{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شھري ريلوي \t غەرپنىڭ ئېلىشىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ريڊيو \t رادىئو"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن (اسلام کي) ڪوڙ ڄاتو ۽ پٺيرو ٿيو. \t ئۇنىڭغا پەقەت (ھەقنى) ئىنكار قىلغان، (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈگەن ئادەملا كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽ يحيىٰ ڄمي ڏھن ورھن جو ٿيو ته) چيوسون ته اي يحيىٰ ڪتاب کي مُحڪم وٺ، ۽ ٻاراڻي ۾ کيس عِلم ڏنوسون. \t (يەھيا تۇغۇلۇپ چوڭ بولغاندا ئۇنىڭغا) «ئى يەھيا! كىتابنى (يەنى تەۋراتنى) تىرىشىپ ئوقۇغىن» (دېدۇق). ئۇنىڭغا بالىلىق چېغىدىلا ئەقىل - پاراسەت ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي (قرآن) ھڪ برڪت واري نصيحت آھي جنھن کي نازل ڪيوسون، پوءِ به اوھين ان جا منڪر ٿيندا آھيو ڇا؟ \t بۇ بىز (سىلەرنىڭ تىلىڭلاردا) نازىل قىلغان مۇبارەك قۇرئاندۇر. (ئى ئەرەب جامائەسى! ئۇ شۇنچە روشەن تۇرسىمۇ) سىلەر ئۇنى ئىنكار قىلامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مسئلو حل ڪي \t تاراۋا ئاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مدين \t تېنچلىق كېلىشىمىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(دنيا ۾) کين ٿورو (وقت) آسودو ڪريون ٿا وري کين سخت عذاب ڏانھن ڇڪي نينداسون. \t ئۇلارنى (دۇنيادىن) ئازغىنا (مۇددەت) بەھرىمەن قىلىمىز، ئاندىن ئۇلارنى قاتتىق ئازابنى (تېتىشقا) مەجبۇرلايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿن سون جون رڪيبيون ۽ آبخورا ڦيرائبا، ۽ جيڪي دليون گھرنديون ۽ (جنھن جي ڏسڻ کان) اکيون ٺرنديون سو منجھس ھوندو، اوھين منجھس سدائين رھندؤ. \t ئۇلارغا ئالتۇن لېگەنلەردە (تائام)، ئالتۇن جاملاردا (شاراب) تۇتۇلىدۇ. جەننەتتە كۆڭۈللەر تارتىدىغان، كۆزلەر لەززەتلىنىدىغان نەرسىلەر بار، سىلەر جەننەتتە مەڭگۈ قالىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اُفقي \t توغرا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله سچو بادشاھ تمام مٿاھون آھي، اُن کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق نه آھي (اھو) سڳوري عرش جو پالڻھار آھي. \t ھەق - پادىشاھ اﷲ ئۈستۈندۇر، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، اﷲ ئۇلۇغ ئەرشنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهي \t ئالدۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جا انھن جي واٽ آھي جن تي فضل ڪيو اٿئي، نه انھن جي (واٽ) جن تي (تنھنجو) ڏمر ٿيل آھي ۽ نه گمراھن جي (واٽ). \t غەزىپىڭگە يولۇققانلارنىڭ ۋە ئازغانلارنىڭ يولىغا ئەمەس، سەن ئىنئام قىلغانلارنىڭ يولىغا (باشلىغىن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسى) چيو ته جنھن مھل اُھو ڪم ڪيو ھوم (تنھن مھل) آءٌ بي سمجھن مان ھوس. \t مۇسا ئېيتتى: «مەن ئۇ ئىشنى قىلغان چېغىمدا نادانلاردىن ئىدىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صارف کاتا \t ئىشلەتكۈچى ھېساباتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو (مال) ماءُ پيءُ ۽ مٽن ڇڏيو تنھن مان مڙسن لاءِ حصّو آھي، ۽ جيڪو (مال) ماءُ پيءُ ۽ مٽن ڇڏيو تنھن مان زالن لاءِ (به) حصو آھي اھو ڇڏيل مال ٿورو ھجي يا گھڻو، حصّا (الله جا) مقرر ڪيل آھن. \t ئاتا - ئانىسى ۋە تۇغقانلىرى قالدۇرغان مىراستا (يەنى مېيىتنىڭ تەرەكىسىدە) ئەرلەرنىڭ ھەسسىسى بار. مەيلى ئۇ (يەنى تەرەكە) ئاز بولسۇن ياكى كۆپ بولسۇن، ھەر ئادەم اﷲ نىڭ ئادىل شەرىئىتىدە) بەلگىلەنگەن ھەسسىسىنى ئالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) جيئرن ۽ مُئن کي (ماپائي). \t (يەنى) تىرىكلەرنى ۋە ئۆلۈكلەرنى (ئۆز ئىچىگە ئالىدىغان قىلمىدۇقمۇ؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جيتوڻيڪ پلاطس ھن \t ئارىسىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري فرعون وٽ وڃو ۽ چئوس ته بيشڪ اسين جھانن جي پالڻھار جا (ھن پيغام سان) موڪليل آھيون. \t سىلەر پىرئەۋنگە بېرىپ: بىز ھەقىقەتەن ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىنىڭ ئەلچىسىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ مُوسىٰ کي ڪتاب ڏنوسون پوءِ تون اُن (قرآن) جي ملڻ کان شڪ ۾ نه ٿج ۽ اُن موسىٰ کي بني اسرائيلن لاءِ ھدايت بڻايوسون. \t شەك - شۈبھىسىزكى، بىز مۇساغا كىتاب (يەنى تەۋراتنى) ئاتا قىلدۇق. (ئى مۇھەممەد!) سەن (مىراج كېچىسىدە، يا قىيامەت كۈنىدە) مۇساغا مۇلاقات بولۇشتىن شەكلەنمىگىن، بىز تەۋراتنى ئىسرائىل ئەۋلادىغا يېتەكچى قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نيپئر \t ئالدىدىمۇ سەمىمىيلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻئي ڪمپيوٽر سان سِنڪ ڪرڻ لاءِ، انهيءَ ڪمپيوٽر مان ”ڪمپيوٽرن ۾ سِنڪ ڪريو“ چونڊيو. \t باشقا بىر كومپيۇتېر بىلەن قەدەمداشلاش ئۈچۈن، ئۇ كومپيۇتېردىن «كومپيۇتېرلارنى قەدەمداشلاش» نى تاللاڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نمائش لاءِ پينل \t كۆرسىتىدىغان تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن جي مٿاھين بلند ڪيائين پوءِ اُن کي برابر بيھاريائين. \t ئۇنىڭ ئېگىزلىكىنى يۈكسەك قىلدى ۋە كەم - كۈتىسىز قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده رنگ \t ھازىرقى رەڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن اسان جي آيتن تي ايمان آندو ۽ مُسلمان ھوا. \t ئۇلار بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزگە ئىمان ئېيتقان ۋە مۇسۇلمان بولغانلار ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ضرور هٽايو \t نېمىلا بولسۇن ئۆچۈرۈۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "( ھڪڙي \t بەلكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل کيس نيائون (ته) اُن کي کوھ جي تري ۾ اڇلڻ جي پڪ ڪيائون، ۽ ڏانھس وحي ڪيوسون ته سندن ھن واقعي جي کين ضرور سڌ ڏيندين ۽ اُھي (توکي) نه ڄاڻندا. \t ئۇلار يۇسۇفنى ئېلىپ چىقىپ كەتكەن ۋە ئۇنى قۇدۇققا تاشلاشنى بىردەك قارار قىلىشقان چاغدا، بىز يۇسۇفكە: «كەلگۈسىدە ئۇلارغا بۇ ئىشنى (سېنىڭ يۇسۇف ئىكەنلىكىڭنى) ئۇلار ئۇقمايدىغان پەيتتە ئېيتقىن» دەپ ۋەھيى قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يوسف) چيو ته اڄ اوھان تي ڪا ميار نه آھي، الله اوھان کي بخشيندو، ۽ اُھو (سڀني) ٻاجھارن کان بلڪل ٻاجھارو آھي. \t يۇسۇف ئېيتتى: «بۈگۈن سىلەر ئەيىبلەشكە ئۇچرىمايسىلەر، اﷲ سىلەرنى كەچۈرسۇن، اﷲ ئەڭ مەرھەمەتلىك زاتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کين سچي انجام جي ڪري ڌڪاءَ پڪڙيو پوءِ کين ڪُٽو ڪيوسون، پوءِ ظالمن جي قوم تي لعنت ھجي. \t ئۇلار ھەقلىق رەۋىشتە قاتتىق ئاۋاز بىلەن ھالاك بولدى. ئۇلارنى بىز لۆجە قىلىۋەتتۇق، زالىم قەۋم اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن) يىراق بولسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پويون سال \t ئۆتكەن يىلدىكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "زمين (جي شين) مان اھڙا معبود ورتا اٿن ڇا جو اُھي (مئي کانپوءِ کين) کڙو ڪندا؟ \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) زېمىندىكى نەرسىلەرنى ئىلاھ قىلىۋالدى، ئۇلار (يەنى بۇ نەرسىلەر) ئۆلۈكلەرنى تىرىلدۈرەلەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻاجھاري (الله) جا ٻانھا اُھي آھن جيڪي زمين تي نِوَڙت سان گھمندا آھن ۽ جڏھن بي عقل ساڻن ڳالھائيندا آھن (تڏھن) چوندا آھن ته سلامت ھجو (شال). \t مەرھەمەتلىك اﷲ نىڭ (ياخشى كۆرىدىغان) بەندىلىرى زېمىندا ئۆزلىرىنى تۆۋەن تۇتۇپ تەمكىنلىك بىلەن ماڭىدۇ، نادانلار ئۇلارغا (ياقتۇرمايدىغان) سۆز قىلسا، ئۇلار: «سىلەرگە ئامانلىق تىلەيمىز» دەيدۇ (يەنى گۇناھ بولمايدىغان سۆزلەرنى قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجا ۽ دوستن جا فيسبوڪ ڦوٽو ڳوليو \t سىزنىڭ ۋە دوستىڭىزنىڭ Facebook دىكى سۈرەتلىرىنى ئىزدەڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کانئس \t كانادا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جيڪي (ماڻھو) پنھنجي پالڻھار وٽ گڏ ٿيڻ کان ڊڄندا آھن تن کي ھن قرآن سان ڊيڄار الله کان سواءِ انھن جو نڪو سنڀاليندڙ ۽ نڪو سفارش ڪندڙ آھي مانَ اُھي پرھيزگاري ڪن. \t پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىغا يىغىلىشتىن قورقىدىغانلارنىڭ (كۇفرىدىن، گۇناھتىن) ساقلىنىشلىرى ئۈچۈن، ئۇلارنى قۇرئان بىلەن ئاگاھلاندۇرغىن، ئۇلارغا اﷲ تىن غەيرىي دوست ۋە شاپائەت قىلغۇچى يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الٓرٰ، ھيءُ آيتون حِڪمت واري ڪتاب جون آھن. \t ئەلىف، لام، را. بۇ، ھېكمەتلىك كىتاب (يەنى قۇرئان) ئايەتلىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "حٰمٓ. \t حامىم،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽپي سان نڪرندڙ پاڻي مان بڻايو ويس. \t ئۇ ئېتىلىپ چىققۇچى مەنىدىن يارىتىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ قيامت اچڻي آھي اُن (جي وقت جي اچڻ) کي ھِن ڪري ڳجھو ڪريان ٿو ته سڀڪنھن جيءَ کي سندس ڪوشش جو بدلو ڏجي. \t قىيامەتنىڭ بولۇشى ھەقىقەتتۇر، ھەر ئادەم ئۆزىنىڭ ئەمەلىگە يارىشا مۇكاپاتلىنىشى ئۈچۈن، ئۇنى (يەنى ئۇنىڭ قاچان بولۇشىنى) مەخپىي تۇتتۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (به) جيڪي سڀئي زمين ۾ آھي پوءِ سندس اھو (بدلو ڏيڻ) ڇڏائيس. \t (ھەر ئادەم ئۆز ھالى بىلەن بولۇپ قالىدىغانلىقى ئۈچۈن) دوست دوستىدىن كۆرۈپ تۇرۇپ (ھال) سورىمايدۇ، گۇناھكار ئادەم ئۆز ئورنىغا ئوغۇللىرىنى، ئايالىنى، قېرىندىشىنى ۋە ئۆزى مەنسۇپ بولغان قەۋم - قېرىنداشلىرىنى ۋە يەر يۈزىدىكى جىمى ئادەمنى بېرىپ بولسىمۇ، بۇ كۈندىكى ئازابتىن قۇتۇلۇشنى ئارزۇ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اِن چوڻ تي کيس شھيد ڪيائون) چيو ويس ته بھشت ۾ گھڙ، چيائين ھيء ارمان (جيڪر) منھنجي قوم ڄاڻي ھا. \t (قەۋمى ئۇنى ئۆلتۈرۈۋەتكەندىن كېيىن، ئۇنىڭغا) «جەننەتكە كىرگىن» دېيىلدى، ئۇ: «كاشكى قەۋمىم پەرۋەردىگارىمنىڭ ماڭا مەغپىرەت قىلغانلىقنى ۋە مېنى ھۈرمەتلىكلەردىن قىلغانلىقىنى بىلسە ئىدى» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نيٽوَرڪ _وساريو \t تورنى ئۇنتۇپ كەت(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سانڍيو \t ساقلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن (ڪافرن کان) بدلو وٺو ته جيترو ايذايا ويا ھجو اوترو انھن کي ايذايو، ۽ جيڪڏھن اوھين صبر ڪريو ته اُھو صابرن لاءِ ڀلو آھي. \t ئەگەر (ئۆزۈڭلارغا يەتكەن زىيان - زەخمەت ئۈچۈن) ئىنتىقام ئالماقچى بولساڭلار، ئۆزۈڭلارغا يەتكەن زىيان - زەخمەت قانچىلىك بولسا، شۇنچىلىك ئىنتىقام ئېلىڭلار (يەنى ئاشۇرۇۋەتمەڭلار)، ئەگەر سەۋر قىلساڭلار (يەنى ئىنتىقام ئالماي كەچۈرسەڭلار)، بۇ سەۋر قىلغۇچىلار (يەنى كەچۈرگۈچىلەر) ئۈچۈن (ئەلۋەتتە) ياخشىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھان ڌيان واري لاءِ ھن (قسمن) ۾ بيشڪ پورو قسم آھي. \t ئەقىل ئىگىسىگە بۇنىڭدا (يەنى يۇقىرىقى نەرسىلەردە قانائەتلىنەرلىك) قەسەم بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پسند هُو آئون ؟ \t جەريان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته سندن آسودو ھجڻ کانئن ڇا (عذاب) ٽاريندو. \t ئېيتىپ باققىنا! ئەگەر ئۇلارنى (نۇرغۇن) يىللار (نېمەتلىرىمىزدىن) بەھرىمەن قىلساق، ئاندىن ئۇلارغا ئاگاھلاندۇرۇلغان ئازاب كەلسە، ئۇلارنىڭ بەھرىمەن بولغان نېمەتلىرى (ئۇلاردىن ئازابنى دەپئى قىلىشتا) ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پروفائل: \t سەپلىمە ھۆججەت(_P):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اُنھن قومن) پنھنجي ڪم کي پاڻ ۾ ذرا ذرا ڪري ڇنون، سڀڪنھن ٽوليءَ وٽ جيڪي آھي تنھن سان اُھا سرھي (رھندي) آھي. \t ئۇلار (يەنى ئۈممەتلەر) دىنىي جەھەتتە نۇرغۇن پىرقىلەرگە بۆلۈندى، ھەر پىرقە ئۆز دىنى بىلەن خۇشالدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄو آڱوٺو \t ئوڭ قول باش بارماق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن جيئري پوريل نياڻي پڇبي ته. \t تىرىك كۆمۈۋېتىلگەن قىزدىن سەن قايسى گۇناھ بىلەن ئۆلتۈرۈلدۈڭ؟ دەپ سورالغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻاهر آيس \t ۋاشىنگتوندا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جبل چڱيءَ طرح ھلندا. \t تاغلار قاتتىق سەير قىلىدۇ (يەنى زېمىننىڭ ئۈستىدىن توزۇپ يوقىلىپ كېتىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين پنھنجن پيغمبرن جي ۽ مؤمنن جي دنيا جي حياتيءَ ۾ ضرور مدد ڪنداسون ۽ جنھن ڏينھن شاھد کڙا ٿيندا (تنھن ڏينھن به مدد ڪنداسون). \t شەك - شۈبھىسىزكى، بىز پەيغەمبىرىمىزگە، مۆمىنلەرگە ھاياتىي دۇنيادا ۋە (پەرىشتە، پەيغەمبەر ۋە مۆمىنلەردىن بەندىلەرنىڭ ئەمەللىرىگە گۇۋاھ بولىدىغان) گۇۋاھچىلار ھازىر بولىدىغان كۈندە ئەلۋەتتە ياردەم بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن جو مون تي ڏوھ به آھي تنھنڪري ڊڄان ٿو ته متان مون کي ماري ڇڏين. \t (ئۇلارنىڭ دەۋاسىچە) ئۇلارنىڭ ئالدىدا مېنىڭ گۇناھىم بار، ئۇلارنىڭ مېنى ئۆلتۈرۈشىدىن قورقىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اگنوسي منهجا ڀاءُ، \t بىنغازىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(منھنجي طرفان اُنھن کي) چؤ ته اي منھنجا اُھي ٻانھؤ جن پاڻ تي ظلم ڪيو (اوھين) الله جي ٻاجھ کان نا اُميد نه ٿيو، ڇوته الله سڀ گناھ بخشيندو آھي، بيشڪ اُھوئي بخشڻھار مھربان آھي. \t (ئى مۇھەممەد! مېنىڭ تىلىمدىن) ئېيتقىنكى، «(گۇناھلارنى قىلىۋېرىپ) ئۆزلىرىگە جىنايەت قىلغان بەندىلىرىم! اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن ئۈمىدسىزلەنمەڭلار. اﷲ ھەقىقەتەن (خالىغان ئادەمنىڭ) جىمى گۇناھلىرىنى مەغپىرەت قىلىدۇ، شۈبھىسىزكى، اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھانئن (سردارن جي) ٽولي (ھڪ ٻئي کي چوندي) ھلي وئي ته ھلو ۽ پنھنجن معبودن (جي پوڄا) تي مُحڪم رھو، بيشڪ ھيءُ (دين) اھڙو آھي جو (اُن ۾ ڪو) غرض رکيو ويو آھي. \t ئۇلارنىڭ (يەنى قۇرەيشنىڭ) كاتتىلىرى (سورۇنلىرىدىن) قوزغىلىپ چىقىپ ئېيتتى: «سىلەر مېڭىڭلار، مەبۇدلىرىڭلارغا ئىبادەت قىلىشتا چىڭ تۇرۇڭلار، بۇ ھەقىقەتەن (بىزدىن) ئىرادە قىلىنىدىغان بىر ئىش (يەنى مۇھەممەد سىلەرنى دىنىڭلاردىن تاندۇرۇپ، سىلەرگە ئۆزىنىڭ ئۈستۈنلۈك قازىنىشىنى ئىرادە قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هٽايو \t ئۆچۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪا اطلاع ڏيکاريو \t ئۇقتۇرۇش كۆرسەت(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙن (ماڻھن) جي جاءِ دوزخ آھي، ۽ اُن کان ڀڄڻ جي ڪا واہ نه لھندا. \t ئەنە شۇلارنىڭ بارىدىغان جايى جەھەننەمدۇر، ئۇلار جەھەننەمدىن قاچىدىغان جاي تاپالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s تنسيب ٿيو \t ئورنىتىلغىنى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) توکي اُھي معلوم نه آھن ڇا؟ جن بي شُڪريءَ سببان الله جي نعمتن کي مٽايو ۽ پنھنجي قوم کي ھلاڪيءَ جي گھر ۾ وڌو. \t اﷲ نىڭ بەرگەن نېمىتىگە كۇفرىلىق قىلغان ۋە ئۆز قەۋمىنى (ئازدۇرۇش بىلەن) ھالاكەت مەۋقەسىگە چۈشۈرۈپ قويغانلارنى كۆرمىدىڭمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "فرعون ۽ سندس سردارن ڏانھن پوءِ (سڀ ماڻھو) فرعون جي حُڪم جي پويان لڳا، ۽ فرعون جو حُڪم سڌو نه ھو. \t بىز مۇسانى ھەقىقەتەن ئايەتلىرىمىز (يەنى اﷲ تىن نازىل بولغان دىنىي ئەھكاملار) ۋە روشەن دەلىللەر (يەنى مۆجىزىلەر) بىلەن پىرئەۋنگە ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرىغا (پەيغەمبەر قىلىپ) ئەۋەتتۇق، ئۇلار پىرئەۋننىڭ بۇيرۇقىغا بويسۇندى، پىرئەۋننىڭ بۇيرۇقى توغرا ئەمەس ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آيو \t ماركۇس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تياري ڪندي \t تەييارلىق ھالەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مون ميونسپل ڪارپوريشن \t سالامدىن كېيىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اينٽرپرائز داخلا \t شىركەت ھېساباتى(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊومين: \t دائىرە:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏينهن فرقي \t ساننىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي ھيءَ خوشخبري ڏي ته انھن لاءِ بھشت آھن جن جي ھيٺان واھيون پيون وھن، جڏھن اُن مان ڪو به ميوو کاڄ لاءِ ڏنو پيو ويندن (تنھن مھل) پيا چوندا ته ھيءُ (ميوو) اُھو آھي جو اڳ اسان کي ڏنو ويو ھو ۽ اُھو (شڪل ۾) ھڪ جھڙو (پيو) ڏبن، ۽ انھن لاءِ منجھس پاڪ زالون آھن ۽ اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارغا ئۇلارنىڭ ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرىدىغانلىقى بىلەن خۇش خەۋەر بەرگىن. ئۇلار جەننەتنىڭ بىرەر مېۋىسىدىن رىزىقلاندۇرۇلغان چاغدا: «بۇنىڭ بىلەن بۇرۇن (دۇنيادىمۇ) رىزىقلاندۇرۇلغان ئىدۇق» دەيدۇ. ئۇلارغا كۆرۈنۈشى دۇنيانىڭ مېۋىلىرىگە ئوخشايدىغان، تەمى ئوخشىمايدىغان مېۋىلەر بېرىلىدۇ. جەننەتلەردە ئۇلارغا پاك جۈپتىلەر (يەنى ھۆرلەر) بېرىلىدۇ، ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پڙھ ۽ تنھنجو پالڻھار ڏاڍو سڳورو آھي. \t ئوقۇغىن، پەرۋەردىگارىڭ ئەڭ كەرەملىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) حڪمت ۽ چڱي نصيحت سان پنھنجي پالڻھار جي واٽ ڏانھن (ماڻھن کي) سڏ ۽ چڱي طرح کين الزام ڏي، تحقيق جيڪو الله جي واٽ کان گمراھ ٿيو تنھنکي تنھنجو پالڻھار چڱو ڄاڻندڙ آھي ۽ اُھو ھدايت وارن کي (به) چڱو ڄاڻندڙ آھي. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ يولىغا (يەنى ئىسلام دىنىغا) ھېكمەتلىك ئۇسلۇبتا ياخشى ۋەز - نەسىھەت بىلەن دەۋەت قىلغىن، ئۇلار (يەنى مۇخالىپەتچىلىك قىلغۇچىلار) بىلەن چىرايلىق رەۋىشتە مۇنازىرىلەشكەن. پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ئۇنىڭ يولىدىن ئازغانلارنى ئوبدان بىلىدۇ، ھىدايەت تاپقۇچىلارنىمۇ ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تعلقات \t ئاندىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙي طرح جيڪي انھن کان اڳ ھوا تن وٽ ڪوبه پيغمبر نه آيو پر چيائون ته جادوگر يا چريو آھي. \t ئۇلاردىن ئىلگىرىكى ئۈممەتلەرمۇ شۇنداق ئىدى، ئۇلارغا ھەر پەيغەمبەر كەلسىلا ئۇلار (ئۇنى): «بىر سېھرىگەر ياكى بىر مەجنۇن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گھڙيال ۾ گرمي پد ڏيکاريو \t سائەت ئىچىدە تېمپېراتۇرا كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي پڪ ڀائيندا آھن ته اُھي پنھنجي پالڻھار کي ملڻ وارا آھن ۽ اُھي ڏانھس موٽڻ وارا آھن. \t اﷲ تىن قورققۇچىلار پەرۋەردىگارىغا چوقۇم مۇلاقات بولىدىغانلىقىغا ۋە اﷲ نىڭ دەرگاھىغا چوقۇم قايتىپ بارىدىغانلىقىغا جەزمەن ئىشىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_کاتيدار \t ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڻ تي ڪفر جو اقراري ٿي مشرڪن کي الله جي مسجدين جو آباد ڪرڻ روا نه آھي، اِھي اُھي آھن جن جا عمل چٽ ٿي ويا، ۽ اُھي باھ ۾ سدائين رھڻ وارا آھن. \t مۇشرىكلار ئۆزلىرىنىڭ كۇفرىنى ئىقرار قىلىپ تۇرۇقلۇق (يەنى كاپىرلىق بىلەن اﷲ نىڭ مەسجىدلىرىنى ئاۋات قىلىش بىر - بىرى بىلەن سىغىشالمايدۇ)، (ئۇلارنىڭ) اﷲ نىڭ مەسجىدلىرىنى ئاۋات قىلىشى توغرا ئەمەس، ئۇلارنىڭ قىلغان (ياخشى) ئەمەللىرىنىڭ نەتىجىسى بولمايدۇ، ئۇلار دوزاختا قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل '%s' هٿ نه آئي. \t ھۆججەت '%s' نى تاپقىلى بولمىدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته اھو انجام ڪڏھن ٿيندو. \t ئۇلار: «ئەگەر سىلەر راستچىل بولساڭلار (بىزگە ئېيتىپ بېرىڭلاركى) بۇ ۋەدە قاچان ئىشقا ئاشۇرۇلىدۇ؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي ڪمايو ھوائون تنھن جون مدايون کين پڌريون ٿينديون ۽ جنھن شيءَ تي چٿرون ڪندا ھوا سا کين وڪوڙي ويندي. \t (ئاخىرەتتە) ئۇلارنىڭ قىلغان يامان ئىشلىرى ئاشكارا بولىدۇ، ئۇلار (دۇنيادىكى چاغلىرىدا) مەسخىرە قىلغان ئازاب ئۇلارنى ئورىۋالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جلد اُن کي دوزخ ۾ وجھندس. \t ئۇنى مەن سەقەرگە (يەنى دوزاخقا) سالىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_وري جانچيو \t قايتا تەكشۈر(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن گھرن جا دروازا ۽ تخت جن تي ٽيڪ ڏيئي ويھن (سي به روپا ڪريون ھا). \t ئۇلارنىڭ ئۆيلىرىنىڭ ئىشىكلىرىنى ۋە تەختلىرىنىمۇ كۈمۈشتىن قىلىپ بېرەتتۇق، ئۇلار تەختلەرگە يۆلىنىپ ئولتۇراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل اسان وٽان اُنھن وٽ سچو (وحي) آيو (تنھن مھل) چوڻ لڳا ته جھڙو (معجزو) مُوسىٰ کي ڏنو ويو تھڙو ھن پيغمبر کي ڇونه ڏنو ويو آھي، جيڪي اڳي مُوسىٰ کي ڏنو ويو تنھن جو انڪار نه ڪيو اٿن ڇا؟ (ھاڻي) چون ٿا ته (توريت ۽ قرآن) ٻئي ھڪ جھڙا جادو آھن، ۽ چون ٿا ته اسين ھر ھڪ جا مُنڪر آھيون. \t ئۇلارغا بىز ۋەھى قىلغان ھەقىقەت نازىل بولغان چاغدا، ئۇلار: «ئۇنىڭغا (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) نېمىشقا مۇساغا بېرىلگەن مۆجىزە بېرىلمىدى» دېدى. ئۇلار ئىلگىرى مۇساغا بېرىلگەن مۆجىزىنى ئىنكار قىلمىدىمۇ؟ ئۇلار: «(تەۋرات بىلەن قۇرئان) بىر - بىرىنى تەستىق قىلىدىغان سېھىردۇر» دېدى. ئۇلار: «بىز ھەقىقەتەن (ئىككى كىتابنىڭ) ھەربىرىنى ئىنكار قىلغۇچىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سنڌي \t يىراق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اسپيڪر ٽيسٽ ڪريو \t ياڭراتقۇ سىنا(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رد تي ڪلڪ ڪرڻ سان توهان هن آپريشن کي بيهاري سگهو ٿا. \t سىز ۋاز كەچنى چېكىپ بۇ مەشغۇلاتنى توختىتالايسىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوزارَ \t ئۈسكۈنىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ابليس انھن به نسبت پنھنجي گمان کي سچو لڌو جو مؤمنن جي ھڪ ٽوليءَ کانسواءِ ٻـين اُن جي تابعداري ڪئي. \t ئىبلىس ئۇلارنى (ئازدۇرۇشتىن ئىبارەت) گۇمانىنى ھەقىقەتەن ئىشقا ئاشۇردى. چۈنكى بىر تۈركۈم مۆمىنلەردىن باشقا ئۇلارنىڭ ھەممىسى ئىبلىسقا ئەگەشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چين \t جۇڭگو"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمند \t رەسمىي ئىشىنىسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل پنھنجو سامان کوليائون (ته اُن وقت) پنھنجي موڙي پاڻ وٽ موٽايل ڏٺائون، چيائون ته اي اسان جا ابا (ٻيو) اسان کي ڇا گھرجي، (جو) ھي اسان جي موڙي اسان ڏانھن وري موٽايل آھي (ته موٽي وڃون)، ۽ پنھنجن گھر وارن لاءِ اَن آڻيون ۽ پنھنجي ڀاءُ جي نگھباني ڪنداسون ۽ ھڪ اُٺ جو بار وڌيڪ به وٺنداسون، اِھو (جيڪي اَن آندو اٿئون سو) ماڻ ٿورو آھي. \t ئۇلار يۈكلىرىنى ئاچقاندا (ئاشلىق سېتىۋالغان) مال مۈلۈكلىرىنىڭ ئۆزلىرىگە قايتۇرۇپ بېرىلگەنلىكىنى كۆردى، ئۇلار: «ئاتىمىز! بىز (بۇنىڭدىن ئارتۇق) يەنە نېمە تەلەپ قىلىمىز؟ بۇ مال - مۈلۈكلىرىمىز بىزگە قايتۇرۇپ بېرىلىپتۇ، (ئۇكىمىزنى ئېلىپ يەنە بارساق) ئائىلىمىزگە ئاشلىق ئېلىپ كېلىمىز، ئۇكىمىزنى مۇھاپىزەت قىلىمىز، بىر تۆگە ئاشلىقىنى ئارتۇق ئالىمىز، بۇ (يەنى بىر تۆگە ئاشلىق پادىشاھ ئۈچۈن) ئازغىنا ئاشلىقتۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مجوسي \t مۇھەررەم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته (ھيُ) نه ڄاتائين ڇا ته الله ڏسي ٿو. \t اﷲ نىڭ (ئۇنى) كۆرۈپ تۇرىدىغانلىقىنى بىلمىدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو اُن کي نه مڃيندو آھي ۽ پنھنجن سَڌن جي پٺيان لڳو آھي سو توکي اُن (جي وسھڻ) کان متان ڦيرائي نه ته ھلاڪ ٿيندين. \t قىيامەتكە ئىشەنمەيدىغان ۋە نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشكەن ئادەم سېنى ئۇنىڭدىن (يەنى قىيامەتكە تەييارلىق قىلىشتىن ۋە ئۇنى تەستىق قىلىشتىن) توسمىسۇن، ئۇنداقتا ئۆزۈڭ ھالاك بولىسەن (چۈنكى ئاخىرەتتىن غاپىل بولۇش، ھالاكەتكە ئېلىپ بارىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ انھن نمازين لاءِ وَيل آھي. \t شۇنداق ناماز ئوقۇغۇچىلارغا ۋايكى، ئۇلار نامازنى غەپلەت بىلەن ئوقۇيدۇ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله اوھان کي گھڻن ھنڌن ۾ سوڀ ڏني ۽ (پڻ جنگ) حُنين جي ڏينھن جو جڏھن اوھان جي گھڻائي اوھانکي عجب ۾ وڌو ۽ اوھان کان اوھان جي گھڻائي ڪجھ به ٽاري نه سگھي ۽ زمين پنھنجي ويڪرائي ھوندي (به) اوھان تي سوڙھي ٿي ويئي پوءِ اوھين پُٺيرا ٿي ڦريؤ. \t اﷲ سىلەرگە نۇرغۇن جەڭ مەيدانلىرىدا ۋە ھۈنەين كۈنىدە (يەنى جېڭىدە) ھەقىقەتەن ياردەم بەردى. ئەينى ۋاقىتتا سانىڭلارنىڭ كۆپلۈكىدىن خۇشاللىنىپ كەتتىڭلار (يەنى بۈگۈن بىزنىڭ سانىمىز كۆپ، مەغلۇپ بولمايمىز دېدىڭلار، بۇ چاغدا سىلەرنىڭ سانىڭلار 12 مىڭ، دۈشمىنىڭلارنىڭ سانى 4000 ئىدى)، سانىڭلارنىڭ كۆپلۈكى سىلەرگە قىلچە ئەسقاتمىدى. (قاتتىق قورققىنىڭلاردىن) كەڭ زېمىن سىلەرگە تار تۇيۇلدى. ئاندىن (مەغلۇپ بولۇپ، رەسۇلۇللاھنى ئازغىنا مۆمىنلەر بىلەن تاشلاپ) ئارقاڭلارغا قاراپ قاچتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ان (مدد) کي رڳو خوشخبري ڪيو ھو ۽ ته اُن سان اوھان جون دليون تسلّي واريون ٿين، ۽ الله (جي پار کان) سواءِ (ٻئي ھنڌان) مدد ملڻي نه آھي، ڇوته الله غالب حڪمت وارو آھي. \t اﷲ سىلەرگە پەقەت (غەلىبە قىلىدىغانلىقىڭلارغا) بېشارەت بېرىش ۋە كۆڭلۈڭلارنى ئارام تاپقۇزۇش ئۈچۈنلا ياردەم بەردى. ياردەم پەقەت اﷲ تەرىپىدىنلا كېلىدۇ. اﷲ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ لُوط کي (پيغمبر ڪري موڪليوسون) جڏھن پنھنجي قوم کي چيائين ته اوھين اھڙي بي حيائي ڇو ڪندا آھيو جا اوھان کان اڳ ساري جھان (جي ماڻھن) مان ڪنھن ھڪ به نه ڪئي آھي؟ \t لۇتنى (ئەھلى سەدومغا پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق)، ئۆز ۋاقتىدا ئۇ ئۆز قەۋمىگە (ئۇلارنى ئەيىبلەش يۈزىسىدىن) مۇنداق دېگەن ئىدى: «سىلەر شۇنداق قەبىھ ئىشنى قىلامسىلەر؟ مۇنداق قەبىھ ئىشنى سىلەردىن ئىلگىرى جاھان ئەھلىدىن ھېچقانداق ئادەم قىلمىغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قيامت ويجھي آئي ۽ چنڊ چيرجي پيو. \t قىيامەت يېقىنلاشتى، ئاي يېرىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي (سو خاص) الله جو آھي، ۽ (سڀ) ڪم الله ڏانھن موٽايا ويندا. \t ئاسمانلار ۋە زېمىندىكى شەيئىلەر اﷲ نىڭ (مۈلكى، مەخلۇقاتى ۋە بەندىلىرى) دۇر، ھەممە ئىشلار اﷲ قا قايتۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تون ھن شھر ۾ (ته) رھندڙ آھين. \t (ئى مۇھەممەد!) بۇ شەھەردە (ئۇرۇش قىلىش) ساڭا ھالالدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s ڳوليندي \t ‹%s›نى ئىزدەۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ چيائون ته اي اسان جا پالڻھار اسان جي مسافرين ۾ ڏورائي ڪر ۽ پاڻ تي ظلم ڪيائون تنھن ڪري انھن کي (ٻـين جي لاءِ) آکاڻيون ڪيوسين ۽ کين تمام پرزا پرزا ڪري ڇني ڦاڙي ڇڏيوسون، بيشڪ ھن ۾ سڀڪنھن وڏي صابِر شاڪر لاءِ نشانيون آھن. \t ئۇلار: «پەرۋەردىگارىمىز! سەپەرلىرىمىز ئارىسىنى (يەنى ئۆتەڭلار ئارىسىدىكى مۇساپىنى) يىراق قىلغىن» دېدى. ئۇلار ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلدى. ئۇلارنى بىز (كېيىنكى كىشىلەرگە) چۆچەك قىلىپ قالدۇردۇق. ئۇلارنى تىرىپىسىن قىلىۋەتتۇق، بۇنىڭغا ھەر بىر (بالاغا) سەۋر قىلغۇچى، (نېمەتكە) شۈكۈر قىلغۇچى ئۈچۈن نۇرغۇن ئىبرەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ موسىٰ کي پنھنجين نشانين ۽ پڌري حُجّت سان موڪليوسون. \t بىز مۇسانى ھەقىقەتەن ئايەتلىرىمىز (يەنى اﷲ تىن نازىل بولغان دىنىي ئەھكاملار) ۋە روشەن دەلىللەر (يەنى مۆجىزىلەر) بىلەن پىرئەۋنگە ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرىغا (پەيغەمبەر قىلىپ) ئەۋەتتۇق، ئۇلار پىرئەۋننىڭ بۇيرۇقىغا بويسۇندى، پىرئەۋننىڭ بۇيرۇقى توغرا ئەمەس ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي سيشن توهانکي جينوم ۾ داخل ڪندو \t بۇ ئەڭگىمە سىزنى گىنومغا ئەكىرىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "صالِح \t مۇمىياسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏوھارين کان. \t ئۇلار جەننەتلەردە بولۇپ، گۇناھكارلاردىن: «سىلەرنى دوزاخقا كىرگۈزگەن نېمە؟» دەپ سورايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻي چيچ \t سول قول چىمچىلاق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھيءَ کي سڏيندو آھي جنھن جو نقصان سندس نفعي کان وڌيڪ ويجھو آھي، بيشڪ (اھڙو) سائين بڇڙو آھي ۽ (اھڙو) ھمراھ (به) بڇڙو آھي. \t ئۇ (مۇشرىكلارنىڭ قارىشى بويىچە بۇت قىيامەت كۈنى شاپائەت قىلىدۇ دېگەندىمۇ) ئەلۋەتتە زىيىنى پايدىسىدىن يېقىن بولغان نەرسىگە چوقۇنىدۇ، (ئۇ بۇت) راستتىنلا يامان مەدەتكاردۇر، راستتىنلا يامان ھەمراھتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرور جو ناقص پروٽوڪول: %s \t مۇلازىمېتىر كېلىشىمنامىسى ئىناۋەتسىز: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيڊفون \t تىڭشىغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته اي الله مُلڪ جا مالِڪ جنھن کي گھرين تنھن کي بادشاھي ڏئين ۽ جنھن کان وڻيئي تنھن کان بادشاھي کسين، ۽ جنھن کي گھرين تنھن کي مانوارو ڪرين ۽ جنھن کي وڻيئي تنھن کي بي مانو ڪرين، تنھنجي ھٿ ۾ چڱائي آھي، ڇوته تون سڀڪنھن شيء تي وسوارو آھين. \t ئېيتىقىنكى، «پادىشاھلىقنىڭ ئىگىسى بولغان ئى اﷲ! خالىغان ئادەمگە پادىشاھلىقنى بېرىسەن، خالىغان ئادەمدىن پادىشاھلىقنى تارتىپ ئالىسەن؛ خالىغان ئادەمنى ئەزىز قىلىسەن، خالىغان ئادەمنى خار قىلىسەن؛ ھەممە ياخشىلىق (نىڭ خەزىنىسى يالغۇز) سېنىڭ قولۇڭدىدۇر. سەن ھەقىقەتەن ھەممىگە قادىرسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آخري سِنڪ ڪالھ %s \t ئاڭ ئاخىرقى قەدەمداشلىغان ۋاقىت تۈنۈگۈن %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس نشانين مان ھيءُ آھي جو اوھان کي مٽيءَ مان بڻايائين وري اُنھيءَ مھل اوھين ماڻھو ٿي گھمو ڦرو ٿا. \t اﷲ نىڭ سىلەرنى تۇپراقتىن ياراتقانلىقى، ئاندىن سىلەرنىڭ ئىنسان بولۇپ زېمىندا تارىلىپ يۈرۈشۈڭلار اﷲ نىڭ (كامالى قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەتلىرىدىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين جهلڪ \t ئېكران كۆرۈنۈشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فانٽ اختيار \t خەت نۇسخا تاللانمىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مڻن \t بەلكىم سىزدىن كۆرۈپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن گھرون ھا ته اوھان جي بدران زمين ۾ ملائڪن کي نائب ڪريون ھا. \t ئەگەر بىز خالىساق، ئەلۋەتتە سىلەرگە زېمىندا ئورۇنباسار بولىدىغان پەرىشتىلەرنى ۋۇجۇتقا كەلتۈرەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "قيمت وارا \t سېتىۋالغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وڇوڙي \t ياۋروۋىزىيون تېلېۋىزىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آمرو امارا \t كىنوچىلىقىغا قوشقان تۆھپىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پُڄاڻيءَ تائين رسائيندَي \t تاماملىنىۋاتىدۇ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ اوھين پنھنجن نفسن جي ڪريو، جڏھن اوھين ھدايت وارا ٿيؤ تڏھن اُھو اوھان کي ضرر نه رسائيندو جيڪو ڀُلو، الله ڏانھن اوھان مڙني جو موٽڻ آھي پوءِ جيڪي اوھين ڪندا آھيو تنھنجي اوھان کي سُڌ ڏيندو. \t ئى مۆمىنلەر! ئۆزۈڭلارنى گۇناھتىن ساقلاڭلار، سىلەر قاچانكى توغرا يولدا بولساڭلار، باشقىلارنىڭ ئاداشقىنى سىلەرگە زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ. سىلەر ھەممىڭلار اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتىسىلەر، اﷲ قىلغان ئەمەلىڭلارنى سىلەرگە ئېيتىپ بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پھرين کي ھلاڪ نه ڪيو اٿون ڇا؟ \t (پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن) ئىلگىرىكىلەرنى ھالاك قىلمىدۇقمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سڏڪا \t باشقا يولباشلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله اُنھن جو چوڻ ٻڌو جن چيو ته الله سڃو آھي ۽ اَسين شاھوڪار آھيون، جيڪي چيائون سو لکنداسون ۽ اُنھن جو پيغمبرن کي ناحق ڪھڻ به ۽ (آخرت ۾) چونداسون ته ساڙيندڙ عذاب (جو مزو) چکو. \t «اﷲ بولسا ھەقىقەتەن پېقىر، بىز بولساق باي» دېگەن كىشىلەر (يەنى يەھۇدىيلار) نىڭ سۆزىنى اﷲ ھەقىقەتەن ئاڭلىدى، ئۇلارنىڭ سۆزلىرىنى ۋە پەيغەمبەرلەرنى ناھەق ئۆلتۈرگەنلىكلىرىنى خاتىرىلەپ قويىمىز (يەنى نامە - ئەمالىغا مۇئەككەل پەرىشتىلەرگە بۇنى ئۇلارنىڭ نامە - ئەمالىغا يېزىشنى بۇيرۇيمىز) ھەمدە ئاخىرەتتە پەرىشتىلەر تىلى ئارقىلىق، كۆيدۈرگۈچى ئازابنى تېتىڭلار، دەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھو اسان جي مؤمنن ٻانھن مان آھي. \t ئۇ ھەقىقەتەن بىزنىڭ مۆمىن بەندىلىرىمىزدىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪِي نه هٽائي ويئي \t ئاچقۇچ ئۆچۈرۈلمىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ بيشڪ سچ (يعني قرآن) کي جنھن مھل وٽن آيو (تنھن مھل) ڪوڙ ڀانيائون، پوءِ جنھن (ڳالھ) بابت چٿر ڪندا آھن تنھنجي (سزا جون) خبرون وٽن سگھو پھچنديون. \t ئۇلارغا (اﷲ تەرىپىدىن) كىتاب (يەنى قۇرئان) كېلىۋېدى، ئۇلار ئۇنىڭغا چىنپۈتمىدى، ئۇزاققا قالماي ئۇلارغا ئۆزلىرى مەسخىرە قىلغان نەرسىنىڭ خەۋەرلىرى كېلىدۇ (يەنى ئۇلارغا ئازاب نازىل بولۇپ، ئۆزلىرى مەسخىرە قىلغان نەرسىنىڭ خەۋىرى ئېنىق بولىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (صالِح) کانئن مُنھن موڙيو ۽ چيائين ته اي منھنجي قوم بيشڪ اوھان کي پنھنجي پالڻھار جو پيغام پھچايم ۽ اوھان کي نصيحت ڪيم پر اوھين نصيحت ڪندڙن کي دوست نه رکندا آھيو. \t ئۇ (ئۇلار ھالاك بولغاندىن كېيىن) ئۇلارغا ئارقىسىنى قىلدى ۋە: «ئى قەۋمىم! سىلەرگە ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىمنىڭ ئەلچىلىكىنى يەتكۈزدۈم، سىلەرگە نەسىھەت قىلدىم، لېكىن سىلەر نەسىھەت قىلغۇچىلارنى ياقتۇرمىدىڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مڇيءَ جو نالو \t بېلىقنىڭ ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ڪُفر ڪيو ۽ اسان جي آيتن کي ۽ قيامت جي ملڻ کي ڪوڙ ڄاتو سي عذاب ۾ حاضر ڪيل ھوندا. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ۋە ئاخىرەتتىكى مۇلاقاتنى ئىنكار قىلغان ۋە يالغانغا چىقارغانلارغا كەلسەك، ئۇلار داۋاملىق ئازابتا قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نوح) چيو ته اُھو اوھان وٽ رڳو الله آڻيندو جيڪڏھن اُن گھريو ته ۽ اوھين (ڀڄي) عاجزي ڪرڻ وارا نه آھيو. \t نۇھ ئېيتتى: «ئۇنى (يەنى ئازابنى) ئەگەر خالىسا اﷲ لا چۈشۈرەلەيدۇ، سىلەر ھەرگىز قېچىپ قۇتۇلالمايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(وري نوڪرن) چيو ته جيڪڏھن ڪوڙا ھُجو ته اُن (چور) جي سزا ڪھڙي آھي؟ \t ئۇلار (يەنى يۇسۇفنىڭ خىزمەتچىلىرى): «سىلەرنىڭ شەرىئىتىڭلاردا ئوغرىنىڭ جازاسى نېمە؟ (ئەگەر قەدەھ يۈكۈڭلاردىن چىقىپ قېلىپ) يالغانچى بولۇپ قالساڭلارچۇ؟) دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ ڄاڻ \t تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله کانسواءِ جن کي سڏيندا آھيو تن کان ۽ اوھان کان پاسو ڪريان ٿو ۽ پنھنجي پالڻھار جي عبادت ڪندس، اُميد آھي پنھنجي پالڻھار جي عبادت ڪرڻ کان بدبخت نه ٿيندس. \t سىلەردىن ۋە سىلەر اﷲ نى قويۇپ چوقۇنۇۋاتقان نەرسىلەردىن يىراق بولىمەن، پەرۋەردىگارىمغا ئىبادەت قىلىمەن، پەرۋەردىگارىمنىڭ ئىبادىتىدىن مەھرۇم بولۇپ قالماسلىقنى ئۈمىد قىلىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن قبرون پٽبيون. \t قەبرىلەر ئاستى - ئۈستى قىلىنغان (يەنى ئۆلۈكلەر چىقىرىلغان) چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجي لٺ اُڇليائين ته اُڇلڻ سان ئي اُھو پڌرو واسينگ (نانگ) ٿي پيئي. \t مۇسا ھاسىسىنى تاشلىۋېدى، ئۇ ناگاھان ئاشكارا بىر ئەجدىھاغا ئايلاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته ھڪ حال کان ٻئي حال تي ضرور چڙھندؤ. \t سىلەر جەزمەن بىر ھالدىن يەنە بىر ھالغا يۆتكىلىپ تورىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بوٽ لوڊر جي تنسيبڪاريءَ ناڪام وئي. \t bootloader نى ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُنھي (قصي) ۾ نشاني آھي، ۽ انھن مان گھڻا مڃڻ وارا نه ھوا. \t بۇنىڭدا (يەنى پىرئەۋن بىلەن ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ غەرق بولۇشىدا) ئەلۋەتتە (چوڭ) ئىبرەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ فرعون ۽ جيڪي اُن کان اڳ ھوا ۽ ناس ڪيل شھرن وارا (به) گناھ (جا ڪم) ڪري آيا. \t پىرئەۋن ھەم ئۇنىڭدىن ئىلگىرىكىلەر ۋە شەھەرلىرى دۈم كۆمتۈرۈىۋېتىلگەنلەر (يەنى لۇت قەۋمى) خاتا ئىشلارنى قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھر حال جنگ جي) ٿوري سامان ۽ گھڻي سامان سوڌا (جھاد لاءِ) نڪرو ۽ پنھنجن مالن ۽ پنھنجين جِندن سان الله جي واٽ ۾ جھاد ڪريو، اھو اوھان لاءِ ڀلو آھي جيڪڏھن ڄاڻندا آھيو. \t (ئى مۆمىنلەر جامائەسى!) سىلەر يىنىك بولغان ياكى ئېغىر بولغان ھالەتتە (يەنى مەيلى ياش - قېرى، پىيادە، ئۇلاغلىق بولۇڭلار، ئوڭۇشلۇق ۋە قىيىن شارائىتتا بولۇڭلار، ئىختىيارىي ۋە ئىختىيارسىز بولۇڭلار، ھەممە ئەھۋالدا) جىھادقا چىقىڭلار، اﷲ نىڭ يولىدا مېلىڭلار بىلەن، جېنىڭلار بىلەن جىھاد قىلىڭلار، ئەگەر بىلسەڭلار مۇنداق قىلىش سىلەر ئۈچۈن ياخشىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوگو سلاويا جپسين \t دىنىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حياتيات \t ۋاقىتنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ نوح کي سندس قوم ڏانھن موڪليوسون ۽ پوءِ پنجاھ ورھ گھٽ (ھڪ) ھزار سال منجھن رھيو، پوءِ کين طوفان پڪڙيو ۽ اُھي ظالم ھوا. \t بىز ھەقىقەتەن نۇھنى قەۋمىگە (پەيغەمبەر قىلىپ) ئەۋەتتۇق، نۇھ (قەۋمىنى تەۋھىدكە دەۋەت قىلىپ) ئۇلارنىڭ ئىچىدە 50 يىل كەم 1000 يىل تۇردى (نۇھ ئەلەيھىسسالامنىڭ قەۋمى بۇتپەرەس بولۇپ، ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىكىگە چىنپۈتمىدى). ئۇلار زالىم بولغانلىقلىرى (يەنى كۇفرىدا ۋە گۇمراھلىقتا چىڭ تۇرۇپ ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلغانلىقلىرى) ئۈچۈن، اﷲ ئۇلارنى توپان (بالاسى) بىلەن ھالاك قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري بيشڪ اوھين اي گمراھو ڪوڙ ڀائيندڙؤ. \t ئاندىن سىلەر، ئى قايتا تىرىلىشنى ئىنكار قىلغۇچى گۇمراھلار!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پويان وڃو \t كەينىگە(_G)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اھو سڳورو قرآن آھي. \t شەك - شۈبھىسىزكى، ئۇ ئۇلۇغ قۇرئاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته مؤمنن ۽ مؤمنياڻين کي اھڙن باغن ۾ داخل ڪري جن جي ھيٺان واھيون پيون وھن اُتي سدائين رھندا ۽ سندن مدايون کائن ميٽيندو، ۽ اِھا الله وٽ وڏي مراد ماڻڻ آھي. \t (مۆمىنلەرنىڭ دىللىرىغا اﷲ نىڭ تەمكىنلىك چۈشۈرۈشى) ئەر - ئايال مۆمىنلەرنى ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان، ئۇلار مەڭگۈ قالىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزۈشى ئۈچۈندۇر، اﷲ نىڭ ئۇلارنىڭ گۇناھلىرىنى كەچۈرۈشى ئۈچۈندۇر، اﷲ نىڭ دەرگاھىدا، بۇ زور مۇۋەپپەقىيەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن پيغمبر کين چيو ته الله طالوت کي اوھان لاءِ بادشاہ مُقرّر ڪيو آھي، چيائون ته اُن جي بادشاھي اسان تي ڪئن ٿيندي ھن حالت ۾ جو اسين کانئس بادشاھيءَ جا وڌيڪ حقدار آھيون ۽ مال مان گھڻائي نه ڏني ويئي اٿس. (پيغمبر کين) چيو ته الله اُن کي اوھان تي پسند ڪيو آھي ۽ کيس عِلم ۽ جسم ۾ گھڻو وڌايو اٿس، ۽ الله جنھن کي گھُرندو آھي تنھن کي پنھنجو مُلڪ ڏيندو آھي، ۽ الله (مھربانيءَ ۾) ڪشادگيءَ وارو ڄاڻندڙ آھي. \t پەيغەمبىرى ئۇلارغا: «اﷲ ھەقىقەتەن سىلەرگە تالۇتنى پادىشاھ قىلىپ ئەۋەتتى» دېدى. ئۇلار (پەيغەمبىرىگە ئېتىراز بىلدۈرۈپ): «ئۇ قانداقمۇ بىزگە پادىشاھ بولىدۇ. (ئارىمىزدا پادىشاھ ئەۋلاتلىرى بولغانلىقتىن) پادىشاھلىققا بىز ئۇنىڭدىن ھەقلىقمىز، ئۇنىڭ ئۈستىگە ئۇنىڭ مال - مۈلكى كۆپ بولمىغان تۇرسا» دېدى. پەيغەمبەر: «اﷲ ھەقىقەتەن سىلەرگە (پادىشاھ قىلىشقا) ئۇنى ئىختىيار قىلدى، ئۇنىڭ ئىلمىنى زىيادە ۋە بەدىنىنى قابىل قىلدى، اﷲ سەلتەنەتنى خالىغان ئادەمگە بېرىدۇ. اﷲ (نىڭ پەزلى) كەڭدۇر، (ئۇنىڭغا كىمنىڭ لايىق بولىدىغانلىقىنى) ئوبدان بىلىدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سنديس زال جا بيٺل ھُئي سا کِلي پوءِ ان کي اسحاق جي (ڄمڻ جي) ۽ اسحاق جي پٺيان يعقوب جي مُبارڪ ڏنيسون. \t ئۇنىڭ ئايالى (يەنى سارە) بىر تەرەپتە تۇرۇپ (لۇت قەۋمىنىڭ ھالاك بولىدىغانلىقىدىن خۇشاللىنىپ) كۈلدى، بىز ئۇنىڭغا (يەنى سارەگە) ئىسھاق (ئاتلىق بالىسى بولىدىغانلىقى) بىلەن ۋە ئىسھاقتىن كېيىن كېلىدىغان يەئقۇب (ئاتلىق نەۋرىسى بولىدىغانلىقى) بىلەن خۇش خەۋەر بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته اي ڪتاب وارؤ ھن کانسواءِ اسان تي (ٻيو) ڪو عيب رکي سگھو ٿا ڇا؟ ته الله کي ۽ جيڪي اسان ڏانھن لاٿو ويو ۽ جيڪي اڳ لاٿو ويو آھي تنھن کي مڃيو اٿئون ۽ بيشڪ اوھان منجھان گھڻا بي دين آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى يەھۇدىي ۋە ناسارالار جامائەسى) پەقەت بىزنىڭ اﷲ قا، بىزگە نازىل قىلىنغان كىتابقا (يەنى قۇرئانغا)، بۇنىڭدىن ئىلگىرى (پەيغەمبەرلەرگە) نازىل قىلىنغان كىتابلارغا ئىمان ئېيتقانلىقىمىز ئۈچۈن ۋە سىلەرنىڭ كۆپچىلىكىڭلار پاسىق بولغانلىقىڭلار ئۈچۈن، بىزنى ئەيىبلەمسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪبنٽو منجھه موسيقي ۽ فلمون \t كۇبۇنتۇدا كىنو ۋە مۇزىكىدىن ھۇزۇرلىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شهر جو نالو \t شەھەر نامى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام چونڊيو \t پروگرامما تاللاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جيڪي پنھنجي پالڻھار کان ڊنا تن لاءِ ماڙيون آھن اُنھن جي مٿان (ٻيون) ماڙيون اڏيليون آھن انھن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن، الله (اِھو) انجام ڪيو آھي، الله انجام نه ڦيرائيندو آھي. \t لېكىن (دۇنيادا) پەرۋەردىگارىدىن قورققانلار (جەننەتتە) قەۋەت - قەۋەت ئالىي ئىمارەتلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ، ئۇلارنىڭ ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدۇ، (بۇ) اﷲ نىڭ ۋەدىسىدۇر، اﷲ ۋەدىسىگە خىلاپلىق قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ماڻھوءَ کي مٽيءَ جي ست مان بڻايوسون. \t بىز ئىنساننى ھەقىقەتەن لاينىڭ جەۋھىرىدىن ياراتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا (سندن مثال اُنھي) آسماني برسات (وارن) جھڙو آھي جنھن ۾ اونداھيون ۽ گوڙ ۽ وڄ ھجي، اُھي پنھنجيون آڱريون پنھنجن ڪنن ۾، ڪڙڪن کان موت جي ڀَو ڪري وجھن، ۽ الله ڪافرن کي گھيرو ڪندڙ آھي. \t ياكى ئۇلار زۇلمەتلىك، گۈلدۈرمامىلىق ۋە چاقماقلىق قاتتىق يامغۇردا قالغان، گويا چاقماق سوقۇۋېتىپ ئۆلۈپ كېتىشتىن قورقۇپ، قۇلاقلىرىنى بارماقلىرى بىلەن ئېتىۋالغان كىشىلەرگە ئوخشايدۇ. اﷲ كاپىرلارنى (يەنى ئۇلارنىڭ ھەممە ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وصفن جي دري ٺاهيندي. \t خاسلىق كۆزنەك قۇرۇۋاتىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسماعيل صوفي \t قىيىنچىلىقلارغا سەبر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون ڳجهو لفظ تمام ننڍو آهي \t يېڭى ئىم بەك قىسقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل تنسيب ڪندي: %s \t تۆۋەندىكى بوغچىلارنى ئورنىتىۋاتىدۇ: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن سِينا جيڪي لڪائيندا آھن ۽ جيڪي پاڻ پڌرو ڪندا آھن سو تنھنجو پالڻھار ڄاڻندو آھي. \t پەرۋەردىگارىڭ ئۇلارنىڭ دىللىرىدا يوشۇرۇن تۇتقانلىرىنى ۋە (ئېغىزلىرىدا) دېگەنلىرىنى بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مون کان منھنجي بادشاھت چٽ ٿي. \t مېنىڭ ھوقۇقۇم قولۇمدىن كەتتى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بي فڪر ٿي جبلن مان ٽُڪي گھر ٺاھيندا ھوا. \t ئۇلار (ئازابتىن) ئەمىن بولغان ھالدا تاغلارنى تېشىپ (بۇ بىزنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن ساقلايدۇ دەپ) ئۆي سالاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيڊر عڪس \t بەت قاش سۈرەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لاٰءِ گڏ ڪيا ويند \t ئەنئەنىۋى بايرام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسين ئي جياريندا آھيون ۽ ماريندا آھيون ۽ اسين سڀڪنھن جا وارث آھيون. \t بىز (ھەممىنى) تىرىلدۈرىمىز، (ھەممىنى) ئۆلتۈرىمىز ۋە (ھەممىگە) ۋارىسلىق قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ابراھيم چيو ته اي منھنجا پالڻھار ھن شھر (مڪي) کي امن جو ھنڌ ڪر ۽ سندس رھندڙن مان انھن کي ميون جي روزي ڏي جيڪي منجھائن الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃين، (تڏھن الله) فرمايو ته جنھن نه مڃيو (تنھن کي به) پوءِ اُن کي (حياتيءَ جا) ٿورڙا ڏينھن آسودو ڪندس وري کيس باھ جي عذاب ڏانھن بيوس ڪندس، ۽ اُھا بُڇڙي جاءِ آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا ئىبراھىم: «پەرۋەردىگارىم! بۇ يەرنى (يەنى مەككىنى) تېنىچ شەھەر قىلىپ بەرگىن، ئاھالىسىدىن اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتقانلارنى تۈرلۈك مېۋىلەر بىلەن رىزىقلاندۇرغىن» دېدى. اﷲ: «كاپىر بولغان ئادەمنىمۇ (رىزىقتىن) ئازغىنا مۇددەت (يەنى ھاياتلىقىدا) بەھرىمەن قىلىمەن، ئاندىن كېيىن ئۇنى (ئاخىرەتتە) دوزاخقا ھەيدەيمەن» دېدى. (بۇ) نېمىدېگەن يامان ئاقىۋەت!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪجھ (وقت) رات ۾ اُن لاءِ نماز پڙھ ۽ گھڻي رات سندس پاڪائي ساراھ. \t كېچىنىڭ ئاز قىسمىدا ئۇنىڭغا سەجدە قىل، كۆپ قىسمىدا ئۇنىڭغا تەسبىھ ئېيت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "استعمالي ڊيٽا سانڍجي يا نه \t ئىشلەتكەن سانلىق مەلۇماتنى ساقلامدۇ يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن الله تي ڪوڙو ٺاھ ٺاھيو يا سندس آيتن کي ڪوڙ ڀانيو تنھن کان وڌيڪ ظالم ڪير آھي؟ اُنھن کي (لوح محفوظ ۾) لکيل مان سندن حِصّو (سُک ۽ ڏُک جو) ملندو رھندو، ايتري قدر جو جنھن مھل اسان جا قاصد (ملائڪ) سندن رُوح ڪڍڻ لاءِ ايندا چوندا ته اوھين الله کانسواءِ جن کي سڏيندا ھيؤ سي ڪٿي آھن؟ (تنھن مھل چوندا) ته اسان کان لڪي ويا ۽ پاڻ تي شاھدي ڏيندا ته پاڻ ڪافر ھوا. \t اﷲ قا يالغان چاپلىغان ياكى ئۇنىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلاردىنمۇ زالىم كىشى بارمۇ؟ ئۇلار لەۋھۇلمەھپۇزدا يېزىلغان (رىزىقتىن ۋە ئەجەلدىن) ئۆز نېسىۋىسىنى كۆرىدۇ، ھەتتا بىزنىڭ پەرىشتىلىرىمىز ئۇلارنىڭ جانلىرىنى ئېلىش ئۈچۈن كەلگەندىمۇ، ئۇلارغا: ‹‹اﷲ نى قويۇپ ئىبادەت قىلغان مەبۇدلىرىڭلار قەيەردە؟ ›› دەيدۇ، ئۇلار: ‹‹ئۇلار بىزدىن غايىب بولۇپ كەتتى›› دەيدۇ. ئۇلار كاپىر بولغانلىقلىرىغا ئۆزلىرىنڭ زىيىنىغا گۇۋاھلىق بېرىدۇ (يەنى كاپىر بولغانلىقلىرىغا ئىقرار قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تون اسان جو حال ڏسندڙ آھين. \t سەن ھەقىقەتەن بىزنى كۆرۈپ تۇرغۇچىسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "10 ميگا \t 10 مېگابايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُنھن جھڙين مُصيبتن کانسواءِ انتظار نه ڪندا آھن جيڪي کانئن اڳ گذري ويون، (کين) چؤ ته انتظار ڪريو آءٌ به اوھان سان گڏ انتظار ڪندڙن مان آھيان. \t ئۇلار پەقەت ئۆزلىرىدىن بۇرۇن ئۆتكەنلەرگە كەلگەن كۈنلەرنىڭ (يەنى ئازابنىڭ) (ئۆزلىرىگە كېلىشىنى) كۈتىدۇ». (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «سىلەر (زۇلۇمنىڭ ئاقىۋىتىنى) كۈتۈڭلار، مەنمۇ سىلەر بىلەن بىرلىكتە ھەقىقەتەن (سىلەرنىڭ ھالاك بولۇشۇڭلارنى) كۈتكۈچىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھين موت کي اُن جي ملڻ کان اڳ گھُرندا ھيؤ، پوءِ بيشڪ ان کي ڏٺوَ ۽ اوھين نھاريندا ھيؤ. \t سىلەر ئۆلۈم (يەنى دۈشمەن) بىلەن ئۇچرىشىشتىن ئىلگىرى ئۇنى ئارزۇ قىلاتتىڭلار، مانا ئۇنى ئۆز كۆزۈڭلار بىلەن كۆردۈڭلار (ئەمدى نېمىشقا مەغلۇپ بولىسىلەر؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته اي ابليس توکي ڇا ٿيو جو سجدي ڪرڻ وارن مان نه ٿئين. \t اﷲ: «ئى ئىبلىس! سەن نېمىشقا سەجدە قىلمايسەن؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(فرعون) پنھنجي آس پاس وارن کي چيو ته (اوھين) نه ٿا ٻُڌو ڇا؟ \t پىرئەۋن چۆرىسىدىكىلەرگە: «(ئۇنىڭ جاۋابىنى) ئاڭلاۋاتامسىلەر؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري بيشڪ مون انھن کي ظاھر ظھور چيو ۽ انھن کي ڳجھي طرح (به) چيم. \t ئاندىن ئۇلارنى ئاشكارا دەۋەت قىلدىم ۋە يوشۇرۇن دەۋەت قىلدىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مريم \t مارىيا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ته) اوھان جا عمل اوھان لاءِ سُڌاري ۽ اوھان جا گناھ اوھان کي بخشي، ۽ جيڪو الله ۽ سندس پيغمبر جي فرمانبرداري ڪندو تنھن بيشڪ وڏي مراد ماڻي. \t اﷲ سىلەرنىڭ ئەمەللىرىڭلارنى تۈزەيدۇ (يەنى سىلەرنى ياخشى ئەمەللەرگە مۇۋەپپەق قىلىدۇ)، گۇناھلىرىڭلارنى مەغپىرەت قىلىدۇ، كىمكى اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلسا زور مۇۋەپپەقىيەت قازانغان بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو ڪو عمل ڪيائون تنھن ڏانھن اسين مھاڙ ڪنداسون پوءِ اُن کي پڻي ڪري ڇڏينداسون. \t بىز ئۇلارنىڭ قىلغان ياخشى ئەمەللىرىنى بىر تەرەپ قىلىپ، ئۇنى ئۇچۇپ يۈرگەن توزاندەك قىلىۋېتىمىز، (يەنى ئۇلار ئىمانسىىز بولغانلىقتىن، قىلغان ياخشى ئەمەللىرىنى يوققا چىقىرىمىز)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري کين چئبو ته جيڪي اوھين شريڪ ٺھرائيندا ھيؤ سي ڪِٿي آھن؟ \t ئاندىن ئۇلارغا: «اﷲ نى قويۇپ شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلىرىڭلار قەيەردە؟» دېيىلىدۇ، ئۇلار: «ئۇ بۇتلار ئۆزلىرىنى بىزدىن چەتكە ئالدى، بەلكى بىز ئىلگىرى ھېچنەرسىگە ئىبادەت قىلمايتتۇق» دەيدۇ. اﷲ كاپىرلارنى مۇشۇنداق گۇمراھ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن کي الله ھدايت ڪئي سو ھدايت وارو آھي، ۽ جيڪي گمراھ ٿيا تن لاءِ تون الله کانسواءِ ڪوئي دوست نه لھندين، ۽ کين قيامت جي ڏينھن سندن مُنھن ڀر انڌا ۽ گنگا ۽ ٻوڙا ڪري گڏ ڪنداسون، سندن جاءِ دوزخ آھي، جنھن مھل ڍرو ٿيندو تنھن مھل انھن لاءِ دوزخ کي وڌيڪ تپائينداسون. \t كىمكى اﷲ ھىدايەت قىلغان ئىكەن ئۇ ھىدايەت تاپقۇچىدۇر، اﷲ گۇمراھ قىلغان ئادەمگە اﷲ تىن باشقا (ئازابتىن قۇتۇلدۇرىدىغان) ھېچ ياردەمچىلەرنى تاپالمايسەن، قىيامەت كۈنى ئۇلارنى دۈم ياتقۇزۇپ (سۆرەلگەن) كۆر، گاچا، گاس ھالدا يىغىمىز، ئۇلارنىڭ جايى جەھەننەم بولىدۇ، (جەھەننەمنىڭ) ئوتى پەسلەپ قالسا، ئۇلارغا (ئوتنى) تېخىمۇ يالقۇنجىتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصديق گهربل \t كىملىك دەلىللەش زۆرۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فهرست پٽيءَ ۾ وقت ڏيکاريو \t تىزىملىك بالدىقىدا ۋاقىت كۆرسەتسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇپيو \t يېزىق تيەنفۇنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر اُنھيءَ مھل کي ياد ڪر) جنھن مھل تو مؤمنن کي چيو ٿي ته اوھان کي اوھان جي پالڻھار جي ٽن ھزارن ملائڪن (آسمان کان) لاٿلن سان مدد ڪرڻ ڪافي نه آھي ڇا؟ \t (ئى مۇھەممەد!) ئۆز ۋاقتىدا سەن مۆمىنلەرگە: «پەرۋەردىگارىڭلار سىلەرگە ئۈچ مىڭ پەرىشتە چۈشۈرۈپ ياردەم بەرسە يەنە يەتمەمدۇ؟» دەيتتىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستياب \t ئىشلەتكىلى بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين کي تالو \t ئېكراننى قۇلۇپلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن سمجھايئي ته حُطَمَه ڇا آھي؟ \t ھۆتەمەنىڭ نېمىلىكىنى قانداق بىلەلەيسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھن جي ھٿن جي ڪئي سببان بَر ۽ بَحر ۾ فساد ھن لاءِ پڌرو ٿيو آھي ته جيڪي (مَدا ڪم) ڪيائون تنھن جي ڪُجھ (سزا) کين چکائي ته مانَ اُھي موٽن. \t ئىنسانلارنىڭ قىلغان گۇناھلىرى تۈپەيلىدىن، قۇرۇقلۇقتا ۋە دېڭىزدا ئاپەت يۈزبەردى، اﷲ ئۇلارنى تەۋبە قىلسۇن دەپ قىلمىشلىرىنىڭ بىر قىسمىنىڭ (جازاسىنى) ئۇلارغا تېتىتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ ھن ڳالھ ڪري عجب ۾ پيا ته اُنھن وٽ اُنھن مان (ئي) ھڪ ڊيڄاريندڙ آيو ته پوءِ ڪافرن چيو ته ھي عجب ڳالھ آھي. \t بەلكى ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) ئۆز ئىچىدىن ئۇلارغا بىر ئاگاھلاندۇرغۇچى كەلگەنلىكىدىن ئەجەبلەندى، كاپىرلار ئېيتتى: «بۇ قىزىق ئىشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن اسان جي آيتن کي ڪوڙ ڀانيو ۽ ان جي (قبولڻ) کان وڏائي ڪئي سي دوزخي آھن، اُھي اُن ۾ سدائين رھڻ وارا آھن. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلار، ئۇنىڭغا ئىمان ئېيتىشقا گەدەنكەشلىك قىلغانلار دوزاخ ئەھلىدۇر، ئۇلار ھەمىشە دوزاختا قالغۇسىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس غلبو رڳو اُنھن تي آھي جيڪي کيس دوست رکندا آھن ۽ (انھن تي به) جيڪي الله سان شريڪ (مقرّر) ڪندا آھن. \t شەيتان پەقەت ئۆزىنى دوست تۇتىدىغانلار ۋە ئۆزىنىڭ (ئىغۋا قىلىشى) بىلەن مۇشرىك بولۇپ كەتكەنلەر ئۈستىدىنلا ھۆكۈمرانلىق قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽرپ \t مەشھۇر داستانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "- يونٽي ڀليڪاريندڙ \t - Unity كۈتۈۋالغۇچىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن لاءِ اَڻ کُٽ اَجر آھي. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارغا ئەلۋەتتە ئۈزلۈكسىز ساۋاب بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر پاڻ وٽان ٻاجھ ڪئي سون ۽ ھڪ وقت تائين (اُھي) آسودا ڪياسون. \t پەقەت بىز رەھىم قىلغانلىقىمىز ۋە ئۇلارنى مۇئەييەن مۇددەتكىچە (ھاياتتىن) بەھرىمەن قىلىدىغانلىقىمىز ئۈچۈن (ئۇلار قۇتۇلدۇرۇلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو ئي آھي جنھن آسمانن ۽ زمين کي رِٿ سان بڻايو آھي، ۽ جنھن ڏينھن (قيامت لاءِ) چوندو ته ٿيءُ ته ٿي پوندي. سندس ڳالھ سچي آھي، ۽ جنھن ڏينھن صور ۾ ڦوڪيو ويندو (تنھن ڏينھن) رڳو اُن جي بادشاھي آھي، ڳجھ ۽ ظاھر جو ڄاڻندڙ آھي، ۽ اُھو حِڪمت وارو خبردار آھي. \t اﷲ ئاسمانلارنى، زېمىننى ھېكمەت بىلەن ياراتتى، اﷲ (بىرەر شەيئىگە) «ۋۇجۇدقا كەل» دېسە (دەرھال) ۋۇجۇدقا كېلىدىغان كۈندىكى (يەنى قىيامەت كۈنىدىكى) ئازابتىن قورقۇڭلار. اﷲ نىڭ سۆزى ھەقتۇر، سۇر چېلىنىدىغان كۈندىكى (يەنى قىيامەت كۈنىدىكى) پادىشاھلىق اﷲ قا خاستۇر، اﷲ يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا نەرسىلەرنى بىلگۈچىدۇر، اﷲ ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر، (بەندىلىرىنىڭ ئەھۋالىدىن) خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو دنيا (جي آسودگي) گھرندو آھي تنھن کي ان ھنڌ اھائي جلد ڏيندا آھيون جيڪي گھرندا آھيون سو جنھن لاءِ گھرندا آھيون (تنھن کي ڏيندا آھيون) وري ان لاءِ دوزخ مقرر ڪيوسون، جنھن ۾ (ھو) خوار (۽) تڙيل ٿي گھڙندو. \t بىز دۇنيانى كۆزلىگەنلەر ئىچىدىن خالىغان ئادەمگە (ئۇنىڭ خالىغىنىنى ئەمەس) بىزنىڭ خالىغىنىمىزنى بېرىمىز، ئاندىن ئۇنى (ئاخىرەتتە) جەھەننەم بىلەن جازالايمىز، جەھەننەمگە ئۇ خارلانغان، (اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن) قوغلانغان ھالدا كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو بھشت اُھو آھي جو پنھنجن ٻانھن مان جيڪو پرھيزگار بڻبو تنھن کي (اُن جو) وارث ڪنداسون. \t بەندىلىرىمىز ئىچىدىكى تەقۋادارلارغا بىز مىراس قىلىپ بېرىدىغان جەننەت ئەنە شۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنجي پالڻھار جي فضل سبب، اھائي وڏي مراد ماڻڻ آھي. \t (بۇ) پەرۋەردىگارىڭنىڭ مەرھەمىتىدىندۇر، بۇ زور مۇۋەپپەقىيەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۾ پوندا \t چېلىقسا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ان کي (گھڻو) ڦر مليو، پوءِ پنھنجي سنگتيءَ سان ڳالھائيندي ان کي چيائين ته آءٌ توکان مال ۾ وڌيڪ آھيان ۽ ماڻھن جي ڪري (به) وڌيڪ عِزّت وارو آھيان. \t ئۇ (يەنى باغ ئىگىسى) نۇرغۇن مال - مۈلۈككە ئىگە ئىدى، ئۇ بۇرادىرىگە پەخىرلىنىپ: «مەن سەندىن باي، ئادەملىرىم (يەنى خىزمەتچىلىرىم، بالىلىرىم، ياردەمچىلىرىم) سېنىڭدىن كۆپ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شامل _ڪريو \t قوش(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله جي دين جا مددگار ھجو جھري طرح عيسىٰ پٽ مريم جي پنھنجي خاص يارن کي چيو ته الله جي دين ۾ منھنجا مددگار ڪير آھن؟ انھن خاص يارن چيو ته اسين الله (جي دين) جا مددگار آھيون پوءِ بني اسرائيلن مان ھڪ ٽولي ايمان آندو ۽ ٻئي ٽوليءَ انڪار ڪيو، پوءِ ايمان وارن کي سندن دشمنن تي غلبو ڏنوسون پوءِ غالب ٿيا. \t ئى مۆمىنلەر! ھەۋارىيۇنلار (يەنى ئىسا ئەلەيھىسسالامغا دەسلەپتە ئىمان ئېيتقان مۆمىن قەۋم) دەك اﷲ نىڭ ياردەمچىلىرى بۇلۇڭلار، مەريەمنىڭ ئوغلى ئىسا ھەۋارىيۇنلارغا: «(اﷲ نىڭ دەۋىتىنى تەبلىغ قىلىشتا) اﷲ قا كىملەر ياردەمچىلىرىم بولىدۇ؟» دېدى، ھەۋارىيۇنلار: «بىز اﷲ نىڭ ياردەمچىلىرىمىز» دېدى، ئىسرائىل ئەۋلادىدىن بىر تائىپە ئىمان ئېيتتى، يەنە بىر تائىپە كاپىر بولدى، مۆمىنلەرگە ئۇلارنىڭ ئۆز دۈشمەنلىرىگە قارشى تۇرۇشىدا يار - يۆلەكتە بولدۇق، شۇنىڭ بىلەن مۆمىنلەر غالىب بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s (اڳيئي خريد ڪيل) \t %s (سېتىۋېلىنغان)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن گھرون ھا ته اُھي توکي ڏيکاريون ھا پوءِ سندن چھرن مان کين سڃاڻين ھا، ۽ ضرور کين ڳالھائڻ جي ڍنگ مان معلوم ڪندين، ۽ الله اوھان جا ڪرتوت ڄاڻندو آھي. \t ئەگەر بىز خالىساق، ئۇلارنى چوقۇم ساڭا بىلدۈرەتتۇق، چوقۇم ئۇلارنىڭ سىماسىدىن تونۇيتتۇڭ، سەن ئەلۋەتتە سۆزىنىڭ ئۇسلۇبىدىن ئۇلارنى تونۇيسەن، اﷲ سىلەرنىڭ ئەمەللىرىڭلارنى بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آمريڪي \t رەبىئۇل ئەۋۋەل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله مؤمنن کان (سندن ويري) ٽاريندو آھي، ڇوته الله سڀڪنھن خيانت ڪندڙ بي شڪر کي دوست نه رکندو آھي. \t اﷲ مۆمىنلەرنى چوقۇم قوغدايدۇ، اﷲ ھەر قانداق خىيانەتچى، ناشۈكۈر بەندىنى دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمايو ته اي نوح اُھو تنھنجي گھر وارن مان نه آھي، ڇوته اَڻ سڌريل ڪمن وارو آھي، تنھنڪري جنھن جي توکي ڪا خبر نه آھي تنھن بابت مون کان نه پُڇ، آءٌ توکي نصيحت ڪريان ٿو ته متان جاھلن مان ٿئين. \t اﷲ ئېيتتى: «ئى نۇھ! ئۇ (مەن نىجات تېپىشىنى ۋەدە قىلغان) ئائىلەڭدىكىلەردىن ئەمەس، ئۇنىڭ ئەمەلى ياماندۇر، سەن ئېنىق بىلمىگەن نەرسەڭنى مەندىن سورىمىغىن، مەن سېنىڭ جاھىللاردىن بولماسلىقىڭنى نەسىھەت قىلىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻئي کاتيدار جو ڪم رد ڪريو \t باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ۋەزىپىسىنى(ئىجرا قىلىۋاتقان پروگراممىسىنى) ئەمەلدىن قالدۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "منطق ۽ ڳجھارتي رانديون \t لوگىكىلىق ۋە تېپىشماقلىق ئويۇنلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوزار دٻي اپٽيل آهي. \t قورال بالداق كۆرۈنۈشچان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته آءٌ رڳو ڊيڄاريندڙ آھيان، ۽ (رڳو) اڪيلي زبردست الله کانسواءِ (ٻيو) ڪوبه عبادت جو لائق نه آھي. \t (ئى مۇھەممەد! مەككە كاپىرلىرىغا) ئېيتقىنكى، «مەن پەقەت بىر ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن، غالىب بىر اﷲ تىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وهنوارخانن جا _نالا: \t خىزمەت رايون ئاتى(_M):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "” اڙي \t بىردىنبىر نامىغا ئايلاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن سڀڪنھن ظلم ڪندڙ جيءَ کي جيڪي زمين ۾ آھي سو ھجي ھا (اُھو) ضرور پنھنجو عوض ڏئي ڇڏي ھا، ۽ جڏھن عذاب ڏسندا ته ڳجھو لڄي ٿيندا، ۽ سندن وچ ۾ انصاف سان نبيرو ڪيو ويندو ۽ انھن تي ظلم نه ڪبو. \t ئەگەر ھەر بىر زۇلۇم قىلغان ئادەم (يەنى كاپىر) يەر يۈزىدىكى ھەممە نەرسىگە مالىك بولىدىغان بولسا (اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلۇش ئۈچۈن)، ئەلۋەتتە (ئۇنىڭ ھەممىسىنى) فىدىيە قىلىپ بىرىۋېتەتتى، ئۇلار ئازابنى كۆرگەن چاغدا نادامىتىنى يوشۇرۇن تۇتىدۇ (يەنى دۇنيادىكى قىلمىشلىرىغا ئىچىدە پۇشايمان قىلىدۇ). ئۇلارنىڭ (يەنى خالايىقنىڭ) ئارىسىدا ئادىللىق بىلەن ھۆكۈم چىقىرىلىدۇ، ئۇلارغا زۇلۇم قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل (باھ) وٽ آيو (تنھن مھل) سڏيو ويو ته جوئي باھ ۾ ۽ سندس چوگرد آھي سو برڪت وارو ڪيو ويو آھي، ۽ جھانن جي پالڻھار کي پاڪائي آھي. \t مۇسا ئوتنىڭ يېنىغا كەلگەندە (مۇنداق) نىدا ئاڭلاندى: «اﷲ ئوتنىڭ يېنىدىكى كىشىنى ۋە ئوتنىڭ ئەتراپىدىكىلەرنى مۇبارەك قىلدى. ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ پاكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله جي فرمانبرداري ڪريو ۽ پيغمبر جي فرمانبرداري ڪريو ۽ اوھان مان جيڪو حاڪم ھجي تنھن جي (به) پوءِ جيڪڏھن ڪنھن شيءِ بابت جھڳڙو ڪريو ته جيڪڏھن الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃيندا آھيو ته ان کي الله ۽ پيغمبر جي حُڪم ڏانھن رجوع ڪريو، اِھو ڀلو ۽ نتيجي جي ڪري ڏاڍو چڱو آھي. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ قا، پەيغەمبەرگە ۋە ئۆزۈڭلاردىن بولغان ئىش ئۈستىدىكىلەرگە ئىتائەت قىلىڭلار، ئەگەر سىلەر بىر شەيئىدە ئىختىلاپ قىلىشىپ قالساڭلار، بۇ توغرىدا اﷲ قا ۋە پەيغەمبەرگە مۇراجىئەت قىلىڭلار، بۇ (يەنى اﷲ نىڭ كىتابىغا ۋە پەيغەمبىرىنىڭ سۈننىتىگە مۇراجىئەت قىلىش) سىلەر ئۈچۈن پايدىلىقتۇر، نەتىجە ئېتىبارى بىلەن گۈزەلدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس قوم مان ڪافرن جي ٽوليءَ (پنھنجي يارن کي) چيو ته جيڪڏھن اوھين شعيب جي تابعداري ڪندؤ ته اوھين اُتي جو اُتي ڇيئي وارا ٿيندؤ. \t ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ ئىمانسىز چوڭلىرى: «ئەگەر سىلەر شۇئەيبكە ئەگەشسەڭلار، شۈبھىسىزكى، چوقۇم زىيان تارتىسىلەر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروعاتي حالتprint operation status \t دەسلەپكى ھالەتprint operation status"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن ڪري جو تنھنجي پالڻھار ڏانھس حُڪم ڪيو. \t (ئۇنىڭ مەلۇم قىلىشى) پەرۋەردىگارىنىڭ ئۇنى شۇنداق قىلىشقا ئەمر قىلغانلىقىدىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ منھنجي سڏڻ سندن حق ۾ ڀڄڻ کانسواءِ (ٻيو) ڪي نه وڌايو. \t مېنىڭ دەۋىتىم ئۇلارنى تېخىمۇ قاچۇرۇۋەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ جيڪي ڳوٺ اوھان جي آس پاس آھن سي (سڀ) ناس ڪياسون ۽ طرحين طرحين نشانيون پڌريون ڪيون سون ته مانَ اُھي موٽن. \t (ئى مەككە ئاھالىسى!) بىز ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ ئەتراپىڭلاردىكى شەھەرلەرنى ھالاك قىلدۇق، ئۇلارنى (كۇفرىدىن) يانسۇن دەپ ئايەتلەرنى تەكرار بايان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله ھڪ ڪانوَ کي موڪليو جنھن زمين ۾ ھن لاءِ کوٽيو ٿي ته کيس ڏيکاري ته پنھنجي ڀاءُ جي لاش کي ڪئن لڪائي، (ڪانوَ کي ڏسي) چيائين ته مون لاءِ ارمان آھي ڇا آءٌ ھن ڳالھ کان (به) عاجز ٿيس جو ھن ڪانوَ جھڙو ھُجان ھا ته پنھنجي ڀاءُ جو لاشو لڪايان ھا، پوءِ پشيمانن مان ٿيو. \t اﷲ ئۇنىڭغا قېرىندىشىنىڭ جەسىتىنى قانداق كۆمۈشنى كۆرسىتىش ئۈچۈن بىر قاغا ئەۋەتتى. ئۇ (تۇمشۇقى ۋە ئىككى پۇتى بىلەن) يەرنى كولىدى. ئۇ (بۇنى كۆرۈپ): «ۋاي مەن قېرىندىشىمنىڭ جەسىتىنى كۆمۈشتە مۇشۇ قاغىچىلىك بولۇشتىن ئاجىز كەلدىممۇ؟» دېدى. شۇنىڭ بىلەن ئۇ نادامەت قىلغۇچىلاردىن بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "روڪيل حالت مان جاڳڻ کانپوءِ منهنجو ڳجهو لفظ گهرو \t ئارامدىن قايتقاندا ئىمنى تەلەپ قىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن ڪفر سببان ۽ مريم تي سندن وڏي بُھتان چوڻ سببان. \t يەنە ئۇلارنىڭ كۇفرى (يەنى ئىسا ئەلەيھىسسالامنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى) ئۈچۈن ۋە مەريەمگە چوڭ بوھتان چاپلىغانلىقلىرى ئۈچۈن (ئۇلارغا لەنەت قىلدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته جنھن ڏينھن ڌٻڻ واري ڌٻندي. \t بۇ كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) دە زېمىن (ۋە ئۇنىڭدىكى شەيئىلەر قوشۇلۇپ) تەۋرەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "برطانيا \t ، 1961-يىلىدىن 1974-يىلىغىچە ۋەزىپە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سال \t يىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بَدوِين مان بھاني ڪرڻ وارا آيا ته کين موڪل ڏني وڃي ۽ جن الله ۽ سندس رسول کي ڪوڙو ڄاتو سي ويھي رھيا، منجھائن ڪافرن کي ڏکوئيندڙ عذاب سِگھو ئي پھچندو. \t ئەئرابىلاردىن ئۆزرە بايان قىلغۇچىلار (جىھادقا چىقماسلىققا) رۇخسەت سوراپ كەلدى. (ئىماننى دەۋا قىلىپ) اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە يالغانچىلىق قىلغانلار جىھادقا چىقمىدى (يەنى ئەئرابىلاردىن يەنە بىر تۈركۈمى جىھادقىمۇ چىقمىدى، ئۆزرە بايان قىلىپمۇ كەلمىدى). ئۇلاردىن كاپىر بولغانلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "امپيريل \t ئىمپېرىئال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڳاڙھو: \t قىزىل(_R):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽ پڻ آخرت جي رحمت اُنھن لاءِ لکندس) جيڪي انھيء نبّي اُمّي پيغمبر جي تابعداري ڪندا آھن جنھن جون وصفون توريت ۽ انجيل ۾ پاڻ وٽ لکيلون لھندا آھن، (اُھو) اُنھن کي چڱن ڪمن جو حُڪم ڪندو آھي ۽ مندن ڪمن کان اُنھن کي جھليندو آھي ۽ سٺيون شيون اُنھن لاءِ حلال ڪندو آھي ۽ پليت شيون مٿن حرام ڪندو آھي ۽ سندن ڳرو بار ۽ جيڪي تڪليفون مٿن ھيون سي کانئن لاھيندو آھي، پوءِ جن اُن تي ايمان آندو ۽ سندس تعظيم ڪئي ۽ کيس مدد ڏنائون ۽ اُنھيءَ نُور (ڪلام الله) جي تابعداري ڪيائون جيڪو ساڻس لاٿو ويو سي ئي ڇٽل آھن. \t ئۇلار ئەلچىگە - ئۈممى پەيغەمبەرگە (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) ئەگىشىدۇ، ئۇلار ئۆز ئىلكىدىكى تەۋرات، ئىنجىللاردا ئۇنىڭ (سۈپىتىنىڭ) يېزىلغانلىقىنى كۆرىدۇ. ئۇ ئۇلارنى ياخشى ئىش قىلىشقا بۇيرۇيدۇ، يامان ئىش قىلىشتىن توسىدۇ، ئۇلارغا پاك نەرسىلەرنى ھالال قىلىدۇ، ناپاك نەرسىلەرنى ھارام قىلىدۇ، ئۇلارنىڭ ئېغىر يۈكىنى يېنىكلىتىدۇ، ئۇلارنى سېلىنغان تاقاق، كويزا - كىشەنلەردىن بوشىتىدۇ (يەنى ئۇلارغا يۈكلەنگەن ئېغىر ۋەزىپىلەرنى ئېلىپ تاشلايدۇ)، ئۇنىڭغا ئىمان ئېيتقانلار، ئۇنى ھۆرمەتلىگەنلەر، ئۇنىڭغا ياردەم بەرگەنلەر، ئۇنىڭغا نازىل قىلىنغان نۇر (يەنى قۇرئان) غا ئەگەشكۈچىلەر بەختكە ئېرىشكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اوھين ته رڳو اسان جھڙا ماڻھو آھيو ۽ ٻاجھاري (الله) ڪا شيءَ نه لاٿي آھي اوھين رڳو ڪُوڙا آھيو. \t ئۇلار: «سىلەر پەقەت بىزگە ئوخشاش ئىنسان، مېھرىبان اﷲ ھېچ نەرسە نازىل قىلغىنى يوق، سىلەر پەقەت يالغانچىسىلەر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "درياءَ جي ويجهي هجڻ \t بۇلغارلارنىڭ سۇ قاتنىشى تەرەققىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين تصويرماپ جو ترتيبون بدلائڻ لاءِ اوليتون مليل هجڻ گهرجن. \t ئېكران ئېنىقلىقى تەڭشىكى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئىمتىيازلار بولۇشى كېرەك."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن کي الله گمراہ ڪندو آھي تنھن کي ڪو ھدايت ڪرڻ وارو ڪونھي، ۽ الله اُنھن کي سندن گمراھيءَ ۾ حيران ٿيل ڇڏي ڏيندو آھي. \t اﷲ ئازدۇرغان كىشىنى ھىدايەت قىلغۇچى بولمايدۇ، اﷲ ئۇلارنى گۇمراھلىقلىرىدا قويۇپ بېرىدۇكى، ئۇلار تېڭىرقاپ يۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان جي آس پاس وارن بدوين مان (به) ڪي منافق آھن، ۽ مديني وارن مان (به)، ڪي منافقيءَ تي عادي ٿي ويا آھن، (تون) کين نه ڄاڻندو آھين، اسين انھن کي ڄاڻندا آھيون، سگھوئي اسين کين ٻه ڀيرا عذاب ڪنداسون وري وڏي عذاب ڏانھن موٽايا ويندا. \t ئەتراپىڭلاردا ئەئرابىلاردىن مۇناپىقلار بار، مەدىنە ئاھالىسىدىنمۇ مۇناپىقلىقتا چىڭ تۇرغانلار بار، ئۇلارنى سەن بىلمەيسەن، بىز بىلىمىز، ئۇلارنى ئىككى قېتىم (يەنى دۇنيادا قەتل قىلىش ۋە ئەسىر ئېلىش بىلەن، ئۆلگەندە گۆر ئازابى بىلەن) جازالايمىز. ئاندىن ئۇلار (ئاخىرەتتە) چوڭ ئازابقا (يەنى دوزاخ ئازابىغا) قايتۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن ڏينھن ڇڏينداسون ته ھڪ ٻئي ۾ ڳاھٽ ٿيندا (ايندا) ۽ صُور ۾ ڦوڪيو ويندو پوءِ انھن مِڙني کي گڏ ڪنداسون. \t ئۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە، قىستاڭچىلىقتىن) كىشىلەرنى بىر - بىرىگە گىرەلەشتۈرۈۋېتىمىز، سۇر چېلىنىدۇ، ئۇلارنى (ھېساب ئۈچۈن) يېغىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاور جون ترتيبون \t توك مەنبە تەڭشىكى…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي سُک ۽ ڏک ۾ (الله ڪارڻ) خرچيندا آھن ۽ ڪاوڙ کي کائيندڙ ۽ ماڻھن (جي ڏوہ) کان ٽارو ڪندڙ آھن، ۽ الله ڀلارن کي دوست رکندو آھي. \t تەقۋادارلار كەڭچىلىكتىمۇ، قىسىنچىلىقتىمۇ اﷲ يولىدا (پۇل - مال) سەرپ قىلىدىغانلار، (ئۆچ ئېلىشقا قادىر تۇرۇقلۇق) ئاچچىقىنى يۇتىدىغانلار، (يامانلىق قىلغان ياكى بوزەك قىلغان) كىشىلەرنى كەچۈرىدىغانلاردۇر. اﷲ ياخشىلىق قىلغۇچىلارنى دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ دنيا جي آسمان کي (ستارن جي) ڏيئن سان سينگاريو اٿون ۽ اُنھن کي شيطانن جي چُٽڻ لاءَ (به) بڻايوسون ۽ شيطانن لاءِ دوزخ جو عذاب تيار ڪيو اٿون. \t (بىزگە بارلىق ئاسمانلاردىن) ئەڭ يېقىن ئاسماننى چىراغلار (يەنى يورۇق يۇلتۇزلار) بىلەن بېزىدۇق ۋە ئۇلارنى (پەرىشتىلەرنىڭ سۆزلىرىنى ئوغرىلىقچە تىڭشاشقا ئورۇنغان) شەيتانلارنى ئاتىدىغان نەرسە قىلدۇق (يەنى شەيتانلار يۇلتۇزلاردىن چىققان شولا بىلەن ئېتىلىدۇ)، شەيتانلارغا (ئاخىرەتتە) دوزاخ ئازابىنى تەييارلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊوڙڻ تائين نبض \t ئىجرا بولۇۋاتقاندا سىلكىنسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جن صبر ڪيو ۽ چڱا ڪم ڪيا، تن لاءِ بخشش ۽ وڏو اجر آھي. \t پەقەت (بالاغا ئۇچرىغاندا) سەۋرى قىلغان، (نېمەتكە يولۇققاندا) ياخشى ئىشلارنى قىلغان كىشىلەر (ياخشىلاردۇر). ئۇلارنىڭ گۇناھى مەغپىرەت قىلىنىدۇ، ئۇلار (ئاخىرەتتە) چوڭ مۇكاپاتقا ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪرسر پوزيشن \t نۇربەلگە ئورنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (قسم آھي) ته جن کي ڪتاب ڏنو ويو آھي تن وٽ جيڪڏھن (تون) سڀ دليل آڻين ته (به) تنھنجي قبلي جي تابعداري نه ڪندا، ۽ نڪي تون سندن قبلي جي تابعداري ڪندڙ آھين، ۽ نڪي اُنھن مان ڪي ڪن جي قبلي جي تابعداري ڪندڙ آھن، ۽ (قسم آھي) ته ان کانپوءِ جو تو وٽ علم آيو جيڪڏھن سندن سَڌن جي تابعداري ڪندين ته تون اُن مھل ظالمن مان آھين. \t كىتاب بېرىلگەنلەرگە بارچە دەلىلنى كەلتۈرسەڭمۇ، ئۇلار سېنىڭ قىبلەڭگە بويسۇنمايدۇ، سەنمۇ ئۇلارنىڭ قىبلىسىگە بويسۇنمايسەن؛ ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) ھەم ئۆز ئارا بىر - بىرىنىڭ قىبلىسىگە بويسۇنمايدۇ. ساڭا ئىلىم (يەنى ۋەھيى) كەلگەندىن كېيىن، مۇبادا ئۇلارنىڭ نەپسى خاھىشلىرىغا بويسۇنساڭ، ئۇ چاغدا سەن چوقۇم زۇلۇم قىلغانلاردىن بولىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي بني اسرائيلو اُھو منھنجو ڳڻ ياد ڪريو جيڪو مون اوھان تي ڪيو ۽ مون اوھان کي جھان (وارن) تي سڳورو ڪيو. \t ئى ئىسرائىل ئەۋلادى! سىلەرگە بەرگەن نېمىتىمنى ۋە سىلەرنى (بىر زامانلاردا) تامام جاھان ئەھلىدىن ئۈستۈن قىلغانلىقىمنى ياد ئېتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر الله جا خاص ٻانھا (عذاب کان بچندا). \t پەقەت اﷲ نىڭ سادىق بەندىلىرىلا جازاغا تارتىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اي منھنجي قوم بيشڪ آءٌ اوھان تي ھڪ ٻئي کي سڏڻ جي (انھيءَ) ڏينھن (اچڻ) کان ڊڄان ٿو. \t ئى قەۋمىم! مەن سىلەر ئۈچۈن ھەقىقەتەن قىيامەت كۈنىدىن ئەنسىرەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن روح ۽ (سڀئي) ملائڪ صفون ٻڌي بيھندا (تنھن ڏينھن) جنھن کي ٻاجھاري (الله) موڪل ڏني ھوندي ۽ پوري ڳالھ ڳالھائي ھوندائين تنھن کانسواءِ (ٻيو ڪي به) نه ڳالھائيندا. \t جىبرىئىل ۋە پەرىشتىلەر سەپ بولۇپ تۇرۇپ كېتىدىغان كۈندە (يەنى قىيامەتتە)، ئۇلار (نىڭ ئارىسىدا) مېھرىبان اﷲ نىڭ ئىزنىگە ئېرىشكەن ۋە توغرا سۆزنى قىلغانلاردىن باشقا ھېچ ئەھەدىنىڭ سۆز قىلىشىغا بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فل اسڪرين مان _نڪروfast forwardStock label, media \t تولۇق ئېكراندىن ئايرىل(_L)fast forwardStock label, media"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وري فون ملائي \t 1996- يىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جو توريٿ \t مۇقەددەس سۇرەلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن کان وڌيڪ ظالم ڪير آھي جنھن کي سندس پالڻھار جي آيتن سان نصيحت ڏجي ته وري اُن کان مُنھن موڙي، بيشڪ اسين ڏوھارين کان بدلو وٺندڙ آھيون. \t پەرۋەردىگارىنىڭ ئايەتلىرى بىلەن ۋەز - نەسىھەت قىلىنغان، ئاندىن ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈگەن ئادەمدىنمۇ زالىم ئادەم بارمۇ؟ بىز گۇناھكارلارنى چوقۇم جازالايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "XX ننڍوSize \t زىيادە كىچىكSize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن (الله) کين سڏيندو پوءِ چوندو ته اوھان پيغمبرن کي ڪھڙي ورندي ڏني. \t ئۇ كۈندە اﷲ ئۇلارغا نىدا قىلىپ ئېيتىدۇ: «پەيغەمبەرلەرگەنېمە بىلەن جاۋاپ بەردىڭلار؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن کي (الله کان) ڊڄڻ گھرجي جيڪي جيڪڏھن پنھنجي پٺيان ھيڻو اولاد ڇڏين ته مٿن ڊڄن (ته ڪھڙو حال ٿيندن)، پوءِ گھرجي ته الله کان ڊڄن ۽ گھرجي ته سڌي ڳالھه چون. \t (كىملەركى) ئۆزلىرىدىن قېلىپ قالىدىغان كىچىك بالىلىرى بولۇپ، ئۇلاردىن قانداق ئەندىشە قىلىدىغان بولسا، باشقىلارنىڭ قېلىپ قالغان كىچىك بالىلىرى ئۈچۈنمۇ شۇنداق ئەندىشە قىلسۇن، (يېتىملەرنىڭ ئىشىدا) اﷲ تىن قورقسۇن ۋە توغرا سۆزنى ئېيتسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻولي \t تىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_علائقو: \t رايون(_R):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (ٻيھر چوان ٿو ته) توتي خرابي ھجي. \t يەنە ۋاي سېنىڭ ھالىڭغا! ۋاي سېنىڭ ھالىڭغا!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُھو (قرآن) تنھنجي زبان تي رڳو ھن لاءِ آسان ڪيوسون ته (تون) ساڻس پرھيزگارن کي خوشخبري ڏئين ۽ ان سان جھيڙا گر قوم کي ڊيڄارين. \t (ئى مۇھەممەد!) تەقۋادارلارغا خۇش - خەۋەر بېرىشىڭ ۋە سەركەش قەۋمنى ئاگاھلاندۇرۇشۇڭ ئۈچۈن، بىز قۇرئاننى سېنىڭ تىلىڭ بىلەن چۈشىنىشلىك قىلىپ نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگين جي جانچ ڪندي... \t يېڭىلانمىلار بارمۇ-يوق تەكشۈرۈۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھؤ پنھنجي انھيءَ پالڻھار جي عبادت ڪريو جنھن اوھان کي ۽ جي اوھان کان اڳ هُئا تن کي پيدا ڪيوته مانَ اوھين ڊڄو. \t ئى ئىنسانلار! تەقۋادارلاردىن بولۇشۇڭلار ئۈچۈن، سىلەرنى ۋە سىلەردىن بۇرۇنقىلار (يەنى ئۆتكەنكى ئۈممەتلەر) نى ياراتقان پەرۋەردىگارىڭلارغا ئىبادەت قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڊيو اوزار \t ئاۋاز ئۈسكۈنىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمان کان زمين ڏانھن ڪم جو بندوبست ڪندو آھي، وري (اُھو بندوبست) اُن ڏينھن ۾ ڏانھس مٿاھون ويندو آھي جنھن ڏينھن جو اندازو ھزار ورھ جيترو انھيءَ ليکي مان آھي جو ڳڻيندا آھيو. \t اﷲ ئاسماندىن زېمىنغىچە بولغان (مەخلۇقاتىنىڭ) ئىشلىرىنى ئىدارە قىلىپ تۇرىدۇ، ئاندىن ئۇ ئىشلار ئۇزۇنلۇقى سىلەر ساناۋاتقان مىڭ يىلدەك كېلىدىغان بىر كۈندە اﷲ نىڭ دەرگاھىغا ئۆرلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھان تي نگھبان (مقرر ٿيل) آھن. \t ھالبۇكى سىلەرنىڭ ئۈستۈڭلاردا سىلەرنى كۈزىتىپ تۇرغۇچى پەرىشتىلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهرو چاڪليٽيColor name \t قېنىق شاكىلاتColor name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ... \t تېخىمۇ كوپ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جنھن اوھان لاءِ رات کي پيدا ڪيو ته منجھس آرام وٺو ۽ ڏينھن کي اوھان جي (ھڪ ٻئي کي) ڏسڻ لاءِ (پيدا ڪيو) بيشڪ الله ماڻھن تي فضل (ڪرڻ) وارو آھي پر گھڻا ماڻھو شڪر نه ڪندا آھن. \t (كۈندۈزى ئىشلەپ يەتكەن ھارغىنلىقتىن) ئارام ئېلىشىڭلار ئۈچۈن، اﷲ سىلەرگە كېچىنى (قاراڭغۇ قىلىپ) ياراتتى، (تىرىكچىلىك يولىدا ھەرىكەتلىنىشىڭلار ئۈچۈن) كۈندۈزنى يورۇق ياراتتى. اﷲ ئىنسانلارغا ھەقىقەتەن مەرھەمەتلىكتۇر ۋە لېكىن ئىنسانلارنىڭ تولىسى (اﷲ نىڭ ئېھسانىغا شۈكۈر قىلمايدۇ، اﷲ نىڭ مەرھەمىتى ۋە نېمەتلىرىگە نانكورلۇق قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عملن جو وڌ ۾ وڌ تعداد جيڪو gedit اڻ ڪري سگھندو يا ور ڪري سگھندو. لامحدود تعدد لاءِ \"1-\" استعمال ڪندا. \t Gedit تىكى يېنىۋېلىش ۋە يانغانغا پۇشايمان قىلىش مەشغۇلاتنىڭ ئەڭ چوڭ چېكىنى كۆرسىتىدۇ.«-1» ئىشلىتىلسە چېكى يوق بولىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان ھڪ ڌڪاءُ مٿن موڪليو پوءِ ڀتي پيھر وانگر (ڍير) ٿي پيا. \t شۈبھىسىزكى، بىز ئۇلارغا قاتتىق بىر ئاۋازنى ئەۋەتىپ (ھالاك قىلىش بىلەن) ئۇلارنى قوتان ياسىغۇچىنىڭ تاشلاندۇق شاخ - شۇمبىلىرىدەك قىلىۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "استثنائون \t مۇستەسنا..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر ڊيٽابيس خراب ٿيل آهي \t يۇمشاق دېتال ئامبىرى بۇزۇلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُوسىٰ (جي قصّي) ۾ (به عِبرت آھي) جڏھن کيس پڌري دليل سان فرعون ڏانھن موڪليوسون. \t مۇسانىڭ (قىسسىسىدىمۇ) بىر تۈرلۈك ئالامەت بار، ئۆز ۋاقتىدا ئۇنى بىز پىرئەۋنگە روشەن دەلىل بىلەن ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اوھان جي انجام جو وقت جشن جو ڏينھن آھي ۽ ماڻھو ڏينھن چڙھي گڏ ٿين. \t مۇسا ئېيتتى: «سىلەرگە ۋەدە قىلىنغان چاغ بايرام كۈنى بولۇپ، كىشىلەر چاشكا ۋاقتىدا يىغىلسۇن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان (سڀني) جو خلقڻ ۽ اوھان جو وري جيارڻ رڳو ھڪڙيءَ ماڻھوءَ (جي خلقڻ ۽ وري جيارڻ) جھڙو آھي بيشڪ الله ٻڌندڙ ڏسندڙ آھي. \t (ئى ئىنسانلار!) سىلەرنىڭ (دەسلەپتە) يارىتىلىشىڭلار، (ئۆلگەندىن كېيىن) تىرىلدۈرۈلۈشىڭلار پەقەت بىر ئادەمنىڭ يارىتىلىشى، بىر ئادەمنىڭ تىرىلدۈرۈلۈشىگە ئوخشاشتۇر. اﷲ ھەقىقەتەن (بەندىلىرىنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئەمەللىرىنى) كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نُوح ڏانھن وحي ڪيو ويو ته جنھن ايمان آندو آھي تنھن کانسواءِ تنھنجي قوم مان ٻيو ڪوبه ڪڏھن ايمان نه آڻيندو تنھنڪري جيڪي ڪندا آھن تنھن تي تون رنج نه ٿي. \t نۇھقا (مۇنداق) ۋەھيى قىلىندى: «قەۋمىڭدىن ئىلگىرى ساڭا ئىمان ئېيتقانلاردىن باشقا يەنە ئىمان ئېيتقۇچىلار بولمايدۇ، ئۇلارنىڭ قىلمىشىدىن قايغۇرمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ سليمان کي پرکيوسون ۽ سندس تخت تي ھڪ ڌڙ اُڇليوسون وري (خُدا ڏانھن) موٽيو. \t بىز ھەقىقەتەن سۇلەيماننى سىنىدۇق، ئۇنىڭ تەختى ئۈستىگە بىر جەسەتنى تاشلىدۇق، ئاندىن ئۇ (بۇنىڭ سىناق ئىكەنلىكىنى بىلىپ) تەۋبە قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نوح ابراهيم - \t نۇھ ئىبراھىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪي کُٽندا ۽ نڪي (کائن) جھلبا. \t ئۇلار سىدرى دەرەخلىرىدىن، سانجاق - سانجاق بولۇپ كەتكەن مەۋز دەرەخلىرىدىن، ھەمىشە تۇرىدىغان سايىدىن، ئېقىپ تۇرغان سۇدىن، تۈگىمەيدىغان ۋە چەكلەنمەيدىغان مېۋىلەردىن، ئېگىز (يۇمشاق) تۆشەكلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن تارا ڇڻي پوندا. \t يۇلتۇزلار تۆكۈلگەن چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته اسان تنھنجي پويان تنھنجي قوم کي پرکيو ۽ کين سامريءَ گمراھ ڪيو. \t اﷲ ئېيتتى: «سەندىن (يەنى سەن كەتكەندىن) كېيىن قەۋمىڭنى ھەقىقەتەن سىنىدۇق، ئۇلارنى سامىرى ئازدۇردى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪائي ٽولي پنھنجي مُدت کان اڳي نه ويندي آھي ۽ نڪي (اُھي) دير ڪندا آھن. \t ھەر قانداق ئۈممەت ھالاك بولۇش ۋاقتى كەلمەي تۇرۇپ ھالاك بولمايدۇ، ھالاك بولۇش ۋاقتىدىن ئۆتۈپمۇ كەتمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئين ايميل لاءِ ڪو آواز هلايو \t يېڭى خەت كەلگەندە ئاۋاز قويىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنکي (نجات جو) آسان رستو سھنجو ڪري ڏينداسين. \t ئۇنىڭغا بىز ياخشى يولنى مۇيەسسەر قىلىپ بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيبورڊ ترتيبون... \t ھەرپتاختا تەڭشىكى…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "گھڻي جماعت پھرين مان آھي. \t بۇلار بولسا ئىلگىرىكىلەرنىڭ ئىچىدىن بىر جامائەدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جن بڇڙا ڪم ڪيا وري اُن کان پوءِ توبه ڪيائون ۽ ايمان آندائون، (تن کي) تنھنجو پالڻھار اُن (توبه) کان پوءِ بخشڻھار مھربان آھي. \t يامان ئىشلارنى قىلىپ قويۇپ، كېيىن تەۋبە قىلغان ۋە ئىمانىدا سەمىمىي بولغانلارنى تەۋبىسىدىن كېيىن پەرۋەردىگارىڭ ئەلۋەتتە مەغپىرەت قىلىدۇ، (ئۇلارغا) رەھىم قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_کاٻي ڏسڻي آڱر \t سول قول كۆرسەتكۈچ بارماق(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (ئي الله) آھي جنھن اوھان کي مٽيءَ مان بڻايو وري (اوھان جي جئڻ ۽ موت جي) مُدّت ٺھرايائين، ۽ (ھڪڙي ٻي) مُدّت وٽس مُقرّر ٿيل آھي وري (اي ڪافرؤ الله بابت) اوھين شڪ ڪندا آھيو. \t اﷲ سىلەرنى (يەنى سىلەرنىڭ ئاتاڭلار ئادەمنى) لايدىن ياراتتى، ئاندىن ئەجىلىڭلارنى بېكىتتى، (سىلەرنىڭ تىرىلىدىغان) ۋاقتىڭلار اﷲ نىڭ دەرگاھىدا مەلۇمدۇر، ئاندىن سىلەر - ئى كۇففارلار! (ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشكە) شەك كەلتۈرىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان وٽ ھميشه گهٽ ۾ گهٽ ھڪ پينل ھجڻ گھرجي \t ئاز دېگەندە بىر تاختىڭىز بولۇشى لازىم."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اسان جي آيتن مان ڪنھن ڳالھ تي واقف ٿيندو آھي (تڏھن) ان کي ٺـٺوليون ڪري وٺندو آھي، اُنھن ئي لاءِ خوار ڪندڙ عذاب آھي. \t ئۇ بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزدىن بىرەر نەرسىنى بىلگەن چاغدا (يەنى ئۇنىڭغا قۇرئان ئايەتلىرى يەتكەن چاغدا)، ئۇنى مەسخىرە قىلىدىغان نەرسە قىلىۋالىدۇ، ئەنە شۇلار خار قىلغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا ڏسو ته سھي ته جا باھ ٻاريندا آھيو. \t سىلەر ياندۇرۇۋاتقان ئوتنى دەپ بېقىڭلارچۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ابراھيم تي ۽ اسحٰق تي برڪت نازل ڪئي سون، ۽ ٻنھي جي اولاد مان ڪي چڱا آھن ۽ ڪي پاڻ تي پڌرو ظلم ڪندڙ آھن. \t ئىبراھىمغا ۋە ئىسھاققا (دىننىڭ ۋە دۇنيانىڭ) بەرىكەتلىرىنى ئاتا قىلدۇق، ئۇلارنىڭ نەسلىدىن ياخشى ئىش قىلغۇچىلارمۇ، (گۇناھ ۋە كۇفرى بىلەن) ئۆزىگە ئاشكارا زۇلۇم قىلغۇچىلارمۇ چىقىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ رسول چوندو \t بارچە پەيغەمبەرلەر «"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کيس (ھڪ) لک يا (اُن کان) وڌيڪ (ماڻھن) ڏانھن موڪليوسون. \t ئۇنى بىز 100 مىڭ، بەلكى (بۇنىڭدىنمۇ) كۆپ (بىر قەۋمگە پەيغەمبەر قىلىپ) ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن وچ ۾ اُھي ڳوٺ جن ۾ برڪت رکي سون تن جي وچ ۾ پڌرا ڳوٺ (لڳولڳ) ڪياسون ۽ انھن ۾ اچ وڃ جو پورو بندوبست رکيوسون، (چيوسون ته) راتيان ۽ ڏينھان منجھن بي ڀؤا گھمندا رھو. \t ئۇلار بىلەن بىز بەرىكەتلىك قىلغان قىشلاقلار ئارىسىدا، كۆرۈنۈپ تۇرىدىغان (تۇتىشىپ كەتكەن) نۇرغۇن قىشلاقلارنى بەرپا قىلدۇق، ئۇلار ئارسىدىكى مېڭىشنى ئۆلچەملىك قىلدۇق (يەنى سەپەردە يېمەك - ئىچمەك ئېلىۋالمىسىمۇ بولىدىغان، ئەتىگەن چىققان يولۇچى چۈشتە بىر ئۆتەڭگە يېتىپ بارسا، كەچتە بىر ئۆتەڭگە يېتىپ بارىدىغان قىلدۇق)، (ئۇلارغا ئېيتتۇقكى) «ئۇلارنىڭ ئارىسىدا كېچىلەردە ۋە كۈندۈزلەردە تىنچ - ئامان مېڭىڭلار!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن ڏينھن ظالمن کي سندن عذر ڪرڻ فائدو نه ڏيندو ۽ نڪي انھن کان توبه طلب ڪبي. \t بۇ كۈندە زالىملارنىڭ (ئېيتقان) ئۆزرىسىنىڭ پايدىسى بولمايدۇ، ئۇلاردىن ئۇلارنىڭ (تەۋبە قىلىشى يا ئىتائەت قىلىشى بىلەن) اﷲ نى رازى قىلىشمۇ تەلەپ قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يُونُس جي قوم کانسواءِ ڪن ڳوٺن (وارن عذاب نازل ٿيڻ وقت) ڇونه ايمان آندو ته سندن ايمان کين فائدو ڏئي ھا، جنھن مھل (يونس جي قوم) ايمان آندو (ته اُن وقت) خواريءَ وارو عذاب دُنيا جي حياتيءَ ۾ کانئن لاٿوسون ۽ کين ڪُجھ وقت آسُودو ڪيوسون. \t (ھالاك بولغان شەھەرلەر ئاھالىلىرى ئىچىدە) يۇنۇس قەۋمىدىن باشقىسىغا (ئازابنىڭ ئالامىتىنى كۆرۈپ) ئېيتقان ئىماننىڭ پايدىسى بولغىنى يوق، يۇنۇس قەۋمى ئىمان ئېيتقاندا، دۇنيا ھاياتىدا رەسۋا قىلىدىغان ئازابنى ئۇلارنىڭ ئۈستىدىن كۆتۈرۈۋەتتۇق، ئۇلارنى مەلۇم ۋاقىتقىچە (يەنى ئەجىلى يەتكەنگە قەدەر دۇنيادىكى شەيئىلەردىن) بەھرىمەن قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن کيس مَلڪ ڪريون ھا ته ضرور کيس مڙس (جي شڪل ۾) بڻايون ھا ۽ جھڙو شبہ (ھاڻي) ڪندا آھن تھڙو شبہ مٿن قائم رکون ھا. \t بىز پەيغەمبەرنى پەرىشتىدىن قىلغان تەقدىردىمۇ، ئەلۋەتتە، ئۇنى ئىنسان شەكلىدە قىلاتتۇق، ئۇلارنى يەنە شۈبھىگە چۈشۈرەتتۇق (يەنى ئۇلار پەرىشتىنى ئىنسان شەكلىدە كۆرگەندە: «بۇ ئىنسان، ئەمما پەرىشتە ئەمەس» دەيتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي مدد سان، (الله) جنھن کي گھري تنھن کي سوڀ ڏيندو آھي، ۽ اُھو ئي غالب مھربان آھي. \t رۇملۇقلار يېقىن بىر جايدا يېڭىلدى، ئۇلار يېڭىلگەندىن كېيىن بىر قانچە يىل ئىچىدە يېڭىدۇ، ئىلگىرى ۋە كېيىن ھەممە ئىش اﷲ نىڭ باشقۇرۇشىدىدۇر، بۇ كۈندە مۆمىنلەر اﷲ نىڭ بەرگەن ياردىمى بىلەن خۇشال بولىدۇ، اﷲ خالىغان كىشىگە ياردەم بېرىدۇ، اﷲ غالىبتۇر، (مۆمىنلەرگە) ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن (اُھو) ايندو ته ڪو ماڻھو اُن (الله) جي موڪل کانسواءِ نه ڳالھائيندو، پوءِ اُنھن مان ڪي بدبخت ھوندا ۽ ڪي نيڪ بخت ھوندا. \t قىيامەت كۈنى بولغاندا، ھەرقانداق ئادەم اﷲ تىن ئىجازەت بولغاندىلا سۆزلەيدۇ، ئۇلارنىڭ بەزىلىرى بەتبەخت بولىدۇ، بەزىلىرى سائادەتمەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته جيڪڏھن (الله کي) اوھان جو سڏڻ نه ھجي ته منھنجي پالڻھار کي اوھان جي ڪا پرواھ نه آھي، بيشڪ اوھان (پيغمبر کي) ڪوڙو ڀانيو تنھنڪري سگھو اوھان لاءِ عذاب لازم ٿيندو. \t ئېيتقىنكى، «ئەگەر سىلەرنىڭ دۇئايىڭلار بولمىسا، پەرۋەردىگارىم سىلەرگە پەرۋا قىلمايدۇ، (ئى كاپىرلار! پەيغەمبەرنى) ئىنكار قىلدىڭلار، (ئاخىرەتتە) سىلەر قۇتۇلالمايدىغان ئازابقا دۇچار بولۇسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ٻيو) شخص جنھن وٽ ڪتاب مان علم ھو (تنھن) چيو ته تنھنجي نگاھ جي توڏانھن موٽڻ کان اڳي آءٌ اھو (تخت) تو وٽ آڻيندس، پوءِ جنھن مھل (سليمان) اُھو پاڻ وٽ رکيل ڏٺو (تنھن مھل) چيائين ته ھيءُ منھنجي پالڻھار جي فضل مان آھي، (ھن لاءِ) ته مونکي پرکي ته شڪر ڪريان ٿو يا بي شڪري ڪريان ٿو، ۽ جيڪو شڪر ڪندو سو رڳو پنھنجي (نفعي) لاءِ شڪر ڪندو، ۽ جنھن بي شڪري ڪئي ته منھنجو پالڻھار بي پرواہ ڪرم ڪندڙ آھي. \t (نازىل بولغان) كىتابنى چوڭقۇر بىلىدىغان زات (يەنى ئاسەف ئىبن بۇرخىيا): «ئۇنى مەن ساڭا كۆزۈڭنى يۇمۇپ ئاچقۇچە ئېلىپ كېلىمەن» دېدى (ئۇ دۇئا قىلىۋېدى، تەخت دەرھال ئالدىدا ھازىر بولدى). سۇلايمان تەختنىڭ يېنىدا تۇرغانلىقىنى كۆرگەندە: «بۇ پەرۋەردىگارىمنىڭ (ماڭا قىلغان) ئېھسانىدۇر، ئۇ شۈكۈر قىلامدىم، يا تۇز كورلۇق قىلامدىم، بۇنىڭ بىلەن مېنى سىنىدى، كىمكى شۈكۈر قىلىدىكەن، ئۇ ئۆزىنىڭ پايدىسى ئۈچۈن شۈكۈر قىلىدۇ، كىمكى تۇزكورلۇق قىلىدىكەن، (بىلىش كېرەككى) ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىم (ئۇنىڭ شۈكۈر قىلىشىدىن بىھاجەتتۇر)، (اﷲ نىڭ) كەرىمى كەڭدۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھي مثال آھن جن کي ماڻھن لاءِ بيان ڪندا آھيون، ۽ انھن کي ڄاڻندڙن کانسواءِ ڪونه سمجھندو آھي. \t بىز ئىنسانلارغا (قۇرئاندا ئۇلارنىڭ زېھنىغا يېقىنلاشتۇرۇش ئۈچۈن) بايان قىلغان بۇ تەمسىللەرنى پەقەت ئالىملارلا چۈشىنەلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پوک سويرو ھلو \t قوشۇنلارمۇ سودا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا اِھا (بيان ڪيل نعمت) مھمانيءَ طور ڀلي آھي يا ٿوھر جو وڻ؟ \t بۇ (يەنى جەننەتنىڭ نېمەتلىرى) ياخشى زىياپەتمۇ؟ ياكى زەققۇم دەرىخىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ايز \t مۇسا بۇغراخان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جيڪڏھن الله کان ڊڄندا رھندؤ ته اوھان لاءِ (اوھان جي دلين ۾ حق ۽ باطل کي) نکيڙيندڙ (نُور) پيدا ڪندو ۽ اوھانجا گناھ اوھان کان ٽاريندو ۽ اوھان کي بخشيندو، ۽ الله وڏي فضل وارو آھي. \t ئى مۆمىنلەر! ئەگەر اﷲ تىن قورقساڭلار، اﷲ سىلەرگە ھەق بىلەن باتىلنى ئايرىيدىغان ھىدايەت ئاتا قىلىدۇ، گۇناھىڭلارنى كەچۈرىدۇ، سىلەرگە مەغپىرەت قىلىدۇ. اﷲ كاتتا پەزل ئىگىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڏوSize \t چوڭSize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ڀلارا (بھشت) جي نعمتن ۾ ھوندا. \t ياخشىلار نېمەت ئىچىدە (يەنى جەننەتتە) بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو ۽ پرھيزگاري ڪئي اٿن. \t ئۇلار ئىمان ئېيتقان ۋە تەقۋادارلىق قىلغانلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري ڏک کانپوءِ اوھان تي آرام (جا) اوجھراڪي (ھئي) لاٿائين جو اوھان مان ھڪ ٽوليءَ کي ڍڪيندي رھي ۽ ٻي ٽولي ھئي جنھن کي سندن نفسن غمگين ڪيو ھو ناحق جاھليت جو گمان الله تي ڀانيائون ٿي، چيائون ٿي ته اسان لاءِ اِنھيءَ ڪم مان ڇا ڪجھ (ٿيڻو) آھي، (اي پيغمبر) چؤ ته سڀ اختيار الله جو ئي آھي، جيڪي توتي پڌرو نه ڪندا آھن سو پنھنجين دلين ۾ لڪائيندا آھن، چوندا آھن ته جيڪڏھن اسان جي وس ۾ ڪجھ به ڪم ھجي ھا ته اسين ھِتِ نه ڪُسون ھا، (اي پيغمبر کين) چؤ ته جيڪڏھن اوھين پنھنجن گھرن ۾ ھجو ھا ته جن ڪُسڻ لکيل ھو سي ضرور پنھنجي ڪوس جي جاين ڏانھن نڪرن ھا، ۽ (ھن لاءِ) ته جيڪي اوھان جي سينن ۾ آھي سو الله پرکي ۽ جيڪي اوھان جي دلين ۾ آھي سو کرو ڪري، ۽ الله سينن وارو (ڀيد) ڄاڻندڙ آھي. \t غەمدىن كېيىن اﷲ سىلەرگە ئەمىنلىك چۈشۈرۈپ بەردى، سىلەرنىڭ بىر قىسمىڭلارنى (يەنى ھەقىقىي مۆمىنلەرنى) مۈگدەك باستى، يەنە بىر قىسمىڭلار (يەنى مۇناپىقلار) ئۆزلىرى بىلەن بولۇپ كەتتى (يەنى كۇففارلار قايتا ھۇجۇم قىلارمۇ، دەپ جان قايغۇسى بىلەن بولۇپ كەتتى)، بۇلار، جاھىلىيەت دەۋرى كىشىلىرىگە ئوخشاش، اﷲ قا قارىتا ناتوغرا گۇمانلاردا بولدى، ئۇلار: «بىزگە اﷲ ۋەدە قىلغان غەلىبىدىن نېسىۋە بارمۇ؟» دەيدۇ. ئېيتىقىنكى، «ھەممە ئىش ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ ئىلكىدە». ئۇلار ساڭا ئاشكارا قىلمايدىغان نەرسىلەرنى ئۆز ئىچىدە يوشۇرۇشىدۇ؛ ئۇلار: «ئەگەر بىزگە غەلىبىدىن ئازراق نېسىۋە بولسا ئىدى، بۇ يەردە ئۆلتۈرەلمەيتتۇق» دەيدۇ. (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئەگەر سىلەر ئۆيلىرىڭلاردا بولغان تەقدىردىمۇ (ئاراڭلاردىكى) ئۆلتۈرۈلۈشى پۈتۈۋېتىلگەن كىشىلەر چوقۇم ئۆزلىرىنىڭ ئۆلىدىغان جايلىرىغا بېرىشىدۇ (اﷲ نىڭ قازاسىدىن قېچىپ قۇتۇلغىلى بولمايدۇ). (اﷲ نىڭ مۇنداق قىلىشى) كۆڭلۈڭلاردىكىنى سىناش ۋە قەلبىڭلاردىكى نەرسىلەرنى پاكلاش ئۈچۈندۇر. اﷲ كۆڭۈللەردىكىنى (ياخشىلىق بولسۇن، يامانلىق بولسۇن) بىلگۈچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر چون ٿا ته ھن قُرآن کي ڪڏھن نه مڃينداسون ۽ نڪي اُنھي کي جو کانئس اڳ آھي، ۽ (اي ڏسندڙ) جڏھن ظالم پنھنجي پالڻھار اڳيان بيھاربا (تڏھن) جيڪڏھن ڏسين ته (عجب ڪرين)، جو (پاڻ ۾) انھن مان ھڪڙا ٻـين ڏي ڳالھ ورائيندا، جيڪي ھيڻا آھن سي ھٺيلن کي چوندا ته جيڪڏھن اوھان نه ھجوھا ته اسين مؤمن ھجون ھا. \t كاپىرلار: «بۇ قۇرئانغا ۋە ئۇنىڭدىن ئىلگىرىكى كىتابلارغا ھەرگىز ئىشەنمەيمىز» دەيدۇ. ئەگەر زالىملارنى پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدا توختىتىپ قويۇلغان چاغدا بەزىسى بەزىسى بىلەن جېدەللىشىۋاتقاندا كۆرسەڭ ئىدىڭ (ئەلۋەتتە قورقۇنچلۇق ھالنى كۆرەتتىڭ)، بوزەك قىلىنغانلار چوڭچىلىق قىلغانلارغا: «ئەگەر سىلەر بولمىساڭلار بىز چوقۇم ئىمان ئېيتاتتۇق» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "محمد عـِـلافيءَ \t پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحي جو نشان \t بەت سىنبەلگىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو قِصو ضرور سَچّو آھي، ۽ الله کانسواءِ ڪوبه عبادت جو لائق نه آھي، ۽ الله ئي غالب حِڪمت وارو آھي. \t شۈبھىسىزكى، بۇ ئەلۋەتتە راست قىسسىدۇر. بىر اﷲ تىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، اﷲ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مؤمن مڙسن کي چؤ ته پنھنجين اکين کي ھيٺ ڪن ۽ پنھنجن اُگھڙن کي بچائيندا رھن، اھو انھن لاءِ تمام سٺو آھي، جيڪي ڪندا آھن تنھنجي بيشڪ الله خبر رکندڙ آھي. \t مۆمىن ئەرلەرگە ئېيتقىنكى، (نا مەھرەملەرگە) تىكىلىپ قارىمىسۇن، ئەۋرەتلىرىنى (زىنادىن) ساقلىسۇن، مۇنداق قىلىش ئۇلار ئۈچۈن ئەڭ ياخشىدۇر، اﷲ ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىدىن تولۇق خەۋەردار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نه جُدا ٿيون (اُمتون) مگر بعد اُن جي جو آيو اُنھن وٽ علم از روءِ سرڪشي جي پاڻ ۾، ۽ جيڪڏھن تنھنجي پالڻھار کان مقرر مُدّت تائين (مھلت ڏيڻ جو) حڪم اڳي (جاري ٿيل) نه ھجي ھا ته ضرور سندن وچ ۾ (ھاڻي ئي) فيصلو ڪجي ھا، ۽ بيشڪ جي انھن (پيغمبرن) کان پوءِ ڪتاب جا وارث ڪيا ويا سي دين کان وڏي شڪ ۾ (پيل) آھن. \t (يەھۇدىي، ناسارا قاتارلىقلار) ئۇلارغا ئىلىم كەلگەندىن كېيىن (يەنى ئۇلار رەسۇلۇللاھنىڭ ھەق پەيغەمبەرلىكىنى بىلگەندىن كېيىن)، ئاندىن ئۆزئارا ھەسەت قىلىشىپ پىرقىلەرگە بۆلۈندى. ئەگەر پەرۋەردىگارىڭنىڭ (ئۇلارنى جازالاشنى) قىيامەتكىچە تەخىر قىلىشتىن ئىبارەت سۆزى بولمىسا ئىدى، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئەلۋەتتە ھۆكۈم چىقىرىلىپ بولغان بولاتتى (يەنى ئۇلار تېز ھالاك قىلىنغان بولاتتى). ئۇلاردىن كېيىن كىتابقا ۋارىسلىق قىلغانلار (يەنى رەسۇلۇللاھ بىلەن زامانداش بولغان ئەھلى كىتاب) (كىتاب ھەققىدە) قاتتىق دەرگۇماندىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سو دلپسند گذران ۾ ھوندو. \t تارازىسى ئېغىر كەلگەن (يەنى ياخشىلىقلىرى يامانلىقلىرىنى بېسىپ چۈشكەن) ئادەمگە كەلسەك، ئۇ كۆڭۈللۈك تۇرمۇشتا (يەنى نازۇنېمەتلىك جەننەتتە) بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺائون ڇا ته اسان (مڪي جي) حرم کي امن جي جاءِ ڪئي؟ حالانڪ سندس آس پاس کان ماڻھو اُمالڪ کڄي ويندا آھن، پوءِ ڇا ڪوڙ کي مڃيندا آھن ۽ الله جي نعمتن جو انڪار ڪندا آھن؟ \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) كۆرمەمدۇكى، بىز ھەرەمنى ئامان (جاي) قىلدۇق، ھالبۇكى، ئۇلارنىڭ ئەتراپىدىكى كىشىلەر ئەسىر ئېلىنىۋاتىدۇ ۋە ئۆلتۈرۈلۈۋاتىدۇ، ئۇلار باتىلغا ئىشىنىپ، اﷲ نىڭ نېمىتىنى ئىنكار قىلامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو (حُڪم) ھن سببان آھي جو انھن الله ۽ سندس پيغمبر جي مخالفت ڪئي، ۽ جيڪو الله ۽ سندس پيغمبر جي مُخالفت ڪندو ته بيشڪ الله سخت سزا ڏيندڙ آھي. \t بۇ شۇنىڭ ئۈچۈنكى، ئۇلار اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە قارشىلىق قىلدى. كىمكى اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە قارشىلىق قىلىدىكەن، اﷲ ئۇنى قاتتىق جازالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ \t تېخىمۇ كۆپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھائن (ھڪ) چوندڙ چيو ته يُوسف کي نه ماريو ۽ جيڪڏھن (ڪي) ڪندڙ آھيو ته کوھ جي تري ۾ (کڻي) اُڇلايوس ته ڪو واٽھڙو کيس ڪڍي ويندو. \t ئۇلاردىن بىرى سۆز قىلىپ: «يۇسۇفنى ئۆلتۈرمەڭلار، (ئەگەر ئۇنى ئاتىسىدىن يىراق قىلماقچى بولساڭلار، ئۇنى قۇدۇققا تاشلىۋېتىڭلار، ئۇنى يولدىن ئۆتكەن كارۋان ئېلىۋالسۇن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (انھن) ٻـين جي پاڙ پٽي سون. \t ئاندىن قالغانلارنى ھالاك قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "منطق \t قىلىندۇ بۇنىڭ مەنىسى زەھەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نبض \t تەۋرەنسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_تبديليون \t ئۆزگىرىشلەر(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته آءٌ رڳو پنھنجي پالڻھار جي عبادت ڪريان ٿو ۽ ڪنھن ھڪڙي کي ساڻس شريڪ نه ٿو ڪريان. \t (ئى مۇھەممەد! دىنىڭدىن يېنىپ كېتىشىڭنى تەلەپ قىلغان بۇ كۇففارلارغا) ئېيتقىنكى، «پەرۋەردىگارىمغا ئىبادەت قىلىمەن، ئۇنىڭغا ھېچ ئەھەدىنى شېرىك كەلتۈرمەيمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_درآمد ڪريو \t ئىمپورت قىل(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نوح رحه جو خليفو هو \t ئەمەلدىن قالدۇرۇلۇپ ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حاصل \t ئىسپان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري پنھنجي پالڻھار جي لاءِ نماز پڙھ ۽ قرباني ڪر. \t پەرۋەردىگارىڭ ئۈچۈن ناماز ئوقۇغىن ۋە قۇربانلىق قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جي بڻائڻ (۾)، ۽ رات ۽ ڏينھن جي ڦيرگھير (۾)، ۽ ٻيڙيون جي اُنھيءَ (سامان) سان جو ماڻھن کي نفعو ڏيندو آھي درياءَ ۾ ترنديون آھن تن (۾)، ۽ جيڪي آسمان کان (مينھن جو) پاڻي الله وسايو پوءِ اُن سان زمين کي ان جي وسامڻ کانپوءِ آباد ڪيائين تنھن (۾)، ۽ اُن (زمين) ۾ سڀ جنس جا جانور پکيڙيائين تنھن (۾)، ۽ ھوائن جي گھلڻ (۾)، ۽ آسمانن ۽ زمين جي وچ ۾ نوايلن ڪڪرن ۾، سمجھ واريءَ قوم لاءِ ضرور نشانيون آھن. \t ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ يارىتىلىشىدا، كېچە بىلەن كۈندۈزنىڭ نۆۋەتلىشىشىدە، كىشىلەرگە پايدىلىق نەرسىلەرنى ئېلىپ دېڭىزدا ئۈزۈپ يۈرگەن كېمىلەردە، اﷲ بۇلۇتتىن ياغدۇرۇپ بەرگەن، ئۆلگەن زېمىننى تىرىلدۈرىدىغان يامغۇردا، يەر يۈزىگە تارقىتىۋەتكەن ھايۋاناتلاردا، شامال يۆنۈلۈشلىرىنىڭ ئۆزگىرىپ تۇرۇشىدا، ئاسمان - زېمىن ئارىسىدا بويسۇندۇرۇلغان بۇلۇتلاردا، چۈشىنىدىغان كىشىلەر ئۈچۈن، ئەلۋەتتە (اﷲ نىڭ بىرلىكىنى كۆرسىتىدىغان) دەلىللەر باردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪيترائي جانور پنھنجي روزي ساڻ نه کڻندا آھن، الله تعالىٰ انھن کي ۽ اوھان کي روزي ڏيندو آھي، ۽ اُھو ئي ٻڌندڙ ۽ ڄاڻندڙ آھي. \t نۇرغۇن ھايۋانلار ئۆز رىزقىنى ئۈستىگە ئالالمايدۇ (يەنى ئۆز رىزقىنى تېپىپ يېيىشتىن ئاجىزدۇر)، ئۇلارنى ۋە سىلەرنى اﷲ رىزىقلاندۇرىدۇ، اﷲ (سۆزۈڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئەھۋالىڭلارنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ دوزخي بھشتين کي سڏيندا (چوندا) ته ڪجھ پاڻي اسان تي پلٽيو يا الله اوھان کي جيڪي رزق ڏنو آھي تنھن مان (ڪجھ ڏيو)، چوندا ته اُھي ٻئي ڪافرن تي الله حرام ڪيا آھن. \t ئەھلى دوزاخ ئەھلى جەننەتكە: ‹‹سۇدىن ياكى اﷲ سىلەرگە بەرگەن ئىچىدىغان نەرسىلەردىن بىزگە بىر ئاز قۇيۇپ بەرسەڭلار! ›› دەپ توۋلايدۇ، ئەھلى جەننەت ئۇلارغا (جاۋابەن): ‹‹اﷲ ئۇلارنى كاپىرلارغا ھارام قىلغان›› دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سافٽويئر کي ڊي وي ڊي برنر گهربل آهي، پر هن وقت ڪي به ڳنڍيل نه آهن. \t بۇ پروگراممىغا DVD يازغۇچ كېرەك بولىدۇ، بىراق DVD يازغۇچ چېتىلماپتۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن سِڌو رستو ورتو تن کي خدا ھدايت ۾ وڌايو ۽ کين سندين پرھيزگاري ڏني. \t ھىدايەت تاپقانلارنى اﷲ تېخىمۇ ھىدايەت قىلىدۇ، ئۇلارغا تەقۋادارلىقنىڭ مۇكاپاتىنى بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پوليس \t خەلىڧەلەر مەككە خەلىڧەلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل ”%s“ کلي نه سگهي. \t ھۆججەت «%s» نى ئاچقىلى بولمىدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چيڪون ڪندڙ رٻڙ جينوم \t چىر-چىر چىرقىرايدىغان ئۆچۈرگۈچ GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو (الله) پاڪ آھي جنھن پنھنجي ٻانھي (ﷴ ﷺ) کي ھڪڙي رات (جي اندر) تعظيم واري مسجد مان اُنھي مَسجد اَقصىٰ تائين جنھن جي چوڌاري برڪت رکي سون ھن لاءِ سير ڪرايو ته کيس پنھنجيون نشانيون ڏيکاريون، بيشڪ اُھو ئي ٻڌندڙ ڏسندڙ آھي. \t اﷲ (بارچە نۇقساندىن) پاكتۇر، ئۇ (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) قۇدرىتىمىزنىڭ دەلىللىرىنى كۆرسىتىش ئۈچۈن، بەندىسىنى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى) بىر كېچىدە مەسجىدى ھەرەمدىن ئەتراپىنى بەرىكەتلىك قىلغان مەسجىدى ئەقساغا ئېلىپ كەلدى. ھەقىقەتەن اﷲ ھەممىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، ھەممىنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دوزخ \t پەرىشتىلەرنىڭ كاتتىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله لکي ڇڏيو آھي ته آءٌ ضرور غالب رھندس ۽ منھنجا پيغمبر به، بيشڪ الله سگھارو غالب آھي. \t اﷲ (لەۋھۇلمەھپۇزغا): «مەن ۋە مېنىڭ پەيغەمبەرلىرىم چوقۇم غەلىبە قىلىمىز» دەپ يازدى، اﷲ ھەقىقەتەن كۈچلۈكتۇر، غالىبتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪھڙيءَ ڳالھ بابت ھڪ ٻئي کان پڇن ٿا. \t (مۇشرىكلار ئۆزئارا نېمە توغرۇلۇق) سورىشىدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن اکيون ڦاٽي وينديون. \t كۆزلەر تورلاشقان، ئاينىڭ نۇرى ئۆچكەن، كۈن بىلەن ئاي بىرلەشتۈرۈلگەن چاغدا، ئىنسان بۇ كۈندە: «قاچىدىغان جاي قەيەردە؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هلائڻ لاءِ غلط ڪمانڊ \t قوزغىتىش بۇيرۇقى توغرا ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيڙهي کي تصوراتي پيڙهي \t قالماستىن پارىژنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن ڪوئي توڏانھن نھاريندو آھي، پوءِ انڌن کي سِڌو رستو ڏيکاريندين ڇا؟ جيتوڻيڪ ڏسندا ئي نه ھُجن. \t ئۇلارنىڭ ئىچىدە ساڭا قارايدىغانلار بار (يەنى پەيغەمبەرلىكىڭنىڭ ئېنىق ئالامەتلىرىنى بايقايدىغانلار بار، لېكىن ئۇلار بايقىغانلىرىدىن پايدىلانمىغانلىقلىرى ئۈچۈن كۆردۇر). (ھەقىقەتنى) كۆرەلمىسىمۇ كورلارنى ھىدايەت قىلالامسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تنھن مھل لُوط) چيو ته اوھين اوپري قوم آھيو. \t لۇت: «سىلەر ھەقىقەتەن ناتونۇش ئادەملەرغۇ؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جھڙي طرح اُنھن وراھيندڙن تي (عذاب) نازل ڪيوسون. \t پارچىلىۋەتكۈچىلەرگە (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالارغا تەۋرات بىلەن ئىنجىلنى) نازىل قىلغاندەك (ساڭا سۈرە فاتىھە بىلەن ئۇلۇغ قۇرئاننى نازىل قىلدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اڳيان وڃو \t ئالدىغا(_G)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هر فن هو \t ساكاريا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شعيب \t سالىھ ئەلەيھىسسالام ئۆزى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ته جنھن مھل الله جو ٻانھو (ﷴ ﷺ) بيٺو ته سندس عبادت ڪري تنھن مھل جنّ مٿس ڳاھٽ ڪرڻ تي ھوا. \t اﷲ نىڭ بەندىسى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) اﷲ قا ئىبادەت قىلىشقا تۇرغاندا، (قۇرئان تىڭشاش ئۈچۈن) جىنلار (ئولىشىپ) ئۇنى بېسىۋىلىشقا تاس قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُن دل ۾ سوچ ڪئي ۽ ٺھراءُ ڪيو. \t ئۇ (پەيغەمبەر ۋە قۇرئان ھەققىدە) ئويلاندى، (قۇرئان توغرۇلۇق نېمە دېيىشنى ۋە قانداق بوھتان قىلىشنى) پىلانلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر جون وصفون \t قوزغاتقۇچ خاسلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل بنڊل به ڏيکاريو ۽ کٽل به ڏيکاريو \t ئۆچۈرۈلگەن بولاقنىمۇ ئورنىتىلغان بولاق بىلەن بىرگە كۆرسىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سخت \t قاتتىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان جي ننڊ کي فرحت بڻايوسون. \t ئۇيقۇنى سىلەرنىڭ (بەدىنىڭلار ئۈچۈن) راھەت قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "درجي بندي نه ٿيل \t تۈرگە ئايرىلمىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "43 حضرت آدمؑ، حضرت \t ئاساسلانغاندا يەسەۋىينىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ عادين ۽ ثمودين ۽ رَس وارن ۽ اُنھن جي وچ ۾ گھڻن جُڳن کي (ناس ڪيوسون). \t ئاد قەۋمىنى، سەمۇد قەۋمىنى، رەس ئاھالىسىنى ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نۇرغۇن ئۈممەتلەرنى ھەم (ھالاك قىلدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن چيوَ ته اي موسىٰ ھڪ طعام تي ڪڏھن به صبر نه ڪنداسون تنھنڪري پنھنجي پالڻھار کان اسان لاءِ (دُعا) گھر ته زمين جيڪو پنھنجو ساڳ ۽ پنھنجا بادرنگ ۽ پنھنجي ڪڻڪ ۽ پنھنجي مُھري ۽ پنھنجا بصر ڄمائيندي آھي سي اسان لاءِ پيدا ڪري، چيائين ته جيڪي چڱيون آھن سي سادين سان ڇو ٿا مٽايو؟ (جي نٿا رھو ته) ڪنھن شھر ۾ لھي وڃو ۽ پوءِ جيڪي گھرو ٿا سو سڀ اوھان لاءِ (اُتي موجود) آھي، خواري ۽ محتاجي مٿن ھنئي وئي ۽ الله جي ڏمر ھيٺ وريا، ھِيءُ ھن ڪري آھي جو اُنھن الله جي حڪمن کي نه ٿي مڃيو ۽ پيغمبرن کي ناحق ٿي ڪُٺائون، اھو ڪم بي فرمانيءَ سببان ٿي ڪيائون ۽ حد کان لنگھندڙ ھوا. \t ئۆز ۋاقتىدا (سىنا چۆلىدە تەرەنجىبىن ۋە بۆدۈنە بىلەنلا ئوزۇقلىنىۋاتقىنىڭلاردا) سىلەر: «ئى مۇسا! بىز بىر خىل يېمەكلىككە چىداپ تۇرالمايمىز، بىز ئۈچۈن پەرۋەردىگارىڭغا دۇئا قىلغىن، بىزگە زېمىننىڭ كۆكتاتلىرىدىن تەرخەمەك، سامساق، يېسىمۇق ۋە پىيازلارنى ئۆستۈرۈپ بەرسۇن» دېدىڭلار، مۇسا: «سىلەر ياخشىنى ناچارغا تېگىشەمسىلەر؟ (يەنى پىياز، سامساق، كۆكتاتنى تەرەنجىبىن بىلەن بۆدۈنىدىن ئارتۇق كۆرەمسىلەر؟) بىرەر شەھەرگە كىرىڭلار، (شۇ يەردە) تىلىگىنىڭلار بار» دېدى. ئۇلار خارلىقتا، موھتاجلىقتا قالدى. اﷲ نىڭ غەزىپىگە تېگىشلىك بولدى. بۇ ئۇلارنىڭ اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى، پەيغەمبەرلەرنى ناھەق ئۆلتۈرگەنلىكلىرى تۈپەيلىدىن بولدى. بۇ اﷲ قا ئاسىيلىق قىلغانلىقلىرى ۋە ھەددىدىن ئاشقانلىقلىرى تۈپەيلىدىن بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽرگر ظاهر ڪريو \t قوزغاتقۇچنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله کين دنيا جو ثواب ۽ آخرت جو چڱو ثواب ڏنو، ۽ الله ڀلارن کي دوست رکندو آھي. \t اﷲ ئۇلارغا دۇنيانىڭ ساۋابىنى (يەنى دۈشمەنلەر ئۈستىدىن غەلىبە قىلىشنى) ۋە ئاخىرەتنىڭ ياخشى ساۋابىنى (يەنى جەننەت ۋە ئۇنىڭ نېمەتلىرىنى) ئاتا قىلدى، اﷲ ياخشىلىق قىلغۇچىلارنى دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله کانسواءِ جنھنجي پوڄا ڪندي ھئي تنھن کان کيس (سليمان) جھليو، بيشڪ اُھا ڪافرن جي قوم مان ھئي. \t ئۇنى اﷲ نى قويۇپ چوقۇنغان نەرسىلىرى (اﷲ قا ئىبادەت قىلىشتىن) توستى. چۈنكى ئۇ كاپىر قەۋمدىن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "توتي قرآن ھن لاءِ نه لاٿوسون ته تون اؤکو ٿئين. \t قۇرئاننى ساڭا سېنى جاپاغا سېلىش ئۈچۈن ئەمەس،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪنهن حصي جي اسڪرين جهلڪ وٺو \t بىر دائىرىنىڭ ئېكران كۆرۈنۈشىنى تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لوط \t لۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جوڙيو... \t ھېساب قۇرۇش…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انتظام \t باشقۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ رات کي ڍَڪ ڪيوسون. \t كېچىنى لىباس قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين کي (پوريءَ) رِٿ سان بڻايائين، رات کي ڏينھن تي لپيٽيندو آھي ۽ ڏينھن کي رات تي لپيٽيندو آھي ۽ سج ۽ چنڊ کي تابع ڪيائين، ھر ھڪ ٺھرايل مُدّت تي ھلندو آھي، خبردار اُھو (ئي) غالب بخشڻھار آھي. \t اﷲ ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ھەق ئاساسىدا ياراتتى. اﷲ كېچىنى كۈندۈزگە كىرگۈزىدۇ ۋە كۈندۈزنى كېچىگە كىرگۈزىدۇ، اﷲ كۈن بىلەن ئاينى (بەندىلەرنىڭ مەنپەئەتىگە) بويسۇندۇرۇپ بەردى، ئۇلارنىڭ ھەر بىرى مۇئەييەن ۋاقىتقىچە (يەنى قىيامەتكىچە ئۆز ئوقىدا) سەير قىلىدۇ، بىلىڭلاركى، ئۇ (يەنى اﷲ ئۆز ئىشىدا) غالىبتۇر. (بەندىلىرىنىڭ گۇناھلىرىنى تولىمۇ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر ڪوشش ڪجي؟ \t قايتا قىلسۇنمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ مددگار پهريان \t ئەڭ ياردىمى بولىدىغىنىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قيامت جي ڏينھن اُن کي ٻيڻو عذاب ڪبو ۽ منجھس سدائين خوار رھندو. \t قىيامەت كۈنى ئۇنىڭغا ھەسسىلەپ ئازاب قىلىنىدۇ، ئۇ مەڭگۈ ئازاب ئىچىدە خارلانغان ھالدا قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھي مھل منجھانئن ھڪ ٽوليءَ چيو ته اي مديني وارؤ اوھان لاءِ (ھتي ترسڻ جي) ڪا جاءِ ڪانھي تنھنڪري موٽو، ۽ منجھانئن ھڪ ٽوليءَ پيغمبر کان موڪلايو ٿي ۽ چوڻ لڳا ته اسان جا گھر ھيڪلا آھن، حالانڪ اُھي ھيڪلا نه ھوا، ڀڄڻ کانسواءِ (ٻيو) ڪو ارادو نه ھون. \t ئەينى ۋاقىتتا ئۇلاردىن بىر گۇرۇھ ئادەم: «ئى يەسرىبلىكلەر! بۇ يەردە تۇرماي قايتىڭلار!» دېيىشەتتى، ئۇلاردىن يەنە بىر گۇرۇھ ئادەم: «بىزنىڭ ئۆيلىرىمىز ھەقىقەتەن ئوچۇقچىلىقتا» دېيىشىپ، پەيغەمبەردىن رۇخسەت سورىشاتتى، بۇلارنىڭ ئۆيلىرى ئوچۇقچىلىقتا ئەمەس، ئۇلار پەقەت قېچىشنىلا ئويلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجو انڪرپشن ڳجهو لفظ ريڪارڊ ڪرايو \t شىفىرلاش ئىمىنى ساقلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مڪملprint operation status \t تاماملاندىprint operation status"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کان پهريان اصحاب الايڪه، \t قۇرئان سىرتىدا بايانلاردا قىسسە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جبلن کي مُحڪم کوڙيائين. \t تاغلارنى (زېمىندا) مۇقىم قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s ۾ توهان لاءِ صلاح \t سىزگە %s دە تەۋسىيە قىلىنغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنا ختم ٿيلprinter state \t قەغەز يېتىشمىدىprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "زمين ۾ نه گھميا آھن ڇا جو ڏسن ته جيڪي کائن اڳ ھوا تن جي پڇاڙي ڪھڙي ٿي اُھي کائن سگھ ۾ به تمام ڏاڍا ھوا، ۽ الله اھڙو نه آھي جو کيس آسمانن ۾ ڪابه شيء ٿڪائي ۽ نڪي زمين ۾ (ٿڪائي)، بيشڪ اُھو ڄاڻندڙ وس وارو آھي. \t ئۇلار زېمىندا سەير قىلىپ، ئۇلاردىن ئىلگىرىكىلەر (يەنى ھالاك بولغان ئۈممەتلەر) نىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىنى كۆرمىدىمۇ؟ ئۇلار (يەنى ئۆتكەنكى ئۈممەتلەر) بۇلاردىن تېخىمۇ كۈچلۈك ئىدى. ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھېچ نەرسە اﷲ نى ئىلاجسىز قالدۇرالمايدۇ. اﷲ ھەقىقەتەن ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھەممىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مون ڏانھن ھيء ئي وحي ٿيندو آھي ته آءٌ رڳو پڌرو ڊيڄاريندڙ آھيان. \t ماڭا پەقەت ۋەھيى قىلىنىدۇكى، مەن روشەن بىر ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) انھن (يھودين) کي جيئڻ تي ماڻھن ۽ مشرڪن کان وڌيڪ حرص وارو لھندين، منجھائن ھر ڪو گھرندو آھي ته جيڪر ھزار ورہيه جياريو وڃي ھا، ۽ اھو (ايڏو جيئڻ) کيس عذاب کان پري ڪرڻ وارو نه آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھن تنھن کي الله ڏسندڙ آھي. \t شۈبھىسىزكى، ئۇلارنى ھاياتقا ھەممە كىشىدىن، ھەتتا مۇشرىكلاردىنمۇ ھېرىس كۆرۈسەن؛ ھەر بىرى مىڭ يىل ئۆمۈر كۆرۈشنى ئارزۇ قىلىدۇ، ئۇزۇن ئۆمۈر كۆرۈش ئۇلارنى ئازابتىن قۇتۇلدۇرۇپ قالالمايدۇ. اﷲ ئۇلار نىڭ قىلمىشلىرىنى ئېنىق كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وچون مائوس \t چاشقىنەك ئوتتۇرا كۇنۇپكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي اسان جا پالڻھار اسين ڊڄون ٿا ته متان اسان تي ڏاڍ ڪري يا زيادتي ڪري. \t ئۇلار: «پەرۋەردىگارىمىز! بىز ھەقىقەتەن ئۇنىڭ بىزنى ئالدىراپ جازالىشىدىن ياكى تېخىمۇ ھەددىدىن ئېشىشىدىن قورقىمىز» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گندخانو کولي ٿو \t ئەخلەتخانىنى ئاچىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ اوھين شيطان جي وِکن تي نه ھلو، ۽ جيڪو شيطان جي وِکن تي ھلندو ته شيطان ته بيحيائي (جون ڳالھيون) ۽ مندا ڪم ڏسيندو آھي، ۽ جيڪڏھن اوھان تي الله جو فضل ۽ سندس ٻاجھ نه ھجي ھا ته اوھان مان ڪو ھڪ ڪڏھن نه سُڌري ھا پر الله جنھن کي گھرندو آھي تنھن کي پاڪ ڪندو آھي، ۽ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ئى مۆمىنلەر! شەيتاننىڭ كەينىگە كىرمەڭلار، كىمكى شەيتاننىڭ كەينىگە كىرىدىكەن، شەيتان ئۇنى قەبىھ (سۆز - ھەرىكەتلەر) گە، يامان ئىشلارغا بۇيرۇيدۇ، اﷲ نىڭ سىلەرگە پەزلى ۋە مەرھەمىتى بولمىسا ئىدى، سىلەردىن ھېچ ئادەم ئەبەدىي پاك بولماس ئىدى ۋە لېكىن اﷲ خالىغان بەندىسىنى پاك قىلىدۇ، اﷲ سىلەرنىڭ (سۆزلىرىڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (نىيەتلىرىڭلارنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس اها حالت ننهن \t ھاياتنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحو 2 \t 2-بەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ساڻس ٻه جوان قيد ۾ گھڙيا، انھن مان ھڪ چيو ته مون پاڻ کي (ننڊ ۾) ڏٺو ته شراب نپوڙيان ٿو، ۽ ٻئي چيو ته مون پاڻ کي مٿي تي ماني کڻندو ۽ منجھانئس پکين کي کائيندو ڏٺو، اسان کي اُن جي تعبير جي خبر ڏي، بيشڪ اسين توکي ڀلارن مان ڏسون ٿا. \t زىندانغا يۇسۇف بىلەن ئىككى يىگىت بىللە كىرگەن ئىدى. ئۇلارنىڭ بىرى: «مەن چۈشۈمدە ئۆزۈمنى ھەقىقەتەن (ئۈزۈمدىن) ھاراق سىقىۋاتقان كۆرۈپتىمەن» دېدى. ئىككىنچىسى: «مەن چۈشۈمدە ئۆزۈمنى ھەقىقەتەن بېشىمدا نان كۆتۈرۈپ تۇرغان، ناننى قۇشلار يەۋاتقان كۆرۈپتىمەن، تەبىرىنى بىزگە ئېيتىپ بەرسەڭ، بىز سېنى ھەقىقەتەن ياخشىلىق قىلغۇچىلاردىن (يەنى چۈشكە تەبىر بېرەلەيدىغانلاردىن) دەپ قارايمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڻ ڪر عملن جو وڌ ۾ وڌ تعداد \t يېنىۋېلىش مەشغۇلاتنىڭ ئەڭ يۇقىرى چېكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "3D گرافڪس \t 3D گرافىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري ظالمن کي چيو ويندو ته ھميشگيءَ وارو عذاب چکو، جيڪي اوھين ڪمائيندا ھيؤ تنھن کانسواءِ اوھان کي ٻيو ڪو بدلو نه ڏبو. \t ئاندىن كېيىن (ئۆزلىرىگە) زۇلۇم قىلغانلارغا: «مەڭگۈلۈك ئازابنى تېتىڭلار، سىلەرگە پەقەت قىلمىشىڭلارنىڭ جازاسى بېرىلىدۇ» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_گھرStock label \t باش بەت(_H)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊسڪ اميج لکندي... \t دىسكا تەسۋىرى يېزىلىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل انھن کي صحيح سالم ٻار ڏيندو آھي (ته) جيڪي اُنھن کي ڏنائين تنھن ۾ الله سان شريڪ مقرر ڪندا آھن، ۽ جنھن شيء کي الله سان شريڪ بڻائيندا آھن تنھن کان الله جو شان مٿاھون آھي. \t اﷲ ئۇلارغا بېجىرىم ئوغۇل پەرزەنت ئاتا قىلغان ئىدى، ئۇلارنىڭ ئەۋلادى اﷲ قا شېرىك كەلتۈرۈپ (بۇتلارغا چوقۇندى)، اﷲ ئۇلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەن مەبۇدلىرىدىن پاكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) منھنجن ٻانھن کي چؤ ته (ڪافرن سان) بلڪل چڱي (ڳالھ) چوندا رھن، ڇوته شيطان سندن وچ ۾ جھيڙو وجھندو آھي، ڇوته شيطان ماڻھو جو پڌرو ويري آھي. \t بەندىلىرىمگە ئېيتقىنكى، ئۇلار ياخشى سۆزلەرنى قىلسۇن، شۈبھىسىزكى، شەيتان ئۇلارنىڭ ئارىسىدا پىتنە قوزغايدۇ، شەيتان ئىنسانغا ھەقىقەتەن ئاشكارا دۈشمەندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آنلائن ڦوٽو \t توردىكى سۈرەتلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسين دُنيا جي حياتيءَ ۾ اوھان جا دوست ھواسون ۽ آخرت ۾ به (اوھان جا دوست آھيون)، ۽ جيڪي اوھان جو جيءُ خواھش ڪندو سو اوھان لاءِ منجھس آھي ۽ جيڪي اوھين گھرندؤ سو (پڻ) اوھان لاءِ منجھس آھي. \t شۈبھىسىزكى، «پەرۋەردىگارىمىز اﷲ دۇر» دېگەنلەر، ئاندىن توغرا يولدا بولغانلارغا پەرىشتىلەر چۈشۈپ: «قورقماڭلار، غەم قىلماڭلار، سىلەرگە ۋەدە قىلىنغان جەننەت ئۈچۈن خۇشال بولۇڭلار، بىز دۇنيادا، ئاخىرەتتە سىلەرنىڭ دوستلىرىڭلارمىز، جەننەتتە سىلەر ئۈچۈن كۆڭلۈڭلار تارتقان نەرسىلەرنىڭ ھەممىسى ۋە تىلىگەن نەرسەڭلارنىڭ ھەممىسى بار، (ئۇلار) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچى، ناھايىتى مېھرىبان (اﷲ) تەرىپىدىن بېرىلگەن زىياپەتتۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کائنس پوءِ \t ئابدۇللاھ ئىبن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ماڻھو) ڀانئيندو آھي ڇا ته مٿس ڪوبه غالب نه ٿيندو؟ \t ئۇ (يەنى فاجىر، شەقى ئادەم) ئۆزىگە ھېچ كىشىنىڭ كۈچى يەتمەيدۇ دەپ ئويلامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) منجھن اُنھن ٻانھن کي خوشخبري ڏي جيڪي ڳالھ ٻڌندا آھن. پوءِ اُن مان تمام چڱيءَ تي ھلندا آھن، اِھي (اُھي) آھن جن کي الله ھدايت ڪئي آھي ۽ اھي ئي ڌيان وارا آھن. \t شەيتانغا (ۋە بۇتلارغا) چوقۇنۇشتىن يىراق بولغانلارغا، اﷲ قا (ۋە ئۇنىڭ ئىبادىتىگە) قايتقانلارغا (جەننەت بىلەن) خۇش خەۋەر بېرىلىدۇ، سۆزگە قۇلاق سېلىپ ئۇنىڭ ئەڭ ياخشىسىغا ئەگىشىدىغانلارغا (يەنى تەقۋادار بەندىلىرىمگە) خۇش خەۋەر بەرگىن، ئەنە شۇلار اﷲ ھىدايەت قىلغان كىشىلەردۇر، ئەنە شۇلار (ساغلام) ئەقىل ئىگىلىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورشن نامعلوم \t نەشرى نامەلۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ضرور چون ھا ته رڳو اسان جون بند ڪيون ويون آھن بلڪ اسين جادو ڪيل قوم آھيون. \t ئۇلار چوقۇم: «كۆزلىرىمىز باغلىنىپ قالدى، بەلكىم سېھىرلەنگەن قەۋم بولۇپ قالساق كېرەك» دېيىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اوھان جي اجاين قسمن کڻڻ ۾ اوھان کي نه پڪڙيندو پر جيڪي قسم اوھان پڪي نيت سان کنيا تنھن سببان اوھانکي وَٺ ڪندو، پوءِ ان جي ڪفارت وچٿرو (کاڌو) جيڪي پنھنجي عيال کي کارائيندا آھيو تنھن مان ڏھن مسڪينن کي کاڌو ڏيڻ آھي يا کين ويس ڍڪائڻ يا ٻانھون آجو ڪرڻ (جڳائي)، پوءِ جيڪو نه لھي ته ٽي ڏينھن روزو رکڻ لازم آھي، جڏھن اوھين قسم کڻو (۽ ڀڃو تڏھن) اِھا ڪفارت اوھان جي قسمن جي آھي، ۽ پنھنجي قسمن کي (ڀڃڻ کان) سوگھو رکو، اھڙي طرح الله اوھان لاءِ پنھنجا حڪم بيان ڪندو آھي مانَ اوھين شڪرانو ڪريو. \t اﷲ سىلەرنى سەۋەنلىك قەسىمىڭلار ئۈچۈن جاۋابكارلىققا تارتىدۇ (مۇنداق قەسىمىڭلارنى بۇزساڭلار) ئۇنىڭ كەففارىتى ئائىلەڭلارغا بېرىدىغان ئوتتۇرا دەرىجىلىك تاماق بىلەن ئون مىسكىننى بىر ۋاخ غىزالاندۇرۇشتۇر، ياكى ئۇلارغا (يەنى ئون مىسكىنگە بەدىنىنى يېپىپ تۇرىدىغان) بىر قۇر كىيىم بېرىشتۇر، ياكى بىر قۇل ياكى بىر چۆرىنى ئازاد قىلىشتۇر، كىمكى بۇنداق قىلىشقا كۈچى يەتمىسە، ئۈچ كۈن روزا تۇتۇشى لازىم. بۇ ئەنە شۇ ئىچكەن قەسىمىڭلارنى بۇزغانلىقىڭلارنىڭ كەففارىتىدۇر، قەسىمىڭلارغا رىئايە قىلىڭلار (يەنى كەلسە - كەلمەس قەسەم ئىچمەڭلار). سىلەرنىڭ شۈكۈر قىلىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ ئايەتلىرىنى سىلەرگە ئەنە شۇنداق بايان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو گناھ بخشيندڙ ۽ توبه قبول ڪندڙ سخت سزا ڏيندڙ سگھ وارو آھي، اُن کانسواءِ (ٻيو) ڪو عبادت جو لائق نه آھي، ڏانھس ورڻو آھي. \t (اﷲ) گۇناھنى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، تەۋبىنى قوبۇل قىلغۇچىدۇر. (اﷲ نىڭ) ئازابى قاتتىقتۇر، (اﷲ) ئىنئام ئىگىسىدۇر، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، ئاقىۋەت قايتىدىغان جاي ئۇنىڭ دەرگاھىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اوھان کان انجام ورتوسين ۽ اوھان جي مٿان (جبل) طور کي کڙو ڪيوسون، (تڏھن چيوسون ته) جيڪو (توريت) اوھانکي ڏنوسون سوگھو وٺو ۽ جيڪي منجھس آھي سو ياد ڪريو مانَ اوھين ڊڄو. \t ئۆز ۋاقتىدا، بىز سىلەردىن چىن ۋەدە ئالغان ۋە تۇر تېغىنى ئۈستۈڭلارغا تىكلەپ قويغان، سىلەرگە: «(دۇنيادا ھالاك بولۇشتىن، ئاخىرەتتە ئازابقا قېلىشتىن) ساقلىنىشىڭلار ئۈچۈن بىز بەرگەن كىتابنى مەھكەم تۇتۇڭلار (يەنى تەۋراتقا ئەمەل قىلىڭلار)، ئۇنىڭدىكى ئەھكاملارنى ئېسىڭلاردا ساقلاڭلار» (دېگەن ئىدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھوءَ کي ٽِڪر جھڙي وڄندڙ مٽيءَ مان پيدا ڪيائين. \t (اﷲ) ئىنساننى (يەنى ئاتاڭلار ئادەمنى) (چەكسە جاراڭلايدىغان) ساپالدەك قۇرۇق لايدىن ياراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ۽ ھجرت ڪئي ۽ الله جي واٽ ۾ جھاد ڪيو ۽ جن جاءِ ڏني ۽ مدد ڪئي اِھي ئي سچا مؤمن آھن، اُنھن لاءِ بخشش ۽ سڳوري روزي آھي. \t ئىمان ئېيتقانلار، (مەدىنىگە) ھىجرەت قىلغانلار، اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلغانلار، (يۇرتىدا مۇھاجىرلارغا) جاي بەرگەنلەر ۋە ياردەم كۆرسەتكەنلەر (يەنى ئەنسارلار) - ئەنە شۇلار ھەقىقىي مۆمىنلەردۇر، ئۇلار (نىڭ گۇناھى) مەغپىرەت قىلىنىدۇ، ئۇلار (جەننەتتە) ئېسىل رىزىققا ئىگە بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^نيٽ بوڪ اوبنٽو نصب ڪريو \t Ubuntu Netbook نى ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) توکان شراب ۽ جؤا بابت پڇن ٿا، چؤ ته اُنھن ۾ وڏو گناھ ۽ ماڻھن لاءِ (ڪجھ) فائدا آھن، ۽ سندن فائدي کان اُنھن جو گناھ تمام وڏو آھي. ۽ (پڻ) توکان پڇن ٿا ته (اُھي) ڇا خرچين، چؤ ته (گھرج کان) وڌيڪ (خرچيو) اھڙيءَ طرح الله اوھان لاءِ آيتون بيان ڪندو آھي ته مانَ اوھين ڌيان رکو. \t (ئى مۇھەممەد!) سەندىن ھاراق ۋە قىمار توغرىسىدا سورىشىدۇ، سەن ئۇلارغا: «بۇنىڭ ھەر ئىككىسىدە چوڭ گۇناھ ۋە كىشىلەرگە (ئازغىنا ماددى) پايدىمۇ بار، لېكىن ئۇلاردىكى گۇناھ پايدىغا قارىغاندا تېخىمۇ چوڭ» دېگىن، ئۇلار سەندىن نېمىنى سەدىقە قىلىش توغرۇلۇق سورايدۇ، «(ئېھتىياجدىن) ئارتۇقىنى (سەدىقە قىلىڭلار)» دېگىن. (دۇنيا ۋە ئاخىرەتنىڭ ئىشلىرىنى) تەپەككۇر قىلىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ ئۆز ئايەتلىرىنى سىلەرگە شۇنداق بايان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کين پارت ڪندڙن جي پارت نفعو نه ڏيندي. \t شاپائەت قىلغۇچىلارنىڭ شاپائىتى ئۇلارغا پايدا بەرمەيدۇ (يەنى ئۇلارنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتقۇزىدىغان شاپائەتچى بولمايدۇ، ئۇلارغا پۈتۈن ئەھلى زېمىن شاپائەت قىلغان تەقدىردىمۇ، ئۇلارنىڭ شاپائىتى قوبۇل قىلىنمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل جي ماپ. \t ھۆججەتنىڭ چوڭلۇقى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) انھيءَ کان منھن موڙ جنھن اسان جي ياد ڪرڻ کان مُنھن ڦيرايو ۽ دنيا جي حياتيءَ کانسواءِ (ٻيو) ڪي نه گھريائين. \t بىزنىڭ زىكرىمىز (يەنى ئىمان بىلەن قۇرئان) دىن باش تارتقان، پەقەت دۇنيا تىرىكچىلىكنىلا كۆزلىگەنلەردىن يۈز ئۆرۈگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "طواف \t تۈرمىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ ڪتاب، جنھن ۾ ڪو شڪ ڪونھي، اُنھن خدا ترسن کي سِڌو رستو ڏيکاريندڙ آھي، \t بۇ كىتابتا (يەنى قۇرئاندا) ھېچ شەك يوق، (ئۇ) تەقۋادارلارغا يېتەكچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل سسٽم \t ھۆججەت سىستېمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪو انجام اوھان سان ڪجي ٿو سو ضرور اچڻو آھي اوھين ٿڪائڻ وارا نه آھيو. \t سىلەرگە ۋەدە قىلىنغان (قىيامەت، ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىش قاتارلىق) ئىشلار چوقۇم مەيدانغا كېلىدۇ، سىلەر قېچىپ قۇتۇلالمايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جنھن ڏينھن جبلن کي ھلائينداسون ۽ زمين کي صفا پٽي ڏسندين ۽ ماڻھن کي گڏ ڪنداسون پوءِ منجھانئن ڪنھن ھڪ کي نه ڇڏينداسون. \t ئۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) بىز تاغلارنى يوق قىلىمىز، زېمىننى ئوچۇق، تۈپتۈز كۆرىسەن (يەنى ئۇنى توسۇپ تۇرىدىغان تاغ، دەرەخ، بىنالار بولمايدۇ)، ئۇلارنى (يەنى ئىنسانلارنى) (مەھشەرگاھقا) يىغىمىز، ئۇلاردىن بىر كىشىنىمۇ قالدۇرۇپ قويمايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن منجھائن ھڪ ٽوليء (نصيحت ڪندڙن کي) چيو ته اھڙي قوم کي اوھين ڇو نصيحت ڪندا آھيو جن کي الله ھلاڪ ڪندڙ آھي يا کين سخت عذاب ڪندڙ آھي؟ (تڏھن) چيائون ته (اسان جي نصيحت) اوھانجي پالڻھار وٽ عذر آھي ۽ مانَ اُھي ڊڄن. \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى بىر جامائە ئادەملەر: اﷲ ھالاك قىلىدىغان ياكى قاتتىق ئازابلايدىغان قەۋمگە نېمە ئۈچۈن ۋەز - نەسىھەت قىلىسىلەر؟» دېدى. ئۇلار (يەنى ۋەز - نەسىھەت قىلغۇچىلار): «پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ ئالدىدا (گۇناھقا سۈكۈت قىلىپ تۇردۇق دەپ) ئۆزرە ئېيتماسلىقىمىز ۋە ئۇلارنىڭ اﷲ تىن قورقۇپ (گۇناھتىن چەكلىنىشلىرىنى ئۈمىد قىلغانلىقىمىز ئۈچۈن شۇنداق قىلدۇق)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۾ صحافين سان ڳالهائيندي \t مۇقەددىمە ئىنسان _"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي اَڻ ڄاڻائي ۾ وسارڻ وارا آھن. \t كاززاپلارغا لەنەت بولسۇنكى، ئۇلار جاھالەتكە چۆمگەن بولۇپ (ئاخىرەت ئىشىدىن) غەپلەتتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي گھرندا سو منجھس انھن لاءِ (موجود) آھي ۽ اسان وٽ (اُن کان) وڌيڪ به آھي. \t جەننەتتە ئۇلارغا خالىغان نەرسىلەر بار ۋە بىزنىڭ ھۇزۇرىمىزدا (ئۇلارغا) زىيادە (نېمەتلەر) بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھيءَ ڪري بني اسرائيلن تي لازم ڪيوسون ته جيڪو ڪنھن جان جي عوض يا زمين ۾ فساد وجھڻ (واري) کانسواءِ ٻئي ڪنھن کي ڪُھندو تنھن ڄڻڪ مڙني ماڻھن کي ڪُٺو، ۽ جنھن اُن کي بچايو تنھن ڄڻڪ مڙني ماڻھن کي بچايو، ۽ البت بيشڪ اسان جا (گھڻا) پيغمبر چٽن مُعجزن سان وٽن آيا، وري بيشڪ اُن کانپوءِ منجھائن گھڻا مُلڪ ۾ حد کان لنگھندڙ ٿيا. \t شۇ (يەنى قابىلنىڭ ھابىلنى ناھەق ئۆلتۈرگەنلىكى) سەۋەبتىن (تەۋراتتا) ئىسرائىل ئەۋلادىغا ھۆكۈم قىلدۇقكى، كىمكى ناھەق ئادەم ئۆلتۈرمىگەن ياكى يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلمىغان بىر ئادەمنى ئۆلتۈرسە، ئۇ پۈتۈن ئىنسانلارنى ئۆلتۈرگەندەك بولىدۇ، كىمكى بىر ئادەمنى تىرىلدۈرسە (يەنى قۇتقۇزسا ياكى ھايات قېلىشىغا سەۋەبچى بولسا)، ئۇ پۈتۈن ئىنسانلارنى تىرىلدۈرگەندەك بولىدۇ، پەيغەمبەرلىرىمىز بەنى ئىسرائىلغا راستلا (شانلىق) مۆجىزىلەرنى ئېلىپ كەلدى، شۇنىڭدىن كېيىن ئۇلارنىڭ (يەنى ئىسرائىل ئەۋلادىنىڭ) تولىسى (كۇفرىدا، ئادەم ئۆلتۈرۈشتە) زېمىندا ھەددىدىن ئاشقۇچىلاردىن بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ملائڪن کي چيوسون ته آدم کي سجدو ڪريو تڏھن شيطان ڌاران (ٻـين) سجدو ڪيو، ھن انڪار ڪيو ۽ ھٺ ڪيائين ۽ ڪافرن مان ٿيو. \t ئۆز ۋاقتىدا پەرىشتىلەرگە: «ئادەمگە سەجدە قىلىڭلار» دېدۇق، ئىبلىستىن باشقا ھەممىسى سەجدە قىلدى، ئىبلىس (سەجدە قىلىشتىن) باش تارتتى، تەكەببۇرلۇق قىلدى، ئۇ كاپىرلاردىن بولۇپ كەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ لُوط کي حڪمت ۽ علم ڏنوسون ۽ کيس اھڙي ڳوٺ وارن کان بچايوسون جو مدا ڪم ڪندا ھوا، ڇوته اُھي بڇڙي نافرمان قوم ھوا. \t لۇتقا پەيغەمبەرلىكنى ۋە ئىلىمنى ئاتا قىلدۇق (لۇت ئىبراھىم ئەلەيھىسسالامغا ئىمان ئېيتقان، ئەگەشكەن ۋە ئۇنىڭ بىلەن ھىجرەت قىلغان ئىدى)، ئۇنىڭ (ئائىلىسى بەچچىۋازلىق، قاراقچىلىق قاتارلىق) يامان قىلىقلارنى قىلىدىغان شەھەردىن قۇتقۇزدۇق، ھەقىقەتەن ئۇلار يامان پاسىق قەۋم ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وقت ۽ تاريخ ترتيبون بدلڻ لاءِ توهان کي تصديق ڪرڻي پوندي.display panel, rotation \t ۋاقىت ۋە چېسلا تەڭشىكى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن كىملىك دەلىللەش زۆرۈردۇرdisplay panel, rotation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏهاڪو \t ئون يىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ مٿس سون جا ڪنگڻ ڇونه لاٿا ويا يا ساڻس گڏ ٿي ملائڪ ڇونه آيا؟ \t نېمە ئۈچۈن ئۇنىڭغا (ئاسماندىن) ئالتۇن بىلەيزۈكلەر تاشلانمىدى؟ ياكى نېمىشقا (ئۇنىڭ راستلىقىغا گۇۋاھلىق بېرىش ئۈچۈن) ئۇنىڭ بىلەن بىللە پەرىشتىلەر ھەمراھ بولۇپ كەلمىدى؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تون جبلن کي ڏسين ٿو انھن کي (زمين) ۾ مُحڪم ڀائين ٿو؟ حالانڪ اُھي ڪڪرن جي ھلڻ جان ھلندا، اِھا (اُنھي) الله جي جوڙ آھي جنھن سڀڪنھن شيء کي مُحڪم رکيو، بيشڪ جيڪي ڪندا آھيو تنھنجي اُھو خبر رکندڙ آھي. \t تاغلارنى تۇرغۇن ھالەتتە گۇمان قىلىسەن، ھالبۇكى، ئۇلار بۇلۇتتەك چۆگىلەپ تۇرىدۇ، (بۇ) ھەممە نەرسىنى پۇختا ياراتقان اﷲ نىڭ ھۈنىرىدۇر، اﷲ ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ قىلمىشلىرىڭلاردىن تولۇق خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن (الله) کين سڏي چوندو ته مُنھنجا اُھي شريڪ ڪٿي آھن جن کي اوھين (مون جَھڙو) ڀائيندا ھيؤ. \t شۇ كۈنى اﷲ ئۇلارغا: «سىلەر گۇمان قىلغان مېنىڭ شېرىكلىرىم قەيەردە؟» دەپ نىدا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري بيشڪ اوھين قيامت جي ڏينھن اُٿاربؤ. \t ئاندىن سىلەر ھەقىقەتەن قىيامەت كۈنى (قەبرەڭلاردىن) تۇرغۇزۇلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيئي مُنھن اُن ڏينھن تازا ھوندا. \t بۇ كۈندە نۇرغۇن كىشىلەر باركى، ئۇلار نېمەت بىلەن خۇشالدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڏوھاري باھ کي ڏسندا پوءِ ڀائيندا ته اُھي اُن ۾ ڪرندا ۽ کانئس موٽڻ جي واھ نه لھندا. \t گۇناھكارلار دوزاخنى كۆرۈپ، ئۇنىڭغا كىرىدىغانلىقىغا جەزم قىلىدۇ، دوزاختىن قاچىدىغان جاي تاپالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تاريخ: \t چېسلا:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻي چوريو \t سولغا يۆتكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان جي %s کاتي تائين رسائي جي اوبنٽو کي اجازت ڏيو: \t ئۆزىڭىزنىڭ %s ھېساباتىنى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن ئۇبۇنتۇ كىملىكىنى دەلىللەڭ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دوزخ \t ئەمما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄيkeyboard label \t ئوڭkeyboard label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله سلامتيءَ جي گھر ڏانھن سڏيندو آھي، ۽ جنھن کي وڻيس تنھن کي سڌي واٽ ڏانھن ھدايت ڪندو آھي. \t اﷲ (كىشىلەرنى) ئامان جايغا (يەنى جەننەتكە) دەۋەت قىلىدۇ ۋە خالىغان ئادەمنى توغرا يولغا باشلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لڪل نيٽوَرڪ سان ڳنڍيو \t يوشۇرۇن تورغا باغلىنىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پٺ ويٺا بصر \t ھەمدە كەلگۈسىدە سىياسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن منجھس ڪنھن کي نه ڏسو ته اُن ۾ (ايسين) نه گھڙو جيسين اوھان کي موڪل (نه) ڏجي، ۽ جيڪڏھن اوھان کي چئجي ته موٽي وڃو ته موٽي وڃو اِھو اوھان لاءِ تمام سٺو آھي، ۽ جيڪي اوھين ڪندا آھيو سو الله ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر باشقىلارنىڭ ئۆيلىرىدە ھېچ ئادەم بولمىسا سىلەرگە ئىجازەت بېرىلمىگىچە كىرمەڭلار، ئەگەر سىلەرگە قايتىڭلار دېيىلسە قايتىپ كېتىڭلار، قايتىپ كېتىش سىلەر ئۈچۈن ئەڭ ياخشىدۇر، اﷲ سىلەرنىڭ قىلىدىغان ئەمەللىرىڭلارنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر تنسيب ڪرڻ يا هٽائڻ لاءِ توهان کي اجازت ڏيڻ پوندي.org.debian.apt.install-or-remove-packages \t يۇمشاق دېتال ئورنىتىش ياكى ئۆچۈرۈش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر.org.debian.apt.install-or-remove-packages"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي بني اسرائيلؤ بيشڪ اوھان کي اوھان جي ويريءَ کان بچايوسون ۽ طور (جبل) جي سڄي پاسي کان اوھان کي (توريت ڏئڻ جو) انجام ڪيوسون ۽ مَنّ ۽ سَلوىٰ اوھان تي لاٿاسون. \t ئى ئىسرائىل ئەۋلادى! سىلەرنى ھەقىقەتەن دۈشمىنىڭلاردىن قۇتقۇزدۇق، (مۇناجات ئۈچۈن ۋە مۇساغا تەۋراتنى نازىل قىلىش ئۈچۈن) سىلەرگە (تۇرسىنا) نىڭ ئوڭ تەرىپىنى ۋەدە قىلدۇق، سىلەرگە تەرەنجىبىن بىلەن بۆدۈنىنى چۈشۈرۈپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) ڏس ته الله تي ڪيئن ڪوڙ ٺاھيندا آھن؟ ۽ اھو پڌرو گناہ بس آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ اﷲ قا تۆھمەت چاپلاۋاتقانلىقىغا قارىغىن! بۇ ئوپئوچۇق گۇناھتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪھڙي ڏوھ ڪري ماري وئي. \t تىرىك كۆمۈۋېتىلگەن قىزدىن سەن قايسى گۇناھ بىلەن ئۆلتۈرۈلدۈڭ؟ دەپ سورالغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڄاڻان ھا ته منھنجو حساب ڇا آھي؟ \t ھېسابىمنىڭ نېمە بولغانلىقىنى بىلمىسەم ئىدىم!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيٽا ناهي \t سانلىق-مەلۇمات يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "فرعون ڏانھن وڃو جو اُھو نافرمان ٿيو آھي. \t پىرئەۋننىڭ يېنىغا بېرىڭلار، ئۇ ھەقىقەتەن ھەددىدىن ئاشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري کائن پوءِ مُوسىٰ کي فرعون ۽ سندس سردارن ڏانھن پنھنجن مُعجزن سان پيغمبر ڪري موڪليوسون پوءِ اُنھن (نه مڃڻ سببان) آيتن تي ظلم ڪيو، (اي پيغمبر) ڏس ته فساد ڪندڙن جي پڇاڙي ڪھڙي طرح ٿي. \t مەزكۇز پەيغەمبەرلەردىن كېيىن، مۇسانى مۆجىزىلىرىمىز بىلەن، (مىسىرنىڭ مۇسا زامانىدىكى پادىشاھى) پىرئەۋنگە ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرىغا (پەيغەمبەر قىلىپ) ئەۋەتتۇق، ئۇلار بۇ مۆجىزىلەرنى ئىنكار قىلدى، بۇزغۇنچىلىق قىلغۇچىلارنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولىدىغانلىقىغا قارىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافرن مؤمنن به نسبت چيو ته جيڪڏھن (اھو دين) چڱو ھجي ھا ته اُھي اُن ڏانھن اسان کان اڳرائي نه ڪن ھا، ۽ جڏھن (ڪافرن) اُن سان واٽ نه لڌي تڏھن چوندا ته ھيءُ (قرآن) ھڪ پراڻو ڪوڙ آھي. \t كاپىرلار مۆمىنلەرگە: «ئەگەر (قۇرئان بىلەن ئىسلام دىنى) ياخشى بولىدىغان بولسا ئىدى، ئۇلار (يەنى ئاجىز مۇسۇلمانلار) ئۇنىڭغا بىزدىن بۇرۇن ئىشەنمىگەن بولاتتى» دېدى، ئۇلار قۇرئان بىلەن ھىدايەت تاپمىغانلىقلىرى ئۈچۈن، «بۇ قەدىمقى ئويدۇرمىدۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعني) فرعون ۽ ثمود جي. \t (ئى مۇھەممەد!) سەن لەشكەرلەرنىڭ - پىرئەۋن ۋە سەمۇدنىڭ قىسسىسىدىن خەۋەر تاپتىڭمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي ضرور بھشت جي ماڙين ۾ ٽِڪائينداسون جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن منجس سدائين رھڻ وارا آھن، (انھن چڱن) ڪمن ڪندڙن جي مزوري چڱي آھي. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان كىشىلەرنى جەننەتنىڭ ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان ئالىي جايلىرىغا ئورۇنلاشتۇرىمىز، ئۇ يەرلەردە ئۇلار مەڭگۈ قالىدۇ، ياخشى ئەمەللەرنى قىلغۇچىلارغا بېرىلگەن مۇكاپات نېمىدېگەن ياخشى!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جي هي هاڪاري ٿيل آهي، ته ڊيسڪٽاپ تي ٽوڪري سان ڳڍيندڙ هڪ نشان رکيو ويندو. \t ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەلئۈستىدە ئەخلەتخانىغا ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي مسلمانؤ) اوھان کي ڇا (ٿيو) آھي؟ جو الله جي واٽ ۾ نٿا وڙھو؟ حالانڪ ھيڻن مڙسن ۽ زالن ۽ ٻارن مان اُھي آھن جي چون ٿا ته اي اسان جا پالڻھار ھن شھر مان جنھن جا رھاڪو ظالم آھن اسان کي (ٻاھر) ڪڍ، ۽ پاڻ وٽان اسان جو (ڪو) سنڀاليندڙ ڪر، ۽ پاڻ وٽان اسان جو ڪو مددگار ڪر. \t (ئى مۆمىنلەر!) سىلەرگە نېمە بولدىكى، اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلمايسىلەر ۋە (دۇئا قىلىپ): «ئى پەرۋەردىگارىمىز! بۇ ئاھالىسى زالىم شەھەردىن بىزنى چىقارغىن، ئۆز دەرگاھىڭدىن بىزگە بىر ئىگىدارچىلىق قىلغۇچىنى مۇيەسسەر قىل، ئۆز دەرگاھىڭدىن بىزگە بىر مەدەتكارنى مۇيەسسەر قىل» دەيدىغان ئاجىز ئەرلەر، ئاجىز ئاياللار ۋە بالىلارنى قۇتقۇزۇش ئۈچۈن جىھاد قىلمايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته بيشڪ اسان اوھان جي (اچڻ) سببان بدبختي سمجھي آھي، جيڪڏھن اوھين نه جھلبؤ ته ضرور اوھان کي پھڻن سان مارينداسون ۽ ضرور اسان کان اوھان کي ڏکوئيندڙ عذاب پھچندو. \t ئۇلار (ئەلچىلەرگە): «بىز سىلەردىن شۇم پال ئالدۇق. ئەگەر سىلەر (دەۋىتىڭلارنى) توختاتمىساڭلار، سىلەرنى چوقۇم تاش - كېسەك قىلىپ ئۆلتۈرىمىز ۋە بىزنىڭ قاتتىق جازايىمىزغا ئۇچرايسىلەر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻهؤ، \t ئىمتىھانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "توکي جيڪا ڪا چڱائي پھچي ٿي سا الله وٽان (ڄاڻ)، ۽ توکي جيڪو ڪو اھنج پھچي ٿو سو پنھنجي نفس (جي ڪمن جي شامت) کان (ڀانءِ)، ۽ توکي ماڻھن لاءِ پيغمبر ڪري موڪليوسون، ۽ الله شاھد بس آھي. \t (ئى ئىنسان!) ساڭا يەتكەن ياخشىلىق (مەرھەمەت قىلىش يۈزىسىدىن) اﷲ تەرىپىدىندۇر، ساڭا يەتكەن يامانلىق (قىلمىشلىرىڭ تۈپەيلىدىن) ئۆزۈڭدىندۇر. (ئى مۇھەممەد!) سېنى بىز (پۈتۈن) ئىنسانلارغا پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق، (سېنىڭ پەيغەمبەرلىكىڭگە) شاھىتىلىققا اﷲ يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "1 ڪلڪ \t 1 سائەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي صالح ھن کان اڳ بيشڪ اسين تو ۾ (ڪيئي) اُميدون رکندا ھواسون (جي ھاڻي بند ٿيون) اسان جي ابن ڏاڏن جن کي پوڄيو تن جي پوڄڻ کان اسان کي ڇو ٿو جھلين؟ ۽ جنھن ڏانھن اسان کي سڏين ٿو تنھن کان اسين بلڪل شڪ ۾ پيل آھيون. \t ئۇلار: «ئى سالىھ! بۇنىڭدىن بۇرۇن سەن ئارىمىزدا ئۈمىد قىلىنغان كىشى ئىدىڭ (يەنى بۇ سۆزنى ئېيتىشىڭدىن بۇرۇن ئارىمىزدا چوڭ ئادەم بولۇپ قېلىشىڭنى ئۈمىد قىلاتتۇق)، بىزنى ئاتا - بوۋىلىرىمىز ئىبادەت قىلىپ كەلگەن بۇتلارغا ئىبادەت قىلىشتىن توسۇمسەن؟ شەك شۈبھىسىزكى، ھەقىقەتەن بىز سەن دەۋەت قىلغان ئىشقا زور گۇماندىمىز» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ڌيان وارن لاءِ انھن (پيغمبرن) جي قِصّن ۾ عِبرت آھي، (ھي قرآن) بڻاوتي آکاڻي نه آھي پر جيڪي (ڪتاب) کانئس اڳ آھن تن کي سچو ڪندڙ آھي ۽ سڀڪنھن شيء لاءِ نکيڙ آھي ۽ ايمان واري قوم لاءِ ھدايت ۽ ٻاجھ آھي. \t ئۇلارنىڭ قىسسىسىدىن ئەقىل ئىگىلىرى ئەلۋەتتە ئىبرەت ئالىدۇ. (قۇرئان) يالغاندىن توقۇلغان سۆز ئەمەس، لېكىن، ئۇ ئۆزىدىن ئىلگىرى نازىل بولغان (ساماۋى) كىتابلارنى تەستىق قىلغۇچىدۇر، ھەممە نەرسىنى ئىنچىكە بايان قىلغۇچىدۇر، ئىمان ئېيتىدىغان قەۋم ئۈچۈن ھىدايەتتۇر ۋە رەھمەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) منجھانئن گھڻن کي ڏسين ٿو ته گناہ ۽ حد کان لنگھڻ ۽ پنھنجي حرامخوريءَ ۾ تڪڙ ڪندا آھن، ۽ جيڪي ڪندا آھن سو ضرور بڇڙو آھي. \t ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار) نىڭ ئارىسىدىكى نۇرغۇن كىشىلەرنىڭ گۇناھقا، زۇلۇم سېلىشقا ۋە ھارام يېيىشكە ئالدىرايدىغانلىقىنى كۆرىسەن، ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ويٺلن زالن سان گڏ ھُجڻ ۾ راضي ٿيا ۽ سندين دلين تي مُھر ھنئي وئي پوءِ اُھي نه سمجھندا آھن. \t ئۇلار ئۆيلىرىدە قالغۇچىلار (يەنى ئاياللار، كېسەللەر ۋە ئاجىزلار) بىلەن بىللە بولۇشقا رازى بولدى، ئۇلارنىڭ دىللىرى پېچەتلەندى. شۇنىڭ ئۈچۈن، ئۇلار (جىھادتىكى پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىشتىن كېلىدىغان بەختنى) چۈشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته جيڪو گمراھيءَ ۾ آھي تنھن کي الله وڌيڪ وڌائيندو آھي، تان جو جيڪو انجام يا ته عذاب جو (ساڻن) ڪيو ويو سو جڏھن ڏسندا، تڏھن ھو ڄاڻندا ته بڇڙي مانَ وارو ۽ لشڪر جي ڪري ڏاڍو ھيڻو ڪير آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «كىمكى گۇمراھلىقتا بولىدىكەن، مەرھەمەتلىك اﷲ ئۇنىڭغا مۆھلەت بىرىدۇ، تاكى ئۇلار ئازاب ۋە قىيامەتتىن ئىبارەت اﷲ ئۇلارغا ۋەدە قىلغان نەرسىلەرنى كۆرگەندە ئاندىن كىمنىڭ ئورنى يامان ۋە كىمنىڭ لەشكىرى ئاجىز ئىكەنلىكىنى بىلىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جيڪڏھن اُنھن کي ھدايت ڏانھن سڏيندؤ ته اوھان جي تابعداري نه ڪندا، اوھان تي ھڪ جھڙو آھي ته انھن کي سڏيو يا اوھين ماٺ ڪريو. \t ئۇلارنى توغرا يولغا چاقىرساڭلار، ئۇلار سىلەرگە ئەگەشمەيدۇ. مەيلى ئۇلارنى دەۋەت قىلىڭلار، ياكى جىم تۇرۇڭلار، بۇ ئۇلار ئۈچۈن بەرىبىر ئوخشاش (يەنى سىلەر قايسى ھالەتتە بولماڭلار، ئۇلار سىلەرنىڭ دەۋىتىڭلارغا جاۋاب قايتۇرۇشقا قادىر ئەمەستۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل تازا ڪندي \t بوغچىلار يېڭىلاۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هاء وي آمدني \t راس»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس ست \t كىلومەتەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل اسان جو عذاب آيو (تنھن مھل) صالح ۽ جن ساڻس ايمان آندو ھو تن کي پنھنجي ٻاجھ سان بچايوسون ۽ قيامت جي ڏينھن جي خواري کان (به) تحقيق تنھنجو پالڻھار طاقت وارو ۽ غالب آھي. \t بىزنىڭ (ئازاب قىلىش) ئەمرىمىز كەلگەندە، سالىھنى ۋە ئۇنىڭ بىلەن بىللە ئىمان ئېيتقانلارنى رەھمىتىمىز بىلەن شۇ كۈننىڭ شەرمەندىچىلىكىدىن قۇتقۇزدۇق، پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن كۈچلۈكتۇر، غالىبتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇوته بيشڪ اھنج سان گڏ سھنج آھي. \t ئەلۋەتتە ھەر بىر مۈشكۈللۈك بىلەن بىر ئاسانلىق بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏينهن نالا ڏيکاريو \t كۈن ئاتىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي (پيغمبر جي) دل ڏٺو سو اُن ڪوڙ نه ڄاتو. \t ئۇنىڭ كۆرگىنىنى دىلى ئىنكار قىلمىدى (يەنى راست كۆردى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_يوزر بدليو \t ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇر(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ھي (قرآن) ڪافرن لاءِ ارمان (جو سبب) آھي. \t قۇرئان كاپىرلارغا (ئۇلار قۇرئاننى تەستىق قىلغۇچىلارنىڭ ساۋابىنى ۋە ئىنكار قىلغۇچىلارنىڭ ئازابىنى كۆرگەن چاغدا) ئەلۋەتتە ھەسرەت بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ان کان وڌيڪ ظالم ڪير آھي جو الله تي ڪُوڙو ٺاھ ٺاھي يا سندس آيتن کي ڪوڙ ڄاڻي، سچ آھي ته ڏوھاري نه ڇُٽندا. \t اﷲ قا يالغاننى چاپلىغان ياكى اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغان ئادەمدىنمۇ زالىم ئادەم بارمۇ؟ گۇناھكارلار ھەرگىز بەختكە ئېرىشەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه نه! ڪا واھ ڪانھي. \t ياق، (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) قاچىدىغان پاناھگاھ يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن ڪو اُن (قرآن) تي ايمان آڻيندو آھي ۽ منجھائن ڪو اُن تي ايمان نه آڻيندو آھي، تنھنجو پالڻھار فساد ڪندڙن کي چڱو ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇلارنىڭ ئىچىدە قۇرئانغا ئىشىنىدىغانلار بار، ئىشەنمەيدىغانلارمۇ بار، پەرۋەردىگارىڭ بۇزغۇنچىلارنى ھەممىدىن ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄڻڪ منجھس رھيا ئي نه ھوا، خبردار ثمودي پنھنجي رب کان منڪر ٿيا، ٻڌو! ثمودين تي لعنت ھجي. \t گويا ئۇلار ئۆيلىرىدە تۇرمىغاندەك (يەنى ئۇلارنىڭ تۇرغان جايلىرى ئادەمزات تەرىپىدىن ئاۋات قىلىنمىغاندەك) بولۇپ قالدى، بىلىڭلاركى، سەمۇد پەرۋەردىگارىنى ئىنكار قىلدى، سەمۇد ھالاك بولسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمان کان برڪت وارو پاڻي لاٿوسون پوءِ اُن سان باغ ۽ لڻڻ واري پوک جو اَن ڄمايوسون. \t كۆكتىن (بۇلۇتتىن) مۇبارەك سۇنى چۈشۈردۇق، ئۇنىڭ بىلەن باغلارنى ۋە ئاشلىقلارنى، ئېگىز ئۆسكەن، مېۋىلىرى سانجاق - سانجاق بولۇپ كەتكەن خورمىلارنى ئۆستۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تحقيق جن انڪار ڪيو ۽ ظُلم ڪندا رھيا ته الله (جو شان اھڙو) نه آھي جو کين بخشي ۽ نڪي (اھڙو) آھي جو کين (ٻي) ڪا (سڌي) واٽ ڏيکاري. \t شۈبھىسىزكى، كاپىر بولغانلار ۋە زۇلۇم قىلغانلارنى اﷲ مەغپىرەت قىلمايدۇ، توغرا يولغىمۇ (يەنى جەننەتنىڭ يولىغىمۇ) باشلىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کيس اھڙي قوم تي سوڀارو ڪيوسون جنھن اسان جي آيتن کي ڪوڙ ڀانيو، بيشڪ اُھي بڇڙي قوم ھوا تنھنڪري انھن مڙني کي ٻوڙيوسون. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغان قەۋمگە قارشى ئۇنىڭغا ياردەم بەردۇق، ئۇلار ھەقىقەتەن يامان قەۋم ئىدى. ئۇلارنىڭ (بىرنىمۇ قويماي) ھەممىسىنى غەرق قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڊاهيوStock label \t ئۆچۈر(_D)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترجيحون;ترتيبون; \t Preferences;Settings;مايىللىق;تەڭشەكلەر;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھِن اَمن واري شھر (مڪي) جو. \t بۇ تىنچ شەھەر (يەنى مەككە مۇكەررەمە) بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته جنھن اُنھن کي پھريون ڀيرو بڻايو سو اُنھن کي (وري) جياريندو ۽ اُھو سڀڪنھن پيدائش کي ڄاڻندڙ آھي. \t ئېيتقىنكى، «ئۇنى ئەڭ دەسلەپتە ياراتقان زات تىرىلدۈرىدۇ، ئۇ ھەر بىر مەخلۇقنى بىلگۈچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اُھو آھي جيڪو آسمانن ۾ معبود آھي ۽ زمين ۾ (به) معبود آھي، ۽ اُھو حڪمت وارو ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ ئاسماندىمۇ ئىلاھتۇر، زېمىندىمۇ ئىلاھتۇر، اﷲ ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪو سوال؟ \t سوئال بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي کان کاٻي \t ئوڭدىن سولغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (جھڙي طرح اڳيان ڪتاب نازل ڪياسون) اھڙي طرح اسان توڏانھن ڪتاب نازل ڪيو، پوءِ جن کي ڪتاب ڏنوسون سي اُن (قرآن) کي مڃيندا آھن، ۽ انھن (عربن) مان ڪو (اھڙو) آھي جو اُن تي ايمان آڻيندو آھي، ۽ ڪافرن کانسواءِ (ٻيو) ڪو اسان جي آيتن جو انڪار نه ڪندو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) شۇنىڭدەك (يەنى سەندىن ئىلگىرىكىلەرگە كىتاب نازىل قىلغاندەك) ساڭىمۇ كىتاب (يەنى قۇرئان) نازىل قىلدۇق، بىز كىتاب بەرگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار ناسارالار) دىن قۇرئانغا ئىشىنىدىغانلار بار، بۇلاردىن (يەنى مەككە ئاھالىسىدىن) مۇ قۇرئانغا ئىشىنىدىغانلار بار، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى پەقەت كاپىرلارلا ئىنكار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_وقفو: \t كېچىكتۈر(_E):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگيون \t يېڭىلانمىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (شھر) اونڌي ڪيل کي ھيٺ اُڇليائين. \t لۇد قەۋمىنىڭ شەھەرلىرىنى دۈم كۆمتۈرىۋەتتى، ئۇنى (دەھشەتلىك تاشلار) قاپلىۋالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) جيڪي تنھنجي پالڻھار وٽان توڏانھن وحي ڪيو ويو آھي تنھنجي تابعداري ڪر، اُن کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق نه آھي، ۽ مُشرڪن کان مُنھن موڙ. \t (ئى مۇھەممەد!) ساڭا پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن ۋەھيى قىلىنغان قۇرئانغا ئەمەل قىلغىن؛ اﷲ تىن باشقا مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، مۇشرىكلار بىلەن تەڭ بولمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (چوڻ آيو آھيان) ته الله جي آڏو ھٺ نه ڪريو، بيشڪ آءٌ اوھان وٽ پڌري حُجت آڻيندس. \t اﷲ قا تەكەببۇرلۇق قىلماڭلار، مەن سىلەرگە ھەقىقەتەن روشەن مۆجىزە بىلەن كەلدىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ دُنيا جي حياتيءَ کي (آخرت کان) پسند ڪندا آھيو. \t سىلەر دۇنيا تىرىكچىلىكىنى ئارتۇق كۆرىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله ۽ سندس پيغمبر جي فرمانبرداري ڪريو ۽ اُن کان منھن نه موڙيو حالانڪ اوھين (قُرآن) ٻُڌو ٿا. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلىڭلار، سىلەر (قۇرئاننى) ئاڭلاپ تۇرۇپ ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈمەڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چنبڙندڙ ڪنارا \t يېپىشقاق گىرۋەكلەر(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ايڊوب جي فلئش پلگِن \t Adobe Flash قىستۇرمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ جيڪي انھن کان اڳ ھوا تن (به) ڪوڙ ڀانيو پوءِ منھنجي سزا ڪھڙي طرح ھئي. \t ئۇلاردىن ئىلگىرى ئۆتكەنلەر (پەيغەمبەرلىرىنى) يالغانغا چىقاردى، (ئۇلارنى ئازاب چۈشۈرۈش بىلەن) ئەيىبلىگەنلىكىم قانداق ئىكەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سج ۽ چنڊ (ھڪ جاءِ) گڏ ڪبا. \t كۆزلەر تورلاشقان، ئاينىڭ نۇرى ئۆچكەن، كۈن بىلەن ئاي بىرلەشتۈرۈلگەن چاغدا، ئىنسان بۇ كۈندە: «قاچىدىغان جاي قەيەردە؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موزيلا فائرفاڪس ڦلهوريندڙ انسٽالر \t Mozilla ئوتتۈلكە توركۆرگۈسىنى ئورناتقۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڪافر) جيڪي لڪائيندا آھن ۽ جيڪي (ھو) پڌرو ڪندا آھن سو بلاشڪ الله ڄاڻندو آھي، بيشڪ اُھو وڏائي ڪندڙن کي پيار نه ڪندو آھي. \t اﷲ ئۇلارنىڭ يوشۇرغانلىرىنى ۋە ئاشكارا قىلغانلىرىنى راستلا بىلىپ تۇرىدۇ، اﷲ تەكەببۇرلۇق قىلغۇچىلارنى ھەقىقەتەن دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نتيجا \t نەتىجىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌاءُ کوليو يا بند ڪريو \t ئېكران چوڭايت كىچىكلەتنى ئاچ ياكى تاقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن کان وڌيڪ ڪير ظالم آھي جيڪو الله تي ڪوڙو ٺاھ ٺاھي يا جڏھن وٽس حق آيو تڏھن اُن کي ڪوڙو ڄاڻي؟ ڪافرن جي جاءِ دوزخ ۾ نه آھي ڇا؟ \t اﷲ قا يالغاننى چاپلىغان ياكى ھەق كەلگەندە ئۇنى ئىنكار قىلغان ئادەمدىنمۇ زالىم ئادەم بارمۇ؟ جەھەننەمدە كاپىرلارغا جاي يوقمىدۇ؟ (ئەلۋەتتە بار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازي ٿيل ڪئشي \t يېڭىلانغان غەملەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته جيڪڏھن (ھن) چوري ڪئي آڳي ته اڳ سندس ڀاءُ (به) بيشڪ چوري ڪئي ھئي، پوءِ ان (ڳالھ) کي يوسف پنھنجي دل ۾ لڪايو ۽ کين اُھا پڌري نه ڪيائين، (دل ۾) چيائين ته اوھين بڇڙي مان وارا آھيو، ۽ جيڪي بيان ڪريو ٿا سو الله چڱو ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇلار: «ئەگەر ئۇ، ئوغرىلىق قىلغان بولسا، ئۇنىڭ قېرىندىشىمۇ (يەنى يۇسۇفمۇ) ئىلگىرى ئوغرىلىق قىلغان» دېيىشتى. يۇسۇف (ئۇلارنىڭ) بۇ سۆزىنى ئىچىدە بىلدى، لېكىن ئۇلارغا مەلۇم قىلمىدى، يۇسۇف (ئىچىدە): «سىلەرنىڭ مەۋقەيىڭلار ئەڭ ياماندۇر، سىلەرنىڭ (يۇسۇف ۋە ئۇنىڭ ئۇكىسى توغرىسىدا) قىلغان سۆزۈڭلارنىڭ يالغانلىقىنى اﷲ ئوبدان بىلىدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪلڪ ٿيڻ تي هلائڻ لاءِ ڪمانڊ: \t چېكىلگەندە ئىجرا قىلىنىدىغان بۇيرۇق(_M):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ماڻ ڀريو تڏھن پورو ڀريو ۽ سنئين ترازيءَ سان توريو، اھا (پوري ماپ ۽ تور) ڀلي ۽ عاقبت جي ڪري بلڪل چڱي آھي. \t سىلەر (باشقىلارغا ئاشلىق قاتارلىقلارنى) ئۆلچەپ بەرگەندە، تولۇق ئۆلچەڭلار ۋە تارازىدا تارتىپ بېرىڭلار، بۇنداق قىلىش (سىلەرگە دۇنيادا) ياخشىدۇر، ئاخىرەتلىكىڭلار ئۈچۈن تېخىمۇ ئوبداندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پڌرائيءَ هنڌ: \t كۆرۈنىدىغان ئورۇن:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن فهرست مان ٻيهر شروعات جو بٽڻ هٽايو \t ئەڭگىمە تىزىملىكىدىن «قايتا قوزغات» نى چىقىرىۋەتسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪافرن) چيو ته اي شخص جنھن تي قرآن لاٿو ويو آھي بيشڪ تون ضرور چريو آھين. \t ئۇلار ئېيتتى: «ئى قۇرئان نازىل قىلىنغان ئادەم! سەن ھەقىقەتەن مەجنۇنسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ بيشڪ دوزخي اُن مان کائيندا پوءِ منجھانئس پيٽ ڀريندا. \t ئۇلار شۈبھىسىز شۇ مېۋىلەردىن يەيدۇ، ئۇنىڭ بىلەن قورساقلىرىنى تويغۇزىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پهريائين نون سان \t يېڭىلىرىنى باشتا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سچي \t ئەلچىلىك ھەيئىتى يوللاپ سۇلتان ئابدۇلئەزىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجها لفظ ساڳيا نه آهن \t ئىم ماس كەلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صلاحون کولي ڇڏيو \t تەۋسىيىلەرنى ئېچىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ. \t (ئى ئىنسانلار! جىنلار!) سىلەر پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ قايسى نېمەتلىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "Moonday ، تنهن \t ئىلگىرىلىمە ھەرىكەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اُن (سزا) جي پڇاڙيءَ کان نه ٿو ڊڄي. \t اﷲ ئۇنىڭ (يەنى ئۇلارنى ھالاك قىلغانلىقنىڭ) ئاقىۋىتىدىن قورقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي حُڪم کانسواءِ ڪابه مصيبت نه پھچندي آھي، ۽ جيڪو الله تي ايمان آڻيندو تنھن جي دل کي (اُھو) ھدايت ڪندو، ۽ الله ھر شيءَ کي ڄاڻندڙ آھي. \t كىشىگە يەتكەن ھەر قانداق مۇسىبەت پەقەت اﷲ نىڭ ئىزنى (يەنى قازاسى) بىلەنلا (يېتىدۇ)، كىمكى اﷲ قا (يەنى ھەر قانداق مۇسىبەت اﷲ نىڭ قازاسى بىلەن يېتىدۇ دېگەن سۆزگە) ئىشىنىدىكەن، اﷲ ئۇنىڭ قەلبىنى (سەۋرگە) يېتەكلەيدۇ، اﷲ ھەر نەرسىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي پنھنجي پالڻھار کان پرپٺ ڊڄندا آھن ۽ اُھي قيامت کان (پڻ) ڊڄندڙ آھن. \t تەقۋادارلار پەرۋەردىگارىنى كۆرمەي تۇرۇپ، ئۇنىڭدىن قورقىدۇ ھەمدە ئۇلار قىيامەتنىڭ (دەھشىتىدىن) تىترىگۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آمريڪي \t ياشلىرىنىڭ بۇلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي شعيب تنھنجي نماز توکي حڪم ڪيو آھي ڇا ته جنھن کي اسان جا ابا ڏاڏا پوڄيندا ھوا تنھن کي يا پنھنجن مالن ۾ جيڪي ڪرڻ گھرندا آھيون سو ڇڏي ڏيون، (چٿر ڪري چيائون) ته بيشڪ بردبار سنئين رستي وارو آھين. \t ئۇلار: «ئى شۇئەيب! سېنىڭ نامىزىڭ (يەنى دىنىڭ) سېنى ئاتا - بوۋىلىرىمىز ئىبادەت قىلىپ كېلىۋاتقان نەرسىلەرنى (يەنى بۇتلارنى) بىزنى تاشلاتقۇزۇشقا ياكى ماللىرىمىزنى خالىغىنىڭچە تەسەررۇپ قىلىشىمىزنى تەرك ئەتكۈزۈشكە بۇيرۇمدۇ؟ سەن تازىمۇ كۆڭلى - كۆكسى كەڭ، تازىمۇ توغرا يول تاپقان ئادەمسەن - دە» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سڪن \t ئىچىمدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳانڍاپو ناڪام \t باغلىنىش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون هٽائيندي: %s \t ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله توکي جيڪي ڏنو آھي تنھن سان آخرت جي گھر جي ڀلائي طلب ڪر ۽ دنيا مان پنھنجو (نيڪ عمل ڪرڻ جو) حصّو نه وسار ۽ جھڙي طرح الله توسان چڱائي ڪئي آھي تھڙي طرح (تون سندس خلق سان) چڱائي ڪر ۽ زمين ۾ فساد وجھڻ نه گھُر، ڇوته الله فساد ڪرڻ وارن کي دوست نه رکندو آھي. \t اﷲ ساڭا بەرگەن بايلىق بىلەن ئاخىرەت يۇرتىنى تىلىگىن، دۇنيادىكى نېسىۋەڭنىمۇ ئۇنتۇمىغىن، اﷲ ساڭا ياخشىلىق قىلغاندەك، سەن (اﷲ نىڭ بەندىلىرىگىمۇ) ياخشىلىق قىلغىن، يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىقنى تىلىمىگىن، اﷲ ھەقىقەتەن بۇزغۇنچىلىق قىلغۇچىلارنى دوست تۇتمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مؤمن زالن کي چؤ ته پنھنجيون اکيون جھڪيون ڪن ۽ پنھنجن اوگھڙن کي بچائينديون رھن ۽ پنھنجي سينگار (يعني زيوتن جي جاين) کي پڌرو نه ڪن پر اُنھن مان جيڪي ظاھر (ضروري) آھن (جھڙا ھٿ پير) ۽ جڳائين ته پنھنجين چادرن کي پنھنجي گريبانن تي لاھي ڇڏين، ۽ پنھنجن مڙسن يا پنھنجن پين يا پنھنجن سُھرن يا پنھنجن پُٽن يا پنھنجن مڙسن جي پُٽن يا پنھنجن ڀائرن يا پنھنجن ڀائيٽن يا پنھنجن ڀاڻيجن يا پنھنجن زالن يا پنھنجن ٻانھن يا خدمت گار مڙسن مان (زالن ڏانھن) اڻ خواھش وارن يا جن ٻارن کي زالن جي اوگھڙ جو سماءُ نه پوي تن ڌاران ٻـين (سڀني) جي اڳيان پنھنجو سينگار پڌرو نه ڪن، ۽ پنھنجن پيرن سان (زيور) ھن لاءِ نه ڇمڪائين ته سندن سينگار مان جيڪي ڳجھو آھي سو ڄاتو وڃي، ۽ اي مسلمانؤ اوھين مڙيئي الله جي اڳيان توبه ڪريو ته مانَ اوھين ڇُٽو. \t مۆمىنەلەرگە ئېيتقىنكى، نامەھرەملەرگە تىكىلىپ قارىمىسۇن، ئەۋرەتلىرىنى ياپسۇن، تاشقى زىننەتلىرىدىن باشقا زىننەتلىرىنى ئاشكارىلىمىسۇن، لېچەكلىرى بىلەن كۆكرەكلىرىنى ياپسۇن، (تاشقى زىننەتلىرىدىن باشقا) زىننەتلىرىنى ئەرلىرىدىن، ئاتىلىرىدىن، يا قېيىن ئاتىلىرىدىن، يا ئوغۇللىرىدىن، يا ئەرلىرىنىڭ ئوغۇللىرىدىن، يا ئۆز قېرىنداشلىرىدىن، يا قېرىنداشلىرىنىڭ ئوغۇللىرىدىن، يا ھەمشىرىلىرىنىڭ ئوغۇللىرىدىن، يا دىنداش ئاياللاردىن، يا قول ئاستىدىكى چۆرىلەردىن، يا خوتۇنلارغا ئېھتىياجى يوق خىزمەتچىلەر (يەنى قېرى، دەلدۈش بولغانلىقتىن جىنسىي شەھۋىتى يوقلار) دىن، يا ئاياللارنىڭ ئۇياتلىق جايلىرىنى ئۇقمايدىغان (يەنى بالاغەتكە يەتمىگەن) بالىلاردىن باشقا كىشىلەرگە كۆرسەتمىسۇن، زىننەتلىرىنى كىشىلەرگە بىلدۈرۈش ئۈچۈن ئاياغلىرىنى يەرگە ئۇرمىسۇن، ئى مۆمىنلەر! بەختكە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن ھەممىڭلار اﷲ قا تەۋبە قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته سِگھو تنھنجا بازو تنھنجي ڀاءُ سان مُحڪم ڪنداسون ۽ اوھان کي غلبو ڏينداسون پوءِ (اُھي) اوھان ڏانھن (ايذاءَ لاءِ) پھچي نه سگھندا، ۽ اسانجي پڌرن معجزن سببان، اوھين ٻئي ۽ جيڪي اوھان جي پُٺيان لڳا سي غالب رھندا. \t اﷲ ئېيتتى: «قېرىندىشىڭ ئارقىلىق سېنى كۈچەيتىمىز، ئىككىڭلارنى غالىب قىلىمىز، شۇنىڭ ئۈچۈن ئۇلار ئىككىڭلارغا زىيانكەشلىك قىلالمايدۇ، سىلەر ئىككىڭلارۋە ئىككىڭلارغا ئەگەشكەنلەر بىزنىڭ ئايەتلىرىمىز ئارقىلىق غەلىبە قىلىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن ھڪ ٽولي آھي جا ڪتاب (پڙھڻ) ۾ پنھنجين زبانن کي ھن لاءِ وچڙائيندي آھي ته ان کي اوھين ڪتاب مان ڀانيو ۽ (حقيقت ڪري) اُھو ڪتاب مان نه آھي، ۽ (پڻ) چوندا آھن ته اُھو الله وٽان آھي ۽ (حقيقت ڪري) اُھو الله وٽان نه آھي، ۽ اُھي ڄاڻڻ ھوندي به الله تي ڪُوڙ چوندا آھن. \t ئۇلاردىن (يەنى يەھۇدىيلاردىن) بىر تۈركۈمى كىتابتا بولمىغان نەرسىلەرنى، سىلەرنىڭ كىتابتا بار ئىكەن دەپ ئويلىشىڭلار ئۈچۈن، تىللىرىنى ئەگرى - بۈگرى قىلىپ ئوقۇيدۇ ۋە ئۇنى اﷲ تەرىپىدىن نازىل بولغان دەيدۇ. ھالبۇكى، ئۇ اﷲ تەرىپىدىن نازىل بولغان ئەمەس، ئۇلار بىلىپ تۇرۇپ اﷲ نامىدىن يالغاننى توقۇيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيچ مڪران \t سۆيۈملۈك ئانىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجي قوم پاڪ زمين ۾ گھڙو جا الله اوھان لاءِ ٺھرائي آھي ۽ پوئتي نه ڦرو نه ته ڦري ڇيئي وارا ٿيندؤ. \t ئى قەۋمىم! اﷲ سىلەرگە تەقدىر قىلغان (يەنى سىلەرنى كىرىشكە ئەمر قىلغان) مۇقەددەس زېمىنغا (يەنى بەيتۇلمۇقەددەسكە) كىرىڭلار، ئارقىڭلارغا چېكىنمەڭلار، بولمىسا (ئىككىلا دۇنيادا) زىيان تارتقۇچىلاردىن بولۇپ قالىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻڌائي \t قېرىنداش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھيءَ غالب مھربان (الله) تي ڀروسو ڪر. \t ناھايىتى غالىب، مېھرىبان اﷲ قا يۆلەنگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇپيل ن \t ئۇيغۇرچە سۆزلەرنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ملاقاتن جي لسٽ پکيڙيو \t ئۇچرىشىش تىزىمىنى ياي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن جو اوھان کي انجام ڏجي ٿو سو (ٻڌڻ ۽ چوڻ کان) پري (بلڪل) پري آھي. \t سىلەرگە ئاگاھلاندۇرۇلغان ئىش تولىمۇ يىراقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھان کي پيدا ڪيوسون وري اوھان جي شڪل بڻائي سون وري ملائڪن کي چيوسون ته آدم کي سجدو ڪريو، پوءِ شيطان کانسواءِ (ٻـين) سجدو ڪيو، شيطان سجدي ڪندڙن مان نه ٿيو. \t شۈبھىسىزكى بىز سىلەرنى ياراتتۇق، ئاندىن سىلەرنى شەكىلگە كىرگۈزدۇق، ئاندىن پەرىشتىلەرگە: “سىلەر ئادەمگە (ھۆرمەت بىلدۈرۈش يۈزىسىدىن) سەجدە قىلىڭلار›› دېدۇق، ئىبلىستىن باشقىسى سەجدە قىلدى. ئۇ سەجدە قىلغۇچىلاردىن بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_عام ماپStock label \t نورمال چوڭلۇق(_N)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "طٰہٰ. \t طاھا (يەنى ئى مۇھەممەد!)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله اوھان جي ويرين کي وڌيڪ ڄاڻندڙ آھي، ۽ الله (سڀني ڪمن جو) ڪارساز بس آھي، ۽ الله مددگار بس آھي. \t اﷲ سىلەرنىڭ دۈشمەنلىرىڭلارنى ئوبدان بىلىدۇ. اﷲ سىلەرنى ساقلاشقا يېتەرلىكتۇر ۋە سىلەرگە مەدەتكار بولۇشقا يېتەرلىكتۇر (يەنى سىلەرنى يەھۇدىيلارنىڭ مىكرىدىن ساقلاشقا اﷲ كۇپايىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ٺاهيو \t قۇر(_R)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون پيغام جوڙيو \t يېڭى ئۇچۇر يېزىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل جو وجود نه آهي \t بوغچا مەۋجۇت ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسى) چيو ته اُن جي خبر منھنجي پالڻھار وٽ ڪتاب ۾ آھي، منھنجو پالڻھار نڪي ڀُلندو آھي ۽ نڪي وساريندو آھي. \t مۇسا ئېيتتى: «ئۇلار توغرىسىدىكى مەلۇمات پەرۋەردىگارىمنىڭ دەرگاھىدا لەۋھۇلمەھپۇزدا (خاتىرىلەكلىكتۇر)، پەرۋەردىگارىم ھەم خاتالاشمايدۇ ھەم ئۇنتۇمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي خيال سان ھي (به) چوندا آھن ته ھيءُ ڍور ۽ پوک حرام آھن جنھن لاءِ گھرون تنھن کانسواءِ ان کي ڪوئي نه کائي ۽ (چوندا آھن) ته ھڪڙن ڍورن جي پُٺي (سواريءَ لاءِ) حرام ڪئي ويئي آھي ۽ (ٻـين) ڍورن تي (ذبح وقت) الله جو نالو ياد نه ڪندا آھن (اھي ڳالھيون) الله تي ڪوڙي ٺاہ ٺاھڻ سان (ڪندا آھن) جيڪي ٺاہ ٺاھيندا آھن تنھنجي کين سگھو سزا ڏيندو. \t ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ گۇمانىچە: «بۇ ھايۋانلار ۋە ئېكىنلەر (مەبۇدلىرىمىزغا خاس بولۇپ، باشقىلارغا) ھارامدۇر، ئۇلارنى پەقەت بىز خالىغان ئادەملەرلا يەيدۇ، بۇ ھايۋانلارنى مىنىش ھارامدۇر، بۇ ھايۋانلارنى بوغۇزلىغاندا اﷲ نىڭ ئىسمىنى ئېيتىشقا بولمايدۇ» دېدى. ئۇلار اﷲ قا يالغان چاپلىدى، اﷲ ئۇلارنى يالغان چاپلىغانلىقلىرى ئۈچۈن جازالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا جھڙي طرح تو ڀانيو تھڙي طرح اسان تي آسمان ٽُڪر ٽُڪر ڪيرائين يا تون الله ۽ ملائڪن کي سامھون آڻين. \t ياكى سەن ئېيتقاندەك ئۈستىمىزگە ئاسماننى پارچە - پارچە قىلىپ چۈشۈرگىن، ياكى (پەيغەمبەرلىكىڭگە) گۇۋاھچى قىلىپ اﷲ نى ۋە پەرىشتىلەرنى ئالدىمىزغا كەلتۈرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي خسيس پاڻي مان نه بڻايو اٿون ڇا؟ \t سىلەرنى بىز ئاجىز مەنىدىن ياراتمىدۇقمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان مان جيڪو ڳالھ ھوريان ڪري ۽ جيڪووڏي سڏ ڳالھائي ۽ جيڪو رات جو لِڪي ۽ ڏينھن جو پڌرو ٿي گھمي (سي سندس علم ۾) ھڪ جھڙا آھن. \t سىلەرنىڭ ئىچىڭلاردىن يوشۇرۇن سۆز قىلغان، ئاشكارا سۆز قىلغان، كېچىسى يوشۇرۇنغان، كۈندۈزى ئاشكارا يۈرگەنلەرنىڭ ھەممىسى (اﷲ ئۈچۈن ئېيتقاندا) ئوخشاشتۇر (يەنى اﷲ ھەممىنى بىلىپ تۇرىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي اڻ ڏٺي تي ايمان آڻيندا آھن ۽ نماز پڙھندا آھن ۽ کين جيڪي رزق ڏنوسين تنھن مان خرچيندا آھن. \t ئۇلار غەيبكە ئىشىنىدۇ، نامازنى ئادا قىلىدۇ، ئۇلار بىز بەرگەن مال - مۈلۈكتىن (خۇدا يولىغا) سەرپ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته اسان جي رڳو ھي دنيا جي حياتي آھي جو مرندا آھيون ۽ جيئندا آھيون ۽ اسان کي رڳو زمانو ماريندو آھي، ۽ ان (ڳالھ) جي کين ڪا ڄاڻپ نه آھي، اُھي رڳو اٽڪل ھڻندا آھن. \t ئۇلار (يەنى قىيامەتنى ئىنكار قىلغۇچىلار): «ھايات دېگەن پەقەت دۇنيادىكى ھاياتىمىزدۇر، ئۆلىمىز ۋە تىرىلىمىز (يەنى تۇغۇلىمىز). پەقەت زاماننىڭ ئۆتۈشى بىلەن يوق بولىمىز» (دەيدۇ). ئۇلار بۇ خۇسۇستا ھېچقانداق مەلۇماتقا ئىگە ئەمەس، ئۇلار پەقەت گۇمان بىلەن سۆزلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آرزو \t شۇيۇڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حالت \t ھالەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انفرا اسٽرڪچر \t قۇرۇلما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن ڪي آھن جن الله سان انجام ڪيو آھي ته جيڪڏھن پنھنجي فضل سان اسان کي ڏنائين ته ضرور خيرات ڏينداسون ۽ ڀلارن مان ٿينداسون. \t ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى بەزىلەر: «ئەگەر اﷲ بىزگە ئۆز پەزلىدىن ئاتا قىلسا (يەنى رىزقىمىزنى كەڭ قىلسا) ئەلۋەتتە سەدىقە بېرەتتۇق، ئەلۋەتتە ياخشىلاردىن بولاتتۇق» دەپ اﷲ قا ئەھدە قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مهينو اڳ \t بىر ئاي بۇرۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ ماڻھو کي ڏک ۾ (پوڻ لاءِ) خلقيوسون. \t بىز ئىنساننى ھەقىقەتەن جاپا - مۇشەققەت ئىچىدە قىلىپ ياراتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو ڪافر ٿيو تنھن تي سندس ڪفر آھي، ۽ جن چڱا ڪم ڪيا سي پاڻ لاءِ ھنڌ وڇائين ٿا. \t كىمكى كاپىر بولسا (دوزاختا ئەبەدىي قېلىپ) كۇفرىنىڭ جازاسىنى ئۆزى تارتىدۇ، كىملەركى ياخشى ئەمەل قىلسا، ئۆزلىرى ئۈچۈن (ئاخىرەتتە) جاي راستلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ توکي ناواقف ڏٺائين پوءِ (شريعت جي) رستي لاتائين. \t قايمۇققان بىلىپ ھىدايەت قىلمىدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊسڪ \t دىسكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪارساز \t ماركىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر ھر ڪو سلام سلام پيو چوندو. \t سائادەتمەنلەرنىڭ (يەنى نامە - ئەمالى ئوڭ تەرەپتىن بېرىلگەنلەرنىڭ) ئەھۋالى ناھايىتى ياخشى بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُنھيءَ الله) جنھن اوھان لاءِ زمين کي وڇاڻو بڻايو ۽ اوھان لاءِ منجھس رستا بڻايا ته مانَ اوھين سِڌو رستو لھو. \t اﷲ سىلەر ئۈچۈن زېمىننى قارارگاھ قىلدى، (سەپەردە كۆزلىگەن يېرىڭلارغا) بېرىۋېلىشىڭلار ئۈچۈن سىلەرگە زېمىندا نۇرغۇن يوللارنى ياراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s (%s) جا ترجما %s مان \t %s (%s) نىڭ %s تەرجىمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (حُڪم ڪيوسون ته) منھنجن ٻانھن کي راتو رات وٺي نڪر جو اوھان جي پٺيان پوندا. \t (اﷲ ئېيتتى) «مېنىڭ بەندىلىرىمنى كېچىدە ئېلىپ چىقىپ كەتكىن، سىلەر ھەقىقەتەن قوغلىنىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گهمڻ NASCAR \t ئايەتلىرىدە بايان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄاڻندڙ مختيار علامه \t ھەتتا سالىھ ئەلەيھسسالامغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "واري هوٽل واري \t يېقىغداپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اونڌي \t ئاڭلىمىغان قەۋمنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جي صحيح، ته ڪئلينڊر دريءَ ۾ موسمياتي معلومات جي لسٽ پکيڙيو \t true بولسا يىلنامە كۆزنىكىدىكى ھاۋا رايى ئۇچۇرى تىزىمى يېيىلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو اُن کي نه مڃيندا ۽ بيشڪ اڳين جي ريت ھلي ايندي آھي. \t ئۇلار قۇرئانغا ئىشەنمەيدۇ، بۇ بۇرۇندىن ئادەت بولۇپ قالغان (يەنى بۇرۇندىن تارتىپ پەيغەمبەرلىرنى ئىنكار قىلغان قەۋملەرنى اﷲ نىڭ ھالاك قىلىشى ئادەت بولۇپ كېلىۋاتقان) ئىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر ڊيفالٽGhostScript \t ئالدىن تەڭشەلگەن پرىنتېرGhostScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي پيغمبر جي (جھاد تي) وڃڻ کانپوءِ پٺ تي رھندڙ پنھنجي (رھجي) وھڻ تي خوش ٿيا ۽ پنھنجن مالن ۽ پنھنجن جِندن سان الله جي واٽ ۾ جِھاد ڪرڻ ناپسند ڪيائون ۽ (پاڻ ۾) چيائون ته گرميءَ ۾ (جھاد لاءِ) نه نڪرو، (اي پيغمبرکين) چؤ ته دوزخ جي باھ ڏاڍي گرم آھي، جيڪڏھن سمجھن ھا (ته ايئن نه ڪن ھا). \t رەسۇلۇللاھقا خىلاپلىق قىلىپ (تەبۈك غازىتىغا چىقماي) قېلىپ قالغانلار (يەنى مۇناپىقلار) ئۆيلىرىدە بەخىرامان ئولتۇرغانلىقلىرى بىلەن خۇشال بولۇشتى، ئۇلار اﷲ نىڭ يولىدا ماللىرى بىلەن، جانلىرى بىلەن جىھاد قىلىشنى ياقتۇرمىدى، ئۇلار (بىر - بىرىگە): «ئىسسىقتا چىقماڭلار» دېيىشتى. (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «جەھەننەمنىڭ ئوتى تېخىمۇ قىزىقتۇر. ئەگەر ئۇلار چۈشىنىدىغان بولسا، (ئەلۋەتتە ئىسسىقتا رەسۇلۇللاھ بىلەن بىرگە چىقاتتى)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خاني جو نالو رکيل ناهي. \t مۇندەرىجە ئاتى تەڭشەلمىگەن."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عهد \t ھەرىكىتىگە قارىتا ھېچقانداق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافرن (کي سڏيندڙ) جو مثال اُن ماڻھوءَ جي مثال وانگر آھي جو اھڙِيءَ شي کي واڪو ڪري ٻڌائي جا سڏ ۽ ڪوڪ کانسواءِ (ڪجھ) نه ٻڌي. (ڪافر) ٻوڙا، گونگا، انڌا آھن تنھنڪري اُھي (ڪجھ به) نه ٿا سمجھن. \t كاپىرلەرنى ھىدايەتكە دەۋەت قىلغۇچى خۇددى مەنىسىنى چۈشەنمەي تاۋۇشىنى ۋە نىدانىلا ئاڭلايدىغان چاھارپايلارنى چاقىرغان ئادەمگە ئوخشايدۇ (كاپىرلار ھەقنى ئاڭلاشتىن) گاستۇر، (ھەقنى سۆزلەشتىن) گاچىدۇر، (ھەقنى كۆرۈشتىن) كوردۇر، ئۇلار (ۋەز - نەسىھەتنى چۈشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز جون ترجيحون \t ئاۋاز مايىللىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته اي انسانؤ آءٌ اوھان مڙني ڏانھن اُن الله جو پيغمبر (ٿي آيو) آھيان جنھن جي آسمانن ۽ زمين ۾ بادشاھي آھي، اُن الله کانسواءِ (ٻيو) ڪو عبادت جو لائق نه آھي اُھو جياريندو آھي ۽ ماريندو آھي، تنھنڪري الله ۽ سندس انھي اُمّي نبيء تي ايمان آڻيو جيڪو الله ۽ سندس حُڪمن کي مڃيندو آھي ۽ اُن جي تابعداري ڪريو ته مانَ اوھين سڌي واٽ لھو. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئى ئىنسانلار! مەن ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ ھەممىڭلارغا اﷲ تەرىپىدىن ئەۋەتىلگەن ئەلچىمەن، ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، اﷲ تىرىلدۈرىدۇ ۋە ئۆلتۈرىدۇ، اﷲ قا ۋە اﷲ نىڭ سۆزلىرىگە ئىمان كەلتۈرىدىغان ئەلچىسى ئۈممى پەيغەمبەرگە ئىمان كەلتۈرۈڭلار، ھىدايەت تېپىشىڭلار ئۈچۈن ئۇنىڭغا ئەگىشىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪيننگ ۽ او سي آر \t شويلىلاش ۋە OCR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٿورو (مال) ڏنائين ۽ سخت دل ٿيو. \t ئۇ (شەرت قىلىنغان مالدىن) ئازغىنا بەردى، قالغىنىنى بەرمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله کانسواءِ اُنھن جا ڪي ڀر جھلا نه ھوندا جي کين مدد ڏين، ۽ جنھن کي الله گُمراھ ڪري تنھن لاءِ ڪا واٽ نه آھي. \t ئۇلارغا اﷲ تىن باشقا ياردەم بېرىدىغان دوستلار بولمايدۇ، اﷲ كىمنى گۇمراھ قىلسا، ئۇنىڭغا (ئۇنى دۇنيادا ھەقكە، ئاخىرەتتە جەننەتكە ئېرىشتۈرگۈچى) ھېچ يول بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ميٽر في سيڪنڊ (م\\\\س) \t ھەر سېكۇنتتىكى مېتىر(m/s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نسلي پروفائيلن \t JPL » نىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن اڳي ھليا (تڏھن موسىٰؑ) پنھنجي سنگتيءَ کي چيو ته اسان کي اسان جو منجھند جو طعام ڏي، بيشڪ اسان جي ھن مسافريءَ ۾ اسان کي اوکائي پُھتي آھي. \t ئۇلار (ئىككى دەريانىڭ قوشۇلىدىغان جايىدىن) ئۆتكەندە مۇسا ياش خادىمىغا: «ئەتىگەنلىك تامىقىمىزنى ئېلىپ كەلگىن، بۇ سەپىرىمىزدە ھەقىقەتەن چارچاپ كەتتۇق» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ايڪه وارن ۽ تُبّع جي قوم، ھر ھڪ پيغمبرن کي ڪُوڙو ڄاتو پوءِ (مٿن) منھنجي عذاب جو انجام لازم ٿيو. \t ئۇلاردىن ئىلگىرى (پەيغەمبەرلىرىنى) ئىنكار قىلغانلار نۇھنىڭ قەۋمى رەس ئاھالىسى، سەمۇد (قەۋمى)، ئاد (قەۋمى)، پىرئەۋن، لۇتنىڭ قىرىنداشلىرى، ئەيكە ئاھالىسى (يەنى شۇئەيب قەۋمى) تۈببە قەۋمى ئىدى، ئۇلارنىڭ ھەممىسى پەيغەمبەرلىرنى ئىنكار قىلدى، شۇنىڭ بىلەن مېنىڭ ئازابىم (ئۇلارغا) تېگىشلىك بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھي جيڪي ڪمائيندا رھيا تنھن سببان انھن جو مڪان باھ آھي. \t - ئەنە شۇلارنىڭ جايى، قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن، دوزاخ بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اوھان کي گمراھ ڪيوسون جو بيشڪ اسين (پاڻ) به گمراھ ھواسون. \t سىلەرنى بىز ئازدۇردۇق، چۈنكى بىز ھەقىقەتەن ئازغان ئىدۇق»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيڪنڊ \t سېكۇنت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ وٽن اُھي خبرون آيون آھن جن ۾ جھڻڪ آھي. \t ئۇلار ھەقىقەتەن (قۇرئان) خەۋەرلىرىدىن ئىبرەت ئېلىنىدىغان مىقداردا نەرسە كەلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن سان الله وعدو ڪيو آھي ته اُنھن لاءِ بخشش ۽ وڏو اجر آھي. \t اﷲ ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارغا مەغپىرەت ۋە كاتتا ساۋاب ۋەدە قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صرف ترڪڻ \t پەقەتلا سىيرىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موسيٰ \t بەنى ئىسرائىلنى مىسىردا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوڀر \t شەرق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) بيشڪ توکي حِڪمت واري ڄاڻندڙ (الله) وٽان قرآن ڏنو وڃي ٿو. \t ساڭا قۇرئان ئەلۋەتتە ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچى، ھەممىنى بىلگۈچى اﷲ تەرىپىدىن بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مدين (جي قوم) ڏانھن سندن ڀاءُ شعيبؑ کي موڪليوسون، (شعيب) چيو ته اي منھنجي قوم الله جي عبادت ڪريو اُن کانسواءِ اوھان جو ڪو معبُود ڪونھي، ۽ ماڻ ۽ تور گھٽائي نه ڏيو آءٌ اوھان کي آسودو ڏسان ٿو آءٌ اوھان تي وڪوڙيندڙ ڏينھن جي عذاب (پھچڻ) کان ڊڄان ٿو. \t مەديەن (ئەھلى) ئۇلارنىڭ قېرىندىشى شۇئەيبنى (پەيغەمبەر قىلىپ) ئەۋەتتۇق، ئۇ ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، سىلەرگە اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، ئۆلچەمدە ۋە تارازىدا كەم بەرمەڭلار، مەن سىلەرنى ھەقىقەتەن باي ھېسابلايمەن، مەن ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ ھەممىنى قورشاپ تۇرغۇچى كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) نىڭ ئازابىغا دۇچار بولۇشۇڭلاردىن قورقىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل شيئرنگ \t ھۆججەت ھەمبەھىرلەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته سڀڪو منتظر آھي پوءِ (اوھين به) منتظر رھو، پوءِ سگھوئي ڄاڻندو ته سڌي واٽ وارا ڪير آھن ۽ ھدايت وارو ڪير ٿيو؟ \t ئېيتقىنكى، ھەممە (سىلەرنىڭ ۋە بىزنىڭ ئىشلىرىمىزنى ئاقىۋىتىنى) كۈتمەكتە. سىلەرمۇ كۈتۈڭلار، كىملەرنىڭ توغرا يول ئىگىلىرى ئىكەنلىكىنى ۋە كىملەرنىڭ ھىدايەت تاپقانلىقىنى (ئۇزاققا قالماي) بىلىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نه کولي سگهڻ لائق \t ئىجراچان تۈر ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيلي پيٿي ڏيڪارڻ جي خدمت \t Telepathy كۆرسەتكۈچى مۇلازىمىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪ C هيڊر فائل ڪڍو \t C باش ھۆججەتنى چىقار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏسجندڙ صفحي جو نشان \t كۆرۈۋاتقان بەتنىڭ سىنبەلگىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ جنھن (ڳالھ) جو اوھان کي انجام ڏجي ٿو سا ضرور ٿيڻي آھي. \t (ئى مەككە كۇففارلىرى!) سىلەر ئاگاھلاندۇرۇلغان ئىش (يەنى قىيامەت، ھېساب ۋە جازا) چوقۇم مەيدانغا كەلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جو، \t شەخسلەرنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته الله کانسواءِ (اوھين ٻئي جي) عبادت نه ڪريو، بيشڪ آءٌ اوھان کي ڏکوئيندڙ ڏينھن جي عذاب (پھچڻ) کان ڊڄان ٿو. \t بىر اﷲ تىن باشقىغا ئىبادەت قىلماڭلار، سىلەرنىڭ قاتتىق كۈننىڭ ئازابىغا ئۇچرىشىڭلاردىن قورقىمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن (باغن) ۾ سڳوريون سھڻيون زالون ھونديون. \t ئۇ جەننەتلەردە چىرايلىق خوتۇنلار بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) کين ٻن مڙسن جو قصو بيان ڪر ۽ انھن مان ھڪڙي لاءِ ڊاکن جا ٻه باغ پيدا ڪيا ھئاسون ۽ انھن جي چوڌاري کجيون پيدا ڪيو ھيوسون ۽ انھن جي وچ ۾ پوک پيدا ڪئي ھئي سون. \t ئۇلار (يەنى كەمبەغەللەرنى يېنىڭدىن قوغلىۋېتىشنى تەلەپ قىلغان كاپىرلار) غا مۇنداق (بىرى مۆمىن، بىرى كاپىر بولغان) ئىككى ئادەمنى مىسال قىلىپ كەلتۈرگىن: ئۇلارنىڭ بىرىگە (يەنى كاپىرغا) بىز ئەتراپى خورمىزارلىق، (ئىككى باغنىڭ) ئوتتۇرىسى ئېكىنزارلىق بولغان تاللىق ئىككى باغ ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري ڀلي ته پنھنجي (جسي جي) مَرُّ لاھين ۽ پنھنجيون مڃتائون پوريون ڪن ۽ ھن قديم گھر جو طواف ڪن. \t ئاندىن ئۇلار كىرلىرىنى تازىلىسۇن (يەنى ئېھرامدىن چىققاندىن كېيىن چاچلىرىنى، تىرناقلىرىنى ئالسۇن)، ئۆز ئۈستىگە ئالغان ئىبادەتلىرىنى ئادا قىلسۇن، قەدىمىي بەيت (يەنى بەيتۇللاھنى) تاۋاپ قىلسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻه ڪلاڪ اڳ \t ئىككى سائەت بۇرۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ توکي ڪھڙي شيءَ ڄاڻايو ته فيصلو جو ڏينھن ڇا آھي. \t ھۆكۈم چىقىرىلىدىغان كۈننىڭ نېمىلىكىنى (يەنى ئۇنىڭ دەھشىتىنى) قانداق بىلەلەيسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا ملائڪن کي زالون بڻايوسون ۽ اُھي (اُن وقت) حاضر ھوا. \t ياكى بىز پەرىشتىلەرنى چىشى ياراتقان بولۇپ، ئۇلار (بىزنىڭ ياراتقانلىقىمىزنى) كۆرۈپ تۇرغانمۇ؟ (شۇنىڭ ئۈچۈن شۇنداق دەمدۇ؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صنعتڪار: \t ياسىغۇچى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح ظالمن مان ڪن کي ڪن مان جيڪي ڪندا آھن تنھن جي (شامت) سببان پاڻ ۾ گڏينداسون. \t شۇنىڭغا (يەنى ئىنسانلار بىلەن جىنلارنى ئۆزئارا پايدىلاندۇرغىنىمىزغا) ئوخشاش، قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن زالىملارنىڭ بەزىسىنى بەزىسىگە مۇسەللەت قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻار هڪ \t ﻗﯩﻤﻤﻪﺗﻜﻪ ﺋﯩﮕﻪ ﺋﯩﺪﻯ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(انھن لاءِ ھميشه وارا باغ آھن) جن ۾ (اُھي) گھڙندا منجھن سون جا ڪنگڻ ۽ موتي پھرائبن، ۽ انھن ۾ سندن لباس پَٽ ھوندو. \t ئۇلار ھەمىشە تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرىدۇ. ئۇلار جەننەتلەردە ئالتۇن بىلەيزۈكلەرنى، مەرۋايىتلارنى تاقايدۇ، ئۇلارنىڭ كىيىمى يىپەكتىن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن انڪار ڪيو ۽ الله جي واٽ کان (ماڻھن کي) جھليو تن کي عذاب جي مٿان عذاب انھيءَ سببان وڌائينداسون جو (ھو) فساد ڪندا ھوا. \t كاپىر بولغانلارغا ۋە (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن (يەنى دىنىدىن) توسقانلارغا ئۇلارنىڭ قىلغان بۇزغۇنچىلىقلىرى ئۈچۈن ئازاب قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيبورڊ ٽائپنگ طريقي جو سسٽم \t كىرگۈزگۈچ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن جو اَجر سندن پالڻھار وٽان بخشش ۽ بھشت آھن جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن منجھن سدائين رھڻ وارا آھن، ۽ ڪمائيندڙن جو اَجر چَڱو آھي. \t ئۇلارنىڭ (يەنى يۇقىرىقى خىسلەتلەرگە ئىگە كىشىلەرنىڭ) مۇكاپاتى پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن بولغان مەغپىرەت ۋە ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەردۇر. بۇ يەرلەردە ئۇلار مەڭگۈ قالىدۇ. ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنىڭ ئېرىشىدىغان ساۋابى نېمىدېگەن ياخشى!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته کاھين وارا ماريا وڃن. \t ئورەكلەرنىڭ ئىگىلىرىگە لەنەت بولسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنّ کي باھ جي الانبي مان بڻايائين. \t جىنلارنى ئوتنىڭ يالقۇنىدىن ياراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فارسي انگريزي علوم \t ئادالەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گروپ \t گۇرۇپپا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھو تون پنھنجي پالڻھار ڏانھن (پھچڻ ۾) تمام گھڻي تڪليف وٺڻ وارو آھين جو اُن کي (وڃي) ملندين. \t ئى ئىنسان! سەن ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىڭغا مۇلاقات بولغىنىڭغا قەدەر (ئۆز ئىشىڭدا) سەئيى - ئىجتىھات قىلىسەن (يەنى ئەمەلىڭنىڭ نەتىجىسىنى كۆرىسەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جاڳائي، منور \t ئومۇمىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏوراپي جي واٽ انھن کانسواءِ ٻـين تي نه آھي جن توکان موڪلايو ۽ اُھي شاھوڪار ھوا، رھيلن زالن سان گڏ ھجڻ ۾ راضي ٿيا ۽ الله سندين دلين تي مُھر ھنئي پوءِ اُھي نه ڄاڻندا آھن. \t ئۆزلىرى باي تۇرۇپ، (جىھادقا چىقماسلىققا) رۇخسەت سورىغانلار ئەيىبلىنىشى كېرەك، ئۇلار (جىھادقا چىقمىغان ئاياللار، كېسەللەر، ئاجىزلار) بىلەن بىللە بولۇشقا رازى بولدى، اﷲ ئۇلارنىڭ دىللىرىنى پېچەتلىۋەتتى، (شۇنىڭ ئۈچۈن) ئۇلار (اﷲ نىڭ ئەمرىنى) بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته بيشڪ اوھان تي اوھان جي پالڻھار وٽان عذاب ۾ ڏمر لازم ٿي چڪو آھي، اوھين مون ساڻ رڳو (انھن) نالن ۾ ڇو جھيڙو ڪندا آھيو جن تي اوھان ۽ اوھان جي ابن ڏاڏن ڇڙو نالو رکيو آھي جن جي مڃڻ بابت الله ڪو دليل نه لاٿو آھي؟ پوءِ انتظار ڪريو بيشڪ آءٌ (به) اوھان سان گڏ انتظار ڪندڙ آھيان. \t ھۇد: ‹‹سىلەرگە چوقۇم پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ ئازابى ۋە غەزىپى نازىل بولىدۇ، سىلەر ئۆزۈڭلار ۋە ئاتا - بوۋاڭلار ئات قويۇۋالغان، بۇ ھەقتە (ئۇلارغا ئىبادەت قىلىشقا) اﷲ ھېچقانداق دەلىل نازىل قىلمىغان (بۇتلىرىڭلارنىڭ) ئىسىملىرى ئۈستىدە مەن بىلەن مۇنازىرىلىشەمسىلەر؟ (اﷲ نىڭ ئازابىنى) كۈتۈڭلار، مەنمۇ ھەقىقەتەن سىلەر بىلەن بىرلىكتە (سىلەرگە نازىل بولىدىغان ئازابنى) كۈتىمەن›› دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_فهرستون سنواريو \t تەھرىر تىزىملىك(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن اِيمان جي بدران ڪفر ڳڌو سي الله کي ڪجھ به نقصان نه لائيندا، ۽ اُنھن لاءِ ڏکوئيندڙ عڊاب آھي. \t ئىماننى كۇفرىغا تېگىشكەنلەر (يەنى مەزكۇر مۇناپىقلار) (كۇفرى بىلەن) اﷲ قا قىلچە زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ، ئۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو آھي جو آسرو اٿم ته قيامت جي ڏينھن منھنجون خطائون مون کي بخشيندو. \t قىيامەت كۈنى ئۇنىڭ مېنىڭ خاتالىقلىرىمنى مەغپىرەت قىلىشىنى ئۈمىد قىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن اُن کي ڏسندا (تنھن ڏينھن) ائين ڀانئيندا ته ڄڻڪ ھڪڙي وقت سانجھي يا ان جي صبح کانسواءِ (دنيا ۾) رھيا ئي نه ھوا. \t ئۇلار قىيامەتنى كۆرگەن كۈندە، گويا ئۆزلىرىنى (دۇنيادا) پەقەت بىر كەچقۇرۇن ياكى بىر ئەتىگەن تۇرغاندەك (گۇمان قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قيامت جي ڏينھن جو قسم کڻان ٿو. \t قىيامەت كۈنى بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کيس ۽ سندس (تعلق وارن) ماڻھن کي وڏي مصيبت کان بچايوسون. \t بىز ئۇنى ۋە ئۇنىڭ تەۋەلىرىنى چوڭ غەمدىن (يەنى سۇدا غەرق بولۇپ كېتىشتىن) قۇتقۇزدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڳوٺن مان ڪيترائي ويران ڪياسون جي پنھنجي گذران ۾ حد کان لنگھيا ھوا، پوءِ اُھي سندين رھڻ جون جايون آھن اُنھن کانپوءِ ڪن ٿورڙن (وقتن) کانسواءِ (اُتي) رھيوئي ڪونه آھي، ۽ آخر اسين (ئي) وارث ھواسون. \t بىز نۇرغۇن شەھەرنى ھالاك قىلدۇق، ئۇلارنىڭ ئاھالىسى كەيىپ - ساپالىق تۇرمۇش كۆچۈرەتتى، بۇ ئۇلارنىڭ تۇرالغۇ جايلىرىدۇر، ئۇلار ھالاك بولغاندىن كېيىن (ئۇ جايلاردا) ئازغىنا ۋاقىتتىن تاشقىرى ئادەم تۇرغان ئەمەس، ئۇلار (نىڭ مال - مۈلكى ۋە يۇرتىغا) بىز ۋارىسلىق قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن تون سچن مان آھين ته اسان تي آسمان مان ڪا ڇِپ ڪيراءِ. \t ئەگەر (سۆزۈڭدە) راستچىللاردىن بولساڭ، بىزگە ئاسماندىن ئازاب چۈشۈرگىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^‏زوبنٽو اکري طرح نصب ڪريو \t Xubuntu نى تېكىست ھالىتىدە ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سڀڪنھن کي سندس گناھ سببان پڪڙيوسون، پوءِ منجھانئن ڪن تي سخت آنڌي موڪلي سون، ۽ منجھانئن ڪن کي ڪڙڪي (اچي) ورتو، ۽ منجھانئن ڪن کي زمين ۾ ڳھايوسون، ۽ منجھانئن ڪن کي ٻوڙيوسون، ۽ ڪڏھن ٿيڻو نه ھو جو الله مٿن ظلم ڪري پر ھنن پنھنجو پاڻ تي ظلم ٿي ڪيو. \t (بۇ گۇناھكارلارنىڭ) ھەربىرىنى گۇناھى تۈپەيلىدىن جازالىدۇق، ئۇلارنىڭ بەزىسىگە تاش ياغدۇردۇق، ئۇلارنىڭ بەزىسىنى قاتتىق تاۋۇش ھالاك قىلدى، ئۇلارنىڭ بەزىسىنى (مال - مۈلكى بىلەن قوشۇپ) يەرگە يۇتقۇزدۇق، ئۇلارنىڭ بەزىسىنى (سۇدا) غەرق قىلدۇق، اﷲ ئۇلارغا زۇلۇم قىلمىدى، لېكىن ئۇلار ئۆزلىرىگە ئۆزلىرى زۇلۇم قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن اوھان لاءِ زمين کي وڇاڻو بڻايو ۽ توھان لاءِ منجھس رستا جاري ڪيا ۽ آسمان کان پاڻي وَسايو، ۽ پوءِ اُن سان ھر جنس جا اوڀڙ پاڻون داڻا ڄماياسون. \t ئۇ زېمىننى سىلەرگە بىسات قىلىپ بەردى، سىلەر ئۈچۈن نۇرغۇن يوللارنى ئېچىپ بەردى، بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇرۇپ بەردى، ئۇنىڭ بىلەن نۇرغۇن ئۆسۈملۈكلەرنى ئۆستۈرۈپ بەردى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اجلاس جا اختيارات \t ئەڭگىمە تاللانمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامعلوم وقت \t نامەلۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصوير \t سۈرەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ وري به ٻه ڀيرا ڏس ته (ضرور تنھنجي) نظر تو ڏانھن جھڪي ٿي ٿڪجي موٽندي. \t ئاندىن سەن يەنە ئىككى قېتىم قارىغىن. كۆزۈڭ (ئاسمانلاردا بىرەر نۇقساننى تېپىشتىن) ئۈمىد ئۈزگەن ۋە تالغان ھالدا قايتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بٽڻ جنهن سان HUD ڏسجي \t HUD نى كۆرسىتىدىغان كۇنۇپكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري تون پنھنجي وڏي پالڻھار جي نالي کي پاڪائيءَ سان ياد ڪر. \t ئۇلۇغ پەرۋەردىگارىڭنى (مۇشرىكلارنىڭ ئىپتىرالىرىدىن) پاك ئېتىقاد قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آنلائن کاتو وجهو \t بىر تور ھېساباتى قوشۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترجما (%s) %s مان \t (%s) چە تەرجىمىسى، %s ئامباردىن كەلگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگين جي تنسيب مڪمل ڪرڻ لاءِ ڪمپيوٽر ٻيهر چالو ڪرڻو آهي. \t يېڭىلانمىلارنىڭ تولۇق ئورنىتىلىشى ئۈچۈن، كومپيۇتېرنى قايتا قوزغىتىش زۆرۈر."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلن کولڻ/هلائڻ لاءِ ڪلڪ جو قسم \t ھۆججەت ئىجرا قىل/ئاچ ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان تاق چېكىش تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اھو) پاڻ وٽان (پنھنجي) حڪم سان (لاٿوسون) بيشڪ اسين (ئي پيغمبر کي) موڪلڻ وارا ھواسون. \t (شۇ كېچە تەقدىر قىلىنغان ئىشلارنىڭ ھەممىسى) بىزنىڭ دەرگاھىمىزدىن بولغان ئىشتۇر، بىز ھەقىقەتەن (ئىنسانلارغا پەيغەمبەرلەرنى) ئەۋەتكۈچى بولدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته آءٌ اوھان کان قرآن (پھچائڻ) بابت ڪو اُجورو نٿو گھران ۽ نڪي آءٌ (ڪوڙ) ٺاھڻ وارن مان آھيان. \t ئېيتقىنكى، «(اﷲ تەرىپىدىن كەلگەن ۋەھيىنى) تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچ ھەق تەلەپ قىلمايمەن، مەن (قۇرئاننى) ئىپتىرا قىلغۇچىلاردىن (يەنى يالغاندىن توقۇغۇچىلاردىن) ئەمەسمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خاني ۾ _رکو \t قىسقۇچقا چاپلا(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "زمين ڏانھن نه ڏٺو اٿن ڇا ته منجھس ھر ڪنھن جنس جا ڪيترائي سُٺا اوڀڙ ڄماياسون؟ \t ئۇلار زېمىننى (يەنى زېمىننىڭ ئاجايىباتلىرىنى) كۈزەتمىدىمۇ؟ زېمىندا تۈرلۈك پايدىلىق ئۆسۈملۈكلەرنى ئۆستۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب وارن ۽ مشرڪن مان جن انڪار ڪيو سي (ايسين تائين پنھنجي رسم کان) الڳ ٿيڻ وارا نه ھوا جيسين تائين وٽن پڌري حُجّت (نه) اچي. \t ئەھلى كىتابتىن (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالاردىن) كاپىر بولغانلار ۋە مۇشرىكلار ئۆزلىرىگە روشەن دەلىل كەلگەنگە قەدەر كۇفرىدىن ئايرىلغۇچى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين (سندن خيالن وانگر) نه آھي سگھوئي ڄاڻندا. \t ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس (قىيامەت ئۇلارنىڭ ئويلىغىنىدەك يالغان ئەمەس)، ئۇلار (ھەقىقىي ئەھۋالنى) كەلگۈسىدە بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪافرن کانسواءِ الله جي آيتن بابت (ٻيو) ڪوبه تڪرار نه ڪندو آھي پوءِ شھرن ۾ (واپار لاءِ) سندن اچ وڃ توکي نه ٺڳي. \t اﷲ نىڭ ئايەتلىرى (يەنى قۇرئان) توغرىسىدا پەقەت كاپىرلار مۇجادىلە قىلىشىدۇ، ئۇلارنىڭ شەھەرلەردە بېرىپ - كېلىپ يۈرۈشلىرىگە مەغرۇر بولۇپ كەتمىگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته (اھڙي) جبل تي پناھ وٺندس جو مون کي پاڻيءَ کان بچائيندو، (نوحؑ) چيو ته اڄ الله جي عذاب کان ڪو بچائيندڙ ڪونھي پر جنھن تي (پاڻ) رحم ڪري (سو بچي سگھندو)، ايتري ۾ ٻنھي جي وچ ۾ لھر اچي پئي ۽ (اُھو) ٻڏلن مان ٿيو. \t ئۇ: «مېنى سۇدا غەرق بولۇشتىن ساقلاپ قالىدىغان بىر تاغنىڭ ئۈستىگە چىقىۋالىمەن» دېدى. نۇھ: «بۈگۈن اﷲ رەھىم قىلغان ئادەمدىن باشقا ھېچ ئادەم ئۇنىڭ جازالىشىدىن قۇتۇلۇپ قالالمايدۇ» دېدى. ئۇلارنىڭ ئارىسىنى دولقۇن ئايرىۋەتتى - دە، ئۇ غەرق بولۇپ كەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبصرو \t ئىنكاس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لاءِ \t ئۇلارنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ماهيگيريءَ \t كىلومېتىرغا ئومۇمىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺاهون \t تۆۋەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله کانسواءِ انھي جي عبادت نه ڪر جيڪو توکي نڪي سُک پُھچائي ۽ نڪي توکي ڏُک پھچائي، پوءِ جيڪڏھن (ائين) ڪندين ته اُنھي مھل تون ظالمن مان ٿيندين. \t اﷲ نى قويۇپ، ساڭا پايدا - زىيان يەتكۈزەلمەيدىغان نەرسىلەرگە ئىبادەت قىلمىغىن، ئەگەر ئۇلارغا ئىبادەت قىلساڭ، چوقۇم (ئۆزۈڭگە) زۇلۇم سالغۇچىلاردىن بولىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين زمين جا ۽ جيڪي مٿس آھي تنھنجا وارث آھيون ۽ اسان ڏانھن موٽايا ويندا. \t زېمىنغا ۋە زېمىن ئۈستىدىكى بارچىگە چوقۇم بىز ۋارىسلىق قىلىمىز. ئۇلار (ھېساب بېرىش ئۈچۈن) بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "علمي \t ھەقىقەتكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اڄ اوھان لاءِ سٺيون شيون حلال ڪيون ويون آھن، ۽ ڪتاب وارن جو طعام (به) اوھان لاءِ حلال آھي، ۽ اوھان جو طعام انھن لاءِ حلال آھي، ۽ (پڻ) پاڪدامن مؤمنياڻيون ۽ جن کي اوھان کان اڳ ڪتاب ڏنو ويو تن مان پاڪدامن (عورتون) جڏھن پرڻو ڪندڙ نه زنا ڪندڙ ۽ نه ڳجھي آشنائي رکندڙ ٿي کين سندن ڪابين ڏيو (ته حلال ڪيون ويون)، ۽ جيڪو ايمان (يعني اُنھن حُڪمن مڃڻ) جو انڪار ڪندو تنھنجو ڪيو ڪمايو بيشڪ ناس ٿي ويو، ۽ اُھو آخرت ۾ ڇيئي وارن مان آھي. \t بۈگۈن سىلەرگە پاك نەرسىلەر ھالال قىلىندى، كىتاب بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) نىڭ تامىقى سىلەرگە ھالالدۇر ۋە سىلەرنىڭ تامىقىڭلار ئۇلارغا ھالالدۇر، مۆمىنلەردىن بولغان ئەفىفە ئاياللارنىڭ، سىلەردىن ئىلگىرى كىتاب بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) دىن بولغان ئەفىفە ئاياللارنىڭ مەھرىنى بەرسەڭلار، ئىپپەتلىك بولغىنىڭلار ۋە ئاشكارا - يوشۇرۇن پاھىشىنى كۆزلىمىگىنىڭلار ھالدا (ئۇلارنى ئالساڭلار)، ئۇلار سىلەرگە ھالالدۇر، كىمكى ئىماندىن يېنىۋالىدىكەن (ياكى شەرىئەت ئەھكاملىرىنى ئىنكار قىلىدىكەن)، ئۇنىڭ ئەمەلى (نىڭ ساۋابى) يوققا چىقىرىلىدۇ، ئاخىرەتتە ئۇ زىيان تارتقۇچىلاردىن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن اوزار ۾ ڪو به پروفائل سموري اسڪرين جي رنگ تصحيح جي لائق نه آهي. \t بۇ ئۈسكۈنە پۈتكۈل ئېكران رەڭ تۈزىتىش سەپلىمە ھۆججىتىنىڭ يۈرۈشلۈكى يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مون توکي پسند ڪيو آھي تنھنڪري جيڪي وحي ڪجي سو ٻُڌ. \t مەن سېنى (پەيغەمبەرلىككە) تاللىدىم، سەن ۋەھيىگە قۇلاق سالغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_انداز \t ئۇسلۇب(_S):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله اوھان کي جيڪا حلال (۽) سُٺي روزي ڪري ڏني تنھن مان کائو، ۽ جيڪڏھن اُھين خاص الله جي عبادت ڪندا آھيو ته سندس نعمتن جو شڪرانو ڪريو. \t اﷲ سىلەرگە رىزىق قىلىپ بەرگەن ھالال، شېرىن يېمەكلىكلەردىن يەڭلار، ئەگەر اﷲ غىلا ئىبادەت قىلىدىغان بولساڭلار، اﷲ نىڭ ھىممىتىگە شۈكۈر قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل ”%s“ هڪ سافٽويئر بنڊل نه آهي. \t ھۆججەت «%s» يۇمشاق دېتال بوغچىسى ئەمەس."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سفيد ديو \t زىلەيخا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "توکي ڪوثر عطا ڪي و \t ئالتۇن-كۈمۈش ساڭقاڭ \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھن ڏينھن ڪيتريون ئي دليون ڏڪي وڃڻ واريون ھونديون. \t بۇ كۈندە دىللارنى (يەنى كۇففارلارنىڭ دىللىرىنى) قورقۇنچ باسىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن حوارين ڏانھن الھام ڪيم ته مون تي ۽ مُنھنجي پيغمبر تي ايمان آڻيو، چيائون ته ايمان آندوسون ۽ (اي عيسى) شاھد ھج ته اسان مسلمان آھيون. \t ئەينى زاماندا مەن ھەۋارىلارغا: «ماڭا ۋە مېنىڭ پەيغەمبىرىمگە ئىمان ئېيتىڭلار» دەپ ۋەھيى قىلدىم. ئۇلار: «بىز ئىمان ئېيتتۇق، گۇۋاھ بولغىنكى، بىز (ئەمرىڭگە) بويسۇنغۇچىلارمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن شھر (مڪي) جو قسم کڻان ٿو. \t بۇ شەھەر (يەنى مەككە) بىلەن قەسەم قىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جن ايمان آندو ۽ چڱا عمل ڪيا ۽ الله کي گھڻو ساريائون ۽ (پنھنجي) ڏکوئجڻ کانپوءِ بدلو ورتائون (اُھي گمراہ نه آھن)، ۽ ظالم سگھو ئي ڄاڻندا ته ڪھڙي موٽڻ جي ھنڌ وري موٽندا. \t پەقەت ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان، اﷲ نى كۆپ زىكرى قىلغان، زۇلۇمغا ئۇچرىغاندىن كېيىن ئۆزىنى قوغدىغان شائىرلار بۇنىڭدىن مۇستەسنا، زۇلۇم قىلغۇچىلار ئۇزاققا قالماي قايسى جايغا قايتىدىغانلىقىنى بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن بڇڙي رٿ کي ناس نه ڪيائين ڇا؟ \t ئۇ ئۇلارنىڭ ھىيلە - مىكرىنى بەربات قىلمىدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وقت جون ترتيبون کولڻ ۾ ناڪام \t ۋاقىت تەڭشىكىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خالي سي ڊي ڊسڪ \t قۇرۇق CD دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن پاڻ تي ظلم ٿيڻ کانپوءِ الله (جي واٽ) ۾ وطن ڇڏيو تن کي ضرور دنيا ۾ چڱي جاءِ ڏيندا آھيون، ۽ ضرور آخرت جو اجر تمام وڏو آھي، جيڪڏھن ڄاڻن ھا. \t زۇلۇمغا ئۇچرىغاندىن كېيىن اﷲ يولىدا ھىجرەت قىلغانلارنى دۇنيادا چوقۇم ياخشى جايغا ئورۇنلاشتۇرىمىز، ئۇلار بىلىدىغان بولسا، ئۇلارغا ئاخىرەتنىڭ ساۋابى تېخىمۇ چوڭدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو عذاب (ڪرڻ) ھن ڪري آھي جو انھن الله ۽ سندس پيغمبر جي مخالفت ڪئي، ۽ جيڪو الله جي مخالفت ڪندو ته بيشڪ الله سخت عذاب (ڪرڻ) وارو آھي. \t بۇ (يەنى ئۇلارنىڭ سۈرگۈن قىلىنىشى) شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، ئۇلار اﷲ بىلەن ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىلەن قارشىلاشتى، كىمكى اﷲ بىلەن قارشىلىشىدىكەن، شۈبھىسىز، اﷲ ئۇنى قاتتىق جازالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئميرا ماڊل \t كامېرانىڭ تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يھودي \t ،سۆزلىشىش مەنئى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_جاري رکو \t داۋاملاشتۇر(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن ڪي اھڙا آھن جي پيغمبر کي ايذائيندا آھن ۽ چوندا آھن ته پر ٻڌڙيو آھي، چؤ ته اوھان لاءِ پر ٻڌڙيو ڀلو آھي الله کي مڃيندو آھي ۽ مؤمنن (جي صلاح) کي (به) مڃيندو آھي ۽ اوھان مان ايمان وارن لاءِ ٻاجھارو آھي، ۽ جيڪي الله جي پيغمبر کي ايذائيندا آھن تن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t ئۇلارنىڭ بەزىلىرى پەيغەمبەرگە (سۆزى ۋە ھەرىكىتى ئارقىلىق) ئەزىيەت يەتكۈزىدۇ ۋە (پەيغەمبەرنى) «ئاڭلىغان نەرسىسىنىڭ ھەممىسىگە ئىشىنىدۇ» دەيدۇ. ئېيتقىنكى، «(دۇرۇس، ئۇ) سىلەرگە پايدىلىق سۆزلەرنى ئاڭلاپ ئىشىنىدۇ، اﷲ نىڭ سۆزلىرىگە ئىشىنىدۇ، مۆمىنلەرنىڭ سۆزىگە (ئۇلارنىڭ ئىخلاسىنى بىلگەنلىكتىن) ئىشىنىدۇ، ئۇ سىلەردىن ئىمان ئېيتقانلار ئۈچۈن رەھمەتتۇر» اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ئەزىيەت يەتكۈزىدىغانلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجي قوم اوھان کان (ھن پيغام پھچائڻ تي) ڪو اجورو نٿو گھران، منھنجو اجورو رڳو انھي تي آھي جنھن مون کي پيدا ڪيو آھي، پوءِ اوھين ڇونه ٿا سمجھو. \t «ئى قەۋمىم! مەن تەبلىغ ئۈچۈن سىلەردىن ئەجىر سورىمايمەن، ماڭا ئەجىر بېرىشنى پەقەت مېنى ياراتقان اﷲ ئۈستىگە ئالغان، سىلەر چۈشەنمەمسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابي \t ئىبرانىيچە לוֹט"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته بادشاھ جو پيالو وڃايو اٿون ۽ جنھن اُھو (لھي) آندو تنھن لاءِ اُٺ جو بار (انعام) آھي ۽ آءٌ (ان انجام) جو ذمي وار آھيان. \t ئۇلار: «پادىشاھنىڭ (تامغىسى بېسىلغان) قەدەھنى يوقىتىپ قويدۇق، ئۇنى تېپىپ كەلگەن كىشىگە (مۇكاپات ئۈچۈن) بىر تۆگە ئاشلىق بېرىلىدۇ، مەن بۇنىڭغا كېپىل» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو ته رڳو ھڪڙو ديوانو شخص آھي تنھنڪري اُن لاءِ ھڪ وقت تائين ترسو. \t ئۇ پەقەت بىر مەجنۇندۇر، سىلەر ئۇنى بىر مەزگىل كۈتۈڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بلوٽوٿ ترتيبون \t كۆكچىش تەڭشىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاس ورڊ \t ئىم:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اڄ اوھان مان ڪوبه ھڪ ٻئي کي نڪي سُک پُھچائڻ جو نڪي ڏک پھچائڻ جو اختيار رکي ٿو، ۽ ظالمن کي چونداسون ته اُن باھ جي سزا جو (جو مزو) چکو جنھن کي اوھين ڪُوڙ ڀائيندا ھوا. \t بۈگۈن سىلەر بىر - بىرىڭلارغا پايدا - زىيان يەتكۈزەلمەيسىلەر، بىز (اﷲ تىن غەيرىيگە چوقۇنغۇچى) زالىملارغا: «سىلەر چىنپۈتمىگەن دوزاخ ئازابىنى تېتىڭلار» دەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سائيڊبار عڪس \t يان بالداق سۈرەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ايميل \t ئېلخەت(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُنھن لاءِ خرابي آھي جيڪي پنھنجو ھٿراڌو ڪتاب لکندا آھن، موٽي (ماڻھن کي) چوندا آھن ته ھيءُ الله وٽان (آيو) آھي ھِن لاءِ ته ان سان (دنيا جو) ٿورو ملھ وٺن، پوءِ جيڪي سندن ھٿن لکيو تنھن سببان انھن لاءِ خرابي آھي ۽ جيڪي ڪمائيندا آھن تنھن سببان (پڻ) انھن لاءِ خرابي آھي. \t كىتابنى ئۆز قوللىرى بىلەن يېزىپ ئۇنى ئاز پۇلغا سېتىش (يەنى دۇنيانىڭ ئازغىنا مەنپەئىتى) ئۈچۈن، بۇ اﷲ تەرىپىدىن نازىل بولغان دېگۈچىلەرگە ۋاي! قولى بىلەن يازغانلىرى (يەنى تەۋراتنى ئۆزگەرتكەنلىكلىرى) ئۈچۈن ئۇلارغا ۋاي! (بۇنىڭ بىلەن) ئېرىشكەن (ھارام) نەرسىلىرى ئۈچۈن ئۇلارغا ۋاي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ناٽيلس مان نڪرو. \t Nautilus تىن چېكىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "س_ڀ سانڍيوStock label \t ھەممىنى تاللا(_A)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گذرڻ ماني \t س ئە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي گھرندا سو انھن لاءِ منجھس سدائين (موجود) ھوندو، تنھنجي پالڻھار کان (اھو) وعدو گھريل آھي. \t ئۇلار جەننەتتە خالىغان نېمەتلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ، جەننەتتە مەڭگۈ قالىدۇ، بۇ پەرۋەردىگارىڭدىن ئىشقا ئاشۇرۇش تىلىنىدىغان ۋەدىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن ڏينھن گنھگارن کي زنجيرن ۾ ٻَڌل ڏسندين. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇ كۈندە گۇناھكارلار (يەنى كۇففارلار) نى زەنجىرلەر بىلەن بىر - بىرىگە چېتىلىپ باغلانغان ھالدا كۆرۈسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪاپيون \t نۇسخا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن کان وڌيڪ ظالم ڪير آھي جنھن الله تي ڪوڙ ٺاھيو ۽ جڏھن سچو دين وٽس آيو (تڏھن) اُن کي ڪوڙ ڄاتائين، ڪافرن جي جاءِ دوزخ ۾ نه آھي ڇا؟ \t اﷲ قا يالغاننى چاپلىغان، نازىل بولغان راست سۆزنى (يەنى قۇرئاننى) ئىنكار قىلغان ئادەمدىنمۇ زالىم كىشى بارمۇ؟ جەھەننەمدە كاپىرلارغا ئورۇن يوقمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازا دستاويز صاف ڪريو... \t يېقىنقى پۈتۈك ئىزىنى تازىلا…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙي طرح (سندس قِصّوآھي)، ۽ بيشڪ اسان وٽ ان جي ساري خبر آھي. \t ئەھۋال شۇنداق بولدى (يەنى زۇلقەرنەين كۈنچىقىش تەرەپتىكى كىشىلەرگىمۇ كۈنپېتىش تەرەپتىكى كىشىلەرگە قىلغان مۇئامىلىنى قىلدى). بىز ئۇنىڭ قولىدىكى نەرسىلەردىن تولۇق خەۋەردار ئىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ته هيءُ موسى ؑ ڪتاب \t قۇرئان كەرىمدە تەۋراتنىڭ مۇسا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل ٻولي سهڪار جي تصديق نه ڪريو \t ئورنىتىلغان تىل بولىقىنى تەكشۈرمە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽرمينل جي پسمنظر جو ڊيفالٽ رنگ \t تېرمىنال تەگلىكىنىڭ كۆڭۈلدىكى رەڭگى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ھنن پنھنجا رسا ۽ پنھنجيون لٺيون اڇليون ۽ چيائون ته فرعون جي عزت جو قَسم آھي ته بيشڪ اسين ئي غالب ٿينداسون. \t ئۇلار ئارغامچىلىرىنى، ھاسسىلىرىنى تاشلىدى. ئۇلار: «پىرئەۋننىڭ كاتتىلىقى بىلەن قەسەمكى، بىز شەك شۈبھىسىز غەلىبە قىلىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سنواريوStock label \t تەھرىر(_E)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن آسمان چيربو. \t ئاسمان يېرىلغان چاغدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ھن قرآن ۾ سڀڪو مثال ماڻھن لاءِ بيان ڪيو اٿئون، پر گھڻا ماڻھو بي شڪر ٿي انڪار ڪندا آھن. \t بۇ قۇرئاندا ئىنسانلار ئۈچۈن تۈرلۈك مەسىللەرنى خىلمۇ - خىل شەكىلدە بايان قىلدۇق، (روشەن پاكىتلارنىڭ بولىشىغا قارىماي) ئىنسانلارنىڭ تولىسى پەقەت (ھەقىقەتنى) ئىنكار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جي صحيح، ته ڪئلينڊر دريءَ ۾ سالگراهن جي لسٽ پکيڙيو \t true بولسا يىلنامە كۆزنىكىدىكى تۇغۇلغان كۈن تىزىمى يېيىلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ڪم فيصل ڪيو ويندو تڏھن شيطان چوندو الله اوھان سان سچو انجام ڪيو ھو ۽ مون اوھان سان (ڪوڙو) وعدو ڪيو ھو پوءِ اوھان سان نه پاڙيم، مون کي اوھان تي اوھان جي سڏڻ کانسواءِ (ٻيو ڪو) زور نه ھو پوءِ اوھان منھنجو چيو قبول ڪيو، تنھنڪري مون کي ڦٺ جٺ نه ڪريو ۽ (ھاڻي) پاڻ کي ڦٺ جٺ ڪريو، آءٌ اوھان جي دانھن ورنائڻ وارو نه آھيان ۽ نڪي اوھين منھنجي دانھن ٻڌڻ وارا آھيو، اوھان اڳي مون کي (الله) جو شريڪ بڻايو ھو تنھن کان آءٌ بيزار آھيان، ڇوته ظالمن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t ئىش پۈتكەندە (يەنى ھېساب تۈگەپ، جەننەتىلەر بىلەن دوزىخىلار ئايرىلىپ بولغاندا)، شەيتان: «اﷲ ھەقىقەتەن سىلەرگە (ئىتائەت قىلغۇچىنى مۇكاپاتلاش، ئاسىيلىق قىلغۇچىنى جازالاشتىن ئىبارەت) راست ۋەدىنى قىلغان ئىدى، (ۋەدىسىگە ۋاپا قىلدى). مەن سىلەرگە (ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىش ساۋاب، جازا دېگەنلەر يوق، دەپ يالغان) ۋەدە قىلغان ئىدىم، (ۋەدەمگە) خىلاپلىق قىلدىم، سىلەرگە مېنىڭ (كۇفرىغا، گۇناھقا زورلىغۇدەك) ھۆكۈمرانلىقىم بولغىنى يوق، مەن سىلەرنى پەقەت (گۇمراھلىققا) دەۋەت قىلدىم، سىلەر (دەۋىتىمنى) قوبۇل قىلدىڭلار، شۇنىڭ ئۈچۈن مېنى ئەيىبلىمەڭلار، ئۆزۈڭلارنى ئەيىبلەڭلار، مەن سىلەرگە ياردەم بېرىپ سىلەرنى قۇتقۇزالمايمەن، سىلەرمۇ ماڭا ياردەم بېرىپ مېنى قۇتقۇزالمايسىلەر، مەن سىلەرنىڭ بۇرۇن مېنى اﷲ قا (ئىبادەتتە) شېرىك قىلغانلىقىڭلارنى ئېتىراپ قىلمايمەن، شۈبھىسىزكى، زالىملار چوقۇم قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھان لاءِ ڍورن ۾ (به) عبرت آھي، (جو) جيڪي سندن پيٽن (يعني اوھن) ۾ آھي تنھن مان اوھان کي (کير) پياريندا آھيون ۽ اوھان لاءِ منجھن (ٻيا به) گھڻا فائدا آھن ۽ منجھائن ڪي کائيندا (به) آھيو. \t چارۋىلاردا ھەقىقەتەن سىلەرگە ئىبرەت بار، ئۇلارنىڭ قورسىقىدىكى نەرسىلەر (يەنى سۈتلەر) بىلەن سىلەرنى سۇغىرىمىز، ئۇلاردا سىلەر ئۈچۈن نۇرغۇن مەنپەئەتلەر بار، ئۇلارنىڭ گۆشىنى يەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتيدار خانن جي تبديلي \t ئىشلەتكۈچى قىسقۇچىنى يېڭىلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان مان جيڪو سڌو ھلڻ گھري تنھن لاءِ آھي. \t سىلەرنىڭ ئاراڭلاردىن (دىن بارىسىدا) راۋۇرۇس بولۇشنى خالايدىغانلارغا (قۇرئان) نەسىھەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪريو ته) جڏھن اوھان چيو ته اي موسىٰ جيستائين الله چٽو (نه) ڏسنداسون تيستائين توکي ڪڏھن به نه مڃينداسون پوءِ اوھان تي وڄ اچي ڪڙڪي ۽ اوھين ڏسندا رھيؤ. \t ئۆز ۋاقتىدا: «ئى مۇسا! اﷲ نى ئوپئوچۇق كۆرمىگىچە ساڭا ھەرگىز ئىشەنمەيمىز» دېدىڭلار - دە، (سىلەرگە نازىل بولغان ئازابنى) كۆرۈپ تۇرغىنىڭلار ھالدا سىلەرنى چاقماق سوقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ھن قرآن ۾ ھن لاءِ وري وري سمجھايوسون ته نصيحت وٺن، ۽ اھو انھن بابت نفرت کانسواءِ (ٻيو ڪي) ڪين ٿو وڌائي. \t ئۇلارنى ئىبرەت ئالسۇن دەپ (ۋەز - نەسىھەتنى) قۇرئاندا تۈرلۈك شەكىلدە بايان قىلدۇق، (بۇنىڭ بىلەن) ئۇلار (ھەقىقەتەن) تېخىمۇ يىراقلاشماقتا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي خاص الله جي آھي، جيڪي گھري (سو) خلقيندو آھي، جنھن کي وڻيس (تنھن کي) ڌيئرون بخشيندو آھي ۽ جنھن کي وڻيس (تنھن کي) پُٽ بخشيندو آھي. \t ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، اﷲ نېمىنى خالىسا شۇنى يارىتىدۇ، خالىغان ئادەمگە قىز پەرزەنت ئاتا قىلىدۇ، خالىغان ئادەمگە ئوغۇل پەرزەنت ئاتا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قربت \t يېگۈچىلەرنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اُن (پاڇي) کي پاڻ ڏانھن ھوريان ھوريان سوڙھو ڪيوسون (جئن) سوڙھو ڪرڻ گھرجي. \t ئاندىن ئۇنى ئاستا – ئاستا يوقاتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سانڍڻ لاءِ فائل جو نالو نه ڏنو ويو \t ساقلىنىدىغان ھۆججەتنىڭ نامى يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "قطاريندي \t رەتكە تىزىلىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڳوليوStock label \t ئىزدە(_F)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن وٽائن لنگھندا ھوا ته مؤمنن تي حقارت ڪري پاڻ ۾ ميڇون ڏيندا ھوا. \t (مۆمىنلەر) ئۇلارنىڭ ئالدىدىن ئۆتكەندە، ئۇلار ئۆزئارا كۆز قىسىشاتتى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اي منھنجا پالڻھار بيشڪ مون پاڻ تي ظلم ڪيو تنھنڪري مون کي بخش پوءِ کيس بخشيائين، بيشڪ اُھو بخشڻھار مھربان آھي. \t مۇسا ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! مەن ھەقىقەتەن ئۆزۈمگە زۇلۇم قىلدىم. ماڭا مەغپىرەت قىلغىن». اﷲ ئۇنىڭغا مەغپىرەت قىلدى، اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ليبل \t ئەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڦاٽن واريءَ زمين جو (به) قسم آھي. \t يېرىلىپ (گىياھلارنى ئۈندۈرۈپ بېرىدىغان) زېمىن بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن پنھنجي پالڻھار کي ڳجھو ٻاڏائي سڏيائين. \t ئۇ ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارىغا پەس ئاۋازدا مۇناجات قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي پيغمبر ڏانھن لاٿو ويو سو جڏھن ٻڌندا آھن تڏھن سندين اکين کي انھيءَ سببان جو سچ کي سڃاتائون ڳوڙھا ڳاڙيندو ڏسندين، چوندا آھن ته اي اسان جا پالڻھار ايمان آندوسين تنھنڪري اسان کي شاھدن ۾ لِک. \t ئۇلار پەيغەمبەرگە نازىل قىلىنغان قۇرئاننى ئاڭلىغان چاغلىرىدا ھەقىقەتنى تونۇغانلىقلىرىدىن، ئۇلارنىڭ كۆزلىرىدىن ياش قويۇلغانلىقىنى كۆرىسەن، ئۇلار ئېيتىدۇ: «رەببىمىز، بىز ئىمان ئېيتتۇق، بىزنى (پەيغەمبىرىڭنى، كىتابىڭنى) ئېتىراپ قىلغۇچىلار قاتارىدا قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله ۽ سندس پيغمبر جيڪي کين ڏنو آھي تنھن تي جيڪڏھن راضي ٿين ھا ۽ چون ھا ته اسان کي الله ڪافي آھي اسان کي الله پنھنجي فضل سان ڏيندو ۽ سندس پيغمبر (به ڏيندو) اسين الله ڏانھن اميدوار آھيون (ته اُنھن لاءِ ڀلو ھجي ھا). \t ئەگەر ئۇلار اﷲ نىڭ ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنىڭ ئۇلارغا بەرگىنىگە رازى بولسا ۋە: «اﷲ بىزگە. كۆرىدۇ قىلىدۇ، اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىزگە ئۆز پەزلىدىن ئاتا قىلىدۇ، بىز ھەقىقەتەن اﷲ تىن (اﷲ نىڭ پەزلىنى، ئېھسانىنى) ئۆتۈنۈپ سورىغۇچىلارمىز» دېسە، ئەلۋەتتە، ئۇلار ئۈچۈن ياخشى بولاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ھي (قرآن) پرھيزگارن لاءِ نصيحت آھي. \t شەك - شۈبھىسىزكى، بۇ قۇرئان تەقۋادارلار ئۈچۈن ۋەز - نەسىھەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ڪتاب آھي جو ان کي برڪت وارو جيڪي اُن کان اڳ آھن تن کي سچو ڪندڙ لاٿوسون ھن لاءِ ته (تون) مڪّي وارن ۽ سندس آس پاس وارن کي ڊيڄارين، ۽ جيڪي آخرت کي مڃيندا آھن سي اُن (قرآن) کي مڃيندا آھن ۽ اُھي پنھنجي نمازن جي سنڀال ڪندا آھن. \t بۇ (قۇرئان) مەككە ئاھالىسىنى ۋە ئۇنىڭ ئەتراپىدىكىلەرنى ئاگاھلاندۇرۇشۇڭ ئۈچۈن بىز نازىل قىلغان، ئۇنىڭدىن ئىلگىرى نازىل قىلىنغان (تەۋرات ۋە ئىنجىلغا ئوخشاش) كىتابلارنى ئېتىراپ قىلغۇچى مۇبارەك كىتابتۇر، ئاخىرەتكە ئىمان ئېيتىدىغانلار ئۇنىڭغا ئىمان ئېيتىدۇ، ئۇلار نامازلىرىنى ئۆز ۋاقتىدا تولۇق ئادا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري مائٽي واري ۽ مِسڪين ۽ مُسافر کي سندس حق ڏي، اھو انھن لاءِ ڀلو آھي جيڪي الله جو راضپو گھرندا آھن، ۽ اُھي ئي ڇوٽڪاري وارا آھن. \t خىش - ئەقرىبالارغا، مىسكىنلەرگە، ئىبن سەبىللەرگە (سىلە - رەھىم ۋە ياخشىلىقتىن تېگىشلىك) ھەققىنى بەرگىن، اﷲ نىڭ رازىلىقىنى كۆزلەيدىغانلار ئۈچۈن مۇنداق قىلىش ياخشىدۇر، ئەنە شۇلار مەقسەتكە ئېرىشكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏهن ڪا ٻولي تنسيب ٿيل هجي، ته کاتيدار اها پنهنجي ٻوليءَ ترتيبن ۾ چونڊي سگهن ٿا. \t تىل بولىقى ئورنىتىلسا، باشقا ئىشلەتكۈچىلەرمۇ تىل تەڭشىكىدە بۇ تىلنى تاللاپ ئىشلىتەلەيدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن اُھو پاڻ کي بي پرواھ ڏسندو آھي. \t شەك - شۈبھىسىز ئىنسان ئۆزىنى باي ساناپ (اﷲ قا بويسۇنۇشتىن باش تارتىپ)، راستلا ھەددىدىن ئاشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اُھو آھي جنھن اوھان لاءِ رات کي پردو ۽ ننڊ کي آرام ڪيو ۽ ڏينھن کي اُٿڻ جو وقت ڪيائين. \t اﷲ سىلەرگە كېچىنى لىباس، ئۇيقۇنى (بەدىنىڭلار ئۈچۈن) راھەت قىلدى، كۈندۈزنى (تىرىكچىلىك ئۈچۈن زېمىندا) يېيىلىدىغان ۋاقىت قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (الله) آھي جنھن آسمانن ۽ زمين کي ڇھن ڏينھن ۾ بڻايو ۽ سندس عرش پاڻي تي ھو (اھو بڻائڻ ھن ڪري آھي) ته اوھان کي پرکي ته اوھان مان عملن جي ڪري ڪير تمام چڱو آھي، ۽ جيڪڏھن انھن کي چوين ته موت کانپوءِ اوھين جياريا ويندؤ ته ڪافر ضرور چوندا ته ھي پڌرو جادو آھي. \t اﷲ ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ئالتە كۈندە ياراتتى. (ئاسمان - زېمىننى يارتىشتىن ئىلگىرى) اﷲ نىڭ ئەرشى سۇ ئۈستىدە ئىدى. سىلەرنىڭ قايسىڭلارنىڭ ئەمەلى ياخشى ئىكەنلىكىنى سىناش ئۈچۈن اﷲ (ئۇلارنى ياراتتى). (ئى مۇھەممەد!) ئەگەر سەن (مەككە كۇففارلىرىغا): «سىلەر ئۆلگەندىن كېيىن چوقۇم تىرىلىسىلەر!» دېسەڭ، كاپىرلار چوقۇم ئېيتىدۇ: «بۇ (سۆزنى ئىچىگە ئالغان قۇرئان) پەقەت روشەن سېھىردۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻهو دنيا دنيا \t ئۇيغۇر بىخەتەر كېزىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهڙيال اُبتڙdisplay panel, rotation \t سائەت يۆنىلىشىگە قارشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قيامت. \t (بولۇشى ئېنىق) قىيامەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن باھ ۾ ھڪ ٻئي سان جھڳڙو ڪندا (تڏھن) ھيڻا ھٺيلن کي چوندا ته بيشڪ اسين اوھان جا تابعدار ھواسون تنھنڪري باھ (جي عذاب) مان ڪو حصّو اوھين اسان کان ٽارڻ وارا آھيو (يا نه)؟ \t ئۇ چاغدا ئۇلار دوزاختا ئۆزئارا مۇنازىرىلىشىدۇ، ئاجىز (ئەگەشكۈچىلەر) ھاكاۋۇر (ئەگەشتۈرگۈچىلىرىگە): «شۈبھىسىزكى، بىز سىلەرگە ئەگەشكەن ئىدۇق، بىزدىن دوزاخ ئازابىدىن بىر قىسىمىنى ئېلىپ تاشلىيالامسىلەر؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڦيريندي \t ئالماشتۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُن کي) بني اسرائيلن ڏانھن پيغمبر ڪري موڪليندو، (عيسىٰ وڏو ٿيو ۽ چيائين ته) مون اوھان جي پالڻھار وٽان نشاني آندي آھي، ته آءٌ اوھان لاءِ مٽيءَ مان پکيءَ جي شڪل جھڙو (بوتو) بڻائيندس پوءِ منجھس ڦوڪيندس ته الله جي حُڪم سان پکي ٿيندو، ۽ (ماءُ ڄاول) اَنڌي ۽ ڪُوڙھي کي ڇُٽائيندس ۽ الله جي حُڪم سان مُئي کي جياريندس، ۽ جيڪي کائيندا آھيو ۽ جيڪي پنھنجن گھرن ۾ سانڀيندا آھيو سو اوھان کي ڏسيندس، جيڪڏھن اوھين مڃيندڙ آھيو ته اوھان لاءِ اُن ۾ نشانيون آھن. \t ئۇنى بەنى ئىسرائىلغا پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتىدۇ. (ئۇ دەيدۇ) «شۈبھىسىزكى، سىلەرگە مەن رەببىڭلار تەرىپىدىن بولغان (پەيغەمبەرلىكىمنىڭ راستلىقىنى كۆرسىتىدىغان) بىر مۆجىزە ئېلىپ كەلدىم، مەن سىلەرگە لايدىن قۇشنىڭ شەكلىدەك بىر نەرسە ياسايمەن، ئاندىن ئۇنىڭغا پۈۋلەيمەن - دە، اﷲ نىڭ ئىزنى بىلەن، ئۇ قۇش بولىدۇ. تۇغما كورنى، بەرەس كېسىلىنى ساقايتىمەن، اﷲ نىڭ ئىزنى بىلەن، ئۆلۈكلەرنى تىرىلدۈرىمەن، سىلەر يەيدىغان ۋە ئۆيۈڭلاردا ساقلايدىغان يېمەكلىكلەردىن خەۋەر بېرىمەن (يەنى سىلەرنىڭ يوشۇرۇن ئەھۋالىڭلارنى ئېيتىپ بېرەلەيمەن). شۈبھىسىزكى، ئەگەر سىلەر اﷲ نىڭ مۆجىزىلىرىگە ئىشەنگۈچى بولساڭلار، بۇنىڭدا (يەنى مەن كەلتۈرگەن مۆجىزىلەردە) سىلەر ئۈچۈن ئەلۋەتتە (مېنىڭ راستلىقىمنى كۆرسىتىدىغان روشەن) ئالامەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "1 ڏينهن \t 1 كۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) جڏھن قرآن پڙھين تڏھن تڙيل شيطان (جي شر) کان الله جي سام پؤ. \t سەن قۇرئان ئوقۇماقچى بولغىنىڭدا، قوغلاندى شەيتاننىڭ (ۋەسۋەسىسىدىن) اﷲ قا سېغىنىپ پاناھ تىلىگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن سڀني (عادتن) جي بڇڙائي تنھنجي پالڻھار وٽ ناپسند آھي. \t يۇقىرىقى (ئىش) لارنىڭ ھەممىسى قەبىھ بولۇپ، اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ياماندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙي طرح اُھي (سئين واٽ کان) ڀُلائبا آھن جن الله جي آيتن جو انڪار ٿي ڪيو. \t اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلار (ھىدايەتتىن ۋە ھەقىقەتتىن) شۇنداق بۇرۇلۇپ كېتىدۇ (ئى مۇھەممەد! قەۋمىڭنىڭ اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلىقىغا قايغۇرۇپ كەتمىگىن، ئۇلاردىن ئىلگىرى ئۆتكەنلەر مۇشۇنداق قىلغان)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سان کوليو \t بۇنىڭدا ئېچىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ منھنجو عذاب ۽ منھنجا دڙڪا ڪھڙي طرح ھوا؟ \t مېنىڭ ئازابىم ۋە ئاگاھلاندۇرۇشلىرىم قانداق ئىكەن!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا ته اي اسان جا پالڻھار جنھن اسان لاءِ ھيءَ (ڪُفر جي) پراڻي رسم ٺاھي ھجي تنھنجي حق ۾ دوزخ ۾ ٻيڻو عذاب زيادہ ڪر. \t ئۇلار (يەنى ئەگەشكۈچىلەر): «پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە بۇ ئازابنى ئېلىپ كەلگەن ئادەمگە دوزاخ ئازابىنى ئىككى ھەسسە زىيادە قىلغىن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مالڪ \t يېنىمدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھوءَ نه ڏٺو آھي ڇا ته اسان کيس نُطفي مان بڻايو پوءِ تڏھن ته اُھو پڌرو جھيڙاڪ ٿيندو آھي. \t ئىنسان بىلمەمدۇكى، بىز ھەقىقەتەن ئۇنى ئابىمەنىيدىن ياراتتۇق. ئەمدى ئۇ (پەرۋەردىگارىغا) ئاشكارا خۇسۇمەتچى بولۇپ قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل '%s' پڙهڻ ۾ خرابي: %s \t ھۆججەت '%s' ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن لاءِ (اِھا) نشاني نه آھي ڇا ته بني اسرائيلن جا عالم اُن (جي حقانيت) کي ڄاڻن ھا. \t (ئابدۇللا ئىبن سالام ۋە ئۇنىڭ ئىمان ئېيتقان ھەمراھلىرىغا ئوخشاش) بەنى ئىسرائىل ئۆلىمالىرىنىڭ قۇرئاننى بىلىشى مۇشرىكلارغا (قۇرئاننىڭ توغرىلىقىنى كۆرسىتىدىغان) دەلىل بولمامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جمعو \t جۈمە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پوءِ انھن کي) چئبو ته دوزخ جي دروازن مان گھڙو منجھس سدائين رھندڙ آھيو، پوءِ وڏائي ڪندڙن جي جاءِ بڇڙي آھي. \t (ئۇلارغا) «جەھەننەمنىڭ دەرۋازىلىرىدىن كىرىڭلار، جەھەننەمدە مەڭگۈ قېلىڭلار، مۇتەكەببىرلارنىڭ جايى نېمىدېگەن يامان!» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اُھو آھي جيڪو پنھنجي ٻانھي (محمّد) تي پڌريون آيتون نازل ڪندو آھي ته (ڪفر جي) اونداھين مان (اسلام جي) سوجھري ڏانھن اوھان کي ڪڍي، ۽ بيشڪ الله اوھان تي شفقت ڪندڙ مھربان آھي. \t سىلەرنى كۇفرىنىڭ قاراڭغۇلۇقىدىن (ئىماننىڭ) نۇرىغا چىقىرىش ئۈچۈن، اﷲ بەندىسىگە روشەن ئايەتلەرنى نازىل قىلدى، اﷲ شەك - شۈبھىسىز سىلەرگە مەرھەمەتلىكتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سوري \t ئۇرخۇن يازما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين ڇا (ٿيو) آھي جو الله کين (پيغمبر جي ھجرت کانپوءِ) عذاب نه ڪري ھن ھوندي جو اُھي تعظيم واريءَ مسجد کان (ماڻھن کي) جھلن ٿا ۽ اُن جا مُتولّي نه آھن، پرھيزگارن کانسواءِ ٻيو ڪو اُن جو متولّي نه آھي پر انھن مان گھڻا نه ڄاڻندا آھن. \t ئۇلار (باشقىلارنىڭ) مەسجىدى ھەرەمغا كىرىشىنى توسۇۋاتسا، اﷲ ئۇلارغا نېمىشقا ئازاب قىلمىسۇن؟ ئۇلار مەسجىدى ھەرەمنىڭ ئىگىلىرى ئەمەس، مەسجىدى ھەرەمنىڭ ئىگىلىرى تەقۋادارلاردىن باشقىلار ئەمەستۇر، لېكىن (بۇنى) ئۇلارنىڭ تولىسى بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دوزخ \t دۆربىلجىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) توکان چنڊن (يعني مھينن) بابت پڇن ٿا، چؤ ته اِھي ماڻھن ۽ حج لاءِ وقت مُقرر ٿيل آھن، ۽ چڱائي (ھن ۾) نه آھي ته (احرام جي حالت ۾) گھرن ۾ سندن پٺين پاسن کان اچو پر (اصل) چڱائي (اُنھيءَ لاءِ) آھي جيڪو (الله کان) ڊڄي، ۽ گھرن ۾ سندن درن کان اچو، ۽ الله کان ڊڄو ته مانَ اوھين ڇٽو. \t (ئى مۇھەممەد!) سەندىن يېڭى چىققان ئاي (يەنى ئاينىڭ كىچىك چىقىپ چوڭىيىدىغانلىقى، ئاندىن كىچىكلەيدىغانلىقى) توغرۇلۇق سورىشىدۇ، (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «ئۇ كىشىلەرنىڭ (تىرىكچىلىك، سودا - سېتىق، مۇئامىلە، روزا تۇتۇش، ئېغىز ئېچىش قاتارلىق) ئىشلارنىڭ ۋە ھەجنىڭ ۋاقىتلىرىنى ھېسابلىشى ئۈچۈندۇر». (جاھىلىيەت دەۋرىدە قىلغىنىڭلاردەك ئېھرامدىكى چېغىڭلاردا) ئۆيلەرنىڭ ئارقىسىدىن (تۆشۈك ئېچىپ) كىرىش ياخشىلىققا ياتمايدۇ. (اﷲ نىڭ ئەمرىگە مۇخالىپ ئىش قىلىشتىن) قورققان ئادەم ياخشى ئەمەل (ئىگىسى) دۇر. (ئېھرامدىكى چېغىڭلاردا ئادەتتىكىدەك) ئۆيلەرنىڭ دەرۋازىلىرىدىن كىرىڭلار، بەختكە ئېرىشىشڭلار ئۈچۈن اﷲ قا تەقۋادارلىق قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتي جي معلومات \t ھېساب ئۇچۇرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن پيغمبرن کان سندن انجام ورتوسون ۽ (پڻ) توکان ۽ نُوح ۽ ابراھيم ۽ مُوسىٰ ۽ عِيسىٰ پٽ مريم جي کان به، ۽ (ھن لاءِ) کانئن پڪو انجام ورتوسون. \t ئۆز ۋاقتىدا بىز پەيغەمبەرلەردىن ئەھدە ئالدۇق، سەندىن، نۇھتىن، ئىبراھىمدىن، مۇسادىن، مەريەم ئوغلى ئىسادىن مەھكەم ئەھدە ئالدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس برابر ڪوبه ڪونھي. \t ھېچ كىشى ئۇنىڭغا تەڭداش بولالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فنڪشن】 \t قاقلىغاندا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعقوب کين) چيو ته ھن جي نسبت اوھان تي اھڙو ئي اعتبار ٿو ڪريان جھڙو اڳ سندس ڀاءُ جي به نسبت اوھان تي اعتبار ڪيو ھوم، پوءِ الله چڱو نگھبان آھي، ۽ اُھو ٻاجھارن کان کان وڏو ٻاجھارو آھي. \t (يەئقۇب) ئۇلارغا ئېيتتى: «ئۇنىڭ توغرىسىدا ئىلگىرى سىلەرگە ئۇنىڭ قېرىندىشى (يەنى يۇسۇف) توغرىسىدا ئىشەنگەندەك ئىشىنەمدىم؟ (مەن سىلەرگە ۋە سىلەرنىڭ ئۇنى ساقلىشىڭلارغلا ئىشەنمەيمەن) اﷲ ياخشى ساقلىغۇچىدۇر، ھەممىدىن مېھرىباندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪا ٻولي معلومات نه ملي سگهي \t تىل ئۇچۇرلىرى يوق ئىكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان پاڻ \t بۇ سىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن زمين ۽ جبل ڌٻندا ۽ جبل واريءَ جا ڍڳ ھاريل ٿيندا. \t ئۇ كۈندە زېمىن ۋە تاغلار قاتتىق تەۋرەيدۇ، تاغلار بىر دۆۋە تارقاق قۇمغا ئايلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇاپيو \t بېسىپ چىقار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ملائڪن کي (الله جون) ڌيئرون مُقرّر ڪيون اٿن جي (پاڻ) الله جا ٻانھا آھن، (اھي) سندن پيدا ٿيڻ وقت حاضر ھوا ڇا؟ سندين (اھا) شاھدي سِگھو لکبي ۽ (ھُو قيامت ۾) پُڇيا ويندا. \t ئۇلار مەرھەمەتلىك اﷲ نىڭ بەندىلىرى بولغان پەرىشتىلەرگە قىز دەپ ئېتىقاد قىلدى، اﷲ پەرىشتىلەرنى ياراتقاندا، ئۇلار ئۈستىدە بارمىدى؟ (يەنى ئۇلار پەرىشتىلەرنىڭ قىز ئىكەنلىكىنى قەيەردىن بىلىدۇ؟) ئۇلارنىڭ گۇۋاھلىقى (ئۇلارنىڭ نامە - ئەمالىغا) يېزىلىدۇ، (قىيامەت كۈنى) ئۇلار سوراققا تارتىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تنھنجو پالڻھار اُنھن کي (به) چڱو ڄاڻندڙ آھي جيڪي سندس واٽ کان ڀُلا، ۽ اُھو ھدايت وارن کي (به) چڱو ڄاڻندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ئۆزىنىڭ يولىدىن ئازغانلارنى ھەقىقەتەن ئوبدان بىلىدۇ، توغرا يول تاپقانلارنىمۇ ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مرزي آي \t ﮔﻪﭘﻨﻰ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ منھنجي دشمنن ۽ پنھنجي دشمنن کي دوست (ڪري) نه وٺو اُنھن ڏانھن دوستي جي ڪري پيغام موڪليو ٿا حالانڪ جيڪو اوھان وٽ سچو دين آيو آھي تنھن جا اُھي مُنڪر ٿي چڪا آھن پيغمبر کي ۽ اوھان کي (پنھنجي وطن مان) ھن ڪري ڪڍين ٿا پنھنجي پالڻھار الله تي ايمان آندو اَٿو جيڪڏھن (خاص) منھنجيءَ واٽ ۾ جھاد ڪرڻ لاءِ ۽ منھنجي رضامندي حاصل ڪرڻ لاءِ نڪتا آھيو انھن ڏانھن دوستي جي ڪري ڳُجھو پيغام ٿا موڪليو، حالانڪ جيڪي ڳجھو ڪريو ٿا ۽ جيڪي پڌرو ڪريو ٿا سو آءٌ چڱي طرح ڄاڻندو آھيان، ۽ اوھان مان جيڪو ائين ڪندو سو بيشڪ سِڌو رستو ڀُلو. \t ئى مۆمىنلەر، مېنىڭ دۈشمىنىمنى ۋە سىلەرنىڭ دۈشمىنىڭلارنى دوست تۇتماڭلار، ئۇلار سىلەرگە كەلگەن ھەقىقەتنى (يەنى ئىسلامنى، قۇرئاننى) ئىنكار قىلغان تۇرسا، ئۇلارغا دوستلۇق يەتكۈزىسىلەر، ئۇلار پەرۋەردىگارىڭلار اﷲ قا ئىمان ئېيتقىنىڭلار ئۈچۈن پەيغەمبەرنى ۋە سىلەرنى يۇرتۇڭلاردىن ھەيدەپ چىقاردى، ئەگەر سىلەر مېنىڭ يولۇمدا جىھاد قىلىپ ۋە رازىلىقىمنى تىلەپ چىققان بولساڭلار (ئۇ چاغدا مېنىڭ دۈشمىنىمنى ۋە سىلەرنىڭ دۈشمىنىڭلارنى دوست تۇتماڭلار)، سىلەر ئۇلارغا يوشۇرۇن دوستلۇق يەتكۈزىسىلەر، مەن سىلەر يوشۇرغان ۋە ئاشكارىلىغان نەرسىلەرنى بىلىپ تۇرىمەن، كىمكى شۇنداق قىلىدىكەن (يەنى ئۇلارنى دوست تۇتۇپ، ئۇلارغا پەيغەمبەرنىڭ خەۋەرلىرىنى يەتكۈزىدىكەن)، ئۇ ھەقىقەتەن توغرا يولدىن ئازغان بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s سان کوليو \t ئاچىدىغان پروگرامما %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن کان اڳ نوح جي قوم ڪوڙ ڀانيو پوءِ اسان جي ٻانھي کي ڪوڙو ڄاتائون ۽ چيائون ته چريو آھي ۽ ساڻس سخت ڳالھايو ويو. \t ئۇلاردىن بۇرۇن نۇھنىڭ قەۋمى ئىنكار قىلدى، ئۇلار بەندىمىزنى (يەنى نۇھنى) ئىنكار قىلىپ، مەجنۇن دېدى. ئۇ (دىنغا دەۋەت قىلىشتىن) ھەيۋە بىلەن مەنئى قىلىندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته جيڪي تڪڙو گھرندا آھيو تنھن مان ڪجھ متان اوھان جي پُٺيءَ پويان (ويجھو) ھجي. \t «سىلەر ئالدىراپ كەتكەن ئازابنىڭ بىر قىسمى سىلەرگە يېقىنلاشقان بولۇشى مۇمكىن» دېگىن (بۇ بەدرى سوقۇشىدا ئۇلارنىڭ ئۆلتۈرۈلۈشى ۋە ئەسىرگە ئېلىنىشىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ان جي پويان دوزخ آھي ۽ اُن کي پُونءَ جو پاڻي پياريو ويندو. \t ئۇنىڭ ئالدىدا جەھەننەم تۇرىدۇ، جەھەننەمدە ئۇ يىرىڭ ئارىلاش سۇ بىلەن سۇغۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتو وجهو \t ھېسابات قوشۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون (نه!) بلڪ پنھنجن ابن ڏاڏن کي ائين ڪندي ڏٺوسون. \t ئۇلار ئېيتتى: «ئۇنداق ئەمەس، ئاتا - بوۋىلىرىمىزنىڭ شۇنداق قىلغانلىقىنى بايقىدۇق»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن اوھين سندس آيتن کي مڃيندا آھيو ته جنھن تي الله جو نالو ياد ڪجي تنھن مان کائو. \t اﷲ نىڭ ئايەتلىرىگە ئىمان كەلتۈرگۈچى بولساڭلار، اﷲ نىڭ ئىسمى ئېيتىلىپ بوغۇزلانغان ھايۋانلارنى يەڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين اُنھن (بدر وارن ڪافرن) وانگر نه ٿيو جيڪي پنھنجي ديس مان تڪبر سان ۽ ماڻھن جي ڏيکاري لاءِ نڪتا ۽ (ماڻھن کي) الله جي واٽ کان جھلڻ لڳا، ۽ جيڪي ڪندا آھن تنھن کي الله گھيروڪندڙ آھي. \t يۇرتلىرىدىن چوڭچىلىق ۋە رىيا بىلەن چىققان كىشىلەر (يەنى قۇرەيش مۇشرىكلىرى) گە ئوخشاش بولماڭلار، ئۇلار (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن توسىدۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ ھەممە ئىشلىرىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جمع ڪيل تحرير کي آڻيو \t چاپلاش تاختىسىدىكى تېكىستنى چاپلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته جن ايمان آندو آھي تن کي الله ڌار ڪندو آھي ۽ منافقن کي به ڌار ڪندو. \t اﷲ مۆمىنلەرنى چوقۇم بىلىدۇ، مۇناپىقلارنىمۇ چوقۇم بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته منھنجي پالڻھار بي حيائيءَ جي ڪمن مان جيڪي پڌرو ھجي ۽ جيڪي ڳجھو ھجي ۽ (سڀ) گناہ ۽ ناحق حد کان لنگھڻ ۽ اھڙي شيء کي اوھان جو الله سان شريڪ ڪرڻ جنھن بابت ڪا حُجّت نه لاٿي اٿس ۽ جيڪي نه ڄاڻندا آھيو سو اوھان جو الله تي چوڻ اھي ئي حرام ڪيون آھن. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيىتقىنكى، «پەرۋەردىگارىم ئاشكارا ۋە يوشۇرۇن يامان ئىشلارنىڭ ھەممىسىنى، گۇناھلارنى، (كىشىلەرگە) ناھەق چېقىلىشنى، (اﷲ نىڭ شېرىكى بولۇشقا) اﷲ ھېچقانداق دەلىل چۈشۈرمىگەن نەرسىلەرنى اﷲ قا شېرىك كەلتۈرۈشنى، ئۆزۈڭلار بىلمەيدىغان نەرسىلەرنى اﷲ نامىدىن قالايمىقان سۆزلەشنى ھارام قىلدى››"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستايزن ۽ خانن کي نالي سان ڳوليو \t ھۆججەت ۋە قىسقۇچنى ئاتى بويىچە ئىزدەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ (قرآن) ماڻھن لاءِ چٽا دليل آھن جيڪي ماڻھو يقين رکندا آھن تن لاءِ ھدايت ۽ ٻاجھ آھي. \t بۇ (قۇرئان) ئىنسانلار ئۈچۈن روشەن پاكىتلاردۇر، ھىدايەتتۇر، (ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشكە) جەزمەن ئىشەنگەن قەۋم ئۈچۈن رەھمەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته ضرور الله جا خاص ٻانھا ٿيون ھا. \t ئۇلار (يەنى قۇرەيش كۇففارلىرى) ھەمىشە: «ئەگەر بىزدە بۇرۇنقىلارنىڭكىدەك (يەنى ئۆتكەنكى ئۈممەتلەرنىڭ كىتابلىرىدەك) بىر كىتاب بولسا ئىدى. ئەلۋەتتە، اﷲ نىڭ ئىخلاسمەن بەندىلىرى بولاتتۇق» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هندي ٻولين \t ئاد قەۋمىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيو ويو ته) اوھان جو پالڻھار ويجھو ئي اوھان تي ٻاجھ ڪندو، ۽ جيڪڏھن اوھين (وري) ڦرندؤ ته اسين به (سزا ڏيڻ ڏانھن) ڦرنداسون، ۽ ڪافرن لاءِ دوزخ کي بندي خانه مقرر ڪيوسون. \t (ئەگەر تەۋبە قىلساڭلار) پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ سىلەرگە رەھىم قىلىشى مۇھەققەق يېقىندۇر، ئەگەر سىلەر قايتساڭلار (يەنى قايتا بۇزغۇنچىلىق قىلساڭلار)، بىز قايتىمىز (يەنى بىز سىلەرنى قايتا جازالايمىز). جەھەننەمنى كاپىرلار ئۈچۈن زىندان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اِھو اُھو احسان آھي ڇا جنھنجو مون تي ٿورو رکين ٿو؟ ته بني اسرائيلن کي ٻانھون ڪري ورتو اٿئي. \t سەن ئىسرائىل ئەۋلادىنى قۇل قىلدىڭ، سېنىڭ ماڭا مىننەت قىلغان نېمىتىڭ ئەنە شۇدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابراھيم) چيو ته (نه)! بلڪ اھو سندن ھن وڏي ڪيو آھي جيڪڏھن ڳالھائن ٿا ته کانئن پڇو. \t (ئىبراھىم: «(ياق) بەلكى ئۇلارنىڭ مۇنۇ چوڭى شۇنداق قىلدى، ئەگەر ئۇلار سۆزلىيەلىسە، (كىمنىڭ چاققانلىقىنى) ئۇلارنىڭ ئۆزلىرىدىن سوراپ بېقىڭلار!» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن وچ ۾ پردو ڪيو ويندو، ۽ اَعراف ۾ اھڙا ماڻھو ھوندا جو سڀڪنھن کي سندين پيشانين مان سڃاڻندا، ۽ بھشتين کي سڏي اَلسّلَامُ عَلَيۡڪُمۡ چوندا، (اڃا) اُن ۾ (پاڻ) نه گھڙيا ھوندا ۽ اُھي اميدوار ھوندا. \t ئۇلارنىڭ ئارىسىدا بىر توسما بولىدۇ. توسمىنىڭ ئۈستىدە (ئەئرافتا) ئەھلى جەننەت ۋە ئەھلى دوزاخنى ئۇلارنىڭ سىماسىدىن تونۇيدىغان ئادەملەر (يەنى ئەھلى ئەئراف) بولىدۇ، ئۇلار ئەھلى جەننەتكە: «سىلەرگە ئامانلىق تىلەيمىز›› دەپ توۋلايدۇ. ئۇلار جەننەتكە كىرمىگەن، (ئەمما) كىرىش ئۈمىدىدە تۇرغانلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ھن ڏينھن جي ملڻ کي جو وساريو ھيؤ تنھن سببان عذاب چکو، بيشڪ اسان (به) اوھان کي وساريو ۽ جيڪي ڪندا ھيؤ تنھن سببان ھميشگيءَ جو عذاب چکو. \t (ئەھلى دوزاخقا ئېيتىلىدۇ) «مۇشۇ كۈندىكى ئۇچرىشىشىڭلارنى ئۇنتۇپ قالغانلىقىڭلار ئۈچۈن (بۇ خورلىغۇچى ئازابنى) تېتىڭلار، بىز ھەقىقەتەن سىلەرنى ئۇنتۇدۇق، قىلمىشىڭلار تۈپەيلىدىن مەڭگۈلۈك ئازابنى تېتىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مختلف ماپونx \t كۆپ خىل چوڭلۇقx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ آدم پنھنجي پالڻھار وٽان ڪي لفظ سکيا پوءِ (الله) سندس توبه قبول ڪئي، بيشڪ اُھو ئي توبه قبوليندڙ مھربان آھي. \t ئادەم پەرۋەردىگارىدىن بىرقانچە سۆز تەلىم ئالدى (يەنى گۇناھىنىڭ كەچۈرۈلۈشى ئۈچۈن ئوقۇيدىغان دۇئا ئۇنىڭغا ئىلھام ئارقىلىق بىلدۈرۈلدى)، اﷲ ئۇنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلدى. اﷲ ھەقىقەتەن تەۋبىنى بەكمۇ قوبۇل قىلغۇچىدۇر (بەندىلىرىگە) ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سا اڄ \t سازەندىلەر ناخشا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پڇي ٿو ته قيامت جو ڏينھن ڪڏھن ٿيندو؟ \t ئۇ (مەسخىرە قىلىش يۈزىسىدىن): «قىيامەت كۈنى قاچان بولىدۇ» دەپ سورايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته پنھنجي فائدي جي ھنڌ تي پھچن ۽ ڍورن مان جيڪا روزي کين الله ڏني تنھن تي ڄاڻايلن ڏينھن ۾ (ذبح مھل) الله جو نالو ياد ڪن، پوءِ انھن منجھان (پاڻ به) کائو ۽ عاجز فقير کي به کارايو. \t كىشىلەر ئۆزلىرىگە تېگىشلىك بولغان (دىنى ۋە دۇنياۋى) مەنپەئەتلەرنى كۆرسۇن، بەلگىلەنگەن كۈنلەردە (يەنى قۇربانلىق كۈنلىرىدە) اﷲ ئۇلارغا رىزىق قىلىپ بەرگەن چارۋا ماللارنى (يەنى تۆگە، قوي، ئۆچكىلەرنى اﷲ نىڭ نېمەتلىرىگە شۈكۈر قىلىش يۈزىسىدىن) اﷲ نىڭ ئىسمىنى ئېيتىپ قۇربانلىق قىلسۇن». سىلەر قۇربانلىقلارنى گۆشىدىن يەڭلار، موھتاجقا، پېقىرغا بېرىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مُناسبت سان \t مۇناسىۋەتلىكلىكى بويىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن گھڻن کي انجام پاڙيندڙ نه ڏٺوسون، ۽ منجھائن گھڻن کي بي دين ڏٺوسون. \t ئۇلارنىڭ تولىسىنىڭ (روزىمىساقتا) بەرگەن ۋەدىسىگە ۋاپا قىلىدىغانلىقىنى بايقىمىدۇق، ئۇلارنىڭ تولىسىنىڭ شەكسىز پاسىقلار (يەنى اﷲ نىڭ ئەمر - پەرمانىدىن باش تارتقۇچىلار) ئىكەنلىكىنى بايقىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجا پٽڙا نماز پڙھ ۽ چڱي ڪم جو حُڪم ڪر ۽ مدي (ڪم) کان منع ڪر ۽ توکي جيڪا اوکائي پھچي تنھن تي صبر ڪر، بيشڪ اھي (ڪم) ھمت وارن ڪمن مان آھن. \t ئى ئوغۇلچىقىم! نامازنى (ۋاقتىدا تەئدىل ئەركان بىلەن) ئوقۇغىن، (كىشىلەرنى) ياخشىلىققا بۇيرۇغىن، يامانلىقتىن توسقىن، ساڭا يەتكەن كۈلپەتلەرگە سەۋر قىلغىن (چۈنكى ھەقىقەتكە دەۋەت قىلغۇچى ئەزىيەتلەرگە ئۇچرايدۇ)، بۇ ھەقىقەتەن قىلىشقا ئىرادە تىكلەشكە تېگىشلىك ئىشلاردىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ! جڏھن ڪنھن (ڪافر) ٽوليءَ سان (جنگ ۾) مقابلو ڪريو تڏھن ثابت قدم رھو ۽ الله کي گھڻو ياد ڪريو ته مانَ اوھين ڇُٽو. \t ئى مۆمىنلەر! (مۇشرىكلاردىن) بىر جامائەگە (يەنى دۈشمەن قوشۇنىغا) ئۇچراشقان چېغىڭلاردا ساباتلىق كۆرسىتىڭلار، مۇۋەپپەقىيەت قازىنىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ نى كۆپ ياد ئېتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چ‍ؤ ته مون وٽ ھن حُڪم کانسواءِ وحي نه ٿيندو آھي ته ھڪ الله کانسواءِ اوھان جو ڪو معبود نه آھي، پوءِ اوھين ڇونه حُڪم مڃيندڙ آھيو؟ \t (ئى مۇھەممەد! مۇشرىكلارغا) «ماڭا ۋەھيى قىلىندىكى، سىلەرنىڭ ئىلاھىڭلار بىر ئىلاھتۇر، سىلەر بويسۇنامسىلەر؟» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مٿيStock label \t ئۈستىگە(_U)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن تي ۽ ٻيڙين تي اوھان کي سوار ڪبو آھي. \t ئۇلار (يەنى تۆگە ۋە ئۆكۈزلەر) بىلەن (قۇرۇقلۇقتا)، كېمە بىلەن (دېڭىزدا) يۈك توشۇيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر شروع بٽڻ کي سيشن فهرست ۾ ڏيکارجڻ کان روڪي ٿو. \t بۇنىڭ بىلەن «قايتا قوزغات» توپچىسى ئەڭگىمە تىزىملىكىدە كۆرۈنمەيدىغان بولىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل تنسيب ڪريو يا هٽايو \t بوغچىلارنى ئورنىتىش ياكى ئۆچۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ تنھن کان تون ويسلو ٿئين ٿو. \t سەن ئۇنىڭغا قارىماي قويىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هِپ هاپ \t خىپ-خوپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن قرآن جو (اُنھي وقت) انڪار ڪيو جڏھن وٽن آيو (سي اسان کان ڳُجھا نه آھن)، ۽ بيشڪ اُھو ڪتاب عزّت وارو آھي. \t شۈبھىسىزكى، قۇرئان كەلگەندە ئۇنى ئىنكار قىلغانلار (قاتتىق جازاغا ئۇچرايدۇ)، شۈبھىسىزكى، قۇرئان غالىب كىتابتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندو ته ھاءِ ارمان جيڪر پنھنجي (ھن ھميشه جي) حياتيءَ لاءَ (ڪجھ) اڳي موڪليان ھا. \t ئۇ ئېيتىدۇكى: «كاشكى مەن (دۇنيادىكى) ھايات ۋاقتىمدا ياخشى ئىشلارنى قىلغان بولسامچۇ!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمايو ته تون بيشڪ مُھلت ڏنلن مان آھين. \t اﷲ: «ساڭا ھەقىقەتەن مەلۇم ۋاقىتقىچە مۆھلەت بېرىلىدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته جھانن جي پالڻھار تي ايمان آندوسون. \t ئۇلار دېدى: «ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىغا ئىمان ئېيتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيو ويندن ته) منھنجون آيتون اوھان کي نه پڙھي ٻڌائبيون ھيون ڇا؟ پوءِ اوھين انھن کي ڪوڙو ڀائيندا ھيؤ؟ \t (ئۇلارغا) «سىلەرگە (دۇنيادا) مېنىڭ ئايەتلىرىم ئوقۇپ بېرىلگەن، سىلەر ئۇنى (شۇنچە روشەن تۇرۇقلۇق) ئىنكار قىلغان ئەمەسمىدىڭلار» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪافر) چون ٿا ته الله پنھنجي لاءِ اولاد ورتو آھي. (نه) اھو پاڪ آھي، بلڪ جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو سندس (مِلڪ) آھي، مڙيئي سندس فرمانبردار آھن. \t ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار، ناسارالار، مۇشرىكلار): «اﷲ نىڭ بالىسى بار» دەيدۇ. اﷲ (ئۇلارنىڭ گۇمان قىلغان نەرسىسىدىن) پاكتۇر، ئۇنداق ئەمەس، ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭدۇر، ھەممىسى ئۇنىڭغا بويسۇنغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏسندا آھيو ڇا ته الله ڪيئن ستن آسمانن کي طبقا طبقا بڻايو. \t سىلەر كۆرمىدىڭلارمىكىن، اﷲ قانداق قىلىپ يەتتە ئاسماننى بىرىنىڭ ئۈستىدە بىرىنى قىلىپ ياراتتى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تعظيم وارو مھينو تعظيم واري مھيني جي بدلي آھي ۽ تعظيمون (ھڪ ٻئي جون) آڙ پاڙ آھن، پوءِ جيڪو اوھان تي وڌيڪ ھلت ڪري تنھن تي اوتري وڌيڪ ھلت ڪريو جيتري اوھان تي وڌيڪ ھلت ڪيائين، ۽ الله کان ڊڄو ۽ ڄاڻو ته الله پرھيزگارن ساڻ آھي. \t (ئۇرۇش) ھارام قىلىنغان ئاي (ئۇرۇش) ھارام قىلىنغان ئايغا تەڭدۇر (يەنى ئۇرۇش ھارام قىلىنغان. ئايلاردا دۈشمىنىڭلار سىلەرگە چېقىلسا، شۇ ئايلاردا سىلەرمۇ ئۇلارغا چېقىلساڭلار بولىدۇ). ھۆرمىتى ساقلىنىشقا تېگىشلىك نەرسىلەر تەڭ - باراۋەردۇر (يەنى ھۆرمىتى ساقلىنىشقا تېگىشلىك نەرسىلەرنى باشقىلار دەپسەندە قىلسا، ئىنتىقام ئېلىش يۈزسىدىن، سىلەرمۇ ئۇلارنى دەپسەندە قىلساڭلار ھېچ يامىنى يوق. (بىراۋ سىلەرگە قانچىلىك چېقىلغان بولسا، سىلەرمۇ ئۇنىڭغا شۇنچىلىك چېقىلىڭلار؛ اﷲ قا تەقۋادارلىق قىلىڭلار، بىلىڭلاركى، اﷲ تەقۋادارلار بىلەن بىللىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُھو (الله) پاڪ آھي جنھن جي ھٿ ۾ ھر شيءَ جي حڪومت آھي ۽ ڏانھس اوھين موٽايا ويندؤ. \t اﷲ پاكتۇركى، ھەر بىر نەرسىنىڭ ئىگىلىك ھوقوقى ئۇنىڭ قولىدىدۇر، (ئۆلگەندىن كېيىن) ئۇنىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر ڪافرن ۽ منافقن سان جھاد ڪر ۽ مٿن سختي ڪر، ۽ سندن جاءِ دوزخ آھي، ۽ اُھا جاءِ بُڇڙي آھي. \t ئى پەيغەمبەر! كاپىرلارغا ۋە مۇناپىقلارغا قارشى جىھاد قىلغىن، ئۇلارغا (قارشى غازات قىلىش ۋە قورقۇنچ سېلىش بىلەن) قاتتىق مۇئامىلە قىلغىن، ئۇلارنىڭ جايى جەھەننەمدۇر، ئۇ نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون ٺاهيو ۽ ڊاهيو \t ھۆججەت قۇر ۋە ئۆچۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چوٿون \t ئەل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇنڇر \t شەنبە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر چالوNotification when additional packages are required for activating proprietary hardware \t قايتا قوزغاتNotification when additional packages are required for activating proprietary hardware"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله کانسواءِ ٻيا معبود ھن لاءِ ورتا اٿن ته اُنھن لاءِ مانَ جو سبب ٿين. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) ئىززەتكە ئېرىشىش ئۈچۈن (يەنى بۇتلىرىنىڭ شاپائىتى بىلەن اﷲ نىڭ ئالدىدا ئىززەتلىك بولۇش ئۈچۈن)، اﷲ نى قويۇپ ئىلاھلار (يەنى بۇتلار) غا چوقۇندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن (اُھي) اوھان جي مٿان ۽ اوھان جي ھيٺان اوھان وٽ آيا ۽ اُنھيءَ مھل اکيون ٽِڙي ويون ۽ دليون (دھشت کان) نِڙ گھٽن کي پُھتيون ۽ الله جي به نسبت ڪيئي گمان ڀانيوَ ٿي. \t ئەينى ۋاقىتتا ئۇلار يۇقىرى تەرىپىڭلاردىنمۇ، تۆۋەن تەرىپىڭلاردىنمۇ (ھۇجۇم قىلىپ) كەلگەن ئىدى. بۇ چاغدا كۆزۈڭلار چەكچىيىپ قالغان، يۈرىكىڭلار ئاغزىڭلارغا قاپلىشىپ قالغان، اﷲ ھەققىدە تۈرلۈك گۇمانلاردا بولغان ئىدىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڊيو ڊي وي ڊي \t سىن DVD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بک، بيوسي \t چۇشكەندىن كىيىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغمبر ان جو ساٿ \t ئىنسانلارنىڭ ئەڭ دەسلەپكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) کائن اُن ڳوٺ (جي حال) بابت پڇا ڪر جيڪو درياءَ جي ڪناري تي ھو، جڏھن (اُھي منع ھوندي) ڇنڇر (جي حُڪم) ۾ حُڪم عدولي ڪرڻ لڳا جڏھن انھن جون مَڇيون سندن ڇنڇر ڏينھن (پاڻي جي مٿان) سندن سامھون پڌريون ٿي اينديون ھيون ۽ جنھن ڏينھن ڇنڇر نه ڪندا ھئا تنھن ڏينھن (ٻاھر نه) اينديون ھيون، اھڙي طرح اُنھن کي انھي سببان پرکيوسون جو نافرماني ٿي ڪيائون. \t ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار) دىن دېڭىز (يەنى قۇلزۇم دېڭىزى) بويىدىكى (ئەيلە) شەھرىنىڭ ئەھۋالىنى سورىغىن. (ئۇنىڭ ئاھالىسى بېلىق تۇتۇش چەكلەنگەن كۈن) شەنبىدە اﷲ نىڭ چەكلىمىسىدىن چىقاتتى. چۈنكى شەنبە كۈنى بېلىقلار سۇ ئۈستىدىن ئۇلارنىڭ ئالدىغا كېلەتتى، شەنبىدىن غەيرىي كۈنلەردە ئۇلارنىڭ ئالدىغا كەلمەيتتى، پاسىق بولغانلىقلىرى ئۈچۈن. ئۇلارنى مۇشۇنداق سىنايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھي) ٻوڙا، گونگا، انڌا آھن پوءِ اُھي نه موٽندا. \t ئۇلار گاستۇر (يەنى گاس ئاڭلىمىغاندەك، ياخشىلىقنى ئاڭلىمايدۇ)، گاچىدۇر (يەنى گاچا سۆزلىيەلمىگەندەك، ياخشى ئىشنى سۆزلىيەلمەيدۇ)، كوردۇر (يەنى كور بولۇپ قالغاندەك، توغرا يولنى كۆرمەيدۇ)، شۇڭا ئۇلار (گۇمراھلىقتىن) قايتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انگريزن جي \t مەمۇرىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا ته نڪي نمازين مان ھواسون. \t ئۇلار (جاۋابەن) ئېيتىدۇ: «بىز ناماز ئوقۇمىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسين ھٿيارن واري جماعت آھيون. \t بىز ھەقىقەتەن ئېھتىياتچان جامائەمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجي پالڻھار جي حُڪم (مڃڻ) کان ھٺ ڪيائون تنھنڪري سندن ڏسندي کين (ھڪ) سخت ڪڙڪي ورتو. \t ئۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ ئەمرىگە قارشى چىقتى، ئۇلارنى چاقماق ھالاك قىلدى، ھالبۇكى، ئۇلار (ئازابنىڭ چۈشۈۋاتقانلىقىنى) كۆزلىرى بىلەن كۆرۈپ تۇراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي ئي پڪا مؤمن آھن، انھن لاءِ سندن پالڻھار وٽ (وڏا) درجا ۽ بخشش ۽ چڱي روزي آھي. \t ئەنە شۇلار ھەقىقىي مۆمىنلەردۇر، ئۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا يۇقىرى مەرتىۋىلەرگە، مەغپىرەتكە ۋە ئېسىل رىزىققا (يەنى جەننەتنىڭ تۈگىمەس نېمەتلىرىگە) ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله اوھان مان ھڪڙن کي ٻـين کان وڌيڪ روزي ڏني آھي، پوءِ اُھي وڌ ڏنل روزيءَ وارا پنھنجي روزيءَ کي پنھنجن ٻانھن تي موٽائڻ وارا نه آھن ته اُھي (سڀ) منجھس برابر ھُجن، پوءِ الله جي نعمتن جو ڇو انڪار ڪندا آھن؟ \t اﷲ سىلەرنىڭ بەزىڭلارنى بەزىڭلاردىن رىزىقتا ئۈستۈن قىلدى، رىزىقتا ئۈستۈن قىلىنغانلار ئۆزلىرىنىڭ رىزقىنى باراۋەر بولۇش ئۈچۈن قول ئاستىدىكى قۇللارغا بەرمەيدۇ، ئۇلار اﷲ نىڭ نېمىتىنى ئىنكار قىلىشامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ شفق جو قسم کڻان ٿو. \t شەپەق (يەنى كۈن پاتقاندىن كېيىنكى ئۇپۇقتىكى قىزىللىق) بىلەن، كېچە ۋە ئۇنىڭ قاراڭغۇلۇقى باسقان نەرسىلەر بىلەن، نۇرى كامالەتكە يەتكەن ئاي (يەنى تولۇن ئاي) بىلەن قەسەمكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سچ پڌرو ٿيو ۽ جيڪي ڪندا رھيا سو ڪوڙو ٿيو. \t ھەقىقەت ئاشكارا بولدى، ئۇلارنىڭ كۆرسەتكەن سېھىرلىرى بەربات بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو آھي ۽ چڱا ڪم ڪيا آھن تن کي بيشڪ الله اھڙن باغن ۾ داخل ڪندو جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن، ۽ جن انڪار ڪيو (سي) دنيا جو نفعو وٺندا آھن ۽ ائين کائيندا آھن جئين ڍور کائيندا آھن ۽ سندين جاءِ باھ آھي. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنى ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىدۇ، كاپىرلار (ھاياتى دۇنيادا ئۇنىڭ لەززەتلىرىدىن) بەھرىمەن بولىدۇ ۋە چاھارپايلاردەك يەپ - ئىچىدۇ، (ئاخىرەتتە) ئۇلارنىڭ جايى دوزاخ بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي کانئن اڳ ھوا تن به ڪوڙ ڀانيو (ھو) پوءِ وٽن اُتان عذاب پھتو جتان ڄاڻندا ئي نه ھوا. \t ئۇلاردىن ئىلگىرى ئۆتكەن (ئۈممەت) لەر (پەيغەمبەرلىرىنى) ئىنكار قىلدى، ئويلىمىغان يەردىن ئۇلارغا ئازاب كەلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ڀلارا (بھشت جي) نعمت ۾ ھوندا. \t مۆمىنلەر شەك - شۈبھىسىز جەننەتتە بولىدۇ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) توڏانھن سچائيءَ سان ڪتاب لاٿوسون جيڪي ڪتاب کانئس اڳ آھن تن جو سچو ڪندڙ ۽ مٿن نگھبان آھي تنھنڪري الله جيڪي لاٿو آھي تنھن موجب سندن وچ ۾ حُڪم ڪر ۽ جيڪي حق تو وٽ آيو آھي تنھن کان مُڙي سندين سَڌن جي تابعداري نه ڪر، اوھان مان ھر ڪنھن ٽوليءَ لاءِ شريعت ۽ (ھڪ سنئين) واٽ مُقرّر ڪئي سون، ۽ جيڪڏھن الله گھري ھا ته اوھان مڙني کي ھڪ ٽولي ڪري ھا پر (گھريائين) ته جيڪي اوھان کي ڏنائين تنھن ۾ اوھان کي پرکي تنھنڪري چڱائيءَ ڏانھن اڳرائي ڪريو، اوھان مڙني جو الله ڏانھن موٽڻ آھي پوءِ جنھن (ڳالھ) بابت اوھين تڪرار ڪندڙ ھيؤ تنھنجي فيصلي جي اوھان کي خبر ڏيندو. \t (ئى مۇھەممەد!) بىز ساڭا ئۆزىدىن ئىلگىرى (ساماۋى) كىتابلارنى ئېتىراپ قىلغۇچى ۋە ئۇلارغا شاھىت بولغۇچى ھەق كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) نازى قىلدۇق. (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ ئارىسىدا اﷲ ساڭا نازىل قىلغان قۇرئان (ئەھكامى) بويىچە ھۆكۈم قىلغىن، ساڭا كەلگەن ھەقتىن بۇرۇلۇپ، ئۇلارنىڭ نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشمىگىن. (ئى ئۈممەتلەر!) سىلەرنىڭ ھەر بىرىڭلارغا بىرخىل شەرىئەت ۋە ئوچۇق يول تەيىن قىلدۇق. ئەگەر اﷲ خالىسا، ئەلۋەتتە، سىلەرنى بىر ئۈممەت قىلاتتى (يەنى پۈتۈن ئىنسانلارنى بىر دىندا قىلاتتى). لېكىن اﷲ سىلەرگە بەرگەن شەرىئەتلەر ئارىسىدا سىلەرنى سىناش ئۈچۈن (كۆپ ئۈممەت قىلىپ ئايرىدى). ياخشى ئىشلارغا ئالدىراڭلار. ھەممىڭلار اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتىسىلەر، سىلەر ئىختىلاپ قىلىشقان نەرسىلەرنى (ئۇنىڭ قايسى ھەق، قايسى ناھەق ئىكەنلىكىنى) اﷲ سىلەرگە ئېيتىپ بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سخت \t ئوسمانلى پادىشاھى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪري \t ، يول"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هلال پاڪستان 1977 \t 5 خەلق گېزىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن کان ڪو اجورو گھرندو آھين ڇا جنھنڪري (ان) چٽيءَ کان ڳوري بار آھن. \t ياكى ئۇلاردىن (دىنغا دەۋەت قىلغانلىقىڭغا) ھەق سوراپ، ئۇلارنىڭ (ئىقتىسادىي) يۈكىنى ئېغىرلاشتۇرۇۋەتتىڭمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اهو \t ] قېلىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن پنھنجي پيءُ ۽ پنھنجي قوم کي چيائين ته ڇا کي پوڄيندا آھيو؟ \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇ ئاتىسىغا ۋە قەۋمىگە: «نېمىگە ئىبادەت قىلىسىلەر؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نمائشون دريافت نه ٿي سگهيون \t كۆرسەتكۈچلەر بايقالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "لُوط جي قوم ڊيڄاريندڙن کي ڪوڙو ڄاتو. \t لۇتنىڭ قەۋمى ئاگاھلاندۇرۇشلارغا چىنپۈتمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن اوھين ڪافرن سان جنگ ڪريو تڏھن (انھن جون) گردنون ڪٽيو، تانجو جڏھن منجھن گھڻو رت ڇاڻ ڪيوَ تڏھن مضبوطيءَ سان قيد ٻڌو وري (قيد کان) پوءِ يا ته احسان ڪرڻ (سان ڇڏڻ) يا چَٽي وٺڻ (گھُرجي) تانجو جنگ پنھنجا ھٿيار رکي، اِھو (حُڪم) آھي، ۽ جيڪڏھن الله گھري ھا ته کائن بدلو وٺي ھا پر (گھرندو آھي) ته اوھان مان ڪن کي ڪن سان پرکي، ۽ جيڪي الله جي واٽ ۾ قتل ٿيا تن جا عمل ڪڏھن چَٽ نه ڪندو. \t سىلەر كۇففارلارغا (جەڭ مەيدانىدا) ئۇچراشقان چېغىڭلاردا، ئۇلارنى ئۆلتۈرۈڭلار، سىلەر ئۇلارنى قىرىپ (مەغلۇپ قىلىپ، ئۇلاردا سىلەرگە قارشىلىق كۆرسىتىدىغان كۈچ قالمىغان چاغدا ئۇلارنى ئۆلتۈرۈشتىن توختاپ)، ئۇلارنى ئەسىر ئېلىڭلار، ئاندىن ئۇلارنى ئېھسان قىلىش يۈزىسىدىن قويۇپ بېرىڭلار، ياكى فىدىيە ئېلىپ قويۇپ بېرىڭلار، تاكى ئۇرۇش ئۆزىنىڭ ئېغىر يۈكىنى تاشلىغانغا قەدەر (يەنى ئۇرۇش توختىغانغا قەدەر) ئىش مانا شۇنداقتۇر. ئەگەر اﷲ خالىسا ئەلۋەتتە (سىلەرنى ئۇرۇشقا تەكلىپ قىلماستىنلا) ئۇلارنى جازالىغان بولاتتى، لېكىن اﷲ بەزىڭلارنى بەزىڭلار بىلەن سىناش ئۈچۈن (يەنى ئىمانىڭلارنى سىناش ئۈچۈن جىھادقا ئەمر قىلدى)، اﷲ نىڭ يولىدا ئۆلتۈرۈلگەنلەرنىڭ (يەنى شېھىتلەرنىڭ) ئەمەللىرىنى اﷲ بىكار قىلىۋەتمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڀلا) اُھو ڪير آھي جو جيڪڏھن الله پنھنجو رزق جھلي ته اھو اوھان کي روزي ڏئي؟ بلڪ (ڪافر) سرڪشي ۽ (حق کان) نفرت ۾ اڙجي پيا آھن. \t ئەگەر اﷲ رىزقىنى تۇتۇپ قالسا، سىلەرگە كىم رىزىق بېرىدۇ، ئۇلار تەكەببۇرلۇقتا، ھەقتىن يىراقلىشىشتا ئەزۋەيلەپ كەتكەندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله جنھن کي گھرندو آھي ته ھدايت ڪري تنھن جو سينو اسلام لاءِ ڪشادو ڪندو آھي، ۽ جنھن کي ڀلائڻ گھرندو آھي تنھن جي سيني کي اھڙو سخت سوڙھو ڪندو آھي جو ڄڻڪ آسمان تي چڙھي ٿو، جيڪي نه مڃيندا آھن تن تي الله اھڙي پليتي رکندو آھي. \t اﷲ كىمنى ھىدايەت قىلماقچى بولسا، ئۇنىڭ كۆكسىنى ئىسلام ئۈچۈن ئاچىدۇ (يەنى ئۇنىڭ قەلبىنى ئىمانغا كېڭەيتىپ بېرىدۇ)، اﷲ كىمنى ئازدۇرماقچى بولسا، ئۇنىڭ كۆكسىنى شۇنچە تارايتىۋېتىدۇكى، (ئىمان ئېيتىش) ئۇنىڭغا گويا ئاسمانغا چىقىشتىنمۇ قىيىن تۇيۇلىدۇ، ئىمان ئېيتمىغانلارنى اﷲ مۇشۇنداق ئازابلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھارون) چيو ته اي ادا نڪي مون کي ڏاڙھيءَ کان وٺ ۽ نڪي منھنجي مٿي کان، آءٌ (ھن ڳالھ کان) ڊنس ته متان چوين ته يعقوب جي اولاد جي وچ ۾ جدائي وڌءِ ۽ منھنجي چوڻ جو انتظار نه ڪيئي. \t ھارۇن ئېيتتى: «ئى قېرىندىشىم! مېنىڭ ساقىلىمنى ۋە چېچىمنى تارتمىغىن، مەن ھەقىقەتەن سېنىڭ، ئىسرائىل ئەۋلادىنى بۆلۈۋېتىپسەن، سۆزۈمگە دىققەت قىلماپسەن، دېيىشىڭدىن قورقتۇم»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو (حُڪم) آھي، ۽ جيڪو الله جي عبادت جي رڪنن جو ادب ڪندو تنھن لاءِ اُھو سندن پالڻھار وٽ ڀلو آھي، ۽ جيڪي اوھان کي پڙھي ٻڌائبو تنھن کانسواءِ ٻيا ڍور اوھان تي حلال ڪيا ويا تنھنڪري بُتن جي پليتيءَ کان پاسو ڪريو ۽ ڪوڙي ڳالھ کان (به) پاسو ڪريو. \t (ھەج ئىبادىتى) ئەنە شۇدۇر، كىمكى اﷲ نىڭ دىنىنىڭ ئەھكاملىرىنى ئۇلۇغلىسا (يەنى ھەج جەريانىدا اﷲ نىڭ بۇيرۇغانلىرىنى بەجا كەلتۈرۈپ، مەنئى قىلغان ئىشلىرىدىن چەكلەنسە)، بۇ، پەرۋەردىگارنىڭ دەرگاھىدا ئۇنىڭ (دۇنيا ۋە ئاخىرەتلىكى) ئۈچۈن ياخشىدۇر، سىلەرگە چاھارپايلاردىن قۇرئاندا (ھاراملىقى) بايان قىلىنغانلىرىدىن باشقىلىرى ھالال قىلىندى. سىلەر بۇتلاردىن ئىبارەت نىجىستىن ساقلىنىڭلار، يالغان گۇۋاھلىق بېرىشتىن ساقلىنىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s هٽايو ويو \t چىقىرىۋېتىلگىنى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سٺو \t ياخشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده جاءِ ٻيهر ڀريو \t نۆۋەتتىكى ئورۇننى قايتا يۈكلە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (نوحؑ) چيو ته منجھس چڙھو الله جي نالي سان سندس ھلڻ ۽ سندس بيھڻ آھي، ڇوته منھنجو پالڻھار ضرور بخشيندڙ مھربان آھي. \t نۇھ (ئىمان ئېيتقان تەۋەلىرىگە) ئېيتتى: «كېمىگە چىقىڭلار، كېمىنىڭ مېڭىشى ۋە توختىشى اﷲ نىڭ ئىسمى بىلەندۇر، شۈبھىسىزكى، مېنىڭ پەرۋەردىگارىم (تەۋبە قىلغۇچىلارنىڭ گۇناھىنى) ھەقىقەتەن مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (مۆمىنلەرگە) ناھايىتى مېھرىباندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مينھن واري آسمان جو قسم آھي. \t يامغۇرلۇق بۇلۇت بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ته عراق ۾ آمريڪي فوج 2010 \t قارشى داڭلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کيس (ھر حال ۾) سڏڻ حق آھي، ۽ (ڪافر) الله کانسواءِ جن کي سڏيندا آھن سي (ٻي) ڪنھن (به) طرح ورندي ڏئي نه سگھندا (انھن سڏيندڙن جو مثال) رڳو انھيءَ (ماڻھوءَ) وانگر آھي جو پنھنجو ٻُڪ پاڻيءَ ڏانھن ھن لاءِ ڊگھيڙيندڙ ھجي ته پاڻي سندس وات ۾ پوي ۽ اُھو پاڻي سندس وات ۾ پوڻ وارو نه آھي، ۽ ڪافرن جو سڏڻ رڳو گمراھيءَ ۾ ھجڻ آھي. \t ھەقىقىي قىلىنغان دۇئا اﷲ قا قارىتىلىدۇ، (يەنى ئىخلاس بىلەن قىلىنغان دۇئانى اﷲ ئىجابەت قىلىدۇ). كۇففارلارنىڭ اﷲ نى قويۇپ، دۇئالىرىنى قاراتقان مەبۇدلىرى كۇففارلارنىڭ ھېچقانداق دۇئاسىنى ئىجابەت قىلمايدۇ. ئۇلار (يەنى كاپىرلار) شۇنداق بىر ئادەمگە ئوخشايدۇكى، ئۇ ئاغزىمىزغا سۇ چۈشسۇن دەپ (نېرىدىن) ئىككى ئالىقىنىنى سۇغا قارىتىپ ئېچىپ تۇرىدۇ، (ئەمەلىيەتتە سۇ ئاڭلىمايدىغان، ھېس - تۇيغۇسىز نەرسە بولغاچقا) سۇ ھەرگىز ئۇنىڭ ئاغزىغا چۈشمەيدۇ، كاپىرلارنىڭ مەبۇدلىرىغا قىلغان دۇئاسى پۈتۈنلەي بىكاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن لاءِ ته جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي بدلو ڏئي، انھن لاءِ ئي بخشش ۽ سڳوري روزي آھي. \t (ئۇلارنىڭ لەۋھۇلمەھپۇزدا خاتىرىلىنىشى) ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنى مۇكاپاتلاش ئۈچۈندۇر، ئەنە شۇلار مەغپىرەتكە ۋە ئېسىل رىزىققا ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن تنھنجي پالڻھار ملائڪن کي چيو ته آءُ آدم کي کڙڪندڙ مٽيءَ مان جا ڳوھيل گندي ٿيل ھئي بڻائيندڙ آھيان. \t پەرۋەردىگارىڭ ئۆز ۋاقتىدا پەرىشتىلەرگە ئېيتتى: «مەن ھەقىقەتەن قارا لايدىن ياسىلىپ شەكىلگە كىرگۈزۈلگەن (چەكسە جىرىڭلايدىغان) قۇرۇق لايدىن ئىنسان (يەنى ئادەم ئەلەيھىسسالام) نى يارىتىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چون ٿا ته سندس پالڻھار کان مٿس مُعجزا ڇونه نازل ڪيا ويا آھن؟ (کين) چؤ مُعجزا (ته رڳو منھنجي) الله وٽ آھن، ۽ آءٌ ته رڳو پڌرو ڊيڄاريندڙ آھيان. \t ئۇلار: «نېمىشقا ئۇنىڭغا پەرۋەردىگارىدىن مۆجىزىلەر نازىل قىلىنمايدۇ» دېدى. ئېيتقىنكى، «مۆجىزىلەر ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ دەرگاھىدىدۇر (مېنىڭ قولۇمدا ئەمەستۇر)، مەن پەقەت بىر ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن ظالم پنھنجا ٻئي ھٿ چٻيندو چوندو ته ھَيء اَرمان (جيڪر) پيغمبر سان گڏ واٽ وٺان ھا (ته چڱو ھو). \t شۇ كۈنى زالىم (يەنى كاپىر) ئىككى قولىنى چىشلەپ: «ئىسىت! پەيغەمبەر بىلەن (نىجاتلىق) يولىنى تۇتسامچۇ، ئىسىت! پالانىنى دوست تۇتمىغان بولسامچۇ؟ قۇرئان ماڭا يەتكەندىن كېيىن، ئۇ (يەنى پالانى) مېنى قۇرئاندىن، شەك - شۈبھىسىزكى، ئازدۇردى» دەيدۇ، شەيتان ئىنساننى (ئازدۇرۇپ بولۇپ) تاشلىۋېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جيڪي) مؤمن ۽ يھودي ۽ صابي ۽ نصارىٰ (آھن اُنھن مان) جن الله کي ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃيو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي ڪو ڀؤ ڪونه آھي ۽ نڪي اُھي غمگين رھندا. \t مۆمىنلەردىن، يەھۇدىيلاردىن، پەرىشتىلەرگە ۋە يۇلتۇزلارغا چوقۇنغۇچىلاردىن، ناسارالاردىن اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەل قىلغانلارغا (كەلگۈسىدىن) غەم قىلىش، (كەتكەنگە) قايغۇرۇش يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) جيڪڏھن کانئن پُڇين ته آسمانن ۽ زمين کي ڪنھن بڻايو آھي؟ ته ضرور چوندا ته الله، (پوءِ کين) چؤ ته الله کانسواءِ جن کي سڏيندا آھيو تن کي ڏسو (ته سھي) جيڪڏھن الله مون کي ڪا سختي (پھچائڻ) گھري ته اِھي اُن جي (پھچايل) سختيءَ جي لاھڻ وارا آھن ڇا؟ يا مون کي ڪو سُک (پھچائڻ) گھري ته اِھي (بُت) سندس (پھچايل) سُک جي بند ڪرڻ وارا آھن ڇا؟ (تون کين) چؤ ته مون کي الله ڪافي آھي، ڀروسي ڪندڙ مٿس (ئي) ڀروسو ڪندا آھن. \t ئەگەر ئۇلاردىن: «ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى كىم ياراتقان» دەپ سورىساڭ، شۈبھىسىزكى، ئۇلار: «اﷲ ياراتقان» دەيدۇ. ئېيتقىنكى، «ئەگەر اﷲ ماڭا بىرەر زىيان - زەخمەت يەتكۈزۈشنى ئىرادە قىلسا، ئۇنى دەپئى قىلىشقا، يا اﷲ ماڭا رەھمەت قىلىشنى ئىرادە قىلسا، ئۇنى توسۇۋېلىشقا، اﷲ تىن باشقا سىلەر ئىبادەت قىلىۋاتقان مەبۇدلار قادىر بولالامدۇ؟ ماڭا ئېيتىپ بېرىڭلارچۇ؟» ئېيتقىنكى، «ماڭا اﷲ كۇپايىدۇر، تەۋەككۈل قىلغۇچىلار ئۇنىڭغا تەۋەككۇل قىلسۇن (يەنى ھەممە ئىشنى اﷲ قا تاپشۇرسۇن)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ثمود (قوم) ڏانھن سندن ڀاءُ صالح موڪليوسون ته الله جي عبادت ڪريو پوءِ اُھي اُن مھل ٻه ٽوليون ٿي جھڳڙو ڪنديون رھيون. \t بىز ھەقىقەتەن سەمۇدقا (يەنى سەمۇد قەبىلىسىگە نەسەب جەھەتتىن) قېرىندىشى سالىھنى (پەيغەمبەر قىلىپ) ئەۋەتتۇق، (سالىھ) «اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار» (دېدى)، ناگاھان ئۇلار جېدەللىشىدىغان (يەنى دىن بارىسىدا جىدەللىشىدىغان مۆمىنلەر ۋە كاپىرلاردىن ئىبارەت) ئىككى گۇرۇھقا بۆلۈنۈپ كەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رد ٿيل \t ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻولي سهڪار \t تىل قوللىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھر ھڪ جنس مان جيڪي اوھان کي ڏنو ويو آھي سو دُنيا جي حياتيءَ جو سامان ۽ ان جو سينگار آھي، ۽ جيڪي الله وٽ آھي سو ڀلو ۽ سدائين رھڻ وارو آھي، پوءِ ڇونه سمجھ رکندا آھيو؟ \t سىلەرگە قانداق نەرسە بېرىلمىسۇن، (ئۇ) دۇنيا تىرىكچىلىكىدىكى پايدىلىنىدىغان نەرسىدۇر ۋە دۇنيا تىرىكچىلىكىنىڭ زىننىتىدۇر، اﷲ نىڭ دەرگاھىدىكى ساۋاب ئەڭ ياخشىدۇر، ئەڭ باقىيدۇر، چۈشەنمەمسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي (ماڻھو) پاڪدامن بي خبر مؤمنياڻن زالن کي تُھمت لائيندا آھن تن تي دنيا ۽ آخرت ۾ لعنت آھي، ۽ اُنھن لاءِ (اُنھيءَ ڏينھن) وڏو عذاب آھي. \t يامان ئىشتىن بىخەۋەر ئىپپەتلىك مۆمىن ئاياللارغا قارا چاپلايدىغانلار دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە چوقۇم لەنەتكە ئۇچرايدۇ (يەنى اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن يىراق قىلىنىدۇ)، ئۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ماڻھن جا رُوح سندن مرڻ جي مھل ڪڍندو آھي ۽ جيڪو نه مُئو آھي (تنھن جو روح) سندس ننڊ (جي حالت) ۾ (ڪڍندو آھي)، پوءِ جنھن تي موت جو حُڪم ڪيو اٿس تنھن کي جھليندو آھي ۽ اُن ٻئي کي ھڪ مُقرر مُدّت تائين ڇڏيندو آھي، بيشڪ ھن ۾ ماڻھن لاءِ نشانيون آھن جيڪي ڌيان ڪندا آھن. \t ئىنسانلار ئۆلىدىغان چاغلىرىدا، اﷲ ئۇلارنىڭ جانلىرىنى ئالىدۇ، ئۆلمىگەنلەرنىڭ جانلىرىنى ئۇخلىغان چاغلىرىدا ئالىدۇ، ئۆلۈمگە ھۆكۈم قىلىنغان (يەنى ئەجىلى يەتكەنلەر) نىڭ جانلىرىنى تۇتۇپ قېلىپ، قالغانلارنىڭ جانلىرىنى مۇئەييەن ۋاقىتقىچە (يەنى ئەجىلى يەتكۈچە) قويۇپ بېرىدۇ، بۇنىڭدا پىكىر يۈرگۈزىدىغان قەۋم ئۈچۈن (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن ئالامەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسى) چيو اي منھنجا پالڻھار مون کي ۽ مُنھنجي ڀاءُ کي بخش ۽ اسان کي پنھنجي ٻاجھ ۾ داخل ڪر، ۽ تون (سڀني) ٻاجھ وارن کان ٻاجھ وارو آھين. \t مۇسا ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! ماڭا ۋە مېنىڭ قېرىندىشىمغا مەغپىرەت قىلغىن، بىزنى رەھمىتىڭ دائىرىسىگە كىرگۈزگىن، سەن ئەڭ رەھىم قىلغۇچى زاتتۇرسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪافرن جي دلين ۾ ھن سببان سگھو دھشت وجھنداسون جو الله سان اھڙيءَ شيءِ کي شريڪ ڪيائون جنھن لاءِ الله ڪا سَنَد نه لاٿي آھي، ۽ سندن جاءِ باہ آھي، ۽ (اُھو) ظالمن جو ھنڌ بڇڙو آھي. \t (ئىلاھلىقى) ھەققىدە ھېچبىر دەلىل چۈشۈرمىگەن نەرسىلەرنى (يەنى بۇتلارنى) اﷲ قا شېرىك قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن، كاپىرلارنىڭ دىللىرىغا قورقۇنچ سالىمىز، ئۇلارنىڭ بارىدىغان جايى دوزاختۇر، زالىملارنىڭ جايى (يەنى دوزاخ) ھەقىقەتەن يامان جايدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽٻڪا درج ڪريو \t چېكىت قوش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڏي عبارت \t چوڭ تېكىست"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو سڀ الله جي پاڪائي بيان ڪندو آھي، ۽ اُھو غالب حڪمت وارو آھي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ قا تەسبىھ ئېيتتى، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان دُنيا جي آسمانن کي تارن جي سونھن سان سينگاريو. \t بىز ھەقىقەتەن يېقىن ئاسماننى يۇلتۇزلار (نۇرى) بىلەن زىننەتلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "درجي بندي سان \t باھا نومۇرى بويىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ مون ھڪ زال ڏٺي جا اُنھن تي بادشاھي ٿي ڪري ۽ کيس سڀڪا نعمت ڏني ويئي آھي ۽ اُن کي ھڪ وڏو تخت (به) آھي. \t مەن ھەقىقەتەن ئۇلارغا (يەنى سەبە ئاھالىسىگە) بىر ئايالنىڭ (يەنى بىلقىسنىڭ) پادىشاھلىق قىلىۋاتقانلىقىنى كۆردۈم، ئۇنىڭغا (ئۆزىگە ۋە سەلتەنەتىگە كېرەكلىك) ھەممە نەرسە بېرىلگەن ئىكەن، ئۇ چوڭ ئەرشكە ئىگە ئىكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري سندس اولاد بي قدر پاڻيءَ جي نچوڙي مان بڻايائين. \t ئاندىن ئۇنىڭ نەسلىنى ئەرزىمەس سۇنىڭ جەۋھىرى (يەنى مەنىي) دىن ياراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "’%s‘ کوليو \t '%s' ئاچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اکين جي خيانت (واري نگاھ) ۽ جيڪي سينا لڪائيندا آھن سو (الله) ڄاڻندو آھي. \t اﷲ كۆزلەرنىڭ خىيانىتىنى ۋە دىللاردىكى يوشۇرۇن نەرسىلەرنى بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل کي پاڻمرادو ڪنڊ ۾ لڪايو \t تاختىنى بۇلۇڭغا ئۆزلۈكىدىن يوشۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قيامت جي ڏينھن جو مالڪ (آھي). \t قىيامەت كۈنىنىڭ ئىگىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فضائي ميزبان \t يىللىق ئوتتۇرىچە ھۆل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻ پورو مَيو ۽ ڇيئي لائيندڙن مان نه ھجو. \t ئۆلچەمنى تولدۇرۇپ بېرىڭلار، كەم بەرگۈچىلەردىن بولماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي اسان جي ملڻ جو آسرو نه ٿا رکن ۽ دنيا جي حياتيءَ ساڻ ريجھي ويا ۽ اُنھيءَ سان آرامي ٿي رھيا ۽ اُھي جيڪي اسان جي آيتن کان بيخبر رھيا. \t شۈبھىسىزكى، بىز بىلەن مۇلاقات بولۇشنى ئۈمىد قىلمايدىغانلار (يەنى اﷲ قا مۇلاقات بولۇشنى كۆزلىمەيدىغانلار)، دۇنيا تىرىكچىلىكىدىن بەھرىمەن بولۇش بىلەنلا رازى بولغانلار ۋە ئۇنىڭ بىلەن ئارام تاپقانلار، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزدىن غاپىل بولغانلار،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بانو، \t زىيارەت مەزمۇنلارنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مريم جي پٽ کي ۽ سندس ماءُ کي ھڪ نشاني ڪئي سون ۽ انھن کي سنئين ۽ وھندڙ پاڻي واري مٿاھين زمين تي (رھڻ جي) جاءِ ڏني سون. \t بىز مەريەمنىڭ ئوغلىنى (يەنى ئىسانى) ۋە ئۇنىڭ ئانىسىنى (يەنى مەريەمنى) (كامال قۇدرىتىمىزنىڭ) دەلىلى قىلدۇق، ئۇلارنى تۈپتۈز، ئېقىن سۇلۇق بىر ئېگىز جايغا ئورۇنلاشتۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (بڻاوت ۾) پورو ڪيوسون جو (اسين) چڱي سگھ وارا آھيون. \t بىز (ئۇنى ئابىمەنىيدىن يارىتىشقا) قادىر بولدۇق، بىز (ئۇنى ئەڭ چىرايلىق شەكىلدە يارىتىشقا) نېمىدېگەن ياخشى قادىر بولغۇچىمىز!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هاڻي ئي تازو ڪريو \t ھازىرلا يېڭىلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پسمنظر جي _تصوير \t تەگلىك سۈرەت(_I):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مائوس بٽڻ \t چاشقىنەك كۇنۇپكىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي مشرڪؤ) اوھان جي پالڻھار اوھان کي پُٽن جي لاءِ چونڊيو ۽ (پاڻ) ملائڪن کي (پنھنجيون) ڌيئر ڪري ورتائين ڇا؟ بيشڪ اوھين ھيءَ وڏي ڳالھ ڪندا آھيو. \t ئەجەبا اﷲ سىلەرگە ئوغۇللارنى خاس قىلىپ، پەرىشتىلەرنى ئۆزىنىڭ قىزلىرى قىلىۋالغانمۇ؟ ھەقىقەتەن سىلەر چوڭ سۆزنى قىلىۋاتىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان کي ڇا (ٿيو) آھي ته الله تي ڀروسو نه ڪريون ۽ بيشڪ اسان کي اسانجي سِڌن رستن جي ھدايت ڪيائين، ۽ جيڪي اسان کي ڏکوئيندا آھيو تنھن تي ضرور صبر ڪنداسون، ۽ ڀروسي ڪندڙن کي الله تي ڀروسو ڪرڻ گھرجي. \t اﷲ بىزنى (بىزنى تونۇيدىغان) يوللىرىمىزغا يېتەكلىگەن تۇرسا، نېمىشقا اﷲ قا تەۋەككۈل قىلمايلى؟ بىزگە يەتكۈزگەن ئەزىيەتلىرىڭلارغا، ئەلۋەتتە، سەۋر قىلىمىز، تەۋەككۈل قىلغۇچىلار پەقەت اﷲ قا تەۋەككۈل قىلسۇن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڪافرن کي ڍر ڏي ۽ ٿوري مُدت کين ڇڏي ڏي. \t (ئى مۇھەممەد!) كاپىرلارنىڭ ھالاك بولۇشىغا ئالدىرىمىغىن، ئۇلارغا ئازراق مۆھلەت بەرگىن (ئۇزاققا قالماي ئۇلارغا قانداق قىلغانلىقىمنى كۆرىسەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو الله ۽ سندس پيغمبر جو چيو مڃيندو ۽ الله کان ڊڄندو ۽ اُن جي نافرمانيءَ کان بچندو پوءِ اُھي مراد ماڻيندڙ آھن. \t اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلغان اﷲ تىن قورققان ۋە ئۇنىڭغا تەقۋادارلىق قىلغان كىشىلەر بەختكە ئېرىشكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "منصوص اشارات “ سائنسي \t يېمىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تڏهن مير صاحبن \t مۇلاھىزە مۇنازىرە شەكلىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺ ڪناري ٿيل پينل \t ئاستى قىرلىق تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھيءَ جي خبر کيس نه ڏني وئي ڇا جيڪي موسىٰ جي صحيفن ۾ (لکيل) آھي. \t ئۇ مۇسانىڭ ۋە ئىبراھىمنىڭ سەھىپىلىرىدىكى سۆزدىن خەۋەردار بولمىدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جي گھر کانسواءِ (ان کي) ياد ڪري نه سگھندا آھن، (الله) اُھو آھي جنھن کان ڊڄڻ گھرجي ۽ اھو بخشش جو به مالڪ آھي. \t ئۇلار پەقەت خالىسا، ئاندىن ۋەز - نەسىھەت ئالىدۇ، اﷲ (بەندىلىرى) قورقۇشقا تېگىشلىك زاتتۇر، (بەندىلىرىنى) مەغپىرەت قىلىشقا لايىق زاتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇا قرآن ۾ ڌيان نه ڪندا آھن يا (سندين) دلين تي اُنھن جا قُفل لڳل آھن؟ \t ئۇلار (ھەقنى تونۇش ئۈچۈن) قۇرئاننى پىكىر قىلمامدۇ؟ بەلكى ئۇلارنىڭ دىللىرىدا قۇلۇپ بار (شۇڭا ئۇلار چۈشەنمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "طاق _بند ڪريو \t بەتكۈچ ياپ(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اجازتنامو \t ئىجازەتنامە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) جنھن مھل توڏانھن ڪن ڏيئي جنھن (ٺـٺولي ڪرڻ جي ارادي) سان (قرآن کي) ٻڌندا آھن ۽ جنھن مھل ڳجھيون صلاحون ڪندا آھن جڏھن ظالم چوندا آھن ته (اوھين) رڳو جادو ڪيل مڙس جي تابعداري ڪريو ٿا (تنھن مھل سندين انھن ڳالھين کي) چڱي طرح ڄاڻندا آھيون. \t تىلاۋىتىڭگە ئۇلارنىڭ نېمە ئۈچۈن (يەنى مەسخىرە ئۈچۈن) قۇلاق سالىدىغانلىقىنى بىز ئوبدان بىلىمىز، ئۇلار قىرائىتىڭنى تىڭشىغان چاغلىرىدا (سېنىڭ توغراڭدا) پىچىرلىشىدۇ، ئەينى ۋاقىتتا زالىملار (مۆمىنلەرگە): «سىلەر پەقەت سېھىرلەنگەن ئادەمگىلا ئەگىشىۋاتىسىلەر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اوھان کي باھ کان ڊيڄاريم جا ڄڀي ڪري ٿي. \t سىلەرنى لاۋۇلداپ تۇرغان ئوتتىن ئاگاھلاندۇردۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ابراھيم تي لُوط ايمان آندو، ۽ (ابراھيم) چيو ته بيشڪ آءٌ پنھنجي پالڻھار ڏانھن وطن ڇڏڻ وارو آھيان، بيشڪ اُھو غالب حڪمت وارو آھي. \t لۇت ئىبراھىمغا ئىمان ئېيتتى. ئىبراھىم ئېيتتى: «مەن چوقۇم پەرۋەردىگارىم تەرىپىگە ھىجرەت قىلىمەن (يەنى اﷲ نىڭ رازىلىقىنى ئىزدەش يۈزىسىدىن ۋەتىنىمنى تەرك ئېتىپ، اﷲ ئەمر قىلغان جايغا ھىجرەت قىلىپ بارىمەن). اﷲ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان تي حرام ڪيو ويو آھي مُئل جانور ۽ (وھندڙ) رت ۽ سُوئر جو گوشت ۽ جنھن شيءِ کي الله جي نالي کانسواءِ ٻئي جي نالي سان سڏيو وڃي (يعني الله کان سواءِ ٻئي جي نالي مڃتا ڪيل ھجي) ۽ گھُٽو ڏيئي ماريل ۽ ڌڪ سان مُئل ۽ ڪِرڻ سان مُئل ۽ ڍور جي اُکل سان مُئل (حرام ڪيو ويو آھي) ۽ جيڪو (جانور) ڦاڙيندڙ کاڌو (سو به) پر جنھنکي (مرڻ کان اڳ) ذبح ڪيوَ (سو حرام نه آھي) ۽ جو (جانور) آستانن تي ذبح ڪجي (سو حرام ڪيو ويو آھي) ۽ اوھانجو تيرن سان وراھڻ (به)، اِھي (مڙئي) گناہ جا ڪم آھن، اڄ ڪافر اوھان جي دين کان نا اميد ٿيا تنھنڪري کانئن نه ڊڄو ۽ مون کان ڊڄو، اڄ اوھان جو دين اوھان لاءِ ڪامل ڪيم ۽ اوھان تي پنھنجي نعمت پوري ڪيم ۽ اوھان لاءِ دين اسلام پسند ڪيم، پوءِ جيڪو گناہ ڏانھن نه لاڙو ڪندڙ ٿي بک ۾ لاچار ٿئي (۽ مٿيون حرام شيون کائي ته روا آھي)، پوءِ تحقيق الله بخشڻھار مھربان آھي. \t سىلەرگە ئۆزى ئۆلۈپ قالغان ھايۋان، قان، چوشقا گۆشى، اﷲ تىن غەيرىينىڭ (يەنى بۇتلارنىڭ) نامى تىلغا ئېلىنىپ بوغۇزلانغان ھايۋان، بوغۇپ ئۆلتۈرۈلگەن ھايۋان، ئۇرۇپ ئۆلتۈرۈلگەن ھايۋان، (ئېگىزدىن) يىقىلىپ ئۆلگەن ھايۋان، (ھايۋانلار تەرىپىدىن) ئۈسۈپ ئۆلتۈرۈلگەن ھايۋان، يىرتقۇچ ھايۋانلار يېرىپ ئۆلتۈرۈپ يېگەن ھايۋان (نىڭ گۆشىنى يېيىش) ھارام قىلىندى. لېكىن (يۇقىرىقى بەش تۈرلۈك ھايۋاندىن جېنى چىقمىغان چاغدا) بوغۇزلىغانلىرىڭلار ھالال بولىدۇ ھەمدە بۇتلارغا ئېلىپ بېرىلىپ ئۇنىڭ يېنىدا بوغۇزلانغان ھايۋانلار ھارام قىلىندى. ئەزلام (يەنى جاھىلىيەت دەۋرىدە پال ئۈچۈن ئىشلىتىدىغان ئۈچ پارچە ياغاچ) بىلەن پال سېلىشىڭلار ھارام قىلىندى، بۇ گۇناھتۇر، كاپىرلار بۈگۈن سىلەرنىڭ دىنىڭلار (نى يوقىتىش) دىن ئۈمىدىنى ئۈزدى، ئۇلاردىن قورقماڭلار، مەندىن قورقۇڭلار. بۈگۈن سىلەرنىڭ دىنىڭلارنى پۈتۈن قىلدىم، سىلەرگە نېمىتىمنى تاماملىدىم، ئىسلام دىنىنى سىلەرنىڭ دىنىڭلار بولۇشقا تاللىدىم، كىمكى ئاچلىقتا ئىلاجىسىزلىقتىن، گۇناھنى مەقسەت قىلماستىن (ھارام قىلىنغان نەرسىلەرنى يېسە گۇناھ بولمايدۇ)، اﷲ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، بەندىلىرىگە ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري ڪافرن کي پڪڙيم ۽ منھنجي سزا ڪيئن ھئي. \t ئاندىن كاپىرلارنى جازالىدىم، (ئۇلارغا بەرگەن) ئازابىم قانداق ئىكەن؟ (يەنى ئۇلارغا قانداق قاتتىق ئازاب قىلدىم؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستياب ٻوليءَ سهڪار جاچيندي ترجمن ۽ لکتي سهڪارن جي دستيابي مختلف ٻولين لاءِ مختلف ٿي سگهي ٿي. \t ئىشلىتىشكە بولىدىغان تىل ياردىمىنى تەكشۈرۈڭ ئوخشاشمىغان تىللار ئارىسىدا ، تەرجىمە ۋە يېزىش يېتەكچىسىنىڭ ئىشلىتىلىشى ئوخشاش بولماسلىقى مۇمكىن ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ قسم آھي رات جو جڏھن پوئتي موٽندي آھي. \t قاراڭغۇلۇققا چۆمگەن كېچە بىلەن قەسەم قىلىمەن،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊيل شيءِ جو نالو بدليو \t تاللانغان تۈرنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ نڪي اُٿي سگھيا ۽ نڪي وير وٺڻ وارا ھوا. \t ئۇلار (ئازاب چۈشكەن ۋاقىتتا) ئورۇنلىرىدىن تۇرۇشقىمۇ، ئۆزلىرىنى قوغداشقىمۇ قادىر بولالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن پنھنجي دين کي کِل ۽ راند ڪري ورتو ۽ انھن کي دُنيا جي حياتي ٺڳيو، پوءِ اُنھن کي اڄ ايئن وساريوسون جئن (اُنھن) منھنجي ھن ڏينھن جي ملڻ کي وساريو ھو ۽ (جئن) اسان جي آيتن جو انڪار ڪندا ھوا. \t كاپىرلار دىنلىرىنى مەسخىرە ۋە ئويۇنچۇق قىلىۋالدى، ئۇلارنى دۇنيا تىرىكچىلىكى ئالدىدى، ئۇلارنىڭ بۈگۈنكى كۈنگە مۇلاقات بولۇشنى ئۇنتۇغانلىقلىرى ۋە بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلىقلىرىغا ئوخشاش، بىز بۈگۈن ئۇلارنى ئۇنتۇيمىز (يەنى ئۇلارن دوزاختا قالدۇرىمىز)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نه بلڪ پڇون ٿا) اُھو ڪير آھي جنھن آسمانن ۽ زمين کي بڻايو ۽ اوھان لاءِ آسمان مان پاڻي وسايو؟ پوءِ ان سان (ھر طرح جا) رونق وارا باغ ڄماياسون، اُنھن (باغن) جي وڻن جي ڄمائڻ جي اوھان کي ڪا سگھ نه ھئي الله سان ڪو ٻيو معبود آھي ڇا؟ بلڪ اُھي (اھڙي قوم آھن جي سڌي رستي کان) ڏنگو ھلندا آھن. \t ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ياراتقان، سىلەرگە بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇرۇپ بەرگەن، ئۇنىڭ بىلەن گۈزەل باغلارنى يېتىشتۈرۈپ بەرگەن كىم؟ ئۇ باغلارنىڭ دەرەخلىرىنى ئۆستۈرۈش سىلەرنىڭ قولۇڭلاردىن كەلمەيدۇ، اﷲ تىن باشقا ئىلاھ بارمۇ؟ باشقا ئىلاھ يوقتۇر، ئۇلار (ھەقىقەتتىن) بۇرۇلۇپ كەتكەن قەۋمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "؟ شيون \t تۈر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ورھاڱي مھل مائٽيءَ وارا ۽ يتيم ۽ مسڪين حاضر ٿين تڏھن اُن (مال) مان اُنھن ماڻھن کي (ڪجھ) ڏيو ۽ اُنھن کي مٺي ڳالھ چئو. \t تەقسىمات ۋاقتىدا (ۋارىس ئەمەس) تۇغقانلار، (تۇغقان ئەمەس) يېتىملەر ۋە مىسكىنلەر ھازىر بولسا، ئۇلارغا بۇنىڭدىن (يەنى تەرەكىدىن ئۇلارنىڭ كۆڭلىنى ئېلىش ئۈچۈن بىر ئاز نەرسە) بېرىڭلار، ئۇلارغا چىرايلىق سۆز قىلىڭلار (يەنى بۇ كىچىكلەرنىڭ مېلى، بىزنىڭ ئەمەس دېگەنگە ئوخشاش ئۆزرىنى ئېيتىڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مڙهيل ڏنڏ جڏهن اکر ساڳيا نه هجن \t ھەرپلەر ئوخشاش بولمىغاندا جازا قوللىنىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) ڏوھارين کانسواءِ (ٻيو) ڪو ان کي نه کارائيندو. \t ئۇنى پەقەت ئازغان ئادەملەرلا (يەنى كاپىرلارلا) يەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رابطو ٽوڙيو \t ئۈز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي کان کاٻي، مٿان کان هيٺ \t ئوڭدىن سولغا، ئۈستىدىن ئاستىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابراھيم) چيو ته الله کانسواءِ انھن کي پوڄيندا آھيو ڇا جيڪي اوھان کي نڪي نفعو پھچائيندا آھن ۽ نڪي اوھان کي نقصان پھچائيندا آھن. \t ئىبراھىم ئېيتتى: «سىلەر اﷲ نى قويۇپ سىلەرگە ھېچ پايدا يەتكۈزەلمەيدىغان ۋە زىيان يەتكۈزەلمەيدىغان نەرسىلەرگە چوقۇنامسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماپ \t چوڭلۇقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سواءِ اُنھيءَ جي جنھن تي الله رحم ڪيو، بيشڪ الله ئي غالب مھربان آھي. \t پەقەت اﷲ رەھمەت قىلغان كىشى بۇنىڭدىن مۇستەسنا. اﷲ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته اوھان کي رڳو ھڪ ڳالھ جي نصيحت ڪريان ٿو، ته ٻه ٻه ۽ ھڪ ھڪ ٿي الله (جي ڪم) لاءِ کڙا ٿيو وري پروڙيو، ته اوھان جي سنگتيءَ کي ڪو سوداءُ نه آھي، (بلڪ) اُھو ته سخت عذاب (جي پھچڻ) کان اڳ اوھان کي ڊيڄاريندڙ آھي. \t ئېيتقىنكى، «مەن سىلەرگە بىر ئىشنى تەۋسىيە قىلىمەن: سىلەر خۇدالىق ئۈچۈن ئىككىدىن، يا بىردىن تۇرۇڭلار (يەنى اﷲ نىڭ رازىلىقى ئۈچۈن يىغىلىپ ياكى يەككە ھالدا ھەقنى تىلەڭلار)، ئاندىن پىكىر يۈرگۈزۈڭلار». ھەمراھىڭلاردا (يەنى مۇھەممەدتە) ھېچ مەجنۇنلۇق يوق، پەقەت ئۇ قاتتىق ئازاب نازىل بولۇشتىن ئىلگىرى سىلەرگە ئەۋەتىلگەن بىر ئاگاھلاندۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن ڪنھن ڳالھ کي پڌرو ڪريو يا اُن کي لڪايو ته بيشڪ الله ھر شيء کي ڄاڻندڙ آھي. \t بىرەر نەرسىنى ئاشكارىلىساڭلارمۇ، يا (دىلىڭلاردا) يوشۇرساڭلارمۇ (اﷲ ھامان بىلىدۇ)، چۈنكى اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رسول، ان \t تەڭرى يوقلىقىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نوتال \t تىل ئارقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تنھنجي قوم اُن (قرآن) کي ڪوڙ ڀانيو ۽ (حقيقت ڪري) اُھو بلڪل سچ آھي، (اي پيغمبر کين) چؤ ته آءٌ اوھان جو ذمي وار نه آھيان. \t قۇرئان ھەق تۇرسا، ئۇنى قەۋمىڭ ئىنكار قىلدى. «مەن سىلەرگە ھامىي ئەمەس» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو ڊڄندو سو سُتت سمجھ وٺندو. \t اﷲ تىن (قورققان) ئادەم ۋەز - نەسىھەتنى قوبۇل قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تختن تي ويھي نظارو پيا ڪندا. \t ئۇلار تەختلەر ئۈستىدە تۇرۇپ (اﷲ نىڭ جەننەتتە ئۇلارغا بەرگەن تۈرلۈك نېمەتلىرىگە) قارايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنجي پالڻھار غالب بخشڻھار جي ٻاجھ جا (ڪي) خزانا وٽن آھن ڇا؟ \t ياكى ئۇلاردا غالىب، ناھايىتى كەرەملىك پەرۋەردىگارىڭنىڭ رەھمىتىنىڭ خەزىنىلىرى بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) ھدايت ۽ ٻاجھ انھن ڀلارن لاءِ آھي. \t (ئۇ) (تەئدىل ئەركان بىلەن) ناماز ئوقۇيدىغان، (اﷲ نىڭ رەزاسىنى تىلەش يۈزىسىدىن كۆڭۈل ئازادىلىكى بىلەن) زاكات بېرىدىغان ۋە ئاخىرەتكە جەزمەن ئىشىنىدىغان ياخشى ئىش قىلغۇچى كىشىلەرگە ھىدايەتتۇر ۋە رەھمەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مصري \t تاماققا بېرىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئميرا برانڊ \t فوتو ئاپپارات ماركىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين پنھنجن قسمن کي پاڻ ۾ ٺڳي نه بڻايو نه ته اُنھن جي پڪي ڪرڻ کانپوءِ اوھان جا پيرَ ترڪندا ۽ (ماڻھن کي) الله جي واٽ کان جھلڻ سببان سزا چکندؤ، ۽ اوھان کي وڏو عذاب ٿيندو. \t قەدىمىڭلار (ئىسلام دىنىدا) مۇستەھكەم، ئىزچىل بولغاندىن كېيىن تېيىلىپ كەتمەسلىك ئۈچۈن، قەسىمىڭلارنى ئۆز ئاراڭلاردا ئالدامچىلىقنىڭ ۋاسىتىسى قىلىۋالماڭلار، (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن توسقانلىقىڭلار (يەنى ئەھدىگە ۋاپا قىلىشتىن يۈز ئۆرۈگەنلىكىڭلار) ئۈچۈن ئازابنى تېتىيسىلەر، (سىلەر ئاخىرەتتە دوزاختا) چوڭ ئازابقا قالىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبس ته) ھائو! بيشڪ تو وٽ منھنجون نشانيون آيون ھيون پوءِ اُنھن کي ڪُوڙو ڄاتئي ۽ وڏائي ڪيئي ۽ ڪافرن مان ٿيئن. \t دۇرۇس، ھەقىقەتەن ساڭا مېنىڭ نۇرغۇن ئايەتلىرىم (يەنى ھىدايەتكە سەۋەب بولىدىغان قۇرئان) كەلدى. سەن ئۇلارنى ئىنكار قىلدىڭ، بويۇنتاۋلىق قىلدىڭ، سەن كاپىرلادىن بولدۇڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ موسىٰ ۽ سندس ڀاءُ ڏانھن وحي ڪيوسون ته اوھين پنھنجي قوم لاءِ مِصر ۾ گھر بڻايو ۽ (اُنھن) پنھنجن گھرن کي قبلي جي سامھون ڪريو ۽ نماز پڙھو، ۽ مؤمنن کي خوشخبري ڏي. \t بىز مۇسا بىلەن ئۇنىڭ قېرىندىشىغا: «قەۋمىڭلار ئۈچۈن مىسىردا ئۆيلەر ياساڭلار، ئۆيلىرىڭلارنى ناماز ئوقۇيدىغان جاي قىلىڭلار، ناماز ئوقۇڭلار، مۆمىنلەرگە (دۈشمەنلىرى ئۈستىدىن غەلىبە قىلىدىغانلىقى بىلەن) خۇش خەۋەر بېرىڭلار» دەپ ۋەھىي قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مغل \t دۆلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪي سج کي چنڊ جي پھچڻ جي (ڪا) مجال آھي ۽ نڪي رات (سج لھڻ کان اڳ) ڏينھن تي اڳرائي ڪندڙ آھي، ۽ (سج ۽ چنڊ ۽ تارن مان) سڀئي آسمان ۾ تَرن ٿا. \t كۈننىڭ ئايغا يېتىۋېلىشى (يەنى ئىككىسىنىڭ جەم بولۇپ قېلىشى)، كېچىنىڭ كۈندۈزدىن ئېشىپ كېتىشى (يەنى ۋاقتى كەلمەستىن كۈندۈزنىڭ ئورنىنى ئېلىشى) مۇمكىن ئەمەس، ھەر بىرى پەلەكتە ئۈزۈپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو الله جي ملڻ جي اميد رکندو آھي (سو سمجھي) ته بيشڪ الله جي ٺھرايل مُدت ضرور اچڻي آھي، ۽ اُھو ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t كىمكى اﷲ قا مۇلاقات بولۇشنى ئۈمىد قىلىدىكەن، (بىلسۇنكى) اﷲ نىڭ (بۇنىڭغا بەلگىلىگەن) ۋاقتى چوقۇم يېتىپ كېلىدۇ، اﷲ (بەندىلىرىنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (بەندىلىرىنىڭ تاشقى ۋە ئىچكى ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اسانجا پالڻھار اسان سڏيندڙ جي سڏ کي ٻڌو جو ايمان ڏانھن سڏيندو آھي ته پنھنجي پالڻھار تي ايمان آڻيو پوءِ مڃيوسون، اي اسانجا پالڻھار اسان کي اسانجا گناہ بخش ۽ اسان کان اسان جون مدايون ميٽ ۽ اسان کي ڀلارن سان گڏ مار. \t پەرۋەردىگارىمىز! بىز ھەقىقەتەن بىر چاقىرغۇچىنىڭ (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ) 'رەببىڭلارغا ئىمان ئېيتىڭلار' دەپ ئىمانغا چاقىرغانلىقىنى ئاڭلىدۇق، ئىمان ئېيتتۇق، پەرۋەردىگارىمىز! بىزنىڭ گۇناھلىرىمىزنى مەغپىرەت قىلغىن، يامانلىقلىرىمىزنى يوققا چىقارغىن، بىزنى ياخشىلارنىڭ قاتارىدا قەبزى روھ قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جنھن آسمانن ۽ زمين کي بڻايو ۽ آسمان کان (مينھن جو) پاڻي وسايو پوءِ اُن سان سڀڪنھن جنس جي ميون مان اوھان جي روزي ڪڍيائين، ۽ اوھان کي ٻيڙيون ھن لاءِ نِوائي ڏنائين ته سندس حُڪم سان سمنڊ ۾ ترنديون رھن، ۽ اوھان کي نديون (به) نوائي ڏنائين. \t اﷲ ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ياراتتى، بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇرۇپ بەردى، يامغۇر سۈيى بىلەن سىلەرگە رىزىق قىلىپ نۇرغۇن مېۋىلەرنى ئۆستۈرۈپ بەردى، اﷲ سىلەرگە ئۆز ئەمرى بويىچە دېڭىزدا قاتنايدىغان كېمىلەرنى بويسۇندۇرۇپ بەردى، سىلەرگە دەريالارنى بويسۇندۇرۇپ بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر چوندا آھن ته اسان تي قيامت (ڪڏھن) نه ايندي، (کين) چؤ ته ھائو مون کي پنھنجي (اُنھيءَ) پالڻھار ڳُجھ ڄاڻيندڙ جو قسم آھي ته اوھان وٽ ضرور ايندي، جنھن کان ذري جيترو نڪي آسمانن ۽ نڪي زمين ۾ ڳُجھو رھي ٿو ۽ اُن کان تمام ننڍي (ڪا شيء اھڙي) ڪانھي ۽ نڪي تمام وڏي جا پڌري ڪتاب ۾ (لکيل) نه آھي. \t كاپىرلار: «بىزگە قىيامەت كەلمەيدۇ» دەيدۇ، ئېيتقىنكى، «ئۇنداق ئەمەس، پەرۋەردىگارىم بىلەن قەسەمكى، قىيامەت سىلەرگە چوقۇم كېلىدۇ، اﷲ غەيىبنى بىلگۈچىدۇر، ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى زەررە چاغلىق نەرسە اﷲ تىن يىراق ئەمەستۇر، ئۇنىڭ (يەنى زەررە) دىن كىچىكرەك نەرسە بولسۇن، چوڭراق نەرسە بولسۇن، لەۋھۇلمەھپۇزدا خاتىرىلەنمىگىنى يوق»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻئي پاسا \t قوش يۈزلۈك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سڀڪنھن ٽوليءَ لاءِ قرباني جي طرح ھن لاءِ مقرر ڪئي سون ته کين ڍورن مان جيڪي روزي الله ڏني تنھن تي الله جو نالو ياد ڪن، پوءِ اوھان جو معبود ھڪ خُدا آھي تنھنڪري سندس حُڪم مڃيو، ۽ انھن عاجزي ڪندڙن کي خوشخبري ڏي. \t ھەر ئۈممەت. اﷲ ئۇلارغا رىزىق قىلىپ بەرگەن چارۋىلارنى (شۈكۈر قىلىش يۈزىسىدىن قۇربانلىق قىلغانلىرىدا) اﷲ نىڭ ئىسمىنى ئېيتسۇن دەپ، ئۇلارغا قۇربانلىقنى بەلگىلىدۇق، سىلەرنىڭ ئىلاھىڭلار بىر ئىلاھتۇر، ئۇنىڭغا بويسۇنۇڭلار، ئىتائەتمەنلەرگە خۇش خەۋەر بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (ھنن) ٻـين کي ھلاڪ ڪيوسون. \t ئاندىن قالغانلارنى (يەنى ئۇنىڭ قەۋمىدىن بولغان كۇففارلارنى) ھالاك قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله اوھان تي ٻاجھ سان موٽڻ گھرندو آھي، ۽ جيڪي پنھنجي سَڌن جي پٺيان لڳندا آھن سي اوھان جو (سڌيءَ واٽ کان) تمام پري ٿڙي وڃڻ گھرندا آھن. \t اﷲ سىلەرنىڭ تەۋبەڭلارنى قوبۇل قىلىشنى خالايدۇ (بۇ اﷲ نىڭ رەھمىتىنىڭ كەڭلىكىنى كۆرسىتىش ئۈچۈن تەكرارلاندى). شەھۋەتلەرگە ئەگىشىدىغانلار (يەنى شەيتانغا ئەگىشىدىغان فاجىرلار) توغرا يولدىن بۇرۇلۇپ كېتىشىڭلارنى (شۇلارغا ئوخشاش فاجىر بولۇشۇڭلارنى) خالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪلهوڙو سيوهڻ، \t تۈردە بەل باغلىمىغان نەرسىلەرنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي تون انڌن کي سندن گمراھيءَ کان (روڪي) سڌو رستو ڏيکاريندڙ آھين، تون ته رڳو اُنھيءَ کي ٻڌائي سگھندين جنھن اسان جي آيتن تي ايمان آندو پوءِ اُھي فرمانبردار به آھن. \t كورلارنىمۇ گۇمراھلىقتىن قۇتقۇزۇپ توغرا يولغا سالالمايسەن، سەن پەقەت بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزگە ئىشىنىدىغانلارغىلا (سۆزۈڭنى) ئاڭلىتالايسەن، ئۇلار مۇسۇلمانلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وٽن ھميشه رھندڙ نينگر پيا گھمندا ڦرندا، (اي ڏسندڙ) جڏھن انھن کي ڏسندين (ته) انھن کي کنڊريل موتي پيو ڀائيندين. \t قېرىماي ھەمىشە ياش تۇرىدىغان غىلمانلار نۆۋەت بىلەن ئۇلارنىڭ خىزمىتىنى قىلىپ تۇرىدۇ، ئۇلارنى كۆرگەن چېغىڭدا (ئۇلارنىڭ گۈزەللىكى، سۈزۈكلۈكى ۋە نۇرلۇقلۇقىغا قاراپ) ئۇلارنى تېرىلىپ كەتكەن مەرۋايىتمىكىن دەپ قالىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ اوھان جي ٻانھن ۽ جيڪي اوھان مان بلوغت کي نه پُھتا آھن تن کي ٽي وقت (گھرن ۾ اچڻ لاءِ) اوھان کان موڪلائڻ گھرجي، فجر جي نماز کان اڳ ۽ منجھند کي جو اوھين ڪپڙا لاھي رکندا آھيو ۽ سومھاڻي جي نماز کان پوءِ، (جو اھي) اوھان لاءِ ٽي اُگھڙ جا وقت آھن، انھن کان پوءِ ھڪ ٻئي وٽ اوھان جي اچڻ وڃڻ کان نڪي اوھان تي ۽ نڪي اُنھن تي گناھ آھي، اھڙي طرح الله اوھان لاءِ حُڪم بيان ڪري ٿو، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەرنىڭ قۇللىرىڭلار، چۆرىلىرىڭلار ۋە ئىچىڭلاردىكى بالاغەتكە يەتمىگەن بالىلار ناماز بامداتتىن بۇرۇن، چۈشتە (ئۇخلاش ئۈچۈن) كىيىمىڭلارنى سالغان چېغىڭلاردا ۋە خۇپتەندىن كېيىن (مۇشۇنداق) ئۈچ ۋاقىتتا (يېنىڭلارغا كىرسە) سىلەردىن ئىجازەت سورىسۇن، (بۇ) ئۈچ ۋاقىت سىلەرنىڭ ئەۋرىتىڭلار (ئېچىلىپ قالىدىغان ۋاقىتتۇر)، بۇ ئۈچ ۋاقىتتىن باشقا ۋاقىتلاردا (ئۇلار سىلەرگە كىرسە) سىلەرگىمۇ، ئۇلارغىمۇ ھېچ گۇناھ بولمايدۇ، سىلەر بىر - بىرىڭلار بىلەن بېرىش - كېلىش قىلىپ تۇرىسىلەر، اﷲ سىلەرگە ئايەتلەرنى (يەنى شەرىئەت ئەھكاملىرىنى) ئەنە شۇنداق بايان قىلىدۇ، اﷲ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن کي مُھلت ڏيان ٿو، بيشڪ منھنجي رِٿ پڪي آھي. \t ئۇلارغا مۆھلەت بېرىمەن، شۈبھىسىزكى، مېنىڭ تەدبىرىم پۇختىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو (ثواب) اُھو آھي جنھن جي الله پنھنجن اُنھن ٻانھن کي خوشخبري ڏيندو آھي جن ايمان آندو آھي ۽ چڱا ڪم ڪيا آھن، (اي پيغمبر کين) چؤ ته آءٌ اوھان کان اُن (پيغام پھچائڻ) تي ڪو اُجورو نه ٿو گھُران پر (جڳائي ته) مائٽن (جي وچ) ۾ محبت (رکو)، ۽ جيڪو چڱائي ڪمائيندو تنھن لاءِ اُن ۾ چڱائي وڌائينداسون، ڇوته الله بخشڻھار قدر ڄاڻڻ وارو آھي. \t اﷲ ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان بەندىلىرىگە ئەنە شۇ ئىنئام بىلەن خۇش - خەۋەر بېرىدۇ. «(پەيغەمبەرلىكنى) تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھەق تەلەپ قىلمايمەن، پەقەت تۇغقانچىلىق ھەققى ئۈچۈن مېنى دوست تۇتۇشۇڭلارنى (يەنى پەرۋەردىگارىمنىڭ دەۋىتىنى يەتكۈزۈشۈمگە چېقىلماسلىقىڭلارنى) تىلەيمەن» دېگىن، كىمكى بىرەر ياخشى ئىش قىلسا، ئۇنىڭغا بىز ساۋابنى زىيادە بېرىمىز، اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ئاز ياخشىلىققا كۆپ ساۋاب بەرگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪلوميٽر في ڪلاڪ (ڪ\\\\ڪ) \t ھەر سائەتتىكى كىلومېتىر(kph)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اندر گھڙي ڇڪي آئيندڙن جو قسم آھي. \t (كۇففارلارنىڭ جانلىرىنى) قاتتىق تارتىپ ئالغۇچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن جون اکيون جھڪيون ھونديون. (۽) کين خواري وٺي ويندي، ۽ بيشڪ اُنھن کي سجدي ڏانھن سڏبو ھو حالانڪ اُھي چڱا ڀلا (به) ھوا. \t ئۇلار (قورقۇنچتىن) تىكىلىپ قارىيالمايدۇ، ئۇلارغا خارلىق يۈزلىنىدۇ، ئۇلار (دۇنيادا) ساغلام چاغلىرىدا سەجدىگە دەۋەت قىلىنغان ئىدى (ئۇلار سەجدىدىن باش تارتاتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اسانجا پالڻھار کين ٻيڻو عذاب ڪر ۽ مٿن تمام وڏي لعنت ڪر. \t ئۇلار: «پەرۋەردىگارىمىز! بىز ھەقىقەتەن باشلىقلىرىمىزغا، كاتتىلىرىمىزغا ئىتائەت قىلدۇق، ئۇلار بىزنى توغرا يولدىن ئازدۇردى، پەرۋەردىگارىمىز! ئۇلارغا ئازابنى ئىككى ھەسسە بەرگىن ۋە ئۇلارغا قاتتىق لەنەت قىلغىن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي کائن اڳ ھوا تن بيشڪ فريب ڪيو پوءِ سڀ بڇڙي سزا الله جي ھٿ ۾ آھي، سڀڪو جيءُ جيڪا ڪمائي ڪندو آھي (سا الله) ڄاڻندو آھي، ۽ ڪافر سگھو ڄاڻندا ته ڪنھن لاءِ آخرت جو گھر آھي. \t ئۇلار (يەنى قۇرەيش كاپىرلىرى) دىن ئىلگىرى ئۆتكەنلەرمۇ (پەيغەمبەرلىرىگە) ھىيلە - مىكىر ئىشلەتكەن ئىدى. (ئۇلارنىڭ ھىيلە –مىكرىنى بەربات قىلىدىغان) يوشۇرۇن تەدبىرلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭ ئىلگىدىدۇر، اﷲ ھەربىر كىشىنىڭ قىلىۋاتقان (ياخشى - يامان) ئەمەللىرىنى بىلىپ تۇرىدۇ، كاپىرلار (ئازابنى كۆرگەندە) كىمنىڭ ئاخىرەتلىكىنىڭ ياخشى بولغانلىقىنى بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s طور ٻيهر آزمايو \t قايتا سىنا (%s سۈپىتىدە)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (فرعون موسى) کي ڪوڙو ڀانيو ۽ نافرماني ڪيائين. \t پىرئەۋن (اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى مۇسانى) ئىنكار قىلدى ۋە (اﷲ نىڭ ئەمرىگە) ئاسىيلىق قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي (ماڻھو) پنھنجا مال الله جي واٽ ۾ خرچيندا آھن تن جو مثال اُنھيءَ داڻي جي مثال وانگر آھي جو ست سنگ ڄمائي ھر ھڪ سنگ ۾ سڀ داڻو ھجي، ۽ الله جنھن کي گھرندو آھي (تنھن کي) ٻيڻو ڏيندو آھي، ۽ الله (مھربانيءَ ۾) ڪشادگي وارو ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ نىڭ يولىدا پۇل - مېلىنى سەرپ قىلغانلارنىڭ (سەرپ قىلغان نەرسىسى يەرگە تېرىلىپ) يەتتە باشاق چىقارغان، ھەر باشىقىدا 100 دان تۇتقان بىر دانغا ئوخشايدۇ. اﷲ خالىغان بەندىسىگە ھەسسىلەپ ساۋاب بېرىدۇ. اﷲ نىڭ مەرھەمىتى (چەكلىك ئەمەس) كەڭدۇر (اﷲ مال سەرپ قىلغۇچىنىڭ نىيىتىنى بىلگۈچىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "برابر \t ۋاقىتتا جەمئي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "Android مدرسه به i OS \t مەكتەپنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_فانٽStock label \t خەت نۇسخا(_F)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورشن ڏيکاريو ۽ نڪرو \t نەشرىنى كۆرسىتىپ چېكىنىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي جيئرا ۽ نڪي مُئا برابر ٿين ٿا، بيشڪ الله جنھن کي گھري تنھن کي ٻڌائيندو آھي، ۽ تون ڪو قبر وارن کي ٻڌائيندڙ نه آھين. \t تىرىكلەر بىلەن ئۆلۈكلەر (يەنى مۆمىنلەر بىلەن كاپىرلار) باراۋەر بولمايدۇ، شۈبھىسىزكى، اﷲ (ھەق دەۋەتنى) خالىغان كىشىلەرگە ئاڭلىتىدۇ. سەن قەبرىلەردىكىلەرگە (يەنى كاپىرلارغا) ئاڭلىتالمايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مڙهڻ \t پادىشاھلىقىنىڭ بولىشىدىن قورققانلىقتىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ايسين کين ٺـٺولي ڪري ورتوَ جيسين (سندن دشمنيءَ) اوھان (جي دل) کان منھنجي يادگيري وسارائي ۽ اوھين مٿن کِليؤ ٿي. \t ئۇلارنى مەسخىرە قىلدىڭلار، ھەتتا ئۇلار سىلەرگە مېنىڭ زىكرىمنى ئۇنتۇلدۇردى (يەنى ئۇلارنى مەسخىرە قىلىش بىلەن بولۇپ كېتىپ ماڭا ئىتائەت قىلىشنى ئۇنتۇدۇڭلار)، سىلەر ئۇلاردىن كۈلەتتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھائو) اُنھي ڏينھن جو اُنھن کي باھ ۾ عذاب ڪبو. \t ئۇ بولسا ئۇ كۈندە دوزاختا ئازابلىنىدىغان كۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مدد \t ياردەم(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تنھنجي ساراھ تولاءِ مٿاھين ڪئي سون. \t سېنىڭ شۆھرىتىڭنى ئۈستۈن قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا ته سڀ ساراھ انھي الله کي جڳائي جنھن اسان کان (سڀ) ڏُک ٽاريا، بيشڪ اسان جو پالڻھار بخشڻھار قدر ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇلار ئېيتتى: «جىمى ھەمدۇسانا بىزدىن غەم - قايغۇنى كەتكۈزۈۋەتكەن اﷲ قا مەنسۇپتۇر! بىزنىڭ پەرۋەردىگارىمىز ھەقىقەتەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ئاز ياخشىلىققا كۆپ ساۋاب بەرگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل جو مالڪ. \t ھۆججەتنىڭ ئىگىسى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بلغاريه تار \t 95%ى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نه روڪيو \t توڭلاتما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن پنھنجي پالڻھار جي آيتن ۽ سندن ملڻ جو انڪار ڪيو پوءِ سندن ڪئي ڪمائي چٽ ٿي پوءِ اُنھن لاءِ قيامت جي ڏينھن ڪا تور کڙي نه ڪنداسون. \t ئەنە شۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ ئايەتلىرىنى ۋە ئۇنىڭغا مۇلاقات بولۇشنى ئىنكار قىلغان، نەتىجىدە قىلغان ئەمەللىرى بىكار بولۇپ كەتكەن كىشىلەردۇر، قىيامەت كۈنى ئۇلارنى (يەنى مۇنداق كىشىلەرنى) قىلچە ئېتىبارغا ئالمايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ (عرب جا ڪافر) چوندا ھوا. \t ئۇلار (يەنى قۇرەيش كۇففارلىرى) ھەمىشە: «ئەگەر بىزدە بۇرۇنقىلارنىڭكىدەك (يەنى ئۆتكەنكى ئۈممەتلەرنىڭ كىتابلىرىدەك) بىر كىتاب بولسا ئىدى. ئەلۋەتتە، اﷲ نىڭ ئىخلاسمەن بەندىلىرى بولاتتۇق» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جِنّن \t ئىنسانلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ميداني کيڏ \t تەنتەربىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لڪيل \t يوشۇرۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بند ڪريو... \t تاقا…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو ھن دنيا ۾ انڌو ٿيو سو آخرت ۾ (به) انڌو (ھوندو) ۽ واٽ کان بِنھ ڀُليل رھندو. \t بۇ دۇنيادا (دىلى) كۆر بولغان ئادەم ئاخىرەتتىمۇ كۆر ۋە تېخىمۇ گۇمراھ بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي ننڍن گناھن کانسواءِ وڏن گناھن ۽ بي حيائيءَ کان پاڻ کي بچائيندا آھن، بيشڪ تنھنجو پالڻھار (اُنھن لاءِ) وڏي بخشش وارو آھي، اُھو اوھان کي وڌيڪ ڄاڻندڙ آھي جڏھن اوھان کي زمين مان پيدا ڪيائين ۽ جڏھن اوھين پنھنجي مائن جي پيٽن ۾ ٻار ھئؤ، تنھنڪري اوھين پاڻ کي نه ساراھيو، الله انھيءَ کي چڱي طرح ڄاڻندڙ آھي جيڪو پرھيزگار ٿيو. \t ئۇلار چوڭ گۇناھلاردىن ۋە قەبىھ ئىشلاردىن يىراق بولىدۇ. كىچىك گۇناھلار بۇنىڭدىن مۇستەسنا، ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىڭنىڭ مەغپىرىتى كەڭدۇر، اﷲ سىلەرنى زېمىندىن ياراتقان چاغدىكى (ۋاقتىڭلاردىن تارتىپ، ئاناڭلارنىڭ قورساقلىرىدىكى بالا) ۋاقتىڭلاردىن تارتىپ ئوبدان بىلىدۇ، شۇنىڭ ئۈچۈن سىلەر ئۆزۈڭلارنى پاك ھېسابلىماڭلار، اﷲ تەقۋادار بولغان ئادەمنى ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبن ته) نبيري جو ڏينھن جنھن کي اوھين ڪوڙو ڀائيندا ھيؤ سو ھي آھي. \t بۇ سىلەر ئىنكار قىلغان (ھەق بىلەن باتىل) ئايرىلىدىغان كۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(قوم) ثمود پنھنجي سرڪشيءَ سببان (پيغمبر کي) ڪوڙو ڀانيو. \t سەمۇد ھەددىدىن ئاشقانلىقى ئۈچۈن (پەيغەمبەرنى) ئىنكار قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري اِھي جيڪا پوڄا ڪندا آھن تنھن کان تون شڪ ۾ نه رھ، جھڙو سندن پيءُ ڏاڏا اڳ پوڄيندا ھوا اِن کانسواءِ اِھي نه پوڄيندا آھن، ۽ اسين کين اَڻ کٽ (عذاب) جو سندن پورو حصّو ڏيندڙ آھيون. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ بۇتلارغا چوقۇنۇىشىنىڭ (گۇمراھلىق) ئىكەنلىكىدىن شەكلەنمە، ئۇلار پەقەت ئۆزلىرىنىڭ بىز ساڭا قىسسىسىنى بايان قىلغان ئاتا - بوۋىلىرىغا ئوخشاشلا چوقۇنىدۇ، بىز ئۇلارنىڭ (ئازابتىن) تېگىشلىك نېسىۋىسىنى چوقۇم كېمەيتمەي بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامعلوم انڪوڊنگ: %s \t نامائەلۇم كودلاش ئۇسۇلى: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رسول \t كومپيۇتېرغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڻڄاتل \t نامەلۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خاوند کان عليحدگي اختيار \t پورتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ماري ڇڏ \t دېڭىزنىڭ ئىسىمى يۇنانچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "منتظم ڳجهو لفظ \t باشقۇرغۇچى ئىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ موسىٰ ۽ ھارون تي احسان ڪيوسون. \t بىز ھەقىقەتەن مۇسا بىلەن ھارۇنغا (پەيغەمبەرلىك بىلەن) ئېھسان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن پالڻھار جي آيتن مان ڪا آيت وٽن نه ايندي آھي پر کانئس منھن موڙيندا آھن. \t ئۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ ئايەتلىرىدىن بىرەر ئايەت كەلسىلا ئۇنىڭدىن باش تارتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پھرين موت کانسواءِ (جو دنيا ۾ مري چڪا) اتي (ٻيو) موت نه چکندا، ۽ (الله) کين دوزخ جي عذاب کان بچايو. \t ئۇلار ئىلگىرىكى (يەنى دۇنيادىكى) ئۆلۈمدىن باشقا (جەننەتتە) ھېچقانداق ئۆلۈمنى تېتىمايدۇ، اﷲ ئۇلارنى دوزاخ ئازابىدىن ساقلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن مان ڪو اھڙو آھي جو الله جي شان ۾ بي سمجھيءَ سان تڪرار ڪندو آھي ۽ سڀڪنھن شيطان تڙيل جي پٺيان لڳندو آھي. \t بەزى كىشىلەر اﷲ (نىڭ قۇدرىتى ۋە سۈپەتلىرى) ئۈستىدە ھېچقانداق دەلىلسىز مۇنازىرىلىشىدۇ، ھەر بىر سەركەش شەيتانغا (يەنى ھەقتى توسقۇچى كۇففارلارنىڭ كاتتىباشلىرىغا) ئەگىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ فرعون جي قوم جي سردارن (کيس) چيو ته موسىٰ ۽ سندس قوم کي ھن لاءِ ڇڏي ڏئين ٿو ڇا؟ ته مُلڪ ۾ فساد وجھن ۽ توکي ۽ تنھنجي معبودن (جي عبادت) کي ڇڏي ڏين؟ چيائين ته سندن پٽ سگھوئي ڪھنداسون ۽ سندين ڌيئرون ڇڏي ڏينداسون، ۽ اسين سندن مٿان بيشڪ زور وارا آھيون. \t پىرئەۋن قەۋمىنىڭ چوڭلىرى (پىرئەۋنگە): «مۇسا بىلەن ئۇنىڭ قەۋمىنى زېمنىدا پىتنە - پاسات تۇغدۇرۇشقا، سېنى ۋە سېنىڭ ئىلاھلىرىڭنى تاشلاشقا قويۇۋېتەمسەن؟» دېدى. پىرئەۋن: «ئۇلارنىڭ باللىلىرىنى ئۆلتۈرىمىز، ئاياللىرىنى بولسا (خىزمەتكە سېلىشقا) قالدۇرۇپ قويىمىز، بىز ئەلۋەتتە ئۇلارنىڭ ئۈستىدىن ھۆكۈمرانلىق قىلىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(لُوط) چيو ته ھي منھنجا مھمان آھن پوءِ مون لڄي نه ڪريو. \t لۇت ئېيتتى: «بۇلار مېنىڭ مېھمىنىم، (ئۇلارغا چېقىلىپ قويۇپ ئۇلارنىڭ ئالدىدا) مېنى رەسۋا قىلماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ وڻندڙ دين الله وَٽ اِسلام آھي، ۽ جن کي ڪتاب (توريت ۽ انجيل) ڏنو ويو تن (اڳ) تڪرار نه ڪيو پر وٽن علم آيو تنھن کانپوءِ پاڻ ۾ ضد سببان (تڪرار ڪيائون)، ۽ جيڪو الله جي حڪمن کي نه مڃيندو ته بيشڪ الله (به) سگھو حساب وٺندڙ آھي. \t ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ نەزىرىدە مەقبۇل دىن ئىسلام (دىنى) دۇر. كىتاب بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) پەقەت ئۆزلىرىگە ئىلىم كەلگەندىن كېيىنلا ئۆزئارا ھەسەت قىلىشىپ ئىختىلاپ قىلىشتى (يەنى ئىسلامنىڭ ھەقلىقىنى، مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ پەيغەمبەرلىكىنى روشەن پاكىتلار ئارقىلىق بىلىپ تۇرۇپ، كۆرەلمەسلىكتىن ئىنكار قىلىشتى)، كىمكى اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلىدىكەن (اﷲ ئۇنى يېقىندا جازالايدۇ)، اﷲ تېز ھېساب ئالغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ئي سندس دل جو حال ڄاڻي ويون \t باي بۇرۇننىڭ بۇرۇنىسىدا بىر باي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل هٿ نه آئي. \t ھۆججەت تېپىلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اُنھن کي چئبو آھي ته اوھان جي پالڻھار ڇا نازل ڪيو آھي؟ (تڏھن) چوندا آھن ته اڳين جون اکاڻيون. \t ئۇلارغا (يەنى مۇشرىكلارغا): «پەرۋەردىگارىڭلار (پەيغەمبىرىگە) نېمىلەرنى نازىل قىلدى؟» دېيىلسە، ئۇلار (مەسخىرە قىلىپ): «قەدىمكىلەرنىڭ ئەپسانىلىرىنى (نازىل قىلىدى)» دېيىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لوڪل پروگرام \t يەرلىك ئەپلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن تنھنجي پالڻھار جي عذاب مان ٿوروئي کين پھچي ته ضرور چون ته ھيء ارمان اسين ظالم ھواسون. \t ئەگەر ئۇلار پەرۋەردىگارىڭدىن ئازغىنا ئازاب يەتسىلا، ئۇلار چوقۇم: «ۋاي ئىسىت! (اﷲ نىڭ پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلىپ) ھەقىقەتەن (ئۆزىمىزگە) زۇلۇم قىلىپتۇق» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خودڪار داخلا \t ئۆزلۈكىدىن تىزىمغا كىرىش(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اونڌو ڪرندو ته سندس مال کانئس (ڪجھ) نه ٽاريندو. \t ئۇ (دوزاخقا) تاشلانغان چاغدا، ئۇنىڭ مېلى ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ظالمن لاءِ ھن کانسواءِ ٻيو عذاب (به) آھي پر اُنھن مان گھڻا نه ڄاڻندا آھن. \t ئۇلار ئۇنىڭدىن (يەنى ئاخىرەتتىكى ئازابتىن) بۇرۇن (دۇنيادىمۇ بىر تۈرلۈك ئازابقا دۇچار بولىدۇ)، لېكىن ئۇلارنىڭ تولىسى (بۇنى) بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن ڪم لاءِ انشاءالله کانسواءِ نه چؤ ته آءٌ ھي سڀاڻي ڪندس. \t سەن بىرەر ئىشنى قىلماقچى بولساڭ، «ئەتە شۇ ئىشنى چوقۇم قىلىمەن» دېمەي،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنجي پالڻھار جا خزانا انھن وٽ آھن ڇا يا اُھي داروغا آھن؟ \t ئۇلارنىڭ يېنىدا پەرۋەردىگارىنىڭ خەزىنىلىرى بارمۇ؟ ياكى ئۇلار (شەيئىلەرنى خالىغانچە تەسەررۇپ قىلىدىغان) (كائىناتنى) بويسۇندۇرغۇچىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته تون پاڪ آھين جيڪي اسان کي ڄاڻايو اٿيئي تنھن کانسواءِ اسان کي (ٻي) ڪا خبر نه آھي، بيشڪ تون ئي ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھين. \t پەرىشتىلەر: «سېنى (پۈتۈن كەمچىلىكلەردىن) پاك دەپ تونۇيمىز. بىز سەن بىلدۈرگەندىن باشقىنى بىلمەيمىز، ھەقىقەتەن سەن ھەممىنى بىلگۈچىدۇرسەن، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇرسەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊ پروگرام \t داڭلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھن کي اوکائيءَ (۾ پوڻ) لاءِ (رستو) آسان ڪري ڏينداسين. \t بىز ئۇنىڭغا يامان يولنى مۇيەسسەر قىلىپ بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهي \t ياپونلۇقلارنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هتي \t قىلالايمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اوھان کي عادين کانپوءِ پيڙھيءَ تي وھاريائين (سو احسان به) ياد ڪريو ۽ اوھان کي مُلڪ ۾ جاءِ ڏنائين (۽) اُن جي پٽن مان ماڙيون بڻائيندا آھيو ۽ ٽڪرن کي ٽُڪي گھر بڻائيندا آھيو، تنھنڪري الله جو نعمتون ياد ڪريو ۽ (اوھين) مُلڪ ۾ فسادي ٿي بگيڙو نه وجھو. \t ياد ئېتىڭلاركى، ئۆز ۋاقتىدا اﷲ سىلەرنى ئاد قەۋمىدىن كېيىن ئۇلارنىڭ ئورۇنباسارلىرى قىلدى، سىلەرنى (ھىجر) زېمىنىغا ئورۇنلاشتۇردى، ئۇنىڭ تۈزلەڭلىرىگە ئىمارەتلەر سالدىڭلار، تاغلارنى تېشىپ ئۆيلەر ياسىدىڭلار. اﷲ نىڭ نېمەتلىرىنى ياد ئېتىڭلار، زېمىندا بۇزغۇنچىلىق قىلماڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "افسوس، ڪڏهن ڪڏهن \t بۇنداق ئەھۋالدا قىلىشقا تېگىشلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي پيءُ وٽ رات جو روئيندا آيا. \t ئۇلار كەچتە ئاتىسىنىڭ ئالدىغا يىغلاپ كېلىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام مان نڪرو \t پروگراممىدىن چېكىنىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي زالون اوھان جي پيئن پرڻيون سي اوھين نه پرڻيو پر جيڪي اڳي گذريو آھي (سو گذريو) ڇوته اُھا بي حيائي ۽ گناہ آھي، ۽ اُھا بُڇڙي واٽ آھي. \t ئاتىلىرىڭلار ئالغان ئاياللارنى ئالماڭلار، لېكىن بۇنىڭدىن ئىلگىرى ئالغان بولساڭلار (ئەپۇ قىلىنىدۇ)، بۇ ھەقىقەتەن يامان ئىشتۇر، ئۆچ كۆرۈلىدىغان قىلىقتۇر، بۇ نېمىدېگەن يامان ئادەت!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(سڀڪنھن) ماڻھو کي ڊيڄاريندڙ آھي. \t ئۇ ئىنسانلارنى ئاگاھلاندۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا سي (انھن) باغن ۾ داخل ڪيا ويندا جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن پنھنجي پالڻھار جي موڪل سان منجھن سدائين رھندڙ آھن، منجھس سندين کيڪار سلام آھي. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار، پەرۋەردىگارىنىڭ ئىزنى بىلەن، ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرىدۇ، ئۇ جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ، (پەرىشتىلەر ئۇلارنى ھۆرمەتلەپ) سىلەرگە ئامانلىق بولسۇن، دەپ سالام بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته ڪا انھن لاءِ چڱاين ڏيڻ ۾ تڪر ٿا ڪريون، (نه!) بلڪ نه سمجھندا آھن. \t (ئۇلار) بىزنىڭ ئۇلارغا مال - مۈلۈك ۋە ئەۋلادلارنى بەرگەنلىكىمىزنى ئۆزلىرىگە تېز ياخشىلىق قىلغانلىق دەپ ئويلامدۇ؟ ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، ئۇلار ئۇقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھن ڪري (اي منافقؤ) اڄ نڪي اوھان کان ۽ نڪي ڪافرن کان ڪو بدلو وٺبو، اوھان جي جاءِ (دوزخ جي) باھ آھي، اھا اوھان جي لائق آھي، ۽ اھا موٽڻ جي جاءِ بڇڙي آھي. \t بۈگۈن سىلەردىن ۋە كاپىرلاردىن فىدىيە ئېلىنمايدۇ، جايىڭلار دوزاختۇر، دوزاخ سىلەرگە ئەڭ لايىقتۇر، دوزاخ نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھرگز نه نفعو ڏيندي اوھان کي اڄ اھا سڌ جڏھن ظُلم ڪيو اوھان تحقيق اوھان عذاب ۾ شريڪ ٿيڻ وارا آھيو. \t (ئۇلارغا) «(دۇنيادىكى چاغدا) زۇلۇم قىلغانلىقىڭلار (يەنى شېرىك كەلتۈرگەنلىكىڭلار) ئۈچۈن بۈگۈن سىلەرنىڭ ئازابتا ئورتاق بولغانلىقىڭلار سىلەرگە پايدا بەرمەيدۇ» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "1 هفتي کان گهٽColorspace fallback \t بىر ھەپتىدىن قىسقاColorspace fallback"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڏانھنس اشارو ڏنائين، چيائون ته جيڪو پينگھي ۾ ڇوڪر آھي تنھن سان ڪيئن ڳالھايون. \t مەريەم بوۋاقنى كۆرسەتتى، ئۇلار: «بۆشۈكتىكى بوۋاققا قانداق سۆزلەيمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مَرۡيم ڌِيءُ عِمۡران جي جنھن پنھنجي اُگھڙ کي بچايو پوءِ اُن (جي رحم) ۾ پنھنجو رُوح ڦوڪيوسون ۽ پنھنجي پالڻھار جي حُڪمن ۽ سندس ڪتابن کي سچ ڄاتو ھوائين ۽ فرمانبردارن مان ھُئي. \t ھەمدە ئىمراننىڭ قىزى مەريەمنى مىسال قىلىپ كۆرسەتتى، ئۇ نومۇسىنى ساقلىدى، ئۇنىڭغا بىزنىڭ تەرىپىمىزدىن بولغان روھنى پۈۋلىدۇق (دەم ئۇنىڭ ئىچىگە كىرىپ، ئىساغا ھامىلىدار بولدى)، ئۇ پەرۋەردىگارىنىڭ سۆزلىرىنى ۋە (نازىل قىلغان) كىتابلىرىنى تەستىق قىلدى ۋە اﷲ قا ئىتائەت قىلغۇچىلاردىن بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عام رواجي \t نورمال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ابراھيم ۽ يعقوب پنھنجي پٽن کي ان ڳالھ جي وصيت ڪئي، ته اي اسانجا اولاد (ھن) دين کي الله اوھان لاءِ چونڊيو آھي پوءِ اوھين مسلمان ھجڻ کانسواءِ نه مرجو. \t ئىبراھىم ۋە يەئقۇب ئۆز ئوغۇللىرىغا ۋەسىيەت قىلىپ: «ئى ئوغۇللىرىم! اﷲ سىلەرگە مۇشۇ دىنىنى (يەنى ئىسلام دىنىنى) تاللىدى، پەقەت مۇسۇلمان پىتىڭلارچە ئۆلۈڭلار (يەنى ئىمانىڭلاردا مەھكەم تۇرۇڭلار، تاكى ئىمان بىلەن كېتىڭلار)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن (ماڻھن) بتن جي پوڄا ڪرڻ کان پاسو ڪيو ۽ الله ڏانھن وريا تن لاءِ خوشخبري آھي. \t شەيتانغا (ۋە بۇتلارغا) چوقۇنۇشتىن يىراق بولغانلارغا، اﷲ قا (ۋە ئۇنىڭ ئىبادىتىگە) قايتقانلارغا (جەننەت بىلەن) خۇش خەۋەر بېرىلىدۇ، سۆزگە قۇلاق سېلىپ ئۇنىڭ ئەڭ ياخشىسىغا ئەگىشىدىغانلارغا (يەنى تەقۋادار بەندىلىرىمگە) خۇش خەۋەر بەرگىن، ئەنە شۇلار اﷲ ھىدايەت قىلغان كىشىلەردۇر، ئەنە شۇلار (ساغلام) ئەقىل ئىگىلىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن پنھنجي پالڻھار کي وسارين (تڏھن تون اُن کي) ياد ڪر ۽ چؤ ته سگھوئي منھنجو پالڻھار ھن کان به ڏاڍي ويجھي سڌي ھدايت ڪندو. \t «خۇدا خالىسا» دېگەن سۆزنى قوشۇپ دېگىن (يەنى خۇدا خالىسا قىلىمەن دېگىن)، (خۇدا خالىسا دېگەن سۆزنى ئۇنتۇپ قالساڭ، پەرۋەردىگارىڭنى تىلغا ئالغىن (يەنى «خۇدا خالىسا» نى ئېسىڭگە كەلگەندە ئېيتقىن) ھەمدە: «پەرۋەردىگارىمنىڭ مېنى بۇنىڭدىنمۇ يېقىن توغرا يولغا باشلىشىنى (يەنى دىنىم، دۇنيايىمدا مېنى ئەڭ تۈزۈك ئىشلارغا مۇۋەپپەق قىلىشىنى) ئۈمىد قىلىمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته بيشڪ اُھو موت جنھن کان ڀڄندا آھيو سو ته ضرور اوھان کي پھچڻ وارو آھي وري (اوھين) ڳجھ ڄاڻندڙ ڏانھن موٽايا ويندؤ پوءِ جيڪي (اوھين دُنيا ۾) ڪندا ھئو تنھن جي اوھان کي سُڌ ڏيندو. \t (ئى مۇھەممەد!) «سىلەر قاچىدىغان ئۆلۈم چوقۇم سىلەرگە يولۇقىدۇ، ئاندىن سىلەر غەيبنى ۋە ئاشكارىنى بىلگۈچى (اﷲ) نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرىسىلەر، اﷲ سىلەرگە قىلمىشىڭلارنى ئېيتىپ بېرىدۇ» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين چئبو آھي ته جيڪي الله اوھان کي رزق ڏنو آھي تنھن مان خرچيو (تڏھن) ڪافر مؤمنن کي چوندا آھن ته اھڙي کي ڇو کارايون جو جيڪڏھن الله گھري ھا ته کيس کارائي ھا، اوھين اڳو پڌري گمراھيءَ ۾ آھيو. \t ئەگەر ئۇلارغا: «اﷲ سىلەرگە رىزىق قىلىپ بەرگەن نەرسىلەردىن (پېقىرلارغا) سەدىقە قىلىپ بېرىڭلار» دېيىلسە، كاپىرلار مۆمىنلەرگە (مەسخىرە قىلىش يۈزىسىدىن): «ئەگەر اﷲ خالىسا تەمىنلەيدىغان ئادەمنى بىز تەمىنلەمدۇق؟ سىلەر پەقەت روشەن گۇمراھلىقتاسىلەر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اڄ سڀڪنھن جِيءَ کي اُنھي جو بدلو ڏبو جيڪو ڪمايو اٿس، اڄ ڪو ظلم ڪونھي، بيشڪ الله جلد حساب وٺڻ وارو آھي. \t بۈگۈن ھەر ئادەمگە قىلغان ئەمەلىگە يارىشا جازا بېرىلىدۇ، بۈگۈن زۇلۇم يوقتۇر، اﷲ ھەقىقەتەن تېز ھېساب ئالغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽) اي جنّن ۽ ماڻھن جون ٽوليون اوھان مان اوھان وٽ پيغمبر نه آيا ھئا ڇا؟ جو منھنجون آيتون اوھان تي پڙھيائون ٿي ۽ ھن ڏينھن جي آڏي ٿيڻ کان اڳ اوھان کي ڊيڄاريائون ٿي، چوندا ته پاڻ تي شاھدي ڏنيسون ۽ کين دنيائي حياتيءَ ٺڳيو ھو ۽ (ھاڻي) پاڻ تي شاھدي ڏنائون ته پاڻ ڪافر ھوا. \t «ئى جىنلار ۋە ئىنسانلار جامائەسى! سىلەرگە ئۆز ئىچىڭلاردىن مېنىڭ ئايەتلىرىمنى بايان قىلىپ بېرىدىغان، بۇ كۈنۈڭلاردىكى ئۇچرىشىشتىن سىلەرنى ئاگاھلاندۇرىدىغان پەيغەمبەرلەر كەلمىدىمۇ؟» ئۇلار: «گۇناھلىرىمىزنى ئېتىراپ قىلدۇق» دەيدۇ. ئۇلارنى دۇنيا تىرىكچىلىكى ئالدىغان، ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ ھەقىقەتەن كاپىر بولغانلىقلىرىنى ئېتىراپ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪلر اسپيس \t رەڭ بوشلۇق:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪِرڻو آه \t ئەۋزەل بولغىيدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اي منھنجي قوم اوھان کي مون سان دشمني ڪرڻ اھڙي عذاب جو سبب نه بڻجي جھڙو عذاب نوح جي قوم يا ھود جي قوم يا صالح جي قوم کي پُھتو، ۽ لُوط جي قوم اوھان کان ڪا پري نه آھي. \t ئى قەۋمىم! سىلەرنىڭ ماڭا قارشى تۇرغانلىقىڭلار سىلەرنى نۇھنىڭ قەۋمى ياكى ھۇدنىڭ قەۋمى ۋە ياكى سالىھنىڭ قەۋمى دۇچار بولغان ئازابقا دۇچار قىلمىسۇن. لۇت قەۋمى (نىڭ دىيارى) سىلەر (نىڭ جايىڭلار) دىن يىراق ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ تون پيغمبرن مان آھين. \t ھېكمەتلىك قۇرئان بىلەن قەسەمكى، (ئى مۇھەممەد!) شەك - شۈبھىسىزكى، سەن پەيغەمبەرلەردىنسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪتاب وارن مان ڪي اُھي آھن جيڪي الله کي ۽ جيڪي توڏانھن (قرآن) لاٿو ويو تنھن کي ۽ جيڪي (توريت) اُنھن ڏانھن لاٿو ويو تنھن کي الله جي عاجزي ڪندڙ ٿي مڃيندا آھن الله جي آيتن کي ٿوري مُلھ سان نه وڪڻندا آھن، اِھي (اُھي) آھن جن لاءِ سندن پالڻھار وٽ سندن اجر آھي، ڇوته الله سگھو حساب وٺندڙ آھي. \t ئەھلى كىتاب ئارىسىدا ھەقىقەتەن اﷲ قا ئىمان كەلتۈرىدىغان، سىلەرگە نازىل بولغان كىتابقا (يەنى قۇرئانغا)، ئۆزلىرىگە نازىل بولغان كىتابقا (يەنى تەۋراتقا ۋە ئىنجىلغا) ئىشىنىدىغانلار بار؛ ئۇلار اﷲ تىن قورقىدۇ، اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئازغىنا بەدەلگە تېگىشمەيدۇ (يەنى ئۇلارنىڭ كىتابلىرىدىكى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ سۈپەتلىرى ۋە شەرىئەت ئەھكاملىرىنى، راھىبلارغا ئوخشاش، دۇنيانىڭ ئەرزىمەس نەرسىلىرىنى دەپ ئۆزگەرتىۋەتمەيدۇ)، ئۇلارغا پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا ساۋاب بېرىلىدۇ. اﷲ ھەقىقەتەن تېز ھېساب ئالغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا کائن ڪو اُجورو گھرندو آھين ڇا؟ پوءِ تنھنجي پالڻھار جو اُجورو (ڏئڻ) ڀلو آھي، ۽ اُھو چڱو روزي ڏيندڙ آھي. \t ياكى سەن ئۇلاردىن (ئەلچىلىكنى يەتكۈزگەنلىكىڭگە) ھەق تەلەپ قىلامسەن؟ (يەنى ئۇلار شۇنداق گۇمان قىلامدۇ؟) پەرۋەردىگارىڭنىڭ (ساڭا بەرگەن) ئەجرى ياخشىدۇر، اﷲ رىزىق بەرگۈچىلەرنىڭ ياخشىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پسنديده مان هٽايو \t خەتكۈشنى چىقىۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مؤمنن ۽ يھودين ۽ نصارن ۽ صابين منجھان جن الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃيو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن لاءِ سندن پالڻھار وٽ سندن اجر آھي، ۽ کين نڪي ڀؤ آھي ۽ نڪي اُھي غمگين رھندا. \t شۈبھىسىزكى، مۆمىنلەر، يەھۇدىيلار، ناسارالار (ئارىسىدىن) ۋە پەرىشتىلەرگە، يۇلتۇزلارغا چوقۇنغۇچىلار ئارىسىدىن اﷲ قا، ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان كەلتۈرگەن ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار پەرۋەردىگارىنىڭ قېشىدا ئەجرىدىن بەھرىمەن بولىدۇ. ئۇلارغا (ئاخىرەتتە) قورقۇنچ ۋە غەم - قايغۇ يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳولھاonswitch \t ئىزدەonswitch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو خوشخبري ڏيندڙ ڊيڄاريندڙ آھي، پوءِ گھڻن (ماڻھن) مُنھن موڙيو تنھنڪري اُھي (اُن کي) ٻڌندائي نه آھن. \t (مۆمىنلەرگە جەننەت بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگۈچىدۇر، (كاپىرلارنى دوزاخ بىلەن) ئاگاھلاندۇرغۇچىدۇر. ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ تولىسى (ئۇنىڭ ئايەتلىرىنى پىكىر قىلىشتىن) يۈز ئۆرۈدى. ئۇلار (ئۇنىڭغا) قۇلاق سالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جڏھن خرچ ڪندا آھن (تڏھن) نڪي اجايو خرچيندا آھن ۽ نڪي تنگي ڪندا آھن ۽ انھن (ٻنھي) جي وچ ۾ پورا ھلندا آھن. \t ئۇلار (يەنى اﷲ ياخشى كۆرىدىغان بەندىلەر) خىراجەت قىلغاندا، ئىسراپچىلىقمۇ قىلمايدۇ، بېخىللىقمۇ قىلمايدۇ، ئوتتۇراھال خىراجەت قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لکيل مهاڳ انهيءَ اعلان \t چارروسىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي پنھنجا مال رات جو ۽ ڏينھن جو ڳجھو ۽ پَڌرو خرچيندا آھن تن لاءِ سندن پالڻھار وٽ سندن اَجر آھي، ۽ نڪي کين ڪو ڀؤ آھي ۽ نڪي اُھي غمگين رھندا. \t ماللىرىنى كېچە - كۈندۈز (يەنى ھەممە ۋاقىت)، يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا يوسۇندا خەير - ئېھسان قىلىدىغانلار پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا ساۋاب تاپىدۇ، ئۇلارغا (ئاخىرەتتە) قورقۇنچ ۋە غەم - قايغۇ بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽرمينل ۾ هلايو \t تېرمىنالدا ئىجرا قىل(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پرھ کي ڦٽائيندڙ آھي، ۽ رات کي آرام ۽ سج ۽ چنڊ کي (وقتن جي) حساب لاءِ (پيدا) ڪيائين، اھو اندازو (الله) غالب ڄاڻندڙ ٺاھيو آھي. \t اﷲ سۈبھىنى (قاراڭغۇدىن) يېرىپ چىقارغۇچىدۇر (يەنى تاڭنى يورۇتقۇچىدۇر)، اﷲ كېچىنى (سىلەر ئۈچۈن) ئىستىراھەت قىلىپ ياراتتى، (سىلەرنىڭ) ۋاقىت ھېسابلىشىڭلار ئۈچۈن قۇياش بىلەن ئاينى ياراتتى، بۇ، غالىب، ھەممىنى بىلگۈچى اﷲ نىڭ ئالدىنئالا بەلگىلىگەن ئىشىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کِلندڙ ۽ (تمام) سرھا ھوندا. \t ئۇ كۈندە نۇرغۇن يۈزلەردىن نۇر، كۈلكە ۋە خۇشال - خۇراملىق يېغىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "برطانيا ( \t قىزى Nicole"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مريم \t ئەتراپتىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڦلهوريو... \t كۆز يۈگۈرت(_B)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ لُوط کي (موڪليوسون) جڏھن پنھنجي قوم کي چيائين ته اوھين بي حيائي (جو ڪم) ڪندا آھيو ڇا؟ ۽ اوھين ڏسندا (به) آھيو. \t (لۇتنىڭ قىسسىسىنى بايان قىلغىن) ئەينى زاماندا لۇت ئۆزىنىڭ قەۋمىگە ئېيتتى: «سىلەر بىلىپ تۇرۇپ قەبىھ ئىشلارنى قىلامسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل مُوسىٰ اسان جي پڌرن معجزن سان وٽن آيو (تنھن مھل) چيائون ته ھيء رڳو ٺاھوڪو جادو آھي ۽ اِھا ڳالھ پنھنجن پھرين پيءُ ڏاڏن ۾ نه ٻُڌي سون. \t مۇسا ئۇلارغا بىزنىڭ روشەن مۆجىزىلىرىمىزنى ئېلىپ كەلگەندە، ئۇلار: «بۇ ئويدۇرۇپ چىقىرىلغان سېھىردۇر، بىزنىڭ ئاتا - بوۋىلىرىمىزنىڭ (زامانىدا) بۇنداق نەرسىلەرنىڭ بارلىقىنى ئاڭلىمىغان ئىدۇق» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين پڌرو ڪتاب ڏنوسون. \t ئۇلارغا روشەن بىر كىتابنى (يەنى تەۋراتنى) بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊاهيو \t ئۆچۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪوائر \t كۋادرات[Ctrl+2]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ سندس پالڻھار جو عذاب (اھڙو آھي) جنھن کان بچي نه سگھبو. \t شۈبھىسىزكى، ئۇلارنىڭ پەرۋەردىگارىنىڭ ئازابى (اﷲ ئەمىن قىلغاندىن باشقا ھېچبىر ئادەم ئۈچۈن) ئەمىن بولغىلى بولمايدىغان نەرسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ته سڀ مسجدون (خاص) الله جون آھن تنھنڪري الله سان گڏ ڪنھن جي عبادت نه ڪريو. \t مەسجىدلەر اﷲ قا خاستۇر، اﷲ قا قوشۇپ ھېچكىمگە ئىبادەت قىلماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي کاتو فعال ڪريو \t بۇ ھېساباتنى قوزغات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي ڀلا آھن يا تبع (حميري) جي قوم ۽ جيڪي کائن اڳ ھوا سي؟ اُنھن (سڀني) کي ناس ڪيوسون، بيشڪ اُھي ڏوھاري ھوا. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) كۈچلۈكمۇ؟ ياكى تۈببە قەۋمىمۇ؟ ئۇلاردىن ئىلگىرى ئۆتكەن (نۇرغۇن) قەۋملەرنى ھالاك قىلدۇق. چۈنكى ئۇلار گۇناھكار ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فيبروري \t ھۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن نه نڪرندؤ ته اوھان کي ڏکوئيندڙ عذاب جي سزا ڏيندو، ۽ اوھان کانسواءِ ٻي قوم مٽائي آڻيندو ۽ اوھين کيس ڪُجھ ضرر نه رسائيندؤ، ۽ الله سڀڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t ئەگەر سىلەر جىھادقا چىقمىساڭلار، اﷲ سىلەرگە قاتتىق ئازاب قىلىدۇ. (سىلەرنى ھالاك قىلىپ) ئورنۇڭلارغا سىلەردىن باشقا قەۋمنى كەلتۈرىدۇ، سىلەر اﷲ قا قىلچە زىيان يەتكۈزەلمەيسىلەر، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جيڪڏھن اوھين الله (جي دين) جي مدد ڪندؤ ته (الله) اوھان جي مدد ڪندو ۽ اوھان جا قدم مُحڪم ڪندو. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەر اﷲ قا (يەنى اﷲ نىڭ دىنىغا) ياردەم بەرسەڭلار، اﷲ سىلەرگە (دۈشمىنىڭلارغا قارشى ياردەم بېرىدۇ، قەدىمىڭلارنى (ئۇرۇش مەيدانلىرىدا) بەرقارار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رحمان پنهنجي \t تارىخنىڭ رەھىمسىزلىكىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن کيس سندس پالڻھار جي طرفان رحمت نه پھچي ھا ته ضرور سُڃ ۾ اڇليو وڃي ھا ۽ اُھو بڇڙي حال ھجي ھا. \t ئەگەر ئۇ پەرۋەردىگارىنىڭ نېمىتىگە ئېرىشمىسە ئىدى، ئەلۋەتتە، ئۇ (قىلمىشىغا) مالامەت قىلىنغان ھالدا (دەرەخمۇ يوق، تاغمۇ يوق) بىر دالىغا تاشلانغان بولاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s ورشن %s جو دستياب نه آهي. \t %s نەشرىنىڭ %s نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "علاقائي ترتيبون \t يەرلىك پىچىملار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وصفون: \t خاسلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري پٺيرو ٿيو ۽ وڏائي ڪيائين. \t ئاندىن (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈدى (پەيغەمبەرگە ئەگىشىشتىن) تەكەببۇرلۇق بىلەن باش تارتتى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سنواريو \t تەھرىر(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ڪتاب وارؤ ابراھيم بابت ڇالاءِ جھڳڙو ڪريو ٿا؟ ۽ توريت ۽ انجيل نه لاٿا ويا پر کانئس پوءِ، پوءِ اوھين نه سمجھندا آھيو ڇا؟ \t ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) نېمە ئۈچۈن ئىبراھىم توغرىسىدا مۇنازىرىلىشىسىلەر؟ (ئىبراھىمنى ئۆزۈڭلارنىڭ دىنىدا دەپ گۇمان قىلىسىلەر؟) ھالبۇكى، تەۋرات بىلەن ئىنجىل ئىبراھىمدىن كېيىن نازىل بولدى. (سۆزۈڭلارنىڭ ئاساسسىز ئىكەنلىكىنى) چۈشەنمەمسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله ڏانھن سِڌو رستو پھچندو آھي ۽ اُن مان ڪي (رستا) مُڙيل آھن، ۽ جيڪڏھن (الله) گھري ھا ته اوھان مڙني کي سِڌو رستو ڏيکاري ھا. \t توغرا يول كۆرسىتىشنى اﷲ ئۆز ئۈستىگە ئالغان. بەزى يوللار ئەگرى بولىدۇ، مۇبادا اﷲ خالىسا ئىدى، سىلەرنىڭ ھەممىڭلارنى ئەلۋەتتە توغرا يولغا سالغان بولاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري کائن پوءِ مُلڪ ۾ اوھان کي سندين جاڳھن تي وھاريوسون ته اوھين ڪھڙي طرح ڪم ڪريو ٿا. \t سىلەرنىڭ قانداق قىلىدىغانلىقىڭلارنى كۆرۈش ئۈچۈن، ئۇلارنى (يەنى ئۆتكەن ئۈممەتلەرنى) (ھالاك قىلغان) دىن كېيىن، ئۇلارنىڭ ئورنىغا سىلەرنى ئورۇنباسار قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "قسم چونڊيو \t تىپىنى تاللاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يَھُودين تي سڀئي نَھن وارا جانور حرام ڪيا ھواسون، ۽ (پڻ) ڳئن ۽ ٻڪرين مان انھن جي پنيءَ واري لڳل وَہ يا آنڊي واري يا ھڏن سان گڏيل وھ کانسواءِ (ٻي سڀ وھ) مٿن حرام ڪئي ھئي سون، اِھا سندن بي فرمانيءَ سببان کين سزا ڏني سون، ۽ اسين ته ضرور سچ چوڻ وارا آھيون. \t يەھۇدىيلارغا توم تۇياقلىق (يەنى تۆگە، تۆگىقۇشقا ئوخشاش ئاچا تۇياقلىق بولماي توم تۇياقلىق بولغان) ھايۋانلارنىڭ ھەممىسىنى ھارام قىلدۇق، ئۇلارغا كالا، قويلارنىڭ دۈمبىسىدىكى ياكى ئۈچەيلىرىدىكى ياكى سۆڭىكىگە چاپلىشىقلىق ياغلىرىدىن باشقا ياغلىرىنى ھارام قىلدۇق، بۇ ئۇلارنىڭ (پەيغەمبەرلەرنى ئۆلتۈرۈش، جازانە قىلىش، كىشىلەرنىڭ مال - مۈلكىنى ناھەق يەۋېلىش قاتارلىق) زۇلۇملىرى تۈپەيلىدىن، ئۇلارغا بەرگەن جازايىمىزدۇر، بىز ئەلۋەتتە (بەرگەن خەۋەرلىرىمىزدە) راستچىلمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙيءَ طرح توڏانھن عربيءَ (ٻوليءَ) ۾ قرآن وحي ڪيوسون ته مڪّي وارن ۽ سندس آس پاس وارن کي ڊيڄارين ۽ قيامت جو ڏينھن جنھن ۾ ڪو شڪ نه آھي تنھن کان (پڻ) ڊيڄارين، ھڪ ٽولي بھشت ۾ ۽ ٻي ٽولي دوزخ ۾ ھوندي. \t مەككە ئاھالىسىنى ۋە ئۇنىڭ ئەتراپىدىكىلەرنى ئاگاھلاندۇرۇشۇڭ ئۈچۈن، (كىشىلەرنى) قىيامەت كۈنىدىن ئاگاھلاندۇرۇشۇڭ ئۈچۈن، ساڭا بىز مۇشۇنداق ئەرەبچە قۇرئاننى نازىل قىلدۇق، ئۇ كۈندە ھېچ شەك يوقتۇر، (ئۇ كۈندە) بىر پىرقە (كىشىلەر) جەننەتتە ۋە بىر پىرقە كىشىلەر جەھەننەمدە بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کيس (ٻئي طرح ھيئن) پرکيندو آھي جو مٿس روزي تنگ ڪندو آھي ته چوندو آھي ته منھنجي پالڻھار مون کي بي مانو ڪيو. \t پەرۋەردىگارى ئىنساننى سىناپ رىزقنى تار قىلسا، ئۇ: «پەرۋەردىگارىم مېنى خار قىلدى» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آئي پي 4 ايڊريس \t ‍‍IPv4 ئادرېس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جو چيو مڃيو ۽ پيغمبر جو چيو مڃيو، پوءِ جيڪڏھن مُنھن موڙيندؤ ته اسان جي پيغمبر تي رڳو پڌرو پيغام پھچائڻ آھي. \t اﷲ قا ئىتائەت قىلىڭلار، پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىڭلار، ئەگەر (پەيغەمبەرنىڭ دەۋىتىدىن) يۈز ئۆرۈسەڭلار (پەيغەمبەرگە زىيان يوق، ئۆزۈڭلارغا زىيان)، پەيغەمبىرىمىزنىڭ ۋەزىپىسى پەقەت (دەۋەتنى) روشەن تەبلىغ قىلىشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگيون تنسيب ڪريو \t يېڭىلاش قاچىلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) صبر ڪر ڇوته الله جو وعدو سچّو آھي ۽ پنھنجي گناھ جي بخشش گھر ۽ صبح سانجھيءَ جو پنھنجي پالڻھار جي ساراھ سان گڏ پاڪائي بيان ڪر. \t (ئى مۇھەممەد! مۇشرىكلارنىڭ يەتكۈزگەن ئەزىيەتلىرىگە) سەۋر قىلغىن، اﷲ نىڭ (ساڭا ۋە سېنىڭ تەۋەلىرىڭگە ياردەم بېرىش) ۋەدىسى ھەقىقەتەن ھەقتۇر، گۇناھىڭغا ئىستىغپار ئېيتقىن، ئاخشىمى - ئەتىگىنى پەرۋەردىگارىڭغا ھەمدى بىلەن تەسبىھ ئېيتقىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "طورسينا جبل تي \t بۇغرا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ڍُڪيون ويامڻ تي ڏاچيون بيڪار ڇڏبيون. \t بوغاز تۆگىلەر تاشلىۋېتىلگەن چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وڃي ٿي وڃيس \t ۋىجدانىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تون انھن لاءِ بخشش گھرين يا انھن لاءِ بخشش نه گھرين ته انھن لاءِ ھڪ جھڙي (ڳالھ) آھي، انھن کي الله ڪڏھن نه بخشيندو، بيشڪ الله بي دينن جي قوم کي سِڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t ئۇلارغا (مەيلى) مەغپىرەت تەلەپ قىلغىن، (مەيلى) مەغپىرەت تەلەپ قىلمىغىن، بەرىبىر ئوخشاش، اﷲ ئۇلارغا ھەرگىز مەغپىرەت قىلمايدۇ، شۈبھىسىزكى پاسىق قەۋمنى اﷲ ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اي ماڻھو پنھنجي پالڻھار جي نعمتن مان ڪھڙيءَ ۾ شڪ ٿو ڪرين. \t (ئى ئىنسان!) پەرۋەردىگارىڭنىڭ قايسىبىر نېمىتىدىن گۇمانلىنىسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھو (خط) سليمان وٽان (آيل) آھي ۽ بيشڪ اُھو الله ٻاجھاري مھربان جي نالي سان (شروع) آھي. \t ئۇ (يەنى بىلقىس) ئېيتتى: «ئى ئۇلۇغلار! ماڭا ھەقىقەتەن سۇلايماندىن بىر پارچە قىممەتلىك خەت كەلدى. (ئۇنىڭ مەزمۇنى شۇكى) ناھايىتى شەپقەتلىك ۋە مېھرىبان اﷲ نىڭ ئىسمى بىلەن باشلايمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بند \t يېپىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ غاليچا وڇايل آھن. \t ئۇ يەردە ئېگىز تەختلەر، قاتار تىزىلغان قەدەھلەر، رەت - رەت قويۇلغان ياستۇقلار، سېلىنغان ئېسىل بىساتلار بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "قبول \t قوشۇل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن کان اڳ نُوح جي قوم کي به ھلاڪ ڪيائين، ڇوته اُھي ڏاڍا ظالم ۽ تمام حد کان لنگھيل ھوا. \t ئىلگىرى نۇھنىڭ قەۋمىنى (ھالاك قىلغان ئىدى)، شۈبھىسىزكى، ئۇلار تېخىمۇ زالىم، تېخىمۇ سەركەش ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) انھن ڏانھن نه ڏٺو اٿيئي ڇا جيڪي الله جي آيتن بابت جھڳڙو ڪندا آھن؟ (اُھي) ڪيڏانھن ڦيرايا ويندا آھن. \t اﷲ نىڭ ئايەتلىرى ئۈستىدە جاڭجاللىشىۋاتقانلارنى كۆرمىدىڭمۇ؟ ئۇلار قانداقمۇ (ھىدايەتتىن گۇمراھلىققا) بۇرۇلۇپ كېتىدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(مُوسىؑ) چيو ته بيشڪ تو ڄاتو آھي ته اھي (نشانيون) آسمانن ۽ زمين جي پالڻھار کانسواءِ (ٻئي ڪنھن) نه نازل ڪيون آھن (اوھان جي) سمجھائڻ لاءِ (ته ڏسي مون مڃيو)، ۽ اي فرعون آءٌ توکي (انھن جي انڪار سببان) ھلاڪ ٿيل ڀائيندو آھيان. \t مۇسا: «(ئى پىرئەۋن!) بۇلار (يەنى توققۇز مۆجىزە) نى پەقەت ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پەرۋەردىگارى (مېنىڭ راستلىقىمنى ئىسپاتلايدىغان) دەلىل قىلىپ نازىل قىغانلىقىنى سەن (گەرچە تېلىڭدا ئىقرار قىلمىساڭمۇ دىلىڭدا ئەلۋەتتە) ئوبدان بىلىسەن، مەن سېنى، ئى پىرئەۋن، ھەقىقەتەن، ھالاك بولىدۇ دەپ ئويلايمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروفائل وجهو \t سەپلىمە ھۆججەت قوش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابراھيم) چيو ته توتي سلام ھجي، آءٌ تولاءِ پنھنجي پالڻھار کان بخشش گھرندس ڇوته اُھو مون تي مھربان آھي. \t ئىبراھىم ئېيتتى: «ساڭا ئامانلىق بولسۇن، پەرۋەردىگارىمدىن ساڭا مەغپىرەت تىلەيمەن، اﷲ ماڭا ھەقىقەتەن مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊ حد \t تاللاش دائىرىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪومائجڻ ۽ گسڪڻ \t ئۆڭۈش ۋە سىيرىلىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جڏھن اوھين نماز لاءِ اُٿو تڏھن پنھنجن مُنھن کي ۽ پنھنجن ھٿن کي ٺونٺين تائين ڌوئو ۽ پنھنجن مٿن کي مسح ڪريو ۽ پنھنجن پيرن کي ڀيڏين تائين (ڌوئو) ۽ جيڪڏھن اوھين جُنبي (يعني مٿي ميرا) ھجو ته پاڪ ٿيو (يعني تڙ ڪريو)، ۽ جيڪڏھن بيمار ھجو يا مسافريءَ تي (ھجو) يا اوھان مان ڪوئي پائخانه مان اچي يا اوھين زالن کي ويجھا ويا ھجو پوءِ اوھين پاڻي نه لھو ته پاڪ مٽيءَ سان تيمم ڪريو پوءِ پنھنجن مُنھن کي ۽ پنھنجن ھٿن کي منجھانئس مَسح ڪريو، ۽ الله اوھان تي ڪا تنگي نه گھرندو آھي پر گھُرندو آھي ته اوھان کي پاڪ ڪري ۽ اوھان تي پنھنجي نعمت پوري ڪري مانَ اوھين شڪرانو ڪريو. \t ئى مۆمىنلەر! (سىلەر تاھارەتسىز بولۇپ) ناماز (ئوقۇماقچى بولۇپ) تۇرغىنىڭلاردا، يۈزۈڭلارنى يۇيۇڭلار، قولۇڭلارنى جەينىكىڭلار بىلەن قوشۇپ يۇيۇڭلار، بېشىڭلارغا مەسھى قىلىڭلار، پۇتۇڭلارنى ئوشۇقۇڭلار بىلەن قوشۇپ يۇيۇڭلار، ئەگەر جۇنۇپ بولساڭلار پاكلىنىڭلار (يەنى غۇسلى قىلىڭلار)، ئەگەر كېسەل بولساڭلار (سۇ زىيان قىلىدىغان بولسا)، ياكى سەپەر ئۈستىدە بولۇپ (سۇ تاپالمىساڭلار)، ياكى سىلەرنىڭ بىرسىڭلار ھاجەتخانىدىن كەلگەن (يەنى تاھارەت سۇندۇرغان) بولساڭلار، ياكى ئاياللىرىڭلار بىلەن يېقىنچىلىق قىلغاندىن كېيىن (غۇسلى تاھارەت ئۈچۈن) سۇ تاپالمىساڭلار، پاك تۇپراقتا تەيەممۇم قىلىڭلار، ئۇنىڭ بىلەن يۈزۈڭلارغا، قولۇڭلارغا مەسھى قىلىڭلار، اﷲ سىلەرگە سىلەرگە مۇشەققەتنى خالىمايدۇ، لېكىن اﷲ شۈكۈر قىلىشىڭلار ئۈچۈن سىلەرنى پاك قىلىشنى، (ئىسلام شەرىئىتىنى بايان قىلىش بىلەن) نېمىتىنى سىلەرگە تاماملاشنى خالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري انھن کي ڪتابن جو وارث ڪيوسون جن کي پنھنجن ٻانھن مان چونڊيوسون، پوءِ منجھائن ڪي پاڻ لاءِ ظالم آھن، ۽ منجھائن ڪي وچٿرا آھن، ۽ منجھائن ڪي الله جي حُڪم سان چڱاين ۾ اڳرائي ڪندڙ آھن، اِھوئي وڏو فضل آھي. \t ئاندىن بىز كىتاب (يەنى قۇرئان) نى بەندىلىرىمىزدىن بىز تاللىغان كىشىلەرگە مىراس قىلىپ بەردۇق. ئۇلارنىڭ بەزىسى ئۆزىگە زۇلۇم قىلغۇچىدۇر (يەنى قۇرئاننى تىلاۋەت قىلغان بىلەن ئەمەل قىلمايدۇ)، بەزىسى ئوتتۇراھالدۇر (يەنى كۆپ چاغلاردا قۇرئانغا ئەمەل قىلىپ، قىسمەن چاغلاردا ئەمەل قىلمايدۇ) ۋە بەزىسى اﷲ نىڭ ئىزنى بويىچە ياخشى ئىشلارنى قىلىشقا ئالدىرىغۇچىدۇر. ئەنە شۇ كاتتا مەرھەمەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن توکي دولاب ڏيڻ جو ارادو ڪن ٿا ته بيشڪ تو لاءِ الله ڪافي آھي، (۽) اُھوئي آھي جنھن توکي ۽ مؤمنن کي پنھنجي مدد سان سگھ ڏني. \t ئەگەر ئۇلار (تەييارلىق قىلىۋېلىش ئۈچۈن سۈلھى بىلەن) سېنى ئالدىماقچى بولسا، اﷲ (ئۇلارنىڭ شەررىدىن) شەكسىز ساڭا كۇپايە قىلغۇچىدۇر. اﷲ سېنى ئۆزنىڭ ياردىمى بىلەن ۋە مۆمىنلەر بىلەن كۈچلەندۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھي جھانن جي پالڻھار کانسواءِ منھنجا ويري آھن. \t ئۇلار (يەنى بۇتلار) مېنىڭ دۈشمىنىمدۇر، پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى (مېنىڭ پەرۋەردىگارىمدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کائن عذاب ھلڪو نه ڪبو ۽ اُھي منجھس نا اُميد (ٿي) رھندا. \t ئۇلاردىن ئازاب (بىردەممۇ) يېنىكلىتىلمەيدۇ، ئۇلار دوزاختا (ھەر قانداق ياخشىلىقتىن) ئۈمىدسىزلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نالو انگلينٽائين \t قەسەم بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ گھڻو ڪري گمان کان بچو، بيشڪ ڪي گمان گناھ آھن ۽ نڪي جاسوسي ڪريو ۽ نڪو ڪو اوھان مان ھڪ ٻئي جي گلا ڪري، ڀلا اوھان مان ڪو ھڪڙو پنھنجي مُئي ڀاءُ جو گوشت کائڻ پسند ڪندو آھي ڇا جنھن کان نفرت ڪندا آھيو، ۽ الله کان ڊڄو، بيشڪ الله توبه قبول ڪندڙ مھربان آھي. \t ئى مۆمىنلەر! نۇرغۇن گۇمانلاردىن ساقلىنىڭلار (يەنى ئائىلىدىكىلىرىڭلارغا ۋە كىشىلەرگە گۇمانخورلۇق قىلماڭلار)، بەزى گۇمانلار ھەقىقەتەن گۇناھتۇر، (مۆمىنلەرنىڭ ئەيىبىنى) ئىزدىمەڭلار، بىر - بىرىڭلارنىڭ غەيۋىتىنى قىلماڭلار، سىلەرنىڭ بىرىڭلار ئۆلگەن قېرىندىشىڭلارنىڭ گۆشىنى يېيىشنى ياقتۇرامسىلەر؟ ئۇنى ياقتۇرمايسىلەر اﷲ تىن قورقۇڭلار اﷲ (تەۋبەقىلغۇچىلارنىڭ قىلغان) تەۋبىسىنى بەكمۇ قۇبۇل قىلغۇچىدۇر، (ئۇلارغا) ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سهولت استعمال ڪرڻ لاءِ اوبنٽو ريموٽ لاگِن جو کاتو گهرجي. ڇا توهان اهو کاتو کولڻ چاهيو ٿا؟ \t مەزكۇر مۇلازىمەتنى ئىشلىتىش ئۈچۈن چوقۇم ئۇبۇنتۇ يىراقتىن كىرىش ھېساباتى زۆرۈردۇر. ھازىرلا ھېساب قۇرامسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ماڻھن کي اوکائي پھچڻ کانپوءِ (پنھنجي) ٻاجھ (سان سُک جو مزو) چکائيندا آھيون (ته) اُتي جو اُتي اُنھن کي اسانجي آيتن ۾ بدگمانيون ٿينديون آھن، چؤ ته الله رِٿ رٿڻ ۾ ڏاڍو تڪڙو آھي، بيشڪ جيڪي اوھين بڇڙيون رٿون ڪندا آھيو سي اسانجا ملائڪ لکندا آھن. \t كىشىلەرنىڭ بېشىغا كەلگەن زىيان - زەخمەتنى كۆتۈرۈۋەتكەندىن كېيىن، ئۇلارغا رەھمىتىمىزنى تېتىتساق، ئۇلار بىزنىڭ ئايەتلىرىمىز ئۈستىدە مىكىر ئىشلىتىشكە (يەنى ئىنكار قىلىشقا) ئالدىرايدۇ. ئېيتقىنكى، «اﷲ ئۇلارنى قىلغان مىكرى ئۈچۈن ئەڭ تېز جازالايدۇ». شۈبھىسىزكى، بىزنىڭ پەرىشتىلىرىمىز مىكرىڭلارنى يېزىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھانئن ھڪ ڊيڄاريندڙ وٽن آيو ته عجب ڪرڻ لڳا، ۽ (اِھي) ڪافر چوڻ لڳا ته ھيءُ (شخص) جادوگر ڪوڙو آھي. \t ئۇلارغا ئۆزلىرىنىڭ ئىچىدىن بىر ئاگاھلاندۇرغۇچى (يەنى پەيغەمبەر) كەلگەنلىكىگە ئۇلار ھەيران قېلىشتى، كاپىرلار ئېيتتى: «بۇ بىر يالغانچى سېھىرگەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇو بَعل کي پوڄيندا آھيو ۽ تمام چڱي خلقيندڙ کي ڇڏيندا آھيو؟ \t سىلەر ياراتقۇچىلارنىڭ ئەڭ ئەۋزىلى (اﷲ نى) تەرك ئېتىپ، بەئلى (ناملىق بۇت) گە چوقۇنامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيائون) اي اسانجا پالڻھار جيڪي تو لاٿو سو مڃيوسون ۽ پيغمبر جي تابعداري ڪئي سون تنھنڪري اسانکي شاھدن ۾ لک. \t پەرۋەردىگارىمىز! سەن نازىل قىلغان كىتابقا ئىشەندۇق، پەيغەمبەرگە ئەگەشتۇق، بىزنى (ھىدايىتىڭگە) شاھىت بولغانلار قاتارىدا قىلغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُٺن مان ٻه قسم ۽ ڳونئين مان ٻه قسم، (اي پيغمبر کانئن) پُڇ ته نرن کي الله حرام ڪيو آھي يا مادين کي يا جنھن کي مادين جي ٻنھي قسمن جي ڳڀيرڻين لپيٽيو آھي، يا جنھن مھل الله اوھان کي اھا وصيت ڪئي ته (اُوھين) اُن وقت حاضر ھيؤ؟ پوءِ جيڪو الله ڪوڙو ٺاہ ھن لاءِ ٺاھي ته ڄاڻپ کانسواءِ ماڻھن کي ڀُلائي تنھن کان وڌيڪ ظالم ڪير آھي؟ بيشڪ الله ظالم قوم کي سڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t (اﷲ سىلەرگە) تۆگىدىن ئىككىنى (يەنى ئەركەك بىلەن چىشىنى)، كالىدىن ئىككىنى (يەنى ئەركەك بىلەن چىشىنى) ياراتتى، (مۇشرىكلارغا) ئېيتقىنكى، «اﷲ ئىككى ئەركەكنى ھارام قىلدىمۇ؟ ياكى ئىككى چىشىنىمۇ ۋە ياكى ئىككى چىشىنىڭ قورسىقىدىكى بوتىلاق بىلەن موزايلىنىمۇ؟ ياكى اﷲ بۇنى سىلەرگە تەۋسىيە قىلغان چاغدا سىلەر ھازىرمىدىڭلار؟ كىشىلەرنى ئازدۇرۇش ئۈچۈن، بىلمەي تۇرۇپ اﷲ نامىدىن يالغان ئېيتقان ئادەمدىنمۇ زالىم كىشى بارمۇ؟ شۈبھىسىزكى، اﷲ زالىم قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻيا الله جي حُڪم لاءِ رھايل آھن ته يا ته کين عذاب ڪري يا کين معاف ڪري، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t يەنە بىر قىسىم (جىھادقا چىقمىغان) كىشىلەر (نىڭ ئىشى) اﷲ نىڭ ئەمرىگە قالدۇرۇلدى، اﷲ يا ئۇلارنى (تەۋبە قىلمىسا) جازالايدۇ، يا ئۇلارنى تەۋبىگە مۇۋەپپەق قىلىدۇ (ۋە مەغپىرەت قىلىدۇ). اﷲ ئۇلارنى (يەنى ئۇلارنىڭ ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھو چوندو آھي ته جڏھن مرندس (تڏھن) جيئرو ٿي ڪڍبس ڇا؟ \t ئىنسان (يەنى ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشىگە ئېتىقاد قىلمايدىغان كاپىر): «مەن چوقۇم تىرىلەمدىم؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو (عذاب) ھِن ڪري آھي جو سندن پيغمبر (چِٽن) مُعجزن سان وٽن ايندا ھئا ته چوندا ھوا ته اسان کي (اسان جھڙا) ماڻھو (سڌو) رستو ڏيکاريندا ڇا، پوءِ انڪار ڪيائون ۽ منھن ڦيرايائون ۽ الله (به) بي پرواھي ڪئي، ۽ الله بي پرواھ ساراھيل آھي. \t بۇ شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، ئۇلارغا پەيغەمبەرلىرى روشەن مۆجىزىلەر بىلەن كەلگەن ئىدى، ئۇلار: «ئىنسان بىزنى ھىدايەت قىلالامدۇ؟» دېدى. (پەيغەمبەرنى) ئىنكار قىلدى، (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈدى. اﷲ (ئۇلارنىڭ ئىمانىغا) موھتاج ئەمەستۇر، اﷲ مەخلۇقاتتىن بىھاجەتتۇر، مەدھىيىگە لايىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪراچي وڃڻ بابت \t قارار ئېلىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪالھ \t تۈنۈگۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته بيشڪ اوھان (ٻنھي) جي دُعا قبول ڪئي وئي پوءِ ٻئي قائم رھو ۽ جيڪي نه ڄاڻندا آھن تن جي واٽ جي تابعداري نه ڪريو. \t اﷲ ئېيتتى: «ئىككىڭلارنىڭ دۇئاسى ئىجابەت قىلىندى، دەۋىتىڭلارنى داۋاملاشتۇرۇڭلار، نادانلارنىڭ يولىغا ئەگەشمەڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سافٽويئر \t يۇمشاق دېتال(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازن دستاويزن جي لسٽ مان سڀ نالا صاف ڪريو \t يېقىنقى پۈتۈك ئىزى تىزىمىدىن ھەممە تۈرنى تازىلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڳجھو لفظ: \t ئىم(_P):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر الله جا خاص ٻانھا (انھن جي پڇاڙي چڱي ٿي). \t لېكىن اﷲ نىڭ سادىق بەندىلىرى (ئازابتىن قۇتۇلدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ايم ايم \t ئەنئەنىۋى پروگراممىرلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پراڻا \t كونىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مواد ڏيک \t مەزمۇن كۆرۈنۈشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهر \t ماكان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ قرآن تڙيل شيطان جو ڪلام نه آھي. \t ئۇ (يەنى قۇرئان) قوغلاندى شەيتاننىڭ سۆزى ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحي جي ماپ \t بەت چوڭلۇقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_کوليو \t ئاچ(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_وڊيو \t سىن(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل اسان وٽان ھنن وٽ سچي (پيغام) سان آيو (تنھن مھل) چيائون ته جن مٿس ايمان آندو آھي تن جا پُٽ ڪُھو ۽ سندن ڌيئرون جيئرون ڇڏيو، ۽ ڪافرن جو فريب ته رڳو غلطيءَ ۾ آھي. \t مۇسا ئۇلارغا دەرگاھىمىزدىن ھەق (يەنى پەيغەمبەرلىك) بىلەن كەلگەندە، ئۇلار: «مۇسا بىلەن ئىمان ئېيتقانلارنىڭ ئوغۇللىرىنى (نەسلىنى قۇرۇتۇش ئۈچۈن) ئۆلتۈرۈڭلار، ئاياللىرىنى (خىزمەتكە سېلىش ئۈچۈن) قالدۇرۇڭلار» دېدى. كاپىرلارنىڭ ھىيلە - مىكرى پەقەت بەربات بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اهي پروگرام جيڪي ٻين قسمن ۾ نٿا اچن \t باشقا تۈرلەرگە تەۋە بولمىغان پروگراممىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کين سڌو رستو ڏيکاريندو ۽ سندن حال سڌاريندو. \t اﷲ ئۇلارنى ھىدايەت قىلىدۇ ۋە ھالىنى ياخشىلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) توکان پڇن ته اُنھن لاءِ ڪھڙيون شيون حلال ڪيون ويون آھن، چؤ ته اوھان لاءِ (سڀ) سٺيون (شيون) حلال ڪيون ويون آھن ۽ (اُھو شڪار به حلال آھي) جيڪي شڪاري جانورن کي شڪار سيکاريندڙ ٿي (اوھان) سيکاريو آھي (يعني) جيڪي الله (شڪار ڪرڻ جو دستور) اوھان کي سيکاريو تنھن مان انھن کي سيکاريو ھجي، ته جيڪو (شڪار اُھي) اوھان لاءِ جھلين تنھن مان کائو ۽ اُن (جانور کي بڇڻ مھل) تي الله جو نالو (يعني بِسۡمِ اللهِ اَللهُ اَڪۡبرُ) چئو ۽ الله کان ڊڄو، بيشڪ الله سخت حساب وٺندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلار سەندىن ئۆزلىرىگە (يېمەك - ئىچمەكتىن) نېمىلەرنىڭ ھالال قىلىنغانلىقىنى سورايدۇ، ئېيتقىنكى، «سىلەرگە پاك نەرسىلەر ۋە (ئىت، قارچىغا، قۇشقا ئوخشاش) شىكارغا ئۆگىتىلگەن، سىلەر اﷲ نىڭ ئۆزۈڭلارغا ئۆگەتكىنى بويىچە ئۆگەتكەن ئوۋچى جانىۋارلارنىڭ شىكار قىلغان نەرسىلىرى ھالال قىلىندى، ئۇلارنىڭ سىلەر ئۈچۈن ئوۋلىغان نەرسىلىرىدىن يەڭلار (ئوۋچى جانىۋارلارنى شىكارغا قويۇپ بەرگەن چېغىڭلاردا) اﷲ نىڭ نامىنى ياد قىلىڭلار (يەنى بىسمىللا دەڭلار)، اﷲ (نىڭ ئەمرىگە مۇخالىپەتچىلىك قىلىش) تىن ساقلىنىڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن تېز ھېساب ئالغۇچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چاهي \t دىپلوماتىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون موڪليو... \t ھۆججەت ئەۋەتىش…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڊاکون ۽ ترڪاريون. \t سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن، زېمىندا ئاشلىقلارنى، ئۈزۈمنى، ئوتياشلارنى، زەيتۇننى، خورمىنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى، تۈرلۈك مېۋىلەرنى، ئوت - چۆپلەرنى ئۆستۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته الله کانسواءِ جن ۾ اوھين گمان ڪندا آھيو تن کي سڏيو، اُھي نڪي آسمانن ۾ ۽ نڪي زمين ۾ ذري جيترا (به) مالڪ آھن ۽ نڪي منجھن ڪا ڀائيواري آھي ۽ نڪي منجھائن ڪو الله جو مددگار آھي. \t ئېيتقىنكى، «سىلەر اﷲ نى قويۇپ مەبۇد دەپ قارىغىنىڭلارنى چاقىرىڭلار، ئۇلار ئاسمانلاردا ۋە زېمىندا زەررە چاغلىق نەرسىگە ئىگە بولالمايدۇ، ئۇلارنىڭ ئاسمان - زېمىننىڭ (يارىتىلىشى ۋە باشقۇرۇلۇشىدا اﷲ قا) ھېچ شېرىكچىلىگى يوق، ئۇلارنىڭ ئىچىدە اﷲ قا (ئاسمان - زېمىننى ئىدارە قىلىشتا ياردەملىشىدىغان) ھېچ ياردەمچىمۇ يوق»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر ”%s“ جو هڪ ڍڪڻ کليل آهي \t پرىنتېر «%s» نىڭدا بىرەر قاپقاق ئوچۇق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) ڏس ته تو لاءِ ڪھڙي طرح جون ڳالھيون ڪندا آھن پوءِ (اُھي) گمراھ ٿيا ۽ (ھاڻي) ڪا واٽ لھي نٿا سگھن. \t مۇشرىكلارنىڭ سېنىڭ ئۈچۈن نۇرغۇن مىساللارنى كەلتۈرگەنلىكىگە قارىغىن، ئۇلار ئازدى، توغرا يول تاپالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "USA جي \t كەچلىك بازار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلاشڪ اوھين مون کي اُنھيءَ ڏانھن سڏيو ٿا جنھن کي دنيا ۽ آخرت ۾ سڏڻ جو ڪو حق نه آھي ۽ بيشڪ اسان جو موٽڻ الله ڏانھن آھي ۽ بيشڪ حد کان لنگھندڙ ئي دوزخي آھن. \t ھەقىقەتەن سىلەر مېنى ئۇنىڭغا (يەنى بۇتقا) ئىبادەت قىلشىقا چاقىرىسىلەر، ئۇنىڭ دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە (ئۆزىگە ئىبادەت قىلىشقا) چاقىرغىنى يوق، بىزنىڭ ئاخىر بارىدىغان جايىمىز اﷲ نىڭ دەرگاھىدۇر، (گۇمراھلىقتا) ھەددىدىن ئاشقۇچىلار ئەھلى دوزاختۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ھن (قِصّي) ۾ نشانيون آھن ۽ بيشڪ اسين پرکڻ وارا ھواسون. \t ھەقىقەتەن بۇنىڭدا (يەنى نۇھنىڭ ئۈممىتىنىڭ ئىشلىرىدا ئەقىل ئىگىلىرى ئۈچۈن) نۇرغۇن ئىبرەتلەر بار، بىز بەندىلەرنى (پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتىش بىلەن) ئەلۋەتتە سىنايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھود \t تەقدىرىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلاشڪ اُھي ئي آخرت ۾ ڇيئي وارا آھن. \t ئۇلار راستلا ئاخىرەتتە زىيان تارتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڄاڻندا آھن ڇا ته جيڪي الله ۽ سندس پيغمبر جي مخالفت ڪندو تنھن لاءِ بيشڪ دوزخ جي باھ آھ؟ منجھس سدائين رھڻ وارو آھي، اِھا وڏي خواري آھي. \t (بۇ مۇناپىقلار) اﷲ قا ۋە ئۇنى پەيغەمبىرىگە كىمكى قارشىلىق كۆرسىتىدىكەن، ئۇنىڭ دوزاخقا كىرىدىغانلىقىنى، دوزاختا مەڭگۈ قالىدىغانلىقىنى بىلمەمدۇ؟ ئەنە شۇ چوڭ رەسۋالىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن (ڪو) ڏُک پھچندو اٿس (ته) دانھون ڪندو آھي. \t ئۇنىڭغا (يوقسۇزلۇق، ياكى كېسەللىك، يا قورقۇنچتەك) بىرەر كۆڭۈلسىزلىك يەتكەن چاغدا، زارلانغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن اُن کي ڏسندؤ (تنھن ڏينھن) سڀڪا کير پياريندڙ جنھن کي کير پياريندي ھوندي تنھن کي (دھشت کان) وساريندي ۽ سڀڪا ڳڀ واري پنھنجي ڳڀ کي ڪيريندي ۽ ماڻھن کي بيھوش ڏسندين حالانڪ اُھي بيھوش نه ھوندا پر الله جو عذاب سخت آھي. \t ئۇ كۈندە ھەر بىر سۈت ئېمىتىۋاتقان ئايال (قاتتىق قورقۇنچتىن تېڭىرقاپ قېلىش بىلەن) ئېمىۋاتقان بوۋىقىنى ئۇنتۇيدۇ، ھەر بىر ھامىلىدار ئايالنىڭ بويىدىن ئاجراپ كېتىدۇ، ئىنسانلارنى مەست كۆرۈسەن، ھالبۇكى، ئۇلار (ھەقىقەتتە) مەست ئەمەس (دېمەك، قىيامەتنىڭ دەششىتى ئۇلارنى ئەس - ھوشىدىن كەتكۈزۈۋەتكەن)، لېكىن اﷲ نىڭ ئازابى قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽئڪس \t سوغدىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستاويز ڇاپيو \t پۈتۈك باس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمايو ته اُن (بھشت) مان نڪر ڇوته تون تڙيل آھين. \t اﷲ ئېيتتى: «سەن جەننەتتىن يوقال، ھەقىقەتەن قوغلاندى بولدۇڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪڪرن مان پلٽندڙ پاڻي وسايوسون. \t ئاشلىقلارنى، ئوت - چۆپلەرنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى ئۆستۈرۈش ئۈچۈن بۇلۇتلاردىن مول ياغدۇرۇپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چيائون ته پنھنجن بُتن کي ڪڏھن نه ڇڏيو ۽ نڪي وَد ۽ نڪي سُوَاع ۽ نڪي يَغُوث ۽ يَعُوق ۽ نَسۡر کي ڇڏيو. \t ئۇلار: ‹مەبۇدلىرىڭلارنى ھەرگىز تەرك ئەتمەڭلار، ۋەدنى، سۇۋائنى، يەغۇسنى، يەئۇقنى ۋە نەسرىنى ھەرگىز تەرك ئەتمەڭلار› دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "يونٽي ۾ اڃا ايسٽر آنو نه آهي \t يۇنىتى(Unity) دا تېخى easter egg يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجا پيڪاسا ڦوٽو ڳوليو \t سىزنىڭ Picasa دىكى سۈرەتلىرىڭىزنى ئىزدەڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن (اُھي) مون سان (ڪنھين کي) شريڪ ڪرڻ جي توکي ڪوشش ڪن جنھن جي توکي ڪا ڄاڻپ نه آھي ته سندن (انھي چوڻ جي) فرمانبرداري نه ڪر ۽ دُنيا ۾ ساڻن چڱي ريت سنگت ڪر، ۽ جنھن مون ڏانھن مُھاڙ ڪئي ھجي تنھنجي واٽ جي تابعداري ڪر، وري اوھان جو مون ڏانھن ورڻ آھي پوءِ جيڪي ڪندا ھيؤ تنھنجي اوھان کي سُڌ ڏيندس. \t ئەگەر ئاتا - ئاناڭ سېنى سەن بىلمەيدىغان نەرسىنى ماڭا شېرىك كەلتۈرۈشكە زورلىسا، ئۇلارغا ئىتائەت قىلمىغىن، ئۇلارغا دۇنيادا ياخشى مۇئامىلىدە بولغىن (يەنى دىنىڭغا زىيان يەتمەيدىغان ئاساستا ياخشىلىق قىلغىن)، ماڭا تائەت بىلەن قايتقان ئادەمنىڭ يولىغا ئەگەشكىن، ئاندىن مېنىڭ دەرگاھىمغا قايتىسىلەر، سىلەرگە قىلمىشىڭلارنى ئېيتىپ بېرىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مٿن مينھن وسايوسون، پوءِ ڊيڄايلن جو مينھن بڇڙو آھي. \t ئۇلارنىڭ ئۈستىگە بىز يامغۇر (يەنى تاش) ياغدۇردۇق. ئاگاھلاندۇرۇلغۇچىلارغا ياغدۇرۇلغان يامغۇر نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏاڍي خراب متعارف \t رىئايە قىلمىغاچقا ئاللاھ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "رات جو قسم آھي جڏھن ڍَڪي ٿي. \t قاراڭغۇلۇقى ئالەمنى قاپلىغان كېچە بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (انھيءَ زال جوقصّو ياد ڪر) جنھن پنھنجي اُگھڙ بچائي پوءِ منجھس پنھنجو روح ڦوڪيوسون ۽ کيس ۽ سندس پٽ کي ساري جڳ لاءِ نشاني ڪئي سون. \t نومۇسنى ساقلىغان ئايالنى (يەنى مەريەمنىڭ قىسسىنى بايان قىلغىن) ئۇنىڭغا (يەنى كىيىمنىڭ ئىچىگە) بىزنىڭ تەرىپىمىزدىن بولغان روھنى پۈۋلىدۇق (پۈۋلەنگەن روھ ئۇنىڭ ئىچىگە كىرىپ، ئۇ ئىساغا ھامىلدار بولدى)، ئۇنى ۋە ئوغلىنى (يەنى ئىسا بىلەن مەريەمنى) ئەھلى جاھان ئۈچۈن (بىزنىڭ قۇدرىتىمىزنى كۆرسىتىدىغان) دەلىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چڱائيءَ کي ايسين ڪڏھن نه پھچندؤ جيسين جن شين کي دوست رکندا آھيو تن مان (الله جي واٽ ۾ نه) خرچيو، ۽ جيڪا شيء (الله لڳ خرچيو سا ڀَلي ھئڻ گھرجي) ڇوته الله اُن کي ڄاڻندڙ آھي. \t ياخشى كۆرگەن نەرسەڭلاردىن سەرپ قىلمىغۇچە (يەنى ماللىرىڭلارنىڭ ياخشىسىنى سەدىقە قىلمىغۇچە) ھەرگىز ياخشىلىققا (يەنى جەننەتكە) ئېرىشەلمەيسىلەر، (اﷲ نىڭ يولىدا) نېمىنى سەرپ قىلماڭلار. اﷲ ئۇنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي پنھنجين نمازن جي نگاھ رکندا آھن. \t ئۇلار نامازلىرىنى (ۋاقتىدا تەئدىل ئەركان بىلەن) ئادا قىلغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اوھان کي پنھنجون نشانيون ڏيکاريندو آھي، پوءِ الله جي ڪھڙين (ڪھڙين) نشانين کان انڪار ڪندؤ. \t اﷲ سىلەرگە (قۇدرىتىنىڭ) ئالامەتلىرىنى كۆرسىتىدۇ، سىلەر اﷲ نىڭ (قۇدرىتىنىڭ) قايسى ئالامەتلىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن غنيمتن جي ھٿ ڪرڻ لاءِ ويندؤ تڏھن پوءِ تي رھيل چوندا اسان کي ڇڏيو ته اوھان سان ھلون، گھرندا آھن ته الله جي وعدي جي مخالفت ڪن، (کين) چؤ ته اسان سان ڪڏھن نه ھلندؤ اھڙي طرح الله اڳي ئي فرمائي چڪو آھي، پوءِ سگھو چوندا ته بلڪ اوھين اسان سان حسد ٿا ڪريو، بلڪ (ھميشه) ٿورڙي کانسواءِ (ڪجھ به) نه سمجھندا ھوا. \t (ھۇدەيبىيىگە چىقماي) قېلىپ قالغانلار غەنىمەت ئېلىش ئۈچۈن چىققان ۋاقىتلىرىدا: «بىزمۇ سىلەر بىلەن چىقايلى» دەيدۇ، ئۇلار اﷲ نىڭ (خەيبەر غەنىمىتىنى ھۇدەيبىيىگە چىققانلارغا خاس قىلغانلىقتىن) ئىبارەت سۆزىنى ئۆزگەرتمەكچى بولىدۇ. (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «بىز بىلەن چىقىشىڭلارغا ھەرگىز بولمايدۇ، اﷲ ئىلگىرى مۇشۇنداق دېگەن». ئۇلار: «ئۇنداق ئەمەس (يەنى اﷲ ئۇنداق دېمىگەن)، سىلەر بىزگە ھەسەت قىلىۋاتىسىلەر» دەيدۇ. ئۇنداق ئەمەس، ئۇلار (اﷲ نىڭ كالامىنى) پەقەت يۈزەگىنە چۈشىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته توکي ۽ تنھنجي سنگت کي نڀاڳو سمجھيوسون، (صالح) چيو ته اوھان جو نڀاڳ الله وٽ آھي بلڪ اوھين قوم پرکبؤ. \t ئۇلار ئېيتتى: «(بىزگە كەلگەن قەھەتچىلىك) سېنىڭ ۋە سەن بىلەن بولغان كىشىلەرنىڭ شۇملۇقىدىن كەلدى». سالىھ ئېيتتى: «سىلەرگە كېلىدىغان ياخشى يامانلىق اﷲ تەرىپىدىن كېلىدۇ، بەلكى سىلەرنى اﷲ سىنايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته ڪي ڏسو ٿا ته الله روزيءَ مان جيڪي اوھان ڏانھن لاٿو آھي پوءِ منجھانئس اوھان (پاڻ) ڪُجھ حرام ۽ ڪُجھ حلال ڪيو آھي، چؤ ته الله اوھان کي موڪل ڏني آھي ڇا؟ يا الله تي ٺاھ ٺاھيندا آھيو؟ \t ئېيتقىنكى، «ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ! سىلەرگە اﷲ چۈشۈرگەن رىزىقتىن بەزىسىنى ھارام، بەزىسىنى ھالال قىلدىڭلار، اﷲ سىلەرگە مۇنداق قىلىشقا ئىزنى بەردىمۇ؟ ياكى اﷲ قا يالغاننى چاپلامسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ھي قرآن بني اسرائيلن کي گھڻيون ڳالھيون اُھي ڳالھيون بيان ڪندو آھي جن بابت اُھي تڪرار ڪندا ھوا. \t (پەيغەمبەرلەرنڭ تۈگەنچىسى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا نازىل بولغان) بۇ قۇرئان ھەقىقەتەن ئىسرائىل ئەۋلادىغا ئۇلارنىڭ ئىختىلاپ قىلغان نەرسىلىرىنىڭ كۆپىنى بايان قىلىپ بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھي) اُنھيءَ الله کي سجدو ڇو نه ٿا ڪن جو آسمانن ۽ زمين جون ڳجھيون شيون پڌريون ڪندو آھي؟ ۽ جيڪي لڪائيندا آھيو ۽ جيڪي پڌرو ڪندا آھيو سو (به) ڄاڻندو آھي. \t ئۇلار ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى سىرلەرنى ئاشكارىلىغۇچى، سىلەرنىڭ يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا ئىشىڭلارنى بىلىپ تۇرغۇچى اﷲ قا سەجدە قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون اسان وٽ سچ آندو اٿئي يا تون راند ڪندڙن مان آھين؟ \t ئۇلار: «سەن راست دەۋاتامسەن؟ ياكى چاقچاق دەۋاتامسەن؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري (تون) منھنجي ٻانھن (جي ٽوليءَ) ۾ داخل ٿيءُ. \t سەن مېنىڭ (ياخشى) قاتارىغا قوشۇلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن غار ۾ ڪيترن جوانن جاءِ ورتي تڏھن چيائون ته اي اسان جا پالڻھار پاڻ وٽان اسان تي ٻاجھ عطا ڪر ۽ اسان جي ڪم ۾ اسان لاءِ چڱائي ڪر. \t ئۆز ۋاقتىدا بىر قانچە يىگىت غارنى پاناھ جاي قىلىۋالدى، ئۇلار: «پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە رەھمەت خەزىنىلىرىڭدىن ئاتا قىلغىن، بىزنىڭ ئىشلىرىمىزنى تۈزەپ، بىزنى ھىدايەت تاپقۇچىلاردىن قىلغىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ائين تنھنجي پالڻھار جو اُن مھل ڳوٺن (وارن) کي اُن حالت ۾ پڪڙڻ ٿيندو آھي جڏھن اُھي ظُلم ڪندڙ ٿيندا آھن، بيشڪ سندس پڪڙ سخت ڏکوئيندڙ آھي. \t پەرۋەردىگارىڭ زالىم يۇرتلار (ئاھالىسى) نى ھالاك قىلسا، ئەنە شۇنداق ھالاك قىلىدۇ، اﷲ نىڭ ئازابى ھەقىقەتەن تولىمۇ قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي ھن کانپوءِ الله تي ڪوڙ ٺاھيندا سي ئي ظالم آھن. \t شۇنىڭدىن كېيىن (يەنى روشەن دەلىل مەيدانغا كەلگەندىن كېيىن)، كىمكى اﷲ نامىدىن يالغاننى توقۇيدىكەن، ئۇلار زالىملاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سريلو شاعر \t ئۇ ئىسكىلات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون \t يېڭى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بيٽريBattery power \t توكدانBattery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اُن کان پوءِ اوھان کان ٽارو ڪيوسون ته مان اوھين شڪرانو ڪريو. \t شۇنىڭدىن كېيىن، شۈكۈر قىلسۇن دەپ، سىلەرنى ئەپۇ قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڻمرادو لِڪڻ \t ئاپتوماتىك يوشۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_موڪليو \t يوللا(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس سنگتي (شيطان) چوندو ته اي منھنجا پالڻھار مون اُن کي گمراھ نه ڪيو ھو پر اُھو (پاڻ) وڏي گمراھيءَ ۾ (پيل) ھو. \t ئۇنىڭ ھەمراھى (بولغان شەيتان): «پەرۋەردىگارىمىز! مەن ئۇنى ئازدۇرمىدىم، لېكىن (ئۇ ئۆز ئىختىيارى بىلەن) چوڭقۇر گۇمراھلىقتا بولدى» (دەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مڙيئي الله جي اڳيان حاضر ٿيندا پوءِ ھيڻا ھٺيلن کي چوندا ته اسين اوھان جي پٺيان لڳا ھئاسون پوءِ اوھين الله جي عذاب مان ڪجھ اسان کان ٽارڻ وارا آھيو ڇا؟ (ھٺيلا) چوندا ته الله اسان کي ھدايت ڪري ھا ته اسين به اوھان کي ھدايت ڪريون ھا، (ھاڻي) اسان جو رئڻ رڙڻ يا اسان جو صبر ڪرڻ اسان لاءِ ھڪ جھڙو آھي اسان کي ڪا واہ ڪانه آھي. \t ئۇلار (يەنى خالايىقلار) نىڭ ھەممىسى (قىيامەت كۈنى قەبرىلىرىدىن) چىقىپ، اﷲ قا مۇلاقات بولىدۇ، ئاجىزلىرى (يەنى ئەگەشكۈچىلىرى) مۇتەكەببىرلىرىگە (يەنى ئەگەشتۈرگۈچىلىرىگە): «شۈبھىسىزكى، بىز سىلەرنىڭ ئەگەشكۈچىلىرىڭلار ئىدۇق، سىلەر بىزگە بولۇۋاتقان اﷲ نىڭ ئازابىدىن ئازراق دەپئى قىلالامسىلەر؟» دەيدۇ. ئۇلار: «اﷲ بىزنى ھىدايەت قىلغان بولسا ئىدى، بىز ئەلۋەتتە سىلەرنى ھىدايەت قىلاتتۇق، بىز مەيلى نالە - پەرياد قىلايلى، مەيلى سەۋر قىلايلى، بەربىر ئوخشاش، بىزگە ھېچقانداق قاچىدىغان جاي يوق» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر ذريعا \t يۇمشاق دېتاللارنىڭ مەنبەسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته اُن (آسمان) مان ھيٺ لھي وڃ توکي منجھس وڏائي ڪرڻ نه جڳائيندي آھي تنھنڪري (تون) نِڪر ڇوته تون خوار ٿيلن مان آھين. \t اﷲ (ئىبلىسقا) ئېيتتى: ‹‹سەن بۇيەردىن (يەنى جەننەتتىن) چۈشۈپ كەت، بۇ يەردىن ئۆزۈڭنى چوڭ تۇتۇشۇڭغا بولمايدۇ، يوقال، سەن ھەقىقەتەن پەسكەشلەردىنسەن››"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن تنھنجي نافرماني ڪن ته چؤ ته جيڪي ڪندا آھيو تنھن کان بيشڪ آءٌ بيزار آھيان. \t ئەگەر خىش - ئەقرىبالىرىڭ ساڭا ئاسىيلىق قىلسا: «مەن سىلەرنىڭ قىلمىشلىرىڭلاردىن ھەقىقەتەن ئادا - جۇدا مەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مدد بٽڻ \t ياردەم توپچىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي ڪمايو ھوائون تنھنجي بدلي ۾. \t ئۇلار جەننەتتە بىھۇدە ۋە يالغان سۆزلەرنى ئاڭلىمايدۇ، پەقەت «سالام! سالام!» سۆزىنىلا ئاڭلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صرف موجوده وهنوارخانو ڏيکاريو \t نۆۋەتتىكى خىزمەت رايونىنىلا كۆرسەت(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن دلين تي (سچائي) ٻڌي سون جڏھن اٿيا تڏھن چيائون ته اسان جو پالڻھار آسمانن ۽ زمين جو پالڻھار آھي ان کانسواءِ ٻئي ڪنھن کي معبُود ڪري نه سڏينداسون (جي سڏيوسون ته) ضرور بيشڪ اُنھي مھل بيھودي ڳالھ چئي سون. \t ئۇلارنىڭ دىللىرىنى (يەنى ئىرادىسىنى) مۇستەھكەم قىلدۇق، ئۆز ۋاقتىدا ئۇلار (ئىمانسىز زالىم پادىشاھ ئالدىدا) دەس تۇرۇپ ئېيتتى: «بىزنىڭ پەرۋەردىگارىمىز ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر، بىز ئۇنى قويۇپ ھەرگىزمۇ باشقا ئىلاھقا ئىبادەت قىلمايمىز، ئەگەر بىز) اﷲ نىڭ شېرىكى بار) دەيدىغان بولساق، بۇ چاغدا ھەقىقەتەنمۇ تولىمۇ يىراقلاشقان بولىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پوئين ٽين منات کي به؟ \t ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ! لات، ئۇززا ۋە ئۈچىنچىسى بولغان ماناتلار (اﷲ تائالادەك كۈچ - قۇۋۋەتكە ئىگىمۇ؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اُنھيءَ (ملائڪ) کي (انھيءَ مھل) ٻيو ڀيرو (سندس اصلي صورت ۾) ڏٺو ھوائين. \t ئۇ جىبرىئىلنى ھەقىقەتەن ئىككىنچى قېتىم سىدرەتۇلمۇنتەھا (دەرىخىنىڭ) يېنىدا كۆردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تنھنجي پالڻھار جي اِھا سِڌي واٽ آھي، بيشڪ اسان نشانيون انھيءَ قوم لاءِ کولي بيان ڪيون آھن جي نصيحت مڃيندا آھن. \t بۇ (يەنى ئىسلام دىنى) پەرۋەردىگارىڭنىڭ توغرا يولىدۇر، ئىبرەت ئالىدىغان قەۋم ئۈچۈن ئايەتلەرنى مۇشۇنداق تەپسىلىي بايان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پوءِ باھ ۾ وڌائونس) چيوسون ته اي باھ ابراھيم تي ٿڌي ۽ سلامتي واري ٿي پؤ. \t بىز ئوتقا: «ئى ئوت! ئىبراھىمغا سالقىن ۋە ئامانلىق (بەخش ئېتىدىغان) بولۇپ بەرگىن» دېدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن کي سندن گناھن جي سبب ڪري ٻوڙيو ويو وري انھن کي باھ ۾ داخل ڪيو ويو، پوءِ الله کانسواءِ (ٻيو) ڪو پاڻ لاءِ مددگار نه لڌائون. \t ئۇلار گۇناھلىرى تۈپەيلىدىن (توپان بىلەن) غەرق قىلىندى، دوزاخقا كىرگۈزۈلدى، ئۇلار ئۆزلىرى ئۈچۈن اﷲ تىن باشقا ھېچقانداق ياردەمچى تاپالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيکاريو: \t كۆرسەت:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جا باھ آھي جنھن تي صبح ۽ سانجھيءَ جو کين حاضر ڪبو آھي، ۽ جنھن ڏينھن قيامت قائم ٿيندي، (تنھن ڏينھن حُڪم ڪبو ته) فرعونين کي سخت عذاب ۾ گھيڙيو. \t ئۇلار ئەتىگىنى - ئاخشىمى ئوتقا توغرىلىنىپ تۇرىدۇ، قىيامەت قايىم بولغان كۈندە: «ئى پىرئەۋن جامائەسى! ئازابنىڭ ئەڭ قاتتىقىغا (دوزاخ ئوتىغا) كىرىڭلار!» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نيٽوَرڪ ڳانڍاپو نه آهي \t تور باغلىنىشى يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڳيون کاٻو \t سول ئالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊگهو \t ئۇزۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن (مؤمنن) جي دلين ۾ ميلاپ ڏنائين، جيڪي زمين ۾ آھي سو مڙئي جيڪڏھن تون خرچين ھا ته سندين دلين ۾ ميلاپ ڏئي نه سگھين ھا پر الله سندن وچ ۾ ميلاپ ڏنون، بيشڪ اُھو غالب حڪمت وارو آھي. \t اﷲ مۆمىنلەرنىڭ دىللىرىنى بىرلەشتۈردى. سەن يەر يۈزىدىكى پۈتۈن بايلىقنى سەرپ قىلىپمۇ ئۇلارنىڭ دىللىرىنى بىرلەشتۈرەلمەيتىڭ؛ لېكىن اﷲ (ئۆزىنىڭ قۇدرەت كامىلەسى بىلەن) ئۇلارنى ئىناق قىلدى. شۈبھىسىزكى، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان جي گھرن ۾ جيڪي الله جي آيتن ۽ دانائيءَ جي ڳالھين مان پڙھيو وڃي ٿو سو ياد ڪريو، بيشڪ الله لُطف ڪندڙ خبر رکندڙ آھي. \t ئۆيلىرىڭلاردا اﷲ نىڭ ئايەتلىرىدىن ۋە ھېكمەت (يەنى پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ھەدىسلىرى) تىن ئوقۇلۇۋاتقان نەرسىلەرنى ياد ئېتىڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن سىرلەرنى بىلگۈچىدۇر، ھەممىدىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جي ۽ جيڪي اِنھن (ٻنھي) جي وچ ۾ آھي تنھنجي بادشاھي انھن جي آھي ڇا؟ (جي ايئن آھي) ته جڳائي ته رسين سان (لڙڪي) مٿي چڙھن. \t ياكى ئۇلار ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنىڭ پادىشاھلىقىغا ئىگىمۇ؟ (ئەگەر ئۇلار ئىگە بولسا، ئۇلار ئۆزلىرىنى ئاسمانغا ئېلىپ چىقىدىغان) شوتىلارغا چىقسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو باغ ۽ ڊاکون. \t (ئۇ نېمەت) باغلار، ئۈزۈملەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر جي جاءِ مقرر ٿيل ناهي. \t قوزغاتقۇچنىڭ ئورنى تەڭشەلمىگەن."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مهمان سيشن \t مېھمان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمان جو ۽ رات جي وقت ۾ ايندڙ جو قسم آھي. \t ئاسمان بىلەن، تارىق (يەنى كېچىدە ئاشكارا بولغۇچى يۇلتۇز) بىلەن قەسەم قىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوسف \t پەيغەمبەرلەرىدىن يۇسۇف"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن آسمان ڪڪرن سان ڦاٽندو ۽ ملائڪ لڳو لڳ لاھبا. \t شۇ كۈندە ئاسمان بۇلۇت بىلەن بىرلىكتە يېرىلىدۇ، پەرىشتىلەر (بەندىلەرنىڭ نامە - ئەمالىنى ئېلىپ) ئارقىمۇئارقا چۈشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مددگار پروگرام \t قوشۇمچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ سندن ڄاڻپ آخرت (جي نسبت) ۾ عاجز ٿي پئي آھي، بلڪ اُھي کانئس شڪ ۾ آھن، (نه!) بلڪ (ان جي سمجھ) کان انڌا آھن. \t ئۇلارنىڭ ئاخىرەت توغرىسىدىكى ئىلمى پىشىپ يېتىلدىمۇ؟ ئۇنداق ئەمەس، ئۇلار ئاخىرەت توغرۇلۇق گۇماندىدۇر، ئۇلار ئاخىرەت توغرۇلۇق كوردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي باغ ۾ گھڙيو ۽ ھو پاڻ لاءِ ظالم ھو، چيائين ته مون کي ھن (باغ) جي ناس ٿيڻ جو ڪڏھن به گمان نه آھي. \t ئۇ (مۆمىن بۇرادىرىنى يېتىلەپ) بېغىغا كىرىپ (كۇفرىلىق قىلىش بىلەن) ئۆزىگە زۇلۇم قىلغان ھالدا ئېيتتى: «بۇ باغ مەڭگۈ يوقالمايدۇ دەپ ئويلايمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سنهو \t نېپىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اوھين ھن ڳالھ (جي مڃڻ) ۾ سُستي ڪرڻ وارا آھيو ڇا. \t (ئى كۇففارلار جامائەسى!) بۇ قۇرئاننى ئىنكار قىلامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻڌل آه \t باقسام ئەقلىمنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڳائي ته وس وارو پنھنجي وس آھي خرچ ڪري، ۽ جنھن تي روزي تنگ ڪئي ويئي آھي تنھن کي جڳائي ته جيڪي الله کيس ڏنو آھي تنھن مان خرچ ڪري، ڪنھن کي الله تڪليف نه ڏيندو آھي پر (اوتري قدر) جيتري قدر کيس الله ڏنو آھي، سگھوئي الله ڏکيائيءَ کانپوءِ سکيائي ظاھر ڪندو. \t باي ئادەم (ئايالىنى ۋە بالىسىنى) ئۆزىنىڭ بايلىقىغا يارىشا تەمىنلىسۇن، رىزقى تار قىلىنغان ئادەم اﷲ نىڭ ئۇنىڭغا بەرگىنىگە يارىشا تەمىنلىسۇن (يەنى ھەر ئادەم ئۆزىنىڭ ئىقتىسادىي ئەھۋالىغا يارىشا خىراجەت قىلسۇن). اﷲ ئىنساننى پەقەت تاقىتى يېتىدىغان ئىشقىلا تەكلىپ قىلىدۇ (يەنى پېقىر ئادەمنى باينى تەكلىپ قىلغان ئىشقا تەكلىپ قىلمايدۇ)، اﷲ قىيىنچىلىقتىن كېيىن ئاسانلىقنى بېرىدۇ (يەنى پېقىرلىقتىن كېيىن بايلىقنى بېرىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمايو ته ٿوري مُدت پڄاڻا پشيمان ٿيندا. \t اﷲ ئېيتتى: «ئۇلار ئۇزۇنغا قالماي (كاپىر بولغانلىقلىرىغا) نادامەت چېكىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀليڪار \t مەرھابا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجو پرائيويٽ ڊيٽا وٺو \t ئۆزىڭىزنىڭ شەخسىي سانلىق-مەلۇماتىنى زىيارەت قىلىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ٻن ڪمانن جيتري وِٿي ھئي يا (اُن کان به) تمام ويجھو ھو. \t ئۇ (پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامغا) ئىككى ياچاق مىقدارى ياكى ئۇنىڭدىنمۇ يېقىنراق يېقىنلاشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي اوھان سان وڙھن تن سان الله جي واٽ ۾ وڙھو ۽ حد کان نه لنگھو، ڇوته الله حد کان لنگھندڙن کي پيارو نه رکندو آھي. \t سىلەرگە ئۇرۇش ئاچقان ئادەملەرگە قارشى اﷲ يولىدا جىھاد قىلىڭلار، تاجاۋۇز قىلماڭلار، تاجاۋۇز قىلغۇچىلارنى اﷲ ھەقىقەتەن دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منافق (پنھنجي ڀانئڻ ۾) الله کي دلبو ڏيندا آھن ۽ (حقيقت ڪري) الله کين دلبو ڏيندڙ آھي، ۽ جڏھن نماز ڏانھن اٿندا آھن تڏھن آرسي ٿي اُٿندا آھن رڳو ماڻھن کي ڏيکاريندا آھن ۽ ٿورڙي کانسواءِ الله کي ياد نه ڪندا آھن. \t شۈبھىسىزكى، مۇناپىقلار اﷲ نى ئالدىماقچى بولۇشىدۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ ئالدامچىلىقىغا يارىشا جازا بېرىدۇ، ئۇلار ناماز ئۈچۈن تۇرغاندا، خۇش ياقماسلىق بىلەن تۇرىدۇ (ساۋاب ئۈمىد قىلمايدۇ)، (نامازنى) كىشىلەرگە كۆرسىتىش ئۈچۈن ئوقۇيدۇ (يەنى رىياكارلىق قىلىدۇ)، اﷲ نى پەقەت ئازغىنا ياد ئېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھيءَ فتني کان ڊڄو جو اوھان مان جن ظلم ڪيو تن کي خلاصو نه پھچندو (بلڪ عام ھوندو)، ۽ ڄاڻو ته الله سخت سزا ڏيندڙ آھي. \t سىلەرنىڭ ئاراڭلاردىكى زۇلۇم قىلغانلارنىڭ بېشىغا كېلىش بىلەنلا چەكلىنىپ قالمايدىغان بالا - قازادىن ساقلىنىڭلار، بىلىڭلاركى، اﷲ نىڭ ئازابى قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هاشم سان \t ئادەم ئەلەيھىسسالامنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھان جڏھن ڀُتا ھڏا ٿينداسون؟ \t ئۇ بىزنىڭ چىرىگەن سۆڭەك بولۇپ قالغان ۋاقتىمىز ئەمەسمۇ؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابراھيم) چيو ته بلڪ اوھان جو پالڻھار اُھوئي آسمانن ۽ زمين جو پالڻھار آھي جنھن اُھي بڻايا آھن، ۽ آءٌ اُن (ڳالھ) تي شاھدي ڏيندڙن مان آھيان. \t ئىبراھىم ئېيتتى: «ئۇنداق ئەمەس، سىلەرنىڭ (ئىبادەت قىلىشىڭلارغا لايىق) پەرۋەردىگارىڭلار ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پەرۋەردىگارىدۇر، ئۇلارنى ئۇ ياراتقان، مەنمۇ ئۇنىڭغا (قەتئىي دەلىللەر بىلەن) گۇۋاھلىق قىلغۇچىلاردىنمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته الله ۽ پيغمبر جي فرمانبرداري ڪريو، پوءِ جيڪڏھن ڦري ويا ته بيشڪ الله (به) ڪافرن کي دوست نه رکندو آھي. \t ئېيتقىنكى، «اﷲ قا ۋە پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىڭلار». ئەگەر ئۇلار (ئىتائەت قىلىشتىن) يۈز ئۆرۈسە، اﷲ كاپىرلارنى (يەنى اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلارنى) دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن مدايون ڪيون سي ڀائيندا آھن ڇا ته کين انھن وانگر ڪنداسون جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا؟ ته سندن جيئڻ ۽ مرڻ ھڪ جھڙو ھوندو، (اھو) جيڪو فيصلو ڪندا آھن سو بڇڙو آھي. \t يامان ئىشلارنى قىلغانلار (يەنى گۇناھكار كۇففارلار) ئۆزلىرىنى ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلاردەك قىلىشىمىزنى، ھاياتلىقتا، ماماتلىقتا ئۇلار بىلەن ئوخشاش قىلىشىمىزنى ئويلامدۇ؟ (يەنى ئۇلارنى ئوخشاش قىلىشىمىز مۇمكىن ئەمەس) ئۇلارنىڭ چىقارغان ھۆكمى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وٽن ڪوبه پيغمبر نه ٿي آيو مگر ساڻس ٺـٺوليون ٿي ڪيائون. \t ئۇلارغا قانداق بىر پەيغەمبەر كەلمىسۇن، ئۇلار ئۇنى (قەۋمىڭ سېنى مەسخىرە قىلغاندەك) مەسخىرە قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عمر \t جاۋابەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ايف بي آر جي وڪيل \t ئىبنى نۇھاس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) جيڪڏھن توکي ڪوڙو ڀانيائون ته بيشڪ توکان اڳ ڪيترا پيغمبر ڪوڙا ڀانيا ويا ھؤا (جن) ڪيتريون حجتون ۽ ڪيترا صحيفا ۽ نوراني ڪتاب (وٽن) آندا. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلار سېنى يالغانغا چىقارغان بولسا (قايغۇرۇپ كەتمىگىن)، سەندىن ئىلگىرى ئۆتكەن، مۆجىزىلەرنى، كىتابلارنى (يەنى ئىبراھىم ئەلەيھىسسالامغا نازىل قىلىنغان سەھىپىلەرگە ئوخشاش ساماۋى كىتابلارنى) ۋە نۇرلۇق كىتابنى (يەنى تەۋرات، ئىنجىلغا ئوخشاشلارنى) ئېلىپ كەلگەن نۇرغۇن پەيغەمبەرلەرمۇ يالغانغا چىقىرىلغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اسين توکي (پنھنجي ڳالھ تي) پختو نه رکون ھا ته ويجھو ھو جو بيشڪ اُنھن ڏانھن ڪي ٿوروئي لڙي پون ھا. \t سېنى بىز (ھەقتە تۇرۇشتا) مۇستەھكەم قىلمىغان بولساق، ئۇلارغا مايىل بولۇپ كەتكىلى ھەقىقەتەن تاس قالغان ئىدىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (سندن ڪرتوت) مٿن علم سان بيان ڪنداسون ۽ اسين پري نه ھواسون. \t (قىيامەت كۈنى ئۇلارنىڭ ئەھۋالىنى) ئۇلارغا ھەقىقىي بىلىش ئاساسىدا ئېيتىپ بېرىمىز، بىز ئۇلاردىن ئايرىلمىغان ئىدۇق (يەنى ئۇلارنىڭ ھەممە ئەھۋالىدىن خەۋەرداردۇرمىز)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته پنھنجي پالڻھار کان اسان لاءِ دُعا گھر ته اسان لاءِ چٽائي ڪري ته اُھا (ڳـئون) ڪھڙي (پارين) آھي ڇوته ڳـئون اسان وٽ (پاڻ جھڙين ۾) گڏيل آھي، ۽ جيڪڏھن الله گھريو ته اسين ضرور لھنداسين. \t ئۇلار: «پەرۋەردىگارىڭغا ئىلتىجا قىلغىن، ئۇنىڭ قانداق ئىكەنلىكىنى بىزگە بايان قىلسۇن، (يەنى دېھقانچىلىققا ئىشلىتىلگەن كالىمۇ، ياكى سەمرىتىش ئۈچۈن بېقىلغان كالىمۇ؟) بۇ بىزگە مۈجمەل بولۇپ قالدى (بۇ ئېنىق بولىدىغان بولسا) خۇدا خالىسا (ئۇنى) بىز چوقۇم تاپىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيو ويندن ته) اڄ اوھين ھڪ ھلاڪ ٿيڻ کي نه پڪاريو پر گھڻن ھلاڪتن کي پُڪاريو. \t (ئۇلارغا) بۈگۈن سىلەر بىر ئۆلۈمنى ئەمەس، تالاي ئۆلۈملەرنى تىلەڭلار (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وقت کي هڪ ڪلاڪ گهٽايو. \t ۋاقىتنى بىر سائەت كېيىن تەڭشەيدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ انھن مڙني جو انجام نبيري جو ڏينھن آھي. \t باتىل بىلەن ھەقنى ئايرىيدىغان كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) ئىنسانلارنىڭ ھەممىسىنىڭ (ھېسابى ئۈچۈن) تەيىنلەنگەن ۋاقىتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s ورشن %s جو دستياب نه آهي \t %s نەشرىنىڭ %s نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جگري \t ئاتا-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جي صحيح، ته جنهن وقت اشارو گھڙيال مٿان هجي ته تاريخ ڏيکاريو \t true بولسا چاشقىنەك سائەت ئۈستىدىن ئۆتكەندە كۆرسەتمىدە چېسلا كۆرۈنىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن پنھنجن گھر وارن ڏانھن موٽندا ھوا (ته) ڏاڍيون خوشيون ڪندا موٽندا ھوا. \t ئۆيلىرىگە قايتقاندا (مۆمىنلەرنىڭ غەيۋىتىنى قىلىپ) مەزە قىلغان ھالدا قايتىشاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جي الله سان ٻيو معبود مُقرّر ڪندا آُھن، پوءِ سگھوئي ڄاڻندا. \t ئۇلار باشقا مەبۇدلارنى اﷲ قا شېرىك قىلىدۇ، ئۇلار ئۇزاققا قالماي (ئىشنىڭ ئاقىۋىتىنى) بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (الله) آھي جنھن زمين کي پکيڙيو ۽ منجھس جبل ۽ درياء بڻايائين، ۽ منجھس سڀڪنھن ميوي مان ٻه ٻه قِسم بڻايائين ڏينھن کي رات سان ڍڪيندو آھي، بيشڪ اُن ۾ پروڙيندڙ قوم لاءِ نشانيون آھن. \t اﷲ يەر يۈزىنى (ئۇزۇنسىغا ۋە توغرىسىغا) سوزۇپ كەڭ ياراتتى، يەر يۈزىدە تاغلارنى ۋە دەريالارنى ياراتتى، مېۋىلەرنىڭ ھەربىر تۈرىنى ئەركەك - چىشى - ئىككى جىنسلىق قىلىپ ياراتتى. كېچىنى كۈندۈزگە كىرىشتۈردى (يەنى كېچىنىڭ قاراڭغۇلۇقى بىلەن كۈندۈزنىڭ يورۇقلۇقىنى ياپتى). بۇلاردا تەپەككۇر قىلىدىغان قەۋم ئۈچۈن (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) دەلىللەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تنظيمون ڪيون، \t تىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سجدي ڪندڙن ۾ تنھنجو ڦرڻ به ڏسي ٿو. \t ناماز ئوقۇغۇچىلار ئارىسىدىكى (سەجدىگە بارغانلىق، رۇكۇغا تۇرغانلىق ۋە قىيامدا تۇرغانلىق) ھەرىكىتىڭنى كۆرۈپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ موسىٰ تي سندس قوم مان ھڪ ٽوليءَ کانسواءِ فرعون ۽ سندس سردارن کان ڊڄڻ جي ڪري ته متان کين ايذائين (ڪنھن) ايمان نه آندو، ۽ تحقيق فرعون (اُن) مُلڪ ۾ ھٺيلو ھو، ۽ اُھو ضرور حَد کان لنگھندڙن مان ھو. \t مۇساغا پەقەت ئۆز قەۋمىدىن (يەنى بەنى ئىسرائىلنىڭ ئەۋلادىدىن) ئازغىنىسى پىرئەۋن ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرىنىڭ زىيانكەشلىك قىلىشىدىن قورققان ھالدا ئىمان ئېيتتى. پىرئەۋن زېمىندا (يەنى مىسىر زېمىنىدا) شەك - شۈبھىسىز مۇتەكەببىردۇر، ئۇ ئەلۋەتتە ھەددىدىن ئاشقۇچىلاردىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله ھدايت وارن کي ھدايت وڌيڪ ڪندو آھي، ۽ سدا رھندڙ چڱايون ثواب ڪري ڀليون ۽ موٽڻ ڪري چڱيون تنھنجي پالڻھار وٽ آھن. \t اﷲ ھىدايەت تاپقۇچىلارنىڭ ھىدايىتىنى زىيادە قىلىدۇ، باقى قالىدىغان ياخشى ئەمەللەر ساۋاب جەھەتتىن ۋە ئاقىۋەت جەھەتتىن پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدا ئارتۇقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سکر \t ھەتتا پاسخا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھي) رڳو قيامت (جي اچڻ) جو انتظار ڪندا آھن ته اوچتو وٽن اچي ۽ اُھي بي خبر ھجن. \t ئۇلار پەقەت قىيامەتنىڭ ئۆزلىرى تۇيمىغان ھالدا ئۇشتۇمتۇت كېلىشىنىلا كۈتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعني) منھنجي ڀاءُ ھارون کي. \t ماڭا ئائىلەمدىن قېرىندىشىم ھارۇننى ياردەمچى قىلىپ بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جون آيتون کيس پڙھي ٻڌائبيون آھن ته ٻڌندو آھي وري آڪڙجي ضد ڪندو آھي ڄڻڪ اُھي ٻڌيون ئي نه ھوائين، تنھنڪري کيس ڏکوئيندڙ عذاب جي خوشخبري سُڻاءِ. \t ئۇ اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنىڭ ئۆزىگە ئوقۇپ بېرىلىۋاتقانلىقىنى ئاڭلاپ تۇرىدۇ، ئاندىن تەكەببۇرلۇق قىلغان ھالدا گويا ئۇنى ئاڭلىمىغاندەك (كۇفرىدا) چىڭ تۇرىدۇ (گۇمراھلىقتا تېخىمۇ ئەزۋەيلەيدۇ)، ئۇنىڭغا قاتتىق ئازاب بىلەن خۇش خەۋەر بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "حٰمٓ. \t حا، مىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيفالٽ مانيٽر \t كۆڭۈلدىكى كۆرسەتكۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري جڏھن اوھان کان ڏک لاھي (تڏھن) جھٽ پٽ اوھان مان ڪا ٽولي پنھنجي پالڻھار سان شريڪ مُقرّر ڪندي آھي. \t اﷲ سىلەردىن ئېغىرچىلىقنى كۆتۈرۈۋەتسە، ئاراڭلاردىن بىر بۆلۈك ئادەم دەرھال ئۆز پەرۋەردىگارىغا شېرىك كەلتۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پرھ جو قسم آھي. \t سۈبھى بىلەن، (زۇلھەججىنىڭ دەسلەپكى) ئون كېچىسى، بىلەن قۇربانلىق كۈنى بىلەن، قەسەمكى، (كاپىرلارغا ئازاب قىلىمىز)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پر %s تنسيب ٿيل آهي \t بىراق %s ئورنىتىلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙيءَ طرح ماڻھن ۽ چرندڙن ۽ ڍورن مان (به) جو انھن جا رنگ طرح طرح جا آھن (بڻاياسين)، الله کان سندس ٻانھن مان رڳو سمجھ وارا ڊڄندا آھن، بيشڪ الله غالب بخشڻھار آھي. \t شۇنىڭدەك ئىنسانلارنى، ھايۋانلارنى، چاھارپايلارنىمۇ خىلمۇخىل رەڭلىك قىلىپ ياراتتى، اﷲ نىڭ بەندىلىرى ئىچىدە اﷲ تىن پەقەت ئالىملارلا قورقىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، (بەندىلىرى ئىچىدە تەۋبە قىلغانلارنى) مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لورا شامل \t بۇ ئالما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جنھن لاءِ گھرندو آھي تنھن لاءِ روزي ڪشادي ڪندو آھي ۽ گھٽ ڪندو آھي، ۽ (ڪافر) دنيا جي حياتي سان خوش ٿيندا آھن، ۽ دنيا جي حياتي آخرت ۾ ٿوريءَ وٿ کانسواءِ نه آھي. \t اﷲ (ئۆزىنىڭ ھېكمىتىگە ئاساسەن) خالىغان ئادەمنىڭ رىزقىنى كەڭ قىلىدۇ ۋە (خالىغان ئادەمنىڭ رىزقىنى) تار قىلىدۇ. (مۇشرىكلار) دۇنيا تىرىكچىلىكىگە خۇش بولۇپ كەتتى، دۇنيا تىرىكچىلىكى ئاخىرەتكە قارىغاندا ئازغىنا نەرسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن کيس اوکائي پھچڻ کان پوءِ پاڻ وٽان ڪا ٻاجھ چکائيندا آھيون ته ضرور چوندو آھي ته ھيءَ مون (ئي) لاءِ آھي ۽ نه ٿو ڀانيان ته قيامت قائم ٿيڻي آھي ۽ جيڪڏھن (آءٌ) پنھنجي پالڻھار ڏانھن (کڻي) موٽائبس ته بيشڪ مون لاءِ وٽس (به) ضرور چڱي حالت ھوندي، پوءِ ڪافرن جيڪي ڪيو آھي تنھن بابت کين ضرور خبردار ڪنداسون، ۽ کين سخت عذاب ضرور چکائينداسون. \t ئەگەر بىز ئۇنىڭغا كۈلپەتتىن كېيىن رەھمىتىمىزنى تېتىتساق، ئۇ چوقۇم: «بۇ ئۆزۈمنىڭ سەئيى - ئىجتىھاتىمدىن كەلگەن، قىيامەتنىڭ بولىدىغانلىقىغا ئىشەنمەيمەن، مۇبادا (قىيامەت بولۇپ) مەن پەرۋەردىگارىمغا قايتۇرۇلغاندىمۇ ئۇنىڭ دەرگاھىدا چوقۇم جەننەتكە ئېرىشىمەن» دەيدۇ. ئەلۋەتتە كاپىرلارغا قىلمىشلىرىنى خەۋەر قىلىمىز ۋە ئۇلارغا قاتتىق ئازابنى تېتىتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حرڪت \t جانلاندۇرۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن مُوسىٰ پنھنجي قوم کي چيو ته اي منھنجي قوم پاڻ تي الله جي نعمت ياد ڪريو جو اوھان ۾ پيغمبر مُقرّر ڪيائين ۽ اوھان کي بادشاہ ڪيائين، ۽ اوھان کي اھي (نعمتون) ڏنائين جي جھانن وارن مان ڪنھن کي (به) نه ڏنائين. \t ئۆز ۋاقتىدا، مۇسا ئۆز قەۋمگە ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! اﷲ نىڭ سىلەرگە بەرگەن نېمىتىنى ياد قىلىڭلار، اﷲ ئۆز ۋاقتىدا ئىچىڭلاردا (سىلەرنى توغرا دىنغا يېتەكلەيدىغان) نۇرغۇن پەيغەمبەرلەرنى بارلىققا كەلتۈردى. سىلەردىن پادىشاھلار قىلدى (يەنى ئۆزۈڭلارنى ئۆزۈڭلارغا خوجا قىلدى). سىلەرگە جاھان ئەھلىدىن ھېچ كىشىگە بەرمىگەن (دەريانى يېرىپ ئوتتۇرىسىدىن يول ئېچىپ بېرىش، بۇلۇتلارنى سايىۋەن قىلىپ بېرىش، ئاسماندىن يېمەكلىك چۈشۈرۈپ بېرىش قاتارلىق) نېمەتلەرنى بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اِيمان وارؤ جيڪڏھن اوھين ڪافرن جو چيو مڃيندؤ ته اوھان کي اوھان جي کڙين (ڀَرپوءِ) تي ڦيرائيندا پوءِ اوھين ڦِري ڇيئي وارا ٿيندؤ. \t ئى مۆمىنلەر! ئەگەر سىلەر كاپىرلارغا ئىتائەت قىلساڭلار، ئۇلار سىلەرنى ئارقاڭلارغا (يەنى كۇفرىغا) ياندۇرىدۇ، شۇنىڭ بىلەن زىيان تارتىپ قالىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله نڪي بحيرہ ۽ نڪي سائبہ ۽ نڪي وصيلہ ۽ نڪي حام مُقرّر ڪيو آھي پر ڪافر الله تي ڪوڙ ٻڌندا آھن، ۽ منجھانئن گھڻا نٿا سمجھن. \t بەھىرە (سەككىزنى تۇغقان، بەشىنچىسىنى ئەركەك تۇغقان تۆگە بولۇپ، جاھىلىيەت ئەرەبلىرى بۇ تۆگىنىڭ قۇلىقىنى يېرىپ قويۇپ ئۆز مەيلىگە قويۇپ بېرەتتى، مىنمەيتتى، يۈك ئارتمايتتى)، سائىبە (چىشىدىن ئوننى تۇغقان تۆگە بولۇپ، مىنىلمەيتتى، قىرقىلمايتتى، سۈتى مۇساپىرلارغىلا بېرىلەتتى)، ۋەسىلە (بىرىنچىنى ۋە ئىككىنچىنى چىشى تۇغقان، بۇتلار ئۈچۈن ئۆز مەيلىگە قويۇۋېتىلگەن تۆگە)، ھام (ئون تۆگىگە ئاتا بولغان بۇغرا تۆگە بولۇپ، ئۇلار ئۇنى مىنمەي، يېمەك - ئىچمەكتە ئۆز مەيلىگە قويۇپ بېرەتتى) لارغا اﷲ (يۇقىرىقىدەك قىلىشنى) بۇيرۇغىنى يوق، (لېكىن كاپىرلار اﷲ قا يالغاننى چاپلايدۇ، ئۇلارنىڭ تولىسى بۇنىڭ يالغانلىقىنى) چۈشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گندخاني جو نشان ڊيسڪٽاپ تي ظاهر \t ئۈستەلئۈستىدە ئەخلەتخانا سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان جي آنلائن %s کاتي تي فرق نه پوندو. \t سىزنىڭ توردىكى ھېساباتىڭىز %s تەسىرگە ئۇچرىمايدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پيغمبر) چيو ته منھنجو پالڻھار سڀ ڳالھ ڄاڻندڙ آھي (جا) آسمان ۽ زمين ۾ (جتي ھُجي)، ۽ اُھو ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t (پەيغەمبەر) ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم ئاسمان، زېمىندا ئېيتىلغان سۆزلەرنى بىلىپ تۇرىدۇر، اﷲ (سۆزلىرىڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئەھۋالىڭلارنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڏانھنس وحي ڪيوسون ته اسان جي اکين آڏو ۽ اسان جي حُڪم سان ٻيڙي ٺاھ پوءِ جڏھن اسان جو حُڪم اچي ۽ تنور اُڀامي تڏھن سڀڪنھن جوڙي مان ٻه ٻه (نر ۽ مادي) ۽ پنھنجي گھر وارا منجھس چاڙھ پر منجھائن جن بابت (ھلاڪ ٿيڻ جو) حُڪم ٿي چڪو (سي نه چاڙھ)، ۽ ظالمن بابت مون کي نه چؤ، ڇوته اُھي ٻُڏل آھن. \t بىز نۇھقا: «بىزنىڭ كۆز ئالدىمىزدا ۋەھيىمىز بويىچە كېمە ياسىغىن، بىزنىڭ بۇيرۇقىمىز يېتىپ كەلگەن ۋە تونۇردىن سۇ ئېتىلىپ چىققان چاغدا، ھايۋانلاردىن (ئەركەك - چىشى بولۇپ) بىر جۈپتىن ئېلىۋالغىن، ئائىلەڭدىكىلەرنىمۇ ئېلىۋالغىن، ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى ھالاك بولۇشقا ھۆكۈم قىلىنغانلار بۇنىڭدىن مۇستەسنا. (ئۆزلىرىگە) زۇلۇم قىلغانلار توغرىسىدا ماڭا سۆز ئاچمىغىن (يەنى ئۇلارغا شاپائەت قىلمىغىن)، ئۇلار چوقۇم (توپان بالاسىدا) غەرق قىلىنىدۇ» دەپ ۋەھيى قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل جو _قسم چونڊيو \t ھۆججەت تىپىنى تاللا(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن ڪمپيوٽر تي سافٽويئر بلڪل تازو آهي.Ubuntu 12.04 \t كومپيۇتېردىكى بارلىق يۇمشاق دېتاللار ئەڭ يېڭى ھالەتتە.Ubuntu 12.04"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله ظاھري ڳالھ (به) ڄاڻندو آھي ۽ جيڪي اوھين لڪائيندا آھيو سو (به) ڄاڻندو آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن ئاشكارا سۆزنىمۇ، سىلەرنىڭ يوشۇرغانلىرىڭلارنىمۇ بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ان تي الله لعنت ڪئي آھي، ۽ (شيطان) چيو ته تنھنجي ٻانھن مان مُقرّر ڪيل حصّو ضرور وٺندس. \t اﷲ شەيتاننى رەھمىتىدىن يىراق قىلدى، شەيتان ئېيتتى: «مەن ئەلۋەتتە سېنىڭ بەندىلىرىڭدىن مۇئەييەن ساندىكىلەرنى ئىگىلەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ گھڻيون غنيمتون (به) جو اُنھن کي (اُھي) ھٿ آڻيندا، ۽ الله غالب حڪمت وارو آھي. \t اﷲ مۆمىنلەردىن ھەقىقەتەن رازى بولدى، (ئى مۇھەممەد!) ئۆز ۋاقتىدا ئۇلار (ھۇدەيبىيىدە) دەرەخ (سايىسى) ئاستىدا ساڭا بەيئەت قىلدى. اﷲ ئۇلارنىڭ دىلىدىكىنى (يەنى راستلىق بىلەن ۋاپانى) بىلىدۇ، اﷲ ئۇلارغا (ئۇلار بەيئەت قىلىۋاتقاندا) تەمكىنلىك چۈشۈرۈپ بەردى ۋە ئۇلارنى يېقىن غەلىبە (يەنى خەيبەرنىڭ پەتھى قىلىنىشى) بىلەن ۋە ئۇلار ئالىدىغان نۇرغۇن غەنىمەتلەر بىلەن مۇكاپاتلىدى. اﷲ غالىپتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر ڪيترائي جُڳ (مُوسىٰ کانپوءِ) پيدا ڪياسون پوءِ مٿن مُدت ڊگھي گذري، ۽ نڪي (تون) مدين وارن ۾ رھندڙ ھئين جو اسان جون کين آيتون پڙھي ٻڌايئي ٿي پر اسين (پيغمبرن) کي موڪليندا رھياسون. \t لېكىن بىز نۇرغۇن ئۈممەتلەرنى ياراتتۇق، ئۇلارنىڭ ئۆمرى ئۇزۇن بولدى، سەن مەديەن ئاھالىسىنىڭ ئىچىدە ئۇلارغا بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى تىلاۋەت قىلىپ تۇرغۇچى بولغىنىڭ يوق، لېكىن بىز (سېنى ئۇلاردىن باشقا بىر قەۋمگە پەيغەمبەر قىلىپ) ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن ڪي اھڙا آھن جي صدقن (جي وراھڻ) ۾ طعنو ھڻندا آھن، پوءِ جيڪڏھن منجھانئس ڏجين ته سَرھا ٿيندا آھن ۽ جيڪڏھن منجھانئس نه ڏجين ته انھي ئي مھل ڪاوڙبا آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ بەزىسى سېنىڭ سەدىقە (ۋە غەنىيمەت) لەرنى تەقسىم قىلىشىڭنى ئەيىبلەيدۇ، ئۇلارغا ئۇنىڭدىن بېرىلسە خۇش بولىدۇ، بېرىلمىسە خاپا بولۇشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن (يعني ڪافرن) جا ڪي اھڙا شريڪ آھن ڇا جن اُنھن لاءِ دين مان (اُھو) نئون رستو بڻايو آھي جنھن جو الله حُڪم نه ڏنو آھي، ۽ جيڪڏھن فيصلي ڪرڻ جو وعدو (ٿيل) نه ھجي ھا ته ضرور (ھاڻي ئي) سندن وچ ۾ نبيرو ڪجي ھا، ۽ بيشڪ ظالمن لاءِ ئي ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t ئۇلارنىڭ اﷲ رۇخسەت قىلمىغان نەرسىلەرنى دىن قىلىپ بېكەتكەن مەبۇدلىرى بارمۇ؟ (اﷲ نىڭ ئۇلارغا بېرىلىدىغان ئازابنى قىيامەتكىچە تەخىر قىلىش توغرىسىدىكى) ھۆكمى بولمىسا ئىدى، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئەلۋەتتە (دۇنيادىلا) ھۆكۈم چىقىرىلغان بولاتتى، (ئۆزلىرىگە) زۇلۇم قىلغۇچىلار (يەنى كاپىرلار) قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي فضل ۽ احسان سان، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t بىلىڭلاركى، ئىچىڭلاردا رەسۇلۇللاھ (يەنى اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى) بار، ئەگەر ئۇ نۇرغۇن ئىشلاردا سىلەرگە ئىتائەت قىلىدىغان بولسا، چوقۇم قىيىن ئەھۋالدا قالاتتىڭلار، لېكىن اﷲ سىلەرگە ئىماننى قىزغىن سۆيگۈزدى ۋە ئۇنى دىلىڭلاردا كۆركەم قىلدى، سىلەرگە پىسقىنى، كۇفرىنى ۋە گۇناھنى يامان كۆرسەتتى، ئەنە شۇلار اﷲ نىڭ پەزلى ۋە نېمىتى بىلەن توغرا يولدا بولغۇچىلاردۇر. اﷲ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله فرمايو ته (اِھا ڳالھ) سچ آھي ۽ (آءٌ) سچ چوان ٿو. \t اﷲ ئېيتتى: «مېنىڭ سۆزۈم ھەقتۇر، مەن ھەقنى سۆزلەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي الله سان ڪيل انجامن ۽ پنھنجن قسمن جي عوض ٿورو مُلھ وٺندا آھن اِھي (اُھي) آھن جن کي آخرت ۾ ڪو بھرو نه آھي ۽ نڪي قيامت جي ڏينھن الله ساڻن ڳالھائيندو ۽ نڪي اُنھن ڏانھن نھاريندو ۽ نڪي کين (گناھن کان) پاڪ ڪندو، ۽ اُنھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t اﷲ قا بەرگەن ئەھدىنى ۋە قەسەملىرىنى ئازغىنا بەدەلگە تېگىشىدىغانلار ئاخىرەتتە (اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن) ھېچقانداق نېسىۋىگە ئېرىشەلمەيدۇ، قىيامەت كۈنى اﷲ ئۇلارغا (ئۇلارنى خۇش قىلىدىغان) سۆز قىلمايدۇ، ئۇلارغا (رەھمەت كۆزى بىلەن) قارىمايدۇ، ئۇلارنى (گۇناھلىرىدىن) پاكلىمايدۇ، ئۇلار قاتتىق ئازابقا قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صارف نالو ’-‘ سان شروع نٿو ٿي سگهي \t ئىشلەتكۈچى ئاتى '-' ھەرپتىن باشلانمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اُن ڪم ۾ تنھنجو ڪو واسطو نه آھي (خداءِ) يا مٿن ٻاجھ سان موٽندو يا کين عذاب ڪندو ڇو ته اُھي ظالم آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) ھېچ ئىش (يەنى بەندىلەرنىڭ ئىشلىرىنىڭ تەدبىرى) سېنىڭ ئىختىيارىڭدا ئەمەس، اﷲ يا ئۇلارنىڭ (مۇسۇلمان بولسا) تەۋبىسىنى قوبۇل قىلىدۇ، يا ئۇلار زالىم بولغانلىقى ئۈچۈن (كۇفرىدا چىڭ تۇرسا) ئۇلارنى ئازابقا دۇچار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اُن کانپوءِ اھڙو ورھ ايندو جنھن ۾ ماڻھن تي مينھن وسايو ويندو ۽ منجھس (ڊاک وغيرہ) نپوڙيندا. \t شۇنىڭدىن كېيىن (مولچىلىق) يىللار كېلىدۇ، ئۇنىڭدا ھۆل - يېغىن كۆپ بولىدۇ، كىشىلەر مېۋىلەردىن تۈرلۈك ئىچىملىكلەرنى سىقىپ چىقىرىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تِن لاءِ بھشت (جا باغ) مھماني طور رھڻ جو ھنڌ آھي اُنھي سببان جو (چڱا) ڪم ڪندا رھيا. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارغا كەلسەك، ئۇلارنىڭ قارارگاھى جەننەت بولىدۇ، (ئۇ) ئۇلارنىڭ قىلغان ئەمەللىرىنى مۇكاپاتلاش يۈزىسىدىن ئۇلا رئۈچۈن تەييارلانغان جايدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو فضل الله جي طرفان آھي، ۽ الله ڄاڻندڙ بس آھي. \t بۇ پەزل اﷲ تەرىپىدىندۇر، اﷲ (پەزل - ئېھسانغا تېگىشلىك بولغانلارنى) بىلىشتە يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون ٽرمينل \t يېڭى تېرمىنال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيترائي منھن اُن ڏينھن روشن ھوندا. \t ئۇ كۈندە نۇرغۇن يۈزلەردىن نۇر، كۈلكە ۋە خۇشال - خۇراملىق يېغىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مؤمنن مان جيڪو تنھنجي تابعداري ڪري تنھن لاءِ پنھنجو بازو جھڪو ڪر (يعني نئڙت ڪر). \t ساڭا ئەگەشكەن مۆمىنلەرگە مۇلايىم بولغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ويجھو آھي ته الله اوھان جي ۽ انھن جي وچ ۾ دوستي پيدا ڪري جن سان انھن منجھان دشمني رکي اٿوَ، ۽ الله سگھارو آھي، ۽ الله بخشڻھار آھي. \t بەلكىم اﷲ سىلەر بىلەن سىلەر ئۆچ كۆرۈدىغان ئادەملەر ئارىسىدا دوستلۇق پەيدا قىلىدۇ، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر، اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قرآن \t تۇغانخاننىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻوbalance \t سولbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_رنگ: \t رەڭ(_L):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري کائن پوءِ مُوسىٰ ۽ ھارون کي فرعون ۽ سندس سردارن ڏانھن پنھنجن مُعجزن سميت موڪليوسون پوءِ وڏائي ڪيائون ۽ ڏوھارڻ قوم ھُئي. \t ئۇلاردىن كېيىن مۇسا بىلەن ھارۇننى پىرئەۋنگە ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرىغا نۇرغۇن مۆجىزىلەر بىلەن ئەۋەتتۇق. ئۇلار (ئىمان ئېيتىشتىن) بويۇنتاۋلىق قىلدى. ئۇلار گۇناھكار قەۋم ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آخري دفعو تبديلي: \t ئاخىرقى ئۆزگەرتىلگەن ۋاقىت:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئنونيڪل پاران سنڀاليل سافٽويئر \t Canonical-مەسئۇل يۇمشاق دېتال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چيو ويندو ته ڪو، ڦيڻو رکڻ وارو آھي. \t راستلا جان ھەلقۇمىغا يەتكەندە، «(بۇ كېسەلگە) كىم ئىلاج قىلالايدۇ» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيڪنيڪي تفصيل \t تېخنىكىلىق تەپسىلاتلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نيٽوَرڪ پراڪسي \t تور ۋاكالەتچىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "طاق کاٻي طرف چوريو \t بەتكۈچنى سولغا يۆتكە(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سينٽرل قمر \t پەيشەنبە ( قۇياش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن سندس پالڻھار کيس پاڪ ميدان طُوىٰ ۾ سڏيو. \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇنى پەرۋەردىگارى تۇۋا ناملىق مۇقەددەس ۋادىدا (مۇنداق دەپ) چاقىردى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاران: \t يوللىغۇچى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن صلح لاءِ لاڙو ڪن ته (تون به) اُن ڏانھن لاڙو ڪر ۽ الله تي ڀروسو ڪر، بيشڪ اُھو ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر ئۇلار تىنچلىققا مايىل بولسا، سەنمۇ تىنچلىققا مايىل بولغىن، اﷲ قا تەۋەككۈل قىلغىن. اﷲ (ئۇلارنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (نىيەتلىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن گابي کي (خُدا ڪري) ورتو تن کي سندن پالڻھار وٽان ڏمر ۽ دُنيا جي حياتيءَ ۾ خواري سگھو پھچندي، ۽ اھڙيءَ طرح ٺاھ ٺاھيندڙن کي سزا ڏيندا آھيون. \t شۈبھىسىزكى موزاينى مەبۇد قىلىۋالغانلار پەرۋەردىگارىنىڭ غەزىپىگە ئۇچرايدۇ، بۇ دۇنيادا خارلىققا قالىدۇ، (اﷲ قا) بوھتان قىلغۇچىلارغا بىز مۇشۇنداق جازا بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر ذريعا \t يۇمشاق دېتال مەنبەلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کيس ايذائڻ گھريائون تنھنڪري کين بلڪل ڇيئي وارو ڪيوسون. \t ئۇلار ئىبراھىمغا زىيانكەشلىك قىلماقچى بولدى، بىز ئۇلارنى ئەڭ زىيان تارتقۇچى قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "علائقو چونڊيو \t رايون تاللاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "باغن ۽ چشمن ۾. \t سىلەر بۇ يەرلەردە، باغچىلاردىن، بۇلاقلاردىن، زىرائەتلەردىن، يۇمشاق پىشقان خورمىلاردىن بەھرىمەن بولۇپ خاتىرجەم ھالدا داۋاملىق قالىمىز (دەپ ئويلامسىلەر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن پڄاڻا جو تو وٽ ڄاڻپ آئي جيڪو توسان اِن بابت جھڳڙو ڪري ته چؤ ته اچو ته (اسين) پنھنجن پُٽن ۽ اوھان جي پُٽن ۽ پنھنجين زالن ۽ اوھان جي زالن ۽ پاڻ کي ۽ اوھان کي سڏيون، پوءِ زاريءَ سان دُعا گھرون پوءِ الله جي لَعنت ڪُوڙن تي ڪريون. \t سەن ئىسا توغرۇلۇق ھەقىقىي مەلۇماتقا ئىگە بولغىنىڭدىن كېيىن، كىملەركى سەن بىلەن مۇنازىرىلەشسە، سەن ئۇلارغا: «كېلىڭلار، ئوغۇللىرىمىزنى ۋە ئوغۇللىرىڭلارنى، ئاياللىرىمىزنى ۋە ئاياللىرىڭلارنى، ئۆزلىرىمىزنى ۋە ئۆزلىرىڭلارنى يىغىپ، اﷲ نىڭ لەنىتى يالغانچىلارغا بولسۇن، دەپ اﷲ قا يالۋۇرۇپ دۇئا قىلايلى» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سلامتي \t مىنگونىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان جون ترتيبون \t تەڭشىكىڭىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھا قوم جيڪا ھيڻي ڀانئبي ھئي تنھن کي اُنھيءَ اوڀر ۽ اولھ جي زمين (يعني شام ۽ مِصر) جو وارث ڪيوسون جنھن ۾ برڪت رکي ھئي سون، ۽ تنھنجي پالڻھار جو بني اسرائيلن سان چڱو انجام انھي سببان پورو ٿيو جو صَبر ڪيائون، ۽ فرعون ۽ سندس قوم جيڪي بڻايو ۽ جيڪا (اڏاوت) بلند ڪئي ھوائون سا (سڀ) ناس ڪري ڇڏي سون. \t بوزەك قىلىنغان قەۋمنى (يەنى بەنى ئىسرائىلنى) بىز بەرىكەتلىك قىلغان (شام) زېمىننىڭ شەرق تەرەپلىرىگە ۋە غەرب تەرەپلىرىگە (يەنى ھەممە تەرەپكە) ۋارىس قىلدۇق. ئىسرائىل ئەۋلادى سەۋر قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن، پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئۇلارغا قىلغان چىرايلىق ۋەدىسى تولۇق ئىشقا ئاشتى؛ پىرئەۋن ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ سالغانلىرى (يەنى ئىمارەتلىرى) نى ۋە ياسىغانلىرى (يەنى باغلىرى ۋە ئېكىنزارلىقلىرى) نى ۋەيران قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پوين ۾ (چڱي ساراھ) اُن لاءِ ڇڏي سون. \t كېيىنكىلەر ئىچىدە ئۇنىڭغا (يەنى ئىلياسقا) ياخشى نام قالدۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُنھن) الله کي جئين سندس ڄاڻڻ جو حق آھي (تئين) نه سڃاتو، ۽ قيامت جي ڏينھن ساري زمين سندس مُٺ ۾ ھوندي ۽ آسمان سندس سڄي ھٿ ۾ ويڙھيل ھوندا، اُھو پاڪ آھي ۽ اُنھيءَ کان مٿاھون آھي جيڪي ساڻس شريڪ ٺھرائيندا آھن. \t ئۇلار اﷲ نى ھەقىقىي رەۋىشتە تونۇمىدى. قىيامەت كۈنى زېمىن پۈتۈنلەي اﷲ نىڭ چاڭگىلىدا بولىدۇ، ئاسمانلار اﷲ نىڭ ئوڭ قولىدا قاتلىنىپ تۇرىدۇ، اﷲ ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ شېرىك كەلتۈرگەن نەرسىلىرىدىن پاكتۇر ۋە ئۈستۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صرف مقامي فائلون \t يەرلىك ھۆججەتلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروع ڪندَي \t قوزغىلىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سڀڪنھن سرڪش شيطان کان (انھيءَ) کي نگاھ رکيوسون. \t اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققۇچى ھەر بىر شەيتاندىن ئۇنى قوغدىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان کي مُعجزن موڪلڻ کان انھيءَ ڳالھ کانسواءِ ٻئي ڪنھن نه روڪيو جو اڳين (ماڻھن) انھن کي ڪوڙ ڄاتو ھو، ۽ ثمود (جي قوم) کي ڏاچي مُعجزہ لاءَ ڏني سون ته اُن کي نه مڃيائون، ۽ اسين رڳو ڊيڄارڻ لاءِ مُعجزا موڪليندا آھيون. \t (قۇرەيش مۇشرىكلىرى تەلەپ قىلغان) مۆجىزىلەرنى مەيدانغا كەلتۈرمەسلىكىمىز پەقەت بۇرۇنقىلار (يەنى ئىلگىرىكى ئۈممەتلەرنىڭ) مۆجىزىلەرنى يالغانغا چىقارغانلىقى ئۈچۈندۇر، بىز سەمۇدقا چىشى تۆگىنى روشەن (مۆجىزە) قىلىپ بەردۇق، ئۇلار ئۇنى ئىنكار قىلدى. بىز مۆجىزىلەرنى پەقەت (بەندىلەرنى) قورقۇتۇش ئۈچۈنلا ئەۋەتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ميوو \t يازمىدا ئويلىغانلىرىمنىڭ ئاڭلىغانلىرىمنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اُھو آھي جنھن ٻن دريائن کي پاڻ ۾ ملايو جو ھي (ھڪڙو) مِٺو اُڃ لاھيندڙ ۽ ھيءُ (ٻيو) لوڻاٺيو کارو آھي، ۽ سندن وچ ۾ اوٽ ۽ مُحڪم پردو بڻايائين. \t اﷲ (قۇدرىتى بىلەن) بىرى تاتلىق بولغان دەريانى، بىرى تۇزلۇق بولغان دېڭىزنى (ئۇلار بىر - بىرىگە تۇتىشاڭغۇ بولغان ھالدا (قويۇۋەتتى) ئارلىشىپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن (ئۇلارنىڭ ئارىسىدا پەردە، توسما بەرپا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قسم \t مۇسا ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪڙو _صفحو \t بىرلا بەت(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته توتي ايمان ڇو آڻيون حالانڪ نيچ ماڻھن (ڪنھن دنياوي لالچ لاءِ) تنھنجي تابعداري ڪئي آھي. \t ئۇلار: «(ئى نۇھ!) ساڭا تۆۋەن تەبىقىدىكى ئادەملەر ئەگەشكەن تۇرسا، ساڭا بىز ئىمان ئېيتامدۇق؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيترن حقيقتن \t رايىلاشقاندىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خميس \t پەيشەنبە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جڏھن اوھان وٽ مؤمنياڻيون وطن ڇڏي اچن تڏھن کين جانچيو، الله انھن جي ايمان کي چڱو ڄاڻندڙ آھي، پوءِ جيڪڏھن کين مؤمنياڻيون ڄاڻو ته انھن کي ڪافرن ڏانھن موٽائي نه موڪليو، نڪي اُھي (مُسلمان زالون) اُنھن (جي مڙسن ڪافرن) کي حلال آھن ۽ نڪي اُھي (ڪافر مڙس) انھن (مسلمان زالن) کي حلال آھن، ۽ جيڪي (ڪابين بابت) خرچ ڪيائون سو اُنھن مڙسن کي ڏيو، ۽ جڏھن کين سندن ڪابين ڏيو ته انھن جي نڪاح ڪرڻ ۾ اوھان تي (ڪو) گناھ نه آھي، ۽ پاڻ وٽ نه جھليو ڪافرياڻين جي لاڳاپن کي (به) ۽ جيڪي اوھان (پنھنجين زالن تي ڪابين) خرچ ڪيو سو جڳائي ته انھن کان گھرو ۽ جيڪي انھن (ڪافرن) پنھنجين زالن تي خرچ ڪيو سو ڀلي ته اُھي (اوھان کان) گھرن، اھو الله جو حُڪم آھي، جو اوھان جي وچ ۾ فيصلو ٿو ڪري، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەرگە مۆمىن ئاياللار ھىجرەت قىلىپ كەلسە، ئۇلارنى سىناپ كۆرۈڭلار، ئۇلارنىڭ ئىمانىنى اﷲ ئوبدان بىلىدۇ، ئەگەر ئۇلارنى (سىنىغاندىن كېيىن ھەقىقىي) مۆمىنە دەپ تونۇساڭلار، ئۇلارنى كاپىرلارغا قايتۇرۇپ بەرمەڭلار، ئۇلار كاپىرلارغا ھالال ئەمەس، كاپىرلارمۇ ئۇلارغا ھالال ئەمەس، كاپىر ئەرلىرىنىڭ ئۇلارغا بەرگەن مەھرىنى قايتۇرۇپ بېرىڭلار، ئۇلارنىڭ مەھرىلىرىنى بېرىپ نىكاھىڭلارغا ئالساڭلار سىلەرگە ھېچ گۇناھ بولمايدۇ، كاپىر ئاياللارنى ئەمرىڭلاردا ساقلىماڭلار، ئۇلارغا بەرگەن مەھرىڭلارنى تەلەپ قىلىڭلار، كاپىرلارمۇ (ھىجرەت قىلىپ كەلگەن مۆمىن ئاياللىرىغا بەرگەن) مەھرىلىرىنى تەلەپ قىلسۇن، اﷲ نىڭ ھۆكمى ئەنە شۇ. اﷲ ئاراڭلاردا ھۆكۈم چىقىرىدۇ، اﷲ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرزي کي فارميٽ ڪريو \t ئۈسكىنىنى فورماتلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي کان کاٻي، هيٺ کان مٿي \t ئوڭدىن سولغا، ئاستىدىن ئۈستىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان جي آيتن تي رڳو اُھي ايمان آڻيندا جن کي اُنھن (آيتن) سان جڏھن نصيحت ڏبي آھي تڏھن سجدو ڪندڙ ٿي ڪِرندا آھن ۽ پنھنجي پالڻھار جي ساراھ پاڪائي سان بيان ڪندا آھن ۽ اُھي وڏائي نه ڪندا آھن. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزگە ھەقىقەتەن شۇنداق كىشىلەر ئىمان ئېيتىدۇكى، ئۇلارغا شۇ ئايەتلەر بىلەن ۋەز - نەسىھەت قىلىنسا (اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئۇلۇغلاش يۈزىسىدىن اﷲ قا) سەجدە قىلغان ھالدا يىقىلىدۇ، پەرۋەردىگارىغا تەسبىھ ئېيتىدۇ، ھەمدۇ ئېيتىدۇ. ئۇلار (پەرۋەردىگارىنىڭ تائەت - ئىبادىتىدىن) چوڭچىلىق قىلىپ باش تارتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جنوري \t قەھرىتان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (الله) آھي جنھن درياء کي ھن لاءِ تابع ڪيو ته اوھين منجھانئس تازو گوشت (يعني مڇي) کائو ۽ منجھانئس اُھي زيور (يعني موتي) ڪڍو جيڪي اوھين ڍڪيندا آھيو، ۽ منجھس ترندڙ ٻيڙيون ڏسندو آھين ۽ انھيءَ لاءِ ته اوھين سندس فضل ڳوليو ۽ ته مانَ اوھين شڪر ڪريو. \t اﷲ سىلەرنى دېڭىزنىڭ يېڭى گوشلىرى (يەنى بېلىقلىرى) نى يېسۇن، تاقايدىغان زىننەت بۇيۇملىرى (يەنى ئۈنچە - مارجانلار) نى چىقارسۇن دەپ، سىلەرگە دېڭىزنى بويسۇندۇرۇپ بەردى. اﷲ نىڭ نېمەتلىرىنى تەلەپ قىلىشىڭلار ۋە ئۇنىڭغا شۈكۈر قىلىشىڭلار ئۈچۈن، (اﷲ نىڭ بويسۇندۇرۇشى بىلەن يېمەك - ئىچمەكلەر ۋە يۈك - تاقلار قاچىلانغان) كېمىلەرنىڭ دېڭىزدا دولقۇن يېرىپ كېتىۋاتقانلىقىنى كۆرۈسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه پيدا ڪيوسون آسمانن ۽ زمين کي ۽ جيڪي انھن جي وچ ۾ آھي مگر پوريءَ رِٿ سان ۽ ھڪ مقرر مدت تائين (رھڻ لاءِ)، ۽ ڪافر جنھن کان ڊيڄاريا ويا (تنھن کان) مُنھن موڙيندڙ آھن. \t ئاسمانلارنى، زېمىننى ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنى ھەق ئاساستا مۇئەييەن مۇددەتكىچە (يەنى قىيامەتكىچە قالىدىغان) قىلىپ ياراتتۇق. كاپىرلار ئاگاھلاندۇرۇلغان نەرسىلەردىن يۈز ئۆرۈگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن مئنيجر سان رابطو ڪٽيو \t ئەڭگىمە باشقۇرغۇچقا باغلىنىشنى ئىناۋەتسىز قىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُھو ئي اوھان جو سچو پالڻھار الله آھي، پوءِ سچ کانپوءِ گمراھيءَ کانسواءِ (ٻيو) ڇا آھي، پوءِ ڪيڏي جو ڪيڏي ڦيرايا وڃو ٿا؟ \t (يۇقىرىقىدەك چوڭ ئىشلارنى قىلغۇچى) سىلەرنىڭ ھەقىقىي پەرۋەردىگارىڭلار، ئەنە شۇ اﷲ دۇر. ھەقىقەتتىن قالسا، گۇمراھلىقتىن غەيرىي نەرسە مەۋجۇت ئەمەس، نېمىشقا (ئىماندىن يۈز ئۆرۈپ گۇمراھلىققا) بۇرۇلۇپ كېتىسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھٿيارن \t پاسلىشىپ«دۇنيادا بىرلا خوتەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي نعمتن جو شُڪر ڪندڙ ھو، (الله) کيس سڳورو ڪيو ۽ سڌي واٽ ڏانھن ھدايت ڪيائينس. \t ئىبراھىم اﷲ نىڭ نېمەتلىرىگە شۈكۈر قىلغۇچى ئىدى. اﷲ ئۇنى (پەيغەمبەرلىككە) تاللىدى ۋە ئۇنى توغرا يولغا باشلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اوھان کي نصيحت ٿو ڪري ته جيڪڏھن مؤمن آھيو ته (ٻيھر) وري اصلي اھڙو (ڪم) نه ڪجو. \t اﷲ سىلەرگە نەسىھەت قىلىدۇكى، ئەگەر مۆمىن بولساڭلار، ھەرگىز قايتا مۇنداق سۆزلەرنى قىلماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مانيٽر تصويرماپ ترتيبون \t ئېكران ئېنىقلىقى تەڭشىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيفالٽ ويڪر \t كۆڭۈلدىكى كەڭلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل سرشتي جي تالي جي پڇا کي سرشتي جي پاليسي جهلي ٿي \t سىستېما سىياسىتى بوغچىنىڭ قۇلۇپلانغانلىقىنى تەكشۈرۈشنى چەكلىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھر ڪنھن ٽوليءَ کي سندن اڳواڻ سان سڏينداسون، پوءِ جنھن کي سندس اعمالنامون سندس ساڄي ھٿ ۾ ڏنو ويندو سي پنھنجو اعمالنامو پڙھندا ۽ تند جيترو به ظلم نه ڪبن. \t بىز ھەممە ئادەمنى ئۇلارنىڭ نامە - ئەمالى بىلەن چاقىرىدىغان كۈننى (ئېسىڭدا تۇتقىن)، نامە - ئەمالى ئوڭ قولىدىن بېرىلگەنلەر ئۆزلىرىنىڭ نامە - ئەمالىنى ئوقۇيدۇ، ئۇلارغا قىلچە زورلۇق قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s بنڊل تنسيب ٿيڻ گهرجي. \t %s دېگەن بوغچا چوقۇم ئورنىتىلىشى كېرەك."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين \t ئېكران"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي عزيز ھن جو پيءُ پوڙھو وڏيءَ ڄمار وارو آھي اِن ڪري اسان مان ھڪڙو سندس بدران وٺ، اسين توکي نيڪن مان ڏسون ٿا. \t ئۇلار: «ئى ئالىيجاناب زات! ئۇنىڭ (ئۇنىڭدىن ئايرىلالمايدىغان) بىر قېرى ئاتىسى بار، ئۇنىڭ ئورنىغا بىزنىڭ بىرىمىزنى ئېلىپ قالغىن، بىز سېنى ھەقىقەتەن ياخشىلىق قىلغۇچىلاردىن ھېسابلايمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن انسان تي ڪا نعمت نازل ڪندا آھيون (تڏھن) مُنھن موڙيندو آھي ۽ کانئس پاسيرو ٿيندو آھي، ۽ جڏھن کيس مدائي پھچندي آھي ته نا اميد ٿيندو آھي. \t ئىنسانغا (تۈرلۈك نېمەتلەرنى) بەرسەك (پەرۋەردىگارىنىڭ ئىبادىتىدىن) يۈز ئۆرۈيدۇ، (چوڭچىلىق قىلىپ) پەرۋەردىگارىدىن يىراقلىشىدۇ، ئۇنىڭغا بىرەر كۆڭۈلسىزلىك يەتسە، (اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن) مەيۈسلىنىپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا سندس پاڻي سُڪي وڃي پوءِ ان کي ڪڏھن لھي نه سگھين. \t ياكى ئۇنىڭ سۈيى سىڭىپ كېتىپ ئۇنى ئىزدەش (يەنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش) سېنىڭ قولۇڭدىن كەلمەيدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڊيو مائوس \t سىن چاشقىنەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجي طرفان \t ھەزىرىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي پالڻھار جو حُڪم ڪن ڏئي ٻڌندو ۽ (ٻڌڻ) حق اٿس. \t پەرۋەردىگارنىڭ ئەمرىنى ئاڭلاپ، ئىتائەت قىلغان، پەرۋەردىگارنىڭ ئەمرىنى ئاڭلاشقا، ئىتائەت قىلىشقا لايىق بولغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽاريون \t قارابوران 2000"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "درين جي لسٽ \t كۆزنەك تىزىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ الله ۽ پيغمبر جي خيانت نه ڪريو ۽ اوھين ڄاڻي واڻي پاڻ ۾ (ھڪ ٻئي جي) امانت جي خيانت (به) نه ڪريو. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ قا، پەيغەمبەرگە خىيانەت قىلماڭلار، سىلەرگە قويۇلغان ئامانەتلەرگە بىلىپ تۇرۇپ خىيانەت قىلماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن ڳالھ (قرآن) کي نه سوچيائون ڇا يا وٽن اھڙي شيء آئي آھي جا سندن اڳين پيءُ ڏاڏن وٽ نه آئي ھُئي؟ \t ئۇلار (ھەق) كالام (يەنى ئۇلۇغ قۇرئان) ئۈستىدە چوڭقۇر پىكىر قىلمىدىمۇ؟ ياكى ئۇلارغا (اﷲ تەرىپىدىن) ئاتا - بوۋىلىرىغا كەلمىگەن (يېڭى) نەرسە كەلدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قٓ، سڳوري قرآن جو قسم آھي. \t قاف. شەرەپلىك قۇرئان بىلەن قەسەم قىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سروَر سان ڳنڍجو \t مۇلازىمېتىرغا باغلىنىش…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سان \t ئۆزبېكىستان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جيڪڏھن ڪو بدڪار ڪا خبر اوھان وٽ آڻي ته جاچ ڪريو جو (متان) ڪنھن قوم کي بي خبريءَ سان نقصان پھچايو پوءِ جيڪي اوھان ڪري چڪؤ تنھن تي پشيمان ٿيو. \t ئى مۆمىنلەر! ئەگەر سىلەرگە بىر پاسىق ئادەم بىرەر خەۋەر ئېلىپ كەلسە، (ئىشنىڭ ھەقىقىتىنى) بىلمەستىن بىرەر قەۋمنى رەنجىتىپ قويۇپ، قىلمىشىڭلارغا پۇشايمان قىلىپ قالماسلىقىڭلار ئۈچۈن، (ئۇ خەۋەرنى) ئېنىقلاپ كۆرۈڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن مالن مان زڪوٰة وصول ڪر ته اُن سان کين (ظاھر ۾ به) پاڪ ڪندو رھين ۽ کين (باطن ۾) سٺو ڪندو رھين ۽ مٿن رحمت جي دُعا گھر، ڇوته تنھنجي دُعا انھن لاءِ آرام آھي، ۽ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ ماللىرىنىڭ بىر قىسىمىنى سەدىقە ھېسابىدا ئالغىنكى، ئۇنىڭ بىلەن ئۇلارنى گۇناھلىرىدىن پاكلىغايسەن ۋە (ياخشىلىقلىرىنى) كۆپەيتكەيسەن، ئۇلارغا دۇئا قىلغىن، شۈبھىسىزكى، سېنىڭ دۇئايىڭ ئۇلارغا خاتىرجەملىك ئېلىپ كېلىدۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ (سۆزىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچى، (نىيەتلىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪي مُنھن اُن ڏينھن سرھا ھوندا. \t بۇ كۈندە، (سائادەتمەنلەرنىڭ) يۈزلىرى نۇرلۇق بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن مالن ۾ سوال ڪندڙ ۽ نه سوال ڪندڙ مُحتاج جو حصّو ھو. \t ئۇلارنىڭ پۇل - ماللىرىدا سائىللار ۋە (ئىپپەتلىكىدىن سائىللىق قىلمايدىغان) موھتاجلار ھوقۇققا ئىگە ئىدى (يەنى ئۇلار سائىللارغا ۋە موھتاجلارغا سەدىقە قىلاتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "3 ميگا \t 3 مېگابايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن داؤد وٽ اندر پھتا تڏھن (ھو) کائن ڊڄي ويو چيائون ته نه ڊڄ، (اسين) ٻه جھڳڙو ڪندڙ آھيون اسان مون ھڪڙي ٻئي تي ڏاڍ ڪيو آھي تنھنڪري اسان جي وچ ۾ انصاف سان نبيرو ڪر ۽ (فيصلي ۾) بي انصافي نه ڪر ۽ اسان کي سڌيءَ واٽ ڏانھن رستي لاءِ. \t ئەينى ۋاقىتتا ئۇلار داۋۇدنىڭ يېنىغا كىردى. داۋۇد ئۇلاردىن قورقتى، ئۇلار (داۋۇدقا): «قورقمىغىن، بىز بىرىمىز - بىرىمىزگە چېقىلغان ئىككى دەۋاگەرمىز، بىزنىڭ ئارىمىزدا ئادىللىق بىلەن ھۆكۈم قىلغىن، ناھەق ھۆكۈم چىقارمىغىن، بىزنى توغرا يولغا باشلىغىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھڪ ٻئي جي آمھون سامھون ٿي مٿن ٽيڪ ڏئي ويٺل ھوندا. \t ئۇلار (ئالتۇندىن) توقۇلغان تەختلەر ئۈستىگە يۆلەنگەن ھالدا بىر - بىرىگە قارىشىپ ئولتۇرۇىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبديل ڪيل: \t ئۆزگەرتكەن:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جي حد کان لنگھندڙن لاءِ تنھنجي پالڻھار وٽ نشان ڪيل آھن. \t ئۇلارنىڭ ئۈستىگە پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدا (گۇناھى) ھەددىدىن ئاشقۇچىلار ئۈچۈن بەلگە قويۇلغان (يەنى ھالاك قىلىنغۇچىنىڭ ئىسمى يېزىلغان)، لايدىن پىشۇرۇلغان تاش ياغدۇرىمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "--gdk-debug اختيار سمجھڻ ۾ خرابي \t --gdk-debug تاللانمىنى يېشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي ايڪشن سڀني فائلن تي لاڳو ڪريو \t بۇ مەشغۇلاتنى ھەممە ھۆججەتكە قوللان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "طلب \t سورتلۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عام جائزو \t قىسقىچە بايان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله اوھان لاءِ اوھان جي جنس مان زالون پيدا ڪيون ۽ اوھان جي زالن مان پُٽ ۽ پوٽا پيدا ڪيائين ۽ اوھان کي سٺين شين مان روزي ڏنائين، پوءِ ڇو ڪوڙ کي مڃيندا آھن ۽ اُھي ڇو الله جي نعمتن جو انڪار ڪندا آھن. \t اﷲ سىلەر (نىڭ ئۇنى - ئۈلپەت ئېلىشىڭلار) ئۈچۈن خوتۇنۇڭلارنى ئۆز تىپىڭلاردىن ياراتتى، سىلەر ئۈچۈن ئۇلاردىن ئوغۇللارنى ۋە نەۋرىلەرنى ياراتتى. سىلەرگە تۈرلۈك شېرىن نەرسىلەرنى رىزىق قىلىپ بەردى. ئۇلار باتىلغا (يەنى بۇتلارغا) ئىشىنىپ اﷲ نىڭ نېمىتىگە كۇفرىلىق قىلامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين خبردار ڪر ته سندن وچ ۾ پاڻي وراھيل آھي، ھر ڪو (پنھنجي) واري تي حاضر ٿئي. \t سۇنىڭ ئۇلار بىلەن تۆگىنىڭ ئارىسىدا بۆلۈنگەنلىكىنى، قايسىسىنىڭ نۆۋىتى كەلسە شۇنىڭ ھازىر بولىدىغانلىقىنى ئۇلارغا ئۇقتۇرۇپ قويغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ جيڪو اوھان سان انجام ڪجي ٿو سو سچ آھي. \t سىلەرگە ۋەدە قىلىنغان (ساۋاب، ئازاب، قىيامەت قاتارلىق) لار ئەلۋەتتە راستتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اللهج قبول فرمائي مڇيءَ \t يەنى سوزۇق تاۋۇشلاردىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن کي الله لعنت ڪئي پوءِ کين ٻوڙو ڪيائين ۽ سندين اکيون انڌيون ڪيائين. \t ئەنە شۇنداق كىشىلەرنى اﷲ رەھمىتىدىن يىراق قىلدى، ئۇلارنى (ھەقنى ئاڭلاشتىن) گاس قىلدى، (ھىدايەت يولىنى كۆرۈشتىن) كور قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ابراھيم نڪو يھودي ھو ۽ نڪي نصراني پر حَنيف (ھڪ طرفو) مُسلمان ھو، ۽ مُشرڪن مان نه ھو. \t ئىبراھىم يەھۇدىيمۇ ئەمەس، ناسارامۇ ئەمەس ۋە لېكىن توغرا دىنغا ئېتىقاد قىلغۇچى، اﷲ قا بويسۇنغۇچى ئىدى، مۇشرىكلاردىن ئەمەس ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ انھيءَ ڳالھ ۾ اُنھي لاءِ نصيحت آھي جنھن کي دل ھجي يا جو دل لائي ڪن ڏئي. \t بۇنىڭدا (ھەقىقەت ئۈستىدە پىكىر يۈرگۈزىدىغان قەلبكە ئىگە ئادەم ياكى (ۋەز - نەسىھەتكە) ھۇزۇرىي قەلب بىلەن قۇلاق سالىدىغان ئادەم ئۈچۈن ئەلۋەتتە ۋەز - نەسىھەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "’ آهي \t تىياتىرنىڭ دەل ئۆزى ھېساپلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا آھن ڇا ته ھِن قرآن کي پاڻون بڻايو اٿس، بلڪ ايمان نه ٿا آڻين. \t ياكى ئۇلار: «(مۇھەممەد قۇرئاننى ئۆزى توقۇدى دېيىشەمدۇ؟ ئۇنداق ئەمەس، ئۇلار (قۇرئانغا) ئىشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ دائود ۽ سليمان (جي قصي) کي (ياد ڪر) جڏھن پوک بابت فيصلو ڪيائون جو ھڪ قوم جي ڌڻ رات جو منجھس ڀيل ڪئي ھئي، ۽ سندن حُڪم ڪرڻ وقت حاضر ھواسون. \t داۋۇت بىلەن سۇلايماننىڭ (قىسسىسىنى بايان قىلغىن). ئۆز ۋاقتىدا بىر قەۋمنىڭ قويى كېچىسى زىرائەتنى يەپ (بۇزۇۋەتكەندە)، ئۇ ئىككىسى زىرائەت توغرىسىدا ھۆكۈم چىقارغان ئىدى. ئۇلارنىڭ ھۆكمىگە بىز شاھىت ئىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڦلهوريو \t كۆز يۈگۈرت(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون اُڇلائيندي \t ھۆججەتلەرنى ئەخلەتخانىغا يۆتكەۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل سانڍڻ ۾ ناڪامي \t ھۆججەتكە ساقلىغىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان کي ۽ اسان جي پيءُ ڏاڏن کي ھن کان اڳ انھيءَ ڳالھ جو اَنجام ڏنو ويو آھي ھيءُ رڳو اڳين جون آکاڻيون آھن. \t ھەقىقەتەن بىزگە ۋە ئاتا - بوۋىلىرىمىزغا ئىلگىرى (قايتا تىرىلىش) ۋەدە قىلىنغان ئىدى. بۇ پەقەت بۇرۇنقىلارنىڭ قىسسىلىرىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھڪ لکيل دفتر آھي. \t (ئۇ) ياخشىلارنىڭ ئەمەللىرى خاتىرىلەنگەن دەپتەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ليبل جي عبارت \t بەلگىدىكى تېكىست."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي پالڻھار (جي حُڪم) لاءِ صبر اختيار ڪر. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ (رازىلىقى) ئۈچۈن (قەۋمىڭدىن يەتكەن ئەزىيەتكە) سەۋر قىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اسان جو عذاب تڪڙو گھرندا آھن ڇا؟ \t ئۇلار بىزنىڭ ئازابىمىزنىڭ بۇرۇنراق كېلىشىنى تىلەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انباڪس ۾ صرف نئين ايميل لاءِ اطلاع ٺاهيو \t پەقەت يېڭى خەت كەلگەندىلا ئۇقتۇرۇش قىلسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھؤ بيشڪ اوھان وٽ اوھان جي پالڻھار کان ھڪ پڪي سند آئي آھي ۽ اوھان ڏانھن چِٽو سوجھرو (قرآن) لاٿوسون. \t ئى ئىنسانلار! سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن (شانلىق مۆجىزىلەر بىلەن كۈچلەندۈرۈلگەن مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامدىن ئىبارەت) ئوچۇق دەلىل كەلدى، سىلەرگە روشەن نۇرنى (يەنى قۇرئاننى) نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهڻو چٽو \t يۇقىرى ئاق-قارىلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪاغذن گڏي رکڻ \t دىنىدىكىلەر قوللۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_خارج ٿيو \t تىزىمدىن چىق(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اتاريل \t چۈشۈرۈلگەنلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر \t سىز ئۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي اوھان جي مُلڪ مان ڪڍي ڇڏڻ گھري ٿو، تنھنڪري اوھين ڇا ٿا صلاح ڏيو؟ \t ئۇ سىلەرنى زېمىنىڭلار (يەنى مىسىر زېمىنى) دىن ھەيدەپ چىقىرىۋەتمەكچى. نېمە مەسلىھەت بېرىسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھوءَ کي اُھو سيکاريائين جو نه ڄاڻندو ھو. \t ئىنسانغا بىلمىگەن نەرسىلەرنى بىلدۈردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تفصيل \t تەپسىلاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فونٽ اختيارات \t خەت نۇسخا تاللانمىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن فهرست مان بند ڪرڻ جو بٽڻ هٽايو \t ئەڭگىمە تىزىملىكىدىن «تاقا» نى چىقىرىۋەتسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اھو سندن) پورو پورو بدلو آھي. \t بۇ (ئۇلارغا بېرىلىدىغان) مۇۋاپىق جازادۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مَٽايو \t ئالماشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سفارش \t ئىقتىسادى ئىجتىمائىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اُن سان اَن ۽ سَلا ڄمايون. \t ئاشلىقلارنى، ئوت - چۆپلەرنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى ئۆستۈرۈش ئۈچۈن بۇلۇتلاردىن مول ياغدۇرۇپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله جو چيو مڃيو ۽ پيغمبر جو چيو مڃيو ۽ پنھنجا عمل نه وڃايو. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ قا ئىتائەت قىلىڭلار، پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىڭلار، ئەمەللىرىڭلارنى (كۇفرى، نىفاق ۋە رىيا بىلەن) بىكار قىلىۋەتمەڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊائونلوڊ ٿيل بنڊل فائلون هٽايون ويون \t ئۆچۈرۈلگەن چۈشۈرگەن بوغچا ھۆججەتلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "--gdk-no-debug اختيار سمجھڻ ۾ خرابي \t --gdk-no-debug تاللانمىنى يېشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏهاڪو سال مصر \t يېڭىسۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽرDevice kind \t پرىنتېرDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ چيائون ته (اھو قرآن) اجايا خيالات آھن بلڪ اُن کي ٺاھ ٺاھيو اٿس بلڪ اُھو شاعر آھي، پوءِ جڳائي ته اسان وٽ ڪا نشاني آڻي جھڙي طرح پھريان (پيغمبر) موڪليا ويا ھوا. \t (كاپىرلار قۇرئان سېھرىدۇر دەپلا قالماستىن) بەلكى ئۇ شائىردۇر، ئىلگىرىكى پەيغەمبەرلەرگە ئوخشاش بىزگە بىرەر مۆجىزە كەلتۈرسۇن» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سڀ مٽايو \t ھەممىنى ئالماشتۇر(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جيڪڏھن تنھنجي پالڻھار جو حُڪم آڳاٽو نه ٿئي ھا ۽ (پڻ) مدت مقرر ٿيل نه ھجي ھا ته ضرور (عذاب) لازم ٿئي ھا. \t ئەگەر پەرۋەردىگارىڭنىڭ (ئازابنى ئۇلاردىن كېچىكتۈرۈشكە) قىلىۋەتكەن ھۆكمى ۋە ئالدىنئالا بەلگىلەپ قويغان ۋاقتى بولمىسا ئىدى، ئۇ چاغدا (ئۇلارنىڭ ھالاك بولۇشى) چوقۇم ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُنھيءَ الله) جنھن ھر قسم جا جانور بڻايائين ۽ اوھان لاءِ ٻيڙيون ۽ اُھي جانور بڻايائين جن تي (اوھين) چڙھو. \t اﷲ پۈتۈن مەخلۇقاتلارنىڭ تۈرلىرىنى ياراتتى، سىلەرگە ئۈستىگە چىقىشىڭلار ئۈچۈن كېمە ۋە مىنىشىڭلار ئۈچۈن ھايۋان قاتارلىقلارنى ياراتتى. ئاندىن سىلەر ئۇلارنىڭ ئۈستىگە چىققانلىرىڭلاردا پەرەۋردىگارىڭلارنىڭ نېمىتىنى ئەسلەپ: «بىزگە بۇنى بويسۇندۇرۇپ بەرگەن زات پاكتۇر، بىز ئۇنىڭغا (مىنىشكە) قادىر ئەمەس ئىدۇق، بىز ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىمىزنىڭ دەرگاھىغا قايتقۇچىلارمىز» دېگەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪو رنگ کڻو \t رەڭ ئال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي ڪتاب وارؤ) اوھين تڏھن حاضر ھيؤ ڇا؟ جڏھن يعقوب کي موت ويجھو ٿيو جڏھن پنھنجن پٽن کي چيائين ته مون کان پوءِ ڪنھن جي عبادت ڪندؤ؟ (تڏھن) چيائون ته تنھنجي خُدا ۽ تنھنجي پيءُ ڏاڏي ابراھيم ۽ اسمٰعيل ۽ اسحٰق جي خدا جي جو اڪيلو خدا آھي عبادت ڪنداسون، ۽ اسين سندس حڪم مڃيندڙ آھيون. \t يەئقۇب جان ئۈزۈۋاتقان ۋاقتىدا سىلەر يېنىدا بارمىدىڭلار؟ شۇ چاغدا يەئقۇب ئوغۇللىرىدىن: «مەن ئۆلگەندىن كېيىن سىلەر كىمگە ئىبادەت قىلىسىلەر؟» دەپ سورىدى. ئۇلار: «سېنىڭ ئىلاھىڭ ۋە ئاتا - بوۋىلىرىڭ ئىبراھىم، ئىسمائىل، ئىسھاقلارنىڭ ئىلاھى بولغان بىر اﷲ قا ئىبادەت قىلىمىز، بىز ئۇنىڭغا ئىتائەت قىلغۇچىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن ڄائو ۽ جنھن ڏينھن مرندو ۽ جنھن ڏينھن جيئرو ٿي اُٿندو (تنھن ڏينھن) مٿس سلام ھجي. \t ئۇ تۇغۇلغان كۈنىدە، ۋاپات بولغان كۈنىدە، تىرىلىپ (قەبرىدىن) تۇرغۇزۇلغان كۈنىدە (اﷲ تائالا تەرىپىدىن بولغان) ئامانلىققا ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اوھين) پاڻ کي سڪيءَ ۾ گھائڻ کان يا پاڻ تي (پھڻن جي) آنڌي اچڻ کان بي ڀوا ٿيا آھيو ڇا؟ وري اوھين پاڻ لاءِ ڪو واھرو نه لھندؤ. \t (دېڭىزدا غەرق بولۇپ كېتىشتىن قۇتۇلغىنىڭلار بىلەن) اﷲ نىڭ سىلەرنى يەرگە يۇتقۇزۇۋېتىشىدىن، ياكى سىلەرگە ئاسماندىن تاش ياغدۇرۇپ ھالاك قىلىشىدىن، ئاندىن سىلەرنى (اﷲ نىڭ ئازابىدىن ساقلايدىغان) ھېچ ھامىي تاپالماسلىقىڭلاردىن قورقمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ايڊريس \t ئادرېس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رينجرز ترجمان ڪراچي پٽني \t ئۈمىد ——"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چيو \t شۇئان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان اوھان کي ويجھي عذاب (اچڻ) کان ڊيڄاري چڪاسون، جنھن ڏينھن آدمي اُھو ڏسندو جيڪي سندس ٻنھي ھٿن اڳي ڪري موڪليو ۽ ڪافر چوندو ته ھاءِ ارمان جيڪر آءٌ مٽي ھجان ھا. \t بىز سىلەرنى ھەقىقەتەن (يۈز بېرىشى) يېقىن ئازابتىن (يەنى ئاخىرەت ئازابىدىن) ئاگاھلاندۇردۇق، ئۇ كۈندە كىشى ئىلگىرى قىلغان ئەمەللىرىنى كۆرىدۇ. كاپىر: «كاشكى مەن تۇپراق بولۇپ كەتسەمچۇ!» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي رٿ کان ڇو بي ڀوا ٿيا آھن؟ جو ڇيئي واريءَ قوم کانسواءِ (ٻيو) ڪو الله جي رٿ کان بي ڀئو نه ٿيندو آھي. \t ئۇلار اﷲ نىڭ مەكرىدىن (يەنى ئۇلار تۇيۇقسىز تۇرغاندا اﷲ نىڭ ئازاب نازىل قىلىشىدىن) قورقمامدۇ؟ پەقەت زىيان تارتقۇچى قەۋملا اﷲ نىڭ مەكرىدىن قورقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وعدو \t كېلىۋاتقان قىيىنچىلىقلارنى يېڭىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اوھين (سندين نيت) ڄاڻندا آھيو ته سندن حساب منھنجي پالڻھار کانسواءِ ٻئي ڪنھن تي نه آھي. \t ئەگەر بىلسەڭلار ئۇلاردىن ھېساب ئېلىشنى پەقەت پەرۋەردىگارىم ئۈستىگە ئالغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نشان نه مليو \t سىنبەلگە تاپالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جيڪڏھن توکي (سندن انڪار جو) عجب ٿيندو آھي ته سندن (ھن) چوڻ جو به عجب (ڪرڻو) آھي (جو چوندا آھن ته) جڏھن مٽي ٿينداسون ته اسين وري نئين بڻاوت ۾ بڻايا وينداسون ڇا؟ اِھي اُھي آھن جن پنھنجي پالڻھار جو انڪار ڪيو، ۽ اِھي اُھي آھن جن جي ڳچين ۾ ڳٽ ھوندا، ۽ اُھي دوزخي آھن، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) ئەگەر (بىرەر نەرسىدىن) ئەجەبلىنىدىغان بولساڭ، ئۇلارنىڭ (يەنى كۇففارلارنىڭ): «بىز (ئۆلۈپ) توپا بولۇپ كەتكەندىن كېيىن قايتا تىرىلەمدۇق؟» دېگەن سۆزى ئەجەبلىنىشكە لايىقتۇر. ئەنە شۇلار پەرۋەردىگارىنى ئىنكار قىلغانلاردۇر، (قىيامەت كۈنى) ئەنە شۇلارنىڭ بويۇنلىرىغا تاقاقلار سېلىنىدۇ، ئەنە شۇلار دوزاخ ئەھلى بولۇپ، دوزاختا مەڭگۈ قالغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ جنھن علم کي پھچي نه سگھيا تنھن کي ڪوڙ ڀانيائون ۽ اڃا وٽن سندس وعدن جي سچائي نه آئي آھي، جيڪي کائن اڳ ھوا تن به اھڙي طرح ڪوڙ ڀانيو ھو پوءِ ڏس ته ظالمن جي پڇاڙي ڪھڙي طرح ٿي؟ \t ئۇنداق ئەمەس، ئۇلار قۇرئاننىڭ مەنىسىنى تولۇق چۈشەنمەي ۋە ھەقىقىتىگە تېخى ئەقلى يەتمەي تۇرۇپ ئۇنى ئىنكار قىلىشتى. ئۇلاردىن بۇرۇن ئۆتكەن ئۈممەتلەرمۇ (ئۆزلىرىنىڭ پەيغەمبەرلىرىنى) مۇشۇلارغا ئوخشاش يالغانغا چىقارغان ئىدى. زالىملارنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىغا قاراپ باققىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُتي زڪريا پنھنجي پالڻھار کي سڏيو، چيائين اي منھنجا پالڻھار پاڻ وٽان مون کي چڱو اولاد بخش، ڇو ته تون دُعا جو ٻڌندڙ آھين. \t شۇ ۋاقىتتا (يەنى مەريەمنىڭ كارامىتىنى كۆرگەن چاغدا) زەكەرىيا پەرۋەردىگارىغا دۇئا قىلىپ: «ئى پەرۋەردىگارىم! ماڭا ئۆز دەرگاھىڭدىن بىر ياخشى پەرزەنت ئاتا قىلغىن، ھەقىقەتەن دۇئانى ئىشىتكۈچىسەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان توکي شاھدي ڏيندڙ ۽ خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ ڪري موڪليو. \t بىز ھەقىقەتەن سېنى (قىيامەت كۈنى خەلققە) گۇۋاھلىق بەرگۈچى، (مۆمىنلەرگە جەننەت بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگۈچى، (كاپىرلارنى ئازابتىن) ئاگاھلاندۇرغۇچى قىلىپ ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ڪفر ڪيو ۽ اُھي ڪافر ٿي مُئا تن تي الله ۽ ملائڪن ۽ مڙني ماڻھن جي لعنت آھي. \t شۈبھىسىزكى، كاپىر بولۇپ، كاپىر پېتى ئۆلگەنلەر بار، ئەنە شۇلار چوقۇم اﷲ نىڭ، پەرىشتىلەرنىڭ ۋە ئىنسانلارنىڭ ھەممىسىنىڭ لەنىتىگە ئۇچرايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لاطيني آمريڪا طالع آزما \t جامەسى قۇرۇلۇشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجي لاءِ انڪرپٽيڊ خانو ٺاهيو \t شىفىرلانغان شەخسىي مۇندەرىجىنى بەلگىلەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن جا ميوا ويجھا ھوندا. \t ئۇنىڭ مېۋىلىرى (ئۆرە تۇرغاندىمۇ، ئولتۇرغاندىمۇ، ياتقاندىمۇ قولىنى سوزۇپلا ئالالايدىغان دەرىجىدە) يېقىن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ (پنھنجن) انجامن کي پاڙيو، جيڪي اوھان تي پڙھبو تنھن کانسواءِ (ٻيا) چوپايا ڍور اوھان لاءِ حلال ڪيا ويا آھن پر اوھين احرام وارا ٿي شڪار کي حلال سمجھندڙ نه ٿيو، بيشڪ الله جيڪي گھرندو آھي سو حُڪم ڪندو آھي. \t ئى مۆمىنلەر! ئەھدىلەرگە (يەنى اﷲ بىلەن سىلەرنىڭ ئاراڭلاردىكى ۋە سىلەرنىڭ ئۆز ئاراڭلاردىكى ئەھدىلەرگە) ۋاپا قىلىڭلار. سىلەرگە (بۇ سۈرىدە تۆۋەندە) ئوقۇپ بېرىلىدىغانلاردىن باشقا، ھايۋانلار، (يەنى تۆگە، كالا، قويلار) نىڭ ھەممىسىنى (زەبھى قىلىنغاندىن كېيىن يېيىش) ھالال قىلىندى. لېكىن سىلەر ئېھرام (ياكى ھەرەم) دە بولغىنىڭلاردا شىكارنى ھالال سانىماڭلار، شۈبھىسىزكى، اﷲ (ھالال - ھارام توغرۇلۇق) خالىغان نەرسىنى ھۆكۈم قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ضروري سرشتي جو بنڊل هٽائڻ ۾ ناڪامي \t ئاساسلىق سىستېما بوغچىلىرىنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جنھن مھل اوھان مان ٻن ٽولين بي ھمت ٿيڻ جو ارادو ڪيو ۽ الله سندن مددگار ھو، ۽ مؤمنن کي جڳائي ته الله تي ڀروسو ڪن. \t ئۆز ۋاقتىدا سىلەردىن ئىككى گۇرۇھ (يەنى سەلەمە ئايمىقى بىلەن بەنى ھارىسە ئايمىقى) ئاجىزلىق كۆرسەتمەكچى (يەنى قورقۇپ ئۇرۇش مەيدانىدىن قايتماقچى) بولدى؛ اﷲ ئۇلارنىڭ مەدەتكارى ئىدى. (مۆمىنلەر جىمى ئەھۋالى ۋە جىمى ئىشلىرىدا) اﷲ غىلا تەۋەككۈل قىلسۇن!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اُن ڏينھن نعمتن بابت اوھان کان ضرور پڇبو. \t ئاندىن (دۇنيادا سىلەرگە بېرىلگەن) نېمەتلەردىن سوئال - سوراق قىلىنىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنيادي \t ئاساس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳانڍاپو \t باغلىنىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرامنگ ماحول \t يۈرۈشلەشتۈرۈلگەن ئىجادىيەت مۇھىتلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪجھ (مھل) رات جو الله کي پاڪائيءَ سان ساراھ ۽ نماز کان پوءِ به. \t كېچىدە ۋە سەجدىدىن كېيىن (يەنى پەرز نامازلارنىڭ ئارقىسىدا) تەسبىھ ئېيتقىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊسمبر \t ئاقلىغۇچىلارنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جيڪي نه ڪندا آھيو سو ڇو چوندا آھيو. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەر نېمە ئۈچۈن قىلمايدىغان ئىشنى قىلىمىز دەيسىلەر؟ (يەنى ئەمەلدە سىلەر قىلمايدىغان ياخشى ئىشلارنى نېمە ئۈچۈن ئاغزىڭلاردا قىلىمىز دەيسىلەر؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ دريون لڪائي ڊيسڪٽاپ ڏسڻ لاءِ هتي ڪلڪيو \t بۇ جاي چېكىلسە ھەممە كۆنەكنى يوشۇرۇپ ئۈستەلئۈستىنى كۆرسىتىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وهنوارخانن جو تعداد \t خىزمەت رايونىنىڭ سانى(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر (انھن سان نه وڙھو) جيڪي اھڙيءَ قوم سان ڳنڍيل ھجن جو اوھان جي ۽ انھن جي وچ ۾ انجام ٿيل ھجي يا اوھان وٽ ھن حال ۾ اچن جو اوھان سان وڙھڻ يا پنھنجي قوم سان وڙھڻ کان سندن سينا دِڪ ٿيا ھجن، ۽ جيڪڏھن الله گھري ھا ته کين اوھان تي غالب ڪري ھا پوءِ اوھان کي ضرور مارين ھا، پوءِ جيڪڏھن اوھان کان پاسو ڪن ۽ اوھان سان نه وڙھن ۽ اوھان ڏانھن صُلح (جي پيغام) کي اُڇلين پوءِ الله اوھان لاءِ مٿن ڪا ويڙھ جي واٽ نه ڪئي آھي. \t پەقەت سىلەر بىلەن ئۆزلىرى ئارىسىدا ئەھدە بولغان بىر قەۋمگە سېغىنغانلار ياكى سىلەرگە قارشى ئۇرۇش قىلىشتىن ياكى ئۆز قەۋمگە قارشى ئۇرۇش قىلىشتىن يۈرەكلىرى سىقىلىپ (يەنى سىلەر تەرەپمۇ ئەمەس، ئۆز قەۋمى تەرەپمۇ ئەمەس بولۇپ) سىلەرگە كەلگەنلەر بۇنىڭدىن مۇستەسنا (يەنى مۇنداقلارنى ئۆلتۈرمەڭلار ۋە ئەسىر ئالماڭلار). ئەگەر اﷲ خالىسا، ئۇلارنى سىلەرگە مۇسەللەت قىلاتتى، ئۇلار، ئەلۋەتتە، سىلەر بىلەن ئۇرۇشاتتى (يەنى اﷲ ئۇلارنى كۈچلۈك قىلپ سىلەرگە قارشى ئۇرۇش قىلىشقا جۈرئەتلىك قىلاتتى)، ئەگەر ئۇلار سىلەردىن يىراق تۇرسا (يەنى سىلەرگە چېقىلمىسا)، سىلەر بىلەن ئۇرۇشمىسا ۋە سىلەرگە تەسلىم بولسا، اﷲ سىلەرنىڭ ئۇلارغا ھۇجۇم قىلىشىڭلارنى ھەرگىز رۇخسەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُھي) تنھنجي پالڻھار وٽ صفون ڪري پيش ڪيا ويندا (چونداسون ته) جھڙي طرح اوھان کي پھريون ڀيرو پيدا ڪيوھوسون (تھڙي طرح) اسان وٽ آيا آھيو، بلڪ ڀائيندا ھيؤ ته اوھان جي لاءِ انجام جو ھنڌ نه ڪنداسون. \t ئۇلار (يەنى جىمى خالايىق) سەپ - سەپ بولۇشۇپ پەرۋەردىگارىڭغا توغرىلىنىدۇ، (كاپىرلارغا) «سىلەر بىزنىڭ ئالدىمىزغا سىلەرنى دەسلەپتە قانداق ياراتقان بولساق، شۇ ھالەتتە (مالسىز، بالىسىز، يالىڭاچ) كەلدىڭلار، بەلكى سىلەر، سىلەرگە ۋەدە قىلىنغان چاغنى بېكىتمەيدۇ، دەپ ئويلىغانسىلەر (يەنى ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىش، ھېساپ بېرىش، جازاغا تارتىلىش يوق دەپ ئويلىغانسىلەر)» دەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻو \t سول"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله مؤمنن لاءِ فرعون جي زال جو ھڪ مثال بيان ڪري ٿو، جڏھن چيائين ته اي منھنجا پالڻھار پاڻ وٽ بھشت ۾ مون لاءِ ڪو گھر ٺاھ ۽ فرعون ۽ سندس ڪم کان مون کي بچاءِ ۽ ظالمن جي ٽوليءَ کان (پڻ) مون کي بچاءِ. \t اﷲ ئىمان ئېيتقانلارغا پىرئەۋننىڭ ئايالىنى مىسال قىلىپ كۆرسەتتى، ئۆز ۋاقتىدا ئۇ: «ئى پەرۋەردىگارىم! دەرگاھىڭدا ماڭا جەننەتتىن بىر ئۆي بىنا قىلغىن، مېنى پىرئەۋندىن ۋە ئۇنىڭ يامان ئەمەلىدىن قۇتۇلدۇرغىن، مېنى زالىم قەۋمدىن قۇتۇلدۇرغىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن مان سڀڪنھن مڙس لاءِ اُن ڏينھن اھڙي حالت ھوندي جو کيس بس ھوندي. \t ئۇ كۈندە ھەر ئادەمنىڭ بىر ھالى بولىدۇكى، ئۇنىڭ باشقىلارغا قارىشىغا (شۇ ھالى) يار بەرمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي اُن (جي ٻڌڻ) کان (ٻـين کي) جھليندا آھن ۽ (پاڻ به) کانئن پري ڀڄندا آھن، ۽ پاڻ کانسواءِ (ٻئي ڪنھن کي) ھلاڪ نه ٿا ڪن ۽ نه ڄاڻندا آھن. \t ئۇلار كىشىلەرنى قۇرئاندىن (ۋە مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا ئەگىشىشىتىن) توسىدۇ، ئۆزلىرىمۇ ئۇنىڭدىن يىراق قاچىدۇ، ئۇلار پەقەت ئۆزلىرىنىلا ھالاك قىلىدۇ، ھالبۇكى، ئۇلار (بۇنى) تۇيمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الرٰ، (ھي) ڪتاب آھي جنھن جون آيتون مُحڪم آھن وري حِڪمت واري داناء الله وٽان بيان ڪيل آھن. \t ئەلىف، لام، را. بۇ، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچى، ھەممىدىن خەۋەردار اﷲ تەرىپىدىن نازىل بولغان ئايەتلەرنىڭ تۈزۈلۈشى پۇختا، (ئەقىدە، ئەھكام ۋەز ۋە قىسسىلەر) تەپسىلىي بايان قىلىنغان كىتابتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪائونسل شهر \t ئەقىللىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گئس \t بېشارەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جن تي تنھنجي پالڻھار رحم ڪيو (سي ھڪ ئي مذھب تي رھندا)، ۽ کين انھيءَ لاءِ (الله) پيدا ڪيو آھي، ۽ تنھنجي پالڻھار جو ٻولُ پورو ٿيو جو جنن ۽ ماڻھن مان گڏي دوزخ ضرور ڀريندس. \t ئەگەر پەرۋەردىگارىڭ خالىسا ئىدى، پۈتۈن ئادەملەرنى ئەلۋەتتە بىر ئۈممەت (يەنى بىر دىندا) قىلاتتى، ئۇلار (دىن توغرىسىدا) داۋاملىق ئىختىلاپ قىلىشقۇچىلاردۇر، پەقەت پەرۋەردىگارىڭنىڭ رەھمىتىگە ئېرىشكەنلەر بۇنىڭدىن مۇستەسنا. اﷲ ئۇلارنى شۇنىڭ ئۈچۈن (يەنى ئىختىلاپ ئۈچۈن) ياراتتى. پەرۋەردىگارىڭنىڭ: «مەن چوقۇم پۈتۈن جىنلار ۋە ئىنسانلار بىلەن دوزاخنى توشقۇزىمەن» دېگەن سۆزى ئېنىق بەلگىلەندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بدليو \t تەھرىرلەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سنگاپور \t شىركىتى 2001-يىللىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن کي گھڻو مال ڏنم. \t ئۇنىڭغا نۇرغۇن مال بەردىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ مُلڪ ۾ نه گھميا آھن ڇا؟ ته کين (اھڙيون) دليون ھجن جن سان اُھي سمجھن يا کين (اھڙا) ڪن ھجن جن سان ٻُڌن، بيشڪ ھي (حالت) آھي ته سندن اکيون انڌيون نه آھن پر دليون انڌيون اٿن جيڪي سندن سينن ۾ آھن. \t ئۇلار زېمىندا سەير قىلمىدىمۇ؟ شۇنىڭ بىلەن ئۇلار (يەنى سەير قىلىپ) چۈشىنىدىغان دىللارغا، ياكى ئاڭلايدىغان قۇلاقلارغا ئىگە بولمىدىمۇ؟ ھەقىقەتەن كۆزلەرلا كور بولمايدۇ، لېكىن كۆكرەكلەردىكى قەلبلەر كور بولىدۇ (يەنى ھەقىقىي كورلۇق كۆزنىڭ كورلۇقى ئەمەس، دىلنىڭ كورلۇقىدۇر، كور ئادەم ئىبرەت ئالمايدۇ ۋە چۈشەنمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازا دستاويز صاف ڪريو \t يېقىنقى پۈتۈك ئىزىنى تازىلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خانو کوليندو يا ڪمانڊ هلائيندو \t قىسقۇچتىن بىرنى ئاچىدۇ ياكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز ترتيبون... \t ئاۋاز تەڭشىكى…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منھنجو ڀاءُ ھارون مون کان زبان جي ڪري وڌيڪ چٽو ڳالھائيندڙ آھي تنھنڪري اُن کي مون سان مدد ڏيندڙ ڪري موڪل ته منھنجي تصديق ڪري ڇوته آءٌ پنھنجي ڪوڙي ٿيڻ کان ڊڄان ٿو. \t قېرىندىشىم ھارۇننىڭ تىلى مېنىڭدىن راۋاندۇر، ئۇنى مەن بىلەن (پەيغەمبەرلىكىمنى) تەستىقلايدىغان ياردەمچى قىلىپ ئەۋەتكىن، مەن ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ مېنى ئىنكار قىلىشىدىن قورقىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ڏانھن ھڪ طرفا ٿي (۽) ساڻس شريڪ مُقرّر ڪندڙ نه ٿي (پاسو ڪريو)، ۽ جيڪو الله سان شريڪ مقرّر ڪندو سو آسمان کان ڪِريو جنھن کي (مردار خور) پکي کڻي ويا يا کيس واءُ (اُڏائي) پري ھنڌ اُڇليو. \t اﷲ قا خالىس ئىبادەت قىلىڭلار، ئۇنىڭغا شېرىك كەلتۈرمەڭلار، كىمكى اﷲ قا شېرىك كەلتۈرىدىكەن، ئۇ گويا ئاسماندىن تاشلىنىپ، قۇشلار ئۇنى ئېلىپ قاچقاندەك، ياكى بوران ئۇنى ئېلىپ بېرىپ يىراق جايغا تاشلىۋەتكەندەك بولۇپ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انجنيئرنگ \t ئىنژېنېرلىق ئىلمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "رات کي (گھٽائي) ڏينھن آڻين ٿو ۽ ڏينھن کي (گھٽائي) رات ۾ آڻين ٿو، ۽ مُئي مان جِيئري کي ڪڍين ٿو ۽ جيئري مان مُئي کي ڪڍين ٿو، ۽ جنھن کي گھُرين تنھن کي اَڻ ڳڻي روزي ڏيندو آھين. \t كېچىنى كۈندۈزگە كىرگۈزىسەن، كۈندۈزنى كېچىگە كىرگۈزىسەن (شۇنىڭ بىلەن، كېچە - كۈندۈزنىڭ ئۇزۇن - قىسقا بولۇشى پەسىللەر بويىچە نۆۋەتلىشىپ تۇرىدۇ)؛ جانلىقنى (يەنى تىرىك بولغان ئىنساننى، ھايۋاننى) جانسىزدىن (يەنى جانلىق بولغان ئابىمەنىيدىن) چىقىرىسەن، جانسىزنى (يەنى جانسىز بولغان ئابىمەنىينى) جانلىقتىن (يەنى جانلىق بولغان ئىنساندىن، ھايۋاندىن) چىقىرىسەن؛ ئۆزۈڭ خالىغان كىشىگە ھېسابسىز رىزىق بېرىسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُنھن مان) جن ايمان آندو۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي (الله) سندن پورھيو پُورو ڏيندو، ۽ الله ظالمن کي دوست نه رکندو آھي. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەل قىلغانلارغا كەلسەك، اﷲ ئۇلارنىڭ (قىلغان ياخشى ئەمەللىرىنىڭ) ئەجرىنى تولۇق بېرىدۇ. اﷲ زالىملارنى دوست تۇتمايدۇ (زالىملارنى دوست تۇتمايدىغان زات قانداقمۇ بەندىلىرىگە زۇلۇم قىلسۇن؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪي عاجزن تي ۽ نڪي بيمارن تي ۽ نڪي اُھي جو جيڪي خرچين سو نه ٿا لھن تن تي ڪو گناھ آھي جڏھن ته الله ۽ سندس پيغمبر جا خيرخواھ ھجن، ڀلارن تي ڪو ڏوراپو نه آھي، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئاجىزلار (يەنى ياشانغان بوۋايلار)، كېسەللەر، (جىھادقا چىقىشقا) خىراجەت تاپالمىغانلار اﷲ قا ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە سادىق بولسىلا، جىھادقد چىقمىسا گۇناھ بولمايدۇ، ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى ئەيىبلەشكە يول يوقتۇر، اﷲ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئشي تازي ڪندي \t غەملەكنى يېڭىلاۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ لُوط پيغمبرن مان ھو. \t لۇت ھەقىقەتەن پەيغەمبەرلەردىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله ھيءُ (ڏوہ) نه بخشيندو جو (ڪنھن کي به) ساڻس شريڪ ڪيو وڃي ۽ اُن کانسواءِ ٻيا (ڏوہ) جنھن کي وڻيس تنھن کي بخشيندو، ۽ جيڪو الله سان (ڪنھن کي به) شريڪ بڻائيندو تنھن بيشڪ وڏي گناہ جو بُھتان ٻڌو. \t اﷲ ھەقىقەتەن اﷲ قا شېرىك كەلتۈرۈش گۇناھىنى مەغپىرەت قىلمايدۇ، خالىغان ئادەمنىڭ ئۇنىڭدىن باشقا گۇناھىنى مەغپىرەت قىلىدۇ. كىمكى اﷲ قا شېرىك كەلتۈرىدىكەن، چوڭ گۇناھ قىلغان بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مهينا لڳ \t ئەسلىدىكى ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جنھن مُنھن موڙيو ۽ ڪُفر ڪيو. \t لېكىن كىمكى (ۋەز - نەسىھەتتىن) يۈز ئۆرۈپ (اﷲ نى) ئىنكار قىلىدىكەن،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ! اوھان نشي ۾ ٿي ايستائين نماز کي ويجھا نه وڃو جيستائين جيڪي ڳالھايو ٿا سو سمجھو ۽ نڪي مسافرن کانسواءِ (مقيم) تڙ وارو (نماز پڙھي) جيسين تڙ ڪريو، ۽ جيڪڏھن اوھين بيمار ھجو يا مسافري تي ھجو يا اوھان مان ڪوئي جاءِ ضرور کان اچي يا زالن کي ويجھا ويا ھجو ۽ پاڻي نه لھو ته پاڪ مٽيءَ سان تيمّم ڪريو پوءِ پنھنجن مُنھن ۽ پنھنجن ھٿن کي مک ڪريو، ڇوته الله معافي ڏيندڙ بخشڻھار آھي. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەر مەست بولساڭلار، نېمە دەۋاتقىنىڭلارنى بىلگىنىڭلارغىچە، جۇنۇپ بولساڭلار، - يول ئۈستىدە بولغانلار (بۇنىڭدىن) مۇستەسنا، - غۇسلى قىلمىغۇچە نامازغا يېقىنلاشماڭلار، ئەگەر كېسەل (يەنى كېسەلگە سۇ زىيان قىلىدىغان بولسا) ياكى سەپەر ئۈستىدە بولساڭلار، ياكى ھاجەت قىلساڭلار، ياكى ئاياللار بىلەن مۇناسىۋەت ئۆتكۈزسەڭلار، (مۇشۇنداق ئەھۋال ئاستىدا) سۇ تاپالمىساڭلار، پاك تۇپراقنى يۈزۈڭلارغا، قولۇڭلارغا سۈرتۈپ تەيەممۇم قىلىڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن ئەپۇ قىلغۇچىدۇر، مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر (يەنى اﷲ بەندىلىرىگە ھەرەج بولماسلىقى ئۈچۈن ئىبادەتنى ئاسانلاشتۇرۇپ بەرگۈچىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ (ائين) به چون ٿا ته اُھو (قرآن) پاڻ ٺاھيو اٿس، چؤ ته جيڪڏھن سچا آھيو ته (اوھين به) اُن جھڙيون ڏہ سورتون پاڻون ٺاھيل آڻيو ۽ الله کانسواءِ (ٻـين) جن کي سڏي سگھو تن کي سڏيو. \t ئۇلار قۇرئاننى (مۇھەممەد) ئۆزى ئىجاد قىلغان دېيىشەمدۇ؟ ئېيتقىنكى، «(بۇ سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، اﷲ تىن غەيرىي چاقىرالايدىغانلىكى كىشىلىرىڭلارنى (ياردەمگە) چاقىرىپ، (پاساھەت ۋە بالاغەت جەھەتتىن) قۇرئاندىكىگە ئوخشايدىغان ئون سۆز ئىجاد قىلىپ بېقىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر آزمايو \t قايتا سىنا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سگھوئي چوندا ته (اھو سڀ) الله جو آھي، چؤ ته پوءِ ڇونه ڊڄندا آھيو؟ \t ئۇلار «اﷲ» دەيدۇ. ئېيىتقىنكى، «ئۇنىڭ (ئازابىدىن) قورقمامسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي (ٻـين کي) مسڪينن جي کارائڻ تي تاڪيد ڪندو ھو. \t مىسكىنگە تاماق بېرىشنى تەرغىب قىلمايتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شانوءَ \t بالا ئىككىيلەننى يالغۇز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھڪدم \t جۇدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيء ماڻھو پاڻ جنھن (مذھب) ۾ پيل آھن سو رد آھي ۽ جيڪي ڪندا رھندا آھن سو غلط آھي. \t شۈبھىسىزكى، ئاشۇ كىشىلەرنىڭ باتىل دىنلىرى گۇمران بولغۇسىدۇر، ئۇلارنىڭ قىلغان ئەمەللىرى بىكاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبديليون لاڳو ڪريو \t ئۆزگەرتىشنى تەستىقلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا چوندا آھن ته کيس چريائي آھي، (نه!) بلڪ (پيغمبر) وٽن سچي ڳالھ آندي آھي ۽ منجھائن گھڻا سچ کي بُرو ڀائيندڙ آھن. \t ياكى ئۇلار ئۇنى مەجنۇن دېيىشەمدۇ؟ ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، ئۇلارغا ئۇ ھەقىقەتنى ئېلىپ كەلدى. ئۇلارنىڭ تولىسى ھەقىقەتنى يامان كۆرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي الله اُنھن کي پنھنجي فضل سان ڏنو آھي تنھن (حال) سان خوش ٿيندڙ آھن ۽ جيڪي سندن پٺيان آھن تن مان جيڪي ساڻن نه گڏيا آھن اُنھن لاءِ ھن ڪري خوش ٿيندا آھن ته کين ڪو ڀؤ نه آھي ۽ نڪي اُھي غمگين رھندا. \t ئۇلار اﷲ نىڭ ئۆزلىرىگە بەرگەن پەزلىدىن خۇرسەندۇر، ئۆزلىرىنىڭ ئارقىسىدىن تېخى يېتىپ كەلمىگەن (يەنى شېھىت بولماي تىرىك قالغان) قېرىنداشلىرىغا (ئاخىرەتتە) نە قورقۇنچ، (دۇنيادىن ئايرىلغانلىقىغا) نە قايغۇ يوق ئىكەنلىكى بىلەن خۇش خەۋەر بېرىشنى تىلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%d ڇاپيندي \t %d نى بېسىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مانيٽر \t ئېكران"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آر بي \t RB مۇزىكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر تازيندڙ \t يۇمشاق دېتال يېڭىلىغۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِنھي (چوڻ) کان اِجھو آسمان ڦاٽندا ۽ زمين ڦاٽندي ۽ جبل ذرا ذرا ٿي ڪرندا. \t بۇ سۆزنىڭ (يامانلىقىدىن) ئاسمانلار پارچىلىنىپ كەتكىلى، يەر يېرىلىپ كەتكىلى، تاغلار گۇمران بولۇپ كەتكىلى تاس قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبو ته) جنھن جو اوھان کي سڀڪنھن (الله ڏانھن) رجوع ڪرڻ واري ۽ ادب نگاھ رکڻ واري لاءِ انجام ڏبو ھو سو ھي آھي. \t مانا بۇ (نېمەتتىن) سىلەرگە ۋەدە قىلىنغان نەرسىلەر اﷲ نىڭ (تائىتىگە) قايتقۇچى، (ئەمرىنى) ساقلىغۇچى ھەر بىر (بەندە) ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ٽي آء بائنري ايڪس.اورگ ڊرائيور \t ATI ئىككىلىك X.org قوزغاتقۇسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر مؤمنن کي لڙائيءَ تي ھمتاءِ، جيڪڏھن اوھان مان صبر وارا وِيھ آھن ته ٻن سَون تي غالب ٿيندا، ۽ جيڪڏھن اوھان مان سَو آھن ته ھڪ ھزار ڪافرن تي غالب ٿيندا ھن ڪري جو اُھا اھڙي قوم آھي جا نه سمجھندي آھي. \t ئى پەيغەمبەر! مۆمىنلەرنى (مۇشرىكلار بىلەن) ئۇرۇش قىلىشقا رىغبەتلەندۈرگىن، ئەگەر سىلەردە چىداملىق يىگىرمە ئادەم بولىدىغان بولسا، (دۈشمەندىن) 200 نى يېڭەلەيدۇ؛ ئەگەر سىلەردە (چىداملىق) 100 ئادەم بولىدىغان بولسا، كاپىرلاردىن 1000 نى يېڭەلەيدۇ؛ چۈنكى ئۇلار (جاھىل) قەۋم بولۇپ، (اﷲ نىڭ ھېكمىتىنى) چۈشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جادوگر سجدي ۾ ڪري پيا. \t سېھىرگەرلەر سەجدىگە باردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ڪافر ھڪ (طرح جي) ڳجھي رٿ رٿين ٿا. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) (قۇرئاننى يوققا چىقىرىش ئۈچۈن) ھەقىقەتەن ھىيلە - مىكىر ئىشلىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ان (الله) کان سواءِ جن کي سڏيندا آھيو سي اوھان کي ڪا مدد ڏيئي نه سگھندا آھن ۽ نڪي پاڻ کي مدد ڏيئي سگھندا آھن. \t سىلەرنىڭ اﷲ نى قويۇپ ئىبادەت قىلىدىغان بۇتلىرىڭلار سىلەرگە ياردەم بېرەلمەيدۇ، ئۆزلىرىگىمۇ ياردەم بېرەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نمائشون _دريافت ڪريو \t كۆرسەتكۈچلەرنى بايقا(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) ايوب (جي قصي) کي (ياد ڪر) جڏھن پنھنجي پالڻھار کي سڏيائين ته مون کي ڏُک پھتو آھي ۽ تون (سڀني) کان تمام ٻاجھارو آھين. \t (ئەييۇبنىڭ قسسسىنى بايان قىلغىن). ئۆز ۋاقتىدا ئۇ پەرۋەردىگارىغا: «ھەقىقەتەن مېنى بال (يەنى قاتتىق كېسەل) ئورىۋالدى، سەن ئەڭ مەرھەمەتلىكسەن» دەپ دۇئا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس سنگتي (ملائڪ) چوندو ته جيڪي مون وٽ (لکيل) موجود ھو سو ھي آھي. \t ئۇنىڭغا مۇئەككەل پەرىشتە: «مانا بۇ (نامە - ئەمال) ئالدىمدا تەيياردۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مطاب ق \t ماركىسى 12"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ملاقات آي \t تۈگەپ يالىڭاچلىنىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سائنس ۽ انجنيئرنگ \t ئىلىم-پەن & ئىنژېنېرلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهي \t يەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "برف شام \t توققۇز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن بد ڪم ڪيو تنھن کي رڳو اُھڙو بدلو ڏبو، ۽ جنھن چڱو ڪم ڪيو خواہ مڙس ھجي خواہ زال ۽ اُھو مؤمن به ھجي ته اُھي بھشت ۾ گھڙندا منجھس اڻ ڳڻي روزي ڏبين. \t كىمكى (بۇ دۇنيادا) بىرەر يامانلىقنى قىلىدىكەن، ئۇنىڭغا (ئاخىرەتتە) شۇنىڭغا لايىق جازا بېرىلىدۇ، مەيلى ئەر بولسۇن، مەيلى ئايال بولسۇن، كىمكى ئۆزى مۆمىن تۇرۇپ بىرەر ياخشى ئىش قىلىدىكەن، ئەنە شۇلار جەننەتكە كىرىدۇ، جەننەتتە ئۇلارغا ھېسابسىز رىزىق بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيو قسم... \t باشقا تىپ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اڌوري تجديد \t قىسمى يۈكسەلدۈر(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري سندن ڪوئي عذر ھن چوڻ کان سواءِ نه رھندو ته پنھنجي پالڻھار الله جو قسم اٿئون ته اسين شريڪ ڪندڙ نه ھئاسون. \t ئاندىن ئۇلار پەقەت ئۆزرە ئېيتىپ (دۇنيادىكى چاغلىرىدىكىگە ئوخشاش يالغانغا ئىلتىجا قىلىپ): «پەرۋەردىگارىمىز! اﷲ بىلەن قەسەم قىلىمىزكى، بىز مۇشرىك بولمىغان ئىدۇق» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(مُوسىٰ اچي) چيو ته اي ھارون توکي ڪنھن جھليو جڏھن کين گمراھ ٿيندو ڏٺئي. \t مۇسا ئېيتتى: «ئى ھارۇن! ئۇلارنىڭ ئازغانلىقىنى كۆرگەن چېغىڭدا (خۇدالىق ئۈچۈن غەزەپلىنىشتە) ماڭا ئەگىشىشتىن نېمە توسالغۇ بولدى؟ مېنىڭ بۇيرىقىمغا خىلاپلىق قىلدىڭمۇ؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽانگي \t يىللىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته سڀڪنھن ڄاڻندڙ وڏي جادوگر کي کي تو وٽ آڻين. \t ئۇلار سېنىڭ ھوزۇرۇڭغا ناھايىتى ئۇستا سېھىرگەرلەرنىڭ ھەممىسىنى ئېلىپ كەلسۇن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گروپ ڳجهو لفظ \t گۇرۇپپا ئىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن ھنڌ کي صاف پٽ ڪري ڇڏيندو. \t ئۇلارنى تۈزلەڭلىككە ئايلاندۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جو قسم کڻندا آھن ته (پاڻ) نه چيو اٿن، ۽ بيشڪ ڪفر جو ڪلمو چيو اٿن ۽ پنھنجي اسلام (آڻڻ) کانپوءِ ڪُفر ڪيائون ۽ جنھن کي پھچي نه سگھيا تنھن لاءِ زور لاتائون، ۽ اِھو اُنھن رڳو ھن ڳالھ جو بدلو ڏنو جو الله پنھنجي فضل سان ۽ سندس رَسُول کين شاھوڪار ڪيو، ۽ پوءِ جيڪڏھن توبه ڪن ته انھن لاءِ ڀلي آھي، ۽ جيڪڏھن ڦرندا ته الله دُنيا ۽ آخرت ۾ کين ڏکوئيندڙ عذاب سان سزا ڏيندو، ۽ مُلڪ ۾ انھن لاءِ نڪو سنڀاليندڙ ۽ نڪو مددگار آھي. \t ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) ھېچنېمە دېمىگەنلىكى توغرىسىدا اﷲ بىلەن قەسەم قىلىدۇ، ئۇلار ھەقىقەتەن كۇفرى سۆزىنى ئېيتتى، ئىسلام دىنىغا كىرگەنلىكىنى ئىپادىلىگەندىن كېيىن كاپىر بولدى، ئۇلار ئىشقا ئاشمايدىغان ئىشنى ئىشقا ئاشۇرۇشقا ئورۇندى (يەنى پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنى ئۆلتۈرۈشنى قەستلىدى)، ئۇلارنىڭ (پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنى) يامان كۆرۈشنى پەقەت اﷲ نىڭ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنىڭ ئۇلارنى ئۆز پەزلىدىن باي قىلغانلىقى ئۈچۈندۇر، ئەگەر ئۇلار (مۇناپىقلىقتىن) تەۋبە قىلسا، ئۆزلىرىگە ياخشىدۇر، ئەگەر ئۇلار (ئىماندىن داۋاملىق) يۈز ئۆرۈسە، اﷲ ئۇلارنى دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە قاتتىق ئازاب بىلەن جازالايدۇ، يەر يۈزىدە ئۇلارغا (ئۇلارنى ئازابتىن قۇتۇلدۇرىدىغان) بىرەر دوست ۋە بىرەر مەدەتكار تېپىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن الله جي مدد ۽ سوڀ اچي، \t اﷲ نىڭ ياردىمى ۋە غەلىبىسى كەلگەن ۋە اﷲ نىڭ دىنىغا كىشىلەرنىڭ توپ - توپ بولۇپ كىرگەنلىكىنى كۆرگىنىڭدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح ابراھيم کي آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي ڏيکاري سون ٿي (ھِن لاءِ) ته (اُھو) يقين ڪندڙن مان ٿيئي. \t ئىبراھىمنىڭ (تەۋھىد بارىسىدا) قەتئىي ئىشەنگۈچىلەردىن بولۇشى ئۈچۈن، (ئۇنىڭغا ئاتىسى بىلەن قەۋمنىڭ گۇمراھلىقىنى كۆرسەتكىنىمىزدەك) بىز ئىبراھىمغا ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ ئاجايىپلىرىنى كۆرسەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نوح) چيو ته اي منھنجا پالڻھار بيشڪ منھنجي قوم مون کي ڪوڙو ڀانيو. \t نۇھ ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! قەۋمىم مېنى ھەقىقەتەن ئىنكار قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي ڍورن ۽ پُٽن (ڏيڻ) سان مدد ڏني اٿس. \t ئۇ سىلەرگە چارۋىلارنى، ئوغۇللارنى، باغلارنى، بۇلاقلارنى ئاتا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله انصاف ۽ ڀلائي (ڪرڻ) ۽ مائٽي وارن کي ڏيڻ جو حُڪم ڪري ٿو ۽ بي حيائي ۽ مدائي ۽ زبردستي کان جھلي ٿو، اوھان کي نصيحت ڏئي ٿو ته مانَ اوھين نصيحت وٺو. \t اﷲ ھەقىقەتەن (كىشىلەر ئارىسىدا) ئادىل بولۇشقا، (جىمى خەلققە) ياخشىلىق قىلىشقا، خىش - ئەقرىبالارغا سىلە - رەھىم قىلىشقا بۇيرۇيدۇ، قەبىھ (سۆز - ھەرىكەتلەر) دىن، يامان ئىشلاردىن ۋە زۇلۇم قىلىشتىن توسىدۇ. نەسىھەتنى قوبۇل قىلسۇن دەپ، اﷲ سىلەرگە پەند - نەسىھەت قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھيءَ ڏينھن سڀڪو جيءُ پنھنجي طرفان جھيڙو ڪندو ايندو ۽ سڀڪنھن نفس جيڪي ڪمايو تنھنجو کيس پورو بدلو ڏبو ۽ انھن سان ظلم نه ڪبو. \t ھەر ئادەم ئۆزى بىلەن بولۇپ كېتىدىغان، ھەر ئادەم قىلغان ئەمەلىنىڭ مۇكاپاتى تولۇق بېرىلىدىغان، ئۇلارغا زۇلۇم قىلىنمايدىغان كۈننى (يەنى قىيامەت كۈنىنى) ئەسلىگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڊل: \t تىپى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_وڌايو \t نىسبىتى(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) تنھنجي حياتيءَ جو قسم آھي ته اھي (ڪافر) گمراھيءَ ۾ حيران رھن ٿا. \t (ئى مۇھەممەد!) سېنىڭ ھاياتىڭ بىلەن قەسەمكى، ئۇلار ئەلۋەتتە گۇمراھلىقلىرىدا تېڭىرقاپ يۈرۈشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سڀ ترتيبون \t ھەممە تەڭشەكلەر(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن مؤمنن جون ٻه ٽوليون پاڻ ۾ وڙھن ته سندن وچ ۾ صُلح ڪريو، پوءِ جيڪڏھن انھن مان ھڪڙي ٻي تي زيادتي ڪري ته جيڪا زيادتي ٿي ڪري تنھن سان وڙھو جيسين تائين الله جي حُڪم ڏانھن موٽي اچي، پوءِ جيڪڏھن موٽي آئي ته سندن وچ ۾ انصاف سان صُلح ڪريو ۽ انصاف سان ھلو، ڇوته الله انصاف وارن کي پيارو رکندو آھي. \t ئەگەر مۆمىنلەردىن ئىككى گۇرۇھ ئۇرۇشۇپ قالسا، ئۇلارنىڭ ئارىسىنى تۈزەپ قويۇڭلار، ئەگەر ئۇلارنىڭ بىرى ئىككىنچىسىگە تاجاۋۇز قىلسا، تاجاۋۇز قىلغۇچى تاكى اﷲ نىڭ ھۆكمىگە قايتقانغا قەدەر (يەنى تاجاۋۇزىنى توختاتقانغا قەدەر) ئۇنىڭ بىلەن ئۇرۇشۇڭلار، ئەگەر ئۇلار (اﷲ نىڭ ئەمرىگە) قايتسا، ئۇلارنىڭ ئارىسىنى (ھېچبىر تەرەپكە يان باسماستىن) ئادىللىق بىلەن تۈزەپ قويۇڭلار، (ھەممە ئىشتا) ئادىل بولۇڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن ئادىللارنى دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تن لاءِ دُنيا جي حياتي ۽ آخرت ۾ خوشخبري آھي، الله جي حُڪمن کي ڪا ڦير گھير ڪانھي، اھائي وڏي مُراد ماڻڻ آھي. \t ئۇلارغا دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە خۇش خەۋەر بېرىلىدۇ (يەنى دۇنيادا جان ئۈزۈش ۋاقتىدا، اﷲ نىڭ رازىلىقى ۋە رەھمىتىگە ئېرىشىدىغانلىقى بىلەن، ئاخىرەتتە نازۇنېمەتلىك جەننەتكە كىرىدىغانلىقى بىلەن خۇش خەۋەر بېرىلىدۇ)، اﷲ ۋەدىسىگە خىلاپلىق قىلمايدۇ، ئەنە شۇ كاتتا بەختتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اُن سان ويران شھر کي آباد ڪريون ۽ ته پنھنجن پيدا ڪيل ڍورن ۽ گھڻن ماڻھن کي اُھو پياريون. \t اﷲ رەھمىتىنى (يەنى يامغۇرنى) ياغدۇرۇش ئالدىدا شامالنى خۇش خەۋەر قىلىپ ئەۋەتتى، يامغۇر بىلەن ئۆلۈك زېمىننى تىرىلدۈرۈش ۋە بىز ياراتقان ھايۋانلارنى، نۇرغۇن ئىنسانلارنى سۇ بىلەن تەمىنلەش ئۈچۈن، بۇلۇتتىن پاك سۇنى چۈشۈرۈپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي پينل ڪڍي نٿو سگهجي \t بۇ تاختىنى ئۆچۈرەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھري طرح تنھنجو پالڻھار توکي سڳورو ڪندو ۽ توکي خوابن جو تعبير سيکاريندو ۽ پنھنجي نعمت توتي ۽ يعقوبؑ جي اولاد تي اھڙي طرح پوري ڪندو جھڙي اڳ تنھنجي پيءُ ڏاڏي ابراھيمؑ ۽ اسحاقؑ تي پوري ڪيائين، بيشڪ تنھنجو پالڻھار ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t شۇنىڭغا (يەنى ساڭا ئۇلۇغ چۈش كۆرسەتكىنىگە) ئوخشاش، پەرۋەردىگارىڭ سېنى (پەيغەمبەرلىككە) تاللايدۇ، ساڭا چۈش تەبىرىنى بىلدۈرىدۇ، ئەجدادلىرىڭ ئىبراھىم، ئىسھاقلارغا ئىلگىرى اﷲ ئۆزىنىڭ ئۇلۇغ نېمىتىنى بەرگىنىدەك، ساڭىمۇ، يەئقۇب ئەۋلادىغىمۇ ئۆزىنىڭ ئۇلۇغ نېمىتىنى بېرىدۇ. شۈبھىسىزكى، پەرۋەردىگارىڭ (ئۆز مەرھەمىتىگە كىمنىڭ لايىق ئىكەنلىكىنى) ئوبدان بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رضاکارن \t بالىلارنى ئۇرماسلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آباد \t ياۋروپادىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^‏اُبنٽو سرور نصب ڪريو \t Ubuntu مۇلازىمېتىر نەشرىنى ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري پنھنجي پالڻھار وڏي جي نالي کي پاڪائيءَ سان ياد ڪر. \t ئۇلۇغ پەرۋەردىگارىڭنى (مۇشرىكلارنىڭ ئېتىرازلىرىدىن) پاك ئېتىقاد قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ دُنيا جي حياتي رڳو راند ۽ چرچو آھي، ۽ جيڪي پرھيزگار آھن تن لاءِ آخرت جي جاءِ ڀلي آھي، پوءِ ڇونه ٿا سمجھو؟ \t دۇنيا تىرىكچىلىكى پەقەت ئويۇن، غەپلەتتىنلا ئىبارەت، تەقۋادارلىق قىلىدىغانلار ئۈچۈن ئەلۋەتتە ئۇ دۇنيا ياخشىدۇر، (بۇنى) چۈشەنمەمسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته جيڪي بڇڙا ڪم ڪيائون سي الله کانئن ميٽي ۽ جيڪي چڱا ڪم ڪندا ھوا تن بابت سندن (چڱو) اُجورو کين بدلي ۾ ڏئي. \t اﷲ ئۇلارنىڭ ئەڭ يامان ئەمەللىرىنى يوققا چىقىرىدۇ، ئۇلارغا قىلغان ئەڭ ياخشى ئەمەللىرى بويىچە ساۋاب بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منھنجو سينو تنگ ٿيندو آھي ۽ منھنجي زبان به پوري نه اُٿلندي آھي تنھنڪري ھارون ڏانھن (پيغمبريءَ جو حُڪم) موڪل. \t (ئۇلارنىڭ مېنى ئىنكار قىلىشىدىن) يۈرىكىم سىقىلىدۇ، تىلىم كېكەچ، شۇڭا (ماڭا ياردەمدە بولۇش ئۈچۈن) ھارۇننى (پەيغەمبەر) قىلىپ ئەۋەتكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڏينھن کي گذران (جو وقت) ڪيوسون. \t كۈندۈزنى (سىلەر) تىرىكچىلىك قىلىدىغان (ۋاقىت) قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) بيشڪ اسان توکي پڌري فتح ڏني. \t اﷲ نىڭ سېنىڭ ئىلگىرىكى ۋە كېيىنكى گۇناھلىرىڭنى كەچۈرۈشى ئۈچۈن، ساڭا بەرگەن نېمىتىنى مۇكەممەللەشتۈرۈشى ئۈچۈن، سېنى توغرا يولغا باشلىشى ئۈچۈن، ساڭا كۈچلۈك ياردەم بېرىشى ئۈچۈن، ساڭا بىز ھەقىقەتەن روشەن غەلىبە ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڪ صلي \t فاتىمە ناھايىتى ھودۇققان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تنھن ڏينھن چئبن ته) ھي اُھا باھ آھي جنھن کي ڪُوڙ ڀائندا ھئو. \t (ئۇلارغا) «مانا بۇ سىلەر يالغانغا چىقارغان دوزاختۇر» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دهلوي \t گۈللەر ئېچىلىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ويڙھ \t مەشغۇلات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي اوھين ان جي عبادت ڪندؤ جنھنجي آءٌ عبادت ڪندو آھيان. \t سىلەرنىڭمۇ مەن ئىبادەت قىلغان اﷲ قا ئىبادەت قىلغىنىڭلار يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مائٽي واري ڇوري ٻار کي. \t ياكى ئاچارچىلىق كۈندە تۇغقانچىلىقى بولغان يېتىمگە ياكى توپىدا ياتقان مىسكىن (يەنى ھالى ناچار كەمبەغەل) گە تاماق بەرمەكتۇر،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن لاءِ ته کين جيڪي ڏنوسون تنھن جي بي شڪري ڪن، پوءِ دنيا ۾ خوش گذاريو، پوءِ سِگھو ڄاڻندؤ. \t ئۇلار ئۆزلىرىگە بەرگەن (بېشىدىكى ئېغىرچىلىقنى كۆتۈرۈۋەتكەنلىكىمىزدىن ئىبارەت) نېمىتىمىزگە ناشۈكۈرلۈك قىلىدۇ، (سىلەر ئەجىلىڭلار يەتكۈچە دۇنيادىن) بەھرىمەن بولۇڭلار، (ئىشىڭلارنىڭ ئاقىۋىتىنى) ئۇزاققا قالماي بىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ منھنجو خط کڻي وڃ پوءِ اُھو اُنھن ڏانھن اُڇل وري کانئن منھن ڦيراءِ پوءِ ڏس ته ڇا ٿا ورندي ڏين؟ \t بۇ خېتىمنى ئېلىپ بېرىپ ئۇلارغا تاشلىغىن، ئاندىن ئۇلاردىن نېرىراق (جايدا يوشۇرۇنۇپ) تۇر، ئۇلارنىڭ قانداق جاۋاپ قايتۇرىدىغانلىقىغا قارىغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ميوو ۽ گاھ (به). \t سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن، زېمىندا ئاشلىقلارنى، ئۈزۈمنى، ئوتياشلارنى، زەيتۇننى، خورمىنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى، تۈرلۈك مېۋىلەرنى، ئوت - چۆپلەرنى ئۆستۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ابراھيم) چيو ته اوھان دنيا جي حياتيءَ ۾ رڳو پاڻ ۾ دوستيءَ جي ڪري الله کانسواءِ بتن کي اختيار ڪيو آھي، وري قيامت جي ڏينھن اوھين ھڪ ٻئي جو انڪار ڪندؤ ۽ اوھان مان ھڪڙا ٻـين تي لعنت ڪندا، ۽ اوھان جي جاءِ دوزخ آھي ۽ اوھان جو ڪوبه مددگار نه آھي. \t ئىبراھىم ئېيتتى: «بۇ دۇنيادا (بۇتلارغا چوقۇنۇش مەقسىتىدە يىغىلىشىڭلارنىڭ) ئاراڭلاردىكى دوستلۇققا سەۋەب بولۇشى ئۈچۈن، اﷲ نى قويۇپ بۇتلارنى مەبۇد قىلىۋالدىڭلار، ئاندىن قىيامەت كۈنى بەزىڭلارنى بەزىڭلار ئىنكار قىلىسىلەر، بەزىڭلارغا بەزىڭلار لەنەت ئوقۇيسىلەر (يەنى قىيامەت كۈنى مەزكۇر دوستلۇق دۈشمەنلىككە ئايلىنىدۇ، ئەگەشتۈرگۈچىلەر ئەگەشكۈچىلەردىن ئادا - جۇدا بولىدۇ، ئەگەشكۈچىلەر ئەگەشتۈرگۈچىلەرگە لەنەت ئوقۇيدۇ، چۈنكى ئۇلارنىڭ دۇنيادىكى دوستلۇقى اﷲ ئۈچۈن بولغان ئەمەس)، سىلەرنىڭ جايىڭلار دوزاخ بولىدۇ، سىلەرنى (دوزاختىن قۇتۇلدۇرىدىغان) ھېچقانداق ياردەمچى بولمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) يھودي ايسين توکان ڪڏھن راضي نه ٿيندا ۽ نڪي نصارىٰ جيسين تون سندن دين جي تابعداري ڪرين، (کين) چؤ ته الله جي ھدايت اھا (اسلام) جي ھدايت آھي، ۽ (اي پيغمبر) تو وٽ جو علم آيو آھي تنھن کان پوءِ به جيڪڏھن (تون) سندن سَڌن جي تابعداري ڪندين ته تو لاءِ الله وٽان نڪو سنڀاليندڙ ۽ نڪو واھرو ٿيندو. \t سەن يەھۇدىيلار ۋە ناسارالارنىڭ دىنىغا كىرمىگىچە ئۇلار سەندىن ھەرگىزمۇ رازى بولمايدۇ. (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «توغرا يول پەقەت اﷲ نىڭ يولىدۇر». ساڭا ئىلىم كەلگەندىن كېيىن (يەنى پاكىتلىق ھەقىقەت ساڭا ئاشكارا بولغاندىن كېيىن)، ئەگەر سەن ئۇلارنىڭ نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگىشىدىغان بولساڭ، (سېنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتقۇزىدىغان) ھېچقانداق دوستمۇ بولمايدۇ، مەدەتكارمۇ بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن پروگرام تي اڃا ڪوبه تبصرو ناهي ٿيو \t بۇ پروگرامما تېخى باھالانماپتۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسين قرآن کي نازل ڪريون ٿا جو اھو سارو مؤمنن لاءِ شفا ۽ ٻاجھ آھي ۽ ظالمن بابت نقصان کانسواءِ (ٻيو ڪي) نه وڌائيندو آھي. \t بىز مۆمىنلەرگە (يەنى ئۇلارنىڭ دىللىرىغا) شىپا ۋە رەھمەت بولىدىغان قۇرئان ئايەتلىرىنى نازىل قىلىمىز، قۇرئان كاپىرلارغا زىياندىن باشقىنى زىيادە قىلمايدۇ (يەنى ئۇلار قۇرئاننى تەستىق قىلمىغانلىقتىن، ئۇلارنىڭ كۇفرى تېخىمۇ ئاشىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يهودي \t ياپونىيە فۇكۇشىما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله (ئي) سڀڪنھن شيء جو خلقيندڙ آھي، ۽ اُھو سڀڪنھن شي جي سنڀال ڪندڙ آھي. \t اﷲ ھەممە نەرسىنى ياراتقۇچىدۇر، ھەممە نەرسىگە ھامىيدۇر (ئۇلارنى خالىغانچە تەسەررۇپ قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجهو لفظ _تخليق ڪرايو \t ئىم ھاسىللا(_G)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڃو \t يۆتكەل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابراھيمؑ) چيو ته پنھنجي پالڻھار جي رحمت کان گُمراھن کانسواءِ (ٻيو) ڪير نا اُميد ٿيندو؟ \t ئىبراھىم: «پەرۋەردىگارىڭنىڭ رەھمىتىدىن گۇمراھلاردىن باشقا كىممۇ نائۈمىد بولار؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن تي سندن پالڻھار وٽان مھربانيون ۽ ٻاجھ آھي، ۽ اِھي ئي سڌيءَ واٽ وارا آھن. \t ئەنە شۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ مەغپىرىتى ۋە رەھمىتىگە ئېرىشكۈچىلەردۇر، ئەنە شۇلار ھىدايەت تاپقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رد ٿيل \t قالدۇرۇۋېتىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورهائيندڙ \t تەمىنلىگۈچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته (اسين) پنھنجي پالڻھار جي پاڪائي بيان ڪريون ٿا ۽ بيشڪ (انھي نيت ڪري) ظالم ھواسون. \t ئۇلار: «پەرۋەردىگارىمىز! سېنى پاك ئېتىقاد قىلىمىزكى، بىز (مىسكىنلەرنىڭ ھەققىنى مەنئى قىلىش بىلەن) ھەقىقەتەن زۇلۇم قىلغۇچىلاردىن بولدۇق» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان ڏانھن سندن موٽڻ آھي. \t ئۇلار (ئۆلگەندىن كېيىن) ھەقىقەتەن بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اتارڻ ۾ خرابي. \t كۆچۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيا کاتا \t باشقا ھېساباتلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته توکي سجدي ڪرڻ کان ڪھڙي (ڳالھ) جھليو؟ جڏھن ته توکي حُڪم (به) ڪيم، چيائين ته آءٌ کانئس ڀلو آھيان، مون کي باہ مان پيدا ڪيو اٿئي ۽ ان کي مٽيءَ مان پيدا ڪيو اٿئي. \t اﷲ (ئىبلىسقا) ‹‹سېنى سەجدە قىلىشقا بۇيرۇغان چېغىمدا نېمىشقا سەجدە قىلمىدىڭ؟ ›› دېدى. ئىبلىس: ‹‹مەن ئۇنىڭدىن ئارتۇق. مېنى ئوتتىن، ئۇنى لايدىن ياراتتىڭ›› دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين الله پناھ ۾ رکي جنھن وٽ پنھنجو سامان لڌوسون تنھن کانسواءِ ٻئي ڪنھن کي پڪڙيون (جيڪڏھن وٺون ته) انھي مھل اسين ظالم آھيون. \t يۇسۇف: «خۇدا ساقلىسۇن، نەرسىمىزنى كىمنىڭ يۈكىدىن تاپقان بولساق، شۇنى ئېلىپ قالىمىز، بولمىسا بىز چوقۇم زالىملاردىن بولۇپ قالىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي ھڪ فوج آھي جا اوھان سان گڏ گھرڻ واري آھي، شال کين ڪا ويڪري جاءِ نه ملي، ڇوته اُھي باھ ۾ گھڙڻ وارا آھن. \t (ئەگەشكۈچىلىرى بىلەن دوزاخقا كىرگەن چاغدا، ئەگەشتۈرگۈچىلەرگە ئېيتىلىدۇ) «بۇ جامائە سىلەر بىلەن بىرگە كىرگۈچىدۇر». (ئەگەشتۈرگۈچىلەر ئېيتىدۇ) «ئۇلار قارشى ئېلىنمايدۇ، ئۇلار چوقۇم (بىزگە ئوخشاش) ئازابنى تېتىغۇچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جيتوڻيڪ حرص ڪرين ته به گھڻا ماڻھو ايمان آڻيندڙ نه آھن. \t سەن گەرچە كىشىلەرنىڭ ئىمان ئېيتىشىغا ھېرىس بولساڭمۇ (لېكىن) ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جن توبه ڪئي ۽ ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا سي بھشت ۾ گھڙندا ۽ مٿن ڪجھ ظلم نه ڪبو. \t تەۋبە قىلغان، ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار بۇنىڭدىن مۇستەسنا، ئەنە شۇلارلا جەننەتكە كىرىدۇ، ئۇلارنىڭ (ئەمەللىرىنىڭ ساۋابىدىن) ھېچ نەرسە كېمەيتىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ٻولي \t تىل(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان جا اڳيان پيءُ ڏاڏا به (اٿاربا) ڇا؟ \t ئۇلار: «بۇ روشەن سېھىردۇر، بىز ئۆلۈپ توپىغا ۋە قۇرۇق سۆڭەككە ئايلانغاندىن كېيىن راستلا تىرىلەمدۇق؟ بىزنىڭ بۇرۇنقى ئاتىلىرىمىزمۇ تىرىلەمدۇ؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪوائر روٽ \t كۋادرات يىلتىز[Ctrl+R]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله جي نعمت جا اوھان تي آھي سا ياد ڪريو جڏھن ھڪ قوم پنھنجن ھٿن کي اوھان ڏانھن (ويڙھ لاءِ) ڊگھي ڪرڻ جو ارادو ڪيو تڏھن سندس ھٿ اوھان کان جھليائين، ۽ الله کان ڊڄو، ۽ الله تي ڀلي ته مؤمن ڀروسو ڪن. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ نىڭ سىلەرگە بەرگەن (يەنى سىلەرنى دۈشمىنىڭلاردىن ساقلىغانلىق) نېمىتىنى ئەسلەڭلار، ئەينى زاماندا بىر جامائە سىلەرگە قوللىرىنى ئۇزاتماقچى (يەنى سىلەرنى ئۆلتۈرمەكچى) بولغان ئىدى، اﷲ ئۇلارنىڭ قوللىرىنى سىلەردىن توستى (يەنى سىلەرنىڭ ئۇلارنى زىيانكەشلىك قىلىشىدىن ساقلىدى). اﷲ تىن (اﷲ نىڭ ئەمرىنى ئورۇنلاش، مەنئى قىلغان ئىشلىرىدىن چەكلىنىش بىلەن) قورقۇڭلار، مۆمىنلەر اﷲ قا تەۋەككۈل قىلسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اُھو آھي جيڪو اوھان کي پنھنجون نشانيون ڏيکاريندو آھي ۽ آسمان مان اوھان لاءِ روزي نازل ڪندو آھي، ۽ نصيحت رڳو اُھو وٺندو جيڪو (خدا ڏانھن) موٽندو. \t اﷲ سىلەرگە (قۇدرىتىنىڭ) ئالامەتلىرىنى كۆرسىتىدۇ، سىلەرگە كۆكتىن يامغۇر بىلەن رىزىق چۈشۈرۈپ بېرىدۇ، پەقەت اﷲ نىڭ تائىتىگە قايتقان كىشىلەرلا (اﷲ نىڭ ئايەتلىرىدىن) ۋەز - نەسىھەت ئالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان جو پالڻھار اھو آھي جيڪو دريائن ۾ ٻيڙيون ھن لاءِ ھلائيندو آھي ته سندس فضل ڳوليو، ڇوته اُھو اوھان تي ٻاجھارو آھي. \t پەرۋەردىگارىڭلار، سىلەرنى پەزلىنى (يەنى پەزلىدىن بولغان رىزقىڭلارنى) تەلەپ قىلسۇن دەپ، كېمىلەرنى سىلەر ئۈچۈن دېڭىزدا ماڭدۇرۇپ بېرىدۇ، ئۇلار ھەقىقەتەن سىلەرگە ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله کي (پاڻ لاءِ) ڪو پٽ وٺڻ نه جڳائيندو آھي اُھو پاڪ آھي، جڏھن ڪو ڪم ڪندو آھي تڏھن اُن لاءِ رڳو چوندو آھي ته ٿيءُ ته ٿي پوندو آھي. \t «اﷲ نىڭ شەنىگە بالىسى بولۇش لايىق ئەمەس، اﷲ (بالىدىن، شېرىكتىن) پاكتۇر، اﷲ بىرەر ئىش قىلىشنى ئىرادە قىلسا، ئۇنىڭغا ۋۇجۇتقا كەل دەيدۇ - دە ئۇ ۋۇجۇتقا كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پينشن وٺي \t ھەدىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي چلائيندڙ ڊسڪ %u آهي. چلائيندڙ ڊسڪ %u وجهو. \t بۇ قوزغىتىش دىسكىسى %u. قوزغىتىش دىسكىسى %u نى قىستۇرۇڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳنڍيل نه آهي \t باغلانمىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هلندڙ اسڪين روڪيو \t نۆۋەتتىكى شويلىلاش باسقۇچىنى توختىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن کي آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي آھي، ۽ الله سڀ شيءَ جي خبر رکندڙ آھي. \t ئۇلار مۆمىنلەرنى پەقەت غالىب، مەدھىيىگە لايىق اﷲ قا ئىمان ئېيتقانلىقلىرى ئۈچۈنلا يامان كۆردى. ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر. اﷲ ھەممە نەرسىنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي پالڻھار جي نعمت جو بيان ڪندو رھ. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ (ساڭا بەرگەن) نېمىتىنى (كىشىلەرگە) سۆزلەپ بەرگىن (چۈنكى نېمەتنى سۆزلەپ بەرگەنلىك نېمەتكە شۈكۈر قىلغانلىق بولىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سواءِ اُنھن تنھنجن ٻانھن جي جي سچا آھن. \t ئۇلاردىن پەقەت تاللانغان بەندىلىرىڭلا بۇنىڭدىن مۇستەسنا (يەنى ئۇلارنى ئازدۇرالمايمەن)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بلوٽوٿ ذريعي فائلون موڪليو \t كۆكچىش بىلەن ھۆججەت يوللاش پروگراممىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيو ويو ته) ھاڻي (ٿو ايمان آڻين)؟ ۽ بيشڪ توکان پوءِ اچن تن لاءِ نشاني ھجين، ۽ گھڻا ماڻھو اسان جي نشانين کان ضرور بيخبر آھن. \t (ئۇنىڭغا دېيىلدىكى) «(ھاياتتىن ئۈمىد ئۈزگىنىڭدە) ئەمدى (ئىمان ئېيتامسەن؟) ئىلگىرى اﷲ قا ئاسىيلىق قىلغان ۋە بۇزغۇنچىلاردىن بولغان ئىدىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) بيشڪ توکان اڳ پيغمبرن تي ٺـٺوليون ڪيون ويون ھيون پوءِ ڪافرن کي ڍر ڏنم وري کين پڪڙيم، پوءِ منھنجو عذاب ڪئن ھو. \t سەندىن ئىلگىرى ئۆتكەن نۇرغۇن پەيغەمبەرلەر ھەقىقەتەن مەسخىرە قىلىندى. كاپىرلارغا بېرىلىدىغان ئازابنى بىر مۇددەت كېچىكتۈردۈم، ئاندىن ئۇلارنى جازالىدىم، ئۇلارغا بەرگەن جازايىم قانداق ئىكەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تڏھن اُن ڏينھن اوکو وقت ٿيندو. \t سۇر چېلىنغان ۋاقىت - ئۇ كۈن قىيىن كۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪاٽيو \t قىرقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان نوح کي سندس قوم ڏانھن موڪليو ته پنھنجي قوم کي انھن وٽ ڏکوئيندڙ عذاب جي پھچڻ کان اڳ ۾ ڊيڄار. \t بىز ھەقىقەتەن نۇھنى قەۋمىگە: «قەۋمىڭگە قاتتىق ئازاب (يەنى دۇنيادىكى چاغلىرىدا توپان بالاسى، ئاخىرەتتە دوزاخ ئازابى) كېلىشتىن بۇرۇن ئۇلارنى ئاگاھلاندۇرغىن» دەپ ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ڪفر ڪيو تن لاءِ دوزخ جي باھ آھي، نڪي مٿن حُڪم ڪبو ته مرن ۽ نڪي کائن اُن جي عذاب مان ڪي ھلڪو ڪبو، سڀڪنھن بي شُڪر کي اھڙي طرح سزا ڏيندا آھيون. \t كاپىرلار دوزاخ ئازابىغا دۇچار بولىدۇ، ئۇلارنىڭ ئۆلۈپ (ئارام تېپىپ قالماسلىقى ئۈچۈن) جانلىرى ئېلىنمايدۇ، ئۇلاردىن ئازابمۇ يېنىكلىتىلمەيدۇ، كۇفرىدا ھەددىدىن ئاشقان ھەر ئىنساننى ئەنە شۇنداق جازالايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هيءَ سرزمين غيرآباد هئي \t ئاياللار توشۇپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته جن کي اوھان ساڻس شريڪ بڻائي ملايو آھي سي مون کي ڏيکاريو (چؤ ته) ائين نه آھي، بلڪ اُھو الله غالب حِڪمت وارو آھي. \t ئېيتقىنكى، «ماڭا ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ، سىلەرنىڭ اﷲ نىڭ شېرىكى دەپ ئاتىۋالغىنىڭلار ھەرگىزمۇ ئۇنداق ئەمەس، بەلكى ئۇ - اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خرابي سان مڪمل \t خاتالىق بىلەن تاماملاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "عيسىٰ الله جي ٻانھي ھُجڻ کان بنھ عار نه ڪندو آھي ۽ نڪي مُقرّب مَلائِڪ، ۽ جيڪو سندس ٻانھپ کان عار ڪندو ۽ وڏائي ڪندو تن سڀني کي سگھوئي (الله) پاڻ وٽ گڏ ڪندو. \t مەسىھمۇ، (اﷲ قا) يېقىن پەرىشتىلەرمۇ اﷲ قا بەندە بولۇشتىن ھەرگىز باش تارتمايدۇ، كىملەركى اﷲ قا بەندىچىلىك قىلىشتىن باش تارتىدىكەن ۋە كۆرەڭلەپ كېتىدىكەن، (بىلسۇنكى) اﷲ ئۇلارنىڭ ھەممىسىنى (قىيامەت كۈنى ھېساب ئېلىش ۋە جازالاش ئۈچۈن) ئۆز دەرگاھىغا توپلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر پسمنظر جي ڌنڌلاڻ \t ئىجراچى تەگلىكىنىڭ غۇۋالىقى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مومل راڻي “ جهڙا \t يۇمشاتقان پنتوزىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُھو (کڙو ٿيڻ) رڳو ھڪ سخت جھڻڪار ھوندي پوءِ اُھي اُتي جو اُتي ڏسڻ لڳندا. \t بىر ئاۋازنى (يەنى ئىسراپىلنىڭ چالغان سۇرىنى) ئاڭلاش بىلەنلا (مەھشەرگاھقا) ھازىر بولۇپ (ئۆزلىرىگە نېمە قىلىنىدىغانلىقىغا) قارىشىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته اُھو ئي شِعۡرىٰ تاري جو پالڻھار آھي. \t اﷲ شىئرا يۇلتۇزىنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جي ائين ڪندس ته) بيشڪ آءٌ اُنھيءَ مھل پڌري گمراھيءَ ۾ ھوندس. \t ئەگەر ئۇنداق بولسا (يەنى ئاللادىن غەيرىينى ئىلاھ قىلىۋالىدىغان بولسام)، مەن ھەقىقەتەن ئوپئوچۇق گۇمراھلىقتا بولىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنجي پالڻھار عزت واري جو نالو وڏي برڪت وارو آھي. \t ئەزىمەتلىك ۋە كەرەملىك پەرۋەردىگارىڭنىڭ نامى مۇبارەكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مَٽايو \t ئالماشتۇر(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھي) ڌيان نه ڪندا آھن ڇا ته سندن سنگتي (ﷴ ﷺ) کي ڪا چريائي ڪانه آھي، اُھو ته رڳو پڌرو ڊيڄاريندڙ آھي. \t ئۇلار ئۆزىنىڭ ھەمراھى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) نىڭ مەجنۇن ئەمەسلىكىنى ئويلىمامدۇ؟ ئۇ پەقەت ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان مان جيڪي پنھنجين زالن کي ماءُ ڪوٺي وھندا آھن اُھي (زالون ڪي) اُنھن جون مائر نه آھن، سندن مائر (ته) اُھي آھن جن کين ڄڻيو آھي، بيشڪ اُھي (ائين چوندڙ) ھڪ اڻ جڳائيندڙ ڳالھ ۽ ڪوڙ چوندا آھن، ۽ بيشڪ الله معافي ڏيندڙ بخشڻھار آھي. \t سىلەردىن ئاياللىرىنى زىھار قىلغانلارنىڭ (يەنى ئاياللىرىنى ئانىلىرىمىزنىڭ ئۇچىلىرىغا ئوخشاش دېگۈچىلەرنىڭ) ئاياللىرى ئۇلارنىڭ ئانىلىرى ئەمەستۇر، پەقەت ئۇلارنى تۇغقان ئاياللارلا ئۇلارنىڭ ئانىلىرىدۇر، ھالبۇكى، ئۇلار (يەنى زىھار قىلغۇچىلار) ئەلۋەتتە يامان سۆزنى، يالغان سۆزنى قىلىدۇ، اﷲ، شەك - شۈبھىسىزكى، (تەۋبە قىلغۇچىنى) ئەپۇ قىلغۇچىدۇر، مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر جا مانيٽر \t ئىجراچى كۆزەتكۈچلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اُھو آھي جنھن ڪافرن جا ھٿ اوھان کان ۽ اوھان جا ھٿ انھن کان جھليا مڪّي جي وچ ۾ اوھان کي مٿن سوڀاري ڪرڻ کان پوءِ، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھن کي الله ڏسندڙ آھي. \t اﷲ ئۇلارنى سىلەرگە قول سېلىشتىن توستى ھەمدە ئۇلار ئۈستىدىن غەلىبە قىلغىنىڭلاردىن كېيىن، مەككىنىڭ ئىچىدە (يەنى ھۇدەيبىيىدە) سىلەرنى ئۇلارغا قول سېلىشىڭلاردىن توستى، اﷲ قىلدىغان ئىشىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ نھار ته ڊيڄاريلن جي پڇاڙي ڪئن ٿي؟ \t ئاگاھلاندۇرۇلغۇچىلارنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولىدىغانلىقىغا قارىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن مان ڪو اھڙو آھي جو الله جي شان ۽ ڄاڻپ ۽ ھدايت ۽ پڌري ڪتاب ڌاران تڪرار ڪندو آھي. \t بەزىلەر (توغرا تونۇشقا ئېلىپ بارىدىغان) ھېچ قانداق ھەقىقى ئىلىمسىز، ھىدايەتسىز ۋە نۇرلۇق كىتابسىز ھالدا اﷲ توغرىسىدا مۇنازىرىلىشىدۇ، (ئۇنىڭ مۇنازىرىلىشىشى نوقۇل نەپسى خاھىشى ۋە تەرسالىقىدىندۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ڪافر توکي ڏسندا آھن تڏھن توکي رڳو ٺـٺولي ڪري وٺندا آھن، (۽ چوندا آھن) ته ھيءُ اُھو آھي ڇا جيڪو اوھان جي معبودن (جي عيبن) جو ذڪر ڪندو آھي، ۽ اُھي الله ياد ڪرڻ کان انڪار ڪندا آھن. \t كاپىرلار سىنى كۆرگەن چاغدا: «سىلەرنىڭ مەبۇدلىرىڭلارنى ئەيىبلەيدىغان ئادەم مۇشۇمۇ؟» (دېيىشىپ) سېنى مەسخىرە قىلىشىدۇ، ھالبۇكى، ئۇلار مەرھەمەتلىك اﷲ تەرىپىدىن نازىل بولغان قۇرئاننى ئىنكار قىلىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ھارُون پھريون ئي کين چيو ھو ته اي منھنجي قوم اوھين اُن (گابي) سان پرکيا ويا آھيو، بيشڪ اوھان جو پالڻھار ٻاجھارو (الله) آھي تنھنڪري منھنجي تابعداري ڪريو ۽ منھنجو حُڪم مڃيو. \t شەك - شۈبھىسىزكى، ھارۇن ئۇلارغا (مۇسا قايتىپ كېلىشتىن) بۇرۇن: «ئى قەۋمىم! سىلەر موزاي بىلەن قايمۇقتۇرۇلدۇڭلار، سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلار مەرھەمەتلىك اﷲ دۇر، ماڭا بوي سۇنۇڭلار، (موزايغا چوقۇنۇشنى تەرك ئېتىش بىلەن) بۇيرىقىمغا ئىتائەت قىلىڭلار!» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) تنھنجي پالڻھار جي ذات باقي رھندي جو عزت وارو ۽ نعمتن وارو آھي. \t ئەزىمەتلىك ۋە كەرەملىك پەرۋەردىگارىڭنىڭ زاتى مەڭگۈ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن مھل (اُھي ڍور) سھڙائيندا ايندا آھيو ۽ جنھن مھل ڇيڙيندا آھيو (تنھن مھل) اوھان لاءِ سونھن آھي. \t ئۇلارنى كەچتە ئوتلاقتىن قايتۇرۇپ كەلگەن ۋە ئەتىگەندە ئوتلاققا ئېلىپ چىققان ۋاقتىڭلاردا، چارۋا ماللار سىلەرگە زىننەت بولۇپ (خۇشاللىق بېغىشلايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڏينھن جو (قسم آھي) جڏھن سج کي روشن ڪري. \t قۇياشنى ئاشكارا قىلغان كۈندۈز بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن کين اسان جو عذاب پھتو (تڏھن) سندن پڪار ھن چوڻ کانسواءِ نه ھئي ته اسين پاڻ تي ظلم ڪندا ھواسون. \t بىزنىڭ ئازابىمىز كەلگەن چاغدا، ئۇلارنىڭ چەككەن پەريادى: بىز ھەقىقەتەن زالىم ئىدۇق، دېيىشتىنلا ئىبارەت بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله ڏانھن ڇونه موٽندا آھن ۽ سندس بخشش ڇونه گھرندا آھن؟ ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئۇلار اﷲ قا تەۋبە قىلمامدۇ؟ اﷲ تىن مەغپىرەت تەلەپ قىلمامدۇ؟ اﷲ (تەۋبە قىلغۇچىلارغا) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ گھڻا ڳوٺ آھن جن کي مُھلت ڏنم ۽ اُھي ظالم ھوا وري کين پڪڙيم، ۽ مون ڏانھن موٽڻ آھي. \t نۇرغۇن شەھەر ئاھالىلىرى زالىم تۇرۇقلۇق، ئۇلارغا مەن مۆھلەت بەردىم (ئۇلار بۇ مۆھلەتكە مەغرۇر بولۇپ كەتتى)، ئاندىن (يەنى ئۇلارغا ئۇزاق مۇددەت مۆھلەت بەرگىنىمدىن كېيىن) ئۇلارنى جازالىدىم، ئاخىر قايتىدىغان جاي مېنىڭ دەرگاھىمدۇر (يەنى ئاخىر ھەممىسى ماڭا كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جنهن هَوَن ” اِنْ تَسْلِمُ اَسْلَمَ \t ، ئالدىڭىزدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمان جو ۽ اُن جو (قسم آھي) جنھن اُن کي بڻايو. \t ئاسمان بىلەن ۋە ئۇنى بىنا قىلغان زات بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گھڻو \t يۇقىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جاحظ ابو \t 3-ئايدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ سڌو رستو ڏيکارڻ اسان تي (لازم) آھي. \t توغرا يولنى كۆرسىتىشكە شەك - شۈبھىسىز بىز مەسئۇلمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن انتظام جون ترتيبون \t ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسين توکي سندن سچي خبر بيان ڪريون ٿا، بيشڪ اھي ڪيترا جوان ھوا جو پنھنجي پالڻھار کي مڃيو ھوائون ۽ کين وڌيڪ ھدايت ڪئي ھئي سون. \t بىز ساڭا ئۇلارنىڭ ھېكايىسىنى راستلىقى بىلەن ئېيتىپ بېرىمىز، ئۇلار ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىغا ئىمان ئېيتقان، بىز ھىدايەتنى زىيادە قىلغان يىگىتلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽولٽپ ۾ تاريخ ڏيکاريو \t كۆرسەتمىدە چېسلانى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يھوديت، \t توغرىدا ئويلىغانلىرىڭىزنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽ اُھو فَيءَ جو مال) انھن ھجرت ڪرڻ وارن مسڪينن لاءِ (به) آھي جن کي سندن گھرن مان ۽ مالن مان ٻاھر ڪڍيو ويو جيڪي (پنھنجي) الله کان فضل ۽ سندس رضامندي طلبيندا آھن ۽ الله کي ۽ سندس پيغمبر کي مدد ڏيندا آھن، اُھي ئي سچا آھن. \t (ئۇ غەنىمەتنىڭ بىر قىسمى) دىيارىدىن ھەيدەپ چىقىرىلغان، مال - مۈلكىدىن ئايرىلغان پېقىر مۇھاجىرلارغا خاستۇر، ئۇلار اﷲ نىڭ پەزلىنى ۋە رازىلىقىنى تىلەيدۇ، اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ياردەم بېرىدۇ، ئەنە شۇلار (ئىماندا) سادىق ئادەملەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌاءُ جا اختيار \t چوڭايتىش تاللانمىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسپين \t ئىسپانىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابن ظهر \t بېيجىڭ شەھىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر ترتيبون بدلايو \t پرىنتېر تەڭشىكىنى ئۆزگەرت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھڪ ٻئي جي برابر وڇايلن تختن تي ٽيڪ ڏيئي ويٺل ھوندا، ۽ کين وڏين اکين وارين حورن سان پرڻائينداسون. \t ئۇلار قاتار تىزىلغان تەختلەر ئۈستىدە يۆلەنگەن ھالدا ئولتۇرىدۇ، شەھلا كۆزلۈك ھۈرلەرنى ئۇلارغا جۈپ قىلىپ بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو مانُ گھري (سو ياد رکي) ته سڀ مانُ الله ئي کي آھي (اُن وٽان عزت ملندي آھي)، ڏانھس پاڪ سُخن چڙھندو آھي ۽ اُن (پاڪ سُخن) کي چڱو عمل مٿي چاڙھيندو آھي، ۽ جيڪي بڇڙاين جي رٿ ڪندا آھن تن لاءِ سخت عذاب آھي، ۽ اُھا ٺڳي اُنھن جي ٽٽندي. \t كىمكى (دۇنيادا) شەرەپ ئىزدەيدىكەن، شەرەپنىڭ ھەممىسى اﷲ قا مەنسۇپ (ئۇنى اﷲ تىن تىلىسۇن). ياخشى سۆز اﷲ نىڭ دەرگاھىغا ئۆرلەيدۇ، ياخشى ئەمەل ئۇنى كۆتۈرىدۇ، (پەيغەمبەرگە قارشى) ھىيلە - مىكىرلەرنى تۈزىدىغانلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ، ئۇلارنىڭ ھىيلە - مىكرى ئىشقا ئاشمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نيو يارڪ شهر \t 2006- يىلدىن بۇ جاپالىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن (باغ) ۾ تختن تي ٽيڪ ڏئي وھندا، اتي نڪي (سج جي) اُتت ۽ نڪي ڪا سخت سردي ڏسندا. \t ئۇلار جەننەتتە تەختلەرگە يۆلىنىپ ئولتۇرىدۇ، ئۇلار جەننەتتە قاتتىق ئىسسىقنىمۇ، قاتتىق سوغۇقنىمۇ كۆرمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئي دري کوليو \t يېڭى كۆزنەك ئېچىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳنڍڻو ڪلپ بورڊ ۾ اُتاريو \t ئۇلانمىنى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) ڪتان مان جيڪي توڏانھن وحي ڪيو ويو سو پڙھ ۽ نماز پڙھ، بيشڪ نماز بي حيائي ۽ مَدي ڪم (ڪرڻ) کان جھليندي آھي، بيشڪ الله جو ياد ڪرڻ سڀ کان وڏو آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھيو سو الله ڄاڻندو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ساڭا ۋەھىي قىلىنغان كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) تىلاۋەت قىلغىن، نامازنى (تەئدىل ئەركان بىلەن) ئوقۇغىن، ناماز ھەقىقەتەن قەبىھ ئىشلاردىن ۋە گۇناھلاردىن توسىدۇ، اﷲ نى ياد ئېتىش ھەممىدىن (يەنى ئۇنىڭدىن باشقا ھەممە ئىبادەتتىن) ئۇلۇغدۇر، اﷲ قىلىۋاتقان (ھەممە) ئىشىڭلارنى بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سروَر سان ڳنڍجي نه سگهيو \t مۇلازىمېتىرغا باغلىنالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ موسىٰ کي ڪتاب ڏنوسون ته مانَ اُھي سِڌو رستو لھن. \t ئۇلار (يەنى بەنى ئىسرائىل) نى ھىدايەت تاپسۇن دەپ، بىز ھەقىقەتەن مۇساغا كىتاب (يەنى تەۋراتنى) ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رويو \t ھەركەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_صفحا: \t بەتلەر(_E):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اسين پيغمبرن کي ۽ جن ايمان آندو تن کي بچائيندا آھيون اھڙي طرح اسان تي حق آھي ته مؤمنن کي بچايون. \t ئاندىن كېيىن پەيغەمبەرلىرىمىزنى، مۆمىنلەرنى (ئازابتىن) قۇتقۇزدۇق، مۆمىنلەرنى قۇتقۇزۇشقا مۇشۇنداق مەسئۇل بولىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "Gwenview سان تصويرون سنڀالڻ ۽ ونڊڻ بلڪل آسان آهي. \t Gwenview ئارقىلىق سۈرەتلەرنى تەرتىپكە سېلىش ۋە ھەمبەھىر قىلىش ناھايىتى ئاددىي ئىشتۇر."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُھي ھليا ۽ ھڪ ٻئي کي ھوريان چوڻ لڳا. \t ئۇلار ماڭدى، يولدا كېتىۋېتىپ: «بۈگۈن باغقا ھەرگىز بىر مىسكىنمۇ كىرمىسۇن» دېيىشىپ پىچىرلاشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هو ٿو \t ئىدى —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اُن کي ساڙيو ۽ جيڪڏھن اوھين ڪي ڪرڻ گھرو ٿا ته پنھنجن بُتن جو ڀَلو وٺو. \t ئۇلار ئېيتتى: «ئىبراھىمنى كۆيدۈرۈڭلار، ئىلاھلىرىڭلارغا ياردەم بېرىڭلار، ئەگەر ئۇلارغا ھەقىقىي ياردەم بەرمەكچى بولساڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مھل \t قەسەم بەر ئابدۇراخمان سەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": ".desktop فائلون سنواريو \t - .desktop ھۆججەت تەھرىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو آھي جو پنھنجن ٻانھن جي توبه قبول ڪندو آھي ۽ مداين کان ٽارو ڪندو آھي ۽ جيڪي ڪندا آھيو سو ڄاڻندو آھي. \t اﷲ بەندىلىرىدىن تەۋبىنى قوبۇل قىلىدۇ، يامان ئىشلارنى ئەپۇ قىلىدۇ، قىلىۋاتقان ئىشىڭلارنى بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪي ڪو ڪتاب وارن ڪافرن مان ۽ نڪي ڪو مشرڪن مان اوھان جي پالڻھار کان اوھان تي ڪنھن چڱائيءَ جو لھڻ گھرندو آھي، ۽ الله پنھنجي ٻاجھ سان جنھن کي وڻيس تنھن کي چونڊيندو آھي، ۽ الله وڏي فضل وارو آھي. \t ئەھلى كىتاب ۋە مۇشرىكلاردىن بولغان كاپىرلار پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن سىلەرگە بىرەر ياخشىلىقنىڭ چۈشۈشىنى ياقتۇرمايدۇ، اﷲ ئۆزىنىڭ خالىغان بەندىسىگە پەيغەمبەرلىكنى خاس قىلىدۇ، اﷲ چوڭ پەزل ئىگىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هتي رکو \t بۇ جايغا كۆچۈر(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اوھان ڏانھن ھڪ ڪتاب نازل ڪيوسون جنھن ۾ اوھان لاءِ نصيحت آھي، پوءِ ڇونه سمجھندا آھيو؟ \t سىلەرنىڭ شان - شەرىپىڭلارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) سىلەرگە ھەقىقەتەن نازىل قىلىپ بەردۇق. (بۇنى) چۈشەنمەمسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ دين بابت کين پڌرا دليل ڏناسون، پوءِ انھن (اڳي) اختلاف نه ڪيو پر وٽن ڄاڻپ آئي تنھن کانپوءِ پاڻ ۾ ساڙ (پيل) سببان (اختلاف ڪيائون)، بيشڪ جنھن ڳالھ بابت جھڳڙو ڪندا ھوا تنھن بابت قيامت جي ڏينھن تنھنجو پالڻھار سندن وچ ۾ نبيرو ڪندو. \t ئۇلارغا دىن ئىشىدا روشەن دەلىللەرنى بەردۇق، پەقەت ئۇلارغا ئىلىم (يەنى دىننىڭ راستلىقىغا قەتئى دەلىللەر) كەلگەندىن كېيىنلا، ئاندىن ئۇلار ئۆزئارا ھەسەت قىلىشىپ ئىختىلاپ قىلىشتى. پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن قىيامەت كۈنى ئۇلار ئىختىلاپ قىلىشقان ئىشلار ئۈستىدە ھۆكۈم چىقىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حڪمت عملي واريون رانديون \t ئىستراتېگىيىلىك ئويۇنلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن پنّي جي تجلّي ٿيندي ۽ اُنھن کي سجدي ڏانھن سڏبو پوءِ نه ڪري سگھندا. \t ئۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) ئىش قىيىنلىشىدۇ. ئۇلار (ئىمانىنى سىناش ئۈچۈن) سەجدە قىلىشقا چاقىرىلىدۇ، ئۇلار سەجدە قىلالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چون ٿا ته ھان جڏھن مرنداسون ۽ مٽي ۽ ھڏا ٿينداسون (تڏھن) وري جيئل ٿي اٿنداسون ڇا؟ \t ئۇلار ئېيتتى: «بىز ئۆلۈپ توپىغا ۋە (ئۇۋۇلۇپ كەتكەن) سۆڭەككە ئايلانغاندىن كېيىن، چوقۇم قايتا تىرىلەمدۇق؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي زمين ۾ گھڙندو آھي ۽ جيڪي منجھانئس نڪرندو آھي ۽ جيڪي آسمان مان لھندو آھي ۽ جيڪي منجھس چڙھندو آھي سو (سڀ اُھو) ڄاڻندو آھي، ۽ اھوئي بخشڻھار مھربان آھي. \t اﷲ زېمىننىڭ قوينىغا كىرىپ كېتىدىغان (يەنى يامغۇر، كان ۋە ئۆلۈكلەرگە ئوخشاش) نەرسىلەرنى، زېمىندىن چىقىدىغان (ئۆسۈملۈك، بۇلاق ۋە قۇدۇقلارنىڭ سۇلىرى قاتارلىق) نەرسىلەرنى، ئاسماندىن چۈشىدىغان (پەرىشتە، يامغۇر، ئەجەل، رىزىق قاتارلىق) نەرسىلەرنى، ئاسمانغا ئۆرلەيدىغان (ياخشى ئەمەللەر، مەقبۇل دۇئالار قاتارلىق) نەرسىلەرنى بىلىپ تۇرىدۇ، اﷲ بەندىلىرىگە ناھايىتى مېھرىباندۇر، (تەۋبە قىلغۇچىلارنى) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيءَ ٽوليءَ کي (اوھين) سگھوئي لھندؤ جو اوھان کان امن ۾ ھجڻ گھرندا ۽ پنھنجيءَ قوم کان (به) امن ۾ ھجڻ گھرندا، جڏھن ڪڏھن ڪنھن فتني ڏانھن سڏيا ويندا تڏھن منجھس جھٽ پٽ اونڌي منھن ڪري پوندا، پوءِ جيڪڏھن اوھان کان پاسو نه ڪن ۽ نڪي اوھان ڏانھن صُلح جي پيغام کي اُڇلين ۽ نڪي پنھنجي ھٿن کي (ويڙھ کان) جھلين ته انھن کي پڪڙيو ۽ جتي انھن کي لھو تِتي اُنھن کي ماريو، ۽ انھن تي اسان اوھان کي پڌرو غلبو ڏنو آھي. \t ئىمانىنى ئىزھار قىلىش بىلەن سىلەردىنمۇ ئامانلىققا ئېرىشمەكچى ۋە قەۋمىگە قايتقاندا (كۇفرىنى ئىزھار قىلىش بىلەن) ئۆز قەۋمىدىنمۇ ئامانلىققا ئېرىشمەكچى بولغان ئىككىنچى بىر خىل كىشىلەر (يەنى مۇناپىقلار) نى كۆرىسىلەر، ئۇلار ھەر قاچان پىتنە - پاساتقا (يەنى كۇفرىغا ياكى مۇسۇلمانلار بىلەن ئۇرۇش قىلىشقا) چاقىرىلسا ئۆزلىرىنى ئۇنىڭدىن تارتىدۇ، ئەگەر ئۇلار سىلەردىن يىراق تۇرمىسا، سىلەرگە تەسلىم بولمىسا، (سىلەر بىلەن) ئۇرۇشۇشتىن قول يىغمىسا، بۇ چاغدا ئۇلارنى قەيەردە كۆرسەڭلار شۇ يەردە (ئەسىر ئېلىڭلار) تۇتۇپ ئۆلتۈرۈڭلار، (ئۇلارنىڭ خىيانىتى سەۋەبلىك) سىلەرگە ئۇلارغا قارشى (يەنى ئەسىر ئېلىشقا، ئۆلتۈرۈشكە) روشەن پاكىت ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بند ڪريو \t تاقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنجي پالڻھار جي ٻاجھ سندس ٻانھي زڪريا تي ٿيل جو (ھيءُ) ذڪر آھي. \t بۇ، پەرۋەردىگارىڭنىڭ بەندىسى زەكەرىياغا قىلغان مەرھىمىتىنىڭ بايانىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسلام آباد \t «ناپولىيون"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تون رڳو اسان جھڙو ماڻھو آھين، جيڪڏھن تون سچن مان آھين ته ڪا نشاني آڻ. \t سەن پەقەت بىزگە ئوخشاش بىر ئىنسانسەن، ئەگەر سەن راستچىللاردىن بولساڭ، بىرەر مۆجىزە كەلتۈرۈپ باققىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مائوس ۽ ٽچ پئڊ \t چاشقىنەك ۋە سەزگۈر تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب جو لاھڻ الله غالب حڪمت واري کان آھي. \t (بۇ) كىتاب غالىب، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچى اﷲ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن نماز پوري ڪئي وڃي ته زمين تي کنڊري وڃو ۽ الله جي فضل جي طلب ڪريو ۽ الله کي گھڻو ياد ڪريو ته مانَ اوھين ڇٽو. \t ناماز ئوقۇلۇپ بولغاندا (يەنى نامازدىن فارىغ بولغىنىڭلاردىن كېيىن) زېمىنغا تارىلىپ (يەنى ئۆز مەشغۇلاتىڭلار بىلەن بولۇپ)، اﷲ نىڭ پەزلىدىن تەلەپ قىلىڭلار، مەقسىتىڭلارغا ئېرىشىش ئۈچۈن اﷲ نى كۆپ ياد ئېتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن لاءِ سندن پالڻھار وٽ بھشت آھي ۽ اُھو سندن سنڀاليندڙ آھي (ھيءُ سڀ) انھيءَ ڪري (آھي) جو (چڱا) ڪم ڪندا ھوا. \t پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا ئۇلارغا دارى سالام (يەنى جەننەت) بار، ئۇلارنىڭ قىلغان (ياخشى) ئەمەللىرى ئۈچۈن اﷲ ئۇلارغا مەدەتكاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي (به) جن جي مالن ۾ (خداءَ جو) حصّو مقرر ٿيل آھي. \t ئۇلار ماللىرىدىن تىلەيدىغان پېقىرغا ۋە تىلىمەيدىغان پېقىرغا مۇئەييەن ھەق (يەنى زاكات) بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خودڪار سانڍَ وقفو \t ئاپتوماتىك ساقلاش ئارىلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي سگھوئي (اھڙن) باغن ۾ داخل ڪنداسين جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن منجھن سدائين رھڻ وارا آھن، (اھو) الله جو پڪو انجام آھي، ۽ انجام ڏيڻ ۾ الله کان وڌيڪ سچو ڪير آھي. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنى ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتكە كىرگۈزىمىز. ئۇلار جەننەتتە مەڭگۈ قالىدۇ. اﷲ نىڭ ۋەدىسى ھەقتۇر، اﷲ تىنمۇ راست سۆزلۈك كىم بار؟ (يەنى اﷲ تىنمۇ راست سۆزلۈك ھېچ ئەھەدى بولمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ذات حق “ \t ئىلمىي ۋە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر ذريعو وجهندي \t يۇمشاق دېتال مەنبەسىنى قوشۇۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل مؤمنن (ڪافرن جي) لشڪرن کي ڏٺو (تنھن مھل) چيائون ته ھي اُھو انجام آھي جيڪو الله ۽ سندس پيغمبر اسان کي ڏنو ھو ۽ الله ۽ سندس پيغمبر سچ فرمايو ھو، ۽ اِنھيءَ (حالت) اُنھن کي ايمان ۽ فرمانبرداريءَ ۾ ھيڪارو وڌايو. \t مۆمىنلەر ئىتتىپاقداش قوشۇننى كۆرگەن چاغدا: «بۇ (يەنى قېيىن ئەھۋالدا قالغاندا دۈشمەن ئۈستىدىن غەلىبە قىلىش) اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىزگە ۋەدە قىلغان ئىشتۇر. اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى راست ئېيتتى» دېيىشتى. (بۇ ئىش) ئۇلارنىڭ (اﷲ قا بولغان) ئىمانىنى ۋە (اﷲ نىڭ بۇيرۇقلىرىغا بولغان) بويسۇنۇشىنى تېخىمۇ كۈچەيتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s شروع ڪندي \t قوزغىلىۋاتقىنى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وولٽيج \t توك بېسىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽين-ڌر سافٽويئر جوڙيندڙن پاران \t ئۈچىنچى تەرەپ(Ubuntu نىڭ ئەمەس) يۇمشاق دېتال ئىجادىيەتچىلىرى تەمىنلىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين کي پکيڙيوسون ۽ منجھس جبل وڌاسون ۽ منجھس سڀڪنھن وڻندڙين جنسن مان سَلّا ڄماياسون. \t يەر يۈزىنى (توغرىسىغا ۋە ئۇزۇنىسىغا سوزۇپ) كەڭ ياراتتۇق، يەر يۈزىدە (ئۇنىڭ تەۋرەپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن) تاغلارنى قىلدۇق ۋە ئۇنىڭدا تۈرلۈك چىرايلىق ئۆسۈملۈكلەرنى ئۆستۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽ \t بېسىپ چىقار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي آءٌ ان جي عبادت ڪندس جنھنجي اوھان عبادت ڪئي. \t سىلەر چوقۇنغان بۇتلارغا مېنىڭ چوقۇنغىنىم يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو آخرت جي پوک گھُرندو آھي تنھن لاءِ سندس پوک ۾ واڌارو ڪندا آھيون، ۽ جيڪو دنيا جي پوک جو ارادو ڪندو آھي تنھنکي ڪجھ منجھانئس ڏيندا آھيون ۽ آخرت ۾ اُن جو ڪو حصّو نه آھي. \t كىمكى (ئۆزىنىڭ ئەمەلى بىلەن) ئاخىرەتنىڭ ساۋابىنى كۆزلىسە، ئۇنىڭ ساۋابىنى زىيادە بېرىمىز، كىمكى (ئەمەلى بىلەن) دۇنيانىڭ مەنپەئىتىنى كۆزلىسە، (ئۇنىڭ تىلىگەن) مەنپەئىتىنىڭ بەزىسىنى بېرىمىز، ئۇنىڭغا ئاخىرەتتە (ساۋابتىن) ھېچ نېسىۋە يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سيد فرمان \t ، ئالدىنقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_جاري رکو \t داۋاملاشتۇر(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇيھو رسايا ن \t تۈزۈك »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀيڻ \t تەسىرلىك يېرىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جنهن عالمِ \t بېرىپ ئىجاتچانلىقىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته تنھنجي گھڻي پاڪائي بيان ڪريون. \t بۇنىڭ بىلەن بىز ساڭا كۆپ تەسبىھ ئېيتقايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇڏڻو \t تەلەپ جاۋابكارلىقىنى پۈتۈنلەي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۾ درياءَ جي ڪپ ترسيل چيف ڪمانڊر برنس \t قۇلۇلىلەر لەرزىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(فرعون) چيو ته جيڪڏھن ڪو معجزو آندو اٿئي ته جيڪڏھن سچن مان آھين ته اُھو آڻ. \t پىرئەۋن (مۇساغا): «ئەگەر سەن پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن) بىر مۆجىزە ئېلىپ كەلگەن بولساڭ، (بۇ دەۋايىڭدا) راستچىللاردىن بولساڭ، ئۇنى بىزگە كۆرسەتكىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) معافي ڏيڻ جي عادت ڪر ۽ چڱي ڪم ڪرڻ جو حُڪم ڪر ۽ جاھلن کان منھن موڙ. \t ئەپۇنى دوست تۇتقىن، ياخشىلىققا (يەنى ياخشى سۆز قىلىشقا، ياخشى ئىش قىلىشقا) بۇيرۇغىن، نادانلار بىلەن تەڭ بولمىغىن (يەنى نادانلارنىڭ قىلغىنىنى قىلماي، ئۇلارغا مۇلايىم بولغىن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سرگرمين \t فرانسىيەنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيوسون ته) کائو ۽ پنھنجن ڍورن کي چاريو، بيشڪ اُن ۾ سمجھ وارن لاءِ نشانيون آھن. \t (ئۇلاردىن) يەڭلار ۋە مال چارۋىلىرىڭلارنى بېقىڭلار، ئۇنىڭدا ئەقىل ئىگىلىرى ئۈچۈن (اﷲ نىڭ بارلىقى ۋە بىرلىكىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن دەلىللەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_وچStock label \t ئوتتۇرا(_C)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس نشانين مان (ھيءُ به) آھي جو اوھان کي ڊيڄارڻ ۽ اُميد رکڻ لاءِ وِڄ ڏيکاريندو آھي ۽ آسمان کان پاڻي وسائيندو آھي پوءِ اُن سان زمين کي اُن جي مرڻ کانپوءِ جياريندو آھي، بيشڪ ھِن ۾ اُنھيءَ قوم لاءِ نشانيون آھن. \t اﷲ نىڭ سىلەرگە چاقماقنى قورقۇنچ ۋە ئۈمىد قىلىپ كۆرسىتىشى، بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇرۇپ ئۇنىڭ بىلەن ئۆلگەن زېمىننى تىرىلدۈرۈشى اﷲ نىڭ (كامالى قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەتلىرىدىندۇر، چۈشىنەلەيدىغان قەۋم ئۈچۈن بۇنىڭدا، شەك - شۈبھىسىزكى، نۇرغۇن ئىبرەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابليس) چيو ته اي منھنجا پالڻھار مون کي قيامت جي ڏينھن تائين مُھلت ڏي. \t ئىبلىس: «پەرۋەردىگارىم! ماڭا خالايىقلار تىرىلدۈرۈلىدىغان كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) گىچە مۆھلەت بەرگىن (مېنى ھايات قالدۇرغىن)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوسف \t يۇسۇڧ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پيغمبر) چيو ته منھنجا پالڻھار مون کي مدد ڏي ھن ڪري جو مون کي ڪوڙو ڀانيائون. \t ھۇد ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! ئۇلار مېنى يالغانغا چىقارغانلىقلىرى ئۈچۈن ماڭا ياردەم بەرگىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ويس پاتو \t جىددىيچىلىككە تولغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چيني (روايتي) \t مۇرەككەپ خەنزۇچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه نه! جڏھن (ساھ) نِڙ گھٽ تي پھچندو. \t راستلا جان ھەلقۇمىغا يەتكەندە، «(بۇ كېسەلگە) كىم ئىلاج قىلالايدۇ» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيليبريشن \t توغرىلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر بيشڪ اسان توکي شاھدي ڏيندڙ ۽ خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ ڪري موڪليو. \t ئى پەيغەمبەر! سېنى بىز ھەقىقەتەن گۇۋاھچى، بېشارەتچى، ئاگاھلاندۇرغۇچى، اﷲ نىڭ ئىزنى بىلەن ئۇنىڭ (بىر لىكىگە، تائەت - ئىبادىتىگە) دەۋەت قىلغۇچى ۋە نۇرلۇق چىراق قىلىپ ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي اوبنٽو جو ڳولا پلگِن آهي جنهن سان لوڪل بائنريز ۾ موجود معلومات ڳولي سگهجي ٿي ۽ ڊئش ۾ پروگرام عنوان هيٺ ڏيکارجي سگهجي ٿي. جيڪڏهن توهان مواد جو هي ذريعو نٿا چاهيو ته ان ڳولا پلگِن کي غيرفعال ڪري سگهو ٿا. \t بۇ يەرلىكتىكى(كومپيۇتېردىكى) ئىجرا بولىدىغان ھۆججەتلەر(binaries) نىڭ ئۇچۇرلىرىنى ئىزدەپ تېپىپ، ئۇنى باش تاختا(Dash) دا كۆرسىتىدىغان ئۇبۇنتۇنىڭ ئىزدەش قىستۇرمىسىدۇر. ئەگەر بۇنى ئىشلىتىشنى خالىمىسىڭىز مەزكۇر قىستۇرمىنى ئىناۋەتسىز قىلىپ قويسىڭىز بولىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳوٺاڻن (جي مالن) مان جيڪي الله پنھنجي پيغمبر جي ھٿ ۾ ڏنو سو خاص الله لاءِ پيغمبر لاءِ ۽ (پيغمبر جي) مائٽن لاءِ ۽ ڇورن ٻارن ۽ مسڪينن ۽ مسافرن لاءِ آھي (اِھو ھن لاءِ آھي) ته اُھو اوھان مان دنيا وارن جي وچ ۾ ڏيڻ وٺڻ ۾ نه اچي، ۽ جيڪي پيغمبر اوھان کي ڏئي سو وٺو، ۽ جنھن کان اوھان کي جھلي تنھن کي ڇڏي ڏيو، ۽ الله کان ڊڄو، بيشڪ الله سخت عذاب (ڪرڻ) وارو آھي. \t اﷲ پەيغەمبىرىگە غەنىمەت قىلىپ بەرگەن ئەلى قۇرا (يەنى قۇرەيزە، نەزىر، پەدەك ۋە خەيبەر كۇففارلىرى) نىڭ ماللىرىنى، ئىچىڭلاردىكى بايلار ئارىسىدا قولدىن قولغا ئۆتۈپ يۈرمەسلىكى ئۈچۈن، اﷲ قا، پەيغەمبەرگە، پەيغەمبەرنىڭ خىش - ئەقرىبالىرىغا، يېتىملەرگە، مىسكىنلەرگە، ئىبن سەبىللەرگە خاس قىلدى، پەيغەمبەر سىلەرگە بەرگەننى ئېلىڭلار، پەيغەمبەر چەكلىگەن نەرسىدىن چەكلىنىڭلار، اﷲ تىن قورقۇڭلار، ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ ئازابى قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي الله کي وڻندو آھي سو ميٽيندو آھي ۽ قائم رکندو آھي، ۽ وٽس اصل ڪتاب آھي. \t اﷲ (ئەھكاملاردىن) خالىغىنىنى بىكار قىلىدۇ، خالىغىنىنى ئۆز جايىدا قالدۇرىدۇ. لەۋھۇلمەھپۇز اﷲ نىڭ دەرگاھىدىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجھو لفظ: \t ئىم:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُوسىٰ جي قوم مان ھڪڙي اھڙي ٽولي آھي جو (ماڻھن کي) سڌو رستو ڏيکاريندي آھي ۽ اُھي ان سان انصاف تي ھلندا آھن. \t مۇسانىڭ قەۋمىنىڭ (يەنى بەنى ئىسرائىلنىڭ) ئىچىدە (كىشىلەرنى) ھەق بىلەن توغرا يولغا باشلايدىغان، ھەق بىلەن توغرا ھۆكۈم قىلىدىغان بىر جامائە بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ نوح اسان کي سڏيو پوءِ چڱا (دُعا کي) قبول ڪندڙ آھيون. \t نۇھ ھەقىقەتەن بىزگە ئىلتىجا قىلدى. بىز (ئۇنىڭ ئىلتىجاسىنى) نېمىدېگەن ياخشى قوبۇل قىلغۇچىدۇرمىز!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن (پيغمبرن) جو جُسو اھڙو نه بڻايوسون جو طعام نه کائين ۽ نه سدائين رھڻ وارا ھوا. \t پەيغەمبەرلەرنى تاماق يېمەيدىغان جەسەت قىلغىنىمىز يوق (يەنى ئۇلار بارلىق كىشىلەرگە ئوخشاش يەيدۇ، ئىچىدۇ) ھەمدە ئۇلار (دۇنيادا ئۆلمەي) مەڭگۈ قالىدىغان بولغىنى يوق (يەنى ئۇلارمۇ بارلىق كىشىلەرگە ئوخشاش ۋاپات بولىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اُن کي چئبو آھي ته الله کان ڊڄ تڏھن وڏائي کيس گناہ تي آڪڙائيندي آھي پوءِ کيس (سزا) دوزخ بس آھي، ۽ اُھو ضرور بڇڙو ھنڌ آھي. \t ئۇنىڭغا (ۋەز - نەسىھەت قىلىنىپ يامان سۆز - ھەرىكەتلىرىڭدىن قايتىپ) اﷲ تىن قورققىن دېيىلسە، غۇرۇرى ئۇنىڭغا گۇناھ يۈكلەيدۇ (يەنى ھەقتىن تەكەببۇرلۇق بىلەن باش تارتىپ، پىتنە - پاساتتا تېخىمۇ ئەزۋەيلەيدۇ)، ئۇنىڭغا جەھەننەم يېتەرلىكتۇر، جەھەننەم ناھايىتى يامان جايدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مرمت ڪريو \t تۈزەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "AC ايڊاپٽر \t ئۆزگىرىشچان توك ماسلاشتۇرغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄڻ ته اُھي ھيڊا اُٺ آھن. \t ئۇ ئۇچقۇنلار قارا - سېرىق تۆگىلەرگە ئوخشايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اوھان جي مرڻ کان پوءِ اوھان کي جيئرو ڪيوسون ته مانَ اوھين شڪرانو ڪريو. \t ئاندىن كېيىن، سىلەرنى شۈكۈر قىلسۇن، دەپ ئۆلگىنىڭلاردىن كېيىن قايتا تىرىلدۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هاسو ماري \t قۇرۇلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن لاءِ) ته خُدا کين سندن اجر پورو ڏئي ۽ پنھنجي فضل سان کين وڌيڪ به ڏئي، ڇوته اھو بخشڻھار قدر ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ ئەجىرلىرىنى تولۇق بېرىدۇ ۋە مەرھەمىتىدىن ئۇلارغا ئاشۇرۇپ بېرىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ئاز ياخشىلىققا كۆپ ساۋاب بەرگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن خاني کي گندخاني ۾ اڇلڻ بغير ڊاهيو \t بۇ قىسقۇچنى ئەخلەتخانىغا يۆتكىمەيلا ئۆچۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ماڻھن اسان جي آيتن کي ڪوڙ ڄاتو تن جو حال بڇڙو آھي ۽ اُنھن پاڻ تي ئي ظلم ڪيو. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلىپ ئۆزلىرىگە زىيان سالغان قەۋمنىڭ مىسالى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوڀر ۽ اولھ الله جو آھي، پوءِ جاڏي پنھنجي مھاڙ کي ڦيرايو تاڏي الله جي سامھانئي آھي، ڇو ته الله (مھرباني ۾) ڪشادگي وارو ڄاڻندڙ آھي. \t مەشرىقمۇ، مەغرىبمۇ (يەنى پۈتۈن يەر يۈزى) اﷲ نىڭدۇر، قايسى تەرەپكە يۈزلەنسەڭلەرمۇ، ئۇ اﷲ نىڭ تەرىپى (يەنى سىلەرگە ئىختىيار قىلغان قىبلىسى) دۇر. اﷲ (نىڭ مەغپىرىتى) ھەقىقەتەن كەڭدۇر، (اﷲ) ھەممىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيءَ فائل سانڍيو \t نۆۋەتتىكى ھۆججەتنى ساقلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پٽي وي وڊيو ايڊيٽر \t Pitivi سىن تەھرىرلىگۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ. \t (ئى ئىنسانلار! جىنلار!) سىلەر پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ قايسى نېمەتلىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تڪڙي لسٽ \t تېز تىزىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هوش ناه \t پىلانىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري ان کانپوءِ اوھان جون دليون ڏاڍيون ٿيون پوءِ پھڻ وانگر بلڪ ڏاڍيون سخت آھن، ۽ پھڻن مان ڪي اھڙا (به) آھن جو منجھائن واھيون ڦاٽي نڪرنديون آھن، ۽ منجھائن ڪو ڦاٽندو آھي پوءِ منجھانئس پاڻي نڪرندو آھي، ۽ منجھائس ڪو الله جي ڀؤ کان ڪرندو آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھن کان الله بيخبر نه آھي. \t (ئى يەھۇدىيلار جامائەسى!) شۇنىڭدىن كېيىن (يەنى شانلىق مۆجىزىلەرنى كۆرگەندىن كېيىن) دىلىڭلار قېتىپ كەتتى، تاشتەك ياكى تاشتىنمۇ قاتتىق قېتىپ كەتتى. تاشلار ئارىسىدا ئىچىدىن (سۇ ئېتىلىپ چىقىپ) ئېرىقلار ھاسىل بولىدىغانلىرى بار، يېرىلىپ ئارىسىدىن سۇ چىقىدىغانلىرىمۇ بار؛ اﷲ تىن قورقۇپ (تاغ چوققىلىرىدىن) دومىلاپ چۈشىدىغانلىرىمۇ بار (دېمەك، تاش يۇمشايدۇ، سىلەرنىڭ دىلىڭلار بولسا يۇمشىمايدۇ ۋە تەسىرلەنمەيدۇ)، اﷲ قىلمىشىڭلاردىن غاپىل ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کين نصيحت وٺڻي ڪيئن ٿيندي حالانڪ بيشڪ وٽن پڌرو پيغمبر آيو ھو. \t (ئازاب كۆتۈرۈلۈپ كەتكەندە) ئۇلار قانداقمۇ ئىبرەت ئالسۇن، ھالبۇكى، ئۇلارغا روشەن پەيغەمبەر كەلدى (شۇنداق تۇرۇقلۇق ئۇلار ئىمان ئېيتمىدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مڙهيل ڏنڏ جڏهن ڪو اکر ڪيرائجي \t ھەرپ تاشلىۋېتىلسە جازا قوللۇنىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) بي شڪ تو ڏانھن صاف آيتون موڪليون سون، ۽ بي دينن کانسواءِ ڪوبه اُن جو منڪر نه ٿيندو. \t شەك - شۈبھىسىزكى، ساڭا بىز روشەن ئايەتلەرنى نازىل قىلدۇق، ئۇلارنى پەقەت توغرا يولدىن چىققانلارلا ئىنكار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن جيڪو مري تنھن تي بلڪل نماز نه پڙھ ۽ نڪي سندس قبر تي بيھ، بيشڪ انھن الله ۽ سندس پيغمبر کي نه مڃيو ۽ اُھي بي دين ٿي مُئا. \t (ئى مۇھەممەد!) سەن ئۇلارنىڭ ئارىسىدىن ئۆلگەن ھېچبىر ئادەمنىڭ نامىزىنى چۈشۈرمىگىن، (دەپنە قىلىش، زىيارەت ياكى دۇئا ئۈچۈن) ئۇنىڭ قەبرىسى ئۈستىدىمۇ تۇرمىغىن، چۈنكى ئۇلار اﷲ نى ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنى ئىنكار قىلدى. ئۇلار پاسىق ھالىتى بىلەن ئۆلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ملايو \t بىرىكتۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جبرئيل) چيو ته اھڙي طرح (ٿيڻو) آھي، تنھنجي پالڻھار چيو آھي ته اِھو مون کي آسان آھي ۽ بيشڪ توکي ھن کان اڳ پيدا ڪيو اٿم ۽ تون (اصل) ڪجھ نه ھُئين. \t (نىدا قىلغان پەرىشتە) ئېيتتى: «ئىش ئەنە شۇنداقتۇر، پەرۋەردىگارىڭ ئېيتتى: بۇ مەن ئۈچۈن ئاساندۇر، سېنى مەن ياراتتىم، ھالبۇكى سەن بۇرۇن يوق ئىدىڭ (يەنى سېنى يوقتىن بار قىلغاندەك، يەھيانى ئىككىڭلاردىن تۆرەلدۈرۈشكە قادىرمەن)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل ۾ ڇاڀيو \t ھۆججەتكە باس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيءَ فائل ڪنهن ٻئي نالي سان سانڍيو \t نۆۋەتتىكى ھۆججەتنى باشقا ئاتتا ساقلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تجديد دستياب \t يۈكسەلدۈرگىلى بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھا (باھ) ماڙيءَ جيڏيون چڻنگون اڇليندي آھي. \t ئۇ يالقۇن قەسىردەك (چوڭ) ئۇچقۇنلارنى چىقىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تون \t كۇلسۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين کي تالو \t ئېكراننى قۇلۇپلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وڏي حَج جي ڏينھن الله ۽ سندس پيغمبر جي طرفان ماڻھن ڏانھن پڙھو آھي ته الله ۽ سندس پيغمبر مشرڪن کان بيزار آھي، پوءِ (اي مشرڪؤ) جيڪڏھن (شرڪ کان) توبه ڪندؤ ته اُھا اوھان لاءِ ڀلي آھي، ۽ جيڪڏھن اوھين مُنھن ڦيرائيندؤ ته ڄاڻو ته اوھين الله کي ٿَڪائڻ وارا نه آھيو، ۽ (اي پيغمبر) ڪافرن کي ڏکوئيندڙ عذاب جي خبر ڏي. \t (بۇ) چوڭ ھەج كۈنىدە اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى تەرىپىدىن كىشىلەرگە چىقىرىلغان ئېلاندۇركى، اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى مۇشرىكلاردىن ئادا - جۇدادۇر. ئەگەر (كۇفرىدىن) تەۋبە قىلساڭلار، بۇ سىلەرگە (گۇمراھلىقتا كېتىۋېرىشتىن) ياخشىدۇر، ئەگەر (ئىسلامدىن) يۈز ئۆرۈسەڭلار، بىلىڭلاركى، اﷲ (نىڭ ئازابى) دىن قېچىپ قۇتۇلالمايسىلەر. كاپىرلارغا قاتتىق ئازاب بىلەن بېشارەت بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ته اسان ڀانيو ھو ته اسان ۽ جنّ ڪڏھن الله تي ڪوڙ نه چوندا. \t بىز، ئىنسانلار ۋە جىنلار اﷲ قا يالغاننى چاپلىمايدۇ، دەپ ئويلىغان ئىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته ڏٺو اٿو ڇا ته جيڪڏھن اوھان جو پاڻي ھيٺ پيھي وڃي ته اوھان وٽ وھندڙ پاڻي ڪير آڻيندو؟ \t (ئۇلارغا) «ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ؟ (سۈيىڭلار يەر ئاستىغا) سىڭىپ كەتسە، سىلەرگە كىم ئېقىن سۇ كەلتۈرۈپ بېرىدۇ» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تعين پوند \t يولىنى قانداق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن ٻن (باغن) کانسواءِ ٻيا ٻه باغ به آھن. \t ئۇ ئىككى جەننەتتىن تۆۋەنرەك ئىككى جەننەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي يقين آهي ته توهان کاتو هٽائڻ چاهيو ٿا؟ \t ھېساباتنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله اوھان کي خلقيو ۽ وري اوھان کي ماريندو ۽ اوھان مان نڪميءَ عُمر ڏانھن ھن لاءِ موٽايو ويندو آھي ته ڄاڻڻ کانپوءِ ڪُجھ نه ڄاڻي، ڇوته الله ڄاڻندڙ وس وارو آھي. \t اﷲ سىلەرنى ياراتتى، ئاندىن (ئەجىلىڭلار پۈتكەندە) سىلەرنى قەبزى روھ قىلىدۇ، ئاراڭلاردا ئۆمۈرنىڭ يامان (يەنى ئەڭ قېرىلىق) باسقۇچىغا ئۇلىشىدىغانلارمۇ بار، ئۇلار ھەتتا (بىر نەرسىلەرنى) بىلگەندىن كېيىن، ھېچ نەرسىنى بىلمەس بولۇپ قالىدۇ (يەنى ئىلگىرى بىلىدىغانلىرىنى ئۇنتۇپ، كۈچ - قۇۋۋىتى تۈگەپ، ئەقلى كېمىيىپ كىچىك بالىغا ئوخشاپ قالىدۇ). اﷲ ھەقىقەتەن (مەخلۇقاتنى باشقۇرۇشنى) بىلگۈچىدۇر، (ئۆزى ئىرادە قىلغان نەرسىنى ئىشقا ئاشۇرۇشقا) قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ عاد ۽ فرعون ۽ لُوط جي ڀائرن. \t ئۇلاردىن ئىلگىرى (پەيغەمبەرلىرىنى) ئىنكار قىلغانلار نۇھنىڭ قەۋمى رەس ئاھالىسى، سەمۇد (قەۋمى)، ئاد (قەۋمى)، پىرئەۋن، لۇتنىڭ قىرىنداشلىرى، ئەيكە ئاھالىسى (يەنى شۇئەيب قەۋمى) تۈببە قەۋمى ئىدى، ئۇلارنىڭ ھەممىسى پەيغەمبەرلىرنى ئىنكار قىلدى، شۇنىڭ بىلەن مېنىڭ ئازابىم (ئۇلارغا) تېگىشلىك بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ صبر ڪريو ۽ (جھاد لاءِ) بيھڪ وارا ٿيو ۽ مُحڪم رھو، ۽ الله کان ڊڄو ته مانَ اوھين ڇٽو. \t ئى مۆمىنلەر! تائەت - ئىبادەتنىڭ مۇشەققەتلىرىگە ۋە سىلەرگە يەتكەن ئېغىرچىلىقلارغا سەۋر قىلىڭلار، دۈشمەنلەرگە زىيادە چىداملىق بولۇڭلار، (چېگرالىرىڭلارنى ساقلاپ) جىھادقا تەييار تۇرۇڭلار، مەقسىتىڭلارغا يېتىش ئۈچۈن اﷲ تىن قورقۇڭلار (يەنى ئۇنىڭ ئەمرىگە مۇخالىپەتچىلىك قىلماڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(انھن جو حال) فرعونين ۽ انھن جھڙو آھي جيڪي کانئن اڳ ھوا، (جو) الله جي آيتن کي نه مڃيائون پوءِ الله سندن گناھن سببان کين پڪڙيو، بيشڪ الله سگھارو سخت سزا ڏيندڙ آھي. \t (بۇ كاپىرلارنىڭ گۇناھ قىلىش ئادىتى) پىرئەۋن جامائەسى ۋە ئۇلاردىن بۇرۇنقىلارنىڭ ئادىتىگە ئوخشايدۇ، ئۇلار اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلدى، گۇناھلىرى تۈپەيلىدىن، اﷲ ئۇلارنى ھالاك قىلدى. اﷲ ھەقىقەتەن كۈچلۈكتۇر، اﷲ نىڭ ئازابى قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بنگلاديش \t يىلىغا ئوتتۇرا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "1 منٽ \t %1 مىنۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇوته اُھي حساب ڏيڻ جي اُميد نه رکندا ھوا. \t چۈنكى ئۇلار (قىلمىشلىرىدىن) ھېساب ئېلىنىشتىن قورقمايتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قيامت جي ڏينھن اِھا سندن مھماني آھي. \t مانا بۇ، ئۇلارنىڭ قىيامەت كۈنىدىكى زىياپىتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رسول \t مەسچىتىدە نەيزىۋازلىق كۆرسەتكەنلىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تنھنجو پالڻھار پنھنجي حُڪم سان سندن وچ ۾ نبيرو ڪندو، ۽ اُھو غالب ڄاڻندڙ آھي. \t شۈبھىسىزكى، پەرۋەردىگارىڭ ئۇلار (يەنى بەنى ئىسرائىل ئەۋلادى) نىڭ ئارىسىدا (قىيامەت كۈنى) ئادىل ھۆكۈم چىقىرىدۇ، اﷲ غالىبتۇر، (بەندىلىرىنىڭ ئىشلىرىنى) بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سڀ شيءِ کي لکي ڳڻي ڇڏيو اٿون. \t ھەر نەرسىنى تولۇق خاتىرىلەپ قويىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته آسمانن ۽ زمين ۾ جيڪي به آھن سي الله کانسواءِ ڳجھ نه ڄاڻندا آھن، ۽ نڪي ڄاڻندا آھن ته ڪڏھن وري اُٿاربن. \t اﷲ تىن بۆلەك ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكىلەر غەيبنى بىلمەيدۇ، ئۇلار (يەنى خالايىق) قاچان تىرىلىدىغانلىقلىرىنى بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته جيڪڏھن ٻاجھارو (الله) گھري ھا ته انھن (ملائڪن) جي عبادت نه ڪريون ھا کين ھن (ڳالھ) جي ڪا ڄاڻپ نه آھي، اُھي رڳو اٽڪل ھڻندا آھن. \t ئۇلار: «مەرھەمەتلىك اﷲ خالىسا، بىز ئۇلارغا (يەنى پەرىشتىلەرگە) چوقۇنمايتتۇق» دېدى. بۇ توغرۇلۇق ئۇلارنىڭ بىلىمى (يەنى ئاساسى) يوق، ئۇلار پەقەت جۆيلۈيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر جنھن شيءِ کي الله تولاءِ حلال ڪيو آھي سا ڇو ٿو حرام ڪرين؟ پنھنجين زالن جو راضپو گھرين ٿو، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئى پەيغەمبەر! نېمە ئۈچۈن اﷲ ساڭا ھالال قىلغان نەرسىنى ئاياللىرىڭنىڭ رازىلىقىنى تىلەش يۈزىسىدىن ھارام قىلىسەن، اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري بيشڪ تنھنجو پالڻھار انھن کي (بخشي ٿو) جيڪي (ڪفر جي ڪلمي چوڻ لاءِ ڪافرن جي ھٿان) ايذايا ويا پوءِ وطن ڇڏيائون وري جھاد ڪيائون ۽ صبر ڪيائون بيشڪ تنھنجو پالڻھار ان کانپوءِ ضرور بخشڻھار مھربان آھي. \t ئاندىن (ئى مۇھەممەد!) زىيانكەشلىككە ئۇچرىغاندىن كېيىن، ھەقىقەتەن (مەدىنىگە) ھىجرەت قىلغان. ئاندىن (اﷲ نىڭ يولىدا) جىھاد قىلغان ۋە (جىھادنىڭ مۇشەققەتلىرىگە) چىدىغانلارغا پەرۋەردىگارىڭ (مەغپىرەت قىلىدۇ)، شۈبھىسىزكى، پەرۋەردىگارىڭ شۇنىڭدىن (يەنى ئۇلارنىڭ ھىجرەت، جىھاد، سەۋر قىلغىنىدىن) كېيىن ئۇلارغا ئەلۋەتتە مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، رەھمەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيمسٽري \t خىمىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "البم \t ئالبوملار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھي جيڪا شيء پيدا ڪئي سا سڀڪا چڱيءَ طرح بڻائي ۽ ماڻھوءَ جي پيدائش کي مٽيءَ مان نئون شروع ڪيائين. \t ئۇ ھەممە نەرسىنى چىرايلىق (يەنى ھېكمىتىگە مۇۋاپىق، جايىدا) ياراتتى. دەسلەپتە ئىنساننى (يەنى ئىنسانلارنىڭ ئاتىسى ئادەم ئەلەيھىسسالامنى) لايدىن ياراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪري ليٽي ه \t ئۇمۇ دۇئادا ئۇيغۇرنىڭ ئۇنتۇلۇپ قالغانلىقىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اھڙي طرح جيڪي گذري ويا تن جي خبرن مان توتي بيان ڪريون ٿا، ۽ پاڻ وٽان توکي نصيحت (يعني قرآن) ڏنوسون. \t (ئى مۇھەممەد!) شۇنىڭدەك، ساڭا ئۆتكەنكىلەرنىڭ بەزى خەۋەرلىرىنى بايان قىلىمىز، ساڭا ئۆز تەرىپىمىزدىن قۇرئاننى ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بيهاريلprint job \t توختىدىprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(لُقمان ھيءَ به چيو ته) اي منھنجا پُٽڙا ڪابه (شيء) جيڪڏھن آھر جي داڻي جتري آھي پوءِ اُھا پھڻ ۾ ھجي يا آسمانن ۾ يا زمين ۾ (ھجي) ته الله اُن کي آڻي حاضر ڪندو، ڇوته الله باريڪ بين خبر رکندڙ آھي. \t (لوقمان ئېيتتى) «ئى ئوغۇلچىقىم! قىلمىشىڭ قىچا چاغلىق نەرسە بولۇپ، ئۇ ئۇيۇل تاشنىڭ ئىچىدە (يەنى ئەڭ مەخپىي جايدا) يا ئاسمانلارنىڭ قېتىدا ياكى زېمىننىڭ ئاستىدا بولسىمۇ، اﷲ ئۇنى ھازىر قىلىدۇ (ئۇنىڭ ھېسابىنى ئالىدۇ). اﷲ ھەقىقەتەن ئىنچىكە كۈزەتكۈچىدۇر، ھەممىدىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مددگاري سسٽ \t شىركىتىگە قوشۇلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن الله کين انصاف سان سندن بدلو پُورو ڏيندو ۽ (ھيءُ) ڄاڻندا ته الله ئي سچو پڌري ڪرڻ وارو آھي. \t شۇ كۈندە اﷲ ئۇلارغا تولۇق تېگىشلىك جازاسىنى بېرىدۇ، ئۇلار اﷲ نىڭ ئاشكارا ھەق ئىكەنلىكىنى بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ڪوڙو ڀانيو ٿا ته (ڇا ٿيو) بيشڪ اوھان کان اڳ (ڪيترين) اُمتن (پنھنجن پيغمبرن کي) ڪوڙو ڀانيو ھو، ۽ پيغمبر تي پڌري پيغام پھچائڻ کانسواءِ (ٻيو ڪي رکيل) نه آھي. \t سىلەر (مېنى) ئىنكار قىلساڭلار (ئىنكار قىلغانلىقىڭلار بىلەن ماڭا قىلچەزىيان يەتكۈزەلمەيسىلەر، پەقەت ئۆزۈڭلارغا زىيان يەتكۈزىسىلەر)، سىلەردىن ئىلگىرىكى نۇرغۇن ئۈممەتلەرمۇ) پەيغەمبەرلىرىنى (ئىنكار قىلغان) شۇنىڭ بىلەن ئۇلارغا اﷲ ئازابى نازىل بولغان، سىلەرگىمۇ شۇنداق ئازاب نازىل بولىدۇ)، پەيغەمبەرنىڭ مەسئۇلىيىتى پەقەت (اﷲ نىڭ ئەمرلىرىنى) چۈشىنىشلىك قىلىپ يەتكۈزۈشتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) تنھنجي پالڻھار ماکيءَ جي مَک ڏانھن الھام ڪيو ته ڪن جبلن ۾ ۽ وڻن ۾ ۽ جن شين مان (ماڻھو گھرن جون) ڇتيون جوڙيندا آھن تن ۾ گھر بڻاءِ. \t پەرۋەردىگارىڭ ھەسەل ھەرىسىگە ئىلھام بىلەن بىلدۈردى: «تاغلارغا، دەرەخلەرگە ۋە (كىشىلەرنىڭ ھەسەل ھەرىلىرى ئۈچۈن) ياسىغان ئۆيلىرىگە ئۇۋا تۈزگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڪافرن کي ڇا (ٿيو) آھي جو توڏانھن ڪنڌ کڻي ڊوڙندا آھن. \t (ئى مۇھەممەد) كاپىرلارغا نېمە بولدىكىن، ئۇلار سەن تەرەپكە تېز كېلىشىپ، ئوڭ - سول تەرىپىڭدە توپ - توپ بولۇپ ئولتۇرۇشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله سندس اولاد ۾ اِھا (توحيد جي ڪلمي جي) ڳالھ ھميشه رھائي ته مانَ اُھي (ڪافر) موٽن. \t ئىبراھىم كەلىمە تەۋھىدنى ئەۋلادىدىن (شېرىك كەلتۈرگەنلەر) ئىمانغا قايتسۇن دەپ ئەۋلادى ئىچىدە قالدۇرۇپ كەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن جو ملائڪ اھڙيءَ حالت ۾ ساہ ڪڍندا آھن جو پاڻ تي ظالم ھوا، اُھي صُلح پيش ڪندا (۽ چوندا ته) اسان ڪا بڇڙائي نه ڪئي ھئي، (ملائڪ چوندا ته) ھائو! جيڪي اوھين ڪندا ھيؤ سو الله ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇلار (كۇفرىنى ئىختىيار قىلىپ) ئۆزلىرىگە زىيان سالغان شارائىتتا، پەرىشتىلەر ئۇلارنىڭ جانلىرىنى ئالىدۇ. ئۇلار بويسۇنغانلىقلىرىنى بىلدۈرۈپ: «بىز ھېچقانداق يامان ئىش قىلمىدۇق» (دەيدۇ). ئۇنداق ئەمەس، اﷲ سىلەنىڭ قىلمىشىڭلارنى ھەقىقەتەن تولۇق بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٺوس رنگ \t ساپ رەڭ(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اصل) ماڻھو ھڪ ٽوليءَ کانسواءِ نه ھوا پوءِ اختلاف ڪيائون، ۽ جيڪڏھن تنھنجي پالڻھار جو حُڪم اڳ ٿيل نه ھجي ھا ته جنھن (ڳالھ) بابت اختلاف ڪن ٿا تنھنجو سندن وچ ۾ فيصلو پورو ڪيو وڃي ھا. \t ئىنسانلار (ئەسلىدە) بىر دىن (يەنى ئىسلام دىنى) دا ئىدى. كېيىن ئۇلار ئىختىلاپ قىلىشتى (يەنى دىنلار كۆپەيدى، بۇتلارغا چوقۇنۇشتى). پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئالدىنئالا ئېيتقان سۆزى (يەنى جازالاشنى قىيامەتكە قالدۇرۇشتىن ئىبارەت تەقدىرى) بولمىسا ئىدى، ئۇلارنىڭ ئىختىلاپ قىلىشقان نەرسىلىرى ئۈستىدە ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئەلۋەتتە ھۆكۈم چىقىرىلاتتى (يەنى دىندا ئىختىلاپ قىلىشقانلىرى ئۈچۈن، ئۇلارغا بۇ دۇنيادىلا جازا بېرىلەتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ تون سڌيءَ واٽ ڏانھن کين سڏيندو آھين. \t سەن ئەلۋەتتە ئۇلارنى توغرا يولغا دەۋەت قىلىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تون سڀڪنھن وڏي قسميءَ خوار جو چيو نه مڃ. \t قەسەمخور، پەس، غەيۋەتخور، سۇخەنچى، بېخىل، ھەددىدىن ئاشقۇچى، گۇناھكار، قوپال، ئۇنىڭ ئۈستىگە ھارامدىن بولغان ئادەم (يەنى ۋەلىد ئىبن مۇغىرە) گە ئىتائەت قىلمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قبضي \t خەنزۇچە جۈەنشۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سانچا \t قېلىپلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) توکان قيامت بابت پُڇن ٿا ته اُن جو (واقعو) ٿيڻ ڪڏھن آھي؟ \t ئۇلار سەندىن قىيامەتنىڭ قاچان بولىدىغانلىقىنى سورايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي نوح جيڪڏھن تون نه رھندين ته ضرور سنگسار ٿيندين. \t ئۇلار ئېيتتى: «ئى نۇھ! ئەگەر سەن (پەيغەمبەرلىك دەۋەتىڭدىن) يانمىساڭ، سەن چوقۇم تاش - كېسەك قىلىنىپ ئۆلتۈرۈلگۈچىلەردىن بولىسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "لُوط جي قوم پيغمبرن کي ڪُوڙو ڀانيو. \t لۇتنىڭ قەۋمى پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بوند \t ئۇياقنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ برڪت وارو ڪتاب (يعني قرآن) لاٿوسون تنھنڪري ان جي تابعداري ڪريو ۽ ڊڄو ته اوھان تي ٻاجھ ڪئي وڃي. \t بۇ بىز نازىل قىلغان (قۇرئان) مۇبارەك كىتابتۇر. اﷲ نىڭ رەھمىتىنى ئۈمىد قىلغۇچىلاردىن بولۇش ئۈچۈن، ئۇنىڭغا ئەگىشىڭلار، (ئۇنىڭغا مۇخالىپەتچىلىك قىلىشتىن) ساقلىنىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پئڪيجَ _تنسيب ڪريو \t بوغچىلارنى ئورنات(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيکاءُ لاءِ ٻولي چونڊيو (تبديلي اوهان جي ٻيهر داخل ٿيڻ وقت لاڳو ٿيندي) \t كۆرسىتىش تىلىدىن بىرنى تاللاڭ(كېيىنكى قېتىم تىزىمغا كىرگەندە ئۆزگەرتىشنى قوللىنىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿولھ: \t قېلىنلىقى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "داؤد \t ئۇيغۇردەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رواجيAccount type \t ئۆلچەملىكAccount type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب لاءِ انتظار ڪندي \t ئورنىتىشنى كۈتۈۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھانئن جنھن کي گھرين تنھن کي ڇڏي ڏئين ۽ جنھن کي گھرين تنھن کي پاڻ وٽ جاءِ ڏئين، ۽ جن کي تو پاسي ڪيو تن مان وري جنھن کي طلب ڪرين ته توتي ڪو گناھ نه آھي، اِھو (اختيار) ھن (ڳالھ) کي تمام ويجھو آھي ته سندن اکيون ٺرن ۽ (اُھي) غمگين نه ٿين ۽ جيڪي تون کين ڏئين تنھن کان اُھي سڀ خوش ٿين، ۽ جيڪي اوھان جي دلين ۾ آھي سو الله ڄاڻندو آھي، ۽ الله ڄاڻندڙ بُردبار آھي. \t ئاياللىرىڭدىن خالىغىنىڭنىڭ نۆۋىتىنى ئارقىغا سۈرسەڭ، خالىغىنىڭ بىلەن (نۆۋىتىدىن باشقا ۋاقىتتا) بىر يەردە بولساڭ بولىۋېرىدۇ، (ۋاقىتلىق) ئايرىلىپ تۇرغان ئاياللىرىڭدىن بىرى بىلەن ھەمتۆشەك بولماقچى بولساڭ، ساڭا ھېچ گۇناھ يوقتۇر، (مانا) بۇ ئۇلارنىڭ خۇشال بولۇشىغا، قايغۇرماسلىقىغا، بەرگەنلىرىڭگە ئۇلارنىڭ ھەممىسىنىڭ رازى بولۇشىغا ئەڭ يېقىندۇر، اﷲ دىلىڭلاردىكىنى بىلىپ تۇرىدۇ، اﷲ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھەلىمدۇر (يەنى جازالاشقا ئالدىراپ كەتمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (ٻئي) ھليا، تان جو جنھن مھل ھڪڙي ڳوٺ وارن وٽ آيا (تنھن مھل) ان جي رھاڪن کان طعام گھريائون ته (انھن) سندن مھماني ڪرڻ کان انڪار ڪيو پوءِ اُن (ڳوٺ) ۾ ھڪ ڊھڻ کي ويجھي ڀِت ڏٺائون پوءِ اُھا (خضرؑ) سڌي ڪئي، (موسىٰؑ) چيو ته جيڪڏھن گھرين ھا ته اُن (جي سڌي ڪرڻ) تي مزدوري ضرور وٺين ھا. \t ئۇ ئىككىسى يەنە بىللە مېڭىپ بىر شەھەرگە يېتىپ كەلدى، شەھەر ئاھالىسىدىن تاماق سورىدى، شەھەر ئاھالىسى ئۇلارنى مېھمان قىلىشتىن باش تارتتى، ئۇلار بۇ شەھەردە ئۆرۈلۈپ چۈشەي دەپ قالغان بىر تامنى ئۇچراتتى، (ئۇنى خىزىر قولى بىلەن سىناپ) تۈزلەپ قويدى. مۇسا ئېيتتى: «ئەگەر خالىساڭ بۇ ئىش ئۈچۈن ئەلۋەتتە ئىش ھەققى ئالغان بولاتتىڭ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندس قوم مان جيڪي سردار ڪافر ھوا تن چيو ته ھي رڳو اوھان جھڙو ماڻھو آھي اوھان تي سرادري (حاصل) ڪرڻ گھرندو آھي، ۽ جيڪڏھن الله گھري ھا ته ملائڪن کي موڪلي ھا، اِھا (ڳالھ ته) پنھنجن ابن ڏاڏن ۾ نه ٻڌيسون. \t ئۇنىڭ قەۋمىدىكى ئىمانسىز كاتتىلار ئېيتتى: «بۇ پەقەت سىلەرگە ئوخشاش بىر ئىنساندۇر، ئۇ سىلەردىن ئۈستۈن بولۇۋالماقچى، ئەگەر اﷲ (پەيغەمبەر ئەۋەتىشنى) خالىسا ئىدى، ئەلۋەتتە، پەرىشتىلەرنى ئەۋەتتى، بۇنداق سۆزنى بۇرۇنقى ئاتا - بوۋىلىرىمىزدىن ئاڭلىغان ئەمەسمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سج اُڀرڻ مھل ڪَڙڪي ورتن. \t كۈن چىقار ۋاقتىدا ئۇلارغا قاتتىق چۇقان يۈزلەندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺائون ڇا ته اسين اُٻڙٺ زمين ڏانھن پاڻي وھائيندا آھيون پوءِ اُن سان پوک ڄمائيندا آھيون جنھن مان سندن ڍور ۽ اُھي پاڻ کائيندا آھن، پوءِ نه ڏسندا آھن ڇا؟ \t ئۇلار كۆرمەمدۇكى، بىز گىياھسىز زېمىنغا يامغۇر سۈيىنى سۈرۈپ ئېلىپ بارىمىز، ئۇنىڭ بىلەن ئۇلارنىڭ ھايۋاناتلىرى ۋە ئۆزلىرى يەيدىغان زىرائەتلەرنى ئۈندۈرۈپ چىقىرىمىز، ئۇلار (بۇنى) كۆرمەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي کين موڪل ڏبي ته (ڪو) عذر (بيان) ڪن. \t ئۇلارنىڭ ئۆزرە ئېيتىشىغا ئىزنى بېرىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رحمت \t بۇلۇپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿا المقنع اتي \t ئالقىشىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن توکي ڪوڙو ڀائين ته چؤ مون لاءِ پنھنجو عمل ۽ اوھان لاءِ پنھنجو عمل آھي، جيڪي (آءٌ) ڪريان ٿو تنھن کان اوھين بيزار آھيو ۽ جيڪي (اوھين) ڪريو ٿا تنھن کان آءٌ بيزار آھيان. \t ئەگەر ئۇلار سېنى يالغانچى قىلىشتا چىڭ تۇرسا: «مېنىڭ ئەمەلىم ئۆزۈم ئۈچۈندۇر، سىلەرنىڭ ئەمەلىڭلارمۇ ئۆزۈڭلار ئۈچۈندۇر، مېنىڭ ئەمەلىمدىن سىلەر ئادا - جۇداسىلەر، سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلاردىن مەنمۇ ئادا - جۇدامەن (يەنى بىراۋ يەنە بىراۋنىڭ قىلغان گۇناھىغا جاۋابكار ئەمەس)» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ميڊيا هلائڻو \t ۋاسىتە قويغۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عمودي پينلن تي تصوير ڦيرايو \t توغرىسىغا تاختىدا سۈرەتنى ئايلاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪافر) چون ٿا ته ھن پيغمبر کي ڇا (ٿيو) آھي جو طعام کائيندو آھي ۽ بازارين ۾ گھمندو آھي، ڏانھس ملائڪ ڇو نه نازل ڪيو ويو آھي ته اُھو ساڻس (گڏ) ڊيڄاريندڙ ھجي. \t مۇشرىكلار (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى مەسخىرە قىلىپ) ئېيتتى: «بازارلاردا (بىز تاماق يېگەندەك) تاماق يەيدىغان، (بىز ماڭغاندەك) مېڭىپ يۈرىدىغان بۇ قانداق پەيغەمبەر؟ ئۇنىڭ بىلەن بىللە ئاگاھلاندۇرغۇچى بولۇش ئۈچۈن اﷲ ئۇنىڭغا نېمىشقا بىر پەرىشتە ئەۋەتمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون ڳوليو... \t ھۆججەت ئىزدە…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مون کي نعمتن واري بھشت جي وارثن مان ڪر. \t مېنى نازۇنېمەتلىك جەننەتنىڭ ۋارىسلىرىدىن قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀريل \t توكلاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ابراھيم کي (موڪليوسون) جڏھن پنھنجي قوم کي چيائين ته الله جي عبادت ڪريو ۽ کانئس ڊڄو، اھو اوھان لاءِ ڀلو آھي جيڪڏھن اوھين ڄاڻندا آھيو. \t ئىبراھىمنىمۇ (قەۋمىگە پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق)، ئۆز ۋاقتىدا ئۇ قەۋمىگە ئېيتتى: «بىر اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلارۋە ئۇنىڭدىن قورقۇڭلار، ئەگەر بىلسەڭلار مۇنداق قىلىش سىلەر ئۈچۈن ياخشىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن دليون وائڙيون آھن، ۽ ظالم ڳجھيون صلاحون ڪندا آھن، ته ھي (پيغمبر) اوھان جھڙو ئي ماڻھو آھي، ۽ اوھين ڏسي وائسي جادوءَ کي ڇو ويجھا ويندا آھيو؟ \t ئۇلارنىڭ دىللىرى (اﷲ نىڭ كالامىدىن) غەپلەتتىدۇر، كاپىرلار ئۆز ئارا: «بۇ (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) پەقەت سىلەرگە ئوخشاش (ئاددىي) بىر ئىنسان، سىلەر سېھىرنى كۆرۈپ تۇرۇپ ئۇنى قوبۇل قىلامسىلەر؟» دەپ يوشۇرۇن سۆزلىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اُن جي سزا (ھيء) آھي ته جنھنجي مڏيءَ مان اُھو لڌو سو (پاڻ) ان جو بدلو آھي، اھڙي طرح اسين ظالمن کي سزا ڏيندا آھيون. \t ئۇلار: «ئۇنىڭ جازاسى قەدەھ بىلەن تېپىلغان ئادەمنى قۇل قىلىش، زالىملارغا بىز مۇشۇنداق جازا بېرىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انصاف سان پورو توريندا رھو ۽ تور ۾ کوٽ نه ڪريو. \t ئۆلچەمدە ئادىل بۇلۇڭلار، تارازىدا كەم بەرمەڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ليپ ٽاپ \t يان كومپيۇتېر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھن مان اوھين خلقيو ٿا ڇا؟ يا اسين خلقڻ وارا آھيون؟ \t ئۇنى سىلەر (ئىنسان قىلىپ) يارىتامسىلەر؟ ياكى بىز (ئىنسان قىلىپ) يارىتامدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(توڙي جو) اُھي کين ڏسڻ ۾ ايندا، گنھگار گھرندو ته جيڪر اُن ڏينھن جي عذاب جي بدران پنھنجا پُٽ بدلو ڏئي. \t (ھەر ئادەم ئۆز ھالى بىلەن بولۇپ قالىدىغانلىقى ئۈچۈن) دوست دوستىدىن كۆرۈپ تۇرۇپ (ھال) سورىمايدۇ، گۇناھكار ئادەم ئۆز ئورنىغا ئوغۇللىرىنى، ئايالىنى، قېرىندىشىنى ۋە ئۆزى مەنسۇپ بولغان قەۋم - قېرىنداشلىرىنى ۋە يەر يۈزىدىكى جىمى ئادەمنى بېرىپ بولسىمۇ، بۇ كۈندىكى ئازابتىن قۇتۇلۇشنى ئارزۇ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بابو \t بىلدۈرۈپ بىرقىسىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الٓمّٓ. \t ئەلىف، لام، مىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خاص راز \t قەتئىي مەخپىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سينٽي ميٽر اسڪوائرunit-format \t كۋادرات سانتىمېتىرunit-format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن صُور ۾ ڦوڪيو ويندو ۽ اُن ڏينھن ڏوھارين کي جھرو ڪري اُٿارينداسون. \t بۇ سۇر چىلىنىدىغان كۈندۇر، بۇ كۈندە (شەكلى ئۆزگەرگەن) كۆك كۆزلۈك (قارا يۈزلۈك) گۇناھكارلارنى يىغىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يھودي ۽ نصارىٰ چوندا آھن ته اسين الله جا پُٽ ۽ سندس پيارا آھيون، (اي پيغمبر کين) چؤ ته پوءِ سندوَ گناھن سببان ڇو عذاب ڪندا اٿوَ؟ بلڪ اوھين به انھيءَ جنس مان ماڻھو آھيو جيڪي خلقيائين، جنھن کي وڻيس (تنھنکي) بخشي ۽ جنھن وڻيس (تنھنکي) عذاب ڪري، ۽ آسمانن ۽ زمين جي ۽ جيڪي سندن وچ ۾ آھي تنھنجي بادشاھي الله جي آھي، ۽ ڏانھس موٽڻ آھي. \t يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار: «بىز اﷲ نىڭ ئوغۇللىرىدۇرمىز (يەنى ئاتا - بالىدەك يېقىنمىز) ۋە (بىز اﷲ نىڭ دىنىدا بولغاچقا) دوستلىرىدۇرمىز» دېدى. ئېيتقىنكى، «(ئۇنداق بولسا) اﷲ نېمە ئۈچۈن سىلەرگە گۇناھىڭلار تۈپەيلىدىن ئازاب قىلىدۇ؟» بەلكى سىلەر باشقا كىشىلەرگە ئوخشاش اﷲ ياراتقان ئىنسانسىلەر، اﷲ خالىغان ئادەمگە مەغپىرەت قىلىدۇ؛ خالىغان ئادەمگە ئازاب قىلىدۇ. ئاسمانلارنىڭ، يەر يۈزىنىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، ئەڭ ئاخىر بارىدىغان جاي اﷲ نىڭ دەرگاھىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستا لڪايو \t تۇتقۇچلارنى يوشۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صارف نالو گهڻو وڏو آهي \t ئىشلەتكۈچى ئاتى بەك ئۇزۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسحاق \t كۆلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ تي ٽوڪري نشان جو نالو \t ئۈستەلئۈستى ئەخلەتخانا سىنبەلگە ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھان کان اڳ وارا ڄاڻندا آھيون ۽ بيشڪ (اوھان کان) پوءِ ايندڙ (به) ڄاڻندا آھيون. \t بىز سىلەردىن ئىلگىرى ئۆتكەنلەرنى ھەقىقەتەن بىلىمىز ۋە كېيىن كېلىدىغانلارنىمۇ ھەقىقەتەن بىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ان کي ڍُڪ ڍُڪ ڪري پيئندو ۽ اُن کي ڳيت ڏئي پي نه سگھندو ۽ سڀڪنھن پاسي کان موت ايندس ۽ ھو مُئل نه ھوندو، ۽ ان جي پويان سخت عذاب آھي. \t (ئۇنىڭ ئاچچىقلىقىدىن) ئۇنى يۇتۇملاپ ئېچىپ تەسلىكتە يۇتىدۇ، ئۆلۈم ئۇنى قورىشىۋالىدۇ. لېكىن ئۇ ھەرگىز ئۆلمەيدۇ، شۇنىڭدىن كېيىن تېخىمۇ قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ واءُ کي سندس تابع ڪيوسون جتي پھچڻ گھرندو ھو (تتي) آرام سان سندس حُڪم سان ھلندي ھئي. \t بىز سۇلەيمانغا شامالنى بويسۇندۇرۇپ بەردۇق. شامال سۇلەيماننىڭ بۇيرۇقى بويىچە ئۇ خالىغان تەرەپكە لەرزان ماڭاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چؤ ته عمل ڪريو پوءِ الله ۽ سندس پيغمبر ۽ مؤمن (سڀئي) اوھان جا عمل ڏسندا، ۽ ڳُجھ ۽ ظاھر جي ڄاڻندڙ (الله) ڏانھن سگھو موٽايا ويندؤ پوءِ جيڪي ڪندا آھيو تنھن جي اوھان کي سُڌ ڏيندو. \t (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «(خالىغان) ئەمەللەرنى قىلىڭلار، قىلغان ئەمەلىڭلارنى اﷲ، اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى ۋە مۆمىنلەر كۆرۈپ تۇرىدۇ، يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا (نەرسىلەرنى) بىلگۈچى (اﷲ) نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر، اﷲ قىلمىشىڭلارنى سىلەرگە خەۋەر قىلىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته الله کانسواءِ اُنھن جي عبادت ڇو ڪندا آھيو؟ جي اوھان لاءِ نڪي ڏک ۽ نڪي سُک جا مالڪ آھن، ۽ الله ئي ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) «سىلەر اﷲ تىن باشقا، سىلەرگە پايدا - زىيان يەتكۈزۈشكە قادىر بولالمايدىغان نەرسىلەرگە چوقۇنامسىلەر؟» دېگىن. اﷲ بولسا (سۆزۈڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئەھۋالىڭلارنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله (جي پار) کان ڪو احسان اوھان کي پھچي ته (انھيءَ وانگر جو) ڄڻ ته اوھان جي ۽ سندس وچ ۾ دوستي نه ھئي ضرور چوندو آھي ته مون کي ارمان آھي جيڪر ساڻن ھجان ھا ته وڏي مراد ماڻيان ھا. \t ئەگەر سىلەرگە اﷲ نىڭ پەزلى (يەنى غەلىبە ۋە غەنىيمەت) يەتسە، گويا سىلەر بىلەن ئۇ (يەنى مۇناپىق) نىڭ ئارىسىدا ھېچقانداق دوستلۇق يوقتىكىدەك، «كاشكى مەن (ئۇرۇشتا) ئۇلار بىلەن بىللە بولغان بولسام، چوڭ بىر مۇۋەپپەقىيەتكە (يەنى غەنىيمەتتىن زور نېسىۋىگە) ئېرىشكەن بولاتتىم» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن (باھ) کان انھي وڏي پرھيزگار کي پاسي ڪبو. \t پاكلىنىش ئۈچۈن مال - مۈلكىنى (ياخشىلىق يوللىرىغا) سەرپ قىلىدىغان ئادەم ئۇنىڭدىن (يەنى ئوتتىن) يىراق قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) بيشڪ توڏانھن وحي ڪيو ويو ۽ جيڪي توکان اڳ (ٻيا پيغمبر) ھوا تن (ھر ھڪ) ڏانھن (به) ته جيڪڏھن (الله سان ڪو) شريڪ مقرر ڪندين ته تنھنجا عمل ضرور ناس ٿيندا ۽ ضرور ڇيئي وارن مان ٿيندين. \t ساڭا ۋە سەندىن ئىلگىرىكى (پەيغەمبەر) لەرگە: «ئەگەر سەن اﷲ قا شېرىك كەلتۈرسەڭ، سېنىڭ ئەمەلىڭ ئەلۋەتتە بىكار بولۇپ كېتىدۇ، سەن ئەلۋەتتە زىيان تارتقۇچىلاردىن بولۇپ قالىسەن، بەلكى يالغۇز اﷲ قا ئىبادەت قىلغىن ۋە شۈكۈر قىلغۇچىلاردىن بولغىن» دەپ ۋەھيى قىلىندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان مان جن اُنھيءَ ڏينھن مُنھن موڙيو جو ٻه ٽوليون (ھڪ ٻئي جي) سامھون ٿيون ته اُنھن کي شيطان سندن ڪجھ ڪِئي جي شامت کان سواءِ نه ٿيڙيو، ۽ بيشڪ الله اُنھن کي معافي ڏني، ڇوته الله بخشڻھار بُردبار آھي. \t ئىككى قوشۇن (يەنى مۇسۇلمانلار بىلەن مۇشرىكلار) بىر - بىرى بىلەن ئۇچراشقان كۈندە، ئىچىڭلاردىكى (جەڭدىن) ھەقىقەتەن يۈز ئۆرۈگەن كىشىلەرنى، بەزى قىلمىشلىرى (يەنى پەيغەمبەرنىڭ ئەمرىگە مۇخالىپەتچىلىك قىلغانلىقى) تۈپەيلىدىن، شەيتان تېيىلدۇرۇشقا ئورۇندى؛ اﷲ ھەقىقەتەن ئۇلارنى ئەپۇ قىلدى. اﷲ ھەقىقەتەن مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى ھەلىمدۇر (يەنى ئاسىيلىق قىلغانلارنى جازالاشقا ئالدىراپ كەتمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تير وارا بٽڻ \t يا ئوق كۇنۇپكىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صبح ۽ شام منجھ ڦيرگهير \t چۈشتىن بۇرۇن بىلەن چۈشتىن كېيىن ئارىسىدا ئالماشتۇرىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "موٽي الله پنھنجي پار کان آرام پنھنجي پيغمبر تي ۽ مؤمنن تي لاٿو ۽ (ملائڪن جو) لشڪر لاٿائين جن کي نه ٿي ڏٺوَ، ۽ ڪافرن کي سزا ڏنائين، ۽ اِھا ڪافرن جي سزا آھي. \t ئاندىن پەيغەمبىرىگە ۋە مۆمىنلەرگە (مەرھەمەت قىلىپ) خاتىرجەملىك بېغىشلىدى، سىلەرگە قوشۇنلارنى (يەنى سىلەرگە ياردەمگە پەرىشتىلەرنى) چۈشۈردى، ئۇلارنى سىلەر كۆرمىدىڭلار (شۇنىڭ بىلەن سىلەر غەلىبە قىلدىڭلار)، اﷲ كاپىرلارنى (ئۆلتۈرۈش ۋە ئەسىر ئېلىنىش بىلەن) ئازابلىدى، كاپىرلارنىڭ جازاسى ئەنە شۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستاويزات اسڪين ڪريو \t پۈتۈك شويلىلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن سندن (گھرن جي) اڱڻن ۾ (عذاب) لھندو تڏھن ڊيڄاريلن جو صُبح بڇڙو ٿيندو. \t ئازاب ئۇلارنىڭ ھويلىسىغا چۈشكەن چاغدا، ئاگاھلاندۇرۇلغۇچىلارنىڭ ئەتىگىنى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هلايو \t ئىجرا قىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خاندان \t نوپۇس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو (اُھو) ناڙ وانگر ٿي پيو. \t ئۇلار ئۇخلاۋاتقاندا، باغقا پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن ئازاب (يەنى يانغىن) نازىل بولۇپ، باغ (كۆيۈپ) قاپقارا كۈلدەك بولۇپ قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين پنھنجا بار ٻاھر ڪڍندي. \t زېمىن (قوينىدىكى) يۈكلىرىنى (يەنى مەدەنلەر، ئوتلار، ئۆلۈكلەرنى) چىقارغاندا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن (پيغام پھچائڻ) تي اوھان کان اُجورو نٿو گھُران، منھنجو اُجورو رڳو جھانن جي پالڻھار تي آھي. \t تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىدىن تىلەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جنھن) آسمان کان پاڻي وَسايو پوءِ نيون پنھنجي قدر سارو وھيون پوءِ ڇَر اُڀامندڙ گجيءَ کي کنيو، ۽ جيڪا شيء زيورن يا سامان جي طلب ڪرڻ لاءِ باھ ۾ ڳاريندا آھن اُن تي اُن جھڙي گجي (ٿيندي) آھي، اھڙي طرح الله کَري ۽ کوٽي جو مثال ڏيندو آھي، پر گجي ته گُم ٿي ويندي آھي، ۽ جا شيء ماڻھن کي نفعو ڏيندي آھي سا زمين ۾ رھندي آھي، اھڙي طرح الله مثال ڏيندو آھي. \t اﷲ ئاسماندىن يامغۇر ياغدۇردى، (يامغۇر سۈيى) جىلغىلاردا لىپمۇ لىق ئاقتى، كەلكۈن سۇ ئۆزىنىڭ ئۈستىدە كۆپۈكلەرنى لەيلىتىپ ئاقتى، كىشىلەرنىڭ زىننەت بۇيۇملىرىنىڭ، ياكى ئەسۋاب ياساش ئۈچۈن ئوتقا سېلىپ ئېرىتكەن مەدەنلەرنىڭمۇ (يەنى كۆپۈكمۇ خۇددى كەلكۈن سۇنىڭ كۆپۈكىگە ئوخشاش پايدىسىزدۇر). اﷲ ھەق بىلەن باتىلنى بۇ مىسال بىلەن ئەنە شۇنداق بايان قىلىدۇ، كۆپۈك بولسا ئېقىپ تۈگەيدۇ، ئىنسانلارغا پايدىلىق نەرسە زېمىندا قېلىپ قالىدۇ، اﷲ مىساللارنى ئەنە شۇنداق بايان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجو ھٿ پنھنجي بغل تي رک ته بي عيبو اڇو ٿي نڪري اِھا ٻي نشاني (ھن لاءِ) آھي. \t قولۇڭنى قولتۇقۇڭنىڭ ئاستىغا سالغىن (ئاندىن چىقارغىن)، ئۇ ھېچقانداق ئەيىب - نۇقسانسىز ھالدا ئاپئاق (نۇرلۇق بولۇپ چىقىدۇ، (بۇ) ئىككىنچى مۆجىزىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجا ڪنڌ اُونڌا ڪيائون، (چيائون) ته بيشڪ ڄاڻندو آھين ته ھي نه ڳالھائيندا آھن. \t ئاندىن ئۇلار (خىجالەتچىلىكتىن) باشلىرىنى تۆۋەن سېلىپ: «ئۇلارنىڭ گەپ قىلالمايدىغانلىقىنى سەن ئوبدان بىلىسەنغۇ؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رعيت \t يەنە بىرىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ڪتاب وارؤ جيڪو (قرآن) لاٿوسون جيڪي اوھان وٽ آھي تنھن جو (اُھو) سچو ڪندڙ (به) آھي تنھنکي انھي کان اڳ مڃيو جو (اوھان جي) منھن جي صورت ميٽي ڇڏيون پوءِ ڦيرائي انھن کي ڪياڙي جي شڪل ڪريون يا مٿن اھڙي لعنت ڪريون جھڙي ڇنڇر وارن تي لعنت ڪئيسون، ۽ الله جو (جيڪو) حُڪم (جاري ٿيندو آھي) سو ٿي چڪندو آھي. \t ئى كىتاب بېرىلگەنلەر! (يەنى يەھۇدىيلار) بىز نۇرغۇن يۈزلەرنى ئۆزگەرتىپ ئارقىسىغا قىلىپ قويۇشىمىزدىن (يەنى يۈزدىكى بۇرۇن، كۆز، قاش قاتارلىق سەزگۈ ئەزالىرىنى ئۆز جايلىرىدىن يوق قىلىۋېتىپ، ئۇلارنى ئارقا تەرەپكە پەيدا قىلىپ قويۇشىمىزدىن، سۈرەتلىرىنى مۇبەددەل قىلىشىمىزدىن)، ئىلگىرى، ياكى ئۇلارغا شەنبە كۈنىنىڭ ھۆرمىتىنى ساقلىمىغانلارغا لەنەت قىلغاندەك لەنەت قىلىشىمىزدىن ئىلگىرى، ئۆزۈڭلاردىكى كىتابنى (يەنى تەۋراتنى) تەستىق قىلىدىغان، بىز نازىل قىلغان كىتابقا (يەنى قۇرئانغا) ئىمان كەلتۈرۈڭلار (بولمىسا يۇقىرىقى ئىككى بالانىڭ بىرىگە ئۇچرايسىلەر)، اﷲ نىڭ ھۆكىمى ئىجرا قىلىنىدۇ (يەنى اﷲ بىرەر ئىشقا ئەمر قىلسا، ئۇ ئىش چوقۇم بولماي قالمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ دوزخ ھڪ وڏين شين مان آھي. \t شۈبھىسىزكى، دوزاخ بالالاردىن بىرىدۇر (ئۇنى قانداقمۇ مەسخىرە قىلىسىلەر ۋە ئۇنىڭغا چىنپۈتمەيسىلەر؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ميٽرڪ \t مېترىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رابطو _ٽوڙيو \t ئۈز(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي (ماڻھو) م‍ؤمنن ۽ مؤمنياڻين کي اھڙي ڪم (جي تھمت) سان ايذائيندا آھن جو اُنھن نه ڪيو ھجي تن بيشڪ ڪوڙي ٺاھ ۽ پڌري گناھ جو بار کنيو. \t مۆمىنلەر ۋە مۆمىنەلەرگە قىلمىغان ئىشلارنى (چاپلاپ) ئۇلارنى رەنجىتىدىغانلار (شۇ) بۇھتاننى ۋە روشەن گۇناھنى ئۈستىگە ئارتىۋالغان بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اختيار… \t تاللانما…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (چيوسون ته) پنھنجي ھٿ ۾ ٻھار وٺ پوءِ اُن سان (پنھنجي زال کي) ڌڪ ھڻ ۽ قسم نه ڀڃ، بيشڪ اسان کيس صابر لڌو، (ايّوب) چڱو ٻانھو ھو، اُھو (خُدا ڏانھن) ورڻ وارو ھو. \t (ئۇنىڭغا) «قولۇڭ بىلەن بىر باغلام چۆپنى ئېلىپ، ئۇنىڭ بىلەن (ئايالىڭنى) ئۇرغىن. قەسىمىڭنى بۇزمىغىن» (دېدۇق). بىز ئەييۇبنى ھەقىقەتەن سەۋرچان بايقىدۇق، ئۇ نېمىدېگەن ئوبدان بەندە! ھەقىقەتەن ئۇ (اﷲ قا) تەۋبە بىلەن يۈزلەنگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ايٽم بم ڦِٽو و \t يەر مەيدانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مونو \t يەككە يوللۇق ئاۋاز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله منجھس ڪا چڱائي ڄاڻي ھا ته ضرور کين ٻُڌائي ھا، ۽ جيڪڏھن کين ٻُڌائي ھا ته اُھي مُنھن موڙيندڙ ٿي ڦرن ھا. \t ئەگەر اﷲ ئۇلاردا بىرەر ياخشىلىق بار دەپ بىلسە ئىدى، ئەلۋەتتە ئۇلارغا (ھەقنى) ئاڭلىتاتتى؛ ئۇلارغا ئاڭلاتقان تەقدىردىمۇ، ئۇلار ھەقتىن ئەلۋەتتە يۈز ئۆرۈگەن ھالدا باش تارتاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جنھن آسمانن ۽ زمين کي ۽ جيڪي سندن وچ ۾ آھي سوڇھن ڏينھن ۾ بڻايو وري عرش ڏانھن متوجه ٿيو، اُن کانسواءِ اوھان لاءِ نڪي ڪو سڄڻ ۽ نڪي ڪو پارت ڪندڙ آھي، پوءِ نصيحت نه ٿا وٺو ڇا؟ \t اﷲ ئاسمانلارنى، زېمىننى ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنى ئالتە كۈندە ياراتتى، ئاندىن ئەرش ئۈستىدە (ئۆزىگە لايىق رەۋىشتە) قارار ئالدى. سىلەرگە اﷲ تىن باشقا ھېچقانداق ئىگە يوق، شاپائەت قىلغۇچىمۇ يوق (بۇنى) پىكىر قىلىپ (ئىمان ئېيتمامسىلەر؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تلوار \t تەكشۈرۈش ئېلانىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي الله جا پيغام پھچائيندا آھن ۽ کانئس ڊڄندا آھن ۽ الله کانسواءِ ٻئي ڪنھن کان نه ڊڄندا آھن، ۽ الله حساب ڪندڙ بس آھي. \t ئۇلار (يەنى پەيغەمبەرلەر) اﷲ نىڭ ئەمر - پەرمانلىرىنى يەتكۈزىدۇ، اﷲ تىن قورقىدۇ، اﷲ تىن باشقا ھېچ كىشىدىن قورقمايدۇ (ئى مۇھەممەد! سەنمۇ اﷲ تىن غەيرىيدىن قورقماسلىقتا شۇ پەيغەمبەرلەرگە ئەگەشكىن)، اﷲ (ھەممە ئىشلاردىن) ھېساب ئېلىشقا يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪريو ته) جڏھن موسىٰ کي چاليھن راتين جو انجام ڏنوسون وري ان (جي وڃڻ) کانپوءِ گابي کي (خدا ڪري) ورتؤ ۽ اوھين ظلم ڪندڙ ھيؤ. \t ئۆز ۋاقتىدا مۇساغا 40 كېچە (كۈتكەندىن كېيىن تەۋراتنى نازىل قىلىشنى) ۋەدە قىلدۇق. ئۇ سىلەردىن ئايرىلغاندىن كېيىن، ئۆزۈڭلارغا زۇلۇم قىلىپ، موزاينى مەبۇد قىلىۋالدىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر ۾ ڊيسڪٽاپ ڏيکاريو نشان وجهو \t ئىجراچىغا ئۈستەلئۈستىنى كۆرسەت سىنبەلگىسىنى قوشسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دونھون \t ئۆزۈمنى تىنتىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين، \t دۆلەتتىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "صفيان تنيو \t ھەپتىدىكى قويۇلۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خانن تبديل ڪرڻ ۾ خرابي ٿي پيئي. \t قىسقۇچلارنى يېڭىلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن ڳوٺ ۾ ڪو ڊيڄاريندڙ نه موڪليوسون مگر اُن جي آسودن (ماڻھن) چيو ته بيشڪ جنھن شيء سان اوھين موڪليا ويا آھيو (تنھنکي) اسين نه مڃيندڙ آھيون. \t قايسى شەھەرگە بولمىسۇن، بىرەر ئاگاھلاندۇرغۇچى ئەۋەتسەكلا ئۇنىڭ دۆلەتمەن ئادەملىرى: «شۈبھىسىزكى، بىز سىلەرنىڭ پەيغەمبەرلىكىڭلارنى ئىنكار قىلىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جو ۽ جيڪي انھن (ٻنھي) جي وچ ۾ آھي تنھنجو پالڻھار غالب بخشڻھار آھي. \t (ئۇ اﷲ) ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى شەيئىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر، غالىبتۇر. (ئۆزى خالىغان بەندىلەرنى) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رسول \t پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ گمراھن لاءِ دوزخ پڌرو ڪيو ويندو. \t دوزاخ گۇمراھلارغا ئوچۇق كۆرسىتىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مهرباني \t تەشەككۈر."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جڏھن پوياڙيءَ جو تکا گھوڙا وٽس پيش ڪيا ويا. \t ئۆز ۋاقتىدا كەچقۇرۇنلىقى ئۇنىڭغا ياخشى يۈگۈرۈك ئاتلار توغرىلاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نه!) بلڪ خاص ان کي سڏيندا پوءِ جيڪڏھن گھري ته جنھن (مصيبت جي لاھڻ) لاءِ اوھين کيس سڏيندا آھيو سا لاھي ڇڏي ۽ جنھن کي الله سان شريڪ ڪندا آھيو (سو انھيءَ مھل) وساريندا آھيو. \t ئۇنداق ئەمەس، سىلەر پەقەت اﷲ قا ئىلتىجا قىلىسىلەر، ئەگەر اﷲ خالىسا، سىلەر اﷲ نىڭ كۆتۈرۈۋېتىشىنى ئىلتىجا قىلغان بالانى اﷲ كۆتۈرۈۋېتىدۇ، سىلەر اﷲ نىڭ شېرىكلىرى قىلىۋالغان بۇتلارنى ئۇنتۇيسىلەر (يەنى بۇتلارغا ئىلتىجا قىلمايسىلەر)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ فِرعون چيو ته اي سردارؤ مون اوھان لاءِ پاڻ کانسواءِ ڪو ٻيو معبود نه ڄاتو آھي، پوءِ اي ھامان مون لاءِ سرن جو (کورو) ٻار پوءِ مون لاءِ ھڪ ماڙي بڻاءِ ته مان موسىٰ جي معبُود ڏانھن چڙھان ۽ آءٌ بيشڪ کيس ڪُوڙن مان ڀانيان ٿو. \t پىرئەۋن ئېيتتى: «ئى كاتتىلار! مەن ئۆزۈمدىن باشقا يەنە بىر ئىلاھنىڭ بارلىقىنى بىلمەيمەن. ئى ھامان، مېنىڭ ئۈچۈن پىششىق خىش پىشۇرۇپ ئېگىز بىر بىنا سالغىن، مەن مۇسانىڭ ئىلاھىنى كۆرۈشۈم مۇمكىن، مەن ھەقىقەتەن ئۇنى (ئاسماندا بىر پەرۋەردىگار بار دېگەن دەۋاسىدا) يالغانچىلاردىن گۇمان قىلىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھا ڳجھين خبرن مان آھي اُن کي توڏانھن وحي ڪيوسون، ۽ (تون) تڏھن وٽن نه ھئين جڏھن پنھنجا قلم (پُکن لاءِ واھيءَ ۾) وڌائون ٿي ته اُنھن مان ڪير مريم کي سنڀاليندو، ۽ تڏھن به وٽن نه ھئين جڏھن تڪرار ڪندا رھيا. \t (ئى مۇھەممەد!) بۇ - ساڭا ۋەھيى قىلىۋاتقىنىمىز - غەيب خەۋەرلىرىدىندۇر. مەريەمنى ئۇلارنىڭ قايسىسى تەربىيىسىگە ئېلىش (مەسىلىسىدە چەك تاشلاش يۈزىسىدىن) قەلەملىرىنى (سۇغا) تاشلىغان چاغدا، سەن ئۇلارنىڭ يېنىدا يوق ئىدىڭ، (مەريەمنىڭ كىمنىڭ تەربىيىسىدە بولۇشىنى) ئۆزئارا جاڭجال قىلىشقانلىرىدا سەن ئۇلارنىڭ يېنىدا يوق ئىدىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ (اوھين) وياج ٻيڻو چؤڻو نه کائو، ۽ الله کان ڊڄو مانَ اوھين ڇٽو. \t ئى مۆمىنلەر! جازانىنى قاتمۇقات ئاشۇرۇپ يېمەڭلار، مەقسىدىڭلارغا ئېرىشىش ئۈچۈن اﷲ تىن (نەھيى قىلغان ئىشلارنى تەرك ئېتىپ) قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(مُوسى) چيو ته (اُھو) اوھان جو پالڻھار ۽ اوھان جي ابن ڏاڏن جو پالڻھار آھي. \t مۇسا ئيتتى: «(ئۇ) سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر ۋە سىلەرنىڭ ئاتا - بوۋاڭلارنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ کين ۽ پيءُ ڏاڏن کي آسودو ڪيوسون تان جو سندن ڄمار ڊگھي ٿي، پوءِ نه ٿا ڏسن ڇا ته (ڪافرن جي) مُلڪ کي اُن جي چوڌاريون (مسلمانن جي غلبي سان) گھٽائيندا آھيون؟ پوءِ اُھي غالب ٿيندا ڇا؟ \t بۇلارنى (يەنى مۇشرىكلارنى) ۋە ئۇلارنىڭ ئەجداتلىرىنى (دۇنيانىڭ مال - مۈلكىدىن) بەھرىمەن قىلدۇق، ھەتتا (شۇ نېمەت ئىچىدە) ئۇلارنىڭ ئۆمرى ئۇزۇن بولدى. ئۇلارنىڭ زېمىننىڭ ئەتراپىنى (مۇسۇلمانلارغا ئىگەللىتىش بىلەن) قەدەممۇقەدەم تارايتىپ بېرىۋاتقانلىقىمىزنى ئۇلارمۇ بىلەمدۇ؟ (ئەھۋال مۇشۇنداق ئىكەن) ئۇلار غالىب ھېسابلىنامدۇ؟ (مەغلۇپ ھېسابلىنامدۇ؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عربي ۽ سنڌي لاءِ بهترين ۽ دلڪشفونٽ4 \t ۋە قوللىنىلىشچانلىقى ياخشى بولغاچقا ئەللەرگىمۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامعلوم ذخيرو \t نامەلۇم خەزىنە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين اھڙي ڀَلي اُمت ماڻھن لاءِ پيدا ٿيل آھيو جو چڱن ڪمن جو حُڪم ڪندا آھيو ۽ مدن ڪمن کان جھليندا آھيو ۽ الله کي مڃيندا آھيو، ۽ جيڪڏھن ڪتاب وارا ايمان آڻين ھا ته ضرور کين ڀَلو ھُجي ھا، منجھانئن ڪي مؤمن آھن ۽ منجھانئن گھڻا بي دين آھن. \t (ئى مۇھەممەد ئۈممىتى!) سىلەر ئىنسانلار مەنپەئىتى ئۈچۈن ئوتتۇرىغا چىقىرىلغان ياخشىلىققا بۇيرۇپ يامانلىقتىن توسىدىغان اﷲ قا ئىمان ئېيتىدىغان ئەڭ ياخشى ئۈممەتىسلەر. ئەگەر ئەھلى كىتاب (يەنى يەھۇدىيلار، ناسارالار) ئىمان ئېيتسا (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا نازىل قىلىنغان ۋەھيىگە ئىشەنسە)، ئۇلار ئۈچۈن (دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە) ئەلۋەتتە ياخشى بولاتتى. ئۇلارنىڭ ئىچىدە مۆمىنلەرمۇ بار، ئۇلارنىڭ تولىسى پاسىقلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ مُوسىٰ کي ڪتاب ڏنوسون اُن کان پوءِ جو پھرين جُڳن کي ھلاڪ ڪيوسون جو (اُھو) ماڻھن لاءِ چِٽو دليل ۽ ھدايت ڪندڙ ۽ ٻاجھ ھو ته مانَ اُھي نصيحت وٺن. \t شۈبھىسىزكى، بىز (نۇھنىڭ قەۋمى ئاد، سەمۇد ۋە لۇتنىڭ قەۋمى قاتارلىق) ئىلگىرىكى ئۈممەتلەرنى ھالاك قىلغاندىن كېيىن، كىشىلەر (يەنى بەنى ئىسرائىل) نىڭ دىللىرىغا (ھەقىقەتنى كۆرىدىغان) نۇر بېرىپ، ئۇلارغا ھىدايەت ۋە رەھمەت قىلدۇق، ئۇلار ۋەز - نەسىھەت ئالسۇن دەپ، مۇساغا كىتابنى (يەنى تەۋراتنى) بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ھدايت لڌي تنھن پاڻ لاءِ ئي ھدايت لڌي، ۽ جيڪو ڀُلو سو رڳو پاڻ لاءِ ڀُلندو، ۽ ڪو بار کڻندڙ ٻئي ڪنھن جو بار نه کڻندو، ۽ اسين ايستائين عذاب ڪندڙ نه آھيون جيستائين ڪنھن پيغمبر کي موڪليون. \t كىمكى ھىدايەت تاپىدىكەن، ھىدايەت تاپقانلىقىنىڭ پايدىسى ئۇنىڭ ئۆزى ئۈچۈندۇر. كىمكى ئازىدىكەن، ئازغانلىقنىڭ زىيىنى ئۇنىڭ ئۆزى ئۈچۈندۇر، بىر ئادەم يەنە بىر ئادەمنىڭ گۇناھىنى ئۈستىگە ئالمايدۇ. پەيغەمبەر ئەۋەتمەي تۇرۇپ (ھېچ ئادەمنى جازالىغىنىمىز يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڏو \t چوڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هٽائڻ جي ضرورت نه آهي. \t ئۆچۈرۈشنىڭ زۆرۈرىيىتى يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو مئل ھو تنھن کي جياريوسون ۽ اُن لاءِ سوجھرو ڪيوسون جنھن سان ماڻھن ۾ گھُمي ٿو اُھو اُن جي مثال جھڙو آھي ڇا جيڪو اونداھين ۾ آھي منجھانئس نڪرڻ وارو نه آھي، اھڙي طرح ڪافر جيڪي ڪندا آھن سو انھن لاءِ سينگاريو ويو آھي. \t ئەسلىدە ئۆلۈك (يەنى كاپىر) بولۇپ، بىز ئۇنى (يەنى ئۇنىڭ قەلبىنى ئىمان بىلەن) تىرىلدۈرگەن، بىز ئۇنىڭغا كىشىلەر ئارىسىدا ھىدايەت تېپىشقا نۇر بەرگەن بىر ئادەم زۇلمەتتە (يەنى كۇفرىنىڭ قاراڭغۇلۇقىدا) قالغان ۋە ئۇنىڭدىن قۇتۇلالمىغان بىر ئادەم بىلەن ئوخشاشمۇ؟ كاپىرلارغا ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى ئەنە شۇنداق چىرايلىق كۆرسىتىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رفتاري ڪر \t چېنىقىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻار جنسي سمجهه \t ئاپتونوم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ويب ڪئم \t تور كامېرا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڊيو \t سىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر ياد ڪر) جڏھن تو اُنھيءَ شخص کي چيو ٿي جنھن تي الله فضل ڪيو آھي ۽ تو (به) مٿس احسان ڪيو ته پنھنجيءَ زال کي جھل (۽ طلاق نه ڏي) ۽ الله کان ڊڄ ۽ تون پنھنجي دل ۾ اُھا ڳالھ لڪائين ٿو جنھن کي الله پڌرو ڪندو آھي ۽ ماڻھن کان ڊنين ٿي، حالانڪ الله (ھن ڳالھ جو) وڌيڪ حقدار آھي جو اُن کان ڊڄين، پوءِ جنھن مھل زيد اُن (عورت) کان پنھنجي حاجت پوري ڪئي (يعني طلاق ڏنائين تنھن مھل) اُن کي توسان پرڻايوسون (ھن لاءِ) ته مؤمنن تي پنھنجي پٽيلين جي زالن پرڻجڻ ۾ ڪا اوکائي نه رھي جڏھن (اُھي) اُنھن کان پنھنجي حاجت پوري ڪن (يعني طلاق ڏين)، ۽ الله جو (جيڪو) حُڪم (آھي سو) ٿيڻو آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا سەن اﷲ نېمەت بەرگەن، سەنمۇ ئىنئام قىلغان كىشىگە: «خوتۇنۇڭنى نىكاھىڭدا تۇتقىن، اﷲ تىن قورققىن!» دېدىڭ، اﷲ ئاشكارىلىماقچى بولغان نەرسىنى كۆڭلۈڭدە يوشۇردۇڭ، كىشىلەرنىڭ تەنە قىلىشىدىن قورقتۇڭ، اﷲ تىن قۇرقۇشۇڭ ئەڭ ھەقلىق ئىدى. مۆمىنلەرگە ئۇلارنىڭ بالا قىلىۋالغان ئوغۇللىرىنىڭ قويۇپ بەرگەن خوتۇنلىرىنى نىكاھلاپ ئالسا گۇناھ بولماسلىقى ئۈچۈن، زەينەبنى زەيد قويۇۋەتكەندىن كېيىن ساڭا نىكاھلاپ بەردۇق، اﷲ نىڭ (سېنىڭ زەينەبنى ئېلىشىڭ توغرىسىدىكى) ئەمرى چوقۇم ئورۇنلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب \t قاتلاقلىق ئىچكى ماتېرىياللارغا بېرىلگەن «"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڳنڍين ۾ ڦوڪيندڙين (عورتن) جي بڇڙائي کان. \t «مەخلۇقاتنىڭ شەررىدىن، قاراڭغۇلۇقى بىلەن كىرگەن كېچىنىڭ شەررىدىن، تۈگۈنلەرگە دەم سالغۇچى سېھىرگەرلەرنىڭ شەررىدىن، ھەسەتخورنىڭ ھەسەت قىلغان چاغدىكى شەررىدىن سۈبھىنىڭ پەرۋەردىگارى (اﷲ) غا سېغىنىپ پاناھ تىلەيمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (تڏھن سندن حال) ڪيئن ٿيندو جڏھن ملائڪ سندن رُوح ڪڍندا جنھن حال سندن مُنھن ۽ سندن پُٺيون ڪُٽيندا. \t (ئازاب) پەرىشتىلىرى ئۇلارنىڭ يۈزلىرىگە ۋە ئارقىلىرىغا ئۇرغان ھالدا ئۇلارنىڭ جانلىرىنى ئېلىۋاتقاندا (ئۇلارنىڭ ھالى) قانداق بولىدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "عيسىٰ پٽ مريم جو رڳو پيغمبر آھي، بيشڪ کانئس اڳ (گھڻا) پيغنبر گذري ويا، ۽ سندس ماءُ سچي (فرمانبردار) ھئي، اُھي کاڄ کائيندا ھئا، (اي پيغمبر) ڏس ته ڪئن انھن لاءِ نشانيون بيان ڪريون ٿا موٽي ڏس ته اُھي ڪاڏي اُلٽا ڪيا ويندا آھن. \t مەريەم ئوغلى ئىسا پەقەت (ئۆتكەن پەيغەمبەرلەرگە ئوخشاش) پەيغەمبەردۇر، ئۇنىڭدىن ئىلگىرى نۇرغۇن پەيغەمبەرلەر ئۆتكەن، ئۇنىڭ ئانىسى ناھايىتى راستچىل خوتۇندۇر، ئۇ ئىككىسى تاماق يەيتتى (يەنە ئۇلارمۇ باشقا مەخلۇقلارغا ئوخشاشلا گۆش، سۆڭەك، تومۇر ۋە پەيلەردىن تەركىب تاپقان ئىدى). ئۇلارغا (يەنى ئۇلارنىڭ ئېتىقادىنىڭ باتىللىقىغا) ئايەتلىرىمىزنى قانداق بايان قىلىدىغانلىقىمىزغا قارىغىن؛ ئاندىن ئۇلارنىڭ ھەقتىن قانداق باش تارتقانلىقىغا قارىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سليمان \t قۇرەيس قەبىلىسىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته جيڪڏھن ساڻس ٻيا معبود جھڙي طرح ھوندا آھن (تھڙي طرح) ھجن ھا ته اھي انھي دم عرش جي مالڪ ڏانھن (جنگ جي) واٽ طلبين ھا. \t مۇشرىكلار ئېيتقاندەك، اﷲ بىلەن بىرگە يەنە باشقا ئىلاھلار بولغان تەقدىردە ئەرش ئىگىسى (اﷲ ئۈستىدىن) غەلىبە قىلىش ئۈچۈن ئەلۋەتتە يول ئىزدىگەن بولاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کانئس پوءِ بني اسرائيلن کي چيوسون ته مُلڪ ۾ ٽڪو پوءِ جڏھن آخرت جو وعدو آيو (تڏھن) اوھان کي لپيٽي وٺنداسون. \t پىرئەۋننى غەرق قىلىۋەتكەندىن كېيىن، بىز ئىسرائىل ئەۋلادىغا: «(مىسىر) زېمىنىدا تۇرۇڭلار، ئاخىرەت ۋەدىسى (يەنى قىيامەت) كەلگەن چاغدا سىلەرنى (قەبرەڭلاردىن مەھشەرگاھقا) (كاپىرلار بىلەن مۆمىنلەرنى) ئارىلاش ئېلىپ كېلىمىز» دېدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عبدالواحد آريسر قاسم \t تارقاتقۇچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ڪو واءُ (جو جھولو) گھُلايون پوءِ اُن (پوک) کي ھيڊو ٿيندو ڏسن ته اُن کانپوءِ بي شڪري ڪرڻ لڳندا آھن. \t ئەگەر بىز (زىرائەتكە زىيانلىق) شامالنى ئەۋەتسەك، ئۇلار (شامالنىڭ تەسىرىدىن) زىرائەتنىڭ سارغىيىپ كەتكەنلىكىنى كۆرسە، شۇنىڭدىن كېيىن ئۇلار (اﷲ نىڭ ئىلگىرىكى نېمەتلىرىگە) كۇفرىلىق قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿي، \t كەينى-كەينىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھان ڏانھن چٽيون نشانيون ۽ جيڪي اوھان کان اڳ گذري ويا تن جا مثال ۽ پرھيزگارن لاءِ نصيحت لاٿي سون. \t (ئى مۆمىنلەر!) بىز سىلەرگە روشەن ئايەتلەرنى، سىلەردىن ئىلگىرى ئۆتكەن ئۈممەتلەردىن مىساللارنى ۋە تەقۋادارلار ئۈچۈن ۋەز – نەسىھەتلەرنى شەك – شۈبھىسىز نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته اوھين ڏسو ته جيڪڏھن (قرآن) الله وٽان ھجي وري سندس انڪار ڪريو ته جيڪو وڏي ضِدّ ۾ پيل ھجي تنھن کان وڌيڪ گُمراھ ڪير آھي؟ \t (ئى مۇھەممەد! ئېيتقىنكى) «ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ (قۇرئان مەن ئېيتقاندەك) اﷲ تەرىپىدىن نازىل بولغان بولسا، سىلەر (ئويلىماستىنلا ئۇنى ئىنكار قىلساڭلار، ھالىڭلار قانداق بولىدۇ). (ھەقتىن) يىراق ئىختىلاپتا بولغان كىشىدىنمۇ گۇمراھ ئادەم بارمۇ؟ (يەنى سىلەردىنمۇ گۇمراھ ئادەم يوق)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو الله جو آھي، ۽ الله سڀڪنھن شيءِ تي گھيرو ڪندڙ آھي. \t ئاسمانلاردىكى، زېمىندىكى شەيئىلەرىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭدۇر (يەنى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، بەندىلىرىدۇر، مەخلۇقاتلىرىدۇر). اﷲ ھەممە نەرسىنى تولۇق بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هنڌ… \t ئورۇنلار…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان لاءِ ھڪ مثال بيان ڪندو آھي ۽ پنھنجي بڻاوت وساريندو آھي، ۽ چوندو آھي ته (ھنن) ھڏن کي ڪير جياريندو ۽ اُھو سڀڪنھن پيدائش کي ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇ بىزگە (ئىنساننىڭ قايتا تىرىلىشىنى يىراق ساناپ، چىرىگەن سۆڭەكلەرنى) مىسال قىلىپ كۆرسەتتى. ئۆزىنىڭ يارىتىلغانلىقىنى بولسا ئۇنتۇدى، ئۇ: «چىرىپ كەتكەن سۆڭەكلەرنى كىم تىرىلدۈرەلەيدۇ؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن مھل وٽس پھتا (تنھن مھل) چيائون سلام، ابراھيم چيو ته اسين اوھان کان ڊڄندڙ آھيون. \t ئۆز ۋاقتىدا پەرىشتىلەر ئىبراھىمنىڭ يېنىغا كىرىپ سالام بەردى، ئىبراھىم: «بىز ھەقىقەتەن سىلەردىن قورقۇۋاتىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته جيڪڏھن پنھنجي پالڻھار جو چيو نه مڃيان ته آءٌ وڏي ڏينھن جي عذاب (پھچڻ) کان ڊڄان ٿو. \t (ئۇلارغا يەنە) ئېيتقىنكى، «ئەگەر مەن رەببىمگە ئاسىيلىق قىلسام (يەنى پەرۋەردىگارىمدىن غەيرىيگە ئىبادەت قىلسام)، بۈيۈك كۈننىڭ (يەنى قىيامەت كۈنىنىڭ) ئازابىدىن ئەلۋەتتە قورقىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مهران \t 25ـكۇنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آڱرين جا نشان _ڊاهيو \t بارماق ئىزلىرىنى ئۆچۈر (_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڪافر) جيڪي بيان ڪندا آھن تنھن کان الله پاڪ آھي. \t اﷲ ئۇلارنىڭ (اﷲ نىڭ بالىسى بار دەپ) سۈپەتلىگەنلىرىدىن پاكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مائٽي وارا ۽ مسڪينن کي ۽ مُسافرن کي سندن حق ڏي ۽ اڍنگائيءَ سان اجايو نه وڃاءِ. \t تۇغقانغا، مىسكىنگە، ئىبىن - سەبىلگە (خەيرى - ساخاۋەتتىن) ھەققىنى بەرگىن، (پۇل - مېلىڭنى ناتوغرا يوللارغا) ئىسراپ قىلمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حرڪتي رفتار \t جانلاندۇرۇم سۈرئىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ اوھين انھيءَ قوم سان دوستي نه رکو جنھن تي الله ڏمريو آھي بيشڪ اُھي آخرت (جي ثواب) کان (اھڙو) نا اُميد ٿيا آھن جھڙوڪ ڪافر قبرن وارن کان نا اُميد ٿيا آھن. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ غەزەپ قىلغان قەۋمنى دوست تۇتماڭلار، ئۇلار ئاخىرەتنىڭ (ساۋابىدىن) قەبرىلىرىدە ياتقان كۇففارلار ئۈمىدىنى ئۈزگەندەك ھەقىقەتەن ئۈمىدىنى ئۈزدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هنڌ بدليو \t ئورۇن تەھرىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "طلاق (رجعي پورا) ٻه ڀيرا آھي، پوءِ چڱيءَ طرح سان جھلڻ يا اِحسان سان ڇڏڻ (لازم) آھي، ۽ جيڪو کين ڏنو اَٿوَ تنھن مان ڪجھ (ورائي) وٺڻ اوھان کي ھن (حالت) کان سواءِ حلال نه آھي جو ٻئي الله جي حدن کي نه پوري ڪرڻ کان ڊڄن، پوءِ جيڪڏھن (اي مسلمانؤ) اوھين ڊڄو ته ٻئي الله جي حدن کي پورو ڪري نه سگھندا ته (زال) جيڪا شي عيوض ۾ ڏئي تنھن (جي ڏيڻ وٺڻ) ۾ ٻنھي تي گناھ نه آھي. اِھي الله جون حدون آھن اُنھن کان لنگھي نه وڃو، ۽ جيڪي الله جي حدن کان لنگھي ويندا سي ئي ظالم آھن. \t (قايتا يارىشىشقا بولىدىغان) تالاق ئىككى قېتىمدۇر، ئۇنىڭدىن كېيىن (خوتۇنىنى) چىرايلىقچە تۇتۇش، ياكى ياخشىلىق بىلەن (يەنى زۇلۇم قىلماي، يامان گېپىنى قىلماي، كىشىلەرنى ئۇنىڭدىن يىراقلاشتۇرماي) قويۇۋېتىش لازىم، اﷲ نىڭ بەلگىلىمىلىرىگە رىئايە قىلالماسلىق خەۋپى (يەنى ياخشى ئۆتەلمەسلىك، اﷲ بەلگىلىگەن ئەر - خوتۇنلۇق ھوقۇقلىرىغا رىئايە قىلالماسلىق خەۋپى) بولمىسىلا، ئۆزۈڭلارنىڭ ئاياللىرىڭلارغا (مەھرى ئۈچۈن) بەرگەن مال - مۈلۈكتىن ھېچقانداق نەرسىنى قايتۇرۇۋېلىش دۇرۇس بولمايدۇ. ئەگەر سىلەر ئۇلار (يەنى ئەر - ئايال) نىڭ اﷲ نىڭ بەلگىلىمىلىرىگە رىئايە قىلالماسلىقىدىن قورقساڭلار، خوتۇننىڭ (تالاق خېتىنى ئېلىش مەقسىتىدە) مال بەرگەنلىكى ئۈچۈن ئۇ ئىككىسىگە (يەنى ئەر - خوتۇنغا) گۇناھ بولمايدۇ. ئەنە شۇلار اﷲ نىڭ بەلگىلىمىلىرىدۇر، ئۇنىڭغا خىلاپلىق قىلماڭلار اﷲ نىڭ بەلگىلىمىلىرىگە خىلاپلىق قىلغۇچىلار زالىملاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجي ڪمانڊ لکو \t بۇيرۇقنى كىرگۈزۈڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چيو \t كومپىيوتىېر پەنلىرى يىتەكچىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لعزر کيس تي ابراھيم \t تاۋاپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تانيا \t مۇخبىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نه!) بلڪ آءٌ ھن (مُوسى) کان ڀَلو آھيان جو اُھو خوار آھي، ۽ چٽو ڳالھائي به نه ٿو سگھي. \t پىرئەۋن ئۆز قەۋمى ئىچىدە (پەخىرلەنگەن ھالدا) نىدا قىلىپ ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! مىسىرنىڭ پادىشاھلىقى، ئاستىمدىن ئېقىپ تۇرغان بۇ دەريالار مېنىڭ ئەمەسمۇ؟ (مېنىڭ بۇ بۈيۈكلۈكۈمنى) كۆرمەمسىلەر؟ بەلكى مەن ئوچۇق گەپ قىلالمايدىغان بۇ ئەرزىمەس ئادەمدىن (يەنى مۇسا ئەلەيھىسسالامدىن) ياخشىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن ٻنھي حُڪم مڃيو ۽ ابراھيم (پنھنجي) پُٽ کي پيشانيءَ ڀر ليٽايو. \t ئىككىسى (اﷲ نىڭ ئەمرىگە) بويسۇندى، ئىبراھىم ئۇنى (يەنى ئوغلىنى بوغۇزلاش ئۈچۈن) يېنى ياتقۇزدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن وٽن امن جي يا ڀَو جي ڪا خبر ايندي آھي ته ان کي پڌرو ڪندا آھن، ۽ جيڪڏھن ان کي پيغمبر ڏانھن ۽ پنھنجن (مسلمانن) مان اميرن ڏانھن پھچائين ھا ته منجھائن جيڪي اُنکي جاچيندا آھن سي ضرور ان کي (چڱي طرح) ڄاڻن ھا، ۽ جيڪڏھن الله جو فضل ۽ سندس ٻاجھ اوھان تي نه ھجي ھا ته ٿورڙن کانسواءِ ضرور شيطان جي پٺيان لڳو ھا. \t (مۆمىنلەرگە ئائىت) ئامانلىقنىڭ ياكى قورقۇنچنىڭ بىرەر خەۋىرى ئۇلارغا (يەنى مۇناپىقلارغا) يەتسە، ئۇنى تارقىتىدۇ، ئەگەر ئۇنى پەيغەمبەرگە ۋە ئۇلار (يەنى مۆمىنلەر) نىڭ ئىچىدىكى ئىش ئۈستىدىكىلەرگە مەلۇم قىلسا، (شۇ) خەۋەرنى چىقارغۇچىلار ئۇنى (يەنى شۇ خەۋەرنىڭ ھەقىقىي ئەھۋالىنى) ئۇلاردىن ئەلۋەتتە بىلىۋالاتتى. (ئى مۆمىنلەر!) ئەگەر سىلەرگە اﷲ نىڭ پەزلى ۋە مەرھەمىتى بولمىسا ئىدى، سىلەرنىڭ ئازغىنا كىشىدىن باشقىلىرىڭلار، ئەلۋەتتە، شەيتانغا ئەگىشىپ كېتەتتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻيون (به) جن تي سگھارانه ٿيا آھيو بيشڪ الله کي انھن جي خبر آھي، ۽ الله سڀڪنھن شيءَ تي وس وارو آھي. \t اﷲ يەنە ئۆز كۈچۈڭلار بىلەن قولغا كەلتۈرەلمەيدىغان، اﷲ (ئۇنىڭ سىلەرگە مۇيەسسەر بولىدىغانلىقىنى) تولۇق بىلگەن بىر غەنىمەت (يەنى مەككىنىڭ پەتھى قىلىنىشى) نى (سىلەرگە مۇيەسسەر قىلدى). اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون _رکوPassword mode \t ھۆججەتنى ساقلاپ قال(_K)Password mode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پتي رانديون \t قارتا ئويۇنلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوزار \t ئۈسكۈنە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي رڳو ھڪ سخت آواز جو انتظار ڪندا آھن جو اُھي اُنھي حالت ۾ کين (اوچتو) پڪڙيندو جو اُھي جھڳڙو ڪندا ھوندا. \t ئۇلار پەقەت بىر ئاۋازنىلا (يەنى ئىسراپىل ئەلەيھىسسالامنىڭ بىرىنچى قېتىملىق چالغان سۇرىنىلا) كۈتىدۇ، ئۇلار (دۇنيادا سودا - سېتىق ۋە شۇنىڭغا ئوخشاش ئىشلار ئۈستىدە) جاڭجاللىشىپ تۇرغان ھالەتلىرىدە، ئۇ ئاۋاز ئۇلارنى ھالاك قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نه!) بلڪ چوندا آھن ته بيشڪ اسان پنھنجن ابن ڏاڏن کي ھڪ مذھب تي ڏٺو ۽ بيشڪ اسين سندن پيرن تي رستي لھڻ وارا آھيون. \t ئۇنداق ئەمەس، ئۇلار: «ھەقىقەتەن ئاتا - بوۋىلىرىمىزنىڭ بىر خىل دىنغا ئېتىقاد قىلغانلىقىنى بىلىمىز، بىز ئۇلارنىڭ ئىزىدىن مېڭىپ ھىدايەت تاپقۇچىدۇرمىز» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کان: \t ئەۋەتكۈچى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي نعمت ۽ فضل سان خوش ٿيندا آھن ۽ الله مؤمنن جو اجر نه وڃائيندو آھي. \t ئۇلار اﷲ تەرىپىدىن بېرىلگەن نېمەت ۋە پەزلنى، مۆمىنلەرنىڭ ئەجرىنى اﷲ نىڭ بىكار قىلىۋەتمەيدىغانلىقى بىلەن خۇش خەۋەر بېرىشنى تىلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اچي \t جايلاردىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته الله کانسواءِ ٻـين جن کي (الله جھڙو) ڀائيندا آھيو تن کي سڏيو پوءِ (اھي) اوھان کان نڪي ڪنھن اھنج لاھڻ جو ۽ نڪي ڦيرائڻ جو اختيار رکندا آھن. \t داۋۇتقا زەبۇرنى ئاتا قىلدۇق، سىلەر اﷲ نى قويۇپ خۇدا دەپ ئويلىغانلىرىڭلارنى چاقىرىڭلار. ئۇلارنىڭ قولىدىن سىلەردىن بالانى كۆتۈرۈۋېتىشمۇ ۋە ئۇنى (باشقىلارغا) يۆتكەپ قويۇشمۇ كەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن ڪي اڻ پڙھيا آھن جي ڪوڙن خيالن کانسواءِ ڪتاب کي نه ڄاڻندا آھن ۽ اُھي رڳو اٽڪل ھلندا آھن. \t ئۇلارنىڭ ساۋاتسىزلىرى كىتابنى (يەنى تەۋراتنى) ئۇقمايدۇ، (ئەھبارلىرى ئويدۇرۇپ چىققان) ئويدۇرمىلارنىلا بىلىدۇ، گۇمان بىلەنلا ئىش قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُلڪ ۾ نه گھميا آھن ڇا جو نھارين ته جيڪي کانئن اڳ ھوا تن جي پڇاڙي ڪھڙي طرح ٿي، جي کائن وڌيڪ سگھ وارا ھوا ۽ زمين کيڙيائون ۽ اُن کي آباد ڪيائون وڌيڪ تنھن کان جا ھنن آباد ڪئي ۽ سندن پيغمبر وٽن مُعجزن سان آيا، پوءِ الله جو شان اھڙو نه ھو جو مٿن ظلم ڪري پر پاڻ تي پاڻ ظلم ڪيائون ٿي. \t ئۇلار يەر يۈزىدە كېزىپ ئۆزلىرىدىن ئىلگىرى ئۆتكەنلەرنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىنى كۆزەتمىدىمۇ؟ ئۇلار (يەنى ئۆتكەنلەر) قۇۋۋەتتە بۇلاردىن كۈچلۈك ئىدى. ئۇلار زىرائەت تېرىشتا، ئىمارەت سېلىشتا بۇلار (يەنى قۇرەيشلەر) دىن ئۈستۈن ئىدى. ئۇلارغا پەيغەمبەرلىرى مۆجىزىلەرنى ئېلىپ كەلدى (ئۇلار مۆجىزىلەرنى ئىنكار قىلدى). اﷲ ئۇلارغا زۇلۇم قىلمىدى (يەنى اﷲ ئۇلارنى گۇناھسىز ھالاك قىلغىنى يوق)، لېكىن ئۇلار ئۆزلىرى (كۇفرى ئۈچۈن ۋە پەيغەمبەرلەرنىڭ مۆجىزىلىرىنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن) ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلدى (شۇنىڭ بىلەن ئۇلار ھالاك بولۇشقا تېگىشلىك بولدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وهنوارخانا بدلڻو \t خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھا جبلن جھڙين لھرين ۾ کين (کڻي) ھلڻ لڳي، ۽ نوحؓ پنھنجي پٽ کي سڏيو ۽ اُھو ڪناري تي ھو ته اي مُنھنجا پُٽ اسان سان چڙھ ۽ ڪافرن سان گڏ نه ھُج. \t كېمە ئۇلارنى ئېلىپ تاغدەك دولقۇنلار ئىچىدە ئۈزۈپ باراتتى، نۇھ كېمە مېڭىشتىن بۇرۇن ئۆزىدىن يىراقتا تۇرغان ئوغلىنى: «ئى ئوغلۇم، بىز بىلەن بىللە كېمىگە چىققىن، كاپىرلار بىلەن بىللە بولمىغىن» دەپ توۋلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سارنگ \t مەسىلەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(صالح) چيو ته اي منھنجي قوم (مون کي اوھين) ڏسو ته سھين ته جيڪڏھن آءٌ پنھنجي پالڻھار کان چٽيءَ حُجت تي ھجان ۽ پنھنجي طرف کان مون تي ٻاجھ ڪئي ھجيس ته جيڪڏھن (آءٌ اوھان جو چيو مڃي) سندس نافرماني ڪريان ته الله کان مون کي ڪير ڇڏائيندو؟ پوءِ اوھان مون لاءِ رڳو نقصان وڌايو؟ \t سالىھ ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! ئېيتىڭلارچۇ، ئەگەر مەن پەرۋەردىگارىم تەرىپىدىن نازىل بولغان ئېنىق دەلىلگە ئاساسلانسام ۋە ئۇنىڭ رەھمىتى (يەنى پەيغەمبەرلىك) گە سازاۋەر بولسام، شۇنداق تۇرۇقلۇق اﷲ قا قارشىلىق قىلسام، اﷲ نىڭ ئازابىدىن مېنى كىم قۇتقۇزىدۇ؟ (مېنى ئۆزۈڭلارغا ئەگىشىشكە دەۋەت قىلىش بىلەن) ماڭا پەقەت زىياندىن باشقىسىنى زىيادە قىلالمايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا اوھان کي ڪا پڌري حُجّت آھي؟ \t ياكى (اﷲ نىڭ بالىسى بارلىقىغا) ئېنىق پاكىتىڭلار بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جينوم \t گىنوم(GNOME)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا آھن ڇا ته اُن (قرآن) کي پاڻون ٺاھيو اٿس، (نه!) بلڪ اُھو تنھنجي پالڻھار وٽان سچو (آيل) آھي (ھِن لاءِ) ته اُنھيءَ قوم کي ڊيڄارين جن وٽ توکان اڳ ڪو ڊيڄاريندڙ نه آيو آھي ته مانَ اُھي ھدايت لھن. \t مۇشرىكلار: «مۇھەممەد ئۇنى ئۆزى توقۇدى» دەيدۇ. ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، بەلكى ئۇ سەندىن ئىلگىرى ھېچقانداق بىر پەيغەمبەر كەلمىگەن بىر قەۋمنى ھىدايەت تاپسۇن دەپ، ئۇلارنى ئاگاھلاندۇرۇشۇڭ ئۈچۈن، پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن كەلگەن ھەقىقەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪن کي جھڪي ڪرڻ واري ۽ ڪن کي مٿاھين ڪرڻ واري. \t زېمىن قاتتىق تەۋرىتىلگەن، تاغلار پارچىلىنىپ توزاندەك توزۇپ كەتكەن چاغدا، قىيامەت (بەزىلەرنى دوزاخقا كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) چۈشۈرىدۇ (بەزىلەرنى جەننەتكە كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) كۆتۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مٿن (پھڻن جو) مينھن وسايوسون، پوءِ ڊيڄاريلن جو مينھن بڇڙو آھي. \t ئۇلارنىڭ ئۈستىگە بىز يامغۇر (يەنى تاش) ياغدۇردۇق، ئاگاھلاندۇرۇلغۇچىلارغا ياغدۇرۇلغان يامغۇر نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي سچي مجلس ۾ سگھ واري بادشاھ وٽ رھندا. \t (ئۇلار) قۇدرەتلىك اﷲ نىڭ دەرگاھىدا كۆڭۈلدىكىدەك جايدا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هارڊويئر ايڊريس \t قاتتىق دېتال ئادرېسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الٓرٰ، ھي آيتون ڪتاب ۽ پڌري قرآن جون آھن. \t ئەلىف، لام، را. بۇ، كىتابنىڭ - روشەن قۇرئاننىڭ ئايەتلىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھائو! (موٽندو) ڇوته سندس پالڻھار اُن کي ڏسندڙ آھي. \t ئۇنداق ئەمەس، (يەنى ئۇ پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىغا قايتىدۇ). پەرۋەردىگارى ھەقىقەتەن ئۇنى كۆرۈپ تورغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) توکان تعظيم وارن مھينن ۾ وڙھڻ بابت پُڇن ٿا، چؤ ته مَنجھن ويڙھ ڪرڻ وَڏو گناھ آھي، ۽ الله جي واٽ کان جھلڻ ۽ الله کي نه مڃڻ ۽ تعظيم واريءَ مسجد کان روڪڻ، ۽ سندس رھڻ وارن کي منجھائنس لوڌڻ الله وٽ (اُن کان) تمام وڏو گناھ آھي، ۽ فتنو (يعني شرڪ) خون ڪرڻ کان بلڪل وڏو ڏوھ آھي. ۽ (ڪافر) جيڪڏھن پڄي سگھندا ته اوھان سان ايستائين سدائين پيا وڙھندا جيستائين اوھان کي اوھان جي دين (اسلام) کان ڦيرائين، ۽ اوھان مان جيڪي پنھنجي دين کان ڦرندا پوءِ اُھي ڪافر ٿي مرندا تن جي ڪئي ڪمائي دُنيا ۽ آخرت ۾ ڪُٽ ٿي ويئي، ۽ اُھي دوزخي آھن، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلار سەندىن: «ھارام قىلىنغان ئايدا ئۇرۇش قىلىشقا بولامدۇ؟» دەپ سورايدۇ، ئېيتقىنكى، «بۇ ئايدا ئۇرۇش قىلىش چوڭ گۇناھتۇر؛ اﷲ نىڭ يولىدىن توسۇش، اﷲ قا كۇفرىلىق قىلىش، مەسجىدى ھەرەمدا (ئىبادەت قىلىشتىن) توسۇش ۋە مەسجىدى ھەرەمدىن ئاھالىنى ھەيدەپ چىقىرىش اﷲ نىڭ دەرگاھىدا تېخىمۇ چوڭ گۇناھتۇر، پىتنە (يەنى مۆمىنلەرگە زىيانداشلىق قىلىش) ئادەم ئۆلتۈرۈشتىنمۇ قاتتىق گۇناھتۇر». ئۇلار (يەنى كۇففارلار) قولىدىن كەلسىلا سىلەرنى دىنىڭلاردىن قايتۇرۇۋەتكەنگە قەدەر سىلەر بىلەن داۋاملىق ئۇرۇشىدۇ. سىلەردىن كىمكى ئۆز دىنىدىن قايتىپ كاپىر پېتى ئۆلسە، ئۇنىڭ ئەمەللىرى دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە بىكار بولۇپ كېتىدۇ. بۇنداق ئادەملەر ئەھلى دوزاختۇر، ئۇلار دوزاختا مەڭگۈ قالغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خانو کوليو \t قىسقۇچ ئاچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله گھُري ھا ته اُنھن سڀني کي ھڪ ٽولي ڪري ھا پر جنھن کي گھري تنھن کي پنھنجي ٻاجھ ۾ داخل ڪندو آھي، ۽ ظالمن جو نڪي ڪو دوست ۽ نڪي ڪو مددگار آھي. \t ئەگەر اﷲ خالىسا، ئۇلارنى (يەنى پۈتۈن ئىنسانلارنى) ئەلۋەتتە بىر ئۈممەت (يەنى بىر دىندا) قىلاتتى، لېكىن اﷲ خالىغان ئادەمنى رەھمىتىگە داخىل قىلىدۇ، زالىملارغا ھېچقانداق ئىگە، ھېچقانداق مەدەتكار بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو الله ڏانھن سڏيندڙ کي سڏ نه ڏيندو سو مُلڪ ۾ (ڀڄي) ٿَڪائڻ وارو نه آھي ۽ الله کانسواءِ اُن جا ڪي سڄڻ نه آھن، اُھي پڌريءَ گمراھي ۾ آھن. \t كىمكى اﷲ قا (ئىمان ئېيتىشقا) دەۋەت قىلغۇچىنىڭ (يەنى رەسۇلۇللاھنىڭ) دەۋىتىنى قوبۇل قىلمىسا، ئازابتىن قېچىپ قۇتۇلالمايدۇ، اﷲ تىن باشقا (ئۇنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن ساقلىغۇچى) ياردەمچىلەر بولمايدۇ، ئۇلار (يەنى رەسۇلۇللاھنىڭ دەۋىتىنى قوبۇل قىلمىغۇچىلار) ئوپئوچۇق گۇمراھلىقتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "دُنيا جي حياتي جو مثال رڳو انھي پاڻي وانگر آھي جنھن کي آسمان کان وسايوسون پوءِ ساڻس زمين جا (اُھي) اوڀڙ رليا مليا جن مان ماڻھو ۽ ڍور کائيندا آھن، ايتري تائين جو جنھن مھل زمين پنھنجي ساوڪ ورتي ۽ سينگاري ۽ سندس رھڻ وارن ڀانيو ته پاڻ مٿس وسوارا آھن (تنھن مھل) اوچتو اُن کي رات جو يا ڏينھن جو اسانجو حُڪم پھتو پوءِ اُن کي لُڻيل (ناس) ڪري ڇڏيوسون ڄڻڪ ڪالھ ئي نه ھُئي، اھڙي طرح سمجھندڙ قوم لاءِ کولي نشانيون بيان ڪندا آھيون. \t ھاياتىي دۇنيانىڭ مىسالى (تېز ئۆزگۈرۈشىدە، نېمەتلىرىنىڭ باقاسىزلىقىدا، كىشىلەرنىڭ ئۇنىڭ بىلەن مەغرۇر بولۇشىدا) بىز ئاسماندىن چۈشۈرگەن (يامغۇر) سۈيىگە ئوخشايدۇكى، ئۇنىڭ بىلەن زېمىننىڭ ئىنسانلار، ھايۋانلار يەيدىغان تۈرلۈك ئۆسۈملۈكلىرى (ئۈنۈپ چىقىپ) بىر - بىرى بىلەن گىرەلىشىپ كەتكەن، ھەتتا زېمىن گۈزەل تۈسكە كىرگەن، چىرايلىق ياسانغان، زېمىن ئىگىلىرى ئۇنىڭدىن مول ھوسۇل ئېلىشقا جەزم قىلىپ تۇرغان چاغدا، ناگاھان كېچىسى ياكى كۈندۈزى ئۇنىڭغا قازايىمىز يەتتى - دە، (زىرائەتلەرنى) تۈنۈگۈن (يەنى ئىلگىرى) يوقتەك، (پۈتۈنلەي) ئۇرۇپ تاشلانغاندەك قىلىۋەتتۇق (يەنى نابۇت قىلىپ، يوق قىلدۇق)، پىكىر يۈرگۈزىدىغان قەۋم ئۈچۈن ئايەتلەرنى مۇشۇنداق تەپسىلىي بايان قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جنھن ڏينھن انھن کي سندن مُنھن ڀر (دوزخ جي) باھ ۾ گھلبو، چئبو ته ھاڻي دوزخ جو مزو چکو. \t ئۇلار دوزاختا دۈم ياتقۇزۇلۇپ سورىلىدىغان كۈندە، (ئۇلارغا) «دوزاخنىڭ ئازابىنى تېتىڭلار» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏسندا آھن ڇا ته ھر سال ھڪ ڀيرو يا ٻه ڀيرا سزا ڏني ويندي اٿن؟ وري نڪي توبه ڪندا آھن ۽ نڪي اُھي نصيحت وٺندا آھن. \t ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ ھەر يىلى بىر قېتىم ياكى ئىككى قېتىم سىنىلىدىغانلىقىنى (يەنى ئۇلار توغرىسىدا ۋەھيى نازىل بولۇپ، سىرلىرىنىڭ پاش قىلىنىدىغانلىقىنى) بىلمەمدۇ؟ ئاندىن ئۇلار تەۋبە قىلمايدۇ (يەنى نىفاقتىن قايتمايدۇ). ئىبرەتمۇ ئالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪو ٻنھي جو ويري ھو تنھن ڏانھن (موسى) جنھن مھل ھٿ ڊگھيرڻ جو ارادو ڪيو (تنھن مھل فرياد ڪندڙ مُوسىٰ کي پاڻ تي سنبريل ڏسي) چيو ته اي مُوسىٰ جئن ڪالھ ھڪڙي ماڻھوءَ کي ڪُٺئي تئن مون کي (به) ڪُھڻ جو ارادو ڪرين ٿو ڇا؟ مُلڪ ۾ زبردست ٿيڻ کانسواءِ تنھنجو ٻيو ڪو ارادو نه آھي تون سُڌاريندڙن مان ھُجڻ نه ٿو گھُرين. \t مۇسا ئىككىسىنىڭ (ئورتاق) دۈشمىنى بولغان ئادەم (يەنى قىبتى) گە قول ئۇزاتماقچى بولغاندا، ياردەم تىلىگەن ئادەم: «ئى مۇسا! سەن تۈنۈگۈن بىر ئادەمنى ئۆلتۈرگەندەك مېنى ئۆلتۈرمەكچىمۇسەن، سەن زېمىندا تۈزىگۈچىلەردىن بولۇشنى خالىماي، پەقەت زومىگەر بولۇشنىلا خالايسەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ڪفر ڪيو تن کي جيڪي زمين ۾ آھي سو مڙئي جيڪڏھن ھجي ۽ اُن جيترو ٻيو به گڏ (ھجين) اُھو قيامت جي ڏينھن جي عذاب کان (بچاءَ) لاءِ عوض ڏين ته کانئن قبول نه ڪبو، ۽ اُنھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t يەر يۈزىدىكى بارلىق نەرسىلەر، يەنە شۇنىڭدەك بىر ھەسسە كېلىدىغان نەرسىلەر كاپىرلارنىڭ بولۇپ، ئۇلار قىيامەت كۈنى (اﷲ) نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلۇش ئۈچۈن ئۇنى فىدىيە قىلىپ بەرگەن تەقدىردىمۇ، ئۇلارنىڭ (فىدىيىسى) قوبۇل قىلىنمايدۇ، ئۇلار قىينىغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "البم \t ئالبوم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن ابراھيم پنھنجي پيءُ آزر کي چيو ته بُتن کي خدا ڪري ڇوٿا وٺو؟ بيشڪ آءٌ توکي ۽ تنھنجي قوم کي پڌري گمراھيءَ ۾ ڏسان ٿو. \t ئۆز ۋاقتىدا، ئىبراھىم ئۆز ئاتىسى ئازەرگە: «(سەن ئۆزۈڭنى ياراتقان اﷲ نى قويۇپ) بۇتلارنى مەبۇد قىلىۋالامسەن؟ مەن سېنى ۋە قەۋمىڭنى ھەقىقەتەن ئېنىق گۇمراھلىقتا كۆرۈمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله کان ڊڄو ۽ ڏانھس وسيلو ڳوليو (يعني نيڪ عملن جي وسيلي سان الله تعالىٰ ڏي ويجھا ٿيو) ۽ سندس واٽ ۾ ڪوشش ڪريو مانَ اوھين ڇٽو. \t ئى مۆمىنلەر! مەقسەتكە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ (نىڭ ئازابى) دىن قورقۇڭلار، اﷲ قا (تائەت - ئىبادەت قىلىش، گۇناھتىن ساقلىنىش بىلەن) يېقىنچىلىقنى تىلەڭلار، اﷲ يولىدا جىھاد قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ منجھائن ھر ھڪ مڙس گھرندو آھي ته کيس (آسمان) مان کليل ڪتاب ڏجن. \t بەلكى ئۇلاردىن ھەر كىشى ئۆزىگە ئوچۇق سەھىپىلەر بېرىلىشىنى خالايدۇ (يەنى ئۇلار اﷲ نىڭ مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا نازىل قىلىنغان كىتابىدەك كىتاب نازىل قىلىنىشىنى تەمە قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٺيڪ بٽڻ \t جەزملە توپچىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪلاسيڪل \t كلاسسىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اکر \t تېكىست"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻي وچين آڱر \t سول قول ئوتتۇرا بارماق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منھنجي گھر وارن منجھان مون لاءِ ڪو وزير مُقرّر ڪر. \t ماڭا ئائىلەمدىن قېرىندىشىم ھارۇننى ياردەمچى قىلىپ بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿا عزير \t تۆۋەندىكىلەردۇر تەكۋىن ياراتىلىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نيرو: \t كۆك(_B):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بجلي ماپيندڙ \t ئېكران"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پيغمبر) چيو ته اي منھنجا پالڻھار سچو فيصلو ڪر، ۽ اسان جو پالڻھار ٻاجھارو آھي جيڪي اوھين بيان ڪندو آھي تنھن تي کانئس مدد گھري ويندي آھي. \t (پەيغەمبەر ئېيتتى) «پەرۋەردىگارىم! (مېنىڭ بىلەن مەككە كۇففارلىرىنىڭ ئارىسىدا) ئادىللىق بىلەن ھۆكۈم چىقارغىن، بىزنىڭ پەرۋەردىگارىمىز مەرھەمەتلىك اﷲ دۇر، سىلەرنىڭ بوھتان سۆزلىرىڭلارغا قارشى اﷲ تىن ياردەم تىلەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يھودين مان ڪي (توريت ۾) لفظن کي سندن جاين کان مٽائيندا آھن ۽ سَمِعۡنَا وَ عَصَيۡنَا ۽ اِسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَع ۽ رَاعِنَا (جي لفظن) کي (چوڻ وقت) پنھنجيون زبانون وچڙائي ۽ دين ۾ طعني ھڻڻ لاءِ چوندا آھن، ۽ جيڪڏھن (سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا جي بجاءِ) سَمِعۡنَا وَاَطَعۡنَا (يعني ٻڌوسون ۽ فرمانبرداري ڪئيسون) ۽ (اِسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَع جي ھنڌ) اِسۡمَعۡ (يعني ٻڌ) ۽ (رَاعِنَا لفظ جي بجاءِ لفظ) اُنۡظُرۡنَا (يعني اسان جو خيال رک) چون ھا ته اُنھن لاءِ ڀلو ۽ ڏاڍو سنئون ھجي ھا پر الله سندن ڪُفر سببان مٿن لعنت ڪئي آھي پوءِ ٿورن کانسواءِ (ٻيا) ايمان نه ٿا آڻين. \t يەھۇدىيلارنىڭ ئىچىدە كىتابنىڭ (يەنى تەۋراتنىڭ) سۆزلىرىنى ئۆزگەرتىۋېتىدىغانلارمۇ بار، ئۇلار: «بىز (سۆزۈڭنى) ئاڭلىدۇق، (ئەمرىڭگە) بويسۇنمىدۇق، بىزگە قۇلاق سال، بىز ساڭا قۇلاق سالمايمىز» دەيدۇ، دىنغا تەنە قىلىش يۈزىسىدىن، رائىنا دېگەن سۆزنى تىللىرىنى ئەگرى قىلىپ ئېيتىدۇ. ئەگەر ئۇلار (يۇقىرىقى سۆزلىرىنىڭ ئورنىغا) ئاڭلىدۇق ۋە بويسۇندۇق، قۇلاق سال، ئۇنزۇرنا دېسە، ئۇلار ئۈچۈن (اﷲ نىڭ دەرگاھىدا) تېخىمۇ ياخشى، تېخىمۇ توغرا بولاتتى، لېكىن كۇفرى سەۋەبلىك اﷲ ئۇلارنى رەھمىتىدىن يىراق قىلدى. ئۇلارنىڭ ئازغىنىسىدىن باشقىسى ئىمان ئېيتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ايلس ويلز چيو ته ۽ ايران سان … \t شىپاخانىسىدىكى ( مۇسا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته الله جي ٻانھن کي منھنجي حوالي ڪريو، بيشڪ آءٌ اوھان وٽ امانت دار پيغمبر (آيو) آھيان. \t (مۇسا ئۇلارغا ئېيتتى) «ماڭا اﷲ نىڭ بەندىلىرىنى (يەنى بەنى ئىسرائىلنى) تاپشۇرۇپ بېرىڭلار، مەن سىلەرگە ھەقىقەتەن ئىشەنچلىك پەيغەمبەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي مسڪينن کي کارائيندا ھواسون. \t مىسكىنلەرگە تائام بەرمىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڄاڻندا آھن ڇا ته جيڪي لڪائيندا آھن ۽ جيڪي پڌرو ڪندا آھن سو الله ڄاڻندو آھي. \t يەھۇدىيلار ئۆزلىرىنىڭ يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا ئىشلىرىنى اﷲ نىڭ بىلىپ تۇرىدىغانلىقىنى ئۇقمامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هن رمضان \t قانۇنىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 5.04 'هورِي هيج هوگ' سيڊي روم \t Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' نىڭ Cdrom دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي پالڻھار کي پنھنجي دل ۾ عاجزيءَ ۽ ڀو سان وڏي آواز ڌاران صبح ۽ سانجھيءَ جو ياد ڪر ۽ غافلن مان نه ھُج. \t پەرۋەردىگارىڭنى يېلىنغان ۋە ئۇنىڭدىن قورققان ھالدا ئىچىڭدە ياد ئەتكىن، ئەتىگەندە - ئاخشامدا ئۇنى پەس ئاۋازدا زىكرى قىلغىن، غاپىللاردىن بولمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوگوسلاويه، \t نۇپۇسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب \t كىتابى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافرن جي قوم کان پنھنجي ٻاجھ سان اسان کي بچاءِ. \t بىزنى رەھمىتىنىڭ بىلەن زالىم قەۋمدىن قۇتۇلدۇرغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s مڇيءَ چوي ٿي: \t %s بېلىق ئېيتىدۇكى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دائرو \t دائىرە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن مٿن سزا پھتي ته (تڏھن) چيائون ٿي ته اي موسىٰ پنھنجي پالڻھار کان انھيءَ وعدي سان جو توسان ڪيو اٿس اسان لاءِ دُعا گھُر، ته جيڪڏھن اسان تان عذاب لاٿئي ته توتي ضرور ايمان آڻينداسون ۽ بني اسرائيلن کي (به) ضرور توسان ھلڻ جي موڪل ڏينداسون. \t ئۇلارغا بالا نازىل بولغاندا، ئۇلار: «ئى مۇسا! پەرۋەردىگارىڭغا ئۆزىنىڭ ساڭا ئاتا قىلغان ئەھدى بىلەن (يەنى ساڭا بەرگەن پەيغەمنبەرلىكنىڭ ھەقىقىي ھۆرمىتى بىلەن بىزدىن بالانى كۆتۈرۈۋېتىشكە) دۇئا قىلساڭ، اﷲ قا قەسەمكى، ئەگەر بىزدىن بالانى كۆتۈرۈۋەتسەڭ، ساڭا چوقۇم ئىمان ئېيتىمىز، ئىسرائىل ئەۋلادىنى چوقۇم سەن بىلەن بىللە قويۇپ بېرىمىز» دېگەن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (پڻ) پنھنجي ماءُ کان ۽ پنھنجي پيءُ کان. \t ئۇ كۈندە كىشى ئۆزىنىڭ قېرىندىشىدىن، ئانىسىدىن، ئاتىسىدىن، خوتۇنىدىن ۋە بالىلىرىدىن قاچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (فقط) سندس اولاد کي ئي باقي رھندڙ ڪيوسون. \t ئۇنىڭ نەسلىنى باقىي قالدۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي الله جي واٽ ۾ ڪُسن تن کي مئل نه چئو، بلڪ (اُھي) جيئرا آھن پر اوھين نه ٿا پروڙيو. \t اﷲ نىڭ يولىدا ئۆلتۈرۈلگەنلەرنى (يەنى شېھىتلەرنى) ئۆلۈك دېمەڭلار، بەلكى ئۇلار تىرىكتۇر، لېكىن سىلەر بۇنى سەزمەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گوگل دستاويز \t گۇگىل پۈتۈكلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ويڪرائي ڦاڪ \t كەڭلىك(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندس قوم مان ڪافر ٽوليءَ چيو ته توکي پاڻ جھڙي ماڻھو کانسواءِ (ٻيو) نٿا ڏسون ۽ اسان مان بي سوچ خسيسن کان سواءِ (ٻيو) تنھنجو تابعدار نه ٿا ڏسون، ۽ پاڻ کان اوھان جي ڪا زيادتي نه ٿا ڏسون بلڪ اوھان کي ڪوڙ ڀائيندا آھيون. \t ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ كاپىر كاتتىلىرى: «بىزنىڭچە، سەن پەقەت بىزگە ئوخشاش بىر ئادەمسەن، بىزنىڭچە، ئارىمىزدىكى پەس كىشىلەر يەڭگىللىك بىلەن ساڭا ئەگەشكەن، بىزنىڭچە، سىلەرنىڭ ھېچقانداق ئارتۇقچىلىقىڭلار يوق، بەلكى بىز سىلەرنى يالغانچى دەپ ئويلايمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر حاصل ڪريو \t يۇمشاق دېتالغا ئېرىشىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اتاريوStock label \t كۆچۈر(_C)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان ان کي زمين ۾ ھٿ پھچ ڏني ۽ سڀڪنھن شيء جو سان کيس ڏنوسون. \t ئۇنىڭغا بىز زېمىندا ھەقىقەتەن كۈچ - قۇدرەت ئاتا قىلدۇق، ئۇنىڭغا ئۆز مەقسىتىگە يېتىشنىڭ پۈتۈن يوللىرىنى ئاسانلاشتۇرۇپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو فائدو ٿورو آھي، وري سندن جاءِ دوزخ آھي، ۽ (اُھو) بڇڙو ھنڌ آھي. \t بۇ ئازغىنا بەھرىمەن بولۇشتۇر، كەلگۈسىدە ئۇلارنىڭ جايى جەھەننەم بولىدۇ. ئۇ نېمىدېگەن يامان تۆشەك!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اُنھي پنھنجي تمام مٿاھين پالڻھار جي نالي جي پاڪائي بيان ڪر. \t ھەممىدىن ئۈستۈن پەرۋەردىگارىڭنىڭ نامىنى پاك ئېتىقاد قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شوٽ ويل تصوير سنڀاليندڙ \t Shotwell سۈرەت باشقۇرغۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي الله جو انجام پاڙيندا آھن ۽ انجام نه ڀڃندا آھن. \t ئۇلار اﷲ نىڭ ئەھدىگە (يەنى اﷲ تاپشۇرغان ئىشلارغا) ۋاپا قىلىدۇ، بەرگەن ۋەدىسىنى بۇزمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) وڏي برڪت وارو آھي جنھن جي ھٿ ۾ (ساري مُلڪ جي) بادشاھي آھي، ۽ اُھو سڀڪنھن شيءِ تي وس وارو آھي. \t (پۈتۈن ئاسمان - زېمىننىڭ) پادىشاھلىقى ئىلكىدە بولغان اﷲ نىڭ بەرىكىتى بۈيۈكتۇر. اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تو پنھنجو اُھو ڪم ڪيو جو تون ڪري چڪين ۽ تون بي شڪرن مان آھين. \t سەن ھېلىقى قىلغان ئىشىڭنى قىلمىدىڭمۇ؟ (يەنى قىبتىنى ئۆلتۈرمىدىڭمۇ؟) سەن تۇزكورلاردىنسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڪافر پنھنجي ويسلائي ۾ ھوندا) تانجو جنھن مھل منجھانئن ڪنھن کي موت ايندو (تنھن مھل) چوندو ته اي منھنجا پالڻھار مون کي دنيا ۾ (ورائي) موٽاءِ. \t ئۇلارنىڭ (يەنى كاپىرلارنىڭ) بىرىگە ئۆلۈم كەلسە ئېيتىدۇركى، «پەرۋەردىگارىم! مېنى (دۇنياغا) قايتۇرغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لائسنس \t ئىجازەتنامە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پٺيونbalance \t ئارقا تەرەپbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ وحي آڻيندڙن ملائڪن جو قسم آھي. \t (بەندىلەرگە) ئۆزرە (قالدۇرماسلىق) ياكى (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ئاگاھلاندۇرۇش ئۈچۈن ۋەھىينى (پەيغەمبەرلەرگە) ئېلىپ چۈشكۈچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيدا ڪري \t تاشيولى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين سِڌي رستي لاتوسون. \t ئۇلارنى توغرا يولغا باشلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جڏھن اوھان کي چئجي ته (پنھنجين) مجلسن ۾ جاءِ ڪشادي ڪريو پوءِ (جاءِ) ڪشادي ڪريو ته الله به اوھان جي لاءِ ڪشادگي ڪري، ۽ جڏھن چئجي ته اُٿو تڏھن اُٿو ته اوھان مان جن ايمان آندو آھي ۽ جن کي علم ڏنو ويو تن جا مرتبا الله وڏا ڪري، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھن جي الله خبر رکندڙ آھي. \t ئى مۆمىنلەر! ئەگەر (سورۇندا) بەزىلەر سىلەرگە: «ئورۇن چىقىرىپ بېرىڭلار» دېسە، ئورۇن چىقىرىپ بېرىڭلار، اﷲ سىلەرگە (رەھمىتىنى ۋە جەننىتىنى) كېڭەيتىپ بېرىدۇ، ئەگەر سىلەرگە (باشقىلارغا ئورۇن بوشىتىپ بېرىش ئۈچۈن): «ئورنۇڭلاردىن تۇرۇپ بېرىڭلار» دېيىلسە، ئورنۇڭلاردىن تۇرۇپ بېرىڭلار، اﷲ سىلەردىن ئىمان ئېيتقانلار ۋە ئىلىم بېرىلگەنلەرنى بىر قانچە دەرىجە يۇقىرى كۆتۈرىدۇ، اﷲ سىلەرنىڭ قىلىۋاتقان ئىشىڭلاردىن تولۇق خەۋەردار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين ۾ جو ۽ جيڪي سندن وچ ۾ آھي تنھنجو پالڻھار آھي پوءِ سندس عبادت ڪر ۽ سندس عبادت تي صبر ڪر (يعني مُحڪم رھ)، تون اُن نالي ڪو ڄاڻندو آھين ڇا؟ \t ئۇ ئاسمانلارنىڭ، زېمىن ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى شەيئىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر، ئۇنىڭغا ئىبادەت قىلغىن، اﷲ نىڭ ئىبادىتىگە چىداملىق بولغىن، سەن ئۇنىڭ شېرىكى بارلىقىنى بىلەمسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ان (چوڻ) جي ھڪ ٻئي کي وصيت ڪندا آيا آھن ڇا؟ (نه!) بلڪ اُھي نافرمان قوم آھن. \t ئۇلار (پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلىشنى) بىر - بىرىگە تەۋسىيە قىلىشقانمۇ؟ ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئۇلار بىر - بىرىگە ئۇنداق تەۋسىيە قىلىشقان ئەمەس) ئۇلار ھەددىدىن ئاشقۇچى قەۋمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏنگي شروع \t گۇرۇپپا بېشى [(]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پڌري ڪتاب جو قسم آھي. \t روشەن كىتاب بىلەن قەسەمكى، سىلەرنى (ئۇنىڭ مەنىسىنى) چۈشەنسۇن دەپ، بىز ئۇنى ھەقىقەتەن ئەرەبچە قۇرئان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصديق ناڪام \t كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سدائين سندن اھو پڪارڻ ھو تانجو کين لڻيل (۽) وسانيل ڪيوسون. \t ئۇلارنى ئورۇلغان زىرائەتتەك ھالاك قىلىپ، جانلىرىنى ئالغىنىمىزغا قەدەر، ئۇلار يۇقىرىقى پەريادىنى تەكرارلاپ تۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عربن جڏهن اتي ٺاهيو ته \t تورسىمان ئۆلچەم قۇرۇلمىسى دەل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوڀر ۽ اولھ ڏانھن اوھان جو پنھنجن مُنھَن کي ڦيرائڻ ڪا چڱائي نه آھي پر (اصل) چڱائي (ان لاءِ) آھي جنھن الله ۽ قيامت جي ڏينھن ۽ ملائڪن ۽ ڪتابن ۽ پيغمبرن کي مڃيو، ۽ جنھن (ماڻھوءَ پنھنجو) مال اُن جي پيار ھوندي (به) مٽيءَ وارن ۽ ڇورن ۽ مسڪينن ۽ مسافرن ۽ سوال ڪندڙن کي ۽ ٻانھَن جي گردنين (آجي ڪرڻ) ۾ ڏنو، ۽ نماز پڙھيائين ۽ زڪوٰة ڏنائين، ۽ (اُھي ماڻھو جي) جڏھن انجام ڪندا آھن تڏھن پنھنجو انجام پاڙيندا آھن، ۽ سڃائيءَ ۽ اوکائيءَ ۾ ۽ جنگ مھل صبر ڪرڻ وارا آھن، اِھي سچا آھن، ۽ اِھي ئي پرھيزگار آھن. \t سىلەرنىڭ كۈن چىققان ۋە كۈن پاتقان تەرەپكە يۈزكەلتۈرۈشۈڭلارنىڭ ئۆزىلا ياخشى ئەمەلگە ياتمايدۇ. بەلكى اﷲ قا، ئاخىرەت كۈنىگە، پەرىشتىلەرگە، كىتابقا (يەنى اﷲ نازىل قىلغان كىتابلارغا)، پەبغەمبەرلەرگە ئىمان كەلتۈرۈش، اﷲ نى سۆيۈش يۈزىسىدىن خىش - ئەقرىبالارغا، يېتىملەرگە، مىسكىنلەرگە، ئىبن سەبىللەرگە (يەنى پۇل - مېلىدىن ئالاقىسى ئۈزۈلۈپ قالغان مۇساپىرلارغا)، سائىللارغا ۋە قۇللارنىڭ ئازادلىققا ئېرىشىشىگە پۇل - مال ياردەم بېرىش، ناماز ئوقۇش، زاكات بېرىش، ئەھدىگە ۋاپا قىلىش، يوقسۇزلۇققا، كېسەللىككە ۋە (اﷲ نىڭ يولىدا قىلىنغان) ئۇرۇشقا بەرداشلىق بېرىش ياخشى ئەمەلگە كىرىدۇ. ئەنە شۇلار (يەنى يۇقىرىقى سۈپەتلەرگە ئىگە كىشىلەر) (ئىمانىدا) راستچىل ئادەملەردۇر، ئەنە شۇلار تەقۋادار ئادەملەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تجربو \t ئىجرانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن سامان سولو ۽ سفر ھلڪو ھجي ھا ته ضرور تنھنجي پٺيان لڳن ھا پر مٿن پنڌ پري ٿيو، ۽ الله جو قسم سگھوئي کڻندا (چوندا ته) جيڪڏھن اسين توفيق ساريون ھا ته اوھان سان گڏ نڪرون ھا، پاڻ کي (منافقيءَ سببان) ھلاڪ ڪن ٿا، ۽ الله ڄاڻي ٿو ته اُھي ڪوڙا آھن. \t ئەگەر (ئۇلارنىڭ دەۋەت قىلىنغىنى) ئاسان قولغا كېلىدىغان غەنىيمەت ۋە (يىراق ئەمەس) ئوتتۇراھال سەپەر بولىدىغان بولسا، ئۇلار چوقۇم ساڭا ئەگىشىپ (غەنىيمەت ئېلىش مەقسىتىدە) چىقاتتى. لېكىن، بۇ ئارىلىق ئۇلارغا يىراق بىلىندى. ئۇلار بىلەن قەسەم ئىچىپ: «ئەگەر چىقىشقا قادىر بولالىغان بولساق، ئەلۋەتتە سىلەر بىلەن بىللە چىقاتتۇق» دەيدۇ، ئۇلار (يالغان قەسەملىرى تۈپەيلىدىن) ئۆزلىرىنى ئۆزلىرى ھالاك قىلىدۇ، اﷲ بىلىدۇكى، ئۇلار شەك - شۈبھىسىز يالغانچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر ڌنڌلاڻ \t ئىجراچىنىڭ غۇۋالىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي پيچائي ڪندا آھن ۽ ماڻھن کي به پيچائي ڏسيندا آھن، ۽ جيڪو منھن موڙيندو ته بيشڪ الله ئي بي پرواھ ساراھيل آھي. \t ئۇلار بېخىللىق قىلىدىغان ۋە كىشىلەرنى بېخىللىق قىلىشقا بۇيرۇيدىغانلاردۇر، كىمكى (اﷲ نىڭ يولىدا نەپىقە قىلىشتىن) باش تارتىدىكەن (اﷲ قا ھېچ زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ)، چۈنكى اﷲ بىھاجەتتۇر، مەدھىيىگە لايىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (قوم وارا) ڏانھس ڊوڙندا سامھون آيا. \t ئۇلار (يەنى قەۋمى) ئىبراھىمنىڭ يېنىغا ئالدىراپ - سالدىراپ كېلىپ: «بىز ئۇلارغا چوقۇنۇۋاتساق، سەن ئۇلارنى چېقىپ تاشلامسەن؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪريو) جنھن ڏينھن صُور ۾ ڦوڪبو (تنھن ڏينھن) جيڪي آسمانن ۾ آھن ۽ جيڪي زمين ۾ آھن سي سڀئي گھٻرائيندا پر جن لاءِ الله گھريو (سي نه گھٻرائيندا)، ۽ سڀڪو وٽن خوار ٿيل ايندو. \t ئۇ كۈندە سۇر چىلىنىدۇ، اﷲ خالىغانلاردىن (يەنى پەرىشتىلەر، پەيغەمبەرلەر ۋە شېھىتلاردىن) باشقا ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھەممىنى قورقۇنچ باسىدۇ، ھەممە اﷲ قا بويسۇنغان ھالدا كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا جيڪو کين انجام ڏنو اٿون سو توکي ڏيکاريون ته به بيشڪ اسين مٿن وسوارا آھيون. \t ياكى بىز ساڭا (ھاياتىڭدا) ئۇلارغا ۋەدە قىلغان ئازابنى كۆرسىتىمىز، بىز، شۈبھىسىزكى، ئۇلارغا (يەنى ئۇلارغا ئازاب قىلىشقا) قادىرمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پُل ورنداسين \t بوۋاي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحا في پنو \t ھەر ۋاراقتىكى بەت سانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بڪواتن سان گڏ بڪوات ڪندا ڪندا ھواسون. \t بىز بىھۇدە سۆز قىلغۇچىلار بىلەن بىللە بىھودە سۆز قىلاتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_صفحو \t بەت(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نالو \t ئاتى(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بخشڻھار \t رامازاننىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s موڪليندي \t %s غا يوللاۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن کي ڪوڙو ڀانيائون تنھنڪري ڇانوَ واري ڏينھن جي عذاب کين پڪڙيو، بيشڪ اُھو وڏي ڏينھن جو عذاب ھو. \t ئۇلار شۇئەيبنى ئىنكار قىلدى، ئۇلارنى سايە كۈنىنىڭ ئازابى ھالاك قىلدى. ئۇ ھەقىقەتەن بۈيۈك كۈننىڭ ئازابى ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مارچ \t نەۋرۇز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي چوندا آھن تنھن تي صبر ڪر ۽ سج اُڀرڻ کان اڳ ۽ ان جي لھڻ کان اڳ پنھنجي پالڻھار جي پاڪائي ساراھ سان گڏ بيان ڪر، ۽ رات جي (پھرين) گھڙين ۾ ۽ ڪجھ گھڙيون ڏينھن جون پاڪائي بيان ڪر ته مانَ تون راضي ٿئين. \t ئۇلارنىڭ سۆزلىرىگە سەۋرى قىلغىن، مەمنۇن بولۇشۇڭ ئۈچۈن، كۈن چىقىشتىن ئىلگىرى، كۈن پېتىشتىن بۇرۇن، كېچە ۋاقىتلىرىدا ۋە كۈندۈزنىڭ دەسلەپكى ۋە ئاخىرقى ۋاقىتلىرىدا پەرۋەردىگارىڭغا تەسبىھ ئېيتقىن (يەنى ناماز ئوقۇغىن) ۋە ھەمدە ئېيتقىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مسئلو \t ئاگېنتلىقى ئامېرىكىدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي ڏسو ٿا اُن جو قسم کڻان ٿو. \t مەن سىلەر كۆرۈپ تۇرىدىغان نەرسىلەر بىلەن قەسەم قىلىمەن، سىلەر كۆرمەيدىغان نەرسىلەر بىلەنمۇ قەسەم قىلىمەن (يەنى بارلىق مەخلۇقات بىلەن قەسەم قىلىمەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلارن کي اھڙي طرح بدلو ڏيندا آھيون. \t بىز ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى مۇشۇنداق مۇكاپاتلايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جي صحيح، ته موسم جو نشان ڏيکاريو \t true بولسا ھاۋارايى سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سالگراهن جي لسٽ پکيڙيو \t تۇغۇلغان كۈن تىزىمىنى ياي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن کانپوءِ اسڪرين کي _تالو هڻو: \t كۆرسىتىلگەن ۋاقىتتىن كېيىن ئېكراننى قۇلۇپلىسۇن(_L):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پهريان \t ئاۋۋال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 4.10 سيڪيورٽي تازگيون \t Ubuntu 4.10 نىڭ بىخەتەرلىككە مۇناسىۋەتلىك يېڭىلانمىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر مڙسن ۽ زالن ۽ ٻارن مان ھيڻا جو ڪا واہ لھي نه سگھندا آھن ۽ نڪا نڪرڻ جي ڪا واٽ وٺي سگھندا آھن. \t پەقەت ئەرلەردىن، ئاياللاردىن، بالىلاردىن چارىسىز قالغان (يەنى ھىجرەت قىلىشقا چارە تاپالمىغان)، يول بىلمەيدىغان ئاجىزلار بۇنىڭدىن مۇستەسنا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون ۽ پراڻو ڳجهو لفظ تمام هڪجهڙا آهن \t يېڭى ئىم بىلەن كونا ئىم ئوخشىشىپ قالىدىكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس قوم مان وڏائي ڪندڙ سردارن انھن کي چيو جن منجھائن ھيڻن (ماڻھن) ايمان آندو ھو ته اوھين ڄاڻندا آھيو ڇا ته صالِح پنھنجي پالڻھار (جي طرف) کان موڪليل آھي، اُنھن چيو ته جنھن (شريعت) سان اُنکي موڪليو ويو آھي تنھن تي اسين ايمان آڻيندڙ آھيون. \t ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ تەكەببۇر چوڭلىرى بوزەك قىلىنغانلارغا يەنى ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى مۆمىنلەرگە: «سىلەر سالىھنى ئۇنىڭ پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن ئەۋەتىلگەن پەيغەمبەر دەپ بىلەمسىلەر؟» دېدى. ئۇلار: «بىز ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىكىگە ئەلۋەتتە ئىشىنىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سنگيت \t ناخشىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي آسمانن ۾ آھن سي ۽ جيڪي جانور زمين ۾ آھن سي ۽ ملائڪ الله کي سجدو ڪندا آھن ۽ اُھي وڏائي نه ڪندا آھن. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھايۋاناتلار، پەرىشتىلەر اﷲ قا سەجدە قىلىدۇ، ئۇلار (اﷲ قا سەجدە قىلىشتىن) چوڭچىلىق قىلىپ باش تارتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نوحؓ) چيو ته اي منھنجا پالڻھار جنھن (ڳالھ جي حقيقت) جي مون کي خبر نه آھي تنھن بابت توکان پڇڻ جي آءٌ تو وٽان پناھ گھران ٿو، ۽ جي تون نه بخشيندين ۽ رحم نه ڪندين ته ڇيئي وارن مان ٿيندس. \t نۇھ ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! مەن بىلمىگەن نەرسىنى سوراشتىن سېنىڭ پاناھىڭغا سېغىنىمەن، ئەگەر ماڭا مەغپىرەت قىلمىساڭ، زىيان تارتقۇچىلاردىن بولىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجو ڪمپيوٽر ۽ آنلائن ذريعا ڳوليو \t كومپيۇتېرىڭىز ۋە توردىن ئىزدەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُڀرندن ۽ اُلھندن جي پالڻھار جو قسم کڻان ٿو ته بيشڪ اسين وسوارا آھيون. \t مەشرىقلارنىڭ ۋە مەغرىبلەرنىڭ پەرۋەردىگارى بىلەن قەسەمكى، ئۇلارنى ئۇلاردىن ياخشىراق ئادەملەر بىلەن ئالماشتۇرۇشقا (يەنى ئۇلارنى ھالاك قىلىپ ئورنىغا ئۇلاردىن ئارتۇق ۋە اﷲ قا ئىتائەتچان بىر قەۋمنى كەلتۈرۈشكە) بىز ئەلۋەتتە قادىرمىز، بىز (بۇنىڭدىن) ئاجىز ئەمەسمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻڌا \t بېكەتلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۾ عالمي جنگ \t بىرىنچى دۇنيا ئۇرۇشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن اُنھيءَ (باھ) وٽ آيو (تڏھن) ميدان جي سڄي ڀر کان مُبارڪ جاءِ ۽ وڻ مان سڏيو ويو ته اي مُوسىٰ بيشڪ آءٌ جھانن جو پالڻھار آھيان. \t مۇسا ئوتنىڭ يېنىغا كەلگەندە ۋادىنىڭ ئوڭ تەرىپىنىڭ گىرۋىكىگە توغرا كېلىدىغان مۇبارەك جايدىكى دەرەخ تەرەپتىن (مۇنداق) نىدا ئاڭلاندى: «ئى مۇسا، (ساڭا سۆز قىلىۋاتقان) مەن، ھەقىقەتەن، ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ دۇرمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چوندا ته) انھي ڪري جو (ڏکن ۾) صبر ڪيو ھيؤ سلامتي آھي اوھان تي پوءِ آخرت جو گھر ڀلو آھي. \t (پەرىشتىلەر ئۇ دۇنيادا) «سەۋرىنى دوست تۇتقانلىقىڭلار ئۈچۈن سىلەرگە ئامانلىق بولسۇن! ئاخىرەتلىكنىڭ ياخشى بولۇشى نېمىدېگەن ئوبدان!» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "داخل ٿيندي... \t كىرىۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھو چڱائيءَ جي سڏڻ (دُعا گھرڻ) کان نه ٿڪبو آھي، ۽ جيڪڏھن کيس (ڪا) مدائي پھچندي آھي ته پوءِ آسرو ڇِني نا اُميد ٿيندو آھي. \t ئىنسان (ئۆزىگە) ياخشىلىق تىلەشتىن زېرىكمەيدۇ، ئەگەر ئۇنىڭغا بىرەر يامانلىق يېتىپ قالسا (اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن) تولىمۇ ئۈمىدسىزلىنىپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اوهان \t توغراقلىقلاردىن چىقىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) نوح (جي قصي) کي (ياد ڪر) جڏھن (اُنھن پيغمبرن کان) اڳ دُعا گھريائين تڏھن سندس دُعا قبول ڪئي سون پوءِ کيس ۽ سندس گھر وارن کي وڏي اوکائيءَ کان بچايو سون. \t نۇھنىڭ (قىسسىسىنى بايان قىلغىن). ئۆز ۋاقتىدا ئۇ (مەزكۇر پەيغەمبەرلەردىن) بۇرۇن (قەۋمىگە، پەرۋەردىگارىم يەر يۈزىدە كۇففارلاردىن بىرنىمۇ قويمىغىن، دەپ بەتدۇئا قىلغان ئىدى)، بىز ئۇنىڭ دۇئاسىنى ئىجابەت قىلدۇق، ئۇنى ۋە ئۇنىڭ ئائىلىسىدىكىلەرنى (ۋە ئۇنىڭ بىلەن بىللە بولغان مۆمىنلەرنى) بۈيۈك بالادىن (يەنى توپان بالاسىدا غەرق بولۇشتىن) قۇتقۇزدۇق (يەنى نۇھنى قەۋمىنىڭ شەررىدىن قۇتقۇزۇپ، ئۇلارنى ھالاك قىلدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن مثال انھيءَ جي مثال جھڙو آھي جنھن باھ ٻاري، پوءِ جنھن مھل باھ پنھنجي آس پاس کي روشن ڪيو (تنھن مھل) الله سندن سوجھرو اجھايو ۽ کين اونداھيءَ ۾ ڇڏي ڏنائين جو نه ڏسن. \t ئۇلار گوياكى (كېچىدە ئىسسىنىش ۋە يورۇقلۇق ئېلىش ئۈچۈن) ئوت ياققان كىشىلەرگە ئوخشايدۇ، ئوت ئۇلارنىڭ ئەتراپىنى يورۇتقاندا، اﷲ ئۇلارنىڭ (ئوتىنىڭ) يورۇقىنى ئۆچۈرۈۋەتتى، ئۇلارنى (ئەتراپىدىكى ھېچ نەرسىنى) كۆرەلمەيدىغان قاراڭغۇلۇقتا قالدۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھي (ٻئي) اسان جي مؤمن ٻانھن مان آھن. \t ئۇلار ھەقىقەتەن بىزنىڭ مۆمىن بەندىلىرىمىزدىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جانچيو ته ڇا هڪ بنڊل تنسيب ٿيل آهي \t بوغچا ئورنىتىلدىمۇ تەكشۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فوٽو سي ڊي \t سۈرەت CD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن الله ۽ سندس پيغمبر تي ايمان نه آندو ته بيشڪ اسان انھن ڪافرن لاءِ ٻرندڙ باھ تيار ڪئي آھي. \t كىمكى اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىشەنمەيدىكەن (ئۇ كاپىردۇر)، شۈبھىسىزكى، بىز كاپىرلارغا دوزاخنى تەييارلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا آھن ڇا ته اسين وير وٺڻ واري جماعت آھيون. \t ياكى ئۇلار «بىز (مۇھەممەد ئۈستىدىن) غالىب قەۋممىز» دەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%iڏ \t %iكۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون ڳجهو لفظ تمام سادو آهي \t يېڭى ئىم بەك ئاددىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سُپر وڊيو سي ڊي \t ئالاھىدە سىن CD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوسف \t بولسا شەخسلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پويون طاق فعال ڪريو \t ئالدىنقى بەتكۈچنى ئاكتىپلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "moldings ڪيو \t شىسەي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستا ڦيرڻ لاءِ بٽڻ \t تۇتقۇچلارنى ئالماشتۇرىدىغان كۇنۇپكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کائن بدلو ورتوسون پوءِ ڏس ته ڪوڙن جي پڇاڙي ڪئن ٿي. \t بىز ئۇلارنى جازالىدۇق، (توغرا يولنى) ئىنكار قىلغۇچىلارنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىغا قارىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اڳوڻيون خريداريون ٻيهر تنسيب ڪريو \t بۇرۇن سېتىۋالغاننى قايتا ئورنىتىش(_P)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھر ڪنھن اُمّت جو ھڪ وقت ٺھرايل آھي، پوءِ جڏھن سندن مُدّت پھچندي (ته) ھڪ گھڙي نڪي دير ڪندا ۽ نڪي اڳڀرو ويندا. \t (پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلغان) ھەر بىر ئۈممەتنىڭ (ھالاك بولىدىغان) مۇئەييەن ۋاقتى بولىدۇ، (ھالاك بولىدىغان) ۋاقتى يەتكەندە، ئۇلار بىردەممۇ ئىلگىرى - كېيىن بولمايدۇ (يەنى دەرھال ھالاك بولىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪرگيزستان، \t شاڭخەي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئلينڊر \t يىلنامە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگين جي جانچ ڪرڻ ۾ مسئلو ٿي پيو. \t يېڭىلانمىلارنى كۆرۈۋاتقاندا مەسىلە كېلىپ چىقتى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن (قيامت ۾) ماڻھو گڏ ڪبا (تڏھن) اھي سندن ويري ھوندا ۽ سندين پوڄا جا منڪر ھوندا. \t (قىيامەت كۈنى) ئىنسانلار (ھېساب بېرىش ئۈچۈن) توپلانغان چاغدا، بۇتلار ئۇلارغا (يەنى بۇتپەرەسلەرگە) دۈشمەن بولىدۇ، ئۇلار تەرىپىدىن ئىبادەت قىلىنغانلىقىنى ئىنكار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "فرعون چيو ته جھانن جو پاليندڙ ڇا (کي چئبو) آھي؟ \t پىرئەۋن ئېيتتى: «ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى دېگەن نېمە؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آباد گهرج \t سۇرە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌايو \t چوڭايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ ڪافر وڏائي ۽ مخالفت ۾ (پيل) آھن. \t بەلكى كاپىرلار ئىماندىن باش تارتماقتا ۋە (رەسۇلۇللاھقا) مۇخالىپەتچىلىك قىلماقتا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله توکي معاف ڪيو، کين تو ڇالاءِ موڪل ڏني جيسين توکي سچا پڌرا ٿين ھا ۽ (تون) ڪوڙن کي ڄاڻين ھا. \t (ئى مۇھەممەد!) اﷲ سېنى كەچۈردى، (ئۆزرىسىدە) راستچىللار بىلەن يالغانچىلار (ساڭا ئېنىق بولمىغۇچە نېمىشقا ئۇلارغا چىقماسلىققا) رۇخسەت بەردىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو (سڀ) الله جي پاڪائي بيان ڪندو آھي، ۽ اُھو غالب حِڪمت وارو آھي. \t ئاسمانلاردىكى نەرسىلەر (يەنى پەرىشتىلەر) ۋە زېمىندىكى نەرسىلەر (يەنى ئىنسانلار، ئۆسۈملۈكلەر، جانسىز شەيئىلەر) اﷲ قا تەسبىھ ئېيتتى، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي وياج کائيندا آھن سي (قبرن مان) رڳو اُنھيءَ (ماڻھوءَ) جي اُٿڻ جھڙو اُٿندا جنھن کي جِنّ اثر سببان چريو ڪيو ھجي، اِھو ھن ڪري آھي جو اُھي (وياج خور) چون ٿا ته واپار وياج جھڙو ئي آھي، ھن ھوندي جو الله واپار کي حلال ڪيو آھي ۽ وياج کي حرام ڪيو آھي، پوءِ جنھن کي پنھنجي پالڻھار وٽان نصيحت آئي ۽ (وياج) ڇڏيائين تنھن لاءِ جيڪي اڳي ڪيائين سو (ھينئر معاف) آھي، ۽ (آخرت ۾) سندس ڪم الله ڏانھن (سونپيل) آھي، ۽ جن ھيءَ عادت نه ڇڏي سي دوزخي آھن، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t جازانە، ئۆسۈم يېگەن ئادەملەر (قىيامەت كۈنى گۆرلىرىدىن) جىن چېپىلىپ قالغان ساراڭ ئادەملەردەك قوپىدۇ. بۇ شۇنىڭ ئۈچۈنكى، ئۇلار اﷲ ھارام قىلغان ئىشنى ھالال بىلىپ: «سودا - سېتىق، جازانىگە ئوخشاش (جازانە نېمىشقا ھارام بولىدۇ؟)» دېدى. اﷲ سودا - سېتىقنى ھالال قىلدى، جازانىنى، (بەدەلسىز بولغانلىقى، شەخسكە ۋە جەمئىيەتكە زىيانلىق بولغانلىقى ئۈچۈن) ھارام قىلدى. كىمكى پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن ۋەز - نەسىھەت كەلگەندىن كېيىن (يەنى جازانە مەنئى قىلىنغاندىن كېيىن ئۇنىڭدىن) يانسا، بۇرۇن ئالغىنى ئۆزىنىڭ بولىدۇ، ئۇنىڭ ئىشى اﷲ قا تاپشۇرۇلىدۇ (يەنى اﷲ خالىسا ئۈنى كەچۈرىدۇ، خالىسا جازالايدۇ). قايتا جازانە قىلغانلار ئەھلى دوزاخ بولۇپ، دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تنھنجي پالڻھار جي پڪڙ بلڪل سخت آھي. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ جازاسى شەك - شۈبھىسىز قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊي حسين \t دوكتور مەمتىمىن ئەلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز معلومات \t ئاۋاز ئۇچۇرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي پالڻھار ڏانھ ورو ۽ اُن کان اڳي سندس فرمانبردار ٿيو جو اوھان وٽ عذاب اچي (۽) وري مدد نه ڏنا ويندؤ. \t سىلەرگە ئازاب كېلىپ، ياردەمگە ئېرىشەلمىگىنىڭلاردىن بۇرۇن پەرۋەردىگارىڭلار تەرەپكە قايتىڭلار ۋە ئۇنىڭغا ئىتائەت قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته اسين توکي (ايستائين) ھرگز نه مڃينداسون جيستائين زمين ۽ اسان لاءِ ڪو چشمو وھائين. \t ئۇلار ئېيتتى: «تاكى سەن بىزگە يەر ئاستىدىن بىر بۇلاقنى ئېتىلدۇرۇپ چىقارمىغىچە ساڭا ھەرگىز ئىشەنمەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عبد جنگ احد \t چايان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن ۾ چنڊ کي روشن ڪيائين ۽ سج کي (چمڪندڙ) ڏيئو ڪيائين. \t ئاينى ئۇلاردا (يەنى دۇنيانىڭ ئاسمىنىدا) نۇر قىلدى، كۈننى (نۇر چاچقۇچى) چىراغ قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وقت تي ڇاپيوCustom 230.4x142.9 \t بەلگىلەنگەن ۋاقىتتا باسىدۇCustom 230.4x142.9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين انھن جي جاين ۾ ٽڪيؤ جن پاڻ تي ظلم ڪيو ۽ اوھان کي پڌرو ٿيو ته انھن سان ڪئن ڪيوسون ۽ اوھان کي ڪيئي مثال بيان ڪياسون. \t ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلغانلارنى (ھالاك قىلغىنىمىزدىن كېيىن) سىلەر ئۇلارنىڭ جايلىرىدا تۇردۇڭلار (ئۇلارنىڭ جايلىرىدىن ئىبرەت ئالساڭلارچۇ)، ئۇلارنى قانداق جازالىغانلىقىمىز سىلەرگە ئېنىق مەلۇم بولدى. سىلەرگە نۇرغۇن مىساللارنى كەلتۈردۇق (يەنى پەيغەمبەرلەرگە چىنپۈتمىگەنلەرنىڭ ئەھۋالىنى بايان قىلدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب لاءِ ڪي به تازگيون ناهن. \t ئورنىتىدىغان يېڭىلانمىلار يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۾رات \t كېچە قونۇپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تحقيق اسان توريت لاٿو آھي منجھس ھدايت ۽ نُور آھي، فرمانبردارن پيغمبرن ۽ الله وارن ۽ عالمن اُن سان يھودين لاءِ حُڪم ڪيو آھي (يعني) انھيءَ سان جيڪي الله جي ڪتاب مان ياد ڪرايو وين ۽ مٿن شاھد ھوا، پوءِ (کين اسان سمجھايو ھوته) ماڻھن کان نه ڊڄو ۽ مون کان ڊڄو ۽ مُنھنجي آيتن کي ٿوري مُلھ سان نه وڪڻو، ۽ جيڪي الله لاٿو آھي تنھن سان جيڪي حُڪم نه ڪندا سي ئي ڪافر آھن. \t بىز ھەقىقەتەن (مۇساغا) تەۋراتنى نازىل قىلدۇق، تەۋراتتا (توغرا يولغا يېتەكلەيدىغان) ھىدايەت ۋە نۇر بار، (اﷲ نىڭ ھۆكمىگە) بويسۇنغان پەيغەمبەرلەر يەھۇدىيلار ئارىسىدا (تەۋرات بىلەن) ھۆكۈم قىلىدۇ، (يەھۇدىيلارنىڭ) زاھىتلىرى ۋە ئۆلىمالىرىمۇ (ئۆزگەرتىشتىن) ساقلاشقا بۇيرۇلغان كىتابۇللاھ (يەنى تەۋرات) بويىچە ھۆكۈم قىلىدۇ، ئۇلار تەۋراتنى (ئۆزگەرتىشتىن ساقلاشقا) نازارەتچى ئىدى. (ئى يەھۇدىيلارنىڭ ئۆلىمالىرى!) كىشىلەردىن قورقماڭلار، مەندىن قورقۇڭلار. مېنىڭ ئايەتلىرىمنى ئاز پۇلغا تېگىشمەڭلار (يەنى پۇل - مال، مەنسەپ ۋە پارا ئۈچۈن ئايەتلىرىمنىڭ ھۆكمىنى ئۆزگەرتىۋەتمەڭلار)، كىملەركى اﷲ نازىل قىلغان ئايەتلەر بويىچە ھۆكۈم قىلمايدىكەن، ئۇلار كاپىرلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي اھڙا امام ڪياسون جو اسان جي حُڪم موجب سڌو رستو ڏيکاريندا ھوا ۽ انھن ڏانھن چڱن ڪمن ڪرڻ ۽ نماز پڙھڻ ۽ زڪوٰة ڏيڻ جو حُڪم ڪيوسون، ۽ اسان جي عبادت ڪندڙ ھوا. \t ئۇلارنى بىزنىڭ ئەمرىمىز بويىچە (كىشىلەرنى بىزنىڭ دىنىمىزغا) يېتەكلەيدىغان پېشۋالار (يەنى پەيغەمبەرلەر) قىلدۇق، ئۇلارغا بىز ياخشى ئىشلارنى قىلىشنى، ناماز ئوقۇشنى، زاكات بېرىشنى ۋەھيى قىلىدۇ، ئۇلار بىزگە خالىس ئىبادەت قىلاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتيدار نالو: \t ئىشلەتكۈچى ئاتى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ويب ڪيم \t ۋېبكامېرا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين (به) اھڙا ٿيا آھيو جيڪي اوھان کان اڳ ھوا (اُھي) اوھان کان سگھ ۽ مال ۽ اولاد ۾ گھڻو وڌيڪ ھوا، پوءِ پنھنجي نصيب آھر فائدو ورتائون پوءِ اوھان به پنھنجي نصيب آھر فائدو ورتو جھڙي طرح اوھان کان اڳين پنھنجي نصيب آھر فائدو ورتو ۽ (اوھين به) اُنھن وانگر اجاين بحثن ۾ پئجي ويا آھيو جئن اُھي اجاين بحثن ۾ پيا، انھن جي ڪمائي دنيا ۽ آخرت ۾ ناس ٿي، ۽ اُھي ئي ڇيئي وارا آھن. \t (ئى مۇناپىقلار، سىلەرنىڭ ھالىڭلار) سىلەردىن بۇرۇن ئۆتكەن (ھالاك بولغان ئۈممەتلەرنىڭ ھالىغا) ئوخشايدۇ، ئۇلار كۈچ - قۇۋۋەتتە سىلەردىن كۈچلۈك، مال - مۈلكى ۋە ئەۋلادى سىلەرنىڭكىگە قارىغاندا كۆپ ئىدى. سىلەردىن بۇرۇن ئۆتكەنلەر (دۇنيانىڭ لەززەتلىرى جەھەتتىكى) نېسىۋىسىدىن بەھرىمەن بولغاندەك، سىلەرمۇ (دۇنيانىڭ لەززەتلىرى جەھەتتىكى) نېسىۋەڭلاردىن بەھرىمەن بولدۇڭلار؛ ئۇلار باتىلغا چۆمگەندەك، سىلەرمۇ باتىلغا چۆمدۈڭلار؛ ئەنە شۇلارنىڭ ياخشى ئەمەللىرى دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە ئېتىبارسىزدۇر، ئەنە شۇلار زىيان تارتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_چونڊيو \t تاللا(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروسيسر \t بىر تەرەپ قىلغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر ويڙھ مھل) جڏھن منجھن ھجين پوءِ کين نماز پڙھائين ته منجھائن ھڪ ٽوليءَ کي توسان (نماز ۾) بيھڻ گھرجي ۽ پنھنجن ھٿيارن کي (ساڻ) وٺڻ گھرجين، پوءِ جنھن مھل (اُھي) سجدو ڏيئي رھن (تنھن مھل) اوھان جي پوئتان ٿين، ۽ جنھن ٻئي ٽوليءَ نماز نه پڙھي آھي سي اچن تن کي توسان نماز پڙھڻ گھرجي ۽ پنھنجي بچاءَ (جي شين) ۽ پنھنجن ھٿيارن کي وٺڻ گھرجين، ڪافر گھرندا آھن ته جيڪر اوھين پنھنجن ھٿيارن ۽ پنھنجي سامان کان (ڪجھ) بي خبر ٿيو ته اوھان تي ھڪ ئي ڀيري حملو ڪن، ۽ جيڪڏھن اوھان کي مينھن کان ڪو اھنج ھجي يا اوھين بيمار ھجو ته اوھان تي گناہ نه آھي ته پنھنجا ھٿيار لاھي رکو، ۽ پنھنجي بچاءَ جون شيون (ساڻ) وٺو، بيشڪ الله ڪافرن لاءِ خواري ڏيندڙ عذاب تيار ڪيو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) سەن مۆمىنلەر بىلەن (جىھادقا) بىللە بولۇپ ئۇلار بىلەن ناماز ئوقۇماقچى بولغىنىڭدا، ئۇلارنىڭ بىر پىرقىسى سەن بىلەن بىرلىكتە نامازغا تۇرسۇن، قوراللىرىنى (ئېھتىيات يۈزىسىدىن) يېنىدا تۇتسۇن، سەجدىگە بېرىپ بولغاندىن كېيىن ئۇلار ئارقاڭلارغا ئۆتۈپ تۇرسۇن (يەنى ناماز ئوقۇپ بولغان پىرقە ئارقاڭلاردا كۆزەتچىلىك قىلىپ تۇرسۇن، ئۇلارنىڭ ئورنىغا) ناماز ئوقۇمىغان ئىككىنچى بىر پىرقە كېلىپ سەن بىلەن بىرلىكتە (يەنى ئارقاڭدا) ناماز ئوقۇسۇن، (دۈشمەنلىرىدىن) ئېھتىياجلىق بىلەن ھوشيار تۇرسۇن. (دۈشمەنلىرى بىلەن ئۇرۇشۇشقا تەييار تۇرۇش يۈزىسىدىن) قوراللىرىنى يېنىدا تۇتسۇن، كاپىرلار سىلەرنىڭ قوراللىرىڭلاردىن، ئەشيالىرىڭلاردىن غەپلەتتە قېلىشىڭلارنى، شۇنىڭ بىلەن سىلەرگە بىردىنلا (تۇيۇقسىزدىن) ھۇجۇم قىلىشنى ئارزۇ قىلىدۇ (يەنى دۈشمەنلەرنىڭ سىلەرگە ھۇجۇم قىلىش پۇرسىتىگە ئىگە بولالماسلىقى ئۈچۈن، ھەممەڭلار بىرلا ۋاقىتتا يىغىلىپ ناماز ئوقۇماي، يۇقىرىقى ئۇسۇل بويىچە ئوقۇڭلار). ئەگەر سىلەرگە يامغۇر سەۋەبلىك ھەرەج بولىدىغان بولسا ياكى كېسەل بولساڭلار، (بۇ چاغدا) قوراللىرىڭلارنى قويۇپ قويساڭلار سىلەرگە ھېچ گۇناھ بولمايدۇ، ئېھتىياتچان ۋە ھوشيار بولۇڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن كاپىرلار ئۈچۈن خور قىلغۇچى ئازاب تەييارلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کانئن اڳ گھڻائي جُڳ ھلاڪ ڪياسون پوءِ دانھون ڪرڻ لڳا ۽ اُھو ڇوٽڪاري جو وقت نه ھو. \t ئۇلاردىن ئىلگىرى (كۇفرى تۈپەيلىدىن) نۇرغۇن ئۈممەتلەرنى ھالاك قىلدۇق، ئۇلار (ئازابنى كۆرگەندە) پەرياد قىلدى، ھالبۇكى، (بۇ) قاچىدىغان ۋاقىت ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڄڻڪ) ڍڪيل موتين جھڙيون. \t بۇ ئۇلارنىڭ قىلغان ياخشى ئەمەللىرىنى مۇكاپاتلاش ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پبلشنگ \t نەشرىياتچىلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو اوھين زالن کي ڇڏي مڙسن ڏانھن شھوت سان ويندا آھيو، بلڪ اوھين حد کان لنگھندڙ قوم آھيو. \t سىلەر ھەقىقەتەن ئاياللارنى تاشلاپ قويۇپ، ئەرلەر بىلەن جىنسىي تەلىپىڭلارنى قاندۇرىسىلەر، سىلەر ھەقىقەتەن ھەددىدىن ئاشقۇچى قەۋمسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪ پئڪيج مئنيجر هلي رهيو آهي \t بوغچا باشقۇرغۇچ خىزمەت قىلىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "زوراين متاثر ٿي سوچ Senstivity \t مەسچىتىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته اُن آسودو ڪيو ۽ موڙي ڏنائين. \t اﷲ ئىنساننى باي قىلالايدۇ ۋە مەمنۇن قىلالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اسان جي قوم الله جي (طرف) سڏيندڙ کي سڏ ڏيو ۽ اُن تي ايمان آڻيو ته (الله) اوھان جا ڪي ڏوھ اوھان کي بخشي ۽ ڏکوئيندڙ عذاب کان اوھان کي ڇڏائي. \t «ئى قەۋمىمىز! اﷲ قا دەۋەت قىلغۇچى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) نىڭ دەۋىتىنى قوبۇل قىلىڭلار ۋە اﷲ قا ئىمان ئېيتىڭلار، اﷲ بەزى گۇناھلارنى مەغپىرەت قىلىدۇ، سىلەرنى قاتتىق ئازابتىن ساقلايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (ياجوج ماجوج) نڪي ان تي چڙھي سگھيا ۽ نڪي اُن کي ڪا سرنگھ ھڻي سگھيا. \t ئۇلار (يەنى يەجۇج - مەجۇج) ئۇنىڭ ئۈستىگە چىقىشقىمۇ، ئۇنى تېشىشكىمۇ قادىر بولالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُھي گمراہ (پوڄيندڙ) ۽ بُت منجھس اونڌا ڪري اُڇلايا ويندا. \t بۇتلار، گۇمراھلار ۋە ئىبلىسنىڭ قوشۇنلىرىنىڭ ھەممىسى دوزاخقا ئۈستى - ئۈستىلەپ تاشلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اِھي اُھي آھن) جن کي ملائڪ پاڪ حالت ۾ ماريندا آھن (ملائڪ) چوندا آھن اَلسّلامُ عليڪم جيڪي ڪندا ھيؤ تنھن سببان بھشت ۾ گھِڙو. \t ئۇلار (مۇشرىكلىك ۋە گۇناھلاردىن) پاك بولغان شارائىتتا پەرىشتىلەر ئۇلارنى قەبزى روھ قىلىدۇ، پەرىشتىلەر ئۇلارغا: «سالام سىلەرگە! قىلغان ئەمەلىڭلارنى خاسىيىتىدىن جەننەتكە كىرىڭلار» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مڪمل \t تاماملاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الرٰ، ھي پڌري ڪتاب جون آيتون آھن. \t ئەلىف، لام، را. بۇ روشەن كىتاب ئايەتلىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ملائڪن ۽ ماڻھن مان پيغام پھچائڻ وارا چونڊيندو آھي، بيشڪ الله ٻڌندڙ ڏسندڙ آھي. \t اﷲ پەرىشتىلەردىنمۇ (پەيغەمبەرلىرىگە ۋەھيى يەتكۈزۈش ئۈچۈن)، ئەلچىلەرنى تاللايدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن (بەندىلىرىنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (قىلمىشلىرىنى) كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرانهين ڪمپيوٽر يا ڊسڪيٽ سان ڳنڍجو \t يىراقتىكى كومپيۇتېر ياكى ھەمبەھىر دىسكىغا باغلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا ته (ھاڻي) اُن (قرآن) تي ايمان آندوسون، ۽ (اُتي دُنيا جي) ڏورين ھنڌ کان کين (ايمان) ھٿ آڻڻ ڪٿان ٿيندو؟ \t ئۇلار (ئازابنى كۆرگەندە): «ئىمان ئېيتتۇق» دەيدۇ، ئۇلار قانداقمۇ يىراق جايدىن ئىماننى قولغا كەلتۈرەلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جيستائين \t ئارسلان بابا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هر حال ۾ روڪيو \t توڭلىتىۋەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇپينديprint operation status \t بېسىۋاتىدۇprint operation status"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لائنسس ڪِي خالي آهي \t ئىجازەتنامە ئاچقۇچى قۇرۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري کانئن مُنھن موڙ، جنھن ڏينھن سڏيندڙ اَڻ وڻندڙ شيءَ ڏانھن سڏيندو. \t ئۇلاردىن يۈز ئۆرۈگىن، ئۇ كۈندە چاقىرغۇچى (يەنى ئىسراپىل) قىيىن ئىشقا (يەنى ھېسابقا) چاقىرىدۇ (يەنى سۇر چالىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي ۽ سندين زالون ڇانوَن ۾ تختن تي ٽيڪ ڏئي وھندڙ ھوندا. \t ئۇلار ۋە ئۇلارنىڭ جۈپتىلىرى (جەننەتلەرنىڭ) سايىلىرى ئاستىدا تەختلەرگە يۆلەنگەن ھالدا تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن جي دلين ۾ بيماري آھي تن ڀانيو آھي ڇا ته الله سندن وير ڪڏھن پڌرا نه ڪندو. \t دىللىرىدا كېسەل بارلار (يەنى مۇناپىقلار) اﷲ ئۆزلىرىنىڭ (ئىسلامغا بولغان) دۈشمەنلىكىنى ئاشكارىلىمايدۇ دەپ ئويلامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن الله کي چڱيءَ طرح قرض ڏيندؤ ته (الله) اوھان کي اُھو (قرض) ٻيڻون (ورائي ڏيندو) ۽ اوھان کي بخشيندو، ۽ الله قدردان بردبار آھي. \t اﷲ قا قەرزىي ھەسەنە بەرسەڭلار (يەنى مەمنۇنىيەت بىلەن سەدىقە بەرسەڭلار) اﷲ سىلەرگە ئۇنىڭ (ساۋابىنى) ھەسسىلەپ بېرىدۇ، سىلەرگە مەغپىرەت قىلىدۇ، اﷲ ئاز ياخشىلىققا كۆپ ساۋاب بەرگۈچىدۇر، ھەلىمدۇر (يەنى بەندىلىرىنى ئازابلاشقا ئالدىراپ كەتمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو اوھين ڪڪرن مان ھيٺ لاھيندا آھيو ڇا يا اسين ھيٺ لاھيندا آھيون؟ \t ئۇنى بۇلۇتتىن سىلەر چۈشۈردۈڭلارمۇ ياكى بىز چۈشۈردۇقمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تيارprinter state \t تەييارprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھي (ماڻھو) چڱاين ۾ تڪڙائي ڪندا آھن ۽ اُھي اُن لاءِ اڳرائي ڪندڙ آھن. \t ئەنە شۇلار ياخشى ئىشلارنى (باشقىلارنىڭ) ئالدىدا قىلىشقا تىرىشقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سلام چيائين، سلام \t ما:ھىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته سندس ڪمائي جلد ڏٺي ويندي. \t ئۇنىڭ قىلغان ئىشى كەلگۈسىدە كۆرۈلىدۇ (يەنى ئۇنىڭ ئەمەلى قىيامەت كۈنى ئۇنىڭغا توغرىلىنىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن اوھان مان (ڪنھن) ھڪ کي موت ويجھو ٿئي (اُھو) جيڪڏھن (ڪُجھ) مال ڇڏي ته تڏھن اوھان تي ماءُ پيءُ ۽ مِٽن لاءِ چڱائيءَ سان وصيّت ڪرڻ لازم ڪئي ويئي، اِھو پرھيزگارن تي لازم آھي. \t ئەگەر سىلەردىن بىرەيلەن ئۆلۈش ئالدىدا كۆپ مال قالدۇرسا، ئۇنىڭ ئاتا - ئانىسىغا ۋە خىش - ئەقرىبالىرىغا ئادىللىق بىلەن ۋەسىيەت قىلىشى تەقۋادارلارنىڭ ئۆتەشكە تېگىشلىك بۇرچى سۈپىتىدە پەرز قىلىندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "37 سالن \t ماددا ھەققىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فهرستون ڪومائجڻ جي مدت \t تىزىملىكلەرنىڭ ئاستا-ئاستا كۆرۈنۈش ۋاقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اھو پورو) بدلو تنھنجي پالڻھار کان (انعام) عطا ڪيل حساب روءِ آھي. \t (ئەنە شۇلار) پەرۋەردىگارىڭنىڭ بەرگەن مۇكاپاتى، يېتەرلىك ئاتاسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن (اوھين) ڪافر رھندؤ ته اھڙي ڏينھن کان ڪيئن بچندو جيڪو ٻارن کي ٻڍو ڪندو. \t (ئى قۇرەيش جامائەسى!) ئەگەر ئىمان ئېيتمىساڭلار، (دەھشىتىدىن) بالىلارنىڭ بېشىنى ئاقارتىۋېتىدىغان كۈندىن قانداق ساقلىنىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز گھٽائي ٿو \t ئاۋازنى كېمەيت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽرمينل ۾ ٿلهن اکرن جو ڊيفالٽ رنگ \t تېرمىنالدىكى توم خەتنىڭ كۆڭۈلدىكى رەڭگى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪو پروفائل ڪونهي \t سەپلىمە ھۆججەت يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماءُ پيءُ ۽ مائٽن جيڪي (مال) ڇڏيو تنھن سڀ لاءِ وارث مُقرّر ڪياسون، ۽ جن کي (مائٽيءَ جھڙي دوستيءَ ۾) اوھانجي قَسمن ٻَڌو آھي تن کي سندن حصّو ڏيو، ڇوته الله سڀڪنھن شي تي حاضر آھي. \t ھەر بىر ئادەمنىڭ قالدۇرغان تەرەكىسى ئۈچۈن ۋارىسلار تەيىنلىدۇق، ئۇلار ئاتا - ئانىلار ۋە يېقىنلاردۇر. سىلەر بىلەن (ئۆزئارا ياردەم بېرىش ۋە مىراسخور بولۇشقا) ئەھدۇپەيمان قىلىشقان كىشىلەرگە ئۇلارنىڭ (مىراستىن) ھەسسىسىنى بېرىڭلار. اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىنى بايقاپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل ابراھيمؑ کان ڀؤ لٿو ۽ خوشخبري پُھتس (ته اُن وقت) لُوط جي قوم بابت اسان سان تڪرار ڪرڻ لڳو. \t ئىبراھىمدىن قورقۇنچ يوقالغان ھەمدە خۇش خەۋەر ئۇنىڭغا يەتكەن چاغدا، ئۇ بىز بىلەن لۇتنىڭ قەۋمى توغرىسىدا مۇنازىرىلىشىشىگە كىرىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نيٽوَرڪ دستياب نه آهي \t تورنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا ۽ جيڪي مُحمّدؑ تي نازل ڪيو ويو ۽ اُھو سندن پالڻھار وٽان سچ آھي تنھن کي مڃيائون تن جون مدايون کائن ميٽيائين ۽ سندن حال کي سُڌاريائين. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنىڭ، مۇھەممەدكە نازىل قىلىنغان قۇرئانغا - قۇرئان ئۇلارنىڭ پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن كەلگەن ھەقىقەتتۇر – ئىمان ئېيتقانلارنىڭ گۇناھلىرىنى اﷲ ئۆچۈرۈپ تاشلايدۇ، ئۇلارنىڭ ھالىنى ياخشىلايدۇ (شۇنىڭ بىلەن ئۈلار گۇناھ قىلمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خبردار رهو: هي حڪم ظاهري طور تي ڪنهن ڪم لائق لڳي رهيو آهي. جيئن ته هي هاڻي هڪ بيڪار پروگرامڙي (ايپيليٽ) هجڻ جي ڪري توهان هي نه ڪرڻ چاهيندا. اسان پرزور مطالبو ڪريون ٿا ته توهان %s استعمال نه ڪندا جيڪا هن پروگرامڙي کي ”مشقي“ يا ڪم لائق بڻائيندي. \t ئاگاھلاندۇرۇش: قارىغاندا بۇ بۇيرۇقنىڭ ھەقىقىي ئىشلىتىش ئورنى بار. بۇ لازىمى يوق قوللانچاق بولغانلىقتىن بۇنداق قىلىشنى ئويلىمىغان بولۇشىڭىز مۇمكىن. سىزنىڭ %s دىن پايدىلىنىپ ئاتالمىش «ئەمەلىي» ياكى پايدىلىق ئىش قىلماسلىقىڭىزنى كۈچلۈك تەۋسىيە قىلىمىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مون کان ٻيهر نه پڇو \t قايتا سورىما(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "استعمال لاءِ ڊسڪ: \t ئىشلىتىدىغان دىسكا:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته اوھان کي پَٽن ۽ دريائن جي اونداھين کان ڪير ڇڏائيندو آھي (جڏھن) کيس زاريءَ سان ۽ ڳجھو سڏيندا آھيو؟ (۽ چوندا آھيو) ته جيڪڏھن اسان کي ھن (ڏُک) کان الله ڇڏايو ته شڪر ڪندڙن مان ضرور ٿينداسون. \t (ئى مۇھەممەد! بۇ كۇففارلارغا) ئېيتقىنكى، «قۇرۇقلۇقنىڭ ۋە دېڭىزنىڭ قاراڭغۇلۇقلىرى (يەنى بالايى - ئاپەتلىرى) دىن سىلەرنى كىم قۇتقۇزىدۇ؟ (بۇ قاراڭغۇلۇقلارنى كۆرگەن چېغىڭلاردا) ئەگەر اﷲ بىزنى بۇنىڭدىن قۇتقۇزسا چوقۇم شۈكۈر قىلغۇچىلاردىن بولىمىز، دەپ اﷲ قا ئاشكارا ۋە يوشۇرۇن ئىلتىجا قىلىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چؤ ته اي منھنجا پالڻھار مون کي برڪت واري ھنڌ لاھ ۽ تون (سڀ کان) چڱو لاھيندڙ آھين. \t ھەمدە: «ئى پەرۋەردىگارىم! مېنى مۇبارەك مەنزىلگە چۈشۈرگىن، سەن (دوستلىرىڭنى) ئەڭ ياخشى ئورۇنلاشتۇرغۇچىسەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هرمز ٻيٽ \t ئارزۇسىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جائين جي لسٽ \t رايونلار تىزىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هامان \t نىزاملىرىغا رىئايە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون پرنٽر وجهو \t يېڭى پرىنتېر قوش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته تون رڳو جادو ڪيلن مان آھين. \t ئۇلار ئېيتتى: «سەن ھەقىقەتەن سېھىر قىلىنغانلاردىنسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ واءُ کي سُليمان لاءِ (نوايوسون) اُن جي اڳياڙيءَ جي منزل مھيني جو پنڌ ۽ پوياڙيءَ جي منزل (به) مھيني جو پنڌ ھئي ۽ اُن لاءِ پگھريل ٽامي جو تلاءُ وَھايوسون، ۽ جنّن مان (به ڪن کي فرمانبردار ڪيوسون) جو سندس پالڻھار جي حڪم سان سندس اڳيان ڪمائيندا ھوا، ۽ منجھائن جيڪو اسان جي حُڪم کان مُنھن موڙيندو تنھن کي باھ جو عذاب چکائينداسون. \t سۇلەيمانغا شامالنى (بويسۇندۇرۇپ بەردۇق)، شامال چۈشتىن ئىلگىرى بىر ئايلىق مۇساپىنى، چۈشتىن كېيىن بىر ئايلىق مۇساپىنى باساتتى، ئۇنىڭغا مىس (چىقىدىغان) بۇلاقنى ئاققۇزۇپ بەردۇق، بەزى جىنلار پەرۋەردىگارىنىڭ ئەمرى بويىچە سۇلەيماننىڭ ئالدىدا ئىشلەيتتى، ئۇلاردىن كىمكى بىزنىڭ ئەمرىمىزگە خىلاپلىق قىلىدىكەن، ئۇنىڭغا بىز دوزاخ ئازابىنى تېتىتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ اڻچونڊيو... \t ھېچنېمىنى تاللىما(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿن ڪا سَند لاٿي سون ڇا جو اُھا اُنھيءَ (شيء) جي (سچائي) بابت ڳالھائي ٿي جنھن شيءَ کي الله سان شريڪ ٺھرائيندا آھن. \t ياكى ئۇلارغا ئۇلارنىڭ بۇتلارغا چوقۇنىشىنىڭ توغرىلىقىنى سۆزلەيدىغان بىرەر كىتاب نازىل قىلدۇقمۇ؟ (مۇنداق بولغىنى يوق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابراھيم) چيو ته (انھن کي) ڏٺو اٿوَ جن کي پوڄيندا رھيؤ؟ \t ئىبراھىم ئېيتتى: «ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ! سىلەرنىڭ ئىبادەت قىلغىنىڭلار نېمە؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڪھڙو (حال ٿيندن) جڏھن کين اُھو ڏينھن جنھن ۾ ڪو شڪ نه آھي تنھن ۾ گڏ ڪنداسين، ۽ سڀڪنھن ماڻھوءَ جيڪي ڪمايو تنھن جو کيس پُورو بَدلو ڏبو ۽ اُنھن سان ظلم نه ڪبو. \t كېلىشى شەكسىز بولغان كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) ئۇلارنى توپلايمىز، ھەر بىر كىشىنىڭ قىلغان ئىشىنىڭ جازاسى ۋە مۇكاپاتى تولۇق بېرىلىدىغان، ئۇلارغا (ئازابنى زىيادە قىلىۋېتىش ياكى ساۋابىنى كېمەيتىۋېتىش بىلەن) زۇلۇم قىلىنمايدىغان شۇ چاغدا (ئۇلارنىڭ ھالى) قانداق بولىدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (ايستائين) ڏک جي بجاءِ سُک مٽائي ڏنوسون جيستائين آسودا ٿيا ۽ چيائون ته بيشڪ اسان جن ابن ڏاڏن کي (ايئن) ڏک سُک پھتو ھو پوءِ اوچتو ئي اُنھن کي سندن بيخبريءَ جي حالت ۾ پڪڙيوسون. \t ئاندىن (ئۇلارنىڭ بېشىغا كەلگەن) كۈلپەتنى نېمەتكە ئايلاندۇردۇق، شۇنىڭ بىلەن ئۇلار كۆپەيدى، ئۇلار: «بىزنىڭ ئاتا - بوۋىلىرىمىزنىڭ بېشىغا ھەقىقەتەن كۈلپەتلەر، نېمەتلەر كەلگەن ئىدى (بۇ - زاماننىڭ ئادىتى؛ اﷲ تەرىپىدىن كەلگەن ئوقۇبەت ئەمەس)» دېدى. ئۇلار خەۋەرسىز تۇرغاندا، ئۇلارنى ئۇشتۇمتۇت ھالاك قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 8.04 'هارڊي هيرون' سيڊي روم \t Ubuntu 8.04 'Hardy Heron' نىڭ Cdrom دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيفالٽ: \t كۆڭۈلدىكى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ٻاھر نڪرڻ گھرن ھا ته ان لاءِ تياريءَ جو سامان تيار ڪن ھا پر الله سندن (جھاد تي) وڃڻ پسند نه ڪيو تنھنڪري کين توفيق نه ڏنائين ۽ چيو ويونِ ته وھندڙن سان گڏجي وِھو. \t ئەگەر ئۇلارنىڭ جىھادقا چىقىش نىيىتى بولسا، ئەلۋەتتە ئۇنىڭغا تەييارلىق قىلاتتى، لېكىن اﷲ ئۇلارنىڭ چىقىشىنى ياقتۇرمىدى، (ئۇلارنىڭ دىللىرىغا ھۇرۇنلۇقنى سېلىپ) ئۇلارنىڭ ئىرادىسىنى سۇندۇردى. (ئۇلارغا) «ئۆيلىرىدە قېلىپ قالغۇچىلار (يەنى ئاياللار، كىچىك بالىلار، ئاجىزلار) بىلەن قېلىڭلار» دېيىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھا (سزا اٿو) پوءِ ان کي چکو ۽ پڪ ڄاڻو ته ڪافرن لاءِ باھ جو عذاب آھي. \t (ئى كاپىرلار جامائەسى! بۇ دۇنيادا) مۇشۇنداق جازانى تېتىڭلار. كاپىرلار (ئاخىرەتتە) دوزاخ ئازابىغا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ملائڪ) چيو ته آءٌ ته تنھنجي پالڻھار جو ھن لاءِ موڪليل آھيان ته توکي چڱو نينگر بخشيان. \t جىبرىئىل ئېيتتى: «مەن ساڭا بىر پاك ئوغۇل بېرىش ئۈچۈن ئەۋەتىلگەن پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئەلچىسىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪافرن نه ڏٺو آھي ڇا ته آسمان ۽ زمين بند ٿيل ھوا؟ پوءِ انھن کي کوليوسون، ۽ سڀڪنھن جيئري شيء کي پاڻيءَ مان پيدا ڪيوسون، پوءِ ڇونه ايمان آڻيندا آھن؟ \t كاپىرلار بىلەمدۇكى، ئاسمانلار بىلەن زېمىن بىر - بېرىگە تۇتاش ئىدى، ئۇلارنى ئايرىۋەتتۇق، ھەممە جانلىق مەۋجۇداتنى سۇدىن ياراتتۇق، ئۇلار (اﷲ نىڭ قۇدرىتىگە) ئىشىنەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ انھن کي ھڪ ڪتاب ڏنوسون جنھن کي دانائيءَ سان کولي بيان ڪيوسون (۽) اُنھيءَ قوم لاءِ ھدايت ۽ ٻاجھ آھي جي مڃيندا آھن. \t ئۇلارغا كىتاب (يەنى قۇرئان) بەردۇق، ئۇنى (يەنى قۇرئاننىڭ مەنىللىرىنى) بىلش ئاساسىدا بايان ۋە رەھمەت قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين مدد ڏني سون پوءِ اُھي غالب رھيا. \t بىز ئۇلارغا ياردەم بەردۇق، شۇنىڭ ئۈچۈن ئۇلار غەلىبە قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ مُوسىٰ کي ھدايت ڏني سون ۽ بني اسرائيلن کي ڪتاب جو وارث ڪيوسون. \t شۈبھىسىزكى، بىز مۇساغا ھىدايەت ئاتا قىلدۇق، ئىسرائىل ئەۋلادىغا كىتاب (يەنى تەۋرات) نى مىراس قىلىپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ثمود جي قوم ڏانھن سندن ڀاءُ صالحؑ کي موڪليوسون، چيائين ته اي منھنجي قوم الله جي عبادت ڪريو ان کانسواءِ (ڪو ٻيو) معبود نه آھي، اُنھيءَ اوھان کي زمين مان پيدا ڪيو ۽ منجھس اوھان کي آباد ڪيائين تنھنڪري کانئس بخشش گھرو وري سندس اڳيان توبه ڪريو، بيشڪ منھنجو پالڻھار ويجھو (۽) قبول ڪندڙ آھي. \t سەمۇدقا ئۇلارنىڭ قېرىندىشى سالىھنى (پەيغەمبەر قىلىپ) ئەۋەتتۇق، ئۇ ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، سىلەرگە اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، ئۇ سىلەرنى زېمىندىن (يەنى تۇپراقتىن) ياراتتى، سىلەرنى زېمىندا تۇرغۇزدى، اﷲ تىن مەغپىرەت تىلەڭلار، ئاندىن ئۇنىڭغا تەۋبە قىلىڭلار، پەرۋەردىگارىم ھەقىقەتەن يېقىندۇر، (دۇئانى) ئىجابەت قىلغۇچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ڪنھن جيءَ جو اجل ايندو آھي (تڏھن) اُن کي الله ڪڏھن مُھلت نه ڏيندو آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھنجي الله خبر رکندڙ آھي. \t اﷲ ھېچ ئادەمنى ئەجىلى كەلگەندە ھەرگىز كېچىكتۈرمەيدۇ، اﷲ قىلىۋاتقان ئىشىڭلاردىن تولۇق خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) آھي جنھن اوھان لاءِ رات کي ھن ڪري بڻايو ته منجھس آرام ڪريو ۽ ڏينھن کي روشن بڻايائين، بيشڪ اُن ۾ ٻڌندڙ قوم لاءِ نشانيون آھن. \t ئى ئىنسانلار! ئارام ئېلىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ سىلەرگە كېچىنى ياراتتى، نەرسىلەرنى كۆرۈشۈڭلار ئۈچۈن كۈندۈزنى ياراتتى، (ئىبرەت قۇلىقى بىلەن) ئاڭلايدىغان قەۋم ئۈچۈن بۇنىڭدا نۇرغۇن ئالامەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن کي الله ھدايت ڪئي آھي پوءِ تون به سندن طريقي جي پيروي ڪر، چؤ ته اوھان کان اُن (پيغام پُھچائڻ) تي ڪو اجورو نٿو گھُران، اِھو قرآن خاص جھانن لاءِ نصيحت آھي. \t ئەنە شۇلار (يەنى مەزكۇر پەيغەمبەرلەر) اﷲ ھىدايەت قىلغان كىشىلەردۇر، ئۇلارنىڭ يولىغا ئەگەشكىن، (ئى مۇھەممەد! قەۋمىڭگە) ئېيتقىنكى، «قۇرئاننى تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، قۇرئان پەقەت پۈتۈن جاھان ئەھلى ئۈچۈن ۋەز - نەسىھەتتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (حقيقت ۾) ھي (قرآن) ته جھانن لاءِ نصيحت آھي. \t قۇرئان پەقەت تامام ئەھلى جاھان ئۈچۈن ۋەز - نەسىھەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ايپليٽ %s لوڊ نه ٿي سگھي \t %s قوللانچاقنى يۈكلىيەلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وقت کي هڪ منٽ گهٽايو. \t ۋاقىتنى بىر مىنۇت كېيىن تەڭشەيدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آھي \t يېتىشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن (يھودين) الله جو سندس شان مطابق قدر نه ڪيو ھن ڪري جو چيائون ته الله ڪنھن ماڻھوءَ تي ڪُجھ نه لاٿو آھي، (اي پيغمبر کين) چؤ ته اُھو ڪتاب ڪنھن لاٿو جيڪو موسىٰ آندو ھو؟ جو ماڻھن لاءِ نُور ۽ ھدايت ھو جنھن کي اوھين جزون جزون ڪريو ٿا اُن جي ڪنھن ڀاڱي کي پڌرو ڪندا آھيو ۽ گھڻو لڪائيندا آھيو، ۽ جيڪي (ڳالھيون) نڪي اوھين ۽ نڪي اوھان جا پيءُ ڏاڏا ڄاڻندا ھئا سي اوھان کي سيکاريون ويون، چؤ ته الله (ڪتاب لاٿو آھي) وري انھن کي سندن اجائي بحث ۾ راند ڪندو ڇڏي ڏي. \t ئۇلار اﷲ نى ھەقىقىي رەۋىشتە تونۇمىدى. ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار) ئۆز ۋاقتىدا: «اﷲ ھېچ كىشىگە ھېچ نەرسە نازىل قىلمىدى» دېدى (يەنى ۋەھيىنى ۋە پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلدى). (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «مۇسا ئېلىپ كەلگەن ۋە كىشىلەرگە نۇر، ھىدايەت بولغان كىتابنى كىم نازىل قىلدى؟ ئۇ كىتابنى پارچە - پارچە قەغەزلەرگە كۆچۈرۈپ، بىر قىسىمىنى ئاشكارىلاپ، كۆپ قىسىمىنى يوشۇرىسىلەر. (ئى يەھۇدىيلار!) سىلەرگە ئۆزۈڭلار ۋە ئاتا - بوۋاڭلار بىلمىگەن نەرسىلەر بىلدۈرۈلدى، (بۇ قۇرئاننى) اﷲ (نازىل قىلدى)». ئاندىن، ئۇلارنى تەرك ئەتكىنكى، ئۇلار باتىللىرىدا (يەنى قالايمىقان سۆزلىرىدە) ئويناپ يۈرسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اھو (قصو) ڳُجھين خبرن مان آھي جو تو ڏانھن وحي ڪريون ٿا، انھن جڏھن فريب ڪندڙ ٿي پنھنجي ڪم جو پڪو ارادو ڪيائون تڏھن تون وٽن ڪونه ھئين. \t مانا بۇلار (يەنى يۇسۇف قىسسىسى) بىر قىسىم غەيب خەۋەرلىرى بولۇپ، بىز ئۇنى ساڭا ۋەھيى قىلدۇق. ئۇلار (يەنى يۇسۇفنىڭ قېرىنداشلىرى) (ئۇنىڭغا قارشى) چارە تەدبىر تۈزۈپ بىر قارارغا كېلىشكەندە سەن ئۇلارنىڭ يېنىدا يوق ئىدىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاور;سمهاريو;بيهاريو;بيٽري; \t Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;توك مەنبە;ئۇخلىتىش;توڭلىتىش;ئۈچەك;توكدان;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سِٽَ نمبر نمايو \t قۇر سانىنى كۆرسىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عورتن به احترام \t ، كولۇمبو"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مٿن (پھڻن جو) مينھن وسايوسون، پوءِ (اي پيغمبر) ڏس ته ڏوھارين جي پڇاڙي ڪھڙي (خراب) ٿي. \t ئۇلارغا بىر تۈرلۈك يامغۇر (يەنى تاش) ياغدۇردۇق، گۇناھلارنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولىدىغانلىقىغا قارىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اُن (مديني) جي آس پاس کان مٿن ڪا (ڪافرن جي فوج) اچي ڪڙڪي ھا وري کانئن گھُرو جنگ گھُرڻ ۾ اچي ھا ته ضرور اُھا ڪن ھا ۽ اُن لاءِ ٿوري (دير) کان سواءِ ترسن ئي نه ھا. \t ئەگەر شەھەرگە تۆت تەرەپتىن ھۇجۇم قىلىپ كىرىلسە، ئاندىن ئۇلاردىن ئىمانىدىن قايتىش، مۇسۇلمانلارغا قارشى ئۇرۇش قىلىش تەلەپ قىلىنسا، ئۇلار بۇ تەلەپنى ئۈزلۈكسىز رەۋىشتە ئاز ۋاقىت ئىچىدىلا قوبۇل قىلاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله مؤمنن ۽ مؤمنياڻين سان بھشت جو انجام ڪيو آھي جنھن جي ھيٺان واھيون آھن منجھس سدائين رھڻ وارا آھن ۽ (پڻ) ھميشه رھڻ وارن باغن ۾ چڱين جاين جو (انجام اٿن)، ۽ الله جو راضپو (سڀ کان) تمام وڏو آھي، اھا وڏي مراد ماڻڻ آھي. \t اﷲ مۆمىن ئەرلەر ۋە مۆمىن ئاياللارغا ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرنى ۋەدە قىلدى. ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ، ھەمىشە تۇرىدىغان جەننەتلەردە گۈزەل جايلارنى ۋەدە قىلدى. (ئۇلار ئېرىشىدىغان) اﷲ نىڭ رازىلىقى (جەننەت نېمەتلىرىنىڭ ھەممىسىدىن) كاتتىدۇر، بۇ چوڭ بەختتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي مُسلمانؤ) الله جي واٽ ۾ (ڪافرن سان) ويڙھ ڪريو ۽ ڄاڻو ته الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلىڭلار، بىلىڭلاركى، اﷲ ھەقىقەتەن (سۆزۈڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (نىيىتىڭلارنى، ئەھۋالىڭلارنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙي طرح توکي ھڪ اھڙيءَ ٽوليءَ ڏانھن جو بيشڪ کانئن اڳ ڪيتريون ٽوليون گذري ويون آھن ھن لاءِ موڪليوسون ته جيڪي توڏانھن وحي ڪيوسون سو کين پڙھي ٻڌائين ۽ اُھي رحمان جا مُنڪر آھن، (اي پيغمبر کين) چؤ ته اُھو منھنجو پالڻھار آھي اُن کانسواءِ ٻيو ڪو مَعبُود نه آھي، ۽ مٿس ڀروسو ڪيم ۽ ڏانھس منھنجو موٽڻ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) بىز ساڭا ۋەھىي قىلغان كىتابنى ئۇلارغا ئوقۇپ بېرىشىڭ ئۈچۈن، سەندىن ئىلگىرى پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتكەندەك، سېنى شۇنداق بىر ئۈممەتكە ئەۋەتتۇقكى، ئۇنىڭدىن بۇرۇن نۇرغۇن ئۈممەتلەر ئۆتكەن، ھالبۇكى، ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) مەرھەمەتلىك اﷲ نى ئىنكار قىلماقتا، (ئى مۇھەممەد! بۇ مۇشرىكلارغا) ئېيتقىنكى، «ئۇ مېنىڭ پەرۋەردىگارىمدۇر، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يۇقتۇر، ئۇنىڭغا تەۋەككۈل قىلدىم ۋە ئۇنىڭ دەرگاھىغا قايتىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏکي \t ئوبرازى ئاللىقاچانسىزىلىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يُونس \t 1889- يىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تالو \t دۆلەتتىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(وري ابليس) چيو ته ڏس ھي شخص جنھن کي تو مون تي شرف ڏنو، جيڪڏھن مون کي قيامت جي ڏينھن تائين مُھلت ڏيندين ته ٿورڙن کان سواءِ سندس (ٻئي) اولاد کي پاڙئون پٽيندس. \t ئىبلىس: «ماڭا ئېيتىپ بەرگىنە، سەن مەندىن ئۈستۈن قىلغان ئادەم مۇشۇمۇ؟ ئەگەر ماڭا قىيامەتكىچە مۆھلەت بېرىدىغان بولساڭ، ئۇنىڭ ئەۋلادىنىڭ ئازغىنىسىدىن باشقىسىنى (ئازدۇرۇپ) تۈپ يىلتىزىدىن قۇرۇتۇۋېتىمەن (يەنى ئۇلارنى خالىغانچە يېتىلەيمەن)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سال نئينءَ زال سان \t جاپالىق كۈنلىرى 1953-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "درين ۾ پهريان خانا ڏيکاريو \t كۆزنەكتە ئالدى بىلەن قىسقۇچ كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "توکي هاڻي \t تەقۋىم بويىچە يىلنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري سندس پالڻھار کيس سڳورو ڪيو پوءِ مٿس ٻاجھ سان موٽيو ۽ (کيس) سڌي رستي لاتائين. \t ئاندىن پەرۋەردىگارى ئۇنى تاللىدى، ئۇنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلدى ۋە ئۇنى ھىدايەت قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ھن قرآن کي انھن لاءِ لڳولڳ موڪليوسون ته مانَ اُھي نصيحت وٺن. \t ۋەز - نەسىھەت ئالسۇن دەپ، شۈبھىسىزكى، ئۇلارغا قۇرئاننى ئۈزۈلدۈرمەي چۈشۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيارا آڪسيناف ، \t ساھابىلەردىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻرندڙ باھ ۾ پوندا. \t ئۇلار ھارارىتى قاتتىق دوزاخقا كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازن فائيلن جو وڌ ۾ وڌ تعداد \t ئىزدىكى ھۆججەتلەرنىڭ ئەڭ چوڭ سانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصويرون \t سۈرەتلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون پرنٽر وجهو \t بىر يېڭى پرىنتېر قوش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سَمون ڄام جوڻو \t ئۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي پنھنجي پالڻھار کان ڊنا سي ٽوليون ٽوليون بھشت ڏانھن روانا ڪبا، تانجو جڏھن اُن وقت ايندا ۽ اُن جا دروازا کولبا ۽ اُن جا دواروغا کين چوندا ته اوھان تي سلام ھجي اوھين (ھاڻي) خوش رھو پوءِ منجھس ھميشه رھڻ لاءِ گھڙو. \t پەرۋەردىگارىغا تەقۋادارلىق قىلغانلار جەننەتكە توپ - توپ بولغان ھالدا ماڭدۇرۇلىدۇ، ھالبۇكى، ئۇلار جەننەتكە يېتىپ كەلگەن چاغدا ئۇنىڭ دەرۋازىلىرى ئېچىلىپ بولغان بولىدۇ، جەننەتكە مۇئەككەل پەرىشتىلەر ئۇلارغا: «سىلەرگە ئامانلىق بولسۇن، سىلەر (گۇناھلارنىڭ كىرلىرىدىن) پاك بولدۇڭلار، جەننەتكە كىرىڭلار، (ئۇنىڭدا) مەڭگۈ قېلىڭلار» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جبل رڱيل اُن جان ٿيندا. \t تاغلار ئېرىتىلگەن رەڭلىك يۇڭدەك بولۇپ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُوسىٰ جي ڀيڻ کي چيائين ته سندس پيرو کڻ، پوءِ (اُھا) اُن کي پري کان ڏسندي رھي ۽ اُنھن نه ٿي ڄاتو. \t ئانىسى مۇسانىڭ ھەمشىرىسىگە: «(خەۋەرنى ئۇقۇش ئۈچۈن) مۇساغا ئەگەشكىن» دېدى. ھەمشىرىسى مۇسانى يىراقتىن كۆرۈپ تۇردى. ھالبۇكى، ئۇلار (ئۇنى) تونۇمايتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سمهاريو \t ئۈچەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سگھجي \t جىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وَلر وَلر پکي مٿن موڪليائين. \t ئۇ ئۇلارنىڭ ئۈستىگە توپ - توپ قۇشلارنى ئەۋەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھي بي سبب (پاڻھي) پيدا ٿي پيا آھن ڇا يا اُھي (پاڻ) پيدا ڪندڙ آھن؟ \t ياكى ئۇلار ياراتقۇچىسىز يارىتىلغانمۇ؟ ياكى ئۇلار ئۆزلىرى ياراتقۇچىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن بڇڙي رٿ رٿي سي (ھن کان) بي ڀوا ٿيا آھن ڇا ته الله کين زمين ۾ ڳھائي ڇڏي يا جتان نه ڄاڻندا ھُجن اُتان مٿن عذاب اچي. \t ھىيلە - مىكىر ئىشلىتىپ يامان ئىش قىلغانلار اﷲ نىڭ ئۆزلىرىنى يەرگە يۇتقۇزۇۋىېتىشىدىن ياكى ئۆزلىرىگە ئويلىمىغان يەردىن ئازاب كېلىدىن قورقمامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان جو پالڻھار فرمائي ٿو ته اوھين مون کان دُعا گھرو ته اوھان جي دُعا قبول ڪريان، بيشڪ جيڪي منھنجي عبادت کان وڏائي ڪندا آھن سي خوار ٿي دوزخ ۾ سگھوئي گھڙندا. \t پەرۋەردىگارىڭلار ئېيتىدۇ: «ماڭا دۇئا قىلىڭلار، مەن (دۇئايىڭلارنى) قوبۇل قىلىمەن (تىلىگىنىڭلارنى بېرىمەن)، شۈبھىسىزكى، مېنىڭ ئىبادىتىمدىن چوڭچىلىق قىلىپ باش تارتىدىغانلار خار ھالدا جەھەننەمگە كىرىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان قرآن شب قدر ۾ لاٿو. \t بىز قۇرئاننى ھەقىقەتەن شەبى قەدرىدە نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُھاجرن ۽ انصارن مان (ايمان ۾) اڳرائي ڪرڻ وارا ۽ جن چڱائيءَ سان سندين تابعداري ڪئي اُنھن (سڀني) کان الله راضي آھي ۽ اُھي کانئس راضي آھن ۽ اُنھن لاءِ باغ تيار ڪيا اٿس جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن منجھس سدائين رھڻ وارا آھن، اھا وڏي مُراد ماڻڻ آھي. \t ھەممىدىن ئىلگىرى ئىمان ئېيتقان مۇھاجىرلار ۋە ئەنسارلاردىن، ياخشىلىق قىلىش بىلەن ئۇلارغا ئەگەشكەنلەر (يەنى تابىئىنلار ۋە قىيامەتكىچە ئۇلارنىڭ يولىدا ماڭغانلار) دىن اﷲ رازى بولدى، ئۇلارمۇ اﷲ تىن مەمنۇن بولدى. اﷲ ئۇلارغا ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرنى تەييارلىدى، ئۇلار جەننەتتە مەڭگۈ قالىدۇ، بۇ چوڭ بەختتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ضرب \t كۆپەيتىش[*]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ميرپور \t يەھۇدىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر ياد ڪر) جڏھن تنھنجي پالڻھار آدم جي اولاد مان (يعني) پٺين مان سندن اولاد کي پيدا ڪيو ۽ سندن وجود کي مٿن شاھد ڪيائين، (۽ پڇيائين) ته (آءٌ) اوھانجو پالڻھار نه آھيان ڇا؟ چيائون ته ھائو (آھين)، گواہ ٿيا آھيون، (اھا گواھي ھن لاءِ وٺڻي ھئي) ته متان قيامت جي ڏينھن چئو ته اسين ھن (ڳالھ) کان بي خبر ھئاسون. \t ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارىڭ ئادەم باللىرىنى (يەنى نەسلىنى) ئۇلارنىڭ (ئاتىلىرىنىڭ) پۇشتىدىن چىقاردى ۋە ئۇلارنى ئۆزلىرىگە گۇۋاھ قىلىپ: «مەن سىلەرنىڭ پەرۋەدىگارىڭلار ئەمەسمۇ؟» دېدى (يەنى اﷲ ئۆزىنىڭ ئۇلارنىڭ پەرۋەردىگارى ئىكەنلىكىگە ۋە بىرلىكىگە ئادەم بالىلىرىنى ئىقرار قىلدۇردى، ئۇلار ئىقرار قىلىپ بۇنى ئۆز ئۈستىگە ئالدى). ئۇلار: «ھەئە، سەن بىزنىڭ پەرۋەردىگارىمىزدۇرسەن، گۇۋاھلىق بەردۇق» دېدى. (ئۇلارنى گۇۋاھلىق بەرگۈزگەنلىكىمىز) قىيامەت كۈنى ئۇلارنىڭ: «بىز بۇنىڭدىن غەپلەتتە قالغان ئىكەنمىز» دېمەسلىكلىرى، ياكى «ئاتا - بوۋىلىرىمىز ئىلگىرى (ساڭا بۇتلارنى) شېرىك كەلتۈرگەن ئىدى، بىزنىڭ پەقەت ئۇلارنىڭ ئەۋلادى بولۇپ قالغان يېرىمىز بار (يەنى بىزنىڭ ئۆزرىمىز بار) گۇمراھلارنىڭ قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن بىزنى ھالاك قىلامسەن؟» دېمەسلىكلىرى ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ٺـٺولي طرح) چوندا آھن ته اي اسان جا پالڻھار حساب جي ڏينھن کان اڳ اسان (جي عذاب) جي چٺي اسان کي جلد ڏي. \t ئۇلار (مەسخىرە قىلىش يولى بىلەن): «پەرۋەردىگارىمىز! (سەن بىزگە ئازابتىن ۋەدە قىلغان) نېسىۋىمىزنى بىزگە بالدۇرراق – قىيامەت كۈنىدىن ئىلگىرى بەرگىن» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ھيءَ نصيحت آھي، پوءِ جيڪو گھري سو پنھنجي پالڻھار ڏانھن واٽ وٺي. \t بۇ ئايەتلەر ھەقىقەتەن ۋەز - نەسىھەتتۇر، (بۇ ۋەز - نەسىھەتتىن پايدىلىنىشنى) خالىغان ئادەم پەرۋەردىگارىغا يەتكۈزىدىغان يولنى تۇتسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سج لڙئي کان وٺي رات جي اونداھيءَ تائين نماز پڙھ ۽ فجر جو قرآن پرھ، بيشڪ فجر جو قرآن پڙھڻ مھل ملائڪ حاضر ٿين ٿا. \t (ئى مۇھەممەد!) كۈن قايرىلغان ۋاقىتتىن تارتىپ قاراڭغۇ چۈشكەن ۋاقىتقا قەدەر ناماز ئوقۇغىن. بامدات نامىزىنىمۇ ئوقۇغىن، (كۈندۈزنىڭ ۋە كېچىنىڭ پەرىشتىلىرى) چوقۇم بامدات نامىزىدا ھازىر بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي الله جون حدون آھن، ۽ جيڪو الله ۽ سندس رسول جي فرمانبرداري ڪندو تنھن کي (الله اھڙن) باغن ۾ داخل ڪندو جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن اُن ۾ سدائين رھڻ وارا آھن، ۽ اِھا وڏي مراد ماڻڻ آھي. \t ئەنە شۇلار (يەنى اﷲ بەندىلىرىنىڭ ئەمەل قىلىشى ئۈچۈن بەلگىلەپ بەرگەن يۇقىرىدىكى ئەھكاملار) اﷲ نىڭ قانۇنلىرىدۇر، كىمكى اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلىدىكەن، اﷲ ئۇنى ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىدۇ، ئۇ ئۇ يەرلەردە مەڭگۈ قالىدۇ. بۇ چوڭ مۇۋەپپەقىيەت قازىنىشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ته الله جي نسبت ۾ اسان مان بيوقوف ڪوڙو ٺاھ ٺاھيو ٿي. \t بىزنىڭ ئارىمىزدىكى ئەخمەق (يەنى ئىبلىس) اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ كاتتىلىقىغا نالايىق سۆزلەرنى قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪابه \t خالىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اي منھنجي قوم اوھين پنھنجي پر تي عمل ڪريو آءٌ (به) عمل ڪندڙ آھيان، سگھوئي ڄاڻندؤ ته ڪنھن کي عذاب پھچي ٿو جو کيس خوار ڪندو ۽ جيڪو ڪوڙو آھي تنھن کي به، ۽ انتظار ڪريو آءٌ (به) اوھان سان گڏ انتظار ڪندڙ آھيان. \t ئى قەۋمىم! سىلەر ئۆز يولۇڭلار بويىچە ھەرىكەت قىلىڭلار، مەنمۇ ئەلۋەتتە ئۆز يولۇم بويىچە ھەرىكەت قىلاي! ئۇزاققا قالماي كىمنىڭ رەسۋا قىلغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدىغانلىقى ۋە كىمنىڭ يالغانچى ئىكەنلىكىنى بىلىسىلەر، (ئىشىڭلارنىڭ ئاقىۋىتىنى) كۈتۈڭلار! شۈبھىسىزكى. مەنمۇ سىلەر بىلەن بىللە كۈتىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعقوبؑ) چيو ته اي منھنجا پٽ پنھنجو خواب پنھنجن ڀائرن وٽ بيان نه ڪج نه ته تولاءِ ڪو ڦند ڦيريندا، بيشڪ شيطان انسان جو پڌرو ويري آھي. \t ئاتىسى (يەنى يەئقۇب ئەلەيھىسسالام): «ئى ئوغلۇم! چۈشۈڭنى قېرىنداشلىرىڭغا ئېيتمىغىن، ساڭا سۇيىقەست قىلىپ قالمىسۇن، شەيتان ئىنسانغا ھەقىقەتەن ئاشكارا دۈشمەندۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ! اوھين پاڻ ۾ ھڪ ٻئي جو مال ناحق نه کائو پر پاڻ ۾ رضامندي سان واپار جي ڏيتي ليتي ھجي ته (ڀلي کائو)، ۽ اوھان پاڻ کي ھلاڪ نه ڪريو، ڇوته الله اوھان تي مھربان آھي. \t ئى مۆمىنلەر! بىر - بىرىڭلارنىڭ ماللىرىنى (ئوغرىلىق، خىيانەت قىلىش، بۇلاش، جازانىخورلۇق، قىمار ئويناش قاتارلىق) ناھەق يول بىلەن يەۋالماڭلار، ئىككى تەرەپ رازى بولۇشۇپ قىلىشقان سودا - سېتىق ئارقىلىق ئېرىشىلگەن نەرسە بۇنىڭدىن مۇستەسنا. سىلەر ئۆزۈڭلارنى (يەنى بىر - بىرىڭلارنى) ئۆلتۈرمەڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن سىلەرگە ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ چيائون ته پاڻ جھڙن ٻن ماڻھن تي ايمان آڻيون ڇا؟ ۽ سندن قوم (ته) اسان جو ٻيلپو ڪندڙ آھي. \t ئۇلار: «بىزگە ئوخشاش ئىككى ئاددى ئىنسانغا ئىمان ئېيتامدۇق، ھالبۇكى، ئۇلارنىڭ قەۋمى بىزنىڭ (قۇلغا ئوخشاش) خىزمەتچىلىرىمىزدۇر» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊرائنگ \t سىزمىچىلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قيامت ڏينھن \t يەكۈن ھەممە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀل ڪنهن \t ئىھتىياتقا باي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏنل بنڊل تنسيب ڪريو \t بېرىلگەن بوغچىلارنى ئورنىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "روشنائي: \t يورۇقلۇق:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته جيڪڏھن اسان وٽ پھرين جو احوال ھجي ھا. \t ئۇلار (يەنى قۇرەيش كۇففارلىرى) ھەمىشە: «ئەگەر بىزدە بۇرۇنقىلارنىڭكىدەك (يەنى ئۆتكەنكى ئۈممەتلەرنىڭ كىتابلىرىدەك) بىر كىتاب بولسا ئىدى. ئەلۋەتتە، اﷲ نىڭ ئىخلاسمەن بەندىلىرى بولاتتۇق» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الٓمَّٓ. \t ئەلىف، لام، مىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سموريءَ پئي \t قوللىنىلسىمۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن الله ۽ سندس پيغمبر ڏانھن سڏبا آھن ته سندن وچ ۾ (پيغمبر) نبيرو ڪري (تڏھن) اُمالڪ منجھانئن ھڪ ٽولي منھن موڙيندڙ آھي. \t ئۇلارنىڭ ئارىسىدا (پەيغەمبەر) ھۆكۈم چىقىرىش ئۈچۈن، ئۇلار اﷲ نىڭ ۋە پەيغەمبەرنىڭ (ھۆكمىگە) چاقىرىلسا، ئۇلاردىن بىر جامائە (پەيغەمبەرنىڭ ئالدىغا ھازىر بولۇشتىن) باش تارتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي الله وٽ (وڏن) درجن وارا آھن، ۽ جيڪي ڪندا آھن سو الله ڏسندڙ آھي. \t اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ئۇلارنىڭ دەرىجىسى تۈرلۈك بولىدۇ. اﷲ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان جي روزي آسمان ۾ آھي ۽ اُھو (به) جنھنجو اوھان کي انجام ڏجي ٿو. \t ئاسماندا سىلەرنىڭ رىزقىڭلار بار، سىلەرگە ۋەدە قىلىنغان ساۋاب بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن پنھنجي ايمان آڻڻ کانپوءِ ڪُفر ڪيو وري ڪُفر ۾ وڌيا تن جي توبه ڪڏھن قبول نه ڪبي، ۽ اُھي ئي ڀليل آھن. \t شۈبھىسىزكى، ئىمان ئېيتقاندىن كېيىن كاپىر بولغانلار، ئاندىن كۇفرىنى تېخىمۇ ئاشۇرغانلارنىڭ تەۋبىسى ھەرگىزمۇ قوبۇل قىلىنمايدۇ. ئەنە شۇلار گۇمراھلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن جيڪو چوي ته آءٌ الله کان سواءِ معبود آھيان تنھن کي دوزخ جي سزا ڏينداسون، ظالمن کي اھڙي ئي سزا ڏيندا آھيون. \t ئۇلاردىن كىمكى، مەن اﷲ تىن باشقا ئىلاھمەن، دەيدىكەن، ئۇنى دوزاخ بىلەن جازالايمىز، زالىملارنى شۇنداق جازالايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نظر انداز ڪري تنسيب ڪريو \t پەرۋا قىلماي ئورنىتىۋەر(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي پنھنجي نماز جي سنڀال ڪندڙ آھن. \t ئۇلار نامىزىنى ئادا قىلغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين مُلڪ ۾ ان جي سڌاري کانپوءِ فساد نه وجھو ۽ اُن (الله) کي (کانئس) ڊڄي ۽ طمع رکي سڏيو، بيشڪ الله جي ٻاجھ ڀلارن کي ويجھي آھي. \t اﷲ (پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتىپ) يەر يۈزىنى تۈزىگەندىن كېيىن، يەر يۈزىدە بۇزۇقچىلىق قىلماڭلار (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) قورققان ۋە (رەھمىتىنى) ئۇمىد قىلغان ھالدا دۇئا قىلىڭلار، شۈبھىسىزكى اﷲ نىڭ رەھمىتى ياخشىلىق قىلغۇچىلارغا يېقىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تواريخ چاڙهيندي \t ئىزلارنى ئوقۇۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته الله اڪيلو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، ئۇ - اﷲ بىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مون \t ب ھەرفى ئوڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ايپليٽ: \t قوللانچاق(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر شروع \t قايتا قوزغات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بي انتظام \t باشقۇرۇلمىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اوھين مسافريءَ ۾ ھُجو ۽ لکندڙ نه لھو ته ھٿڻ گروي وٺڻ لازم آھي، پوءِ جيڪڏھن اوھان مان ھڪڙا ٻـين تي اعتبار رکن ته جنھن تي اعتبار رکيو ويو تنھن کي پنھنجي امانت (يعني قرض) ادا ڪرڻ گھرجي ۽ پنھنجي پالڻھار الله کان ڊڄڻ گھرجي، ۽ شاھدي نه لڪايو، ۽ جيڪو اُن کي لڪائيندو ته بيشڪ سندس دل ڏوھارڻ آھي، ۽ جيڪي اوھين ڪندا آھيو سو الله ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر سىلەر سەپەر ئۈستىدە بولۇپ، خەت يازالايدىغان ئادەمنى تاپالمىساڭلار، بۇ چاغدا (قەرز ھۆججىتى يېزىپ بېرىشنىڭ ئورنىغا) گۆرۈ قويىدىغان نەرسىنى تاپشۇرساڭلار بولىدۇ؛ ئاراڭلاردا بىرىڭلار بىرىڭلارغا ئىشىنىپ ئامانەت قويسا، ئۇ چاغدا ئامانەتنى ئالغۇچى ئادەم ئامانەتنى تاپشۇرسۇن (يەنى قەرز بەرگۈچى قەرز ئالغۇچىغا ئىشىنىپ ئۇنىڭدىن بىر نەرسىنى گۆرۈ ئالمىسا، قەرزدار قەرزنى دېيىشكەن ۋاقتىدا قايتۇرسۇن)، (قەرزدار ئامانەتكە رىئايە قىلىشتا) پەرۋەردىگارىدىن قورقسۇن. گۇۋاھلىقنى يوشۇرماڭلار، كىمكى ئۇنى يوشۇرىدىكەن، ھەقىقەتەن ئۇنىڭ دىلى گۇناھكار بولىدۇ. اﷲ قىلمىشىڭلارنى تامامەن بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جي شينھن کان ڀڳا ھجن. \t گويا ئۇلار يولۋاستىن قاچقان ياۋايى ئېشەكلەردۇر (يەنى بۇ مۇشرىكلار مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى كۆرگەندە، ئۇنىڭدىن خۇددى يولۋاسنى كۆرۈپ قاچقان ياۋا ئېشەكلەردەك قاچىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پلي لسٽ چونڊيو \t قويۇش تىزىملىكىنى تاللاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي اسان جي آيتن کي مڃيندا آھن سي جڏھن تو وٽ اچن ته (انھن کي) چؤ ته اَلسَّلاَمُ عَلَيۡڪُمۡ اوھان جي پالڻھار پاڻ تي ٻاجھ لازم ڪئي آھي ته اوھان مان جيڪو بي علمي سان ڪا بڇڙائي ڪندو وري اُن کانپوءِ توبه ڪيائين ۽ سُڌريو ته اُھو (الله) بخشڻھار مھربان آھي. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزگە ئىمان ئېيتقانلار يېنىڭغا كەلگەن چاغدا: «سىلەرگە ئامانلىق بولسۇن، پەرۋەردىگارىڭلار (بەندىلىرىگە) رەھمەت قىلىشنى (ئېھسان قىلىش يۈزىسىدىن) ئۆز ئۈستىگە ئالدى، سىلەردىن كىمكى بىلمەستىن بىرەر يامانلىق قىلىپ قويۇپ، ئاندىن كېيىن تەۋبە قىلسا ۋە (ئەمەلىنى) تۈزىسە، اﷲ ئەلۋەتتە ئۇنىڭغا مەغپىرەت قىلىدۇ ۋە رەھىم قىلىدۇ» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته زمين ۾ گُھمو ۽ ڏسو ته گھنھگارن جي پڇاڙي ڪھڙي طرح ٿي ھئي. \t سەن (بۇ كۇففارلارغا) ئېيتقىن: «زېمىندا سەير قىلىڭلار، گۇناھكارلار (يەنى پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلغۇچىلار) نىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىغا قاراڭلار») ئۇلارنى اﷲ ھالاك قىلمىدىمۇ؟ ئىلگىرىكى كۇففارلارنىڭ بېشىغا كەلگەن كۈن كېيىنكى كۇففارلارنىڭ بېشىغىمۇ كېلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجا ۽ پنهنجي دوستن جا فلڪر فوٽو ڳوليو \t سىزنىڭ ۋە دوستىڭىزنىڭ Flickr دىكى سۈرەتلىرىنى ئىزدەڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نٿي \t ئەلىنىڭ ھەققى خەلىپىلىكنى يوللار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ناقص ڳجهو لفظ، ٻيهر ڪوشش ڪريو \t ئىم خاتا، قايتا سىناڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (آءٌ به) ھڪ (طرح جي) رٿ رٿيان ٿو. \t مەن ئۇلارنىڭ ھىيلە - مىكرىگە تاقابىل تۇرىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله سائين شادين \t ئىسمىنى ، ئاللاھنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن ان کي پنھنجن زبانن سان ٻاڦيندا رھيؤ ۽ جنھن (ڳالھ جي حقيقت) جي اوھان کي ڪا خبر نه ھئي سا پنھنجن واتن سان چوندا رھيؤ ۽ اُن کي ھلڪو ٿي ڀانيوَ، ۽ (حقيقت ڪري) اُھو الله وٽ وڏو (گناہ) ھو. \t ئۆز ۋاقتىدا بوھتاننى تىلىڭلار بىلەن تارقاتتىڭلار، بىلمەيدىغان نەرسەڭلارنى ئېغىزىڭلارغا ئالدىڭلار، ئۇنى سەل چاغلىدىڭلار، ھالبۇكى، اﷲ نىڭ نەزىرىدە، ئۇ چوڭ گۇناھتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھانئن پيشوا ڪيا (ھوا) سون جي اسان جي حُڪم سان سڌو رستو ڏيکاريندا ھوا جڏھن جو (اُھي ڏکن تي) صبر ڪندا رھيا، ۽ اُھي اسان جي آيتن تي يقين رکندا ھوا. \t ئۇلار (كۈلپەتلەرگە) سەۋر قىلغان، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزگە جەزمەن ئىشەنگەن چاغدا، ئۇلاردىن بىر قىسىم كىشىلەرنى بىزنىڭ ئەمرىمىز بىلەن توغرا يول كۆرسىتىدىغان پېشۋالار قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سمنڊ ۾ ھلندڙ جھاز (سڙھ کنيل) جبلن وانگر اُچا الله جا آھن. \t دېڭىزلاردا قاتناۋاتقان تاغدەك كېمىلەر اﷲ نىڭ ئىلكىدىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيو ويندو ته) اي منھنجا (اُھي) ٻانھا اڄ اوھان کي نڪي ڀؤ آھي نڪي اوھين غمگين ٿيو. \t (ئۇلارغا) «بەندىلىرىم! بۈگۈن سىلەرگە قورقۇنچ يوق، غەم - قايغۇمۇ يوق» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل چونڊيو \t بىر ھۆججەت تاللاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جتي شهر لاوارث \t يېزىشقا باشلىغاندىن بەزىلەرنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصديق ڪرڻ ۾ ناڪام \t كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ملائڪن مڙني گڏ سجدو ڪيو. \t پەرىشتىلەرنىڭ بىرىمۇ قالماي، ھەممىسى (ئادەم ئەلەيھىسسالامغا) سەجدە قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪافر گھڻو ئي (ھيءَ) خواھش ڪندا ته جيڪر مُسلمان ھُجون ھا. \t كاپىرلار (قىيامەتنىڭ دەھشىتىنى كۆرگەندە، دۇنيادىكى چېغىمىزدا) مۇسۇلمان بولغان بولساقچۇ، دەپ ئارمان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏني سولنگيءَ \t سىتاتىستېكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن ڪري (اھا خبر ڏني اٿون) ته جيڪي اوھان جي ھٿن مان ويو تنھن تي ارمان نه ڪريو ۽ جيڪي اوھان کي عطا ڪيائين تنھن تي خوشي نه ڪريو، ۽ الله سڀڪنھن ھٺيلي پاڻ سڏائيندڙ کي دوست نه رکندو آھي. \t (اﷲ تائالانىڭ ئۇلارنى لەۋھۇلمەھپۇزغا يېزىشى) قولۇڭلاردىن كەتكەن نەرسىگە قايغۇرۇپ كەتمەسلىكىڭلار ۋە اﷲ بەرگەن نەرسىلەرگە خۇش بولۇپ كەتمەسلىكىڭلار ئۈچۈندۇر، اﷲ مۇتەكەببىرلەر ۋە ئۆزلىرىنى چوڭ تۇتقۇچىلارنى دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستاويز \t پۈتۈك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاور انتظام ترتيبون \t توك مەنبە باشقۇرۇش تەڭشىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "توکان اڳ جيڪي پنھنجا پيغمبر موڪلياسون تن جو دستور موافق (جو سندن قوم کين لڏايو ته ناس ڪيو وين) ۽ اسان جي دستور کي ڪا ڦيرڦار نه لھندين. \t (بۇ) سەندىن ئىلگىرى بىز ئەۋەتكەن پەيغەمبەرلىرىمىزنىڭ تۇتقان يولىدۇر (يەنى پەيغەمبەرلىرىنى ئارىسىدىن ھەيدەپ چىقارغان ھەرقانداق ئۈممەتنى ھالاك قىلىش اﷲ نىڭ پەيغەمبەرلىرى ھەققىدە تۇتقان يولىدۇر)، تۇتقان يولىمىزدا ئۆزگىرىش تاپالمايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آرپار \t سۈزۈك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "باقي دايا ميڙ \t شەھىدە ھىندىستاندا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب \t مۆجىزىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ھن ۾ (وڏي) نشاني آھي، ۽ منجھانئن گھڻا مڃڻ وارا نه ھوا. \t بۇنىڭدا ئەلۋەتتە (چوڭ) بىر ئىبرەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن وٽ ڳُجھ جو علم آھي ڇا جو اُھي لکندا آھن. \t ياكى ئۇلارنىڭ يېنىدا ئىلمى غەيب بولۇپ (ئۇنىڭدىن غەيب نەرسىلەرنى) يېزىۋالامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته مٿن پڪي مٽيءَ جون گليليون وسايون. \t ئۇلارنىڭ ئۈستىگە پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدا (گۇناھى) ھەددىدىن ئاشقۇچىلار ئۈچۈن بەلگە قويۇلغان (يەنى ھالاك قىلىنغۇچىنىڭ ئىسمى يېزىلغان)، لايدىن پىشۇرۇلغان تاش ياغدۇرىمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترسيل \t ۋاقىتلىق توختىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ (عملن جو) بدلو ضرور ٿيڻو آھي. \t (ياخشى ئەمەللەرنى) مۇكاپاتلاش، (يامان ئەمەللەرنى) جازالاش چوقۇم بولىدىغان ئىشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جڏھن اوھين الله جي واٽ ۾ (جھاد لاءِ) مسافري ڪريو تڏھن پوري طرح جاچيو ۽ جيڪو اوھانکي اَلسَّلام ڪري تنھن کي اوھين دنيا جي حياتيءَ جو سامان طلبيندڙ ٿي نه چؤ ته تون مؤمن نه آھين، ڇوته الله وٽ گھڻيون غنيمتون آھن، اڳ اوھين به اھڙا ھيؤ پوءِ الله اوھان تي احسان ڪيو پوءِ اوھين (پوري طرح) جاچيو، ڇوته جيڪي ڪندا آھيو تنھنجي الله خبر رکندڙ آھي. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ يولىغا (يەنى غازاتقا) ئاتلانغان ۋاقتىڭلاردا ھەقىقەتلەپ ئىش قىلىڭلار (يەنى مۆمىن ياكى كاپىرلىقى ئېنىق بولغۇچە ئۆلتۈرۈشكە ئالدىراپ كەتمەڭلار)، سىلەرگە مۇسۇلمان بولغانلىقىنى بىلدۈرۈپ سالام بەرگەن ئادەمگە - دۇنيانىڭ مال - مۈلكىنى (غەنىيمەتنى) كۆزلەپ - سەن مۆمىن ئەمەسسەن دېمەڭلار (يەنى ئۆلۈشتىن قورقۇپ سالام بەردىڭ دەپ ئۇنى ئۆلتۈرۈۋەتمەڭلار)، اﷲ نىڭ دەرگاھىدا (مۇنداقلارنى ئۆلتۈرۈشتىن سىلەرنى بىھاجەت قىلىدىغان) نۇرغۇن غەنىيمەتلەر (يەنى ساۋاب) بار، ئىلگىرى سىلەرمۇ ئەنە شۇنداق (كاپىر) ئىدىڭلار، كېيىن اﷲ سىلەرگە (ئىماننى) ئىلتىپات قىلدى، (ئۇلارنى ئۆزۈڭلارغا سېلىشتۇرۇپ) ھەقىقەتلەپ ئىش قىلىڭلار. اﷲ سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلاردىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لڪايوnotification title \t يوشۇرnotification title"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اپريل \t ئۈمىد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پڄاڻيءَ وقت \t ئاللاھ جېنىنى ھەققىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تون پنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽِ ھل (تون اُن کان) راضي ٿيل آھين (ھو توکان) راضي ٿيل آھي. \t سەن پەرۋەردىگارىڭدىن مەمنۇن، پەرۋەردىگارىڭ سەندىن رازى بولغان ھالدا، ئۇنىڭ دەرگاھىغا قايتقىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين ان (ڳالھ) جي ڪا خبر نه آھي، رُڳو گمان تي ھلندا آھن، ۽ بيشڪ گمان حقيقت جي سڃاڻڻ ۾ ڪجھ به نفعو نه ڏيندو آھي. \t ئۇلار مۇنداق ئاتاشتا ھېچقانداق ئىلىمگە ئىگە ئەمەس، ئۇلار پەقەت گۇمانغىلا ئاساسلىنىدۇ، گۇمان دېگەن ھەقنى ئىسپاتلاشتا ھېچ نەرسىگە يارىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ڪافر اوھان سان جنگ ڪن ھا ته ضرور پٺيون ڦيرائين ھا وري نڪو دوست ۽ نڪو مددگار لھن ھا. \t ئەگەر كاپىرلار سىلەر بىلەن (ھۇدەيبىيىدە) ئۇرۇشسا، ئەلۋەتتە، ئارقىسىغا قاراپ قاچاتتى، ئاندىن (ئۆزلىرىگە) ھېچ ئىگە ۋە ياردەمچى تاپالمايتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "Mod لاء \t تېكەس ناھىيىسى موڭغۇلكۈرە ناھىيىسى تۇتىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ان قرآن کي جُدا جُدا (سُورتون ۽ آيتون) ھن لاءِ ڪيوسون ته اھو ماڻھن کي آھسته آھسته پڙھي ٻڌائين ۽ ان کي آھسته آھسته ڪري لاٿوسون. \t قۇرئاننى كىشىلەرگە دانە - دانە ئوقۇپ بېرىشىڭ ئۈچۈن ئۇنى بۆلۈپ - بۆلۈپ نازىل قىلدۇق، ئۇنى تەدرىجىي نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انجيل وارن کي جڳائي ته جيڪي الله منجھس لاٿو تنھن سان نبيرو ڪن، ۽ جيڪي الله لاٿو تنھن موجب جيڪي نبيرو نه ڪندا سي ئي بي دين آھن. \t ئەھلى ئىنجىللار (يەنى ناسارالار) اﷲ ئىنجىلدا نازىل قىلغان ئەھكاملار بويىچە ھۆكۈم قىلسۇن، اﷲ نازىل قىلغان ئايەتلەر بويىچە ھۆكۈم قىلمىغانلار پاسىقلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳوليوTrash: some-directorysome-directory \t ئىزدەTrash: some-directorysome-directory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نيٽوَرڪ جايونDesktop FolderDesktop Folder \t تور ئورنىDesktop FolderDesktop Folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجيون نشانيون مُلڪن ۾ سندن وجودن ۾ کين سگھوئي ڏيکاريندا سون تان جو کين پڌرو ٿيندو بيشڪ اِھو (قرآن) سچو آھي، تنھنجو پالڻھار ڪافي نه آھي ڇا جيڪو سڀڪنھن شيء تي حاضر آھي؟ \t ئۇلارغا بىز تاكى ئۇلارغا قۇرئاننىڭ ھەق ئىكەنلىكى ئېنىق بولغۇچە، (ئاسمان - زېمىن) ئەتراپىدىكى ۋە ئۆزلىرىدىكى (قۇدرىتىمىزگە دالالەت قىلىدىغان) ئالامەتلەرنى كۆرسىتىمىز، پەرۋەردىگارىڭنىڭ ھەممە نەرسىنى كۆرۈپ تۇرىدىغانلىقى (سېنىڭ راستلىقىڭنىڭ دەلىلى بولۇشقا) ئۇلارغا كۇپايە ئەمەسمۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو (الله) وڏو برڪت وارو آھي جنھن پنھنجي ٻانھي تي (حق ۽ باطل جو) فرق ڪندڙ (قرآن) ھن لاءِ نازل ڪيو ته جھان وارن لاءِ ڊيڄاريندڙ ھجي. \t پۈتۈن جاھان ئەھلىنى (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ئاگاھلاندۇرغۇچى بولۇشى ئۈچۈن، بەندىسىگە (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) ھەق بىلەن باتىلنى ئايرىغۇچى قۇرئاننى نازىل قىلغان اﷲ نىڭ بەرىكىتى بۈيۈكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ستاري جو قسم آھي جڏھن لھي. \t ساقىغان يۇلتۇزلار بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھيءَ دنيا جي حياتي ته تماشي ۽ راند کانسواءِ (ٻيو) ڪي نه آھي، ۽ بيشڪ آخرت جي حويلي ئي سدائين حياتيءَ واري آھي، جيڪڏھن ڄاڻن ھا (ته آخرت کي دنيا کان وڌيڪ پسند ڪن ھا). \t دۇنيا تىرىكچىلىكى پەقەت ئويۇن - كۈلكە ۋە غەپلەتتىن ئىبارەتتۇر، شۈبھىسىزكى، ئاخىرەت يۇرتى ھەقىيقى ھايات (يۇرتىدۇر)، ئەگەر ئۇلار بىلسە ئىدى (بۇ دۇنيانى ئۇ دۇنيادىن ئارتۇق كۆرمەيتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون سانڍڻ لاءِ خانو \t ھۆججەتنى ساقلايدىغان مۇندەرىجە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو (قرآن) توڌانھن وحي ڪيوسون سو جيڪڏھن گھرون ته ورائي وٺون ته پوءِ تون پاڻ لاءِ اسان تي ڪو ڀرجھلو نه لھندين. \t ئەگەر بىز خالىساق ساڭا ۋەھيى قىلغان قۇرئاننى ئەلۋەتتە (دىللاردىن ۋە مۇسھەپلەردىن) كۆتۈرۈۋەتتۇق، ئاندىن ئۇنى ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە بىزگە قارشى ھېچقانداق ھامىي تاپالمايتتىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر سانڍجي نه سگهيو \t قوزغاتقۇچنى ساقلىيالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ترجمو : الله تعاليٰ کانسواءِ \t ئوغلىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هتي \t دارامىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي ذمي ۽ ماڻھن جي پناھ کانسواءِ جتي لڌا ويندا اُتي مٿن خواري ھنئي ويئي آھي ۽ الله جي ڏمر ھيٺ وري وريا ۽ مٿن محتاجي ھنئي ويئي آھي، اِھا (سزا) ھن سببان آھي جو الله جي آيتن کي نه ٿي مڃيائون ۽ پيغمبرن کي ناحق ٿي ڪُٺائون، اِھي (عادتون) اِنھيءَ سبب آھن جو بي فرماني ڪيائون ۽ حد کان لنگھندڙ ھئا. \t ئۇلارنىڭ قەيەردە بولمىسۇن اﷲ نىڭ ۋە مۇسۇلمانلارنىڭ ھىمايىسىدە بولغانلىرىدىن باشقىلىرى خارلىققا پېتىپ قالدى، اﷲ نىڭ غەزىپىگە ئۇچرىدى. موھتاجلىققا چۆمدى. بۇ ئۇلارنىڭ اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى ۋە پەيغەمبەرلەرنى ناھەق ئۆلتۈرگەنلىكلىرى ئۈچۈندۇر، ئۇلارنىڭ اﷲ نىڭ پەرمانىدىن چىقىپ كەتكەنلىكلىرى ۋە اﷲ نىڭ چەكلىمىسىدىن ئېشىپ كەتكەنلىكلىرى ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله انجام ڪيو آھي، الله پنھنجو انجام نه ڦيرائيندو پر گھڻا ماڻھو نه ڄاڻندا آھن. \t اﷲ (ئۇلارنى غالىب قىلىدىغانلىقىنى) ۋەدە قىلدى. اﷲ ۋەدىسىگە خىلاپلىق قىلمايدۇ) چۈنكى اﷲ نىڭ ۋەدىسى ھەقتۇر، سۆزى راستتۇر)، لېكىن كىشىلەرنىڭ تولىسى (بۇنى) بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي (پيغمبر) اڳين ڊيڄاريندڙن (جي جنس) مان (ھڪ) ڊيڄاريندڙ آھي. \t بۇ (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) ئىلگىرىكى ئاگاھلاندۇرغۇچىلارنىڭ جۈملىسىدىن بولغان بىر ئاگاھلاندۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مني جي ڦڙي مان، خلقيائينس پوءِ اندازو مقرر ڪيائينس. \t اﷲ ئۇنى ئابىمەنىيدىن ياراتتى، (ئۇ تولۇق يارىتىلىپ بولغۇچە) اﷲ ئۇنى بىر قانچە باسقۇچلارغا بۆلۈپ پەيدىن - پەي ياراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي پنهنجو موجوده ڳجهو لفظ داخل ڪرڻو پوندو \t نۆۋەتتىكى ئىمنى كىرگۈزۈشىڭىز زۆرۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) وڏو برڪت وارو آھي جيڪڏھن گھري ته (دنيا ۾) تولاءِ ھن (چيل) کان ڀلا باغ جن جي ھيٺان واھيون پيون وھن ڏيئي ۽ توکي وڏيون ماڙيون (به) ڏئي. \t اﷲ نىڭ بەرىكىتى بۈيۈكتۇركى، ئەگەر ئۇ خالىسا ساڭا ئۇلارنىڭ ئېيتقانلىرىدىنمۇ ياخشى، ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان باغلارنى ۋە چوڭ سارايلارنى ئاتا قىلاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن انھن مڙني کي گڏ ڪنداسون وري مشرڪن کي چونداسون ته اوھين ۽ اوھان جا (الله سان ٺھرايل) شريڪ پنھنجي ھنڌ بيھو، پوءِ سندن وچ ۾ جدائي وجھنداسون ۽ سندن شريڪ چوندا ته (اوھين) اسان کي نه پوڄيندا ھيؤ. \t شۇ كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) دە (مۆمىنلەرنى، كاپىرلارنى) ھەممىسىنى يىغىمىز، ئاندىن مۇشرىكلارغا: «سىلەر (اﷲ قا شېرىك كەلتۈرگەن) بۇتلىرىڭلار بىلەن بىللە، ئورنۇڭلاردا مىدىرلىماي تۇرۇڭلار» دەيمىز، ئۇلارنىڭ ئارىسىنى ئايرىيمىز، ئۇلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلىرى ئېيتىدۇ: «سىلەر بىزگە ئىبادەت قىلمىغان ئىدىڭلار (بەلكى نەپسى خاھىشىڭلارغا ئىبادەت قىلغان ئىدىڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جئن تنھنجي رب توکي تنھنجي گھر (مدينه) مان سچي تدبير لاءِ ٻاھر آندو، ۽ بيشڪ مؤمنن منجھان ھڪ ٽولي ضرور ناراض ھئي. \t (غەنىيمەت تەقسىماتى توغرىسىدىكى ھۆكۈمنىڭ اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە خاس قىلىنغانلىقىنى ئۇلارنىڭ ياقتۇرمىغانلىقى) پەرۋەردىگارىڭنىڭ سېنى ھەقلىق رەۋىشتە ئۆيۈڭدىن (يەنى ئۆيۈڭ جايلاشقان مەدىنىدىن ئۇرۇشقا) چىقارغانلىقىنى (ئۇلارنىڭ ياقتۇرمىغانلىقىغا) ئوخشايدۇ. مۆمىنلەردىن بىر گۇرۇھ ئادەم (دۈشمەنگە قارشى ئۇرۇشقا چىقىشنى) ئەلۋەتتە يامان كۆرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اوھين (الله جو نالو وٺي) پاڻ ۾ انجام ڪريو (تڏھن) الله جو انجام پاڙيو ۽ اوھين قَسمن کي سندن پڪي ڪرڻ کانپوءِ نه ڀڃو جو بيشڪ الله کي پاڻ تي نگھبان ڪيو اٿوَ، بيشڪ جيڪي ڪندا آھيو سو الله ڄاڻندو آھي. \t سىلەر ئەھدە تۈزۈشكەنلىرىڭلاردا، اﷲ نىڭ ئەھدىگە ۋاپا قىلىڭلار، قەسىمىڭلارنى (اﷲ نىڭ نامىنى تىلغا ئېلىپ) پۇختىلىغاندىن كېيىن بۇزماڭلار، چۈنكى سىلەر اﷲ نى گۇۋاھچى قىلدىڭلار. شۈبھىسىزكى، اﷲ قىلمىشىڭلارنى بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان کي ڇا (ٿيو) آھي؟ جو الله کي ۽ جيڪي اسان وٽ سچ (يعني قرآن) آيو تنھن کي ھن ھوندي به نه مڃيون جو اُميد ٿا رکون ته اسان جو پالڻھار اسان کي صالحن جي ٽوليءَ سان (گڏي بھشت ۾) گھيريندو. \t بىز نېمىشقا اﷲ قا، بىزگە كەلگەن ھەقىقەتكە ئىشەنمەيلى؟ ھالبۇكى، بىز پەرۋەردىگارىمىزنىڭ بىزنى ياخشى كىشىلەر قاتارىدا (جەننەتكە) كىرگۈزۈشنى ئۈمىد قىلىمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڊيو \t سىنلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آءٌ اوھان کي نٿو چوان ته مون وٽ الله جا خزانا آھن ۽ نڪي (ڪو) ڳُجھ ڄاڻندو آھيان ۽ نڪي چوان ٿو ته آءٌ ملائڪ آھيان ۽ جن کي اوھان جون اکيون ھيڻو ڏسن ٿيون تن لاءِ نٿو چوان ته الله کين ڪا چڱائي نه ڏيندو، جيڪي سندين دلين ۾ آھي سو الله چڱو ڄاڻندڙ آھي، (جي چوندس ته) آءٌ انھيءَ مھل ظالمن مان ٿيندس. \t مەن سىلەرگە، مەندە اﷲ نىڭ خەزىنىلىرى بار، دېمەيمەن، غەيبنى بىلىمەن دېمەيمەن، مەن ئەلۋەتتە (ئۆزۈمنى) پەرىشتە دەپمۇ ئېيتمايمەن ھەمدە سىلەر كۆزگە ئىلمايدىغان كىشىلەرنى اﷲ ئۇلارغا ياخشىلىق بەرمەيدۇ دېمەيمەن، اﷲ ئۇلارنىڭ دىللىرىدىكىنى ئوبدان بىلىدۇ، بولمىسا مەن چوقۇم زالىملاردىن بولۇپ قالىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي ڪرتوت سندن ھٿن اڳي موڪليا آھن تن سببان اُن (موت) کي ڪڏھن به نه گھرندا، ۽ الله ظالمن کي (چڱي طرح) ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇلار قىلغان يامان ئەمەللىرى سەۋەبلىك، ئۆلۈمنى ھەرگىزمۇ ئارزۇ قىلمايدۇ. اﷲ زالىملارنى ئوبدان بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُنھن کي زلزلي (جي عذاب) ورتو پوءِ پنھنجي جاين ۾ گوڏن ڀر ڪري مري ويا. \t ئۇلارغا قاتتىق زىلزىلە يۈزلەندى، ئۇلار ئۆيلىرىدە ئولتۇرغان پېتى قېتىپ قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ايميل ڪلائنٽ کوليو \t ئەخلەت ئوقۇغۇنى قوزغات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جڏھن جُمعي جي ڏينھن نماز لاءِ بانگ ڏني وڃي تڏھن الله جي ياد ڪرڻ ڏانھن ڊُڙو ۽ واپار ڇڏيو، جيڪڏھن ڄاڻندا آھيو ته اھو اوھان لاءِ ڀلو آھي. \t ئى مۆمىنلەر جۈمە كۈنى جۈمە نامىزىغا ئەزان ئېيتىلسا، اﷲ نى ياد ئېتىشكە (يەنى جۈمە خۇتبىسىنى ئاڭلاشقا ۋە جۈمە نامىزىنى ئادا قىلىشقا) ئالدىراپ بېرىڭلار، ئېلىم - سېتىمنى قويۇپ تۇرۇڭلار، ئەگەر بىلسەڭلار بۇ سىلەر ئۈچۈن ياخشىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو ڪنھن شاعر جو ڪلام نه آھي، اوھين ٿورڙو يقين رکو ٿا. \t ئۇ شائىرنىڭ سۆزى ئەمەستۇر، سىلەر ناھايىتى ئاز ئىشىنىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حساب، \t ئىچكى ساقلىغۇچنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^مِٿ بنٽو نصب ڪريو \t Mythbuntu نى ئورنات (^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابراھيم) چيو ته بيشڪ اوھين پاڻ ۽ اوھان جا ابا ڏاڏا پڌريءَ گمراھيءَ ۾ آھيو. \t ئىبراھىم: «سىلەرمۇ، ئاتا - بوۋاڭلارمۇ (پايدا - زىيان يەتكۈزەلمەيدىغان، ئاڭلىمايدىغان جانسىز بۇتلارغا چوقۇنغانلىقىڭلار ئۈچۈن) ھەقىقەتەن روشەن گۇمراھلىقتا سىلەر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھيءَ ڏينھن لڙائيءَ جي کيڏاريءَ يا (پنھنجي لشڪر جي) ڪنھن ٽوليءَ ڏانھن ڀر وٺندڙ کانسواءِ جيڪو انھن کي پٺي ڏئي ڦِرندو سو بيشڪ الله جي ڏمر ھيٺ آيو ۽ سندس جاءِ دوزخ آھي، ۽ اُھا بڇڙي جاءِ آھي. \t كىمكى قايتا ئۇرۇشۇش ياكى (ياردەم تىلەش) ئۈچۈن مۇسۇلمانلار جامائەسىگە قوشۇلۇش مەقسىتىدە بىر تەرەپكە يۆتكىلىش قىلماستىن، بەلكى دۈشمەنگە ئارقىسىنى قىلىدىكەن (يەنى قاچىدىكەن)، ئۇ ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ غەزىپىگە ئۇچرايدۇ، ئۇنىڭ جايى دوزاخ بولىدۇ. دوزاخ نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن جا گوشا ڄڻڪ شيطانن جون سِسيون آھن. \t ئۇنىڭ مېۋىسى گويا شەيتانلارنىڭ باشلىرىغا ئوخشايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن مھل کانئس نا اميد ٿيا (تنھن مھل) نويڪلا ٿي صلاح ڪندڙ ٿيا، سندن وڏي (ڀاءُ) چيو ته نه ڄاڻندا آھيو ڇا؟ ته اوھان جي پيءُ اوھان کان الله جو پڪو انجام قسم تي ورتو آھي ۽ اڳ اوھان يوسف جي نسبت ۾ ڪجھ نه گھٽايو ھو، تنھنڪري (جيسين) منھنجو پيءُ مون کي موڪل (نه) ڏيندو يا الله مون لاءِ حُڪم نه ڪندو تيسين آءٌ ھن مُلڪ مان ڪڏھن نه نڪرندس، ۽ اُھو چڱو حُڪم ڏيڻ وارو آھي. \t ئۇلار (بۇنيامىننىڭ ئورنىغا ئۆز ئارىسىدىن بىرسىنى ئېلىپ قېلىشقا يۇسۇفنىڭ ماقۇل بولۇشىدىن) ئۈمىدسىزلەنگەندىن كېيىن، چەترەك يەرگە بېرىپ مەخپىي مەسلىھەتلەشتى، ئۇلارنىڭ چوڭى ئېيتتى: «ئاتاڭلارنىڭ سىلەردىن قەسەم قىلدۇرۇپ ۋەدە ئالغانلىقىنى ۋە ئىلگىرى يۇسۇف توغرىسىدىكى خاتالىقىڭلارنى بىلەمسىلەر؟ ئاتام ماڭا رۇخسەت قىلمىغىچە ياكى اﷲ مەن ئۈچۈن ھۆكۈم چىقارمىغۇچە بۇ يەردىن ھەرگىز ئايرىلمايمەن، اﷲ ئەڭ ئادىل ھۆكۈم قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح ھر ڪنھن پيغمبر لاءِ ماڻھن ۽ جنن مان شيطان ويري بڻاياسون (ته پاڻ ۾) ھڪ ٻئي کي وسوسو وجھي ڳالھ جي مُلَمَّعۡ سان ٺڳين، ۽ جيڪڏھن تنھنجو پالڻھار گھُري ھا ته اھو ڪم نه ڪن ھا تنھنڪري کين ۽ جيڪي ٺاہ ٺاھيندا تنھن کي ڇڏي (ڏي). \t شۇنىڭدەك (يەنى بۇ مۇشرىكلارنى ساڭا دۈشمەن قىلغاندەك) ئىنسانلار ۋە جىنلارنىڭ شەيتانلىرىنى ھەر بىر پەيغەمبەرگە دۈشمەن قىلدۇق، ئۇلار ئالداش ئۈچۈن شېرىن سۆزلەر بىلەن بىر - بىرىگە ۋەسۋەسە قىلىدۇ، ئەگەر پەرۋەردىگارىڭ خالىسا، ئۇلار بۇ ئىشنى (يەنى پەيغەمبەرلىرىگە دۈشمەنلىكنى) قىلمايتتى، ئۇلارنى ئۆزلىرى تۈزگەن ھىيلە - مىكىرلىرى بىلەن قويۇپ بەرگىن (اﷲ ساڭا ئۇلارغا قارشى ياردەم بېرىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏسي لڳندو \t بۇنىڭ پالۋانلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُن ۾ مؤمنن لاءِ نشانيون آھن. \t بۇنىڭدا مۆمىنلەر ئۈچۈن ھەقىقەتەن ئىبرەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کانئن) پُڇ ته آسمانن ۽ زمين جو پالڻھار ڪير آھي، (سندن پاران) چؤ ته الله، (وري کانئن) پڇا ڪر ته پوءِ الله کانسواءِ ٻيا اھڙا مددگار ڇو ورتا اَٿو جي پنھنجي جيئن کي نڪي سُک ۽ نڪي ڏک پھچائي سگھندا آھن؟ (۽ اي پيغمبر کين) چؤ ته انڌو ۽ سڄو ڪو برابر آھي ڇا؟ يا اونداھيون ۽ سوجھرو برابر آھن ڇا؟ الله لاءِ (اھڙا) شريڪ مُقرر ڪيا اٿن ڇا جو (انھن) الله جي مخلوقات جھڙي (خلق) خلقي ھجي جو (اُھا) خلق مٿن ھڪ جھڙي ٿي پئي آھي، (اي پيغمبر کين) چؤ ته سڀڪنھن جو خلقڻھار الله آھي ۽ اُھوئي اڪيلو غالب آھي. \t (ئى مۇھەممەد! مۇشرىكلارنى مات قىلىش ئۈچۈن ئۇلارغا) «ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ پەرۋەردىگارى كىم؟» دېگىن، «(ئۇلارنىڭ پەرۋەردىگارى) اﷲ» دېگىن. (ئۇلارغا) «سىلەر اﷲ نى قويۇپ ئۆزۈڭلارغا پايدا - زىيان يەتكۈزەلمەيدىغان مەبۇدلارنى (اﷲ قا شېرىك) قىلىۋالدىڭلارمۇ؟» دېگىن؟ «كۆر (يەنى كاپىر) بىلەن كۆزى كۆرۈدىغان ئادەم (يەنى مۆمىن) باراۋەر بولامدۇ؟ ياكى قاراڭغۇلۇق (يەنى گۇمراھلىق) بىلەن نۇر (يەنى ھىدايەت) باراۋەر بولامدۇ؟» دېگىن، ئۇلار اﷲ ياراتقانغا ئوخشاش قانداقتۇر مەخلۇقاتلارنى ياراتقان مەبۇدلارنى پۈتۈن مەخلۇقاتنى ياراتقان اﷲ قا شېرىك قىلىۋېلىپ اﷲ نىڭ ياراتقىنى بىلەن مەبۇدلارنى پۈتۈن مەخلۇقاتنى ياراتقان اﷲ قا شېرىك قىلىۋېلىپ اﷲ نىڭ ياراتقىنى بىلەن مەبۇدلىرىنىڭ ياراتقىنىنى ئايرىيالماي قالدىمۇ؟ اﷲ ھەممە نەرسىنى ياراتقۇچىدۇر، اﷲ بىر دۇر، ھەممىگە غالىبتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي اُن جي آھي، ۽ الله ڏانھن سڀ ڪم ورايا وڃن ٿا. \t ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، ھەممە ئىش اﷲ قا قايتۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئين لفظ ۾ مختلف اکر ناڪافي آهن. \t يېڭى ئىم يېتەرلىك پەرقلىق ھەرپلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مون کي آئنده ياد ڪرايو \t كېيىنچە ئەسكەرت (_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خانو: \t قىسقۇچ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اهو خانو جنهن ۾ ڊيٽا فائلون آهن \t سانلىق-مەلۇمات ھۆججەتلىرىنى ئوز ئىچىگە ئالغان مۇندەرىجە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شيطان \t شەيتان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته جن کي علم ڏنو ويو سي ڄاڻن ته اُھو تنھنجي پالڻھار وٽان سچ آھي پوءِ اُن تي ايمان آڻين ۽ سندن دليون الله لاءِ عاجزي ڪن، ۽ بيشڪ الله مؤمنن کي سڌي واٽ ڏانھن ضرور سڌو رستو ڏيکاريندو آھي. \t (اﷲ تائالانىڭ مۇنداق قىلىشى) ئىلىم ئەھلىلىرىنىڭ قۇرئاننىڭ پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن كەلگەن ھەقىقەت ئىكەنلىكىنى بىلىشلىرى، شۇنىڭ ئۈچۈندۇر. اﷲ مۆمىنلەرنى ھەقىقەتەن توغرا يولغا باشلىغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "والد \t خادىملىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) مُوسىٰ ۽ ھارون جو پالڻھار (آھي). \t مۇسا ۋە ھارۇننىڭ پەرۋەردىگارىغا (ئىمان ئېيتتۇق)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھر ڪنھن جيڪي عمل ڪيا تنھن مان انھن لاءِ درجا آھن، ۽ جيڪي ڪندا آھن تنھن کان تنھنجو پالڻھار بي خبر نه آھي. \t (ئاخىرەتتە) ھەر ئادەمنىڭ قىلغان ئەمەلىگە يارىشا دەرىجىسى بولىدۇ، پەرۋەردىگارىڭ ئۇلارنىڭ قىلغان ئىشلىرىدىن غاپىل ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح آيتون بيان ڪندا آھيون (ته عمل ڪريو) ۽ (ھن لاءِ) ته گنھگارن جو رستو (ماڻھن کي) پڌرو ٿئي. \t (بۇ سۈرىدە مۇشرىكلارنىڭ گۇمراھلىقىنى كۆرسىتىدىغان دەلىللەرنى بايان قىلغىنىمىزدەك) گۇناھكارلارنىڭ يولى ئاشكارا بولسۇن ئۈچۈن، ئايەتلىرىمىزنى روشەن بايان قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اُھي (يھودي) ايمان آڻين ھا ۽ پرھيزگار بڻجن ھا ته الله وٽان ضرور چڱو بدلو (ملين ھا)، جيڪڏھن ڄاڻن ھا. \t ئەگەر ئۇلار ئىمان كەلتۈرسە (سېھىرنى تاشلاپ) اﷲ تىن قورقسا، (ئۇلار ئۈچۈن) اﷲ نىڭ دەرگاھىدىكى ساۋاب ئەلۋەتتە ياخشى ئىدى، كاشكى ئۇلار بۇنى بىلسە ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جو قسم آھي ته اوھان جي پٺيري ٿي ڦرڻ کانپوءِ اوھان جي بتن جو ضرور ڪو حيلو ڪندس. \t اﷲ بىلەن قەسەمكى، سىلەر قايتىپ كەتكەندىن كېيىن چوقۇم بۇتلىرىڭلارنى (چېقىۋېتىشنىڭ) ئامالىنى قىلىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سموري سرشتي تي لاڳو ڪريو \t سىستېما مىقياسىدا ئىشلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو (حڪم) آھي، ۽ جيڪو جيترو ايذايو ويو اوترو ايذائي وري مٿس زيادتي ڪئي وڃي ته اُن (ايذايل) کي الله مدد ڏيندو، بيشڪ الله معافي ڏيندڙ بخشڻھار آھي. \t ئىش مانا شۇنداق، كىمكى قانچىلىك زۇلۇمغا ئۇچراپ شۇنچىلىك ئىنتىقامىنى ئالغان بولسا، ئاندىن يەنە زۇلۇمغا ئۇچرىسا، اﷲ ئۇنىڭغا چوقۇم ياردەم بېرىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى ئەپۇ قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاپ \t 26-كۈنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيا چون ؟ \t سۈيى چۈشۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ملوث \t كۈنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "موٽي اُن کانپوءِ الله جنھن لاءِ وڻيس تنھن تي ٻاجھ سان موٽندو، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t شۇنىڭدىن كېيىن، اﷲ خالىغان ئادەمگە تەۋبىنى نېسىپ قىلىدۇ (يەنى ئىسلام دىنىغا كىرىشكە مۇۋەپپەق قىلىدۇ). اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چيو \t بوۋىلىرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ جيڪي اوھين پسند ڪندا آھيو سو آخرت ۾ اوھان لاءِ ھوندو. \t ياكى سىلەردە (ئاسماندىن نازىل بولغان) بىر كىتاب بولۇپ، ئۇنىڭدىن سىلەرگە (قىيامەت كۈنى) خالىغىنىڭلار بار، دېگەننى ئوقۇدۇڭلارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن ٻن ٽولين جو مثال انڌي ۽ ٻوڙي ۽ ڏسندڙ ۽ ٻڌندڙ وانگر آھي، (اھي) مثال ۾ برابر آھن ڇا؟ پوءِ ڇونه ٿا نصيحت وٺو. \t (كاپىرلار ۋە مۆمىنلەردىن ئىبارەت) ئىككى پىرقە) ئەماغا ۋە گاسقا ئوخشايدۇ، (يەنە بىر پىرقە بولسا) كۆزى كۆرۈدىغان، قۇلىقى كۆرۈدىغان، قۇلىقى ئاڭلايدىغان ئادەمگە ئوخشايدۇ، ئۇلارنىڭ ئەھۋالى بىر - بىرىگە ئوخشامدۇ؟ ئىبرەت ئامامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪبيروالا \t ئومۇمىي يەر مەيدانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چؤ ته (اھو سخن) اوھان جي پالڻھار وٽان (آيل) سچ آھي، پوءِ جنھن کي وڻي سو ايمان آڻي ۽ جنھن کي وڻي سو نه مڃي، اسان ظالمن لاءِ باھ تيار ڪئي آھي (۽) اُن جا پردا اُنھن کي ويڙھيندا، ۽ جيڪڏھن فرياد ڪندا ته انھن جي فرياد اھڙي پاڻيءَ سان ورائي ويندي جو پگھاريل ٽامي وانگر ھوندو سندن منھن کي ڀڃندو، اُھو بڇڙو پيڻ آھي، ۽ بڇڙو آرام جو ھنڌ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) «(بۇ) ھەق (قۇرئان) پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن نازىل بولىدۇ، خالىغان ئادەم ئىمان ئېيتسۇن، خالىغان ئادەم كاپىر بولسۇن» دېگىن، بىز ھەقىقەتەن كاپىرلار ئۈچۈن تۈتۈن پەردىلىرى ئۇلارنى ئورىۋالىدىغان ئوتنى تەييارلىدۇق، ئۇلار (تەشنالىقتىن) سۇ تەلەپ قىلسا، ئۇلارغا مەدەن ئېرىتمىسىگە ئوخشاش، يۈزلەرنى كۆيدۈرۈۋېتىدىغان (ناھايىتى قىزىق) سۇ بېرىلىدۇ، بۇ نېمىدېگەن يامان شاراب! جەھەننەم نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اوھين) ھن ھوندي ڪئن ڪافر ٿا ٿيو؟ جو الله جون آيتون اوھان تي پڙھجن ٿيون ۽ سندس پيغمبر اوھان ۾ آھي، ۽ جيڪو الله (جي دين) کي چنبڙي پٺندو تنھن کي بيشڪ سڌيءَ واٽ ڏانھن رستو ڏيکاريو ويندو. \t سىلەرگە اﷲ نىڭ ئايەتلىرى ئوقۇلۇۋاتقان (يەنى ۋەھيى ئۈزۈلۈپ قالماي اﷲ نىڭ ئايەتلىرى نازىل بولۇۋاتقان) ۋە ئاراڭلاردا اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى (ھايات) تۇرغان تۇرسا، قانداقمۇ كاپىر بولۇسىلەر؟ كىمكى اﷲ قا (يەنى اﷲ نىڭ دىنىغا) مەھكەم يېپىشىدىكەن، ئۇ توغرا يولغا يېتەكلەنگەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو ھِن سببان آھي جو اُھي چون ٿا ته باھ ڪن ڳاڻوَن ڏينھن کانسواءِ اسان کي ڪڏھن نه ڇھندي، ۽ جيڪو ٺاھ ٺاھيندا رھيا تنھن کين سندن دين ۾ ٺڳيو آھي. \t بۇ ئۇلارنىڭ «دوزاخ ئوتى بىزنى ساناقلىق كۈنلەرلا (يەنى موزايغا چوقۇنغان 40 كۈنلۈك ۋاقىتلا) كۆيدۈرىدۇ» دېگەنلىكلىرى ۋە دىنىي جەھەتتە ئويدۇرۇپ چىقارغان نەرسىلىرىنىڭ ئۆزلىرىنى ئالدىغانلىقى ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن مان ڪو اھڙو آھي جو الله جي عبادت آسيري پاسيري ڪندو آھي، پوءِ جيڪڏھن کيس ڪو نفعو پھچندو آھي ته اُن (عبادت) سان آرامي ٿيندو آھي، ۽ جيڪڏھن کيس ڪو ڏک پھچندو آھي ته پنھنجي مُنھن ڀر ڦرندو آھي، دُنيا ۽ آخرت گنوايائين، اھوئي پڌرو ڇيئو آھي. \t بەزىلەر اﷲ قا شەك - شۈبھە بىلەن (يەنى تۇراقسىز ھالدا) ئىبادەت قىلىدۇ، ئەگەر ئۇنىڭغا ياخشىلىق يەتسە دىنىدا تۇرىدۇ (بۇنداق ئادەم مۇناپىق بولۇپ، اﷲ قا دىلى بىلەن ئەمەس پەقەت تىلى بىلەن ئىبادەت قىلىدۇ)، ئەگەر ئۇنىڭغا بەختسىزلىك يەتسە دىنىدىن يېنىۋالىدۇ، ئۇ دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە زىيان تارتىدۇ، بۇ روشەن زىياندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بازارن \t ئەستايىدىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن ماڻھو جھانن جي پالڻھار اڳيان ٿي بيھندا. \t ئۇ كۈندە ئىنسانلار ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىنىڭ ھۇزۇرىدا تىك تۇرىدۇ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي ڪنھن ڇوري ٻار جي مال کي چڱي نيت کانسواءِ ويجھا وڃو جيستائين ھو بلوغت کي پھچي، ۽ پنھنجو انجام پاڙيو، تحقيق انجام بابت بلڪل پڇا ٿيندي. \t يېتىمنىڭ مېلىنى تاكى ئۇ بالاغەتكە يەتكەنگە قەدەر (يېتىمگە) ئەڭ پايدىلىق ئۇسۇلدا تەسەررۇپ قىلىڭلار، ئەھدىگە ۋاپا قىلىڭلار، (قىيامەت كۈنى) ئەھدە ئۈستىدە (يەنى ئەھدىگە ۋاپا قىلغان - قىلمىغانلىق ئۈستىدە) ئەلۋەتتە سوئال - سوراق قىلىنىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل اسان جي قاصدن ابراھيم وٽ خوشخبري آندي (تنھن مھل) چيائون ته اسين ھن ڳوٺ وارن کي ناس ڪرڻ وارا آھيون، ڇوته اُتي جي رھڻ وارا ظالم (ٿيا) آھن. \t ئەلچىلىرىمىز (يەنى پەرىشتىلەر) ئىبراھىمغا (پەرزەنت بېرىلىشتىن ئىبارەت) خۇش خەۋەر ئېلىپ كەلگەن چاغدا، ئۇلار: «بىز بۇ شەھەر ئاھالىسىنى چوقۇم ھالاك قىلىمىز، ئۇنىڭ ئاھالىسى ھەقىقەتەن زالىم ئىدى» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رابطي \t بارمىتىيا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ھن (احوال) ۾ (وڏي) نشاني آھي، ۽ منجھانئن گھڻا مڃڻ وارا نه ھوا. \t بۇنىڭدا ئەلۋەتتە (چوڭ) ئىبرەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچىلاردىن بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "داخلا/نتيجي جي خرابي \t I/O (كىرگۈزۈش/چىقىرىش)خاتالىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجا پالڻھار صالحن مان (ڪو پُٽ) مون کي عطا ڪر. \t پەرۋەردىگارىم! ماڭا بىر ياخشى پەرزەنت ئاتا قىلغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پُڇندا آھن ته قيامت جو ڏينھن ڪڏھن ٿيندو؟ \t ئۇلار رەسۇلۇللاھتىن: «قىيامەت قاچان بولىدۇ؟» دەپ سورايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جتي لَھونِ اتي ڪُھونِ ۽ جتان اوھان کي لوڌيائون اُتان لوڌيونِ ۽ فتنو (يعني شرڪ) ويڙھ کان ڏاڍو (بڇڙو) آھي، ۽ اوھين تعظيم واريءَ مسجد وٽ (ايسين) نه وڙھونِ جيسين منجھس اوھان سان (نه) وڙھن. پوءِ جيڪڏھن اوھان سان وڙھن ته اُنھن کي ماريو، ڪافرن جي سزا اِئين آھي. \t ئۇلارنى (يەنى مۇشرىكلارنى) (ئۇلار ھەرەمدە بولسۇن، باشقا يەردە بولسۇن، ئۇرۇش ھارام قىلىنغان ئايلاردا بولسۇن) ئۇچراتقان يەردە ئۆلتۈرۈڭلار، سىلەرنى يۇرتۇڭلاردىن (يەنى مەككىدىن) چىقىرىۋەتكەندەك، سىلەرمۇ ئۇلارنى يۇرتىدىن چىقىرىۋېتىڭلار، زىيانكەشلىك قىلىش ئۇرۇشتىنمۇ ياماندۇر. تاكى ئۇلار ئۆزلىرى ئۇرۇش ئاچمىغىچە مەسجىدى ھەرەم ئەتراپىدا ئۇلار بىلەن ئۇرۇش قىلماڭلار، ئەگەر ئۇلار (مەسجىدى ھەرەم ئەتراپىدا) ئۆزلىرى ئۇرۇش ئاچسا، ئۇلارنى ئۆلتۈرۈۋېرىڭلار. كاپىرلارنىڭ جازاسى شۇنداق بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز ۽ ميڊيا \t ئاۋاز ۋە ۋاسىتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي مسڪينن جي کارائڻ تي ھڪ ٻئي کي رغبت ڏياريندا آھيو. \t بىر - بىرىڭلارنى مىسكىنگە ئاش، نان بېرىشكە تەرغىب قىلمايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله فرمايو آھي ته اوھين ٻه خدا ڪري نه وٺو، اُن ھڪ الله کانسواءِ ٻيو ڪوبه عبادت جو لائق نه آھي، تنھنڪري اوھين خاص مون کان ڊڄندا رھو. \t اﷲ: «ئىككى ئىلاھقا ئىبادەت قىلماڭلار، ئۇ پەقەت بىرلا ئىلاھتۇر، مەندىنلا قورقۇڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪڏهن روئي هيس \t پەيغەمبىرىمىز سەجدىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيڪيورٽي \t بىخەتەرلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪتاب وارن مان جن بي انصافي ڪئي تن کانسواءِ ٻـين سان ڏاڍي چڱي طريقي کانسواءِ تڪرار نه ڪريو ۽ چئو ته جيڪي اسان ڏانھن نازل ڪيو ويو آھي ۽ جيڪي اوھان ڏانھن نازل ڪيو ويو آھي تنھن تي اسان ايمان آندو آھي ۽ اسان جو معبود ۽ اوھان جو معبُود ھڪ آھي ۽ اسين سندس فرمانبردار آھيون. \t ئەھلى كىتاب بىلەن پەقەت ئەڭ چىرايلىق رەۋىشتە مۇنازىرىلىشىڭلار، ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى زۇلۇم قىلغۇچىلار (يەنى سىلەرگە قارشى ئۇرۇش قىلغۇچىلار ۋە فىدىيە بېرىشتىن باش تارتقۇچىلار) بۇنىڭدىن مۇستەسنا، ئېيتىڭلاركى، «بىزگە نازىل قىلىنغان كىتابقا ۋە سىلەرگە نازىل قىلىنغان كىتابقا ئىمان ئېيتتۇق، سىلەرنىڭ ئىلاھىڭلار ۋە بىزنىڭ ئىلاھىمىز بىردۇر، بىز اﷲ قا بويسۇنغۇچىلارمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سوار تڏهن \t تەۋبەڭلارنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته اي منھنجي قوم اوھين پنھنجي جاءِ عمل ڪريو بيشڪ آءٌ (به پنھنجي جاءِ) عمل ڪندڙ آھيان، پوءِ سِگھوئي ڄاڻندؤ. \t ئېيتقىنكى، «ئى قەۋمىم! سىلەر ئۆز ھالىڭلار بويىچە ئىشلەڭلار، مەنمۇ ئۆز ھالىم بويىچە ئىشلەيمەن، سىلەر ئۇزۇنغا قالماي خارلىغۇچى ئازابنىڭ كىمگە كېلىدىغانلىقىنى، مەڭگۈلۈك ئازابنىڭ كىمگە چۈشىدىغانلىقىنى بىلىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊيل تحرير کي ڪلپبورڊ ۾ رکو \t تاللىغان تېكىستنى كېسىپ چاپلاش تاختىسىغا قوي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇاپڻ جو وقت \t بېسىش ۋاقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(صالح) چيو ته ھيءَ ڏاچي آھي اُن جي (پاڻي) پيڻ لاءِ ۽ اوھان جي (پاڻي) پيڻ لاءِ واري جو ڏينھن ٺھرايل آھي. \t سالىھ ئېيتتى: «بۇ چىشى تۆگە (سۈيۈڭلاردىن بىر كۈن) ئىچىدۇ، سىلەرمۇ مۇئەييەن بىر كۈن ئىچىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز گھٽ \t ئاۋازنى تۆۋەنلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مالڪ: \t ئىگىدار:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجا ڳاٽ کڻندڙ ڊوڙندڙ ھوندا پاڻ ڏانھن سندن نظر وري نه سگھندي، ۽ سندين دليون پيون دھڪنديون. \t (بۇ كۈندە) ئۇلار باشلىرىنى كۆتۈرۈپ، ئالغا قاراپ چاپىدۇ، كۆزلىرى ئېچىلىپ قالىدۇ، (تېڭىرقىغانلىقتىن) دىللىرى (ئەقىل - ئىدراكتىن) خالىي بولۇپ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿن شيطان غالب ٿي ويو آھي پوءِ اُنھن (جي دل) کان الله جي يادگيري وساريائين، اِھي (ماڻھو) شيطان جي جماعت آھن، خبردار (ٿيو ته) بيشڪ شيطان جي جماعت ئي ٽوٽي واري آھي. \t ئۇلارنىڭ ئۈستىدىن شەيتان غەلىبە قىلدى، (شەيتان) ئۇلارغا اﷲ نىڭ زىكرىنى ئۇنتۇلدۇردى، ئۇلار شەيتاننىڭ قوشۇنىدۇر، بىلىڭلاركى، شەيتاننىڭ قوشۇنى زىيان تارتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دعا پڙهندي سڀ وقتي جڳهين \t دەرەخلىرىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن ڪمپيوٽر سان لاڳاپيل تمام مقامي ۽ ٻاهريون ڊسڪون ۽ خانا ڦلهوريو \t بۇ كومپيۇتېردا زىيارەت قىلغىلى بولىدىغان ھەممە يەرلىك ۋە يىراقتىكى دىسكا ۋە قىسقۇچقا كۆز يۈگۈرت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تون کين جاڳندڙ ڀائيندين پر اُھي (ننڊ ۾) سمھيل آھن، ۽ کين سڄي پاسي تي ۽ کٻي پاسي تي اٿلائيندا آھيون، ۽ سندن ڪتو چائٺ تي اڳيون ٽنگون ڊگھيريو پيو آھي، جيڪڏھن مٿن بيھي ڏسين ته کانئن ڀڄندڙ ٿي منھن ڦيرين ۽ کانئن دھشت کان ڀرجي وڃين. \t (مۇبادا ئۇلارنى كۆرىدىغان بولساڭ، كۆزلىرىنىڭ ئوچۇقلۇقى ۋە ئۆرۈلۈپ تۇرىدىغانلىقتىن) ئۇلارنى ئويغاق دەپ ئويلايسەن، ھالبۇكى، ئۇلار ئۇيقۇدىدۇر، ئۇلارنى بىز ئوڭ ۋە سول تەرەپكە ئۆرۈپ تۇرىمىز. ئۇلارنىڭ ئىتى (غار) نىڭ بوسۇغىسىغا ئىككى پۇتنى سوزۇپ ياتىدۇ، ئەگەر ئۇلارنى كۆرىدىغان بولساڭ، ئەلۋەتتە ئۇلاردىن قاتتىق قورقۇپ، يۈز ئۆرۈپ چوقۇم قاچقان بولاتتىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هن چيو \t كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "درين جي لسٽ جون ترجيحون \t كۆزنەك تىزىم مايىللىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو ھن ڪري آھي جو الله مؤمنن جو ڪارساز آھي ۽ (ھن ڪري) ته ڪافرن جو ڪو سڄڻ نه آھي. \t بۇ شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، اﷲ مۆمىنلەرنىڭ مەدەتكارىدۇر، كاپىرلارغا مەدەتكار يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن _خاني ۾ سانڍيو: \t قىسقۇچقا ساقلا(_F):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس انھن کي رڙيون ھونديون ۽ اُھي منجھس (ڪي) نه ٻڌندا. \t ئۇلار دوزاختا ھەمىشە پەرياد چېكىدۇ، (ئازابنىڭ قاتتىقلىقىدىن) ئۇلار دوزاختا ھېچ نەرسىنى ئاڭلىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%d ب\\\\س \t %d بايت/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله خلق کي نئين سر بڻائي ٿو وري ان کي ٻيھر بڻائيندو وري ڏانھس اوھين موٽائبؤ. \t اﷲ مەخلۇقاتنى دەسلەپتە (يوقتىن) بار قىلىدۇ. ئاندىن ئۇنى (ئۆلگەندىن كېيىن) تىرىلدۈرىدۇ، ئاندىن اﷲ نىڭ دەرگاھىغا (ھېساب ئۈچۈن) قايتۇرۇلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهٽايو \t كىچىكلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏني، واپار جو واڌارو \t جەمەتىگە ئۆتكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن سمجھايئي ته شب قدر ڇا آھي. \t شەبى قەدرىنىڭ نېمە ئىكەنلىكىنى بىلەمسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s جي ترتيب تيار ڪندي \t بوغچا %s نى سەپلەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪي ڪن ڏانھن مھاڙ ڪري ھڪ ٻئي کان پڇڻ لڳندا. \t ئۇلار بىر - بىرىگە قاراپ مۇنازىرىلىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل ڦيرائڻ ۾ غلطي '%s': %snamename \t '%s' دېگەن ھۆججەتنى rewinding قىلىشتا كۆرۈلگەن خاتالىق: %snamename"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تولاءِ (ھي آھي ته) منجھس نڪي بُک لڳندءِ نڪي اُگھاڙو ٿيندين. \t جەننەتتە سەن ھەقىقەتەن ئاچ قالمايسەن ۋە يالىڭاچ قالمايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽونر گهٽ آهي \t كۇكۇن ئاز قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن (ھو) ڪا نشاني ڏسن (تڏھن) ٺـٺوليون ڪندا آھن. \t ئۇلار بىرەر مۆجىزىنى كۆرسە مەسخىرە قىلىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي پالڻھار جو نالو صبح ۽ سانجھيءَ ياد ڪر. \t ئەتىگەن - ئاخشامدا پەرۋەردىگارىڭنىڭ نامىنى ياد قىلغىن (يەنى ناماز ئوقۇغىن، پەرۋەردىگارىڭغا كۆپ تائەت - ئىبادەت قىلغىن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ بني اسرائيلن کي ڄاڻي واڻي (ساري) جھان وارن کان پسند ڪيوسون. \t ئۇلارنى (يەنى ئۇلارنىڭ ئەينى زاماندا مۇشۇنداق شەرەپكە لايىق ئىكەنلىكىنى) بىلىپ تۇرۇپ (ئۆز زامانىدىكى) جاھان ئەھلىدىن ئارتۇق قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن وٽن قرآن پڙھبو آھي (ته) سجدو نه ڪندا آھن. \t ئۇلارنىڭ يېنىدا قۇرئان ئوقۇلغان چاغدا نېمىشقا سەجدە قىلمايدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن پيغمبر اوھان کي طلاق ڏيندو ته اميد آھي ته سندس پالڻھار اوھان کان چڱيون زالون فرمانبردار مؤمنياڻيون نماز پڙھڻ واريون توبه ڪرڻ واريون عبادت ڪرڻ واريون رنيلان ۽ ڪنواريون (ٻيون) ان کي عوض ۾ ڏيندو. \t ئەگەر ئۇ سىلەرنى قويۇۋەتسە، پەرۋەردىگارى سىلەرنىڭ ئورنۇڭلارغا، سىلەردىن ياخشى، (اﷲ نىڭ ۋە پەيغەمبەرنىڭ ئەمرىگە) بويسۇنغۇچى، (اﷲ قا ۋە پەيغەمبەرگە) ئىمان ئېيتقۇچى، ئىتائەت قىلغۇچى، گۇناھلاردىن تۆۋبە قىلغۇچى، ئىبادەت قىلغۇچى، روزا تۇتقۇچى چوكانلارنى ۋە قىزلارنى ئۇنىڭغا بېرىشى مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي نماز پڙھندا آھن ۽ زڪوٰة ڏيندا آھن ۽ اُھي آخرت جو ويساھ (به) رکندا آھن. \t (ئۇ) (تەئدىل ئەركان بىلەن) ناماز ئوقۇيدىغان، (اﷲ نىڭ رەزاسىنى تىلەش يۈزىسىدىن كۆڭۈل ئازادىلىكى بىلەن) زاكات بېرىدىغان ۋە ئاخىرەتكە جەزمەن ئىشىنىدىغان ياخشى ئىش قىلغۇچى كىشىلەرگە ھىدايەتتۇر ۋە رەھمەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "30 منٽ \t 30 مىنۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مڪمل ٿيل \t تاماملاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته پنھنجن شاھدن کي سڏيو جيڪي شاھدي ڏين ته (تون) انھن سان شاھدي نه ڏي، ۽ جن اسان جي آيتن کي ڪُوڙ ڄاتو ۽ جيڪي آخرت کي نه مڃيندا آھن تن جي چوڻ تي نه ھل ۽ اُھي پنھنجي پالڻھار سان ٻـين کي برابر ڪن ٿا. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) «اﷲ بۇنى ھارام قىلدى، دەپ گۇۋاھلىق بېرىدىغان گۇۋاھچىلىرىڭلارنى چاقىرىپ كېلىڭلار» دېگىن، ئەگەر ئۇلار (ھازىر بولۇپ يالغاندىن) گۇۋاھلىق بەرسە، ئۇلارغا قوشۇلۇپ گۇۋاھلىق بەرمىگىن (چۈنكى ئۇ پۈتۈنلەي يالغاندۇر). بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغان ۋە ئاخىرەتكە ئىشەنمەيدىغانلارنىڭ نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشمىگىن، ئۇلار پەرۋەردىگارىڭغا شېرىك كەلتۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن ڪي توڏانھن (ڪن ڏيئي قرآن کي) ٻڌندا آھن، پوءِ تون ٻوڙن کي ٻڌائيندين ڇا جيتوڻيڪ نه سمجھندا ھجن؟ \t ئۇلارنىڭ ئىچىدە (قۇرئان ئوقۇغىنىڭدا) ساڭا قۇلاق سالىدىغانلار بار، سەن گاسلارغا (يەنى اﷲ ئاڭلاش ئىقتىدارىنى ئېلىپ تاشلىغانلارغا) ئۇلار ھېچ نەرسىنى چۈشەنمىسىمۇ ئاڭلىتالامسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تعظيم وارن مھينن جو اڳي پوءِ ڪرڻ رڳو ڪفر ۾ واڌارو آھي اُن سان ڪافر ڀُلايا ويندا آھن اُن (مھيني) کي ھڪ سال حلال ڳڻين ٿا ۽ ٻئي سال اُن کي حرام ڀائين ٿا ھن لاءِ ته الله جي حرام ڪيلن مھينن جي ڳاڻيٽي جي پورائي ڪن پوءِ جن کي الله حرام ڪيو آھي تن کي حلال ٿا ڪن، اُنھن لاءِ سندن بڇڙا ڪرتوت سينگاريا ويا، ۽ الله ڪافر ٽوليءَ کي ھدايت نه ڪندو آھي. \t ئاينى ئارقىغا سۈرۈش (يەنى ئۇرۇش ھارام قىلىنغان ئاينى باشقا بىر ئايغا ئۆزگەرتىپ، يىلنىڭ 12 ئېيىنى 13 ئايغا كۆپەيتىش) كۇفرىنى زىيادە قىلىشتۇر، بۇنىڭ بىلەن كاپىرلار ئازدۇرۇلىدۇ؛ ئۇلار اﷲ ھارام قىلغان ئايلارنىڭ سانىغا مۇۋاپىقلىشىش ئۈچۈن، ئۇنى بىر يىل ھالال قىلسا، ئىككىنچى يىل ھارام قىلىدۇ، شۇنىڭ بىلەن ئۇلار اﷲ ھارام قىلغان ئاينى ھالال قىلىدۇ، ئۇلارغا ئۆزلىرىنىڭ يامان ئەمەللىرى چىرايلىق كۆرسىتىلدى. اﷲ كاپىر قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن کي پسمنظر بنايو \t تاللانغان تۈرنى تام قەغىزى قىلىپ بەلگىلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ نشان جو نالو بدلڻ جي ناقابل \t ئۈستەلئۈستى سىنبەلگە ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سهڪاري پروگرامَ \t قوشۇمچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بندري کيس معاف \t كۆرگىنىمدە ئەشۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ھنڌَ \t ئورنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هنڌ \t ئورنى(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه آھي سگھوئي ڄاڻندؤ. \t راستلا كەلگۈسىدە بىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُؤمن اُھي ئي آھن جن جون دليون جڏھن الله ياد ڪيو ويندو آھي (ته) ڊڄنديون آھن ۽ جڏھن سندس آيتون انھن کي پڙھي ٻڌائبيون آھن تڏھن اُھي سندن ايمان کي وڌائينديون آھن ۽ پنھنجي پالڻھار تي ڀروسو ڪندا آھن. \t پەقەت اﷲ ياد ئېتىلسە دىللىرىدا قورقۇنچ پەيدا بولىدىغان، اﷲ نىڭ ئايەتلىرى تىلاۋەت قىلىنسا ئىمانى كۈچىيىدىغان، پەرۋەردىگارىغا تەۋەككۈل قىلىدىغان كىشىلەرلا (كامىل) مۆمىنلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھيءَ الله کان ڊڄو جنھن اوھان کي ۽ اڳين خلق کي خلقيو. \t سىلەرنى ۋە ئىلگىرىكى ئۈممەتلەرنى ياراتقان اﷲ تىن قورقۇڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ميداني رانديون \t تەنتەربىيە ئويۇنلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪوڻي ڪلڪ، بنيادي بٽڻ \t يەككە چېكىش، ئاساسىي توپچا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ننڍو ڪريو \t كىچىكلەت(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو کين انجام ڏيون ٿا تنھن جي توکي ڏيکارڻ تي بيشڪ اسين وسوارا آھيون. \t بىز ئۇلارغا ۋەدە قىلغان ئازابنى ساڭا كۆرسىتىشكە ئەلۋەتتە قادىرمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تحقيق جيڪي تنھنجي پالڻھار وٽ (ويجھا) آھن (سي) سندس عبادت کان وڏائي نه ڪندا آھن ۽ ان جي پاڪائي بيان ڪندا آھن ۽ ان کي سجدو ڪندا آھن. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدىكىلەر (يەنى پەرىشتىلەر) اﷲ قا ئىبادەت قىلىشتىن باش تارتمايدۇ، اﷲ قا تەسبىھ ئېيتىدۇ ۋە ئۇنىڭغا سەجدە قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري سامان (جي مدد) سان ھليو. \t ئاندىن ئۇ (اﷲ ئۇنىڭغا قولايلىق قىلىپ بەرگەن) يولغا ماڭدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس نشانين مان ھي آھي ته خوشخبري ڏيندڙ ھيرون گھُلائيندو آھي ۽ ته اوھان کي پنھنجي ٻاجھ مان ڪجھ چکائي ۽ ته سندس حُڪم سان ٻيڙيون تَرن ۽ ته سندس فضل مان روزي طلب ڪريو ۽ ته مانَ اوھين شڪرانو ڪريو. \t اﷲ نىڭ سىلەرگە ئۆزىنىڭ رەھمىتىنى تېتىتىش ئۈچۈن، ئەمرى بويىچە كېمىلەرنى دېڭىزلاردا ماڭدۇرۇش ئۈچۈن، ئۆزىنىڭ مەرھەمىتىدىن تىلىشىڭلار ئۈچۈن، شۈكۈر قىلىشىڭلار ئۈچۈن، شاماللارنى يامغۇر بىلەن خۇش خەۋەر بەرگۈچى قىلىپ ئەۋەتىشى اﷲ نىڭ (كامالى قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەتلىرىدىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عجيب و غريب GEGL \t سىرلىق GEGL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "منٽن جو تعداد، جن بعد gedit پاڻ مرادو ترميم شده فائيل کي سانڍيندو. اهو رڳو تڏهن ئي موثر ٿيندو جڏهن ”خودڪار سانڍَ“ وارو چارو اختيار ڪيل هجي. \t ھۆججەت ئۆزگەرتىلگەندىن كېيىن ئاپتوماتىك ساقلاشقىچە بولغان ۋاقىت. «ئاپتوماتىك ساقلاش» ئوچۇق(on) بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ڪنھن کي سندس وس ڌاران تڪليف نه ڏيندو آھي، جيڪي (چڱو) ڪمايائين سو سندس (فائدي) لاءِ آھي ۽ جيڪي (بڇڙو) ڪمايائين سو مٿس آھي، اي اسان جا پالڻھار جيڪڏھن وساريون يا چوڪ ڪريون ته اسان کي نه پڪڙ، ۽ اي اسان جا پالڻھار اسان تي اھڙو بار نه رک جھڙو اسان کان اڳين تي رکيو ھيئي، ۽ اي اسان جا پالڻھار (جنھن بار) جي کڻڻ جي اسان کي سگھ ڪانھي سو اسان تي نه رک، ۽ اسان کي معاف ڪر، ۽ اسان کي بخش، ۽ اسان تي مِھر ڪر، تون اسان جو سائين آھين تنھنڪري اسان کي ڪافر ٽوليءَ تي سوڀ ڏي. \t اﷲ ھېچكىمنى تاقىتى يەتمەيدىغان ئىشقا تەكلىپ قىلمايدۇ. كىشىنىڭ قىلغان ياخشىلىقى (نىڭ ساۋابى) ئۆزىگىدۇر، يامانلىقى (نىڭ جازاسى) مۇ ئۆزىگىدۇر. (ئۇلار) «پەرۋەردىگارىمىز! ئەگەر بىز ئۇنتۇساق ياكى خاتالاشساق (يەنى بىز ئۇنتۇش ياكى سەۋەنلىك سەۋەبىدىن ئەمرىڭنى تولۇق ئورۇنلىيالمىساق)، بىزنى جازاغا تارتمىغىن. پەرۋەردىگارىمىز! بىزدىن ئىلگىرىكىلەرگە يۈكلىگىنىڭگە ئوخشاش، بىزگە ئېغىر يۈك يۈكلىمىگىن (يەنى بىزنى قىيىن ئىشلارغا تەكلىپ قىلمىغىن)، پەرۋەردىگارىمىز! كۈچىمىز يەتمەيدىغان نەرسىنى بىزگە ئارتمىغىن، بىزنى كەچۈرگىن، بىزگە مەغپىرەت قىلغىن، بىزگە رەھىم قىلغىن، سەن بىزنىڭ ئىگىمىزسەن، كاپىر قەۋمگە قارشى بىزگە ياردەم بەرگىن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيدا ٿي \t مۇزېي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چون ٿا ته جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته اُھو انجام ڪڏھن ٿيندو؟ \t ئۇلار: «(سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، بۇ ۋەدە (يەنى بىزگە قىلىنغان ئازابنىڭ يۈز بېرىدىغان ۋاقتى) قاچان؟» دېيىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهن \t نەرسىنى پۈتۈشكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل فائل جي تنسيب ناڪام \t بوغچا ھۆججىتىنى ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جڏھن پنھنجي پيءُ ۽ پنھنجي قوم کي چيائين ته اوھان ڇاکي پوڄيندا آھيو؟ \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇ ئاتىسى (ئازەر) گە ۋە قەۋمىگە (ئۇلارنى ئەيىبلەپ) ئېيتتى: «سىلەر نېمىگە ئىبادەت قىلىۋاتىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترميم \t تەھرىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ دريون لڪائيندو \t بارلىق كۆزنەكلەرنى ئەڭ كىچىك قىلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عيسائيت نگهباني \t ] قېلىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_موجوده ملھ: \t نۆۋەتتىكى قىممەت(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي هن عمل ڪرڻ جي اجازت نه آهي. \t سىزنىڭ بۇ مەشغۇلاتنى قىلىش ھوقۇقىڭىز يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s چاڙهڻ جي ناقابل \t %s نى ئېگەرلىگىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ رڳو ھڪ ماڻھو آھي جنھن الله تي ڪوڙ ٻڌو آھي ۽ اسين کيس (ڪڏھن) مڃڻ وارا نه آھيون. \t ئۇ پەقەت اﷲ نامىدىن يالغاننى توقۇغان ئادەملەردۇر، بىز ئۇنىڭغا ئىشەنمەيمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن جيڪي ڪمايو تنھن بابت سندين زبانون ۽ سندن ھٿ ۽ سندن پير جنھن ڏينھن مٿن شاھدي ڏيندا. \t شۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) ئۇلارنىڭ تىللىرى، قوللىرى ۋە پۇتلىرى ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىدىن ئۇلارنىڭ زىيىنىغا گۇۋاھلىق بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله اوھان لاءِ آيتون بيان ٿو ڪري، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t اﷲ سىلەرگە (شەرىئەت ئەھكاملىرىنى ۋە گۈزەل ئەدەب - ئەخلاقلارنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان) ئايەتلەرنى بايان قىلىدۇ، اﷲ (بەندىلەرگە پايدىلىق ئىشلارنى) ئوبدان بىلگۈچىدۇر، (تەدبىر قوللىنىشتا ۋە شەرىئىتىنى بەرپا قىلىشتا) ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ٻڌل (ڳالھ اُن جي ڪنّ ۾ آڻي) وجھندا آھن ۽ منجھائن گھڻا ڪوڙا آھن. \t ئۇلار (پەرىشتىلەرنىڭ سۆزلىرىنى ئوغرىلىقچە) ئاڭلايدۇ، ئۇلار (يەنى شەيتانلار) نىڭ تولىسى يالغانچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ (اھي) ڪافر ڪوڙ ڀانئيندا آھن. \t بەلكى كاپىرلار (ھەقىقەتنى) ئىنكار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "محمد \t پەيغەمبەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ اھو (قرآن) ھڪ موڪليل سڳوري (مَلَڪ) جو پيغام ڏيڻ آھي. \t قۇرئان ھەقىقەتەن (اﷲ نىڭ) ئىززەتلىك بىر ئەلچى (ئارقىلىق نازىل قىلىنغان) سۆزىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(مريم) چيو ته مون کي ٻار ڪيئن ٿيندو جو مون کي ڪنھن ماڻھوءَ نه ڇُھيو آھي ۽ نڪي آءٌ بدڪار آھيان. \t مەريەم ئېيتتى: «ماڭا كىشى يېقىنلاشمىغان تۇرسا، مەن پاھىشە قىلمىغان تۇرسام، قانداقمۇ مېنىڭ ئوغۇل بالام بولسۇن؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن لاءِ وڇاڻو (به) دوزخ جو ھوندو ۽ سندن مٿان پوش (به دوزخ جو) رھندو، ۽ اھڙي طرح ظالمن کي سزا ڏيندا آھيون. \t دوزاختا ئۇلارنىڭ ئاستىغا سالىدىغان كۆرپىسىمۇ ئوتتىن، ئۈستىگە يېپىنىدىغان يوتقىنىمۇ ئوتتىن بولىدۇ، زالىملارغا مۇشۇنداق جازا بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اي منھنجي قوم جيڪڏھن کين تڙيندس ته مون کي الله کان ڪير ڇڏائيندو، پوءِ ڇونه سمجھندا آھيو؟ \t ئى قەۋمىم! ئەگەر مەن ئۇلارنى قوغلىۋەتسەم، اﷲ نىڭ ئازابىدىن مېنى كىم قۇتقۇزالايدۇ؟ ئويلىنىپ باقمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "طاق بند ڪريو \t بەتكۈچ ياپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته اي يھوديو جيڪڏھن ڀائيندا آھيو ته ٻـين (سڀني) ماڻھن کانسواءِ رڳو اوھين الله جا دوست آھيو ته جيڪڏھن (انھي ڳالھ ۾) سچا آھيو ته موت گھرو. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئى يەھۇدىيلار! ئەگەر سىلەر باشقىلارنى ئەمەس، پەقەت ئۆزۈڭلارنىلا اﷲ نىڭ دوستلىرى دەپ دەۋا قىلىدىغان بولساڭلار، (ئاخىرەتنىڭ راھىتىگە تېزرەك يېتىش ئۈچۈن) ئۆلۈمنى ئارزۇ قىلىپ بېقىڭلار، ئەگەر (بۇ دەۋايىڭلاردا) راستچىل بولساڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(لُوط) چيو ته جيڪڏھن مون کي اوھان سان مقابلي جي سگھ ھجي ھا يا ڪنھن ڏاڍي اوٽ جي پناھ وٺان ھا (ته جيڪي ڪرڻو ھو سو ڪريان ھا). \t لۇت ئېيتتى: «كاشكى مېنىڭ (سىلەرگە قارشى تۇرىدىغان) كۈچ قۇۋۋىتىم بولسا ئىدى، ياكى ئىلتىجا قىلىدىغان كۈچلۈك جەمەتىم بولسا ئىدى (چوقۇم سىلەرگە زەربە بەرگەن بولاتتىم)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي ماءُ پيءُ سان نيڪي ڪرڻ وارو ھو ۽ ھٺيلو نافرمان نه ھو. \t ئۇنى ئاتا - ئانىسىغا كۆيۈمچان (قىلدۇق)، ئۇ مۇتەكەببىر (يەنى ئاتا - ئانىسىنى قاخشاتقۇچى)، (پەرۋەردىگارىغا) ئاسىيلىق قىلغۇچى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (جيڪي) ابراھيم (جي صحيفن ۾ آھي) جنھن (الله جي حَقن کي) پورو ڪيو. \t ئىبراھىم ۋاپادار كىشى ئىدى، بىر گۇناھكار ئادەم يەنە بىراۋنىڭ گۇناھىنى كۆتەرمەيدۇ (يەنى بىراۋ باشقا بىراۋنىڭ گۇناھى تۈپەيلىدىن جازاغا تارتىلمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن توکي ڏسن ٿا (تڏھن) توکي رڳو ٺـٺولي ڪري وٺن ٿا، (چون ٿا ته) ھيءُ اُھو (شخص) آھي ڇا جنھن کي الله پيغمبر ڪري موڪليو آھي. \t ئۇلار سېنى كۆرسە پەقەت مەسخىرە قىلىۋېلىپ: «اﷲ پەيغەمبەرقىلىپ ئەۋەتكەن مۇشۇمۇ؟ ئەگەر دىنىمىزدا چىڭ تۇرمىساق (مۇھەممەد) بىزنى ئىلاھلىرىمىزندىن ئازدۇرۇۋەتكىلى تاس قالاتتى» (دېدى). كىمنىڭ يولىنىڭ ئەڭ خاتا ئىكەنلىكىنى ئۇلار (ئاخىرەتتە) ئازابنى كۆرگەن چاغدا بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهر هئڻ وقت تالو نه هڻو \t ئۆيدىكى چاغدا قۇلۇپلىمىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه آھي بيشڪ اھي (قرآن جون آيتون) ھڪ نصيحت آھي. \t (بۇنىڭدىن كېيىن) ئۇنداق قىلمىغىن. بۇ ئايەتلەر ۋەزدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صلاحون بند ڪريو \t تەۋسىيەلەرنى تاقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيفالٽ \t كۆڭۈلدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي يتيمن جو مال ڏاڍ سان کائيندا آھن سي پنھنجن پيٽن ۾ رڳو باھ کائيندا آھن، ۽ دوزخ ۾ سگھو گھِڙندا. \t زۇلۇم قىلىپ يېتىملەرنىڭ مال - مۈلكىنى (ناھەق) يەۋالىدىغانلار، شۈبھىسىزكى، قورسىقىغا (قىيامەت كۈنى يېنىپ تۇرىدىغان) ئوتنى يەۋالغان بولىدۇ، ئۇلار يېنىپ تۇرغان ئوتقا (يەنى دوزاخقا) كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خدا جي ڪتاب مطابق \t كىتاب بىزنى مۇنەۋۋەر مەدەنىيەتنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن (ماڻھن) کي توريت کڻايو ويو پوءِ اُھو نه کنيائون تن جو مثال (انھيءَ) گڏھ جي مثال وانگر آھي جو (گھڻا) ڪتاب کڻي، جن الله جي آيتن کي ڪوڙ ٿي ڀانيو تنھن قوم جو مثال بڇڙو آھي، ۽ الله ظالم ماڻھن کي سڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t تەۋراتنى كۆتۈرۈشكە (يەنى ئەمەل قىلىشقا) تەكلىپ قىلىنغان، ئاندىن ئۇنى كۆتۈرمىگەنلەر (يەنى تەۋرات بېرىلگەن ۋە ئۇنىڭغا ئەمەل قىلىشقا تەكلىپ بولسىمۇ، ئۇنىڭغا ئەمەل قىلمىغان ۋە ھىدايەتتىن پايدىلانمىغان يەھۇدىيلار) خۇددى كىتاب يۈكلەنگەن ئېشەككە ئوخشايدۇ (يەنى پايدىلىق چوڭ - چوڭ كىتابلارنى ئۈستىگە ئارتىۋالغان، چارچاشتىن باشقا، ئۇلاردىن ھېچقانداق پايدىلىنالمايدىغان ئېشەككە ئوخشايدۇ)، اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغان قەۋمنىڭ مىسالى نېمىدېگەن يامان! اﷲ زالىم قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پنھنجي پالڻھار وٽ) قطار ڪري صفن ٻڌڻ وارن (ملائڪن) جو قسم آھي. \t سەپ - سەپ بولۇپ تۇرغان، دۈشمەنلەرگە قارشى ئات سېلىپ تۇرغان، (اﷲ تىن مەدەت تىلەپ) كالامۇاﷲ نى تىلاۋەت قىلىپ تۇرغان (غازات قىلغۇچى) قوشۇن بىلەن قەسەمكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(قارون) چيو ته اُھو (گھڻومال) ته رڳو ھڪ ھُنر سان جو مون وٽ آھي مون کي مليو آھي، نه ڄاتو ھوائين ڇا ته بيشڪ الله کانئس اڳ (اُھي) ڪيترائي جُڳ ناس ڪري ڇڏيا ھوا جيڪي کانئس ڏاڍي سگھ وارا ۽ گھڻي جمعيّت وارا ھوا، ۽ ڏوھارين کان سندن ڏوھن بابت (عذر) نه پڇبو. \t قارۇن: «مېنىڭ ئالاھىدە بىلىمىم بولغانلىقتىن بۇ بايلىققا ئېرىشتىم» دېدى. قارۇندىن ئىلگىرى ئۆتكەن ئۈممەتلەردىن ئۇنىڭغا قارىغاندا تېخىمۇ كۈچلۈك، توپلىغان (مېلى) تېخىمۇ كۆپ بولغان كىشىلەرنى اﷲ نىڭ ھالاك قىلغانلىقىنى ئۇ بىلمىدىمۇ؟ گۇناھكارلارنىڭ گۇناھلىرىنىڭ سورىلىشى (اﷲ بۇنى بىلگەنلىكى ئۈچۈن) ھاجەتسىزدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مس_تقبل جو ملھ: \t كەلگۈسى قىممەت(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کين تمام وڏو خوف ملول نه ڪندو ۽ کين مَلائڪ گڏبا، (۽ چوندن ته) ھيءُ اُھو ڏينھن آھي جنھن جو اوھان کي وعدو ڏنو ويندو ھو. \t چوڭ قورقۇنچ (يەنى قىيامەتنىڭ دەھشىتى) ئۇلارنى قايغۇغا سالمايدۇ، پەرىشتىلەر: «اﷲ سىلەرگە ۋەدە قىلغان كۈن مۇشۇ» (دەپ)، ئۇلارنى (جەننەتنىڭ دەرۋازىلىرى ئالدىدا) قارشى ئالىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ مُوسىٰ ۽ ھارون کي نبيريندڙ ڪتاب ۽ انھن پرھيزگارن لاءِ سوجھرو ۽ نصيحت ڏني سون. \t بىز ھەقىقەتەن موسا بىلەن ھارۇنغا فۇرقاننى (يەنى ھەق بىلەن باتىلنى، ھالال بىلەن ھارامنى، ھىدايەت بىلەن گۇمراھلىقنى ئايرىغۇچى تەۋراتنى)، نۇرنى، تەقۋادارلارغا (پايدىلىنىدىغان) ۋەز - نەسىھەتنى بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ثمودين ڏانھن سندن ڀاءُ صالِح (پيغمبر ڪري موڪليوسون)، چيائين ته اي منھنجي قوم الله جي عبادت ڪريو اوھان جو الله کانسواءِ ٻيو ڪو خُدا نه آھي، بيشڪ اوھان وٽ اوھان جي پالڻھار کان ھڪ مُعجزو آيو آھي، ھيءَ الله جي ڏاچي اوھان لاءِ نشاني آھي تنھنڪري اُنھيءَ کي ڇڏي ڏيو (ته) الله جي زمين ۾ چَرندي رھي ۽ اُن کي ڪو ايذاءُ نه پُھچائجو نه ته اوھان کي ڏکوئيندڙ عذاب وٺندو. \t سەمۇدقا ئۇلارنىڭ قېرىندىشى سالىھنى (پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق). ئۇ: «ئى قەۋمىم! اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، سىلەرگە اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر. سىلەرگە ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن (مېنىڭ پەيغەمبەرلىكىمنى ئىسپاتلايدىغان) روشەن مۆجىزە كەلدى، مانا بۇ - اﷲ (بىۋاسىتە) ياراتقان چېشى تۆگىمۇ سىلەرگە مېنىڭ مۆجىزەمدۇر، ئۇنى اﷲ نىڭ زېمىنىغا قويۇۋېتىڭلار، ئىختىيارىي ئوتلىسۇن، ئۇنىڭغا زىيان - زەخمەت يەتكۈزمەڭلار، بولمىسا، سىلەرنى قاتتىق ئازاب ھالاك قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ماڻھوءَ کي ڪو ڏک پھچندو آھي (تڏھن) پنھنجي پالڻھار کي ڏانھس ورندڙ ٿي سڏيندو آھي وري جڏھن پاڻ وٽان کيس ڪا نعمت بخشيندو آھي (تڏھن) جنھن (مطلب) لاءِ اڳ سڏيندو ھو تنھنکي وساريندو آھي ۽ الله لاءِ شريڪ مقرّر ڪندو آھي ته سندس واٽ کان (ماڻھن کي) ڀُلائي، (اي پيغمبر) چؤ ته (اي ڪافر) پنھنجي ڪُفر (جي حالت) ۾ ٿورو (وقت) نفعو وٺ، بيشڪ تون دوزخين مان آھين. \t ئىنسانغا بىرەر زىيان - زەخمەت يەتسە، پەرۋەردىگارىغا يۈزلەنگەن ھالدا ئۇنىڭغا دۇئا قىلىدۇ، ئاندىن اﷲ ئۆز تەرىپىدىن ئۇنىڭغا نېمەت ئاتا قىلغان (ئۇنىڭ بېشىغا كەلگەن كۈلپەتنى كۆتۈرۈۋەتكەن) چاغدا، اﷲ قا زىيان - زەخمەتنى كۆتۈرۈۋېتىش توغرۇلۇق ئىلگىرى قىلغان دۇئاسىنى ئۇنتۇپ كېتىدۇ، (باشقىلارنى) اﷲ نىڭ يولىدىن ئازدۇرۇش ئۈچۈن اﷲ قا شېرىكلەرنى كەلتۈرىدۇ، ئېيتقىنكى، «سەن كۇفرىڭ بىلەن تۇرۇپ، (بۇ پانىي دۇنيادىن) ئازغىنا (ۋاقىت) بەھرىمەن بولغىن، سەن چوقۇم دوزىخىلاردىندۇرسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙن گھرن ۾ گھڙڻ کان اوھان تي ڪو گناھ ڪونھي جنھن ۾ ڪوئي نه رھندو ھجي منجھس اوھان جو سامان (رکيل) ھجي، ۽ جيڪي پڌرو ڪندا آھيو ۽ جيڪي لڪائيندا آھيو سو الله ڄاڻندو آھي. \t شەخسىي تۇرالغۇ بولمىغان (يەنى دۇكان - سارايلارغا ئوخشاش) ئۆيلەرگە ھاجىتىڭلار چۈشۈپ كىرسەڭلار، سىلەرگە ھېچ گۇناھ يوقتۇر اﷲ سىلەرنىڭ ئاشكارىلىغىنىڭلارنىمۇ، يوشۇرغىنىڭلارنىمۇ بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لنڪ کوليو: %s \t URL ئاچ: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجو ھٿ پنھنجي گريبان ۾ وجھ ته بي عيب چمڪندڙ ٿي نڪري (انھن ٻن معجزن سان) جي نون معجزن ۾ داخل آھن فرعون ۽ سندس قوم ڏانھن (وڃ)، بيشڪ اُھي بدڪار قوم آھن. \t قولۇڭنى قوينۇڭغا سالغىن، ئۇ ھېچقانداق ئىللەتسىز ئاپئاق بولۇپ چىقىدۇ، (بۇ) مېنىڭ پىرئەۋن ۋە ئۇنىڭ قەۋمىگە ئېلىپ بېرىشىڭ ئۈچۈن بەرگەن توققۇز مۆجىزەمنىڭ ئىچىدىدۇر، ئۇلار ھەقىقەتەن پاسىق قەۋم ئىدى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورشن ڪنٽرول \t نەشر باشقۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو جو پاڻمرادو سانچو \t ئۇبۇنتۇنىڭ كۆڭۈلدىكى ئۆرنىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن ٻيڙيءَ تي تون چڙھي وِھين ۽ تنھنجا سنگتي (به وِھن) تڏھن چؤ ته سڀ ساراھ اُنھيءَ الله کي جڳائي جنھن ظالمن جي قوم کان اسان کي بچايو. \t سەن بىلەن بىللە بولغان مۆمىنلەر بىلەن كېمىگە چىققان چېغىڭدا: «جىمى ھەمدۇسانا بىزنى زالىم قەۋمدىن قۇتقۇزغان اﷲ قا خاستۇر» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن تنھنجو پالڻھار گھري ھا ته جيڪي زمين ۾ آھن سي سڀ سمورا ضرور ايمان آڻين ھا، پوءِ تون ماڻھن کي زور ڪندين ڇا ته مؤمن ٿين؟ \t ئەگەر پەرۋەردىگارىڭ خالىسا ئىدى، ئەلۋەتتە، يەر يۈزىدىكى كىشىلەرنىڭ ھەممىسى ئىمان ئېيتاتتى، سەن كىشىلەرنى مۇسۇلمان بولۇشقا مەجبۇرلامسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان اُن (وڻ) کي نصيحت وٺڻ لاءِ ۽ مسافرن جي فائدي لاءِ پيدا ڪيو آھي. \t ئۇنى بىز ئىبرەت ۋە يولۇچىلار پايدىلىنىدىغان نەرسە قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بندري کيس \t پۇلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇوته اجايو وڃائيندڙ شيطانن جا ڀائر آھن، ۽ شيطان پنھنجي پالڻھار جي نافرماني ڪندڙ آھي. \t ئىسراپ قىلغۇچىلار ھەقىقەتەن شەيتانلارنىڭ قېرىنداشلىرىدۇر، شەيتان پەرۋەردىگارىغا تولىمۇ كۇفرانى نېمەت قىلغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڻ وٽان فضل سان، جنھن شڪرانو ڪيو تنھن کي ائين ئي بدلو ڏيندا آھيون. \t بىز ھەقىقەتەن ئۇلارنى تاش ياغدۇرۇپ (ھالاك قىلدۇق)، پەقەت لۇتنىڭ تەۋەلىرى بۇنىڭ سىرتىدىدۇر. ئۇلارنى نېمىتىمىز يۈزىسىدىن سەھەردە قۇتۇلدۇردۇق، شۈكۈر قىلغۇچىنى بىز مۇشۇنداق مۇكاپاتلايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي سندن اڳيان ۽ جيڪي سندن پويان آسمان ۽ زمين مان (بڻايو ويو) آھي سو (غور ڪري) نه ڏٺائون ڇا؟ جيڪڏھن گھُرون ته کين زمين ۾ ڳھائي ڇڏيون يا آسمان کان مٿن ٽُڪرا ڪيرايون، بيشڪ ان ۾ سڀڪنھن (الله ڏانھن) ورندڙ ٻانھي لاءِ (وڏي) نشاني آھي. \t ئۇلار ئالدىدىكى ۋە ئارقىسىدىكى (ئۇلارنى ئوراپ تۇرغان) ئاسمان بىلەن زېمىنغا قارىمامدۇ؟ ئەگەر خالىساق ئۇلارنى يەرگە يۇتقۇزىمىز، ياكى ئاسماننى ئۇلارنىڭ ئۈستىگە پارچە - پارچە قىلىپ چۈشۈرىمىز. بۇنىڭدا اﷲ قا قايتقۇچى ھەر بەندە ئۈچۈن ئەلۋەتتە (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) دەلىل بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جي 15 \t ئىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سان \t ئۆلكىسىنى تەسىس ئۆلكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وڄ سندن اکين (جي سوجھري کي) اُمالڪ کسڻ تي ھُجي، جڏھن انھن لاءِ چمڪي ته منجھس ھلن ٿا، ۽ جڏھن مٿن اوندھ ڪري تڏھن بيھي رھن ٿا، ۽ جيڪڏھن الله گھري ته سندن اکيون ۽ سندن ڪن ضرور وڃائي ڇڏي، بيشڪ الله سڀ ڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t چاقماق چاققاندا ئۇلار كۆز نۇرىدىن ئايرىلىپ قالغىلى تاس قالىدۇ. ئۇلار چاقماق يورۇقىدا مېڭىۋالىدۇ؛ قاراڭغۇلۇق قاپلىغاندا تۇرۇپ قالىدۇ، اﷲ خالىسا ئىدى، ئۇلارنى ئاڭلاش ۋە كۆرۈش قۇۋۋىتىدىن ئەلۋەتتە مەھرۇم قىلاتتى. اﷲ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ نڪي (الله جي ڪلام کي) سچو ڪيائين ۽ نڪي نماز پڙھيائين. \t (كاپىر قۇرئانغا) ئىشەنمىدى، ناماز ئوقۇمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن ساڻس گڏ ڊوڙڻ (واريءَ عمر) کي پھتو (تڏھن ابراھيم) چيو ته اي منھنجا پُٽڙا بيشڪ آءٌ ننڊ ۾ ڏسان ٿو ته آءٌ توکي ڪُھان ٿو پوءِ تون نظر ڪر ته تنھنجي دل ۾ ڇا ٿو اچي؟ چيائين ته اي مُنھنجا ابا جنھن ڪم جو توکي حُڪم ڏنو وڃي ٿو سو ڪر جيڪڏھن الله گھريو ته مون کي صبر ڪرڻ وارن مان لھندين. \t ئۇ ئىبراھىمنىڭ ئىش - كۈشلىرىگە يارىغۇدەك بولغان چاغدا، ئىبراھىم: «ئى ئوغلۇم! مەن سېنى بوغۇزلاپ قۇربانلىق قىلىشقا (ئەمر قىلىنىپ) چۈشەپتىمەن (پەيغەمبەرلەرنىڭ چۈشى ھەقىقەتتۇر ۋە ئۇلارنىڭ ئىشلىرى اﷲ نىڭ ئەمرى بويىچە بولىدۇ)، ئويلاپ باققىنا! سېنىڭ قانداق پىكرىڭ بار؟» دېدى. ئۇ ئېيتتى: «ئى ئاتا! نېمىگە بۇيرۇلغان بولساڭ، شۇنى ئىجرا قىلغىن، خۇدا خالىسا (ئۇنىڭغا) مېنى سەۋر قىلغۇچى تاپىسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کليل پهچ جون ترتيبون \t ئۇنىۋېرسال زىيارەت تەڭشىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "3 ، استنبو \t سودا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيوسون) ته اڄ دانھون نه ڪريو، ڇوته اسان کان اوھان کي مدد نه ملندي. \t (ئۇلارغا ئېيتىلىدۇ) «بۈگۈن پەرياد قىلماڭلار، ھەقىقەتەن سىلەر بىزنىڭ ياردىمىمىزگە ئېرىشەلمەيسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رسّ \t بېغىم نىياز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s کي هٽائڻ جي تياري ڪندي \t بوغچا %s نى چىقىرىۋەتىشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جاپان \t 2003-يىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪنھن به شيءِ لاءِ اسان جو چوڻ ھن (چوڻ) کانسواءِ نه آھي ته جڏھن اسين اُنکي پيدا ڪرڻ گھرندا آھيون ته اُن لاءِ چوندا آھيون ته ٿيءُ ته ٿي پوندي آھي. \t بىز بىرەر شەيئىنى ۋۇجۇدقا كەلتۈرمەكچى بولساق، ئۇنىڭغا: «ۋۇجۇدقا كەل» دەيمىز - دە، ئۇ ۋۇجۇدقا كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُوسىٰ کي ٽيھن راتين جو انجام ڏنوسون ۽ انھي کي (ٻـين) ڏھن سان پورو ڪيوسون پوءِ سندس پالڻھار جو انجام چاليھن راتين جو پورو ٿيو، ۽ مُوسىٰ پنھنجي ڀاءُ ھارون کي چيو ته منھنجي قوم ۽ منھنجي پوئتان خليفو ٿي ۽ سڌارو ڪج ۽ فسادين جي واٽ تي نه ھلج. \t مۇسا (بىزگە مۇناجات قىلىشقا) ئوتتۇز كېچىنى ۋەدە قىلدۇق. ئۇنىڭغا يەنە ئون كېچىنى قوشتۇق، شۇنىڭ بىلەن، پەرۋەردىگارىڭنىڭ ۋەدە قىلغان ۋاقتى 40 كېچە بولدى. مۇسا قېرىندىشى ھارۇنغا: «(مەن قايتىپ كەلگەنگە قەدەر) قەۋمىمگە مېنىڭ ئورۇنباسارىم بولۇپ تۇرغىن، (ئۇلارنىڭ ئىشىنى) تۈزىگىن، بۇزۇقچىلىق قىلغۇچىلارنىڭ يولىدا ماڭمىغىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ته (اي جنّو) ماڻھن اھڙو گمان ڪيو ھو جھڙو اوھان گمان ڪيو ھو ته الله ھرگز ڪنھن کي پيغمبر ڪري نه موڪليندو. \t ئۇلار (يەنى ئىنساننىڭ كۇففارلىرى)، سىلەرگە ئوخشاش، اﷲ ھېچ ئادەمنى (ئۆلگەندىن كېيىن) تىرىلدۈرمەيدۇ، دەپ گۇمان قىلدى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ قرآن کي نصيحت وٺڻ لاءِ آسان ڪيو اٿون پوءِ آھي ڪو نصيحت وٺڻ وارو؟ \t ھەقىقەتەن بىز قۇرئاننى ھىپزى ئۈچۈن ئاسان قىلدۇق، ئىبرەت ئالغۇچى بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ھيءَ (بيان) پھرين صحيفن ۾ (به لکيل) آھي. \t بۇ (يەنى بۇ سۈرىدىكى ۋەزلەر) شەك - شۈبھىسىز بۇرۇنقى كىتابلاردا - ئىبراھىم ۋە مۇسالارنىڭ كىتابلىرىدا باردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن توکي پيدا ڪيو پوءِ توکي سنئين لڱين ڪيائين پوءِ توکي برابر ڪيائين. \t ئۇ سېنى ياراتتى، (ئەزالىرىڭنى) بېجىرىم، قامىتىڭنى تۈز قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هن چيو \t ئىككىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن جي منتظم جي سڃاڻپ ڄاڻائيندا \t ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ID سېنى بەلگىلە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عاد \t سىنا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين مان چشمان جاري ڪياسون پوءِ (چوڌاري) پاڻي گڏ ٿيو جنھن ڪم لاءِ (اُھو) ٺھرايو ويو ھو. \t زېمىندىن بۇلاقلارنى ئېتىلدۇرۇپ چىقاردۇق، (اﷲ تەقدىر قىلغان ئۇلارنى غەرق قىلىپ ھالاك قىلىش) ئىشىغا بىنائەن، يامغۇر سۈيى بىلەن بۇلاق سۈيى (بىر - بىرىگە) قوشۇلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئنونيڪل پارٽنرَ \t Canonical بۇرادەرلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نمونو: \t ئەندىزە(_P) :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهربل ٻولي ڪوڊ \t نىشان تىل كودى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيک جي ماپ وڌايو \t كۆرۈنۈش چوڭلۇقىنى كېڭەيت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) الله جي ٻاجھ سببان اُنھن لاءِ نرم ٿيو آھين، ۽ جيڪڏھن ڪاوڙيل سخت سخت دل ھجين ھا ته ضرور تنھنجي آسپاس کان ڀڄي اُٿن ھا، پوءِ کين معافي ڏي ۽ اُنھن لاءِ بخشش گھُر ۽ ساڻن ڪم ۾ صلاح ڪر، پوءِ جڏھن تون پڪو اِرادو ڪرين تڏھن الله تي ڀروسو ڪر، ڇوته الله ڀروسي ڪرڻ وارن کي دوست رکندو آھي. \t اﷲ نىڭ رەھمىتى بىلەن سەن ئۇلارغا مۇلايىم بولدۇڭ؛ ئەگەر قوپال، باغرى قاتتىق بولغان بولساڭ، ئۇلار چۆرەڭدىن تارقاپ كېتەتتى؛ ئۇلارنى ئەپۇ قىل، ئۇلار ئۈچۈن مەغپىرەت تىلىگىن، ئىشتا ئۇلار بىلەن كېڭەشكىن؛ (كېڭەشكەندىن كېيىن) بىر ئىشقا بەل باغلىساڭ، اﷲ قا تەۋەككۈل قىلغىن. اﷲ ھەقىقەتەن تەۋەككۈل قىلغۇچىلارنى دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (اوھان جو سنگتي) ڳجھ (جي ڳالھ ڏسڻ) تي بخل ڪندڙ نه آھي. \t ئۇ (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) (غەيبنى) تەبلىغ قىلىشتا بېخىل ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھو پھريون دفعو بڻائي ٿو ۽ وري ٻيھر موٽائيندو. \t اﷲ (خالايىقنى) ھەقىقەتەن يوقتىن بار قىلىدۇ (يەنى ئۆلگەندىن كېيىن ئۇلارنى) تىرىلدۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نرم \t يۇمشاق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن دشمنن کان ڊڄو ته پيادا ٿي يا سوار ٿي (اشارن سان نماز پڙھو)، پوءِ جڏھن بي ڀَوَا ٿيو تڏھن جئن اوھان کي (نماز جا ارڪان) جي نه ڄاڻندا ھيؤ سيکاريائين تئن (سڀني رڪنن جي بجا آوريءَ سان) الله کي ياد ڪريو. \t قورقۇنچتا قالغىنىڭلاردا، پىيادە ياكى ئۇلاغلىق كېتىپ بېرىپ (ناماز ئوقۇڭلار)، ئامانلىق تاپقىنىڭلاردا اﷲ نىڭ سىلەرگە ئۆگەتكىنى بويىچە اﷲ نى ياد ئېتىڭلار (يەنى قورقۇنچ تۈگىگەندە، اﷲ نامازنى قانداق ئۆتەشكە ئەمر قىلغان بولسا، تولۇق ئەركانلىرى بىلەن شۇنداق ئۆتەڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر تون اُنھيءَ الله) جيئري تي ڀروسو ڪر جيڪو (ڪڏھن) نه مرندو ۽ سنديس ساراہ سان گڏ پاڪائي بيان ڪر، ۽ اُھو پنھنجن ٻانھن جي گناھن جي خبر رکندڙ ڪافي آھي. \t (ھەممە ئىشىڭدا) ئۆلمەيدىغان مەڭگۈ ھايات اﷲ قا يۆلەنگىن، ئۇنىڭغا ھەمد ئېيتىش بىلەن اﷲ نى پاك دەپ ئېتىقاد قىلغىن، ئۇ بەندىلەرنىڭ گۇناھلىرىنى تولۇق بىلىشتە يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) غالب مھربان وٽان (قرآن جو) لاھڻ آھي. \t قۇرئان ئاتا - بوۋىلىرى ئاگاھلاندۇرۇلمىغان (يەنى ئۇلارغا پەيغەمبەر كەلمىگەن)، غاپىل قالغان بىر قەۋمنى ئاگاھلاندۇرۇشۇڭ ئۈچۈن، غالىب، ناھايىتى مېھرىبان اﷲ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ توتي بدلي جي ڏينھن تائين منھنجي لعنت آھي. \t اﷲ: «سەن جەننەتتىن يوقال! سەن ھەقىقەتەن قوغلاندى بولدۇڭ، ساڭا ھەقىقەتەن قىيامەتكىچە مېنىڭ لەنىتىم بولسۇن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءَ \t ئاپتونوم رايونى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ان کي ڏک پھچڻ کانپوءِ سُک پُھچايون ته ضرور چوندو ته مون کان ڏک ويا، اھو پڪ سرھو وڏائي ڪندڙ ٿيندو آھي. \t ئەگەر بىز (پېقىرلىق، كېسەللىك، قاتتىقچىلىق قاتارلىق) بالالارغا مۇپتىلا قىلغاندىن كېيىن، ئۇنىڭغا نېمىتىمىزنى تېتىتساق، ئۇ چوقۇم: «مەندىن بالالار كۆتۈرۈلۈپ كەتتى (ئەمدى كەلمەيدۇ)» دەپ شەك شۈبھىسىز خۇشاللىنىپ، مەغرۇرلىنىپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻٽي ڪلڪ، بنيادي بٽڻ \t قوش چېكىش، ئاساسىي توپچا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي ڪنھن ڳوٺ کي ناس نه ڪيوسون جنھن لاءِ ڊيڄاريندڙ (نه) ھوا. \t قانداقلىكى شەھەر بولمىسۇن، ۋەز - نەسىھەت قىلىش ئۈچۈن پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتمىگىچە، ئۇنى ھالاك قىلمىدۇق، (ئۇلارنى جازالاشتا) بىز زالىم بولمىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جالان سلطان \t لۇت ئەلەيھىسسالامنىڭ دەرىجىسىمۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s اڃا تائين داخل ٿيل آهي \t %s يەنىلا تىزىمدا بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) انھن ڏانھن نه ڏٺو اٿئي ڇا جن کي ڳُجھين صلاحن ڪرڻ کان جھليو ويو وري جنھن کان جھليا ويا سوئي ڪندا آھن ۽ گناھ ۽ حد کان لنگھڻ ۽ پيغمبر جي نافرماني ڪرڻ بابت پاڻ ۾ ڳجھيون صلاحون ڪندا آھن، ۽ جڏھن تو وٽ ايندا آھن (تڏھن) توکي انھي (لفظ) سان سلام ڪندا آھن جنھن سان توکي الله سلام نه ڪيو آھي ۽ پنھنجين دلين ۾ چوندا آھن ته جيڪي چوندا آھيون تنھن جي ڪري الله اسان کي ڇونه ٿو عذاب ڪري؟ کين دوزخ بس آھي، ان ۾ پوندا، پوءِ (دوزخ) بڇڙي جاءِ آھي. \t پىچىرلىشىشتىن مەنئى قىلىنغان، ئاندىن مەنئى قىلىنغان نەرسىگە قايتقان كىشىلەرنى كۆرمىدىڭمۇ؟ ئۇلار گۇناھ بىلەن، زۇلۇم بىلەن ۋە پەيغەمبەرگە قارشى تۇرۇش بىلەن پىچىرلىشىدۇ، ئۇلار سېنىڭ يېنىڭغا كەلگەندە، اﷲ ساڭا سالام قىلىشتا قوللانمىغان سۆزلەر بىلەن سالام قىلىدۇ، ئۇلار ئۆز ئىچىدە: «اﷲ نېمىشقا بۇ سۆزىمىز بىلەن بىزنى جازالىمايدۇ!» دەيدۇ، دوزاخ ئۇلارغا كۇپايىدۇر، ئۇلار دوزاخقا كىرىدۇ، دوزاخ نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ چيوسون ته (ٻئي) اُنھي قوم ڏانھن وڃو جن اسان جي آيتن کي ڪوڙ ڀانيو، پوءِ (آخر) کين پاڙئون پٽيوسون. \t ئۇلارغا: «بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغان قەۋمگە بېرىڭلار» دېدۇق، (ئۇ قەۋم كۇفرىدا چىڭ تۇرغانلىقتىن) ئۇلارنى دەھشەتلىك تۈردە ھالاك قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن کي پنھنجن ديسن مان ناحق لوڌيو ويو تن (ھن) چوڻ کانسواءِ (ٻيو) نه چيو ته اسانجو پالڻھار الله آھي، ۽ جيڪڏھن ڪن ماڻھن سان ڪن کي الله نه ٽاري ھا ته (جيڪر) خانقاھون ۽ گرجائون ۽ ڪليسا ۽ مسجدون جن ۾ الله جو نالو گھڻو ياد ڪبو آھي سي ضرور ڊاٺيون وڃن ھا، ۽ جيڪو الله (جي دين) جي مدد ڪندو آھي تنھنکي الله ضرور مدد ڏيندو آھي، ڇو ته الله ضرور ڏاڍو ۽ غالب آھي. \t (ئۇلار) پەقەت پەرۋەردىگارىمىز اﷲ دېگەنلىكلىرى ئۈچۈنلا ئۆز يۇرتلىرىدىن ناھەق ھەيدەپ چىقىرىلدى، ئەگەر اﷲ ئىنسانلارنى بىر - بىرىگە قارشىلىق كۆرسەتكۈزمىگەن بولسا، راھىبلارنىڭ ئىبادەتخانىلىرى، چېركاۋلار، يەھۇدىيلارنىڭ ئىبادەتخانىلىرى ۋە اﷲ نىڭ نامى كۆپ يادلىنىدىغان مەسجىدلەر ئەلۋەتتە ۋەيران قىلىناتتى، كىمكى اﷲ نىڭ دىنىغا ياردەم بېرىدىكەن، ئەلۋەتتە اﷲ ئۇنىڭغا ياردەم بېرىدۇ، اﷲ ئەلۋەتتە كۈچلۈكتۇر، غالىبتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳولا کي _سانڍيو \t ئىزدەشنى ساقلا(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چيني \t قۇتقۇزۇش ئاشلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن مان ڪي (اھڙا) آھن جي چوندا آھن ته الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃيوسين ۽ حقيقت ۾ اُھي مؤمن نه آھن. \t كىشىلەر ئارىسىدا اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىشەندۇق دېگۈچىلەر بار، ھەقىقەتتە ئۇلار ئىشەنمەيدۇ (يەنى ئاغزىدا ئىشەندۇق دېگىنى بىلەن، كۆڭلىدە ئىشەنمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا چوندا آھن ته (ﷴ ﷺ) اُھو پاڻون ٺاھيو آھي، چؤ ته جيڪڏھن سچا آھيو ته جھڙيس ڪا سورة آڻيو ۽ الله کان سواءِ جنھن کي (سڏي) سگھو تنھن کي سڏيو. \t ئۇلار: «قۇرئاننى مۇھەممەد ئۆزى توقۇپ چىققان» دېيىشەمدۇ؟ ئېيتقىنكى، «ئەگەر (بۇ سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، اﷲ تىن باشقا (ياردەمگە) چاقىرالايدىغانلىكى كىشىڭلارنى چاقىرىپ، قۇرئانغا ئوخشاش بىرەر سۈرىنى كەلتۈرۈپ بېقىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "دين مڃائڻ ۾ ڪا زبردستي نه آھي، (ڇوته) بيشڪ گمراھيءَ کان ھدايت (جدا ٿي) پڌري ٿي آھي، تنھنڪري جيڪو طاغوت (يعني خُدا کانسواءِ ٻـين معبودن) کي نه مڃي ۽ الله کي مڃي تنھن بيشڪ اھڙي مُحڪم ڪڙي کي ورتو، جنھن کي ڇڄڻ نه آھي، ۽ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t دىندا (ئۇنىڭغا كىرىشكە) زورلاش يوقتۇر، ھىدايەت گۇمراھلىقتىن ئېنىق ئايرىلدى، كىمكى تاغۇت (يەنى اﷲ تىن باشقا بارچە مەبۇد) نى ئىنكار قىلىپ، اﷲ قا ئىمان ئېيتىدىكەن، ئۇ سۇنماس، مەھكەم تۇتقىنى تۇتقان بولىدۇ، اﷲ (بەندىلىرىنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئىشلىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "درميانوSize \t ئوتتۇراھالSize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^‏ايڊبنٽو نصب ڪريو \t Edubuntu ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) منھنجن اُنھن ٻانھن کي چؤ جن ايمان آندو آھي ته نماز پڙھندا رھن ۽ جيڪي کين رزق ڏنو اٿون تنھن منجھان ڳجھو ۽ پڌرو اُن ڏينھن جي اچڻ کان اڳ (الله جي واٽ ۾) خرچ ڪندا رھن جنھن ۾ نڪو واپار ۽ نڪا يراني ھوندي. \t مۆمىن بەندىلىرىمگە ئېيتقىنكى، ئۇلار نامازنى ئادا قىلسۇن، ئالدى - ساتتىمۇ، دوستلۇقمۇ بولمايدىغان كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) كېلىشتىن بۇرۇن، بىز ئۇلارغا بەرگەن مال - مۈلۈكتىن يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا يوسۇندا سەدىقە قىلسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھي ئي مُنڪر بدڪار آھن. \t بۇلار بولسا كاپىرلاردۇر، فاجىرلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر چوندا ته اي اسان جا پالڻھار جِنّن ۽ ماڻھن مان جن اسان کي گُمراھ ڪيو سي اسان کي ڏيکار ته پنھنجن پيرن جي ھيٺان ڪري لتاڙيون ته ڀلي ته (سڀ کان) ھيٺاھان ھجن. \t كاپىرلار: «پەرۋەردىگارىمىز! ئىنسانلاردىن ۋە جىنلاردىن بىزنى ئازدۇرغانلارنى بىزگە كۆرسەتكىن، (ئۇلارنىڭ) ئەڭ خارلاردىن بولۇشى ئۈچۈن ئۇلارنى ئاياغلىرىمىزنىڭ ئاستىدا چەيلەيمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊائونلوڊ ٿيل بنڊل فائلون هٽائڻ ۾ ناڪامي \t چۈشۈرگەن بوغچا ھۆججەتلىرى ئۆچۈرۈۋاتقاندا مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اوھان مان ھڪ ٽوليءَ انھن کي مڃيو آھي جنھن سان موڪليو ويو آھيان ۽ ٻي ٽوليءَ نه مڃيو آھي ته (اوھان کي جڳائي ته ايستائين) صبر ڪريو جيسين اسان جي وچ ۾ الله حُڪم ڪري، ۽ اُھو چڱو حُڪم ڪندڙ آھي. \t ئەگەر سىلەردىن بىر گۇرۇھ ئادەم مېنىڭ پەيغەمبەرلىكىمگە ئىشەنگەن، يەنە بىر گۇرۇھ ئادەم ئىشەنمىگەن بولسا، اﷲ بىزنىڭ ئارىمىزدا ھۆكۈم چىقارغۇچە سەۋر قىلىپ تۇرۇڭلار. اﷲ ھۆكۈم چىقارغۇچىلارنىڭ ئەڭ ياخشىسىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پر عبدالله \t ئانىسىنىڭ ئىبراھىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ايمان آندو ۽ جيڪي يھودي ۽ صابي ۽ نصارىٰ ۽ مجوسي ۽ مشرڪ آھن تن (سڀني) جي وچ ۾ الله قيامت جي ڏينھن نبيرو ڪندو، ڇوته الله سڀڪنھن شيء تي حاضر آھي. \t مۆمىنلەر، يەھۇدىيلار، يۇلتۇزلارغا چوقۇنغۇچىلار، ناسارالار، مەجۇسىيلەر (يەنى ئاتەشپەرەسلەر) ۋە مۇشرىكلار ئۈچۈن قىيامەت كۈنى اﷲ ھەقىقەتەن ھۆكۈم چىقىرىدۇ، (يەنى اﷲ تائالا مۆمىنلەر بىلەن مەزكۇر بەش پىرقە ئارىسىدا توغرا ھۆكۈم چىقىرىپ، مۆمىنلەرنى جەننەتكە، كۇففارلارنى دوزاخقا كىرگۈزىدۇ)، اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فارميٽ: \t فورمات:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن ۾ آسمان ڦاٽندو، الله جو انجام (ضرور پورو) ٿيڻو آھي. \t ئۇ كۈننىڭ (دەھشىتىدىن) ئاسمان يېرىلىدۇ، اﷲ نىڭ ۋەدىسى چوقۇم ئەمەلگە ئاشىدۇ (چۈنكى اﷲ ۋەدىسىگە خىلاپلىق قىلمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ڪا سورة (انھن بابت) نازل ڪبي آھي (ته) انھن مان ھڪڙا ٻـين ڏانھن (شرمندگيءَ کان) نھاريندا آھن، (۽ چوندا آھن ته) ڪنھن اوھانکي ڏٺو آھي ڇا؟ وري (گھرن ڏانھن) موٽندا آھن، الله سندن دليون ھن سببان ڦيرايون آھن جو اُھا بي سمجھ قوم آھي. \t (ئۇلار پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ھۇزۇرىدىكى چاغدا، ئۇلارنىڭ ئەيىبىنى ئاچىدىغان قۇرئاندىن) بىرەر سۈرە نازىل قىلىنسا، ئۇلار بىر - بىرىگە قارىشىپ: «سىلەرنى بىرەرسى كۆرۈپ قالارمۇ» دېيىشىپ تىكىۋېتىدۇ، ئۇلار (ھەقىقەتنى) چۈشەنمەس قەۋم بولغانلىقى ئۈچۈن، اﷲ قا ئۇلارنىڭ دىللىرىنى ئۆزگەرتىۋەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن کي وڻيس تنھنکي پنھنجي ٻاجھه سان خاص ڪندو آھي، ۽ الله وڏي فضل وارو آھي. \t اﷲ رەھمىتىنى ئۆزى خالىغان كىشىگە خاس قىلىدۇ، اﷲ ئۇلۇغ پەزل ئىگىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجا پالڻھار انھن (بتن) ماڻھن مان گھڻن کي ڀُلايو آھي، پوءِ جيڪو منھنجي پويان لڳو سو بيشڪ منھنجو آھي، ۽ جنھن منھنجي نافرماني ڪئي ته تون بيشڪ بخشڻھار مھربان آھين. \t پەرۋەردىگارىم! ئۇلار (يەنى بۇتلار) نۇرغۇن كىشىلەرنى ئازدۇردى، كىمكى ماڭا ئەگەشكەن ئىكەن، ئۇ مېنىڭ دىنىمدىدۇر، كىمكى ماڭا ئاسىيلىق قىلغان ئىكەن، سەن ئەلۋەتتە (ئۇنىڭغا) مەغپىرەت قىلىشقا ۋە مەرھەمەت قىلىشقا (قادىرسەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (الله) آھي جو ھوائن کي پنھنجي رحمت (واريءَ برسات) جي اڳيان خوشخبري ڏيندڙ ڪري گھلائيندو آھي، ايتري قدر جو جنھن مھل (اُھي) ڳرن ڪڪرن کي کڻن ٿيون ته انھن کي ڪنھن غير آباد ٿيل ڏيہ ڏانھن روانو ڪريون ٿا پوءِ انھن (ڪڪرن) مان پاڻي وسايون ٿا پوءِ اُن سان ھر جنس جا ميوا ڄمايون ٿا، اھڙي طرح اسين مُئن کي (قبرن مان) ٻاھر ڪڍنداسون ته مانَ اوھين نصيحت وٺو. \t اﷲ نىڭ رەھمىتى (يەنى يامغۇر) مەيدانغا كېلىش ئالدىدا، اﷲ بېشارەتچى قىلىپ شاماللارنى ئەۋەتىدۇ، شاماللار ئېغىر بۇلۇتلارنى كۆتۈرگەن چاغدا، ئۇلارنى ئۆلۈك (يەنى قاغجىراپ كەتكەن گىياھسىز) جايلارغا سۈرىمىز، ئۇنىڭدىن يامغۇر ياغدۇرۇپ تۈرلۈك - تۈرلۈك مېۋىلەرنى چىقىرىمىز، ئىبرەت ئېلىشىڭلار ئۈچۈن (زېمىندىن مېۋىلەرنى چىقارغاندەك، قىيامەتتە) ئۆلۈكلەرنى قەبرىلىرىدىن چىقىرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏنل حڪم جو جواب نٿو پڙهجي تفصيلات: %s \t بۇيرۇق چىقىرىشنى ئوقۇيالمىدى تەپسىلاتى: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن انھن (مشرڪن) کان ۽ (اھي) الله کانسواءِ جن کي پوڄيندا آھن تن کان پاسي ٿيو تڏھن غار ڏانھن پناہ وٺو ته اوھان جو پالڻھار اوھان لاءِ ٻاجھ پکيڙيندو ۽ اوھان جي ڪم ۾ اوھان لاءِ سولائي موجود ڪندو. \t (ئى يىگىتلەر!) سىلەر ئۇلاردىن ۋە ئۇلارنىڭ اﷲ تىن باشقا ئىبادەت قىلىدىغان بۇتلىرىدىن ئايرىلغان ئىكەنسىلەر، غارنى پاناھ جاي قىلىڭلار، پەرۋەردىگارىڭلار سىلەرگە كەڭ رەھمەت قىلىدۇ، اﷲ سىلەرنىڭ ئىشلىرىڭلارنى ئاسانلاشتۇرۇپ بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مرضي مطابق \t ئىختىيارى(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته تون ئي پڪ يُوسف آھين ڇا؟ چيائين (ھائو) آءٌ يُوسف آھيان ۽ ھيءُ منھنجو ڀاءُ آھي، بيشڪ الله اسان تي ٻاجھ ڪيو آھي، جيڪو پرھيز گاري ڪندو ۽ صبر ڪندو ته الله ڀلارن جو اجر نه وڃائيندو آھي. \t ئۇلار: «سەن راستلا يۇسۇفمۇ؟» دېدى. ئۇ: «مەن يۇسۇف بۇ مېنىڭ ئىنىم. اﷲ بىزگە مەرھەمەت قىلدى. كىمكى ھەقىقەتەن تەقۋادارلىق قىلىدىكەن، سەۋرى قىلىدىكەن (ياخشى مۇكاپاتقا ئېرىشىدۇ)، چۈنكى اﷲ ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنىڭ ئەجرىنى بىكار قىلىۋەتمەيدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪوڻي ڪلڪ، وچون بٽڻ \t يەككە چېكىش، ئوتتۇرا توپچا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن جي ڊيگھ پنجاھ ھزار ورھيه آھي تنھن ۾ ملائڪ ۽ جبرئيل الله ڏانھن چڙھندا. \t پەرىشتىلەر ۋە روھ (يەنى جىبرىئىل) اﷲ قا شۇنداق بىر كۈندە ئۆرلەيدۇكى، ئۇنىڭ ئۇزۇنلۇقى 50 مىڭ يىل كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ايميل \t ئېلخەتتە ئەۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کاءُ ۽ پيءُ ۽ نيڻ ٺار، پوءِ جيڪڏھن ڪنھن ماڻھوءَ کي ڏسين ته چؤ ته مون الله لاءِ روزو باسيو آھي تنھنڪري اڄ ڪنھن ماڻھوءَ سان پٽيءَ نه ڳالھائيندس. \t (بۇ شېرىن خورمىدىن) يېگىن، (بۇ تاتلىق سۇدىن ئىچكىن ۋە خۇرسەن بولغىن، بىرەر ئادەمنى كۆرسەڭ (ئۇ بالا توغرۇلۇق سورىسا): مەن ھەقىقەتەن مەرھەمەتلىك اﷲ قا ۋەدە بەردىم، بۈگۈن ھېچ ئادەمگە سۆز قىلمايمەن دېگىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳولھا کي هينئن سانڍيو \t ئىزدەشنى باشقا ئاتتا ساقلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اسين گھرون ته آسمان کان مٿن ڪا (اھڙي) نشاني نازل ڪريون جنھن جي آڏو سندن گردنون جھڪيون ٿين. \t ئەگەر بىز ئۇلارنىڭ (ئىمان ئېيتىشىنى) خالايدىغان بولساق، ئۇلارغا ئاسماندىن (ئۇلارنى ئىمانغا مەجبۇرلايدىغان) بىر ئايەتنى (ئالامەتنى) نازىل قىلاتتۇقتە، ئۇنىڭغا ئۇلار باش ئەگكەن بولاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تار نڪتل \t كابېل چېتىلمىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو اوھان جي دين جي تابعداري ڪري تنھن کانسواءِ ٻئي ڪنھن کي نه مڃيو، چئو ته ھدايت الله واري ھدايت آھي ۽ چون ٿا ته ھيءَ به نه مڃيو ته جھڙو (دين) اوھان کي ڏنو ويو آھي تھڙو دين اُنھن کي ڏنو ويندو يا اوھان جي پالڻھار وٽ اوھان کي الزام ڏيندا، چؤ ته ڀلائي الله جي ھٿ ۾ آھي، جنھن کي وڻيس تنھن کي اُھا ڏيندو آھي، ۽ الله (مھربانيءَ ۾) ڪشادگيءَ وارو ڄاڻندڙ آھي. \t ئەھلى كىتابتىن بىر تۈركۈمى: «مۆمىنلەرگە نازىل قىلىنغان ۋەھيىگە ئەتىگەندە ئىمان ئېيتىڭلار، كەچقۇرۇنلۇقى يېنىۋېلىڭلار، (شۇنداق قىلساڭلار) ئۇلار (ئىماندىن) قايتىشى مۇمكىن. پەقەت سىلەرنىڭ دىنىڭلارغا ئەگەشكەنلەرگىلا ئىشىنىڭلار» دېدى. (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «توغرا يول اﷲ نىڭ يولىدۇر». (يەھۇدىيلار بى - بىرىگە ئېيتىدۇ) بىرەرسىگە سىلەرگە بېرىلگەنگە ئوخشاش ۋەھىي بېرىلىشتىن ياكى ئۇلارنىڭ (يەنى مۇسۇلمانلارنىڭ) (قىيامەت كۈنى) پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ دەرگاھىدا سىلەر بىلەن مۇنازىرىلىشىشىدىن (يەنى مۇنازىرىلىشىپ سىلەرنى يېڭىپ قويۇشىدىن قورقۇپ) پەقەت دىنىڭلارغا ئەگەشكەن ئادەمگىلا ئىشىنىڭلار (دىنىڭلاردا بولمىغان ھېچ ئادەمنىڭ پەيغەمبەرلىكىنى ئېتىراپ قىلماڭلار. ئەگەر سىلەر مۇھەممەدنىڭ پەيغەمبەرلىكىنى ئىقرار قىلىپ ئۇنىڭ دىنىغا كىرمىسەڭلار، بۇ قىيامەت كۈنى سىلەرگە قارشى پاكىت بولىدۇ). (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «پەزل - كەرەم (يەنى پەيغەمبەرلىك) اﷲ نىڭ ئىلكىدىدۇر. اﷲ ئۇنى خالىغان كىشىگە بېرىدۇ». اﷲ (نىڭ پەزلى) كەڭدۇر، (اﷲ) ھەممىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروعاتي پروگرام \t قوزغىتىش(باشلانغاندا ئىجرا بولىدىغان) پروگراممىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ياهو خبرون \t ياخۇ خەۋەرلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته آءٌ ان کان ڀليءَ (شيء) جي سڌ ڏيان؟ جن (شرڪ کان) پاڻ بچايو تن لاءِ سندن پالڻھار وٽ بھشت آھن جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن منجھن سدائين رھڻ وارا آھن ۽ پاڪ زالون ۽ (پڻ) الله جي پاران راضپو آھي، ۽ الله ٻانھن کي ڏسندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد! قەۋمىڭگە) ئېيتقىنكى، «سىلەرگە ئۇلاردىنمۇ (يەنى دۇنيانىڭ زىبۇزىننەتلىرى ۋە نېمەتلىرىدىنمۇ) ياخشى بولغان نەرسىلەرنى ئېيتىپ بېرەيمۇ؟ تەقۋادارلار ئۈچۈن پەرۋەردىگارى ھۇزۇرىدا ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەر بولۇپ، (ئۇلار) جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ، (جەننەتلەردە) پاك جۈپتىلەر بار، (تەقۋادارلار ئۈچۈن) يەنە اﷲ نىڭ رەزاسى بار». اﷲ بەندىلىرىنى (يەنى ئۇلارنىڭ ھەممە ئىشلىرىنى) كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪجھ نه ڪيو \t ھېچقانداق قىلما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تان جو اسان کي موت پھتو. \t تاكى بىز ئۆلگۈچە (شۇنداق قىلدۇق)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھين انھن (جي ڳوٺن) وٽان صبح جو لنگھندا آھيو. \t (ئى ئەھلى مەككە!) سىلەر ئۇلارنىڭ يەرلىرىدىن ئەتىگەن - ئاخشامدا ئۆتۈپ تۇرىسىلەر، سىلەر چۈشەنمەمسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو (قِصّو) عيسىٰ پٽ مريم جو آھي، سچي ڳالھ آھي جنھن ۾ (ماڻھو) شڪ ڪندا آھن. \t ئەنە شۇ ئىسا ئىبىن مەريەمنىڭ (قىسسىسىدۇر). ئىسا ئۇلار دەتالاش قىلىۋاتقان ئۆزىنڭ ئىشىنىڭ (ھەقىقىتى) ئۈستىدە ھەق گەپنى قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪرڪيٽ عالمي \t موسكىۋا ، سانت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله کان ڊڄو ۽ منھنجو چيو مڃيو. \t اﷲ تىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله نُوح جي زال ۽ لُوط جي زال جو ھڪ مثال ڪافرن لاءِ بيان ڪري ٿو، (اُھي) اسان جي ٻن صالحن ٻانھن (جي نڪاح) ھيٺ ھيون پوءِ اُنھن زالن ٻنھي سان خيانت ڪئي ۽ پوءِ اُھي ٻئي (پنھنجين) زالن کان الله جو عذاب ڪجھ به ٽاري نه سگھيا (انھن کي) چئبو ته باھ ۾ گھڙندڙن سان گڏ گھڙو. \t اﷲ كۇففارلارغا (ئۇلارنىڭ مۆمىنلەر بىلەن تۇغقانچىلىقىنىڭ پايدا بەرمەسلىكىدە) نۇھنىڭ ئايالىنى ۋە لۇتنىڭ ئايالىنى مىسال قىلىپ كۆرسەتتى، ئۇلار بولسا بىزنىڭ بەندىلىرىمىزدىن ئىككى ياخشى بەندىمىزنىڭ ئەمرىدە ئىدى، ئۇلارنىڭ ئىككىلىسى ئەرلىرىگە (ئىمان ئېيتماسلىق بىلەن) خىيانەت قىلدى، ئۇلارنىڭ ئەرلىرى (يەنى نۇھ بىلەن لۇت) (پەيغەمبەر تۇرۇقلۇق) ئۇلاردىن اﷲ نىڭ ئازابىدىن ھېچ نەرسىنى دەپئى قىلالمىدى. (ئۇ ئىككىسىگە) «دوزاخقا كىرگۈچىلەر بىلەن بىللە كىرىڭلار» دېيىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ويل \t يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "3 منٽ \t 3 مىنۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سچ پچ آءٌ الله آھيان مون کان سواءِ (ٻيو ڪو) معبود نه آھي تنھنڪري منھنجي عبادت ڪر ۽ منھنجي ياد ڪرڻ لاءِ نماز قائم ڪر. \t مەن ھەقىقەتەن (ئىبادەتكە لايىق) اﷲ دۇرمەن، مەندىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوق، (يالغۇز) ماڭا ئىبادەت قىلغىن، مېنى زىكىر قىلىش ئۈچۈن ناماز ئوقۇغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خواجه حسن \t دېمىسە پەقەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دريءَ جو عنوان \t كۆزنەكنىڭ ماۋزۇسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ تازگيون تنسيب ڪريو \t بارلىق يېڭىلانمىلارنى ئورنىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مکيه فهرست \t ئاساسىي تىزىملىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن ملائڪن کي ڏسندا تنھن ڏينھن ڏوھارين لاءِ ڪا خوشخبري نه آھي ۽ چوندا ته (الله ڪري اوھين شال) گھڻو پري ھجو. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) (ئۆزلىرىنىڭ جېنىنى ئېلىش ئۈچۈن چۈشكەن) پەرىشتىلەرنى كۆرگەن كۈنى گۇناھكارلارغا خۇش خەۋەر بولمايدۇ، پەرىشتىلەر ئۇلارغا: «(سىلەرگە جەننەت) ھارامدۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوزار هٽايو \t ئۈسكۈنىنى چىقىرىۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن سمجھايئي ته سخت لَڪّ ڇا آھي؟ \t داۋان ئېشىشىنىڭ نېمىلىكىنى قانداق بىلەتتىڭ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آخرkeyboard label \t تامامkeyboard label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن کان وڌيڪ ظالم ڪير آھي جيڪو الله تي ڪوڙو ٺاھ ٺاھي يا چوي ته مون ڏانھن وحي ڪيو ويو آھي ۽ ڏانھنس ڪُجھ به وحي نه ڪيو ويو ھجي يا چوي ته جئن الله (ڪتاب) نازل ڪيو آھي تئن آءٌ (به) ڪتاب نازل ڪندس، ۽ (اي پيغمبر) جيڪڏھن ڏسين (ته جيڪر عجب لڳيئي) جڏھن ظالم موت جي سڪراتين ۾ ھوندا ۽ ملائڪ پنھنجن ھٿن کي ڊگھو ڪندا، (۽ چوندا ته) پنھنجن ساھن کي ٻاھر ڪڍو، اڄ اوھان کي خواري واري عذاب جي سزا انھيءَ سببان ڏني ويندي جو اوھين الله تي ناحق چوندا ھيؤ ۽ سندس آيتن کان وڏائي ڪندا ھيؤ. \t اﷲ قا يالغان چاپلىغان ياكى ئۆزىگە ھېچ نەرسە ۋەھىيى قىلىنمىغان تۇرۇقلۇق، ماڭا ۋەھىيى قىلىندى دېگەن، ياكى اﷲ نازىل قىلغاندەك مەنمۇ كىتاب نازىل قىلالايمەن دېگەن كىشىلەردىنمۇ زالىم كىشىلەر بارمۇ؟ (ئى مۇھەممەد!) زالىملارنى سەكراتقا چۈشكەن ۋاقىتلىرىدا كۆرسەڭ (ئەلۋەتتە، قورقۇنچلۇق ھالىنى كۆرۈسەن)، پەرىشتىلەر (يەنى ئازاب پەرىشتىلىرى) قوللىرىنى سوزۇپ: «سىلەر جانلىرىڭلارنى چىقىرىڭلار! سىلەر اﷲ توغرىسىدا ھەقسىز سۆزلەرنى قىلغانلىقىڭلار (يەنى ئىختىرا قىلغانلىقىڭلار، شېرىك كەلتۈرگەنلىكىڭلار، بالا نىسبەتەن بەرگەنلىكىڭلار) ۋە اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى مەنسىتمىگەنلىكىڭلار ئۈچۈن، بۈگۈن خورلىغۇچى ئازاب بىلەن جازالىنىسىلەر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳوليو... \t ئىزدە…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھيءَ رات پرھ ڦُٽڻ تائين سلامتي آھي. \t شۇ كېچە تاڭ يورۇغانغا قەدەر پۈتۈنلەي تىنچ - ئامانلىقتىن ئىبارەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ ۾ نيري روشني جو مقدار \t رەڭ تەركىبىدىكى كۆك رەڭ مىقدارى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ موسىٰ کي پنھنجن مُعجزن ۽ پڌريءَ حُجّت سان موڪليوسون. \t بىز مۇسانى مۆجىزىلىرىمىز بىلەن، روشەن دەلىل بىلەن ھەقىقەتەن پىرئەۋنگە، ھامانغا ۋە قارۇنغا ئەۋەتتۇق، ئۇلار (مۇسانى) يالغانچى، سېھىرگەر دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح اُن (قرآن) کي (ھڪ) حُڪم (ڪندڙ) عربي (ٻوليءَ) ۾ موڪليوسون، ۽ (اي پيغمبر) جيڪڏھن تو پاڻ وٽ علم جي اچڻ کان پوءِ سندن سَڌن جي تابعداري ڪندين ته الله وٽان نڪو سنڀاليندڙ ۽ نڪو بچائيندڙ لھندين. \t شۇنىڭدەك (يەنى ئۆتكەنكى پەيغەمبەرلەرگە ئۆز تىلىدا كىتاب نازىل قىلغىنىمىزدەك)، قۇرئاننى ئەرەب تىلىدا (كىشىلەرنىڭ ئارىسىدا چىقىرىشقا) ھۆكۈم قىلىپ نازىل قىلدۇق، سەن ئىلىمگە ئىگە بولۇپ تۇرۇپ، ئۇلارنىڭ (يەنى ئەھلى كىتابنىڭ) نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگىشىپ كېتىدىغان بولساڭ، ساڭا ھېچقانداق ياردەم بەرگۈچى ۋە سېنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن ساقلىغۇچى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڪم وراھڻ وارن (ملائڪن) جو قسم آھي. \t ئىشنى (يەنى بەندىلەر ئارىسىدا رىزىقلارنى، يۇرتلار ئارىسىدا يامغۇرلارنى) تەقسىم قىلغۇچى پەرىشتىلەر قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هن مزار لاڙڪاڻي \t ئۇرۇق تۇغقان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جھوٻو وي \t قاتلاملىرىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن جو مٿن ڪو زور نه ھو پر (اسين پرکون) ته جيڪو آخرت کي مڃيندو ھجي تنھن کي اُنھيءَ کان ڌار ڪريون جيڪو اُن کان شڪ ۾ (پيل) ھجي، ۽ تنھنجو پالڻھار سڀڪنھن شيء تي نگھبان آھي. \t ئىبلىسنىڭ ئۇلار (يەنى ئەگەشكۈچىلەر) ئۈستىدىن (ۋەسۋەسە قىلىش بىلەن) ھۆكۈمرانلىق قىلىش پەقەت بىزنىڭ ئاخىرەتكە ئىمان ئېيتقۇچىلار بىلەن ئۇنىڭغا شەك كەلتۈرگۈچىلەرنى بىلىۋېلىشىمىز ئۈچۈندۇر، پەرۋەردىگارىڭ ھەممە نەرسىنى كۆزەتكۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پوئتي \t كەينى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪراچيءَ \t ئىمكان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري اُھي (به) سندن پيرن تي ڊوڙن ٿا. \t ئۇلار ئاتا - بوۋىلىرىنىڭ ئىزلىرىدىن يۈگۈردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جو ڪم نه آھي جو ڪنھن قوم کي سڌي رستي ڏيکارڻ کانپوءِ گمراہ ڪري جيسين اُھي (ڳالھيون) اُنھن لاءِ پڌريون (نه) ڪري جن کان انھن کي بچڻ گھرجي بيشڪ الله ھر شيء ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ بىر قەۋمنى ھىدايەت قىلغاندىن كېيىن، ئۇلار ساقلىنىشقا تېگىشلىك ئىشلارنى بايان قىلماي تۇرۇپ، ئۇلارنى گۇمراھ قىلمايدۇ (يەنى گۇمراھلىققا ھۆكۈم قىلمايدۇ)، اﷲ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(سليمان) چيو ته ڏسنداسين ته سچ چيو اٿيئي يا ڪوڙن مان آھين. \t سۇلايمان ئېيتتى: «سەن راست دەۋاتامسەن، يا يالغانمۇ؟ قارايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تاريخ جڏهن فائل ۾ تبديلي ڪئي وئي. \t ھۆججەتنى ئۆزگەرتكەن چېسلا."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورشن %s يا مٿانهون دستياب نه آهي. \t %s نەشرى ياكى ئۇنىڭدىن كېيىنكى نەشرىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس (ھر جنس) جو ميوو ۽ چپڙين واريون کجيون آھن. \t زېمىندا مېۋىلەر، بوغۇنلۇق خورمىلار بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s بابت \t %s ھەققىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) توکان رُوح بابت پُڇن ٿا، چؤ ته رُوح منھنجي پالڻھار جي امر مان آھي ۽ اوھان کي ڪي ٿورڙي علم کانسواءِ نه ڏنو ويو آھي. \t ئۇلار سەندىن روھنىڭ ماھىيىتى ھەققىدە سورىشىدۇ. ‹‹روھنىڭ ماھىيىتىنى پەرۋەردىگارىم بىلىدۇ›› دېگىن، سىلەرگە پەقەت ئازغىنا ئىلىم بېرىلگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس ڪوڙو ڀانيائون پوءِ کيس ۽ جيڪي ٻيڙي ۾ ساڻس ھوا تن کي بچايوسون ۽ کين انھن (ڪافرن) جو جانشين ڪيوسون ۽ جن اسان جي آيتن کي ڪوڙو ڀانيو تن کي ٻوڙيوسون، پوءِ ڏس ته جن کي ڊيڄاريو ويو تن جي پڇاڙي ڪھڙي طرح ٿي. \t لېكىن ئۇلار نۇھنى يالغانچى قىلدى. ئۇنى ۋە ئۇنىڭ بىلەن كېمىدە بىللە بولغۇچى (مۆمىن) لەرنى قۇتقۇزدۇق، ئۇلارنى (يەنى بىز قۇتقۇزغان كىشىلەرنى) (غەرق بولغانلارنىڭ) ئورۇنباسارلىرى قىلدۇق، بىزنىڭ مۆجىزىلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلارنى (توپان بالاسى بىلەن) غەرق قىلدۇق، (ئى مۇھەممەد!) ئاگاھلاندۇرۇلغۇچىلار (يەنى پەيغەمبەرلىرىنى يالغانچى قىلغانلار) نىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىغا قارىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ مُنافق باھ جي ھيٺين طبقي ۾ ھوندا، ۽ انھن جو مددگار ڪوئي نه لھندين. \t مۇناپىقلار چوقۇم دوزاخنىڭ ئەڭ ئاستىنقى قەۋىتىگە (يەنى قەئرىگە) تاشلىنىدۇ، ئۇلارغا ھەرگىزمۇ (ئازابتىن قۇتقۇزىدىغان) مەدەتكار تاپالمايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن جا منھن اڇا ھوندا سي الله جي رحمت ھيٺ رھندا، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا ھوندا. \t يۈزى ئاقارغانلار اﷲ نىڭ رەھمىتىدە (يەنى جەننەتتە) بولىدۇ، ئۇلار ئۇنىڭدا (يەنى جەننەتتە) مەڭگۈ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(انھيءَ ڪم ۾ ھوا) ايتري تائين جو اسان جو حُڪم آيو ۽ تنور اُڀاميو چيوسون ته سڀڪنھن جنس (جي جانورن) مان ٻه ٻه (نر ۽ مادي) ۽ جن بابت حڪم ٿي چڪو آھي (ته ھلاڪ ڪبا) تن ڌاران ٻيا پنھنجي گھر وارا ۽ جن ايمان آندو سي منجھس چاڙھ، ۽ ٿورن کانسواءِ مٿس ايمان نه آندو ھوائون. \t (توپان بالاسى توغرىسىدىكى) بۇيرۇقىمىز يېتىپ كەلگەن ۋە يەر يۈزىدىن سۇ ئېتىلىپ چىققان چاغدا: «كېمىگە ھايۋاناتلاردىن (ئەركەك چىشى بولۇپ) بىر جۇپتىن ئېلىۋالغىن، ئائىلەڭدىكىلەر بىلەن ھالاك بولۇشى ھۆكۈم قىلىنغانلار (يەنى نۇھ ئەلەيھىسسالامنىڭ ئايالى ۋائىلە بىلەن ئوغلى كەنئان) بۇنىڭ سىرتىدا - ۋە ئىمان ئېيتقانلار بىلەن كېمىگە چىققىن» دېدۇق، ئۇنىڭ بىلەن پەقەت ئازغىنا كىشىلەر ئىمان ئېيتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مديني \t كۈندۈز كىشلەرنى ھەققە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "واندو \t بىكار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يھودين \t يەھۇدىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کيس ٻه اکيون نه ڏنيون اٿون ڇا؟ \t ئىنسان ئۈچۈن ئىككى كۆز، بىر تىل، ئىككى كالپۇك ياراتمىدۇقمۇ؟ ئۇنىڭغا ياخشى يول بىلەن يامان يولنى كۆرسەتمىدۇقمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪريو ته) جڏھن موسىٰ پنھنجي قوم کي چيو ته اي منھنجي قوم اوھان گابي کي خُدا ڪري وٺڻ سببان پاڻ تي ظلم ڪيو آھي تنھنڪري پنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽو ۽ پاڻ کي ڪُھو، اھو اوھان لاءِ توھان جي پيدا ڪندڙ وٽ چڱو آھي، پوءِ اوھان تي ٻاجھ ڪيائين، بيشڪ اُھو ئي معافي ڏيندڙ مھربان آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا مۇسا ئۆز قەۋمىگە: «ئى قەۋمىم! سىلەر موزاينى مەبۇد قىلىپ، ھەقىقەتەن ئۆزۈڭلارغا زۇلۇم قىلدىڭلار، ياراتقۇچىڭلارغا تەۋبە قىلىڭلار، موزايغا چوقۇنمىغانلار چوقۇنغانلارنى ئۆلتۈرسۇن» دېدى. مۇنداق قىلىش ياراتقۇچىڭلارنىڭ دەرگاھىدا سىلەر ئۈچۈن ياخشىدۇر. اﷲ تەۋبەڭلارنى قوبۇل قىلدى. اﷲ تەۋبىنى ھەقىقەتەن بەكمۇ قوبۇل قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ دنيا ۾ کيس چڱائي ڏني سون، ۽ بيشڪ اُھو آخرت ۾ ڀلارن مان آھي. \t ئۇنىڭغا دۇنيادا ياخشىلىق ئاتا قىلدۇق، شەك - شۈبھىسىزكى، ئاخىرەتتە ئۇ ياخشىلار قاتارىدا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھن (دنيا) ۾ (به) لعنت انھن کي پويان لڳائي ويئي ۽ قيامت جي ڏينھن (به) جيڪو (لعنت جو) انعام ملين سو بڇڙو آھي. \t ئۇلار بۇ دۇنيادىمۇ، قىيامەت كۈنىدىمۇ لەنەتكە ئۇچرايدۇ، ئۇلارغا بېرىلگەن (ئىككىلا دۇنيادا لەنەتكە ئۇچراشتىن ئىبارەت) بۇ سوغا نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هلايو \t قوزغات(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُھي مسلمان) جڏھن ڪو سودو (ھلندو) يا ڪو تماشو ڏسن ٿا (ته) اُن ڏانھن کنڊري وڃن ٿا ۽ توکي (خطبي ۾) بيٺل ڇڏين ٿا، (انھن کي) چؤ ته جيڪي الله وٽ آھي سو تماشي ۽ واپار کان (وڌيڪ) ڀَلو آھي، ۽ الله (سڀني) روزي ڏيندڙن کان ڀَلو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلار بىرەر تىجارەتنى ياكى تاماشانى كۆرسە، سېنى ئۆرە تۇرۇپ (خۇتبە ئوقۇۋاتقان) پېتىڭ تاشلاپ، ئۇنىڭغا (يەنى تىجارەتكە) يۈگۈرىدۇ، (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، اﷲ نىڭ دەرگاھىدىكى نەرسە (يەنى ساۋاب ۋە نېمەت) تاماشادىن ۋە تىجارەتتىن ياخشىدۇر، اﷲ رىزىق بەرگۈچىلەرنىڭ ئەڭ ياخشىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پنھنجي غفلت ۾ رھيا) تانجو جنھن مھل مٿن سخت عذاب وارو دروازو کوليوسون (تنھن مھل) اُتي جو اُتي اُنھي ۾ نا اُميد ٿيا. \t تاكى ئۇلارغا قاتتىق ئازابنىڭ دەرۋازىسىنى ئاچقان چېغىمىزدا ناگاھان ئۇلار ئۈمىدسىزلىنىپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھو) چمڪندڙ تارو آھي. \t ئۇ يورۇق يۇلتۇزدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن نصيحت ڏئڻ فائدو ڪري ته نصيحت ڪر. \t ۋەز - نەسىھەت پايدىلىق بولىدىغان بولسا، (كىشىلەرگە قۇرئان بىلەن) ۋەز - نەسىھەت قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "”%s“ جي پڌرائي \t «%s» نىڭ كۆرۈنۈشچانلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستاویزات \t پۈتۈكلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھڪ پِني ٻئي پِنيءَ سان وچڙندي. \t (سەكراتنىڭ قاتتىقلىقىدىن) پاچاق پاچاققا كىرىشىپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي (ڪافر) چوندا آھن سو اسين چڱي طرح ڄاڻندا آھيون ۽ تون مٿن (ڪو) ڏاڍ ڪرڻ وارو نه آھين، پوءِ جيڪو منھنجي عذاب جي ڌمڪيءَ کان ڊڄي تنھن کي قرآن سان سمجھاءِ. \t بىز ئۇلارنىڭ (يەنى قۇرەيش كۇففارلىرىنىڭ) ئېيتىدىغان سۆزلىرىنى ئوبدان بىلىمىز، سەن ئۇلارنى (ئىسلامغا) زورلىغۇچى ئەمەسسەن، مېنىڭ ئاگاھلاندۇرۇشۇمدىن قورقىدىغانلارغا (قۇرئان بىلەن) ۋەز - نەسىھەت قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سروَر ايڊريس \t مۇلازىمېتىر ئادرېسى(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مسند \t مۇھەممەد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ((يھودين) رٿ رٿي ۽ الله به (ڳجھي) رٿ رٿي، ۽ الله چڱو (ڳجھي) رٿ رٿيندڙ آھي. \t ئۇلار مىكىر ئىشلەتتى (يەنى ئىسا ئەلەيھىسسالامنى ئۆلتۈرمەكچى بولدى)، اﷲ ئۇلارنىڭ مىكرىنى بەربات قىلدى (ئىسا ئەلەيھىسسالامنى قۇتقۇزۇپ ئاسمانغا ئېلىپ چىقىپ كەتتى). اﷲ مىكىر قىلغۇچىلارنىڭ جازاسىنى ئوبدان بەرگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته ھي ٻئي ضرور جادوگر آھن پنھنجي جادوءَ سان اوھان کي اوھان جي مُلڪ مان لوڌڻ ۽ اوھان جي بلڪل چڱي مذھب کي وڃائڻ گھرندا آھن. \t ئۇلار ئېيتتى: «بۇ ئىككىسى راستلا سېھرىگەر بولۇپ، سېھىر بىلەن سىلەرنى زېمىنىڭلاردىن چىقىرىۋەتمەكچى ۋە توغرا دىنىڭلارنى يوقاتماقچى بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) زالن بابت توکان پڇن ٿا، چؤ ته الله انھن بابت اوھان کي حُڪم ڪري ٿو ۽ (پڻ) جيڪي اوھان کي (ھن) ڪتاب ۾ (اڳ) پڙھي ٻڌايو ويو آھي سو انھن يتيمن زالن بابت آھي جن کي سندن حق جيڪو انھن لاءِ لازم ڪيو ويو سو نه ڏيندا آھيو ۽ کين پرڻجڻ جي خواھش ڪندا آھيو ۽ (پڻ) ھيڻن ٻارن بابت (سو اُھو حُڪم قائم آھي) ۽ يتيمن (جي حقن ادا ڪرڻ) لاءِ انصاف تي بيھڪ وٺو، ۽ اوھين جيڪا ڪا چڱائي ڪندؤ تنھن کي الله ڄاڻندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) سەندىن ئاياللار توغرىسىدا پەتىۋا سورايدۇ، ئېيتقىنكى، ئۇلار توغرىسىدا اﷲ سىلەرگە پەتىۋا بېرىدۇ. قۇرئاندا سىلەرگە تىلاۋەت قىلىنىدىغان (ئاياللارنىڭ مىراسىغا ئائىت) ئايەتلەرمۇ پەتىۋا بېرىدۇ. شۇنداق يېتىملەر توغرىسىدا پەتىۋا بېرىدۇكى، ئۇلارنىڭ تەيىن قىلىنغان مىراسىنى بەرمەيسىلەر (يەنى مۇنداق قىلماسلىقىڭلارغا پەتىۋا بېرىدۇ)، بوزەك قىلىنغان بالىلار (نىڭ ھەققىنى بېرىشىڭلار) ۋە يېتىملەرگە ھەققانىي بولۇشىڭلار ھەققىدە پەتىۋا بېرىدۇ. (ئاياللارغا ۋە يېتىملەرگە) قانداقلا ياخشىلىق قىلساڭلار، شۈبھىسىزكى، اﷲ ئۇنى بىلىپ تۇرىدۇ (يەنى شۇنىڭغا ئاساسەن اﷲ سىلەرنى مۇكاپاتلايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تور ۽ ماپ ۾) انھن گھٽ ڪري ڏيندڙن لاءِ ويل آھي. \t (ئۆلچەمدە ۋە تارازىدا) كەم بەرگۈچىلەرگە ۋاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ايندڙ گھميل جاءِ ڏانهن وڃو \t كېيىنكى زىيارەت قىلغان ئورۇنغا يۆتكەل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جو هڪ ڪتاب \t يېزىش ۋە ئىىگىلىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شيون کولڻ لاءِ _ٻه ڪلڪون \t قوش چېكىلسە تۈرنى ئاچ(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بيهڪ \t جايلاشتۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسلامي \t ئسلامىيەتكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل جي شين جي ترتيب لاءِ هڪ الڳ ڪندڙ \t تاختا تۈرىنىڭ ئايرىغۇچىنى تەشكىللەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بني اسرائيل کي سمنڊ کان پار لنگھايوسون پوءِ اُھي ھڪڙي اھڙي قوم تي پُھتا جو پنھنجي بتن جا مجاور ھوا، (موسى) کي چيائون ته اي موسىٰ اسان لاءِ (به) ھڪڙو اھڙو خُدا بڻاءِ جھڙا ھنن لاءِ خُدا آھن، (موسى) چيو ته بيشڪ اوھين جاھل قوم آھيو. \t ئىسرائىل ئەۋلادىنى بىز (قۇلزۇم) دېڭىزىدىن ئۆتكۈزۈۋەتتۇق، ئۇلار بۇتلىرىغا چوقۇنۇۋاتقان بىر قەۋمنىڭ يېنىدىن ئۆتكەندە: «ئى مۇسا! بىزگىمۇ ئۇلارنىڭ بۇتلىرىغا ئوخشاش بۇت ئورنىتىپ بەرگىن» دېدى. مۇسا: «سىلەر ھەقىقەتەن نادان قەۋم ئىكەنسىلەر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇا اوھين زالن کي ڇڏي مردن ڏانھن شھوت سان ويندا آھيو، بلڪ اوھين جاھل قوم آھيو. \t سىلەر ئاياللارنى قويۇپ، جىنسىي تەلىۋىڭلارنى ئەرلەر بىلەن قاندۇرامسىلەر؟ بەلكى سىلەر نادان قەۋمسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ رات جو (قسم) ۽ جنھن کي گڏ ڪيو اٿس. \t شەپەق (يەنى كۈن پاتقاندىن كېيىنكى ئۇپۇقتىكى قىزىللىق) بىلەن، كېچە ۋە ئۇنىڭ قاراڭغۇلۇقى باسقان نەرسىلەر بىلەن، نۇرى كامالەتكە يەتكەن ئاي (يەنى تولۇن ئاي) بىلەن قەسەمكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين سندن پيغمبر چيو ته اُن جي بادشاھيءَ جي نشاني اوھان وٽ صندوق جو اچڻ آھي جنھن ۾ اوھان جي پالڻھار کان ھڪ دِل جو آرام ۽ جيڪي مُوسىٰ جي خاندان ۽ ھارون جي خاندان (تبرڪ) ڇڏيو تنھن جي بچت آھي اُن کي مَلائِڪ کڻي ايندا، ڇوته اُن ۾ اوھان لاءِ بي شڪ (وڏي) نشاني آھي جيڪڏھن اوھين مڃيندڙ آھيو. \t ئۇلارغا پەيغەمبىرى ئېيتتىكى: «ئۇنىڭ پادىشاھلىقىنىڭ ئالامىتى شۇكى، سىلەرگە بىر ساندۇق كېلىدۇ، ئۇنىڭدا رەببىڭلار تەرىپىدىن سىلەرنى تەسكىن تاپقۇزىدىغان نەرسە ۋە مۇسانىڭ ھارۇننىڭ تەۋەلىرى قالدۇرۇپ كەتكەن نەرسىلەر (يەنى مۇسانىڭ ھاسىسى، كىيىمى ۋە تەۋرات يېزىلغان بەزى تاختىلار) قاچىلانغان بولىدۇ، ئۇنى پەرىشتىلەر كۆتۈرۈپ كېلىدۇ. ئەگەر (اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىشىنىدىغان) بولساڭلار، بۇنىڭدا (يەنى تابۇتنىڭ نازىل بولۇشىدا اﷲ نىڭ تالۇتنى سىلەرگە پادىشاھلىققا تاللىغانلىقىغا) ئەلۋەتتە سىلەر ئۈچۈن (روشەن) ئالامەت بار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي الله اوھان کي پاڪ حلال رزق ڏنو آھي تنھن مان کائو، ۽ اُن الله کان ڊڄو جنھن کي مڃيندڙ آھيو. \t اﷲ سىلەرگە رىزىق قىلىپ بەرگەن ھالال، پاك نەرسىلەردىن يەڭلار، سىلەر ئىمان ئېيتقان اﷲ قا تەقۋادارلىق قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏينھن \t ئۆتكۈزگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو نيڪي آڻيندو تنھن لاءِ اُن کان ڀلو (بدلو) آھي، ۽ اُھي اُن ڏينھن گھٻرائڻ کان امن وارا ھوندا. \t ياخشى ئىش قىلغانلار قىلغان ياخشىلىقىدىن ئوبدانراق مۇكاپاتقا ئېرىشىدۇ، ئۇلار بۇ كۈندە قورقۇنجىدىن ئەمىن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ اوھين ڪافرن کي مؤمنن کانسواءِ دوست ڪري نه وٺو، پاڻ تي الله جو پڌرو الزام ثابت ڪرڻ گھرندا آھيو ڇا؟ \t ئى مۆمىنلەر! مۆمىنلەرنى (دوست تۇتۇشنى) قويۇپ، كاپىرلارنى دوست تۇتماڭلار، سىلەرنىڭ زىيىنىڭلارغا (يەنى مۇناپىق ئىكەنلىكىڭلارغا) اﷲ نىڭ روشەن پاكىتى بولۇشىنى خالامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن وٽن ڪا آيت ايندي آھي (ته) چوندا آھن ته جھڙي (پيغمبري) الله جي پيغمبرن کي ڏني وئي آھي تھڙي جيستائين اسان کي (نه) ڏني ويندي تيسين ڪڏھن نه مڃينداسون، الله جنھن ھنڌ پنھنجي پيغمبري کي موڪلي (سو ھنڌ) چڱو ڄاڻندڙ آھي، جن ڏوہ ڪيو تن کي الله وٽان خواري ۽ سخت عذاب انھي ڪري سگھو پھچندو جو شرارتون ڪندا آھن. \t ئۇلارغا (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ راست پەيغەمبەرلىكىنى كۆرسىتىدىغان) بىرەر مۆجىزە كەلگەن چاغدا، (ئۇلار) بىزگە پەيغەمبەرلەرگە بېرىلگەن مۆجىزە بېرىلمىگۈچە (ئۇنىڭغا) ھەرگىز ئىشەنمەيمىز، دەيدۇ. اﷲ پەيغەمبەرلىك ۋەزىپىسىنى قەيەرگە ئورنىتىشنى (يەنى كىمنىڭ ئۇنىڭ ئەھلى بولىدىغانلىقىنى) ئوبدان بىلىدۇ، (بۇ) گۇناھكارلار ئۆزلىرى ئىشلەتكەن ھىيلە - مىكىرلەر تۈپەيلىدىن اﷲ نىڭ دەرگاھىدا خورلۇققا ۋە قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي گھر واريءَ کان ۽ پنھنجي پٽن کان ڀڄندو. \t ئۇ كۈندە كىشى ئۆزىنىڭ قېرىندىشىدىن، ئانىسىدىن، ئاتىسىدىن، خوتۇنىدىن ۋە بالىلىرىدىن قاچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دُربيبي جواب ڏن \t مۇسابىقىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حالت \t نەچچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل;پٽي;پروجيڪٽر;اسڪرين;ريزوليوشن;ريفريش; \t تاختا;پرويېكتور;xrandr;ئېكران;ئېنىقلىق;يېڭىلا;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرور نصب ڪريو \t مۇلازىمېتىر نەشرىنى ئورنىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مٿي چوريو \t يۇقىرىغا(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فوٽوگراف \t فوتو سۈرەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي سينن ۾ آھي سو پڌرو ڪبو. \t قەبرىلەردىكى ئۆلۈكلەر (سىرتقا) چىقىرىلغان، دىللاردىكى سىرلار ئاشكارا قىلىنغان چاغدا، ئۇلارنىڭ ھەممە ئەھۋالىدىن پەرۋەردىگارىنىڭ ھەقىقەتەن خەۋەردار ئىكەنلىكىنى (بۇ نادان ئىنسان) بىلمەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي فائل اڻچاڙهڻ جي قابل ناهي \t بۇ ھۆججەتنى ئېگەرسىزلىگىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن کائن پڇين ته کين ڪنھن خلقيو ته ضرور چوندا ته الله (خلقيو آھي) پوءِ ڪيڏانھن ڦيرايا ويندا آھن. \t ئەگەر سەن ئۇلاردىن ئۇلارنى كىم خەلق ئەتكەنلىكلىرىنى سورىساڭ، ئۇلار چوقۇم «اﷲ» دەيدۇ، ئۇلار قانداقمۇ (اﷲ قا ئىبادەت قىلىشتىن بۇتلارغا ئىبادەت قىلىشقا) بۇرۇلۇپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن مھل (عزيز) پھراڻ پٺيءَ کان ڦاٽل ڏٺو (ته) چيائين ته (اي زالون) اھو (چوڻ) اوھان جي مڪرن مان آھي، ڇوته اوھان جو مڪر وڏو آھي. \t ئۇ (يەنى زۈلەيخانىڭ ئېرى) يۇسۇفنىڭ كۆڭلىكىنىڭ ئارقىسىدىن يىرتىلغانلىقىنى كۆرۈپ: «ئەي ئاياللار جامائەسى! بۇ چوقۇم سىلەرنىڭ ھىيلەڭلاردۇر، سىلەرنىڭ ھىيلەڭلار ھەقىقەتەن چوڭدۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ايمان \t لازىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڪڍوStock label \t چىقىرىۋەت(_R)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا چئو ٿا ته ابراھيم ۽ اسمٰعيل ۽ اسحٰق ۽ يعقوب ۽ يعقوب جو اولاد يھودي يا نصارىٰ هُئا. (اي پيغمبر کين) چؤ ته اوھين وڌيڪ ڄاڻندڙ آھيو يا الله (وڌيڪ ڄاڻندڙ آھي)؟ ۽ جيڪو اھڙي شاھدي لڪائي جا الله وٽان وٽس ھجي تنھن کان وڌيڪ ظالم ڪير آھي؟ ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھن کان الله بيخبر نه آھي. \t «ياكى ئىبراھىم، ئىسمائىل، ئىسھاق، يەئقۇب ۋە ئۇنىڭ ئەۋلادى يەھۇدىي ئىدى ياكى ناسارا ئىدى» دەمسىلەر؟ ئېيتقىنكى، «(ئۇلارنىڭ قايسى دىندا ئىكەنلىكىنى) سىلەر ئوبدان بىلەمسىلەر؟ ياكى اﷲ ئوبدان بىلەمدۇ؟ قولىدا اﷲ نازىل قىلغان دەلىل - ئىسپات تۇرۇپ ئۇنى يوشۇرغان ئادەمدىن زالىم كىم بار؟ اﷲ سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلاردىن غاپىل ئەمەستۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان نصيحت (يعني قرآن) نازل ڪيو ۽ اسين ضرور ان جي حفاظت ڪندڙ آھيون. \t قۇرئاننى ھەقىقەتەن بىز نازىل قىلدۇق ۋە چوقۇم ئۇنى قوغدايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي اُھو بھشت آھي جنھن جو اوھان کي انھي سببان وارث ڪيو ويو جو اوھين (چڱا) ڪم ڪندا ھيؤ. \t سىلەر (دۇنيادا) قىلغان (ياخشى) ئەمەلىڭلار بىلەن ۋارىس بولغان جەننەت ئەنە شۇدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھونھن، \t ئەمما ھېچقايسىسىدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن کان سواءِ ٻيو ڪو توکان موڪل نه گھرندو جيڪي الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي نه مڃيندا آھن ۽ سندن دلين ۾ شڪ پيل آھن پوءِ اُھي پنھنجي شڪ ۾ حيران آھن. \t (ئى مۇھەممەد) سەندىن پەقەت اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىشەنمەيدىغانلار، دىللىرىدا (اﷲ نىڭ بىرلىكىگە ۋە سېنىڭ پەيغەمبەرلىكىڭگە) گۇمانى بارلار رۇخسەت سورايدۇ، ئۇلار ئۆز گۇمانىدا تېڭىرقاپ يۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئين لهر \t يېڭى-ئېقىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ردStock label \t ئەمەلدىن قالدۇر(_C)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي الله جي آيتن کي نه مڃيندا آھن تن کي الله سڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي ۽ اُنھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ نىڭ ئايەتلىرىگە (يەنى قۇرئانغا) ئىشەنمەيدىغانلارنى اﷲ ھىدايەت قىلمايدۇ، ئۇلار (ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جي طرفان پاڪ ھستي آھيو \t بىر پەلەسەپىۋىي ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان جو ڪم رڳو اک ڇنڀ ۾ ٿيڻ جھڙو ھڪ سُخن آھي. \t (بىرەر شەيئىنى ياراتماقچى بولساق) بىزنىڭ ئەمرىمىز پەقەت بىر سۆزدۇر، (ئۇ) كۆزنى يۇمۇپ ئاچقاننىڭ ئارىلىقىدا (ئورۇنلىنىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون ڦلهوريو... \t ھۆججەت كۆرۈش…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شڪارپور \t قىروسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن پيغمبر کي مدد نه ڏيندؤ ته بيشڪ کيس الله مدد ڏني آھي جنھن مھل ڪافرن (مڪي مان) کيس ڪڍي ڇڏيو ٻن مان ھڪڙو پاڻ ھو جڏھن اُھي غار ۾ ھوا تڏھن پنھنجي سنگتيءَ کي چيائين ته اُلڪو نه ڪر تحقيق الله اسان سان (گڏ) آھي، پوءِ الله مٿس پنھنجو آرام لاٿو ۽ کيس اھڙي لشڪر سان مدد ڪيائين جو اُن کي اوھان نه ڏٺو ۽ ڪافرن جي ڳالھ کي ھيٺ ڪيائين، الله جي ڳالھ (ھميشه) مٿاھين آھي، ۽ الله غالب حڪمت وارو آھي. \t ئەگەر سىلەر اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ياردەم قىلمىساڭلار (اﷲ ياردەم قىلىدۇ)، اﷲ ھەقىقەتەن ئۇنىڭغا ياردەم قىلغان ئىدى. ئۆز ۋاقتىدا كاپىرلار ئۇنى (مەككىدىن) ھەيدەپ چىقارغان ئىدى. ئۇنىڭغا پەقەت بىر كىشى (يەنى ئەبۇبەكرى سىددىق) ھەمراھ ئىدى. ئەينى زاماندا ئۇ ئىككىسى غاردا ئىدى. (رەسۇلۇللاھ) ھەمراھىغا: «زەم قىلمىغىن، اﷲ ھەقىقەتەن بىز بىلەن بىللە» دەيتتى، اﷲ ئۇنىڭغا (يەنى پەيغەمبىرىگە) خاتىرجەملىك بېغىشلىدى، ئۇنىڭغا (پەرىشتىلەردىن بولغان) قوشۇنلار بىلەن مەدەت بەردى، ئۇلارنى سىلەر كۆرمىدىڭلار، كاپىرلارنىڭ سۆزىنى (يەنى شېرىك كەلىمىسىنى) پەس قىلدى، اﷲ نىڭ سۆزى (يەنى كەلىمە تەۋھىد) ئۈستۈندۇر، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ننڍو ڪريوAction description \t كىچىكلەت(_O)Action description"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "زميندار، خرخسي \t ئاتاسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وئي \t ئىشەكمۇ »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "طٰسٓ، ھي قرآن ۽ پڌري ڪتاب جون آيتون آھن. \t طا، سىن. بۇ، قۇرئاننىڭ ۋە روشەن كىتابنىڭ ئايەتلىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابراھيم) چيو ته جڏھن (ھنن کي) سڏيو ٿا (تڏھن) اوھان جو (سڏ) ٻڌن ٿا ڇا؟ \t ئىبراھىم ئېيتتى: «دۇئا قىلغان چېغىڭلاردا ئۇلار (دۇئايىڭلارنى ئاڭلامدۇ؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين ترسايو جو بيشڪ کانئن پڇبو. \t ئۇلارنى توختىتىپ تۇرۇڭلار، چۈنكى ئۇلار (جىمى سۆزلىرى ۋە ئىشلىرىدىن) سوئال - سوراق قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمائيندو ته منجھس خوار پيا رھو ۽ مون سان نه ڳالھايو. \t اﷲ ئېيتىدۇ: «جەھەننەمدە خار ھالدا قىلىڭلار، (ئۈستۈڭلاردىن ئازابنىڭ كۆتۈرۈلۈپ كېتىشى ھەققىدە) ماڭا سۆز ئاچماڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "حاڪمن جو وڏو حاڪم الله نه آھي ڇا؟ \t اﷲ ئەڭ ئادىل ھۆكۈم قىلغۇچى ئەمەسمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس پيغمبر \t ۋە پەيغەمبەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگBinding and finishing \t رەڭBinding and finishing"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن (اُھي) مُنھن موڙين ته چؤ ته اوھان کي اھڙي عذاب کان ڊيڄاريم جھڙو عاد ۽ ثَمُود جو عذاب (ھو). \t ئەگەر ئۇلار (بۇ بايانلاردىن كېيىن ئىماندىن) يۈز ئۆرۈسە (سەن ئۇلارغا): «سىلەرنى ئاد ۋە سەمۇد قەۋمىلىرىنىڭ بېشىغا كەلگەن ئازابقا ئوخشاش ئازابتىن ئاگاھلاندۇرىمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن حد کان لنگھندڙن جو چيو نه مڃيو. \t زېمىندا بۇزغۇنچىلىق قىلىدىغان، ئىسلاھ قىلمايدىغان ھەددىدىن ئاشقۇچىلارنىڭ ئەمرىگە ئىتائەت قىلماڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن تنھنجي پٺي کي ڳرو ڪيو ھو. \t سېنىڭ بېلىڭنى ئېگىۋەتكەن ئېغىر يۈكنى ئۈستۈڭدىن ئېلىپ تاشلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين ريڊر کوليو يا بند ڪريو \t ئېكران ئوقۇغۇچنى ئاچ ياكى تاقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ بيشڪ ڪُوڙو ڀانئي چُڪا تنھنڪري سگھوئي وٽن اُھي خبرون اينديون جن سان اُھي ٺـٺوليون ڪندا ھوا. \t ئۇلار راستلا (قۇرئاننى) ئىنكار قىلدى، مەسخىرە قىلغان نەرسىنىڭ خەۋەرلىرى (يەنى ئاقىۋىتى) ئۇلارغا كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_بابت \t ھەققىدە(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "1986 ” جا \t 2007-يىلى يانىۋاردا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سان \t يالغانچىلىققا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن بيمار ٿيندو آھيان تڏھن مون کي شفا ڏيندو آھي. \t ئاغرىپ قالسام ئۇ مېنى ساقايتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آمريڪي \t پېتىربورگ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمپيوٽر سائنس ۽ روبوٽڪس \t كومپيۇتېر ئىلمى ۋە ماشىنا ئادەم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "رمضان جو مھينو اھڙو (ڀلو) آھي جنھن ۾ قرآن لاٿو ويو جو ماڻھن لاءِ سڌو رستو ڏيکاريندڙ آھي ۽ (اُن ۾) ھدايت ڪرڻ ۽ (سچ ۽ ڪوڙ جي وچ ۾) سَنڌي وجھڻ جون چٽيون ڳالھيون آھن، پوءِ اوھان مان جيڪو اُنھيءَ مھيني ۾ (گھر ۾) حاضر ھجي تنھن کي اُن ۾ روزو رکڻ گهرجي، ۽ جيڪو بيمار ھُجي يا سفر تي (ھُجي) تنھن کي ٻـين ڏينھن مان (اوترو) ڳاڻاٽو (لازم) آھي. الله اوھان تي آساني ڪرڻ گھرندو آھي ۽ اوھان تي (ڪا) اوکائي ڪرڻ نه گھرندو آھي، ۽ (گھرندو آھي) ته اوھين ڳَڻ پوري ڪريو ۽ جيڪا اوھان کي ھدايت ڪيائين تنھن تي الله کي وڏائيندا رھو ۽ مانَ اوھين شُڪرانو ڪريو. \t رامىزان ئېيىدا قۇرئان نازىل بولۇشقا باشلىدى، قۇرئان ئىنسانلارغا يېتەكچىدۇر، ھىدايەت قىلغۇچى ۋە ھەق بىلەن ناھەقنى ئايرىغۇچى روشەن ئايەتلەردۇر، سىلەردىن كىمكى رامىزان ئېيىدا ھازىر بولسا رامىزان روزىسىنى تۇتسۇن؛ كىمكى كېسەل ياكى سەپەر ئۈستىدە (يەنى مۇساپىر) بولۇپ (تۇتمىغان بولسا، تۇتمىغان كۈنلەر ئۈچۈن) باشقا كۈنلەردە تۇتسۇن. اﷲ سىلەرگە ئاسانلىقنى خالايدۇ، تەسلىكنى خالىمايدۇ، (ئاغزىڭلار ئوچۇق يۈرگەن كۈنلەرنىڭ قازاسىنى قىلىش بىلەن رامىزان روزىسىنىڭ) سانىنى تولدۇرشۇڭلارنى، سىلەرنى ھىدايەت قىلغانلىقىغا اﷲ نى ئۇلۇغلىشىڭلارنى، (ئۇنىڭ ئىنئاملىرىغا) شۈكۈر قىلىشىڭلارنى خالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ توکان خبر پڇندا آھن ته اھو (وعدو) سچ آھي؟ چؤ ته ھائو! مون کي پنھنجي پالڻھار جو قسم آھي ته ضرور سچ آھي، ۽ اوھين ٿڪائڻ وارا نه آھيو. \t ئۇلار سەندىن: «ئۇ (يەنى ۋەدە قىلىنغان ئازاب، ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىش) راستمۇ؟» دەپ سورايدۇ، سەن: «ھەئە، پەرۋەردىگارىم بىلەن قەسەمكى، ئۇ ئەلۋەتتە راستتۇر، سىلەر قېچىپ قۇتۇلالمايسىلەر» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تفصيلَ \t تەپسىلاتلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي اونداھيون ۽ نڪي سوجھرو. \t زۇلمەت بىلەن نۇر (يەنى باتىل بىلەن ھەق) باراۋەر بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر چوندا آھن ته ھيءُ (قرآن) رڳو ڪوڙو قصّو آھي جو اُھو پاڻون ٺاھيو اٿس ۽ اُن (جي ٺاھڻ) تي ٻي قوم به کيس مدد ڏني آھي، (اھڙي طرح چوڻ سان) بيشڪ اُنھن ظلم ۽ ڪوڙ (ڪم ۾) آندو آھي. \t كاپىرلار: «بۇ (يەنى قۇرئان) پەقەت ئۇ (يەنى مۇھەممەد) ئۆزى توقۇغان يالغاندۇر، ئۇنىڭغا ئۇنى توقۇشقا باشقا بىر قەۋم (يەنى ئەھلى كىتاب) ياردەم بەرگەن» دەيدۇ، ئۇلار (پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامغا بوھتان چاپلاش بىلەن ئۇنىڭغا) زۇلۇم قىلدى ۋە يالغاننى چاپلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن انھن ڏانھن موٽندؤ (ته) ستت ئي اوھان جي آڏو الله جو قسم ھِن لاءِ کڻندا ته (اوھين) کائن مڙي وڃو، پوءِ کائن مڙي وڃو، بيشڪ اُھي پليت آھن، ۽ جيڪي ٿي ڪمايائون تنھن جي عوض ۾ سندين جاءِ دوزخ آھي. \t ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) نىڭ يېنىغا قايتىپ بارغىنىڭلاردا، ئۇلار سىلەرنىڭ ئۇلارنى ئەيىبلىمەسلىكىڭلار ئۈچۈن (يالغان ئۆزرىلەر بايان قىلىپ)، اﷲ بىلەن قەسەم قىلىدۇ، ئۇلاردىن يۈز ئۆرۈڭلار (يەنى ئۇلار بىلەن سۆزلەشمەڭلار ۋە سالاملاشماڭلار)، ئۇلار ھەقىقەتەن نىجىستۇر، قىلمىشلىرىنىڭ جازاسى ئۈچۈن ئۇلارنىڭ بارىدىغان جايى جەھەننەمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وڏي وقفي کان پوء \t بۈيۈك ئوكياننىڭ بەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کيس سندس گھر وارا ۽ ساڻن اوترا (ٻيا به) عطا ڪيوسون (ھيء) اسان جي طرف کان ٻاجھ ۽ ڌيان وارن لاءِ نصيحت آھي. \t بىز ئۇنىڭ (كېسەل ۋاقتىدا ھادىسىگە ئۇچراپ يوق بولغان) ئەھلى - ئەۋلادىنى (يېڭىدىن) بەردۇق، ئۇلار بىلەن بىللە بىر باراۋەر ئارتۇق بەردۇق، (بۇ) بىزنىڭ نازىل قىلغان رەھمىتىمىزدۇر، ئەقىل ئىگىلىرى ئۈچۈن ۋەز - نەسىھەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اِن (ڪتاب) کي عجمي (يعني عربيءَ کان ڌارين ٻوليءَ ۾) قرآن ڪريون ھا ته ضرور (ڪافر) چون ھا ته سنديس آيتون ڇونه کولي بيان ڪيون ويون، ڀلا (قرآن) عجمي (ٻوليءَ ۾) ۽ (ٻڌڻ وارا) عربيءَ (ٻوليءَ) وارا آھن (سو ڇو)؟ (اي پيغمبر کين) چؤ ته اُھو مؤمنن لاءِ ھدايت ۽ شفا آھي، ۽ جيڪي نه مڃيندا آھن تن جي ڪَنّن ۾ گھٻرائي آھي ۽ اُھو (قرآن) مٿن انڌائي آھي، اِھي (اُنھن وانگر آھن جو) ڄڻڪ ڏورانھين ھنڌ کان سڏيا ويندا آھن. \t مۇبادا بىز ئۇنى ئەجەم تىلىدىكى قۇرئان قىلىپ نازىل قىلغان بولساق، ئۇلار ئەلۋەتتە: «نېمىشقا ئۇنىڭ ئايەتلىرى (بىز چۈشىنىدىغان تىلدا) روشەن بايان قىلىنمىدى؟ پەيغەمبەر ئەرەب، كىتاب ئەجەمچىمۇ؟» دەيتتى. ئۇ ئىمان كەلتۈرگەنلەرگە ھىدايەتتۇر ۋە (دىللاردىكى شەك - شۈبھىگە) شىپادۇر، ئىمان ئېيتمايدىغانلارنىڭ قۇلاقلىرى (قۇرئاننى ئاڭلاشتىن) ئېغىردۇر (يەنى قۇرئاننىڭ دەۋىتىگە قۇلاق سالمىغانلارنىڭ ۋە ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈگەنلەرنىڭ گويا قۇلاقلىرى ئېغىردۇر)، قۇرئان ئۇلارنىڭ (دىللىرىغا) كورلۇقتۇر (يەنى ئۇلار ھىدايەت نۇرىنى كۆرمەيدۇ)، ئەنە شۇلار يىراقتىن نىدا قىلىنغۇچىلاردۇر (يەنى ئۇلار ھەقنى قوبۇل قىلماسلىقتا ئىمانغا يىراقتىن چاقىرىلغان، مۇساپىنىڭ يىراقلىقىدىن چاقىرىقنى ئاڭلىمىغان كىشىلەرگە ئوخشايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اوھان جو (ھي) سنگتي (محمّد) نڪي ڀُلو ۽ نڪي بي راھو ھليو. \t سىلەرنىڭ ھەمراھىڭلار (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) گۇمراھ بولمىدى ۋە يولدىن ئاداشمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن لاءِ ته شيطان جيڪا حرڪت وڌي تنھن سان انھن کي ڌار ڪري پرکي جن جي دلين ۾ بيماري آھي ۽ سندين دليون سخت آھن، ۽ بيشڪ ظالم وڏي ڦيٽي ۾ آھن. \t (اﷲ تائالانىڭ مۇنداق قىلىشى) دىللىرىدا (مۇناپىقلىق) ئىللىتى بارلارنى، دىللىرى قەساۋەتلىشىپ كەتكەنلەرنى (يەنى ئەبۇجەھل، نەزر، ئۆتبەگە ئوخشاش اﷲ نىڭ زىكرىگە دىلى ئېرىمەس كۇففارلارنى) شەيتاننىڭ سالغان شۈبھىسى بىلەن سىناش ئۈچۈندۇر، زالىملار (يەنى يۇقىرىدىكى مۇناپىقلار، مۇشرىكلار) ھەقىقەتەن (اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە) قاتتىق ئاداۋەتتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سمنڊ \t بولسا كارىب دېڭىزى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄوbalance \t ئوڭbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن شين سان الله اوھان مان ھڪڙن کي ٻـين کان فضيلت ڏني آھي تن جي ريس نه ڪريو، مڙسن لاءِ جيترو (پاڻ) ڪمايائون تنھن مان حصّو آھي، ۽ زالن لاءِ جيترو پاڻ ڪمايائون تنھن مان حصّو آھي، ۽ الله کان سندس فضل گھرو، ڇوته الله سڀڪنھن شيءِ کي ڄاڻندڙ آھي. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ سىلەردىكى بىر - بىرىڭلاردىن ئارتۇق قىلغان نەرسىلەرنى (ھەسەت قىلىش يۈزىسىدىن) ئارزۇ قىلماڭلار، ئەرلەر قىلغان ئەمەللىرىدىن ھەسسىدار بولىدۇ، ئاياللارمۇ قىلغان ئەمەللىرىدىن ھەسسىدار بولىدۇ. اﷲ تىن ئۇنىڭ پەزلىنى تىلەڭلار (اﷲ بېرىدۇ). اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪافر) الله کانسواءِ اُنھيءَ کي پوڄيندا آھن جنھن لاءِ ڪا سند نه لاٿي اٿس ۽ (پڻ) انھيءَ کي (پوڄيندا آھن) جنھن جي کين ڪا خبر نه آھي، ۽ ظالمن جو ڪو مددگار ڪونه آھي. \t ئۇلار (يەنى قۇرەيش كۇففارلىرى) اﷲ نى قويۇپ، (ئىبادەت قىلىشنىڭ دۇرۇسلۇقىغا) اﷲ ھېچقانداق دەلىل چۈشۈرمىگەن نەرسىلەرگە ۋە ئۆزلىرى بىلمەيدىغان نەرسىلەرگە (يەنى بوتلارغا) چوقۇنىدۇ، زالىملارغا ھېچقانداق مەدەتكار يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله سان گڏ ٻئي ڪنھن کي معبود (سمجھي) نه سڏ، اُن کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق نه آھي، سندس ذات کانسواءِ سڀڪا شيء ناس ٿيڻ واري آھي، سڀڪو حُڪم اُن جو ئي آھي ۽ ڏانھس موٽايا ويندؤ. \t اﷲ قا قوشۇپ باشقا بىر ئىلاھقا ئىبادەت قىلما، اﷲ تىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، اﷲ نىڭ زاتىدىن باشقا بارلىق نەرسە يوقىلىدۇ، (مەخلۇقاتتا ئىجرا بولىدىغان) ھۆكۈم پەقەت اﷲ قا خاستۇر، سىلەر اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (انھن لاءِ به آھي) جن دارالاسلام (يعني مديني) ۾ ۽ ايمان ۾ مُھاجرن کان اڳ گھر بڻايو جيڪو وٽن لڏي اچي تنھن کي دوست رکندا آھن ۽ جيڪي مھاجرن کي ڏنو ويو تنھن بابت پنھنجين دلين ۾ ڪا پريشاني نه لھندا آھن ۽ (ٻـين کي) پاڻ کان پسند ڪندا آھن توڻيڪ کين ڪو احتياج ھوندو آھي، ۽ جن کي پنھنجي نفس جي حرص کان بچايو ويو سي ئي ڇٽڻ وارا آھن. \t ئۇلاردىن (يەنى مۇھاجىرلاردىن) مەدىنىدە يەرلىك بولغان، ئىمانى كۈچلۈك بولغانلار (يەنى ئەنسارلار) يېنىغا ھىجرەت قىلىپ كەلگەنلەرنى (يەنى مۇھاجىرلارنى) دوست تۇتىدۇ، ئۇلارغا بېرىلگەن نەرسىلەر ئۈچۈن ئىچى تارلىق قىلمايدۇ، ئۇلار موھتاج تۇرۇقلۇق (مۇھاجىرلارنىڭ مەنپەئىتىنى) ئۆزلىرىنىڭ (مەنپەئىتى) دىن ئەلا بىلىدۇ، ئۆز نەپسىنىڭ بېخىللىقىدىن ساقلانغانلار مەقسەتكە ئېرىشكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "روڪيو \t توختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خارج بٽڻ کي سيشن فهرست ۾ ڏيکارجڻ کان روڪي ٿو. \t بۇنىڭ بىلەن چىقىش توپچىسى ئەڭگىمە تىزىملىكىدە كۆرۈنمەيدىغان بولىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتو اڳ ۾ ئي تازو ترين آهي \t سىستېمىڭىز ئاللىقاچان ئەڭ يېڭى ھالەتتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجھ ۽ ظاھر جو ڄاڻندڙ غالب حڪمت وارو آھي. \t (اﷲ) غەيبنى ۋە ئاشكارىنى بىلگۈچىدۇر، غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جهنگ \t قىسقارتىپ تەرجىمە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "صاحب جي شخصيت لکڻ سج ڏيئو ڏيکارڻ \t تولۇق : ئەبۇ بەكر ئەھمەد ئىبنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو (بيان) ھن لاءِ آھي جو الله (جو ئي ھجڻ) حق آھي جو اُھو مُئن کي جياريندو آھي ۽ اُھو سڀڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t بۇ (يەنى اﷲ تائالانىڭ ئىنساننى ۋە ئۆسۈملۈكلەرنى يۇقىرىقىدەك يارىتىشى)، اﷲ نىڭ ھەق ئىكەنلىكىنى، ئۆلۈكلەرنى تىرىلدۈرەلەيدىغانلىقىنى ۋە ھەر نەرسىگە قادىر ئىكەنلىكىنى سىلەرگە بىلدۈرۈش ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن کان وڌيڪ ظالم ڪير آھي جنھن الله تي ڪوڙ ٻَڌو حالانڪ ان کي اِسلام ڏانھن سڏيو ويندو آھي، ۽ الله ظالمن جي قوم کي سِڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t ئىسلامغا دەۋەت قىلىنىۋېتىپ، اﷲ قا يالغاننى (يەنى اﷲ نىڭ شېرىكى بار، بالىسى بار دېگەندەك سۆزلەرنى) چاپلىغان كىشىدىنمۇ زالىم كىشى بارمۇ؟ اﷲ زالىم (يەنى كاپىر) قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 8.10 'اِنٽريپِڊ اِبيڪس' سيڊي يروم \t نىڭ Cdrom دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بٽڻ ڪلڪي ٿوAction name \t توپچىنى چېكىدۇAction name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگZoom Grayscale \t رەڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عدد: \t رەقەم:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن مان ڪو (اِھڙو) آھي جو سندس ڳالھائڻ دنيا جي حياتيءَ ۾ توکي عجب ۾ وجھندو آھي ۽ جيڪي سندس دل ۾ آھي تنھن تي الله کي شاھد ڪندو آھي ھن ھوندي به جو اُھو وڏو جھيڙاگر آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) كىشىلەر ئارىسىدا شۇنداق ئادەم باركى، ئۇنىڭ دۇنيا تىرىكچىلىكى توغرىسىدىكى سۆزى سېنى قىزىقتۇرىدۇ (لېكىن ئۇ يالغانچى مۇناپىقتۇر)، ئۇ دىلىدىكى نەرسىگە (يەنى دىلى باشقا تىلى باشقا ئەمەسلىكىگە) اﷲ نى گۇۋاھ قىلىدۇ. ھالبۇكى، ئۇ (ساڭا ۋە ساڭا ئەگەشكۈچىلەرگە) ئەشەددىي دۈشمەندۇر (كۆرۈنۈشتە ئۇ شېرىن سۆزى ئارقىلىق دىندار قىياپەتكە كىرىۋالىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر چؤ ته) الله ڌاران ٻيو فيصلو ڪندڙ ھن ھوندي ڇو گُھران؟ جو اُنھيءَ اوھان ڏانھن کولي بيان ڪندڙ ڪتاب لاٿو آھي، ۽ جن کي ڪتاب (توريت) ڏنوسون سي (چڱي طرح) ڄاڻندا آھن ته اُھو تنھنجي پالڻھار کان جائي لاٿل آھي تنھنڪري تون شڪ ڪندڙن مان مور نه ٿج. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «اﷲ سىلەرگە روشەن كىتاب نازىل قىلغان تۇرسا، (ئارىمىزدىكى ئىختىلاپنى ھەل قىلىش ئۈچۈن) اﷲ تىن غەيرىي ھۆكۈم قىلغۇچىنى تەلەپ قىلامدىم؟» بىز كىتاب ئاتا قىلغانلار (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالارنىڭ ئۆلىمالىرى) ئۇنىڭ (يەنى قۇرئاننىڭ) پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغان ھەق كىتاب ئىكەنلىكىنى بىلىدۇ، سەن ھەرگىزمۇ شەك قىلغۇچىلاردىن بولمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن (ماڻھو جيئرا ٿي) اُٿندا (تنھن ڏينھن) مون کي خوار نه ڪج. \t ئۇلار (يەنى خالايىقلار) (ھېساب بېرىش ئۈچۈن) تىرىلدۈرىلىدىغان كۈندە مېنى رەسۋا قىلمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نئون پينل \t يېڭى تاختا(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته جي اوھين الله کي دوست رکندا آھيو ته منھنجي تابعداري ڪريو ته الله اوھان کي دوست رکندو ۽ اوھان جا گناھ اوھان کي بخشيندو، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «ئەگەر سىلەر اﷲ نى دوست تۇتساڭلار، ماڭا ئەگىشىڭلاركى، اﷲ سىلەرنى دوست تۇتىدۇ، (ئۆتكەنكى) گۇناھىڭلارنى مەغپىرەت قىلىدۇ. اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بوٽ لوڊر تنسيب ٿي رهيو آهي... \t bootloaderنى ئورنىتىۋاتىدۇ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لسٽ _صاف ڪريو \t تىزىملىكنى تازىلا(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "'%s' عمل ٿيڻ کان معذور تفصيلات: %s \t '%s' ئىجرا قىلالمىدى تەپسىلاتى: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن جي ڳچيءَ ۾ کاٻر جو نوڙ پيل آھي. \t ئۇنىڭ بوينىدا مەھكەم ئېشىلگەن ئارغامچا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_فائلStock label \t ھۆججەت(_F)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^‏ڪُبنٽو اکري طرح نصب ڪيو \t Kubuntu نى تېكىست ھالىتىدە ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن مُنھن کي باھ ساڙيندي ۽ اُھي منجھس بد شڪلا ٿيندا. \t ئۇلارنىڭ يۈزلىرىنى ئوت كۆيدۈرىدۇ، كالپۇكلىرى قورۇلۇپ، چىشلىرى ئېچىلىپ (بەت چىراي) بولۇپ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيليبريٽ ڪريو… \t توغرىلاش…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪڏهن به نه \t ھەرگىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خريديو... \t سېتىۋېلىش..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪافرن) الله ۽ جِنن جي وچ ۾ مائٽي مُقرر ڪئي، ۽ بيشڪ جِنن ڄاتو آھي ته اُھي (قيامت ۾ حساب لاءِ) حاضر ڪيا ويندا. \t ئۇلار: «اﷲ بىلەن جىنلارنىڭ ئارىسىدا قۇدا - باجىلىق بار» دەپ جۆيلۈدى. جىنلار شەك - شۈبھىسىز بىلىدۇكى، ئۇلار (يەنى شۇ سۆزنى قىلغۇچىلار) (دوزاخقا) چوقۇم ھازىر قىلىنىپ (شۇ يەردە ئازاب چېكىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن (ھو) ڀريل ٻيڙيءَ ڏانھن ڀڳو. \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇ قەۋمىدىن قېچىپ (كىشىلەر بىلەن) توشقان بىر كېمىگە چىقىۋالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گل تارا \t قارىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مڇيءَ ترجيحون \t بېلىق مايىللىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري بيشڪ سندن حساب وٺڻ اسان جي ذمي آھي. \t ئاندىن ئۇلاردىن ھېساب ئېلىشقا بىز مەسئۇلمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الاصلاح رسالو جنوري \t ئەسسالام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ريزوليوشن \t ئېنىقلىقى(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪنهن به ويبسائٽ لاءِ يڪجائي اختيارات گهرو \t ھەرقانداق تورتۇرادا بىر يەرگە يىغىش تاللانمىسىنى كۆرسەتسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سافٽويئر کي پرنٽر گهربل آهي، پر هن وقت ڪي به جڙيل نه آهن. \t بۇ پروگراممىغا پرىنتېر كېرەك بولىدۇ، بىراق پرىنتېر تېخى تەڭشەلمەپتۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ثمود (جي قوم) پيغمبرن کي ڪوڙو ڀانيو. \t سەمۇد (خەلقى) پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عبادت رياضت \t ئېرلاندىيەلىكلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مشرڪ \t ئاتا-ئانىلارنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجن ٻارن کي سُڃائيءَ جي ڊپ کان نه ڪُھو، اسين کين ۽ (خود) اوھان کي روزي ڏيندا آھيون، بيشڪ انھن کي ڪُھڻ وڏو ڏوھ آھي. \t كەمبەغەللىكتىن قورقۇپ بالىلىرىڭلارنى ئۆلتۈرمەڭلار. ئۇلارنىڭ ۋە سىلەرنىڭ رىزقىڭلارنى بىز بېرىمىز، ئۇلارنى ئۆلتۈرۈش ھەقىقەتەن چوڭ گۇناھتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن انڪار ڪيو تن کي شال ھلاڪي ھجي ۽ الله سندن عملن کي چَٽ ڪيو. \t كاپىرلارنى اﷲ ھالاك قىلىدۇ، ئۇلارنىڭ (ياخشى) ئەمەللىرىنى بىكار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پئڪيج مئنيجر هلايو \t بوغچا بشقۇرغۇنى باشلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (قسم آھي) پيغمبر جي انھي چوڻ تي ته اي منھنجا پالڻھار بيشڪ ھيءَ اھڙي قوم آھن جو (ڪنھن طرح) ايمان نه ٿا آڻين. \t (اﷲ تائالا مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ) «ئى پەرۋەردىگارىم! بۇلار ھەقىقەتەن ئىمان ئېيتمايدىغان قەۋمدۇر» دېگەن سۆزىنى (بىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن جا تراڙا ھلڪا ٿيا سي اُھي آھن جن پاڻ کي انھيءَ سببان ڇيئو لاتو جو اسان جي آيتن بابت انڪار ڪندا ھئا. \t ياخشى ئەمەللىرى يېنىك چىققانلار بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى تۈپەيلىدىن ئۆزلىرىگە زىيان سالغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "خبردار بيشڪ اُھي پنھنجي پالڻھار جي ملڻ کان شڪ ۾ (پيل) آھن، خبردار اُھو ھر ڪنھن شيء کي وڪوڙيندڙ آھي. \t بىلىڭلاركى، ئۇلار ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىغا مۇلاقات بولۇشتىن شەكلىنىدۇ، بىلىڭلاركى، اﷲ ھەممە نەرسىنى ھەقىقەتەن تولۇق بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) ٻاجھارو مھربان. \t اﷲ ناھايىتى شەپقەتلىك ۋە مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سٺوPassword strength \t ياخشىPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اِھي (ماڻھو) ضرور آخرت ۾ ڇيئي وارا آھن. \t شەك يوقكى، ئۇلار ئاخىرەتتە ئەڭ زىيان تارتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آءٌ اوھان کان اُن (پيغام پھچائڻ) تي ڪو اُجورو نه ٿو گھران، منھنجو اُجورو رڳو جھانن جي پالڻھار تي آھي. \t تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىدىن تىلەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موڪلڻ لاءِ فائلون چونڊيو \t يوللايدىغان ھۆججەتنى تاللاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلي ڪري آيا \t مەرھابا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوبه انباڪس \t خالىغان خەت ساندۇقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ھي) اوھان جو سنگتي (ﷴ ﷺ ڪو) چريو نه آھي. \t سىلەرنىڭ ھەمراھىڭلار (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) مەجنۇن ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيک \t كۆرۈنۈشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "راڳ \t مۇزىكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کيس سڏيوسون ته اي ابراھيم. \t بىز ئۇنىڭغا: «ئى ئىبراھىم! (ھېلىقى) چۈشنى ئىشقا ئاشۇردۇڭ (يەنى چۈشۈڭدە بۇيرۇلغاننى بەجا كەلتۈردۈڭ)» دەپ نىدا قىلدۇق. بىز ھەقىقەتەن ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى مۇشۇنداق مۇكاپاتلايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ُآڪٽوبر \t ئوغۇز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فواد چوڌري \t چايكوۋسكىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن آخرت جي بدران دنيا جي حياتي ڳڌي، پوءِ کانئن عذاب ھلڪو نه ڪيو ويندو ۽ نڪي کين مدد ڏبي. \t ئەنە شۇلار ئاخىرەتنى بېرىپ، دۇنيا تىرىكچىلىكىنى سېتىۋالغان كىشىلەردۇر. شۇنىڭ ئۈچۈن، ئۇلاردىن ئازاب يېنىكلىتىلمەيدۇ، ئۇلارغا ياردەممۇ قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله کي سجدو ڪريو ۽ عبادت ڪريو. \t اﷲ قا سەجدە قىلىڭلار ۋە (ئۇنىڭغا) ئىبادەت قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تان جو جڏھن ڪِوۡلين جي ميدان تي پھتا (تڏھن) ھڪ ڪِوۡل چيو ته اي ڪيوۡليون اوھين پنھنجي ٻرڙن ۾ گھڙو، ته سليمان ۽ سندس لشڪر پنھنجي بي خبريءَ ۾ اوھان کي نه لتاڙين. \t ئۇلار (شامدىكى بىر) چۈمۈلىلەر ۋادىسىغا يېتىپ كەلگەندە، بىر چۈمۈلە ئېيتتى: «ئى چۈمۈلىلەر! ئۇۋىلىرىڭلارغا كىرىپ كېتىڭلار، سۇلايمان ۋە ئۇنىڭ قوشۇنى ئۇقماستىن سىلەرنى يەنچىۋەتمىسۇن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جي سڳورا ڀلارا آھن. \t (ئۇ) ھۆرمەتلىك ياخشى (پەرىشتىلەردىن بولغان) پۈتۈكچىلەرنىڭ قولىدىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جئن توکي حُڪم ڪيو ويو آھي تئن تون مُحڪم رھ ۽ جن توسان توبه ڪئي (سي به محڪم رھن) ۽ حد کان نه لنگھو، بيشڪ جيڪي ڪندا آھيو سو الله ڏسندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) اﷲ سېنى بۇيرۇغاندەك توغرا يولدا بولغىن، ساڭا ئىمان ئېيتقانلارمۇ توغرا يولدا بولسۇن. (مەنئى قىلىنغان ئىشلارنى قىلىپ) اﷲ نىڭ چەكلىرىدىن چىقىپ كەتمەڭلار، شۈبھىسىزكى، اﷲ قىلمىشىڭلارنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (ٻيڙي وارن سان) پُکو وڌائين ته (پاڻ) پُکي پيلن مان ٿيو. \t (كېمىدىكىلەر چەك چىققان ئادەمنى دېڭىزغا تاشلاپ كېمىنىڭ يۈكىنى يېنىكلىتىش ئۈچۈن) چەك تاشلاشتى، يۇنۇس (چەكتە) مەغلۇب بولغانلاردىن بولۇپ (دېڭىزغا تاشلاندى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بازوليون پائيندو \t قىزىل دېڭىزدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄڻ ته اُھي ٽھندڙ گڏھ آھن. \t گويا ئۇلار يولۋاستىن قاچقان ياۋايى ئېشەكلەردۇر (يەنى بۇ مۇشرىكلار مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى كۆرگەندە، ئۇنىڭدىن خۇددى يولۋاسنى كۆرۈپ قاچقان ياۋا ئېشەكلەردەك قاچىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "محمدﷺ الله \t ئىسلام »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پيغمبرن کي خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ ئي ڪري موڪليوسون، پوءِ جن مڃيو ۽ پاڻ سڌاريو تن کي ڪو ڀؤ نه آھي ۽ نڪي اُھي غمگين رھندا. \t بىز پەيغەمبەرلەرنى پەقەت (ساۋاب بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگۈچى، (ئازابتىن) ئاگاھلاندۇرغۇچى قىلىپ ئەۋەتىمىز، ئىمان ئېيتقان ۋە (ئەمەللىرىنى) تۈزىگەن كىشىلەرگە (كەلگۈسىدىن) غەم قىلىش، (كەتكەنگە) قايغۇرۇش يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کائن دل ۾ ڊپ رکيائين، چيائون ته نه ڊڄ، ۽ اُن کي ھڪ داناءَ نينگر جي مبارڪ ڏنائون. \t (ئۇلارنىڭ تاماق يېمىگەنلىكىنى كۆرۈپ) دىلىدا ئۇلاردىن قورقتى، ئۇلار «قورقمىغىن (بىز پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئەلچىلىرىمىز)» دېدى، ئۇلار ئىبراھىمغا بىلىملىك بىر ئوغۇل بىلەن خۇش خەۋەر بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته مُلڪ ۾ گھمو پوءِ نظر ڪريو ته الله ڪئن نئين سِر خلق کي پيدا ڪيو وري اُن پيدا ڪيل کي الله ٻيھر پيدا ڪندو، ڇوته الله سڀڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t ئېيتقىنكى، «زېمىندا سەير قىلىڭلار، اﷲ نىڭ مەخلۇقاتىنى قانداق قىلىپ (يوقتىن) بار قىلغانلىقىغا قاراڭلار، ئاندىن اﷲ ئۇلارنى (قىيامەتتە) قايتا پەيدا قىلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) نه ڏٺئي ڇا ته جيڪي آسمانن ۾ آھن ۽ جيڪي زمين ۾ آھن سي ۽ سج ۽ چنڊ ۽ تارا ۽ جبل ۽ وڻ ۽ ڍور ۽ ماڻھن مان گھڻا الله کي سجدو ڪندا آھن، ۽ گھڻا (ماڻھو) آھن جن تي عذاب لازم ٿيو آھي، ۽ جنھن کي الله خوار ڪري تنھن کي ڪو مانُ ڏيڻ وارو ڪونھي، ڇو ته الله جيڪي گھرندو آھي سو ڪندو آھي. \t بىلمەمسەنكى، ئاسماندىكىلەر (يەنى پەرىشتىلەر)، زېمىندىكىلەر (يەنى ئىنسانلار، جىنلار ۋە زېمىندا ياشايدىغان بارلىق مەخلۇقاتلار)، كۈن، ئاي، يۇلتۇزلار، تاغلار، دەرەخلەر، ھايۋاناتلار اﷲ قا بويسۇنۇپ، اﷲ نىڭ تەسەررۇپ قىلىشى بويىچە ھەرىكەت قىلىدۇ) ۋە نۇرغۇن كىشىلەر اﷲ قا سەجدە قىلىدۇ، نۇرغۇن كىشىلەر (كۇفرى سەۋەبلىك) ئازابقا دۇچار بولدى، اﷲ نىڭ خارلىشىغا ئۇچرىغان ئادەمگە ھۆرمەتلىگۈچى چىقمايدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن خالىغىنىنى قىلىدۇ (يەنى ئازاب قىلىش، رەھىم قىلىش، ئەزىز قىلىش، خار قىلىش، باي قىلىش، كەمبەغەل قىلىش اﷲ نىڭ خاھىشىدىكى ئىش بولۇپ، اﷲ قا ھېچ كىشى تەئەررۇز قىلالمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پوئين تنسيب اڃا مڪمل نه ٿي آهي \t ئالدىنقى قېتىملىق ئورنىتىش تاماملانماپتۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سپاهي هن \t پۇلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وانڊا فيڪٽري \t Wanda زاۋۇتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله پنھنجين خلقيل شين مان اوھان لاءِ ڇانئون بڻايون ۽ جبلن مان اوھان لاءِ چُرون بڻايائين ۽ اوھان لاءِ ڪپڙا بڻايائين جي اوھان کي گرميءَ (۽ سرديءَ) کان بچائيندا آھن، اھڙي طرح اوھان تي پنھنجي نعمت پوري ڪندو آھي ته مانَ اوھين فرمانبرداري ڪريو. \t اﷲ سىلەرگە ئۆزى ياراتقان نەرسىلەر (يەنى دەرەخلەر، تاغلار ۋە بىنالار) دىن (كۈننىڭ ھارارىتىدىن ساقلىنىدىغان) سايىلەرنى قىلىپ بەردى. تاغلاردىن سىلەرگە (غار، ئۆڭكۈرگە ئوخشاش) تۇرالغۇ قىلىدىغان جايلارنى قىلىپ بەردى. سىلەرگە ئىسسىقتىن (ۋە سوغۇقتىن) ساقلىنىدىغان كىيىملەرنى، ئۇرۇشتا سىلەرنى (زىيان - زەخمەتتىن) ساقلايدىغان تۆمۈر كىيىملەرنى تەييار قىلدى. اﷲ سىلەرنى ئىتائەت قىلسۇن دەپ، سىلەرگە ئەنە شۇنداق مۇكەممەل نېمەتلەرنى بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن صُور ۾ ڦوڪبو ته اوھين ٽوليون ٽوليون ٿي ايندؤ. \t ئۇ كۈنى سۇر چېلىنىدۇ، سىلەر توپ - توپ بولۇپ كېلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي ڇا (ٿيو) آھي جو الله جي وڏائي جو ويساھ نه ٿا رکو. \t نېمە ئۈچۈن سىلەر اﷲ نىڭ بۈيۈكلۈكىدىن قورقمايسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهن ” \t ناھىيە مەركىزى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سمهاريو \t ئۈچەككە كىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يونان \t شىنجاڭ ئۆلكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "توکان عذاب تڪڙو گھرندا آھن، بيشڪ دوزخ ڪافرن کي (اُنھيءَ ڏينھن) وڪوڙيندڙ آھي. \t ئۇلار سەندىن ئازابنىڭ تېز كېلىشىنى تەلەپ قىلىدۇ، شەك - شۈبھىسىزكى، جەھەننەم (قىيامەت كۈنى) كاپىرلارنى قورشاپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته اُھا (پاڪ زمين) چاليھ ورھيه مٿن حرام ڪئي ويئي آھي، زمين (يعني بر) ۾ حيران پريشان رھندا، تنھنڪري بي دين قوم تي ڏک نه ڪر. \t اﷲ دېدى: «ئۇلارنىڭ مۇقەددەس يەرگە كىرىشى 40 يىلغىچە ھارام قىلىندى، (بۇ جەرياندا) ئۇلار زېمىندا ئادىشىپ يۈرىدۇ. پاسىق قەۋم ئۈچۈن قايغۇرمىغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اوھان وٽ ايندا آھن تڏھن چوندا آھن ته ايمان آندوسون ھن ھوندي جو (اُھي) ڪُفر سان ايندا آھن ۽ اُھي اُن (ڪفر) سان ويندا آھن، ۽ جيڪي لڪائيندا آھن تن کي الله چڱو ڄاڻندڙ آھي. \t (يەھۇدىيلارنىڭ مۇناپىقلىرى) يېنىڭلارغا كەلگەن چاغدا، بىز ئىمان ئېيتتۇق، دەيدۇ، ۋاھالەنكى، ئۇلار (ئى مۇھەممەد! يېنىڭغا) كۇفرى بىلەن كىرىپ كۇفرى بىلەن چىقىپ كەتتى (يەنى سەندىن ئاڭلىغان ئىلىمدىن پايدىلانمىدى). اﷲ ئۇلارنىڭ يوشۇرغان نەرسىسىنى (يەنى نىفاقىنى ۋە كۇفرىنى) ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيفالٽ ڏيکاءُ \t كۆڭۈلدىكى كۆرسەتكۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين سختين کان بچاءِ، ۽ جنھن کي اُن ڏينھن ۾ سختين کان بچايئي تنھن تي بيشڪ رحم ڪيئي، ۽ اِھو (بچائڻ) وڏي مُراد ماڻڻ آھي. \t پەرۋەردىگارىمىز! سەن ئۇلارنى يامان ئىشلاردىن ساقلىغىن، سەن كىمنى يامان ئىشلاردىن ساقلايدىكەنسەن، شۈبھىسىزكى، بۇ كۈندە سەن ئۇنىڭغا رەھمەت قىلغان بولىسەن، بۇ چوڭ بەختتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رومين رڻ ٻاري \t رومانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين پشيماني جي جي ڏينھن کان ڊيڄار جنھن ڏينھن ڪم پورو ڪبو، ۽ اُھي غفلت ۾ آھن ۽ اُھي ايمان نه ٿا آڻين. \t ئۇلارنى (يەنى خالايىقنى) ھەسرەت كۈنى (يەنى قىيامەت كۈنىدىن ئاگاھلاندۇرغىن، ئۇ چاغدا ھەممە ئىش بىر تەرەپ قىلىنغان بولىدۇ. ھالبۇكى، ئۇلار غەپلەتتىدۇر، (قىيامەتنى) ئىنكار قىلماقتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن مشرڪن سان اوھان انجام ڪيو تن ڏانھن الله ۽ سندس پيغمبر جي پاران (انجام کان) بيزاري آھي. \t (بۇ) اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنىڭ سىلەر بىلەن مۇئاھىدە تۈزۈشكەن مۇشرىكلارغا قاراتقان ئادا - جۇدا بولۇش (يەنى مۇئاھىدىنى بىكار قىلىش) ئېلانىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "صاحب \t ، دانيال ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عبارت ۽ نشانَ \t تېكىست ۋە سىنبەلگىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن سندن ڀاءُ ھود کين چيو ته (الله کان) ڇونه ڊڄندا آھيو؟ \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا قېرىندىشى ھۇد ئېيتتى: «سىلەر (اﷲ تىن) قورقمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ لُوط ڏانھن ھن حُڪم جو وحي ڪيوسون ته انھن جي پاڙ پرڀات مھل پٽي ويندي. \t سەھەردە بۇلار (يەنى لۇتنىڭ قەۋم) نىڭ يىلتىزى قۇرۇتۇلىدۇ (يەنى تەلتۆكۈس ھالاك قىلىنىدۇ) دېگەن ھۆكۈمنى لۇتقا ۋەھىي قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڪافرن به) ڪنھن ڪم جي رِٿ رٿي آھي ڇا؟ پوءِ بيشڪ اسين به پڪي رِٿ رٿيندا آھيون. \t ئۇلار (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا سۇيىقەست قىلىشتا) بىر ئىشنى قارار قىلغان بولسا، بىز (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) ياردەم بېرىشتە بىر ئىشنى قارار قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي پيءُ ڏاڏن ابراھيمؑ ۽ اسحاقؑ يعقوبؑ جي دين جي پيروي ڪئي اٿم، ڪنھن شيءِ کي الله سان شريڪ ڪرڻ اسان کي نه جڳائيندو آھي، اھو اسان تي ۽ ٻـين ماڻھن تي الله جو فضل آھي پر گھڻا ماڻھو شڪرانو نه ڪندا آھن. \t مەن ئەجدادلىرىم - ئىبراھىم، ئىسھاق، يەئقۇبلارنىڭ دىنىغا ئەگەشتىم، ھېچقانداق نەرسىنى اﷲ قا شېرىك كەلتۈرۈش بىزگە لايىق ئەمەس، بۇ اﷲ نىڭ بىزگە ۋە ئىنسانلارغا قىلغان مەرھەمىتىدۇر، لېكىن ئىنسانلارنىڭ تولىسى شۈكۈر قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اُھو آھي جيڪو جياريندو آھي ۽ ماريندو آھي، پوءِ جڏھن ڪنھن ڪم جو حُڪم ڪندو آھي تڏھن اُن کي رڳو چوندو آھي ته ٿيءُ ته ٿي پوندو آھي. \t اﷲ تىرىلدۈرۈشكە ۋە ئۆلتۈرۈشكە قادىر، ئۇ بىرەر ئىشنى (قىلىشنى) ئىرادە قىلسا، ئۇنىڭغا «ۋۇجۇدقا كەل» دەيدۇ - دە، ئۇ ۋۇجۇدقا كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ماڻھوءَ کي پاڻ وٽان ڪا ٻاجھ چکايون ٿا (۽) وري اُھا کانئس کسيون ٿا، ته اُھو نااميد بي شڪر (بڻيو) آھي. \t ئەگەر بىز بىرەر ئىنسانغا رەھمىتىمىزنى تېتىتساق (يەنى نېمىتىمىزنى بەرسەك)، ئاندىن ئۇنى ئۇنىڭدىن تارتىۋالساق، ئۇ چوقۇم (اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن) ئۈمىدسىزلىنىپ كېتىدۇ، كۇفرانى نېمەت قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل ان (انجام) کي ويجھو ٿيل ڏسندا ته ڪافرن جا مُنھن ڪاراٽجي ويندا، ۽ چئبن ته جنھن کي طلبيندا ھئو سو ھيءُ آھي. \t ئۇلار ئازابنىڭ ئۆزلىرىگە يېقىنلىقىنى كۆرگەن چاغدا يۈزلىرى قارىداپ كېتىدۇ، ئۇلارغا: «مانا بۇ سىلەر (دۇنيادىكى چېغىڭلاردا) تەلەپ قىلغان نەرسىدۇر» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کان \t يېزىلىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي سهولت استعمال ڪرڻ لاءِ توهان کي اوبنٽو ريموٽ لاگِن جو اڪائونٽ گهرجي. اهڙو اڪائونٽ ٺاهڻ لاءِ uccs.canonical.com تي وڃو. \t مەزكۇر مۇلازىمەتنى ئىشلىتىش ئۈچۈن چوقۇم ئۇبۇنتۇ يىراقتىن كىرىش ھېساباتى زۆرۈردۇر. ھېساب قۇرۇش ئۈچۈن uccs.canonical.com نى زىيارەت قىلىڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بني اسرائيلن \t خالىدە ئىسرائىل كەلتۈرگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) نه ڏٺو اٿئي ڇا ته الله آسمانن ۽ زمين کي رِٿ سان بڻايو آھي، جيڪڏھن وڻيس ته اوھان کي نئي ۽ ٻي نئين خلق آڻي. \t ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى اﷲ نىڭ ھەق ئاساستا ياراتقانلىقىنى (يەنى بىكار ياراتمىغانلىقىنى) كۆرمىدىڭمۇ؟ ئەگەر اﷲ خالىسا، (ئى ئىنسانلار!) سىلەرنى يوق قىلىۋېتىپ (ئورنۇڭلارغا سىلەردىن ياخشى) يېڭى ئادەملەرنى يارىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ايميل \t ئېلخەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي مسلمانؤ) جيڪي اوھان مال خرچيو يا باس باسيو تنھن کي الله ڄاڻندو آھي، ۽ ظالمن جو ڪو مددگار نه آھي. \t نېمىنى خەير - ئېھسان قىلماڭلار ياكى (اﷲ نىڭ يولىدا) نېمىنى ۋەدە قىلماڭلار، اﷲ ئۇنى ھەقىقەتەن بىلىپ تۇرىدۇ. زالىملار (يەنى زاكاتنى مەنئى قىلغۇچىلار ياكى پۇل - مېلىنى گۇناھ ئىشلارغا سەرپ قىلغۇچىلار) غا ھېچقانداق مەدەتكار چىقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رومانيت پسندن \t ئىسلام دۆلىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تالو _کوليو \t قۇلۇپ ئاچ(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين (سڀئي) اُن (يعني ڪوڙن معبُودن جي عبادت) لاءِ گمراھ ڪرڻ وارا نه آھيو. \t (ئى كاپىرلار!) شۈبھىسىزكى، سىلەر (اﷲ) دوزاخقا كىرىشنى (پۈتۈۋەتكەن) كىشىدىن باشقا ھېچ ئەھەدىنى ئازدۇرالمايسىلەر، سىلەر چوقۇنۇۋاتقان بۇتلارمۇ ئازدۇرالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو ٻانھن تي غالب آھي، ۽ اُھو حڪمت وارو خبر رکندڙ آھي. \t اﷲ بەندىلىرىنىڭ ئۈستىدە قاھىردۇر (يەنى اﷲ بەندىلىرىنى تىزگىنلەپ تۇرغۇچىدۇر)، ئۇ ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر، ھەممىدىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي جِنّن ۽ ماڻھن جي ٽولي جيڪڏھن اوھين آسمانن ۽ زمين جي پاسن کان ٻاھر نڪري سگھندا آھيو ته نڪرو، وڏي ھمت کانسواءِ ٻي طرح نڪري نه سگھندؤ. \t ئى جىنلار ۋە ئىنسانلار جامائەسى! ئەگەر سىلەر (اﷲ نىڭ قازاسىدىن قېچىپ) ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ چېگرىلىرىدىن ئۆتۈپ كېتەلىسەڭلار، ئۆتۈپ كېتىڭلار، سىلەر پەقەت قۇۋۋەت بىلەن ئۆتۈپ كېتەلەيسىلەر (لېكىن سىلەرگە مۇنداق قۇۋۋەت قەيەردىن كەلسۇن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انهيءَ \t رىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ ڪجھ \t ھەممىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽي وڃڻو آھي. \t (ئى ئىنسان!) بارىدىغان يېرىڭ پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدۇر (قىلمىشىڭغا قاراپ جازاغا ياكى مۇكاپاتقا ئېرىشىسەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀرينديBattery power \t توكلاۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته اُھو ٻاجھارو آھي اُن تي ايمان آندوسون ۽ مٿس ڀروسو ڪيوسون، پوءِ سگھو ئي ڄاڻندؤ ته پڌريءَ گمراھي ۾ ڪير آھي. \t ئېيتقىنكى، «ئۇ ناھايىتى مېھرىبان اﷲ دۇر، ئۇنىڭغا ئىمان ئېيتتۇق ۋە ئۇنىڭغا تەۋەككۈل قىلدۇق، سىلەر كىمنىڭ روشەن گۇمراھلىقتا ئىكەنلىكىنى كەلگۈسىدە بىلىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تمام ننڍوPassword strength \t بەك قىسقاPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڻ \t مەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪابه ٻولي \t خالىغان تىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھو وقت ياد ڪريو) جنھن مھل منافقن ۽ جن جي دلين ۾ بيماري ھئي تن چيو ته ھنن (مسلمانن) کي سندن دين ٺڳيو آھي، ۽ جيڪو الله تي ڀروسو ڪندو آھي ته بيشڪ الله غالب حڪمت وارو آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا مۇناپىقلار ۋە دىللىرىدا كېسىلى (يەنى شەك) بارلار: «بۇلارنى (يەنى مۇسۇلمانلارنى) ئۇلارنىڭ دىنى ئالدىدى (يەنى مۇسۇلمانلار ئۆز دىنىغا مەغرۇر بولۇپ، ئۆزلىرىنى يېڭىلمەس دەپ گۇمان قىلىپ، ئاز سانلىق تۇرۇقلۇق كۆپ سانلىقلار بىلەن ئۇرۇشۇشقا چىقتى)» دېدى. كىمكى اﷲ قا يۆلىنىدىكەن (اﷲ ئۇنىڭغا ئەلۋەتتە ياردەم بېرىدۇ). چۈنكى اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿي آيل ڏينھن جو قسم آھي. \t چاشگاھ ۋاقتى بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي مناسب چلائيندڙ ڊسڪ ناهي. مهرباني ڪري چلائيندڙ ڊسڪ %u وجھو.‏ \t بۇ نامۇۋاپىق قوزغىتىش دىسكىسى. قوزغىتىش دىسكىسى %u نى قىستۇرۇڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇا فوري ڊاٺ فعال هجي \t دەرھال ئۆچۈرۈشنى قوزغىتامدۇ يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خاليAbout %sCprogram-name\", \"ExampleCodelogotitle\" _(\"About ExampleCode \t بوشAbout %sCprogram-name\", \"ExampleCodelogotitle\" _(\"About ExampleCode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ته ماڻھن مان ڪيترا مڙس جنّن جي مڙسن جي سام پوندا ھوا پوءِ ماڻھن جنّن (جي حق) ۾ (ھٿئون) وڏائي وڌائي. \t ئىنسانلاردىن بەزى كىشىلەر جىنلاردىن بولغان بەزى كىشىلەرگە سېغىناتتى، شۇنىڭ بىلەن جىنلار تېخىمۇ تەكەببۇرلىشىپ كەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "محمد \t \" ئامانلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منھنجو عذاب ئي ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t مېنىڭ ئازابىم قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خارج ٿيو \t تىزىمدىن چىقىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن) حِڪمت واري قرآن جوقسم آھي. \t ھېكمەتلىك قۇرئان بىلەن قەسەمكى، (ئى مۇھەممەد!) شەك - شۈبھىسىزكى، سەن پەيغەمبەرلەردىنسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ توکان اڳ پيغمبرن سان ٺـٺوليون ڪيون ويون پوءِ منجھائن جن ٺـٺوليون ڪيون تن تي اُھو عذاب اُلٽيو جنھن سان ٺـٺوليون ڪندا ھوا. \t سەندىن ئىلگىرى ھەقىقەتەن نۇرغۇن پەيغەمبەرلەر مەسخىرە قىلىندى، ئۇلارنى مەسخىرە قىلغۇچىلارغا مەسخىرە قىلغاننىڭ جازاسى بولغان ئازاب نازىل بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سُست نه ٿيو ۽ صلح ڏانھن نه سڏيو، ۽ اوھين ئي غالب آھيو، ۽ الله اوھان ساڻ آھي ۽ اوھان جي عملن کي ڪڏھن ضايع نه ڪندو. \t (كاپىرلار بىلەن جەڭ قىلغان چېغىڭلاردا) بوشاپ قالماڭلار، (كاپىرلارنى) سۈلھكە چاقىرماڭلار، ھالبۇكى، سىلەر غالىپتۇرسىلەر، اﷲ سىلەر بىلەن بىرگىدۇر، اﷲ ھەرگىز ئەمەلىڭلارنىڭ (ساۋابىنى) كېمەيتىۋەتمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن لاءِ پنھنجو ڳل (يعني منھن) چٻو نه ڪر ۽ زمين ۾ لاڏ سان نه گھُم، بيشڪ الله ھٺيلي وڏائي ڪندڙ کي دوست نه رکندو آھي. \t كىشىلەردىن مەنسىتمەسلىك بىلەن يۈز ئۆرۈمىگىن، زېمىندا غادىيىپ ماڭمىغىن، اﷲ ھەقىقەتەن ھاكاۋۇر، ئۆزىنى چوڭ تۇتقۇچىلارنى دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪا نصيحت ڏني وين سا جنھن مھل وساريائون (تنھن مھل) مٿن ھر شيء جا دروازا کولياسون، ايتريقدر جو جيڪي ڏنو وين تنھن سان جڏھن (چڱي طرح) خوش ٿيا (ته) کين اوچتو پڪڙيوسون پوءِ اُھي اُنھيءَ مھل نا اُميد ٿيا. \t ئۇلار ئۆزلىرىگە قىلىنغان نەسىھەتنى ئۇنتۇغان چاغدا، ئۇلارغا (سىناش ئۈچۈن) پاراۋانلىقنىڭ ھەممە ئىشىكلىرىنى ئېچىۋەتتۇق، ئۇلار تاكى ئۆزلىرىگە بېرىلگەن نېمەتلەردىن خۇشال - خۇرام تۇرغاندا (ئۇلارنى ئۇشتۇمتۇت جازالىدۇق)، ئۇلار ھەسرەتتە قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سريلو موسيقي وڄائيندڙ \t Rhythmbox مۇزىكا قويغۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۾ ايڊينبرگ ۾ \t بويىچە تارىختىن بۇيان ياۋروپالىقلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "صاحب مون کان ورتا هئا، جيڪي دلمراد \t ئۇخلاشتىن بۇرۇن ئوقۇيدىغان كىتابلىرى بار بولۇپ ، ئۇخلاشتىن بۇرۇن ئازراق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو مؤمن آھي سو بدڪار جي برابر آھي ڇا؟ (اُھي ٻئي ڪڏھن) برابر نه ٿيندا. \t مۆمىن ئادەم پاسىق ئادەمگە ئوخشامدۇ؟ ئۇلار (ئاخىرەتلىك ساۋابتا) باراۋەر ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪلوئي ڏاهلي \t قىزىقچىلىق ھەرخىل ئويۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھوندي \t جېنى قايتۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ان زمين تي جيڪا (ساول) آھي سا اسين چٽي پٽي ڪرڻ وارا آھيون. \t بىز چوقۇم يەر يۈزىدىكى (دەل - دەرەخ، تاغ ۋە بىنا قاتارلىق) نەرسىلەرنىڭ ھەممىسىنى يوق قىلىپ، يەر يۈزىنى تۈپتۈز باياۋانغا ئايلاندۇرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن منھن موڙين ته توکي مٿن نگھبان ڪري نه موڪليو اٿون، توتي پيغام پھچائڻ کانسواءِ (ٻيو) ڪي لازم نه آھي، ۽ بيشڪ اسين جڏھن ماڻھوءَ کي پاڻ وٽان ٻاجھ (جو مزو) چکائيندا آھيون (تڏھن) اُن سان خُوش ٿيندو آھي، ۽ جيڪڏھن ڪا اوکائي سندن ھٿن جي اڳ ڪئي سببان کين پھچندي آھي ته بيشڪ ماڻھو بي شڪر (ٿيندو) آھي. \t ئەگەر ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈسە، بىز سېنى ئۇلارغا كۆزەتچى قىلىپ ئەۋەتكىنىمىز يوق، سېنىڭ ۋەزىپەڭ پەقەت تەبلىغ قىلىشتۇر، ئەگەر ئىنسانغا بىزنىڭ رەھمىتىمىزنى تېتىتساق خۇش بولۇپ كېتىدۇ، ئۇلارنىڭ قىلغان گۇناھلىرى تۈپەيلىدىن (بېشىغا) بىرەر ھادىسە كەلسە، ئىنسان تولىمۇ كۇفرانە نېمەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيبليٽ \t تابلېت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فل آواز49 %%d\" to \"%Id%d\" to \"%dvolume percentage \t ئەڭ يۇقىرى ئاۋاز49 %%d\" to \"%Id%d\" to \"%dvolume percentage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان جو اُھو گمان جيڪو پنھنجي پالڻھار جي حق ۾ (غلطيءَ سان) ڀانيو ھُئو تنھن (ھاڻي) اوھان کي ھلاڪ ڪيو تنھنڪري (اڄ) ڇيئي وارن مان ٿيؤ. \t پەرۋەردىگارىڭلارغا قىلغان ئەنە شۇ (قەبىھ) گۇمانىڭلار سىلەرنى ھالاك قىلدى. شۇنىڭ بىلەن زىيان تارتقۇچىلاردىن بولدۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھي جماعت کي جلد شڪست ڏبي ۽ پُٺي ڦيرائيندا. \t (مۇشرىكلار) توپى مەغلۇپ قىلىنىدۇ، ئارقىغا قاراپ قاچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن ھن کانسواءِ (ٻيءَ) ڪنھن ڳالھ جو وير نه ٿي ورتو ته انھن اُنھيءَ غالب ساراھيل الله تي ايمان آندو ھو. \t ئۇلار مۆمىنلەرنى پەقەت غالىب، مەدھىيىگە لايىق اﷲ قا ئىمان ئېيتقانلىقلىرى ئۈچۈنلا يامان كۆردى. ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر. اﷲ ھەممە نەرسىنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن کي ڪارنھن ويڙھي ويندي. \t يەنە بۇ كۈندە نۇرغۇن يۈزلەرنى چاڭ - توزان بېسىپ كەتكەن، قارىداپ كەتكەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪچهري \t سۆھبەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بھانو نه ڪريو بيشڪ ايمان کانپوءِ ڪُفر اٿوَ، جيڪڏھن اوھان مان ھڪ ٽوليءَ کان ٽرنداسون ته ٻيءَ ٽوليءَ کي ھن سببان سزا ڏينداسون جو اُھي ڏوھي ھوا. \t سىلەر (يالغان قەسەم ئىچىپ) ئۆزرە ئېيتماڭلار، سىلەر ئىمان ئېيتقىنىڭلاردىن كېيىن، (پەيغەمبەرنى مەسخىرە قىلىش بىلەن) كاپىر بولدۇڭلار، سىلەردىن بىر گۇرۇھنى (راست تەۋبە قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن) ئەپۇ قىلساق، يەنە بىر گۇرۇھنى گۇناھكار بولغانلىقلىرى (يەنى مۇناپىقلىق بىلەن گۇناھنى داۋاملاشتۇرغانلىقلىرى) ئۈچۈن جازالايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي (پاڻتي) ڪپڙي ويڙھڻ وارا مڙس. \t ئى (ۋەھيى نازىل بولغان چاغدا) كىيىمگە چۈمكىلىۋالغۇچى (پەيغەمبەر!)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انتظار ڪريو، اسين (به) انتطار ڪندڙ آھيون. \t سىلەر (ئىشىڭلارنىڭ ئاقىۋىتىنى) كۈتۈڭلار، بىزمۇ ئەلۋەتتە (شۇنى) كۈتىمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نيُن درين ۾ پاسي وارو طاق ڏيکاريو \t يېڭى كۆزنەكتە يان كۆزنەكچىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيڏانهن \t 28-نويابىردا%85"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄاڻو ته الله سخت سزا ڏيندڙ آھي ۽ (ھيءبه ته) الله بخشڻھار مھربان آھي. \t بىلىڭلاركى، اﷲ نىڭ ئازابى قاتتىقتۇر، (ئىتائەت قىلغۇچىلارغا) اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پستڪن \t ناخشىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هنڌ: \t ئورنى(_L):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اھڙي زنجير ۾ قابو ڪريوس جنھن جي ڊيگھ ستر گز ھجي. \t ئاندىن ئۇنى ئۇزۇنلۇقى 70 گەز كېلىدىغان زەنجىر بىلەن باغلاڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صارف وجهو يا هٽايو \t ئىشلەتكۈچى قوشىدۇ ياكى ئۆچۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندس بدڪاري ۽ سندس پرھيزگاريءَ (جي سڃاڻ) اندر ۾ وڌائينس. \t روھ بىلەن ۋە ئۇنى چىرايلىق قىلىپ ياراتقان، ئۇنىڭغا ياخشى - يامانلىقنى بىلدۈرگەن زات بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اُفق \t سىۋىلىزاتسىيىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تمام موجود تازگيون تنسيب ڪريو \t بار بولغان بارلىق يېڭىلانمىلارنى ئورنىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻاجھاري (الله). \t مېھرىبان اﷲ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان ھنن کي (اھڙي طرح) آزمايو جھڙي طرح باغ وارن کي آزمايو ھوسون، جڏھن قسم کنيائون ته سويرو (ئي) اُن پوک کي ضرور لُڻندا (سين). \t شۈبھىسىزكى، بىز ئۇلارنى (يەنى مەككە ئاھالىسىنى) مەلۇم باغنىڭ ئىگىلىرىنى سىنىغاندەك (قەھەتچىلىك، ئاچارچىلىققا دۇچار قىلىش بىلەن) سىنىدۇق. ئۇلار (يەنى باغنىڭ ئىگىلىرى) ئۇنىڭ مېۋىلىرىنى (كەمبەغەللەر ئۇقمىسۇن، ئۇلارغا ھېچ نەرسە بەرمەيلى دېيىشىپ) سەھەردىلا ئۈزۈۋېلىشقا قەسەم ئىچىشكەن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊويلپر اوزار \t ئىجادكارلار قورالى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قيامت (اچڻ) جي خبر الله (ئي) جي حوالي آھي، ۽ سندس ڄاڻپ ڌاران ڪي ميوا پنھنجن ڳڀين مان نه نڪرندا آھن ۽ (سندس ڄاڻپ ڌاران) ڪابه مادي نڪي ڍُڪي ٿيندي آھي ۽ نڪي ڄڻيندي آھي، ۽ اُن ڏينھن (الله) کين سڏيندو ته منھنجا شريڪ (جي اوھين مُقرّر ڪندا ھئو سي) ڪٿي آھن چوندا ته توکي خبر ڏني سون ته اسان سان ڪوبه (اُنھن جو) شاھد ڪونھي. \t قىيامەتنىڭ ۋاقتىنى بىلىش پەقەت اﷲ قا خاستۇر (يەنى قىيامەتنىڭ قاچان بولىدىغانلىقىنى اﷲ تىن باشقا كىشى بىلمەيدۇ). مېۋىلەرنىڭ بوغۇنلىرىدىن چىقىشى، ھەر قانداق چىشىنىڭ ھامىلدار بولۇشى ۋە تۇغۇشى اﷲ نىڭ ئىلمىنىڭ سىرتىدا ئەمەستۇر، ئۇ كۈندە اﷲ ئۇلارغا: «مېنىڭ شېرىكلىرىم (يەنى سىلەر ماڭا شېرىك كەلتۈرگەن نەرسىلەر) قەيەردە؟» دەپ نىدا قىلىدۇ، ئۇلار: «ساڭا مەلۇم قىلىمىزكى، ئارىمىزدا ھېچ كىشى (سېنىڭ شېرىكىڭ بار دەپ) گۇۋاھلىق بېرەلمەيدۇ» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هنڌن تان امام مقرر \t يوللار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن (انھن کان) پوءِ ايمان آندو ۽ ھِجرت ڪئي ۽ اوھان سان گڏ جھاد ڪيو سي به اوھان مان آھن، ۽ مائٽيءَ وارا الله جي حُڪم موجب (پاڻ ۾) ھڪ ٻئي جا وڌيڪ حقدار آھن، ڇوته الله سڀڪنھن شيء کي ڄاڻندڙ آھي. \t كېيىن ئىمان ئېيتىپ (مەدىنىگە) ھىجرەت قىلغانلار ۋە سىلەر بىلەن بىللە جىھاد قىلغانلار سىلەردىن سانىلىدۇ. اﷲ نىڭ ھۆكمىدە، ئۇرۇق - تۇغقانلار بىر - بىرىگە مىراسخور بولۇشقا (ياتلاردىن) ئەڭ ھەقلىقتۇر، شۈبھىسىزكى، اﷲ ھەر شەيئىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل موڪليل (ملائڪ) لُوط جي گھراڻي وارن ڏانھن آيا. \t ئەلچىلەر لۇتنىڭ ئائىلىسىگە كەلگەن چاغدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي بيٺي ۽ ويٺي ۽ پنھنجن پاسن ڀر الله کي ياد ڪندا آھن ۽ آسمانن ۽ زمين جي بڻاوت ۾ فڪر ڪندا آھن، (۽ چوندا آھن ته) اي اسانجا پالڻھار ھنن کي بي رٿو نه بڻايو اَٿيئي، توکي پاڪ ڄاڻون ٿا تنھنڪري اسان کي باہ جي عذاب کان بچاءِ. \t ئۇلار ئۆرە تۇرغاندىمۇ، ئولتۇرغاندىمۇ، ياتقاندىمۇ اﷲ نى ئەسلەپ تۇرىدۇ، ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ يارىتىلىشى توغرىسىدا پىكىر يۈرگۈزىدۇ. (ئۇلار ئېيتىدۇ) «پەرۋەردىگارىمىز! بۇنى بىكار ياراتمىدىڭ، سەن پاكتۇرسەن، بىزنى دوزاخ ئازابىدىن ساقلىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 5.04 سيڪيورٽي تازگيون \t Ubuntu 5.04 نىڭ بىخەتەرلىككە مۇناسىۋەتلىك يېڭىلانمىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ان جي تائيد ٿئي \t بىر دىن بولۇپلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ماڻھن وٽ ھدايت آئي (تڏھن) کين ايمان آڻڻ کان ھن ڏاران ڪنھن نه جھليو آھي جو چوندا آھن ته الله پيغمبرن کي ڇو ماڻھو ڪري موڪليو. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ ئۆزلىرىگە ھىدايەت (يەنى پەيغەمبەر بىلەن قۇرئان) كەلگەن چاغدا ئىمان ئېيتماسلىقلىرى «اﷲ ئىنساننى پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتەمدۇ؟» دېگەنلىكلىرى ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبرکين) چؤ ته جيڪڏھن آخرت جو گَھرُ الله وٽ ٻـين ماڻھن کان سواءِ خلاصو اوھان لاءِ آھي ته جيڪڏھن (پنھنجي چوڻ ۾) سچا آھيو ته موت گھرو. \t ئۇلارغا: «ئەگەر ئاخىرەت يۇرتى (يەنى جەننەت) اﷲ نىڭ قېشىدا (سىلەر گۇمان قىلغاندەك) باشقىلارغا ئەمەس، يالغۇز سىلەرگىلا خاس بولسا، (سىلەرنى جەننەتكە ئۇلاشتۇرىدىغان) ئۆلۈمنى ئارزۇ قىلىپ بېقىڭلار! (جەننەت بىزگىلا خاس دېگەن سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جي قئنچي \t بۇ ئەھمىيەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن کيس مون وٽ نه آڻيندؤ ته اوھان لاءِ مون وٽ ڪا مئپ ڪانھي ۽ نڪي مون کي ويجھا ٿجو. \t ئەگەر ئۇنى مېنىڭ ئالدىمغا ئېلىپ كەلمىسەڭلار، سىلەرگە بېرىدىغان ئاشلىقىم يوق، مېنىڭ يېنىمغا يېقىن يولىماڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان تنھنجي طرفان انھن چٿر ڪندڙن جي پورائي ڪئي. \t سېنى مەسخىرە قىلغۇچىلارغا بىز چوقۇم تېتىيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اسانجا قاصد ابراھيمؑ وٽ خوشخبري (ڏيڻ) لاءِ آيا (پوءِ) سلام ڏنائون، (ابراھيمؑ) سلام ورايو پوءِ ڀُڳل گابي (جي گوشت آڻڻ) ۾ ڪا دير نه ڪيائين. \t شۈبھىسىزكى، بىزنىڭ ئەلچىلىرىمىز (يەنى پەرىشتىلەر) ئىبراھىمغا خۇش خەۋەر ئېلىپ كەلدى. ئۇلار: «ساڭا ئامانلىق تىلەيمىز» دېدى. ئىبراھىم: «سىلەرگە ئامانلىق تىلەيمەن» دېدى. ئۇ ئۇزاققا قالماي بىر موزاينى كاۋاپ قىلىپ ئېلىپ كەلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھن لاءِ زالن ۽ پُٽن ۽ سونَ ۽ چانديءَ جي (وڏن وڏن) سٿيلن ڍيرن ۽ نشان ڪيلن گھوڙن ۽ ڍورن ۽ پوک جي سڌن جو پيار سينگاريو ويو آھي، اِھو دنيا جي حياتيءَ جو سامان آھي، ۽ الله وٽ چڱو موٽڻ جو ھنڌ آھي. \t ئاياللار، ئوغۇللار، ئالتۇن - كۈمۈشتىن توپلانغان كۆپ ماللار، ئارغىماقلار، چارۋىلار ۋە ئېكىنلەردىن ئىبارەت كۆڭۈل تارتىدىغان نەرسىلەرنىڭ مۇھەببىتى ئىنسانلارغا چىرايلىق كۆرسىتىلدى. ئۇلار دۇنيا تىرىكچىلىكىدە مەنپەئەتلىنىدىغان (باقاسى يوق) شەيئىلەردۇر؛ اﷲ نىڭ دەرگاھىدا بولسا قايتىدىغان گۈزەل جاي (يەنى جەننەت) باردۇر (شۇنىڭ ئۈچۈن باشقىغا ئەمەس، جەننەتكە قىزىقىش كېرەك)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سي ڊي _آواز \t CD ئۈن(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ جئن اوھان کان اڳين تي (روزا) فرض ڪيا ويا ھئا تئن اوھان تي (به) روزا فرض ڪيا ويا آھن ته مانَ اوھين پرھيزگاري ڪريو. \t ئى مۆمىنلەر! (گۇناھلاردىن) ساقلىنىشىڭلار ئۈچۈن، سىلەردىن ئىلگىرىكىلەرگە (يەنى ئىلگىرىكى ئۈممەتلەرگە) روزا پەرز قىلىنغاندەك، سىلەرگىمۇ (رامىزان روزىسى) پەرز قىلىندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن (ماڻھوءَ) لاءِ (ملائڪ پھريدار) ھڪ ٻئي پٺيان ايندڙ سندس پويان (مقرر) آھن جو الله جي حُڪم سان اُن جي نگھباني ڪندا آھن، بيشڪ الله ڪنھن قوم جي حالت کي (ايستائين) نه ڦيرائيندو آھي جيسين اُھي جيڪي سندين دلين ۾ آھي سو (پاڻ) نه ڦيرائين، ۽ جڏھن الله ڪنھن قوم جي مدائيءَ جو ارادو ڪندو آھي ته اُن کي ڪو ٽَرڻ ڪونه آھي، ۽ نڪي انھن جو الله کانسواءِ ڪو مددگار آھي. \t ھەربىر ئادەمنىڭ ئالدى - كەينىدە اﷲ نىڭ ئەمرى بويىچە ئۇنى قوغدايدىغان نۆۋەتچى پەرىشتىلەر بار. ھەر قانداق بىر قەۋم ئۆزىنىڭ ئەھۋالىنى ئۆزگەرتمىگۈچە (يەنى اﷲ نىڭ بەرگەن نېمەتلىرىگە تۇزكورلۇق قىلىپ گۇناھلارغا چۈممىگىچە) اﷲ ئۇلارنىڭ ئەھۋالىنى ئۆزگەرتمەيدۇ (يەنى اﷲ ئۇلارغا بەرگەن نېمەت، خاتىرجەملىك ۋە ئىززەت - ھۆرمەتنى ئېلىپ تاشلىمايدۇ)، اﷲ بىرەر قەۋمنى ھالاك قىلماقچى (ياكى ئازابلىماقچى) بولسا، ئۇنىڭغا قارشى تۇرغىلى بولمايدۇ، ئۇلارغا ئازابنى دەپئى قىلىدىغان اﷲ تىن باشقا ئىگىمۇ بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "منصوبا ناڪام \t ھەممىنى ئۆزگەرتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي توڏانھن تنھنجي پالڻھار کان نازل ڪيو ويو آھي تنھن کي جيڪو ڄاڻندو آھي ته سچ آھي سو ڪو اُن جھڙو آھي ڇا جيڪو انڌو ھجي؟ سمجھ وارن کانسواءِ ڪو نصيحت نه وٺندو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن ساڭا نازىل قىلىنغان نەرسىنىڭ ھەق ئىكەنلىكىنى بىلىدىغان ئادەم (ھەقنى كۆرمەيدىغان دىلى) كور ئادەم بىلەن ئوخشاش بولامدۇ؟ (اﷲ نىڭ ئايەتلىرىدىن) پەقەت ئەقىل ئىگىلىرىلا پەند - نەسىھەت ئالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن کي الله جي دين ۾ ٽوليون ٽوليون ٿي گھڙندو ڏسين، \t اﷲ نىڭ ياردىمى ۋە غەلىبىسى كەلگەن ۋە اﷲ نىڭ دىنىغا كىشىلەرنىڭ توپ - توپ بولۇپ كىرگەنلىكىنى كۆرگىنىڭدە،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن توکي ڪوڙو ڀائين ٿا ته کائن اڳين به بيشڪ ڪوڙو ڀانيو ھو، جن وٽ سندن پيغمبر چِٽن معجزن ۽ صحيفن سان ۽ پڌرن ڪتابن سان آيا ھوا. \t ئۇلار سېنى ئىنكار قىلسا، ئۇلاردىن بۇرۇن ئۆتكەن ئۈممەتلەرمۇ (ئۆزلىرىنىڭ پەيغەمبەرلىرىنى) ئىنكار قىلغان، پەيغەمبەرلىرى ئۇلارغا روشەن مۆجىزىلەرنى، (ئىبراھىم ئەلەيھىسسالامغا نازىل قىلىنغان سەھىپىلەرگە ئوخشاش) سەھىپىلەرنى، (تەۋرات، ئىنجىلدەك) نۇرلۇق كىتابلارنى ئېلىپ كەلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته منجھانئس ٻئي گڏ لھي وڃو اوھان مان ڪي ڪن جا ويري ٿيندا، پوءِ جڏھن اوھان وٽ منھنجي ھدايت اچي، تڏھن جنھن منھنجي ھدايت جي تابعداري ڪئي سو گمراھ نه ٿيندو ۽ نڪي ڏکيو ٿيندو. \t اﷲ (ئادەم بىلەن ھەۋۋاغا) ئېيتتى: «سىلەر ھەممىڭلار جەننەتتىن بەزىڭلار بەزىڭلارغا دۈشمەن بولغان ھالدا چۈشۈڭلار، ئەگەر سىلەرگە مېنىڭ تەرىپىمدىن ھىدايەت كەلسە، كىمكى مېنىڭ ھىدايىتىمگە ئەگەشسە، ئۇ ئازمايدۇ ۋە ئاخىرەتتە شەقىي بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مهمان \t مېھمان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن کي ڪتاب ڏنو ويو سي پاڻ وٽ پڌري حُجّت جي اچڻ کانپوءِ مُختلف ٿيا. \t كىتاب بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) پەقەت ئۆزلىرىگە روشەن دەلىل كەلگەندىن كېيىنلا ئىختىلاپ قىلىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻٽي ڪلڪ \t قوش چېكىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن اُن کي (گناھن ۾) پوري ڇڏيو سو بيشڪ ٽوٽي وارو ٿيو. \t نەپسىنى (كۇفرى ۋە پىسقى - فۇجۇر بىلەن) كەمسىتكەن ئادەم چوقۇم نائۈمىد بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عبارت جي سائيز وڌايو \t تېكىستنى چوڭايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھا جڏھن مرنداسون ۽ مٽي ۽ ھڏا ٿينداسون (تڏھن) اسان کي بدلو ڏنو ويندو ڇا؟ \t بىز ئۆلۈپ توپىغا ۋە قۇرۇق سۆڭەككە ئايلانغان چاغدا بىز چوقۇم (قىلمىشلىرىمىزدىن) ھېساب بېرەمدۇق؟' دەيتتى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منيءَ جي ھڪ ڦڙي مان جڏھن (ڳڀيرڻ ۾) ھاريو وڃي. \t ئېتىلىپ چىققان مەنىدىن (ياراتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کيڏو \t قوي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمايو ته تون آسمانن مان خوار (۽) تڙيل ٿي نڪري وڃ، انھن مان جيڪو تنھنجي تابعداري ڪندو (تنھنکي ۽ توکي دوزخ ۾ وجھي) اوھان مڙني مان دوزخ ضرور ڀريندس. \t اﷲ ئېيتتى: ‹‹جەننەتتىن ئەيىبلەنگەن ۋە (رەھمىتىمدىن) مەھرۇم قىلىنغان ھالدا چىق، ئۇلارنىڭ ئىچىدىن ساڭا ئەگەشكەنلەرنى قوشۇپ، ھەممىڭلار بىلەن چوقۇم جەھەننەمنى تولدۇرىمەن››"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄو \t ئوڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الياس \t كىشىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پاڻ ڏانھن (سوچيندڙ ٿي) موٽيا پوءِ (ھڪ ٻئي کي) چيائون ته بيشڪ اوھين پاڻ بي انصاف آھيو. \t ئۇلار بىر - بىرىنى ئەيىبلەپ: «(سىلەر بۇتلارغا چوقۇنۇشتا) ھەقىقەتەن زالىمسىلەر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھن سان آسانيءَ طرح سگھوئي حساب ڪبو. \t نامە - ئەمالى ئوڭ تەرىپىدىن بېرىلگەن ئادەمدىن ئاسان ھېساب ئېلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اختيارات \t تاللانما(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو دنيا جي حياتي ۽ سندس سينگار گھرندو ھجي تن کي دنيا ۾ (ئي) سندن عملن جو اجورو پورو ڏينداسون ۽ انھن کي اُن ۾ گھٽ نه ڏبو. \t (قىلغان ياخشى ئەمەللىرى بىلەن پەقەت) ھاياتىي دۇنيانى ۋە ئۇنىڭ زىبۇزىننىتىنى (يەنى دۇنيانىڭ نېمەتلىرىنى) كۆزلەيدىغان كىشىلەرگە ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنىڭ ئەجرىنى بۇ دۇنيادىلا تولۇق بېرىمىز، دۇنيادا ئۇلارنىڭ ئەجرىدىن ھېچ نەرسە كېمەيتىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه آھي، سندين پوڄا جو انڪار ڪندا ۽ اُنھن جا دشمن (۽ مخالف) ٿيندا. \t ئىش ئۇلارنىڭ گۇمان قىلغىنىدەك ئەمەس (يەنى بۇتلىرى ئۇلارنىڭ اﷲ ئالدىدا ئىززەت تېپىشلىرىنىڭ سەۋەبى بولالمايدۇ)، ئۇلارنىڭ (يەنى مۇشرىكلارنىڭ) چوقۇنۇشىنى ئىنكار قىلىدۇ، ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ دۈشمىنىگە ئايلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ابراھيم چيو ته بيشڪ آءٌ پنھنجي پالڻھار ڏانھن وڃڻ وارو آھيان (اھو) سگھوئي مون کي واٽ ڏيکاريندو (جتي سندس رضا ھوندي). \t ئىبراھىم ئېيتتى: «مەن ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىم مېنى بۇيرۇغان جايغا ھىجرەت قىلىمەن، ئۇ مېنى يېتەكلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سي سڀ الله وٽ ٻانھا ٿي ايندا. \t ئاسمانلاردا ۋە زېمىندا اﷲ قا بەندە بولۇپ بويسۇنمايدىغان ھېچ مەخلۇق يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي ڇا ٿيو آھي، ڪيئن نبيرو ڪندا آھيو؟ \t سىلەرگە نېمە بولدى؟ قانداقچە مۇنداق ھۆكۈم چىقىرىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن _سان کوليو: \t بۇنىڭ بىلەن ئاچ(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھي ڪافر) اسان جو عذاب جلد گھرندا آھن ڇا؟ \t ئۇلار ئازابىمىزنىڭ بالدۇر نازىل بولۇشىنى تەلەپ قىلامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تفصيل \t چۈشەندۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حڪمت عملي \t تەدبىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو بڇڙو (سودو) آھي جنھن ۾ پاڻ ڏئي جيڪي الله (ﷴ ﷺ تي) لاٿو آھي تنھن جو نه مڃڻ ھن (ڳالھ) جي ساڙ ڪري ڳڌائون ته الله پنھنجي ٻانھن مان جنھن تي گھرندو آھي تنھن تي پنھنجي ٻاجھ سان ڪتاب لاھيندو آھي، پوءِ (الله جي) ڏمر تي ڏمر ھيٺ وريا، ۽ ڪافرن لاءِ خواري ڏيندڙ عذاب آھي. \t يەھۇدىيلارنىڭ اﷲ نازىل قىلغان قۇرئاننى ئىنكار قىلىشى اﷲ نىڭ ئۆز پەزلىنى (يەنى پەيغەمبەرلىكنى) خالىغان بەندىسىگە چۈشۈرگەنلىكىگە ھەسەت قىلىش يۈزىسىدىندۇر. ئۇلارنىڭ ئۆزلىرىنى (يەنى ئىمانىنى) كۇفرىغا سېتىشى ئەجەب يامان ئىشتۇر. ئۇلار ئۈستى - ئۈستىگە غەزەپكە تېگىشلىك بولدى. كاپىرلار خارلىغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s بنڊل %s ريليز ۾ دستياب نه آهي. \t %s دېگەن بوغچا %s نەشرىدە يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ آخرت ۽ دُنيا (ٻئي) اسان جي وس ۾ آھن. \t دۇنيا ۋە ئاخىرەت شەك - شۈبھىسىز بىزنىڭ ئىلكىمىزدىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن (اُھا) پنھنجيون سڀ خبرون بيان ڪندي. \t بۇ كۈندە زېمىن ئۆزىنىڭ خەۋەرلىرىنى (يەنى ئۇنىڭ ئۈستىدە ئىشلەنگەن ياخشى - يامان ئىشلارنى) مەلۇم قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان جو زالون اوھان لاءِ پوک آھن، پوءِ پنھنجيءَ پوک ڏانھن جئن وڻيوَ تئن اچو، ۽ پاڻ لاءِ (چڱا ڪم) اڳي موڪليو، ۽ الله کان ڊڄو ۽ ڄاڻو ته اوھين ساڻس ملاقي ٿيندڙ آھيو، ۽ مُؤمنن کي خوشخبري ڏي. \t ئاياللىرىڭلار سىلەر ئۈچۈن (خۇددى) ئېكىنزارلىقتۇر (يەنى نەسىل تېرىيدىغان جايدۇر). ئېكىنزارلىقىڭلارغا خالىغان رەۋىشتە كېلىڭلار، ئۆزۈڭلار ئۈچۈن ئالدىنئالا ياخشى ئەمەل تەييارلاڭلار، (گۇناھتىن چەكلىنىش بىلەن) اﷲ تىن قورقۇڭلار، بىلىڭلاركى، سىلەر اﷲ قا مۇلاقات بولۇسىلەر، مۆمىنلەرگە (جەننەت بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جهونو \t خوجايىنغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان جي حُڪمن کي بلڪل ڪوڙ ڀائيندا ھوا. \t ھەمدە بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى قاتتىق ئىنكار قىلاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نه؟ اوه، \t شەرقتىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مهينو \t ئاي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "درجه بندي \t باھالاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ انھن کي ڇا (ٿيو) آھي جو نصيحت کان منھن موڙيندڙ (ٿيا) آھن. \t ئۇلار نېمىشقا ۋەز (يەنى قۇرئان) دىن يۈز ئۆرۈيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن کي الله کانسواءِ سڏيندا آھن سي ڪا شيء خلقي نه سگھندا آھن ۽ اُھي (پاڻ) خلقيا ويا آھن. \t ئۇلارنىڭ اﷲ نى قويۇپ ئىبادەت قىلغانلىرى (يەنى بۇتلىرى) ھېچ شەيئىنى يارىتالمايدۇ، بەلكى ئۇلارنىڭ ئۆزلىرى يارىتىلغاندۇر (يەنى ئىنسانلار تەرىپىدىن ياسالغاندۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عزدالدوله تي قبضو \t دەرىجە- ماقاملىرىنى كۆرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اھڙي قوم جيڪا الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃيندي ھجي تنھن کي تون (ھن وصف سان) نه ڏسندين ته جنھن الله ۽ سندس پيغمبر جي مخالفت ڪئي آھي تنھن سان دوستي رکندا ھجن توڙيڪ اُھي سندن پيئر يا سندن پُٽ يا سندن ڀائر يا سندن مائٽ ھجن، اِھي (مؤمن اُھي) آھن جن جي دلين ۾ الله ايمان لکيو آھي ۽ جن کي پنھنجي فيض سان سگھ ڏني اٿس، ۽ انھن کي اھڙن باغن ۾ داخل ڪندو جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن ھو اُنھيءَ ۾ سدائين رھندا، الله کانئن راضي ٿيو ۽ اُھي کانئس راضي ٿيا، اُھي الله جي جماعت آھن، خبردار (ٿيو ته) بيشڪ الله جي جماعت ئي ڇُٽڻ واري آھي. \t اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىشىنىدىغان بىر قەۋمنىڭ اﷲ بىلەن ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىلەن قارشىلاشقانلارنى - ئۇلارنىڭ ئانىلىرى، ئوغۇللىرى، يا قېرىنداشلىرى، يا ئۇرۇق - تۇغقانلىرى بولغان تەقدىردىمۇ - دوست تۇتقانلىقىنى كۆرمەيسەن (يەنى ئۇلارنى دوست تۇتۇشى مۇمكىن ئەمەس)، ئەنە شۇلارنىڭ دىللىرىدا اﷲ ئىماننى مەھكەم قىلدى ۋە ئۆز دەرگاھىدىن بولغان روھ بىلەن ئۇلارنى كۈچەيتتى، اﷲ ئۇلارنى ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىدۇ، ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ، اﷲ ئۇلاردىن رازى بولىدۇ، اﷲ تىن ئۇلارمۇ مەمنۇن بولىدۇ، ئەنە شۇلار اﷲ نىڭ قوشۇنىدۇر، بىلىڭلاركى، اﷲ نىڭ قوشۇنى مەقسەتكە ئېرىشكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "’%s‘ تنسيب نه ٿو ٿي سگهي \t '%s' نى قاچىلىيالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هئي، \t سۇنئىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چوپڙ \t تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي (ماڻھو) مرد يا زال مؤمن ٿي چڱا ڪم ڪندا سي بھشت ۾ گھڙندا ۽ تر جيترو به ظلم نه ڪبن. \t ئەر - ئاياللاردىن مۆمىن بولۇپ تۇرۇپ ياخشى ئىشلارنى قىلغانلار جەننەتكە داخىل بولىدۇ، ئۇلارغا قىلچە زۇلۇم قىلىنمايدۇ (يەنى ئۇلارنىڭ قىلغان ئەمەللىرىنىڭ ساۋابى قىلچە كېمەيتىۋېتىلمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيک _وڌايوStock label \t چوڭايت(_I)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۾ نوڪرياڻيءَ قتل \t لوياڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجهو لفظ: \t ئىم:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسين اوھان جي به نسبت اُن ڏانھن تمام ويجھا آھيون پر اوھين نه ڏسندا آھيو. \t بىز (ئىلمىمىز ۋە قۇدرىتىمىز بىلەن) ئۇنىڭغا سىلەردىن يېقىنمىز، لېكىن سىلەر (ئۇنى) كۆرمەيسىلەر (يەنى بىلمەيسىلەر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿاھين بھشت ۾ ھوندا. \t ئۇلار ئالىي جەننەتتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله (اُھو آھي جو) اُن کانسواءِ ڪوئي عبادت جو لائق نه آھي (جو سدائين) جيئرو (جڳ جي) بيھڪ ڏيڻ وارو آھي. \t اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، اﷲ (ھەمىشە) تىرىكتۇر، مەخلۇقاتنى ئىدارە قىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃيو آھي سي پنھنجن مالن ۽ پنھنجين جِندن سان جھاد ڪرڻ ۾ توکان موڪل نٿا گھرن، ۽ الله پرھيزگارن کي ڄاڻندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىشىنىدىغانلار سەندىن ماللىرى بىلەن ۋە جانلىرى بىلەن جىھاد قىلىشقا رۇخسەت سورىمايدۇ. اﷲ تەقۋادارلارنى ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪنھن کي) مسڪين جي کارائڻ تي رغبت نه ڏياريندو آھي. \t ئۇ يېتىمنى دۆشكەلەيدىغان، مىسكىنگە تاماق بېرىشنى تەرغىب قىلمايدىغان ئادەمدۇر،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي منھنجو پھراڻ نيو پوءِ اُھو منھنجي پيءُ جي مُنھن تي گھمايو ته ڏسندڙ ٿيندو، ۽ مڙئي پنھنجي گھر جا آدمي مون وٽ آڻيو. \t سىلەر مېنىڭ بۇ كۆڭلىكىمنى ئېلىپ بېرىپ ئاتامنىڭ يۈزىگە تاشلاڭلار، كۆزى ئېچىلىدۇ، پۈتۈن ئائىلەڭلاردىكىنى ئىلىپ مېنىڭ يېنىمغا كېلىڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ايڊبنٽو انسٽال ڪئي بنا آزمايو \t Eubuntu نى ئورناتمايلا سىناش(^T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري جڏھن گھرندو تڏھن اُن کي جيئرو ڪندو. \t ئاندىن اﷲ ئۇنى خالىغان ۋاقىتتا تىرىلدۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِن (ڳالھ) تي چار شاھد ڇونه آندائون؟ پوءِ جڏھن شاھد نه آندائون تڏھن اُھي ئي الله وٽ ڪُوڙا آھن. \t ئۇلار نېمىشقا تۆت نەپەر گۇۋاھچىنى كەلتۈرمىدى؟ گۇۋاھچىلارنى كەلتۈرەلمىگەن ئىكەن، ئۇلار اﷲ نىڭ نەزىرىدە يالغانچى ھېسابلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھن دنيا ۾ لعنت سندن پوئتان لاٿي سون، ۽ قيامت جي ڏينھن اُھي بُڇڙن مان ھوندا. \t ئۇلارغا بۇ دۇنيادا لەنەتنى ئەگەشتۈردۇق (يەنى ئۇلارغا بۇ دۇنيادا اﷲ، پەرىشتىلەر ۋە مۆمىنلەر لەنەت ئوقۇيدۇ)، قىيامەت كۈنى ئۇلار اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن يىراق قىلىنغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته آءٌ پنھنجي پالڻھار جي پڌري حُجّت تي آھيان ۽ اوھان ان کي ڪوڙ ڀانيو آھي، جنھن شيء جي اٻھر ڪندا آھيو سا مون وٽ نه آھي، (اھڙو) حُڪم الله کانسواءِ ٻئي ڪنھن جي اختيار ۾ نه آھي، اُھو سچ کي بيان ڪندو آھي ۽ اُھو (سڀني) فيصلي ڪندڙن کان ڀلو آھي. \t ئېيتقىنكى، «ھەقىقەتەن مەن پەرۋەردىگارىم تەرىپىدىن نازىل بولغان روشەن دەلىلگە (يەنى قۇرئانغا ۋە ۋەھىگە) ئاساسلىنىمەن، ھالبۇكى، سىلەر ئۇنى ئىنكار قىلدىڭلار، سىلەر بالدۇر يۈز بېرىشىنى تەلەپ قىلغان ئازاب مېنىڭ ئىگىدارچىلىقىدا ئەمەس، بارچە ھۆكۈم اﷲ قا خاس، اﷲ ھەق ھۆكۈم قىلىدۇ، اﷲ ھۆكۈم قىلغۇچىلارنىڭ ياخشىسىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته (آءٌ) اوھان کي نه ٿو چوان ته مون وٽ الله جا خزانا آھن ۽ نڪي (آءٌ) ڳُجھ ڄاڻندو آھيان ۽ نڪي اوھان کي چوان ٿو ته آءٌ مَلَڪ آھيان، ۽ جيڪي مون ڏانھن وحي ڪيو ويندو آھي تنھن کان سواءِ (ٻئي جي) تابعداري نه ڪندو آھيان، چؤ ته انڌو ۽ سڄو ھڪ جھڙا آھن ڇا؟ پوءِ اوھين ڇونه فڪر ڪندا آھيو. \t (ئى مۇھەممەد! سەندىن ئادەتتىن تاشقىرى ئىشلارنى تەلەپ قىلغۇچى كۇففارلارغا) ئېيتقىنكى، «مەن سىلەرگە، مەندە اﷲ نىڭ خەزىنىلىرى بار، دېمەيمەن، مەن غەيبنىمۇ بىلمەيمەن، سىلەرگە، مەن بولسام ھەقىقەتەن بىر پەرىشتە، دەپمۇ ئېيتمايمەن، مەن پەقەت ماڭا قىلىنغان ۋەھيىگىلا ئەمەل قىلىمەن». ئېيتقىنكى، «كور ئادەم بىلەن كۆزى ساق ئادەم باراۋەرمۇ؟ (يەنى كاپىر بىلەن مۆمىن باراۋەرمۇ؟) ئويلاپ باقمامسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهڙيال رخdisplay panel, rotation \t سائەت يۆنىلىشىdisplay panel, rotation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته ماڻھن جي پالڻھار جي پناه گھران ٿو. \t «ئىنسانلارنىڭ پەرۋەردىگارى، ئىنسانلارنىڭ پادىشاھى، ئىنسانلارنىڭ ئىلاھى (اﷲ) غا سېغىنىپ، كىشىلەرنىڭ دىللىرىدا ۋەسۋەسە قىلغۇچى جىنلاردىن ۋە ئىنسانلاردىن بولغان يوشۇرۇن شەيتاننىڭ ۋەسۋەسىسىنىڭ شەررىدىن پاناھ تىلەيمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "طريقا \t ھالىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فرعون \t رەسۇلۇللاھ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اَعراف وارا جن مُڙسن کي سندين پيشانين مان سڃاڻندا تن کي سڏيندا چوندا ته اوھان جيڪي گڏ ڪيو ھو سو ۽ جيڪا وڏائي ڪندا ھيؤ تنھن اوھان کان ڪجھ به نه ٽاريو. \t ئەئرافتىكىلەر (يەنى ياخشىلىقلىرى بىلەن يامانلىقلىرى تەڭ بولۇپ قالغان، جەننەتتىمۇ ئەمەس، دوزاختىمۇ ئەمەس كىشىلەر) سىماسىدىن تونۇيدىغان (دوزىخى) ئادەملەرگە: ‹‹توپلىغان پۇل - ماللىرىڭلار ۋە تەكەببۇرلۇقۇڭلار سىلەرگە نېمىگە ئەسقاتتى؟ ›› دەپ توۋلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا نصيحت ٻڌي ھا پوءِ اُھا نصيحت ٻڌڻ نفعو ڏئيس ھا. \t ياكى ۋەز - نەسىھەت ئاڭلاپ ئۇنىڭدىن پايدىلىنىشى مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن ماڻھوءَ کي ڪا اوکائي پھچندي آھي (تڏھن) اسان کي سڏيندو آھي، وري جڏھن اُن کي پاڻ وٽان ڪا نعمت ڏيندا آھيون (تڏھن) چوندو آھي ته اُھا رڳو پنھنجي سمجھ سان (جا مون ۾ آھي) مون کي ڏني وئي آھي، (ايئن نه آھي) بلڪ اُھا (نعمت) پرک آھي پر اُنھن مان گھڻا نه ڄاڻندا آھن. \t ئىنسانغا بىرەر مۇسىبەت يەتسە، بىزگە دۇئا قىلىپ (ئىلتىجا قىلىدۇ)، ئاندىن ئۇنىڭغا مەرھەمەت قىلىپ بىرەر نېمىتىمىزنى ئاتا قىلساق، ئۇ: «بۇ نېمەت ماڭا ئۆز ئىلمىمدىن (يەنى پەزلىمدىن، ئەمگىكىمدىن، تىرىشچانلىقىمدىن، رىزىق تېپىشنىڭ يوللىرىنى بىلگەنلىكىمدىن) كەلدى» دەيدۇ. (ئىش ئۇ ئويلىغاندەك ئەمەس) بەلكى ئۇ سىناقتۇر (يەنى نېمەت ئاتا قىلىش بىلەن، ئۇنى ئىتائەت قىلامدۇ؟ ئاسىيلىق قىلامدۇ؟ دەپ سىنايمىز). لېكىن ئۇلارنىڭ تولىسى (بۇنى) بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين مُلڪ ۾ دٻدٻو ڏيون ۽ فرعون ۽ ھامان ۽ سندن لشڪرن کي اُنھن (ھيڻن) کان اُھا (ڳالھ) ڏيکاريون جنھن کان ڊڄندا ھوا. \t ئۇلارنى مىسىر زېمىنىد اكۈچ - قۇۋۋەتكە ئىگە قىلماقچىمىز، بىز پىرئەۋنگە، (ۋەزىرى) ھامانغا ۋە ئۇلارنىڭ قوشۇنىغا ئۇلار (يەنى بوزەك قىلىنغانلار) دىن قورقىدىغان نەرسىنى (يەنى بەنى ئىسرائىلنى مىسىرغا ھۆكۈمران قىلىشنى) كۆرسىتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شين جي ترتيب: \t تۈرلەرنى تەرتىپلە(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مارجي ويلن \t سوڭىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ سافٽويئر جي تجديد هٽائڻي پوندي \t نەشرىنى تۆۋەنلىتىدىغان قوشۇمچە يۇمشاق دېتال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نه کلي سگهندڙ شيءِ \t ئىجراچان تۈر ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تاريخ ۽ _وقت ٺيڪ ڪريو \t چېسلا ۋە ۋاقىت تەڭشە(_J)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ آسمان ۽ زمين جي پالڻھار جو قسم آھي ته اھا خبر سچي آھي جھڙي طرح اوھين ڳالھائيندا آھيو. \t ئاسماننىڭ ۋە زېمىننىڭ پەرۋەردىگارى بىلەن قەسەمكى، سىلەرگە ۋەدە قىلىنغان نەرسە ئۆزۈڭلارنىڭ سۆزلەۋاتقىنىڭلاردەك (يەنى سۆزلىشىڭلارنىڭ ئۆزۈڭلارغا ئېنىق بولغىنىدەك) ھەقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھيءَ ڏينھن الله جي بادشاھي آھي، (اُھو) سندن وچ ۾ نبيرو ڪندو، پوءِ جن ايمان آندو ۽ چڱا عمل ڪيا سي نعمتن وارن باغن ۾ ھوندا. \t بۇ كۈندە پادىشاھلىق (يالغۇز) اﷲ قا خاستۇر، اﷲ بەندىلەر ئارىسىدا (ئادىل) ھۆكۈم چىقىرىدۇ، ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار (تۈرلۈك) نازۇنېمەتلەر بار جەننەتلەردە بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بي سمجھن کي پنھنجا اُھي مال نه ڏيو جن کي الله اوھان لاءِ گذران جو سبب بڻايو آھي ۽ منجھانئس کين کارايو ۽ کين پھرايو ۽ کين چڱي ڳالھ چئو. \t اﷲ تىرىكچىلىكىڭلارنىڭ ئاساسى قىلغان ماللىرىڭلارنى ئەخمەقلەرگە تۇتقۇزۇپ قويماڭلار، ئۇلارنى يېمەك - ئىچمەك، كىيىم - كېچەكلەر بىلەن تەمىنلەڭلار. ئۇلارغا چىرايلىق سۆز قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇپائي جاري ڪريو \t بېسىشنى داۋاملاشتۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھيءَ ڏينھن الله جي آڏو عاجزي ڪندا ۽ جيڪو ٺاھ ٺاھيندا ھوا سو کائن ڀُلجي ويندو. \t شۇ كۈندە ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ اﷲ قا باش ئەگكەنلىكىنى بىلدۈرىدۇ، ئەمما ئۇلارنىڭ (دۇنيادىكى چاغلىرىدا: «بۇتلار بىزگە شاپائەت قىلىدۇ» دېگەن) يالغان - ياۋىداقلىرى يوققا چىقىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُوسىٰ پنھنجي قوم کي (دلگير ڏسي) چيو ته الله کان مدد گھرو ۽ صبر ڪريو، ڇوته ساري زمين الله جي آھي، پنھنجي ٻانھن مان جنھن کي گھرندو آھي تنھنکي اُن جو وارث بڻائيندو آھي، ۽ (چڱي) عاقبت پرھيزگارن لاءِ آھي. \t مۇسا ئۆز قەۋمىگە: «اﷲ تىن مەدەت تىلەڭلار، سەۋر قىلىڭلار، يەر يۈزى ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، (اﷲ) ئۇنىڭغا بەندىلىرىدىن ئۆزى خالىغان كىشىلەرنى ۋارىس قىلىدۇ؛ ياخشى ئاقىۋەت تەقۋادارلارغا مەنسۇپ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندن معبودن ڏانھن منھن ڪيائين ته اوھين ڇونه ٿا کائو؟ \t ئىبراھىم ئاستا ئۇلارنىڭ بۇتلىرىنىڭ يېنىغا بېرىپ: «(مەسخىرە قىلىش يۈزىسىدىن، بۇ تاماقتىن) يېمەمسىلەر؟ نېمىشقا گەپ قىلمايسىلەر؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھيءَ ته اِھا مُنھنجي سِڌي واٽ آھي تنھنڪري اُن تي ھلو، ۽ ٻـين واٽن تي نه ھلو جو اُھي واٽون اوھان کي سندس واٽ کان جدا ڪنديون، اھو اوھان کي حُڪم فرمايو اٿس مانَ اوھين پرھيزگاري ڪريو. \t بۇ مېنىڭ توغرا يولۇمدۇر، شۇ يولدا مېڭىڭلار، ناتوغرا يوللاردا ماڭماڭلار، ئۇلار سىلەرنى اﷲ نىڭ يولىدىن ئايرىۋېتىدۇ، (اﷲ نىڭ ئەمرىنى تۇتۇپ دوزاختىن) ساقلىنىشىڭلار ئۈچۈن، اﷲ سىلەرگە بۇ ئىشلارنى تەۋسىيە قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جوڳو \t يامان ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئميرا \t كامېرا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن کي پوريءَ رِٿ کانسواءِ نه بڻايوسون پر انھن مان گھڻا نه ڄاڻندا آھن. \t ئۇلارنى بىز پەقەت ھەق ياراتتۇق ۋە لېكىن ئىنسانلارنىڭ تولىسى (بۇنى) بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين انھيءَ مھل پيا ٿا ڏسو. \t جان ھەلقۇمغا يەتكەن چاغدا (سەكراتتىكى كىشىگە) قاراپ تۇرىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٿورا پوين مان. \t بۇلار ئۆتكەنكىلەرنىڭ ئىچىدە كۆپتۇر، كېيىنكىلەرنىڭ ئىچىدە ئازدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا جنھن پنھنجي اڏاوت الله جي ڊڄ ۽ (سندس) رضامنديءَ تي اڏي سو ڀلو آھي يا اُھو جنھن پنھنجي اڏاوت نئن جي ڪرندڙ ڀر تي اَڏي؟ پوءِ اُھا اڏيندڙ سميت دوزخ جي باھ ۾ ڪري، ۽ الله ظالمن جي قوم کي ھدايت نه ڪندو آھي. \t (دىننىڭ) بىناسىنى اﷲ نىڭ تەقۋادارلىقى ۋە رازىلىقى ئاساسىغا قۇرغان ئادەم ياخشىمۇ ياكى يىقىلاي دەپ قالغان يارنىڭ گىرۋىكىگە قۇرۇپ، ئۆزىمۇ ئۇنىڭ بىلەن بىللە دوزاخ ئوتىغا ئۆرۈلۈپ چۈشكەن ئادەم ياخشىمۇ؟ اﷲ زالىم قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئين ڳجهي لفظ ۾ انگ ۽ خاص اکر هئڻ گهرجن \t يېڭى ئىم چوقۇم سان ياكى ئالاھىدە ھەرپلەرنى ئۆز ئىچىگە ئېلىشى لازىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر توکي ۽ پڻ مؤمنن مان جن تنھنجي تابعداري ڪئي تن کي الله ڪافي آھي. \t ئى پەيغەمبەر! (يالغۇز) اﷲ ساڭا ۋە ساڭا ئەگەشكەن مۆمىنلەرگە كۇپايە قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ثمود کي (به) پوءِ انھن مان (ڪنھين کي) باقي نه ڇڏيائين. \t سەمۇدنىمۇ (ھالاك قىلدى، ئۇلاردىن بىرىنىمۇ) قويمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجي ملاقات ئي ڪانه \t چىققان تۇنجى ئالاھىدە ئۇچقۇچى بولۇپ قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سُليمان کي تِکو واءُ (تابع ڪري ڏنوسون) جو سندس حُڪم سان اھڙي زمين ڏانھن ھلندو ھو جنھن ۾ برڪت رکي سون، ۽ سڀڪنھن شيء کي ڄاڻندڙ آھيون. \t سۇلايمانغا قاتتىق چىقىدىغان شامالنى مۇسەخخەر قىلىپ بەردۇق، شامال سۇلايماننىڭ ئەمرى بويىچە، بىز بەرىكەتلىك قىلغان زېمىنغا (يەنى شامغا) باراتتى، بىز ھەممىنى بىلگۈچىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سنڌ حڪوم \t دۇلات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هلنديون رهيون \t پېقىرغا پېقىرلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) پنھنجي پالڻھار جي نالي سان پڙھ جنھن (سارو جڳ) خلقيو. \t ياراتقان پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئىسمى بىلەن ئوقۇغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين ھن ڳوٺ وارن تي ھڪ عذاب انھي سببان آسمان کان لاھڻ وارا آھيون جو بدڪار ٿيا آھن. \t بۇ شەھەرنىڭ ئاھالىسى اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققانلىقلىرى ئۈچۈن، ئۇلارغا بىز چوقۇم ئاسماندىن ئازاب چۈشۈرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس سدائين رھڻ وارا آھن، (اِھو) الله جو پڪو انجام ڏنل آھي، ۽ اُھو غالب حِڪمت وارو آھي. \t ئۇ جەننەتلەردە ئۇلار مەڭگۈ قالىدۇ. بۇ اﷲ نىڭ راست ۋەدىسىدۇر (اﷲ ۋەدىسىگە خىلاپلىق قىلمايدۇ)، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻولي وجهو \t تىل قوشۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "1 ميگا \t 1 مېگابايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين اُھي مُعجزا ڏناسون جن ۾ پڌري آزمائش ھئي. \t ئۇلارغا (يەنى تەپەككۇر قىلغۇچىلارغا) روشەن سىناق بار نۇرغۇن مۆجىزىلەرنى ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سِدۡرَةُ الۡمُنۡتَھىٰ وٽ. \t ئۇ جىبرىئىلنى ھەقىقەتەن ئىككىنچى قېتىم سىدرەتۇلمۇنتەھا (دەرىخىنىڭ) يېنىدا كۆردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن آسمان پگھريل ٽامي وانگر ٿيندو. \t ئۇ كۈندە ئاسمان ئېرىتىلگەن مىستەك بولۇپ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنجو پالڻھار پاڪ آھي جيڪي (اِھي ڪافر) بيان ڪندا آھن تنھن کان (اُھو) عزّت وارو آھي. \t قۇدرەت ئىگىسى بولغان پەرۋەردىگارىڭ ئۇلارنىڭ سۈپەتلىگەنلىرىدىن پاكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين بلڪل نه آھي! بلڪ، جيڪي ڪمائيندا ھوا تنھن جي ڪَٽ سندين دلين تي ڄمي ويئي آھي. \t ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، بەلكى ئۇلارنىڭ گۇناھلىرى تۈپەيلىدىن دىللىرى قارىيىپ كەتكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s %s لاءِ سافٽويئر تازگيون هاڻي نه ملنديون آهن.Ubuntu 12.04 \t يۇمشاق دېتاللارنى يېڭىلاش %s %s نىڭ ئۈچۈن تەمىنلەنمەيدۇ.Ubuntu 12.04"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ سافٽويئر ٻيهر تنسيب ڪرڻو پوندو \t قايتا ئورنىتىلىدىغان قوشۇمچە يۇمشاق دېتال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترميم شده فائيلن کي هڪ وقفي بعد gedit پاڻمرادو سانڍي يا نه؟ توهان ”خودڪار سانڍ“ وارو چارو استعمال ڪندي اهڙي وقفي جو تعين ڪري سگھو ٿا. \t تەھرىرلەۋاتقان ھۆججەت ئۆزگەرتىلگەندە gedit مەلۇم ۋاقىتتا بىر قېرىم ئاپتوماتىك ساقلامدۇ يوق. بۇ ۋاقىت ئارىلىقىنى «ئاپتوماتىك ساقلاش ئارىلىقى» تاللانمىسىدا بەلگىلىيەلەيسىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چون ٿا ته جڏھن زمين ۾ رلي ملي وياسون (تڏھن به) اسين وري نئين سر بڻباسين ڇا؟ (نه!) بلڪ اُھي پنھنجي پالڻھار جي ملڻ کان منڪر آھن. \t ئۇلار: «يەر ئاستىدا يوقالغاندىن كېيىن (يەنى گۆردە توپىغا ئايلىنىپ كەتكەندىن كېيىن) راستلا قايتا يارىتىلامدۇق؟» دەيدۇ، بەلكى ئۇلار پەرۋەردىگارىغا مۇلاقات بولۇشنى ئىنكار قىلغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان ڏانھن وحي موڪليو ويو آھي ته جيڪو الله جي حُڪمن کي ڪُوڙ ڀانئي ۽ منھن موڙي تنھن تي عذاب (مقرر ٿيل) آھي. \t بىزگە شەك - شۈبھىسىز ۋەھيى قىلىندىكى، (اﷲ نىڭ پەيغەمبەرلىرىنى) ئىنكار قىلغان، (ئىماندىن) يۈز ئۆرىگەن ئادەم (قاتتىق) ئازابقا دۇچار بولىدۇ دەڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آخري تبديلي \t ئاخىرىدا ئۆزگەرتىلگەنلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن ڪپڙا گندرف مان ھوندا ۽ سندن مُنھن کي باھ وڪوڙيندي. \t ئۇلارنىڭ كۆڭلىكى قارامايدىن بولىدۇ، ئوت ئۇلارنىڭ يۈزلىرىنى ئورىۋالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جسماني رانديون \t تەنتەربىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروعkeyboard label \t باشلاkeyboard label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي آخرت کي نه مڃيندا آھن سي ملائڪن تي ڌيئرن جا نالا رکندا آھن. \t شۈبھىسىزكى، ئاخىرەتكە ئىمان ئېيتمايدىغانلار پەرىشتىلەرنى (اﷲ نىڭ قىزلىرى دەپ) چىشى جىنس نامى بىلەن ئاتايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن کان اڳ نوح جي قوم ۽ عاد ۽ فرعون ميخن وارو ڪوڙ ڄاتو. \t ئۇلاردىن (يەنى قۇرەيش مۇشرىكلىرىدىن) ئىلگىرى نۇھ قەۋمى، ئاد (قەۋمى) ۋە قوزۇقلار ئىگىسى پىرئەۋن (قەۋمى) (پەيغەمبەرلىرىنى) ئىنكار قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن ابراھيم پنھنجي پيءُ ۽ پنھنجي قوم کي چيو ته جنھن شيء کي (اوھين) پوڄيندا آھيو تنھن کان بيشڪ آءٌ بيزار آھيان. \t ئۆز ۋاقتىدا ئىبراھىم ئاتىسىغا ۋە قەۋمىگە ئېيتتى: «سىلەر چوقۇنۇۋاتقان بۇتلاردىن مەن راستلا ئادا - جۇدامەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اسان جون چٽيون آيتون کين پڙھي ٻڌائبيون آھن (ته) جيڪي اسان جي ملڻ جي اُميد نه رکندا آھن سي چوندا آھن ته ھن کانسواءِ ٻيو قرآن آڻ يا کيس مٽاءِ، چؤ ته پنھنجي طرفان ان جي مٽائڻ جو مون کي اختيار ڪونھي، جيڪي مونکي وحي ڪيو ويندو آھي تنھن کانسواءِ (ٻئي ڪنھن جي) تابعداري نه ڪندو آھيان، بيشڪ آءٌ جيڪڏھن پنھنجي پالڻھار جي نافرماني ڪريان ته وڏي ڏينھن جي عذاب کان ڊڄان ٿو. \t ئۇلارغا بىزنىڭ روشەن ئايەتلىرىمىز تىلاۋەت قىلىنسا، بىزگە مۇلاقات بولۇشنى ئۈمىد قىلمايدىغانلار (يەنى قىيامەتكە ئىشەنمەيدىغانلار): «بۇنىڭدىن باشقا بىر قۇرئاننى كەلتۈرگىن ياكى ئۇنى ئۆزگەرتكىن (يەنى ئازابقا دائىر ئايەتنى رەھمەت ئايىتىگە ئۆزگەرت، ئىلاھلىرىمىزنى سۆككەننىڭ ئورنىغا مەدھىيلە، ھارامنى ھالال قىل)» دەيدۇ. «مەن ئۇنى ئۆزۈمچە ئۆزگەرتەلمەيمەن، مەن پەقەت ماڭا قىلىنغان ۋەھيىگىلا ئەمەل قىلىمەن؛ ئەگەر مەن پەرۋەردىگارىمغا ئاسىيلىق قىلسام، ئەلۋەتتە، بۈيۈك كۈننىڭ (يەنى قىيامەت كۈنىنىڭ) ئازابىدىن قورقىمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ان ۾ گھڙو پوءِ صبر ڪريو يا صبر نه ڪريو، (ته) اوھان لاءِ ھڪ جھڙي (ڳالھ) آھي، جيڪي اوھين ڪندا ھئو رڳو تنھنجو بدلو اوھان کي ڏنو ويندو. \t دوزاخقا كىرىڭلار، (ئازابقا) مەيلى سەۋر قىلىڭلار، مەيلى سەۋر قىلماڭلار، بەرىبىر سىلەرگە ئوخشاش (چۈنكى سىلەر دوزاختا مەڭگۈ قالىسىلەر)، سىلەر پەقەت قىلمىشىڭلارنىڭ جازاسىنى تارتىسىلەر» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ (ڪافرن جي حال کان) عجب ڪيئي ۽ اُھي ٺـٺوليون ڪندا آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) سەن ئۇلارنىڭ اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرۈپ تۇرۇپ، ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشنى ئىنكار قىلغانلىقىدىن بەلكى ئەجەبلىنەرسەن. ئۇلار بولسا سېنى مەسخىرە قىلىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ته اسين نه ٿا ڄاڻون ته جيڪي زمين ۾ آھن تن لاءِ ڪنھن مدائي جو ارادو ڪيو ويو آھي يا انھن لاءِ سندن پالڻھار ڪو چڱائي جو ارادو ڪيو آھي. \t بىز (جىنلار جامائەسى) زېمىندىكىلەرگە يامانلىق ئىرادە قىلىندىمۇ ياكى پەرۋەردىگارى ئۇلارغا ياخشىلىق ئىرادە قىلدىمۇ؟ بىلمەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳوليندي \t ئىزدەۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فرمايش \t مىقدارىدىن ئالغاندا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندو ته الله جو قسم ته تو مونکي ذري گھٽ ھلاڪ ٿي ڪيو. \t ئۇ (يەنى مۆمىن) ئېيتىدۇ: «اﷲ بىلەن قەسەمكى، مېنى (ئازدۇرۇپ) ھالاك قىلغىلى تاس قېلىپتىكەنسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گذريل ڪلاڪ \t ئالدىنقى بىر سائەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ويب برائوزر \t توركۆرگۈلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جيڪڏھن اُھي نه مڃين ته) چئو ته جيڪي رھيا سو الله وڌيڪ ڄاڻندڙ آھي، اُن کي آسمانن ۽ زمين جو ڳجھ (معلوم) آھي، ڪھڙو عجيب ڏسندڙ ۽ ڪھڙو عجيب ٻڌندڙ آھي، اُن کانسواءِ ڪو انھن جو مددگار نه آھي، ۽ پنھنجي حُڪم ۾ ڪنھن ھڪ کي ڀائيوار نه ڪندو آھي. \t ئېيىتقىنكى، «ئۇلارنىڭ تۇرغان ۋاقتىنى اﷲ ئوبدان بىلىدۇ، ئاسمانلاردىكى، زېمىندىكى غەيبنى (بىلىش) اﷲ قا خاستۇر. اﷲ نىڭ كۆرۈشى نېمىدېگەن مۇكەممەل! اﷲ نىڭ ئاڭلىشى نېمىدېگەن مۇكەممەل! ئۇلارغا اﷲ تىن بۆلەك ھېچقانداق ياردەمچى بولمايدۇ، اﷲ ئۆز ھۆكمىدە ھېچ كىشىنى شېرىك قىلمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر _ڀريو \t قايتا يۈكلە(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مشڪ \t قۇرتى بېقىش بورا توقۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي اُن جي آھي، (اُھو) جياريندو آھي ۽ ماريندو آھي، ۽ اُھو سڀڪنھن شيءِ تي وس وارو آھي. \t ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، اﷲ ئۆلتۈرەلەيدۇ، تىرىلدۈرەلەيدۇ، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله (جي عذاب) کان نڪي سندن مال ۽ نڪي سندن اولاد کانئن ڪجھ به ٽاريندو، اُھي دوزخي آھن، اِھي اُن ۾ سدائين رھندا. \t ئۇلارنىڭ ماللىرى ۋە بالىلىرى (ئۇلارغا ئاخىرەتتە بولىدىغان) اﷲ نىڭ ئازابىدىن ھېچ نەرسىنى دەپئى قىلالمايدۇ، ئەنە شۇلار ئەھلى دوزاختۇر، ئۇلار دوزاختا مەڭگۈ قالغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بادشاهيءَ جا \t قالسا خەۋىرىنى بىلمەي- كۆرمەي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(مريم) چيو آءٌ توکان ٻاجھاري (الله) جي سام پوان ٿي جيڪڏھن پرھيزگار آھين (ته مون کان پري ٿيءُ). \t مەريەم ئېيتتى: «مەن ھەقىقەتەن مەرھەمەتلىك اﷲ قا سېغىنىپ سېنىڭ چېقىلىشىڭدىن پاناھ تىلەيمەن، ئەگەر سەن تەقۋادار بولساڭ (ماڭا چېقىلمىغىن)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مؤمن رڳا اُھي آھن جن الله ۽ سندس پيغمبر تي ايمان آندو آھي ۽ جڏھن گڏ ڪَرڻ واري ڪنھن ڪم ۾ ساڻس ھوندا آھن (تڏھن) ايسين ڪيڏي نه ويندا آھن جيسين کانئس موڪل (نه) وٺندا آھن، بيشڪ (اي پيغمبر) جيڪي توکان موڪلائيندا آھن سي اُھي آھن جي الله ۽ سندس پيغمبر کي مڃيندا آھن، پوءِ جڏھن پنھنجن ڪن ڪمن لاءِ توکان موڪلائين تڏھن انھن مان جنھن لاءِ گھرين تنھن کي موڪل ڏي ۽ اُنھن لاءِ الله کان بخشش گُھر، ڇوته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىمان ئېيتقان كىشىلەر كامىل مۆمىنلەردۇر، ئۇلار (مۇسۇلمانلارغا پايدىلىق) بىر ئىش ئۈستىدە (مەسلىھەتلىشىش ئۈچۈن) پەيغەمبەر بىلەن جەم بولغان چاغلىرىدا، پەيغەمبەردىن ئىجازەت سورىمىغىچە كېتىپ قالمايدۇ، سەندىن ئىجازەت سورايدىغانلار اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىمان ئېيتىدىغان كىشىلەردۇر، بەزى شەخسىي ئىش ئۈچۈن ئۇلار سەندىن ئىجازەت سورىسا، ئۇلارنىڭ ئىچىدىن سەن خالىغان ئادەملەرگە ئىجازەت بەرگىن، ئۇلارغا سەن اﷲ تىن مەغپىرەت تىلىگىن، اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇ، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تفصيل ڏسڻ لاءِ ڪو پروگرام چونڊيو \t پروگراممىدىن بىرنى تاللاپ چۈشەندۈرۈشىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "توتي خرابي ھجي پوءِ توتي خرابي ھجي. \t ۋاي سېنىڭ ھالىڭغا! ۋاي سېنىڭ ھالىڭغا!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين چئبو آھي ته اُنھي (عذاب) کان ڊڄو جيڪو اوھان جي اڳيان ۽ اوھان جي پٺيان (اچڻو) آھي ته مانَ اوھان تي ٻاجھ ڪجي. \t ئۇلارغا: «رەھمەتكە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن ئالدىڭلاردىكىدىن (يەنى دۇنيا ئازابىدىن) ۋە ئارقاڭلاردىكىدىن (يەنى ئاخىرەت ئازابىدىن) قورقۇڭلار» دېيىلسە (ئۇلار بۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان اُھي (دوزخين جا اڳواڻ) بڻايا جو (ماڻھن) کي باھ ڏانھن سڏيندا ھوا، ۽ قيامت جي ڏينھن مدد نه ڏبين. \t ئۇلارنى. بىز دوزاخقا ئۈندەيدىغان پېشۋالار قىلدۇق (يەنى ئۇلارنى بىز دۇنيادا گۇمراھلار ئەگىشىدىغان كۇفرىنىڭ باشلىقلىرى قىلدۇق)، قىيامەت كۈنى ئۇلار ياردەمگە ئېرىشەلمەيدۇ (يەنى قىيامەت كۈنى ئۇلاردىن ئازابنى دەپئى قىلىدىغان مەدەتكار بولمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مائوس ۽ ٽچپئڊ ترتيبون... \t چاشقىنەك ۋە چەكمە تاختا تەڭشىكى…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گرين \t يېزىسىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل جا عمل \t ھۆججەت مەشغۇلاتلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيوسون ته نه ڊڄ ڇوته تون ئي غالب آھين. \t بىز (ئۇنىڭغا) ئېيتتۇقكى، «قورقمىغىن سەن چوقۇم ئۈستۈنلۈك قازىنىسەن،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شارٽ ڪٽون \t تېزلەتمىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا نئين سر مخلوق ڪير بڻائيندو آھي وري ٻيھر اُن کي بڻائيندو؟ ۽ اوھان کي آسمان ۽ زمين مان ڪير روزي ڏيندو آھي؟ الله سان ڪو ٻيو معبود آھي ڇا؟ (اي پيغمبر کين) چؤ ته جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته پنھنجي حُجت آڻيو. \t (ئىنساننى) دەسلەپتە خەلق ئەتكەن، ئاندىن ئۇنى تىرىلدۈرىدىغان كىم؟ سىلەرگە ئاسماندىن ۋە زېمىندىن رىزىق بېرىدىغان كىم؟ اﷲ تىن باشقا ئىلاھ بارمۇ؟ (ھېچ ئىلاھ يوقتۇر) ئېيتقىنكى، «) ئەگەر دەۋايىڭلاردا) راستچىل بولىدىغان بولساڭلار، دەلىلىرىڭلارنى كەلتۈرۈڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اسين توڏانھن ھن قرآن ۾ پنھنجي وحي موڪلڻ سان ڏاڍو چڱو قصّو توکي پڙھي ٻڌايون ٿا، ۽ تون ھن کان اڳ بيشڪ بي خبرن مان ھئين. \t بۇ قۇرئاننى ساڭا ۋەھيى قىلىش ئارقىلىق ئەڭ چىرايلىق قىسسىنى ساڭا بايان قىلىپ بېرىمىز، بۇنىڭدىن بۇرۇن بۇ قىسسىدىن ھەقىقەتەن بىخەۋەر ئىدىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀرينديBattery power \t توكلاۋاتىدۇBattery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "توتي (اُھو) ڪتاب سچ سان لاٿائين (جو) جيڪي (ڪتاب) کانئس اڳي آھن تن جو سچو ڪندڙ آھي ۽ توريت ۽ اِنجيل کي لاٿائين. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۆزىدىن ئىلگىرىكى كىتابلارنى تەستىق قىلغۇچى ھەق كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) (اﷲ) ساڭا نازىل قىلدى. ئىلگىرى، كىشىلەرگە يول كۆرسەتكۈچى قىلىپ تەۋرات بىلەن ئىنجىلنى نازىل قىلغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊجيٽل ٽي وي \t رەقەملىك تېلېۋىزور"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هلايو \t ئىجرا قىل(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن چڱائي ڪئي تن لاءِ (اَھڙي) چڱائي ۽ بلڪ وڌيڪ آھي، ۽ سندن منھن کي نڪي ڪارنھن ۽ نڪي خواري ويڙھيندي، اھي بھشتي آھن، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t ياخشى ئىش قىلغانلار جەننەتكە ۋە اﷲ نىڭ جامالىنى كۆرۈشكە نائىل بولىدۇ، ئۇلارنىڭ يۈزلىرىنى قارىلىق ۋە خارلىق قاپلىمايدۇ (يەنى ئۇلارغا غەم - قايغۇ ۋە پەرىشانلىق يۈزلەنمەيدۇ). ئەنە شۇلار ئەھلى جەننەت بولۇپ، جەننەتتە مەڭگۈ قالغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماهراڻو طريقو \t مۇتەخەسسىس ھالىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فوٽوگرافي \t سۈرەتچىلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جيڪي پنھنجي پالڻھار کان ڊنا تن لاءِ باغ آھن جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن اُن ۾ سدائين رھڻ وارا آھن اِھا مھماني الله وٽان آھي، ۽ جيڪي الله وٽ آھي سو ڀلارن لاءِ چڱو آھي. \t پەرۋەردىگارىغا تەقۋادارلىق قىلغان كىشىلەر ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەردىن بەھرىمەن بولۇپ، ئۇ يەردە مەڭگۈ قالىدۇ. بۇ، اﷲ تەرىپىدىن بولغان كۈتۈۋېلىشتۇر. اﷲ نىڭ دەرگاھىدىكى نەرسىلەر (يەنى مۇكاپات ۋە ھۆرمەت) ياخشى بەندىلەر ئۈچۈن (كۇففارلار بەھرىمەن بولغان باقاسى يوق ئازغىنا راھەتتىن) ئارتۇقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله سان شريڪ مقرّر ڪيائون ته سندس واٽ کان ماڻھن کي ڀُلائين، (اي پيغمبرکين) چؤ ته اوھين آسودا رھو ڇوته اوھان جو (دوزخ جي) باہ ڏانھن موٽڻ آھي. \t ئۇلار (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن (يەنى ئىسلام دىنىدىن) ئازدۇرۇش ئۈچۈن، اﷲ قا نۇرغۇن بۇتلارنى شېرىك قىلىۋالدى. ئۇلارغا: «(دۇنيانىڭ نېمەتلىرىدىن) بەھرىمەن بولدۇڭلار، شۈبھىسىزكى، سىلەرنىڭ بارىدىغان جايىڭلار دوزاختۇر» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوناني \t مۇنارى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي ئي (انھيءَ) سڌي واٽ تي آھن جا سندن پالڻھار کان (ڏسيل) آھي ۽ اِھي ئي ڇوٽڪاري وارا آھن. \t ئەنە شۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ توغرا يولىدا بولغۇچىلاردۇر، ئەنە شۇلار بەختكە ئېرىشكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن (يھودين) تي توريت ۾ لازم ڪيوسون ته ماڻھوءَ جو عوض ماڻھو ۽ اک جو عوض اک ۽ نڪ جو عوض نڪ ۽ ڪنّ جو عوض ڪنّ ۽ ڏند جو عوض ڏند ۽ ڦٽ جو عوض اوترو ڦٽ آھي، پوءِ جيڪو ان کي بخشيندو تنھن لاءِ اُھو (بخشڻ سندس گناھن جو) ڪفّارو آھي، ۽ جيڪو الله لاٿو آھي تنھن سان جيڪي حُڪم نه ڪندا سي ئي ظالم آھن. \t ئۇلار (يەنى ئىسرائىل ئەۋلادى) غا تەۋراتتا شۇنداق بەلگىلىدۇقكى، جانغا جان (يەنى ناھەق ئادەم ئۆلتۈرگەن ئۆلتۈرۈلىدۇ)، كۆزگە كۆز (يەنى كىشىنىڭ كۆزىنى ناھەق قۇيۇۋەتكەن ئادەمنىڭ كۆزىنى قۇيۇۋېتىلىدۇ)، بۇرۇنغا بۇرۇن (يەنى كىشىنىڭ بۇرنىنى ناھەق كەسكەننىڭ بۇرنى كېسىلىدۇ)، قۇلاققا قۇلاق (يەنى كىشىنىڭ قۇلىقىنى ناھەق كەسكەننىڭ قۇلىقى كېسىلىدۇ)، چىشقا چىش (يەنى كىشىنىڭ چىشىنى ناھەق تۆككەننىڭ چىشى تۆكۈلىدۇ) ۋە (كىشىنى) قانداق يارىدار قىلغان بولسا شۇنداق يارىدار قىلىنىش بىلەن قىساس ئېلىنىدۇ، كىمكى (جىنايەتچىنى) ئەپۇ قىلسا (يەنى ئۇنىڭدىن قىساس ئالمىسا)، بۇ ئۇنىڭ (گۇناھى) غا كەففارەت بولىدۇ، اﷲ نازىل قىلغان بويىچە ھۆكۈم قىلمايدىغان كىشىلەر زالىملاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن اسان جون آيتون کيس پڙھي ٻڌائبيون آھن ته چوندو آھي ته (اھي) اڳين جون آکاڻيون آھن. \t ئۇنىڭغا بىزنىڭ ئايەتلىرىمىز تىلاۋەت قىلىنسا، ئۇ: «(بۇ) قەدىمكىلەرنىڭ ھېكايىلىرىدۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُنھيءَ وقت کي) نه ڄاڻندو آھي ڇا جنھن وقت انھن کي اُٿاربو جيڪي قبرن ۾ نه آھن. \t قەبرىلەردىكى ئۆلۈكلەر (سىرتقا) چىقىرىلغان، دىللاردىكى سىرلار ئاشكارا قىلىنغان چاغدا، ئۇلارنىڭ ھەممە ئەھۋالىدىن پەرۋەردىگارىنىڭ ھەقىقەتەن خەۋەردار ئىكەنلىكىنى (بۇ نادان ئىنسان) بىلمەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاسي پوليس \t مەكتىپىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انگلستان \t ئوتتۇرىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنا ختم \t قەغەز يېتىشمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون مٽائيندي \t ھۆججەت ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جھانن جي پالڻھار الله کي ئي سڀ ساراھ جڳائيندي آھي. \t جىمى ھەمدۇسانا ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ قا خاستۇر!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھو) پنھنجي رب جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ. \t (ئى ئىنسانلار! جىنلار!) پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ قايسى نېمەتلىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن سچ پچ سخت ھَڪل ٻُڌندا، اُھو (قبرن مان) نڪرڻ جو ڏينھن آھي. \t ئۇلار ھەقنى ئېلىپ كېلىدىغان ئاۋازنى (يەنى ئىككىنچى قېتىملىق سۇرنى) ئاڭلىغان كۈن - ئەنە شۇ (كۈن قەبرىلەردىن) چىقىش كۈنىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اهڙو عهد ورتو \t ئويغىنىپ ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) معلوم نه اٿئي ڇا ته جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو الله ڄاڻندو آھي؟ بيشڪ اِھا (ڳالھ) ڪتاب (لوح محفوظ) ۾ لکيل آھي، بيشڪ اُھو الله کي سولو آھي. \t بىلمەمسەنكى، اﷲ ئاسمان، زېمىندىكى شەيئىلەرنى بىلىپ تۇرىدۇ، بۇ ھەقىقەتەن لەۋھۇلمەھپۇزدا (يېزىلغان)، بۇ (يەنى بىلىش) ھەقىقەتەن اﷲ قا ئاسان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ جيڪي ڪمايوَ تنھن مان (۽ پڻ) جيڪي اوھان لاءِ زمين مان پيدا ڪيوسين تنھن مان ڪي سٺيون شيون (خدا ڪارڻ) خرچ ڪيو، ۽ ان مان خراب شيء خرچ ڪرڻ جي نيت ھن ھوندي نه ڪريو جو (پاڻ) اُن ۾ پنھنجين اکين ٻوٽڻ کانسواءِ کيس وٺڻ وارا نه ھجو، ۽ ڄاڻو ته الله بي پرواہ ساراھيل آھي. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەر ئېرىشكەن نەرسىلەرنىڭ ۋە بىز سىلەرگە زېمىندىن چىقىرىپ بەرگەن نەرسىلەر (يەنى ئاشلىقلار، مېۋىلەر) نىڭ ياخشىلىرىدىن سەدىقە قىلىڭلار؛ ئۆزۈڭلارمۇ پەقەت كۆزۈڭلارنى يۇمۇپ تۇرۇپ ئالىدىغان ناچارلىرىنى ئىلغاپ سەدىقە قىلماڭلار. بىلىڭلاركى، اﷲ (بۇنداق سەدىقەڭلاردىن) بىھاجەتتۇر، ھەمدىگە لايىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اُن کانپوءِ اوھين ڦريؤ، پوءِ جڏھن اوھان تي الله جو فضل ۽ سندس ٻاجھ نه ٿئي ھا ته اوھين ضرور ڇيئي وارن مان ٿيو ھا. \t شۇنىڭدىن كېيىن (بەرگەن ۋەدەڭلاردىن) يۈز ئۆرۈدۈڭلار، سىلەرگە اﷲ نىڭ پەزلى - مەرھەمىتى بولمىسا ئىدى، چوقۇم زىيان تارتقۇچىلاردىن بولاتتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏانهن، مون چي و \t بەرمىگىنىدەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لائنسس ڪِي ڊائونلوڊ ڪرڻ ۾ ناڪامي \t ئىجازەتنامە ئاچقۇچىنى چۈشۈرۈش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ اُھي (ماڻھو) آھن ڇا جن لاءِ اوھين (دنيا ۾) قسم کڻندا ھيؤ ته الله مٿن ٻاجھ نه ڪندو، (کين چئبو ته) بھشت ۾ گھڙو اوھان کي ڪو ڀؤ نه آھي ۽ نڪي اوھين غمگين رھندؤ. \t (ئەئرافتىكىلەر دوزىخىلار مۆمىنلەرنىڭ پېقىرلىرىنى كۆرسىتىپ تۇرۇپ) سىلەر اﷲ نىڭ رەھمىتىگە ئېرىشەلمەيدۇ، دەپ قەسەم قىلغان كىشىلەر مۇشۇلارمۇ؟ (مانا بۇلارغا) جەننەتكە كىرىڭلار، سىلەرگە (كەلگۈسىدىن) غەم قىلىش، (كەتكەنگە) قايغۇرۇش يوقتۇر (دېيىلدى دەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن کي سندن پالڻھار پاڻ وٽان ٻاجھ ۽ راضپي ۽ انھن باغن جي خوشخبري ڏئي ٿو جن ۾ انھن لاءِ سدائين نعمتون آھن. \t پەرۋەردىگارى ئۇلارغا ئۆزىنىڭ رەھمىتى، رازىلىقى ۋە جەننەتلىرى بىلەن خۇش خەۋەر بېرىدۇ، ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈلۈك نېمەتكە ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ مون جڏھن به انھن کي سڏيو ته تون انھن کي بخشين (تڏھن) پنھنجيون آڱريون پنھنجن ڪَنن ۾ وڌائون ۽ پنھنجا ڪپڙا پاڻ تي ويڙھيائون ۽ (ڪُفر تي) قائم رھيا ۽ تمام گھڻو ھٺ ڪيائون. \t مەن ئۇلارنى سېنىڭ مەغپىرىتىڭگە ئېرىشسۇن دەپ، ھەر قاچان دەۋەت قىلسام، (دەۋىتىمنى ئاڭلىماسلىق ئۈچۈن) بارماقلىرىنى قۇلاقلىرىغا تىقىۋالدى، (سۆزۈمنى ئاڭلىماسلىق ياكى مېنى كۆرمەسلىك ئۈچۈن) كىيىملىرى بىلەن باشلىرىنى چۈمكىۋالدى، (كۇفرىدا) چىڭ تۇردى، چوڭچىلىق قىلىپ (ئىماندىن) تېخىمۇ باش تارتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندس دُعا قبول ڪئي سون پوءِ جيڪو کيس ڏک پھتو ھو سو لاٿوسون ۽ سندس گھر وارا کيس (ورائي) ڏناسون ۽ اُنھن جھڙا ساڻن گڏ پنھنجي ٻاجھ وٽان (ڏناسون) ۽ (ته) عبادت ڪندڙن لاءِ يادگيري ھجي. \t ئۇنىڭ دۇئاسىنى ئىجابەت قىلدۇق، ئۇنىڭ بېشىغا كەلگەن بالانى كۆتۈرۈۋەتتۇق، ئۇنىڭغا رەھىم قىلغانلىقىمىز، ئىبادەت قىلغۇچىلارغا ئىبرەت قىلغانلىقىمىز ئۈچۈن، ئۇنىڭغا ئائىلىسىنى ۋە ئۇنىڭغا ئوخشاش بىر باراۋەرنى زىيادە ئاتا قىلدۇق (يەنى ئۇنىڭ ئۆلگەن بالىلىرىنىڭ ۋە يوقالغان ماللىرىنىڭ ئورنىغا بىر ھەسسە كۆپ بالا، بىر ھەسسە كۆپ مال بەردۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "key_file مک فائل \t ئاچقۇچ ھۆججىتى(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪابه نشاني کين نه ٿي ڏيکاري سون پر اِھا (نشاني) اُن جي اڳين کان تمام وڏي ھئي، ۽ کين عذاب سان پڪڙيوسون ته مانَ اُھي (ڪفر کان) موٽن. \t ئۇلارغا بىر - بىرىدىن كاتتا مۆجىزىلەرنى كۆرسەتتۇق، ئۇلارنى (كۇفرىدىن) قايتسۇن دەپ (تۈرلۈك) ئازابلار بىلەن جازالىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ وٽس وڃو ۽ چئو ته اسين پنھنجي پالڻھار جا موڪليل آھيون پوءِ بني اسرائيلن کي اسان سان (ھلڻ) جي موڪل ڏي، ۽ کين نه ڏکوءِ بيشڪ تو وٽ تنھنجي پالڻھار (جي طرف) کان نشانيءَ سان آيا آھيون، ۽ جيڪو سڌي رستي تي ھلي تنھن تي سلامتي آھي. \t سىلەر پىرئەۋننىڭ يېنىغا بېرىپ، بىز ئىككىمىز پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئەلچىسى بولىمىز، ئىسرائىل ئەۋلادىنى قويۇۋەتكىن، بىز بىلەن كەتسۇن، ئۇلارنى قىينىمىغىن. ساڭا بىز ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىڭنىڭ مۆجىزىسىنى ئېلىپ كەلدۇق، توغرا يولغا ئەگەشكەن ئادەم (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ئامان قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "او ايس قسم \t مەشغۇلات سىستېمىسى تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کانئس ڪو \t ئۇ دەيتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي جنّو ۽ ماڻھو) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ. \t (ئى ئىنسانلار! جىنلار!) پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ قايسى نېمەتلىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اوھان کي ھڪ ڀيرو مٿن غلبو ڏينداسون ۽ مال ۽ اولاد سان اوھان کي (لڳولڳ) وڌائينداسون ۽ اوھان کي لشڪر ڪري گھڻا ڪنداسون. \t ئاندىن (يەنى تەۋبە قىلغىنىڭلاردىن) كېيىن سىلەرنىڭ ئۇلاردىن ئۈستۈنلۈكۈڭلارنى ئەسلىگە كەلتۈردۇق (يەنى دۈشمىنىڭلارنى ھالاك قىلدۇق، سىلەرنى ئۇنىڭ ئۈستىدىن غالىب قىلدۇق)، سىلەرگە نۇرغۇن مال ۋە ئەۋلادلار ئاتا قىلدۇق، سانىڭلارنى كۆپ قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي چوندا سو اسين چڱو ڄاڻندڙ آھيون اُن مھل منجھائن پوري رستي وارو چوندو ته ھڪ ڏينھن کانسواءِ نه رھيا آھيو. \t ئۇلارنىڭ دەيدىغانلىرىنى بىز ئوبدان بىلىمىز، ئەينى زاماندا ئۇلارنىڭ ئەڭ توغرا سۆزلەيدىغىنى: «سىلەر پەقەت بىر كۈن تۇردۇڭلار» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جي بادشاھيءَ (۾) ۽ الله ھر جنس مان جيڪي پيدا ڪيو آھي تنھن ۾ نه نھاريندا آھن ڇا؟ ۽ ته متان سندن (موت جي) ٺھرايل مُدّت پوري ٿيڻ تي ھجي، پوءِ قرآن پڄاڻا ڪھڙي ڳالھ تي ايمان آڻيندا. \t ئۇلار ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ سەلتەنىتى ئۈستىدە، اﷲ نىڭ ياراتقان مەخلۇقاتلىرى، ئۆزلىرىنىڭ ئەجىلى يېقىنلىشىدىغانلىقىنىڭ مۇمكىنلىكى ئۈستىدە پىكىر يۈرگۈزمەمدۇ؟ ئۇلار (كالامۇللاھ ئىكەنلىكى شۇنچە روشەن بولغان) قۇرئاندىن باشقا يەنە قايسى سۆزگە ئىشىنىدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "معاف ڪجو، اوهان جي ڳولها سان مطابقت رکندڙ ڪوبه راڳ موجود ناهي. \t كەچۈرۈڭ، سىز ئىزدىگەندەك مۇزىكا يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو (پيغمبر جو موڪلڻ) ھن سببان آھي ته تنھنجو پالڻھار ڪنھن ڳوٺ کي ھن حالت ۾ ظُلم سان ڪڏھن ناس ڪرڻ وارو نه آھي جو سندس رھاڪو بيخبر ھجن. \t بۇ شۇنىڭ ئۈچۈنكى، پەرۋەردىگارىڭ شەھەرلەرنىڭ ئاھالىسىنى (ئۇلارغا پەيغەمبەرلەر ئەۋەتىپ ئاگاھلاندۇرماستىن) غەپلەتتىكى ۋاقىتلىرىدا زۇلۇم قىلغانلىقلىرى تۈپەيلىدىن ھالاك قىلغىنى يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل %s نٿو هٽائي سگهجي. \t %s بوغچىنى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_دستاويز \t پۈتۈك(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين کي پوريءَ رِٿ سان بڻايائين ۽ اوھانکي صُورت ڏنائين پوءِ اوھان جون صُورتون تمام چڱيون بڻايائين ۽ ڏانھس موٽڻ آھي. \t اﷲ ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ھەق ياراتتى، سىلەرنى سۈرەتكە كىرگۈزدى، سۈرىتىڭلارنى چىرايلىق قىلدى، ئاخىر قايتىدىغان جاي ئۇنىڭ دەرگاھىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اِھي اُھي آھن) جن ايمان آندو ۽ سندن دليون الله جي ذڪر سان آرامي ٿينديون آھن، خبردار الله جي ذڪر سان دليون آرام وٺنديون آھن. \t (تەۋبە قىلغانلار) ئىمان ئېيتقانلار بولۇپ، ئۇلارنىڭ دىللىرى اﷲ نى ياد ئېتىش بىلەن ئارام تاپىدۇ، بىلىڭلاركى، دىللار اﷲ نى ياد ئېتىش بىلەن ئارام تاپىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڄاڻندا آھن ڇا ته الله ئي پنھنجن ٻانھن جي توبه قبول ڪندو آھي ۽ (سندين) خيراتون قبول ڪندو آھي ۽ بيشڪ الله ئي توبه قبول ڪندڙ مھربان آھي. \t ئۇلار (يەنى تەۋبە قىلغۇچىلار) اﷲ نىڭ ئۆز بەندىلىرىنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلىدىغانلىقىنى، (خالىس نىيەتلىك كىشىلەرنىڭ) سەدىقىسىنى قوبۇل قىلىدىغانلىقىنى ۋە اﷲ نىڭ تەۋبىنى بەكمۇ قوبۇل قىلىدىغانلىقىنى، ناھايىتى مېھرىبان ئىكەنلىكىنى بىلمەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "راڳ، \t ئىتىقادىغا كۆرە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مددStock label \t ياردەم(_H)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "توکي يتيم نه ڏٺائين ڇا پوءِ (توکي) جاءِ ڏنائين. \t ئۇ سېنى يېتىم بىلىپ پاناھ بەرمىدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھوءَ کي رت جي دِڳ مان بڻايائين. \t ئۇ ئىنساننى لەختە قاندىن ياراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن باھ کان ڊڄو جا ڪافرن لاءِ تيار ڪئي ويئي آھي. \t كاپىرلار ئۈچۈن تەييارلانغان دوزاختىن (يەنى دوزاخقا كىرىشكە سەۋەب بولىدىغان يامان ئىشلاردىن) ساقلىنىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊگريون \t گرادۇس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيش \t باشقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ايستائين ڍر ڏنيسون) جيستائين پيغمبر (مدد پھچڻ کان) نا اميد ٿيڻ لڳا ۽ (سندين قوم) ڀانيو ته انھن سان ڪوڙو انجام ڪيو ويو آھي وٽن اسان جي مدد پھتي پوءِ جنھن کي گھريوسون تنھن کي ڇوٽڪارو ڏنو ويو، ۽ گنھگار قوم کان اسان جو عذاب نه ٽاريو ويندو آھي. \t ھەتتا پەيغەمبەرلەر (قەۋمىنىڭ ئىمان ئېيتىشىدىن) ئۈمىدسىزلەنگەن ۋە قەۋمى تەرىپىدىن) يالغانغا چىقىرىلغانلىقىغا جەزم قىلغان چاغدا، ئۇلارغا بىزنىڭ ياردىمىمىز يېتىپ كەلدى، بىز خالىغان ئادەملەرنى قۇتقۇزدۇق، بىزنىڭ ئازابىمىز گۇناھكار قەۋمدىن قايتۇرۇلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اُھو آھي جنھن پنھنجي ٻاجھ (يعني مينھن) کان اڳي وائُن کي خوشخبري ڏيندڙ ڪري موڪليو، ۽ آسمان مان پاڪ پاڻي (ھن لاءِ) وسايوسون \t اﷲ رەھمىتىنى (يەنى يامغۇرنى) ياغدۇرۇش ئالدىدا شامالنى خۇش خەۋەر قىلىپ ئەۋەتتى، يامغۇر بىلەن ئۆلۈك زېمىننى تىرىلدۈرۈش ۋە بىز ياراتقان ھايۋانلارنى، نۇرغۇن ئىنسانلارنى سۇ بىلەن تەمىنلەش ئۈچۈن، بۇلۇتتىن پاك سۇنى چۈشۈرۈپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "حٰمٓ. \t حامىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته حق کي ثابت ڪري ۽ باطل کي باطل ڪري توڻيڪ گنھگار ناراض رھن. \t اﷲ گۇناھكار ئادەملەرنىڭ ياقتۇرمىغىنىغا قارىماي، ھەقنى ھەق (يەنى ئىسلامنى ئاشكارا) قىلىدۇ، باتىل (يەنى كۇفرى) نى بەربات قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي مسجدين کي آباد ڪرڻ رڳو انھي کي جڳائيندو آھي جنھن الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃيو ۽ نماز پڙھي ۽ زڪوٰة ڏني ۽ الله کانسواءِ (ٻئي ڪنھن کان) نه ڊنو، پوءِ اُميد آھي ته اُھي ھدايت وارن مان آھن. \t اﷲ نىڭ مەسجىدلىرىنى پەقەت اﷲ قا، ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتقان، ناماز ئۆتىگەن، زاكات بەرگەن، اﷲ تىن باشقىدىن قورقمىغان كىشىلەرلا ئاۋات قىلىدۇ (يەنى مەسجىدنى رېمونت قىلىش، سەرەمجانلاشتۇرۇش، تازىلاش، مەسجىدتە داۋاملىق ناماز ئۆتەش، قۇرئان تىلاۋەت قىلىش قاتارلىق ئىشلارنى قىلىدۇ)، ئەنە شۇلارنىڭ ھىدايەت تاپقۇچىلاردىن بولۇشى كۆزدە تۇتۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چئينس \t ئوخشىشىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن ڳالھ) کين سڌو رستو نه ڏيکاريو ڇا ته کانئن اڳ ڪيترائي جُڳ ناس ڪياسون جن جائن ۾ گھمندا آھن؟ بيشڪ اُن ۾ ڌيان وارن لاءِ نشانيون آھن. \t ئۇلاردىن ئىلگىرى ئۆتكەن (پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلغان) نۇرغۇن ئۈممەتلەرنى ھالاك قىلغانلىقىمىزنى ئۇلار ئۇقمامدۇ؟ ئۇلار شۇ ئۈممەتلەرنىڭ ماكانلىرىدا مېڭىپ يۈرىدۇ، ئەقىل ئىگىلىرى ئۈچۈن ئۇنىڭدا ھەقىقەتەن نۇرغۇن ئىبرەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو چڱائي آڻيندو تنھن لاءِ اُن کان ڀلو (بدلو) آھي، ۽ جيڪو مدائي آڻيندو ته مدائين ڪرڻ وارا رڳو اُھا سزا لھندا جيڪي ڪيائون ٿي. \t كىمكى ياخشى ئىش قىلغان ئىكەن، ئۇ قىلغان ئىشلىرىدىنمۇ ياخشى مۇكاپاتقا (يەنى قىلغان ياخشىلىقىدىن نەچچە ھەسسە ئارتۇق ساۋابقا) ئېرىشىدۇ، كىمكى يامان ئىش قىلىدىكەن، يامان ئىش قىلغانلارغا پەقەت قىلغان ئىشلىرىغا يارىشا جازا بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (اي پيغمبر) توکي دين جي پڌريءَ واٽ تي ڪيوسون تنھنڪري (تون) اُن دين جي تابعداري ڪر ۽ جيڪي نه ڄاڻندا آھن تن جي سَڌن پٺيان نه لڳ. \t ئاندىن سېنى بىز (ئى مۇھەممەد!) دىن ئىشىدا (روشەن) بىر يولدا قىلدۇق، شۇ يولغا ئەگەشكىن، بىلمەيدىغانلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشمىگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪو چڱا ڪم ڪندو ۽ اُھو مؤمن به ھوندو تنھنجي ڪوشش جي بي قدري نه ڪبي، ۽ اسين اُن لاءِ لکندڙ آھيون. \t كىمكى مۆمىن بولۇپ ياخشى ئەمەللەرنى قىلىدىكەن، ئۇنىڭ ئەمەلىنىڭ (ساۋابى) زايا كەتمەيدۇ. ئۇنىڭ ئەمەلىنى (يەنى نامە - ئەمالنى) چوقۇم خاتىرىلەپ قويىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جو جديد استعمال ٻڌايو \t مەركەز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "زڪوات \t كومپيۇتېرغا ھېچقانداق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر ”%s“ استعمال نه ٿو ڪري سگھجي ڇو ته ان جو گھربل سافٽويئر موجود نه آهي \t زۆرۈر يۇمشاق دىتال يوقالغاچقا پىرىنتىر “%s” نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "حفاظت ڪيل تختي ۾ لکيل آھي. \t بەلكى (ئۇلار ئىنكار قىلغان نەرسە) لەۋھۇلمەھپۇزدا ساقلانغان ئۇلۇغ قۇرئاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ٻئي جدا ٿيندا ته الله پنھنجي فضل سان ھر ڪنھن کي آسودو ڪندو، ۽ الله (مھربانيءَ ۾) ڪشادگيءَ وارو حڪمت وارو آھي. \t ئەگەر ئىككىسى ئۈزلۈشۈپ كەتسە، اﷲ ئۆز پەزلى بىلەن ئۇلارنىڭ بىرسىنى ئىككىنچىسىدىن بىھاجەت قىلىدۇ، اﷲ (نىڭ پەزلى) كەڭدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀريندي... \t ئوقۇۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ڄاڻون ٿا ته جيڪي (اُھي) چوندا آھن سو توکي ضرور غمگين ڪندو پوءِ اُھي نه (رڳو) توکي ڪوڙو چوندا آھن پر ظالم الله جي آيتن جو انڪار ڪندا آھن. \t ئۇلارنىڭ سۆزى سېنى قايغۇغا سالىدىغانلىقىنى بىز ئوبدان بىلىمىز، ئۇلار سېنى (ئىچىدە) ئىنكار قىلمايدۇ (لېكىن ئۇلار تەرسالىقتىن ئىنكار قىلىدۇ)، (ھەقىقەتتە) زالىملار اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "استعمال لاءِ سيشن \t ئىشلىتىدىغان ئەڭگىمە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "واٽن واري آسمان جو قسم آھي. \t يوللىرى بار ئاسمان بىلەن قەسەمكى، (پەيغەمبەر ھەققىدە) سىلەرنىڭ سۆزۈڭلار ھەقىقەتەن خىلمۇخىلدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ملايو \t بىرلەشتۈر(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "7 تعلقا مٺي، ڏيپلو، \t گەۋدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين تون ڊيڄارين يا نه ڊيڄارين سندن لاءِ ھڪ جھڙو آھي تنھنڪري اُھي ايمان نه آڻيندا. \t ئۇلارنى ئاگاھلاندۇرامسەن، ئاگاھلاندۇرمامسەن، ئۇلارغا بەرىبىر ئوخشاش، ئىمان ئېيتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄار جا پروگرام \t تور پروگراممىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پٺيا \t كىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ميلاب \t شەھىرى بىلەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز \t قىممەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اڳي ئي ماڻھن جي ھدايت لاءِ ۽ (سچ ۽ ڪُوڙ ۾) سنڌو وجھندڙ لاٿائين، جن الله جي آيتن جو اِنڪار ڪيو تن لاءِ سخت عذاب آھي، ۽ الله غالب بدلي وٺڻ وارو آھي. \t ھەق بىلەن باتىلنى ئايرىغۇچى كىتابنى (يەنى بارلىق ساماۋى كىتابلارنى) نازىل قىلدى. شۈبھىسىزكى، اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلار (ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ. اﷲ غالىبتۇر، (يامانلارنى) جازالىغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر جنھن کي اولاد ۽ ماءُ پيءُ نه ھجي تنھنجي ميراث بابت) توکان پڇن ٿا، چؤ ته الله ڪلاله (جي ميراث) بابت اوھان کي فتوىٰ ٿو ڏئي، جيڪڏھن (ڪو اھڙو) مڙس مري جنھنکي اولاد نه آھي (۽ نه ماءُ پيءُ) ۽ کيس ھڪ ڀيڻ آھي ته جيڪي ڇڏيائين تنھنجو اڌ اُن لاءِ آھي، ۽ (جيڪڏھن اھڙي زال مري وڃي ۽ ڀاءُ جيئرو اٿن ته) ڀاءُ سندس وارث آھي سو تڏھن جو کيس اولاد نه ھجي، پوءِ جيڪڏھن ٻه ڀينر ھجن ته جيڪي ڇڏيائين تنھن مان ٻنھي لاءِ ٻه ٽھايون آھن، ۽ جيڪڏھن (وارث) ڀينرون ۽ ڀائر ھجن ته مڙس (يعني ڀاءُ) لاءِ ٻن زالن (ڀينرن) جي حصّي جيترو آھي، الله اوھان لاءِ بيان ڪندو آھي ته متان (اوھين) گمراہ ٿيو، ۽ الله سڀڪنھن شيءِ کي ڄاڻندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) سەندىن (ئاتا - ئانىسى، بالىسى يوق مېيىتنىڭ مىراسى توغرۇلۇق) پەتىۋا سورىشىدۇ، ئېيتقىنكى، «اﷲ ئاتا - ئانىسى، بالىسى يوق كىشى (قالدۇرغان مىراس) توغرىسىدا پەتىۋا بېرىدۇ، ئەگەر بىر كىشى ۋاپات بولسا، بالىسى بولمىسا، پەقەت بىر ھەمشىرىسى بولسا، ئۇ تەرەكىنىڭ يېرىمىنى ئالىدۇ، ئەگەر ئۇ ئايالنىڭ بالىسى بولمىسا، ئەر بىر تۇغقىنى ئۇنىڭ ۋارىسى بولىدۇ (يەنى مىراسنىڭ ھەممىسىنى ئالىدۇ)، ئەگەر ئىككى ھەمشىرىسى بولسا، ئۇلار تەرەكىنىڭ ئۈچتىن ئىككى ھەسسىسىنى ئالىدۇ، ئەگەر ۋارىسلار ھەم ئەر، ھەم ئايال بىر تۇغقانلار بولسا (ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى) بىر ئەرگە ئىككى ئايالنىڭ ھەسسىسى بېرىلىدۇ، ئاداشماسلىقىڭلار ئۈچۈن اﷲ سىلەرگە (شەرىئەت ئەھكاملىرىنى) بايان قىلىپ بېرىدۇ. اﷲ ھەممە نەرسىنى بىلگۈچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھن کي (ساڙي) ڪارو ڪندڙ آھي. \t ئۇ (چوڭلۇقىدىن) ئىنسانلارنىڭ (كۆزلىرىگە يىراق مۇساپىلەردىن) كۆرۈنۈپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن زال کان (ھيءَ ڳالھ) سزا ٽاريندي جو چار ڀيرا شاھدي ڏئي ته الله جو قسم ته بيشڪ اُھو مُڙس ڪُوڙ چوندڙن مان آھي. \t خوتۇن كىشى ئېرىنىڭ يالغانچى ئىكەنلىكىگە اﷲ نىڭ نامى بىلەن تۆت قېتىم قەسەم ئىچسە، جازاغا تارتىلىشتىن ساقلاپ قېلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(فرعون) چيو ته پھرين ٽولين جو ڪھڙو حال آھي؟ \t پىرئەۋن ئېيتتى: «ئۆتۈپ كەتكەن ئۈممەتلەرنى ھالى قانداق؟ (يەنى قانداق بولغان؟)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح انھي کي سزا ڏينداسون جيڪو حد کان لنگھيو ۽ پنھنجي پالڻھار جي نشانين کي نه مڃيائين، ۽ آخرت جو عذاب ڏاڍو سخت ۽ سدائين رھندڙ آھي. \t ھەددىدىن ئاشقان ۋە پەرۋەردىگارىنى ئايەتلىرىگە ئىمان ئېيتمىغانلارغا شۇنىڭغا ئوخشاش جازا بېرىمىز، ئاخىرەتنىڭ ئازابى تېخىمۇ قاتتىقتۇر، تېخىمۇ باقىيدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪوڙ ڄاتائون ۽ پنھنجن سَڌن تي ھليا ۽ سڀڪو ڪم پنھنجي وقت تي ٺھرايل آھي. \t ئۇلار (پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنى) ئىنكار قىلدى، نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشتى، (ياخشىلىقتىن يا يامانلىقتىن بولسۇن) ھەر ئىش (شۇ ئىشنىڭ ئەھلىنى جەننەتكە يا دوزاخقا) ئورۇنلاشتۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيو ويندو ته) پنھنجو ڪتاب پڙھ، اڄ تنھنجو جيءُ توتي حساب وٺندڙ بس آھي. \t (ئۇنىڭغا) «نامە - ئەمالىڭنى ئوقۇغىن! بۈگۈن ئۆزۈڭگە (يەنى بۇ قىلمىشلىرىڭغا) ئۆزۈڭ گۇۋاھ بولۇشۇڭ. كۆرىدۇ» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي اوھان جا مال ۽ نڪي اوھان جا اولاد اھڙي شيء آھن جو اوھان کي اسان وٽ مرتبي جي ڪري ويجھو ڪن پر (ويجھا اُھي آھن) جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا، تن جيڪي ڪمايو تنھن سببان اُنھن لاءِ ٻيڻو بدلو آھي ۽ اُھي ماڙين ۾ امن سان رھندا. \t ماللىرىڭلار ۋە بالىلىرىڭلار سىلەرنى بىزگە يېقىنلاشتۇرالمايدۇ، پەقەت ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەل قىلغانلارغا قىلغان ئەمەللىرى ئۈچۈن ھەسسىلەپ ساۋاب بېرىلىدۇ، ئۇلار (جەننەتنىڭ) ئېسىل ئۆيلىرىدە (ھەر قانداق كۆڭۈلسىزلىكتىن) ئەمىن بولغان ھالدا تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيترو: \t قانچە:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله منافقن ۽ منافقياڻين ۽ ڪافرن کي دوزخ جي باھ جو انجام ڏنو آھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن، اھا کين بس آھي، ۽ الله مٿن لعنت ڪئي آھي، ۽ انھيءَ لاءِ ھميشه جو عذاب آھي. \t اﷲ مۇناپىق ئەرلەرگە، مۇناپىق ئاياللار ۋە كۇففارلارغا دوزاخنى ۋەدە قىلدى، ئۇلار دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ. دوزاخ ئۇلارنى (ئازابلاشقا) يېتەرلىكتۇر، اﷲ ئۇلارغا لەنەت قىلدى، ئۇلار مەڭگۈلۈك ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسماعيل \t يەردە قۇرئاندىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته جنھن ڏانھن اسان کي سڏيندو آھين تنھن کان اسان جون دليون پردي ۾ آھن ۽ اسان جي ڪَنن ۾ گھٻرائي آھي ۽ اسان جي ۽ اوھان جي وچ ۾ اوٽ آھي تنھنڪري (تون پنھنجيءَ طرح) ڪم ڪر بيشڪ اسين (پنھنجيءَ طرح) ڪم ڪرڻ وارا آھيون. \t ئۇلار (پەيغەمبەرگە): «بىزنىڭ دىللىرىمىز سەن بىزنى دەۋەت قىلغان نەرسىلەردىن پەردىلەنگەن، قۇلاقلىرىمىز ئېغىر، سەن بىلەن بىزنىڭ ئارىمىزدا پەردە (يەنى دىنىي جەھەتتە ئوخشىماسلىق) بار، سەن ئۆز ئىشىڭنى قىل، بىزمۇ ھەقىقەتەن ئۆز ئىشىمىزنى قىلايلى (يەنى سەنمۇ ئۆز دىنىڭ بىلەن بول، بىزمۇ ئۆز دىنىمىز بىلەن بولايلى)» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فانٽ \t خەت نۇسخىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغمبر کي نه جڳائيندو آھي جو وٽس قيدي ھجن (بلڪ ڪُٺا وڃن) جيستائين مُلڪ ۾ (ڪافرن جي عام) خونريزي نه ڪري، (اوھين) دنيا جو سامان گھرندا آھيو، ۽ الله آخرت (جو ثواب ڏيڻ) گھرندو آھي، ۽ الله غالب حِڪمت وارو آھي. \t پەيغەمبەرگە زېمىندا دۈشمەننى كۆپرەك ئۆلتۈرمەي تۇرۇپ (يەنى مۇشرىكلىكنىڭ ھەيۋىسىنى يوقىتىپ، ئىسلامغا قۇۋۋەت بەرمەي تۇرۇپ)، ئەسىرلەردىن فىدىيە ئېلىش لايىق ئەمەس ئىدى. (ئى مۆمىنلەر! سىلەر فىدىيە ئېلىش بىلەن) دۇنيا مەنپەئىتىنى كۆزلەيسىلەر، اﷲ سىلەرگە ئاخىرەتنى (يەنى ئاخىرەتنىڭ ساۋابىنى) تىلەيدۇ. اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هلايو (يا هلايو\\\\ترسايو) \t چال(ياكى چال/ۋاقىتلىق توختات)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳالھيون \t يبة"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھيءَ آڇ ھن لاءِ آھي) ته الله منافقن ۽ منافقياڻين ۽ مشرڪن ۽ مشرڪياڻين کي عذاب ڪري ۽ الله مؤمنن ۽ مؤمنياڻين تي ٻاجھ سان موٽي، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t (مەزكۇر ئامانەتكە خىيانەت قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن) مۇناپىق ئەرلەرنى، مۇناپىق ئاياللارنى، مۇشرىك ئەرلەرنى، مۇشرىك ئاياللارنى اﷲ ئازابلايدۇ، (مەزكۇر ئامانەتكە رىئايە قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن) مۆمىن ئەرلەر ۋە مۆمىن ئاياللارنى اﷲ ئەپۇ قىلىدۇ، (اﷲ مۆمىنلەرگە) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ گھڻي پيار سان مال کي پيارو رکندا آھيو. \t مالنى (ھېرىسلىق بىلەن) ناھايىتى دوست تۇتىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھيُ قرآن ڪا ٺـٺولي (جي ڳالھ) نه آھي. \t ئۇ چاقچاق ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتو هٽائڻ ۾ ناڪامي \t ھېساباتنى چىقىرىۋېتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري منھنجي ۽ سندن وچ ۾ چڱي طرح فيصلو ڪر ۽ مونکي ۽ جيڪي مؤمن مون ساڻ آھن تن کي بچاءِ. \t مەن بىلەن ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقارغىن، مېنى ۋە مەن بىلەن بىللە بولغان مۆمىنلەرنى قۇتقۇزغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوي ٿو ته مون تمام گھڻو مال کپايو. \t ئۇ: «كۆپ مال سەرپ قىلدىم» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ گھُريوسون ته جن کي مُلڪ ۾ ھيڻو ڪيو ويو تن تي اِحسان ڪريون ۽ کين سردار بڻايون ۽ کين وارث ڪريون. \t بىز (مىسىر) زېمىنىدا بوزەك قىلىنغانلارغا مەرھەمەت قىلىشنى ئىرادە قىلىمىز، ئۇلارنى يولباشچىلاردىن قىلىشنى، ئۇلارنى پىرئەۋن ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ (مۈلكىگە) ۋارىس قىلىشنى ئىرادە قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(بادشاھ عورتن کان) پڇيو ته اوھان جو ڇا حال ھو جڏھن يُوسفؑ کي سندس نفس کان راڻيوَ ٿي، چيائون ته الله پاڪ آھي ڪا بُڇڙائي مٿس نه ڄاتي سون، عزيز جي زال چيو ته ھاڻي حق پڌرو ٿيو، مون کيس سندس نفس کان راڻڻ گھريو ھو ۽ اُھو بيشڪ سچن مان آھي. \t پادىشاھ ھېلىقى خوتۇنلارنى يىغىپ ۋە ئۆزىنىڭ خوتۇنىنى چاقىرىپ): «سىلەر يۇسۇفتىن مۇناسىۋەت ئۆتكۈزۈشنى تەلەپ قىلغىنىڭلاردا، ھەقىقىي ئەھۋالىڭلار قانداق بولغان؟) دېدى. ئۇلار: «اﷲ پاكتۇر؛ يۇسۇفتە ئازراقمۇ گۇناھ بار دەپ بىلمەيمىز» دېدى. ئەزىزنىڭ خوتۇنى: «ئەمدى ھەقىقىي ئەھۋال ئايدىڭلاشتى، مەن ئۇنىڭ بىلەن مۇناسىۋەت ئۆتكۈزۈشنى تەلەپ قىلغان ئىدىم، يۇسۇف ھەقىقەتەن راستچىللاردىن ئىدى» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھو آھي) جنھن کي آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي آھي ۽ (پاڻ لاءِ) نڪو اولاد ورتائين ۽ نڪي بادشاھيءَ ۾ ساڻس ڪو شريڪ آھي ۽ سڀڪنھن شيء کي بڻايائين پوءِ ان جو اندازو پوري طرح ٺھرايائين. \t ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، اﷲ نىڭ بالىسى يوقتۇر، پادىشاھلىقتا شېرىكىمۇ يوقتۇر، اﷲ ھەممە نەرسىنى ياراتتى، ئاندىن (ئۆزىنىڭ خاھىشى بويىچە) ئۇنىڭغا مۇناسىپ ئۆلچەمنى بەلگىلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نمائشون \t كۆرسەتكۈچلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ صبر ڪر بيشڪ الله ڀلارن جو اجر نه وڃائيندو آھي. \t (ئى مۇھەممەد! مۇشرىكلاردىن يەتكەن ئەزىيەتلەرگە) سەۋر قىلغىن، اﷲ ھەقىقەتەن ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنىڭ ئەجرىنى بىكار قىلىۋەتمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله کانسواءِ ٻيا معبود ڪري ورتا اٿن ته مانَ کين مدد ڏني وڃي. \t ئۇلار ياردەمگە ئېرىشىشنى ئۈمىد قىلىپ، اﷲ نى قويۇپ باشقا مەبۇدلارنى ئىلاھ قىلىۋالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ رات جو (به) پوءِ ڇونه سمجھندا آھيو؟ \t (ئى ئەھلى مەككە!) سىلەر ئۇلارنىڭ يەرلىرىدىن ئەتىگەن - ئاخشامدا ئۆتۈپ تۇرىسىلەر، سىلەر چۈشەنمەمسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان کي پنھنجن بتن (جي پوڄا) کان تڏھن ئي ڀلائي ڇڏي ھا جيڪڏھن اسين مٿن مُحڪم نه رھون ھا، ۽ جڏھن عذاب ڏسندا (تڏھن) ڄاڻندا ته واٽ کي بلڪل وڃائيندڙ ڪير آھي. \t ئۇلار سېنى كۆرسە پەقەت مەسخىرە قىلىۋېلىپ: «اﷲ پەيغەمبەرقىلىپ ئەۋەتكەن مۇشۇمۇ؟ ئەگەر دىنىمىزدا چىڭ تۇرمىساق (مۇھەممەد) بىزنى ئىلاھلىرىمىزندىن ئازدۇرۇۋەتكىلى تاس قالاتتى» (دېدى). كىمنىڭ يولىنىڭ ئەڭ خاتا ئىكەنلىكىنى ئۇلار (ئاخىرەتتە) ئازابنى كۆرگەن چاغدا بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نوٽ: ريزوليوشن جا اختيار محدود ٿي سگهن ٿا \t ئىزاھات: ئېنىقلىق نىسبىتى تاللانمىسىنى چەكلىمىگە ئۇچرىشى مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُوسىٰ ۽ ھارون تي شال سلام ھجي. \t مۇساغا ۋە ھارۇنغا (بىزدىن) سالام بولسۇن!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله (اُھو آھي) جو اُن کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق نه آھي، قيامت جي ڏينھن جنھن ۾ (ڪو) شڪ نه آھي اوھان کي ضرور گڏ ڪندو، ۽ الله کان ڪير (پنھنجي) ڳالھ ۾ زور سچو آھي. \t اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر. اﷲ شەكسىز بولىدىغان قىيامەت كۈنىدە سىلەرنى (ھېساب ئېلىش ئۈچۈن مەھشەرگاھقا) جەزمەن يىغىدۇ. اﷲ تىنمۇ توغرا سۆزلۈك كىم بار؟ (يەنى سۆزىدە، ۋەدىسىدە اﷲ تىنمۇ سادىق ھېچكىم يوق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "درياءَ جو شڪار اوھان لاءِ حلال ڪيو ويو ۽ ان جو کائڻ اوھان لاءِ ۽ مسافرن لاءِ نفعي وارو آھي، ۽ جھنگ جو شڪار جيستائين اوھين احرام وارا ھجو تيستائين اوھان تي حرام ڪيو ويو، ۽ اُن الله کان ڊڄو جنھن ڏانھن گڏ ڪيا ويندؤ. \t سىلەرنىڭ ۋە يولۇچىلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن سىلەرگە دېڭىز ھايۋانلىرى، دېڭىزدىن چىقىدىغان يېمەكلىكلەر ھالال قىلىندى، مادامىكى سىلەر ئېھرامدا ياكى ھەرەمدە ئىكەنسىلەر، قۇرۇقلۇق ھايۋانلىرىنى ئوۋلاش سىلەرگە ھارام قىلىندى، سىلەر (قىيامەت كۈنى) دەرگاھىغا توپلىنىدىغان اﷲ تىن قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهانجي چونڊيل ٻوليءَ لاءِ ڪجھ ترجما يا لکت سهائتائون تنسيب ٿيل نه آهن. ڇا توهان اِهي تنسيب ڪرڻ چاهيو ٿا؟ \t قىسمەن تىللارنىڭ ئىشلىتىشكە بولىدىغان تەرجىمىسىنى تاللاڭ ياكى يېزىش ياردەمچىسى تېخى قاچىلانمىغان،سىز بۇنى ھازىر قاچىلامسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ڏوھاري (دنيا ۾) مؤمنن تي کلندا ھوا. \t كاپىرلار ھەقىقەتەن مۆمىنلەرنى (مەسخىرە قىلىپ) كۈلەتتى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نڪرو \t ئاخىرلاشتۇر(_Q)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "روشنائي ۽ تالو \t يورۇقلۇقى ۋە قۇلۇپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سڀ ڪنھن اُمت لاءِ ھڪ پيغمبر آھي، پوءِ جڏھن سندن پيغمبر آيو (ته) سندن وچ ۾ اِنصاف سان نبيرو ڪيو ويو ۽ انھن تي ظلم نه ڪيو ويو. \t (ئۆتكەن ئۈممەتلەرنىڭ) ھەر بىرىگە پەيغەمبەر ئەۋەتىلگەن. (قىيامەت كۈنى) ئۇلارنىڭ پەيغەمبىرى كەلگەندە، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئادىللىق بىلەن ھۆكۈم چىقىرىلىدۇ، ئۇلارغا زۇلۇم قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي ڏسندڙ) جڏھن سج اڀري (تڏھن) ڏسندين ته (اُس) سندن غار کان سڄي پاسي لڙندي آھي ۽ جڏھن لھي تڏھن سندن کٻي پاسي مڙندي آھي ۽ اُھي ان (غار جي) ويڪرائي ۾ آھن، اِھا الله جي نشانين مان آھي، جنھن کي الله ھدايت ڪري سو ھدايت وارو آھي، ۽ جنھن کي ڀُلائي ان لاءِ ڪوبه دوست واٽ ڏيکارندڙ نه لھندين. \t كۈن چىققان چاغدا ئۇلارنىڭ غارنىڭ ئوڭ تەرىپىگە ئۆتۈپ كەتكەنلىكىنى، كۈن پاتقان چاغدا ئۇلارنىڭ غارنىڭ شىمال تەرىپىگە ئۆتۈپ كەتكەنلىكىنى كۆرۈسەن (يەنى غارنىڭ ئىشكى شىمال تەرەپتە بولغانلىقتىن كۈننىڭ نۇرى غارنىڭ ئىككى تەرىپىگە چۈشۈپ تۇرىدۇ، اﷲ ئۇلارنى ھۆرمەتلىگەنلىكتىن، كۈن چىققاندىمۇ، پاتقاندىمۇ ئۇنىڭ نۇرى ئۇلارنىڭ ئۈستىگە چۈشمەيدۇ)، ئۇلار بولسا غارنىڭ (ئوتتۇرىسىدىكى) بوشلۇقتۇر، بۇ اﷲ نىڭ (قۇدرىتىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان) ئالامەتلەردىندۇر، كىمنىكى اﷲ ھىدايەت قىلىدىكەن، ئۇ (ھەقىقىي) ھىدايەت تاپقۇچىدۇر، كىمنىكى (قىلغان يامان ئەمەلى تۈپەيلىدىن) اﷲ ئازدۇرىدىكەن، ئۇنىڭغا يول كۆرسەتكۈچى دوستنى ھەرگىز تاپالمايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي چوي ٿو سو کانئس کسينداسون ۽ اسان وٽ ھيڪلو ايندو. \t ئۇنىڭ دېگەنلىرىنى (يەنى مېلىنى ۋە ئەۋلادىنى) باشقىلارغا مىراس قىلىپ قالدۇرىمىز، ئۇ ئالدىمىزغا تەنھا كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جي پنھنجين نمازن کان ويسلا رھندا آھن. \t شۇنداق ناماز ئوقۇغۇچىلارغا ۋايكى، ئۇلار نامازنى غەپلەت بىلەن ئوقۇيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي ئي اُھي وارث آھن. \t ئەنە شۇلار (يەنى يۇقىرى سۈپەتلەرگە ئىگە مۆمىنلەر نازۇنېمەتلىك جەننەتنىڭ) ۋارىسلىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حصو \t گۇرۇپپىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھي (منافق) اوھان جو انتظار ڪڍندا آھن، پوءِ جيڪڏھن الله (جي پارکان) اوھان لاءِ ڪا فتح آھي ته چون ٿا ته (اسين) اوھان سان گڏ نه هُئاسون ڇا؟ ۽ جيڪڏھن (سوڀ جو) ڀاڱو ڪافرن جو آھي ته ڪافرن کي چون ٿا ته اسين اوھان تي غالب نه آھيون ڇا؟ ۽ مؤمنن کان اوھان کي نه بچايوسون ڇا؟ پوءِ الله قيامت جي ڏينھن اوھانجي وچ ۾ نبيرو ڪندو، ۽ الله ڪافرن کي مؤمنن تي غلبي جي (ڪا) واٽ نه ڪندو. \t ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) سىلەرگە ھادىسە كېلىشىنى كۈتىدۇ، ئەگەر سىلەر اﷲ نىڭ نۇسرىتىگە ئېرىشسەڭلار، ئۇلار: «بىز سىلەر بىلەن بىللە ئەمەسمىدۇق؟ (كاپىرلاردىن ئالغان غەنىيمەتلەردىن بىزگىمۇ بېرىڭلار)» دەيدۇ. ئەگەر كاپىرلار زەپەر تاپسا، ئۇلار (كاپىرلارغا): «بىز سىلەردىن غالىب بولۇپ تۇرۇپ (سىلەرنى ئۆلتۈرمىدۇق) ئەمەسمۇ؟ سىلەرنى مۆمىنلەردىن ساقلىمىدىقمۇ؟» دەيدۇ. اﷲ قىيامەت كۈنى ئاراڭلاردا (ھەققانىي) ھۆكۈم چىقىرىدۇ، اﷲ كاپىرلارغا ھەرگىز مۆمىنلەرگە قارشى يول بەرمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ايستائين يتيمن کي پرکو جيستائين پرڻي (جي عمر) کي پھچن، پوءِ جيڪڏھن اُنھن ۾ ڪا سياڻپ لھو ته سندن مال کين ورائي ڏيو، ۽ اُھي (مال) اجايو ۽ (سندن) وڏي ٿيڻ جي ڀؤ کان تڪڙ ڪري نه کائو، ۽ جيڪو (سنڀاليندڙ) آسودو ھجي تنھن کي گھرجي ته پاسي رھي، ۽ جيڪو مسڪين ھجي سو مناسب (خدمت) آھر کائيندو رھي، پوءِ جڏھن سندس مال کين ورائي ڏيو تڏھن مٿن شاھد ڪريو، ۽ الله حساب ڪندڙ بس آھي. \t يېتىملەرنى بالاغەتكە يەتكەنگە قەدەر سىناپ تۇرۇڭلار، ئۇلاردا ماللىرىنى باشقۇرالايدىغان ھالەتنى بايقىساڭلار، ئۇلارغا مال - مۈلكىنى تاپشۇرۇپ بېرىڭلار؛ ئۇلارنىڭ چوڭ بولۇپ قېلىشىدىن قورقۇپ مال - مۈلكىنى بۇزۇپ - چېچىپ يەۋالماڭلار. (يېتىمگە ۋەسى بولغانلاردىن) كىمكى باي ئىكەن، (ۋەسى بولغانلىق ھەققى ئۈچۈن) يېتىمنىڭ مال - مۈلكىنى يېيىشتىن ئۆزىنى ساقلىسۇن، (سىلەردىن) كىمكى يوقسۇل ئىكەن، ئۇ (ئۆز ئەمگىكىنىڭ ھەققى ئۈچۈن) مۇۋاپىق رەۋىشتە يېسۇن، ئۇلار (يەنى بالاغەتكە يەتكەن يېتىملەر) نىڭ مال - مۈلكىنى تاپشۇرۇپ بېرىدىغان چاغدا باشقىلارنى گۇۋاھ قىلىپ قويۇڭلار. اﷲ ھېساب ئېلىشقا يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي مُوسىٰ (تون) اُڇليندين يا پھرين اسين (پنھنجو جادو) اُڇليون. \t ئۇلار ئېيتتى: «ئى مۇسا! (ھاساڭنى) سەن ئاۋۋال تاشلامسەن؟ ياكى (ئارغامچا ھاسىلىرىمىزنى) بىز ئاۋۋال تاشلامدۇق؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گندخانو خالي ڪريو... \t ئەخلەتخانىنى تازىلاش…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جيڪي شيون خلقيون تن ڏانھن ڇونه ڏسندا آھن جو سندن پاڇا سڄي ۽ کٻي (پاسي) الله کي سجدو ڪندڙ ٿي لڙندا آھن ۽ اُھي عاجزي ڪندڙ آھن. \t ئۇلار اﷲ ياراتقان شەيئىلەرنىڭ سايىلىرىنىڭ بويسۇنغان ھالدا اﷲ قا سەجدە قىلىش يۈزىسىدىن ئوڭ - سولغا مايىل بولۇپ تۇرغانلىقىنى كۆرمىدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (تڏھن) ڪئن (ڪندا) جڏھن سڀڪنھن ٽوليءَ مان (ھڪ) شاھد آڻينداسون ۽ (اي پيغمبر) توکي (به) ھن ٽوليءَ تي شاھد ڪري آڻينداسون. \t بىز ھەر بىر ئۈممەتتىن بىر گۇۋاھچىنى كەلتۈرگەن ۋە (ئى مۇھەممەد!) سېنى بۇلارغا (يەنى ئۈممىتىڭ ئىچىدىكى ئىمانسىزلارغا ۋە گۇناھكارلارغا) گۇۋاھچى قىلىپ كەلتۈرگەن چېغىمىزدا ئۇلارنىڭ ھالى قانداق بولىدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائرفاڪس ويب گهمائيندڙ \t ئوتتۈلكە(Firefox) توركۆرگۈ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جنھن مھل الله تنھنجي خواب ۾ توکي اُھي (ڪافر) ٿورا ڏيکاريا، ۽ جيڪڏھن توکي اُھي گھڻا ڏيکاري ھا ته ضرور بي ھمّت ٿيو ھا ۽ ضرور (اُن) ڪم ۾ ھڪٻئي سان تڪرار ڪريو ھا پر الله (اُن تڪرار کان اوھان کي) بچايو، بيشڪ اُھو سينن وارو (ڀيد) ڄاڻندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۆز ۋاقتىدا، اﷲ چۈشۈڭدە ساڭا ئۇلارنى (يەنى دۈشمەنلىرىڭنى) ئاز كۆرسەتتى، ئەگەر ساڭا ئۇلارنى كۆپ كۆرسەتكەن بولسا، سىلەرگە چوقۇم قورقۇنچ چۈشەتتى ۋە جەڭ ئىشىدا چوقۇم دەتالاش قىلاتتىڭلار، لېكىن اﷲ (سىلەرنى مۇنداق قىلىشتىن) ساقلىدى. اﷲ دىللاردىكىنى ئەلۋەتتە بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪو پرنٽر دريافت نه ٿيو \t پرىنتېر بايقالمىدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ يُوسف جا ڀائر آيا پوءِ وٽس ويا ته کين سڃاتائين ۽ اُھي کيس نه سڃاڻندا ھوا. \t يۇسۇفنىڭ قېرىنداشلىرى كېلىپ يۇسۇفنىڭ قېشىغا كىردى. يۇسۇف ئۇلارنى تونۇدى، ئۇلار بولسا يۇسۇفنى تونۇمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 7.04 'فيسٽي فان' سيڊي روم \t Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn' نىڭ Cdrom دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پس منظر \t تەگلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي قُرآن الله کان سواءِ پاڻون ٺھيل نه آھي پر کانئس اڳ جيڪي ڪتاب آھن تن جو سچو ڪندڙ آھي ۽ حُڪمن کي کولي بيان ڪندڙ آھي منجھس ڪو شڪ نه آھي جھانن جي پالڻھار کان آھي. \t بۇ قۇرئاننى بىراۋنىڭ اﷲ قا ئىپتىرا قىلىشى ئەقلىغە سىغمايدۇ (چۈنكى قۇرئاننى ھېچ ئىنسان ئىجاد قىلالمايدۇ)، لېكىن قۇرئان ئىلگىرى كەلگەن (تەۋرات، ئىنجىل قاتارلىق ساماۋى) كىتابلارنى تەستىق قىلغۇچىدۇر، اﷲ بەلگىلىگەن ئەھكاملارنى بايان قىلغۇچىدۇر، ئۇنىڭدا ھېچ شەك يوقتۇر، (ئۇ) ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇڪيل \t ئارىلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله نڪي (پاڻ لاءِ) پٽ ڪري ورتو آھي ۽ نڪي ساڻس ڪو (ٻيو) معبود آھي (جيڪڏھن ائين ھجي ھا) ته ھر ڪو معبود پنھنجي بڻائي کي وٺيو وڃي ھا ۽ اُھي ھڪ ٻئي تي ڏاڍ ڪن ھا، (ڪافر) جيڪي بيان ڪندا آھن تنھن کان الله پاڪ آھي. \t اﷲ نىڭ بالىسى يوق، ئۇنىڭغا باراۋەر باشقا بىر ئىلاھمۇ يوق، ئەگەر بۇنداق بولسا ئىدى، ئۇ چاغدا ھەر ئىلاھ ئۆزى ياراتقان مەخلۇقنى يالغۇز ئىگىلەيتتى، بەزىسى بەزىسىدىن غالىب كېلەتتى، اﷲ ئۇلارنىڭ اﷲ قا نىسبەت بەرگەن نەرسىلىرىدىن پاكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي (نفس جي) سَڌ کان ڳالھائيندو آھي. \t (ئۇ) ئۆز نەپسى خاھىشى بويىچە سۆزلىمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح منجھانئن ڪن کي ڪن سان پرکيوسون ته چون ته ھيءَ ٽولي اُھا آھي ڇا جن تي اسان منجھان الله احسان ڪيو آھي، الله شڪر ڪندڙن کي نه ڄاڻندو آھي ڇا؟ \t ئۇلارنىڭ: «اﷲ ئارىمىزدىن (ھىدايەت قىلىش بىلەن) ئىنئام قىلغان كىشىلەر مۇشۇلارمۇ؟» دېيىشلىرى ئۈچۈن، ئۇلارنى بىر - بىرى بىلەن مۇشۇنداق سىنىدۇق (يەنى پېقىر، ئاجىز كىشىلەرنى ئىمان ئېيتقۇزۇش بىلەن، باي، چوڭ كىشىلەرنى سىنىدۇق). اﷲ شۈكۈر قىلغۇچىلارنى ئوبدان بىلىدۇ ئەمەسمۇ؟ (يەنى شۈكۈر قىلغۇچىلارنى اﷲ ھىدايەت قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اُھي اُھو چوندا آھن جيڪي نه ڪندا آھن. \t ئۇلار قىلمايدىغان نەرسىلىرىنى قىلدۇق دەپ سۆزلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هٽايل \t ئۆچۈرۈلگەنلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورچوئل اوزار وجهو \t بىر مەۋھۇم ئۈسكۈنە قوش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته مون کي ته (ھيءُ) حُڪم ڪيل آھي ته ھن شھر جي پالڻھار جي عبادت ڪريان جنھن اُن کي تعظيم وارو ڪيو ۽ سڀڪا شيء سندس آھي ۽ مونکي حُڪم ڪيل آھي ته مُسلمانن مان ھُجان. \t (ئى مۇھەممەد! ئېيتقىنكى) «مەن پەقەت اﷲ ھۈرمەتلىك قىلغان بۇ شەھەر (يەنى مەككە مۇكەررەمە) نىڭ پەرۋەردىگارىغا ئىبادەت قىلىشقا بۇيرۇلدۇم، ھەممە نەرسە اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، مەن مۇسۇلمانلاردىن بولۇشقا، قۇرئان ئوقۇشقا بۇيرۇلدۇم». كىمكى ھىدايەت تاپىدىكەن، ئۇ ئۆزىنىڭ پايدىسى ئۈچۈندۇر، كىمكى ئازىدىكەن (ئۇنىڭ ۋابالى ئۆزىگە بولىدۇ) سەن (ئۇنىڭغا) ئېيتقىنكى، «مەن پەقەت ئاگاھلاندۇرغۇچىلاردىنمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جيئن \t يىلى قۇمۇلدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خبرون \t خەۋەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو نڪي ڪجھ (گوشت) رھائي ٿو ۽ نڪي (ھڏا) ڇڏي ٿو. \t ئۇ ھېچ نەرسىنى قالدۇرمايدۇ، قويمايدۇ (بەلكى كۆيدۈرۈپ تاشلايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (الله) آھي جيڪو اوھان کي رات جو (ڄڻڪ) ماري ٿو ۽ جيڪي اوھين ڏينھن جو ڪمايو ٿا سو (به) ڄاڻندو آھي وري اوھان کي ان مان ھن لاءِ (جاڳائي) اٿاريندو آھي ته ٺھرايل مُدّت پوري ڪرائي وڃي، وري اوھان (سڀني) جو ڏانھس موٽڻ آھي وري جيڪي اوھين ڪندا آھيو تنھنجي اوھان کي سُڌ ڏيندو. \t اﷲ سىلەرنى كېچىسى ئۇخلىتىدۇ، كۈندۈزدىكى قىلغان ئىشلىرىڭلارنى بىلىپ تۇرىدۇ، ئاندىن بەلگىلەنگەن مۇددەتكىچە ياشىشىڭلار ئۈچۈن، كۈندۈزدە سىلەرنى ئويغىتىدۇ، ئاندىن اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتىسىلەر، ئاندىن قىلغان ئەمەللىرىڭلارنى اﷲ سىلەرگە ئېيتىپ بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته فيصلي جي ڏينھن ڪافرن کي سندن ايمان آڻڻ فائدو نه ڏيندو ۽ نڪي کين مُھلت ڏبي. \t ئېيتقىنكى، «ھۆكۈم چىقىرىلىدىغان كۈندە كاپىرلارنىڭ ئېيتقان ئىمانىنىڭ پايدىسى بولمايدۇ، ئۇلارغا مۆھلەتمۇ بېرىلمەيدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رسول هڪ الله \t بېرىمەن » دېيىشنى ئۆگەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هن ليلان جي نگاهن جو \t خەلق سادىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جي آئي ايم پي تصوير ۾ تبديلي ڪندڙ \t GIMP سۈرەت تەھرىرلىگۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وٽس ڳُجھ جون ڪنجيون آھن ان (ڳجھ جي ڪنجين) کي الله کانسواءِ (ٻيو ڪوبه) ڪونه ڄاڻندو آھي، ۽ جيڪي پٽن ۽ دريائن ۾ آھي سو (به اُھو) ڄاڻندو آھي، ۽ ڪوئي پَن نه ڪرندو آھي پر اُن کي اُھو ڄاڻندو آھي ۽ نڪي ڪو داڻو زمين جي اونداھين ۾ ۽ نڪي ڪا آلي ۽ نڪي ڪا سُڪي شيء پڌري ڪتاب ۾ (لکيل ھُجڻ) کانسواءِ آھي. \t غەيبنىڭ خەزىنىلىرى اﷲ نىڭ دەرگاھىدىدۇر، ئۇنى پەقەتلا اﷲ بىلىدۇ، قۇرۇقلۇقتىكى، دېڭىزدىكى نەرسىلەرنىڭ ھەممىسىنى اﷲ بىلىدۇ، (دەرەختىن) تۆكۈلگەن ياپراقتىن اﷲ بىلمەيدىغان بىرەرسىمۇ يوق، مەيلى قاراڭغۇ يەر ئاستىدىكى بىرەر دانە ئۇرۇق بولسۇن، مەيلى ھۆل ياكى قۇرۇق نەرسىلەر بولسۇن، ھەممىسى (اﷲ قا مەلۇم بولۇپ) لەۋھۇلمەھپۇزدا يېزىقلىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جڏھن يوسفؑ پنھنجي پيءُ کي چيو ته اي ابا مون يارھن تارا ۽ سج ۽ چنڊ ڏٺا انھن کي ڏٺم ته مون کي سجدو ٿا ڪن. \t ئۆز ۋاقتىدا يۇسۇف ئۆز ئاتىسىغا: «ئى ئاتا! مەن ھەقىقەتەن چۈشۈمدە 11 يۇلتۇزنىڭ ۋە ئاي بىلەن كۈننىڭ ماڭا سەجدە قىلغانلىقىنى كۆردۈم» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه آھي، جيڪي چوندو آھي سو سگھوئي لکنداسون ۽ اُن لاءِ ڊگھو عذاب وڌائينداسون. \t ھەرگىز ئۇنداق بولغان ئەمەس، ئۇنىڭ دېگەنلىرىنى خاتىرىلەپ قويىمىز، ئۇنىڭغا بېرىدىغان ئازابنى كۈچەيتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيکاءُ \t كۆرسەتكۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله لاءِ اُھا شيء مقرر ڪندا آھن جيڪا (پاڻ) ناپسند ڪندا آھن ۽ سندن زبانون ڪوڙ بڪنديون آھن ته سندن لاءِ (ڇوٽڪاري جي) جي چڱائي آھي، بلاشڪ اُنھن لاءِ (دوزخ جي) باھ آھي ۽ اُھي حد کان لنگھي ويل آھن. \t ئۇلار ئۆزلىرى يامان كۆرۈدىغاننى اﷲ قا مەنسۇپ قىلىدۇ، ئۇلار ئاقىۋىتىنىڭ ياخشى بولىدىغانلىقى بىلەن جۆيلۈيدۇ، شۈبھىسىزكى، ئۇلار دوزاخ ئازابىغا دۇچار بولىدۇ، ئۇلار (دوزاختا) تاشلىنىپ قالغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان حورن کي ھڪ نموني تي پيدا ڪيو آھي. \t شۈبھىسىزكى، بىز ھۆرلەرنى يېڭىدىن ياراتتۇق، ئۇلارنى پاكىز، ئەرلىرىگە ئامراق، تەڭتۇش قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڪئلينڊر \t يىلنامە(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر تون) صبر ڪر بيشڪ الله جو وعدو سچو آھي، تنھنڪري جيڪڏھن کين جيڪو انجام ڏيون ٿا تنھن مان ڪجھ توکي (دُنيا ۾) ڏيکاريون يا (عذاب جي ظاھر ٿيڻ کان اڳ) توکي ماريون ته (نيٺ) اسان ڏانھن موٽائبا. \t (ئى مۇھەممەد! قەۋمىڭنىڭ سېنى ئىنكار قىلغانلىقىغا) سەۋر قىلغىن، اﷲ نىڭ (ئۇلارنى ئازابلاش توغرىسىدىكى) ۋەدىسى ھەقىقەتەن ھەقتۇر، ساڭا بىز ئۇلارغا ۋەدە قىلغان ئازابنىڭ بىر قىسمىنى كۆرسەتسەك (بۇ اﷲ نىڭ ۋەدىسىگە ۋاپا قىلغانلىقىدۇر) ياكى سېنى (ئۇنى كۆرسىتىشتىن بۇرۇن) ۋاپات قىلدۇرساق، ئۇلار بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتۇرۇلىدۇ، (قىيامەتتە ئۇلار ئازابقا دۇچار بولىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سارنگ \t ئۆگىنىش ئىشتىياقىنى سالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جيڪي ڪفر (جي سوڀ) ۾ اڳرائي ڪندا آھن سي توکي غمگين نه ڪن، ڇو ته اُھي الله کي ڪجھ به نقصان نه لائيندا، الله گھرندو آھي ته اُنھن کي آخرت ۾ ڪجھ بھرو نه ڏي، ۽ اُنھن لاءِ وڏو عذاب آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) كۇفرىغا ئۆزلىرىنى ئاتىغانلار (يەنى سۆزلىرى ۋە ھەرىكەتلىرى بىلەن كۇفرىغا شاپاشلايدىغان مۇناپىقلار) سېنى غەمكىن قىلمىسۇن، ئۇلار ھەقىقەتەن (كۇفرى بىلەن) اﷲ قا قىلچە زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ. اﷲ ئاخىرەتتە ئۇلارغا (ساۋابتىن) ھېچبىر نېسىۋە بەرمەسلىكنى خالايدۇ؛ ئۇلار چوڭ ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهي \t تۇققا»نى ئىجاد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ دوزخين جو پاڻ ۾ جھيڙو ڪرڻ اِھا (ھڪ) سچي (ڳالھ) آھي. \t ئەھلى دوزاخنىڭ بۇ رەۋىشتە ئۆزئارا جاڭجاللىشىشى چوقۇمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي ھن پڃاڻان ڦرندا سي ئي بي دين آھن. \t كىمكى شۇنىڭدىن كېيىن يۈز ئۆرۈسە (يەنى ئەھدىنى بۇزسا)، ئۇلار اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون تنسيب ڪندي: %s \t تۆۋەندىكى ھۆججەتلەرنى ئورنىتىۋاتىدۇ: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جابلو علائقن \t قورقىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کيس ۽ لوط کي اھڙي زمين ڏانھن بچائي آندوسون جنھن ۾ جھان وارن لاءِ برڪت ڪئي سون. \t بىز ئىبراھىم بىلەن لۇتنى قۇتقۇزدۇق، ئۇلارنى بىز ئەھلى جاھان ئۈچۈن بەرىكەتلىك زېمىنغا كۆچۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کولڻ لاءِ ڪا جاءِ چونڊيو \t ئاچىدىغان ئورۇننى بەلگىلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پڙهڻ ۽ لکڻ لائق \t ئوقۇ ۋە ياز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(سندن سزا) رڳو ھڪ سخت رڙ ھئي پوءِ اُنھي (ئي) دم اُھي (باھ وانگر) وسامي (مري ويا). \t پەقەت بىر ئاۋاز بىلەنلا ناگاھان ئۇلار قېتىپ قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مفت ڊائونلوڊ \t ھەقسىز چۈشۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊيل ٻوليءَ جو سهڪار تنسيب نه ٿي سگهيو \t تاللانغان تىل قوللىشىنى قاچىلىغىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن کي سندس اعمالنامون سندس کٻي ھٿ ۾ ڏنو ويو، سو چوندو ھاءِ ارمان جيڪر منھنجو اعمالنامون مون کي نه ملي ھا. \t نامە - ئەمالى سول قولىغا بېرىلگەن ئادەم ئېيتىدۇكى، «ماڭا نامە - ئەمالىم بېرىلمىگەن بولسىچۇ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قرآن ۾ ڇونه سوچ ڪندا آھن، جيڪڏھن الله کانسواءِ ٻئي (ڪنھن) وٽان ھجي ھا ته منجھس گھڻو اختلاف لھن ھا. \t ئۇلار قۇرئان ئۈستىدە پىكىر يۈرگۈزمەمدۇ؟ ئەگەر قۇرئان (مۇشرىكلار بىلەن مۇناپىقلار گۇمان قىلغاندەك) اﷲ تىن غەيرىنىڭ تەرىپىدىن بولغان بولسا، ئەلۋەتتە، ئۇنىڭدىن نۇرغۇن زىددىيەتلەرنى تاپقان بولاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن مُوسىٰ پنھنجي قوم ڏانھن ڏمريل افسوس ڪندڙ ٿي موٽيو (تڏھن) چيائين ته جيڪي منھنجي پرپٺ مون کانپوءِ ڪيو سو بڇڙو آھي، پنھنجي پالڻھار جي حُڪم کان (اڳ) ڇو تڪڙ ڪيوَ؟ ۽ ڦرھيون اُڇليائين ۽ پنھنجي ڀاءُ جي مٿي (جي وارن) کان وٺي کيس پاڻ ڏانھن ڇڪڻ لڳو، (ھارون) چيو ته اي مُنھنجا ڀاءُ بيشڪ (ھن) قوم مون کي ھيڻو ڀانيو ۽ مُنھنجي مارڻ تي سنبريا، تنھنڪري مون تي دشمن نه کلاءِ ۽ نڪي مون کي ظالم قوم سان گڏ. \t مۇسا غەزەپلەنگەن، غەمكىن ھالدا قايتىپ كېلىپ، قەۋمىگە: «مەن يوق چاغدا (موزايغا چوقۇنۇپ) نەقەدەر يامان ئىش قىلدىڭلار - ھە! (كۈتۈپ تۇرماي) پەرۋەردىگارىڭلار نىڭ ئەمرىگە ئالدىراپ كەتتىڭلارمۇ؟» دېدى ۋە (غەزەپلەنگەنلىكتىن تەۋرات) تاختىلىرىنى (يەرگە) تاشلىدى، قېرىندىشىنىڭ چېچىدىن تۇتۇپ ئۆز تەرىپىگە تارتتى. (ھارۇن) ئېيتتى: «ئى قېرىندىشىم! (بۇ) قەۋم مېنى بوزەك تاپتى، مېنى ئۆلتۈرۈۋەتكىلى تاس قالدى. مېنى دۈشمەنلەرگە تەپەررۇج قىلىپ بەرمىگىن؟ مېنى زالىم قەۋم (يەنى موزايغا چوقۇنغانلار) قاتارىدا سانىمىغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ روئيندا کاڏين ڀر ڪِرندا آھن ۽ (قرآن) منجھن عاجزي وڌائيندو آھي. \t ئۇلار يىغلىغان ھالدا سەجدە قىلىشقا يىقىلىدۇ (قۇرئاننى ئاڭلاش بىلەن ئۇلار اﷲ قا) تېخىمۇ تەزەررۇ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن سندن منھن موڙڻ توکي ڏکيو لڳي ٿو ته جيڪڏھن زمين ۾ ڪا سُرنگ ھڻي سگھين يا آسمان تي ڪا ڏاڪڻ ٺاھي سگھين يا وٽن ڪو معجزو آڻين ته آڻي انھن کي ڏيکار، ۽ جيڪڏھن الله گھري ھا ته مڙني کي ھدايت تي گڏ ڪري ھا پوءِ اڻ ڄاڻن مان نه ھُج. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ (ئىسلامدىن) يۈز ئۆرۈگەنلىكى ساڭا ئېغىر كەلگەن بولسا، ئۇنداقتا يەر ئاستىغا كىرىشكە يول ياكى ئاسمانغا چىقىشقا شوتا تېپىپ بىر مۆجىزە كەلتۈرەلىسەڭ (كەلتۈرگىن)، ئەگەر اﷲ خالىسا، ئەلۋەتتە ئۇلارنى ھىدايەتكە بىرلەشتۈرەتتى، سەن ھەرگىز (اﷲ نىڭ ھېكمىتىنى) چۈشەنمەيدىغانلاردىن بولمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس ڦر کي ڇٽ ڪيو ويو پوءِ اُن (جي بڻائڻ) ۾ جيڪي خرچيو ھوائين تنھن تي پنھنجا ھٿ مَليندو رھيو ۽ اُھو (باغ) پنھنجين (بڻايلن) ڇتين سميت ڪريل ھو ۽ چيائين ٿي ته افسوس آھي پنھنجي پالڻھار سان ڪنھن کي شريڪ مُقرر نه ڪريان ھا (ته چڱو ھو). \t ئۇنىڭ مېۋىلىرى (يەنى بېغى) ۋەيران بولدى، تېلىنىڭ بىدىشلىرى يەرگە يىقىلدى، ئۇ باغقا سەرپ قىلغان چىقىملىرىغا (ھەسرەت چېكىپ) ئىككى ئالقىنىنى ئۇۋۇلىغىلى تۇردى ھەمدە ئۇ: «مەن پەرۋەردىگارىمغا ھېچ ئەھەدىنى شېرىك كەلتۈرمىسەمچۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گند جي ٽوڪريءَ ۾ پيل تمام شيون هميشه لاءِ ختم ٿي وينديون. \t ئەخلەتخانىدىكى ھەممە تۈر مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تڏهن موسيٰ سامريءَ \t ئەلەيسھىسسالامنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) تو اُن کي ڏٺو جنھن پنھنجي سَڌ کي پنھنجو معبود ڪري ورتو؟ پوءِ تون مٿس ڪو نگھبان ٿيندين ڇا؟ \t ئېيتىپ باقساڭچۇ؟ نەپسى خاھىشىنى ئىلاھ قىلىۋالغان ئادەمگە (نەپسى خاھىشىغا ئەگىشىشتىن ئۇنى ساقلاش ئۈچۈن) ھامىي بولالامسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏينھن \t ئامېرىكىدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "منزل چونڊيو \t نىشاننى تاللاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن منافق ۽ منافقياڻيون (گڏجي) مؤمنن کي چوندا ته ترسو (ته سھي) ته اوھان جي (ايماني) نُور مان (ڪجھ) روشني وٺون چيو ويندو ته اوھين پنھنجي پٺ تي (دنيا ڏانھن) موٽو پوءِ ڪو سوجھرو ڳوليو، پوءِ سندن وچ ۾ ھڪ اھڙي ڀت ھنئي ويندي جنھن کي دروازو ھوندو، اُن ڀت جي اندارن رحمت ھوندي ۽ ان جي ٻاھرين پاسي کان عذاب. \t ئۇ كۈندە مۇناپىق ئەرلەر، مۇناپىق ئاياللار مۆمىنلەرگە: «بىزنى كۈتۈپ تۇرۇڭلار، سىلەرنىڭ نۇرۇڭلاردىن ئازراق ئالايلى» دەيدۇ. ئۇلارغا (مەسخىرە يۈزىسىدىن): «ئارقاڭلارغا قايتىپ نۇر تىلەڭلار» دېيىلىدۇ، شۇنىڭ بىلەن ئۇلارنىڭ ئارىسىغا بىر سېپىل سوقۇلىدۇ، سېپىلنىڭ دەرۋازىسى بولىدۇ، دەرۋازىنىڭ ئىچى تەرىپىدە رەھمەت، تېشىدا ئازاب بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل کين ڇڏايائين (ته) اُتي جو اُتي مُلڪ ۾ ناحق شرارت ڪندا آھن، اي ماڻھؤ اوھان جو شرارتون اوھان تي ئي آھن (ھيءُ) دُنيا جي حياتي جو فائدو (لڌو) وري اوھان جو موٽڻ اسان ڏانھن آھي پوءِ جيڪي ڪندا آھيو تنھن جي اوھان کي سُڌ ڏينداسون. \t اﷲ ئۇلارنى (ئۇ بالادىن) قۇتقۇزغاندىن كېيىن، ئۇلار يەر يۈزىدە يولسىزلىق بىلەن بۇزۇقچىلىق قىلىدۇ. ئى ئىنسانلار! بۇزۇقچىلىقىڭلارنىڭ گۇناھى ئۆزۈڭلارغا بولىدۇ، (سىلەر) بۇ دۇنيا (نىڭ باقاسى يوق شەھۋەتلىرى) دىن بەھرىمەن بولىسىلەر (بۇنىڭ ھەسرىتى ئاخىرەتكە قالىدۇ)، ئاندىن سىلەر بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتىسىلەر، سىلەرگە قىلمىشىڭلارنى خەۋەر قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سڀڪو جيءَ ايندو جو ساڻس ھڪ ھڪليندڙ ۽ ھڪ شاھِد ھوندو. \t ھەر ئىنسان (مەھشەرگاھقا) كېلىدۇ، ئۇنىڭ بىلەن (ئۇنى مەھشەرگاھقا) ھەيدىگۈچى ۋە (ئۇنىڭ ئەمەلىگە) گۇۋاھ بولغۇچى (ئىككى پەرىشتە) بىللە كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نيٽوَرڪ نالو \t تور ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن کي سندس پالڻھار چڱي قبولڻ سان قبوليو ۽ اُن کي چڱي پالڻ طرح پاليائين ۽ سندس سنڀاليندڙ زڪريا کي ڪيائين، جڏھن ڪڏھن زڪريا مٿس حُجري ۾ لنگھندو ھو ته وٽس طعام (رکيل) لھندو ھو، (ھڪ وقت) چيائين ته اي مريم ھيءُ ڪٿان تولاءِ (آيو) آھي چيائين ته اِھو الله وٽان (آيو) آھي، چوته الله جنھن کي وڻيس (تنھن کي) اَڻ ڳڻي روزي ڏيندو آھي. \t ئۇنى پەرۋەردىگارى چىرايلىقچە قوبۇل قىلدى، ئۇنى ئوبدان ئۆستۈردى، ئۇنىڭغا زەكەرىيانى كېپىل قىلدى (يەنى ئۇنىڭ خىزمىتىنى قىلىشقا زەكەرىيانى قويدى). زەكەرىيا ھەر قېتىم (ئۇنىڭ) ئىبادەتگاھىغا ئۇنى كۆرگىلى كىرسە، ئۇنىڭ يېنىدا بىرەر يېمەكلىك ئۇچرىتاتتى. ئۇ: «ئى مەريەم! بۇ ساڭا قەيەردىن كەلدى؟» دەيتتى، مەريەم: «ئۇ، اﷲ تەرىپىدىن كەلدى» دەيتتى. اﷲ ھەقىقەتەن خالىغان ئادەمگە (جاپا - مۇشەققەتسىزلا) ھېسابسىز رىزىق بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وعدي ڪيل ڏينھن جو قسم آھي. \t بۇرۇجلارنىڭ ئىگىسى بولغان ئاسمان بىلەن، قىيامەت كۈنى بىلەن، جۈمە كۈنى بىلەن، ھارپا كۈنى بىلەن قەسەمكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گذاري هو \t جاھانكەچتىلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مثال \t مەسىلەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھوئي آھي جنھن اوھان کي جياريو، وري اوھان کي ماريندو وري اوھان کي جياريندو، بيشڪ ماڻھو بي شڪر آھي. \t اﷲ سىلەرگە ھاياتلىق بېرىدۇ، ئاندىن سىلەرنىڭ جېنىڭلارنى ئالىدۇ، ئاندىن سىلەرنى تىرىلدۈرىدۇ، ئىنسان ھەقىقەتەن (اﷲ نىڭ نېمەتلىرىگە) ناشۈكۈرلۈك قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو ھن ڪري آھي جو اُنھن ايمان آندو وري انڪار ڪيائون پوءِ انھن جي دلين تي مُھر ھنئي وئي تنھنڪري اُھي نه سمجھندا آھن. \t بۇ شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، ئۇلار (ئېغىزلىرىدا) ئىشىنىپ، ئاندىن (دىللىرىدا) ئىنكار قىلدى، ئۇلارنىڭ دىللىرى پېچەتلەندى (يەنى دىللىرىغا ھىدايەت يېتىپ بارالمايدۇ)، ئۇلار (ئىماننى) چۈشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ پرھيزگار باغن ۽ نھرين ۾ ھوندا. \t شۈبھىسىزكى، تەقۋادارلار جەننەتلەردە بولىدۇ، (سۇ، مەي، ھەسەل، سۈت) ئۆستەڭلىرىدىن بەھرىمەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان \t گوللاندىيەلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انقلاب \t كەپتىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ قيامت جي ڏينھن انھن مان ھر ھڪ وٽس ھيڪلو ايندو. \t قىيامەت كۈنى ئۇلارنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭ دەرگاھىغا تەنھا كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ! اوھان کي زالن جو (سندن) بي مرضيءَ وارث ٿيڻ روا نه آھي، ۽ نڪي سندن پڌري گناہ ڪرڻ کان سواءِ کين ھن لاءِ جھليو ته جيڪي کين ڏنو ھجيوَ تنھن مان ڪجھ ورائي وٺو، ۽ ساڻن ھلي چلي وانگر گذاريو، پوءِ جيڪڏھن اُھي اوھان کي نه وڻن ته (ڌيرج ڪريو ڇوته) جا شي اوھان کي نه وڻندي ھجي تنھن ۾ ٿيڻي آھي ته الله گھڻي چڱائي ڪري. \t ئى مۆمىنلەر! ئاياللارغا زورلۇق قىلىپ، ئۇلارنى مىراس قىلىپ ئالماق (يەنى بىر ئادەمنىڭ قولىدىن يەنە بىر ئادەمنىڭ قولىغا ئۆتۈپ تۇرىدىغان مال ئورنىدا قىلىۋالماق) سىلەرگە دۇرۇس بولمايدۇ؛ ئۇلار ئوپئوچۇق بىر پاھىشە ئىشىنى قىلمىغان ھالەتتە، سىلەر ئۇلارغا بەرگەن مەھرىدىن بىر قىسمىنى يۇلۇۋېلىش ئۈچۈن، ئۇلارغا بېسىم ئىشلەتمەڭلار، ئۇلار بىلەن چىرايلىقچە تىرىكچىلىك قىلىڭلار، ئەگەر ئۇلارنى ياقتۇرمىساڭلار (سەۋر قىلىڭلار)، چۈنكى سىلەر ياقتۇرمايدىغان بىر ئىشتا اﷲ كۆپ خەيرىيەتلەرنى پەيدا قىلىشى مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ کانئن اڳين (به) اِھا (ڳالھ) چئي ھئي پوءِ جيڪي (ڪرتوت) ڪيائون ٿي تن کانئن ڪجھ به (مُصيبت) نه ٽاري. \t مۇنداق سۆزنى ئۇلاردىن ئىلگىرىكىلەرمۇ قىلغان، ئۇلارنىڭ ئېرىشكەن مال - مۈلۈكلىرى ئۇلارغا ئەسقاتمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ فرعون (گھر ڏانھن) موٽيو ۽ پنھنجا ڦند گڏ ڪيائين وري آيو. \t پىرئەۋن قايتىپ كېتىپ ھىيلە - مىكرنى (يەنى سېھىرگەرلەرنى) توپلىدى. ئاندىن ئۇ (سېھىرگەرلەرنى ۋە سېھرىدە ئىشلىنىدىغان نەرسىلەرنى ئېلىپ ۋەدىلەشكەن ۋاقىتتا) كەلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمپني \t تارقاتقۇچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀڪو جيءُ موت جو مزو چکڻ وارو آھي، وري اسان ڏي موٽائبؤ. \t ھەربىر جاندار ئۆلۈمنىڭ تەمىنى تېتىغۇچىدۇر، ئاندىن بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتۇرۇلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڦلهوريو... \t كۆز يۈگۈرت…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چيڪسَم پاڻ ۾ نٿا ملن. \t Checksums ماس كەلمىدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڄاڻو ته اوھان جا مال ۽ اوھان جو اولاد رڳو پَرک آھن ۽ الله ئي وٽ وڏو اَجر آھي. \t بىلىڭلاركى، سىلەرنىڭ ماللىرىڭلار، بالىلىرىڭلار سىلەر ئۈچۈن بىر تۈرلۈك سىناقتۇر، اﷲ نىڭ دەرگاھىدا چوڭ ساۋاب بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز گھٽ \t ئاۋازنى تۆۋەنلىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بتن \t مۇتەللىپنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پسمنظر لاءِ تصوير \t تەگلىك سۈرەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻيا (گھڻا) پيغمبر آھن جن جو ھن کان اڳ توکي بيان ٻڌايوسون ۽ (ٻيا گھڻا) پيغمبر آھن جن جو بيان توکي نه ٻڌايوسون، ۽ الله موسىٰ سان گفتگو ڪئي. \t بىز نۇرغۇن پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتتۇق، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئىلگىرى (ئى مۇھەممەد!) ساڭا بايان قىلغانلىرىمىزمۇ بار، ساڭا بايان قىلمىغانلىرىمىزمۇ بار، اﷲ مۇساغا (بىۋاسىتە) سۆز قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏهن توهان کي مدد گھرجي‏، ته مينيو ۾ وڃي مدد آزمايو يا اڪثر مصرفن ۾ موجود مدد مينيو آزمايو. \t ھاجىتىڭىز چۈشكەندە سىستېما بۇيرۇق تىزىملىكىدىكى ياردەمنى، ياكى باشقا پروگراممىلارنىڭ بۇيرۇق تىزىملىكىدىكى ياردەم نى سىناپ كۆرسىڭىز بولىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ (اُھا) ان ڏانھن لڙي ۽ (يُوسفؑ) به اُن ڏانھن لڙيو، جيڪڏھن پنھنجي پالڻھار جو دليل نه ڏسي ھا (ته جيڪي ٿيڻو ھو سو ٿئي ھا)، اھڙي طرح (انھي ڪري ٿيو) ته بڇڙائي ۽ بي حيائي کانئس ٽاري سون، سچ آھي ته اھو اسان جي خالص ٻانھن مان ھو. \t ئۇ (يەنى زۈلەيخا) يۇسۇفكە (يېقىنچىلىق قىلىشقا) بەل باغلىدى، پەرۋەردىگارىنىڭ روشەن دەلىلىنى كۆرمىگەن بولسا، يۇسۇفمۇ ئۇنىڭغا مايىل بولغان بولاتتى. بىز يۇسۇفنى گۇناھتىن ۋە سەت ئىشتىن ئەنە شۇنداق ساقلىدۇق، شۈبھىسىزكى، يۇسۇف بىزنىڭ سادىق بەندىلىرىمىزدىن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن شعيب کي ڪوڙو ڀانيو سي ڄڻڪ اُنھن (ڳوٺن) ۾ رھيا ئي نه ھوا، جن شعيب کي ڪوڙو ڀانيو سي ڇيئي وارا ھوا. \t شۇئەيبنى ئىنكار قىلغانلار (اﷲ نىڭ ھالاك قىلىشى بىلەن) گويا بۇ يەردە تۇرمىغاندەك (يەنى ياشىمىغاندەك) بولۇپ قالدى. شۇئەيبنى ئىنكار قىلغانلار زىيان تارتقۇچىلاردىن بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن (مئل الله جي) ويجھن ٻانھن مان ھوندو. \t ئەگەر ئۇ مېيىت مۇقەررەبلەردىن (يەنى تائەت - ئىبادەت ۋە ياخشى ئىشلارنى ئەڭ ئالدىدا قىلغۇچىلاردىن) بولىدىغان بولسا، (ئۇنىڭ مۇكاپاتى) راھەت - پاراغەت، ياخشى رىزىق ۋە نازۇنېمەتلىك جەننەت بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته سندن پالڻھار کان مٿس ڪو مُعجزو ڇونه لاٿو ويو آھي؟ چؤ ته ڳُجھ (جي خبر) الله کانسواءِ ٻئي ڪنھن کي نه آھي پوءِ انتظار ڪريو، آءٌ به اوھان سان گڏ انتظار ڪندڙ آھيان. \t ئۇلار (يەنى ئەھلى مەككە): «نېمىشقا ئۇنىڭغا (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن (بىز تەلەپ قىلغان مۆجىزىلەردىن) بىر مۆجىزە چۈشۈرۈلمىدى» دەيدۇ. ئېيتقىنكى، «غەيبنى بىلىش پەقەت اﷲ قا خاس (مۆجىزىلەرنى اﷲ كەلتۈرىدۇ، مەن پەقەت تەبلىغ قىلغۇچىمەن)، سىلەر (اﷲ نىڭ ئارىمىزدا ھۆكۈم چىقىرىشنى) كۈتۈڭلار، شۈبھىسىزكى، مەنمۇ سىلەر بىلەن (شۇنى) كۈتكۈچىلەردىنمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل ۾ وجهو \t تاختىغا قوش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھو آرام ڪرڻ جو ھنڌ ۽ رھڻ جو ھنڌ بڇڙو آھي. \t جەھەننەم ھەقىقەتەن يامان قارارگاھتۇر، يامان جايدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڏو \t ئاساسىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ثمود \t چىقىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن چئبو ھُيَوَ ته الله جو وعدو سچو آھي ۽ قيامت ۾ ڪو شڪ نه آھي (تڏھن) چوندا ھئو ته (اسين) نه ڄاڻندا آھيون ته قيامت ڇا آھي اسين رڳو ھڪ (ٿورو) گمان ڀائيندا آھيون ۽ اسين (ڪڏھن) يقين ڪرڻ وارا نه آھيون. \t (سىلەرگە) «اﷲ نىڭ ۋەدىسى ھەقىقەتەن ھەقتۇر، قىيامەتتە (يەنى قىيامەتنىڭ بولۇشىدا) ھېچ شەك يوق» دېيىلسە، سىلەر (ھەددىدىن زىيادە سەركەشلىكىڭلاردىن): «قىيامەتنىڭ نېمە ئىكەنلىكىنى بىلمەيمىز، پەقەت ئۇنى بولۇشى مۇمكىن دەپ گۇمان قىلىمىز، (ئۇنىڭغا) بىز ھەقىقىي ئىشەنمەيمىز» دېدىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ تصويرون ڦلهوريو \t تېخىمۇ كۆپ سۈرەتكە كۆز يۈگۈرت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جڳھ رت \t ئۇ دىنىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مواد پنهنجو بناي \t سۇلايمان رىۋايەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن _هٽايو \t ئەڭگىمەنى چىقىرىۋەت(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتيدار فهرست \t ئىشلەتكۈچى تىزىملىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُن ۾ نشاني آھي، ۽ منجھانئن گھڻا مڃڻ وارا نه آھن. \t بۇنىڭدا ئەلۋەتتە (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کيس اُتاھون روزي ڏيندو جتان گمان ئي نه ھوندس، ۽ جيڪو الله تي ڀروسو ڪندو تنھن کي الله ڪافي آھي، بيشڪ الله پنھنجي ڪم کي پورو ڪندڙ آھي، بيشڪ الله سڀڪنھن شيءِ جو اندازو ڪيو آھي. \t اﷲ ئۇنىڭغا ئويلىمىغان يەردىن رىزىق بېرىدۇ، كىمكى اﷲ قا تەۋەككۈل قىلسا، اﷲ ئۇنىڭغا كۇپايە قىلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن مەقسىتىگە يېتەلەيدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەر بىر نەرسە ئۈچۈن مۇئەييەن مىقدار، مۇئەييەن ۋاقىت بەلگىلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هٿرادو \t قولدا(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هٽايو \t چىقىرىۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سرور شروع ڪريو \t مۇلازىمېتىرنى قوزغات(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھو چوندو ته زمين کي ڇا ٿيو آھي. \t ئىنسان (يەنى كاپىر) ئۇنىڭغا (يەنى زېمىنغا): «نېمە بولدى؟» دېگەندە،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "امان رو \t سىياسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پسند الله مَقرّر \t 40 ياشتىن نۇرۇللا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٺاهيندڙ جي ويبسائٽ \t ئىجادىيەتچىلەر تور تۇراسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موجب، رينجرز، \t 2002-يىلدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله تمام چڱي ڳالھ (يعني) اھڙو ڪتاب نازل ڪيو جو ھڪ ٻئي جھڙا (سندس مضمون دُھرايل آھن اُن جي ٻڌڻ) کان اُنھن (ماڻھن) جون کَلون ڪانڊاربيون آھن جيڪي پنھنجي پالڻھار کان ڊڄندا آھن، وري سندين کَلون ۽ سندين دليون الله جي ياد ڪرڻ تي ڪنئريون ٿينديون آھن، اِھا الله جي ھدايت آھي جنھن کي گھري (تنھن کي) اُن سان واٽ ڏيکاري ٿو، ۽ جنھن کي الله گمراھ ڪري تنھن کي ڪو ھدايت ڪندڙ ڪونھي. \t اﷲ سۆزلەرنىڭ ئەڭ چىرايلىقى بولغان قۇرئاننى نازىل قىلدى. (پاساھەتتە، بالاغەتتە) ئۇنىڭ بەزىسى بەزىسىگە ئوخشاپ كېتىدۇ، (ۋەز - نەسىھەتلەر، ئەھكاملار، قىسسىلەر ئۇنىڭدا) تەكرارلىنىدۇ، (قۇرئاندىكى ئازاب ئايەتلىرى تىلاۋەت قىلىنغان چاغدا) پەرۋەردىگارىدىن قورقىدىغان كىشىلەرنىڭ بەدەنلىرى تىترەيدۇ، ئاندىن اﷲ نىڭ زىكرى ئۈچۈن (يەنى اﷲ نىڭ رەھمىتى، مەغپىرىتىگە دائىر ئايەتلەر تىلاۋەت قىلىنغان چاغدا)، ئۇلارنىڭ بەدەنلىرى ۋە دىللىرى يۇمشاپ (ئارام تاپىدۇ)، ئەنە شۇ (يەنى قۇرئان) اﷲ نىڭ ھىدايىتىدۇركى، ئۇنىڭ بىلەن (اﷲ) خالىغان ئادەمنى ھىدايەت قىلىدۇ، اﷲ ئازدۇرغان ئادەمگە ھېچ ھىدايەت قىلغۇچى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انجهو نه \t غۇۋا ئۈنۈمى يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪامياب \t غەلىبىلىك تاماملاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "دنيا جي حياتي ته رڳو راند ۽ تماشو آھي، ۽ جيڪڏھن ايمان آڻيندؤ ۽ پرھيزگاري ڪندؤ ته اوھان جو اجر اوھان کي ڏيندو ۽ اوھان کان اوھان جو (سڀ) مال نه گھرندو. \t دۇنيا تىرىكچىلىكى پەقەت ئويۇن ۋە تاماشادىن ئىبارەتتۇر، ئەگەر سىلەر ئىمان ئېيتساڭلار ۋە تەقۋادارلىق قىلساڭلار (اﷲ) سىلەرگە ئەجرىڭلارنى بېرىدۇ، مال - مۈلكۈڭلارنىڭ ھەممىسىنى (بېرىشنى) سورىمايدۇ (پەقەت زاكاتنى بېرىشىڭلارنى سورايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مَسَھُوء جي بڇڙائيءَ کان جڏھن (اُھو) مَسَھائي ڪري. \t «مەخلۇقاتنىڭ شەررىدىن، قاراڭغۇلۇقى بىلەن كىرگەن كېچىنىڭ شەررىدىن، تۈگۈنلەرگە دەم سالغۇچى سېھىرگەرلەرنىڭ شەررىدىن، ھەسەتخورنىڭ ھەسەت قىلغان چاغدىكى شەررىدىن سۈبھىنىڭ پەرۋەردىگارى (اﷲ) غا سېغىنىپ پاناھ تىلەيمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فيڊورا سافٽويئر سينٽر \t فېدورا يۇمشاق دېتال مەركىزى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هفتو نمبر ڏيکاريو \t ھەپتە نومۇرىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل فائلون ڊائونلوڊ ڪرڻ ۾ ناڪامي \t بوغچا ھۆججەتلىرىنى چۈشۈرۈش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بند ڪريو بٽڻ کي سيشن فهرست ۾ ڏيکارجڻ کان روڪي ٿو. \t بۇنىڭ بىلەن «تاقا» توپچىسى ئەڭگىمە تىزىملىكىدە كۆرۈنمەيدىغان بولىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هدايت چونڊيو \t بۇيرۇق تاللا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اي منھنجا پالڻھار جيڪو مون تي فضل ڪيو اٿئي تنھن سببان ڏوھارين جو مددگار ڪڏھن نه ٿيندس. \t مۇسا ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! (ماڭا مەغپىرەت قىلغانلىق) نېمىتىڭ سەۋەبى بىلەن مەن ھەرگىز گۇناھكارلارغا ياردەمچى بولمايمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هُو جيڪو نرو \t ئەسما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي وچين آڱر \t ئوڭ قول ئوتتۇرا بارماق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجي قوم ھيءَ دنيا جي حياتي (ٿوري) وٿ کانسواءِ (ٻيو) ڪي نه آھي، ۽ بيشڪ آخرت ئي سدائين رھڻ جو ھنڌ آھي. \t ئى قەۋمىم! بۇ دۇنيا تىرىكچىلىكى پەقەت (ۋاقىتلىق) پايدىلىنىشتىن ئىبارەتتۇر، ئاخىرەت ھەقىقەتەن (مەڭگۈلۈك) قارارگاھتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪين ٿيندڙ دستاويز جو قسم \t شويلىلانغان پۈتۈكنىڭ تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ھن کان) اڳ الله سان انجام ڪيو ھوائون ته (ڀڄڻ لاءِ) پٺيون نه ڦيريندا، ۽ الله جي انجام جي (ضرور) پُڇا ڪئي ويندي. \t ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) ئىلگىرى اﷲ قا (جەڭدە) چېكىنمەسلىككە ۋەدە بەرگەن ئىدى. اﷲ قا بەرگەن ۋەدىسى سورىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنجي دل تي (ھن لاءِ) ته ڊيڄاريندڙن مان ٿئين. \t ئاگاھلاندۇرغۇچىلاردىن بولۇشۇڭ ئۈچۈن، ئىشەنچلىك جىبرىئىل ئۇنى سېنىڭ قەلبىڭگە ئېلىپ چۈشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن (بتن) کي ڪي پير آھن ڇا جن سان گھمندا آھن، يا انھن کي ڪي ھٿ آھن ڇا جن سان وٺندا آھن، يا انھن کي ڪي اکيون آھن ڇا جن سان ڏسندا آھن، يا اُنھن کي ڪي ڪن آھن ڇا جن سان ٻڌندا آھن؟ چؤ ته (اوھين) پنھنجن بتن کي سڏيو پوءِ مون لاءِ جيڪا رٿ اچيو سا رٿيو ۽ مون کي مُھلت نه ڏيو. \t ئۇلار (يەنى بۇتلار) نىڭ ماڭىدىغان پۇتلىرى بارمۇ؟ ياكى تۇتىدىغان قوللىرى بارمۇ؟ ياكى كۆرىدىغان كۆزلىرى بارمۇ ۋە ئاڭلايدىغان قۇلاقلىرى بارمۇ؟ (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «شېرىكلىرىڭلارنى (يەنى بۇتلىرىڭلارنى ماڭا قارشى) چاقىرىڭلار، ئاندىن (قولۇڭلاردىن كېلىشىچە) ماڭا زىيانكەشلىك قىلىڭلار، ئازراقمۇ مۆھلەت بەرمەڭلار (مەن اﷲ قا يۆلەنگەنلىكىم ئۈچۈن سىلەرگە پەرۋا قىلمايمەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳولا ۾ شامل واڌارن اکرن تي مڙهيل ڏنڏ \t ئىزدەشكە قوشۇلغان ئارتۇق ھەرپلەر جازاسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بي عنوان اشارو (%s) \t ماۋزۇسىز كۆرسەتكۈچ(%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ يھودي چوندا آھن ته الله جو ھٿ تنگ آھي (يعني بخيل آھي)، سندن ھٿ بنديل ھجن جيڪي چيائون تنھن سببان لعنت ڪئي وين، (ايئن نه آھي) بلڪ سندس ٻئي ھٿ ڪشادا آھن جئن وڻندو اٿس تئن خرچيندو آھي، ۽ تنھنجي پالڻھار وٽان توڏانھن جيڪو (قرآن) لاٿو ويو آھي سو منجھانئن گھڻن (يھودين) کي بي فرمانيءَ ۽ ڪفر ۾ ضرور وڌائيندو، ۽ قيامت جي ڏينھن تائين سندن وچ ۾ دشمني ۽ بغض وجھي ڇڏيوسون، جنھن مھل جنگ لاءِ باھ ٻاريندا (تنھن مھل) الله اُھا وسائيندو آھي ۽ فساد لاءِ مُلڪ ۾ ڪوشش ڪندا آھن، ۽ الله فسادين کي دوست نه رکندو آھي. \t يەھۇدىيلار: «اﷲ نىڭ قولى باغلاقلىقتۇر (يەنى اﷲ بېخىلدۇر ياكى پېقىردۇر)» دېدى. يەھۇدىيلارنىڭ قوللىرى باغلانسۇن! ئۇلار بۇ سۆزلىرى سەۋەبلىك اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن يىراق قىلىندى، ئەمەلدە اﷲ نىڭ ئىككى قولى ئوچۇقتۇر، قانداق خالىسا شۇنداق رىزىق بېرىدۇ، پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن ساڭا نازىل قىلىنغان قۇرئان ئۇلارنىڭ كۆپچىلىكىدە يامانلىق بىلەن كۇفرىنى ئاشۇرىدۇ (يەنى ئۇلارنىڭ ساڭا دۈشمەنلىكىنى ۋە قۇرئاننى ئىنكار قىلىشىنى زىيادە قىلىدۇ). بىز ئۇلارنىڭ ئارىسىغا قىيامەتكىچە داۋاملىشىدىغان ئۆچمەنلىك ۋە دۈشمەنلىكنى سالدۇق، ئۇلار ھەر قاچان (رەسۇلۇللاھقا قارشى) ئۇرۇش ئوتىنى ياقماقچى بولسا، اﷲ ئۇنى ئۆچۈرىدۇ، ئۇلار يەر يۈزىدە (ئىسلامغا سۇيىقەست قىلىش ۋە مۇسۇلمانلار ئارىسىدا پىتنە قوزغاش بىلەن) بۇزغۇنچىلىق قىلغۇچىلارنى ياقتۇرمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماديم \t مودېم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھي) اُن جي ڀڻڪ نه ٻڌندا، ۽ جنھن (عيش) ۾ سندن جيءُ (رھڻ) گھرندو تنھن ۾ اُھي سدائين رھندا. \t ئۇلار دوزاخنىڭ شەپىسىنىڭ ئاڭلىمايدۇ، كۆڭلى تارتقان نازۇنېمەتلەر ئىچىدە مەڭگۈ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تيللي ٽاس پڻ \t مارس 1809 دوقية"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قلعو سنڌ \t ھەسەن ئەلبەسرىي رەھىمەھۇللاھ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ان کان \t تۈرك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪين \t شويلىلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُئن جو مال سموروئي ڳھي ويندا آھيو. \t مىراسنى (ھالال–ھارام دېمەستىن) ھە دەپ يەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سگهجي \t قوشۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسين (ڪڏھن) عذاب ڪيل نه ٿينداسون. \t بىز ھەرگىز جازالانمايمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھي ھن کان اڳ (دُنيا ۾) سُک ۾ پيل ھوا. \t چۈنكى ئۇلار بۇنىڭدىن ئىلگىرى (يەنى دۇنيادا) شەھۋەتكە چۆمگەن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين وارو ڪيبورڊ \t ئېكران ھەرپتاختىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) پڌريءَ عربي ٻوليءَ ۾ آھي. \t (قۇرئان) ئوچۇق ئەرەبى تىلىدا (نازىل بولدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "واري ڪتاب ۾ نيڪي \t ياشىغان ئەھۋاللىرى ، ۋالىيلارنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن ڦرن ته چؤ ته مون کي الله ڪافي آھي، اُن کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق نه آھي، مٿس ڀروسو ڪيم ۽ اُھو وڏي عرش جو مالڪ آھي. \t (ئى پەيغەمبەر!) ئەگەر ئۇلار (ساڭا ئىمان ئېيتىشتىن) يۈز ئۆرۈسە، سەن: «اﷲ ماڭا. كۆرىدۇ قىلىدۇ، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، ئۇنىڭغا تەۋەككۈل قىلدىم (يەنى اﷲ قا يۆلەندىم، اﷲ تىن باشقا ھېچ ئەھەدىدىن ئۈمىد كۈتمەيمەن ۋە ھېچ ئەھەدىدىنمۇ قورقمايمەن)، ئۇ بۈيۈك ئەرشنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي مسلمانؤ) شيطان اوھان کي سڃائيءَ جو ڀؤ ڏيندو آھي ۽ اوھان کي بي حيائيءَ (جي ڪمن) جو حڪم ڪندو آھي، ۽ الله اوھان کي پنھنجي پاران بخشش ۽ ڀلائيءَ جو وعدو ڏيندو آھي، ۽ الله (مھربانيءَ ۾) ڪشادگيءَ وارو ڄاڻندڙ آھي. \t شەيتان سىلەرنى پېقىرلىقتىن قورقىتىدۇ، يامان ئىشلارغا (يەنى بېخىللىققا، زاكات بەرمەسلىككە) بۇيرۇيدۇ؛ اﷲ سىلەرگە ئۆز مەغپىرىتىنى ۋە پەزلىنى ۋەدە قىلىدۇ. اﷲ نىڭ مەرھەمىتى كەڭدۇر، ئۇ ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اجازتون سيٽ ڪرڻ جي اجازت ناهي \t ئىمتىيازلارنى تەڭشەشكە يول قويمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تاريخون \t چېسلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده تاريخ ۽ وقت وٺو \t ھازىرقى ۋاقىت ۋە چېسلاغا ئېرىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وائرڊ \t سىملىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خراب پروگرام کي نڪرڻ لاءِ زور ڀريو \t ھەرىكىتى بىنورمال پروگراممىدىن مەجبۇرىي چېكىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي مسلمانؤ) نماز پڙھو ۽ زڪوٰت ڏيو، ۽ جيڪا چڱائي پاڻ لاءِ اڳي موڪليندؤ سا الله وٽ لھندؤ جيڪي اوھان ڪندا آھيو تنھن کي الله ڏسندڙ آھي. \t نامازنى ئادا قىلىڭلار، زاكاتنى بېرىڭلار، ئۆزۈڭلار ئۈچۈن ئىشلىگەن ھەرقانداق ياخشى ئەمەل بولسا، اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ئۇنىڭ ساۋابىنى تاپىسىلەر، اﷲ ھەقىقەتەن قىلغان ئەمەلىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جن جي دلين ۾ (منافقيءَ جي) بيماري آھي تن کي ڏسين ٿو اُنھن (يھودين ۽ نصارن جي دوستيءَ) ۾ ڊوڙندا ويندا آھن چوندا آھن ته پاڻ تي زماني جي ڦيري پُھچڻ کان ڊڄون ٿا، پوءِ ستت ئي الله فتح يا ٻيو حُڪم پاڻ وٽان موڪليندو پوءِ پنھنجي دلين ۾ جيڪي لڪائيندا آھن تنھن تي پشيمان ٿيندا. \t دىللىرىدا كېسەللىك (يەنى مۇناپىقلىق) بارلارنىڭ (زامان ئۆزگىرىپ كاپىرلار زەپەر تاپسا) ئۆزىمىزگە بىر پالاكەتچىلىك كېلىشىدىن قورقىمىز دەپ، ئۇلار بىلەن دوست بولۇشقا ئالدىرىغانلىقىنى كۆرىسەن، اﷲ (رەسۇلۇللاھقا، مۇسۇلمانلارغا) غەلىبە (يەنى مەككىنى پەتھى قىلىشنى) ئاتا قىلىدۇ، ياكى بىر ئىشنى (يەنى ئۇلارنىڭ مۇناپىقلىقىنى پاش قىلىشنى) مەيدانغا كەلتۈرىدۇ - دە، كۆڭلىدە يوشۇرغىنى (يەنى مۆمىنلەرنىڭ دۈشمەنلىرىنى دوست تۇتقانلىقى) ئۈچۈن ئۇلار نادامەت چېكىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بلوٽوٿ ترتيبون... \t كۆكچىش تەڭشىكى…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمانڊDesktop \t بۇيرۇقDesktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اي موسىٰ ڪنھن توکي پنھنجي قوم کان (اڳ اچڻ جي) تڪڙ ڪرائي؟ \t «ئى مۇسا! ئالدىراپ (تۇرسىناغا) قەۋمىڭدىن ئىلگىرى كېلىشىڭنىڭ سەۋەبى نېمە؟» دېدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل اُن کي ڄڻيائين تڏھن چيائين ته اي مُنھنجا پالڻھار مون ڌيءُ ڄڻي، ۽ جيڪي اُن (بي بيءَ) ڄڻيو تنھن کي الله چڱو ڄاڻندڙ آھي، ۽ (چيائين ته) پُٽ ڌيءُ جھڙو نه آھي، ۽ مون سندس نالو مريم رکيو ۽ آءٌ اُن کي ۽ سندس نسل کي تڙيل شيطان (جي شر) کان تنھنجي پناھ ۾ سونپيان ٿي. \t ئۇ قىز تۇغقان ۋاقتىدا: «ئى پەرۋەردىگارىم! قىز تۇغدۇم» دېدى، ئۇنىڭ نېمە تۇغقانلىقىنى اﷲ ئوبدان بىلىدۇ. (ئۇ تەلەپ قىلغان) ئوغۇل (ئاتا قىلىنغان) قىزغا ئوخشاش ئەمەس (بەلكى بۇ قىز ئارتۇقتۇر). (ئىمراننىڭ ئايالى ئېيتتىكى) «مەن ئۇنى مەريەم ئاتىدىم، مەن ھەقىقەتەن ئۇنىڭ ئۈچۈن، ئۇنىڭ ئەۋلادلىرى ئۈچۈن ساڭا سېغىنىپ، قوغلاندى شەيتاندىن پاناھ تىلەيمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لائنسس ڪِي تنسيب ڪرڻ ۾ ناڪامي \t ئىجازەتنامە ئاچقۇچىنى ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اختيارات \t تاللانمىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ تنھنجي جاءِ بيشڪ بھشت آھي. \t ھەقىقەتەن ئۇنىڭ جايى جەننەت بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿيOrientation \t ئۈستىOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ چيم ته پنھنجي پالڻھار کان بخشش گھرو، ڇوته اُھو بخشڻھار آھي. \t (ئۇلارغا) ئېيتتىم: پەرۋەردىگارىڭلاردىن مەغپىرەت تىلەڭلار، ئۇ ھەقىقەتەن مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چؤ ته اي منھنجا پالڻھار بخش ۽ رحم ڪر ۽ تون (سڀني) ٻاجھارن کان چڱو آھين. \t «پەرۋەردىگارىم! مەغپىرەت قىلغىن، رەھىم قىلغىن، سەن رەھىم قىلغۇچىلارنىڭ ياخشىسىسەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سنڌ اسيمبليءَ پشتو ڳالهائيندڙ \t ياغا بوي سۇنۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فلاپي ڊسڪيٽ \t يۇمشاق دىسكا قوزغاتقۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بلو ٽوٿ ترتيبون جوڙيو \t كۆكچىش تەڭشىكىنى تەڭشەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته ھيءَ منھنجي لٺ آھي، مٿس ٽيڪ ڏيندو آھيان ۽ اُن سان پنھنجين ٻڪرين تي (وڻ جا) پن ڇاڻيندو آھيان ۽ منجھس مون لاءِ ٻيا (به) فائدا آھن. \t مۇسا ئېيتتى: «ئۇ مېنىڭ ھاسام، ئۇنىڭغا تايىنىمەن، ئۇنىڭ بىلەن قويلىرىمغا غازاڭ قېقىپ بېرىمەن، مېنىڭ يەنە باشقا ئېھتىياجلىرىممۇ بار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن لاءِ عذاب جي سختي آھي ۽ اُھي ئي آخرت ۾ ٽوٽي وارا آھن. \t ئۇلار (دۇنيادا) قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ. ئاخىرەتتە ئۇلار ئەڭ زىيان تارتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s ۽ %s \t %s ۋە %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مڪمل \t تولۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي دين کانسواءِ ڇو ٻيو (دين) طلبيندا آھن ۽ جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھن تن سرھو توڙي ارھو ٿي کيس مڃيو آھي ۽ ڏانھس موٽايا ويندا. \t ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) اﷲ نىڭ دىنىدىن (يەنى ئىسلام دىنىدىن) باشقا دىننى تىلەمدۇ؟ ھالبۇكى، ئاسمانلاردىكىلەر ئىختىيارىي ۋە ئىختىيارسىز رەۋىشتە اﷲ قا بويسۇنغان تۇرسا، ئۇلار (قىيامەت كۈنى) اﷲ تەرىپىگە قايتۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن کي ڪوڙ ڀانئين پنھنجو حصّو ڪريو ٿا. \t (سىلەر اﷲ نىڭ رىزىق بەرگەنلىكىگە) شۈكۈر قىلىشنىڭ ئورنىغا، رىزىق بەرگۈچىنى) ئىنكار قىلامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اسان کانئن پورو وير ورتو جو انھن کي سمنڊ ۾ انھيءَ ڪري ٻوڙيوسون جو اُنھن اسان جي آيتن کي ڪوڙ ڄاتو ۽ اُن کان بي خبر ھوا. \t ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى ۋە ئايەتلىرىمىزدىن غاپىل بولغانلىقلىرى ئۈچۈن، ئۇلارنى دېڭىزغا غەرق قىلىپ جازالىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀڪا مادي (پنھنجي پيٽ ۾) جيڪو (حمل) کڻندي آھي سو الله ڄاڻندو آھي ۽ ڳڀيرڻيون جيڪي گھٽائينديون آھن ۽ جيڪي وڌائينديون آھن (سو به ڄاڻندو آھي)، ۽ سڀڪا شيء وٽس اندازي سان آھي. \t ھەر بىر (ھامىلىدار) ئايالنىڭ قورسىقىدىكىنى اﷲ بىلىدۇ (يەنى ئوغۇلمۇ - قىزمۇ، بىرمۇ - كۆپمۇ، چوڭمۇ - كىچىكمۇ، چىرايلىقمۇ - سەتمۇ، بەختلىكمۇ - بەختسىزمۇ، ئۆمرى ئۇزۇنمۇ - قىسقىمۇ - ھەممىسىنى اﷲ بىلىدۇ). بەچچىدانلارنىڭ كىچىكلەپ كەتكەنلىكى ياكى يوغىناپ كەتكەنلىكىنىمۇ (يەنى بالىنىڭ مۇددىتى توشماي تۇغۇلىدىغانلىقىنى ياكى مۇددىتى ئېشىپ كېتىپ تۇغۇلىدىغانلىقىنى) (اﷲ) بىلىدۇ. اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ھەممە نەرسە ئۆلچەملىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) آھي جنھن سج کي چمڪندڙ ۽ چنڊ کي روشن ڪيو ۽ اُن (چنڊ) جون منزلون ھن لاءِ مَقرّر ڪيون ته اوھين ورھن جو ڳاڻيٽو ۽ حساب ڄاڻو، الله اِھو سچ کانسواءِ نه بڻايو آھي، ڄاڻندڙ قوم لاءِ کولي نشانيون بيان ڪندو آھي. \t اﷲ قۇياشنى نۇر چاچقۇچى ۋە ئاينى نۇرلۇق قىلىپ ياراتتى، يىللارنىڭ سانىنى ۋە (ۋاقىتلارنىڭ) ھېسابىنى بىلىشىڭلار ئۈچۈن، ئايغا مەنزىللەرنى (يەنى بۇرۇجلارنى) تەيىن قىلدى. اﷲ ئۇلارنى بىكار ياراتقىنى يوق (بەلكى بۈيۈك ھېكمەت ۋە زور پايدىلىق ئۈچۈن ياراتتى)، اﷲ ئايەتلىرىنى (قۇدرىتى ئىلاھىيىنى) بىلىدىغان (ۋە ئۇنىڭ ھېكمىتىنى پىكىر قىلىدىغان) قەۋم ئۈچۈن تەپسىلىي بايان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اُتان ھٿ پير جڪڙيل سوڙھي ھنڌ سٽيا ويندا (تڏھن) اُتي (پاڻ لاءِ) ھلاڪ ٿيڻ کي سڏيندا. \t ئۇلار زەنجىر بىلەن باغلانغان ھالدا دوزاخنىڭ تار يېرىگە تاشلانغان چاغدا، بۇ يەردە ئۇلار (ئۆزلىرىنىڭ) ئۆلۈمىنى تىلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عدالت \t روھىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح طرحين طرحين دليل بيان ڪريون ٿا ۽ ھن لاءِ متان چون ته تون پڙھيو آھين ۽ ھن لاءِ ته ھن (دين) کي اُنھيءَ قوم لاءِ پڌرو ڪريون جي ڄاڻن ٿا. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار): (ئى مۇھەممەد!) سەن (قۇرئاننى باشقىلاردىن) ئۆگەندىڭ دەيدۇ دەپ، ھەقنى بىلىدىغان قەۋمگە بايان قىلىمىز دەپ، ئايەتلەرنى مۇشۇنداق شەكىللەردە بايان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون گندخاني ۾ اڇلائڻ ۾ خرابي. \t ھۆججەتنى ئەخلەتخانىغا يۆتكىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اسان جيون چٽيون آيتون کين پڙھي ٻڌائبيون آھن تڏھن ڪافرن جي منھن ۾ ناراضپو معلوم ڪندو آھين، جيڪي مٿن اسان جون آيتون پڙھندا آھن تن تي ڪاھي پوڻ لاءِ ويجھا ٿيندا آھن، (اي پيغمبر کين) چؤ ته ھن کان وڌيڪ بڇڙي ڳالھ جي سُڌ اوھان کي ڏيان ڇا؟ (اُھا) باھ آھي جنھن جو الله ڪافرن کي انجام ڏنو آھي، اُھا جاءِ بُڇڙي آھي. \t كاپىرلارغا بىزنىڭ روشەن ئايەتلىرىمىز ئوقۇپ بېرىلسە، ئۇلارنىڭ چېھرىلىرىدە (قوشۇمىسى تۈرۈلگەنلىكتىن) ئىنكار قىلغانلىقىنى كۆرۈسەن، ئۇلارنىڭ بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئوقۇپ بەرگۈچىلەرگە ھۇجۇم قىلغىلى تاس قىلغانلىقىنى كۆرۈسەن، ئېيتقىنكى، «سىلەرگە مەن بۇنىڭدىنمۇ يامانراقىنى ئېيتىپ بېرەيمۇ؟ ئۇ دوزاختۇر. اﷲ ئۇنىڭ كاپىرلارغا ۋەدە قىلدى، ئۇلار قايتىپ بارىدىغان جاي نېمىدېگەن يامان!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اپمان \t 2007-يىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين (ھيءُ قرآن) پڙھي ٻڌائبو آھي (تڏھن) چوندا آھن ته اُن تي ايمان آندوسون بيشڪ اُھو اسان جي پالڻھار وٽان سچو آھي بيشڪ اسان اُن (جي نازل ٿيڻ) کان اڳيئي مُسلمان ھواسون. \t ئۇلارغا قۇرئان تىلاۋەت قىلىنغان چاغدا، ئۇلار: «بىز قۇرئانغا ئىشەندۇق. شۈبھىسىزكى، ئۇ پەرۋەردىگارىمىز تەرىپىدىن نازىل بولغان ھەقىقەتتۇر. بىز ھەقىقەتەن بۇنىڭدىن بۇرۇن مۇسۇلمان ئىدۇق» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s کي مڪمل طرح هٽائڻ جي تياري ڪندي \t بوغچا %s نى تولۇق چىقىرىۋەتىشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سي سن 1615 ع \t فىدراتىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا جنھن تي عذاب جو حُڪم ثابت ٿيو (سو بچي سگھندو ڇا؟)، تون باھ ۾ پيل کي ڇڏائي سگھندين ڇا؟ \t كىمگە ئازاب ۋەدىسى تېگىشلىك بولسا (ئۇ چوقۇم دوزاخقا كىرىدۇ)، سەن دوزاختىكى ئادەمنى قۇتقۇزالامسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قرآن ۽ حديث شريف جو \t : دە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه آھي بلڪ اوھين عملن جي جزا ڏيڻ کي ڪوڙ ڀائيندا آھيو. \t ھەرگىز ئۇنداق قىلماڭلار (يەنى اﷲ نىڭ كەرەمىگە مەغرۇر بولماڭلار). (ئى مەككە كۇففارلىرى!) بەلكى سىلەر دىننى ئىنكار قىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قرباني \t ئوخشاشلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڪمانڊ: \t بۇيرۇق(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته (آءٌ) الله جي مرضيءَ کانسواءِ پاڻ کي نڪي ڏک ۽ نڪي سُک پھچائي سگھان ٿو، سڀ ڪنھن اُمّت لاءِ ٺھرايل مُدت آھي، جڏھن سندين ٺھرايل مُدّت پُھچي ٿي ته ھڪ گھڙي دير نه ڪندا ۽ نڪي اڳڀرو ويندا. \t ئېيتقىنكى: «اﷲ خالىمىسىلا، مەن ئۆزۈمدىن زىياننى دەپئى قىلىشقا، پايدا قازىنىشقا قادىر ئەمەسمەن، ھەر ئۈممەتنىڭ (ھالاك بولىدىغان) مەلۇم ۋاقتى بولىدۇ، شۇ ۋاقىت يېتىپ كەلگەندە، ئۇلار بىردەممۇ كېچىكتۈرۈلمەيدۇ، بىردەممۇ ئىلگىرى سۈرۈلمەيدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري بيشڪ اوھين ان کانپوءِ ضرور مرندؤ. \t ئاندىن سىلەر چوقۇم ئۆلۈسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اِھي الله جون آيتون آھن جي (اسين) توتي سچيءَ طرح پڙھون ٿا، ۽ الله جھانن لاءِ ظُلم ڪرڻ نه گھرندو آھي. \t بۇ، اﷲ نىڭ ئايەتلىرىدۇر، ئۇلارنى (ئى مۇھەممەد!) ساڭا راست ئوقۇپ بېرىمىز، اﷲ جاھان ئەھلىگە زۇلۇم قىلىشنى خالىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سونرbalance \t سونارbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "روزو خدا بارگاھ \t ھالال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي ۽ جيڪي ٻنھي جي وچ ۾ آھي ۽ جيڪي زمين جي تري ھيٺان آھي سو اُن جو آھي. \t ئاسمانلاردىكى، زېمىندىكى، ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى ۋە يەر ئاستىدىكى شەيئىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭدۇر (يەنى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، اﷲ نىڭ مەخلۇقاتىدۇر، اﷲ نىڭ تەسەررۇپى ئاستىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) نه ڏٺو اٿيئي ڇا ته شيطانن کي ڪافرن تي موڪليوسون ته (اُھي) کين لوڏا ڏيئي ڌُوڻين؟ \t بىزنىڭ شەيتانلارنى كاپىرلارغا ئەۋەتكەنلىكىمىزنى (يەنى مۇسەللەت قىلغانلىقىمىزنى) بىلمەمسەن؟ شەيتانلار ئۇلارنى (گۇناھلارغا) قىزىقتۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبصرو: \t ئىزاھات(_M):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ھڪ ٻئي کي ملامت ڪندڙ ٿي ھڪڙن ٻـين ڏانھن مھاڙ ڪئي. \t شۇنىڭ بىلەن ئۇلار بىر - بىرگە قارىشىپ ئۆز ئارا مالامەت قىلىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مڇي واري (جي قصي) کي (ياد ڪر) جڏھن ھو (پنھنجي قوم) تي ڪاوڙجي ويو پوءِ (ذوالنون ائين) ڀانيو ته اسان جي مٿس ڪڏھن پڪڙ نه ھلندي پوءِ اونداھين ۾ دانھون ڪيائين ته توکان سواءِ ڪو معبود نه آھي تون پاڪ آھين، آءٌ گنھگارن مان آھيان. \t يۇنۇسنىڭ (قىسسىنى بايان قىلغىن) ئۆز ۋاقتىدا ئۇ (قەۋمنىڭ ئىمان ئېيتمىغانلىقىدىن) خاپا بولۇپ (شەھىرىدىن) چىقىپ كەتكەن ئىدى. ئۇ بىزنى (بېلىقنىڭ قارنىدا) ئۆزىنى قىسمايدۇ دەپ ئويلىدى، ئۇ قاراڭغۇلۇقتا (يەنى بېلىقنى قارنىدا): «(پەرۋەردىگارىم) سەندىن بۆلەك ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، سەن (جىمى كەمچىلىكلەردىن) پاكتۇرسەن، مەن ھەقىقەتەن (ئۆز نەپسىمگە) زۇلۇم قىلغۇچىلاردىن بولدۇم» دەپ نىدا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ تولاءِ اڻ کٽ ثواب آھي. \t مۇقەررەركى، سەن ئەلۋەتتە ئۆكسىمەس ساۋابقا ئېرىشىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمَ \t ۋەزىپىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(لوط) چيو ته جيڪڏھن اوھين (منھنجو چيو) ڪندڙ ٿيندؤ ته ھي منھنجون ڌيون حاضر آھن. \t لۇت: «بۇلار مېنىڭ قىزلىرىم (يەنى قەۋمىمنىڭ قىزلىرى) دۇر، ئەگەر (قازائى شەھۋەت) قىلماقچى بولساڭلار (ئۇلارنى نىكاھلاپ ئېلىڭلار)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "توماس \t ئادامس ـــ دېموكراتىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) توکي الله جي آيتن (جي پھچائڻ) کان اُن پڃاڻا جو تو ڏانھن موڪليون ويون (ڪافر) نه جھلين ۽ پنھنجي پالڻھار ڏانھن (ماڻھن) کي سڏ، ۽ مشرڪن مان ڪڏھن نه ٿيءُ. \t ساڭا اﷲ نىڭ ئايەتلىرى نازىل قىلىنغاندىن كېيىن، ئۇ ئايەتلەرگە (ئەمەل قىلىش) تىن كاپىرلار سېنى توسمىسۇن، پەرۋەردىگارىڭغا (يەنى ئۇنى بىردەپ بىلىشكە ۋە ئۇنىڭغا ئىبادەت قىلىشقا) دەۋەت قىلغىن، ھەرگىزمۇ مۇشرىكلاردىن بولمىغىن (يەنى ئۇلارنىڭ نەپسى خاھىشلىرىغا ماسلاشمىغىن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل نالو: \t :ھۆججەت ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھوئي الله آسمانن ۽ زمين ۾ (سڀڪنھن جو معبود) آھي، اوھان جو ڳجھ ۽ اوھان جو پڌرو ڄاڻندو آھي ۽ جيڪي ڪندا آھيو سوبه ڄاڻندو آھي. \t ئاسمانلاردا ۋە زېمىندا (ئىبادەت قىلىنىشقا تېگىشلىك) اﷲ ئەنە شۇدۇر، ئۇ سىلەرنىڭ يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا ئىشىڭلارنى، (ياخشى - يامان) قىلمىشىڭلارنى بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن پاڻ کي ڇيئو لاتو ۽ جيڪو ٺاھ ٺاھيندا ھوا سو کانئن ڀلجي ويو. \t ئەنە شۇلار ئۆزلىرىگە زىيان سالغۇچىلاردۇر. ئۇلارنىڭ ئويدۇرۇپ چىقارغان بۇتلىرى ئۇلاردىن ئۆزلىرىنى چەتكە ئالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آخري 30 ڏهاڙا \t ئاخىرقى 30 كۈن ئىچىدىكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪا به اوکائي اوھان کي پھچندي آھي سا اوھان جي ھٿن جي ڪمائي سببان آھي ۽ گھڻن (گناھن) کان (ته خُدا) در گذر ڪندو آھي. \t سىلەرگە (يەنى جېنىڭلار ياكى مېلىڭلارغا) ھەرقانداق بىر مۇسىبەت يەتسە، ئۇ سىلەرنىڭ قىلغان گۇناھىڭلار تۈپەيلىدىن كەلگەن بولىدۇ، اﷲ نۇرغۇن گۇناھىڭلارنى ئەپۇ قىلىدۇ (ئەپۇ قىلمايدىغان بولسا، بالا ۋە مۇسىبەتتىن ھېچ قۇتۇلماس ئىدىڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (قوم) ثمُود سان (ڪيئن ڪيائين) جن ميدان (قرٰا) ۾ پھڻن جون ڇپون گھڙيون ھيون. \t شۇنىڭدەك ۋادىقورادا تاشلارنى كېسىپ (ئۆيلەرنى بىنا قىلغان) سەمۇدنى اﷲ قانداق جازالىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اسين پنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽڻ وارا آھيون. \t اﷲ پۈتۈن مەخلۇقاتلارنىڭ تۈرلىرىنى ياراتتى، سىلەرگە ئۈستىگە چىقىشىڭلار ئۈچۈن كېمە ۋە مىنىشىڭلار ئۈچۈن ھايۋان قاتارلىقلارنى ياراتتى. ئاندىن سىلەر ئۇلارنىڭ ئۈستىگە چىققانلىرىڭلاردا پەرەۋردىگارىڭلارنىڭ نېمىتىنى ئەسلەپ: «بىزگە بۇنى بويسۇندۇرۇپ بەرگەن زات پاكتۇر، بىز ئۇنىڭغا (مىنىشكە) قادىر ئەمەس ئىدۇق، بىز ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىمىزنىڭ دەرگاھىغا قايتقۇچىلارمىز» دېگەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڳوٺ ۾ ھواسون انھي کان ۽ جنھن قافلي ۾ آياسون تنھن کان پُڇا ڪر، اسين ضرور سچا آھيون. \t بىز تۇرغان شەھەردىن (يەنى مىسىردىن) ۋە بىز بىلەن بىللە ماڭغان كارۋاندىن سوراپ باققىن، بىزنىڭ سۆزىمىز چوقۇم راست»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن مڙني گمراھن جي انجام واري جاءِ دوزخ آھي. \t شۈبھىسىزكى، دوزاخ ئۇلار (يەنى ئىبلىس ۋە ئۇنىڭ تەۋەلىرى) نىڭ ھەممىسىگە ۋەدە قىلىنغان جايدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ملھ \t قىممىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿي وئ ي \t شۇنىڭ بىلەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "قانوني نوٽيس \t قانۇنىي ئۇقتۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو (اُھو) ڄاڻندو آھي ۽ جيڪي لڪائيندا آھيو ۽ جيڪي پڌرو ڪندا آھيو سو (به) ڄاڻندو آھي، ۽ الله سينن جو ڳجھ ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنى بىلىپ تۇرىدۇ، اﷲ (نىيەتلىرىڭلاردىن، ئەمەللىرىڭلاردىن) يوشۇرغانلىرىڭلارنى ۋە ئاشكارىلىغانلىرىڭلارنى بىلىپ تۇرىدۇ، اﷲ دىللاردىكى سىرلارنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "خبردار بيشڪ اُھي پنھنجن سينن کي ھن لاءِ وٽيندا آھن ته کانئس لِڪن، خبردار جنھن دم (اُھِي) پنھنجا ڪپڙا ڍڪيندا آھن (تنھن دم ۾) جيڪي ڳجھو ڪندا آھن ۽ جيڪي پڌرا ڪندا آھن سو (الله) ڄاڻندو آھي، بيشڪ اُھو سينن وارو (ڀيد) ڄاڻندڙ آھي. \t راستتىنلا ئۇلار (يەنى كاپىرلار) (رەسۇلۇللاھ، قۇرئان ئوقۇۋاتقاندا ئۇنىڭ يېنىدىن ئۆتكەنلىرىدە) ئۇنىڭدىن يوشۇرۇش ئۈچۈن يۈز ئۆرۈيدۇ، راستلا ئۇلار كىيىملىرى بىلەن چۈمكىنىۋالغانلىرىدا، اﷲ ئۇلارنىڭ يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا ئىشلىرىنى بىلىپ تۇرىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن دىللاردىكىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بشريٰ بي بي \t ئۆزلىرى ئىپادلىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بڇڙي صلاح ڪرڻ ته شيطان جو ڪم آھي ھن لاءِ ته مؤمنن کي دلگير ڪري ۽ ھو الله جي حُڪم کانسواءِ کين ڪجھ به نُقصان پُھچائڻ وارو نه آھي، ۽ جڳائي ته مؤمن الله تي ڀروسو ڪن. \t گۇناھ توغرىسىدا پىچىرلىشىش مۆمىنلەرنى قايغۇغا سېلىش ئۈچۈن شەيتان تەرىپىدىن بولغاندۇر، (بۇنداق پىچىرلىشىش) اﷲ نىڭ ئىرادىسى بولمىسىلا مۆمىنلەرگە ھېچقانداق زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ، مۆمىنلەر اﷲ قا تەۋەككۈل قىلسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجهو لفظ \t ئىم:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽريش ٿيل \t ئەخلەتخانا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏٺو اٿئي ڇا ته جيڪڏھن ڪوڙ ڀانيائين ۽ پٺيرو ٿيو. \t ماڭا ئېيتىپ بەرسەڭچۇ؟ ئەگەر ئۇ (قۇرئاننى) ئىنكار قىلسا، ئىماندىن (يۈز ئۆرۈسە)،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس نشانين مان ھيءُ (به) آھي جو اوھان جي جنس مان اوھان لاءِ زالون پيدا ڪيائين ته انھن سان آرام وٺو ۽ اوھان جي وچ ۾ پيار ۽ ٻاجھ پيدا ڪيائين، بيشڪ ھن ۾ اُنھيءَ قوم لاءِ نشانيون آھن جيڪي ڌيان رکندا آھن. \t ئاياللار بىلەن ئۇنسى – ئۈلپەت ئېلىشىڭلار ئۈچۈن (اﷲ نىڭ) ئۇلارنى سىلەرنىڭ ئۆز تىپىڭلاردىن ياراتقانلىقى، ئاراڭلاردا (يەنى ئەر – خوتۇن ئارىسىدا) مېھر - مۇھەببەت ئورناتقانلىقى اﷲ نىڭ (كامالى قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەتلىرىدىندۇر، پىكىر يۈرگۈزىدىغان قەۋم ئۈچۈن، شەك - شۈبھىسىزكى، بۇنىڭدا نۇرغۇن ئىبرەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺ کان مٿي \t ئاستىدىن ئۈستىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀانئيندا ته ساڻن پٺيءَ توڙ معاملو ڪيو ويندؤ. \t ئۆزلىرىنىڭ چوڭ مۈشكۈللۈككە دۇچار بولىدىغانلىقىغا ئۇلار جەزمەن ئىشىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سنڌ ۾ روينيو جي \t كەلگەندە بۇ ھەيۋەتلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اي منھنجا پالڻھار مُنھنجا (لڱن جا) ھڏ سُست ٿيا آھن ۽ ٻُڍائيءَ کان منھنجو مٿو (اڇو) چمڪيو آھي ته اي منھنجا پالڻھار توکي سڏڻ کان نا اميد نه آھيان. \t ئۇ ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! مەن ھەقىقەتەن كۈچ - قۇۋۋىتىمدىن كەتتىم، چېچىم ئاقاردى. پەرۋەردىگارىم! ساڭا دۇئا قىلىپ ئۈمىدسىز بولۇپ قالغىنىم يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سگا \t دۆلەتلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "( ۾) خرچ \t چېقىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مولانا محمد ادريس ڏاهر \t يەسەۋىيلىك ھەققىدە مەلۇمات ، 93-بەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀيانڪ \t نېمە بۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ريم \t ئەسلەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کانئن ھڪ اوٽ ورتائين، پوءِ ڏانھنس پنھنجو ملائڪ موڪليوسون پوءِ ھو ڏسجڻ ۾ اُن لاءِ پورو ماڻھو بڻجي بيٺو. \t ئۇ پەردە تارتىپ كىشىلەردىن يۇشۇرۇندى، ئۇنىڭغا بىزنىڭ روھىمىزنى (يەنى جىبرىئىل ئەلەيھىسسالامنى) ئەۋەتتۇق، ئۇ مەريەمگە بېجىرىم ئادەم سۈرىتىدە كۆرۈندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "زنا ڪندڙ مرد زنا ڪندڙ زال يا مشرڪياڻيءَ کانسواءِ ٻي نه پرڻبو، ۽ زنا ڪندڙ زال کيس زنا ڪندڙ مڙس يا مشرڪ کانسواءِ ٻيو نه پرڻبو، ۽ اِھو (زنا ڪندڙ زال سان نڪاح ڪرڻ) مؤمنن تي حرام ڪيو ويو. \t زىنا قىلغۇچى ئەر پەقەت زىنا قىلغۇچى ئايالنى ياكى مۇشرىك ئايالنىلا ئالىدۇ، زىنا قىلغۇچى ئايال پەقەت زىنا قىلغۇچى ئەرگە ياكى مۇشرىككىلا تېگىدۇ، ئۇ (يەنى زىنا) مۆمىنلەرگە ھارام قىلىندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عزيز \t قىسمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وهنوارخانن جا نالا \t خىزمەت رايون ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ظالمن ڏانھن لاڙو نه ڪريو نه ته اوھان کي باھ لڳندي ۽ الله کان سواءِ ڪو اوھان جو دوست نه آھي وري مدد نه ڏبوَ. \t زالىملارغا مايىل بولماڭلار، (مايىل بولساڭلار) دوزاخ ئازابىغا قالىسىلەر، سىلەرگە اﷲ تىن باشقا (دوزاختىن قۇتۇلدۇرىدىغان) ھېچ ياردەمچى يوقتۇر، ئاندىن كېيىن ھېچ ياردەمگە ئېرىشەلمەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن جاءِ کي موجوده جڳھ قرار ڏيئي ان جي اوقاتي زون کي ھن ڪمپيوٽر لاء استعمال ڪيو \t ئورۇننى نۆۋەتتىكى ئورۇنغا تەڭشەپ، ئۇنى بۇ كومپيۇتېرنىڭ ۋاقىت رايونى قىلىپ ئىشلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمانن ۽ زمين کي ۽ جيڪي منجھن آھي سو رِٿ کانسواءِ نه بڻايو اٿون، ۽ قيامت ضرور اچڻي آھي پوءِ (سندن بي ادبين کان) سھڻي طرح ٽارو ڪر. \t بىز ئاسمانلارنى، زېمىننى ۋە ئۇلاردىكى نەرسىلەرنى پەقەت ھەق ئاساسىدىلا ياراتتۇق، قىيامەتنىڭ بولۇشى چوقۇمدۇر، (ئى مۇھەممەد! نادانلار بىلەن تەڭ بولمىغىن، ئۇلارغا) چىرايلىق مۇئامىلىدە بولغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مدين (وارن) ڏانھن سندن ڀاءُ شعيب کي موڪليوسون پوءِ چيائين ته اي منھنجي قوم الله جي عبادت ڪريو ۽ قيامت جي ڏينھن جي اُميد رکو ۽ فسادي ٿي مُلڪ ۾ نه ڦِرو. \t مەديەن (ئاھالىسىگە) ئۇلارنىڭ قېرىندىشى شۇئەيبنى (پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق)، شۇئەيب: «ئى قەۋمىم! بىر اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، ئاخىرەت كۈنىدىن قورقۇڭلار، يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلىپ پىتنە - پاسات تېرىماڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توانائي (ڊزائن) \t قۇۋۋەت(لايىھە)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته جن ايمان آندو ۽ چڱا عمل ڪيا تن کي الله فضل سان بدلو ڏئي، بيشڪ اُھو ڪافرن کي دوست نه رکندو آھي. \t اﷲ ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنى مەرھەمىتىدىن مۇكاپاتلايدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن كاپىرلارنى دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن لاءِ اَڻ کُٽ اَجر آھي. \t پەقەت ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان كىشىلەر ئۈزۈلمەس ساۋابقا ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪ روايتي فائيل، جيڪو سنوارپ کيتر اندر استعمال ٿيندو. اهو فقط تڏهن موثر ٿيندو جڏهن ”واجبي فانٽ استعمال ڪريو“ وارو چارو آف هجي. \t ئىختىيارىي خەت نۇسخىسى تەھرىرلەش رايونىدىلا ئىشلەيدۇ. شۇنداقلا بۇ «كۆڭۈلدىكى خەت نۇسخىسى» ئېتىك (off) بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي وٽس (ٻئي ڪنھن جي) سفارش فائدو ڏيندي مگر جنھن لاءِ رخصت ڏني ھوندائين (فرشتن جو ھي حال آھي ته جنھن مھل ڪو حُڪم خدا جو نازل ٿئي ٿو ته اُنھن جي طبيعت ۾ گھٻراھٽ پيدا ٿئي ٿي) تانجو جنھن وقت ھنن جي دلين تان گھٻراھٽ لھي ٿي (تنھن مھل) چون ٿا ته اوھان جي پالڻھار ڇا چيو آھي (مٿان ملائڪ ھيٺين کي) چوندا ته سچ فرمايو اٿس ۽ اُھو (سڀ کان) مٿاھون وڏو آھي. \t اﷲ ئىزنى بەرگەن ئادەمدىن باشقىغا اﷲ نىڭ دەرگاھىدا شاپائەت پايدا بەرمەيدۇ. شاپائەت قىلغۇچىلارنىڭ دىللىرىدىن قورقۇنچ كۆتۈرۈلگەندە، ئۇلار ئاندىن (بەزىسى بەزىسىگە): «پەرۋەردىگارىڭلار (شاپائەت توغرولۇق) نېمە دېدى؟» دەيدۇ. ئۇلار (جاۋابەن): «ھەقنى (دېدى) (يەنى مۆمىنلەرگە شاپائەت قىلىشقا رۇخسەت قىلدى)» دەيدۇ. اﷲ يۈكسەكتۇر، كاتتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s هٽائيندي \t ئۆچۈرۈۋاتقىنى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s تازو ٿيل \t يېڭىلانغىنى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته بيشڪ منھنجو پالڻھار حق کي منھنجي دل ۾ وجھندو آھي، (اھو) ڳُجھن جو ڄاڻندڙ آھي. \t ئېيتقىنكى، «پەرۋەردىگارىم، ھەقىقەتەن ھەق ئارقىلىق (باتىلنى) ئاتىدۇ (يەنى پاكىتنى روشەن بايان قىلىدۇ)، اﷲ غەيبنى تامامەن بىلگۈچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تنھنجي پالڻھار جي ڪتاب مان جيڪي توڏانھن وحي ڪيو ويو سو پڙھ، سندس حُڪم کي ڪا ڦير ڦار نه آھي، ۽ اُن کانسواءِ تون ڪا واھ نه لھندين. \t (ئى مۇھەممەد!) سەن پەرۋەردىگارىڭنىڭ كىتابىدىن ساڭا ۋەھيى قىلىنغاننى ئوقۇغىن، اﷲ نىڭ سۆزلىرىنى ھېچ كىشى ئۆزگەرتەلمەيدۇ، سەن ھەرگىزمۇ اﷲ تىن بۆلەك ئىلتىجاگاھ تاپالمايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي (يھودي توريت جي پيروي ڇڏي) اھڙن (باطل علمن) جي پٺيان لڳا جيڪي سليمان جي واري ۾ شيطان پڙھندا ھوا، ۽ سليمان (جادو ڪرڻ جو) ڪفر نه ڪيو پر شيطانن ڪفر ڪيو جو ماڻھن کي جادو سيکاريندا ھوا، ۽ پڻ (جادوءَ کي اسماء الٰهيه ساڻ بيجا استعمال ڪرڻ جي پٺيان پيا) جيڪي (اسماء الٰهيه جا اسرار) ٻن ملائڪن ھاروت ۽ ماروت تي بابل (شھر) ۾ نازل ٿيا ھئا، ۽ اُھي ٻئي (انھن سڳورن علمن مان) ڪجھ به ايسين ڪنھن ھڪڙي کي نه سيکاريندا ھوا جيسين (ھي) چوندا ھئا ته اسين رڳو پرکه آھيون تنھنڪري (انکي بيجا ڪم ۾ آڻي) ڪافر نه بڻج (جو ناجائز ڪمن لاءِ اسماءِ الٰهي ڪم آڻڻ ڪفر آھي) پوءِ کانئن اُھو سکندا هُئا جنھن سان مڙس ۽ سندس زال جي وچ ۾ ڦيٽو وجھندا هُئا، ۽ اُھي اُن سان ڪنھين ھڪڙي کي الله جي حڪم ڌاران ڏکوئيندڙ نه هُئا، جيڪا کين ڏکوئيندي ۽ فائدو نه ڏيندي سا سکندا هُئا، ۽ بيشڪ ڄاتائون ٿي ته جنھن اُھا ڳڌي تنھن کي آخرت ۾ ڪو نصيب نه آھي، ۽ جنھن سان پاڻ کي وڪيائون سا ضرور بڇڙي آھي، جيڪر ڄاڻن ھا (ته پاڻ پلين ھا). \t ئۇلار سۇلايماننىڭ پادىشاھلىق زامانىدىكى شەيتانلارنىڭ (سېھرىگەرلىكىگە ئائىت) سۆزلىرىگە ئەگەشتى. سۇلايمان (سېھرىگەر بولغىنى ۋە سېھىر ئۆگىنىش بىلەن) كاپىر بولغىنى يوق، لېكىن شەيتانلار كىشىلەرگە سېھىر ئۆگىتىپ كاپىر بولدى. ئۇلار بابىلدىكى ھارۇت - مارۇت دېيىلىدىغان ئىككى پەرىشتىگە نازىل قىلىنغان سېھىرنى ئۈگىتەتتى. (بۇ ئىككى پەرىشتە) بىز كىشىلەرنى سىنايمىز كاپىر بولمىغىن، دېمىگىچە ھېچ كىشىگە سېھىر ئۆگەتمەيتتى. ئۇلار بۇ ئىككىسىدىن ئەر - خوتۇننى بىر - بىرىدىن ئايرىۋېتىدىغان نەرسىلەرنى (يەنى سېھىرگەرلىكنى) ئۆگىنەتتى، ئۇلار (سېھىر ئارقىلىق) اﷲ نىڭ رۇخسىتىسىز ھېچ كىشىگە زىيان يەتكۈزەلمەيتتى. ھالبۇكى، ئۇلار ئۆزلىرىگە زىيىنى بار، پايدىسى يوق نەرسىنى ئۆگىنەتتى. يەھۇدىيلار (تەۋراتنى تاشلاپ) سېھىرنى سېتىۋالغۇچىغا ئاخىرەتتە (اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن ۋە جەننىتىدىن) ھېچ نېسىۋە يوق ئىكەنلىكىنى ئوبدان بېلەتتى، ئۇلار جانلىرىنىڭ بەدىلىگە سېتىۋالغان نەرسىسىنىڭ (يەنى ئۆزلىرى ئۈچۈن سېھىر ئۆگىنىشنى تاللىشىنىڭ) ئەجەبمۇ يامان ئىش ئىكەنلىكىنى كاشكى بىلسە ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھو ماڻھو گمراھن جھڙو نه آھي) جيڪو پنھنجي پالڻھار (جي طرف) کان پڌري حجت تي ھجي ۽ الله کان اُن لاءِ شاھد (يعني قرآن پڙھندو) ھجي ۽ اُن (قرآن) کان اڳ موسىٰ جو ڪتاب (توريت) امام ۽ رحمت (به گواہ ھجي)، اِھي (ماڻھو) اُن (قرآن) تي ايمان آڻين ٿا، (پوءِ انھن جي سڀني) ٽولين مان جيڪو اُن (قرآن) جو انڪار ڪندو تنھن جي رھڻ جو ھنڌ باھ آھي، تنھنڪري (تون) کانئس شڪ ۾ نه ھُج، اُھو تنھنجي پالڻھار جي پار کان حق (لٿو) آھي پر گھڻا ماڻھو ايمان نه ٿا آڻين. \t پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن كەلگەن روشەن دەلىل (يەنى قۇرئان) غا ئاساسلانغان ئادەم (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) (ھاياتىي دۇنيانى كۆزلەيدىغان كىشىلەر بىلەن ئوخشاشمۇ؟) ئۇنىڭغا اﷲ تەرىپىدىن كەلگەن گۇۋاھلىق بەرگۈچى (يەنى جىبرىئىل ئەلەيھىسسالام) قۇرئاننى تىلاۋەت قىلىدۇ، قۇرئاندىن ئىلگىرى مۇساغا نازىل قىلىنغان كىتاب (يەنى تەۋرات) (ئىسرائىل ئەۋلادىغا) يېتەكچى ۋە رەھمەت قىلىپ (نازىل قىلىندى)، ئەنە شۇنداق كىشىلەر قۇرئانغا (ھەقىقىي ئىشىنىدۇ، (كۇففار) جامائەلىرىدىن كىمكى قۇرئاننى ئىنكار قىلىدىكەن، ئۇنىڭغا ۋەدە قىلىنغان جاي دوزاختۇر، قۇرئانغا شەك كەلتۈرمىگىن، ئۇ ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغان ھەقىقەتتۇر، لېكىن ئىنسانلارنىڭ تولىسى (قۇرئاننىڭ ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن نازىل قىلىنغانلىقىغا) ئىشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خودڪار سانڍَ \t ئاپتوماتىك ساقلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ تنھنجي پالڻھار (جي پار) کان اُن (باغ) تي ھڪ (اھڙي) بلا پلٽي ۽ اُھي (اڃا) سمھيل ئي ھوا. \t ئۇلار ئۇخلاۋاتقاندا، باغقا پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن ئازاب (يەنى يانغىن) نازىل بولۇپ، باغ (كۆيۈپ) قاپقارا كۈلدەك بولۇپ قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو (الله جي دين لاءِ) ڪوشش ڪري سو رڳو پنھنجي لاءِ ئي ڪوشش ڪري ٿو، ڇوته الله جھانن کان بي پرواھ آھي. \t كىمكى جىھاد قىلىدىكەن، ئۇنىڭ قىلغان جىھادى ئۆزىنىڭ پايدىسى ئۈچۈندۇر، اﷲ ھەقىقەتەن تامامى ئەھلى جاھاندىن بىھاجەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن لاءِ (وري جياريندو) ته جنھن بابت تڪرار ڪندا آھن سو انھن کي پڌرو ڪري ٻڌائي ۽ ته ڪافر ڄاڻن ته اُھي (پاڻ) ڪُوڙا ھوا. \t اﷲ ئۇلار ئىختىلاپ قىلىشقان ھەق بىلەن ناھەقنى ئۇلارغا ئايرىپ بېرىش ۋە كاپىرلارغا ئۇلارنىڭ يالغانچىلىقلىرىنى بىلدۈرۈپ قويۇش ئۈچۈن (ئۇلارنى قايتىدىن تىرىلدۈرىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(سليمان) چيو ته اي سردارؤ اوھان مان ڪير انھن جي مسلمان ٿي مون وٽ اچڻ کان اڳ مون وٽ سندس تخت آڻيندو؟ \t سۇلايمان ئېيتتى: «ئى ئۇلۇغلار! ئۇلار مېنىڭ قېشىمغا مۇسۇلمان بولۇپ كېلىشتىن بۇرۇن، (سىلەردىن) كىم ئۇنىڭ تەختىنى ئېلىپ كېلىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو زور وارو آھي، پوءِ اُھو سِڌو بيٺو. \t ئۇنىڭ (يەنى جىبرىئىلنىڭ) كۆرۈنۈشى چىرايلىق بولۇپ، يۇقىرى ئۇپۇقتا (ئۆز شەكلىدە) تۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته ماڻھوءَ کي رڳو اُھائي (ڪمائي) ملندي جيڪا ڪيائين. \t ئىنسان پەقەت ئۆزىنىڭ ئىشلىگەن ئىشىنىڭ نەتىجىسىنى كۆرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ تصويرون ڦلهوريو \t تېخىمۇ كۆپ رەسىمگە كۆز يۈگۈرت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (ھڪ ڏينھن) پنھنجي قوم جي سامھون پنھنجي سينگار سان نڪتو، جيڪي دنيا جي حياتي گھڙندا ھوا تن چيو ته ھيء ارمان اھڙو (مال) جيڪر اسان کي (به) ھجي ھا جھڙو قارون کي ڏنو ويو آھي بيشڪ اُھو وڏي نصيب وارو آھي. \t قارۇن ئۆز قەۋمىنىڭ ئالدىغا بارلىق زىننىتى بىلەن ھەشەمەتلىك ھالدا چىقتى. دۇنيا تىرىكچىلىكىنى كۆزلەيدىغانلار: «كاشكى بىزگە قارۇنغا بېرىلگەن بايلىق بېرىلسىچۇ، ئۇ ھەقىقەتەن (دۇنيالىقتىن) چوڭ نېسىۋىگە ئىگە ئىكەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن کان وڌيڪ ظالم ڪير آھي جنھن کي سندس پالڻھار جي نشانين سان نصيحت ڏني وڃي ته اُن کان مُنھن موڙي ۽ جيڪي سندس ھٿن اڳي ڪري موڪليو سو وساري؟ اسان ان جي سمجھڻ کان سندين دلين تي پردا ڪيا ۽ سندن ڪنن ۾ گھٻرائي (وڌي سون) ۽ جيڪڏھن تون کين ھدايت ڏانھن سڏين ته اُن وقت سِڌو رستو ڪڏھن به نه لھندا. \t پەرۋەردىگارىنىڭ ئايەتلىرى بىلەن پەند - نەسىھەت قىلىنغان، ئۇ ئايەتلەردىن يۈز ئۆرۈگەن ۋە ئۆزىنىڭ قىلغان گۇناھلىرىنى ئۇنتۇغان كىشىدىنمۇ زالىم كىشى بارمۇ؟ شۈبھىسىزكى، بىز ئۇلارنىڭ دىللىرىغا قۇرئاننى چۈشىنىشكە توسقۇنلۇق قىلىدىغان پەردىلەرنى تارتتۇق، قۇلاقلىرىنى ئېغىر قىلدۇق، ئەگەر ئۇلارنى ھىدايەتكە دەۋەت قىلساڭ، ئۇلار ھەرگىز ھىدايەت تاپمايدۇ (يەنى ئۇلارنى ئىمانغا، قۇرئانغا دەۋەت قىلساڭ، ئۇلار دەۋىتىڭنى ھەرگىز قوبۇل قىلمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻاڏائي \t خوتەندىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن اسان جي آيتن کي ڪُوڙو ڄاتو سي گونگا ۽ ٻوڙا اونداھين ۾ (پيل) آھن، الله جنھن کي گھُري تنھن کي ڀلائيندو آھي، ۽ جنھن کي گھُري تنھن کي سڌي واٽ تي بيھڪ ڏيندو آھي. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلار گاسلاردۇر (يەنى قوبۇل قىلىش يۈزىسىدىن ئاڭلىمايدۇ)، گاچىلاردۇر (يەنى ھەقنى سۆزلىمەيدۇ). ئۇلار (كۇفرىنىڭ) قاراڭغۇلۇقى ئىچىدە قالغانلاردۇر، اﷲ خالىغان ئادەمنى ئازدۇرىدۇ، خالىغان ئادەمنى توغرا يولغا سالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_تازا سروَر \t يېقىندا ئىشلەتكەن مۇلازىمېتىرلار(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجين ملاقاتن ۽ ڪمن کي لڪائڻ لاء ڪلڪيو \t چېكىلسە ئۇچرىشىشلار ۋە ۋەزىپىلىرىڭىزنى يوشۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عمودي پَٽن تي ڦيرايو \t بوي تاختىنى مۇناسىپ ئايلاندۇر(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اھو (قرآن) جھانن جي پالڻھار کان لاٿل آھي. \t شۈبھىسىزكى، قۇرئان ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ظاھر دنيا جي حياتيءَ جون (رٿون) ڄاڻندا آھن، ۽ اُھي آخرت کان بي خبر آھن. \t ئۇلار ھاياتىي دۇنيانىڭ تاشقى كۆرۈنۈشىنىلا بىلىدۇ، ئۇلار ئاخىرەتتىن (يەنى ئاخىرەت ئىشىدا ئويلىنىشتىن ۋە ئاخىرەت ئۈچۈن ئىشلەشتىن) غەپلەتتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر الله جيڪو (ڪتاب) توڏانھن لاٿو آھي تنھن لاءِ (پاڻ) شاھدي ٿو ڏئي ته اُھو پنھنجي علم سان نازل ڪيو اٿس، ۽ ملائڪ به شاھدي ٿا ڏين، ۽ الله گواہ بس آھي. \t (يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار سېنىڭ پەيغەمبەرلىكىڭگە گۇۋاھلىق بەرمىسە گۇناھى ئۆزىگە) لېكىن اﷲ ساڭا نازىل قىلغان قۇرئان ئارقىلىق (پەيغەمبەرلىكىڭگە) گۇۋاھلىق بېرىدۇ، اﷲ قۇرئاننى (باشقىلار بىلمەيدىغان ئۆزىگە خاس) ئىلمى بىلەن نازىل قىلدى. پەرىشتىلەرمۇ (اﷲ ساڭا نازىل قىلغان قۇرئانغا ۋە پەيغەمبەرلىكىڭگە) گۇۋاھلىق بېرىدۇ، (باشقىلار گۇۋاھلىق بەرمىگەندىمۇ) اﷲ نىڭ گۇۋاھلىقى يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بلو ري وڊيو ڊسڪ \t كۆكنۇر سىن دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ فرعون ملڪ مان سندن لوڌڻ جو ارادو ڪيو پوءِ فرعون ۽ سندس ساري سنگت کي ٻوڙيوسون. \t پىرئەۋن ئۇلارنى (مىسىر) زېمىنىدىن چىقىرىۋەتمەكچى بولدى، بىز پىرئەۋننى ۋە ئۇنىڭ بىلەن بىللە بولغانلارنى - ھەممىسىنى (دېڭىز) غا غەرق قىلىۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "داخلا: \t كىرىڭ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي ڪنھن ڳجھ بڪندڙ جو ڪلام آھي، ٿوري نصيحت وٺو ٿا. \t ئۇ كاھىننىڭ سۆزىمۇ ئەمەس، سىلەر ئاز ۋەز - نەسىھەت ئالىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله وارا ۽ عالم کين سندن ڪُوڙ ڳالھائڻ ۽ سندن حرامخوريءَ کان ڇونه جھليندا آھن؟ جيڪي ڪندا آھن سو ضرور بڇڙو آھي. \t ئۇلارنىڭ زاھىتلىرى، ئەھبارلىرى نېمىشقا ئۇلارنى يالغان سۆزلەشتىن، ھارام يېيىشتىن توسمايدۇ؟ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاسي \t شۇئەيبنىڭ قىزغا ئۆيلەنگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڪڍوStock label \t ئۆچۈر(_R)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فولڊر ۾ ڏيکار \t قىسقۇچتا كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نوح) چيو ته اي منھنجي قوم (مون کي) ڏسيو ته سھين ته جيڪڏھن (آءٌ) پنھنجي پالڻھار جي پڪي حجت تي ھجان ۽ پاڻ وٽان مون کي رحمت ڏني ھجيس ۽ (جنھن جي حقيقت) اوھان کان لڪائي وئي ھجي ته اُن (جي مڃڻ) جو ھن ھوندي اوھان کي ڇو زور ڪريون جو اوھين اُن کي بڇان ڀائيندا ھجو؟ \t نۇھ ئېيتتى: «ئى قەۋمىم، ئېيتىڭلارچۇ، مەن پەرۋەردىگارىم تەرىپىدىن نازىل بولغان (دەۋىتىمنىڭ توغرىلىقىنى ئىسپاتلايدىغان) ئېنىق دەلىلگە ئاساسلانسام ۋە ئۇنىڭ رەھمىتىگە (يەنى پەيغەمبەرلىككە) سازاۋەر بولغان بولسام، ئۇ دەلىل سىلەر ئۈچۈن مەخپىي بولسا، ئۇنى يامان كۆرسەڭلار، ئۇنى قوبۇل قىلىشقا سىلەرنى مەجبۇرلامدۇق؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ملائڪن کي چئبو ته) پڪڙيوس پوءِ ڳچيءَ ۾ ڳٽ ٻڌوس. \t (اﷲ دوزاخقا مۇئەككەل پەرىشتىلەرگە) ئېيتىدۇ: «ئۇنى تۇتۇڭلار، ئۇنىڭغا تاقاق سېلىڭلار،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھي جيڪي پنھنجي پالڻھار جي ڀَوَ کان ڊڄندڙ آھن. \t ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىنىڭ ھەيۋىسىدىن قورققۇچى كىشىلەر،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترتيب ٿيل حڪم تي عمل نه پيو ٿئي ۽ ان جي جگه ورتي آهي: %s \t سەپلەنگەن بۇيرۇقنى ئىجرا قىلالماي ئالماشتۇرۇلغىنى: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "علائقو ۽ ٻولي \t رايون ۋە تىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وائِن ڪڪرن کڻندڙن کي موڪليندا آھيون پوءِ آسمان مان پاڻي وسائيندا آھيون پوءِ اُھو اوھان کي پياريندا آھيون، ۽ اُھو اوھين گڏ ڪرڻ وارا نه آھيو. \t بىز يامغۇرنى ھەيدەيدىغان شاماللارنى ئەۋەتتۇق، بىز بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇرۇپ سىلەرنى سۇغاردۇق، سىلەر ھەرگىز ئۇنى ساقلاشقا قادىر ئەمەسسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (تون) سمنڊ کي سڪل ڇڏ، بيشڪ اُھي ٻڏڻ وارا لشڪر آھن. \t دېڭىزنى تىپتىنچ (يەنى سەن ئۆتۈپ بولغاندىن كېيىن قۇرۇق ھالىتى بويىچە) قويغىن، ئۇلار ھەقىقەتەن غەرق قىلىنغۇچى قوشۇندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن (ڪنھن تي) سندن حق ھوندو آھي ته پيغمبر ڏانھن ڪنڌ نوائي ايندا آھن. \t ئەگەر ھەقىقەت ئۇلارنىڭ تەرىپىدە بولىدىغان بولسا (پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ھەق ھۆكۈم چىقىرىدىغانلىقنى بىلىدىغانلىقلىرى ئۈچۈن)، پەيغەمبەرگە بويسۇنغان ھالدا كېلىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سومر \t دۈشەنبە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن لاءِ الله سخت عذاب تيار ڪيو آھي، بيشڪ اُھي جيڪي ڪندا آھن سو بڇڙو آھي. \t ئۇلارغا اﷲ قاتتىق ئازاب تەييارلىدى، ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن (ڳالھ) تي قائم آھيان ته الله تي سچ کانسواءِ ڪي ڪين چوان، بيشڪ اوھان وٽ اوھان جي پالڻھار کان چٽي مُعجزي سان آيو آھيان تنھنڪري بني اسرائيلن کي مون سان (ھلڻ جي) موڪل ڏي. \t اﷲ نامىدىن پەقەت ھەقىقەتتىن باشقىنى ئېيتماسلىققا لايىقمەن، راستتىنلا پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن سىلەرگە (مېنىڭ راستلىقىمنى ئىسپاتلايدىغان) بىر مۆجىزە ئېلىپ كەلدىم، شۇنىڭ ئۈچۈن، ئىسرائىل ئەۋلادىنى مەن بىلەن قويۇپ بەرگىن (مەن بىلەن بىللە ئاتا - بوۋىلىرىنىڭ ۋەتىنى مۇقەددەس زېمىنغا بارسۇن)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اُھي (بُت) معبود ھجن ھا ته اُن (دوزخ) ۾ نه گھڙن ھا، ۽ مڙيئي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t ئەگەر سىلەر ئىبادەت قىلىۋاتقان بۇتلار ئىلاھلار بولىدىغان بولسا، دوزاخقا كىرمىگەن بولاتتى (ئىبادەت قىلغۇچى ۋە ئىبادەت قىلىنغۇچىلارنىڭ) ھەممىسى دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تسلي بخشSignal strength \t تامامSignal strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغمبر ۽ انھن مھاجرن ۽ انصارن تي بيشڪ الله ٻاجھ سان موٽيو جن سوڙھ جي وقت ۾ پيغمبر جي تابعداري ڪئي اُن کانپوءِ جو منجھائن ھڪ ٽوليءَ جون دليون لڏي وڃڻ تي ويجھيون ھيون وري (الله) مٿن ٻاجھ سان موٽيو، ڇوته اُھو مٿن شفقت ڪندڙ مھربان آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن پەيغەمبەرنىڭ ۋە ئۇنىڭغا قىيىنچىلىق پەيتىدە ئەگەشكەن مۇھاجىرلار ۋە ئەنسارلارنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلدى. (ئەينى زاماندا) ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى بىر تۈركۈم كىشىلەرنىڭ دىللىرى ھەقتىن بۇرۇلۇپ كېتىشىگە تاس قالغاندىن كېيىن، اﷲ ئۇلارنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلدى. اﷲ ئۇلارغا تولىمۇ مەرھەمەتلىك، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ۽ مومنن کي دلبو ڏيندا آھن، ۽ حالانڪ پاڻ کان سواءِ (ٻئي ڪنھن کي) دلبو نه ڏيندا آھن ۽ نه سمجھندا آھن. \t ئۇلار اﷲ نى ۋە مۆمىنلەرنى ئالدىماقچى بولىدۇ، ھەقىقەتتە ئۇلار تۇيماستىن ئۆزلىرىنىلا ئالدايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پوءِ بندي خاني ڏانھن ويو چيائين) اي سچا يُوسفؑ ستن ٿلھين ڳئن بابت جن کي ستن ڏٻرين کاڌو ۽ ستن ساون سنگن ۽ ٻـين (ستن) سُڪن بابت تعبير ٻڌاءِ ته آءٌ ماڻھن ڏانھن موٽان ته مانَ اُھي ڄاڻن. \t (ئۇنى ئەۋەتىشتى، ئۇ تۈرمىگە بېرىپ يۇسۇفنىڭ يېنىغا كىردى - دە) «ئى راستچىل يۇسۇف! يەتتە ئورۇق كالىنىڭ يەتتە سېمىز كالىنى يەپ كەتكەنلىكىنى ۋە يەتتە يېشىل باشاق بىلەن يەتتە قۇرۇق باشاقنى (كۆرۈپ چۈشىگەن چۈشنىڭ تەبىرىنى) بىزگە ئېيتىپ بەرسەڭ، مەن ئۇنى كىشىلەرگە (يەنى پادىشاھقا ۋە ئۇنىڭ دۆلەت ئەربابلىرىغا) خەۋەر قىلسام، ئۇلار (سېنىڭ پەزلىڭنى) بىلسۇن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعني) الله جو پيغمبر جو پاڪ صحيفا پڙھي. \t (ئۇ روشەن دەلىل) پاك سەھىپىلەرنى تىلاۋەت قىلىپ تۇرىدىغان، اﷲ تەرىپىدىن كەلگەن پەيغەمبەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهڙيال;اوقاتي زون;هنڌ; \t سائەت;ۋاقىت رايونى;ئورۇن;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿيم کان \t ئۆرنەكتىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿاهون \t يۇقىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله جي پيغمبر کين چيو ته الله جي ڏاچي ۽ اُن جي پاڻي پيڻ کي آڏو نه ٿيو. \t ئۇلارغا اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى (يەنى سالىھ ئەلەيھىسسالام): «اﷲ نىڭ تۆگىسىگە چېقىلماڭلار، ئۇنى سۇ ئىچىشتىن توسماڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوسف سنڌي ادب \t ئىبەرىلگەن ئىلاھىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پوين ۾ (چڱي ساراھ) اُن لاءِ ڇڏي سون. \t كېيىنكىلەر ئىچىدە ئۇنىڭغا ياخشى نام قالدۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ملي ميٽر اسڪوائرunit-format \t كۋادرات مىللىمېتىرunit-format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله آسمانن ۽ زمين جو ڳُجھ ڄاڻندڙ آھي، بيشڪ اُھو سِينن وارو (ڳُجھ) ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى غەيبنى بىلگۈچىدۇر. اﷲ ھەقىقەتەن دىللاردىكى سىرلارنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "واھيون \t لەڭگەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين نه گھرندؤ مگر اُھو جيڪي الله گھري، ڇوته الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t پەقەت اﷲ خالىغاندىلا، ئاندىن سىلەر خالايسىلەر (يەنى ھەممە ئىش اﷲ نىڭ خاھىشىغا باغلىقتۇر). اﷲ ھەقىقەتەن ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وڏي گناھ (شرڪ) تي ضد ڪندا ھوا. \t ئۇلار چوڭ گۇناھتا (يەنى كۇفرىدا) چىڭ تۇرغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا ته بيشڪ اسين ھن کان اڳ پنھنجي گھر وارن ۾ ڊڄندڙ ھئاسون. \t ئۇلار ئېيتىدۇ: «بىز ھەقىقەتەن (دۇنيادىكى چاغدا) ئائىلىمىزدە (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) قورقاتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيسٽ \t سىنا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھاڻي) دوزخ جي دروازن مان گھڙو منجھس سدائين رھندڙ (آھيو)، پوءِ (ڏسو ته دوزخ) ھٺيلن جي جاءِ بڇڙي آھي. \t سىلەر دوزاخنىڭ دەرۋازىلىرىدىن كىرىپ ئۇ يەردە مەڭگۈ قېلىڭلار، مۇتەكەببۇرلارنىڭ جايى نېمىدېگەن يامان؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پوين ۾ منھنجي چڱي يادگيري (قائم) ڪر. \t كېيىنكىلەر ئارىسىدا ياخشى نامىمنى قالدۇرغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ان ۾ \t بۇ يەردە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل جو نالو بدليو \t ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خود \t مۇلازىمەتنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھٺيلا ھيڻن کي چوندا ته جڏھن (ھدايت) اوھان وٽ آئي تڏھن اسان اوھان کي ھدايت کان جھليو ھو ڇا؟ (نه!) بلڪ اوھين پاڻ گنھگار ھئؤ. \t چوڭچىلىق قىلغانلار بوزەك قىلىنغانلارغا: «سىلەرگە ھىدايەت كەلگەندىن كېيىن بىز سىلەرنى ئۇنىڭدىن توستۇقمۇ؟ ھەرگىز توسمىدۇق، سىلەر ئۆزۈڭلار گۇناھ قىلغۇچى بولدۇڭلار» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ڪتاب وارن ۽ مشرڪن مان جن ڪفر ڪيو سي دوزخ جي باھ ۾ پوندا منجھس سدائين رھندڙ ھوندا، اھي ئي (ساريءَ) خلق کان (تمام) بڇڙا آھن. \t ئەھلى كىتابتىن ۋە مۇشرىكلاردىن كاپىر بولغانلار ھەقىقەتەن دوزاخقا كىرىدۇ. دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ. ئەنە شۇلار مەخلۇقاتلارنىڭ يامىنىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇو ته اُھو (ماڻھو) الله وڏي کي نه مڃيندو ھو. \t (ئۇنىڭ بۇنداق ئازابلىنىشى شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى) ئۇ ھەقىقەتەن ئۇلۇغ اﷲ قا ئىمان ئېيتمىغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جڏھن اوھان مان ڪنھن کي موت ويجھو ٿئي ته وصيّت ڪرڻ مھل ٻه معتبر وصّي ڪريو جي اوھان (مسلمانن) مان ھجن يا اوھان کانسواءِ ٻيا (يعني غيرقوم جا) ھجن (ھي تڏھن) جيڪڏھن اوھين مُلڪ ۾ مسافر ھجو پوءِ اوھان کي موت جو واقعو پُھچي، جيڪڏھن (اوھين سندن گواھي ڏيڻ ۾ ڪو) شڪ رکو ٿا ته (وچينءَ) نماز کانپوءِ اوھين ٻنھي کي جھليو پوءِ اُھي (ٻئي) الله جو قسم کڻي چون ته توڻيڪ مائٽ ھوندا ته به اسين قسم جي عوض ڪا بھا نه وٺنداسون ۽ نڪي الله جي (حڪم واري) شاھدي لڪائينداسون (جي لڪائي سون) ته اُتي جو اُتي ضرور گنھگارن مان ٿينداسون. \t ئى مۆمىنلەر! ئاراڭلاردىن بىركىم ئۆلىدىغان چېغىدا ۋەسىيەت قىلماقچى بولسا، ئۇنىڭغا ئىچىڭلاردىن ئىككى ئادىل كىشى گۇۋاھ بولسۇن، ياكى (ئۆز دىنىڭلاردىكىلەردىن گۇۋاھ بولىدىغان ئىككى كىشى تېپىلمىسا) غەيرىي دىندىكىلەردىن ئىككى كىشى گۇۋاھ بولسۇن، ئەگەر سىلەر سەپەردە بولۇپ، بېشىڭلارغا ئۆلۈم دەھشىتى كەلگەندە، سىلەر (بۇ ئىككى گۇۋاھنىڭ راستچىللىقىدىن) گۇمانلانساڭلار، نامازدىن كېيىن ئۇلارنى ئېلىپ قېلىڭلار، ئۇلار: «بىز پايدىسىغا قەسەم قىلىدىغان كىشىلەرمىز، بىزنىڭ يېقىنىمىز بولغان تەقدىردىمۇ قەسىمىمىزنى ھېچ نەرسىگە ساتمايمىز، خۇدالىق ئۈچۈن بولغان گۇۋاھلىقنى يوشۇرمايمىز. ئەگەر ئۇنى يوشۇرساق، بىز ئەلۋەتتە گۇناھكارلادىن بولىمىز» دەپ اﷲ نىڭ نامى بىلەن قەسەم قىلسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون پرنٽر وجهڻ ۾ ناڪام. \t يېڭى پرىنتېر قوشالمىدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏهه \t شۇنىڭدىن خاننىڭ يارلىقلىرىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽرمينل \t تېرمىنال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن پرھيزگارن کي مھمانن وانگر ٻاجھاري (الله) وٽ کڙو ڪنداسون. \t شۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) تەقۋادارلارنى مەرھەمەتلىك پەرۋەردىگارنىڭ دەرگاھىغا ئىززەت - ئىكرام بىلەن يىغىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجي قوم اڄ اوھان جي بادشاھي آھي مُلڪ ۾ (اوھين) غالب آھيو، جيڪڏھن (عذاب) اسان وٽ اچي ته الله جي عذاب کان (بچڻ لاءِ) اسان کي ڪير واھر ڏيندو؟ فرعون چيو ته جيڪا (چڱي مصلحت) ڏسان ٿو تنھن کانسواءِ (ٻي) اوھان کي نه ٿو ڏيکاريان ۽ اوھان کي سڌي رستي کانسواءِ (ٻيو رستو) نه ٿو ڏيکاريان. \t ئى قەۋمىم! بۈگۈن سەلتەنەت سىلەرنىڭ ئىلگىڭلاردىدۇر، (مىسىر) زېمىنىدا سىلەر غالىبسىلەر، ئەگەر بىزگە اﷲ نىڭ ئازابى كەلسە، ئۇنىڭدىن قۇتۇلۇشقا بىزگە كىم ياردەم بېرىدۇ؟» پىرئەۋن ئېيتتى: «مەن سىلەرگە پەقەت نېمىنى توغرا دەپ قارىسام، شۇنى مەسلىھەت بېرىمەن. سىلەرنى مەن پەقەت توغرا يولغا باشلايمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ڪتاب وارؤ پنھنجي دين ۾ حد کان نه لنگھو ۽ نڪي سچ کانسواءِ الله تي (ڪي ٻيو) چئو، عيسىٰ پُٽ مريم جو الله جو پيغمبر ۽ سندس (خاص) حُڪم (سان پيدا ڪيل) آھي، اُھو مريم ڏانھن ھَلايائين ۽ سندس پار کان ھڪ رُوح آھي، تنھنڪري الله ۽ سندس پيغمبرن کي مڃيو، ۽ (اوھين) ٽي (خدا) نه چئو، (اھڙي چوڻ کان پاڻ کي) جھليو (اِھو) اوھان لاءِ ڀلو آھي، ھڪ الله کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق نه آھي، پُٽن جي ھجڻ کان اُھو پاڪ آھي، جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو اُن جو آھي، ۽ الله سنڀاليندڙ بس آھي. \t ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى ناسارالار جامائەسى) دىنىڭلاردا ھەددىدىن ئاشماڭلار، اﷲ نىڭ شەنىگە ھەق (سۆز) دىن باشقىنى ئېيتماڭلار (يەنى اﷲ قا شېرىكى ۋە بالىسى بولۇشتىن پاك دەپ ئېتىقاد قىلىڭلار). مەسىھ ئىسا - مەريەمنىڭ ئوغلى، پەقەت اﷲ نىڭ رەسۇلىدۇر (سىلەر گۇمان قىلغاندەك اﷲ نىڭ ئوغلى ئەمەستۇر)، مەريەمگە اﷲ نىڭ ئىلقا قىلغان كەلىمىسىدۇر (يەنى ئاتىنىڭ ۋاسىتىسىز، اﷲ نىڭ «ۋۇجۇدقا كەل» دېگەن سۆزىدىن يارىتىلغاندۇر)، اﷲ تەرىپىدىن كەلگەن بىر روھتۇر، اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىرىگە ئىمان ئېيتىڭلار، (اﷲ، ئىسا، مەريەمدىن ئىبارەت) ئۈچتۇر دېمەڭلار، (اﷲ ئۈچ دەيدىغان ئېتىقادتىن) قايتىڭلار، (بۇ) سىلەرگە پايدىلىقتۇر، اﷲ پەقەت بىر ئىلاھتۇر، بالىسى بولۇشتىن اﷲ پاكتۇر، ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى شەيئىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭدۇر (يەنى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، مەخلۇقاتىدۇر)، اﷲ يېتەرلىك ھامىيدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (ي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ. \t (ئى ئىنسانلار! جىنلار!) سىلەر پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ قايسى نېمەتلىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيئرسي \t تالانتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ڪنڪريٽ جون پھڻيون کين ھنيون ٿي. \t قۇشلار ئۇلارغا ساپال تاشلارنى ئېتىپ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سانڍيل ترتيب واري فائل ٻڌايو \t سەپلىمە ساقلانغان ھۆججەتنى بەلگىلە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جي) عذر وڃائڻ لاءِ يا ڊيڄارڻ لاءِ (وحي) آڻيندا آھن. \t (بەندىلەرگە) ئۆزرە (قالدۇرماسلىق) ياكى (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ئاگاھلاندۇرۇش ئۈچۈن ۋەھىينى (پەيغەمبەرلەرگە) ئېلىپ چۈشكۈچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن بيت الله کي ماڻھن جي موٽڻ جو ماڳ ۽ امن جو ھنڌ مقرر ڪيوسون، ۽ (ھن امت کي حُڪم ڪيوسون) ته مقام ابراھيم کي (به) نماز پڙھڻ جي جاءِ ڪري وٺو، ۽ ابراھيم ۽ اسمٰعيل کي وصيّت ڪئي سون ته منھنجي گھر کي طواف ڪندڙن ۽ اعتڪاف وارن ۽ رڪوع (۽) سجدي ڪندڙن لاءِ پاڪ رکو. \t ئۆز ۋاقتىدا بىز كەبىنى كىشىلەر ئۈچۈن جەم بولىدىغان جاي ۋە ئامان جاي قىلىپ بەردۇق. (كىشىلەرگە) ماقامى ئىبراھىمنى نامازگاھ قىلىڭلار (يەنى شۇ يەردە ناماز ئوقۇڭلار دېدۇق). ئىبراھىم بىلەن ئىسمائىلغا ئۆيۈمنى (يەنى كەبەمنى) تاۋاپ قىلغۇچىلار، ئېتىكاپتا ئولتۇرغۇچىلار، رۇكۇ قىلغۇچىلار، سەجدە قىلغۇچىلار ئۈچۈن پاك تۇتۇشنى بۇيرۇدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر _ڊويلپرن لاءِ \t يۇمشاق دېتال ئىجادىيەتچىلىرى ئۈچۈن(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن کين سڏيو ته اوھان جو سڏ نه ٻڌندا، ۽ جيڪڏھن (کڻي) ٻڌن (به) ته به اوھان کي ورندي نه ڏيندا، ۽ قيامت جي ڏينھن اوھان جي شريڪ ٺھرائڻ جا منڪر ٿيندا، ۽ توکي خبر رکندڙ جھڙي ڪوبه خبر نه ڏيندو. \t ئەگەر ئۇلارنى چاقىرساڭلار، سىلەرنىڭ چاقىرغىنىڭلارنى ئاڭلىمايدۇ، ئاڭلىغان تەقدىردىمۇ سىلەرگە جاۋاپ قايتۇرالمايدۇ، قىيامەت كۈنى ئۇلار (اﷲ قا ئۇلارنى) شېرىك قىلغانلىقىڭلارنى ئىنكار قىلىدۇ، (مۇشرىكلارنىڭ ۋە ئۇلارنىڭ بۇتلىرىنىڭ قىيامەت كۈنىدىكى ئەھۋالىنى ھېچ ئەھەدى) ساڭا ھەممىدىن خەۋەردار زاتتەك (يەنى اﷲ دەك) ئېيتىپ بېرەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪين دستاويز.pdf \t شويلىلانغان Document.pdf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آسان \t ھاشىمىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوياڙيءَ جو قسم آھي. \t زامان بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪلاسيڪي مهمان سيشن \t كلاسسىك مېھمان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مدد لاءِ پنهنجي سسٽم منتظم سان رابطو ڪريو. \t ياردەمگە ئېرىشىش ئۈچۈن سىستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽرن لاءِ دستياب پروفائل \t پرىنتېر ئۈچۈن ئىشلەتكىلى بولىدىغان سەپلىمە ھۆججەتلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪتاب ۾ موسىٰ (جو قصو) ياد ڪر، بيشڪ اُھو چونڊيل ھو ۽ پيغمبر نبي ھو. \t كىتابتا (يەنى قۇرئاندا) مۇسا (قىسىسى) نى بايان قىلغىن، شۈبھىسىزكى، ئۇ اﷲ ئىبادىتىگە خاس قىلغان ھەم رەسۇل (يەنى ئەلچى)، ھەم پەيغەمبەر ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "عاد (قوم) ڪوڙ ڀانيو پوءِ منھنجو عذاب ۽ منھنجا دڙڪا ڪھڙيءَ طرح ھوا؟ \t ئاد قەۋمى (پەيغەمبىرى ھۇدنى) ئىنكار قىلدى، مېنىڭ ئازابىم ۋە ئاگاھلاندۇرۇشلىرىم قانداق ئىكەن!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "روسي \t ئەمما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن الله اوھان کي مدد ڏيندو ته اوھان تي ڪو غالب (ٿيڻو) نه آھي، ۽ جيڪڏھن اوھان کي مدد نه ڏيندو ته اُن کانپوءِ ڪير اوھان کي مدد ڏيندو؟ ۽ مؤمنن کي جڳائي ته الله تي ڀروسو ڪن. \t ئەگەر اﷲ سىلەرگە ياردەم بەرسە، سىلەرنى ھېچ كىشى يېڭەلمەيدۇ. ئەگەر اﷲ سىلەرگە ياردىمىنى تەرك ئەتسە، اﷲ تىن باشقا سىلەرگە كىم ياردەم بېرىدۇ؟ مۆمىنلەر يالغۇز اﷲ قا تەۋەككۈل قىلسۇن! (يەنى ھەممە ئىشنى اﷲ قا تاپشۇرسۇن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل هينئن سانڍيو \t باشقا ئاتتا ساقلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھيءَ ڏينھن بھشتي رھڻ جي جاءِ ڪري ڀلا ۽ آرام ڪرڻ جي جاءِ ڪري تمام چڱا ھوندا. \t ئەھلى جەننەت بۇ كۈندە ئەڭ ياخشى جايدا ۋە ئەڭ ياخشى ئارامگاھتا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موڪليند س \t G لىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اِھو (ڪم) الله کي اَوکو نه آھي. \t بۇ اﷲ قا قىيىن ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انچ \t دىيۇيم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بيان \t بېسىۋىلىشى ئۈستىدىكى ئانكىت ئانالىزىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جنھن درياءُ اوھان جي تابع ڪيو ته سندس حُڪم سان منجھس ٻيڙيون ھلن ۽ سندس فضل مان گذران طلب ڪريو ۽ مانَ اوھين شڪرانو ڪريو. \t اﷲ نىڭ ئەمرى بىلەن دېڭىزدا كېمىلەرنىڭ يۈرۈشى ئۈچۈن، سىلەرنىڭ اﷲ نىڭ پەزلىدىن تەلەپ قىلىشىڭلار ئۈچۈن (يەنى تىجارەت قىلىشىڭلار، بېلىق تۇتۇشۇڭلار، دېڭىز ئاستىدىن ئۈنچە - مەرۋايىتلارنى سۈزۈۋېلىشىڭلار ئۈچۈن) ۋە (اﷲ قا) شۈكۈر قىلىشىڭلار ئۈچۈن، اﷲ سىلەرگە دېڭىزنى بويسۇندۇرۇپ بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيسٽ ڊسڪ \t دىسكا سىناش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽ پيا چئو) ته بيشڪ اسين ٽوٽي ۾ پئجي وياسون. \t سىلەر: «بىز ھەقىقەتەن (ئەمگەك بىلەن ئۇرۇقنى) زىيان تارتتۇق، بەلكى بىز (رىزىقتىن) مەھرۇم قالدۇق» (دەيتتىڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابڙو \t كوللېكتىپ ئىگىدارلىقىدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ابراھيمؑ کي سندس پالڻھار ڪن ڳالھين سان پرکيو پوءِ اُھي پوريون ڪيائين، ۽ (الله) فرمايو ته آءٌ توکي ماڻھن لاءِ امام مُقرّر ڪرڻ وارو آھيان، (تڏھن ابراھيم) چيو ته منھنجي اولاد مان به (امام ڪندين؟ الله) فرمايو ته ظالمن کي اھو منھنجو انجام نه پھچندو. \t ئۆز ۋاقتىدا ئىبراھىمنى پەرۋەردىگارى بىر قانچە ئەمرلەر (يەنى شەرىئەت تەكلىپلىرى) بىلەن سىنىدى، ئىبراھىم ئۇلارنى بەجا كەلتۈردى. اﷲ ئۇنىڭغا: «سېنى چوقۇم كىشىلەرگە (دىندا) پېشۋا قىلىمەن» دېدى، ئىبراھىم: «مېنىڭ بىر قىسىم ئەۋلادىمنىمۇ پېشۋا قىلساڭ» دېدى. اﷲ: «مېنىڭ (پېشۋا قىلىش) ئەھدەمگە زالىملار (يەنى كاپىرلار) ئېرىشەلمەيدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سڄي ھٿ (يعني زور) سان مٿن ڏاڍا ڌَڪ ھڻڻ لڳو. \t ئاندىن ئۇلارغا يۈزلىنىپ ئوڭ قولى بىلەن ئۇرۇپ پاچاقلاشقا كىرىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳالهايو آهي \t ئەھدنىڭ يارىتىلىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن خاني سان لاڳاپيل واليوم روڪيو \t بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان دىسكىنى توختات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ شراب جا ڇلڪندڙ پيالا (به). \t (شاراب بىلەن) تولدۇرۇلغان جاملاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پرنٽ ڪريو... \t باس(_P)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا ته جيڪڏھن اسين ٻُڌون ھا يا سمجھون ھا ته دوزخين (جي ٽوليءَ) ۾ (ڪڏھن داخل) نه ٿيون ھا. \t ئۇلار: «ئەگەر بىز (پەيغەمبەرنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلىغان، ياكى چۈشەنگەن بولساق، ئەھلى دوزاخ قاتارىدا بولماس ئىدۇق» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خريداري عمل ۾ ناڪام \t سېتىۋېلىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين ئي آفت (پوڻي) آھي، ۽ بيشڪ آخرت جو عذاب تمام وڏو آھي، ارمان! جيڪڏھن سمجھن ھا. \t ئازاب مانا مۇشۇنداقتۇر (يەنى قۇرەيشكىمۇ باغ ئىگىلىرىگە چۈشكەن ئازاب چۈشىدۇ). ئەگەر ئۇلار بىلسە، ئاخىرەتنىڭ ئازابى تېخىمۇ قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قسمَ \t ئالزاسلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي ڪمپيوٽر (%s) \t بۇ كومپيۇتېر (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ اوھان کي نڪي اوھان جا مال ۽ نڪي اوھان جا اولاد الله جي ياد ڪرڻ کان ويسلو ڪري، ۽ جيڪي ائين ڪندا سي ئي ڇيئي وارا آھن. \t ئى مۆمىنلەر! ماللىرىڭلار ۋە بالىلىرىڭلار سىلەرنى اﷲ نىڭ زىكرىدىن (يەنى اﷲ نىڭ تائەت - ئىبادىتىدىن) غەپلەتتە قالدۇرمىسۇن، كىملەركى شۇنداق قىلىدىكەن، ئۇلار زىيان تارتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انجيل \t كۈچەيدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الله \t ئورتاق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته (اوھين) پاڻ ۾ تڪرار واريء ھڪ ڳالھ ۾ (پيل) آھيو. \t يوللىرى بار ئاسمان بىلەن قەسەمكى، (پەيغەمبەر ھەققىدە) سىلەرنىڭ سۆزۈڭلار ھەقىقەتەن خىلمۇخىلدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله (ھي) گواھي ڏني آھي ته الله کانسواءِ ڪوئي عبادت جو لائق نه آھي، ۽ مَلائِڪ ۽ علم وارا (به) انصاف تي بيھڪ وارا ٿي (اِھا شاھدي ڏيندا آھن)، اُن کانسواءِ ڪوئي عبادت جو لائق نه آھي اُھو غالب حِڪمت وارو آھي. \t اﷲ ئادالەتنى بەرپا قىلغان ھالدا گۇۋاھلىق بەردىكى، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر. پەرىشتىلەرمۇ، ئىلىم ئەھلىلىرىمۇ شۇنداق گۇۋاھلىق بەردى: ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر. ئۇ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن سندن فريب ڪجھ به نه ٽاريندو ۽ نڪي کين مدد ڏبي. \t ئۇ كۈندە ئۇلارنىڭ ھىيلە - مىكرى ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ، ئۇلارغا ياردەممۇ قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_صافStock label \t ئۆچۈر(_C)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رڙيون \t ئەنگىلىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر بحالي \t بۇنىڭدىن ئومۇمەن شۇنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اپريل \t ئومۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُوسىٰ چيو ته الله کانسواءِ اوھان لاءِ ٻيو معبود ڇو گھران؟ جنھن اوھان کي جھانن جي ماڻھن کان ڀلو ڪيو آھي. \t مۇسا: «اﷲ سىلەرنى (زامانىڭلاردىكى) جاھان ئەھلىدىن ئارتۇق قىلغان تۇرسا، سىلەرگە ئۇنىڭدىن باشقا ئىلاھ ئىزدەمدىم؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس قوم مان ڪافرن سردارن چيو ته اسين بلاشڪ توکي بي سمجھيءَ ۾ ڏسندا آھيون ۽ اسين بلاشڪ توکي ڪوڙن مان ڀائيندا آھيون. \t ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ ئىمان ئېيتمىغان چوڭلىرى: ‹‹بىز سېنى ھەقىقەتەن ئەخمەق ھېسابلايمىز، بىز سېنى، ئەلۋەتتە، (پەيغەمبەرلىك دەۋايىڭدا) يالغانچىلاردىن دەپ گۇمان قىلىمىز›› دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_حياتي: \t يىل چېكى(_L):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پوئتان \t ئوكسفورد ئۇنىۋېرسىتېتىنىڭ قۇرۇلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مؤمنن کي چؤ ته جيڪي الله جي واقعن جي اُميد نه رکندا آھن تن کان ھن ڪري ٽارو ڪن ته اُنھي سببان جو جيڪي ڪمايو ھوائون (انھن مان) ڪنھن قوم کي (الله) سزا ڏئي. \t مۆمىنلەرگە ئېيتقىنكى، اﷲ ھەر قەۋمنىڭ قىلمىشلىرىغا يارىشا جازا بېرىدىغانلىقى ئۈچۈن، ئۇلار اﷲ نىڭ كۈنلىرىنى ئۈمىد قىلمايدىغانلارنى (يەنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن قورقمايدىغان كۇففارلارنىڭ يەتكۈزگەن ئەزىيەتلىرىنى) كەچۈرسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ يھودي چون ٿا ته نصارىٰ ڪنھن دين تي نه آھن، ۽ نصارىٰ چون ٿا ته يھودي ڪنھن دين تي نه آھن ۽ (حقيقت ڪري) اُھي ڪتاب (توريت ۽ انجيل) پڙھندا آھن، اھڙي طرح جيڪي نه ڄاڻندا آھن سي (به) سندن چوڻ جھڙو چوندا آھن. پر الله قيامت جي ڏينھن سندن وچ ۾ جنھن (ڳالھ) بابت جھڳڙو ڪندا آھن تنھن جو نبيرو ڪندو. \t يەھۇدىيلار: «ناسارالارنىڭ ھېچقانداق ئاساسى يوق (يەنى ئۇلار توغرا دىندا ئەمەس)» دېدى. ناسارالارمۇ: «يەھۇدىيلارنىڭ ھېچقانداق ئاساسى يوق (يەنى ئۇلار توغرا دىندا ئەمەس)» دېدى. ھالبۇكى، ئۇلار كىتابنى (يەنى يەھۇدىيلار تەۋراتنى، ناسارالار ئىنجىلنى) ئوقۇيدۇ، بىلىمسىز ئادەملەر (يەنى ئەرەب مۇشرىكلىرى) مۇ ئۇلار دېگەندەك دېدى، اﷲ قىيامەت كۈنى ئۇلارنىڭ ئۆزئارا ئىختىلاپ قىلىشقان نەرسىلىرى ئۈستىدە ھۆكۈم چىقىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عوامي \t ئاممىۋى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجن پيغمبرن مان جيڪي توکان اڳ موڪليا ھواسون تن جو (احوال) پُڇ، ته ٻاجھاري (الله) کانسواءِ (ڪي) ٻيا معبود بڻايا ھواسون ڇا جن جي پوڄا ڪئي وڃي؟ \t سەندىن بۇرۇن بىز ئەۋەتكەن پەيغەمبەرلىرىمىزدىن سوراپ باققىنكى، مېھرىبان اﷲ تىن باشقا ئىبادەت قىلىنىدىغان ئىلاھلارنى بەلگىلىدۇقمۇ؟ (پەيغەمبەرلەرنىڭ ئىچىدە اﷲ تىن غەيرىيگە ئىبادەت قىلىشقا دەۋەت قىلغىنى بارمۇ؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجا پالڻھار مون کي ۽ منھنجي ماءُ پيءُ کي بخش ۽ جيڪو منھنجي گھر ۾ مؤمن ٿي اچي تنھن کي ۽ سڀني مؤمنن ۽ مؤمنياڻين کي (بخش)، ۽ ظالمن کي ھلاڪيءَ کانسواءِ (ٻيو) ڪي وڌيڪ نه ڏي. \t پەرۋەردىگارىم! ماڭا، ئاتا - ئانامغا، مېنىڭ ئۆيۈمگە مۆمىن بولۇپ كىرگەن كىشىگە ۋە مۆمىن ئەرلەرگە، مۆمىن ئاياللارغا مەغپىرەت قىلغىن، زالىملارغا پەقەت ھالاكەتنى زىيادە قىلغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ انھن کي ڪجھ بچيل ڏسين ٿو ڇا؟ \t ئۇلاردىن بىرەر ئادەمنىڭ قالغانلىقىنى كۆرەلەمسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شاهه \t جەمئىيەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز وڌ \t ئاۋازنى يۇقىرىلىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مائٽاڻو خانو کوليو \t ئاتا قىسقۇچنى ئاچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده پسمنظر \t نۆۋەتتىكى تەگلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو الله جو فضل آھي انھن کي ڏيندو آھي جنھن کي وڻندو اٿس، ۽ الله وڏي فضل وارو آھي. \t مانا بۇ اﷲ نىڭ پەزلىدۇركى، ئۇنى خالىغان ئادەمگە بېرىدۇ، اﷲ ئۇلۇغ پەزل ئىگىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھائو، جنھن پنھنجو مُنھن الله لاءِ نواڙيو ۽ اُھو ڀلارو ھوندو تنھن لاءِ سندس پالڻھار وٽ سندس اجر آھي، ۽ نڪي کين ڀؤ آھي ۽ نڪي اُھي غمگين رھندا. \t ئۇنداق ئەمەس، كىمكى ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان ھالدا ئۆزىنى اﷲ قا تاپشۇرىدىكەن (يەنى اﷲ نىڭ ئەمرىگە بويسۇنۇپ، ئەمەلىنى خالىس اﷲ ئۈچۈن قىلىدىكەن)، ئۇ پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا ساۋابتىن بەھرىمەن بولىدۇ. ئۇلارغا (ئاخىرەتتە) ھېچ قورقۇنچ ۋە غەم - قايغۇ بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن کي انھن (بھشتين) کان اڳ نڪي ماڻھو ۽ نڪي ڪنھن جنّ ڇھيو آھي. \t ئەرلىرىدىن ئىلگىرى ئۇلارغا ھېچ ئىنسان يېقىنچىلىق قىلمىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله ڌاران انھن جي عبادت ڪندا آھن جيڪي آسمانن ۽ زمين مان کين روزي ڏيڻ جو ڪجھ اختيار نه رکندا آھن ۽ نڪي (ڪجھ ڪري) سگھندا آھن. \t ئۇلار اﷲ نى قويۇپ، ئۆزلىرىگە ئاسمانلاردىن ھېچقانداق رىزىق چۈشۈرۈپ ۋە يەردىن ھېچقانداق رىزىق چىقىرىپ (يەنى ئاسماندىن يامغۇر ياغدۇرۇپ ۋە يەردىن زىرائەت ۋە دەرەخلەرنى ئۆستۈرۈپ) بېرەلمەيدىغان، (شۇنداق قىلىشقا) قۇدرىتى يەتمەيدىغان بۇتلارغا چوقۇنامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ميخن واري فرعون سان (ڪئن ڪيائين). \t شۇنىڭدەك قۇزۇقلار ئىگىسى پىرئەۋننى قانداق جازالىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جھڙو الله جو قدر آھي (تھڙو) سندس قدر بجاءِ نه آندائون، بيشڪ الله ڏاڍو غالب آھي. \t ئۇلار (ئەرزىمەس بۇتلارنى اﷲ قا شېرىك قىلىۋېلىپ) اﷲ نى تېگىشلىك رەۋىشتە ئۇلۇغلاشمىدى، شۈبھىسىزكى، اﷲ ھەقىقەتەن كۈچلۈكتۇر، غالىبتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪو نشان چونڊيو \t سىنبەلگە تاللا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "افغانستان \t ئىچىدىكى 5 مىليون"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تجديد ڪندي... \t يۈكسەلدۈرۈۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا سي بھشتي آھن، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار ئەھلى جەننەتتۇر. ئۇلار جەننەتتە مەڭگۈ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انگن اکرن ظاهر ٿئي \t ۋاقىتتا IBM-PC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تهجد \t ئەنئەنىۋى ۋاقىت ھېسابلاش ئۇسۇلىدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته ڪو جيءُ اھڙو ڪونھي جنھن تي ھڪ نگھبان مقرر ٿيل (نه) آھي. \t ھەر بىر ئادەم بىلەن (شۇ ئادەمنى) ساقلىغۇچى (پەرىشتە) بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُھو جيڪڏھن تسبيح چوندڙن مان نه ھجي ھا. \t ئەگەر ئۇ تەسبىھ ئېيتقۇچىلاردىن بولمىسا ئىدى، بېلىقنىڭ قارنىدا ئەلۋەتتە قىيامەتكىچە قالاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اُھو آھي جنھن اوھان کي زمين ۾ پيدا ڪيو ۽ ڏانھس وري گڏ ڪيا ويندؤ. \t اﷲ سىلەرنى زېمىندا (نەسىللەندۈرۈش يولى بىلەن) ياراتتى، (ھېساب بېرىش ئۈچۈن) ئۇنىڭ دەرگاھىغا يىغىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪا ڳالھ نه ڳالھائيندو آھي جنھن جي لاءِ وٽس ھڪ نگھبان موجود نه آھي. \t ئىنساننىڭ ئوڭ تەرىپىدە ۋە سول تەرىپىدە ئولتۇرۇپ خاتىرىلەيدىغان ئىككى پەرىشتە بار، (ئىنساننىڭ سۆز - ھەرىكىتى خاتىرىلىنىۋاتقان) ۋاقىتتا، ئۇ قانداق بىر سۆزنى قىلمىسۇن، ئۇنىڭ ئالدىدا ھامان پەرىشتە ھازىر بولۇپ، كۈزىتىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ۽ پرھيزگاري ڪئي تن کي بچايوسون. \t (سالىھ بىلەن) ئىمان ئېيتقان ۋە تەقۋادارلىق قىلغانلارنى (ئازابتىن) قۇتقۇزدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ فيصلي جو ڏينھن آھي، اوھان کي ۽ اڳين کي گڏ ڪيوسون. \t بۇ (خالايىقنىڭ ئارىسىدا) ھۆكۈم چىقىرىلىدىغان كۈندۇر، (ئۇ كۈندە) سىلەرنى ۋە ئاۋۋالقىلارنى (يەنى ئۆتكەنكى ئۈممەتلەرنى) (ئاراڭلاردا ھۆكۈم چىقىرىش ئۈچۈن) يىغىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ته جڏھن اسان ھدايت (جي ڳالھ) ٻڌي (تڏھن) اُن تي ايمان آندوسون، پوءِ جيڪو پنھنجي پالڻھار تي ايمان آڻيندو سو نڪي ڪنھن نقصان کان ۽ نڪي ڪنھن ظلم کان ڊڄندو. \t بىز ھىدايەتنى (يەنى قۇرئاننى) ئاڭلىغان چېغىمىزدا ئۇنىڭغا ئىمان كەلتۈردۇق، كىمكى پەرۋەردىگارىغا ئىمان ئېيتىدىكەن، (ياخشىلىقلىرىنىڭ) كېمىيىپ كېتىشىدىن ۋە (يامانلىقلىرىنىڭ ئارتتۇرۇلۇپ) زۇلۇم قىلىنىشتىن قورقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏڪڻ \t مىدىرلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (قرآن) پڙھڻ واري جماعت جو قسم آھي. \t سەپ - سەپ بولۇپ تۇرغان، دۈشمەنلەرگە قارشى ئات سېلىپ تۇرغان، (اﷲ تىن مەدەت تىلەپ) كالامۇاﷲ نى تىلاۋەت قىلىپ تۇرغان (غازات قىلغۇچى) قوشۇن بىلەن قەسەمكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هٽائيندي... \t ئۆچۈرۈۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خالي ڪندي \t توكسىزلاۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو ھن سببان آھي جو جيڪي اوھان جي ھٿن اڳي موڪليو آھي ۽ بيشڪ الله ٻانھن تي ظلم ڪندڙ نه آھي. \t بۇ (ئازاب) سىلەرنىڭ قىلمىش جىنايىتىڭلار تۈپەيلىدىندۇر، اﷲ بەندىلىرىگە زۇلۇم قىلغۇچى ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي سچي ڳالھه بابت ان جي پڌري ٿيڻ کانپوءِ (به) توسان گفتگو ڪندا رھيا ڄڻ ته اُھي (اکين سان) ڏسندي موت ڏانھن ھڪاليا وڃن ٿا. \t ئۇلار گويا (ئالامەتلىرى) كۆرۈنۈپ تۇرۇۋاتقان ئۆلۈمگە ھەيدىلىۋاتقاندەك، ھەقىقەت ئايدىڭلاشقاندىن كېيىن، ھەقىقەت (يەنى ئۇرۇشقا چىقىش مەسىلىسى) ئۈستىدە سەن بىلەن مۇنازىرىلىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده گلوبل پاليسي استثنا جو تعين ڪريو \t نۆۋەتتىكى ئومۇمىي ۋاكالەتچى مۇستەسناسىنى بېكىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) آدم کي سڀني شين جا نالا سيکاريا وري اُھي شيون ملائڪن جي آڏو ڪيائين پوءِ فرمايائين ته جيڪڏھن سچا آھيو ته ھنن جا نالا ڏسيوم. \t اﷲ پۈتۈن شەيئىلەرنىڭ ناملىرىنى ئادەمگە ئۆگەتتى، ئاندىن ئۇلارنى پەرىشتىلەرگە كۆرسىتىپ: «(خەلىپە بولۇشقا ئادەمگە قارىغاندا بىز ھەقلىق دەيدىغان قارشىڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، بۇ شەيئىلەرنىڭ ناملىرىنى ماڭا ئېيتىپ بېرىڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين چئجي ته جيڪي الله لاٿو تنھن ڏانھن ۽ پيغمبر ڏانھن اچو ته منافقن کي ڏٺئي ته توکان پوري طرح جھلجي ويندا آھن. \t ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) غا: «اﷲ نازىل قىلغان كىتاب تەرەپكە ۋە پەيغەمبەر تەرەپكە كېلىڭلار» دېيىلسە، مۇناپىقلارنىڭ سەندىن قاتتىق يۈز ئۆرۈگەنلىكىنى كۆرىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دانشور آهيون \t « ھەۋەسكار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھا (سزا) ھن ڪري ھين جو سندن پيغمبر (پڌرن) مُعجزن سان وٽن آيا ٿي پوءِ انڪار ڪيائون تنھنڪري الله کين پڪڙيو، بيشڪ اُھو سگھارو سخت سزا ڏيڻ وارو آھي. \t بۇ شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، ئۇلارغا پەيغەمبەرلىرى روشەن مۆجىزىلەرنى ئېلىپ كەلگەن ئىدى، ئۇلار ئىشەنمىدى، شۇنىڭ بىلەن اﷲ ئۇلارنى جازالىدى. اﷲ ھەقىقەتەن كۈچلۈكتۇر، (اﷲ نىڭ) ئازابى قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s ترتيب ڏيندي \t سەپلەۋاتقىنى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ته) اِھي اُھي آھن جن پنھنجن ڀائرن کي چيو ۽ ويٺا رھيا ته جيڪڏھن (اُھي) اسان جو چيو مڃن ھا ته نه ڪُسن ھا، (اي پيغمبر کين) چؤ ته جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته پاڻ کان موت کي ٽاريو. \t (بۇ يەنە اﷲ نىڭ) ئۇرۇشقا چىقىشنى خالىمىغان (مۇناپىقلارنى ئايرىشى ئۈچۈندۇركى، ئۇلار ئۆيلىرىدە) ئولتۇرۇپ قېرىنداشلىرىغا: «ئەگەر ئۇلار (يەنى مۆمىنلەر) بىزگە بويسۇنغان بولسا (يەنى نەسىھىتىمىزنى ئاڭلاپ ئۇرۇشتىن قايتقان بولسا)، ئۆلتۈرۈلمەيتتى» دېدى. (ئى مۇھەممەد! بۇ مۇناپىقلارغا) ئېيتقىنكى، «(ئەگەر ئۇرۇشقا چىقماسلىق ئۆلۈمدىن قۇتۇلدۇرىدىغان بولسا) ئۆلۈمنى ئۆزۈڭلاردىن دەپئى قىلىپ بېقىڭلار، ئەگەر (دەۋايىڭلاردا) راستچىل بولساڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل اُنھن لاءِ سندن سامان سنبرايائين (تنھن مھل) پنھنجي (سڳي) ڀاءُ جي مڏيءَ ۾ پيالو لڪايائين وري آواز ڪندڙ آواز ڪيو ته اي قافلي وارؤ اوھين ضرور چور اھيو. \t يۇسۇف ئۇلارنى ئېھتىياجلىق ئاشلىق بىلەن تەمىنلىگەندىن كېيىن، قەدەھنى ئۇكىسىنىڭ يۈكى ئىچىگە سېلىپ قويدى. ئاندىن بىر جاكاچى چىقىپ: «ئى كارۋانلار! سىلەر چوقۇم ئوغرى ئىكەنسىلەر» دەپ توۋلىدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊائونلوڊ \t چۈشۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فزڪس \t فىزىكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي پالڻھار جو نالو ياد ڪر ۽ سڀني پاسن کان ھڪ طرفو ٿي چڱي طرح ڏانھس متوجه ٿيءُ. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ نامىنى ياد ئەتكىن، (ئىبادىتىڭدا) ئۇنىڭغا تولۇق يۈزلەنگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "امن قائم \t كىلىپ دادىسىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبس ته اِھا سزا) چَک ڇوته تون (پنھنجي گمان ۾) سگھورو مان وارو آھين. \t (ئۇنىڭغا خارلاش ۋە مەسخىرە قىلىش يۈزىسىدىن) «(بۇ ئازابنى) تېتىغىن، سەن ھەقىقەتەن ئىززەتلىك ئۇلۇغ زات ئىدىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ ھي سڳورو قرآن آھي. \t بەلكى (ئۇلار ئىنكار قىلغان نەرسە) لەۋھۇلمەھپۇزدا ساقلانغان ئۇلۇغ قۇرئاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيٽ ڪريو... \t تەڭشە…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آنلائن کاتا \t توردىكى ھېساباتلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ميش \t تورسىمان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھو اسان جي مؤمن ٻانھن مان آھي. \t ھەقىقەتەن ئۇ بىزنىڭ مۆمىن بەندىلىرىمىزدىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪو (ٻانھي کي) نه لھي (تنھن تي) ٻنھي جي پاڻ ۾ ھٿ لائڻ کان اڳ ٻه مھينا لڳولڳ روزا رکڻ (واجب) آھن، پوءِ جيڪي (روزا رکي) نه سگھي تنھن تي سٺ مسڪينن جو کارائڻ (واجب) آھي، اِھو (حُڪم) ھن لاءِ آھي ته (اوھين) الله ۽ سندس پيغمبر (جي حڪم) کي مڃيو، ۽ اھي الله جون (مقرر ڪيل) حدون آھن، ۽ مُنڪرن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t (ئازاد قىلىشقا) قۇلى يوق ئادەم، ئايالى بىلەن يېقىنچىلىق قىلىشتىن ئىلگىرى، ئۇدا ئىككى ئاي روزا تۇتۇشى لازىم، (قېرىلىق ياكى كېسەللىك سەۋەبى بىلەن روزا تۇتۇشقا) قادىر بولالمىغان ئادەم (60 مىسكىنگە بىر ۋاخ تاماق بېرىشى لازىم)، بۇ (ئەھكام) اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى (ئەمر قىلغان ئىشلارغا) تەستىق قىلىشىڭلار ئۈچۈن (بايان قىلىندى). بۇلار اﷲ نىڭ قانۇنىدۇر، (بۇ قانۇننى) ئىنكار قىلغۇچىلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرزي جو نالو \t ئۈسكۈنە ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) ڪتاب وارا توکي سوال ٿا ڪن ته آسمان کان (ھڪ ئي ڀيري) مٿن ڪتاب لاھين (ان جو خيال نه ڪر) پوءِ تحقيق ان کان (به) وڏو سوال موسىٰ کان ڪيو ھوائون پوءِ چيائون ته اسان کي الله (اکين سان) چٽو ڏيکار پوءِ سندن گناہ سببان مٿن وڄ ڪري، وري پاڻ وٽ مُعجزن جي اچڻ کانپوءِ گابي کي (خُدا ڪري) ورتائون پوءِ اُن (سندن ڏوھ) کان معافي ڏنيسون، ۽ موسىٰ کي پڌرو غلبو ڏنوسون. \t ئەھلى كىتاب (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) سەندىن ئۆزلىرىگە ئاسماندىن بىر كىتاب چۈشۈرۈشنى سورايدۇ، ئۇلار مۇسادىن بۇنىڭدىنمۇ چوڭراقىنى سوراپ: «بىزگە اﷲ نى ئاپئاشكارا كۆرسەتكىن» دېگەن ئىدى. شۇنىڭ بىلەن، ئۇلارنىڭ زۇلمى سەۋەبلىك ئۇلارنى چاقماق سوقتى (يەنى ئاسماندىن بىر ئوت كېلىپ ئۇلارنى ھالاك قىلدى). ئۇلار روشەن مۆجىزىلەر كەلگەندىن كېيىن موزاينى (مەبۇد) قىلىۋالدى. كېيىن بىز ئۇلارنى ئەپۇ قىلدۇق. بىز مۇساغا (ئۇنىڭ راست پەيغەمبەرلىكىنى ئىسپاتلايدىغان مۆجىزىلەردىن) روشەن پاكىت ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪريو) جڏھن اوھين ھڪٻئي جي سامھون ٿيؤ تڏھن (الله) اوھان جي اکين ۾ اُھي ٿورڙا ڪري ڏيکاريا ٿي ۽ انھن (ڪافرن) جي نگاھن ۾ اوھانکي ٿورڙا ڪري ڏيکاريائين ٿي ھن لاءِ ته الله اھو پورو ڪري جيڪو ڪرڻو ھو، ۽ الله ڏانھن (سڀ) ڪم موٽايا ويندا. \t اﷲ بولۇشقا تېگىشلىك ئىشنى ئىشقا ئاشۇرۇش ئۈچۈن، دۈشمەن بىلەن ئۇچراشقان چېغىڭلاردا، (دۈشمەنلەرگە قارشى تۇرۇشقا جۈرئەت قىلسۇن دەپ) ئۇلارنى سىلەرنىڭ كۆزۈڭلارغا ئاز كۆرسەتتى ۋە سىلەرنى ئۇلارنىڭ كۆزلىرىگە (سىلەرگە قارشى تەييارلىقتا بولمىسۇن دەپ) ئاز كۆرسەتتى ھەممە ئىش اﷲ قا قايتۇرۇلىدۇ (اﷲ ئۆزى خالىغانچە ھۆكۈم قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله توکي ڪو ڏک پُھچائي ته اُن (الله) کانسواءِ ان جو ڪو لاھيندڙ نه آھي، ۽ جيڪڏھن اُھو توکي سُک پُھچائي ته اُھو سڀڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t ئەگەر اﷲ ساڭا بىرەر ياخشىلىق يەتكۈزسە (ئۇ چاغدا ئۇنىڭغا ھېچكىم ئارىلىشالمايدۇ)، چۈنكى اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تواريخ \t ئىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجو انٽرنيٽ ڳانڍاپو چڪاسيو \t ئىنتېرنېت باغلىنىشنى تەكشۈرۈڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن ڪو اھڙو آھي جو تو ڏانھن (قرآن ٻڌڻ لاءِ) ڪَن ڏيندو آھي، ۽ سندين دلين تي ان جي سمجھڻ کان ڍڪ ۽ سندن ڪنن ۾ گھٻرائي ڪئي اٿئون، ۽ جيڪڏھن سڀ مُعجزا ڏسندا ته (به) کين نه مڃيندا، تان جو جنھن مھل توسان جھڳڙو ڪندڙ ٿي تو وٽ ايندا (تنھن مھل) ڪافر چوندا ته ھيءُ اڳين جي آکاڻين کانسواءِ ٻيو ڪجھ به نه آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ ئىچىدە (قۇرئان ئوقۇغان چېغىڭدا) ساڭا قۇلاق سالىدىغانلار بار، قۇرئاننى چۈشەنمەسلىكلىرى ئۈچۈن ئۇلارنىڭ دىللىرىنى پەردىلىدۇق، قۇلاقلىرىنى ئېغىر قىلدۇق. ئۇلار ھەممە مۆجىزىلەرنى كۆرگەن تەقدىردىمۇ ئۇنىڭغا ئىمان ئېيتمايدۇ. ھەتتا كاپىرلار سېنىڭ يېنىڭغا مۇنازىرىلىشىپ كەلگەندىمۇ: «بۇ پەقەت بۇرۇنقىلاردىن قالغان ئەپسانىلاردۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي پيدا ڪيو اٿس تنھنجي بڇڙائي کان. \t «مەخلۇقاتنىڭ شەررىدىن، قاراڭغۇلۇقى بىلەن كىرگەن كېچىنىڭ شەررىدىن، تۈگۈنلەرگە دەم سالغۇچى سېھىرگەرلەرنىڭ شەررىدىن، ھەسەتخورنىڭ ھەسەت قىلغان چاغدىكى شەررىدىن سۈبھىنىڭ پەرۋەردىگارى (اﷲ) غا سېغىنىپ پاناھ تىلەيمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) الله اوھان جو پالڻھار ۽ اوھان جي اڳين پِين ڏاڏن جو پالڻھار آھي. \t اﷲ سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر ۋە بۇرۇنقى ئاتا - بوۋاڭلارنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئين \t يازلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قصور ڀرپاسي وارن \t قىماربازنى يىغدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُڌاريون شيون جھليندا آھن. \t ئۇلار قولقا بەرمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ صبح ۽ سانجھيءَ جو کيس پاڪائيءَ سان واکاڻيو. \t ئۇنىڭغا ئەتىگەن - ئاخشامدا تەسبىھ ئېيتىڭلار (چۈنكى بۇ ئىككى ۋاقىتتا پەرىشتىلەر چۈشۈپ تۇرغانلىقتىن، ئۇ ۋاقىتلارنىڭ ئەۋزىلى ھېسابلىنىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رپورٽ \t دوكلات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کين ھن (قرآن) کان اڳ ڪو ڪتاب ڏنو اٿون ڇا جو اُنھن اُن کي چنبڙي ورتو آھي. \t ئۇلارغا بىز قۇرئاندىن ئىلگىرى (قانداقتۇر) بىر كىتاب بەرگەن بولۇپ، ئۇلار شۇ كىتابقا مەھكەم ئىسىلامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جڏھن اوھين (گھرو ته) پيغمبر سان ڪا ڳجھي ڳالھ ڪريو تڏھن پنھنجي ڳجھي ڳالھ ڪرڻ کان اڳ پھريائين خيرات ڏيو، اھو (ڪم) اوھان لاءِ ڀَلو ۽ تمام سٺو آھي، پوءِ جيڪڏھن ڪُجھ نه لھو ته بيشڪ الله بخشڻھار مھربا آھي. \t ئى مۆمىنلەر! پەيغەمبەر بىلەن مەخپىي سۆزلەشمەكچى بولساڭلار، ئالدى بىلەن (يوقسۇللارغا) سەدىقە بېرىپ، ئاندىن سۆزلىشىڭلار، بۇ سىلەر ئۈچۈن ياخشىراقتۇر ۋە پاكراقتۇر، ئەگەر (سەدىقە قىلىدىغان نەرسە) تاپالمىساڭلار (سىلەرگە گۇناھ بولمايدۇ) چۈنكى اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن سنڀاليندڙ سان رابطو ڪثيو \t ئەڭگىمە باشقۇرغۇچقا باغلىنىشنى ئىناۋەتسىز قىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s شروع ڪندي \t %s قوزغىلىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دلپذير \t ئەكسىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مگر جيڪي الله گھريو آھي، بيشڪ اُھو ظاھر کي ڄاڻندو آھي ۽ جيڪي ڳُجھو آھي تنھن کي (به). \t (ئى مۇھەممەد!) ساڭا (قۇرئاننى) ئوقۇتىمىز، اﷲ (نەسخى) قىلماقچى بولغان نەرسىدىن باشقىنى ئۇنتۇمايسەن. اﷲ (بەندىلەرنىڭ) ئاشكارا ۋە يوشۇرۇن (سۆز - ھەرىكەتلىرىنى) بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_جاءِ: \t ئورنى(_L):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سلطان منصور 1459 \t ئۆگىنىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تاج \t جەمئىيەتنىڭ زورلىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل ۾ شامل ڪرڻ لاء ڪا هڪ_شئي ڳوليو \t تاختىغا قوشىدىغان تۈرنى ئىزدە(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊائونلوڊ \t يۈكلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ثمود (قوم) سو اُنھن کي پڌرو رستو ڏيکاريوسون پوءِ ھدايت کان انڌائي کي پسند ڪيائون پوءِ خوار ڪندڙ عذاب جي ڪڙڪي کين پڪڙيو انھي ڪري جو (بڇڙا ڪم) ڪمائيندا ھوا. \t سەمۇدقا بولسا توغرا يولنى كۆرسەتتۇق، ئۇلار ھىدايەتتىن كورلۇق (يەنى گۇمراھلىق) نى ئارتۇق بىلدى. قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن، ئۇلارنى خار قىلغۇچى چاقماق ئازابى ھالاك قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙيءَ طرح اسان پنھنجي ڪلام سان توڏانھن قرآن وحي ڪيو، (اڳ) تون نه ڄاڻندو ھئين ته ڪتاب ڇا آھي ۽ نڪي (ڄاڻندو ھئين ته) ايمان (ڇا آھي) پر قُرآن کي نُور ڪيو اٿون پنھنجن ٻانھن مان جنھن کي گھرون (تنھن کي) اُن سان سڌو رستو ڏيکاريندا آھيون، ۽ بيشڪ تون سڌي رستي ڏانھن ھدايت ڪندو آھين. \t شۇنىڭدەك (يەنى باشقا پەيغەمبەرلەرگە ۋەھيى قىلغاندەك) ئەمرىمىز بويىچە ساڭا قۇرئاننى ۋەھيى قىلدۇق، سەن (ۋەھيىدىن ئىلگىرى) قۇرئاننىڭ ۋە ئىماننىڭ نېمە ئىكەنلىكىنى ئۇقمايتتىڭ، لېكىن بىز قۇرئاننى بىر نۇر قىلدۇقكى، ئۇنىڭ بىلەن بەندىلىرىمىزدىن خالىغان كىشىلەرنى ھىدايەت قىلىمىز. شەك - شۈبھىسىزكى سەن توغرا يولغا باشلايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله آسمانن کان (مينھن جو) پاڻي وسايو پوءِ اُن سان زمين کي سندس ويرانيءَ کانپوءِ آباد ڪيائين، بيشڪ اُن ۾ ٻڌندڙ قوم لاءِ نشاني آھي. \t اﷲ بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇرۇپ، شۇنىڭ بىلەن قاغجىراپ قالغان زېمىندا (تۈرلۈك زىرائەتلەرنى) ئۈندۈردى، بۇنىڭدا (ۋەز - نەسىھەت) ئاڭلايدىغان قەۋم ئۈچۈن، ئەلۋەتتە، (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنىڭ چوڭلۇقىنى كۆرسىتىدىغان) دەلىللەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_تفصيلَ \t تەپسىلاتلار(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) ظالمن جيڪي ڪمايو آھي تنھن (جي عذاب) سببان کين ڊڄندڙ ڏسندين ۽ اُھو (عذاب) کين پھچندڙ آھي، ۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا سي بھشتن جي باغن ۾ ھوندا، جيڪي گھرندا سو سندن پالڻھار وٽ اُنھن لاءِ (موجود) آھي، اِھوئي وڏو فضل آھي. \t كاپىرلارنىڭ (قىيامەت كۈنى دۇنيادا) قىلغان گۇناھلىرىنىڭ جازاسىدىن قورقۇپ تۇرغانلىقىنى كۆرىسەن، (ئۇلار مەيلى قورقسۇن، قورقمىسۇن) جازا ئۇلارغا (چوقۇم) نازىل بولغۇسىدۇر، ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار جەننەتلەرنىڭ باغچىلىرىدا بولىدۇ، ئۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ ھۇزۇرىدا خالىغان نەرسىلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ، بۇ كاتتا ئىنئامدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي (قرآن) ته جھانن لاءِ نصيحت آھي. \t قۇرئان پەقەت جاھان ئەھلى ئۈچۈن ۋەز - نەسىھەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ پورا اسلام ۾ داخل ٿيو، ۽ شيطان جي وِکن تي نه ھلو، ڇوته اُھو اوھان جو پڌرو ويري آھي. \t ئى مۆمىنلەر! ئىسلام دىنىغا پۈتۈنلەي كىرىڭلار (يەنى ئسلام دىنىنىڭ پۈتۈن ئەھكاملىرىغا بويسۇنۇڭلار، بەزى ئەھكاملىرىغا ئەمەل قىلىپ، بەزى ئەھكاملىرىنى تەرك ئەتمەڭلار)، شەيتاننىڭ يوللىرىغا (ۋە ئىغۋاسىغا) ئەگەشمەڭلار، شەيتان سىلەرگە ھەقىقەتەن ئاشكارا دۈشمەندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُنھن جو حال) فرعونين جي ۽ اُنھن جي حال جھڙو آھي جي کانئن اڳ ھؤا، (اُنھن) اسان جي آيتن کي ڪُوڙو ڀانيو، پوءِ الله سندن گناھن سببان کين پڪڙيو، ۽ الله سخت سزا ڏيندڙ آھي. \t (بۇ كۇففارلارنىڭ ھالى) پىرئەۋن تەۋەلىرىنىڭ ۋە ئۇلاردىن ئىلگىرىكىلەرنىڭ ھالىغا ئوخشايدۇ. ئۇلار بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى يالغانغا چىقاردى، گۇناھى تۈپەيلىدىن اﷲ ئۇلارنى جازالىدى، اﷲ نىڭ جازاسى قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اتي \t پەيغەمبەرىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اُن ڳوٺ جي پڌري نشاني سمجھندڙ قوم لاءِ ڇڏي سون. \t چۈشۈنىدىغان قەۋم ئۈچۈن (ئىبرەت قىلىپ) ئۇنىڭدىن (يەنى شەھەر خارابىسىنىڭ ئىزلىرىدىن) روشەن نىشاننى ھەقىقەتەن قالدۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جونيئر آفيسر \t گۇگۇڭنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيرا بگٽي \t پادىشاھىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چلائڻ جا اختيارات \t قوزغىتىش تاللانمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چوندو ته اُنھي ٽولي سان دوزخ ۾ گھڙو جيڪي اوھان کان اڳ جنن ۽ ماڻھن مان گذري ويا، جنھن مھل ھڪ ٽولي پئي گھڙندي تنھن مھل پنھنجي سنگت تي لعنت پئي ڪندي، تان جو جڏھن منجھس مڙئي گھڙندا ته (اُن وقت) سندين پوئين ٽولي پنھنجي پھرين ٽوليءَ لاءِ چوندي ته اي اسانجا پالڻھار ھنن اسان کي گمراہ ڪيو ھو تنھنڪري اُنھن کي باھ جو ٻيڻو عذاب ڏي، (الله) چوندو ته سڀڪنھن لاءِ ٻيڻو عذاب آھي پر اوھين نه ٿا ڄاڻو. \t اﷲ (ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلارغا) ئېيتىدۇ: ‹‹سىلەردىن ئىلگىرى ئۆتكەن، جىنلاردىن ۋە ئىنسانلاردىن بولغان (كاپىر) ئۈممەتلەر بىلەن بىرلىكتە دوزاخقا كىرىڭلار››. ھەرقاچان بىر ئۈممەت دوزاخقا كىرىدىكەن، ئۇ ئۆزىدىن ئىلگىرىكى ئۈممەتكە (ئۇنىڭغا ئەگىشىپ گۇمراھ بولغانلىقى ئۈچۈن) لەنەت ئوقۇيدۇ. ئۇلارنىڭ ھەممىسى دوزاخقا كىرىپ بولۇپ جەملەشكەندە، ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى كېيىن كىرگەنلەر (يەنى ئەگەشكۈچىلەر) ئىلگىرى كىرگەنلەرگە (يەنى باشلىقلىرىغا) قارىتىپ: ‹‹ئى پەرۋەردىگارىمىز! بۇلار بىزنى ئازدۇرغان. ئۇلارغا ئىككى ھەسسە دوزاخ ئازابى بەرگىن›› دەيدۇ اﷲ: ‹‹ھەممىگە ئىككى ھەسسە ئازاب بېرىلىدۇ، لېكىن سىلەر (ئازابنىڭ دەھشىتىنى) بىلمەيسىلەر›› دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اُن (واءُ) کي ست راتيون ۽ اٺ ڏينھن لڳولڳ مٿن کڙو ڪيو پوءِ قوم کي اُن (زمين) ۾ ڪريل ڏسين ھا ڄڻ ته اُھي ڀتي کجيءَ جا ٿُڙ آھن. \t اﷲ ئۇلارغا بوراننى يەتتە كېچە، سەككىز كۈندۈز ئۈزۈلدۈرمەي ئاپىرىدە قىلدى، (ئاد) قەۋمىنىڭ (ئۆز ماكانلىرىدا ھالاك بولۇپ) خورما دەرىخىنىڭ پور كۆتەكلىرىدەك ياتقانلىقىنى كۆرۈسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته بيشڪ اڳيان ۽ پويان. \t ئېيتقىنكى، «ئىلگىرىكىلەر ۋە كېيىنكىلەر مەلۇم كۈننىڭ مۇئەييەن ۋاقتىدا (يەنى قىيامەتتە) توپلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب جو لاھڻ غالب حڪمت واري الله وٽان آھي. \t (بۇ قۇرئان) غالىب، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچى اﷲ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پوين ۾ (چڱي ساراھ) انھن لاءِ ڇڏي سون. \t كېيىنكىلەر ئىچىدە ئۇلارغا ياخشى نام قالدۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته اوھين اُن (الله) جو انڪار ڪندا آھيو ڇا جنھن زمين کي ٻن ڏينھن ۾ بڻايو؟ ۽ اُن لاءِ (ٻـين کي) شريڪ بڻائيندا آھيو، اِھو الله جھانن جو پالڻھار آھي. \t (سەن ئۇلارغا) «سىلەر زېمىننى ئىككى كۈندە ياراتقان اﷲ نى ئىنكار قىلامسىلەر ۋە ئۇنىڭغا شېرىكلەر كەلتۈرەمسىلەر؟ ئۇ ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪينر ترتيبون \t شويلىلىغۇچ تەڭشىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "طي ٿيل _وڌاءُ: \t كۆڭۈلدىكى كېڭەيت تارايت دەرىجىسى(_Z)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي مؤمنؤ) اُنھن سان (ايستائين) لڙائي ڪريو جيسين (ڪفر جو) غلبو نه رھي ۽ سموري حڪومت رڳو الله جي ٿئي (يعني قانونِ الاھي جو عمل ھلي)، پوءِ جيڪڏھن مڙي وڃن ته جيڪي ڪندا آھن سو الله ڏسندڙ آھي. \t پىتنە تۈگىگەن، دىن پۈتۈنلەي اﷲ ئۈچۈن بولغانغا قەدەر ئۇلار بىلەن ئۇرۇشۇڭلار؛ ئەگەر ئۇلار (كۇفرىدىن) يانسا، اﷲ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى كۆرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s هٽايل \t ئۆچۈرۈلگىنى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽ چوندا آھن ته) اسين ته اوھان کي الله جي واسطي کارائيندا آھيون اوھان کان نڪو بدلو ۽ نڪا شڪر گذاري گھرندا آھيون. \t (ئۇلار ئېيتىدۇ) «سىلەرگە بىز اﷲ نىڭ رازىلىقى ئۈچۈن تائام بېرىمىز، سىلەردىن (بۇنىڭ بەدىلىگە) ھېچقانداق مۇكاپات ۋە تەشەككۈر تەلەپ قىلمايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هڪجهڙيون نمائشون \t نۇسخىلانغان كۆرسەتكۈچلەر(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انگ \t چېكىشتىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوماءُ جي مدت \t سۇسلاشتۇرۇش ۋاقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري دوزخ ۾ وجھوس. \t ئاندىن ئۇنى دوزاخقا تاشلاڭلار،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله منھنجو پالڻھار ۽ اوھان جو پالڻھار آھي تنھنڪري سندس عبادت ڪريو، اِھا سڌي واٽ آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن مېنىڭ پەرۋەردىگارىمدۇر، سىلەرنىڭمۇ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، شۇنىڭ ئۈچۈن ئۇنىڭغا ئىبادەت قىلىڭلار، بۇ توغرا يولدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله ماڻھن کي سندن ظلم سببان پڪڙي ته ڪنھن چرندڙ کي زمين تي نه ڇڏي پر اُنھن کي ٺھرايل مدّت تائين مُھلت ڏني اٿس، پوءِ جنھن مھل سندن مھلت پھچندي (تنھن مھل) ھڪ گھڙي نڪي دير ڪندا ۽ نڪي اڳڀرو ويندا. \t ئەگەر اﷲ ئىنسانلارنى ئۇلارنىڭ زۇلمى تۈپەيلىدىن (چاپسان) جازالايدىغان بولسا، يەر يۈزىدە قىمىرلاپ تۇرىدىغان ھېچبىر جان ئىگىسىنى قويمىغان بولاتتى، لېكىن اﷲ ئۇلارنى مۇئەييەن ۋاقىتقىچە تەخىر قىلىدۇ، ئۇلارنىڭ (ھالاك بولۇش) ۋاقتى كەلگەندە قىلچە ۋاقىتمۇ كېچىكتۈرۈلمەيدۇ، (ۋاقتى كەلمىسە) قىلچە ۋاقىتمۇ ئىلگىرى سۈرۈلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جاندارن مان (سڀ کان) بڇڙا الله وٽ ڪافر آھن پوءِ اُھي ايمان نه ٿا آڻين. \t اﷲ نىڭ نەزىرىدە ھايۋانلارنىڭ ئەڭ يامىنى كۇفرىدا چىڭ تۇرغانلاردۇركى، ئۇلار ھەقىقەتەن ئىمان ئېيتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چون ٿا ته جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته اھو فيصلو ڪڏھن ٿيندو؟ \t ئۇلار (يەنى مەككە كۇففارلىرى مەسخىرە قىلىش يۈزىسىدىن): «(بىز بىلەن سىلەرنىڭ ئاراڭلاردا چىقىرىلىدىغان) بۇ ھۆكۈم قاچان ئەمەلگە ئاشىدۇ؟ ئەگەر سىلەر (دەۋايىڭلاردا) راستچىل بولساڭلار (ئېيتىپ بېرىڭلار)» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جبلن کي ميخون؟ \t (زېمىننىڭ تەۋرەپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن) تاغلارنى قوزۇق قىلمىدۇقمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن (ماڻھن) مؤمنن ۽ مؤمنياڻين کي ايذايو وري توبه نه ڪيائون تن لاءِ دوزخ جو عذاب آھي ۽ اُنھن لاءِ سڙڻ جو عذاب (به) آھي. \t مۆمىن ئەر ۋە مۆمىن ئاياللارغا زىيانكەشلىك قىلغاندىن كېيىن كۇفرىدىن قايتمىغانلار، شۈبھىسىزكى، جەھەننەمنىڭ ئازابىغا دۇچار بولىدۇ، ئۇلارغا ئوت بىلەن ئازاب قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪين ڪرڻ لاءِ اوزار \t شويلىلايدىغان ئۈسكۈنە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s جا ترجما %s مان \t %s نىڭ %s تەرجىمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مترجم \t تەرجىمان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان مان فضل وارا ۽ آسودا مائٽي وارن ۽ مسڪينن ۽ الله جي واٽ ۾ وطن ڇڏيندڙن کي (ڪي به) نه ڏيڻ جو قسم نه کڻن، ۽ جڳائي ته معاف ڪن ۽ ٽارو ڪن، اوھين نه گھرندا آھيو ڇا ته الله اوھان کي بخشي؟ ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئاراڭلاردا ئەھلى كەرەم ۋە دۆلەتمەن بولغانلار خىش - ئەقرىبالارغا، مىسكىنلەرگە ۋە دىن يولىدا ھىجرەت قىلغانلارغا (بىر نەرسە) بەرمەسلىككە قەسەم قىلمىسۇن، (ئۇلارنىڭ گۇناھىنى) ئەپۇ قىلسۇن، كەچۈرسۇن، اﷲ نىڭ سىلەرگە مەغپىرەت قىلىشىنى ياقتۇرمامسىلەر؟ اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ چيائون ته پنھنجي قوم مان ھڪ اھڙي ماڻھوءَ جي تابعداري ڪريون ڇا؟ (جي ائين ڪريون ته) بيشڪ اسين انھي مھل ضرور گمراھي ۽ چريائي ۾ ھونداسون. \t ئۇلار ئېيتتى: «ئارىمىزدىكى (بىزگە ئوخشاش) بىر ئادەمگە ئەگىشەمدۇق؟ (ئۇنداق قىلساق) ئۇ چاغدا بىز ھەقىقەتەن گۇمراھلىققا ۋە ساراڭلىققا مۇپتىلا بولىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جينوم بابت \t GNOME ھەققىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿئي ڇا ته الله آسمانن کان پاڻي وسايو، پوءِ اُن سان ميوا پيدا ڪياسون جن جا رنگ قسمين قسمين آھن، ۽ جبلن مان ٽُڪر آھن ڪي اڇا ۽ ڪي ڳاڙھا انھن جا طرحين طرحين رنگ آھن ۽ ڪي نھايت ڪارا (به) آھن. \t كۆرمەمسەنكى، اﷲ بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇردى. ئۇنىڭ بىلەن تۈرلۈك، رەڭگارەڭ مېۋىلەرنى چىقاردى، (شۇنىڭدەك اﷲ تاغلارنى ياراتتى) تاغلارنىڭ ئاق، قىزىللىرى، ھەر خىل رەڭدىكى يوللۇقلىرى ۋە قاپقارىلىرىمۇ بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏهن توهان جو ڪنهن RDP يا Citrix سرور تي کاتو آهي، ته ريموٽ لاگِن توهان کي انهيءَ سرور تان پروگرام هلائڻ ڏيندو. \t ئەگەر سىزنىڭ RDP ياكى Citrix مۇلازىمېتىرىدا ھېساباتىڭىز بار بولسا، يىراقتىن كىرىش ئارقىلىق بۇ مۇلازىمېتىرلاردىكى پروگراممىلارنى ئىجرا قىلالايسىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_لسٽ مان ڪڍو \t تىزىملىكتىن چىقىرىۋەت(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ٽپال \t خەت(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيون تازگيون \t باشقا يېڭىلانمىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s مان نه پڙهجي سگهيو. \t %s دىن ئوقۇغىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪاروباري پرسرام \t تەبىئىي گاز ، كۆمۈر ، تۇز ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسماعيل \t ئەلەيھىسسالام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين کي بڻايو اٿن ڇا، بلڪ اُھي يقين نه ٿا آڻين. \t ياكى ئۇلار ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ياراتقانمۇ؟ بەلكى ئۇلار (اﷲ نىڭ بىرلىكىگە) ئىشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آخري سِنڪ %s \t ئاڭ ئاخىرقى قەدەمداشلىغان ۋاقىت %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لسٽ _صاف ڪريو \t تىزىمنى تازىلا(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعني اھڙا) مڙس جو انھن کي واپار ۽ نڪي سودو الله جي ياد ڪرڻ ۽ نماز پڙھڻ ۽ زڪوٰة ڏيڻ کان جھليندو آھي، انھي ڏينھن کان ڊڄندا آھن جنھن ۾ دليون ۽ اکيون اُبتيون ٿينديون. \t ئۇلار شۇنداق ئەرلەركى، سودا - سېتىق ئۇلارنى اﷲ نى زىكىر قىلىشتىن، ناماز ئۆتەشتىن، زاكات بېرىشتىن غەپلەتتە قالدۇرمايدۇ، ئۇلار دىللار ۋە كۆزلەر قالايمىقانلىشىپ كېتىدىغان كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) دىن قورقىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نه!) بلڪ رڳو الله جي عبادت ڪر ۽ شُڪر ڪرڻ وارن مان ھُج. \t ساڭا ۋە سەندىن ئىلگىرىكى (پەيغەمبەر) لەرگە: «ئەگەر سەن اﷲ قا شېرىك كەلتۈرسەڭ، سېنىڭ ئەمەلىڭ ئەلۋەتتە بىكار بولۇپ كېتىدۇ، سەن ئەلۋەتتە زىيان تارتقۇچىلاردىن بولۇپ قالىسەن، بەلكى يالغۇز اﷲ قا ئىبادەت قىلغىن ۋە شۈكۈر قىلغۇچىلاردىن بولغىن» دەپ ۋەھيى قىلىندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "”%s“ ذريعي مان دستياب \t \"%s\" دېگەن مەنبەدە بار."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بلو \t كۆكلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ئي remake \t مەھەللە 2 كەنت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خوبصورت خوبصورت ڪاٺ \t ياراملىق تەربىيلەشتىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊائريا ڪري مري وڃن \t ئىتسانبۇلدا نەشىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سمورو برمڪين \t ئىتتىپاقىنىڭ موسكۇۋا شەھىرىدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين اي منھنجا پالڻھار مون کي ھن حالت ۾ پٽ ڪئن ٿيندو جو منھنجي زال سنڍ آھي ۽ بيشڪ آءٌ پيريءَ کان جھورائيءَ کان پھتو آھيان. \t زەكەرىيا ئېيتتى: «ئايالىم تۇغماس تۇرسا، مەن قېرىپ مۈكچىيىپ كەتكەن تۇرسام، مېنىڭ قانداقمۇ ئوغلۇم بولسۇن؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھو اوھان جي پالڻھار کان اوھان وٽ نصيحت ۽ جيڪا (بيماري) سينن ۾ آھي تنھن لاءِ شفا ۽ مؤمنن لاءِ ھدايت ۽ رحمت آئي آھي. \t ئى ئىنسانلار! سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن نەسىھەت بولغان، دىللاردىكى دەردكە (يەنى شەك ۋە نادانلىققا) شىپا بولغان، مۆمىنلەرگە ھىدايەت ۋە رەھمەت بولغان (قۇرئان) كەلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀائندا ھئو \t ھاسىل قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شوٽ ويل تصوير سنڀالڻو \t Shotwell سۈرەت باشقۇرغۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته اي ڪتاب وارؤ جيڪو ايمان آڻي تنھن کي الله جي واٽ کان اُن (واٽ) جي ڏنگائي گھُري ڇو ٿا جھليو؟ ھن ھوندي به جو اوھين ڄاڻندڙ آھيو، ۽ جيڪي (اوھين) ڪندا آھيو تنھن کان الله بي خبر نه آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى يەھۇدىيلار، ناسارالار) (ئىسلام دىنىنىڭ ھەقلىقىغا) شاھىت بولۇپ تۇرۇپ نېمە ئۈچۈن اﷲ نىڭ يولىنى ئەگرى كۆرسىتىشنى قەستلەپ، مۆمىنلەرنى ئۇنىڭدىن توسىسىلەر؟ اﷲ قىلمىشىڭلاردىن غاپىل ئەمەستۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھانئن پھرين (ٽولي) اُنھن مان پوئينءَ لاءِ چوندي ته اسان تي اوھان جي ڪا وڏائي نه آھي تنھنڪري جيڪي ڪمايو ھيؤ تنھن سببان عذاب (جو مزو) چکو. \t ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى ئىلگىرىكىلەر كېيىنكىلەرگە: ‹‹سىلەرنىڭ بىزدىن ھېچقانداق ئارتۇقچىلىقىڭلار يوق (يەنى گۇمراھلىقتا ۋەئازابقا تېگىشلىك بولۇشتا بىر - بىرىمىزگە ئوخشاشمىز)، قىلمىشلىرىڭلار تۈپەيلىدىن ئازابنى تېتىڭلار›› دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "1 گيگا \t 1 گىگابايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جي آءِ ايم پي تصوير ايڊيٽر \t GIMP سۈرەت تەھرىرلىگۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تان جو جڏھن يَاجُوج ۽ مَاجُوج کي کولبو ۽ اُھي سڀڪنھن دڙي کان ڊوڙندا. \t يەجۇج - مەجۈج (توسمىسى) ئېچىۋېتىلگەندە، ئۇلار زېمىننىڭ ھەر بىر تۆپىلىكلىرىدىن ئالدىراپ چىقىپ كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي خاص الله جي آھي، جنھن کي وڻيس تنھن کي بخشي ۽ جنھن کي وڻيس تنھن کي عذاب ڪري، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، اﷲ خالىغان ئادەمگە مەغپىرەت قىلىدۇ، خالىغان ئادەمگە ئازاب قىلىدۇ، اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جي پنھنجين اُگھڙن کي (زنا کان) بچائيندڙ آھن. \t ئۇلار ئەۋرەتلىرىنى (ھارامدىن) ساقلىغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن جون اکيون منھنجي يادگيريءَ کان ڍَڪ ۾ ھيون ۽ (ساڙ کان ڪجھ) ٻُڌي نه سگھندا ھوا. \t ئۇلارنىڭ (بۇ دۇنيادىكى چاغلىرىدا دىللىرىنىڭ) كۆزلىرى مېنى ياد قىلىشتىن پەردىلەنگەن ئىدى، (ئۇلارنىڭ دىللىرىنى زۇلمەت باسقانلىقى ئۈچۈن كالامۇللانى) ئاڭلاشقا قادىر ئەمەس ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروعاتي پروگرامن جون ترجيحون \t قوزغىلىش پروگرامما مايىللىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ساون وھاڻن ۽ سھڻن پٿراڻين تي ٽيڪ ڏيئي ويٺل ھوندا. \t ئۇلار يېشىل ياستۇقلارغا، چىرايلىق بىساتلارغا يۆلەنگەن ھالدا ئىستىراھەت قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پراڪسي \t ۋاكالەتچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ بني اسرائيلن کي خوار ڪندڙ عذاب کان بچايوسون. \t شەك - شۈبھىسىزكى، بىز ئىسرائىل ئەۋلادىنى خار قىلغۇچى ئازابتىن – پىرئەۋن (ئازابى) دىن قۇتقۇزدۇق، پىرئەۋن ھەقىقەتەن مۇتەكەببىر ئىدى، ھەددىدىن ئاشقۇچىلاردىن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجي ھٿان جزيو ڏين \t يەھۇدىيلەرچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لوليون \t لىللا ۋەزىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن جي ٻيهر شروعات گهربل \t قايتا كىرىشىڭىز كېرەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري وٽن اُھو اچي جنھن جو انجام ڏنو پئي وين. \t ئېيتىپ باققىنا! ئەگەر ئۇلارنى (نۇرغۇن) يىللار (نېمەتلىرىمىزدىن) بەھرىمەن قىلساق، ئاندىن ئۇلارغا ئاگاھلاندۇرۇلغان ئازاب كەلسە، ئۇلارنىڭ بەھرىمەن بولغان نېمەتلىرى (ئۇلاردىن ئازابنى دەپئى قىلىشتا) ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ آءٌ اوھان جو امين پيغمبر آھيان. \t مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق پەيغەمبەرمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جھنگلي چوندا آھن ته ايمان اندو اٿون، (اي پيغمبر کين) چؤ ته (حقيقت ڪري) ايمان نه آندو اٿو پر (ايئن) چؤ ته اسين مُسلمان ٿيا آھيون ۽ اڃا اوھان جي دلين ۾ ايمان گھڙيو (ئي) نه آھي، ۽ جيڪڏھن الله ۽ سندس پيغمبر جو چيو مڃيندؤ ته اوھان جي عملن مان اوھان کي ڪجھ (به) نه گھٽائيندو، بيشڪ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئەئرابىلار: «ئىمان ئېيتتۇق» دەيدۇ، (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «(تېخى) ئىمان ئېيتمىدىڭلار ۋە لېكىن سىلەر بويسۇندۇق دەڭلار، ئىمان تېخى دىلىڭلارغا كىرمىدى، ئەگەر سىلەر اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلساڭلار، اﷲ سىلەرنىڭ ئەمەلىڭلاردىن ھېچ نەرسىنى كېمەيتىۋەتمەيدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن (مۆمىنلەرگە) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (ئۇلارغا) ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "داخلا اسڪرين \t كىرىش ئېكرانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جنھن جي ڳنڍڻ جو حُڪم ڪيو تنھن کي جيڪي (ماڻھو) ڳنڍيندا آھن ۽ پنھنجي پالڻھار کان ڊڄندا آھن ۽ حساب جي سختيءَ جو ڀؤ ڪندا آھن. \t ئۇلار اﷲ نىڭ (خىش - ئەقرىبالارغا) سىلە - رەھىم قىلىشتىن ئىبارەت ئەمرىنى بەجا كەلتۈرىدۇ، اﷲ تىن قورقىدۇ، قاتتىق ھېساب ئېلىنىشىدىن قورقىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن دريءَ جي پاسيري طاق جو ظاهر ٿيڻ بدليو \t بۇ كۆزنەكنىڭ يان كۆزنەكچىنىڭ كۆرۈنۈشچانلىقىنى ئۆزگەرتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جنھن ظلم ڪيو وري مدائي کانپوءِ مٽائي چڱائي ڪيائين ته بيشڪ (اُنھيءَ لاءِ) بخشڻھار مھربان آھيان. \t لېكىن كىمكى (ئۆزىگە) زۇلۇم قىلسا، ئاندىن يامان ئەمەللىرىنى ياخشى ئەمەلگە ئۆزگەرتسە، مەن (ئۇنىڭغا) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇرمەن، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس قوم ساڻس تڪرار ڪيو، چيائين ته اوھين الله بابت مون سان ھن حالت ۾ ڇوٿا تڪرار ڪيو جو بيشڪ مونکي سڌي رستي لاتو اٿس جنھن کي ساڻس شريڪ ڪريو ٿا تنھن کان ڪين ڊڄندس پر منھنجي پالڻھار جو ڪجھ (ڪرڻ) گھريو (سو ٿيڻو آھي)، سڀڪا شيء منھنجي پالڻھار جي عِلم ۾ سمائي آھي، پوءِ اوھين ڇونه نصيحت مڃيندا آھيو. \t ئىبراھىمنىڭ قەۋمى ئۇنىڭ بىلەن مۇنازىرىلەشتى، ئىبراھىم ئېيتتىكى، «مېنى اﷲ ھىدايەت قىلغان تۇرسا، مەن بىلەن اﷲ (نىڭ مەۋجۇتلۇقى ۋە بىرلىكى) توغرۇلۇق مۇنازىرىلىشەمسىلەر؟ مەن سىلەرنىڭ اﷲ قا شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلىرىڭلاردىن قورقمايمەن، پەقەت پەرۋەردىگارىمنىڭلا خالىغان نەرسىسى بولىدۇ، پەرۋەردىگارىمنىڭ بىلىمى ھەممە نەرسىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، (مەبۇدلىرىڭلارنىڭ ماڭا ھېچبىر زىيان يەتكۈزەلمەيدىغانلىقىنى) ئويلىمامسىلەر!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪم جاري آهي \t ۋەزىپىنى بىر تەرەپ قىلىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(منھنجي) ٻانھي کي جڏھن اھو نماز پڙھندو آھي. \t ناماز ئوقۇۋاتقان بەندىنى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى) توسقان ئادەمنىڭ (ھالىنى) ماڭا ئېيتىپ بەرسەڭچۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل انھن لاءِ سندن سامان تيار ڪيائين (تنھن مھل کين) چيائين ته پنھنجي پيئيتي ڀاءُ کي مون وٽ آڻيو، اوھين نه ٿا ڏسو ڇا ته آءٌ پورو ماڻ ڏيان ٿو ۽ آءٌ چڱو مھماني ڪندڙ آھيان؟ \t يۇسۇف ئۇلارغا ئېھتىياجلىق ئاشلىقنى تەييارلاپ بەرگەندىن كېيىن ئېيتتى: «سىلەر مېنىڭ ئالدىمغا ئاتا بىر ئۇكاڭلارنى (يەنى بۇنيامىننى) ئېلىپ كېلىڭلار، مېنىڭ (ئاشلىقنى) تولۇق ئۆلچەپ بېرىۋاتقانلىقىمنى ۋە ناھايىتى مېھماندوست ئىكەنلىكىمنى كۆرمىدىڭلارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رايا \t ئىزاھات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ باغن ۽ پاڻي جي چشمن (ڏيڻ) سان به. \t ئۇ سىلەرگە چارۋىلارنى، ئوغۇللارنى، باغلارنى، بۇلاقلارنى ئاتا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي ضعيف ايمان وارؤ) جيڪڏھن اسلام کان ڦريئو ته (اوھين) ھن (ڳالھ) کي ويجھا آھيو ته زمين ۾ فساد ڪندؤ ۽ پنھنجيون مائٽيون ڇنندؤ. \t سىلەر (ئىسلام) دىن يۈز ئۆرۈسەڭلار زېمىندا بۇزغۇنچىلىق قىلارسىلەرمۇ ۋە سىلە - رەھىمنى ئۈزۈپ قويارسىلەرمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هاڻوڪو پس منظر \t نۆۋەتتىكى تەگلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب هٽايو \t ئۆچۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "[فائل...] \t [ھۆججەت…]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي الله جي واٽ کان جھليندا آھن ۽ ان جي ڏنگائي گھرندا آھن، ۽ اُھي ئي آخرت کي نه مڃيندا آھن. \t ئۇلار (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن (يەنى ئىسلام يولىدىن) توسىدۇ، اﷲ نىڭ يولىنىڭ ئەگرى بولىشىنى تىلەيدۇ، ئۇلار ئاخىرەتنى ئىنكار قىلغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر تازگيون \t يۇمشاق دېتال يېڭىلانمىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي مسلمانؤ ايستائين) مشرڪياڻين کي نه پرڻيو جيستائين ايمان آڻين، ۽ بيشڪ مؤمنياڻي ٻانھي مشرڪياڻيءَ کان ڀلي آھي جيتوڻيڪ اوھان کي (مشرڪياڻي) زيادہ وڻي، ۽ اوھين (ايسين) مشرڪن کي نه پرڻايو جيسين ايمان آڻين، ۽ بيشڪ مؤمن ٻانھو مُشرڪ کان ڀلو آھي جيتوڻيڪ اوھان کي (مشرڪ) زيادہ وڻي، اِھي (مُشرڪ) باھ ڏانھن سڏيندا آھن، ۽ الله پنھنجي ارادي مُوجب بھشت ۽ بخشش ڏانھن سڏيندو آھي، ۽ پنھنجون آيتون ماڻھن لاءِ بيان ڪندو آھي ته مانَ اُھي نصيحت وٺن. \t (ئى مۇسۇلمانلار!) مۇشرىك ئاياللار ئىمان ئېيتمىغىچە ئۇلارنى نىكاھىڭلارغا ئالماڭلار. (ھۆر) مۇشرىك ئايال (ھۆسن - جامالى ۋە مېلى بىلەن) سىلەرنى مەپتۇن قىلغان تەقدىردىمۇ، مۆمىن دېدەك، ئەلۋەتتە، ئۇنىڭدىن ئارتۇقتۇر. مۇشرىك ئەرلەر ئىمان ئېيتمىغىچە مۆمىن ئاياللارنى ئۇلارغا ياتلىق قىلماڭلار، (ھۆر) مۇشرىك ئەر سىلەرنى مەپتۇن قىلغان تەقدىردىمۇ مۆمىن قۇل، ئەلۋەتتە، ئۇنىڭدىن ئارتۇقتۇر. ئەنە شۇلار (يەنى مۇشرىك ئەر ۋە ئاياللار سىلەرنى) دوزاخقا چاقىرىدۇ، اﷲ ئۆز ئىرادىسى بويىچە (سىلەرنى) جەننەتكە، مەغپىرەتكە چاقىرىدۇ، كىشىلەر پەند - نەسىھەت ئالسۇن دەپ اﷲ ئۇلارغا ئۆز ئايەتلىرىنى بايان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "طٰسٓمّٓ. \t طاسن، مىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ سندن دليون انھن (ڳالھين) کان غفلت ۾ آھن ۽ ھن کانسواءِ انھن جا ٻيا ڪرتوت به آھن جي اُھي ڪندا آھن. \t ئۇلار (يەنى گۇناھكار كۇففارلار) نىڭ دىللىرى بۇنىڭدىن (يەنى قۇرئاندىن) غەپلەتتىدۇر، ئۇنىڭدىن يەنى كۇفرىدىن) باشقا ئۇلار كېلەچەكتە نۇرغۇن (يامان) ئىشلارنى قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تجديد ماپي نه سگهيو \t يۈكسەلدۈرۈشنى ھېسابلاش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اي سي اي زپ ٿيل / اي سي اي زپ کلڻ جو اوزار \t ACE پرېسلاش/پرېس يېشىش قورالى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%d مب\\\\سSignal strength \t %d مېگابايت/sSignal strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن چيو ته اسان جو پالڻھار الله آھي وري (ان ڳالھ تي) بيھڪ ورتائون تن تي (موت وقت رحمت جا) ملائڪ لھندا آھن (چوندا اَٿن) ته نه ڊڄو ۽ نڪي ڳڻتي ڪريو ۽ اُنھيءَ بھشت (جي خوشخبريءَ) سان خوش ٿيو جنھن جو اوھان کي وعدو ڏنو ويندو ھو. \t شۈبھىسىزكى، «پەرۋەردىگارىمىز اﷲ دۇر» دېگەنلەر، ئاندىن توغرا يولدا بولغانلارغا پەرىشتىلەر چۈشۈپ: «قورقماڭلار، غەم قىلماڭلار، سىلەرگە ۋەدە قىلىنغان جەننەت ئۈچۈن خۇشال بولۇڭلار، بىز دۇنيادا، ئاخىرەتتە سىلەرنىڭ دوستلىرىڭلارمىز، جەننەتتە سىلەر ئۈچۈن كۆڭلۈڭلار تارتقان نەرسىلەرنىڭ ھەممىسى ۋە تىلىگەن نەرسەڭلارنىڭ ھەممىسى بار، (ئۇلار) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچى، ناھايىتى مېھرىبان (اﷲ) تەرىپىدىن بېرىلگەن زىياپەتتۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌي، انهيء \t ياپونلۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته اھو (قيامت جو) انجام ڪڏھن ٿيندو. \t ئۇلار: «ئەگەر سىلەر راستچىل بولساڭلار، بۇ ۋەدە (يەنى سىلەر بىزنى قورقۇتۇۋاتقان ئازاب) قاچان ئىشقا ئاشىدۇ؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته مون کي خبر ڏيو ته جيڪڏھن سندس عذاب رات جو يا ڏينھن جو اوھان کي پُھچي ته (ڇا ڪري سگھندؤ) ڏوھاري ان کي ڪھڙو جلد گھُرندا آھن. \t ئېيتقىنكى: «ئېيتىڭلارچۇ! ئەگەر اﷲ نىڭ ئازابى سىلەرگە كېچىسى ياكى كۈندۈزى كەلسە (بۇنىڭدىن سىلەرگە نېمە پايدا؟) گۇناھكارلار (يەنى مۇشرىكلار) ئازابتىن قايسى نەرسىگە ئالدىرايدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سي ڊي اميجون \t CD تەسۋىرلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر ”%s“ ۾ مس نه آهي \t پرىنتېر «%s» نىڭدا كۇكۇن تۈگىدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ان ڏينھن چئبو ته) اي ڪافرؤ اڄ بھانو (پيش) نه ڪريو، جيڪي ڪندا ھئو رڳو تَنھنجي اوھان کي سزا ڏجي ٿي. \t ئى كاپىرلار! بۈگۈن ئۆزرە ئېيتماڭلار، سىلەر پەقەت قىلمىشىڭلارنىڭ جازاسىنى تارتىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو چڱا ڪم ڪندو سو پاڻ لاءِ، ۽ جيڪو مدائي ڪندو تنھن تي (اُن جو نقصان) آھي، وري پنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽايا ويندؤ. \t كىمكى (دۇنيادا) ياخشى ئىش قىلسا، ئۇ ئۆزىنىڭ پايدىسى ئۈچۈن قىلىدۇ، كىمكى يامان ئىش قىلسا، ئۇ ئۆزىنىڭ زىيىنى ئۈچۈن قىلىدۇ، ئاندىن كېيىن پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر (اﷲ ياخشىلىققا مۇكاپات، يامانلىققا جازا بېرىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح اسين آيتون کليل طرح بيان ڪندا آھيون ته مانَ اُھي موٽن. \t ئۇلارنىڭ (گۇمراھلىقتىن، ئاتا - بوۋىلىرىغا ئەگىشىشتىن) قايتىشلىرى ئۈچۈن، ئايەتلىرىمىزنى مۇشۇنداق تەپسىلىي بايان قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پينل ۾ نون پيغامن جي نشاندهي ڪريو \t يېڭى خەتلەرنى كۆزنەكچىدە كۆرسەت(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل پنھنجي پالڻھار جي آڏو بيھاربا (تنھن مھل) جيڪڏھن کين ڏسين (ته عجب ڪرين، الله) چوندو ته ھي (وري جيئرو ٿيڻ) سچ نه آھي ڇا؟ چوندا ھائو اسانکي پنھنجي پالڻھار جو قسم آھي (ته سچ آھي، الله) چوندو ته جيڪي اوھين ڪفر ڪندا ھيؤ تنھن سببان عذاب (جو مزو) چکو. \t ئەگەر ئۇلارنى پەرۋەردىگارىنىڭ ئالدىدا توختىتىلغان چاغدا كۆرسەڭ (غايەت چوڭ ئىشنى كۆرۈسەن). اﷲ ئۇلارغا: «بۇ (ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىش) راست ئەمەسمىكەن؟» دەيدۇ. ئۇلار: «پەرۋەردىگارىمىز بىلەن قەسەمكى، راست ئىكەن» دەيدۇ. اﷲ: «كاپىر بولغانلىقىڭلار ئۈچۈن ئازابنى تېتىڭلار» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن گھڙي (دشمنن جي) ٽوليءَ جي وچ ۾ پون. \t (غازىلارنىڭ دۈشمەنگە ھۇجۇم قىلىشىدا) ھاسىراپ يۈگۈرگۈچى، (قاتتىق يۈگۈرگەنلىكتىن) تۇۋاقلىرىدىن ئوت چىقارغۇچى، ئەتىگەندە (دۈشمەن ئۈستىگە) باستۇرۇپ كىرگۈچى، (قاتتىق چاپقانلىقتىن) توپا - چاڭ چىقارغۇچى، شۇ توپا - چاڭ بىلەن دۈشمەن توپى ئىچىگە كىرىپ كەتكۈچى ئاتلار بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ نيڪ بخت ٻانھا (انھي شراب جي) پيالي مان پيئندا جنھن جي ملاوت ڪافور (جي چشمي جي پاڻي) جي ھوندي. \t ھەقىقەتەن ياخشىلار كافۇر ئارىلاشتۇرۇلغان (مەي بىلەن تولدۇرۇلغان) جاملاردىن ئىچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ايڪا \t بىرلىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر _ڪوشش \t قايتا سىنا(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھؤ اوھين اُنھيءَ پنھنجي پالڻھار کان ڊڄو جنھن اوھان کي ھڪ جِيءَ (آدم) مان پيدا ڪيو ۽ منجھانئس سندس زال پيدا ڪيائين ۽ اُنھن مان گھڻا مڙس ۽ زالون پکيڙيائين، ۽ اُنھيءَ الله کان ڊڄو جنھن (جي نالي) سان (پاڻ ۾) ھڪ ٻئي کان گھرندا آھيو ۽ مائٽي (ڇنڻ) کان (به ڊڄو)، ڇوته الله اوھان تي نگھبان آھي. \t ئى ئىنسانلار! سىلەرنى بىر ئىنساندىن (يەنى ئادەم ئەلەيھىسسالامدىن) ياراتقان، شۇ ئىنساندىن (يەنى ئۆز جىنسىدىن) ئۇنىڭ جۈپتىنى (يەنى ھەۋۋانى) ياراتقان ۋە ئۇلاردىن (يەنى ئادەم بىلەن ھەۋۋادىن) نۇرغۇن ئەر - ئاياللارنى ياراتقان پەرۋەردىگارىڭلاردىن قورقۇڭلار، بىر - بىرىڭلاردىن نەرسە سورىغاندا نامى بىلەن سورايدىغان اﷲ تىن قورقۇڭلار، سىلە - رەھىمنى ئۈزۈپ قويۇشتىن ساقلىنىڭلار. اﷲ ھەقىقەتەن سىلەرنى (يەنى پۈتۈن ئەھۋالىڭلارنى) كۆزىتىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وياج مان جيڪي ڏنو ھجيوَ ته ماڻھن جي مال ۾ وَڌي سو الله وٽ نه وڌندو، ۽ الله جو راضپو گھرندڙ ٿي زڪوٰة مان جيڪي ڏنو ھجيوَ پوءِ اُھي ئي ٻيڻو ڪندڙ آھن. \t سىلەر كىشىلەرنىڭ پۇل - مېلى ئىچىدە ئۆستۈرۈش ئۈچۈن بىرەر پۇل - مال بەرسەڭلار، اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ئۇ ئۆسمەيدۇ (يەنى كىشىلەر بەرگىنىمدىن جىقراق قايتۇرسۇن دېگەن نىيەت بىلەن بېرىلگەن سوغىنىڭ اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ساۋابى بولمايدۇ)، اﷲ نىڭ رازىلىقىنى كۆزلەپ بەرگەن سەدىقەڭلار (ياكى ئېھسانىڭلار) غا ھەسسىلەپ ساۋاب بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته نھاريو ته آسمانن ۽ زمين ۾ ڪھڙيون (سندن قدرتون) آُھن؟ ۽ نه مڃيندڙ قوم کي نشانيون ۽ ڊيڄارڻ فائدو نه ڏيندا آھن. \t ئېيتقىنكى، «ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنى كۆزىتىڭلار. مۆجىزىلەر ۋە ئاگاھلاندۇرغۇچىلارنىڭ (يەنى پەيغەمبەرلەرنىڭ) ئىمان ئېيتمايدىغان قەۋمگە پايدىسى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن تون سچن مان آھين ته اسان وٽ ملائڪ ڇو نه آڻيندو آھين؟ \t ئەگەر سەن (مەن رەسۇلۇللاھ دېگەن سۆزۈڭدە) راستچىللاردىن بولساڭ، (پەيغەمبەرلىكىڭگە گۇۋاھلىق بېرىدىغان) پەرىشتىلەرنى ئالدىمىزغا ئېلىپ كەلسەڭچۇ؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن آسمان مان ڪو ٽڪرو ڪرندڙ ڏسندا ته چوندا ته گھاٽو ڪَڪر آھي. \t ئەگەر ئۇلار ئاسماننىڭ بىر پارچىسى چۈشۈپ كەتكەنلىكىنى كۆرسە: «بۇ توپلاشقان بۇلۇتتۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغمبر \t پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آنلائن \t توردا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "شب قدر، ھزار مھينن کان ڀلي آھي. \t شەبى قەدرى (شەرەپ ۋە پەزىلەتتە) مىڭ ئايدىن ئارتۇقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن اسان جي آيتن جو انڪار ڪيو سي بدبخت کٻي وارا آھن. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلار بەتبەختلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھو ياد نه ڪندو آھي ڇا ته کيس اڳ پيدا ڪيوسون ڪجھ به نه ھو؟ \t ئىنسان بىز ئۇنى ئىلگىرى يوقتىن بار قىلغانلىقىمىزنى ئەسلىمەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته ستن آسمانن جو پالڻھار ۽ وڏي عرش جو پالڻھار ڪير آھي؟ \t ئېيىتقىنكى، «يەتتە ئاسماننىڭ ۋە ئۇلۇغ ئەرشنىڭ پەرۋەردىگارى كىم؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اوھان کان (اوھان جو) مال گھري پوءِ (گھرڻ ۾) اوھان کي تنگ ڪري ته (انھيءَ وقت ضرور) بخيلي ڪندؤ ۽ اُھا (بخيلي) اوھان جون بدنيتون ظاھر ڪندي. \t ئەگەر ئۇ سىلەردىن مال - مۈلكۈڭلارنى جىددى سورىسا، بېخىللىق قىلىسىلەر، بۇ بېخىللىق سىلەرنىڭ (ئىسلامغا بولغان) ئاداۋىتىڭلارنى ئاشكارىلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿيو آهي ن \t يىراق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ خيرات ڏيندڙن ۽ خيرات ڏيندڙن کي، ۽ جن الله کي سھڻو قرض ڏنو آھي تن کي ٻيڻو ڪري ڏبو ۽ اُنھن لاءِ سڳورو اجر آھي. \t سەدىقە بەرگۈچى ئەرلەرگە، سەدىقە بەرگۈچى ئاياللارغا ۋە اﷲ قا قەرزىي ھەسەنە بەرگۈچىلەرگە (يەنى اﷲ نىڭ رازىلىقىنى تىلەپ، كەمبەغەللەرگە سەدىقە بەرگۈچىلەر، ياخشىلىق يوللىرىغا خۇشاللىق بىلەن پۇل - مال سەرپ قىلغۇچىلارغا) ھەسسىلەپ (ساۋاب) بېرىلىدۇ، ئۇلارغا زور مۇكاپات (يەنى جەننەت) بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو دنيا ۾ (پنھنجين چڱائين جو) ثواب گھرندو آھي ته الله وٽ دنيا ۽ آخرت جو ثواب آھي، ۽ الله ٻڌندڙ ڏسندڙ آھي. \t كىمكى (قىلغان ئەمەلى بىلەن) دۇنيانىڭ نېمىتىنى تىلەيدىكەن، (ئۇنىڭغا ئېيتىپ قويغىنكى) دۇنيا ۋە ئاخىرەتنىڭ نېمىتى اﷲ نىڭ دەرگاھىدىدۇر (بەندە ئۆز پەرۋەردىگارىدىن دۇنيا ۋە ئاخىرەتنىڭ نېمىتىنى تىلىسۇن). اﷲ (بەندىلىرىنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (بەندىلىرىنىڭ ئەمەللىرىنى) كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل وٽن اسان وٽان سچي ڳالھ آئي (تڏھن) چيائون ته بيشڪ ھي پڌرو جادو آڳي. \t ئۇلارغا بىز تەرەپتىن ھەقىقەت نازىل بولغان چاغدا ئۇلار: «بۇ ھەقىقەتەن روشەن سېھىردۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو ۽ جن الله جي واٽ ۾ وطن ڇڏيو ۽ جھاد ڪيو سي الله جي ٻاجھ جا اميدوار آھن، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t شۈبھىسىزكى، ئمان ئېيتقانلار، ھىجرەت قىلغانلار ۋە اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلغانلار ئەنە شۇنداق كىشىلەر اﷲ نىڭ رەھمىتىنى ئۈمىد قىلىدۇ، اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڪو: \t پۇل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن ڪافر باھ جي سامھون آڻبا، (تنھن ڏينھن چئبن ته) ھي (وعدو) سچ نه آھي ڇا؟ چوندا ھائو! اسان جي پالڻھار جو قسم آھي، (الله) چوندو ته انھي ڪري عذاب چکو جو انڪار ڪندا ھئو. \t كاپىرلار دوزاخقا توغرىلىنىدىغان كۈندە (ئۇلارغا): «بۇ (يەنى سىلەر تېتىۋاتقان ئازاب) راست ئەمەسمۇ؟» (دېيىلىدۇ) ئۇلار: «پەرۋەردىگارىمىز بىلەن قەسەمكى، ئەلۋەتتە راستتۇر» دەيدۇ، اﷲ (ئۇلارغا): «كاپىر بولغانلىقىڭلار تۈپەيلىدىن ئازابنى تېتىڭلار» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اُنھن لاءِ اُن (کاڄ) تي ٽھڪندڙ پاڻيءَ جي ملاوت ھوندي. \t ئاندىن ئۇلار ئۇنىڭ ئۈستىگە (يىرىڭ بىلەن) قايناقسۇنىڭ ئارىلاشتۇرمىسىنى ئىچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين ٿورو (وقت) عذاب ٽارڻ وارا آھيون بيشڪ اوھين (وري ڪُفر ۾) ڦِرڻ وارا آھيو. \t بىز ھەقىقەتەن ئازابنى (سىلەردىن) ئازغىنا ۋاقىت كۆتۈرۈۋېتىمىز، (ئاندىن) سىلەر ھەقىقەتەن (ئىلگىرىكى كاپىرلىق ھالىتىڭلارغا) قايتىۋالىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس سدائين رھڻ وارا آھن، اُھو آرام ڪرڻ جو ھنڌ چڱو ۽ رھڻ جو ھنڌ چڱو آھي. \t ئۇلار جەننەتتە مەڭگۈ قالىدۇ، جەننەت نېمىدېگەن گۈزەل قارارگاھ! نېمىدېگەن گۈزەل جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_کاٻيright-justified textStock label \t سول(_L)right-justified textStock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سي ڊي شامل ڪرڻ ۾ ناڪامي \t CDنى قوشۇش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تون نڪي مُئن کي ٻُڌائي سگھندين ۽ نڪي ٻوڙن کي سڏ ٻڌائي سگھندين جڏھن (ھو) پٺي ڏيئي ڦرن. \t سەن ئۆلۈكلەرگە ۋە يۈز ئۆرۈگەن گاسلارغا (يەنى دىللىرىنىڭ ئۆلۈكلىكىدە ئۆلۈكلەرگە ۋە ھەقنى ئاڭلىماسلىقتا گاسلارغا ئوخشايدىغان كۇففارلارغا) دەۋەتنى ئاڭلىتالمايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو ھن ڪري آھي جو ڪافر ڪُوڙ جي پٺيان لڳا ۽ مؤمن پنھنجي پالڻھار جي سچي دين جي پيروي ڪئي، اھڙيءَ طرح ماڻھن لاءِ سندن احوال بيان ڪندو آھي. \t بۇ شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، كاپىرلار باتىلغا (يەنى شەيتانغا) ئەگەشتى، مۆمىنلەر بولسا، پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن كەلگەن ھەقىقەتكە (يەنى قۇرئانغا) ئەگەشتى، اﷲ ئىنسانلارغا ئۇلارنىڭ ئەھۋالىنى شۇنداق بايان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (نيٺ) اوھان کي سندين زمين ۽ سندين گھرن ۽ سندن انھيءَ زمين جو وارث ڪيائين جنھن تي پير (به) نه گھُمايو ھيوَ، ۽ الله سڀڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t اﷲ سىلەرگە ئۇلارنىڭ زېمىنىنى، قورو - جايلىرىنى، مال - مۈلۈكلىرىنى ۋە (تېخى) سىلەرنىڭ قەدىمىڭلار دەسسەپ باقمىغان زېمىننى مىراس قىلىپ بەردى، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مؤمنن مان ڪنھن عذر ڌاران (جھاد کان گھر ۾) ويھي رھندڙ ۽ الله جي واٽ ۾ پنھنجي مالن ۽ پنھنجن سِرن سان جھاد ڪندڙ (اِھي ٻئي) برابر نه آھن، پنھنجن مالن ۽ پنھنجن سِرن سان جھاد ڪندڙن کي الله (گھر ۾) ويھي رھندڙن کان مرتبي ۾ ڀلو ڪيو آھي، ۽ الله ھر ھڪ کي چڱائيءَ جو وعدو ڏنو آھي، ۽ الله جھاد ڪندڙن کي ويھي رھندڙن کان وڏي اجر جي ڪري ڀلو ڪيو آھي. \t مۆمىنلەردىن ئۆزرىسىز (ئەما، توكۇر، كېسەلگە ئوخشاش ئۆزرىسى بارلار بۇنىڭدىن مۇستەسنا) جىھادقا چىقمىغانلار اﷲ يولىدا ماللىرىنى، جانلىرىنى تىكىپ جىھاد قىلغۇچىلار بىلەن باراۋەر بولمايدۇ. اﷲ ماللىرىنى، جانلىرىنى تىكىپ جىھاد قىلغۇچىلارنى جىھادقا چىقمىغانلاردىن بىر دەرىجە ئۈستۈن قىلدى. بۇ ئىككى خىل كىشىلەر (يەنى ئۆزرىسى بولۇپ جىھادقا چىقالمىغانلار ۋە جىھادقا چىققۇچىلار) نىڭ ھەممىسىگە اﷲ جەننەتنى ۋەدە قىلدى. اﷲ جىھاد قىلغۇچىلارغا بۈيۈك ئەجىر ئاتا قىلىپ، ئۇلارنى (ئۆزرىسىز تۇرۇپ جىھادقا چىقمىغانلاردىن ئارتۇق) قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رليز ورشن ڏيکاريو \t نەشرىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "زنا ڪندڙ زال ۽ زنا ڪندڙ مڙس سو ٻنھيءَ مان ھر ھڪ کي سؤ دُرا ھڻو، ۽ جيڪڏھن اوھين الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃيندا آھيو ته الله جي دين ۾ اوھان کي انھي ٻنھي تي نرمي ڪرڻ نه جڳائي، ۽ مؤمنن مان ھڪ ٽوليءَ کي انھن ٻنھي جي سزا تي حاضر ٿيڻ گھرجي. \t زىنا قىلغۇچى ئايال ۋە زىنا قىلغۇچى ئەرنىڭ ھەر بىرىنى يۈز دەررىدىن ئۇرۇڭلار، ئەگەر سىلەر اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتىدىغان بولساڭلار، اﷲ نىڭ دىنىنىڭ (ئەھكامىنى ئىجرا قىلىشتا) ئۇلارغا رەھىم قىلماڭلار، ئۇلارنى جازالىغان چاغدا مۆمىنلەردىن بىر تۈركۈم كىشى ھازىر بولسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن انڪار ڪيو ۽ اسان جي آيتن کي ڪوڙو ڀانيو سي اُھي آھن جن لاءِ خواريءَ وارو عذاب آھي. \t كاپىرلار ۋە بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلار (دوزاختا) خار قىلغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جن کي اوھان کان اڳ ڪتاب ڏنو ويو تن منجھان جن اوھان جي دين کي چٿر ۽ راند بڻايو آھي تن کي ۽ ڪافرن کي دوست نه بڻايو، ۽ جيڪڏھن مؤمن آھيو ته الله کان ڊڄو. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەردىن ئىلگىرى كىتاب بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) دىن دىنىڭلارنى مەسخىرە ۋە ئويۇنچۇق قىلغانلارنى دوست قىلىۋالماڭلار. ئەگەر (ھەقىقىي) مۆمىن بولساڭلار، اﷲ تىن قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وسايو \t قىپچاق شىۋىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھميشه رھڻ وارا نينگر وٽن پيا ايندا ويندا. \t (قېرىماي) ھەمىشە بىر خىل تۇرىدىغان غىلمانلار ئېقىپ تۇرغان شارابتىن تولدۇرۇلغان پىيالە، چەينەك، جاملارنى ئۇلارغا ئايلىنىپ سۇنۇپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "فرعون ۽ ھامان ۽ قارون ڏانھن پوءِ چيائون ته ڪُوڙو جادوگر آھي. \t بىز مۇسانى مۆجىزىلىرىمىز بىلەن، روشەن دەلىل بىلەن ھەقىقەتەن پىرئەۋنگە، ھامانغا ۋە قارۇنغا ئەۋەتتۇق، ئۇلار (مۇسانى) يالغانچى، سېھىرگەر دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جنگ لڳي \t پارتكومنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اوھان کي رڳو انھن (سان ڳنڍڻ) کان جھلي ٿو جن اوھان سان دين بابت ويڙھ ڪئي ۽ اوھان کي اوھان جي گھرن مان ڪڍيو آھي ۽ اوھان جي ڪڍڻ ۾ (ٻـين جي) مدد ڪئي آھي (ھن کان منع ڪري ٿو) ته ساڻن دوستي رکو، ۽ جيڪي ساڻن دوستي رکندا سي ئي ظالم آھن. \t اﷲ دىن ئۈچۈن سىلەر بىلەن ئۇرۇشقان، سىلەرنى يۇرتۇڭلاردىن ھەيدەپ چىقارغان ۋە سىلەرنى ھەيدەپ چىقىرىشقا ياردەملەشكەنلەرنى دوست تۇتۇشۇڭلاردىن سىلەرنى توسىدۇ، كىمكى ئۇلارنى دوست تۇتىدىكەن، ئۇلار زالىملاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي مھاجرؤ سندس احسانن کي) ياد ڪريو جڏھن زمين (مُلڪ) ۾ اوھين ٿورڙا (۽) ھيڻا ھيؤ ڊنؤ ٿي ته متان ماڻھو اوھان کي تڪڙو کڻي وٺن، پوءِ اوھان کي جاءِ ڏنائين ۽ اوھان کي پنھنجي مدد سان سگھ ڏنائين ۽ اوھان کي سٺين شين مان روزي ڏنائين ته مانَ اوھين شڪرانو ڪريو. \t ياد ئېيتىڭلاركى، ئۆز ۋاقتىدا سىلەر (مەككە) زېمىنىدا ئاز سانلىق بولۇپ، بوزەك قىلىنغان ئىدىڭلار، كىشىلەر (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ تالان - تاراج قىلىشىدىن قورقاتتىڭلار، شۈكۈر قىلىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ سىلەرنى (مەدىنىدە) يەرلەشتۈردى، (بەدرى ئۇرۇشىدا) ئۆز ياردىمى بىلەن سىلەرنى كۈچلەندۈردى. سىلەرگە ھالال نەرسىلەر (يەنى غەنىيمەتلەر) نى رىزىق قىلىپ بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جو جڏھن کين سندن پالڻھار جي آيتن سان نصيحت ڏبي آھي (ته) اُن (جي ٻڌڻ) سان ٻوڙا ۽ انڌا ٿي نه ڪرندا آھن. \t ئۇلارغا پەرۋەردىگارىنىڭ ئايەتلىرى بىلەن ۋەز - نەسىھەت قىلىنسا، گاس، كور بولۇۋالمايدۇ (يەنى ئۇنى بېرىلىپ ئىخلاس بىلەن ئاڭلايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي پنھنجي پالڻھار کي صُبح ۽ سانجھيءَ جو سندس رضامندي گھرندڙ ٿي سڏيندا آھن تن کي نه تَڙ، توتي سندن ڪجھ به حساب نه آھي ۽ نڪي مٿن تنھنجو ڪُجھ به حساب آھي جو انھن کي تڙيندين (جي کين تڙيندين) ته نامناسب ڪم ڪندڙن مان ٿيندين. \t اﷲ نىڭ رازىلىقىنى دەپ ئەتىگەندە، ئاخشامدا پەرۋەردىگارىغا ئىبادەت قىلىدىغانلارنى (يېنىڭدىن) قوغلىۋەتمىگىن، ئۇلارنىڭ ھېسابىدىن ساڭا ھېچ نەرسە يۈكلەنمەيدۇ (يەنى ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى ئۈچۈن سەن جاۋابكارلىققا تارتىلمايسەن). سېنىڭ ھېسابىڭدىنمۇ ئۇلارغا ھېچ نەرسە يۈكلەنمەيدۇ، ئۇلارنى قوغلىۋەتسەڭ، زالىملاردىن بولۇپ قالىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڏسندو رھ پوءِ اُھي به سگھوئي (نتيجو) ڏسندا. \t ئۇلارنى (ئۇلارغا ئازاب نازىل بولغان چاغدا) كۆرگىن، ئۇلارمۇ ئۇزۇنغا قالماي (كۇفرىنىڭ ئاقىۋىتىنى) كۆرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڏوراپي جي) واٽ رڳو انھن تي آھي جيڪي ماڻھن کي ايذائيندا آھن ۽ مُلڪ ۾ ناحق فساد وجھندا آھن، اُنھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t ئەيىبلىنىدىغانلار پەقەت كىشىلەرگە زۇلۇم قىلىدىغان، زېمىندا ناھەق رەۋىشتە پىتنە - پاسات تېرىيدىغان ئادەملەردۇر، ئەنە شۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجي ڪمائيءَ کان راضي ھوندا. \t بۇ دۇنيادا قىلغان (سەئيى ئەمەللىرىدىن) مەمنۇندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "قطارون \t قۇرلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ۽ سندس پيغمبر تي ايمان آڻيو ۽ اُنھيءَ مال مان خرچيو جنھن ۾ اوھان کي ٻـين جو وارث ڪيو اٿس، ۽ اوھان مان جن ايمان آندو ۽ (الله جي واٽ ۾) خرچ ڪيو تن لاءِ وڏو اجر آھي. \t اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىمان كەلتۈرۈڭلار، اﷲ سىلەرنى ئىگە قىلغان ماللاردىن سەدىقە قىلىڭلار، سىلەردىن ئىمان ئېيتقانلار ۋە سەدىقە قىلغانلار چوڭ ساۋابقا ئىگە بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ رات جو جڏھن پٺ ڦيري. \t ئۆتۈپ كەتكەن كېچە بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "قِسم \t تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغمبر \t ئىسلام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪا (واٽ) بلڪل چڱي ھجي تنھن کانسواءِ ٻيءَ طرح سان يتيم جي مال کي ويجھا نه وڃو جيسين اُھو پنھنجي جوانيءَ کي پھچي، ۽ ماپ ۽ تور انصاف سان پُوري ڏيو وٺو، اسين ڪنھن ماڻھوءَ کي سندس وس کان (وڌيڪ) تڪليف نه ٿا ڏيون، ۽ جڏھن اوھين (پاڻ ۾) ڳالھايو تڏھن انصاف سان ھلو جيتوڻيڪ مائٽي وارو ھجي، ۽ الله جو انجام پاڙيو، اھو (حُڪم) اوھان کي ڏنو اٿس ته مانَ اوھين نصيحت وٺو. \t يېتىمنىڭ مېلىنى تاكى ئۇ بالاغەتكە يەتكەنگە قەدەر ئۇنىڭغا ئەڭ پايدىلىق ئۇسۇلدا تەسەررۇپ قىلىڭلار، ئۆلچەمنى ۋە تارازىنى توغرا قىلىڭلار، ھېچقانداق ئادەمنى كۈچى يەتمەيدىغان ئىشقا تەكلىپ قىلمايمىز. سۆز قىلغان (ھۆكۈم چىقارغان ياكى گۇۋاھلىق بەرگەن) چېغىڭلاردا ئادىل بولۇڭلار، (ھۆكۈم چىقىرىلغان ياكى گۇۋاھلىق بېرىلگەن ئادەم) تۇققىنىڭلار بولغان تەقدىردىمۇ، اﷲ قا بېرىلگەن ئەھدىگە ۋاپا قىلىڭلار، ئىبرەت ئېلىشىڭلار ئۈچۈن، اﷲ سىلەرگە بۇ ئىشلارنى تەۋسىيە قىلىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پٽ جي ڪمائيءَ ۽ وسيلن \t مەكتەپتە ئوقۇغان تەقدىردە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن سچ پچ قرآن اھڙو ھجي ھا جو اُن سان جبل ھلائجن ھا يا اُن سان زمين ٽڪر ٽڪر ڪجي ھا يا اُن سان مئلن کي ڳالھرائجي ھا (ته به اُھي ايمان نه آڻين ھا) بلڪ سڀ ڪم الله جي وس ۾ آھن، اڃا مؤمنن نه ڄاتو آھي ڇا ته جيڪڏھن الله گھُري ھا ته سڀني ماڻھن کي ھدايت ڪري ھا، ۽ ڪافرن کي سندن ڪرتوتن سببان سدائين سزا پھچندي آھي يا ايستائين سندن گھرن جي آس پاس پئي پھچندي جيسين الله جو انجام ايندو، بيشڪ الله پنھنجي انجام کي نه ڦيرائيندو آھي. \t مۇبادا بىرەر قۇرئان (يەنى كىتاب) بولۇپ، ئۇ (تىلاۋەت قىلىش) بىلەن تاغلار يۆتكىلىدىغان ياكى يەر يېرىلىدىغان ۋە ياكى ئۆلۈكلەر سۆزلەيدىغان بولغان تەقدىردىمۇ (ئۇلار چوقۇم ئىمان ئېيتمايتتى). ھەممە ئىش اﷲ نىڭ ئىلكىدىدۇر، ئەگەر اﷲ خالىسا، ئىنسانلارنىڭ ھەممىسىنى جەزمەن ھىدايەت قىلىدىغانلىقىنى مۆمىنلەر بىلمىدىمۇ؟ (مەككە پەتھى قىلىنىپ ئىسلام دىنىنىڭ غەلىبە قىلىشىدىن ئىبارەت) اﷲ نىڭ ۋەدىسى ئەمەلگە ئاشقانغا قەدەر، كاپىرلار ئۆز قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن ھامان تۈرلۈك بالالارغا دۇچار بولىدۇ، ياكى بالا ئۇلارنىڭ يۇرتىغا يېقىن بىر جايغا چۈشىدۇ، اﷲ ۋەدىسىگە ئەلۋەتتە خىلاپلىق قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جڏھن آندائون تڏھن) چيائون ته اي ابراھيم تو اسان جي بُتن جو ھي حال ڪيو آھي ڇا؟ \t ئۇلار: «ئى ئىبراھىم! بۇتلىرىمىزنى مۇشۇنداق قىلغان سەنمۇ؟» دېدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي. \t بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اُفقي \t توغرىسىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳولا ۾ ناڪامي \t ئىزدەش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ماڻھو پنھنجن سردارن کي) چوندا ته بيشڪ اوھين (گمراھ ڪرڻ لاءِ) سڄي (۽ کٻي) پاسي کان اسان وٽ ايندا ھُيؤ. \t ئەگەشكۈچىلەر ئەگەشتۈرگۈچىلەرگە: «سىلەر (سۆزۈڭلارنىڭ راستلىقىغا) قەسەم ئىچىپ بىزنى ئىماندىن توسۇيتتۇڭلار» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آرسيءَ ۾ \t سۇيۇقئاشلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نه مليو \t تېپىلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "طٰسٓمّٓ. \t طا، سىم، مىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن وٽ (الله جا) مقرب حاضر رھندا آھن. \t ئۇنىڭغا اﷲ نىڭ يېقىن پەرىشتىلىرى گۇۋاھ بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اجازت ڏيو \t كىملىك دەلىللە(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا جيڪو قيامت جي ڏينھن پنھنجي مُنھن سان بڇڙي عذاب کي روڪي ٿو (سو ڇٽل جي برابر ٿيندو ڇا؟)، ۽ ظالمن کي چئبو ته جيڪي ڪندا ھيؤ (تنھنجي سزا) چڱو. \t قىيامەت كۈنى قاتتىق ئازابنى يۈزى بىلەن مۇداپىئە قىلىدىغان ئادەم (ئازابقا دۇچار بولمايدىغان ئادەم بىلەن ئوخشاشمۇ؟) زالىملارغا (يەنى كاپىرلارغا): «قىلغان گۇناھىڭلارنىڭ جازاسىنى تېتىڭلار» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان کان اِن (پيغام جي پھچائڻ) تي ڪو اُجورو نٿو گھران، منھنجو اجورو ته رڳو جھانن جي پالڻھار تي آھي. \t تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىدىن تىلەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن توسان جھڳڙو ڪن ته چؤ جيڪي ڪندا آھيو تنھنکي الله چڱو ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر ئۇلار سەن بىلەن جېدەللەشسە، ئېيتقىنكى، ئېيتقىنكى «اﷲ سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلارنى ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فانٽ ريزوليوشن \t خەت ئېنىقلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خارج ٿيو... \t تىزىمدىن چىق..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مدينة المنوره ماڻهن ڏاڍي \t ئارىلاشتۇرۋەتكەنلىكىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي اڳ بيشڪ فساد جي فڪر ۾ ھوا ۽ تولاءِ بڇڙيون صلاحون ڪندا رھيا ايتري تائين جو مدد آئي ۽ الله جو حُڪم غالب ٿيو ۽ اُھي ناراض ھوا. \t ئىلگىرى ئۇلار تاكى اﷲ نىڭ ياردىمى كەلگەنگە، اﷲ نىڭ دىنى ئۈستۈنلۈك قازانغانغا قەدەر، ھەقىقەتەن، بۆلگۈنچىلىك سېلىشقا ئورۇنغان، ساڭا ھىيلە - مىكىرلەرنى ئىشلەتكەن ئىدى، ھالبۇكى، ئۇلار بۇنداق بولۇشىنى (يەنى دىننىڭ ئۈستۈنلۈك قازىنىشىنى) يامان كۆرگۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر ۽ تازگيون \t يۇمشاق دېتال ۋە يېڭىلانمىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "داخل ٿيو \t كىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر الله جا خاص ٻانھا (انھن جو چوڻ سچو آھي). \t لېكىن اﷲ نىڭ ئىخلاسمەن بەندىلىرى بۇنىڭدىن مۇستەسنا (يەنى اﷲ نى ئۇلارنىڭ سۈپەتلىگەنلىرىدىن پاك ئېتىقاد قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح اُن (قرآن) کي پڌريون آيتون ڪري نازل ڪيوسون ۽ الله جنھن کي گھرندو آھي تنھن کي ھدايت ڪندو آھي. \t شۇنىڭغا ئوخشاش (يەنى ئىلگىرىكى كىتابلارنى نازىل قىلغىنىمىزغا ئوخشاش). قۇرئاننى (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) روشەن ئايەتلەر قىلىپ نازىل قىلدۇق، اﷲ خالىغان ئادەمنى ھىدايەت قىلىدۇ (يەنى اﷲ تىن باشقا ھېچ ھىدايەت قىلغۇچى يوق، اﷲ خالىغان ئادەمنى توغرا يولغا باشلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي ٻڍيون زالون پرڻي جو ڪو آسرو نه رکنديون ھجن سي جيڪڏھن سينگارجي پڌري نه ڪرڻ جي ارادي سان پنھنجون چادرون نه ڍڪين ته مٿن گناھ ڪونھي، ۽ جيڪڏھن (اُن کان به) بچن ته اُنھن لاءِ ڀلو آھي، ۽ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ياتلىق بولۇشنى خالىمايدىغان ياشانغان ئاياللار زىننەتلىرىنى ئاشكارىلىمىغان ھالدا (رىدا، نىمچىغا ئوخشاش) تاشقى كىيىملىرىنى سېلىۋەتسە (ئەرلەرنىڭ ئالدىدا ئادەتتىكى كىيىملىرى بىلەن يۈرسە)، ھېچ گۇناھ يوقتۇر، تاشقى كىيىملىرىنى سېلىۋېتىشتىن ساقلانسا ئۇلار ئۈچۈن ياخشىدۇر اﷲ ھەممىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مديني وارن ۽ سندس آس پاس وارن بدوين کي نڪي الله جي پيغمبر کان (جھاد ۾) پوءِ تي رھڻ ۽ نڪي سندس وجود کان پاڻ کي پيارو رکڻ جڳائي، اھو ھن ڪري جو کين نڪي اُڃ ۽ نڪي ڏُک ۽ نڪي بُک الله جي واٽ ۾ پھچندي آھي ۽ نڪي اھڙي ھنڌ ويندا آھن جتي ڪافر ڪاوڙجن ۽ نڪي دشمن کي (ڪو) اھنج پھچائيندا آھن پر انھن لاءِ ھر ھڪ (ڳالھ) بابت چڱو عمل لکيو ويندو آھي، تحقيق الله ڀلارن جو اَجر نه وڃائيندو آھي. \t مەدىنە ئاھالىسى ۋە ئۇلارنىڭ ئەتراپىدىكى ئەئرابىلارنىڭ رەسۇلۇللا بىلەن جىھادقا بىللە چىقماي قېلىپ قېلىشى، ئۆزلىرىنىڭ ئارامى بىلەنلا بولۇپ، جاپادا رەسۇلۇللاھ بىلەن بىللە بولماسلىقى توغرا ئەمەس ئىدى. بۇ (يەنى ئۇلارنى جىھادقا چىقماي قېلىپ قېلىشتىن مەنئى قىلىش) شۇنىڭ ئۈچۈنكى، ئۇلار اﷲ نىڭ يولىدا ئۇچرىغان ئۇسسۇزلۇق، تارتقان جاپا - مۇشەققەت ۋە ئاچلىق، ئۇلارنىڭ كاپىرلارنى خاپىلىققا سالىدىغان ھەر بىر قەدىمى، دۈشمەنلەر ئۈستىدىن ئېرىشكەن (ئۇلارنى ئۆلتۈرۈش، ئەسىر ئېلىش، مەغلۇپ قىلىش قاتارلىق) ھەر بىر نەرسىسى ئۈچۈن (اﷲ نىڭ دەرگاھىدا) ئۇلارغا ياخشىلىق (يەنى ساۋاب) يېزىلىدۇ، اﷲ ئەلۋەتتە ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنىڭ ئەجرىنى بىكار قىلىۋەتمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازا دستاويز \t يېقىنقى پۈتۈكلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڪافرن لاءِ اُن سندن ڏينھن کان خرابي آھي جنھن جو کين وعدو ڏنو وڃي ٿو. \t كاپىرلارغا ۋەدە قىلىنغان كۈندىن كاپىرلارغا ۋاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين ڪيبورڊ کوليو يا بند ڪريو \t ئېكران ھەرپتاختىنى ئاچ ياكى تاقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر بنايو \t قوزغاتقۇچ قۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس ۽ ٻيڙيءَ وارن کي (ٻڏڻ کان) بچايوسون ۽ اُن (ٻيڙيءَ) کي جھان (وارن) لاءِ نشاني ڪيوسون. \t بىز نۇھنى ۋە كېمىدىكىلەرنى (غەرق بولۇپ كېتىشتىن) قۇتقۇزدۇق، توپاننى پۈتۈن ئەھلى جاھان ئۈچۈن ئىبرەت قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ايمان آندو ۽ چڱا عمل ڪيا ۽ پنھنجي پالڻھار ڏانھن نويا سي بھشتي آھن، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t شۈبھىسىزكى، ئىمان ئېيتقانلار ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار، پەرۋەردىگارىنىڭ ھۇزۇرىدا ئاجىزلىق بىلدۈرگەنلەر - ئەنە شۇلار ئەھلى جەننەتتۇر، ئۇلار جەننەتتە مەڭگۈ قالغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن جي واٽن کي ته مُوسىٰ جي معبُود جي سڌ لھان ۽ بيشڪ آءٌ کيس ڪوڙو ڀائيندو آھيان، ۽ اھڙيءَ طرح فرعون کي سندس بڇڙو ڪم چڱو ڪري ڏيکاريو ويو ۽ سڌيءَ واٽ کان جھليو ويو، ۽ فرعون جو مڪر رُڳو خرابيءَ ۾ ھو. \t پىرئەۋن (ۋەزىرى ھامانغا): «ئى ھامان! ماڭا بىر ئېگىز بىنا سالغىن، ئۇنىڭ بىلەن مەن دەرۋازىلارغا–ئاسماننىڭ دەرۋازىلىرىغا يېتىشىم مۇمكىن، شۇنىڭ بىلەن مەن مۇسانىڭ ئىلاھىنى كۆرەي، مەن ھەقىقەتەن مۇسانى يالغانچى دەپ گۇمان قىلىمەن» دېدى. پىرئەۋنگە ئۇنىڭ يامان ئەمەلى شۇنداق چىرايلىق كۆرسىتىلدى، پىرئەۋن (گۇمراھلىقى تۈپەيلىدىن ھىدايەت) يولىدىن مەنئى قىلىندى، پىرئەۋننىڭ ھىيلە - مىكرى پەقەت بىكاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي وچ ٿيل پينل \t ئوڭ تەرەپ ئوتتۇرىغا توغرىلانغان تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اُنھي کي نه ڏٺو اٿيئي ڇا جنھن اسان جي آيتن کي نه مڃيو ۽ چيائين ته مون کي مال ۽ اولاد ضرور ڏنو ويندو؟ \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغان ۋە ماڭا (ئاخىرەتتە) ئەلۋەتتە مال - مۈلۈك، ئەۋلاد بېرىلىدۇ دېگەن ئادەمنى كۆردۈڭمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن آخرت گھري ۽ ان لاءِ چڱي ڪوشش ڪئي ۽ اُھو مؤمن (به) ھجي سي اُھي آھن جن جي ڪوشش قبول ٿيل آھي. \t كىمكى ئاخىرەتنى كۆزلەيدىكەن ۋە مۆمىن بولۇپ ئاخىرەتكە لايىق ئەمەللەرنى قىلىدىكەن، مۇنداق ئادەملەرنىڭ قىلغان ئەمەلى (اﷲ نىڭ دەرگاھىدا) قوبۇل بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل (اُھي طالُوتي) جالُوت ۽ سندس لشڪر (جي وڙھڻ) لاءِ نڪتا (تنھن مھل) چيائون ته اي اسان جا پالڻھار اسان تي صبر پلٽ ۽ اسان جان پير ثابت رَک ۽ ڪافر ٽوليءَ تي اسان کي سوڀ ڏئي. \t ئۇلار جالۇت ۋە ئۇنىڭ ئەسكەرلىرى بىلەن ئۇچراشقان چاغدا: «پەرۋەردىگارىمىز! قەلبىمىزنى چىداملىقلىق بىلەن تولدۇرغىن، قەدەملىرىمىزنى (ئۇرۇش مەيدانىدا) ساباتلىق قىلغىن، كاپىر قەۋمگە قارشى بىزگە ياردەم بەرگىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن ذري جيترو چڱو ڪم ڪيو ھوندو سو اُن کي ڏسندو. \t كىمكى زەررىچىلىك ياخشى ئىش قىلىدىكەن، ئۇنىڭ مۇكاپاتىنى كۆرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ترجيح آه ي \t قامداپ ئىستىمال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُوسىٰ جي ماءُ جي دِل بي قرار ٿي، بيشڪ ان ڳالھ کي ستت ئي پڌرو ڪري ھا جيڪڏھن سندس دل تي اسين بندش نه ڪريون ھا ھِن لاءِ ته وسھندڙن مان ٿئي. \t مۇسانىڭ ئانىسى (مۇسانىڭ پىرئەۋتننىڭ قولىغا چۈشۈپ قالغانلىقىنى ئاڭلاپ) ئەس - ھوشىنى يوقاتتى، (ئۇنىڭ اﷲ نىڭ بالىنى قايتۇرۇش ۋەدىسىگە) ئىشەنگۈچىلەردىن بولۇشى ئۈچۈن، ئۇنىڭ كۆڭلىنى خاتىرجەم قىلمىغان بولساق، ئۇ بالىنى ئاشكارىلاپ قويغىلى تاس قالغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽپال \t خەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ميزباني \t ئەقىدىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن کين سندن ڀاءُ صالح چيو ته (الله کان) ڇونه ڊڄندا آھيو؟ \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا قېرىندىشى سالىھ ئېيتتى: «(اﷲ تىن) قورقمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ آءٌ تنھنجو پالڻھار آھيان تنھنڪري پنھنجي جُتي (پري) لاھ، ڇوته تون پاڪ ميدان طُوىٰ ۾ آھين. \t مەن ھەقىقەتەن سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭدۇرمەن، كەشىڭنى سالغىن، سەن ھەقىقەتەن مۇقەددەس ۋادى بولغان تۇۋادا سەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) جيڪڏھن ھنن کي ھدايت ڪرڻ لاءِ حرص ڪندين (ته منجھائن ڪوبه فائدو نه آھي) ڇوته الله جنھن کي گمراھ ڪندو آھي تنھن کي ھدايت نه ڪندو آھي ۽ انھن جو ڪوبه مددگار نه آھي. \t سەن ئۇلارنىڭ ھىدايەت تىپىشىغا ھېرىس بولساڭمۇ، اﷲ ئۆزى گۇمراھ قىلغان كىشىنى ھىدايەت قىلمايدۇ، ئۇلارنى (اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلدۇرىدىغان) ھېچقانداق مەدەتكار يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته الله سچ چيو آھي، پوءِ ابراھيم حنيف (ھڪ طرفي) جي دين جي تابعداري ڪريو، ۽ (ابراھيم) مشرڪن مان نه ھو. \t ئېيتقىنكى، «اﷲ راست ئېيتتى، (ئىسلام دىنىدىن ئىبارەت) ئىبراھىمنىڭ توغرا دىنىغا ئەگىشىڭلار، ئۇ (يەنى ئىبراھىم) مۇشرىكلاردىن ئەمەس ئىدى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪل تتي چشمي مان پاڻي پياربن. \t (سۇلىرى) قايناپ تۇرغان بۇلاقتىن سۇغىرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله ماڻھن کي سندن ڪرتوتن سببان پڪڙي ھا ته ڪو چُرندڙ زمين جي پُٺيءَ تي نه ڇڏي ھا پر ٺھرايل مُدّت توڻي کين مُھلت ڏئي ٿو، پوءِ جڏھن سندن مُدت آئي تڏھن بيشڪ الله پنھنجن ٻانھن کي ڏسندڙ آھي. \t ئەگەر اﷲ ئىنسانلارنى ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن جازالايدىغان بولسا، يەر يۈزىدە ھېچبىر جان ئىگىسىنى قويمىغان بولاتتى ۋە لېكىن اﷲ ئۇلار (دىن ھېساب ئېلىش) نى مۇئەييەن ۋاقىتقىچە تەخىر قىلىدۇ، ئۇلار (دىن ھېساب ئېلىش) نىڭ ۋاقتى يېتىپ كەلگەندە (ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىگە قاراپ جازا بېرىدۇ)، اﷲ ھەقىقەتەن بەندىلىرىنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمانڊ جو نشان \t بۇيرۇق سىنبەلگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "عاد (جي قوم) پيغمبرن کي ڪوڙو ڄاتو. \t ئاد (خەلقى) پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ماڻھن تي ڪُجھ ظلم نه ڪندو آھي پر ماڻھو پاڻ تي ظلم ڪندا آھن. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ ئىنسانلارغا قىلچە زۇلۇم قىلمايدۇ، لېكىن ئىنسانلار (كۇفرى ۋە گۇناھ ئارقىلىق) ئۆزلىرىگە ئۆزلىرى زۇلۇم قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سان کاتو سروَر تان نه هٽندو. \t بۇ مۇلازىمېتىردىكى ھېساباتنى چىقىرىۋەتمەيدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام جون دريون لڪايو ۽ ڊيسڪٽاپ ڏيکاريو \t كۆزنەكنى يوشۇرۇپ، ئۈستەلئۈستىنى كۆرسىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھي مشرڪ) اھڙن کي ڇو ٿا شريڪ بڻائين جي ڪجھ بڻائي نه سگھندا آھن ۽ اُھي پاڻ خلقيل آھن. \t ئۆزلىرى يارىتىلغان، ھېچ نەرسىنى يارىتىلمايدىغان نەرسىلەرنى (يەنى بۇتلارنى) اﷲ قا شېرىك كەلتۈرەمدۇ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چڱائي کي ڪوڙ ڀانيائين. \t بېخىللىق قىلىپ (اﷲ نىڭ ساۋابىدىن) ئۆزىنى بىھاجەت ھېسابلىغان، كەلىمە تەۋھىدنى ئىنكار قىلغان ئادەمگە كەلسەك،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (پڻ انھن جا دوست جي) جڏھن ڪو بي حيائي جو ڪم ڪن ٿا (ته) چون ٿا ته اُن (واٽ) تي اسان جا ابا ڏاڏا (ھلندا) ڏٺاسون ۽ الله اسانکي اُنھن (جي ڪرڻ) جو حُڪم ڪيو آھي، (اي پيغمبر کين) چؤ ته بيشڪ الله بيحيائيءَ جي ڪمن جو حُڪم نه ڪندو آھي، اوھين الله تي (اھو ڪوڙ) ڇو چوندا آھيو جنھن جي (سند) اوھين نه ڄاڻندا آھيو. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) بىرەر يامان ئىشنى قىلغان چاغلىرىرىدا: ‹‹ئاتا - بوۋىلىرىمىزنىڭ مۇشۇنداق قىلغانلىقىنى كۆرگەن ئىدۇق، اﷲ بىزنىمۇ شۇنداق قىلىشقا بۇيرۇغان›› دەيدۇ. (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيىتقىنكى، ‹‹اﷲ (بەندىلىرىنى) ھەقىقەتەن يامان ئىشقا بۇيرۇمايدۇ، ئۆزلىرىڭلار بىلمەيدىغان نەرسىلەرنى اﷲ نامىدىن يالغان ئېيتامسىلەر؟ ››"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورچوئل اوزار ٺاهيو \t مەۋھۇم ئۈسكۈنە قۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن ڏينھن آسمان پڌرو دونھون آڻيندو (تنھن ڏينھن جو) تون انتظار ڪڍ. \t (ئى مۇھەممەد!) سەن ئاسمان (ھەممە ئادەم) ئوچۇق (كۆرىدىغان) تۈتۈننى كەلتۈرىدىغان كۈندە (ئۇلارغا بولىدىغان ئازابنى) كۈتكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو ڪا خطا يا گناہ ڪري وري اُھا (تھمت) ڪنھن بيگناہ تي ھڻي تنھن بيشڪ بُھتان ۽ پڌرو گناہ کنيو. \t كىمكى بىر كىچىك گۇناھ ياكى بىر چوڭ گۇناھ قىلىپ قويۇپ، ئۇنى بىگۇناھ ئادەمگە چاپلىسا، ئۇ شۇ بوھتاننى ۋە ئوپئوچۇق بىر گۇناھنى ئۆزىگە يۈكلىۋالغان بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز واليوم ۽ آواز واقعا بدلايو \t ئاۋاز مىقدارى ۋە ئاۋاز ھادىسىسى ئۆزگەرت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي منافقؤ) الله کي نه جڳائيندو آھي ته جنھن تي اوھين آھيو تنھن تي مؤمنن کي (به) ڇڏي ڏي تان جو پليت کي پاڪ کان ڌار ڪري، ۽ الله کي نه جڳائيندو آھي جو اوھان کي ڳُجھ تي واقف ڪري پر الله پنھنجن پيغمبرن مان جنھن کي گھرندو آھي تنھن کي چونڊيندو آھي، پوءِ الله ۽ سندس پيغمبرن کي مڃيو، ۽ جيڪڏھن (اوھين) مڃيندؤ ۽ ڊڄندؤ ته اوھان لاءِ وڏو اجر آھي. \t اﷲ ياماننى (يەنى مۇناپىقنى) ياخشىدىن (يەنى مۆمىندىن) ئايرىمىغۇچە مۆمىنلەرنى (يەنى سىلەرنى) ھازىرقى پېتىڭلارچە قويمايدۇ. اﷲ سىلەرنى غەيبتىنمۇ خەۋەردار قىلمايدۇ ۋە لېكىن اﷲ پەيغەمبەرلىرىدىن خالىغىنىنى تاللاپ، ئۇنىڭغا (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا مۇناپىقلارنىڭ ھالىنى بىلدۈرگەندەك) غەيبنى بىلدۈرىدۇ؛ اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىرىگە ئىمان ئېيتىڭلار، ئەگەر سىلەر ئىمان ئېيتساڭلار ۋە (پەرۋەردىگارىڭلاردىن) قورقساڭلار، چوڭ ساۋابقا ئېرىشىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندن پالڻھار اُنھن جي دعا قبول ڪئي ته آءٌ اوھان مان عمل ڪندڙ مڙس يا زال جو عمل نه وڃائيندس، اوھان مان ڪي ڪن مان (پيدا ٿيل) آھن (يعني سڀ ھڪ جنس آھيو) پوءِ جن وطن ڇڏيو ۽ پنھنجن گھرن مان ڪڍيا ويا ۽ مُنھنجي واٽ ۾ ڏکويا ويا ۽ وڙھيا ۽ ڪُٺا ويا تن کان سندن مدايون ضرور ميٽيندس ۽ اُنھن کي (بھشت جي اھڙن) باغن ۾ ضرور داخل ڪندس جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن، (اِھو) بدلو الله وٽان آھي، ۽ الله وٽ چڱو بدلو آھي. \t ئۇلارنىڭ دۇئاسىنى پەرۋەردىگارى ئىجابەت قىلدى: «مەن سىلەردىن ئەر بولسۇن، ئايال بولسۇن، ھەر قانداق بىر ياخشى ئىش قىلغۇچىنىڭ قىلغان ئەمەلىنى بىكار قىلىۋەتمەيمەن، سىلەر بىر - بىرىڭلاردىن تۆرەلگەن. ھىجرەت قىلغانلار، يۇرتلىرىدىن ھەيدەپ چىقىرىلغانلار، مېنىڭ يولۇمدا (يەنى اﷲ نىڭ دىنى ئۈچۈن) ئەزىيەت تارتقانلار، ئۇرۇشقا قاتناشقانلار، (يەنى مېنىڭ يولۇمدا ئۇرۇشقانلار) ۋە مېنىڭ يولۇمدا ئۆلتۈرۈلگەنلەرنىڭ گۇناھلىرىنى (مەغپىرىتىم ۋە رەھمىتىم بىلەن) ئەلۋەتتە، ئۇلارنى ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىمەن». بۇ (ئۇلارنىڭ ياخشى ئەمەللىرى ئۈچۈن) اﷲ تەرىپىدىن بېرىلگەن مۇكاپاتتۇر. اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ياخشى مۇكاپات (يەنى جەننەت) بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تفصيلَ ڏسو \t تەپسىلاتىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترندڙ مڇي يا ڪو ٻيو حرڪتي جانور ڏيکاريو \t ئۈزۈۋاتقان بېلىق ياكى باشقا ھەرىكەتلىنىۋاتقان جانلىقنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل يوسف وٽ آيا (تنھن مھل) چيائون ته اي عزيز اسان کي ۽ اسان جي گھر وارن کي ڏک پھتو آھي ۽ نڪمو سامان کڻي آيا آھيون پوءِ اسان کي پوري مئپ ڏي ۽ اسان کي (ڪجھ) خيرات (به) ڏي، ڇوته الله خيرات ڪندڙن کي چڱو بدلو ڏيندو آھي. \t ئۇلار يۇسۇفنىڭ قېشىغا كىرگىنىدە: «ئى ئالىيجاناب زات! بىزگە ۋە ئائىلىمىزگە ئاچارچىلىق يەتتى، (ئالدىڭغا) ناچار ئۆتمەس ماللار بىلەن كېلىپ قالدۇق، بىزگە يېتەرلىك ئاشلىق بەرگىن، بىزگە سەدىقە قىلغىن، اﷲ سەدىقە قىلغۇچىلارنى ھەقىقەتەن مۇكاپاتلايدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آھن \t مىللەتكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ دوزخ جي دروازن مان گھڙو منجھس سدائين رھندڙ ھجو، پوءِ وڏائي ڪندڙن جي جاءِ بڇڙي آھي. \t سىلەر (ئىچىدە) مەڭگۈ قالىدىغان جەھەننەمنىڭ دەرۋازىلىرىدىن كىرىڭلار، چوڭچىلىق قىلىپ، (اﷲ قا ئىتائەت قىلىشتىن باش تارتقۇچىلارنىڭ بارىدىغان جايى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان مان ڪو اھڙو ڪونھي جو اُن تي پھچڻ وارو نه آھي، تنھنجي پروردگار تي اھو انجام لازم مُقرّر آھي. \t سىلەرنىڭ ئىچىڭلاردىن دوزاخقا بارمايدىغان بىرەر كىشىمۇ قالمايدۇ، بۇ پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئۆزگەرمەس ھۆكمىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اجازتون \t ئىمتىيازلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قبلي قبلي \t فىقھى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ان جي سمجھڻ کان سندن دلين ۾ پردو ۽ سندن ڪَنن ۾ گھٻرائي وجھندا آھيون، ۽ جڏھن پنھنجي ھڪڙي پالڻھار کي قرآن ۾ ياد ڪرين ٿو تڏھن نفرت ڪري پنھنجين پُٺين (ڀرپوءِ) تي موٽندا آھن. \t قۇرئاننى چۈشەنمىسۇن دەپ ئۇلارنىڭ دىللىرىنى پەردىلىدۇق، ئۇلارنىڭ قۇلاقلىرىنى ئېغىر قىلدۇق، قۇرئاندا يالغۇز پەرۋەردىگارىڭنى تىلغا ئالساڭ، ئۇلار ئۈركۈپ قېچىپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "متبادل ڊيٽاخانو \t باشقا سانلىق-مەلۇمات مۇندەرىجىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ريڙهيو \t يۆتكە(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڍڪ کوليو \t قاپقاقنى ئاچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحا في _پنو: \t ھەر ۋاراق بەت سانى(_S):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بھشت پرھيزگارن لاءِ ويجھو ڪبو نه پري. \t جەننەت تەقۋادارلارغا يىراق بولمىغان جايغا يېقىنلاشتۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪردار \t رول ئېلىپ ئويناش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صرف مرجهائڻ \t پەقەتلا ئۆڭسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سادوinput method menu \t ئاددىيinput method menu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل مٿس موت کي حُڪم ڪيوسون (تنھن مھل) سندس موت تي اُڏيھيءَ کانسواءِ (ٻئي ڪنھن) اُنھن (جِنّن) کي نه چتايو جو سندس لٺ کي ٿي کاڌائين، پوءِ جنھن مھل ڪريو (تنھن مھل) جِنّن معلوم ڪيو ته جيڪڏھن ڳجھ ڄاڻن ھا ته خواريءَ واري عذاب ۾ نه رھن ھا. \t سۇلەيماننىڭ ۋاپاتىنى ھۆكۈم قىلغىنىمىزدا (يەنى ئۇنى ۋاپات قىلدۇرغىنىمىزدا) سۇلەيماننىڭ ئۆلگەنلىكىدىن جىنلارنى پەقەت ئۇنىڭ ھاسىسىنى يېگەن قۇرۇتلار خەۋەردار قىلدى. سۇلەيمان (ھاسىسىنى قۇرۇت يەپ) يىقىلغان چاغدا جىنلارغا ئېنىق بولدىكى، ئەگەر ئۇلار غەيبنى بىلىدىغان بولسا ئىدى، خار قىلغۇچى ئازابتا (يەنى شۇنچە ئۇزاق ۋاقىت ئېغىر ئەمگەكتە) قالمىغان بولاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان جي ٻانھي ايّوب کي ياد ڪر، جڏھن پنھنجي پالڻھار کي ٻاڏايائين ته مون کي شيطان ايذاءُ ۽ ڏک پھچايو آھي. \t بەندىمىز ئەييۇبنى ئەسلىگىن، ئۇ ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارىغا (ئىلتىجا قىلىپ): «شەيتان ماڭا ھەقىقەتەن جاپا - مۇشەققەت ۋە ئازاب يەتكۈزدى» دەپ نىدا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام \t پروگراممىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌ وڌ \t ھېساب"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "صالح \t كۈچلەرگە ئىمپېرايالىزىمغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن آسمان مان ڪو دروازو مٿن کوليون ھا ته ان ۾ سدائين چڙھندا رھن. \t بىز ئۇلارغا ئاسماندىن بىر ئىشىك ئېچىپ بەرگىن، ئۇلار ئۇنىڭدىن ئاسمانغا ئۆرلەپ (ئالەمى ئەرۋاھنى، پەرىشتىلەرنى كۆرگەن تەقدىردىمۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اوھين ڏکوئيندڙ عذاب (جو مزو) چکڻ وارا آھيو. \t (ئى گۇناھكارلار!) سىلەر (چوقۇم) قاتتىق ئازابنى تېتىغۇچىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورشن \t نەشرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اُن ۾ کين پرکيون ۽ جيڪو پنھنجي پالڻھار جي ياد ڪرڻ کان مُنھن موڙيندو تنھن کي (الله) سخت عذاب ۾ ڦاسائيندو. \t ئەگەر ئۇلار (يەنى مەككە كۇففارلىرى) توغرا يولدا بولسا ئىدى، ئۇلارنى سىناش ئۈچۈن مول يامغۇر ياغدۇرۇپ بېرەتتۇق (يەنى رىزقىنى كەڭ قىلىپ بېرەتتۇق)، كىمكى پەرۋەردىگارىنىڭ زىكرىدىن (يەنى اﷲ نىڭ تائەت - ئىبادىتىدىن) يۈز ئۆرۈيدىكەن، اﷲ ئۇنى قاتتىق ئازابقا دۇچار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مريم \t ئىسىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الهندي \t تەمەننا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته سڀ شفاعت الله جي وس آھي، آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي ان جي آھي، (اوھين) وري ڏانھس موٽائبؤ. \t شاپائەتنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭ ئىلكىدىدۇر (ھېچ ئادەم اﷲ نىڭ ئىزنىسىز شاپائەت قىلالمايدۇ)، ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر. ئاندىن سىلەر اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جنھن ڏينھن مؤمنن ۽ مؤمنياڻين کي (ھن حالت ۾) ڏسندين جو سندن نُور اُنھن جي اڳيان ۽ انھن جي ساڄن پاسن کان پيو ڊوڙندو (چئبن ته) اوھان کي خوشخبري ھجي جو اڄ اوھان لاءِ اھڙا باغ آھن جن جي ھيٺان واھيون پيون وَھن اُتي سدائين رھندؤ، اھا وڏي مراد ماڻڻ آھي. \t ئۇ كۈندە مۆمىن ئەرلەرنى، مۆمىن ئاياللارنى كۆرۈسەنكى، ئۇلارنىڭ نۇرى ئۇلارنىڭ ئالدىدا ۋە ئۇلارنىڭ ئوڭ تەرىپىدە ماڭىدۇ، (ئۇلارغا) «بۈگۈن سىلەرگە ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەر بىلەن خۇش خەۋەر بېرىلىدۇ، ئۇ يەرلەردە مەڭگۈ قالىسىلەر، بۇ ئۇلۇغ مۇۋاپپەقىيەتتۇر» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (جن مھينن ۾ لڙائي) حرام (ڪئي ويئي آھي سي) مھينا جڏھن پورا ٿين ته (عرب جي) مشرڪن کي جتي لھو تتي انھن کي ماريو ۽ انھن کي پڪڙيو ۽ انھن کي بند رکو ۽ سڀني گھَٽن تي انھن لاءِ ويھو، پوءِ جيڪڏھن توبه ڪن ۽ نماز پڙھن ۽ زڪوٰة ڏين ته سندن واٽ بند نه ڪريو، ڇوته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t (ئۇرۇش قىلىش) ھارام قىلىنغان ئايلار ئۆتۈپ كەتكەندە، مۇشرىكلارنى قەيەردە ئۇچراتساڭلار، شۇ يەردە ئۆلتۈرۈڭلار، ئەسىرگە ئېلىڭلار، قورشاڭلار، ئۇلارنىڭ ئۆتىدىغان يوللىرىنى كۆزىتىپ تۇرۇڭلار، ئەگەر ئۇلار تەۋبە قىلسا، ناماز ئوقۇسا، زاكات بەرسە، ئۇلارنى قويۇپ بېرىڭلار، شۈبھىسىزكى، اﷲ (تەۋبە قىلغۇچىلارغا) مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، رەھىم قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رو_ٽيشن \t چۆرگىلىتىش(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڊل \t ئەندىزە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصوير جي معلومات ڀرڻ ۾ ناڪامي \t سۈرەت ئۇچۇرىنى يۈكلىيەلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھو \t سەككاكى ياش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله سندن چؤڦير گھيرو ڪندڙ آھي. \t اﷲ كاپىرلارنىڭ ئەتراپىنى قورشاپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏنل بنڊل هٽايو \t بېرىلگەن بوغچىلارنى ئۆچۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو ڀائيندو آھي ته الله پيغمبر کي دنيا ۽ آخرت ۾ ڪڏھن مدد نه ڪندو تنھن کي گھرجي ته آسمان ڏانھن رسيءَ سان چڙھي وري گھرجيس ته ڇني پوءِ نھاري ته اُنھي جي حيلي اُن کي وڃايو (يا نه) جنھن اُن کي ڪاوڙايو. \t كىمكى اﷲ پەيغەمبەرگە دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە ھەرگىز ياردەم بەرمەيدۇ دەپ گۇمان قىلىدىكەن، ئۇ تورۇسقا ئارغامچا سېلىپ بوغۇلۇپ ئالسۇن، قارىسۇنكى، ئۇنىڭ (بۇ) تەدبىرى غەزىپىنى باسالامدۇ؟ (يەنى اﷲ پەيغەمبىرى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا ياردەم بەرمەيدۇ دەپ ئويلايدىكەن ئۇ ئېسىلىپ ئۆلۈۋالسۇن، ئەگەر بۇ ئۇنىڭ خاپىلىقىنى باسالايدىغان بولسا، چۈنكى اﷲ پەيغەمبەرگە چوقۇم ياردەم بېرىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رسول الله ﷺ \t ، پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اسان به اھڙائي جادو تو وٽ ضرور آڻينداسون (جھڙا تون اسان کي ڏيکارين ٿو) تنھنڪري اسانجي ۽ پنھنجي وچ ۾ اھڙو انجام (جو وقت) مقرر ڪر ۽ نڪي اسين ابتڙ ٿيون ۽ (اُھو) ھڪ صاف پڌر ۾ ھُجي. \t ساڭا بىز شۇنىڭغا ئوخشاش سېھىر بىلەن تاقابىل تۇرىمىز، سەن بىزگە ئۆز ئارا يىغىلىدىغان ۋاقىتنى مۇئەييەن جاينى بەلگىلەپ بەرگىن، سەنمۇ، بىزمۇ ئۇنىڭغا خىلاپلىق قىلمايلى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ عادين ڏانھن سندن ڀاءُ ھود کي (موڪليوسون)، چيائين ته اي منھنجي قوم الله جي عبادت ڪريو اُن (الله) کانسواءِ اوھان جو ڪو معبود نه آھي، اوھين رڳو ٺاھ ٺاھيندڙ آھيو. \t ئاد قەۋمىگە ئۇلارنىڭ قېرىندىشى ھۇدنى ئەۋەتتۇق، ھۇد ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، سىلەرگە اﷲ تىن باشقا مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، سىلەر (اﷲ تىن غەيرىيگە چوقۇنۇش بىلەن) پەقەت (اﷲ قا) يالغاننى توقۇغۇچىلارسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري تون چڱو صبر ڪر. \t (ئى مۇھەممەد! قەۋمىڭنىڭ يەتكۈزگەن ئەزىيەتلىرىگە) چىرايلىقچە سەۋر قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته ڏسيو ته سھي الله کانسواءِ جن کي سڏيندا آھيو تن ڪا بڻاوت بڻائي آھي ڇا مون کي ڏيکاريو ته زمين (جي شين) منجھان ڪھڙي شيء پيدا ڪئي اٿن يا آسمانن (جي بڻائڻ) ۾ انھن جي ڪا ڀائيواري (ثابت) آھي ڇا؟ جيڪڏھن سچا آھيو ته ھن کان اڳ (آيل) ڪوبه ڪتاب يا ڪا علمي سَند مون وٽ آڻيو. \t (ئى مۇھەممەد! مۇشرىكلارغا) ئېيتقىنكى، «سىلەر اﷲ نى قويۇپ چوقۇنۇۋاتقان بۇتلىرىڭلارنىڭ (ئەھۋالىنى) ئېيتىپ بېرىڭلار، ئۇلار زېمىننىڭ قايسى قىسمىنى ياراتقانلىقىنى ماڭا كۆرسىتىڭلار، ياكى ئاسمانلارنى يارىتىشتا ئۇلارنىڭ اﷲ بىلەن ئورتاقچىلىقى بارمۇ؟ بۇ (قۇرئان) دىن ئىلگىرى (سىلەرگە نازىل قىلىنغان) كىتاب ياكى (ئىلگىرىكىلەردىن) قالغان ئىلىم بولسا ماڭا ئېلىپ كېلىڭلار، ئەگەر سىلەر راستچىل بولساڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھؤ جيڪڏھن وري جيئري ٿئڻ کان اوھين شڪ ۾ پيل آھيو ته اسان اوھان کي مٽيءَ مان بڻايو وري نُطفي مان وري رت جي دڳ مان وري گوشت جي ٻوٽيءَ مان پورو بڻايل ۽ اڌ گابرو بڻايل ھن لاءِ ته اوھان کي کولي ٻڌايون، ۽ جنھن کي گھرندا آھيون تنھن کي مُقرر مُدّت تائين ڳڀيرڻين ۾ ٺھرائيندا آھيون وري ٻار بڻائي اوھان کي ٻاھر ڪڍندا آھيون وري نپائيندا آھيون ته اوھين پنھنجي جواني کي پھچو، ۽ اوھان مان ڪو اڳي مرندو آھي ۽ اوھان مان ڪنھن کي (جھورائي جي) نڪميءَ ڄمار ڏانھن ھن لاءِ ورايو ويندو آھي ته ڄاڻپ کانپوءِ ڪجھ نه ڄاڻي، ۽ زمين کي غير آباد ڏسندو آھين پوءِ جڏھن مٿس پاڻي وسائيندا آھيون تڏھن تازي ٿيندي ۽ اُڀامندي آھي ۽ سڀڪنھن جنس مان چڱا اوڀڙ ڄمائيندي آھي. \t ئى ئىنسانلار! ئەگەر سىلەر قايتا تىرىلىشتىن شەكلەنسەڭلار (گۇمانىڭلارنىڭ تۈگىشى ئۈچۈن ئەسلىدىكى يارىتىلىشىڭلارغا قاراڭلار)، بىز سىلەرگە (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى بايان قىلىش ئۈچۈن ئاتاڭلار ئادەم ئەلەيھىسسالامنى) تۇپراقتىن، ئۇنىڭ ئەۋلادىنى (ئالدى بىلەن) ئابىمەنىيدىن، ئاندىن لەختە قاندىن، ئاندىن شەكىلگە كىرگۈزۈلگەن ۋە كىرگۈزۈلمىگەن پارچە گۆشتىن ياراتتۇق. بىز خالىغان ئادەمنى بەچچىداندان مۇئەييەن مۇددەتكىچە قالدۇرىمىز، ئاندىن سىلەرنى (ئاناڭلارنىڭ قارنىدىن) بوۋاقلىق ھالىتىڭلاردا چىقىرىمىز (ئاندىن سىلەرنى ئاستا - ئاستا كۈچ - قۇۋۋەتكە تولدۇرىمىز)، سىلەر (كامالەت يېشى) قىران ۋاقتىڭلارغا يېتىسىلەر، بەزىڭلار ياشلىقىڭلاردا ۋاپات بولۇپ كېتىسىلەر، بەزىڭلار، (ئىلگىرى) بىلگەندىن كېيىن ھېچ نەرسىنى بىلمەس ھالىتىڭلارغا قايتۇرۇلۇشىڭلار ئۈچۈن، ناھايىتى قېرىپ كەتكۈچە (ھايات) قالدۇرۇلىسىلەر، (اﷲ تائالانىڭ ئۆلگەنلەرنىڭ قايتا تىرىلدۈرۈشكە قادىر ئىكەنلىكىنى كۆرسىتىدىغان يەنە بىر دەلىل شۇكى) سەن زېمىننى قاقاس كۆرۈسەن، ئۇنىڭغا بىز يامغۇر ياغدۇرساق ئۇ جانلىنىدۇ ۋە كۆپۈشىدۇ، تۈرلۈك چىرايلىق ئۆسۈملۈكلەرنى ئۈندۈرۈپ بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون تبصرو \t يېڭى پىكىرلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪانشيسنيس Consciousness ڪتب \t تاماسەسە ئەفى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جڏھن تنھنجي پالڻھار ملائڪن ڏانھن وحي ڪيو ته آءٌ اوھان سان آھيان تنھنڪري مؤمنن کي ھمٿايو، ڪافرن کي دل ۾ سگھو دھشت وجھندس پوءِ (اي مؤمنؤ) گردنين تي ڌڪ ھڻونِ ۽ اُنھن جي آڱرين جا سنڌ ڀڃو. \t ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارىڭ پەرىشتىلەرگە: «مەن سىلەر بىلەن بىللە، مۆمىنلەرنى (ئۇرۇش مەيدانىدا) ساباتلىق قىلىڭلار، كاپىرلارنىڭ دىللىرىغا قورقۇنچ سالىمەن» دەپ ۋەھيى قىلدى. (قىلىچ بىلەن كاپىرلارنىڭ) گەدەنلىرىگە چېپىڭلار (يەنى باشلىرىنى كېسىڭلار)، ئۇلارنىڭ بارماقلىرىغا (ھەممە ئەزاسىغا چېپىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوزار جي ڳولا \t ئۈسكۈنە ئىزدەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڌيء، اميلي \t جەمئىيەت ئەخلاقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خالي ٿيڻ ۾ دير \t بوشىتىش ۋاقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "افسوس \t ئىمپېرىيىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪوئي گناہ ڪري ٿو سو پاڻ لاءِ ئي ڪري ٿو، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t كىمكى (قەستەن) بىرەر گۇناھ قىلسا، ئۇنى ئۆزىنىڭ زىيىنىغا قىلىدۇ (يەنى ئۇنىڭ ۋابالىنى ئۆزى تارتىدۇ). اﷲ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تنھنجو پالڻھار گھَٽَ (واري ھنڌ) ۾ (عملن کي ڏسندڙ) آھي. \t پەرۋەردىگارىڭ (بەندىلەرنى) ئەلۋەتتە كۆزىتىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جهليل سافٽويئر \t چەكلىمىلىك يۇمشاق دېتال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گروپ سيٽ ڪرڻ جي اجازت ناهي \t گۇرۇپپا تەڭشەشكە يول قويمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن جي توبه قبول ٿيڻي نه آھي جيڪي بڇڙايون ڪندا (رھندا) آھن (۽ نه ڊڄندا آھن) تان جو جنھن مھل اُنھن مان ڪنھن کي موت پھچي تنھن مھل (ڊڄي) چوي ته ھاڻي آءٌ توبه ڪريان ٿو ۽ نڪي اُنھن جي (توبه قبول آھي) جيڪي ڪافر ٿي مرندا آھن، اُنھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب تيار ڪيو اٿئون. \t داۋاملىق يامان ئىشلارنى قىلىپ بېشىغا ئۆلۈم كەلگەن چاغدا، ئەمدى تەۋبە قىلدىم، دېگۈچىلەرنىڭ تەۋبىسى ۋە كاپىر پېتى ئۆلگۈچىلەرنىڭ تەۋبىسى (يەنى ئۆلۈم ئالدىدا ئىمان ئېيتتىم دېگۈچىلەرنىڭ ئىمانى) قوبۇل قىلىنمايدۇ. ئەنە شۇلار قاتتىق ئازاب تەييارلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مؤمنن جو مارڻ ڪنھن مؤمن کي ڀُل چُڪ کانسواءِ (ڪنھن حال ۾) نه جڳائي، ۽ جيڪو مؤمن ڀُل چُڪ سان ماري ته (ھڪ ته) مؤمن ٻانھي کي آجو ڪري ۽ (ٻيو ته) چَٽي سندس وارثن کي پھچائي پر جي بخشين (ته انھن کي اختيار آھي)، پوءِ جيڪڏھن اوھان جي ويرين جي قوم مان آھي ۽ اُھو مؤمن ھجي ته (ڇڙو) مؤمن ٻانھي کي آجو ڪرڻ لازم آھي (۽ چٽي معاف آھي)، ۽ جيڪڏھن انھيءَ قوم مان آھي جو اوھان جي ۽ انھن جي وچ ۾ پڪو انجام ٿيل آھي ته چٽي سندس وارثن کي پھچائجي ۽ مؤمن ٻانھي کي آجو ڪرڻ لازم آھي، ۽ جيڪو نه لھي ته ٻه مھينا لڳو لڳ روزا رکي، (اھو ڪُفّارو) الله (جي پار) کان توبه جي (قبول ٿيڻ) ٿيڻ لاءِ آھي، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t مۆمىن ئادەمنىڭ مۆمىن ئادەمنى سەۋەنلىك بىلەن ئەمەس، قەستەن ئۆلتۈرۈشى ھېچ دۇرۇس ئەمەس، كىمكى بىرەر مۆمىننى سەۋەنلىك بىلەن ئۆلتۈرۈپ قويىدىكەن، ئۇ بىر مۆمىن قۇلنى ئازاد قىلىشى ۋە ئۆلتۈرۈلگۈچىنىڭ ۋارىسلىرىغا دىيەت تۆلىشى كېرەك، ئۇلار (يەنى ئۆلتۈرۈلگۈچىنىڭ ۋارىسلىرى) دىيەتنى كەچۈرۈم قىلسام (شۇنىڭ بىلەن قاتىل ئۇنى) تۆلىمىسە ھېچ باك يوق، ئەگەر ئۆلتۈرۈلگۈچى مۆمىن سىلەرگە دۈشمەن (كۇففار) قەۋمدىن بولسا، بۇ چاغدا ئۆلتۈرۈپ قويغۇچى بىر نەپەر مۆمىن قۇلنى ئازاد قىلىشى لازىم (دىيەت كەلمەيدۇ. چۈنكى ئۆلتۈرۈلگۈچىنىڭ ئىگىسى مۇسۇلمان بولمىغاچقا ئۇنىڭغا ۋارىس بولمايدۇ)، ئەگەر ئۆلتۈرۈلگۈچى ئاراڭلاردا مۇئاھىدە بولغان (كۇففار) قەۋمدىن بولسا، ئۇنىڭ ۋارىسلىرىغا دىيەت تۆلەش ۋە بىر نەپەر قۇلنى ئازاد قىلىش كېرەك، ئازاد قىلىدىغان قۇل تاپالمىغان ئادەم (يەنى قۇل ئازاد قىلىشقا قادىر بولالمىغان ئادەم) (تەۋبىسىنى اﷲ نىڭ قوبۇل قىلىشى ئۈچۈن) ئۈزۈلدۈرمەي ئىككى ئاي روزا تۇتۇشى لازىم. اﷲ ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچى، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھونئن ئي لابارن جا ڏينھن \t قۇرئاندا كۈننىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن اندازو ڪيو پوءِ رستو ڏيکاريائين. \t مەخلۇقاتقا پايدىلىق ئىشلارنى (تەقدىر قىلدى، ئۇلارغا پايدىلىنىش يوللىرىنى) كۆرسەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سخت ٺوڪيندڙ. \t قىيامەت،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجي قوم کي بي عقل ڪيائين تنھنڪري سندس فرمانبرداري ڪيائون، بيشڪ اُھي بي دين قوم ھوا. \t پىرئەۋن قەۋمىنى گوللىغانلىقتىن، قەۋمى ئۇنىڭغا ئىتائەت قىلدى، ئۇلار ھەقىقەتەن پاسىق قەۋم ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيفالٽ ڊيگھ \t كۆڭۈلدىكى ئېگىزلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله آسمانن ۽ زمين کي پوري رِٿ سان بڻايو ۽ ھن لاءِ ته ھر ڪنھن شخص جيڪي ڪمايو تنھن بابت کيس بدلو ڏجي ۽ مٿن ظلم نه ڪبو. \t اﷲ ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ھەقلىق بىلەن ياراتتى، ھەر ئىنساننىڭ قىلمىشىغا يارىشا جازا ياكى مۇكاپات بېرىلىدۇ، ئۇلارغا زۇلۇم قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀانئيندو آھي ڇا ته ڪنھن ڪونه ڏٺو اٿس؟ \t ئۇ ئۆزىنىڭ (مال) سەرپ قىلغانلىقىنى ھېچ كىشى كۆرمىدى دەپ ئويلامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڪيڏانھن وڃو ٿا؟ \t قەيەرگە بارىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آڱر چونڊيندي \t تاللانغان بارماق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته الله اوھان کي جياريندو آھي وري اوھان کي ماريندو وري اوھان کي قيامت جي ڏينھن ۾ ڪو شڪ نه آھي گڏ ڪندو پر گھڻا ماڻھو (اِن ڳالھ کي) نه ڄاڻندا آھن. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «اﷲ سىلەرنى تىرىلدۈرەلەيدۇ، ئاندىن (ئەجىلىڭلار پۈتكەندە) ۋاپات قىلدۇرالايدۇ، ئاندىن شەك - شۈبھىسىز قىيامەت كۈنىدە سىلەرنى يىغىدۇ، لېكىن كىشىلەرنىڭ تولىسى (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى) بىلمەي (قايتا تىرىلىشنى ئىنكار قىلدى)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عڪس \t تەسۋىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سائنسي ۽ مالي حالتن وارو ڪئلڪيوليٽر \t ئىقتىسادىي ۋە ئىلمىي ھېسابلىغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ عاد (وارن) زمين ۾ ناحق وڏائي ڪئي ۽ چيائون ته سگھ ۾ اسان کان وڌيڪ ڏاڍو ڪير آھي؟ نه ڏٺو اٿن ڇا ته اھو الله جنھن کين پيدا ڪيو سا کائن سگھ ۾ وڌيڪ ڏاڍو آھي، ۽ (اُھي) اسان جي نشانين جو انڪار ڪندا رھيا. \t ئاد بولسا زېمىندا (اﷲ نىڭ بەندىلىرى ھۇد ۋە ئۇنىڭ بىلەن ئىمان ئېيتقانلارغا) ھەقسىز رەۋىشتە يوغانچىلىق قىلدى. ئۇلار: «كۈچ - قۇۋۋەتتە بىزدىن كىم ئارتۇق؟» دېدى. ئۇلار ئۆزلىرىنى ياراتقان اﷲ نىڭ كۈچ - قۇۋۋەتتە ئۆزلىرىدىن ئۈستۈن ئىكەنلىكىنى بىلمىدىمۇ؟ ئۇلار بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ويڪر \t كەڭلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي ھُود اسان وٽ ڪوئي دليل نه آندو اٿئي ۽ اسين تنھنجي چوڻ تي پنھنجن معبودن کي ڇڏڻ وارا نه آھيون ۽ نڪي توکي مڃيندڙ آھيون. \t ئۇلار ئېيتتى: «ئى ھۇد! سەن بىزگە (ئۆزۈڭنىڭ راستلىقىڭنى كۆرسىتىدىغان) ھېچقانداق روشەن دەلىل كەلتۈرمىدىڭ، سېنىڭ سۆزۈڭ بىلەن بىز ئىلاھلىرىمىزنى تاشلىۋەتمەيمىز ۋە سېنىڭ (پەيغەمبەرلىكىڭگە) ئىشەنمەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آباد، \t خىمىر سۇيى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن) ڪتاب جو ھيٺ لاھڻ الله غالب ڄاڻندڙ وٽان آھي. \t (بۇ) كىتاب (يەنى قۇرئان) غالىب، ھەممىنى بىلگۈچى اﷲ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن مٿن رحم ڪريون ھا ۽ جيڪو کين ڏک پُھتو سو لاھيون ھا ته (به) سدائين پنھنجيءَ گمراھيءَ ۾ حيران رھن ھا. \t ئەگەر ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) غا رەھىم قىلساق، ئۇلارغا كەلگەن كۈلپەتنى كۆتۈرۈۋەتسەك، چوقۇم گۇمراھلىقلىرىدا داۋاملىق تېڭىرقاپ يۈرۈشەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوحنا \t جون ئاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪفر \t ئەسلىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منھنجي ڪم ۾ اُن کي ڀائيوار ڪر. \t مېنىڭ ئىشىمغا ئۇنى شېرىك قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبديليون لاڳو ڪندي \t ئۆزگەرتىشلەرنى قوللىنىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪين _روڪيو \t شويلىلاشنى توختات(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو چڱا ڪم ڪندو سو پاڻ لاءِ (ڪندو) تنھن تي (ئي اُن جو نقصان) آھي، ۽ تنھنجو پالڻھار ٻانھن تي ظلم ڪرڻ وارو آھي. \t كىمكى ياخشى ئىش قىلىدىكەن، پايدىسى ئۆزىگىدۇر، كىمكى يامان ئىش قىلىدىكەن زىيىنىمۇ ئۆزىگىدۇر. پەرۋەردىگارىڭ بەندىلەرگە زۇلۇم قىلغۇچى ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو الله جي رضامنديءَ جي پٺيان لڳو سو اُن جھڙو آھي ڇا؟ جيڪو الله جي ڪاوڙ ھيٺ ڦري آيو ۽ سندس جاءِ دوزخ آھي، ۽ (اُھو) ورڻ جو ھنڌ بُڇڙو آھي. \t اﷲ نىڭ رازىلىقىنى ئىزدىگەن كىشى اﷲ نىڭ غەزىپىگە ئۇچراشقا تېگىشلىك بولغان كىشىگە ئوخشامدۇ؟ اﷲ نىڭ غەزىپىگە ئۇچراشقا تېگىشلىك بولغان كىشىنىڭ بارىدىغان جايى جەھەننەمدۇر، جەھەننەم نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله حق کي پنھنجي حُڪم سان ثابت ڪندو آھي جيتوڻيڪ ڏوھاري بڇان ڀانئين. \t گۇناھكارلار ياقتۇرمىغان تەقدىردىمۇ، اﷲ پاكىتلىرى ئارقىلىق ھەقىقەتنى ئىسپاتلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ دريون بند ڪريو \t ھەممە كۆزنەكنى ياپ(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله بي احتياج آھي. \t ھەممە اﷲ قا موھتاجدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن ڪري جو وٽس نابين آيو. \t يېنىغا ئەما كەلگەنلىكى ئۈچۈن (پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام) تەرىنى تۈردى ۋە يۈزىنى ئۆرىۋالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪافرن کي نه ڀانءِ ته زمين ۾ ٿَڪائيندڙ آھن، ۽ سندين جاءِ دوزخ آھي، البت اُھو موٽڻ جو ھنڌ بڇڙو آھي. \t كاپىرلارنى زېمىنىدا اﷲ نىڭ ئازابىدىن قېچىپ قۇتۇلالايدۇ دەپ ئويلىمىغىن، ئۇلارنىڭ جايى دوزاخ بولىدۇ، دوزاخ نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دھلي \t مەدەنىيىتىگە دائىر ئەسەرلەرنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ھيٺ) ڪرندڙ پاڻي ۾. \t ئۇلار سىدرى دەرەخلىرىدىن، سانجاق - سانجاق بولۇپ كەتكەن مەۋز دەرەخلىرىدىن، ھەمىشە تۇرىدىغان سايىدىن، ئېقىپ تۇرغان سۇدىن، تۈگىمەيدىغان ۋە چەكلەنمەيدىغان مېۋىلەردىن، ئېگىز (يۇمشاق) تۆشەكلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(وڏائيءَ کان) ڪنڌ موڙيندڙ ٿي ھن لاءِ ته (ماڻھن کي) الله جي واٽ کان گمراھ ڪري، ان لاءِ دنيا ۾ خواري آھي ۽ قيامت جي ڏينھن کيس سڙڻ جو عذاب چکائينداسون. \t ئۇ (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن ئازدۇرۇش ئۈچۈن مەغرۇرانە يۈرىدۇ، ئۇ دۇنيادا خارلىققا دۇچار بولىدۇ، ئاخىرەتتە ئۇنىڭغا كۆيدۈرگۈچى ئوتنىڭ ئازابىنى تېتىتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪئن توکان ھن حالت ۾ فيصلو ڪرائيندا؟ جو وٽن توريت آھي اُن ۾ الله جو حُڪم آھي وري اُن کانپوءِ ڦري ويندا آھن، ۽ اُھي مُؤمن نه آھن. \t ئۇلارنىڭ يېنىدا اﷲ نىڭ ھۆكمىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان تەۋرات تۇرسا (يەنى تەۋراتتىكى ھۆكۈملەرنى كۆرۈپ تۇرۇپ ئەمەل قىلمايۋاتسا)، (ئى مۇھەممەد) قانداقچە سېنى ھۆكۈم چىقىرىشقا تەكلىپ قىلىدۇ؟ ئاندىن كېيىن (يەنى ھەقىقەت ئاشكارا بولغاندىن كېيىن) سېنىڭ ھۆكمىڭدىن يۈز ئۆرۈيدۇ، ئەنە شۇلار (تەۋراتقىمۇ، ساڭىمۇ) ئىشەنمىگۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اي-ڪتاب پڙهندڙ \t ئې-كىتاب ئوقۇغۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھن کانسواءِ (ٻيو) ڪو حڪم نه ڪيو وين ته باطل کان مُنھن موڙي الله جي عبادت ڪن ۽ نماز پڙھندا رھن ۽ زڪوٰة ڏيندا رھن ۽ اھو آھي سڌو دين. \t ئۇلار پەقەت ئىبادەتنى اﷲ قا خالىس قىلغان، ھەق دىنغا ئېتىقاد قىلغان ھالدا (يالغۇز) اﷲ غىلا ئىبادەت قىلىشقا بۇيرۇلدى. نامازنى ئادا قىلىشقا، زاكاتنى بېرىشكە (بۇيرۇلدى)، ئەنە شۇلار (يەنى ئىبادەت، ئىخلاس ناماز، زاكاتلار) توغرا دىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجو ھٿ گريبان ۾ گھيڙ ته بي عيب چمڪندڙ ٿي نڪري، ۽ خوف کان (تسلّي ٿيڻ لاءِ) پنھنجون ٻانھون پاڻ ڏانھن گڏ پوءِ اُھي ٻئي حُجّتون فرعون ۽ سندس لشڪر ڏانھن تنھنجي پالڻھار (جي طرف) کان آھن، بيشڪ اُھي بدڪار ماڻھو ھوا. \t قولۇڭنى قوينۇڭغا سالغىن، ئۇ ھېچقانداق ئىللەتسىز (بىر پارچە ئايدەك پارلاپ) ئاپئاق بولۇپ چىقىدۇ، قورقۇنچنى دەپئى قىلىش ئۈچۈن، قولۇڭنى يىغىۋالغىن (يەنى قوينۇڭغا سېلىۋالغىن)، بۇ ئىككىسى پىرئەۋنگە (ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ) چوڭلىرىغا پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن كەلگەن پاكىتتۇر، ئۇلار ھەقىقەتەن (بىزنىڭ ئىتائىتىمىزدىن چىققۇچى) پاسىق قەۋم ئىدى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري اُن جو اڄ ھت ڪو دوست ڪونھي. \t بۈگۈن ئۇنىڭغا بۇ يەردە (ئۇنىڭدىن ئازابنى كۆتۈرۈۋېتىدىغان) دوست يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عليہ السلام \t رۇخسىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ملائڪ چوندا آھن ته) اسان مان اھڙو آھي ئي ڪونه جنھن لاءِ (عبادت جي) ھڪ جاءِ ٺھرايل نه آھي. \t (پەرىشتىلەر) ئېيتىدۇ: «بىزنىڭ ھەر بىرىمىزنىڭ مۇئەييەن ئورنى بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ توکي ڪھڙي شيءَ ڄاڻايو ته دوزخ ڇا آھي. \t سەقەرنىڭ نېمىلىكىنى قانداق بىلەلەيسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس مال ۽ جيڪي ڪمايائين تنھن کانئس (الله جو عذاب) نه ٽاريو. \t ئۇنىڭغا مال - مۈلكى ۋە ئېرىشكەن نەرسىلىرى ئەسقاتمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قرآن \t دىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن پنھنجي قوم کي چيائين ته (الله کان) ڇونه ڊڄندا آھيو؟ \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇ قەۋمىگە ئېيتتى: «(اﷲ تىن) قورقمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل %s هٽائي نٿو سگهجي \t %s بوغچىنى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جبلن ڏانھن ته ڪيئن کڙا ڪيا ويا. \t تاغلار قانداق تۇرغۇزۇلدى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن (انھن) ڪوڙ ڀانئيندڙن لاءِ ويل آھي. \t بۇ كۈندە ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڳيون ۽ پويون \t ئالدى-كەينى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ منجھس اَن ڄمايوسون. \t سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن، زېمىندا ئاشلىقلارنى، ئۈزۈمنى، ئوتياشلارنى، زەيتۇننى، خورمىنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى، تۈرلۈك مېۋىلەرنى، ئوت - چۆپلەرنى ئۆستۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين روشنائي ۽ تالي جون ترتيبون \t ئېكران يورۇقلۇقى ۋە قۇلۇپ تەڭشىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بني اسرائيلن مان جيڪي ڪافر ٿيا تن تي داؤد ۽ عيسىٰ پٽ مريم جي زبان سان لعنت ڪئي ويئي آھي، اُھو ھن سببان آھي جو بي فرماني ڪيائون ۽ حد کان لنگھندا ھئا. \t بەنى ئىسرائىلدىن كاپىر بولغانلارغا داۋۇدنىڭ ۋە مەريەم ئوغلى ئىسانىڭ تىلى بىلەن (يەنى زەبۇردا ۋە ئىنجىلدا) لەنەت قىلىندى. بۇ (يەنى ئۇلارنىڭ لەنەتكە ئۇچرىشى) ئۇلارنىڭ ئاسىيلىق قىلغانلىقلىرى ۋە ھەددىدىن ئېشىپ كەتكەنلىكلىرىدىن بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اسانجا پالڻھار جنھن کي تو باہ ۾ گھيڙيو تنھن کي بيشڪ خوار ڪيئي، ۽ ظالمن جو ڪو مددگار نه آھي. \t پەرۋەردىگارىمىز! سەن كىمنىكى دوزاخقا كىرگۈزىدىكەنسەن، ئۇنى ئەلۋەتتە خار قىلغان بولىسەن. زالىملارغا ھېچقانداق ياردەمچى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن ڪو اھڙو آھي جو توڏانھن ڪن ڏيندو آھي، تان جو جنھن مھل تو وٽان نڪرندا آھن (تنھن مھل) جن کي علم ڏنو ويو تن کي چوندا آھن ته ھاڻي (پيغمبر) ڇا چيو؟ اِھي اُھي آھن جن جي دلين تي الله مُھر ھنئي آھي ۽ جيڪي پنھنجي سَڌن تي ھليا. \t ئۇلاردىن (يەنى مۇناپىقلاردىن) بەزى كىشىلەر سېنىڭ سۆزۈڭگە قۇلاق سالىدۇ، ئۇلار سېنىڭ يېنىڭدىن چىققاندا، ئىلىم بېرىلگەن كىشىلەرگە (يەنى ساھابىلەرنىڭ ئۆلىمالىرىغا مەسخىرە قىلىش يۈزىسىدىن): «بايا ئۇ (يەنى مۇھەممەد) نېمە دېدى؟» دەيدۇ، ئەنە شۇلار اﷲ دىللىرىنى پېچەتلىۋەتكەنلەردۇر، نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشكەنلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (سڀ مئل) سندن سچي ڌڻي الله ڏانھن موٽايا ويندا، خبردار ان جو حُڪم (غالب) آھي، ۽ اُھو جلد حساب وٺندڙ آھي. \t ئاندىن ئۇلار (يەنى بەندىلەر) ھەق ھۆكۈم قىلغۇچى، ئىگىسى اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىدۇ (قىيامەت كۈنى) ھۆكۈم قىلىش يالغۇز اﷲ غىلا خاستۇر، اﷲ ئەڭ تېز ھېساب ئالغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "محمد بن \t ئۇلارنىڭ ئاغزىدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تر_جيحون \t مايىللىق(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته آءٌ (به) اوھان ئي جھڙو ماڻھو آھيان مگر مون ڏانھن وحي ڪيو ويندو آھي ته اوھان جو معبُود ھڪ خدا آھي تنھنڪري ڏانھس سڌا متوجه ٿيو ۽ کانئس بخشش گھرو، ۽ (اُنھن) مشرڪن لاءِ ويل آھي. \t سەن (ئۇ مۇشرىكلارغا): «مەن سىلەرگە ئوخشاش ئىنسانمەن، ماڭا، ئىلاھىڭلار بىر ئىلاھتۇر، دەپ ۋەھيى قىلىنىدۇ، ئۇنىڭغا (ئىمان ۋە تائەت - ئىبادەت بىلەن) يۈزلىنىڭلار ۋە ئۇنىڭدىن مەغپىرەت تىلەڭلار!» دېگىن، مۇشرىكلارغا ۋاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل عيسىٰ کائن ڪُفر (جا ڪم) اکين سان ڏٺا (تنھن مھل) چيائين ته الله (جي دين) ڏانھن مُنھنجا واھرو ڪير آھن؟ حوارين چيو ته اسين الله (جي دين) جا واھرو آھيون، الله کي مڃيوسون، ۽ شاھد ھُج ته اسين پَڪ مُسلمان آھيون. \t ئىسا ئۇلارنى (يەنى يەھۇدىيلار) دىن كۇفرىنى (كۇفرىدا چىڭ تۇرۇپ، ئۇنى ئۆلتۈرۈش نىيىتىگە كەلگەنلىكىنى) سەزگەن چاغدا: «اﷲ ئۈچۈن (اﷲ قا دەۋەت قىلىش يولىدا) ماڭا كىملەر ياردەم بېرىدۇ؟» دېدى. ھەۋارىلار (يەنى ئۇنىڭ تەۋەلىرىدىن ھەقىقىي مۆمىنلەر) ئېيتتى: «اﷲ ئۈچۈن ساڭا بىز ياردەم بېرىمىز، اﷲ قا ئىمان ئېيتتۇق. گۇۋاھ بولغىنكى، بىز (پەيغەمبەرلىكىڭگە) بويسۇنغۇچىلارمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لسٽ \t تىزىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ (قرآن) ھدايت آھي، ۽ جن پنھنجي پالڻھار جي آيتن جو انڪار ڪيو تن کي سخت سزا جو ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t بۇ (قۇرئان ئۇنىڭغا ئىشەنگەن ۋە ئۇنىڭغا ئەگەشكەن كىشىگە كامىل) ھىدايەتتۇر، پەرۋەردىگارىنىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلار ئەڭ قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "فيصلي جي ڏينھن لاءِ. \t خالايىقنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىلىدىغان كۈن ئۈچۈن (تەخىر قىلىندى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله کي ڌيئر آھن ڇا ۽ اوھان کي پُٽ؟ \t ياكى اﷲ نىڭ قىزلىرى، سىلەرنىڭ ئوغۇللىرىڭلار بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه آھي، بيشڪ اسان اُنھن کي اُنھيءَ شيءِ مان پيدا ڪيو آھي جنھنجي خبر اٿن. \t ياق (يەنى ئۇلار جەننەتكە مەڭگۈ كىرەلمەيدۇ). شۈبھىسىزكى، بىز ئۇلارنى ئۇلار بىلىدىغان نەرسىلەردىن ياراتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گم ٿيل فائل ڳوليو \t يوقالغان ھۆججەتنى ئىزدەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھن ڏينھن اُنھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي. \t ئۇ كۈندە (پەيغەمبەرلەرنى) ئىنكار قىلغانلارغا ۋاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سواءِ (ھڪ) ٻڍڙي زال جي جا رھيلن مان ھئي. \t پەقەت موماينى (يەنى لۇتنىڭ ئايالىنى قالدۇرۇپ قويۇپ) ھالاك قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن کي ھڪ پختي ھنڌ ۾ رکيوسون. \t ئۇنى بىز مەلۇم ۋاقىتقىچە (يەنى تۇغۇلغۇچە) پۇختا ئارامگاھ (يەنى بەچچىدان) دا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن باھ ڏٺائين تڏھن پنھنجي گھر جي ڀاتين کي چيائين ته ترسو جو مون باھ ڏٺي آھي اميد ته منجھانئس ڪو اڱر اوھان وٽ کڻي اچان يا باھ تي ڪو ڏَس ڏيڻ وارو لھان. \t ئۆز ۋاقتىدا مۇسا (بىر جايدا) ئوتنىڭ يورۇقىنى كۆردى. ئۇ ئائىلىسىدىكىلەرگە: «تۇرۇپ تۇرۇڭلار، مەن ئوتنىڭ يورۇقىنى كۆردۈم، مەن بېرىپ (ئۇنىڭدىن) بىرەر پارچە چوغ ئېلىپ كېلىشىم ياكى ئوت بار يەردە بىرەر يول باشلىغۇچىنى ئۇچرىتىشىم مۇمكىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ڪافر جڏھن قرآن ٻڌندا آھن (تڏھن) توکي پنھنجن (تکين) اکين سان ٿيڙڻ تي آھن ۽ چوندا آھن ته بيشڪ ھي (پيغمبر) چريو آھي. \t كاپىرلار قۇرئاننى ئاڭلىغان چاغلىرىدا (ساڭا بولغان دۈشمەنلىكىنىڭ قاتتىقلىقىدىن يامان) كۆزلىرى بىلەن سېنى يىقىتىۋېتىشكە تاس قالىدۇ. سېنى: «شۈبھىسىز بىر مەجنۇن» دېيىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن جون کُچون ڪپيائون (ماري وڌائون) پوءِ پشيمان ٿيا. \t ئۇلار چىشى تۆگىنى بوغۇزلىدى، شۇنىڭ بىلەن ئۇلار نادامەتكە قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿين کاٻي ڪنڊ \t سول يۇقىرى بۇلۇڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڪستان \t ھەق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سندسي ڳائڻ \t يىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھؤ پاڻ تي الله جون نعمتون ياد ڪريو، الله کانسواءِ ڪو بڻائيندڙ آھي ڇا؟ جو آسمان ۽ زمين مان اوھان کي روزي ڏئي ٿو، اُن (الله) کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق نه آھي پوءِ ڪيڏانھن ڦيرايا ويندا آھيو. \t ئى ئىنسانلار! اﷲ نىڭ سىلەرگە بەرگەن نېمىتىنى ياد ئېتىڭلار، اﷲ تىن باشقا سىلەرگە ئاسماندىن ۋە زېمىندىن رىزىق بېرىپ تۇرىدىغان ياراتقۇچى بارمۇ؟ اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، (اﷲ نىڭ ئىبادىتىدىن) قانداقمۇ باش تارتىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن ظالمن کي سندن بھانو نفعو نه ڏيندو ۽ کين لعنت آھي ۽ انھن لاءِ (اُتي) بُڇڙي جاءِ آھي. \t ئۇ كۈندە كاپىرلارنىڭ ئۆزرىلىرى پايدا بەرمەيدۇ، ئۇلار لەنەتكە ئۇچرايدۇ، ئۇلار ئاخىرەتنىڭ ئازابىغا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن موسىٰ پنھنجي قوم کي چيو ته پاڻ تي الله جون نعمتون ياد ڪريو جڏھن ته فرعون جي (انھن) ماڻھن کان اوھان کي بچايائين جيڪي اوھان کي سخت عذاب چکائيندا ھوا، ۽ اوھان جي پُٽ ڪُھندا ھوا ۽ اوھان جون ڌيئرون جيئريون ڇڏيندا ھوا، ۽ ھن ۾ اوھان جي پالڻھار کان اوھان لاءِ وڏي آزمائش ھُئي. \t مۇسا ئۆز قەۋمىگە ئۆز ۋاقتىدا: «اﷲ نىڭ سىلەرگە بەرگەن نېمىتىنى ئەسلەڭلار. اﷲ ئۆز ۋاقتىدا سىلەرنى پىرئەۋن قەۋمىدىن قۇتقۇزدى، ئۇلار سىلەرنى قاتتىق قىينايتتى، ئوغۇللىرىڭلارنى بوغۇزلايتتى، خوتۇن كىشىلىرىڭلارنى (خىزمەت قىلدۇرۇشقا) قالدۇراتتى. بۇنىڭدا پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن (سىلەرگە) چوڭ سىناق بار ئىدى» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي گھمڻ ۾ وچولي چال ھل ۽ پنھنجو آواز ڍرو ڪر، ڇوته آوازن مان بڇڙو (آواز) گڏھ جي ھينگ آھي. \t ئوتتۇراھال ماڭغىن، ئاۋازىڭنى پەسلەتكىن، ئاۋازلارنىڭ ئەڭ زېرىكەرلىكى ھەقىقەتەن ئېشەكلەرنىڭ ئاۋازىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل اڳ ۾ ئي تنسيب ٿيل آهي \t بوغچا ئاللىقاچان ئورنىتىلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (سڀ کان) پھريون ۽ (سڀ کان) پويون ۽ پڌرو ۽ ڳجھو آھي، ۽ اُھو سڀڪنھن شيءِ کي ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ نىڭ ئىپتىداسى يوقتۇر، ئىنتىھاسى يوقتۇر، (اﷲ) ئاشكارىدۇر (يەنى مەۋجۇتلۇقىنى كۆرسەتكۈچى دەلىللەر بىلەن ئەقىللەرگە ئاشكارىدۇ)، مەخپىيدۇر (يەنى ئۇنى كۆز بىلەن كۆرگىلى بولمايدۇ، ئۇنىڭ زاتىنىڭ ماھىيىتىنى تونۇشقا ئەقىللەر ئېرىشەلمەيدۇ)، اﷲ ھەر نەرسىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا جنھن کي چڱو انعام ڏنوسون اُھو ھو لھڻ وارو آھي سو اُنھي جھڙو آھي ڇا جنھن کي دنيا جي سامان سان آسودو ڪيوسون وري اُھو قيامت جي ڏينھن (عذاب ۾) حاضر ڪيلن مان ھجي؟ \t بىز ياخشى ۋەدىنى قىلغان (يەنى جەننەتنى ۋەدە قىلغان) ئادەم ئۇنى تاپىدۇ، (ئۇ) دۇنيا تىرىكچىلىكىدىكى پايدىلىنىدىغان نەرسىلەر بىلەن بىز پايدىلاندۇرغان، ئاندىن قىيامەت كۈنى ئازابقا دۇچار بولغان ئادەم بىلەن ئوخشاشمۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بيٽري حالت ڏيکارڻ لاءِ اختيار. صحيح اختيار هي آهن: ”هينئر“، ”چارج“، ”ڪڏهن به نه“. \t توكدان ھالىتىنى كۆرسىتىشتە ئىشلىتىدىغان قىممەتلەر. ئىناۋەتلىك قىممەتلەر «present»، «charge»، ۋە «never»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن کي ڏاڍي سگھ واري سيکاريو آھي. \t ۋەھىينى ئۇنىڭغا كۈچلۈك پەرىشتە (جىبرىئىل) تەلىم بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊرائيور اپ ڊيٽ ڊسڪ استعمال ڪيو \t قوزغاتقۇچ پروگراممىسى يېڭىلاش دىسكىسىنى ئىشلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن کي ھن (قرآن) کان اڳ ڪتان ڏنو اٿون سي اُن (قرآن) کي مڃيندا آھن. \t قۇرئاندىن ئىلگىرى بىز كىتاب (يەنى ئىنجىل، تەۋرات) نازىل قىلغانلار (يەنى ناسارا ۋە يەھۇدىيلارنىڭ مۆمىنلىرى) قۇرئانغا ئىشىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ الله اوھان کي اُنھيءَ حالت ۾ جو اوھين بي زور ھيؤ بدر ۾ سوڀ ڏني، پوءِ الله کان ڊڄو مانَ اوھين شڪر ڪريو. \t اﷲ سىلەرگە بەدرىدە نۇسرەت ئاتا قىلدى، ھالبۇكى، سىلەر كۈچسىز ئىدىڭلار (سانىڭلار ۋە قورالىڭلار ئاز ئىدى). اﷲ نىڭ سىلەرگە بەرگەن نۇسرىتىگە شۈكۈر قىلىش يۈزىسىدىن اﷲ تىن قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪ اندروني خرابي ٿي پيئي. \t ئىچكى خاتالىق يۈز بەردى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ مُوسىٰ کي پنھنجين نشانين سان فرعون ۽ سندس سردارن ڏانھن موڪليوسون پوءِ چيائين ته بيشڪ آءٌ جھانن جي پالڻھار جو موڪليل آھيان. \t بىز ھەقىقەتەن مۇسانى پىرئەۋنگە ۋە ئۇنىڭ تەۋەلىرىگە (ئۇنىڭ راست پەيغەمبەر ئىكەنلىكىنى ئىسپاتلايدىغان شانلىق) مۆجىزىلىرىمىز بىلەن ئەۋەتتۇق، مۇسا (پىرئەۋنگە): «مەن ھەقىقەتەن جىمى ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىنىڭ (سېنى ۋە قەۋمىڭنى بىر اﷲ قا ئىبادەت قىلىشقا دەۋەت قىلىش ئۈچۈن ئەۋەتكەن) ئەلچىسىمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو انجام ساڻن ڪريون ٿا تنھن منجھان ڪجھ جي توکي ڏيکاريون ٿا يا توکي فوت ڪريون ته (ھر حال ۾) سندن موٽڻ اسان ڏانھن آھي وري جيڪي ڪندا آھن تنھن تي الله شاھد آھي. \t ئۇلارغا بىز ۋەدە قىلغان ئازابنىڭ بىر قىسمىنى ساڭا كۆرسىتىمىز (يەنى بۇ دۇنيادىلا، سەن ھايات ۋاقىتتىلا كۆرسىتىمىز)، ياكى ئۇنىڭدىن ئىلگىرى سېنى قەبزى روھ قىلىمىز، ئۇلار بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتىدۇ (مەيلى بالدۇر بولسۇن، مەيلى كېيىن بولسۇن، ئۇلارنى چوقۇم جازالايمىز)، ئاندىن اﷲ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىغا گۇۋاھ بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيريل نمبر \t تەرتىپ نومۇرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مزيءَ سان \t چىققاندا ئىسرائىلىيىنىڭ ۋەكىللىرىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيو _پروگرام \t باشقا پروگراممىلار(_A)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انسٽاليشن پڄاڻي تي پهتي. انهيءَ ڊيوائس ساڻ هاڻي اوهان پنهنجي ڪمپيوٽر کي نئين سِر کولي اَبنٽو انسٽال ڪيو يا آزمائي ڏسو. \t ئورنىتىش تاماملاندى. Ubuntu نى ئورنىتىش ياكى سىناپ كۆرۈش ئۈچۈن، مەزكۇر ئۈسكىنىنى چىقارمايلا كومپيۇتېرنى قايتا قوزغىتىڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مشهور \t ﮬەجىملىك فىلىمنى قويغاندىن كىيىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اوھان کان اڳ اڳين صدين وارن مان (گھڻا) سمجھ ڀريا ڇونه ٿيا جو (ماڻھن کي) ملڪ ۾ فساد (وجھڻ) کان جھلين ھا پر ڪي ٿورڙا ٿيا جن کي منجھائن بچايوسون، ۽ جيڪي ظالم ھوا سي جنھن (مال) ۾ آسودا ڪيا ويا تنھنجي پٺيان لڳا ۽ اُھي ڏوھاري ھوا. \t سىلەردىن بۇرۇن ئۆتكەن ئۈممەتلەرنىڭ ئارىسىدا نېمىشقا (يامانلارنى) يەر يۈزىدە بۇزۇقچىلىق قىلىشتىن توسىدىغان ئەقىل ئىلگىرى بولمىدى؟ ئۇلار ئارىسىدىن بۇزۇقچىلىقنى توسۇپ بىزنىڭ نىجاتلىقىمىزغا ئېرىشكەن ئازغىنا كىشىلەر بۇنىڭدىن مۇستەسنا. ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلغۇچىلار ئەيش - ئىشرەتلىك تۇرمۇشنى قوغلىشىدۇ. ئۇلار گۇناھكار ئادەملەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوسف \t يېزىقچىلىق ھاياتىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اُھو (ڪتاب) لَوح مَحۡفوظ ۾ اسان وٽ (لکيل) آھي بيشڪ (اُھو ڪتاب) وڏي مرتبي وارو حڪمت وارو آھي. \t ھەقىقەتەن ئۇ لەۋھۇلمەھپۇزدا بىزنىڭ دەرگاھىمىزدا (مۇقىملاشقان) يۇقىرى مەرتىۋىلىك ھېكمەتلىك (كىتاب) دۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^نيٽ بوڪ اوبنٽو انسٽال ڪئي بنا آزمايو \t Ubuntu Netbook نى ئورناتمايلا سىناش(^T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته الله جي (بڻايل) زينت جيڪا جيڪا پنھنجن ٻانھن لاءِ پيدا ڪئي اٿس ۽ روزيءَ مان سٺيون شيون ڪنھن حرام ڪيون آھن؟ چؤ ته اُھي (شيون) دُنيا جي حياتي ۾ (۽) خلاصيون قيامت جي ڏينھن مؤمنن لاءِ آھن، اھڙيءَ طرح جا قوم ڄڻندي آھي تنھن لاءِ نشانيون بيان ڪندا آھيون. \t ئېيىتقىنكى، «اﷲ بەندىلىرى ئۈچۈن ياراتقان لىباسلارنى، شېرىن، پاك رىزىقلارنى كىم ھارام قىلدى؟» ئېيىتقىنكى، ‹‹ئۇلار بۇ دۇنيادا مۆمىنلەر ئۈچۈن يارىتىلغان (گەرچە ئۇلارغا كۇففارلار شېرىك بولسىمۇ)، ئاخىرەتتە بولسا مۆمىنلەرگىلا خاستۇر». (اﷲ نىڭ بىر ۋە شېرىكى يوق ئىكەنلىكىنى بىلىدىغان قەۋم ئۈچۈن ئايەتلەرنى مۇشۇنداق تەپسىلى بايان قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s تنسيب ڪرڻ لاءِ، هي شيون هٽائڻيون پونديون: \t %s نى ئورنىتىش ئۈچۈن، تۆۋەندىكى تۈرلەر ئۆچۈرۈلۈشى كېرەك:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿئي ڇا ته جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو الله ڄاڻندو آھي، (ڪٿي به پاڻ ۾) ٽن ڄڻن جي ڳُجھي صلاح ڪرڻ نه ھوندي آھي پر اُنھن مان چوٿون الله آھي ۽ نڪي پنجن (ڄڻن) جي پر انھن ۾ ڇھون الله آھي ۽ نڪي ان (ڳاڻاٽي) کان تمام گھٽ ۽ تمام وڌ آھن پر الله ساڻن آھي جتي به ھجن، وري جيڪي ڪيو اٿن (تنھنجي) قيامت جي ڏينھن کين سُڌ ڏيندو، بيشڪ الله سڀڪنھن شيءِ کي ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ نىڭ ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنى بىلىپ تۇرىدىغانلىقىنى بىلمەمسەن؟ ئۈچ ئادەم پىچىرلىشىدىكەن، اﷲ ئۇلارنىڭ تۆتىنچىسىدۇر، بەش ئادەم پىچىرلىشىدىكەن، اﷲ ئۇلارنىڭ ئالتىنچىسىدۇر، مەيلى ئۇنىڭدىن ئاز ياكى كۆپ ئادەم پىچىرلاشسۇن، ئۇلار قەيەردە بولمىسۇن، اﷲ ھامان ئۇلار بىلەن بىللىدۇر، ئاندىن قىيامەت كۈنى ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى اﷲ ئۇلارغا ئېيتىپ بېرىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىنى تولۇق بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله (اُھو آھي جو) اُن کانسواءِ ٻيو ڪو معبود نه آھي، اُن جا چڱا نالا آھن. \t اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، اﷲ نىڭ گۈزەل ئىسىملىرى بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اسان جا پالڻھار مون کي ۽ منھنجي ماءُ پيءُ کي ۽ مؤمنن کي (انھي ڏينھن) بخش جنھن ڏينھن حساب کڙو ٿيندو. \t پەرۋەردىگارىمىز! ھېساب ئالىدىغان كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) ماڭا، ئاتا - ئانامغا ۋە مۆمىنلەرگە مەغپىرەت قىلغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي (اي پيغمبر) جيڪو (قرآن) تو ڏانھن لاٿو ويو ۽ جيڪي توکان اڳ (ٻـين پيغمبرن تي) لاٿو ويو تنھن کي مڃيندا آھن ۽ اُھي آخرت تي يقين رکندا آھن. \t ئۇلار ساڭا نازىل قىلىنغان كىتابقا، سەندىن ئىلگىرىكى (پەيغەمبەرلەرگە) نازىل قىلىنغان كىتابلارغا ئىشىنىدۇ ۋە ئاخىرەتكە شەكسىز ئىشىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ماڻھن کي پٽيائين ٿي ڄڻڪ اُھي پاڙون پٽيل کجيءَ جا تڙ آھن. \t شۈبھىسىزكى، ئۇلارنى بىز شۇملۇقى ئۈزۈلمەيدىغان شۇم كۈندە سوغۇق بوران ئەۋەتىپ (ھالاك قىلدۇق)، بوران كىشىلەرنى (ئورۇنلىرىدىن يۇلۇپ كېتەتتى، گويا ئۇلار قومۇرىۋېتىلگەن خورما كۆتەكلىرىدەك ياتاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نيٽوَرڪ \t تور"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اوھان کان انجام ورتوسون ته پنھنجا خون نه ڪندؤ ۽ نڪي پنھنجي قوم کي پنھنجن ديسن مان لڏائيندؤ پوءِ باسيوَ ۽ (ان جا) اوھين گواھ آھيو. \t ئۆز ۋاقتىدا بىر - بىرىڭلارنىڭ قېنىنى تۆكمەسلىككە، بىر - بىرىڭلارنى يۇرتلىرىڭلاردىن ھەيدەپ چىقارماسلىققا، سىلەردىن چىن ئەھدە ئالغان ئىدۇق. كېيىن بۇنى (يەنى ئەھدىنى) ئېتىراپ قىلغان ئىدىڭلار، بۇنىڭغا ئۆزۈڭلار گۇۋاھسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن جيءَ پاڻ ۾ ملائبا. \t جانلار (ئۆز قاياشلىرىغا) قوشۇلغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لينن \t قوشۇۋېلىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري اڄ مؤمن ڪافرن تي کِلن ٿا. \t بۈگۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) مۆمىنلەر كاپىرلاردىن كۈلىدۇ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين جهلڪ وٺو \t ئېكران كۆرۈنۈشىنى سۈرەتكە ئال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام جو ورشن \t پروگراممىنىڭ نەشرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورشن %s: \t نەشرى %s:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته پنھنجو دين الله کي ڄاڻائيندا آھيو ڇا؟ ۽ جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو سڀ الله ڄاڻندو آھي، ۽ الله سڀڪنھن شيءَ کي ڄاڻندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «اﷲ قا دىنىڭلارنى (يەنى دىنىڭلارنى دىلىڭلارنىڭ تەستىق قىلغانلىقىنى) خەۋەر قىلامسىلەر؟ ھالبۇكى، اﷲ ئاسمانلاردىكىنى ۋە زېمىندىكىنى بىلىپ تۇرىدۇ، اﷲ ھەممە نەرسىنى بىلگۈچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ضرور جلد خوش ٿيندو. \t ئۇ (يەنى ئېھسان قىلغۇچى ئادەم) (پەرۋەردىگارىنىڭ بەرگەن مۇكاپاتىدىن) چوقۇم رازى بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن گھُرون ته اُن کي کارو ڪري ڇڏيون پوءِ ڇونه شڪرانو ڪندا آھيو؟ \t ئەگەر بىز خالىساق ئۇنى تۇزلۇق قىلىپ قوياتتۇق (پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ زور نېمەتلىرىگە) نېمىشقا شۈكۈر قىلمايسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چيو \t تەجەللىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ منھنجو مددگار اُھو الله آھي جنھن ڪتاب نازل ڪيو، ۽ اُھو نيڪن کي مدد ڏيندو آھي. \t ھەقىقەتەن كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) نازىل قىلغان اﷲ مېنىڭ ئىگەمدۇر، ئۇ ياخشىلارغا ئىگىدارچىلىق قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ الله کانسواءِ ٻيو پالڻھار ڇو گھران؟ ۽ اُھو ھر شيء جو پالڻھار آھي، ۽ سڀڪو ماڻھو جيڪي ڪندو سو (بار) رڳو مٿس ھوندو، ۽ ڪو کڻندڙ ٻئي جو بار نه کڻندو، وري اوھان کي پنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽڻ جو ھنڌ آھي پوءِ جنھن ڳالھ بابت اوھين تڪرار ڪندا آھيو تنھنجي اوھان کي سُڌ ڏيندو. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «اﷲ ھەممە نەرسىنىڭ پەرۋەردىگارى تۇرسا، ئۇنىڭدىن باشقا پەرۋەردىگار تەلەپ قىلامدىمەن؟» ھەر ئادەم ئۆزى قىلغان گۇناھقا ئۆزى جاۋابكار، بىر گۇناھكار ئادەم باشقا ئادەمنىڭ گۇناھىغا جاۋابكار ئەمەس (يەنى بىر ئادەمنىڭ گۇناھى بىلەن باشقا بىر ئادەم جازاغا تارتىلمايدۇ). كېيىن پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ دەرگاھىغا قايتىسىلەر، سىلەر دەتالاش قىلىشقان ھەق بىلەن ناھەقنى ئۇ سىلەرگە ئېيتىپ بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي شرط توهان کي قبول آهن؟ \t بۇ ماددىلارغا قوشۇلامسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر انڊيڪس ڀڳل آهي \t يۇمشاق دېتال ئىندېكسى بۇزۇلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو وڏيءَ باھ ۾ پوندو. \t ئۇ كاتتا ئوتقا (يەنى دوزاخقا) كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انٽرنيٽ لاءِ پرگرام جهڙوڪ ڄار ۽ ايميل \t تور ۋە ئېلخەتكە ئوخشاش ئىنتېرنېت زىيارەت پروگراممىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ٻنھي اوڀرن جو پالڻھار آھي ۽ ٻنھي اولھن جو پالڻھار آھي. \t ئۇ ئىككى مەشرىق (يەنى كۈن بىلەن ئاينىڭ پاتىدىغان ئىككى جايى) نىڭ پەرۋەردىگارىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حرڪتون لڪايو \t جانلاندۇرۇمنى يوشۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جتان (به) نڪرين ته پنھنجو منھن تعظيم واريءَ مسجد ڏانھن ڦيراءِ، ۽ بيشڪ اِھو (ڦيرائڻ) تنھنجي پالڻھار وٽان بلڪل سچ آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھن کان الله بي خبر نه آھي. \t (قەيەردىن سەپەرگە چىقمىغىن، نامىزىڭدا) يۈزۈڭنى مەسجىدى ھەرەم (يەنى كەبە) تەرەپكە قىلغىن؛ بۇ، ھەقىقەتەن، پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن كەلگەن ھەقىقەتتۇر، اﷲ سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلاردىن غاپىل ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي (اُھي) آھن جن جي ڪمائي دُنيا ۽ آخرت ۾ ناس ٿي ويئي، ۽ اُنھن جو ڪو واھرو ڪونھي. \t ئەنە شۇلارنىڭ دۇنيا ۋە ئاخىرەتتىكى ئەمەللىرى بىكار بولدى، ئۇلارغا ھېچ ياردەم قىلغۇچى يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙو قسمين قسمين ٻيو (عذاب) به آھي. \t يەنە (ئۇلارغا) مۇشۇ خىلدىكى باشقا تۈرلۈك ئازابلار بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو جنھن شيء تي اچي پھچي تنھن کي ڳريل ھڏي وانگر ڪرڻ کانسواءِ نه ڇڏي. \t ئۇ (يەنى بوران) ھەر قانداق نەرسىنىڭ يېنىدىن ئۆتسە، ئۇنى چىرىگەن سۆڭەكتەك (تىتما - تالاڭ) قىلىۋېتەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڳيون اسڪرينون \t نۇسخىلانغان ئېكران"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن (شيطان) تي لازم ڪيو ويو آھي ته جيڪو کيس دوست رکندو تنھن کي بيشڪ اُھو گمراھ ڪندو ۽ ان کي دوزخ جي عذاب ڏانھن سڌو رستو ڏيکاريندو. \t اﷲ ھۆكۈم قىلىدۇكى، كىمكى شەيتانغا ئەگىشىدىكەن شەيتان ئۇنى ئازدۇرىدۇ، ۋە جەھەننەمنىڭ ئازابىغا سۆرەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر چلايو \t قايتا قوزغات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمايو ته اي موسىٰ مون توکي پنھنجي پيغمبريءَ ۽ پنھنجي ڳالھائڻ سان ماڻھن کان ڀلارو ڪيو آھي، جيڪو (توريت) توکي ڏنو اٿم سو وٺ ۽ شڪر ڪندڙن مان ھُج. \t اﷲ ئېيتتى: «ئى مۇسا! مەن ھەقىقەتەن سېنى (زامانىڭدىكى) كىشىلەر ئارىسىدىن پەيغەمبەرلىككە ۋە مەن بىلەن (بىۋاسىتە) سۆزلىشىشكە تاللىدىم، ساڭا مەن ئاتا قىلغن پەيغەمبەرلىكنى قوبۇل قىلغىن ۋە شۈكۈر قىلغۇچىلاردىن بولغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن ڪوڙ ھڻندڙن کي لعنت ڪئي ويئي. \t كاززاپلارغا لەنەت بولسۇنكى، ئۇلار جاھالەتكە چۆمگەن بولۇپ (ئاخىرەت ئىشىدىن) غەپلەتتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ليوا \t تۈرمىلەردە ياتقان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو مڃوتيءَ وارو اُتي (مَلڪوت ۾) امين آھي. \t پەرىشتىلەر ئۇنىڭغا ئىتائەت قىلغۇچىدۇر. بۇ يەردە (يەنى ئاسماندا) ئۇ ئىشەنچلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "صابين \t ھۇجۇملار بەك كۈچىيىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن الله وٽان انجام ورتو تنھن کانسواءِ (ٻيا ڪي) شفاعت ڪري نه سگھندا. \t مەرھەمەتلىك اﷲ نىڭ ئەھدىگە ئېرىشكەنلەردىن باشقىلار شاپائەت قىلىشقا قادىر بولالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي پالڻھار جي رسول جي نافرماني ڪيائون تنھنڪري (الله) وڏي پڪڙ سان کين پڪڙيو. \t ئۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ پەيغەمبىرىگە ئاسىيلىق قىلدى، شۇنىڭ بىلەن ئۇلارنى اﷲ قاتتىق جازالىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين ڏانھن ته ڪيئن وڇائي وئي. \t زېمىن قانداق يېيىتىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جھانن جي پالڻھار الله جي گھُر کانسواءِ (ٻيو) ڪي اوھين گھري نه سگھندؤ. \t پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ خالىغاندىلا، ئاندىن سىلەر خالايسىلەر (يەنى اﷲ خالىمىغۇچە سىلەرنىڭ خالىغىنىڭلارنىڭ ھېچ پايدىسى يوق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي گھرندا سو انھن لاءِ سندن پالڻھار وٽ آھي، ڀلارن جو بدلو اِھو آھي. \t ئۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا ئۆزلىرى خالىغان نەرسىلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ، ئەنە شۇ ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنىڭ مۇكاپاتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لينسن کي بدلي ٿو \t ئەينەكلەرنى ئالماشتۇرىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته (اسين) بُتن کي پوڄيندا آھيون پوءِ سارا ڏينھن انھن جا مجاور ٿي وھندا آھيون. \t ئۇلار: «بۇتلارغا ئىبادەت قىلىمىز، بۇ ئىبادەتنى داۋالاشتۇرىمىز» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جتي ھوندؤ اُتي اوھان کي موت پھچندو جيتوڻيڪ مُحڪم ڪوٽن ۾ ھوندؤ، ۽ جيڪڏھن کين ڪا چڱائي پھچندي آھي ته چوندا آھن ته ھي الله وٽان (پھتي) آھي، ۽ جيڪڏھن کين ڪو اھنج پھچندو آھي ته ھي تو وٽان پھتو آھي، (کين) چؤ ته (ڏک سک) سڀ الله وٽان آھي، پوءِ ھن قوم کي ڇا (ٿيو) آھي؟ جو ڳالھ جي سمجھڻ کي ويجھو (ئي) نه آھن. \t قەيەردە بولماڭلار، (ئەجەل كەلگەندە) ئۆلۈم سىلەرنى تاپىدۇ، سىلەر مۇستەھكەم قەلئەلەردە بولغان تەقدىردىمۇ. ئەگەر ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) بىرەر ياخشىلىققا ئېرىشسە، «بۇ اﷲ تىن بولدى» دەيدۇ. ئەگەر ئۇلار بىرەر زىيان - زەخمەتكە ئۇچرىسا، «بۇ سەندىن (يەنى سېنىڭ دىنىڭغا كىرگەنلىكىمىزدىن) بولدى» دەيدۇ. (ئى مۇھەممەد! بۇ ئەخمەقلەرگە) ئېيتقىنكى، «(ياخشىلىق ۋە يامانلىقنىڭ) ھەممىسى اﷲ تەرىپىدىندۇر (يەنى ھەممىسىنى اﷲ ياراتقاندۇر)». بۇ قەۋمگە نېمە بولدىكىن، ئۇلار ھېچبىر سۆزنى (يەنى ھەممە شەيئىنىڭ اﷲ نىڭ تەقدىرى بىلەن بولىدىغانلىقىنى) چۈشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ جيڪي پنھنجي ايذائجڻ کانپوءِ وير وٺن تن تي ڪا (ڏوراپي جي) واٽ ڪانه آھي. \t زۇلۇمغا ئۇچرىغۇچى ئادەم ئىنتىقامنى ئالسا ئۇنى ئەيىبلەشكە بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "فرعون چيو ته اوھان منھنجي موڪل کان اڳي ئي اُن تي ايمان ڇو آندو آھي؟ ھيء (اوھان جو) فريب آھي (جو پاڻ ۾ گڏجي) ھن ڪري (ھن) شھر ۾ ڪيو اٿو ته سندس رھاڪن کي منجھانئس ڪڍي ڇڏيو، پوءِ سگھو کي ڄاڻندو. \t پىرئەۋن ئېيتتى: «سىلەر مەن رۇخسەت قىلماي تۇرۇپ مۇساغا ئىمان ئېيتتىڭلار، بۇ چوقۇم سىلەرنىڭ شەھەر (يەنى مىسىر) دىكى چېغىڭلاردا ئاھالىنى شەھەردىن ھەيدەپ چىقىرىش ئۈچۈن (مۇسا بىلەن بىرلىشىپ) ئالدىن پىلانلىغان ھىيلەڭلاردۇر (سىلەرنى قانداق جازالايدىغانلىقىمنى) ئۇزاققا قالماي بىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن جو اُھو (سڀئي) آھي جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي، ۽ سخت عذاب جي خرابي انھن ڪافرن لاءِ آھي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھەممە نەرسە اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، قاتتىق ئازابتىن كاپىرلارغا ۋاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سڀ ساراھ خاص الله کي جڳائي جو آسمانن جو پالڻھار ۽ زمين جو پالڻھار ۽ جھانن جو پالڻھار آھي. \t جىمى ھەمدۇسانا ئاسمانلارنىڭ پەرۋەردىگارى، زېمىننىڭ پەرۋەردىگارى ۋە ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ قا خاستۇر!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چوندو ته ائين آھي تو وٽ اسان جو آيتون آيون پوءِ کين وساريئي، ۽ اھڙي طرح اڄ وساربين. \t اﷲ ئېيتىدۇ: «شۇنىڭدەك ساڭا (روشەن) ئايەتلىرىمىز كەلدى، سەن ئۇلارنى تەرك ئەتتىڭ، سەن بۈگۈن شۇنىڭغا ئوخشاش تەرك ئېتىلىسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عيد فصح \t ئۇرۇشنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽٽل بنڊل \t بۇزۇلغان بوغچىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻو طرف \t سول تەرەپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چؤ ته سڀ ساراھ الله کي جڳائي (اُھو) اوھان کي پنھنجون نشانيون سگھو ڏيکاريندو پوءِ جنکي اوھين سُڃاڻندؤ، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھن کان اوھان جو پالڻھار بي خبر نه آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «جىمى ھەمدۇسانا اﷲ قا خاستۇر، اﷲ سىلەرگە (قۇدرىتىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان) ئالامەتلىرىنى كۆرسىتىدۇ، سىلەر ئۇلارنى (تونۇش پايدا بەرمەيدىغان چاغدا) تونۇيسىلەر، پەرۋەردىگارىڭ سىلەرنىڭ قىلغان ئەمەللىرىڭلاردىن غاپىل ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ ساراھ انھي الله کي جڳائي جنھن پنھنجي ٻانھي (ﷴ ﷺ) تي ڪتاب لاٿو ۽ ان ۾ ڪو ڏِنگ نه رکيائين. \t جىمى ھەمدۇسانا اﷲ قا خاستۇركى، (اﷲ ئىنسانلارنى) ئۆز تەرىپىدىن بولغان قاتتىق ئازابتىن ئاگاھلاندۇرۇش، ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان مۆمىنلەرگە ئوبدان مۇكاپات (يەنى جەننەت) بېرىدىغانلىقى بىلەن خۇش خەۋەر بېرىش ئۈچۈن، بەندىسى (يەنى پەيغەمبىرى مۇھەممەد) گە توغرا، ھېچقانداق قىڭغىرلىق (يەنى ئىختىلاپ، زىددىيەت) بولمىغان قۇرئاننى نازىل قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جلد وٺڻ وارو \t نەزەرىيە مەۋجۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر مؤمنن کي چون ٿا (اوھين) اسان جي واٽ جي تابعداري ڪريو ۽ (اسين) اوھان جون مدايون کڻنداسين، حالانڪ اُھي سندين مداين مان ڪجھ به کڻڻ وارا نه آھن، بيشڪ اُھي ڪُوڙا آھن. \t كاپىرلار مۆمىنلەرگە: «بىزنىڭ يولىمىز (يەنى دىنىمىز) غا ئەگىشىڭلار، سىلەرنىڭ گۇناھىڭلارنى بىز ئۈستىمىزگە ئالىمىز» دېدى. كاپىرلار مۆمىنلەرنىڭ گۇناھلىرىدىن ئازراقمۇ ئۈستىگە ئالالمايدۇ، ئۇلار ھەقىقەتەن يالغانچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر ياد ڪر) جنھن مھل تولاءِ ڪافرن رٿ ٿي ڪئي ته توکي بند ڪن يا توکي شھيد ڪن يا توکي ڪڍي ڇڏين، ۽ (بڇڙي) رٿ ڪيائون ٿي ۽ الله (به) رٿ ڪئي ٿي، ۽ الله چڱو رٿ ڪندڙن مان آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۆز ۋاقتىدا كاپىرلار سېنى قاماققا ئېلىش، ياكى ئۆلتۈرۈش ۋە ياكى (مەككىدىن) ھەيدەپ چىقىرىش ئۈچۈن مىكىر ئىشلەتتى، ئۇلار مىكىر ئىشلىتىدۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ مىكرىنى بەربات قىلىدۇ، اﷲ نىڭ تەدبىرى ئۇلارنىڭ مىكرىدىن ئۈنۈملۈكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اوھين ملڪ ۾ مسافري ڪريو تڏھن جيڪڏھن ڊڄو ٿا ته ڪافر اوھان کي پريشان ڪندا ته نماز مان ڪجھ گھٽائڻ ۾ اوھان تي گناہ ڪونھي، ڇوته ڪافر اوھان جا پڌرا ويري آھن. \t سەپەرگە چىققان ۋاقتىڭلاردا كاپىرلارنىڭ ئۆزۈڭلارغا زىيان - زەخمەت يەتكۈزۈپ قويۇشىدىن قورقۇپ، نامازنى قەسرى قىلىپ (يەنى تۆت رەكئەتنى ئىككى رەكئەت قىلىپ) ئوقۇساڭلار سىلەرگە ھېچ گۇناھ بولمايدۇ. كاپىرلار سىلەرگە ھەقىقەتەن ئوپئوچۇق دۈشمەندۇر (ناماز ئوقۇۋاتقان پۇرسەتتىن پايدىلىنىپ سىلەرنى ئۆلتۈرۈۋېتىشتىن يانمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "قبوليلBeep when a key is \t قوشۇلغانBeep when a key is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏانھس موٽندڙ ٿي (عبادت ڪريو) ۽ کانئس ڊڄو ۽ نماز پڙھندا رھو ۽ مشرڪن مان نه ٿيو. \t اﷲ قا تەۋبە بىلەن قايتىڭلار، اﷲ تىن قورقۇڭلار، نامازنى ئادا قىلىڭلار، مۇشرىكلاردىن بولماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جڏھن مون وٽ نصيحت آئي تنھن پڄاڻا ھن مون کي اُن کان گمراہ ڪيو، ۽ شيطان ماڻھوءَ کي (وقت تي) دغا ڏيندڙ آھي. \t شۇ كۈنى زالىم (يەنى كاپىر) ئىككى قولىنى چىشلەپ: «ئىسىت! پەيغەمبەر بىلەن (نىجاتلىق) يولىنى تۇتسامچۇ، ئىسىت! پالانىنى دوست تۇتمىغان بولسامچۇ؟ قۇرئان ماڭا يەتكەندىن كېيىن، ئۇ (يەنى پالانى) مېنى قۇرئاندىن، شەك - شۈبھىسىزكى، ئازدۇردى» دەيدۇ، شەيتان ئىنساننى (ئازدۇرۇپ بولۇپ) تاشلىۋېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبن ته) وڻنديءَ تي کائو ۽ پيئو انھيءَ ڪري جو گذريل ڏينھن ۾ اڳي موڪليو ھيؤ. \t (ئۇلارغا) «ئۆتكەنكى كۈنلەردە (يەنى دۇنيادىكى چاغلاردا) ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلىقىڭلار ئۈچۈن، خۇشال - خۇرام يەڭلار، ئىچىڭلار» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگي معلومات \t يېڭىلاش ئۇچۇرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي اوھان جي دلين ۾ آھي سو اوھان جو پالڻھار چڱي طرح ڄاڻندڙ آھي جيڪڏھن اوھين سڌريل ھوندؤ (ته بخشيندو) ڇوته الله توبه ڪندڙن کي بخشڻھار آھي. \t پەرۋەردىگارىڭلار دىلىڭلاردىكىنى ئوبدان بىلگۈچىدۇر، ئەگەر سىلەر ياخشى بولساڭلار (يەنى ئاتا - ئاناڭلارنى قاخشاتقۇچى بولمىساڭلار، اﷲ سىلەرنىڭ خاتالىغىڭلارنى كەچۈرىدۇ). اﷲ ھەقىقەتەن تەۋبە قىلىپ تۇرغۇچىلارنى مەغفىرەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گندخانو خالي ڪريو \t ئەخلەتخانىنى تازىلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ثمود (جي قصّي) ۾ (به عبرت آھي) جڏھن کين چيو ويو ته ھڪ مُدت تائين مزا ماڻيو. \t سەمۇدنىڭ (قىسسىسىدىمۇ) بىر تۈرلۈك ئالامەت بار، ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا: «سىلەر ۋاقىتلىق پايدىلىنىڭلار» دېدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳوليو ۽ _بدليوStock label \t ئىزدەپ ئالماشتۇر(_R)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مؤمن چوندا آھن ته ڪا سُورة ڇونه نازل ڪئي وئي، پوءِ جڏھن پڌري معنىٰ واري سُورة نازل ڪئي وڃي ۽ اُن ۾ جھاد جو ذڪر ڪيو وڃي ته جن جي دلين ۾ بيماري آھي تن کي ڏسندين ته تو ڏانھن اُنھيءَ (ماڻھو) جي نھارڻ وانگر ڏسندا آھن جنھن کي موت (جي سڪرات) کان بيھوشي پُھتي ھجي، پوءِ اُنھن لاءِ خرابي آھي. \t مۆمىنلەر (جىھادنى تەلەپ قىلىش يۈزىسىدىن): «نېمىشقا (جىھاد ئەمرى قىلىنغان) بىرەر سۈرە نازىل قىلىنمىدى؟» دەيدۇ، جىھاد زىكرى قىلىنغان ئېنىق سۈرە نازىل قىلىنغاندا، دىللىرىدا كېسەل بارلار (يەنى مۇناپىقلارنىڭ) ساڭا ئۆلۈم ئالدىدا (ئۆلۈمدىن قورقۇپ) ئايلىنىپ كەتكەن ئادەمدەك قاراۋاتقانلىقىنى كۆرىسەن، (ئى مۇھەممەد!) (ئۇلارنىڭ ساڭا) ئىتائەت قىلىشى ۋە چىرايلىق سۆز قىلىشى ئۇلار ئۈچۈن ئەلۋەتتە ياخشى ئىدى، ئۇرۇش قارار قىلىنغان چاغدا، ئۇلار اﷲ قا سادىق بولۇشسا ئەلۋەتتە ئۇلار ئۈچۈن ياخشى ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يهودي \t ئەزىمەتلىرىمىزنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انتظامي \t باشقۇرغۇچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اوھان مان ٻار بلوغت کي پھچن تڏھن کين اھڙي طرح موڪل وٺڻ گھرجي جھڙي طرح انھن (ڇوڪرن) کان اڳيان (وڏا) موڪل وٺندا آھن، اھڙي طرح الله اوھان لاءِ پنھنجا حُڪم بيان فرمائي ٿو، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t كىچىك بالىلىرىڭلار بالاغەتكە يەتكەندە، ئۇلار ئىلگىرىكىلەر (يەنى چوڭلار كىرىشتە) ئىجازەت سورىغاندەك، (ئۆيگە كىرىشتە ھەممە ۋاقىت) ئىجازەت سورىسۇن، اﷲ ئايەتلىرىنى (دىننىڭ ئىشلىرىنى) سىلەرگە شۇنداق بايان قىلىدۇ، اﷲ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اِھو اُھو وقت ھو) جنھن مھل اوھين اورين ڀر ۽ ھو پرينءَ ڀر ھوا ۽ قافلو اوھان کان ھيٺين ڀَر (ھليو ويو)، ۽ جيڪڏھن پاڻ ۾ انجام ڪريو ھا ته ضرور انجام ۾ برخلاف ٿيو ھا پر ھِن لاءِ ته جيڪو ڪم الله کي ڪرڻو ھو سو پورو ڪري (ته حق پڌرو ٿئي، ۽) ھن لاءِ ته جيڪو ھلاڪ (گمراہ) ٿئي سو چٽائي کانپوءِ مرته ھلاڪ ٿئي ۽ جيڪو جيئرو ٿئي (يعني حق کي پروڙي) سو چٽائي کانپوءِ مرته جيئرو رھي، ۽ بيشڪ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا سىلەر ۋادىنىڭ (مەدىنىگە) يېقىن تەرىپىدە ئىدىڭلار، ئۇلار ۋادىنىڭ (مەدىنىگە) يىراق تەرىپىدە ئىدى. (قۇرەيشنىڭ) سودا كارۋىنى بولسا سىلەرنىڭ تۆۋىنىڭلاردا ئىدى. (مۇشرىكلار بىلەن ئۇچرىشىشنى) ۋەدىلەشكەن بولساڭلار، سىلەر (ئۆزۈڭلارنىڭ ئازلىقىنى، مۇشرىكلارنىڭ كۆپلۈكىنى كۆرۈپ) ئەلۋەتتە بۇنىڭغا خىلاپلىق قىلغان بولاتتىڭلار، لېكىن اﷲ بولۇشقا تېگىشلىك ئىشنى (يەنى مۇسۇلمانلارنى ئەزىز، مۇشرىكلارنى خار قىلىشنى) ئەمەلگە ئاشۇرۇش ئۈچۈن (سىلەرنى بەدرىدە مۇشرىكلار بىلەن ۋەدىسىز ئۇچراشتۇردى). اﷲ نىڭ مۇنداق قىلىشى ھالاك بولىدىغانلارنىڭ روشەن دەلىلنى كۆرۈپ ئاندىن ھالاك بولۇشى، ياشايدىغانلارنىڭ روشەن دەلىلنى كۆرۈپ ئاندىن ياشىشى ئۈچۈن ئىدى. اﷲ (بەندىلىرىنىڭ سۆزلىرىنى)، ئەلۋەتتە، ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (نىيەتلىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "30 سيڪنڊ \t 30 سېكۇنت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن ڪڏھن منجھانئس ڏک جي ڪري نڪرڻ گھُرندا تڏھن منجھس ورائبا، ۽ (چيو ويندن ته) سڙڻ جو عذاب چکو. \t ھەر قاچان ئۇلار (يېتىۋاتقان) غەم - قايغۇنىڭ قاتتىقلىقىدىن دوزاختىن چىقماقچى بولسا، ئۇلار دوزاخقا قايتۇرۇلىدۇ، (ئۇلارغا) كۆيدۈرگۈچى (دوزاخ) ئازابىنى تېتىڭلار (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروعاتي صفحو \t قوزغىتىش بېتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن ميزبان جي نالي لاء ميزبان جي سڃاڻپ داخل نه ڪئي وئي \t بۇ كومپيۇتېر ئاتىغا ھېچقانداق كومپيۇتېر كىملىكى خەتلىتىلمىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جو پيغمبر \t بۇنداق ئىشلاردىن يىراق پەيغەمبەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "واھ \t قىرىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون _خانو \t يېڭى مۇندەرىجە(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر لڪايو \t ئىجراچىنى يوشۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن ڪوبه دوست ڪنھن دوست کان ڪجھ به (عذاب) نه ٽاريندو ۽ نڪي کين مدد ڏبي. \t ئۇ كۈندە دوست دوستقا ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ، ئۇلار ياردەمگىمۇ ئېرىشەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن لاءِ اُنھن (ڍورن) ۾ گھڻا فائدا آھن ۽ پيئڻ جون شيون (يعني کِير) آھن، پوءِ اُھي ڇونه شُڪر ڪندا آھن؟ \t ئۇلار شۇ ھايۋانلاردىن پايدىلىنىدۇ ۋە سۈتلىرىنى ئىچىدۇ، ئۇلار (پەرۋەردىگارىنىڭ بۇ نېمەتلىرىگە) شۈكۈر قىلمامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مَٿي جي کَل کي ڇڪيندڙ آھي. \t (يەنى بۇ گۇناھكار كاپىر مۇنداق ئارزۇدىن يانسۇن، پىدا قىلىنغان ھېچقانداق نەرسە ئۇنى ئازابتىن قۇتقۇزالمايدۇ، ئۇنىڭ ئالدىدا دوزاخ يېنىپ تۇرىدۇ). (ئۇ ھارارىتىنىڭ قاتتىقلىقىدىن) باشنىڭ تېرىسىنى شىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھرزگوينہ \t سىز يەتتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ان پنهنجو \t ياد ئېتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٺهرايو \t شۇجىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آف اربيا \t اللە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ڪنھن مڙس جي اندر ۾ ٻه دليون (پيدا) نه ڪيون آھن، ۽ نڪي اوھان جي انھن زالن کي جن کي اوھين ماءُ چئي ويٺا آھيو سي اوھان جون (حقيقي) مائر ڪيائين، ۽ نڪي اوھان جي پُٽيلن کي اوھان جا (حقيقي) پُٽ ڪيائين اھو اوھان جو چوڻ اوھان جي واتن جو آھي، ۽ الله سچ چوندو آھي ۽ اُھوئي (سڌو) رستو ڏيکاريندو آھي. \t اﷲ ھېچ ئادەمنىڭ ئىچىدە ئىككى يۈرەك ياراتقىنى يوق، سىلەر زىھار قىلغان ئاياللىرىڭلارنى اﷲ سىلەرگە ئانا قىلغىنى يوق، سىلەر بالا قىلىۋالغانلارنىمۇ اﷲ (ھەممە ھۆكۈمدە ئۆز پۇشتۇڭلاردىن بولغان) بالىلىرىڭلارنىڭ ھۆكمىدە قىلمىدى، بۇ (يەنى ئۆز پۇشتۇڭلاردىن بولمىغانلارنى بالا دېيىش) پەقەت ئاغزىڭلاردا ئېيتىلغان سۆزدۇر، اﷲ ھەق (سۆز) نى ئېيتىدۇ، توغرا يولغا باشلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي کين جڳائيندو آھي ۽ نڪي ڪري سگھندا آھن. \t بۇ ئۇلارغا لايىق ئەمەس. ئۇلارمۇ (ئۇنىڭغا) قادىر بولالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ان کي پٺيان لڳندڙ (ٻيو ڌوڏو) پٺيان لڳندو. \t ئۇنىڭ ئارقىسىدىنلا ئاسمان (ۋە ئۇنىڭدىكى شەيئىلەر قوشۇلۇپ) تەۋرەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان مڙني جو ڏانھس موٽڻ آھي، الله جو انجام سچو آھي، اھوئي پھريون (به) بڻائيندو آھي وري (به) کين ھن لاءِ موٽائي بڻائيندو ته جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي انصاف سان بدلو ڏئي، ۽ جن نه مڃيو تن لاءِ ٽھڪندڙ پاڻي ۽ ڏکوئيندڙ عذاب انھيءَ ڪري آھي جو ڪُفر ڪيو ھئائون. \t (قىيامەت كۈنى) ھەممىڭلار اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتىسىلەر، اﷲ نىڭ ۋەدىسى ھەقتۇر، شۈبھىسىزكى، مەخلۇقاتنى دەسلەپتە اﷲ ياراتقان، (ئۇلارنى ھالاك قىلغاندىن كېيىن، قىيامەت كۈنى) ئىمان ئېيتقانلارنى ۋە ياخشى ئەمەل قىلغانلارنى ئادىللىق بىلەن مۇكاپاتلاش ئۈچۈن قايتا تىرىلدۈرىدۇ، كاپىرلارنىڭ بولسا، ئۆزلىرىنىڭ كۇفرى تۈپەيلىدىن، (دوزاختىكى) ئىچىملىكى قاتتىق قاينىغان سۇ بولىدۇ ھەمدە ئۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خريديو \t سېتىۋېلىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئميرائن لاءِ دستياب پروفائل \t ئىشلەتكىلى بولىدىغان كامېرا سەپلىمە ھۆججەتلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو پنھنجو مال (الله جي واٽ ۾) ڏئي ٿو ته پاڪ ٿئي. \t پاكلىنىش ئۈچۈن مال - مۈلكىنى (ياخشىلىق يوللىرىغا) سەرپ قىلىدىغان ئادەم ئۇنىڭدىن (يەنى ئوتتىن) يىراق قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اوھين الله جي نعمتن کي ڳڻيو ته انھن کي (ڪڏھن به) ڳڻي نه سگھندؤ، ڇوته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئەگەر اﷲ نىڭ (سىلەرگە بەرگەن) نېمىتىنى سانىساڭلار، ئۇنىڭ ھېسابىنى ئېلىپ بولالمايسىلەر. شۈبھىسىزكى، اﷲ سىلەر (نىڭ بۇ جەھەتتىكى يېتەرسىزلىكىڭلار) نى ئەلۋەتتە مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (بەندىلىرىگە) مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھيءَ مھل منافقن ۽ جن جي دلين ۾ بيماري آھي تن چيو ٿي ته الله ۽ سندس پيغمبر اسان کي ٺڳيءَ کانسواءِ (ٻيو) ڪو انجام نه ڏنو آھي. \t ئەينى ۋاقىتتا مۇناپىقلار ۋە دىللىرىدا (مۇناپىقلىق) كېسىلى بارلار: «اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىزلەرگە قۇرۇق ۋەدىلەرنى قىلىپتىكەن» دېيىشەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مددگار پروگرام \t قوشۇمچە دېتاللار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مگر ابليس (نه سجدو ڪيو)، ھن وڏائي ڪئي ۽ ڪافرن مان ٿيو. \t پەقەت ئىبلىسلا بويۇنتاۋلىق قىلدى، ئۇ كاپىرلاردىن بولۇپ كەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ چيوسين ته سندس (گوشت جو) ڪُجھ ڀاڱو اُن (مئل) کي ھڻو، اھڙي طرح الله مئلن کي جياريندو آھي ۽ اوھان کي پنھنجيون نشانيون ڏيکاريندو آھي ته مانَ اوھين سمجھو. \t (سىلەرگە مۇسا ئارقىلىق) دېدۇقكى، كالىنىڭ بىر پارچىسى بىلەن ئۆلۈكنى ئۇرۇڭلار (ئۇ تىرىلىپ قاتىلنى ئېيتىپ بېرىدۇ)، اﷲ ئۆلۈكلەرنى شۇنداق (يەنى كۆز ئالدىڭلاردا بۇ ئۆلۈكنى تىرىلدۈرگەندەك) تىرىلدۈرىدۇ، سىلەرنى چۈشەنسۇن دپ قۇدرىتىنىڭ ئالامەتلىرىنى سىلەرگە كۆرسىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جوڙيندڙ \t ئىجادىيەتچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هلڻ \t كېرىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) توکان اڳ رڳا مرد موڪلياسون جن ڏانھن وحي ڪيوھوسون (چ‍ؤ ته) جيڪڏھن نه ڄاڻندا آھيو ته ڪتاب وارن کان پڇو. \t (ئى مۇھەممەد!) سەندىن ئىلگىرى - (پەرىشتىلەرنى ئەمەس) پەقەت ئىنسانلارنىلا پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق، ئەگەر (بۇنى) بىلمىسەڭلار، ئەھلى ئىلىمدىن (يەنى تەۋرات، ئىنجىللارنى بىلىدىغانلاردىن) سوراڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ابراھيم تي شال سلام ھجي. \t ئىبراھىمغا سالام بولسۇن!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سڀ صفحا \t ھەممە بەت(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s (ڊيفالٽ) \t %s (كۆڭۈلدىكى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل \t تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مانيٽر تصويرماپ ترتيبن جي سروس DBUS سان جڙي نه سگهيا آهيون. \t ئېكران ئېنىقلىقى تەڭشىكى DBUS مۇلازىمېتىرىغا باغلىنالمىدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمان ۽ زمين کي ۽ جيڪي انھن جي وچ ۾ آھي سو اجايو نه بڻايوسون، اھو ڪافرن جو گمان آھي، تنھنڪري ڪافرن لاءِ باھ (جي عذاب) جي خرابي آھي. \t ئاسماننى، زېمىننى ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى شەيئىلەرنى بىكار ياراتمىدۇق، ئۇ (يەنى ئۇلارنى بىكار يارىتىلغان دەپ قاراش) كاپىرلارنىڭ گۇمانىدۇر، كاپىرلارغا دوزاختىن ۋاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ مشرڪ رڳو پليت آھن تنھنڪري ھن ورہ پڄاڻا تعظيم واريءَ مسجد جي ويجھو نه وڃن، ۽ جيڪڏھن (اوھين) سڃائيءَ کان ڊڄندا آھيو ته جيڪڏھن الله گھريو ته پنھنجي فضل سان اوھانکي سگھوئي آسودو ڪندو، ڇوته الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t ئى مۆمىنلەر! مۇشرىكلار (اﷲ نى ئىنكار قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن) پەقەت نىجىستۇر، مۇشۇ يىلدىن (يەنى ھىجرىيىنىڭ 9 - يىلىدىن) كېيىن ئۇلار مەسجىدى ھەرەمغا (ھەرەمگە) يېقىنلاشمىسۇن (يەنى ھەج قىلمىسۇن، ئۆمرە قىلمىسۇن). ئەگەر سىلەر (ئى مۆمىنلەر! مۇشرىكلارنىڭ ھەرەمگە كىرىشتىن مەنئى قىلىنىشى بىلەن) پېقىرلىقتىن قورقساڭلار، اﷲ خالىسا ئۆز پەزلى بىلەن سىلەرنى باي قىلىدۇ، شۈبھىسىزكى، اﷲ (سىلەرگە پايدىلىق ئىشلارنى) بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ پنھنجن ٻانھن پيغمبرن لاءِ اسان جو وعدو اڳي ئي ٿي چڪو.. \t بىزنىڭ پەيغەمبەر بەندىلىرىمىز ھەققىدىكى سۆزلىرىمىز ئالدىنئالا ئېيتىلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هٽايو \t چىقىرىۋەت(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جي ۽ جيڪي منجھن آھي تنھنجي بادشاھي الله جي آھي، ۽ اُھو سڀڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ ۋە ئۇلاردىكى پۈتۈن مەۋجۇداتنىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا مەنسۇپتۇر، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ونڊ \t بۆلۈش[/]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿيون بٽڻ \t ئۈستى توپچا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته منھنجي پالڻھار انصاف جو حُڪم ڪيو آھي، ۽ (حُڪم ڪيو اٿس ته) پنھنجا مُنھن سڀڪنھن نماز مھل (الله ڏانھن) سِڌا ڪريو ۽ اُن لاءِ سچا فرمانبردار ٿي سندس عبادت ڪريو، جئن پھريون اوھان کي پيدا ڪيائين تئن (اوھين) موٽندؤ. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيىتقىنكى، «پەرۋەردىگارىم مېنى ئادىل بولۇشقا بۇيرۇدى. ھەربىر سەجدە قىلغاندا پۈتۈنلەي اﷲ قا يۈزلىنىڭلار، اﷲ قا ئىخلاس بىلەن ئىبادەت قىلىڭلار، سىلەر اﷲ دەسلەپتە پەيدا قىلغان ھالىتىڭلاردا (ئەسلىگە) قايتىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماٺيل \t ئۈنسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته پنھنجي پالڻھار کان اسان لاءِ دُعا گُھرته اسان لاءِ چٽائي ڪري ته ان جو رنگ ڪھڙو آھي، (موسىٰ) چيو ته الله چوي ٿو ته اُھا ڳـئون ھيڊي ڪڪڙي آھي سندس رنگ ڳوڙھو ھيڊو آھي ڏسندڙن کي سُرھائي ڏيندي آھي. \t ئۇلار: «بىز ئۈچۈن پەرۋەردىگارىڭغا ئىلتىجا قىلغىنكى، بىزگە ئۇنىڭ رەڭگىنى بايان قىلسۇن» دېدى. مۇسا ئېيتتىكى، «اﷲ ھەقىقەتەن ئۇنىڭ رەڭگى قارىغۇچىلارنى زوقلاندۇرىدىغان ساپسېرىق بولسۇن دېدى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽئگ \t خەتكۈشلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اي منھنجا پالڻھار مُون کاءِ ڪا نشاني مُقرّر ڪر، (الله) فرمايو ته تنھنجي نشاني (ھيءَ) آھي ته ٽي ڏينھن اشاري کانسواءِ ماڻھن سان ڳالھائي نه سگھندين، ۽ پنھنجي پالڻھار کي گھڻو ياد ڪر ۽ صُبح جو ۽ سانجھيءَ جو ساراھِ. \t ئۇ: ‹‹پەرۋەردىگارىم! ماڭا (ئايالىمنىڭ ھامىلىدار بولغانلىقىغا) بىر نىشانە ئاتا قىلغىن» دېدى. اﷲ: ‹‹ساڭا بولىدىغان نىشانە شۇكى، ئۈچ كۈنگىچە كىشىلەرگە سۆز قىلالمايسەن (يەنى زىكرى تەسبىھ ئېيتىشتىن باشقا سۆزگە تىلىڭ كەلمەيدۇ). پەقەت ئىشارەتلا قىلىسەن، (نېمىتىمگە شۈكۈر قىلىش يۈزىسىدىن) پەرۋەردىگارىڭنى كۆپ ياد ئەت، كەچتە، ئەتىگەندە تەسبىھ ئېيت» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھيُ حُڪم) ته ڪو بار کڻندڙ ڪنھن ٻئي (جي گناھ) جو بار نه کڻندو. \t ئىبراھىم ۋاپادار كىشى ئىدى، بىر گۇناھكار ئادەم يەنە بىراۋنىڭ گۇناھىنى كۆتەرمەيدۇ (يەنى بىراۋ باشقا بىراۋنىڭ گۇناھى تۈپەيلىدىن جازاغا تارتىلمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي الله جي آيتن کي نٿا مڃين ۽ پيغمبرن کي ناحق ٿا ڪُھن ۽ ماڻھن مان جيڪي (کين) اِنصاف جو حُڪم ڪن ٿا تن کي ٿا ڪُھن پوءِ کين ڏکوئيندڙ عذاب جي سُڌ ڏي. \t اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلىدىغانلار، پەيغەمبەرلەرنى ناھەق ئۆلتۈرىدىغانلار، كىشىلەرنىڭ ئىچىدىكى ئادالەتكە بۇيرۇيدىغانلار (يەنى اﷲ قا دەۋەت قىلغۇچىلار) نى ئۆلتۈرىدىغانلارغا چوقۇم قاتتىق ئازاب بىلەن خۇش خەۋەر بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جو پيغمبر \t ياخشىلارنىڭ ھەزرىتى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_شروع \t باشلا(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنيادي _بٽڻmouse, left button as primary \t ئاساسىي توپچا(_B)mouse, left button as primary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن (الله لڳ) ڏنو ۽ پرھيزگاري ڪئي. \t (پۇل - مېلىنى اﷲ نىڭ رازىلىقى ئۈچۈن) سەرپ قىلغان، تەقۋادارلىق قىلغان، (كەلىمە تەۋھىدنى) تەستىق قىلغان ئادەمگە كەلسەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دوستن جا ڦوٽو \t دوستلىرىمنىڭ سۈرەتلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جن ڏانھن پيغمبر موڪليا ويا تن کان (به) ضرور پُڇنداسون ۽ پيغمبرن کان (به) ضرور پُڇنداسون. \t بىز ئەلۋەتتە پەيغەمبەر ئەۋەتىلگەن ئۈممەتلەردىن (پەيغەمبەرلەر تەبلىغ قىلدىمۇ؟ سىلەر قانداق جاۋاب بەردىڭلار؟ دەپ) سورايمىز، پەيغەمبەرلەردىنمۇ ئەلۋەتتە (اﷲ تاپشۇرغان ۋەزىپىنى ئادا قىلدىڭلارمۇ؟ دەپ) سورايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهڻي چٽائي کوليو يا بند ڪريو \t يۇقىرى پەرقنى ئاچ ياكى تاقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي ٻپاسي ڊي وي ڊي آهي ۽ توهان چلائڻ لاءِ ٻيو پاسو استعمال ڪيو آهي. ڊي وي ڊي جو پاسو مٽائي، ٻيهر وجھو.‏ \t بۇ قوش يۈزلۈك DVD دىسكىسى ئىكەن. يەنە بىر يۈزى ئارقىلىق قوزغىتىڭ. DVD دىسكىسىنى ئۆرۈپ سېلىڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عامPage SetupPrinter Option Group \t ئادەتتىكىPage SetupPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ملائڪن چيو ته) تنھنجي پالڻھار جي حُڪم کانسواءِ نه لھندا آھيون، جيڪو اسان جي آڏو آھي ۽ جيڪي اسان جي پويان آھي ۽ جيڪي انھن جي وچ ۾ آھي تنھنجي (سڀ خبر) اُن کي آھي، ۽ تنھنجو پالڻھار وسارڻ وارو نه آھي. \t بىز (دۇنياغا) پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئەمرى بىلەن چۈشىمىز، بىزنىڭ ئالدىمىزدىكى، ئارقىمىزدىكى ۋە ئالدى - كەينىمىز ئارىسىدىكى ئىشلارنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭ ئىلكىدىدۇر، پەرۋەردىگارىڭ (بەندىلىرىنىڭ ئەمەللىرىدىن ھېچ نەرسىنى) ئۇنتۇمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي پنھنجين اگھڙن کي نگاھ رکڻ وارا آھن. \t ئۇلار ئەۋرەتلىرىنى ھارامدىن ساقلىغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لفظن \t ئىسلام ئۈممىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ملھائڻ جو بندوبست \t شىنجاڭ ياشلار - ئۆسمۈرلەر نەشرىياتى تەرىپىدىن نەشر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سواءِ انھن جي جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا ۽ ھڪ ٻئي کي سچ جي وصيّت ڪيائون، ۽ ھڪ ٻئي کي صبر جي وصّيت ڪيائون. \t ئىمان ئېيتقان، ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان، بىر - بىرىگە ھەقنى تەۋسىيە قىلىشقان، بىر - بىرىگە سەۋرىنى تەۋسىيە قىلىشقان كىشىلەردىن باشقا ھەممە ئادەم چوقۇم زىيان ئىچىدىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جتي وڻي \t تىلى دېيىلىدىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھڪ چمڪندڙ ڏيئو (سج) بڻايوسون. \t (سىلەر ئۈچۈن) يېنىپ تۇرغان چىراغنى (كۈننى) ياراتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) نه ڏٺو اٿئي ڇا ته جيڪي زمين ۾ آھي سو الله اوھان لاءِ نوايو آھي ۽ ٻيڙيون درياءَ ۾ سندس حُڪم سان تَرنديون آھن، ۽ آسمان کي زمين تي ڪرڻ کان جھليندو آھي پر (جي ڪيرائيس ته) سندس اختيار آھي، بيشڪ الله ماڻھن تي بخشڻھار مھربان آھي. \t اﷲ نىڭ يەر يۈزىدىكى نەرسىلەرنى، ئۆزىنىڭ ئەمرى بويىچە دېڭىزدا يۈرۈۋاتقان كېمىلەرنى سىلەرگە تويۇندۇرۇپ بەرگەنلىكىنى كۆرمىدىڭمۇ؟ (ئاسماننىڭ زېمىنغا چۈشۈپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن، اﷲ ئاسماننى توختىتىپ تۇرىدۇ، پەقەت اﷲ نىڭ ئىزنى بىلەن (ئاسماننىڭ قىيامەت بولغان چاغدا) چۈشۈپ كېتىشى بۇنىڭدىن مۇستەسنا. اﷲ ئىنسانلارغا ھەقىقەتەن ناھايىتى شەپقەتلىكتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) چؤ ته اي منھنجا پالڻھار شيطانن جي وسوسن کان تنھنجي پناھ گھران ٿو. \t ئېيتقىنكى، «پەرۋەردىگارىم! ساڭا سېغىنىپ شەيتانلارنىڭ ۋەسۋەسىلىرىدىن پاناھ تىلەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "خبردار ٿيءُ خالص عبادت الله ئي جي لاءِ آھي، ۽ جن الله کانسواءِ ٻيا دوست ڪري ورتا، (سي چوندا آھن ته) انھن کي رڳو ھن لاءِ پوڄيندا آھيون ته اسان کي الله ڏانھن مرتبي ۾ ويجھو ڪن، جنھن ڳالھ بابت اُھي جھڳڙو ڪندا آھن تنھن بابت بيشڪ انھن جي وچ ۾ الله فيصلو ڪندو، بيشڪ الله اُنھي کي سڌو رستو نه ڏيکاريندو جيڪو ڪوڙو (۽) بي شُڪر آھي. \t بىلىڭلاركى، (شېرىكتىن ۋە رىيادىن) ساپ دىن اﷲ قا خاستۇر، اﷲ نى قويۇپ بۇتلارنى ھىمايىچى قىلىۋالغانلار: «بىزنىڭ ئۇلارغا چوقۇنۇشىمىز پەقەت ئۇلارنىڭ بىزنى اﷲ قا يېقىنلاشتۇرۇشى ئۈچۈندۇر» (دەيدۇ). اﷲ ھەقىقەتەن (قىيامەت كۈنى) ئۇلارنىڭ ئىختىلاپ قىلىشقان نەرسىلىرى ئۈستىدە ھۆكۈم چىقىرىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن يالغانچىنى، (اﷲ نىڭ نېمەتلىرىگە) كۇفرىلىق قىلغۇچىنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يهودو \t تالانىت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻو مائوس \t چاشقىنەك سول كۇنۇپكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري پنھنجين نشانين ۽ پڌريءَ حجت سان موسىٰ ۽ سندس ڀاءُ ھارون کي موڪليوسون. \t ئاندىن مۇسا ۋە ئۇنىڭ قېرىندىشى ھارۇننى بىزنىڭ ئايەتلىرىمىز بىلەن ۋە روشەن پاكىت بىلەن پىرئەۋنگە ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرىغا (پەيغەمبەر قىلىپ) ئەۋەتتۇق، ئۇلار ھاكاۋۇرلۇق قىلىپ (ئىماندىن) باش تارتتى، ئۇلارمۇ تەكەببۇر قەۋم ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مدد جا اختيار ڏيکاريو \t ياردەم تاللانمىلىرىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بي انصافي ۽ وڏائيءَ کان اُنھن (نشانين) جو انڪار ڪيائون حالانڪ سندين دلين انھن کي پڪ ڄاتو ھو (ته الله جي طرف کان آيل آھن)، پوءِ ڏس ته فسادين جي پڇاڙي ڪھڙي طرح ٿي. \t ئۇلار ئۇ ئايەتلەرنى ئىچىدە ئېتىراپ قىلدى، لېكىن ئۇلار ئۇنى زۇلۇم ۋە تەكەببۇرلۇق قىلىش يۈزىسىدىن ئىنكار قىلدى. بۇزغۇنچىلارنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولىدىغانلىقىغا قارىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جنهن وقت نئون پيغام اچ_ي \t يېڭى خەت كەلسە(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نوح \t نۇئمان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمانن ۽ زمين جا لشڪر الله جا آھن، ۽ الله غالب حڪمت وارو آھي. \t ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ قوشۇنلىرى اﷲ نىڭدۇر، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي (حق طلبيندڙ ٿي حق ڳالھ کي) ٻڌندا آھن سي ئي (اسلام جي دعوت) قبول ڪندا آھن (اُنھن کي الله ھدايت ڪندو آھي)، ۽ مئلن (يعني ڪافرن) کي الله قيامت جي ڏينھن کڙو ڪندو وري ڏانھس موٽايا ويندا. \t (سۆزۈڭگە) ھەقىقىي قۇلاق سالىدىغانلار (سېنىڭ دەۋىتىڭنى) قوبۇل قىلىدۇ (سۆزۈڭگە قۇلاق سالمىغانلار ئۆلۈكلەرنىڭ ئورنىدا)، ئۆلۈكلەرنى اﷲ تىرىلدۈرىدۇ، ئاندىن ئۇلار اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل %s دستياب نه آهي \t %s بوغچا مەۋجۇت ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پھرين ھارڊ ڊسڪ مان چالو ڪريو \t بىرىنچى قاتتىق دىسكىدىن قوزغات (^B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن سان (ڪافر) وڙھندا آھن تن کي (جھاد لاءِ) انھيءَ ڪري موڪل ڏني وئي جو انھن تي ظلم ڪيو ويو آھي، ۽ بيشڪ الله کين مدد ڏيڻ تي وس وارو آھي. \t ھۇجۇم قىلىنغۇچىلارغا، زۇلۇمغا ئۇچرىغانلىقلىرى ئۈچۈن، (قارشىلىق كۆرسىتىشكە) رۇخسەت قىلىنىدى، اﷲ ئۇلارغا ياردەم بېرىشكە ئەلۋەتتە قادىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ سبا جي قوم لاءِ سندن ڳوٺ ۾ ھڪ نشاني ھُئي، (يعني) ٻه باغ سڄي ۽ کٻي پاسي کان ھوا، (چيو وين ته) پنھنجي پالڻھار جي رزق مان کائو ۽ سندس شڪرانو ڪريو، (اوھان لاءِ ھي) شھر سٺو آھي ۽ پالڻھار بخشڻھار آھي. \t شۈبھىسىزكى، سەبەئ قەۋمىگە ئۇلارنىڭ تۇرىدىغان جايىدا (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان بۈيۈك) دەلىل بار ئىدى، ئۇنىڭ ئوڭ تەرىپىدە بىر تۈركۈم باغلار، سول تەرىپىدە بىر تۈركۈم باغلار بار ئىدى. (ئۇلارغا ئېيتتۇقكى) «پەرۋەردىگارىڭلار بەرگەن رىزىقتىن يەڭلار ۋە ئۇنىڭغا شۈكۈر قىلىڭلار، (سىلەرنىڭ جايىڭلار) بەلەن جايدۇر، (سىلەرگە رىزىق بەرگەن پەرۋەردىگارىڭلار شۈكۈر قىلغۇچىنى) مەغپىرەت قىلغۇچى پەرۋەردىگاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ٺيڪStock label \t جەزملە(_O)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته اي منھنجا پالڻھار جيڪو انجام ڪرين ٿو سو جيڪر مون کي ڏيکارين. \t ئېيتقىنكى، «پەرۋەردىگارىم! ئەگەر ماڭا ئۇلارغا (دۇنيادا) ۋەدە قىلغان ئازابنى كۆرسىتىدىغان بولساڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪُل %sب ڊائونلوڊ ٿيندو. \t جەمئىي %sB چۈشۈرۈلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_فارميٽ ڪريو... \t پىچ(_F)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر ٻيڙي (جا ڀڳي ويئي سا) مسڪينن جي ھئي (جنھن تي) ھو درياءَ ۾ پورھيو ڪندا (وتندا) ھوا پوءِ اُن کي عيب دار ڪرڻ گھريم جو سندن پوئتان اھڙو بادشاھ ھو جنھن سڀڪا ٻيڙي بيگر ۾ ٿي ورتي. \t كېمىگە كەلسەك، ئۇ دېڭىزدا ئىشلەيدىغان بىرقانچە نەپەر كەمبەغەلنىڭ كېمىسى ئىدى، مەن ئۇنى تېشىپ ئەيبناك قىلماقچى بولدۇم، (چۈنكى) ئۇلارنىڭ ئالدىدا (يەنى بارىدىغان يوللىرىدا) ھەرقانداق ساق كېمىنى ئىگىسىدىن (زورلۇق بىلەن) تارتىۋالىدىغان بىر پادىشاھ بار ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ملائڪن کي چونداسون ته) ھن (ڏوھيءَ کي پڪڙيو) ۽ دوزخ جي وچ ڏانھن گھليوس. \t (دوزاخقا مۇئەككەل پەرىشتىلەرگە) «ئۇنى تۇتۇپ سۆرەپ دوزاخنىڭ ئوتتۇرىسىغا ئېلىپ بېرىڭلار، ئاندىن ئۇنىڭ بېشىغا قايناقسۇ قۇيۇپ ئازابلاڭلار» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان لاءِ صلاح \t سىزگە تەۋسىيە قىلىنغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شهر جو اوقاتي زون \t شەھەر ۋاقىت رايونى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته پليت ۽ پاڪ برابر نه آھن جيتوڻيڪ پليت جي گھڻائي توکي زيادہ وڻي، پوءِ اي ڌيان وارؤ الله کان ڊڄو ته مانَ اوھين ڇٽو. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، گەرچە ھارامنىڭ كۆپلۈكى (ئى تىڭشىغۇچى) سېنى ئەجەبلەندۈرسىمۇ، ھارام بىلەن ھالال باراۋەر ئەمەس. ئى ئەقىل ئىگىلىرى! نىجات تېپىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ تىن قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) تو وٽ ڍڪيندڙ (قيامت) جي خبر پھتي آھي ڇا؟ \t (ئى مۇھەممەد!) ساڭا ھەقىقەتەن قىيامەتنىڭ خەۋىرى كەلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شيون لسٽ طور ڏسو \t تۈرلەرنى تىزىم سۈپىتىدە كۆرسىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ٻئي (اُٿي) ھليا، تان جو ٻيڙيءَ ۾ چڙھيا تڏھن (خضرؑ) اُن کي سوراخ ڪيو، (موسىٰؑ) چيو ته تو اُن کي انھيءَ لاءِ سوراخ ڪيو ڇا ته ٻيڙي وارن کي ٻوڙين؟ بيشڪ تو اڍنگو ڪم ڪيو. \t شۇنىڭ بىلەن ئۇ ئىككىسى بىرلىكتە مېڭىپ كېلىپ بىر كېمىگە چىقىشتى، (خىزىر) كېمىنى تېشىۋەتتى (يەنى كېمىنىڭ بىر تاختىسىنى سۇغۇرۇۋەتتى)، مۇسا (ئۇنىڭغا): «كېمىدىكىلەرنى غەرق بولۇپ كەتسۇن دەپ كېمىنى تەشتىڭمۇ؟ سەن ھەقىقەتەن (قورقۇنچلۇق) چوڭ بىر ئىشنى قىلدىڭ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغمبر تي اُنھيءَ ۾ ڪا اوکائي نه آھي جيڪي الله اُن (پيغمبر) لاءِ حلال ڪيو آھي، جيڪي اڳ گذري ويا تن ۾ (به) الله جو اھو دستور ھو، ۽ الله جو حُڪم ٺھرايل (اُنھن لاءِ) مُقرّر آھي. \t اﷲ پەيغەمبەرگە ھالال قىلغان ئىشقا ھېچ گۇناھ بولمايدۇ. (بۇ) اﷲ نىڭ ئۆتكەنكى (پەيغەمبەرلەرگە) تۇتقان يولىدۇر. اﷲ نىڭ ئەمرى ئەزەلدىنلا بېكىپ كەتكەن (ئۆزگەرمەس) ھۆكۈمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نالو گھڻو ڊگھو آهي \t ئات بەك ئۇزۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سهڪاري فائل ڀرڻ ۾ ناڪام \t ياردەم ھۆججىتىنى ئاچقىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا ته اي اسان جا پالڻھار ھتان اسان کي ٻاھر ڪڍ پوءِ جيڪڏھن موٽي (ڪفر) ڪريون ته بيشڪ اسين ظالم ٿيون. \t پەرۋەردىگارىمىز! بىزنى دوزاختىن چىقارغىن (ئاندىن دۇنياغا قايتۇرغىن)، ئەگەر بىز (شۇنىڭدىن كېيىن) يەنە گۇناھ قىلساق، بىز ھەقىقەتەن زالىم بولۇپ قالىمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "+ تير وارا بٽڻ \t + يا ئوقى كۇنۇپكىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تڏھن) عيسىٰ پٽ مريم جي چيو ته اي اسان جا پالڻھار الله اسان تي ھڪ خونچو آسمان کان لاھ ته اسان جي اڳين ۽ اسان جي پوين (سڀني) لاءِ عيد ٿئي ۽ تنھنجي نشاني ٿئي، ۽ اسان کي روزي ڏي ۽ تون چڱو روزي ڏيندڙ آھين. \t مەريەم ئوغلى ئىسا: «ئى پەرۋەردىگارىمىز اﷲ! بىزگە ئۈستىدە تاماق بار داستىخان چۈشۈرگىن، بۇ كۈن بىزلەرگە ۋە بىزدىن كېيىنكىلەرگە بايرام بولۇپ قالسۇن، ئۇ داستىخان سەندىن بىزگە (قۇدرىتىڭنى ۋە پەيغەمبەرلىكىمنى كۆرسىتىدىغان) بىر مۆجىزە بولۇپ قالسۇن. بىزگە رىزىق بەرگىن، سەن رىزىق بەرگۈچىلەرنىڭ ياخشىسىسەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فارميٽ \t پىچىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي الله جي ئي آھي، (اُھو) جياري ٿو ۽ ماري ٿو، ۽ الله کانسواءِ اوھان جو نڪو دوست ۽ نڪو مدد ڏيندڙ آھي. \t شۈبھىسىزكى، ئاسماننىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، اﷲ (ئۆلۈكنى) تىرىلدۈرىدۇ، (تىرىكنى) ئۆلتۈرىدۇ، سىلەرگە اﷲ تىن باشقا ھېچ دوست ۋە مەدەتكار يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن (الله) کين سڏي چوندو ته اُھي منھنجا شريڪ ڪٿي آھن جن کي اوھين (مون جھڙو) ڀائيندا ھيؤ؟ \t ئۇ كۈندە اﷲ ئۇلارغا نىدا قىلىپ: «سىلەر گۇمان قىلغان مېنىڭ شېرىكلىرىم قەيەردە؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ توکي ٻٽيون ست آيتون (يعني سُورة فاتحة) ۽ وڏو قرآن ڏنوسون. \t (نامازدا) تەكرارلىنىپ تۇرىدىغان يەتتە ئايەتنى (يەنى سۈرە فاتىھەنى) ۋە ئۇلۇغ قۇرئاننى ھەقىقەتەن ساڭا ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن جون اکيون (خواريءَ سبب) جھڪيون ٿينديون. \t شۇ (دىللارنىڭ ئىگىلىرىنىڭ) كۆزلىرى (قورقۇنچتىن) تىكىلىپ قارىيالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هائوس \t 70 مۇھەببەت _"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سج اڀريو: %s / سج لٿو: %s \t كۈن چىقىش: %s / كۈن ئولتۇرۇش: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) کين چؤ ته ملائڪ پڪي رٿ کانسواءِ نازل نه ڪندا آھيون ۽ (جيڪڏھن نازل ڪريون ۽ نه مڃين ته) اُنھيءَ مھل اُنھن کي مُھلت نه ڏني ويندي. \t پەرىشتىلەرنى پەقەت ھەق ئاساسىدا (يەنى ئازاب نازىل قىلىشىمىز مۇقەررەر بولغان چاغدىلا) نازىل قىلىمىز، بۇ چاغدا ئۇلارغا مۆھلەت بېرىلمەيدۇ (يەنى ئۇلارنىڭ ئازابى كېچىكتۈرۈلمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پهچ \t قوشۇمچە ئىقتىدار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بيهڪ \t ئۇسلۇب"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گندخاني ۾ سڀ شيون مٽايو \t ئەخلەتخانىدىكى ھەممە تۈرنى ئۆچۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "58 ٻار \t دۇمىلىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اتي نڪا اجائي بَڪ نڪا گناھ جھڙي ڳالھ ٻڌندا. \t ئۇلار جەننەتتە بىھۇدە ۋە يالغان سۆزلەرنى ئاڭلىمايدۇ، پەقەت «سالام! سالام!» سۆزىنىلا ئاڭلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فلئش \t فىلەش(Flash)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لاکائي ثابت \t تۈركىستاننى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن کي اسحاق ۽ يعقوب بخشيوسون ۽ سندس اولاد ۾ پيغمبري ۽ ڪتاب مقرر ڪيوسون ۽ کيس دنيا ۾ سندس اجر ڏنوسون، ۽ بيشڪ اُھو آخرت ۾ (به) صالحن مان آھي. \t ئىبراھىمغا ئىسھاقنى، يەئقۇبنى ئاتا قىلدۇق (يەنى ئىبراھىم ئەلەيھىسسالام خۇدالىق ئۈچۈن قەۋمىدىن ئايرىلغاندىن كېيىن، ياخشى پەرزەنت ئىسھاقنى بەردۇق ۋە ئىسھاقنىڭ ئوغلى بولغان نەۋرىسى يەئقۇبنى بەردۇق)، (ئۇنىڭدىن كېيىن) پەيغەمبەرلىكنى، كىتابنى (يەنى ساماۋى كىتابلارنى) ئۇنىڭ ئەۋلادىغا خاس قىلدۇق، دۇنيادىكى مۇكاپاتنى ئۇنىڭغا ئاتا قىلدۇق (يەنى جەمئى دىنلاردا ئۇنى ياخشى نامغا ئىگە قىلدۇق)، ئۇ ھەقىقەتەن ئاخىرەتتە ياخشى بەندىلەردىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُنھن (مؤمنن) کي جڳائي ته الله جي واٽ ۾ وڙھن جيڪي دنيا جي حياتيءَ کي آخرت سان وڪڻندا آھن، ۽ جيڪو الله جي واٽ ۾ وڙھندو پوءِ ماريو ويو يا غالب ٿيو تنھن کي وڏو اجر سگھوئي ڏينداسون. \t دۇنيا تىرىكچىلىكىنى ئاخىرەتكە تېگىشىدىغانلار اﷲ يولىدا (جېنىنى، پۇل - مېلىنى پىدا قىلىپ) جىھاد قىلسۇن، كىمكى اﷲ يولىدا جىھاد قىلىپ ئۆلتۈرۈلسە ياكى غەلىبە قىلسا، بىز ئۇنىڭغا كاتتا ئەجىر ئاتا قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عيسىٰ مريم \t ئىسا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اي منھنجا پالڻھار مون کي بخش ۽ مون کي اھڙي بادشاھي عطا ڪر جو مون کان پوءِ ڪنھن کي به نه جڳائي، بيشڪ تون ئي بخشڻھار آھين. \t سۇلەيمان ئېيىتتى: «پەرۋەردىگارىم! ماڭا مەغپىرەت قىلغىن، ماڭا مەندىن كېيىن (مەندىن باشقا) ھېچ ئادەمگە مۇيەسسەر بولمايدىغان پادىشاھلىقنى ئاتا قىلغىن، سەن ھەقىقەتەن كۆپ ئاتا قىلغۇچىسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي آدم جا اولاد اوھان ڏانھن پيغام نه موڪليو ھوم ڇا ته شيطان کي نه پوڄجو، جو بيشڪ اوھان جو پڌرو ويري آھي. \t سىلەرگە (پەيغەمبەرلىرىم ئارقىلىق): «ئى ئادەم بالىلىرى! شەيتانغا چوقۇنماڭلار، ئۇ ھەقىقەتەن سىلەرگە ئاشكارا دۈشمەندۇر، ماڭىلا ئىبادەت قىلىڭلار، بۇ توغرا يولدۇر» دەپ تەۋسىيە قىلمىدىممۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(روزا) ڳڻيل ڏينھن آھن، پوءِ اوھان مان جيڪو بيمار (ھجي) يا مسافريءَ تي ھجي (تنھن تي) ٻـين ڏينھن مان ڳڻي رکڻ (لازم) آھي، ۽ جن کي (مسڪين جي کاڌي ڏيڻ جي) سگھ آھي تن تي ھڪ مسڪين جو کاڌو فديه (يعني فطرانو ڏيڻ) لازم آھي، پوءِ جيڪو چڱائي وڌيڪ ڪندو تنھن لاءِ اُھا ڀلي آھي، ۽ جيڪڏھن عِلم وارا آھيو (ته اوھين سمجھي چڪا ھوندؤ) اوھان جو روزو رکڻ اوھان لاءِ ڀلو آھي. \t (بۇ پەرز قىلىنغان روزا) ساناقلىق كۈنلەردۇر، سىلەردىن كىمكى كېسەل ياكى سەپەر ئۈستىدە بولۇپ (روزا تۇتمىغان بولسا)، تۇتمىغان كۈنلەرنى (يەنى قازاسىنى) باشقا كۈنلەردە تۇتسۇن، روزىنى (قېرىلىق ياكى ئاجىزلىق تۈپەيلىدىن مۇشەققەت بىلەن) ئاران تۇتىدىغان كىشىلەر تۇتمىسا، (كۈنلۈكى ئۈچۈن) بىر مىسكىن تويغۇدەك تاماق فىدىيە بېرىشى لازىم. كىمكى فىدىيىنى (بەلگىلەنگەن مىقداردىن) ئارتۇق بەرسە، بۇ ئۆزى ئۈچۈن ياخشىدۇر، ئەگەر بىلسەڭلار، روزا تۇتۇش سىلەر ئۈچۈن (ئېغىز ئوچۇق يۈرۈشتىن ۋە فىدىيە بېرىشتىن) ياخشىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مون جيترو ذخيرو ڪونهي \t رەھمەتلىك دادام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇا هي تبصرو فائديمند هو؟ \t بۇ باھالاش پىكرىنىڭ ياردىمۇ بولدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر دستياب نه آهن \t پرىنتېر مەۋجۇت ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ھيءُ اُھو عذاب آھي جنھن ۾ اوھين شڪ ڪندا ھئو. \t بۇ (ئازاب) ھەقىقەتەن (ھايات ۋاقتىڭلاردا) سىلەر شەكلەنگەن نەرسىدۇر» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن (قرضي) سڃو ھجي ته سگھ تائين مُھلت ڏيڻ لازم آھي، ۽ جيڪڏھن اوھين ڄاڻندا آھيو ته اوھان جو (قرض) بخشڻ اوھان لاءِ ڀلو آھي. \t ئەگەر قەرزدارنىڭ قولى قىسقا بولسا، ئۇنىڭ ھالى ياخشىلانغۇچە كۈتۈڭلار، ئەگەر (خەيرلىك ئىش ئىكەنلىكىنى بىلسەڭلار، قىيىنچىلىقتا قالغان قەرزداردىن ئالىدىغان قەرزنى ئۇنىڭغا) سەدىقە قىلىپ بېرىۋەتكىنىڭلار سىلەر ئۈچۈن تېخىمۇ ياخشىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي ڦيرايو \t ئوڭغا چۆرگىلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن پيغمبر کي سندس قوم جي ٻوليءَ کانسواءِ ٻيء (ٻوليءَ) سان نه موڪليوسون (ھن لاءِ) ته انھن کي (پڌرو) بيان ڪري، پوءِ الله جنھن کي گھري ٿو تنھن کي ڀُلائي ٿو ۽ جنھن لاءِ وڻيس تنھن کي ھدايت ٿو ڪري، ۽ اُھو غالب حڪمت وارو آھي. \t قانداقلا بىر پەيغەمبەرنى ئەۋەتمەيلى، ئۇنى بىز ئۆز قەۋمىگە (اﷲ نىڭ شەرىئىتىنى) بايان قىلىش ئۈچۈن، پەقەت ئۆز قەۋمىنىڭ تىلى بىلەن (سۆزلەيدىغان) قىلىپ ئەۋەتتۇق، اﷲ خالىغان ئادەمنى گۇمراھ قىلىدۇ، خالىغان ئادەمنى ھىدايەت قىلىدۇ (يەنى پەيغەمبەرلەرنىڭ ۋەزىپىسى پەقەت تەبلىغ قىلىش بولۇپ، ھىدايەت قىلىش ئىشى اﷲ نىڭ ئىلگىدىدۇر). اﷲ غالىبتۇر ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن الله اوھان کي سڏيندو (تنھن ڏينھن) اوھين سندس ساراہ ڪندي ورندي ڏيندؤ ۽ ڀائيندؤ ته ٿوروئي وقت رھيا آھيون. \t شۇ كۈندە اﷲ سىلەرنى چاقىرىدۇ، سىلەر ئۇنىڭغا ھەمدى ئېيتىپ ئىجابەت قىلىسىلەر ۋە (دۇنيادا) پەقەت ئازغىنا تۇرغاندەك ئويلايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ نمائشون \t بارلىق كۆرسەتكۈچلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "معلومات دستياب \t ئۇچۇر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اکرياتي فائلون سنواريو \t تېكىست ھۆججەتلىرىنى تەھرىرلەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجن گھرن ۾ رھو ۽ پھرينءَ جاھليت جي سينگار وانگر سينگار نه ڪريو ۽ نماز قائم رکو ۽ زڪوٰة ڏيو ۽ الله ۽ سندس پيغمبر جي فرمانبرداري ڪريو، اي پيغمبر جا گھر وارؤ الله رڳو ھي گھرندو آھي ته اوھان کان پليتي دور ڪري ۽ ته اوھان کي چڱي طرح پاڪ ڪري. \t ئۆيلىرىڭلاردا ئولتۇرۇڭلار، ئىلگىرىكى جاھىلىيەت دەۋرىدىكى ئاياللارنىڭ ياسىنىپ چىققىنىدەك ياسىنىپ چىقماڭلار، ناماز ئوقۇڭلار، زاكات بېرىڭلار، اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلىڭلار، ئى پەيغەمبەرنىڭ ئائىلىسىدىكىلەر! اﷲ سىلەردىن گۇناھنى ساقىت قىلىشنى ۋە سىلەرنى تامامەن پاك قىلىشنى خالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (خاص) الله جي عبادت ڪريو ۽ ساڻس ڪنھن شيء کي شريڪ نه ڪريو ۽ ماءُ پيءُ سان ۽ مٽيءَ وارن سان ۽ ڇورن (ٻارن) ۽ مسڪينن ۽ مٽيءَ واريءَ پاڙيچي ۽ ڌاريي پاڙيچي ۽ ويجھي سنگتي ۽ مسافر ۽ پنھنجن ٻانھن سان چڱائي ڪريو، ڇوته جيڪو ھٺيلو وڏائي ڪندڙ ھجي تنھن کي الله دوست نه رکندو آھي. \t اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، ئۇنىڭغا ھېچ نەرسىنى شېرىك كەلتۈرمەڭلار، ئاتا - ئاناڭلارغا، خىش - ئەقرىبالىرىڭلارغا، يېتىملەرگە، مىسكىنلەرگە، يېقىن قوشنىغا، يىراق قوشنىغا، ياندىكى ھەمراھقا (يەنى سەپەرداشقا، ساۋاقداشقا)، مۇساپىرغا، قول ئاستىڭلاردىكى قۇل - چۆرىلەرگە ياخشىلىق قىلىڭلار، شۈبھىسىزكى، اﷲ مۇتەكەببىر، ماختانچاقنى ياقتۇرمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھان جي مٿان ست آسمان بڻاياسون، ۽ بڻائڻ کان بي خبر نه ھواسون. \t بىز ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ ئۈستۈڭلاردا يەتتە قەۋەت ئاسماننى ياراتتۇق، بىز مەخلۇقاتتىن غاپىل ئەمەسمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن ڪيترائي مُنھن خوار ھوندا. \t بۇ كۈندە نۇرغۇن ئادەملەر خار بولغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھرگز ائين نه آھي ضرور حُطمه ۾ اُڇلائبس. \t ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، ئۇ چوقۇم ھۆتەمەگە تاشلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن لاءِ بھشت ۾ ميوا آھن ۽ جيڪي گھرندا سو (پڻ) انھن لاءِ آھي. \t ئۇلار ئۈچۈن جەننەتتە (تۈرلۈك) مېۋىلەر بار، ئۇلار ئۈچۈن جەننەتتە (ئۇلارنىڭ) كۆڭلى تارتقان نەرسىلەر بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن چيوسون ته ھِن ڳوٺ ۾ گھِڙو پوءِ منجھانئس جتان وڻيوَ تتان مزي سان کائو ۽ دروازي کان سجدو ڪندڙ ٿي لنگھو ۽ چئو ته اسان جا ڏوھ بخش ته اوھان جون مدايون اوھان کي بخشيون، ۽ چڱائي ڪندڙن کي سگھو وڌائينداسون. \t ئۆز ۋاقتىدا (مۇسا ئارقىلىق ئەجدادلىرىڭلارغا): «بۇ شەھەرگە (يەنى بەيتۇلمۇقەددەسكە) كىرىڭلار، ئۇ يەردە خالىغىنىڭلارچە كەڭتاشا يەپ - ئىچىڭلار، (بەيتۇلمۇقەددەس) دەرۋازىسىدىن (شۈكۈر قىلىش يۈزىسىدىن) سەجدە قىلغان ھالدا كىرىڭلار، (پەرۋەردىگارىمىز) گۇناھلىرىمىزنى كەچۈرگىن دەڭلار، گۇناھىڭلارنى مەغپىرەت قىلىمىز، ياخشىلارغا تېخىمۇ ئارتۇق ساۋاب بېرىمىز» دېدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جي نعمت جا اوھان تي آھي سا ياد ڪريو ۽ سندس اُھو اَنجام جيڪو اوھان سان پڪيءَ طرح ڪيائين تنھن کي (به ياد ڪريو) جڏھن اوھان چيو ته ٻڌوسون ۽ مڃيوسون، ۽ الله کان ڊڄو، ڇوته الله سينن وارو (ڀيد) ڄاڻندڙ آھي. \t (ئى مۆمىنلەر!) اﷲ نىڭ سىلەرگە بەرگەن (ئۇلۇغ) نېمىتىنى ۋە سىلەر بىلەن قىلغان مۇئاھىدىسىنى ئەسلەڭلار، ئەينى زاماندا سىلەر: «ئاڭلىدۇق ۋە ئىتائەت قىلدۇق» دېگەن ئىدىڭلار، اﷲ تىن قورقۇڭلار (يەنى اﷲ قا بەرگەن ئەھدىنى بۇزۇشتىن ساقلىنىڭلار). اﷲ ھەقىقەتەن (بەندىلىرىنىڭ) دىللىرىدىكى سىرلىرىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيڪڙو \t پىرسەنت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيفالٽ پروگرام \t كۆڭۈلدىكى پروگراممىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اھو انھن کي ويجھو ڪيائين چيائين ته ڇونه ٿا کائو؟ \t شۇنىڭ بىلەن ئۇ ئاستا ئائىلىسىگە چىقىپ (پىشۇرۇلغان) بىر سېمىز موزاينى ئېلىپ كىرىپ ئۇلارنىڭ ئالدىغا قويۇپ: «يېمەمسىلەر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته (الله کي) الله (جي نالي سان) سڏيو يا رحمان (جي نالي سان) سڏيو، جنھن نالي سان (اوھين) سڏيو انھي جا (سڀ) نالا چڱا آھن، ۽ پنھنجي نماز ۾ نڪي تمام ڏاڍيان پڙھ ۽ نڪي تمام ھوريان پڙھ ان جي وچ واري واٽ اختيار ڪر. \t «اﷲ دەپ ئاتىساڭلارمۇ بولىدۇ، رەھمان دەپ ئاتىساڭلارمۇ بولىدۇ، قايسىنى ئاتىساڭلار (ھەممىسى ياخشىدۇر). چۈنكى اﷲ نىڭ نۇرغۇن گۈزەل ئىسىملىرى بار» دېگىن، نامىزىڭدا (قىرائەتنى) (مۇشرىكلار ئاڭلاپ ساڭا ئەزىيەت يەتكۈزمەسلىگى ئۈچۈن) يۇقىرى ئاۋاز بىلەنمۇ ئوقۇمىغىن، (مۆمىنلەر ئاڭلىماي قالماسلىقى ئۈچۈن) پەس ئاۋاز بىلەنمۇ ئوقۇمىغىن. ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئوتتۇرا يول تۇتقىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن الله وٽان ڪتاب (قرآن) انھي (توريت) جو سچو ڪندڙ آين جيڪو وٽن آھي ۽ (ھن کان) اڳ ڪافرن تي سوڀ جون (دعائون) گھرندا ھئا، پوءِ جڏھن وٽن آيو جنھن کي سڃاتائون تڏھن ان جو انڪار ڪيائون، پوءِ ڪافرن تي الله جي لعنت آھي. \t ئۇلارغا اﷲ تەرىپىدىن ئۇلاردىكى كىتاب (تەۋرات) نى تەستىقلايدىغان كىتاب (قۇرئان) نازىل بولغان چاغدا (ئۇنىڭغا ئىشەنمىدى). ئىلگىرى ئۇلار (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى ۋاسىتە قىلىپ) كاپىرلارغا قارشى ئۆزلىرىگە ياردەم كېلىشىنى تىلەيتتى، ئۇلار بىلىدىغان (يەنى تەۋراتتا سۈپىتى بايان قىلىنغان) پەيغەمبەر كەلگەن چاغدا ئۇنى ئىنكار قىلدى. اﷲ كاپىرلارغا (يەنى پەيغەمبەرلەرنىڭ تۈگەنچىسىنى ئىنكار قىلغان يەھۇدىيلارغا) لەنەت قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀني نمازن تي ۽ (خصوصاً) وچين نماز تي نگھباني ڪريو، ۽ الله لاءِ فرمانبردار ٿي بيھو. \t (بەش) نامازنى بولۇپمۇ نامازدىگەرنى داۋاملاشتۇرۇڭلار (يەنى پۈتۈن شەرتلىرى بىلەن ۋاقتىدا تولۇق ئادا قىلىڭلار). اﷲ نىڭ ھۇزۇرىدا (يەنى نامازدا) ئىتائەتمەنلىك بىلەن تۇرۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "7ـ زپ ڏنل / زپ کُلن جو اوزار \t 7zip پرېسلاش/پرېس يېشىش قورالى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن (جي عملن) جا ترارا ھلڪا ٿيا. \t تارازىسى يېنىك كەلگەن (يەنى يامانلىقلىرى ياخشىلىقلىرىنى بېسىپ كەتكەن، يا ياخشىلىقى بولمىغان) ئادەمگە كەلسەك، ئۇنىڭ جايى ھاۋىيە بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انسرٽkeyboard label \t قىستۇرkeyboard label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پليت زالون پليت مردن لاءِ (لائق) آھن ۽ پليت مرد پليت زالن لاءِ (لائق) آھن، ۽ پاڪ زالون پاڪ مردن لاءِ (لائق) آھن ۽ پاڪ مرد پاڪ زالن لاءِ (لائق) آھن، (انھن جي به نسبت ماڻھو) جيڪي چوندا آھن تنھن (ڳالھ) کان اُھي پاڪ آھن، انھن لاءِ بخشش ۽ سڳوري روزي آھي. \t يامان ئاياللار يامان ئەرلەرگە لايىقتۇر، يامان ئەرلەر يامان ئاياللارغا لايىقتۇر، ياخشى ئاياللار ياخشى ئەرلەرگە لايىقتۇر، ياخشى ئەرلەر ياخشى ئاياللارغا لايىقتۇر، ئەنە شۇلار ئۇلارنىڭ چاپلىغان بوھتانلىرىدىن پاكتۇر، ئۇلار مەغپىرەتتىن، (نازۇنېمەتلىك جەننەتلەردىكى) ئېسىل رىزىقتىن بەھرىمەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جڏھن تنھنجي پالڻھار ملائڪن کي چيو ته بيشڪ آءٌ مٽيءَ مان ھڪ ماڻھو بڻائڻ وارو آھيان. \t ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارىڭ پەرىشتىلەرگە ئېيتتى: «مەن ھەقىقەتەن لايدىن بىر ئادەم يارىتىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پيغمبر جي اک) نڪي لڙي ۽ نڪي حد کان لنگھي. \t (پەيغەمبەر) نىڭ كۆزى (ئوڭ - سولغا) بۇرالمىدى، (كۆزلەنگەن نەرسىدىن) ئۆتۈپ كەتمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شاٽ ويل کوليو \t شوتۋېلنى ئاچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن بدلو سندن پالڻھار وٽ ھميشه جي رھڻ وارا باغ آھن جن جي ھيٺان واھيون پيون وھن انھن ۾ ھميشه سدائين رھندا، الله کائن راضي ٿيو ۽ اُھي کانئس راضي ٿيا، اھو (وعدو) انھيءَ لاءِ جيڪو پنھنجي پالڻھار کان ڊنو. \t ئۇلارغا پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا بېرىلىدىغان مۇكاپات (ئۇلارنىڭ) تۇرار جايى بولغان، ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەردۇركى، ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ. اﷲ ئۇلاردىن رازى بولىدۇ، ئۇلارمۇ اﷲ تىن مەمنۇن بولىدۇ. بۇنىڭغا پەرۋەردىگارىدىن قورققان ئادەم ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھيءُ (ھن وقت جا ڪافر به) رڳو ھڪ آواز جا منتظر رھندا آھن جنھن کي ڪا ساھي نه ھوندي. \t بۇلار (يەنى مەككە مۇشرىكلىرى) پەقەت بىر ئاۋاز (يەنى بىرىنچى قېتىملىق سۇر) نىلا كۈتىدۇ، ئۇ قايتىلانمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_جاءِ جو نالو \t ئورۇن ئاتى(_L):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماٺيو \t ئۈنسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن لاءِ الله کانسواءِ (ٻيو) ڪو عبادت جو لائق آھي ڇا؟ (ساڻس) جيڪو شريڪ مقرر ڪندا آھن تنھن کان الله پاڪ آھي. \t ياكى ئۇلارنىڭ اﷲ تىن باشقا مەبۇدى بارمۇ؟ ئۇلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەن (بۇتلىرىدىن) اﷲ پاكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئنونيڪل طرفان بنڊل ٿيل سافٽويئر پنهنجي ساٿين لاءِ \t يۇمشاق دېتال Canonical تەرىپىدىن شېرىكلىرى ئۈچۈن بوغچىلانغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻاهر ڪڍو \t چىقار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسماعيل \t ئىسھاق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جينوم ڊيسڪٽاپ بابت \t GNOME Desktop ھەققىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چڱائي \t اللّه ُ لاَ تَتَّخِذُواْ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جو ٺاھيندڙ آھي، ۽ جڏھن ڪوئي ڪم ڪندو آھي تڏھن رڳو چوندو آھي ته ٿيء ته ٿي پوندو آھي. \t اﷲ ئاسمانلار ۋە زېمىننى يوقتىن بار قىلغۇچىدۇر. بىر ئىشنى ۋۇجۇدقا كەلتۈرۈشنى ئىرادە قىلسا، «ۋۇجۇدقا كەل» دەيدۇ - دە، ئۇ ۋۇجۇدقا كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عِمران \t ئېسىلىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو الله ھن (ڳالھ) تي وس وارو نه آھي ڇا جو مُئن کي جياري؟ \t ئۇ (يەنى يۇقىرىقىدەك ئىشلارنى قىلالىغان اﷲ) ئۆلۈكلەرنى تىرىلدۈرۈشكە قادىر ئەمەسمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن (باغن جي ماڙين) ۾ (شرم ڪري) ھيٺ نگاھ ڪرڻ واريون (حُورون) ھونديون جن کي اُنھن کان اڳ نڪي ڪنھن ماڻھو ۽ جنّ ڇھيو آھي. \t ئۇ جەننەتلەردە ئەرلىرىدىن باشقىلارغا قارىمايدىغان، ئەرلىرىدىن بۇرۇن ئۇلار بىلەن ھېچ ئىنسان ۋە جىن يېقىنچىلىق قىلمىغان خوتۇنلار بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي ماڻھو) بيشڪ اسان اوھان ڏانھن ھڪ پيغمبر اوھان تي شاھدي ڏيندڙ موڪليو جھڙي طرح فرعون ڏانھن (موسى) پيغمبر (ڪري) موڪليوسون. \t شۈبھىسىزكى، بىز پىرئەۋنگە بىر پەيغەمبەرنى ئەۋەتكەندەك، سىلەرگە (ئەمەلىڭلارغا) گۇۋاھلىق بەرگۈچى بىر پەيغەمبەرنى ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھن جي جاءِ بيشڪ دوزخ آھي. \t ئۇنىڭ جايى ھەقىقەتەن جەھەننەم بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجا ڪم ۽ ملاقاتون ڏسڻ لاءِ ڪلڪيو \t چېكىلسە ئۇچرىشىشلار ۋە ۋەزىپىلىرىڭىزنى كۆرسىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مشترڪ \t ھەمبەھىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو اُھو) آسمانن ۽ زمين جو ۽ جيڪي اُنھن ٻنھي جي وچ ۾ آھي تنھن جو پالڻھار آھي ۽ (اُھو) اُڀرڻ (۽ لَھڻ) وارن طرفن جو (به) پالڻھار آھي. \t (ئۇ) ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ، ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنىڭ ۋە مەشرىقلەرنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٺيڪ \t تامام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن منجھائن ڪنھنکي اُنھيءَ شيءَ (يعني ڌيءُ جي ڄمڻ) جي خبر ڏجي جيڪا ٻاجھاري (الله) لاءِ مثال بيان ڪئي اٿس (تڏھن) سندن منھن ڪاراٽجي ويندو آھي ۽ اُھو ڏک ڀريو ھوندو آھي. \t ئەگەر ئۇلارنىڭ بىرىگە مەرھەمەتلىك اﷲ قا مەسەل قىلغان نەرسە (يەنى قىز بالا) بىلەن بېشارەت بېرىلسە (يەنى خوتۇنىنىڭ قىز تۇغقانلىقى خەۋەر قىلىنسا)، قايغۇغا چۆمگەن ھالدا ئۇنىڭ يۈزى قارىداپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو کُليل ورقن ۾ (لکيل) آھي. \t ئوچۇق قەغەزگە يېزىلغان كىتاب (يەنى قۇرئان) بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄار مان وٺي محفوظ ڪيل پروگرام ۽ سائٽون \t تور ساقلىۋالغان پروگرامما ۋە تورتۇرالار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس نڪي ھيٺاھين ۽ نڪي مٿاھين ڏسندين. \t ئۇ يەرلەردە نە چۇڭقۇرلۇقنى، نە ئېگىزلىكنى كۆرمەيسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعقوب) چيو ته آءٌ سِگھو اوھان لاءِ پنھنجي پالڻھار کان بخشش گھرندس، ڇوته اُھو ئي بخشڻھار مھربان آھي. \t يەئقۇب: «پەرۋەردىگارىمدىن سىلەرگە مەغپىرەت تىلەيمەن. اﷲ گۇناھلارنى ھەقىقەتەن مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (بەندىلىرىگە) مېھرىباندۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي بڇڙايون ڪن ٿا تن ڀانيو آھي ڇا ته اسان کون اڳتي نڪري ويندا؟ جيڪو نبيرو ڪن ٿا سو بڇڙو آھي. \t يامان ئىش قىلىدىغانلار بىزدىن (يەنى ئازابىمىزدىن) قېچىپ قۇتۇلالايمىز دەپ ئويلايدۇ. ئۇلارنىڭ چىقارغان ھۆكمى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وصال \t ئەسەت سۇلايمان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مورتي اُڀرڻ \t پارتىيەسىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن سندن وچ ۾ ڦيٽي کان ڊڄو ته ھِن جي گھراڻي مان ھڪ امين ۽ ھُن جي گھراڻي مان (به) ھڪ امين مُقرّر ڪريو، جيڪڏھن ٻئي (امين) صُلح ڪرائڻ گھرندا ته الله سندن وچ ۾ ميلاپ ڪندو، ڇوته الله ڄاڻندڙ خبر رکندڙ آھي. \t ئەگەر ئەر - خوتۇن ئىككىيلەننىڭ ئىناقسىز بولۇپ قېلىشىدىن قورقساڭلار، ئەرنىڭ تۇغقانلىرىدىن بىر ھەققانىي كىشىنى، خوتۇننىڭ تۇغقانلىرىدىن بىر ھەققانىي كىشىنى ئەۋەتىڭلار، اﷲ ئەگەر بۇ ئىككى كىشىنى ئەپلەشتۈرۈشنى خالىسا، ئەر - خوتۇن ئىككىسىنىڭ ئارىسىغا ئىناقلىق سالىدۇ. اﷲ ھەقىقەتەن ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھەممىدىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چتاءُ \t ئامېرىكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان کي ۽ اسان جي ابن ڏاڏن کي ھن کان اڳ انھي (ڳالھ) جو انجام ڏنو ويو آھي اھي رڳو اڳين جا قصّا آھن. \t ھەقىقەتەن بىز ۋە بىزنىڭ ئاتا - بوۋىلىرىمىز ئىلگىرى مۇشۇنداق ئاگاھلاندۇرۇلغان ئىدۇق، بۇ پەقەت قەدىمكىلەردىن قالغان ئەپسانىلاردۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اُنھن کي مَئي ڏيندا آھن يا کين توري ڏيندا آھن (ته) گھٽائي ڏيندا آھن. \t كىشىلەرگە ئۆلچەپ ياكى تارتىپ بەرگەن چاغدا، كەم بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي مسلمانؤ! اوھين يھودين ۾) پاڻ لاءِ فرمانبردار ھجڻ جو ھِن ھوندي به اڃان آسرو رکو ٿا ڇا؟ جو بيشڪ منجھائن ھڪ ٽولي اِھڙي آھي جو الله جو ڪلام ٻڌندا آھن وري ان جي سمجھڻ کان پوءِ اُھي ڄاڻ ھوندي ان کي مٽائيندا آھن. \t (ئى مۆمىنلەر جامائەسى! دەۋىتىڭلار ئارقىلىق) يەھۇدىيلارنىڭ ئىمان ئېيتىشىنى ئۈمىد قىلامسىلەر؟ ھالبۇكى، ئۇلاردىن بىر گۇرۇھ ئادەم، اﷲ نىڭ كالامىنى ئاڭلاپ چۈشەنگەندىن كېيىن، ئۇنى بىلىپ تۇرۇپ (قەستەن) ئۆزگەرتىۋەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله کانسواءِ جن کي ويجھائي لاءِ معبود ڪري ورتو ھوائون تن کين مدد ڇونه ڏني ھئي، بلڪ کائن گم ٿي ويا، ۽ اھو سندن ڪُوڙ آھي جيڪو ٺاھ ٺاھيندا ھوا. \t (ئۇلارغا ئازاب كەلگەندە) ئۇلارنىڭ خۇداغا يېقىن قىلىدۇ دەپ اﷲ تىن باشقا تۇتقان مەبۇدلىرى ئۇلارغا نېمىشقا ياردەم قىلمىدى؟ بەلكى ئۇلارنىڭ مەبۇدلىرى غايىب بولدى، بۇ (يەنى بۇتلار بىزنى خۇداغا يېقىن قىلىدۇ دېگەن سۆزى) ئۇلارنىڭ ئويدۇرمىسىدۇر ۋە (اﷲ قا) چاپلىغان بوھتانلىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان کيس سڌو دڳ ڏسيو (ھاڻي ھو) شُڪر ڪندڙ ٿئي يا بي شُڪر. \t شۈبھىسىزكى، ئۇنىڭغا بىز (پەيغەمبەر ئەۋەتىش بىلەن ياخشى - يامان) يولنى كۆرسەتتۇق، ئۇ مۆمىن بولۇپ ياخشى يولدا مېڭىپ) اﷲ نىڭ نېمىتىگە) شۈكۈر قىلغۇچىدۇر، ياكى (فاجىر بولۇپ يامان يولدا مېڭىپ) كۇفرىلىق قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سجاوٽ ۽ جوڙجڪ \t ئۇسلۇب ۋە ئۆزلەشتۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انٽرنيٽ \t ئىنتېرنېت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ ڄاڻو \t تەپسىلات بىلدۈرگۈسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن (خدا) گھري ته وائن کي جھلي پوءِ ٻيڙا درياءَ جي پٺي تي (ھلڻ کان) بيھي رھن، بيشڪ ان ۾ سڀڪنھن صبر ڪندڙ لاءِ نشانيون آھن. \t ئەگەر اﷲ خالىسا، شامالنى توختىتىۋېتىدۇ - دە، كېمىلەر دېڭىزنىڭ ئۈستىدە توختاپ قالىدۇ، بۇنىڭدا (قاتتىقلىقتا) سەۋر قىلغۇچى، (كەڭچىلىكتە) شۈكۈر قىلغۇچى ھەر مۆمىن ئۈچۈن نۇرغۇن ئىبرەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻاجھاري (الله) کان ڪائي نئين نصيحت وٽن نه ايندي آھي جو کانئس منھن موڙيندڙ (نه) آھن. \t ئۇلارغا مەرھەمەتلىك اﷲ تەرىپىدىن قۇرئاندىن يېڭىدىن بىرنەرسە نازىل بولسىلا، ئۇلار ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ته اسان (اڳي) آسمان جي (گھڻن) رستن تي (ملائڪن جي گفتگو) ٻڌڻ لاءِ وھندا ھواسين، پوءِ جيڪو ھاڻي ڪن ڏيندو آھي سو پاڻ لاءِ تيار ٿيل اُلانبي وارو تارو ڏسندو آھي. \t بىز ھەمىشە (ئوغرىلىقچە تىڭشاش ئۈچۈن) ئاسماننىڭ ئولتۇرۇشقا بولىدىغان جايلىرىدا ئولتۇراتتۇق، كىمكى ئەمدى (ئوغرىلىقچە) ئاڭلاشقا ئورۇنىدىكەن، ئۇنى كۆزىتىپ تۇرغان كۆيدۈرگۈچى يۇلتۇزلارنى بايقايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن (فرعون) ۽ سندس لشڪر ناحق مُلڪ ۾ وڏائي ڪئي ۽ ڀانيائون ته اُھي اسان ڏانھن نه موٽائبا. \t پىرئەۋن ۋە ئۇنىڭ قوشۇنى (مىسىر) زېمىنىدا زۇلۇم قىلىپ) ئىمان ئېيتىشقا) بويۇنتاۋلىق قىلدى. ئۇلار ئۆزلىرىنى بىزتەرەپكە قايتۇرۇلمايمىز) يەنى قىيامەت ۋە قايتا تىرىلىش يوق، ھېساب ئېلىنىشمۇ، جازاغا تارتىلىشمۇيوق) دەپ گۇمان قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s جي تجديد ڪندي \t يۈكسەلدۈرۈۋاتقىنى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن (اوھين) اُنھن ڏانھن موٽندؤ (تڏھن) اوھان وٽ بھانو ڪندا، (انھن کي) چؤ ته بھانو نه ڪريو اوھان (جي ڳالھ) کي ڪڏھن نه مڃينداسون بيشڪ اوھان جي حال کان الله اسان کي خبر ڏني آھي، ۽ الله ۽ سندس پيغمبر اوھان جا عمل سِگھو ئي ڏسندو وري ڳجھ ۽ ظاھر جي ڄاڻندڙ (الله) ڏانھن موٽايا ويندؤ (۽) پوءِ جيڪي ٿي ڪيؤ تنھنجي اوھان کي سُڌ ڏيندو. \t ئۇلارنىڭ يېنىغا (يەنى مەدىنىگە تەبۈك غازىتىدىن) قايتىپ كەلگەن چېغىڭلاردا، ئۇلار سىلەرگە (غازاتتىن قېلىپ قالغانلىقلىرى توغرىسىدا) ئۆزرە بايان قىلىدۇ، (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارغا: «ئۆزرە بايان قىلماڭلار، سىلەرنىڭ (سۆزۈڭلارغا) ئىشەنمەيمىز، اﷲ سىلەرنىڭ ئەھۋالىڭلارنى (ۋە دىلىڭلاردىكى مۇناپىقلىقنى) بىزگە خەۋەر قىلدى، اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى سىلەرنىڭ (بۇنىڭدىن كېيىنكى) ئەمەلىڭلارنى كۆرۈپ تۇرىدۇ (مۇناپىقلىقتىن تەۋبە قىلامسىلەر؟ ياكى ئۇنىڭدا چىڭ تۇرامسىلەر؟)، ئاندىن كېيىن (يەنى ئۆلگىنىڭلاردىن كېيىن)، يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا ئىشلارنى بىلگۈچى (اﷲ) نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر، اﷲ سىلەرگە پۈتۈن قىلمىشىڭلارنى ئېيتىپ بېرىدۇ» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ فرعون پنھنجي قوم کي گمراھ ڪيو ۽ سڌي رستي نه لاتو. \t پىر ئەۋن ئۆز قەۋمىنى ئازدۇردى، (ئۇلارنى) توغرا يولغا باشلىمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته اي موسىٰ بيشڪ (تولاءِ) تنھنجو سوال قبول ڪيو ويو. \t اﷲ ئېيتتى: «ئى مۇسا! سېنىڭ سورىغان نەرسىلىرىڭ ساڭا بېرىلدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر پنھنجي زالن کي چؤ ته جيڪڏھن اوھين دنيا جي حياتي ۽ اُن جو سينگار گھرنديون ھجو ته اچو ته اوھان کي جورو ڏيان ۽ چڱي طرح ڇڏيان. \t ئى پەيغەمبەر! (ئارتۇق خىراجەت سوراپ سېنى رەنجىتكەن) ئاياللىرىڭغا ئېيتقىنكى، «ئەگەر سىلەر دۇنيا تېرىكچىلىكىنى (يەنى پاراۋان تۇرمۇشنى) ۋە دۇنيانىڭ زىبۇ زىننىتىنى كۆزلىسەڭلار، كېلىڭلار، سىلەرگە بىر ئاز نەرسە بېرەي، سىلەرنى چىرايلىقچە قويۇپ بېرەي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ دائود کي اوھان لاءِ زرھ بڻائڻ ھن لاءِ سيکاري سون ته اوھان کي اوھان جي لڙائي (جي نقصان) کان بچائي، پوءِ اوھين ڪي شڪر ڪندڙ آھيو ڇا؟ \t جەڭلەردە سىلەرنى (يارىدار بولۇشتىن) ساقلاش مەقسىتىدە، داۋۇدقا سىلەر ئۈچۈن ساۋۇت ياساشنى ئۆگەتتۇق، سىلەر (بۇنىڭغا) شۈكۈر قىلامسىلەر؟ (يەنى شۈكۈر قىلىڭلار ۋە نېمەتنىڭ قەدرىنى بىلىڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بادشاھ چيو ته يُوسفؑ کي مون وٽ آڻيو، جنھن مھل وٽس قاصد آيو (ته ان وقت يُوسفؑ) چيو ته پنھنجي بادشاھ ڏانھن موٽ پوءِ کانئس پُڇ ته انھن زالن جو ڪھڙو حال ھو جن پنھنجا ھٿ وڍيا، ڇوته منھنجو پالڻھار سندن مِڪر کي ڄاڻندڙ آھي. \t (ساقىي پادىشاھقا بېرىپ يۇسۇفنىڭ ئۇنىڭ چۈشىگە بەرگەن تەبىرىنى ئېيتقاندىن كېيىن) پادىشاھ: ئۇنى ئالدىمغا ئېلىپ كېلىڭلار» دېدى. (پادىشاھنىڭ) ئەلچىسى يۇسۇفنىڭ ئالدىغا بارغاندا، يۇسۇف ئەلچىگە: «خوجايىنىڭغا قايتىپ بېرىپ، ئۇنىڭدىن ھېلىقى قوللىرىنى كېسىۋالغان خوتۇنلارنىڭ ئىشىنى، (بىلەمدۇ؟) سوراپ باققىن، شۈبھىسىزكى مېنىڭ پەرۋەردىگارىم ئۇلارنىڭ ھىيلىسىنى ئوبدان بىلىدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو ھڪ چشمو آھي جنھن مان الله جا (پيارا) ٻانھا پيئندا جنھن کي چڱي طرح وھائيندا. \t (ئۇ كافۇر جەننەتتىكى بىر) بۇلاقتىن ئېتىلىپ چىققان بولۇپ، ئۇنىڭدىن اﷲ نىڭ (ياخشى) بەندىلىرى ئىچىدۇ، ئۇ بۇلاقنى ئۇلار (خالىغان جايلىرىغا ئېقىتىپ بارالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سافٽويئر ذريعا... \t يۇمشاق دېتال مەنبەلىرى(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن زمين پنھنجي سخت ڌوڏجڻ سان ڌوڏبي. \t زېمىن قاتتىق تەۋرىتىلگەندە،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سڀڪنھن لاءِ درجا انھيءَ آھر آھن جيڪي ڪم ڪيائون، ۽ (ھيُ ھِن لاءِ) ته (خُدا) سندن عملن جو کين پورو بدلو ڏئي ۽ مٿن ظلم نه ڪبو. \t (مۆمىنلەرنىڭ ۋە كاپىلارنىڭ) ھەممىسىنىڭ قىلغان ئەمەللىرىگە يارىشا دەرىجىلىرى بولىدۇ، ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنىڭ ساۋابى ۋە جازاسى (كەم - زىيادە قىلىنماي) تولۇق بېرىلىدۇ، ئۇلارغا زۇلۇم قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمانڊ لائين جي اختيارات جي مڪمل لسٽ ڏسڻ لاءِ '%s --help' هلايو. \t «%s --help» كىرگۈزسىڭىز بۇيرۇق قۇرىدا ئىشلەتكىلى بولىدىغان بارلىق تاللانمىلارنى كۆرەلەيسىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب \t كىتاب"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "در کوليو \t ئىشىكنى ئاچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمان، ڌرتي، جنت \t كى ئارام ئالالماس ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھي (جي طرف) کان لھڻ وارو آھي جنھن زمين ۽ مٿاھن آسمانن کي بڻايو آھي. \t ئۇ زېمىننى ۋە (كەڭ) ئېگىز ئاسمانلارنى ياراتقان زات تەرىپىدىن نازىل قىلىنغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊرائيور \t قوزغاتقۇلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله لاءِ سندس ٻانھن مان اولاد مقرر ڪيائون، بيشڪ ماڻھو پڌرو بي شُڪر آھي. \t ئۇلار (پەرىشتىلەرنى اﷲ نىڭ قىزلىرى دېيىش بىلەن) اﷲ نىڭ بىر قىسىم بەندىلىرىنى اﷲ نىڭ بىر جۈزئىييى قىلىۋالدى. (مۇنداق دېگۈچى) ئىنسان ھەقىقەتەن اﷲ قا ئاشكارا ناشۈكۈرلۈك قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمايو ته ايئن (ٿيڻو) نه آھي، پوءِ منھنجي نشانين سان ٻئي (ڄڻا) وڃو بيشڪ اسين اوھان سان گڏ ٻڌندڙ آھيون. \t اﷲ ئېيتتى: «ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس (يەنى سېنى ئۇلار ھەرگىز ئۆلتۈرەلمەيدۇ)، سىلەر مېنىڭ مۆجىزىلىرىمنى ئېلىپ بېرىڭلار، بىز ھەقىقەتەن سىلەر بىلەن بىللە (مۇنازىرەڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا ھلاڪ ڪرين تنھن سببان جو ڪمايائون ۽ عفو ٿو ڪري گھڻن کان. \t ياكى اﷲ خالىسا، ئىچىدىكى كىشىلەرنىڭ قىلغان گۇناھلىرى تۈپەيلىدىن كېمىلەرنى (بوران بىلەن) ھالاك قىلىدۇ، اﷲ نۇرغۇن كىشلەرنىڭ گۇناھلىرىنى ئەپۇ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله تي ڪائي شيء نڪي زمين ۾ ۽ نڪي آسمان ۾ ڳجھي رھندي آھي. \t شۈبھىسىزكى، ئاسمان ۋە زېمىندىكى ھېچ نەرسە اﷲ قا مەخپىي ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وقت کي هڪ ڪلاڪ وڌايو. \t ۋاقىتنى بىر سائەت ئىلگىرى تەڭشەيدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻڌايو \t شىنجاڭ ئۆلكىلىك ھۆكۈمەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ان وقت سندن اکيون جھڪيون ھونديون انھن کي خواري وٺي ويندي، اِھو اُھو ڏينھن آھي جنھن جو کين انجام ڏنو ٿي ويو. \t ئۇلار (اﷲ تىن ئۇيىلىپ) يۇقىرى قارىيالمايدۇ، ئۇلارنى خورلۇق ئورىۋالىدۇ، ئەنە شۇ ئۇلارغا ۋەدە قىلىنغان كۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر سڄي پاسي وارا (ڇٽل آھن). \t پەقەت ئەسھابى يەمىن (يەنى سائادەتمەن مۆمىنلەر) بۇنىڭدىن مۇستەسنا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته منھنجي پٺيان نه لڳين، منھنجي حُڪم جي نافرماني ڪيئي ڇا؟ \t مۇسا ئېيتتى: «ئى ھارۇن! ئۇلارنىڭ ئازغانلىقىنى كۆرگەن چېغىڭدا (خۇدالىق ئۈچۈن غەزەپلىنىشتە) ماڭا ئەگىشىشتىن نېمە توسالغۇ بولدى؟ مېنىڭ بۇيرىقىمغا خىلاپلىق قىلدىڭمۇ؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اُھو پاڻ انھن تي شاھد آھي. \t ئىنسان ھەقىقەتەن ئۇنىڭغا (يەنى اﷲ نىڭ نېمىتىنى ئىنكار قىلغانلىقىغا) ئەلۋەتتە ئۆزى گۇۋاھتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن گھرون ته سندين جاين تي (ئي) کين بد شڪل ڪري ڇڏيون ته پوءِ نڪي اڳتي ھلي سگھن ۽ نڪي پوءَ تي موٽن. \t ئەگەر بىز خالىساق، ئۇلارنى ئۆيلىرىدىلا سۈرىتىنى مۇبەددەل (يەنى مايمۇن، چوشقا ياكى تاش) قىلىۋېتەتتۇق، شۇنىڭ بىلەن ئۇلار ئالدىغىمۇ ماڭالمايتتى، ئارقىغىمۇ قايتالمايتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "دوزخ جي واٽ کانسواءِ منجھس سدائين رھڻ وارا آھن، ۽ اھو الله تي سھنجو آھي. \t (ئۇلارنى) پەقەت جەھەننەمنىڭ يولىغا باشلايدۇ، ئۇلار جەھەننەمدە مەڭگۈ قالىدۇ، بۇ (يەنى ئۇلارنى جەھەننەمدە مەڭگۈ قالدۇرۇش) اﷲ قا ئاسان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيبگنگ \t سازلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀڪو جيءُ موت (جو مزو) چکڻ وارو آھي، ۽ اوھان کي مدائي ۽ چڱائي سان جاچڻ طرح پرکيندا آھيون، ۽ اسان ڏانھن موٽائبؤ. \t ھەر بىر جان ئۆلۈمنىڭ تەمىنى تېتىغۇچىدۇر. سىلەرنى بىز يامانلىققا مۇپتىلا قىلىش، ياخشىلىق بېرىش ئارقىلىق سىنايمىز سىلەر بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتىسىلەر (ئەمەلىڭلارغا يارىشا جازالايمىز)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين اُنھيءَ بھشت ۾ داخل ڪندو جيڪو کين ڄاڻايو اٿس. \t اﷲ ئۈلارنى جەننەتكە كىرگۈزىدۇ، اﷲ ئۇنى ئۇلارغا تونۇتتى (يەنى جەننەتكە كىرگەن ئادەم ئۆزىنىڭ ئۇ يەردىكى جايىنى ئىلگىرى كۆرگەندەكلا بىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاس ورڊ ياد رکو \t ئىم ئەستە تۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ سچو دين جڏھن وٽن آيو ته اُن کي ڪوڙ ڄاتائون پوءِ اُھي منجھيل ڪم ۾ آھن. \t بەلكى ئۇلار بولسا ئۆزلىرىگە نازىل قىلىنغان ھەقىقەتنى (قۇرئاننى) ئىنكار قىلدى، ئۇلار قالايمىقان ھالەتتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل پنھنجي جوانيءَ کي پھتو ۽ پختو ٿيو (تنھن مھل) کيس دانائي ۽ عِلم ڏنوسون، ۽ اھڙي طرح ڀلارن کي چڱو بدلو ڏيندا آھيون. \t مۇسا ئۆسۈپ يېتىلگەندە، ئەقلى توشقاندا ئۇنىڭغا پەيغەمبەرلىكنى ۋە ئىلىمنى ئاتا قىلدۇق، بىز ياخشىلارغا مۇشۇنداق مۇكاپات بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊرائيور \t قوزغاتقۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ تنسيب ٿيل \t بارلىق ئورنىتىلغانلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھيءَ ھڪ) سُورة آھي جا نازل ڪئي سون ۽ اُن (جي حڪمن) کي فرض ڪيوسون ۽ منجھس پڌريون آيتون نازل ڪيوسون ته مانَ نصيحت وٺو. \t (ئى مۇھەممەد!) بۇ بىر سۈرىدۇركى، ئۇنى بىز (ساڭا) نازىل قىلدۇق، ئۇنىڭدىكى (ئەھكاملارنى) پەرز قىلىپ بېكىتتۇق، (ئى مۆمىنلەر!) سىلەرنىڭ ۋەز - نەسىھەت ئېلىشىڭلار ئۈچۈن، ئۇنىڭدا (سىلەرنى ئەمەل قىلسۇن دەپ شەرىئەت ئەھكاملىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان) روشەن ئايەتلەرنى نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي اوبنٽو لاءِ دستياب هزارين پروگرامن مان چونڊڻ ڏئي ٿو \t ئۇبۇنتۇدا ئىشلەتكىلى بولىدىغان نەچچە مىڭلىغان پروگراممىلارنى تاللاپ ئىشىتەلەيسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اوھين) پنھنجي پالڻھار جي بخشش ۽ اُنھيءَ بھشت ڏانھن اڳرائي ڪريو جنھن جي ويڪر آسمانن ۽ زمين جيتري آھي اُنھن پرھيزگارن لاءِ تيار ڪيو ويو. \t پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ مەغپىرىتىگە ۋە تەقۋادارلار ئۈچۈن تەييارلانغان، كەڭلىكى ئاسمان - زېمىنچە كېلىدىغان جەننەتكە ئالدىراڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) ٻھراڙيءَ وارن مان پوءِ تي رھيل توکي چوندا ته اسان کي پنھنجن مالن ۽ پنھنجي گھر جي ڀاتين رُجھايو تنھنڪري اسان لاءِ بخشش گھر، پنھنجين زبانن سان اھا (ڳالھ) چوندا آھن جا اُنھن جي دلين ۾ نه آھي، (کين) چؤ ته جيڪڏھن (الله) اوھان کي ڏک پھچائڻ جو ارادو ڪري يا اوھان کي سُک پھچائڻ جو ارادو ڪري ته الله جي سامھون اوھان لاءِ ڪير ڪجھ ڪري سگھي ٿو، بلڪ جيڪي ڪجھ ڪندا آھيو تنھنجي الله خبر رکندڙ آھي. \t (ھۇدەيبىيىگە چىقماي) قېلىپ قالغان (مۇناپىق) ئەئرابىلار ساڭا: «بىز ماللىرىمىز، بالا - چاقىلىرىمىز بىلەن بولۇپ قېلىپ (سەن بىلەن چىقالمىدۇق)، بىز ئۈچۈن مەغپىرەت تەلەپ قىلغىن» دەيدۇ، ئۇلارنىڭ تىلى بىلەن ئېيتقىنى دىلىدىكى سۆز ئەمەس (يەنى ئۇلار يالغان ئۆزرە ئېيتىدۇ). ئېيتقىنكى، «ئەگەر اﷲ سىلەرگە بىرەر زىياننى ياكى پايدىنى ئىرادە قىلسا، كىم سىلەر ئۈچۈن اﷲ نىڭ ئالدىدا بىرەر نەرسىگە دال بولالايدۇ؟ (يەنى كىم سىلەردىن اﷲ نىڭ خاھىشى ۋە قازاسىنى توسىيالايدۇ؟) ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئىش سىلەر ئويلىغاندەك ئەمەس)، اﷲ سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلاردىن تولۇق خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪثير ڪتاب حيرت \t ،ھاجىم چلچەككە نۇرغۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چيو، \t ئاللاھ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ليکڪ \t ئاپتور"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمانڊ هلائڻ لاءِ بٽڻ \t بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىدىغان كۇنۇپكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽي ڪلاڪ اڳ \t ئۈچ سائەت بۇرۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ توکي مسڪين ڏٺائين پوءِ آسودو ڪيائين. \t سېنى يوقسىز بىلىپ (كىشىلەردىن) بىھاجەت قىلمىدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري کانئن پوءِ رھيلن کي ٻوڙيوسون. \t (ئۇلارنى قۇتقۇزغاندىن) كېيىن ئاندىن قالغانلارنى غەرق قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجي پالڻھار کي زاري ڪندڙ ۽ ڳجھا ٿي سڏيو، ڇوته اُھو حد کان لنگھندڙن کي دوست نه رکندو آھي. \t پەرۋەردىگارىڭلارغا تۆۋەنچىلىك بىلەن يوشۇرۇن دۇئا قىلىڭلار، (دۇئا قىلغاندا كەلسە - كەلمەس سۆزلەپ، توۋلاپ) ھەددىدىن ئاشۇرۋەتكەنلەرنى اﷲ ياقتۇرمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "يادگيرو \t ئەسلەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏهن نئين ايميل پهڇي \t يېڭى خەت كەلگەندە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪافر ڀائيندا آھن ته (قبرن مان) کين ڪڏھن نه اُٿاربو، (کين) چؤ ته ھائو! منھنجي پالڻھار جو قسم ته (اوھين) ضرور اُٿاربؤ وري جيڪي ڪندا ھئو تنھن جي اوھان کي ضرور سُڌ ڏبي، ۽ اھو (ڪم) الله کي آسان آھي. \t كاپىرلار ھەرگىز تىرىلدۈرۈلمەيمىز دەپ گۇمان قىلىشتى، ئېيتقىنكى: «ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، پەرۋەردىگارىم بىلەن قەسەمكى، سىلەر چوقۇم تىرىلدۈرىسىلەر، ئاندىن سىلەرگە قىلمىشىڭلاردىن خەۋەر بېرىلىدۇ، بۇ اﷲ قا ئاساندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسى) چيو ته اسان جو پالڻھاراُھو آھي جنھن ھر شيء کي (پاڻو داڻي) رُؤاني بخشي وري ھدايت ڪيائين. \t مۇسا ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىمىز شۇنداق زاتتۇركى، ھەممە نەرسىگە (ئۆزىگە مۇناسىپ) شەكىل ئاتا قىلدى، (ئاندىن ئۇلارغا ياشاش يوللىرىنى، پايدىلىنىدىغان نەرسىلەرنى) كۆرسەتتى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي اسان جا پالڻھار اسان پاڻ تي ظلم ڪيو آھي ۽ جيڪڏھن (تون) اسان کي نه بخشيندين ۽ اسان تي ٻاجھ نه ڪندين ته ضرور ڇيئي وارن مان ٿينداسين. \t ئۇلار: پەرۋەردىگارىمىز! بىز ئۆزىمىزگە ئۆزىمىز زۇلۇم قىلدۇق، ئەگەر سەن بىزگە مەغپىرەت قىلمىساڭ، بىزگە رەھىم قىلمىساڭ، بىز چوقۇم زىيان تارتقۇچىلاردىن بولىمىز›› دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل جون وصفون \t تاختا خاسلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چڱي طرح سان ترندڙن جو قسم آھي. \t (اﷲ نىڭ ئەمرىنى ئاسماندىن) تېز ئېلىپ چۈشكۈچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ماڻھن کي ويڙھي ويندو، اھو ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t (ئۇ تۈتۈن) كىشىلەرنى ئورىۋالىدۇ، بۇ قاتتىق ئازابتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خاني جو نئون نالو \t يېڭى قىسقۇچ ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل اسان جو حُڪم پھتو ته اُن (ڳوٺ) کي ھيٺ مٿي ڪيوسون ۽ اُن تي پڪي مٽيءَ جا ڳوڙھا لڳولڳ وسايا سون. \t بىزنىڭ (جازالاش) ئەمرىمىز چۈشكەندە، ئۇلارنىڭ يۇرتلىرىنى ئاستىن - ئۈستۈن قىلىۋەتتۇق (يەنى كۆمتۈرۈۋەتتۇق)، ئۇ يۇرتلارغا بىز ئۈستى - ئۈستىلەپ ساپال تاشلارنى ياغدۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وٿيون وجھو \t بوشلۇق قىستۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس (قدرت جي) نشانين مان ھيءُ به آھي جو زمين کي وساڻل ڏسندو آھين پوءِ جڏھن مٿس (مينھن جو) پاڻي وسايو سون (تڏھن) چري ۽ اُڀامي، بيشڪ جنھن اُنھي (زمين) کي جياريو آھي سو ضرور مُئن کي (به) جيارڻ وارو آھي، بيشڪ اُھو سڀڪنھن شيءَ تي وس وارو آھي. \t (بۇمۇ) اﷲ نىڭ (بىرلىكىنى ۋە قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەتلىرىدىندۇركى، سەن زېمىننى قاقاس كۆرىسەن، ئۇنىڭغا يامغۇر ياغدۇرغان ۋاقتىمىزدا، زېمىن كۆتۈرۈلىدۇ ۋە كۆپۈشىدۇ، شۈبھىسىزكى، زېمىننى تىرىلدۈرگەن زات ئۆلۈكلەرنى ئەلۋەتتە تىرىلدۈرگۈچىدۇر، ئۇ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (يھودي ۽ نصارىٰ) چون ٿا ته يھودين ۽ نصارن کانسواءِ بھشت ۾ ڪوئي نه گھڙندو. اِھي سندن سڌون آھن. (اي پيغمبر کين) چئو ته جيڪڏھن سچا آھيو ته پنھنجو ڪو دليل آڻيو. \t ئۇلار: «يەھۇدىي ياكى ناسارا بولمىغان ئادەم (يەنى يەھۇدىيلار يەھۇدىي بولمىغان ئادەم، ناسارالار ناسارا بولمىغان ئادەم) ھەرگىزمۇ جەننەتكە كىرمەيدۇ» دېيىشتى. بۇ، ئۇلارنىڭ قۇرۇق ئارزۇسىدۇر. «ئەگەر (سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، دەلىلىڭلارنى كەلتۈرۈڭلار» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُتي کين شراب جا پيالا پياربا جنھن (جي پاڻي) جي ملاوت سُنڍ (جي چشمي) جي ھوندي. \t ئۇلار يەنە جەننەتتە زەنجىبىل ئارىلاشتۇرۇلغان جام بىلەن (يەنى جامدىكى مەي بىلەن) سۇغىرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اوھان ۾ (گڏجي) نڪرن ھا ته اوھان ۾ شرارت کانسواءِ ٻيو ڪُجھ نه وڌائين ھا ۽ ضرور اوھانجو ٻگيٿرو گھرندڙ ٿي اوھان جي وچ ۾ فساد وجھڻ لاءِ ڊوڙن ھا، ۽ اوھان ۾ اُنھن جا (ڪي) جاسوس آھن، ۽ الله ظالمن کي ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر ئۇلار سىلەر بىلەن بىرلىكتە چىققان بولسا، ئاراڭلاردا پەقەت پىتنە - پاساتنى كۆپەيتەتتى، ئاراڭلارغا بۆلگۈنچىلىك سېلىش ئۈچۈن چوقۇم سۇخەنچىلىك بىلەن شۇغۇللىناتتى،. ئاراڭلاردا ئۇلار ئۈچۈن تىڭ - تىڭلايدىغانلار بار، اﷲ زالىملارنى (يەنى مۇناپىقلارنىڭ ئىچى - تېشىنى) ئوبدان بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ رات جو اُٿڻ (نفس جي) جھڪي ڪرڻ ۾ تمام سخت آھي ۽ لفظن (چوڻ) ۾ تمام پڪو آھي. \t شۈبھىسىزكى، كېچىنىڭ قىيامى (يەنى كېچىدە كىشىنىڭ ئىبادەت قىلىشى ئۈچۈن ئۇيقۇدىن ئويغىنىپ تۇرۇشى) ئەڭ مۇۋاپىقتۇر، (تىنچ بولغانلىقى ئۈچۈن) كېچىنىڭ قىرائىتى ئەڭ توغرا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گھرُ \t ئۆتكەنكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "استعمال هيٺfree \t ئىشلىتىلگىنىfree"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن پاڻ تي ظلم ڪيو آھي تن کي ملائڪ مارڻ مھل چوندا آھن ته اوھين ڪھڙي (حال) ۾ ھيؤ؟ اُھي چوندا ته اسين مُلڪ ۾ عاجز هُئاسون، (ملائڪ کين) چوندا ته الله جو مُلڪ ويڪرو نه ھو ڇا؟ جو اُن ۾ لڏي وڃو ھا، پوءِ اُنھن جي جاءِ دوزخ آھي، ۽ اُھو ھنڌ بڇڙو آھي. \t ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلغۇچىلار (يەنى ھىجرەتنى تەرك ئېتىپ كۇففارلار بىلەن بىللە تۇرغۇچىلار) نىڭ جانلىرى پەرىشتىلەر تەرىپىدىن ئېلىنىدىغان چاغدا، پەرىشتىلەر ئۇلاردىن: «(دىنىڭلارنىڭ ئىشىدا) قايسى ھالەتتە ئىدىڭلار؟» دەپ سورايدۇ. ئۇلار: «زېمىندا (يەنى مەككى زېمىنىدا) بىز (دىننى بەرپا قىلىشتىن) بوزەك قىلىنغان ئىدۇق» دەيدۇ. پەرىشتىلەر: «ھىجرەت قىلساڭلار اﷲ نىڭ زېمىنى كەڭرى ئەمەسمىدى؟» دەيدۇ. ئەنە شۇ (ھىجرەت قىلمىغان) لارنىڭ بارىدىغان جايى جەھەننەمدۇر. جەھەننەم نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اوھان کان انجام ورتوسون ۽ اوھان جي مٿان طُور (جبل) کڙو ڪيوسون، (چيوسون ته) جيڪو اوھان کي ڏنوسون (يعني توريت) سو سوگھو وٺو ۽ ٻڌو، تڏھن چيائون ته ٻڌوسون ۽ نه مڃيوسون، ۽ انھن جي دلين ۾ سندن ڪفر سببان گابي جي پريت وڌي وئي، (اي پيغمبر کين) چؤ ته اوھان جو ايمان اوھان کي جنھن شيءِ جو حڪم ڪندو آھي سا بڇڙي آھي جيڪڏھن اوھين (توريت) جا مڃيندڙ آھيو. \t ئۆز ۋاقتىدا بىز سىلەردىن (تەۋراتقا ئەمەل قىلىشقا) چىن ۋەدە ئالغان ئىدۇق، سىلەرگە: «مەن نازىل قىلغان كىتابنى مەھكەم تۇتۇڭلار (بولمىسا ئۈستۈڭلارغا تاغنى تاشلايمىز)» دەپ تۇر تېغىنى ئۈستۈڭلارغا تىكلىدۇق ۋە (تەۋراتقا) قۇلاق سېلىڭلار (دېدۇق). ئۇلار: «سۆزۈڭگە قۇلاق سالدۇق ئەمرىڭگە ئاسىيلىق قىلدۇق» دېيىشتى. ئۇلارنىڭ كۇفرى تۈپەيلىدىن دىللىرىغا موزاينىڭ مۇھەببىتى سىڭىپ كەتتى. ئۇلارغا: «ئەگەر سىلەر مۆمىن بولساڭلار، ئىمانىڭلار سىلەرنى ئەجەب يامان ئىشقا بۇيرۇيدىكىنا؟ (سىلەر مۆمىن ئەمەس، چۈنكى ئىمان موزايغا چوقۇنۇشقا بۇيرۇمايدۇ)» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چوپڙ رانديون \t تاختا ئويۇنلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "خبردار! اِھي پاڻ فسادي آھن پر نه سمجھندا آھن. \t بىلىڭلاركى، ئۇلار ھەقىقەتەن بۇزغۇنچىلاردۇر، لېكىن بۇنى ئۆزلىرى تۇيمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪپتان \t بېجىڭدا خەنسۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو الله تي ڪوڙو ٺاھ ٺاھي تنھن کان وڌيڪ ظالم ڪير آھي، اھي پنھنجي پالڻھار جي آڏو ڪيا ويندا ۽ شاھد چوندا ته اھي آھن جن پنھنجي پالڻھار تي ڪوڙ چيو، خبردار (انھن) ظالمن تي الله جي لعنت آھي. \t (اﷲ نىڭ شېرىكى بار، بالىسى بار دەپ) اﷲ قا يالغاننى چاپلىغان كىشىدىنمۇ زالىم كىشى بارمۇ؟ ئەنە شۇلار (قىيامەت كۈنى) پەرۋەردىگارىغا توغرىلىنىدۇ، گۇۋاھچىلار: «بۇلار پەرۋەردىگارى ھەققىدە يالغان سۆزلىگەنلەردۇر» دەيدۇ. راستلا اﷲ نىڭ لەنىتى زالىملارغا بولىدۇ (يەنى اﷲ زالىملارنى رەھمىتىدىن يىراق قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اسان لاءِ پنھنجي پالڻھار کان دُعا گھر ته اسان لاءِ چٽائي ڪري ته اُھا (ڳـئون) ڪھڙي (قسم جي) آھي، (موسىٰ) چيو ته الله چوي ٿو ته اُھا ڳـئون نڪي پوڙھي ۽ نڪي جوان آھي، اِنھي وچ ۾ وچٿري آھي، پوءِ جيڪي اوھان کي حڪم ڏنو ويو سو ڪريو. \t ئۇلار: «بىز ئۈچۈن پەرۋەردىگارىڭغا ئىلتىجا قىلغىنكى، بىزگە قانداق كالا ئىكەنلىكىنى بايان قىلسۇن» دېدى. مۇسا: «اﷲ ئۇنى قېرىمۇ ئەمەس، ياشمۇ ئەمەس، ئوتتۇرا ياش بولسۇن دەپ ئېيتتى، سىلەر بۇيرۇلغاننى قىلىڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ناگور \t قايناپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي مُوسىٰ بيشڪ اتي ڏاڍي زور واري قوم آھي، ۽ اسين منجھس ايسين ڪڏھن نه گھڙنداسون جيسين اُھي منجھانس (نه) نڪرن، پوءِ جيڪڏھن اُھي اُتان نڪرن ته اسين گھِڙڻ وارا آھيون. \t ئۇلار: «ئى مۇسا! مۇقەددەس زېمىندا كۈچلۈك (يەنى جاسامەتلىك، قامەتلىك) بىر قەۋم بار (ئۇلار ئاد قەۋمىنىڭ قالدۇقى بولغان ئەمالىقەلەر)، ئۇلار چىقىپ كەتمىگىچە بىز ئۇ يەرگە ھەرگىز كىرمەيمىز، ئۇلار ئۇيەردىن چىقىپ كەتسە چوقۇم كىرىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي سندن اڳيان ۽ سندن پويان آھي سو الله ڄاڻندو آھي، ۽ الله ڏانھن سڀ ڪم موٽايا وڃن ٿا. \t اﷲ ئۇلارنىڭ ئالدىدىكى نەرسىلەرنى (يەنى ئۇلارنىڭ ھازىرقى ئەھۋالىنى ۋە كەلگۈسىدىكى ئىشلىرىنى) بىلىدۇ. (بەندىلەرنىڭ) ئىشلىرىنىڭ ھەممىسى اﷲ قا قايتۇرۇلىدۇ (اﷲ ئۇلارغا يا مۇكاپات، يا جازا بېرىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪو آواز هلايو \t ئاۋاز قوي(_Y)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻي وچ ٿيل پينل \t سول تەرەپ ئوتتۇرىغا توغرىلانغان تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^نيٽ بوڪ ڪوبنٽو انسٽال ڪئي بنا آزمايو \t Kubuntu Netbook نى ئورناتمايلا سىناش(^T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پوائنٽر رفتار \t كۆرسەتكۈچنىڭ تېزلىكى(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھانبارو ھڻي ڊوڙندڙن گھوڙن جو قَسم آھي. \t (غازىلارنىڭ دۈشمەنگە ھۇجۇم قىلىشىدا) ھاسىراپ يۈگۈرگۈچى، (قاتتىق يۈگۈرگەنلىكتىن) تۇۋاقلىرىدىن ئوت چىقارغۇچى، ئەتىگەندە (دۈشمەن ئۈستىگە) باستۇرۇپ كىرگۈچى، (قاتتىق چاپقانلىقتىن) توپا - چاڭ چىقارغۇچى، شۇ توپا - چاڭ بىلەن دۈشمەن توپى ئىچىگە كىرىپ كەتكۈچى ئاتلار بىلەن قەسەمكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تنھنجو پالڻھار ڏاڍو پيدا ڪندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ھەممىنى ياراتقۇچىدۇر، (بەندىلەرنىڭ ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن صبر ڪندا ته (به) اُنھن جي جاءِ باھ آھي، جيڪڏھن معافي گھرندا ته (به) اُنھن کي معافي نه ملندي. \t ئەگەر ئۇلار (ئازابقا) چىدىسا، (چىداملىقنىڭ پايدىسى يوق) دوزاخ ئۇلارنىڭ جايىدۇر، ئەگەر ئۇلار (اﷲ تىن) رازىلىق تىلىسە، ھەرگىز رازىلىققا ئېرىشەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ چوندا ته اسين مُھلت ڏنل ٿينداسون ڇا؟ \t (ئۇلارغا تۇيۇقسىز ئازاب كەلگەندە) ئۇلار: «بىزگە (ئىمان ئېيتىۋېلىش ئۈچۈن) مۆھلەت بېرىلەمدۇ؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان مان ڪو ھڪ (دل سان) گھرندو آھي ڇا؟ ته اُن کي کجين ۽ ڊاکن جو ھڪ باغ ھجي جنھن جي ھيٺان واھيون وھنديون ھجن اُن لاءِ منجھس سڀ ڪنھن (جنس جا) ميوا ھجن ۽ کيس پوڙھائي اچي وٺي ۽ ان کي ھيڻو اولاد ھجي، پوءِ اُن (باغ) کي (اھڙو) واچوڙو لڳي جنھن ۾ باھه ھجي تنھنڪري (سندس باغ) سڙي وڃي، اھڙي طرح الله اوھان لاءِ (چٽيون) نشانيون بيان ڪندو آھي ته مانَ اوھين سمجھو. \t ئاراڭلاردا كىممۇ ياقتۇرسۇنكى، ئۇنىڭ خورمىلىق، ئۈزۈملۈك، ئاستىدىن ئېرىقلار ئېقىپ تۇرىدىغان، مېۋىلەرنىڭ ھەممە خىللىرى بولغان بىر بېغى بولسۇن، ئۇنىڭ ئۆزى قېرىپ قالغان، بالىلىرى ئۇششاق بولۇپ، (بۇ باغ) ئوت ئېلىپ كەلگەن بىر قارا بوراندا كۆيۈپ كەتسۇن. سىلەرنىڭ ئويلىنىشىڭلار ئۈچۈن، اﷲ سىلەرگە ئايەتلىرىنى شۇنداق (گۈزەل مىسال بىلەن) بايان قىلىدۇ (يەنى پۇل - مېلىنى رىيا ئۈچۈن سەرپ قىلغان ياكى باشقىلارغا رەنجىتىش، مىننەت قىلىش بىلەن سەرپ قىلغان ئادەم ساۋابىنى ئەڭ موھتاج تۇرۇقلۇق يوقىتىپ قويغان بولىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون ڊاهيندي... \t ھۆججەت ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ابراھيم جو پنھنجي پيءُ لاءِ بخشش گھرڻ انجام کانسواءِ نه ھو جو اُن ساڻس انجام ڪيو ھو، پوءِ جنھن دم کيس پڌرو ٿيو ته اُھو الله جو ويري آھي (ته ھڪدم) کانئس بيزار ٿيو، بيشڪ ابراھيم بلڪل ڪئنري دل وارو بُردبار ھو. \t ئىبراھىمنىڭ ئاتىسىغا مەغپىرەت تەلەپ قىلىشى ئۇنىڭغا ئىلگىرى قىلغان ۋەدىسىنى ئورۇنلاش ئۈچۈن ئىدى. ئۇنىڭغا ئاتىسىنىڭ اﷲ نىڭ دۈشمىنى ئىكەنلىكى ئېنىق مەلۇم بولغاندىن كېيىن، ئۇ ئاتىسى بىلەن ئادا - جۇدا بولدى. ئىبراھىم بولسا ھەقىقەتەن كۆپ ئاھ چەككۈچى (يەنى كۆڭلى يۇمشاق)، (يەتكەن ئەزىيەتلەرگە) چىداملىق ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته کيس ماڻھن جي اکين اڳيان آڻيو ته مانَ اُھي گواھي ڏين. \t ئۇلار (يەنى نەمرۇد ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرى): «ئىبراھىمنى كىشىلەرنىڭ ئالدىغا ئېلىپ كېلىڭلار، (ئىبراھىمنىڭ بۇتلارنى ئەيىبلىگەنلىكىگە) ئۇلار گۇۋاھلىق بەرسۇن» دېدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رمل \t ھاجەرنىڭ ھەنۇز ھامىلەدار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھٿون) اوھان تي پبچائي ڪندڙ آھن، پوءِ جنھن مھل ڀَـوَ (جو وقت) اچي (تنھن مھل) کين ڏسين ته توڏانھن نھاريندا آھن جو سندن اکيون اُن (ماڻھوءَ) وانگر ڦِرنديون آھن جنھن تي موت (جي سڪرات) جي بيھوشي پھتي ھجي، پوءِ جنھن مھل (جنگ جو) ڀؤ لھندو آھي تنھن مھل (غنيمت جي) مال (وٺڻ) تي لالچي ٿي اوھان کي تکين زبانن سان ايذائيندا آھن، انھن ايمان نه آندو تنھنڪري الله سندن اعمال چَٽ ڪيا، ۽ اھو ڪم الله کي آسان آھي. \t ئۇلار سىلەرگە (ياردەمدە بولۇشقا) بېخىلدۇر، ئەگەر (ئۇلارغا دۈشمەن تەرەپتىن) خەۋپ كېلىدىغان بولسا، ئۇلارنىڭ ساڭا سەكراتقا چۈشۈپ قالغان ئادەمدەك (قورقۇنچتىن) كۆزلىرىنى پىلدىر لىتىپ قاراۋاتقانلىقىنى كۆرىسەن. قورقۇنچ كەتكەندە، ئۇلار پۇل - مالغا ئاچكۆز بولغان ھالدا سىلەرنى كەسكىن تىللار بىلەن رەنجىتىدۇ. ئۇلار (چىن دىللىرى بىلەن) ئىمان ئېيتقان ئەمەس. (ئۇلارنىڭ كۇفرى سەۋەبلىك) ئەمەللىرىنى اﷲ بىكار قىلدى، بۇ اﷲ ئۈچۈن ئاساندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته الله جو قسم آھي ته بيشڪ الله توکي اسان کان ڀلو ڪيو آھي ۽ بيشڪ اسين خطا ڪندڙ ھواسون. \t ئۇلار «اﷲ نىڭ نامى بىلەن قەسەمكى، اﷲ سېنى ھەقىقەتەن بىزدىن ئارتۇق قىلىپتۇ، بىز جەزمەن خاتا قىلىپتۇق» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ مُوسىؑ کي نَوَ پڌريون نشانيون ڏنيوسون پوءِ بني اسرائيلن کان پُڇ ته جڏھن (اھو) وٽن آيو تڏھن کيس فرعون چيو ته اي مُوسىؑ بيشڪ آءٌ توکي يقيناً جادو ٿيل ڀائيندو آھيان. \t بىز مۇساغا ھەقىقەتەن توققۇز روشەن مۆجىزە ئاتا قىلدۇق، مۇسا پىرئەۋنگە ۋە ئۇنىڭ قەۋمىگە كەلگەن چاغدا بىز مۇساغا: «(ئۇلاردىن) ئىسرائىل ئەۋلادىنى (قويۇۋېتىشنى) سۆرىغىن» (دېدۇق). پىرئەۋن ئۇنىڭغا: «ئى مۇسا! سېنى مەن چوقۇم جادۇ قىلىنغان دەپ ئويلايمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته الله منھنجي ۽ اوھان جي وچ ۾ شاھد بس آھي، جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو اُھو ڄاڻندو آھي، ۽ جن ڪوڙ کي مڃيو ۽ الله جو انڪار ڪيو سي ئي ڇيئي وارا آھن. \t ئېيتقىنكى، «مەن بىلەن سىلەرنىڭ ئاراڭلاردا (مېنىڭ راست پەيغەمبەر ئىكەنلىكىمگە) گۇۋاھ بولۇشقا اﷲ كۇپايىدۇر، اﷲ ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھەممىنى بىلىپ تۇرىدۇ، بۇتقا ئىشەنگەن، اﷲ نى ئىنكار قىلغان ئادەملەر زىيان تارتقۇچىلاردۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 6.06 LTS 'ڊئپر ڊرئڪ' سيڊي روم \t Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' نىڭ Cdrom دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل اُن کي ڪڪر (جھڙو) ڏٺائون جو سندن ميدانن ڏانھن سامھون ايندڙ ھو (تنھن مھل) چيائون ته ھيءُ ڪڪر آھي جو اسان تي وَسندو، (ھود چيو ته نه نه!) بلڪ اِھو اُھو آھي جنھن کي جلدي گھريؤ، (اھا) ھڪ آنڌي آھي جنھن ۾ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ ۋادىسىغا سۈرۈلۈۋاتقان بۇلۇتنى كۆرۈپ: «مانا بۇ بىزگە يامغۇر ياغدۇرغۇچى بۇلۇتتۇر» دېيىشتى. (ھۇد ئېيتتى) «ئۇنداق ئەمەس، ئۇ سىلەر بالدۇرراق ئىشقا ئېشىشىنى تەلەپ قىلغان نەرسىدۇر، ئۇ بىر بوران بولۇپ، ئۇنىڭ ئىچىدە قاتتىق ئازاب بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن دوزخ ٻاربو. \t دوزاخ قىزىتىلغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبصرو ڪرڻ کان پهرين توهان کي هي سافٽويئر تنسيب ڪرڻو پوندو \t باھا بېرىشتىن ئاۋۋال ئورنىتىشىڭىز كېرەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر تون) اُنھن کي چڱو نه ڀانءِ جيڪي پنھنجي ڪئي تي خوش ٿيندا آھن ۽ جيڪي نه ڪيائون تنھن تي پنھنجي ساراھڻ کي دوست رکندا آھن پوءِ تون اُنھن کي عذاب کان ڇٽل نه ڀانءِ، ۽ اُنھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) قىلغان ئىشلىرىدىن (يەنى ھەقنى ياپقانلىقىدىن) خۇشال بولىدىغان، قىلمىغان ئىشلىرى بىلەن مەدھىيىلىنىشنى ياخشى كۆرىدىغان كىشىلەرنى ھەرگىز اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلىدۇ دەپ گۇمان قىلمىغىن، ئۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ريس، \t سوڭىغا قالغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھيءَ جي سببان الله انھن کي سڌو رستو ڏيکاريندو آھي جيڪي سلامتي جي واٽن ڏانھن سندس راضپو ڳولين ۽ کين اونداھين مان سوجھري ڏانھن پنھنجي حڪم سان ٻاھر ڪڍي ٿو ۽ کين سڌيءَ واٽ ڏانھن رستو ڏيکاري ٿو. \t اﷲ شۇ كىتاب (يەنى قۇرئان) ئارقىلىق رازىلىقىنى تىلىگەنلەرنى سالامەتلىك يوللىرى (اﷲ نىڭ شەرىئىتى ۋە ئۇنىڭ ئەھكاملىرى) غا يېتەكلەيدۇ، ئىرادىسى بويىچە ئۇلارنى (كۇفرى) قاراڭغۇلۇقىدىن (ئىماننىڭ) نۇرىغا چىقىرىدۇ ۋە ئۇلارنى توغرا يولغا ھىدايەت قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي اوھان ڏانھن اوھان جي پالڻھار کان لاٿو ويو تنھن جي پيروي ڪريو ۽ اُن (الله) کانسواءِ ٻـين دوستن جي پيروي نه ڪريو، اوھان (تمام) ٿوري نصيحت وٺندا آھيو. \t (ئى ئىنسانلار!) سىلەر پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن سىلەرگە نازىل قىلىنغان كىتابقا (يەنى قۇرئانغا) ئەگىشىڭلار، اﷲ نى قويۇپ، (جىنلاردىن ۋە ئىنسانلاردىن بولغان، سىلەرنى ئازدۇرىدىغان) دوستلارغا ئەگەشمەڭلار، سىلەر ۋەز - نەسىھەتنى ئاز قوبۇل قىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح گھڻن مشرڪن لاءِ سندن شريڪن (جن کي خدا ڪري مڃيندا آھن) پنھنجي اولاد جو مارڻ سينگاريو آھي ته کين ھلاڪ ڪن ۽ سندن دين مٿن رلائي ملائي ڇڏين، ۽ جي الله گھُري ھا ته اُھو نه ڪن ھا تنھنڪري کين ۽ جيڪي ٺاھ ٺاھيندا آھن تنھن کي ڇڏي ڏي. \t مۇشرىكلارنىڭ شېرىكلىرى (يەنى شەيتانلار) مۇشرىكلارنى ھالاك قىلىش ۋە ئۇلارنىڭ دىنىنى قالايمىقانلاشتۇرۇش ئۈچۈن، ئۇلارنىڭ نۇرغۇنلىرىغا بالىلىرىنى ئۆلتۈرۈشنى، شۇنىڭدەك (يەنى اﷲ قا ۋە بۇتلارغا ھەسسە ئايرىپ قويۇشتەك تەقسىماتنى شەيتانلارغا ۋە مۇشرىكلارغا چىرايلىق كۆرسەتكەندەك) چىرايلىق كۆرسەتتى. ئەگەر اﷲ خالىغان بولسا ئىدى، ئۇلار بۇ (قەبىھ) ئىشنى قىلمايتتى، ئۇلارنى اﷲ قا چاپلىغان يالغانلىرى بىلەن بىللە تەرك ئەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن (سندس نعمتون ڄاڻي) شڪر ڪندؤ ۽ ايمان آڻيندؤ ته الله اوھانکي ڇالاءِ عذاب ڪندو؟ ۽ الله ته قدر سڃاڻندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر (اﷲ نىڭ نېمەتلىرىگە) شۈكۈر قىلساڭلار ۋە ئىمان ئېيتساڭلار، اﷲ سىلەرگە ئازاب قىلىپ نېمە قىلىدۇ؟ اﷲ شۈكۈر قىلغۇچىنى مۇكاپاتلىغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_وقفو: \t كېچىكتۈر(_D):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڻمرادي چونڊPaper SourceResolution \t ئۆزلۈكىدىن تاللاPaper SourceResolution"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "باغ ۽ تلاءَ گھڻائي ڇڏيائون. \t ئۇلار (غەرق بولۇپ) نۇرغۇن باغلارنى، بۇلاقلارنى، زىرائەتلەرنى، چىرايلىق جايلارنى قالدۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل اسان جو عذاب آيو تنھن مھل شعيبؑ کي ۽ جن ساڻس ايمان آندو ھو تن کي پنھنجي ٻاجھ سان بچايوسون، ۽ ظالمن کي سخت ڪڙڪي (اچي) پڪڙيو پوءِ پنھنجن گھرن ۾ گوڏن ڀر مري ويا. \t بىزنىڭ (ئۇلارنى ھالاك قىلىش) پەرمانىمىز چۈشكەن چاغدا، شۇئەيبنى ۋە ئۇنىڭ بىلەن بىللە ئىمان ئېيتقانلارنى مەرھەمەت قىلىپ قۇتۇلدۇردۇق، (ئۆزلىرىگە) زۇلۇم قىلغانلارغا قاتتىق ئاۋاز (دىن پەيدا بولغان زىلزىلە) يۈزلەندى، ئۇلار ئۆز ئۆيلىرىدە ئولتۇرغان پېتى قېتىپ قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مڪي \t ئۆيۈڭنىڭ قېشىدىكى ئېكىنسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_وڏو ڪريوStock label \t چوڭايت(_I)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبو ته ھيُ) پنھنجو عذاب چکو، ھيُ اُھو آھي جنھن کي اوھين جلد گھرندا ھئو. \t (دوزاخقا مۇئەككەل پەرىشتىلەر ئۇلارغا) «سىلەرگە قىلىنغان ئازابنى تېتىڭلار، مانا بۇ سىلەر (دۇنيادىكى چېغىڭلاردا) ئالدىراتقان نەرسىدۇر» (دەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "لڪل ڪتاب ۾ لکيل آھي. \t كىتابتا (يەنى لەۋھۇلمەھپۇزدا) ساقلانغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن حال ۾ نه ھوندو آھين ۽ الله جي طرف کان آيل قرآن مان جيڪي نه پڙھندو آھين ۽ ڪوبه ڪم اوھين نه ٿا ڪريو جڏھن منجھس لڳا رھندا آھيو ته اسين ئي اوھان وٽ حاضر آھيون، ۽ تنھنجي پالڻھار کان ذري جيترو نڪي زمين ۾ نڪي آسمان ۾ ڳجھو رھندو آھي ۽ نڪي اُن کان ٿورو ۽ نڪي گھڻو پر (سڀ) پڌري ڪتاب ۾ (لکيل) آھي. \t سەن قايسى ھالەتتە بولمىغىن، قۇرئاندىن قايسى نەرسىنى ئوقۇمىغىن، سىلەر قايسىبىر ئىشنى قىلماڭلار، ئۇنىڭ بىلەن بولۇۋاتقان ۋاقتىڭلاردا ھامان بىز سىلەرنى كۆزىتىپ تۇرىمىز، ئاسمان - زېمىندىكى زەررە چاغلىق نەرسە ۋە ئۇنىڭدىن كىچىك ياكى چوڭ نەرسە بولسۇن، ھېچقايسىسى اﷲ نىڭ بىلىشىدىن چەتتە قالمايدۇ، ئۇلارنىڭ ھەممىسى لەۋھۇلمەھپۇزدا خاتىرىلەنگەندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خرابي \t خاتا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "Magdeburg عطا ڪيو وي و \t مۇسابىقە ۋاقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل عيسىٰ چٽن معجزن سان آيو (تنھن مھل) چيائين ته اوھان وٽ حڪمت آندي اٿم ۽ (آيو آھيان) ته جن ڳالھين ۾ اختلاف ڪند آھيو تن مان ڪي اوھان لاءِ بيان ڪريان، پوءِ الله کان ڊڄو ۽ منھنجو چيو مڃيو. \t ئىسا روشەن مۆجىزىلەر بىلەن كېلىپ ئېيتتى: «سىلەرگە مەن ھېكمەت ئېلىپ كەلدىم. سىلەرگە ئىختىلاپ قىلىۋاتقان نەرسەڭلارنىڭ (يەنى دىنىي ئىشلارنىڭ) بەزىسىنى بايان قىلىپ بېرىمەن، اﷲ تىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڄ ڪجھ پهرين \t بۈگۈن بالدۇرراق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لائسنس ڪِي وجهندي \t ئىجازەتنامە ئاچقۇچىنى قوشۇۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بلوٽوٿ غيرفعال ٿيل آهي \t كۆكچىش ئىناۋەتسىز قىلىندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُتي کين نڪو ڏک پھچندو ۽ نڪي اُتان ڪڍيا ويندا. \t جەننەتتە ئۇلارغا چارچاش بولمايدۇ، ئۇلار جەننەتتىن چىقىرىۋېتىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڪافرن کي ضرور سخت سزا جو مزو چکائينداسون ۽ جيڪي تمام بڇڙو (ڪم) ڪندا ھوا تنھن جو بدلو ضرور کين ڏينداسون. \t بىز كاپىرلارغا چوقۇم قاتتىق ئازابنى تېتىتىمىز، بىز ئۇلارنىڭ يامان قىلمىشلىرىغا ئەڭ قاتتىق جازا بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پُرزو \t ئۈسكۈنە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي الله جو انجام ان جي پڪي ڪرڻ کان پوءِ ڀڃندا آھن ۽ الله جن ڪمن جي ڳنڍڻ جو حُڪم ڪيو آھي سو ڇنندا آھن ۽ زمين ۾ فساد وجھندا آھن، انھن تي لعنت آھي ۽ انھن لاءِ بڇڙو گھر آھي. \t اﷲ قا بەرگەن ۋەدىسىنى مۇستەھكەملىگەندىن كېيىن بۇزغانلار، اﷲ نىڭ سىلە - رەھىم قىلىشتىن ئىبارەت ئەمرىنى تۇتمىغانلار، يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلغانلار - ئەنە شۇلار لەنەتكە دۇچار بولىدۇ ۋە (ئۇلارنىڭ) ئاخىرەتلىكى يامان بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پيغمبر چوندو ته اي منھنجا پالڻھاربيشڪ منھنجي قوم ھن قرآن کي ڇڏي ڏنو ھو. \t پەيغەمبەر ئېيتتى: «ئى پەرۋەردىگارىم! شۈبھىسىزكى، مېنىڭ قەۋمىم بۇ قۇرئاننى تاشلاندۇق قىلىپ قويدى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن (پيغمبرن) جي طريقي تي عيسىٰ پٽ مريم جي کي پوئتان موڪليوسون جو جيڪو کانئس اڳ (توريت) ھو، تنھنجو سچو ڪندڙ ھو، ۽ کيس انجيل ڏنوسون جنھن ۾ ھدايت ۽ نُور آھي، ۽ توريت جيڪو کانئس اڳ ھو تنھنجو سچو ڪندڙ ۽ پرھيزگارن لاءِ ھدايت ۽ نصيحت ھو. \t ئۇلارنىڭ (يەنى بەنى ئىسرائىل پەيغەمبەرلىرىنىڭ) ئارقىسىدىن ئۆزىدىن ئىلگىرى نازىل قىلىنغان تەۋراتنى (يەنى ئۇنىڭ اﷲ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغانلىقىنى) ئېتىراپ قىلغۇچى ئىسا ئىبن مەريەمنى ئەۋەتتۇق، ئۇنىڭغا ھىدايەت بىلەن نۇرنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئىنجىلنى ئاتا قىلدۇق، (ئىنجىل) ئۆزىدىن ئىلگىرى نازىل قىلىنغان تەۋراتنى ئېتىراپ قىلغۇچىدۇر (يەنى ئۇنىڭغا مۇۋاپىقتۇر)، تەقۋادارلارغا ھىدايەت ۋە پەند - نەسىھەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کوليو يا بند ڪريوuniversal access, zoom \t ئاچ ياكى ياپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمايو ته ھيٺ لھي وڃو اوھين پاڻ ۾ ھڪ ٻئي جا ويري آھيو، ۽ اوھان لاءِ زمين ۾ رھڻ جو ھنڌ ۽ (گذران جو) سامان (ھڪ) وقت تائين (ٺھرايل) آھي. \t اﷲ ئېيتتى: ‹‹سىلەر بىر - بىرىڭلارغا (يەنى شەيتان ئىنسانغا، ئىنسان شەيتانغا) دۈشمەن بولغان ھالدا چۈشۈڭلار، ئەجىلىڭلار پۈتكەنگە قەدەر يەر يۈزىدە تۇرىسىلەر ۋە ئۇنىڭدىن پايدىلىنىسىلەر››"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن ھنڌ الله جي سچي بادشاھي آھي، اُھو ثواب (ڏيڻ) ۾ ڀلو ۽ بدلي ڏيڻ ۾ (به) ڀلو آھي. \t بۇ يەردە (يەنى مۇنداق ھالەتتە) مەدەتكار بولۇش پەقەت بەرھەق اﷲ قا خاستۇر، اﷲ (ئۆزىگە ئىمان ئېيتقۇچىلارغا دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە) ياخشى مۇكاپات بەرگۈچىدۇر، (ئۇنىڭغا يۆلەنگەن ۋە ئۇنى ئۈمىد قىلغانلارنىڭ) ئاقىۋىتىنى ياخشى قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پوکون ۽ خاصيون جايون (به). \t ئۇلار (غەرق بولۇپ) نۇرغۇن باغلارنى، بۇلاقلارنى، زىرائەتلەرنى، چىرايلىق جايلارنى قالدۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن تون (رزق جي اڻھوند ڪري) انھن کان منھن موڙين جنھن رزق جي ملڻ جي پنھنجي پالڻھار کان اميد رکين ٿو ته (کين جھڻڪي نه موٽاءِ ۽) ساڻن مٺي ڳالھ ڳالھاءِ. \t ئەگەر سەن پەرۋەردىگارىڭدىن كۈتۈۋاتقان مەرھەمەت نازىل بولغاندىن كېيىن ئاندىن ئۇلارغا خەيرى - ساخاۋەت قىلماقچى بولساڭ (يەنى قولۇڭدا ئۇلارغا بېرىدىغان بىر نەرسە بولمىسا)، ئۇلارغا چىرايلىق گەپ قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊاهيندو هيو؟ \t كىرىمىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آخري 7 ڏهاڙا \t ئاخىرقى 7 كۈن ئىچىدىكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آئوٽ پُٽ %d جي بابت معلومات نه ملي سگهي \t %d نىڭغا مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرغا ئېرىشەلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ جادو آھي ڇا يا اوھين نه ٿا ڏسو؟ \t (ئۇلارغا) «(كۆزلىرىڭلار بىلەن كۆرۈپ تۇرۇۋاتقان بۇ ئازاب) سېھىرمۇ؟ ياكى سىلەر كۆرمەيۋاتامسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته جيڪي کيس ڏنوسون تنھنجي بي شُڪري ڪن، پوءِ آسودا ٿيو، پوءِ سگھوئي ڄاڻندؤ. \t ئۇلار بىزنىڭ بەرگەن نېمەتلىرىمىزگە نا شۈكۈرلۈك قىلىپ باقسۇن، (ئى مۇشرىكلار!) (دۇنيا تىرىكچىلىكىدە سىلەرگە بەرگەن نېمەتلىرىمىزدىن) بەھرىمەن بولۇڭلار، سىلەر (پانىي دۇنيانىڭ نېمىتىدىن بەھرىمەن بولغانلىقىڭلارنىڭ ئاقىۋىتىنى) كەلگۈسىدە بىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي ملڪ ۾ بگيڙ وجھندا آھن ۽ سڌارا نه ڪندا آھن. \t زېمىندا بۇزغۇنچىلىق قىلىدىغان، ئىسلاھ قىلمايدىغان ھەددىدىن ئاشقۇچىلارنىڭ ئەمرىگە ئىتائەت قىلماڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تون جيڪڏھن انھن کي ڇڏيندين ته تنھنجن ٻانھن کي گمراھ ڪندا ۽ اُھي بدڪار مُنڪر کانسواءِ (ٻيو) نه ڄڻيندا. \t ئەگەر ئۇلارنى قويساڭ، شۈبھىسىزكى، بەندىلىرىڭنى ئازدۇرىدۇ، ئۇلارنىڭ تاپقان بالىلىرىمۇ پەقەت فاجىر، كاپىر بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن انھن مڙني کي الله اٿاريندو تنھن ڏينھن سندس آڏو (ائين) قسم کڻندا جئن اوھان جي آڏو قَسم کڻندا آھن ۽ ڀائيندا آھن ته اُھي ڪنھن چڱي ڳالھ تي آھن، خبردار ٿيو بيشڪ اُھي اصل ڪوڙا آھن. \t ئۇ كۈندە اﷲ ئۆلگەنلەرنىڭ ھەممىسىنى تىرىلدۈرىدۇ، ئۇلار (دۇنيادىكى چاغلىرىدا «بىز مۇسۇلمانمىز» دەپ يالغاندىن) سىلەرگە قەسەم ئىچكەندەك اﷲ قا قەسەم ئىچىدۇ، ئۇلار بۇ قەسەمنىڭ ئۆزلىرىگە پايدىسى بولىدۇ دەپ ئويلايدۇ، ئاگاھ بۇلۇڭلاركى، ئۇلار ھەقىقەتەن يالغانچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجي سرشتي تي فانٽ ڏسو \t بۇ سىستېمىدىكى خەت نۇسخىلىرىنى كۆرۈش پروگراممىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_لڪل فائلون ڏيکاريو \t يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي ويرين جي سزا اِھا (ئي) باھ آھي، اُنھن لاءِ اُتي ھميشه جو گھر ھوندو، انھيءَ ڪري سزا (ھوندين) جو اسان جي آيتن جو انڪار ڪندا ھوا. \t اﷲ نىڭ دۈشمەنلىرىگە بېرىلىدىغان جازا ئەنە شۇ دوزاختۇر، ئۇلارنىڭ مەڭگۈلۈك تۇرىدىغان جايى دوزاختۇر، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن (ئۇلارغا) شۇنداق جازا بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته اسان الله کي ۽ جيڪي اسان تي لاٿو ويو آھي تنھن کي ۽ جيڪي ابراھيم ۽ اسماعيل ۽ اسحٰق ۽ يعقوب ۽ (اُن جي) اولاد تي لاٿو ويو ۽ جيڪي موسٰي ۽ عيسٰي ۽ (ٻين) پيغمبرن کي سندن پالڻھار کان ڏنو ويو تنھن کي مڃيون ٿا، اُنھن مان ڪنھن ھڪ ۾ فرق نه ٿا ڀانيون، ۽ اسان اُن (الله) کي مڃيندڙ آھيون. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «بىز اﷲ قا ئىمان ئېيتتۇق، بىزگە نازىل قىلىنغانغا (يەنى قۇرئانغا)، ئىبراھىمغا، ئىسمائىلغا، ئىسھاققا، يەئقۇبقا ۋە ئۇنىڭ ئەۋلادلىرىغا نازىل قىلىنغان ۋەھيىگە، مۇساغا بېرىلگەنگە (يەنى ئىنجىلغا) ۋە پەيغەمبەرلەرگە پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن بېرىلگەنگە (يەنى كىتابلارغا) ئىمان ئېيتتۇق، ئۇلارنىڭ ھېچبىرىنى ئايرىۋەتمەيمىز (يەنى ئۇلارنىڭ بەزىسىگە ئىمان ئېيتىپ، بەزىسىنى ئىنكار قىلمايمىز)، بىز اﷲ قا بويسۇنغۇچىلارمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جڏھن تنھنجي پالڻھار ملائڪن کي چيو ته آءٌ زمين ۾ ھڪ نائب مُقرر ڪرڻ وارو آھيان، (تڏھن) چيائون ته ڇا منجھس اھڙي کي ٿو پيدا ڪرين جو منجھس فساد ڪندو ۽ (ناحق) رت ھاريندو، ۽ اسين تنھنجي ساراہ سان (تنھنجي) پاڪائي واکاڻيون ٿا ۽ توکي پاڪ ڪري مڃيون ٿا، فرمايائين ته جيڪي آءٌ ڄاڻندو آھيان سو توھان نٿا ڄاڻو. \t ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارىڭ پەرىشتىلەرگە: «مەن يەر يۈزىدە خەلىپە (يەنى ئورۇنباسار) يارىتىمەن» دېدى. پەرىشتىلەر: «يەر يۈزىدە بۇزۇقچىلىق قىلىدىغان، قان تۆكىدىغان (شەخسنى) خەلىپە قىلامسەن؟ ھالبۇكى بىز سىنى پاك دەپ مەدھىيىلەيمىز، مۇقەددەس دەپ مەدھىيىلەيمىز» دېدى. اﷲ: «مەن ھەقىقەتەن سىلەر بىلمەيدىغان نەرسىلەرنى بىلىمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چڱائيءَ جو بدلو چڱائيءَ کانسواءِ ٻيو نه آھي. \t ياخشى ئىش قىلغۇچى پەقەت ياخشى مۇكاپاتقا ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عراق \t 1534 ئىمپېرىيە ئارمىيىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نامياتي \t رولىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(مُوسى) چيو ته ڀلي (اوھين) اُڇليو، پوءِ اوچتوئي سندن رسا ۽ سندن لٺيون جادوءَ کان موسىٰ جي خيال ۾ آيو ته ڄڻڪ اھي ڊوڙن ٿيون. \t مۇسا: «بەلكى سىلەر ئاۋۋال تاشلاڭلار!» دېدى. (ئۇلار تاشلىغان ئىدى) ناگاھان ئۇلارنىڭ ئاغامچىلىرى، ھاسىلىرى ئۇلارنىڭ سېھىرىدىن (يەنى سېھىرنىڭ تەسىرىدىن) ئۇنىڭغا ھەرىكەتلىنىپ مېڭىۋاتقاندەك تۇيۇلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄاڻو ته الله زمين کي سندس ويرانيءَ کانپوءِ آباد ڪندو آھي، بيشڪ اسان اوھان لاءِ چٽيون نشانيون بيان ڪيون آھن ته مانَ اوھين پرجھو. \t بىلىڭلاركى، اﷲ زېمىننى ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلدۈرىدۇ (يەنى قاقاس، قۇرغاق زېمىننى يامغۇر بىلەن كۆكەرتىدۇ)، بىز ھەقىقەتەن سىلەرنى چۈشەنسۇن دەپ سىلەرگە (كامالى قۇدرىتىمىزنى كۆرسىتىدىغان) دەلىللەرنى بايان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ٻٽي-ڪلڪ \t قوش چېكىش(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر (ھڪ ٻئي) کي چوندا آھن ته اوھان کي اھڙو مڙس ڏسيون ڇا جو اوھان کي ٻڌائي ٿو ته جڏھن (اوھين) تمام ڳري ذرا ذرا ٿيندؤ (تڏھن) بيشڪ اوھين نئين سر بڻايا ويندؤ. \t كاپىرلار (بىر - بىرىگە) ئېيتىدۇ: «سىلەرگە سىلەر (قەبرىلەردە چىرىپ) تىتما - تالاڭ بولۇپ كەتكەندىن كېيىن چوقۇم يېڭىدىن يارىتىلىسىلەر دەپ خەۋەر بېرىدىغان بىر ئادەمنى كۆرسىتىپ قويايلىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (چئبن ته مزو) چکو جو عذاب کانسواءِ اوھان تي (ٻيو) ڪي (به) نه وڌائينداسون. \t (ئۇلارغا ئېيتىمىزكى) «تېتىڭلار! سىلەرگە پەقەت ئازابنىلا زىيادە قىلىمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن فهرست مان خارج بٽڻ هٽايو \t ئەڭگىمە بۇيرۇق تىزىملىكىدىن تىزىمدىن چىق تۈرىنى چىقىرىۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پسنديده \t خەتكۈچلەر(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اوھان جھڙن کي مٽائي پيدا ڪريون ۽ اوھان کي اھڙي (شڪل) ۾ پيدا ڪريون جنھن کي ڄاڻندا ئي ئي نه ھجو. \t بىز سىلەرنىڭ ئاراڭلاردا ئۆلۈمنى بەلگىلىدۇق (يەنى ھەر بېرىڭلارنىڭ ئۆلۈش ۋاقتىنى بېكىتتۇق)، سىلەرنى باشقا بىر قەۋمگە ئالماشتۇرۇشتىن ۋە سىلەرنى سىلەر بىلمەيدىغان بىر شەكىلدە يارىتىشتىن ئاجىز ئەمەسمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي توسان بيعت ڪندا آھن سي الله ئي سان بيعت ڪندا آھن، سندن ھٿن مٿان الله جو ھٿ آھي، پوءِ جيڪو (انجام) ڀڃندو سو رڳو پنھنجي ڇيئي لاءِ ٿو ڀڃي، ۽ جنھن (ڳالھ) تي الله سان انجام ڪيو اٿس تنھنکي جيڪو پورو ڪندو پوءِ سگھو تنھن کي (الله) وڏو اجر ڏيندو. \t شۈبھىسىزكى، (ئى مۇھەممەد! ھۇدەيبىيىدە) ساڭا (رىزۋان) بەيئىتىنى قىلغانلار (ھەقىقەتتە) اﷲ قا بەيئەت قىلغان بولىدۇ، اﷲ نىڭ قولى ئۇلارنىڭ قولىنىڭ ئۈستىدىدۇر (يەنى اﷲ ئۇلارنىڭ قىلغان بەيئىتىنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر، اﷲ ئۇلارنى بەيئەت قىلغانلىقى ئۈچۈن مۇكاپاتلايدۇ)، كىمكى ئەھدىنى بۇزىدىكەن، ئەھدىنى بۇزغانلىقىنىڭ زېيىنى ئۇنىڭ ئۆزىگە بولىدۇ، اﷲ بىلەن قىلغان ئەھدىسىگە ۋاپا قىلغانلارغا اﷲ بۈيۈك ئەجىر ئاتا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عربي \t ئىسلام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تنھنجو پالڻھار سگھوئي توکي (ايترو) ڏيندو جو (تون) خوش ٿيندين. \t پەرۋەردىگارىڭ ساڭا (ئاخىرەتتە ساۋاب، ھۆرمەت ۋە شاپائەت قاتارلىقلارنى) ئاتا قىلىدۇ، سەن مەمنۇن بولىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن آسمان ۽ زمين ۾ الله کانسواءِ (گھڻا) معبود ھجن ھا ته (آسمان ۽ زمين) ٻئي اُجڙن ھا، پوءِ ڪافر جيڪو بيان ڪندا آھن تنھن (ڳالھ) کان عرش جو پالڻھار پاڪ آھي. \t ئەگەر ئاسمان - زېمىندا اﷲ تىن باشقا ئىلاھلار بولسا ئىدى، (كائىناتنىڭ تەرتىپى) ئەلۋەتتە بۇزۇلاتتى، ئەرشنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ ئۇلارنىڭ سۈپەتلىگەن نەرسىلىرىدىن پاكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄاڻ \t بارىدىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن مان جن سان (صلح جو) انجام ڪيو اٿيئي پوءِ وري ھر ڀيري پنھنجو انجام ڀڃيندا آھن ۽ اُھي نه ڊڄندا آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) سەن ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى مەلۇم كىشىلەر بىلەن (مۇشرىكلارغا ياردەم بەرمەسلىكلىرى ئۈستىدە) مۇئاھىدە تۈزدۈڭ، ئۇلار بولسا ھەر قېتىمدا مۇئاھىدىسىنى بۇزىدۇ، ئۇلار اﷲ تىن قورقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته پنھنجو ڪتاب آڻيو. \t (ئەگەر سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار كىتابىڭلار (يەنى تەۋرات) نى ئېلىپ كېلىپ (ماڭا كۆرسىتىڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مؤمنن کي نه جڳائيندو آھي جو مڙيئي (گڏ) نڪرن، پوءِ ٽوليءَ مان ڪي ڄڻا منجھائن ھن لاءِ ڇونه نڪرندا آھن ته دين ۾ عالِم ٿين ۽ جڏھن پنھنجي قوم ڏانھن موٽي وڃن ته ان کي ڊيڄارين ته مانَ اُھي ڊڄن. \t مۆمىنلەرنىڭ ھەممىسىنىڭ جىھادقا چىقىشى لايىق ئەمەس (ئۇلارنىڭ بىر تۈركۈمى جىھادقا چىقتى)، ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى ھەر بىر جامائەدىن يەنە بىر تۈركۈمى دىنىي ئالىم بولۇپ، ئۇلار قەۋمىنىڭ قېشىغا قايتقاندىن كېيىن، قەۋمىنىڭ اﷲ تىن قورقۇشى ئۈچۈن، ئۇلارنى ئاگاھلاندۇرۇش مەقسىتىدە نېمىشقا (ئىلىم تەلەپ قىلىشقا) چىقمىدى؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ابراھيمؑ ھڪ طرفو ٿيل الله جي عبادت ڪندڙ امام ھو، ۽ مُشرڪن مان نه ھو. \t ئىبراھىم ھەقىقەتەن (ياخشى خىسلەتلەرنى ئۆزلەشتۈرگۈچى) پېشىۋا، اﷲ قا ئىتائەتمەن (باتىل دىنلاردىن ھەق دىنغا بۇرالغۇچى يەنى ھەق دىنغا ئېتىقاد قىلغۇچى) ئىدى. ئۇ اﷲ قا شېرىك كەلتۈرگۈچىلەردىن ئەمەس ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ميٽل \t مېتال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بطانت \t ئۇچراپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_وصفون \t خاسلىق(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته اي ڪتاب وارؤ الله جي آيتن کي ڇونه ٿا مڃيو؟ ۽ (حقيقت ڪري) جيڪي ڪندا آھيو تنھن تي الله حاضر آھي. \t ئى مۇھەممەد! ئېيتقىنكى: «ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى يەھۇدىيلار، ناسارالار) نېمە ئۈچۈن اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟ ۋەھالەنكى، اﷲ قىلمىشىڭلارغا شاھىتتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن ٽن تي (به) جيڪي پوئتي رھايل، ايتري قدر جو زمين ايتري ويڪرائي ھوندي به مٿن سوڙھي ٿي وئي ھئي ۽ سندن ساہ مٿن منجھيا ھوا ۽ ڀانيائون ته (ھاڻي) الله کانسواءِ ڪا جاءِ پناھ جي نه آھي، وري مٿن ھِن لاءِ ٻاجھ سان موٽيو ته توبه ڪن، تحقيق الله توبه قبول ڪندڙ مھربان آھي. \t جىھادقا چىقمىغان ئۈچ كىشىنىڭ تەۋبىسىنىمۇ اﷲ قوبۇل قىلدى. شۇنچە كەڭ زېمىن ئۇلارغا تار تۇيۇلغان، ئۇلارنىڭ جانلىرى سىقىلغان، ئۇلار اﷲ قا تەۋبە قىلماي تۇرۇپ اﷲ نىڭ غەزىپىدىن قۇتۇلۇش مۇمكىن ئەمەسلىكىگە ئىشەنگەن ئىدى. ئاندىن ئۇلارنىڭ تەۋبە قىلغۇچىلاردىن بولۇشى ئۈچۈن، اﷲ ئۇلارنى تەۋبىگە مۇۋەپپەق قىلدى. اﷲ تەۋبىنى بەكمۇ قوبۇل قىلغۇچىدۇر، (بەندىلىرىگە) ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انسٽال ڪندَي \t ئورنىتىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "دوزخي ۽ بھشتي برابر نه آھن، بھشتي ئي مُراد ماڻيندڙ آھن. \t ئەھلى دوزاخ بىلەن ئەھلى جەننەت (قىيامەت كۈنى) باراۋەر بولمايدۇ، ئەھلى جەننەت بولسا مەقسەتكە ئېرىشكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موسو ڌڪجي \t ئېرىشىپلا قالماستىن يەنە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصويرن وارو خانو \t رەسىملەر قىسقۇچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو ٻاجھاري (الله) جي ياد ڪرڻ کان غافل رھندو آھي تنھن لاءِ ھڪ شيطان مقرر ڪندا آھيون جو اُھو اُن جو سنگتي ھوندو آھي. \t كىمكى مېھرىبان اﷲ نى ياد ئېتىشتىن (يەنى قۇرئاندىن) يۈز ئۆرۈيدىكەن، بىز ئۇنىڭغا شەيتاننى مۇسەللەت قىلىمىز (شەيتان ئۇنى ۋەسۋەسە قىلىدۇ)، شەيتان ئۇنىڭغا ھەمىشە ھەمراھ بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بخشيندو، \t يىلى چىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "صبح \t مەسىلەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي (حُورون) ڄڻڪ ياقُوت ۽ مَرجان آھن. \t گويا ئۇلار (سۈزۈكلۈكتە) ياقۇتتۇر، (ئاقلىقتا) مەرۋايىتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اسان پاڻي کي چڱيءَ طرح آسمان کان پلٽيو. \t (بىز بۇلۇتتىن) زور مىقداردا يامغۇر ياغدۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪالم \t ئىستونلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي ماڻھو جيڪي ڪمايائون تنھن مان کين نصيب آھي، ۽ الله سگھو حساب ڪندڙ آھي. \t ئەنە شۇلار ئۆزلىرى قىلغان ئەمەللىرىنىڭ مول مېۋىسىنى كۆرىدۇ. اﷲ نىڭ ھېساب ئېلىشى تېزدۇر (يەنى شۇنچە كۆپ خالايىقتىن قىسقا ۋاقىت ئىچىدە ھېساب ئېلىپ بولىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته الله جو قسم آھي ته اوھان کي خبر ھوندي ته اسين ھن لاءِ نه آيا آھيون ته مُلڪ ۾ ڏڦيڙ وجھون ۽ نڪي اسين چور آھيون. \t ئۇلار: اﷲ نىڭ نامى بىلەن قەسەمكى، سىلەر بىلىسىلەر، بىز بۇ يەرگە بۇزغۇنچىلىق قىلىش ئۈچۈن كەلمىدۇق، بىز ئوغرى ئەمەسمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تازيون خبرون \t دۇلات تىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڦوٽو \t سۈرەتلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مؤمن ۽ مؤمنياڻيون (پاڻ ۾) ھڪ ٻئي جا مددگار آھن، چڱن ڪمن جو حُڪم ڪندا آھن ۽ خراب ڪمن کان جھليندا آھن ۽ نماز کي قائم ڪندا آھن ۽ زڪوٰة ڏيندا آھن ۽ الله ۽ سندس پيغمبر جي فرمانبرداري ڪندا آھن، اُنھن تي الله سگھوئي ٻاجھ ڪندو، تحقيق الله غالب حڪمت وارو آھي. \t مۆمىن ئەرلەر، مۆمىن ئاياللار بىر - بىرى بىلەن دوستتۇر، ئۇلار (كىشىلەرنى) ياخشى ئىشلارنى قىلىشقا بۇيرۇيدۇ، يامان ئىشلاردىن توسىدۇ، نامازنى (تولۇق) ئادا قىلىدۇ، زاكات بېرىدۇ، اﷲ قا ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلىدۇ، ئەنە شۇلارغا اﷲ رەھىم قىلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر ھن کان پوءِ جن توبه ڪئي ۽ پاڻ سُڌاريو، ته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t كېيىن تەۋبە قىلغان ۋە (ئەمەللىرىنى) تۈزەتكەنلەر (يەنى ئەفىفە ئاياللارغا قايتا تۆھمەت چاپلىمىغانلار) بۇنىڭدىن مۇستەسنا (ئۇلارنى كەچۈرۈڭلار، گۇۋاھلىقىنى قوبۇل قىلىڭلار)، چۈنكى اﷲ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر (يەنى بەندە تەۋبە قىلىپ ئۆزىنى تۈزەتسە، ئۇنى اﷲ مەغپىرەت قىلىدۇ)، تولىمۇ مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب وارن مان ڪا ٽولي گھرندي آھي ته جيڪر اوھان کي ڀُلائين، ۽ اُھي پاڻ کانسواءِ (ٻئي) ڪنھن کي نه ڀلائيندا آھن ۽ نه پروڙيندا آھن. \t ئەھلى كىتابتىن بىر تۈركۈم كىشىلەر سىلەرنى ئازدۇرۇشنى ئۈمىد قىلىدۇ، ئۇلار پەقەت ئۆزلىرىنىلا ئازدۇرىدۇ (بۇنىڭ ۋابالى ئۇلارغا ھەسسىلەپ ئازاب قىلىنىش بىلەن ئۆزلىرىگىلا قايتىدۇ). (لېكىن) ئۇلار (بۇنى) تۇيمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جوائي پئڊ \t قول"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آسٽريليا \t 1987-يىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جينوم ڊيسڪٽاپ تي ڀليڪار \t GNOME Desktop غا خۇش كەپسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمانڊ هلايو \t بۇيرۇق ئىجرا قىلىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نيٽوَرڪStock label \t تور(_N)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نوحؑ پنھنجي پالڻھار کي سڏيو ۽ چيائين اي منھنجا پالڻھار منھنجو پٽ (به) منھنجي گھر وارن منجھان آھي ۽ بيشڪ تنھنجو انجام بلڪل سچو آھي ۽ تو حاڪمن جو حاڪم آھين. \t نۇھ پەرۋەردىگارىغا دۇئا قىلىپ: «پەرۋەردىگارىم! ئوغلۇم مېنىڭ ئائىلەمدىكىلەردىن ئىدى (سەن ماڭا ئۇلارنىڭ نىجات تېپىشىنى ۋەدە قىلغان ئىدىڭ)، سېنىڭ ۋەدەڭ ئەلۋەتتە ھەقتۇر، سەن ھەقىقەتەن ئەڭ توغرا ھۆكۈم قىلغۇچىسەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پڙهو \t ئوقۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ مٿن طوفان ۽ ماڪڙ ۽ جونء ۽ ڏيڏر ۽ رت کليل مُعجزا موڪلياسون، پوءِ وڏائي ڪيائون ۽ (اُھا) ڏوھاري قوم ھئي. \t ئۇلارغا سۇ ئاپىتى، چېكەتكە، پىت، پاقا، قان (بالالىرىنى) روشەن مۆجىزىلەر قىلىپ ئەۋەتتۇق، (اﷲ قا ئىمان ئېيتىشقا) ئۇلارنىڭ گەدەنكەشلىكى يول قويمىدى، ئۇلار گۇناھكار قەۋم بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "غير فعال \t چەكلەنگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "يونٽي شيل ڇڪڻ لاءِ پلگِن \t Unity Shell نى سىزىدىغان قىستۇرما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) مٿن ڏک نه ڪر ۽ سندن فريب ڪرڻ کان خفگيءَ ۾ نه رھ. \t (ئى مۇھەمممەد!) سەن ئۇلارنىڭ (ئىمان ئېيتمىغانلىقىدىن) قايغۇرمىغىن، ئۇلارنىڭ ھىيلە - مىكرىدىن ئىچىڭ پۇشمىسۇن (اﷲ سېنى ئۇلارنىڭ شەررىدىن ساقلايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "knots پرواز سگهو ٿا \t پەرز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪو پروگرام چونڊيو... \t پروگرامما تاللا…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پريزنٽيشن \t سۇنۇلما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھوئي ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ ھەممىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جپان \t لېكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اهو \t مەنبە <"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلائي \t باخشىلار ئاجايىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن توسان خيانت ڪرڻ گھرندا ته بيشڪ الله سان (به) اڳ خيانت ڪئي ھوائون پوءِ (اوھان کي) انھن تي سگھارو ڪيائين، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئەگەر ئۇلار (يەنى مۇشۇ ئەسەرلەر ئىماننى دەۋا قىلىش ئارقىلىق) ساڭا خىيانەت قىلماقچى بولغان بولسا، ئۇنداقتا ئىلگىرى ئۇلار (كۇفرى بىلەن، ئەھدىنى بۇزۇش بىلەن) اﷲ قا خىيانەت قىلغان ئىدى، اﷲ سېنى ئۇلارنىڭ ئۈستىدىن غالىب قىلدى. اﷲ (بولغۇسى ھەممە ئىشنى) بىلگۈچى، ئۆز ھېكمىتى بويىچە ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انڊيڪيٽر فهرست کوليندو \t كۆرسەتكۈچ(indicator) تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻي کان ساڄي، هيٺ کان مٿي \t سولدىن ئوڭغا، ئاستىدىن ئۈستىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "غار \t بايانلار <<"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته قيامت اچڻي آھي منجھس ڪو شڪ نه آھي ۽ ته جيڪي قبرن ۾ ھوندا تن کي الله اُٿاريندو. \t شۇنداقلا قىيامەتنىڭ شەكسىز بولىدىغانلىقىنى، قەبرىلەردىكى ئۆلۈكلەرنى (ئۆلۈك زېمىننى ئۆسۈملۈكلەرنى ئۈندۈرۈش بىلەن تىرىلدۈرگەندەك) اﷲ نىڭ تىرىلدۈرىدىغانلىقىنى بىلدۈرۈش ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته اُن پھرين عاد کي ناس ڪيو. \t ئۇ (يەنى اﷲ) قەدىمكى ئادنى ھالاك قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُوسىٰ چيو ته اي اسان جا پالڻھار تو فرعون ۽ سندس سردارن کي سينگار ۽ (گھڻو) مال دنيا جي حياتيءَ ۾ (ھن لاءِ) ڏنو آھي ته اي اسان جا پالڻھار تنھنجي واٽ کان ماڻھن کي ڀُلائين، اي اسان جا پالڻھار سندن مال کي ناس ڪر ۽ سندين دلين مُھر ھَڻ جو جيستائين ڏکوئيندڙ عذاب (نه) ڏسن تيسين ايمان نه آڻين. \t مۇسا ئېيتتى: «ئى پەرۋەردىگارىمىز! كىشىلەرنى يولۇڭدىن ئازدۇرۇشى ئۈچۈن - ئى پەرۋەردىگارىمىز! - پىرئەۋنگە ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرىغا ھاياتىي دۇنيادا زىننەت بۇيۇملىرىنى، تۈرلۈك مال - مۈلۈكلەرنى بەردىڭ، پەرۋەردىگارىمىز! ئۇلارنىڭ مال - مۈلۈكلىرىنى يوق قىلغىن، ئۇلارنىڭ دىللىرىنى قاتتىق قىلغىن، شۇنىڭ بىلەن ئۇلار ئىمان ئېيتماي قاتتىق ئازابنى كۆرسۇن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪافر) جيڪي چوندا آھن تنھن تي صبر ڪر ۽ چڱي طرح انھن کي ڇڏي ڏي. \t ئۇلارنىڭ (يەنى مەككە كۇففارلىرىنىڭ) (سېنى سېھىرگەر، شائىر، مەجنۇن دېگەن) سۆزلىرىگە سەۋر قىلغىن، ئۇلارنى چىرايلىقچە تەرك ئەتكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "گمراھن مان جن تنھنجي تابعداري تنھن کان سواءِ (ٻـين) منھنجن ٻانھن تي تنھنجو ڪو زور نه آھي. \t مېنىڭ بەندىلىرىمگە (يەنى ئۇلارنى ئازدۇرۇشقا) سېنىڭ كۈچۈڭ يەتمەيدۇ، پەقەت گۇمراھلاردىن ساڭا ئەگەشكەنلەرگىلا (سېنىڭ كۈچۈڭ يېتىدۇ)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لوهار کنو کنيو \t تۈركولوگ گابائىن خانىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن چوڻ (ھن) چوڻ کانسواءِ نه ھو ته اي اسان جا پالڻھار اسان کي اسان جاگناہ (بخش) ۽ اسان جي ڪم ۾ اسان جي بيجا ھلت بخش ۽ اسان جا پير ثابت رک ۽ اسان کي ڪافرن جي ٽوليءَ تي فتح ڏي. \t ئۇلارنىڭ سۆزى پەقەت: «پەرۋەردىگارىمىز! گۇناھلىرىمىزنى، ئىشىمىزدا چەكتىن ئاشقانلىقىمىزنى مەغپىرەت قىلغىن، قەدەملىرىمىزنى (جەڭ مەيدانىدا) مۇستەھكەم قىلغىن ۋە كاپىر قەۋمگە قارشى بىزگە ياردەم بەرگىن» دېگەندىن باشقا بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان مان جيڪي مرن ۽ زالون ڇڏين، تن کي ھڪ ورھيه تائين پنھنجين زالن لاءِ (کين) فائدي ڏيڻ (۽) نه لوڌڻ جي وصيّت ڪرڻ لازم آھي، پوءِ جيڪڏھن (اُھي) نڪرن ته جيڪي پنھنجي حق ۾ (شريعت جي) دستور مُوجب ڪن تنھن ۾ اوھان تي گُناھ نه آھي، ۽ الله غالب حِڪمت وارو آھي. \t سىلەرنىڭ ئىچىڭلاردا ئۆزى ۋاپات بولۇپ ئايالى قېلىپ قالىدىغانلار ئۇلارنىڭ (يەنى ئاياللىرىنىڭ) بىر يىلغىچە يېمەك - ئىچمەك، كىيىم - كېچەك بىلەن تەمىنلىنىشىنى، ئۆيىدىن ھەيدەپ چىقىرىلماسلىقىنى ۋەسىيەت قىلسۇن. ئەگەر (ئاياللىرى) ئۆزلىرى چىقىپ كەتسە، ئۇلارنىڭ ئۆزلىرى توغرىسىدا قىلغان قائىدىلىك ئشلىرى ئۈچۈن سىلەرگە (يەنى مېيىتنىڭ ئىگىلىرىگە) ھېچ گۇناھ بولمايدۇ. اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين ئي جيئن لانچر جي نشان تي ڪلڪجي. \t ئىجراچىدىكى سىنبەلگىنى چەككەنگە ئوخشاش."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نشان '%s' نه لڌو \t سىنبەلگە '%s' تېپىلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين سيوَر \t ئېكران قوغدىغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله مثال بيان ٿو ڪري ھڪ ٻانھو جنھن ۾ (گھڻا) بد مزاج (مالڪ) ڀائيوار آھن ۽ (ٻيو) ٻانھو خلاصو ھڪڙي ماڻھوءَ جي ملڪيت آھي مثال ۾ اھي ٻئي (ٻانھا) برابر ٿيندا ڇا؟ سڀ ساراھ الله کي ئي جُڳائي، پر انھن مان گھڻا نه ڄاڻندا آھن. \t اﷲ (سىلەرگە مۇنداق) بىر مىسالنى كەلتۈرىدۇ: بىر قۇل بولۇپ، ئۇنىڭغا (ئىشقا سېلىشنى) تالىشىدىغان نۇرغۇن خوجايىنلار ئىگىدارچىلىق قىلىدۇ (بىرسى بۇ ئىشقا، بىرسى ئۇ ئىشقا بۇيرۇيدۇ، ئۇ كىمنى رازى قىلىشنى بىلەلمەي قالىدۇ)، يەنە بىر قۇل بولۇپ، ئۇ بىر ئادەمگىلا خاستۇر، بۇ ئىككى قۇل (يەنى ئۇنىڭ ئەھۋالى) باراۋەرمۇ؟ جىمى ھەمدۇسانا اﷲ قا خاستۇر! بەلكى ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ تولىسى بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿيند و \t قاندۇرغان بولاتتۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بادشاھه \t ئېلىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مون \t ھەيرانلىقتا قانداق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سافٽويئر کي جوائي اسٽڪ گهربل آهي، هر هن وقت ڪي به ڳنڍيل نه آهن. \t بۇ پروگراممىغا ئوينىغۇچ كېرەك بولىدۇ، بىراق ھازىر ئوينىغۇچ تەڭشەلمەپتۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لوبنتوLubuntu لڳائڻ کان سواءِ ڪوشش ڪريو \t Lubuntu نى ئورناتمايلا سىناش(^T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي جنّو ۽ ماڻھؤ (اسين واندا ٿي) اوھان ڏانھن جلد متوجه ٿينداسون. \t ئى ئىنسانلار ۋە جىنلار جامائەسى! سىلەردىن (يەنى سىلەرنىڭ ئەمەللىرىڭلاردىن) ھېساب ئېلىشقا يۈزلىنىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مڪي \t نۇرىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(قافلي وارن ٻڌي) انھن ڏانھن مُنھن ڪري چيو ته ڇا وڃايو اٿو؟ \t (كارۋاندىكىلەر) ئۇلارغا قاراپ: «نېمەڭلارنى يوقىتىپ قويدۇڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بڇڙي ڳالھ جو مثال بڇڙي وڻ وانگر آھي جو زمين تان پٽيو ويو اُن کي ڪو ٽِڪاءُ نه آھي. \t يامان سۆز (يەنى كۇفرى كەلىمىسى) زېمىندىن قومۇرۇپ تاشلانغان، ھېچقانداق قارارى يوق ناچار دەرەخقە ئوخشايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مون کي ڇا (ٿيو) آھي جو انھيءَ خُدا جي عبادت نه ڪريان جنھن مونکي پيدا ڪيو ۽ (اوھين به) ڏانھس موٽايا ويندؤ. \t مەن نېمىشقا مېنى ياراتقان ۋە سىلەر (ئۆلگەندىن كېيىن) دەرگاھىغا قايتىدىغان اﷲ قا ئىبادەت قىلماي؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) جيڪڏھن توکي ڪو سھنج پھچندو آھي ته کين ڏکيو لڳندو آھي، ۽ جيڪڏھن ڪو توکي اھنج پھچندو آھي ته چوندا آھن ته بيشڪ پنھنجو ڪم اڳيئي سنڀالي ورتو اٿؤن ۽ اُھي سرھا ٿي ڦرندا آھن. \t ئەگەر سەن بىرەر ياخشىلىققا ئېرىشسەڭ، ئۇلارنىڭ كۆڭلى يېرىم بولىدۇ؛ ئەگەر ساڭا بىرەر مۇسىبەت كەلسە: «ئىشنىڭ ئالدىنى ئالغان ئىكەنمىز» دېيىشىپ خۇشال قايتىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڏوھين کي دوزخ ڏانھن اُڃو روانو ڪنداسون. \t گۇناھكارلارنى ئۇلار چاڭقىغان ھالدا جەھەننەمگە ھەيدەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سڀ مٽايو \t ھەممىنى ئۆچۈر(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نياپا \t ئۇچۇرلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ابا شيطان کي نه پوڄ، ڇوته شيطان الله جو نافرمان آھي. \t ئى ئاتا! شەيتانغا چوقۇنمىغىن، شەيتان مەرھەمەتلىك اﷲ قا ھەقىقەتەن ئاسىيلىق قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوبه ڊيسڪٽاپ پس منظر نه \t ئۈستەلئۈستى تەگلىك يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافرن جي ڳول ڦول ۾ سُستي نه ڪريو، جيڪڏھن اوھين ڏکوئبا آھيو ته اُھي به اوھان جھڙا ڏکوئبا آھن، ۽ اوھين الله ۾ اھا اميد ٿا رکو جا اميد انھن کي نه آھي، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t دۈشمەننىڭ ئارقىسىدىن قوغلاشقا سۇسلۇق قىلماڭلار؛ ئەگەر سىلەر قىينالساڭلار، ئۇلارمۇ خۇددى سىلەرگە ئوخشاش قىينىلىدۇ، سىلەر ئۇلار ئۈمىد قىلمايدىغان نەرسىنى (يەنى شېھىت بولۇشىنى، ساۋابنى ۋە غەلىبىنى) اﷲ تىن ئۈمىد قىلىسىلەر. اﷲ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله (اُھو آھي جو) اُن کانسواءِ (ٻيو) ڪو عبادت جو لائق نه آھي (اُھو) وڏي عرش جو پالڻھار آھي. \t اﷲ تىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، ئۇ بۈيۈك ئەرشنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جي صحيح، ته موسم نشان سان گڏ گرمي پد ڏيکاريو \t true بولسا ھاۋارايى سىنبەلگىسىنىڭ يېنىدا تېمپېراتۇرا كۆرۈنىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مسلمانؤ الله کي ۽ سندس پيغمبر کي ۽ جيڪو ڪتاب پنھنجي پيغمبر تي لاٿائين ۽ جيڪو کانئس اڳ لاٿائين تنھن کي (به مڃيو)، ۽ جيڪو الله ۽ سندس ملائڪن ۽ سندس ڪتابن ۽ سندس پيغمبرن ۽ قيامت جي ڏينھن کي نه مڃيندو سو بيشڪ وڏيءَ ڀل ۾ ڀلو. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ قا، اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ۋە اﷲ ئۇنىڭغا نازىل قىلغان كىتابقا (يەنى قۇرئانغا) ۋە ئىلگىرى اﷲ نازىل قىلغان كىتابلارغا (يەنى قۇرئاندىن ئىلگىرى نازىل قىلىنغان ساماۋى كىتابلارغا) ئىمان كەلتۈرۈڭلار. كىمكى اﷲ نى، اﷲ نىڭ پەرىشتىلىرىنى، كىتابلىرىنى، پەيغەمبەرلىرىنى ۋە ئاخىرەت كۈنىنى ئىنكار قىلىدىكەن، ئۇ قاتتىق ئازغان بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھو کي پيدا ڪيائين. \t ئىنساننى ياراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کيس تختن ۽ ميخن واريءَ (ٻيڙي) تي چاڙھيوسون. \t نۇھنى تاختا ۋە مىخلار بىلەن ياسالغان كېمىگە سالدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسلوبي رٿا \t ئۇسلۇب لايىھىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لڪل دريون ورائڻ لاءِ هتي ڪلڪيو \t بۇ جاي چېكىلسە يوشۇرۇن كۆزنەك ئەسلىگە كېلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ تنھنجو پالڻھار ئي غالب مھربان آھي. \t سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ناھايىتى غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اِھي زباني) اِيذاءُ کانسواءِ اوھان کي ڪڏھن ڏکوئي نه سگھندا، ۽ جيڪڏھن اوھان سان وڙھندا ته اوھان کي پُٺي ڏيئي ڀڄندا، وري مدد نه ڏبن. \t ئۇلار سىلەرگە ئازار بېرىشتىن باشقا ھېچقانداق زىيان - زەخمەت يەتكۈزەلمەيدۇ؛ ئەگەر سىلەر بىلەن ئۇرۇشسا، سىلەرگە ئارقىسىنى قىلىپ قاچىدۇ، ئاندىن ئۇلارغا ياردەم بېرىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻيا (ديوَ) زنجيرن ۾ جڪڙيل (تابع ڪياسون). \t يەنە نۇرغۇن شەيتانلارغا ئىشكەل سېلىنغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کان رسيا \t مەندىن ناھايىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھو توکان قيامت بابت پڇن ٿا، (کين) چؤ ته اُن جي خبر رڳو الله وٽ آھي، ۽ ڪھڙيءَ (ڳالھ) توکي ڄاڻايو متان قيامت ويجھڙو ئي ٿيندي ھجي. \t كىشىلەر سەندىن قىيامەتنىڭ ۋاقتىنى سورايدۇ. «ئۇنى (مەن بىلمەيمەن) پەقەت اﷲ بىلىدۇ» دېگىن. سەن نېمە بىلىسەن، قىيامەت يېقىن بولۇشى مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ذڪريّا ۽ يَحۡيىٰ ۽ عيسىٰ ۽ الياس کي به، جو ھر ھڪ ڀلارن مان ھو. \t زەكەرىيا، يەھيا، ئىسا ۋە ئىلياسلارنى ھىدايەت قىلدۇق، ئۇلارنىڭ ھەممىسى ياخشىلاردىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پٺيون کاٻو \t سول كەينى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن جھنگلي جانور گڏ ڪبا. \t ياۋايى ھايۋانلار توپلانغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو ھِن ڪري (آھي) جو الله سچ سان ڪتاب (توريت) لاٿو، ۽ جن ڪتاب بابت تڪرار ڪيو سي ضرور وڏي ڦيٽي ۾ آھن. \t بۇ (قاتتىق ئازاب) شۇنىڭ ئۈچۈنكى، اﷲ ھەقىقەتەن ھەق كىتابنى (تەۋراتنى) نازىل قىلدى (ئۇلار تەۋراتتىكى نەرسىلەرنى يوشۇردى ۋە ئۆزگەرتىۋەتتى)، كىتاب توغرىسىدا ئىختىلاپ قىلغۇچىلار چۇڭقۇر نىزادىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمان ڏانھن ته ڪيئن مٿي ڪيو ويو. \t ئاسمان قانداق ئېگىز قىلىندى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحو 1 \t 1-بەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تون پاڪائيءَ سان پنھنجي پالڻھار جي ساراھ ڪر ۽ سجدي ڪندڙن مان ھُج. \t پەرۋەردىگارىڭغا ھەمدۇ ۋە تەسبىھ ئېيتقىن، ھەم سەجدە قىلغۇچىلاردىن بولغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحي جو قسم \t بەت تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽائل \t كاھىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن سمجھايئي ته (اُھا) سخت ٺوڪيندڙ ڇا آھي؟ \t قىيامەتنىڭ نېمە ئىكەنلىكىنى قانداق بىلەلەيسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته ائين ئي تنھنجي پالڻھار فرمايو آھي، ڇوته اُھو حِڪمت وارو ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇلار: «پەرۋەردىگارىڭ شۇنداق دېدى. ئۇ ھەقىقەتەن ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلگۈچىدۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ موسىؑ کي ڪتاب ڏنوسون پوءِ منجھس اختلاف پيو، ۽ جيڪڏھن تنھنجي پالڻھار جو حڪم اڳي نه ٿي چڪي ھا ته سندن وچ ۾ فيصلو ڪيو وڃي ھا، ۽ اُھي کانئس وڏي شڪ ۾ پيل آھن. \t شۈبھىسىزكى، بىز مۇساغا (يەنى تەۋراتنى) بەردۇق، ئۇنىڭ توغرىسىدا ئىختىلاپ قىلىندى (يەنى ئۇنىڭ قەۋمى بۇ كىتاب ئۈستىدە ئىختىلاپ قىلىشتى). پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئالدىن چىقارغان (ئۇلارنى جازالاشنى قىيامەتكە قالدۇرۇش ھەققىدىكى) ھۆكمى بولمىسا ئىدى، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا (مۇشۇ دۇنيادىلا ياخشىغا ياخشىچە، يامانغا يامانچە) چوقۇم ھۆكۈم چىقىرىلاتتى. ھەقىقەتەن ئۇلار ئۇنىڭدىن (يەنى قۇرئاندىن) زور گۇماندىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته وڃ پوءِ منجھانئن جن تنھنجي تابعداري ڪئي تن اوھان سڀني جي سزا دوزخ آھي (۽ اھا) بلڪل پوري سزا آھي. \t اﷲ (ئىبلىسقا) ئېيتتى؛ «بارغىن (ساڭا مۆھلەت بەردىم)، ئۇلاردىن (يەنى ئادەم بالىلىرىدىن) كىمكى ساڭا ئەگىشىدىكەن، (جەھەننەم ساڭا ۋە ئۇلارغا) بېرىلگەن تولۇق جازادۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اھوئي) الله جو قانون آھي جو اڳ ھليو ايندو آھي، ۽ الله جي قانون کي ڪڏھن ڪا ڦير ڦار نه ڏسندين. \t بۇ (يەنى كاپىرلارنى مەغلۇپ قىلىش، مۆمىنلەرنى غەلىبە قىلدۇرۇش) اﷲ نىڭ ئىلگىرىدىن تارتىپ تۇتۇپ كېلىۋاتقان يولىدۇر، اﷲ نىڭ يولىدا ھېچقانداق ئۆزگىرىش تاپالمايسەن (يەنى اﷲ نىڭ تۇتقان يولى ئۆزگەرمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇوته (تنھنجي سيني ۾) قرآن جو گڏ ڪرڻ ۽ اُن جو پڙھڻ (آسان ڪرڻ) اسان جي ذمي آھي. \t ئۇنى توپلاش ۋە ئوقۇپ بېرىش بىزنىڭ مەسئۇلىيىتىمىزدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اِنشاءَالله نه چيائون. \t ئۇلار خۇدا خالىسا دېمىگەن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ مُوسىٰ کي ڪتاب ڏنوسون ۽ ساڻس سندس ڀاءُ ھارون وزير ڪيوسون. \t شۈبھىسىزكى، بىز مۇساغا كىتاب (يەنى تەۋراتنى) ئاتا قىلدۇق ھەمدە ئۇنىڭ قېرىندىشى ھارۇننى ئۇنىڭغا ياردەمچى قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن ملائڪن مريم کي چيو ته اي مريم الله پاڻ وٽان توکي ھڪ (خاص) حُڪم (سان پيدا ڪيل پٽ) جي خوشخبري ڏئي ٿو، سندس نالو عِيسىٰ پُٽ مريم جو مرتبي وارو دنيا ۽ آخرت ۾ ٿيندو ۽ ويجھن مان آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا پەرىشتىلەر ئېيتتى: «ئى مەريەم! اﷲ ساڭا (ئاتىنىڭ ۋاسىتىسىز) اﷲ نىڭ بىر كەلىمىسى (دىن تۆرەلگەن بىر بوۋاق) بىلەن خۇش خەۋەر بېرىدۇكى، ئۇنىڭ ئىسمى، مەسىھ مەريەم ئوغلى ئىسادۇر، ئۇ دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە ئابرۇيلۇق ۋە اﷲ قا يېقىنلاردىن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(سندن مثال) انھن جي مثال جھڙو آھي جيڪي کانئن اڳ ويجھو (گذريل) ھوا (جن) پنھنجي ڪئي جي سزا چکي، ۽ انھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار) ئۇلاردىن ئىلگىرى يېقىندىلا ئۆتكەن، قىلمىشلىرىنىڭ ۋابالىنى تېتىغانلارغا (يەنى مۇشرىكلارغا) ئوخشايدۇ، ئۇلار (ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو پنھنجي پالڻھار جي (حضور ۾) روبرو بيھڻ کان ڊنو ۽ نفس کي سَڌ کان جھليائين. \t پەرۋەردىگارىنىڭ ئالدىدا (سوراققا تارتىلىشتىن) قورقىدىغان، ئۆزىنى نەپسى خاھىشىغا بېرىلىشتىن (يەنى ھارام قىلىنغان نەرسىلەردىن) چەكلىگەن ئادەمگە كەلسەك،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل (توهان استعمال ڪريو پيا) \t ئورنىتىلغان(سىز ھازىر دەل بۇنى ئىشلىتىۋاتىسىز)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل سسٽم جو قسم \t ھۆججەت سىستېمىسىنىڭ تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه آھي جيڪي فرمايائينس سو پورو نه ڪيائين. \t ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس (يەنى بۇ كاپىر ئىنسان تەكەببۇرلۇقىدىن يانسۇن)، ئۇ اﷲ نىڭ بۇيرۇغانلىرىنى بەجا كەلتۈرمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هلائڻ لاءِ ڪا ڪمانڊ نه ملي. \t قوزغىتىش بۇيرۇقى يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ٻيهر شروع ڪريو \t قايتا قوزغات(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (کين) جڳائي ته جيڪڏھن سچا آھن ته اُن جھڙو ڪو سخن (بڻائي) آڻين. \t ئەگەر (مۇھەممەد ئۇنى توقۇدى دېگەن سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، (تۈزۈلۈشتە، گۈزەللىكتە، باياندا) قۇرئانغا ئوخشايدىغان بىر سۆزنى كەلتۈرۈپ بېقىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن کي گھرندو آھي تنھن کي سمجھ ڏيندو آھي، ۽ جنھن کي سمجھ ڏني ويئي تنھن کي بيشڪ گھڻي چڱائِي ڏِني ويئي، ۽ سمجھ وارن کانسواءِ ٻيو ڪو نصيحت نه مڃيندو آھي. \t ھېكمەتنى (يەنى ياخشى ئەمەلگە يېتەكلەيدىغان پايدىلىق ئىلىمنى) خالىغان بەندىسىگە ئاتا قىلىدۇ؛ ھېكمەت ئاتا قىلىنغان ئادەمگە كۆپ ياخشىلىق ئاتا قىلىنغان بولىدۇ. پەقەت ئەقىللىق ئادەملەرلا بۇنىڭدىن پەند - نەسىھەت ئالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ايس \t \" مىتسۇ خېراتۇ \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عام جائزو ڏيکاريو \t ئۈزۈندىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ڪتاب وارؤ بيشڪ اسان جو پيغمبر (ﷴ ﷺ) اوھان وٽ آيو اوھين (الله جي) ڪتاب مان گھڻيون ڳالھيون لڪائيندا ھيؤ تن مان گھڻيون (ڳالھيون) اوھان کي بيان ڪري ٿو ۽ گھڻين (ڳالھين) کان ٽارو ڪري ٿو، بيشڪ اوھان وٽ الله وٽان نُور ۽ پڌرو ڪتاب (قرآن) آيو آھي. \t ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) سىلەرگە سىلەر كىتابتا (ئىنجىلدا ۋە تەۋراتتا) يوشۇرغان نۇرغۇن نەرسىلەرنى بايان قىلىپ بېرىدىغان ۋە (يوشۇرغان نەرسىلەردىن) نۇرغۇنىنى كەچۈرىدىغان (ئاشكارىلاپ سىلەرنى پاش قىلمايدىغان) رەسۇلىمىز كەلدى، سىلەرگە اﷲ تەرىپىدىن نۇر (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) ۋە روشەن كىتاب (يەنى قۇرئان) كەلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "افغانستان \t سۆز چىڭ ئىمپىرىيىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجن (گناھن جون) ڳٺڙيون ۽ (ٻيون ڪيئي) ڳٺڙيون پنھنجن گناھن سان ضرورکڻندا، ۽ جيڪو ٺاھ ٺاھيندا آھن تنھن بابت قيامت جي ڏينھن ضرور پڇيا ويندا. \t ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ يۈكلىرىنى ۋە ئۇنىڭغا قوشۇپ باشقا يۈكلەرنى (يەنى ئۆزلىرىنىڭ گۇناھلىرىنى ۋە ئازدۇرغانلىرىنىڭ گۇناھلىرىنى) ئۈستىگە ئالىدۇ، قىيامەت كۈنى ئۇلار ئۆزلىرى ئويدۇرۇپ چىققان يالغان سۆزلىرى ئۈچۈن سوراققا تارتىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته جيڪڏھن منھنجي پالڻھار جي سُخنن (لکڻ) لاءِ درياء مسُ ٿئي ته منھنجي پالڻھار جي سُخنن پوري ٿيڻ کان اڳ درياء کَپي ويندو توڻيڪ جھڙس (ٻيا) مدد لاءِ آڻيون. \t ئېيتقىنكى، «پەرۋەردىگارىمنىڭ سۆزلىرىنى يېزىش ئۈچۈن، ئەگەر دېڭىز (سۈيى) سىيا بولۇپ كەتسە، پەرۋەردىگارىمنىڭ سۆزلىرى تۈگىمەي تۇرۇپ، دېڭىز (سۈيى) چوقۇم تۈگەپ كەتكەن بولاتتى، مۇبادا يەنە شۇنچىلىك دېڭىز (سۈيىنى) كەلتۈرسەكمۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ساڻس فريب ڪرڻ جو ارادو ڪيائون پوءِ کين تمام زير ڪيوسون. \t بىز (ئىبراھىمنى ئوتتىن سالامەت قۇتقۇزۇش بىلەن) ئۇلارنى مەغلۇپ قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوڙاڻ \t ئاياغلاشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سچ آھي ته بيشڪ قرآن ھڪ نصيحت آھي. \t ياق، مۇقەررەركى، ئۇ (يەنى قۇرئان) ۋەز - نەسىھەتتۇر (ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ بەختىيار بولۇشىنى كۆزلەيدىغان بولسا، قۇرئان ئۇلارنىڭ ۋەز - نەسىھەت ئېلىشىغا يېتەرلىكتۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لاڙن جاڳايو، \t قارابالغاسۇننى مەركەز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته اوھان لاءِ اھڙي ڏينھن جو انجام آھي جنھن کان ھڪ گھڙي نڪي دير ڪندؤ ۽ نڪي اڳي ويندؤ. \t ئېيتقىنكى، «سىلەرگە (ئازاب ئۈچۈن) ۋەدە قىلىنغان بىر كۈن باركى، ئۇنىڭدىن بىردەممۇ ئىلگىرى - كېيىن بولمايسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن منتظم جي سڃاڻپ ڄاڻايو \t ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ID سېنى بەلگىلە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چيائون ته اي جادوگر پنھنجي پالڻھار کان اسان لاءِ اُنھيءَ (وسيلي) سان دُعا گھر جنھن جو توسان انجام ڪيو اٿس، ته بيشڪ اسين ھدايت وارا ٿينداسون. \t (ئۇلار ئازابنى كۆرگەندە) «ئى سېھىرگەر! پەرەۋردىگارىڭغا ئۇنىڭ ساڭا بەرگەن (دۇئايىڭنى ئىجابەت قىلىشتىن ئىبارەت) ئەھدى بويىچە بىز ئۈچۈن دۇئا قىلساڭ (ئەگەر ئۇ دۇئايىڭ بىلەن بىزدىن ئازابنى كۆتۈرۈۋەتسە)، بىز چوقۇم ئىمان ئېيتىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز ۽ وڊيو \t ئۈن ۋە سىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله انھيءَ (زال) جو ڳالھائڻ ٻڌو جنھن مڙس بابت توسان جھڳڙو ٿي ڪيو ۽ الله جي آڏو (پنھنجو) ڏک جو احوال (بيان) ٿي ڪيو، ۽ الله اوھان ٻنھي جو پاڻ ۾ ڳالھائڻ ٻڌو ٿي، بيشڪ الله ٻڌندڙ ڏسندڙ آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن ئېرى توغرىسىدا سەن بىلەن مۇنازىرىلەشكەن ۋە اﷲ قا شىكايەت قىلغان ئايالنىڭ سۆزىنى ئاڭلىدى، اﷲ ئىككىڭلارنىڭ سۆزۈڭلارنى ئاڭلاپ تۇرىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ئاڭلىغۇچىدۇر كۆرگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجا مؤمن ٻانھؤ بيشڪ منھنجي زمين ويڪري آھي تنھنڪري خاص منھنجي عبادت ڪريو. \t ئى مۆمىن بەندىلىرىم! مېنىڭ زېمىنىم ھەقىقەتەن كەڭدۇر، ماڭىلا ئىبادەت قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو آسمانن ۽ زمين جو ۽ جيڪي ٻنھي جي وچ ۾ آھي تن جو پالڻھار ٻاجھارو آھي اُن (جي ھيبت) کان ڪوبه ورندي ڏئي نه سگھندو. \t ئۇ ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى شەيئىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر. ناھايىتى شەپقەتلىكتۇر. (ئۇ كۈندە ھېچ كىشى) ئۇنىڭغا سۆز قىلىشقا قادىر بولالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ چونڊي ٿوAction description \t رەڭ تاللاشAction description"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھنن اسان جي مڙني نشانين کي ڪوڙو ڄاتو تنھنڪري کين غالب پڪڙڻ واري وانگر پڪڙيوسون. \t ئۇلار بىزنىڭ پۈتۈن ئايەتلىرىمىزنى يالغانغا چىقاردى، ئۇلارنى غالىب، قۇدرەتلىك ھالەتتە تۇرۇپ ھالاك قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s خالي ٿيندو \t بىكارلىنىدىغان بوشلۇق %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جو قسم کڻندا آھن ته اُھي اوھان منجھان آھن، ۽ (حقيقت ڪري) اُھي اوھان منجھان نه آھن پر اُھا ڊڄڻي قوم آھي. \t ئۇلار: «بىز چوقۇم سىلەر (يەنى سىلەرگە ئوخشاش مۇسۇلمانلار) دىن» دەپ، اﷲ بىلەن قەسەم ئىچىدۇ. ئۇلار سىلەردىن ئەمەس، لېكىن ئۇلار (زىيان - زەخمەتكە ئۇچراشتىن قورقۇپ، ئاغزىدا مۇسۇلمان بولغان) قورقۇنچاق قەۋمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کولڻ لاءِ ڪوئي URL ناهي \t قوزغىلىدىغان URL يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ڪا بيھودي ڳالھ ٻڌندا آھن (تڏھن) اُن کان مُنھن موڙيندا آھن ۽ چوندا آھن ته اسان جا ڪم اسان لاءِ آھن ۽ اوھان جا ڪم اوھان لاءِ آھن، اوھان تي سلام ھجي، اسين جاھلن (جي سنگت) کي نه ٿا گھرون. \t ئۇلار بىھۇدە سۆزلەرنى ئاڭلىغاندا ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈپ (يەنى قۇلاق سالماي): «بىزنىڭ ئەمەللىرىمىز ئۆزىمىز ئۈچۈن، سىلەرنىڭ ئەمەللىرىڭلارمۇ ئۆزۈڭلار ئۈچۈن، سىلەرگە ئامانلىق بولسۇن، بىز نادانلاردىن دوستلۇق تىلىمەيمىز» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏهن ٺيڪ آهي، سٽن کي ترتيب ڏئي اگر سٽ ويڪري آهي ته. \t بۇ تاللانما تەڭشەلسە، تېكىست بەك كەڭ بولۇپ كەتكەندە ئۆزلۈكىدىن قۇر ئالماشتۇرىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده ڳجهو لفظ صحيح نه آهي \t نۆۋەتتىكى ئىم خاتا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن کي پنھنجي قوم وٽ کڻي آئي، چيائون ته اي مريم بيشڪ بڇڙي شيء آندي اٿيئي. \t مەريەم بوۋاقنى (يەنى ئىسا ئەلەيھىسسالامنى) كۆتۈرۈپ قەۋمىنىڭ ئالدىغا كەلدى، ئۇلار ئېيتتى: «ئى مەريەم! سەن ھەقىقەتەن غەلىتە ئىش قىلدىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن لاءِ اُن (ٻيڙيء) جھڙيون (ٻيون سواريون به) بڻايوسون جن تي سواري ڪندا آھن. \t بىز ئۇلار ئۈچۈن شۇ كېمىگە ئوخشاش ئۇلار چۈشىدىغان نەرسىلەرنى ياراتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن سنڀال جون ترتيبون ڏيکاريو \t ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوسف علي خان \t قېتىم جۇڭگۇنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي بدبخت ٿيا سي باہ ۾ (گھڙندا) انھن کي منجھس چيڪَ ۽ دانھَن ھوندي. \t بەتبەختلەرگە كەلسەك، ئۇلار دوزاخقا كىرىدۇ، ئۇلار دوزاختا (ئېشەك ھاڭرىغاندەك) توۋلاپ نالە - پەرياد چېكىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ عاد ۽ ثمود کي (چٽ ڪيوسون) ۽ بيشڪ سندين ڪن جاين مان اوھان کي پڌرو ٿي چڪو آھي، ۽ شيطان اُنھن لاءِ سندن عمل سينگاريا ھوا پوءِ کين سِڌي واٽ کان جھليائين ۽ (اُھي) سمجھ وارا (به) ھوا. \t ئادنى ۋە سەمۇدنى (ھالاك قىلدۇق)، (ئى ئەھلى مەككە!) سىلەرگە ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ (ھىجازدىكى، يەمەندىكى) تۇرالغۇ جايلىرىدىن ئۇلارنىڭ ھالاك بولغانلىقى مەلۇم بولدى، شەيتان ئۇلارغا (كۇقرىدىن ۋە گۇناھلاردىن ئىبارەت) ئەمەللىرىنى چىرايلىق كۆرسەتتى، ئۇلارنى توغرا يولدىن توستى، ئۇلار ئەقىل ئىگىلىرى ئىدى) لېكىن ئۇلار تەكەببۇرلۇق يۈزىسىدىن ئەقلىنى جايىدا ئىشلەتمىدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خرابي \t خاتالىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اي مُنھنجا پالڻھار مون کي پُٽ ڪئن ٿيندو جو بيشڪ مُون کي ته پوڙھائي اچي رسي آھي ۽ مُنھنجي زال سَنڍ آھي، (ملائڪ) چيو ته الله جيڪي گھرندو آھي سو اھڙيءَ طرح ڪندو آھي. \t ئۇ: «پەرۋەردىگارىم! مەن قېرىپ قالغان تۇرسام، ئايالىم تۇغۇتتىن قالغان تۇرسا قانداقمۇ مېنىڭ ئوغلۇم بولسۇن؟» دېدى. پەرىشتىلەر: «اﷲ شۇنىڭدەك خالىغىنىنى قىلىدۇ (يەنى قۇدرىتى ئىلاھىيە ھېچ نەرسىدىن ئاجىز ئەمەس)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ فيصلي جو ڏينھن ھڪ مقرر مھل آھي. \t قىيامەت كۈنى ھەقىقەتەن (مۇكاپاتلاش ۋە جازالاش) ۋاقتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پهچ کان ٻاهرSignal strength \t دائىرە سىرتىدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇڪڻ جي تاريخ \t تارتىلغان چېسلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_زوري نڪرو \t مەجبۇرى چېكىن(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اوھان جي پالڻھار اوھان کي خبردار ڪيو ته جيڪڏھن اوھين (منھنجو) شڪرانو ڪندؤ ته اوھان کي ضرور وڌيڪ ڏيندس ۽ جيڪڏھن بي شُڪري ڪندؤ ته بيشڪ منھنجو عذاب سخت آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارىڭلار: «نېمىتىگە شۈكۈر قىلساڭلار، (ئۇنى) تېخىمۇ زىيادە قىلىمەن. ئەگەر (كۇفرانى نېمەت) قىلساڭلار، مېنىڭ ئازابىم، ئەلۋەتتە، بەكمۇ قاتتىق بولىدۇ» دەپ جاكالىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن بي شُڪري ڪندؤ ته بيشڪ الله اوھان کان بي پرواھ آھي، ۽ پنھنجن ٻانھن جي بي شُڪريءَ کي پسند نه ڪندو آھي، ۽ جيڪڏھن شڪر ڪندؤ ته بيشڪ الله اوھان لاءِ اُن کي پسند ڪندو، ۽ ڪو بار کڻندڙ ٻئي جو بار نه کڻندو، وري اوھان جو موٽڻ پنھنجي پالڻھار ڏانھن آھي پوءِ جيڪي ڪندا ھئو تنھنجي اوھان کي سُڌ ڏيندو، بيشڪ اُھو سِينن وارو (ڳجھ) ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر كاپىر بولساڭلار اﷲ سىلەردىن بىھاجەتتۇر، اﷲ بەندىلىرىنىڭ كاپىر بولۇشىغا رازى بولمايدۇ. ئەگەر سىلەر شۈكۈر قىلساڭلار، اﷲ سىلەرنىڭ قىلغان شۈكۈرۈڭلاردىن رازى بولىدۇ، بىر گۇناھكار ئادەم باشقا بىراۋنىڭ گۇناھىنى ئۈستىگە ئالمايدۇ (يەنى ھەر ئادەم قىلغان گۇناھىغا ئۆزى جاۋابكار بولىدۇ)، ئاندىن سىلەر پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ دەرگاھىغا قايتىسىلەر، اﷲ قىلمىشىڭلارنى سىلەرگە ئېيتىپ بېرىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن دىللاردىكى سىرلارنى تولۇق بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ الله کان (اِئين) ڊڄو جئن کانئس ڊڄڻ جو حق آھي ۽ اوھين مسلمان ھجڻ کانسواءِ نه مرجو. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ قا لايىق رەۋىشتە تەقۋادارلىق قىلىڭلار، پەقەت مۇسۇلمانلىق ھالىتىڭلار بىلەنلا ۋاپات بولۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تون مٿن ڪو داروغو نه آھين. \t سەن ئۇلارغا مۇسەللەت (يەنى ئۇلارنى ئىمانغا مەجبۇرلىغۇچى) ئەمەسسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان ۾ اھڙي ٽولي ھئڻ گھرجي جي چڱائيءَ ڏانھن سڏين ۽ چڱن ڪمن جو حُڪم ڪن ۽ مَدن ڪمن کان جھلين، ۽ اھي ئي ڇٽل آھن. \t سىلەرنىڭ ئاراڭلاردا خەيرلىك ئىشلارغا دەۋەت قىلىدىغان، ياخشى ئىشلارغا بۇيرۇپ، يامان ئىشلارنى مەنئى قىلىدىغان بىر جامائە بولسۇن؛ ئەنە شۇلار مەقسىتىگە ئېرىشكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جا فرعون جي قوم آھي، (کانئن پُڇ) ته پرھيزگاري نه ڪندا ڇا؟ \t (ئۇلار) پىرئەۋننىڭ قەۋمىدۇر، ئۇلار (اﷲ نىڭ جازالىشىدىن) قورقمامدۇ؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيبليٽ \t سەزگۈر تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروع ٿيندي تازگين جي جانچ نه ڪريو \t باشلانغاندا يېڭىلانمىلارنى تەكشۈرمە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھي حُڪم انھن مان آھن جيڪي تنھنجي پالڻھار توڏانھن حڪمت مان وحي ڪيا آھن، ۽ الله سان ٻيو ڪوبه معبُود مُقرّر نه ڪر نه ته تون ملامتي (۽) تڙيل ٿي دوزخ ۾ وڌو ويندين. \t بۇلار پەرۋەردىگارىڭ ساڭا ۋەھيى قىلغان ھېكمەتلەرنىڭ بىر قىسمىدۇر، اﷲ قا باشقا مەبۇدنى شېرىك قىلمىغىن، بولمىسا مالامەت قىلىنغان، (اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن) قوغلانغان ھالدا جەھەننەمگە تاشلىنىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين چيو ويندو ته اُھي ڪٿي آھن جي کي پوڄيندا ھيؤ. \t ئۇلارغا: «سىلەر ئىلگىرى اﷲ نى قويۇپ چوقۇنغان نەرسەڭلار قەيەردە؟ ئۇلار سىلەرگە ياردەم بېرەلەمدۇ؟ يا ئۆزلىرىگە ياردەم بېرەلەمدۇ؟» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s بنڊل تنسيب ٿيل نه آهي \t %s بوغچا ئورنىتىلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ شراب ۽ جؤا ۽ پوڄا آستانا ۽ ڍارا پليتُ شيطاني ڪمن مان آھن تنھنڪري اوھين کانئن پرھيز ڪريو ته مانَ ڇٽو. \t ئى مۆمىنلەر! ھاراق ئىچىش، قىمار ئويناش، بۇتلار (يەنى چوقۇنۇش ئۈچۈن تىكلەنگەن تاشلار) غا چوقۇنۇش، پال ئوقلىرى بىلەن پال سېلىش شەيتاننىڭ ئىشى، پاسكىنا قىلىقلاردۇر، بەختكە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن شەيتاننىڭ ئىشىدىن يىراق بولۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وال پيپر هٽايو \t تام قەغىزىنى چىقىرىۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%V خارج ڪرڻ جي ناقابل \t %V قاڭقىتالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله جو فضل ۽ سندس ٻاجھ دنيا ۽ آخرت ۾ اوھان تي نه ھجي ھا ته جنھن (ڳالھ) بابت چرچو مچايوَ (تنھن بابت) اوھان کي (تڏھن ئي) وڏو عذاب پھچي ھا. \t سىلەرگە دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە اﷲ نىڭ پەزلى ۋە مەرھەمىتى بولمىسا ئىدى، بوھتان چاپلىغىنىڭلار ئۈچۈن ئەلۋەتتە چوڭ ئازابقا دۇچار بولاتتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ اُھي اڄ ڪنڌ نوائيندڙ آھن. \t بەلكى ئۇلار بۈگۈن بويسۇنغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو تو وٽ ڊوڙندو آيو. \t سەندىن مەرىپەت تىلەپ، اﷲ تىن قورققان ھالدا يۈگۈرۈپ كەلگەن كىشىگە كەلسەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ساريندا \t كويىدا بول"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گوگل خبرون \t گۇگىل خەۋەرلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تيز \t تېز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ سان يڪجائي \t ئۈستەلئۈستىنىڭ يۈرۈشلەشتۈرۈلۈشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن کين ھٿ لائڻ کان اڳ ھن حالت ۾ انھن کي طلاق ڏيو جو ڪابين مُقرّر ڪيو اٿو تنھن جو اَڌ (ڏيڻ لازم آھي) پر جي (زالون) بخشين يا جنھن جي ھٿ ۾ نڪاح جي ڳنڍ آھي (يعني مڙس) سو بخشي (يعني پورو ڏي)، ۽ اوھان جو بخشڻ پرھيزگاريءَ کي ڏاڍو ويجھو آھي، ۽ اوھين پاڻ ۾ نيڪيءَ کي نه وساريو، ڇوته جيڪي ڪندا آھيو سو الله ڏسندڙ آھي. \t ئەگەر سىلەر ئۇلارغا يېقىنچىلىق قىلىشتىن ئىلگىرى ۋە مەھرى تەيىنلىنىپ بولغاندىن كېيىن تالاق قىلساڭلار، تەيىنلەنگەن مەھرىنىڭ يېرىمىنى بېرىڭلار، ئەمما ئاياللار ئۆتۈنسە (يەنى مەھرىدىن ۋازكېچىپ پۈتۈنلەي ئالمىسا) ياكى نىكاھنىڭ تۈگۈنى ئۆز ئىلكىدە بولغان ئەرلەر ئۆتۈنسە (يەنى تەيىنلەنگەن مەھرىنىڭ ھەممىسىنى بەرسە)، شۇ بويىچە بىر تەرەپ قىلىش لازىم. سىلەر ئۆتۈنسەڭلار، (ئۆتۈنگەن ئادەم) تەقۋادارلىققا ئەڭ يېقىندۇر. ئۆزئارا ئېھسان قىلىشنى ئۇنتۇماڭلار. اﷲ ھەقىقەتەن قىلغان ئەمەلىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽ \t بېسىپ چىقىرىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ويب ڳنڍڻو اتاريو \t تور ئۇلانمىسىنى كۆچۈر(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر ڊرائيور چونڊيوTwo Sided \t پرىنتېر قوزغاتقۇسىنى تاللاشTwo Sided"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڏو ڏيکاريندڙ \t چوڭايتقۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي ماڻھو) اُنھيءَ ڏينھن کان ڊڄو جنھن ۾ الله ڏانھن موٽايا ويندؤ، پوءِ سڀڪنھن ماڻھوءَ کي جيڪي ڪمايائين تنھن جو پورو بدلو ڏبو ۽ اُنھن تي ظلم نه ڪبو. \t سىلەر شۇنداق بىر كۈندىن (يەنى قىيامەت كۈنىدىن) قورقۇڭلاركى، ئۇ كۈندە سىلەر اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر، ئاندىن ھەر كىشى قىلغان (ياخشى - يامان) ئەمەلىنىڭ نەتىجىسىنى تولۇق كۆرىدۇ، ئۇلارغا زۇلۇم قىلىنمايدۇ، (يەنى ياخشى ئەمەلى كېمەيتىلىپ، يامان ئەمەلى كۆپەيتىلمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) وڏي برڪت وارو آھي جنھن آسمان ۾ برج بڻايائين ۽ منجھس ڏيو (يعني سِج) ۽ چمڪندڙ چنڊ بڻايو. \t ئاسماندا بۇرۇجلەرنى، يېنىپ تۇرىدىغان چىراقنى (يەنى كۈننى) ۋە نۇرلۇق ئاينى ياراتقان اﷲ نىڭ بەرىكىتى بۈيۈكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندس پالڻھار کيس نوازيو ۽ صالحن مان ڪيائينس. \t پەرۋەردىگارى ئۇنى (پەيغەمبەرلىككە) تاللىدى، ئۇنى ياخشىلاردىن قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن مڃيو ۽ ھجرت ڪئي ۽ الله جي واٽ ۾ پنھنجين مالن ۽ پنھنجين جانين سان جھاد ڪيو سي الله وٽ مرتبي ۾ بلڪل وڏا آھن، ۽ اُھي مُراد ماڻڻ وارا آھن. \t ئىمان ئېيتقانلارنىڭ، ھىجرەت قىلغانلارنىڭ ۋە ماللىرى ھەم جانلىرى بىلەن اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلغانلارنىڭ دەرىجىسى اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ئەڭ كاتتىدۇر؛ ئەنە شۇلار (ساۋاب تېپىش بىلەن) مەقسىتىگە ئېرىشكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "واڪوم ٽئبليٽ \t Wacom سەزگۈر تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿيkeyboard label \t ئۈستىkeyboard label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نئونStock label \t يېڭى(_N)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مس جي مقدار \t سىياھ دەرىجىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿئي ڇا ته اُھي سڀڪنھن ميدان ۾ حيران ٿيندا آھن. \t ئۇلارنىڭ (سۆز) ۋادىلىرىدا تېڭىرقاپ يۈرگەنلىكىنى كۆرمەمسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انسانؤ \t ۋاساتا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ميچ \t مۇزىيىدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ (ڪافر) اُن ڳوٺ وٽان ٿي آيا آھن جنھن تي (پٿرن جو) بڇڙو مينھن وسايو ويو ھو، اُن کي نه ٿي ڏٺائون ڇا؟ بلڪ اُھي وري جيئري ٿيڻ جي اُميد نه رکندا ھوا. \t ئۇلار ھەقىقەتەن (شامغا بېرىپ كېلىشتە) يامان يامغۇر (يەنى تاش) ياغدۇرۇلغان شەھەردىن ئۆتىدۇ، ئەجەبا ئۇلار ئۇنى كۆرۈپ (ئىبرەت ئالمامدۇ؟) ياق (يەنى ئىبرەت ئالمايدۇ)، ئۇلار (قىيامەت كۈنى) قايتا تىرىلىشنى ئۈمىد قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪرڻ کان پهرين دستاويز سانڍيو؟ \t ئاخىرلاشتۇرۇشتىن ئاۋۋال ھازىرقى پۈتۈكنى ساقلىسۇنمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گھڙيالي تشڪيل \t سائەت فورماتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ انھن پنھنجو وڏو مڪر ڪيو ۽ الله وت سندن مڪر (جي سزا) آھي، ۽ سندن مڪر ڪو اھڙو نه آھي جنھن سان جبل ٽري وڃن. \t ئۇلار ھەقىقەتەن (پەيغەمبەرلەرگە ۋە مۆمىنلەرگە) مىكىر ئىشلەتتى. ئۇلارنىڭ مىكرى تاغنى ئۆرۈۋەتكۈدەك (چوڭ) بولسىمۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ مىكرىنى بەربات قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيڻو ويندو \t سېلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغمبر خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ ھن لاءِ آھن ته پيغمبرن (جي اچڻ) کانپوءِ ماڻھن جي ڪا حُجّت الله تي نه رھي، ۽ الله غالب حڪمت وارو آھي. \t ئەۋەتىلگەن پەيغەمبەرلەردىن كېيىن اﷲ نىڭ ئالدىدا كىشىلەر (يەنى پەيغەمبەر ئەۋەتىلگەن بولسا ئەلۋەتتە ئىمان ئېيتاتتىم ۋە ئىتائەت قىلاتتىم دېگۈچىلەر) گە باھانە بولۇپ قالماسلىقى ئۈچۈن، (ئىتائەت قىلغۇچىلارغا جەننەت بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگۈچى، (ئاسىيلىق قىلغۇچىلارنى دوزاختىن) ئاگاھلاندۇرغۇچى پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتتۇق، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موبائل \t يانفون"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سڃاڻپ لاء ميزبان جو نالو داخل نه ڪيو ويو \t بۇ كىملىككە ھېچقانداق كومپيۇتېر خەتلىتىلمىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_قسم: \t تىپى(_T):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھِن ڳالھ جو) عجب لڳو ڇا جو اوھان جي پالڻھار کان اوھان مان ھڪ مڙس جي ھٿان سمجھاڻي ھن لاءِ اوھان وٽ آئي ته اوھان کي ڊيڄاري؟ ۽ (اوھين اُھو وقت به) ياد ڪريو جڏھن اوھان کي نُوح جي قوم کان پوءِ (سندن) پيڙھي تي وھاريائين ۽ اوھان جي جُسن ۾ سگھ وڌايائين، تنھنڪري الله جون نعمتون ياد ڪريو ته مانَ اوھين ڇٽو. \t پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ ۋەھيىسى سىلەرنى ئاگاھلاندۇرۇش ئۈچۈن ئۆز ئىچىڭلاردىكى بىر كىشى ئارقىلىق كەلگەنلىكىدىن ئەجەبلىنەمسىلەر؟ ›› ئۆز ۋاقتىدا نۇھنىڭ قەۋمى ھالاك بولغاندىن كېيىن، اﷲ نىڭ سىلەرنى ئۇلارنىڭ ئورۇنباسارلىرى قىلغانلىقىنى ۋۇجۇدۇڭلارنى، قامەتلىك، بەستلىك قىلغانلىقىنى ياد ئېتىڭلار، سىلەر بەختكە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ نىڭ نېمەتلىرىنى ياد ئېتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (ڪڪرن کي) ھڪ ٻئي کان جدا ڪندڙ وائن جو قسم آھي. \t (ھەق بىلەن باتىلنىڭ، ھارام بىلەن ھالالنىڭ) ئارىسىنى ئايرىغۇچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ملائڪن کي چيوسون ته آدم کي سجدو ڪريو تڏھن ابليس کانسواءِ ٻـين سجدو ڪيو، اھو جِنّن مان ھو پوءِ پنھنجي پالڻھار جي حُڪم جي نافرماني ڪيائين، پوءِ اوھين کيس ۽ سندس اولاد کي مون کانسواءِ ڇو دوست وٺندا آھيو حالانڪ اُھي اوھان جا ويري آھن، (شيطان) ظالمن لاءِ بڇڙو بدلو آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا بىز پەرىشتىلەرگە: «ئادەمگە سەجدە قىلىڭلار» دېدۇق، ئىبلىستىن باشقا ھەممىسى سەجدە قىلدى، ئىبلىس جىنلاردىن ئىدى. شۇڭا ئۈ پەرۋەردىگارىنىڭ ئىتائىتىدىن چىقتى. مېنى قويۇپ ئىبلىسنى ۋە ئۇنىڭ ئەۋلادىنى دوست قىلىۋالامسىلەر؟ ھالبۇكى، ئۇلار سىلەرگە دۈشمەندۇر، ئىبلىس زالىملار ئۈچۈن نېمىدېگەن يامان بەدەل! (يەنى اﷲ قا ئىبادەت قىلىشنىڭ ئورنىغا شەيتانغا چوقۇنۇش نېمىدېگەن يامان!)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جبلن \t دۆلىتىنىڭ ئەتراپىنى ئوراپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪيترائي جڳ نُوحؑ کان پوءِ ناس ڪياسون، ۽ تنھنجو پالڻھار پنھنجن ٻانھن جي گناھن جي خبر رکندڙ ڏسندڙ ڪافي آھي. \t نۇھتىن كېيىن (پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلغان) نۇرغۇن ئۈممەتلەرنى ھالاك قىلدۇق، پەرۋەردىگارىڭ بەندىلىرىنىڭ گۇناھلىرىنى تولۇق بىلىپ تۇرۇشتا، كۆرۈپ تۇرۇشتا يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) تنھنجو پالڻھار اھڙو نه آھي جو ڳوٺن کي سندن سڌريل رھاڪُن ھوندي ظلم سان ناس ڪري ڇڏي. \t پەرۋەردىگارىڭ ئاھالىسى ياخشى بولغان يۇرتلارنى زۇلۇم سېلىپ ھالاك قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته جيڪي حُڪم مُون ڏانھن نازل ٿيا آھن تن ۾ ڪا چيز جنھن کي کائيندڙ کائي حرام نٿو لھان ھن کانسواءِ ته (اُھو) مُئل ھجي يا وھندڙ رَتُ يا سُوئر جو گوشت جو اھي (سڀ) حرام آھن يا گناہ طرح جنھن (شيء) کي الله جي نالي کانسواءِ ٻئي جي نالي سان سڏيو وڃي، پوءِ جيڪو لاچاري حالت ۾ نڪي بي فرمان ۽ نڪي حد کان لنگھندڙ ٿيء (۽ کائي) ته بيشڪ تنھنجو پالڻھار بخشڻھار مھربان آھي. \t (ئى مۇھەممەد! مەككە كۇففارلىرىغا) ئېيتقىنكى، ساڭا ۋەھيى قىلىنغان ئەھكاملار ئىچىدە، ئۆزى ئۆلۈپ قالغان نەرسە ياكى ئېقىپ چىققان قان ۋە ياكى چوشقا گۆشى - چوشقا نىجىس يېمەكلىكلەرگە ئادەتلەنگەنلىكى ئۈچۈن چوشقا گۆشى پاسكىنىدۇر - ۋە اﷲ تىن غەيرىينىڭ ئىسمى ئېيتىلىپ بوغۇزلانغان گۇناھ مالدىن غەيرىينى ھەر قانداق ئادەم ئۈچۈن ھارام كۆرمەيمەن. كىمكى ئۇلاردىن (يۇقىرىقى ھارام قىلىنغان نەرسىلەردىن) نائىلاج ۋە ئىختىيارسىز ھالدا ھاياتىنى ساقلاپ قالغۇدەك يېسە (ھېچ گۇناھ بولمايدۇ)، چۈنكى پەرۋەردىگارىڭ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (بەندىلىرىگە) مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سنوار جو فونٽ \t تەھرىرلىگۈچ خەت نۇسخىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بني اسرائيلن ڏانھن ڪتاب ۾ (ھيءُ حُڪم) موڪليوسون ته اوھين مُلڪ ۾ ٻه ڀيرا فساد ضرور ڪندؤ ۽ اوھين وڏي وڏائي سان ضرور ھٺيلائي ڪندؤ. \t ئىسرائىل ئەۋلادىغا كىتابتا (يەنى تەۋراتتا): «پەلەستىن زېمىنىدا چوقۇم ئىككى قېتىم بۇزغۇنچىلىق قىلىسىلەر ۋە زۇلۇم قىلىش بىلەن، اﷲ چەكلىگەن ئىشلارنى قىلىش بىلەن تولىمۇ ھەددىڭلاردىن ئېشىپ كېتىسىلەر» دەپ ۋەھيى قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر ڏسجڻ لاءِ دٻاءُ \t ئىجراچىنى پەيدا قىلىش بېسىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪلڪيوAction description \t چەكAction description"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن جي ڪُٽڻ لاءِ لوھ جا وڏاڻ ھوندا. \t ئۇلار تۆمۈر - توقماقلار بىلەن ئۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيکاريندا ھوا \t ئاخىرلىرىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيڊسيٽ \t تىڭشىغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين ضرور گمراہ ڪندس ۽ کين ضرور سَڌن ۾ وجھندس ۽ کين ضرور حُڪم ڪندس پوءِ ضرور ڍورن جي ڪنن کي چيريندا ۽ کين ضرور حُڪم ڪندس ته الله جي جوڙيل (صورت) کي ڦٽائيندا (رھندا) ۽ جيڪو الله کانسواءِ شيطان کي دوست ڪري وٺندو تنھن بيشڪ پڌرو ڇيو پاتو. \t شۇنداقلا چوقۇم ئۇلارنى ئازدۇرىمەن، ئۇلارنى خام خىيال قىلدۇرىمەن (يەنى ھايات ئۇزۇن، قىيامەت، ھېساب ئېلىش يوق دېگەندەك باتىل ئەقىدىلەرنى كۆڭلىگە سالىمەن)، ئۇلارنى چوقۇم چاھار پايلارنىڭ (بۇتلارغا نەزەر قىلىپ بەلگە ئۈچۈن) قۇلاقلىرىنى يېرىشقا بۇيرۇيمەن، ئۇلارنى چوقۇم اﷲ نىڭ مەخلۇقاتىنى ئۆزگەرتىۋېتىشكە (يەنى قۇللارنى ئاختا قىلىش، ئۇلارغا مەڭ ئويدۇرۇشقا ئوخشاش) ئىشلارغا بۇيرۇيمەن». كىمكى اﷲ نى قويۇپ شەيتاننى دوست تۇتىدىكەن، ئۇ (دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە) ئوپئوچۇق زىيان تارتقان بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھيءَ (قرآن جي لھڻ) کان اڳ ڪو ڪتاب نڪي تون پڙھندو ھئين ۽ نڪي اُھو پنھنجي سڄي ھٿ سان لکندو ھئين (جيڪڏھن لکين پڙھين ھا) ته اُنھيءَ مھل اُھي ڪوڙا ضرور شڪ ۾ پون ھا. \t ئىلگىرى سەن كىتاب ئوقۇشنى بىلمەيتتىڭ، خەت يېزىشنىمۇ بىلمەيتتىڭ، (مۇبادا سەن كىتاب ئوقۇغان، خەت يازىدىغان بولساڭ) ئۇ چاغدا ھەققە قارشى تۇرغۇچىلار چوقۇم گۇمانلىناتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيٽابيس فائل نالو \t سانداننىڭ ھۆججەت ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيبليٽ \t سەزگۈر تاختاprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان کي ڇا (ٿيو) آھي جو الله تي ايمان نه ٿا آڻيو؟ حالانڪ پيغمبر اوھان کي سڏي ٿو ته اوھين پنھنجي پالڻھار تي ايمان آڻيو ۽ بيشڪ الله اوھان کان انجام ورتو آھي جيڪڏھن مڃڻ وارا آھيو. \t (ئى كۇففارلار!) سىلەر نېمىشقا اﷲ قا ئىمان كەلتۈرمەيسىلەر؟ ھالبۇكى، پەيغەمبەر سىلەرنى پەرۋەردىگارىڭلارغا ئىمان كەلتۈرۈشكە چاقىرىدۇ، اﷲ سىلەردىن چىن ئەھدە ئالدى، ئەگەر ئىمان كەلتۈرۈشنى ئىرادە قىلساڭلار (ئىمانغا ئالدىراڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنبيه \t ئاگاھلاندۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻو ڪنارو \t سول گىرۋەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪاري دونھين جي پاڇي ۾ ھوندا. \t ئۇلار (بەدەننىڭ تۆشۈكلىرىگە كىرىپ كېتىدىغان ئاتەشلىك شامالنىڭ، زىيادە ھارارەتلىك قايناقسۇنىڭ ۋە قارا تۈتۈندىن بولغان سالقىنمۇ ئەمەس، كۆركەممۇ ئەمەس سايىنىڭ ئىچىدە بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن کي ڪوبه ٽارڻ وارو ڪونھي. \t ئۇنىڭغا ھېچ ئادەم قارشى تۇرالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽ سندس گھراڻي وارن) چيو ته الله جو قسم آھي ته تون سدائين يوسف کي ساريندو آھين جيسين بيمار ٿئين يا مري وڃين. \t ئۇلار: «اﷲ نىڭ نامى بىلەن قەسەمكى، سەن يۇسۇفنى ياد ئېتىۋېرىپ (ھەسرەتتىن) ھالاك بولۇشقا تاس قالىدىغان ياكى ھالاك بولىدىغان بولدۇڭ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحي جي معلومات \t بەت چۈشەندۈرۈشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_رد \t ئەمەلدىن قالدۇر(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s جي تجديد هٽائڻ لاءِ توهان کي ڪو ورشن ٻڌائڻو پوندو \t تۆۋەنلىتىدىغان نەشرى %s نى بەلگىلىشىڭىز كېرەك."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مشينن \t ئۇنىڭ پايتاھتى كاراكاس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھرگز) ائين نه آھي بلڪ ڇوري ٻار کي تعظيم نه ڏيندا آھيو. \t ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، سىلەر يېتىمنى ھۆرمەت قىلمايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%sب ڊائونلوڊ ٿيو \t چۈشۈرۈلگىنى %sB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پسنديده \t خەتكۈشلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مالڪ سيٽ ڪرڻ جي اجازت ناهي \t ئىگىدار تەڭشەشكە يول قويمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھو) مرتبن کي وڏي ڪرڻ وارو ۽ عرش جو صاحب آھي، پنھنجن ٻانھن مان جنھن تي گھرندو آھي (تنھن تي) پنھنجي حڪم سان وحي موڪليندو آھي ته (اُھو ٻانھو ماڻھن کي الله جي) ملڻ جي ڏينھن کان ڊيڄاري. \t اﷲ نىڭ مەرتىۋىسى يۇقىرىدۇر، (اﷲ) ئەرشنىڭ ئىگىسىدۇر، (خالايىق) مۇلاقات بولۇشىدىغان كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) دىن ئاگاھلاندۇرۇش ئۈچۈن، اﷲ ئۆز ھۆكمى بويىچە بەندىلىرىدىن خالىغان ئادەمگە ۋەھيى چۈشۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ڪندي... \t ئورنىتىۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گھڻ ميڊيا فهرست \t كۆپ ۋاسىتە تىزىملىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري منھن ۾ شور وڌائين ۽ گھنڊ پاتائين. \t ئاندىن قوشۇمىسىنى تۈردى ۋە چىرايىنى پۈرۈشتۈردى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي ڪندا ھئو تنھن کانسواءِ (ٻيو) ڪو بدلو نه ڏبؤ. \t سىلەر پەقەت قىلمىشىڭلارغا يارىشا جازالىنىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اُھو آھي جيڪو جياري ٿو ۽ ماري ٿو ۽ رات ۽ ڏينھن جو ڦير ڦار ڪرڻ ان جو (ڪم) آھي، پوءِ نه سمجھندا آھيو ڇا؟ \t اﷲ (ئۆلۈكنى) تىرىلدۈرىدۇ، (تىرىكنىڭ) جېنىنى ئالىدۇ، كېچە - كۈندۈزنىڭ ئۆزگىرىپ تۇرۇشى اﷲ نىڭ باشقۇرۇشىدىدۇر، چۈشەنمەمسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽائلbackground, style \t يايbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو طرفان \t ئۇبۇنتۇ تەمىنلىگەن دېتاللار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسٽائلس \t قەلەم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گرافڪس \t گرافىكلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن کي ڪتاب ڏنوسين سي اُن (پيغمبر) کي اھڙيءَ طرح سڃاڻندا آھن جھڙيءَ طرح پنھنجن پٽن کي سڃاڻندا آھن، جن پاڻ کي ڇيئي ۾ وڌو سي ايمان نه آڻيندا. \t بىز كىتاب بەرگەن كىشىلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) ئۇنى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى) (تەۋرات ۋە ئىنجىلدىكى سۈپىتى بويىچە) خۇددى ئۆزلىرىنىڭ ئوغۇللىرىنى تونۇغاندەك تونۇيدۇ، ئۆزلىرىگە ئۆزلىرى زىيان سالغانلار (ئېنىق پاكىتلار تۇرسىمۇ مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) ئىمان ئېيتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "قسم \t تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي پنھنجي نماز تي ھميشه پورا آھن. \t پەقەت (تۆۋەندىكىلەر بۇنىڭدىن) مۇستەسنا: ئۇلار نامازغا ھەمىشە رىئايە قىلغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن لاءِ (لڙائي جي ھٿيارن جي) سگھ مان ۽ گھوڙن جي تيار رکڻ مان جيڪي ٿي سگھيوَ سو الله جي ويرين ۽ پنھنجن ويرين کي دھشت ڏيڻ لاءِ تيار رکو ۽ انھي کانسواءِ ٻي قوم کي (به) کين نه ڄاڻندا آھيو، اُنھن کي الله ڄاڻندو آھي، ۽ جيڪي ڪنھن شيء مان الله جي واٽ ۾ خرچيو سو اوھان کي پورو ڏبو ۽ اوھان کي گھٽ نه ڏبو. \t دۈشمەنلىرىڭلار (بىلەن ئۇرۇش قىلىش) ئۈچۈن، قولۇڭلاردىن كېلىشىچە قورال كۈچى، جەڭ ئېتى تەييارلاڭلار، بۇنىڭ بىلەن، اﷲ نىڭ دۈشمىنىنى، ئۆزۈڭلارنىڭ دۈشمىنىڭلارنى ۋە ئۇلاردىن باشقا دۈشمەنلەرنى قورقۇتىسىلەر، ئۇلارنى سىلەر تونۇمايسىلەر، اﷲ تونۇيدۇ، سىلەرنىڭ اﷲ يولىدا سەرپ قىلغىنىڭلار مەيلى نېمە بولسا بولسۇن، سىلەرگە ئۇنىڭ ساۋابى تولۇق بېرىلىدۇ، سىلەرگە زۇلۇم قىلىنمايدۇ (يەنى بۇ ساۋابتىن ھېچ نەرسە كېمەيتىلمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇاڇرو، \t ئەلنەغمە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته پنھنجي عبادت الله لاءِ خالص ڪري فقط اُن جي عبادت ڪريان ٿو. \t ئېيتقىنكى، «دىنىمنى (شېرىكتىن ۋە رىيادىن) ساپ قىلغان ھالدا اﷲ قا ئىبادەت قىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آءٌ مؤمنن کي تڙڻ وارو نه آھيان. \t مەن مۆمىنلەرنى قوغلىۋەتمەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڳنڍيو \t باغلا(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل \t بوغچا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قبيلي \t قىز(لىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اُتر \t شىمال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھي (ڪافر) دنيا کي پيارو رکندا آھن ۽ ڳوري ڏينھن کي پنھنجي پٺيان ڦٽو ڪندا آھن. \t شۈبھىسىزكى، بۇلار (يەنى مۇشرىكلار) دۇنيانى (ئاخىرەتتىن) ئارتۇق بىلىدۇ، كەلگۈسىدىكى قىيىن بىر كۈنگە (يەنى قىيامەتكە) سەل قارايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قرآن کان اُھو ڦيرايو ويندو آھي جيڪو (ازل) ۾ ڦيرايل آھي. \t (اﷲ تائالانىڭ ئىلمىي ئەزەلىسىدە ھىدايەتتىن) بۇرۇۋېتىلگەن ئادەم (قۇرئانغا ۋە مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا ئىمان كەلتۈرۈشتىن) بۇرۇۋېتىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "توريت کان اڳ ڪتاب جو \t تەسىرى چوڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (منافق تو وٽ) چوندا آھن فرمانبرداري (ڪنداسون) پوءِ جڏھن تو وٽان ھليا ويندا آھن تڏھن منجھانئن ھڪ ٽولي تنھنجي ڳالھين جي ابتڙ رات جو صلاحون ڪندي آھي، ۽ جيڪي رات جو صلاحون ڪندا آھن سي الله لکندو آھي، تنھنڪري کانئن مُنھن موڙ ۽ الله تي ڀروسو ڪر، ۽ الله وڪيل بس آھي. \t ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار): «ئەمرىڭگە ئىتائەت قىلدۇق» دەيدۇ، سېنىڭ يېنىڭدىن چىقىپ كەتكەن چاغدا، ئۇلارنىڭ بىر تۈركۈمى ئۆزلىرىنىڭ ئېيتقان سۆزلىرىنى ئۆزگەرتىۋېتىدۇ (يەنى ئەمرىڭگە خىلاپلىق قىلىدۇ)، اﷲ ئۇلارنىڭ ئۆزگەرتكەنلىرىنى خاتىرىلەپ تۇرىدۇ (يەنى پەرىشتىلەرنى ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنى يېزىشقا بۇيرۇيدۇ). سەن ئۇلاردىن يۈز ئۆرۈگىن (يەنى كەچۈرگىن)، اﷲ قا تەۋەككۈل قىلغىن (تەۋەككۈل قىلغۇچىغا) اﷲ نىڭ ھامىيلىقى يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ڄاڻندا آھيون ته اُھي چوندا آھن ته اُن (پيغمبر) کي ڪو ماڻھو سيکاريندو آھي، جنھن ڏانھن اھا نسبت ڪندا آھن تنھن جي ٻولي عجمي آھي ۽ ھي (قرآن) پڌري عربي ٻوليءَ ۾ آھي. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ: «ئۇنىڭغا (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) قۇرئاننى بىر ئىنسان تەلىم بېرىدۇ» دېگەن سۆزىنى ئوبدان بىلىمىز، ئۇلار كۆرسەتكەن ئادەمنىڭ تىلى ئەرەب تىلى ئەمەس، بۇ (قۇرئان) بولسا روشەن ئەرەب تىلىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر تنسيب ڪرڻ يا هٽائڻ ممڪن ڪونهي. ان مسئلي کي اڳ ۾ حل ڪريو جنهن لاءِ يا نه پئڪيج مينيجر ”سائنيپٽڪ“ استعمال ڪريو يا ٽرمينل ۾ هي ڪمانڊ هلايو: ”sudo apt-get install -f“. \t ھېچقانداق يۇمشاق دېتالنى ئۆچۈرۈشكە ياكى ئورنىتىشقا بولمايدۇ. شۇڭا ئالدى بىلەن \"Synaptic\" ياكى تېرمىنالدا \"sudo apt-get install -f\" نى ئىجرا قىلىپ بۇ مەسىلىنى تۈزۈتۈڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابراهيم \t ئاللاھقا يۈزلەنگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان جي نفعي لاءِ ۽ اوھان جي ڍورن (جي نفعي) لاءِ. \t اﷲ تائالا ئۇلارنىڭ ھەممىسىنى سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ پايدىلىنىشى ئۈچۈن (ياراتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نوع \t ئېقىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مگر جيترو وقت تنھنجي پالڻھار گھريو ان کانسواءِ آسمانن ۽ زمين جي بقا ھجڻ تائين منجھس سدائين رھندا، بيشڪ تنھنجو پالڻھار جيڪي گھرندو آھي سو ڪندو آھي. \t (دوزاخنىڭ) ئاسمان - زېمىننى يوقالمايلا تۇرسا، ئۇلار دوزاختا پەرۋەردىگارىڭ خالىغان زامانغىچە داۋاملىق تۇرىۋېرىدۇ، پەرۋەردىگارىڭ ئەلۋەتتە خالىغىنىنى قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جاري \t داۋاملاشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فوٽو ڳولا پلگِن \t سۈرەت ئىزدەش قىستۇرمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪير اُن کان وڌيڪ ظالم آھي جنھن الله جي مسجدين کي منجھس سندس نالي جي ياد ڪرڻ کان جھليو ۽ انھن (مسجدين) جي ڦٽائڻ ۾ ڪوشش ڪيائين؟ اھڙن کي انھن (مسجدين) ۾ ڊڄندڙ ٿي گھڙڻ ڌاران (ٻئي طرح گھڙڻ) نه جڳائيندو آھي، انھن لاءِ دُنيا ۾ خواري آھي ۽ انھن لاءِ آخرت ۾ وڏو عذاب آھي. \t اﷲ نىڭ مەسجىدلىرىدە اﷲ نىڭ نامىنىڭ ياد قىلىنىشىنى توسقان ۋە ئۇلارنى ۋەيران قىلىشقا ئورۇنغانلاردىنمۇ زالىم كىشى بارمۇ؟ مەسجىدلەرگە ئۇلارنىڭ پەقەت قورققان ھالدىلا كىرىشى لايىق ئىدى، ئۇلار دۇنيادا رەسۋا بولىدۇ. ئاخىرەتتە چوڭ ئازابقا (يەنى دوزاخ ئازابىغا) دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نقل رانديون \t تەقلىدلەشتۈرگۈچ ئويۇنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ويري بڻبو \t ئىجازەتنامە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تانجو جڏھن (اُھي مڙيئي) اُن (دوزخ) وٽ ايندا (تنھن مھل) سندن ڪَن ۽ سندن اکيون ۽ سندن کَلون جيڪي اُھي (دنيا ۾) ڪندا ھوا تنھنجي مٿان شاھدي ڏينديون. \t ئۇلار دوزاخقا كەلگەندە، ئۇلارنىڭ قۇلاقلىرى، كۆزلىرى ۋە تېرىلىرى ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى ھەققىدە گۇۋاھلىق بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) جيڪي (ڪافر) چوندا آھن تنھن تي صبر ڪر ۽ سج اُڀرڻ کان اڳ ۽ لھڻ کان اڳ پنھنجي پالڻھار جي پاڪائي ساراھ سان بيان ڪر. \t (ئى مۇھەممەد!) كاپىرلارنىڭ سۆزلىرىگە سەۋر قىلغىن، كۈن چىقىشتىن ئىلگىرى ۋە كۈن پېتىشتىن. ئىلگىرى پەرۋەردىگارىڭغا تەسبىھ ئېيتقىن، ھەمدى ئېيتقىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(سُليمان) چيو ته اُن جي تخت کي اُن (جي آزمائش) لاءِ مٽايو ته ڏسون ته سُڃاڻي ٿي يا اُنھن مان ٿئي ٿي جيڪي نه سڃاڻن؟ \t سۇلايمان (بىلقىسنىڭ يېتىپ كېلىشى يېقىنلاشقان ۋاقىتتا ئۇنىڭ ئەقلىنى سىناش يۈزىسىدىن) ئېيتتى: «ئۇنىڭ (يەنى بىلقىسنىڭ) تەختىنىڭ (شەكلىنى) ئۆزگەرتىڭلار، ئۇ تەختىنى تونۇمدۇ، تونىمامدۇ، قارايمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي کين ڏنوسون تنھن مان (ڪافر) اُنھن (بُتن) لاءِ حصّو مُقرّر ڪندا آھن جي نه ڄاڻندا آھن، الله جو قسم آھي ته جيڪي ٺاھ ٺاھيندا آھيو تنھن بابت ضرور پڇيا ويندؤ. \t ئۇلار بىز ئۆزلىرىگە بەرگەن مال - مۈلۈكتىن بىلىمسىز (بۇتلارغا) نېسىۋە قالدۇرىدۇ، (ئى مۇشرىكلار!) اﷲ نىڭ نامى بىلەن قەسەمكى، سىلەر ئۆزۈڭلار ئويدۇرۇپ چىقارغان نەرسەڭلار ئۈچۈن چوقۇم سوراققا تارتىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ايراني \t ماۋەرائۇننەھر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن پيغمبر (ٺھرايل وقت تي) گڏ ڪبا. \t پەيغەمبەرلەرگە (ئۇلار بىلەن ئۈممەتلىرى ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىلىشقا) ۋاقىت بەلگىلەنگەن چاغدا (ۋەدە قىلىنغان قىيامەت مەيدانغا كېلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن کائن پُڇين ٿه آسمانن ۽ زمين کي ڪنھن بڻايو ته ضرور چوندا ته انھن کي غالب ڄاڻندڙ (الله) بڻايو. \t ئەگەر سەن ئۇلاردىن: «ئاسمانلار ۋە زېمىننى كىم ياراتتى» دەپ سورىساڭ، ئۇلار: «ئەلۋەتتە ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى غالىب، ھەممىنى بىلگۈچى (اﷲ) ياراتتى» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنو \t قەغەز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا بڻاوت ۾ اوھين ڏکيا آھيو يا آسمان جنھن کي الله بڻايو؟ \t سىلەرنى يارىتىش مۈشكۈلمۇ؟ ياكى ئاسماننى يارىتىش مۈشكۈلمۇ؟ اﷲ ئاسماننى ياراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جون ترتيبون \t سىستېما تەڭشەكلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوسف \t ئابدۇراخمان ھاۋاز 1980"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ذميدار \t قاتارلىقلارنىڭ سىڭدۈرمە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) نه ڏٺئي ڇا؟ ته تنھنجي پالڻھار ھاٿي وارن سان ڪئن ڪيو؟ \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ فىل ئىگىلىرىنى قانداق قىلغانلىقىنى كۆرمىدىڭمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي اسان جي آيتن ۾ ڏنگائي ڪندا آھن سي اسان کان ڳُجھا نه آھن، ڀلا جيڪو باھ ۾ وجھبو سو ڀلو آھي يا جيڪو قيامت جي ڏينھن اَمن وارو ٿي ايندو؟ جيڪي وڻيوَ سو ڪريو بيشڪ جيڪي ڪندا آھيو سو خُدا ڏسندڙ آھي. \t شۈبھىسىزكى، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى بۇرمىلاپ چۈشەندۈرىدىغانلار بىزگە مەخپىي قالمايدۇ، قىيامەت كۈنى دوزاخقا تاشلىنىدىغان ئادەم ياخشىمۇ؟ ياكى قىيامەت كۈنى (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ئەمىن بولغان ھالدا كېلىدىغان ئادەم ياخشىمۇ؟ خالىغىنىڭلارنى قىلىڭلار، شۈبھىسىزكى، اﷲ قىلمىشىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمايو ته ھيءَ سڌي واٽ آھي مون تائين. \t اﷲ ئېيتتى: «بۇ مەن ساقلاشقا تېگىشلىك توغرا يولدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصوير سانڍيو \t سۈرەت ساقلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صلاحون وصول ڪندي... \t تەۋسىيىلەرنى قوبۇل قىلىۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يُوسفؑ چيو ته) اِھو ھن لاءِ ھو ته (عزيز) ڄاڻي ته مون پرپٺ سندس خيانت نه ڪئي ھئي ۽ الله خيانت ڪندڙن جو فريب پورو ٿيڻ نه ڏيندو آھي. \t (يۇسۇف ئېيتتى) «بۇ (يەنى پادىشاھنىڭ ئەلچىسىنى قايتۇرۇۋەتكەنلىكىم) ئەزىز يوق چاغدا خوتۇنىغا خىيانەت قىلمىغانلىقىمنى ۋە خائىنلارنىڭ ھىيلىسىنى اﷲ نىڭ مۇۋەپپەقىيەتكە ئېرىشتۈرمەيدىغانلىقىنى ئەزىزگە بىلدۈرۈش ئۈچۈندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله ۽ سندس پيغمبر جي آڏو اڳرائي نه ڪريو ۽ الله کان ڊڄو، بيشڪ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەر اﷲ نىڭ ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنىڭ ئالدىدا (ھېچقانداق بىر ئىشنى ۋە سۆزنى) ئالدى بىلەن قىلماڭلار، اﷲ تىن قورقۇڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن (سۆزۈڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (نىيىتىڭلارنى ۋە ئەھۋالىڭلارنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جيڪڏھن توکي ڪوڙو ڀانئين ٿا ته بيشڪ کائن اڳ نوح جي قوم ۽ عادين ثمودين (پيغمبرن کي) ڪوڙ ڄاتو ھو. \t ئەگەر (مەككە مۇشرىكلىرى) سېنى ئىنكار قىلسا (سەن تۇنجى ئىنكار قىلىنغۇچى پەيغەمبەر ئەمەسسەن، سەندىن بۇرۇنقى پەيغەمبەرلەر ئىنكار قىلىنىپ سەۋر قىلىشقان)، ئۇلاردىن بۇرۇن نۇھنىڭ قەۋمى ئاد (خەلقى)، سەمۇد (خەلقى، ئىبراھىمنىڭ قەۋمى، لۇتنى (قەۋمى، مەديەن ئاھالىسى (پەيغەمبەرلىرىنى) ئىنكار قىلغان، مۇسامۇ ئىنكار قىلىنغان، كاپىرلارغا مۆھلەت بەردىم، ئاندىن ئۇلارنى جازالىدىم، مېنىڭ (ئۇلارغا بەرگەن) جازايىم قانداق ئىكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "10 منٽ \t 10 مىنۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "\" Chica \" ڪناري \t خەنزۇچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر پنھنجين زالن ۽ پنھنجين ڌيئرن ۽ مؤمنن جي زالن کي چؤ ته (جيڪڏھن ٻاھر نڪرن ته) پاڻ تي پنھنجون چادرون وجھن، اِھو (ھِن ڳالھ کي) تمام ويجھو آھي ته اُھي سڃاتيون وڃن پوءِ کين ايذاءُ نه ڏنو وڃي، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئى پەيغەمبەر! ئاياللىرىڭغا، قىزلىرىڭغا ۋە مۆمىنلەرنىڭ ئاياللىرىغا ئېيتقىنكى، پۈركەنجى بىلەن بەدىنىنى ئورىۋالسۇن، بۇنداق قىلغاندا ئۇلارنىڭ (ھۈر ئاياللار ئىكەنلىكى) ئەڭ ئوڭاي تونۇلىدۇ - دە، باشقىلار ئۇلارغا چېقىلمايدۇ. اﷲ (بەندىلىرىگە) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (شڪر ڪرڻ کان) منھن موڙيائون تنھنڪري (بند ڀڃي) سخت ڇَـرَ کي مٿن وھايوسين ۽ سندن (اُنھن) ٻن باغن جي بدلي کين (ٻيا) ٻه باغ ڪسارن ميون ۽ لَئِن وارا ۽ ڪجھ ٿورين ٻيرين وارا ڏناسون. \t ئۇلار (شۈكۈردىن) باش تارتتى، شۇنىڭ بىلەن ئۇلارغا قاتتىق سەلنى ئەۋەتتۇق. ئۇلارنىڭ باغلىرىنى ئاچچىق مېۋىلىك، يۇلغۇنلۇق، ئاز - تولا سىدرىلىق (يەنى ياۋا چىلانلىق) باغلارغا ئايلاندۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ڌيان وارؤ اوھان لاءِ قصاص (وٺڻ) ۾ حياتي آھي ته مانَ اوھين پرھيزگاري ڪريو. \t ئى ئەقىل ئىگىلىرى! سىلەرگە قىساستا ھاياتلىق بار، (يەنى كىشى بىراۋنى ئۆلتۈرگەن تەقدىردە ئۆزىنىڭمۇ ئۆلتۈرۈلىدىغانلىقىنى بىلسە، ئۇ، ئادەم ئۆلتۈرۈشتىن يانىدۇ، شۇنىڭ بىلەن، ئۇنىڭ ئۆزىمۇ، ئۇ ئۆلتۈرمەكچى بولغان ئادەممۇ ئۆلۈشتىن ساقلىنىپ قالىدۇ). (ناھەق قان تۆكۈشتىن) ساقلىنىشىڭلار ئۈچۈن (قىساس يولغا قويۇلدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نالو بدليو \t ئاتىنى ئۆزگەرت(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جون \t سەپەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھر مخلوق، ڪنھن \t تۇرىۋاتقان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇا اوھان لاءِ پٽ آھن ۽ الله لاءِ ڌيئرون. \t (ئى مۇشرىكلار جامائەسى!) (سىلەرچە ياخشى ھېسابلانغان) ئوغۇل بالا سىلەرگە خاس بولۇپ، (سىلەرچە يامان ھېسابلانغان) قىز بالا اﷲ قا خاسمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ کانئن اڳ اڳين مان گھڻا گمراھ ٿيا ھوا. \t ئۇلاردىن ئىلگىرى بۇرۇنقىلار (يەنى ئۆتكەنكى ئۈممەتلەر) نىڭ تولىسى ھەقىقەتەن ئازدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مواد \t مەزمۇنلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته رات ۽ ڏينھن ۾ ٻاجھاري (الله جي عذاب) کان ڪير اوھان جي نگھباني ڪندو آھي، بلڪ اُھي، پنھنجي پالڻھار جي ياد ڪرڻ کان منھن موڙيندا آھن. \t (ئى مۇھەممەد! مەسخىرە قىلغۇچىلارغا) «سىلەرنى كېچىدە ۋە كۈندۈزدە مەرھەمەتلىك اﷲ نىڭ ئازابىدىن كىم ساقلايدۇ؟» دېگىن بەلكى ئۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ كالامىدىن يۈز ئۆرۈگۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جيڪي نه مڃيندا آھن تن کي چؤ ته اوھين پنھنجي جاءِ عمل ڪريو، اسين (به) عمل ڪندڙ آھيون. \t ئىمان ئېيتمايدىغانلارغا ئېيتقىنكى، «سىلەر ئۆز يولۇڭلار بويىچە ھەرىكەت قىلىڭلار، بىزمۇ ئۆز يولىمىز بويىچە ھەرىكەت قىلايلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان لاءِ اھو دين مُقرّر ڪيائين جنھن (جي قائم ڪرڻ) جو نُوح کي حُڪم ڪيو ھوائين ۽ جيڪو توڏانھن به وحي ڪيوسين ۽ اُھو جنھن (جي قائم ڪرڻ) جو ابراھيم ۽ مُوسىٰ ۽ عيسىٰ کي حُڪم ڪيوسون ته دين کي قائم ڪريو ۽ منجھس ڌار ڌار نه ٿيو، مُشرڪن کي اُھا (ڳالھ) ڏکي لڳي جنھن ڏانھن کين سڏيندو آھين، الله جنھن کي گھُري (تنھن کي) پاڻ ڏانھن چونڊيندو آھي ۽ جيڪو (ڏانھس) ورندو آھي تنھن کي پاڻ ڏانھن ھدايت ڪندو آھي. \t اﷲ سىلەرگە دىندىن نۇھقا تەۋسىيە قىلغان نەرسىنى، ساڭا (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) بىز ۋەھىي قىلغان نەرسىنى، ئىبراھىمغا، مۇساغا ۋە ئىساغا بىز تەۋسىيە قىلغان نەرسىنى بايان قىلدى. سىلەر دىننى بەرپا قىلىڭلار، دىندا تەپرىقىچىلىك قىلماڭلار، مۇشرىكلارغا سەن ئۇلارنى دەۋەت قىلغان نەرسە (يەنى تەۋھىد) ئېغىر كەلدى، اﷲ تەۋھىدكە خالىغان ئادەمنى تاللايدۇ، اﷲ نىڭ (تائىتىگە) قايتىدىغان ئادەمنى تەۋھىدكە باشلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافرن پنھنجن پيغمبرن کي چيو ته اوھان کي پنھنجي مُلڪ مان ڪڍي ڇڏينداسون يا اسان جي مذھب ڏانھن ضرور موٽي اچو، پوءِ سندن پالڻھار انھن ڏانھن وحي ڪيو ته ظالمن کي ضرور ناس ڪنداسون. \t كاپىرلار پەيغەمبەرلىرىگە: «سىلەرنى زېمىندىن چوقۇم ھەيدەپ چىقىرىمىز، ياكى چوقۇم بىزنىڭ دىنىمىزغا قايتىشىڭلار كېرەك» دېدى. ئۇلارغا پەرۋەردىگارى (مۇنداق) ۋەھيى قىلدى: «زالىملارنى چوقۇم ھالاك قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کائن مُنھن موڙ ۽ (موڪلائيءَ جو) سلام چؤ، پوءِ سگھوئي ڄاڻندا. \t سەن ئۇلاردىن يۈز ئۆرۈگىن، سالام دېگىن (يەنى ئۇلارغا بەتدۇئامۇ قىلمىغىن، دىنغا دەۋەتمۇ قىلمىغىن)، ئۇلار كەلگۈسىدە (كۇفرىنىڭ ئاقىۋىتىنى) بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ظالم قوم جي پاڙ پٽي ويئي، ۽ سڀ ساراہ الله جھانن جي پالڻھار کي جڳائي. \t زۇلۇم قىلغان قەۋمنىڭ يىلتىزى قۇرۇتۇلدى (يەنى ئۇلار پۈتۈنلەي ھالاك قىلىندى). جىمى ھەمدۇسانا (پەيغەمبەرلىرىگە ياردەم بېرىپ، كۇففارلارنى ھالاك قىلغانلىقى ئۈچۈن) ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ قا خاستۇر!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏهن هيءُ قدر 0 هوندو، ته پوءِ ڇپائيءَ دوران سِٽَ نمبر نه هنيا ويندا. ٻي صورت ۾، gedit هر ايتريون سِٽُون ڇڏي هڪ سٽَ تي نمبر هڻندو. \t ئەگەر بۇ قىممەت 0 بولسا، پۈتۈكنى باسقاندا قۇر نومۇرى قوشۇلمايدۇ. بولمىسا قوشۇلۇپ بېسىلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قسم آھي ته ضرور دوزخ کي ڏسندؤ. \t سىلەر چوقۇم جەھەننەمنى كۆرىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتو وجهڻ ۾ ناڪام \t ھېسابات قوشۇش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "خبردار ھجو اوھين اُھي (ماڻھو) آھيو جو اوھان کي سڏيو وڃي ٿو ته الله جي واٽ ۾ خرچيو، پوءِ اوھان مان ڪو (ته اھڙو آھي جو) بخيلي ٿو ڪري، ۽ جيڪو بخيلي ٿو ڪري سو رڳو پاڻ سان بخيلي ڪري ٿو، ۽ الله بي پرواھ آھي ۽ اوھين محتاج آھيو، ۽ جيڪڏھن منھن موڙيندؤ ته اوھان کانسواءِ (ٻي) ڪنھن قوم کي مٽائي آڻيندو پوءِ اُھي اوھان جھڙا نه ھوندا. \t سىلەر شۇنداق كىشىلەرسلەركى، اﷲ نىڭ يولىدا (پۇل - مال) سەرپ قىلىشقا چاقىرىلساڭلار، سىلەرنىڭ ئاراڭلاردا بېخىللىق قىلىدىغانلار بار، كىمكى بېخىللىق قىلىدىكەن، ئۇ ئۆزىنىڭ زىيىنى ئۈچۈن بېخىللىق قىلىدۇ، اﷲ (سىلەرنىڭ مال - مۈلكۈڭلاردىن) بىھاجەتتۇر، سىلەر بولساڭلار (اﷲ قا) موھتاجسىلەر، ئەگەر سىلەر (اﷲ نىڭ تائىتىدىن) يۈز ئۆرۈسەڭلار، اﷲ سىلەرنىڭ ئورنۇڭلارغا باشقا بىر قەۋمنى ئالماشتۇرىدۇ، ئۇلار سىلەرگە ئوخشاش بولمايدۇ (بەلكى اﷲ قا ئىتائەت قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ابراھيم کي اُھي ماڻھو ويجھا آھن جن سندس تابعداري ڪئي ۽ ھيءُ پيغمبر ۽ جن مٿس ايمان آندو، ۽ الله مؤمنن جو سنڀاليندڙ آھي. \t ئىبراھىمغا ئەڭ يېقىن بولغانلار، شۈبھىسىزكى، (ئىبراھىمنىڭ زامانىدا ۋە ئۇنىڭدىن كېيىن) ئۇنىڭغا (يەنى ئۇنىڭ يولىغا) ئەگەشكەنلەردۇر، بۇ پەيغەمبەر (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) دۇر، (بۇ پەيغەمبەرنىڭ ئۈممىتى بولغان) مۆمىنلەردۇر. اﷲ مۆمىنلەرنىڭ مەدەتكارىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻي کان ساڄي \t سولدىن ئوڭغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گندخاني ۾ اچڻ کان پهريان فائل جي اصل جاءِ \t ھۆججەتنىڭ ئەخلەتخانىغا يۆتكىلىشتىن ئىلگىرىكى ئەسلى ئورنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبديليون لاڳو ڪيون ويون \t قوللىنىلغان ئۆزگەرتىشلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "180 ڊگريونMirroredPantallas en EspejoMirroredPantallas en Espejo \t 180 گرادۇسMirroredPantallas en EspejoMirroredPantallas en Espejo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کين سندن ڪرتوتن جي بڇڙائي پھتي ۽ جنھن لاءِ ٺـٺوليون ڪندا ھوا سا کين ويڙھي ويئي. \t ئۇلار قىلمىشلىرىنىڭ جازاسىنى تارتتى، ئۇلارغا مەسخىرە قىلغانلىقلىرىنىڭ جازاسى (يەنى قاتتىق ئازابى) چۈشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ذوالقرنين) چيو ته منھنجي پالڻھار جيڪا مون کي ان بابت سگھ ڏني آھي سا ڀلي آھي پوءِ اوھين مون سان زور بار جي مدد ڪريو ته اوھان جي ۽ سندن وچ ۾ اَڙ بڻايان. \t زۇلقەرنەين ئېيتتى: «اﷲ نىڭ ماڭا بەرگەن نەرسىلىرى (يەنى كۈچ - قۇۋۋەت ۋە پادىشاھلىق سىلەرنىڭ ماڭا بېرىدىغان مېلىڭلاردىن) ئارتۇقتۇر، ماڭا ئادەم كۈچى ياردەم قىلىڭلار، ئۇلار بىلەن سىلەرنىڭ ئاراڭلارغا مۇستەھكەم بىر توسما سېلىپ بېرەي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن سان ڳوٺ (انطاڪيہ) وارن جو قصّو بيان ڪر، جڏھن وٽن پيغمبر آيا. \t ئۇلارغا (يەنى كۇففارلارغا) شەھەر (يەنى ئەنتاكىيە) ئاھالىسىنى مىسال قىلىپ كەلتۈرگىن، ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا پەيغەمبەرلەر كەلگەن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بائنري \t ئىككىلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتو وجهو \t ھېسابات قوش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خط ڪتابت جي درخواست \t مۇشتەرى ئىلتىماسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ صلاحون \t تېخىمۇ كۆپ تەۋسىيىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صحيح ڪرڻ سان، نين کليل درين ۾ جاءِ پٽيءَ ظاهر هوندي. \t ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى ئېچىلغان كۆزنەك ئورۇن بالداقتا كۆرۈنىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي پنھنجي پالڻھار جي سڌي رستي تي آھن ۽ اُھي ئي ڇوٽڪاري وارا آھن. \t ئاشۇلار (يەنى يۇقىرىقى سۈپەتلەرگە ئىگە كىشىلەر) پەرۋەردىگارىنىڭ توغرا يولىدا بولغۇچىلاردۇر، ئەنە شۇلار مەقسەتكە ئېرىشكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪين ڪرڻ ۾ ناڪامي \t شويلىلاش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيائين) ته بيشڪ ھيء (ماڻھو) ٿوري ٽولي آھن. \t (پىرئەۋن ئېيتتىكى) «بۇ كىشىلەر ھەقىقەتەن بىر ئوچۇم ئادەملەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ يھودين جي ظلم سببان (گھڻيون) سٺيون شيون جي انھن لاءِ حلال ڪيل ھيون سي مٿن حرام ڪيوسون ۽ (پڻ) گھڻن ماڻھن کي الله جي واٽ کان سندن جھلڻ سببان. \t يەھۇدىيلارنىڭ قىلغان ھەقسىزلىقلىرى (يەنى زۇلمى ۋە قىلغان گۇناھلىرى)، نۇرغۇن كىشىلەرنى اﷲ نىڭ يولىدىن (يەنى اﷲ نىڭ دىنىغا كىرىشتىن) توسقانلىقلىرى، چەكلەنگەن جازانىنى ئالغانلىقلىرى ۋە كىشىلەرنىڭ پۇل - ماللىرىنى ناھەق يېگەنلىكلىرى ئۈچۈن، ئۇلارغا (ئىلگىرى) ھالال قىلىنغان پاكىز نەرسىلەرنى ھارام قىلدۇق، ئۇلارنىڭ ئىچىدىن كاپىر بولغانلارغا قاتتىق ئازاب ھازىرلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) توکان اڳ (ڪو پيغمبر) مَردن کان کانسواءِ نه موڪليو اٿون انھن ڏانھن وحي ٿي ڪيوسون پوءِ (اي ماڻھو) جيڪڏھن اوھين نه ڄاڻندا آھيو ته ڪتاب وارن کان پڇو. \t سەندىن ئىلگىرى بىز پەقەت ئەرلەرگىلا ۋەھيى نازىل قىلىپ، ئۇلارنى پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق، (ئى قۇرەيش جامائەسى!) بۇنى بىلمىسەڭلار، ئىلىم ئەھلىلىرى (يەنى تەۋرات ۋە ئىنجىلنى بىلگۈچىلەر) دىن سوراڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن پنھنجي پالڻھار جو حُڪم قبول ڪيو تن لاءِ ڀلائي آھي، ۽ جيڪي سندس (حُڪم) قبول نه ٿا ڪن سي جيڪي زمين ۾ آھي سو سڀ ۽ پڻ اوترو ساڻس (ٻيو) انھن کي ھجي جيڪڏھن عوض ڏين (ته به قبول نه ڪبو)، انھن لاءِ حساب جي سختي آھي، ۽ سندين جاءِ دوزخ آھي، ۽ اُھا بڇڙي جاءِ آھي. \t اﷲ نىڭ (ئىمان غا قىلغان دەۋىتىنى) قوبۇل قىلغانلارغا ئەڭ ئوبدان مۇكاپات بېرىلىدۇ، قوبۇل قىلمىغانلارنىڭ ئىگىدارچىلىقىدا يەر يۈزىدىكى پۈتۈن مال - مۈلۈك، يەنە شۇنىڭدەك بىر ھەسسە كېلىدىغان مال - مۈلۈك بولغان تەقدىردىمۇ، ئۇلار (ئاخىرەتتە اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلۇش ئۈچۈن)، ئەلۋەتتە، ئۇنى پىدا قىلغان بولاتتى. ئۇلاردىن قاتتىق ھېساب ئېلىنىدۇ، ئۇلارنىڭ بارىدىغان جايى دوزاخ بولىدۇ، (دوزاخ) نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فعال آهي \t ئاكتىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 5.10 تازگيون \t Ubuntu 5.10 يېڭىلانمىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽھڪندڙ پاڻيءَ ۾، وري باھ ۾ ٽچڪايا ويندا. \t ئۇ چاغدا (يەنى دوزاخقا كىرگەندە) ئۇلارنىڭ بويۇنلىرىدا تاقاقلار ۋە زەنجىرلەر بولىدۇ، ئۇلار قايناقسۇغا سۆرەپ كىرىلىدۇ، ئاندىن ئوتتا كۆيدۈرۈلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس قوم ڏانھس ڊوڙندي آئي، ۽ (اُھي) اڳي بُڇڙا ڪم ڪندا ھئا، چيائين ته اي منھنجي قوم ھيءُ منھنجون ڌيئرون اوھان جي (نڪاح) لاءِ ڏاڍيون سٺيون آھن پوءِ الله کان ڊڄو ۽ منھنجي مھمانن (سان بڇڙي ھلت ڪري) ۽ مونکي لڄي نه ڪريو، اوھان ۾ ڪو ڀلارو مڙس ڪونھي ڇا (جو اوھان کي جھلي)؟ \t لۇتنىڭ قەۋمى ئۇنىڭ قېشىغا ئالدىراپ كېلىشتى، ئۇلار بۇرۇنلا يامان ئىشلارنى قىلاتتى (يەنى لىۋاتەت قىلاتتى). لۇت ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! مېنىڭ بۇ قىزلىرىم سىلەرگە ئەڭ پاكتۇر، اﷲ تىن قورقۇڭلار، مېھمانلىرىم ئۈستىدە مېنى رەسۋا قىلماڭلار، ئاراڭلاردا قەبىھ ئىشتىن توسىدىغان بىرەر كاللىسى جايىدا ئادەم يوقمۇ؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏسو ته سھي جيڪي اوھين پوکيندا آھيو. \t سىلەر تېرىغان زىرائەتنى دەپ بېقىڭلارچۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ۾ سڌا سنوان لکيل حُڪم آھن. \t ئۇ سەھىپىلەر توغرا ئەھكاملارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وضاحت نه ٿيل \t بەلگىلەنمىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کين ڪا ڏاڪڻ آھي ڇا جنھن تي (چڙھي) ڪن ڏئي ٻڌندا آھن؟ پوءِ جڳائي ته اُنھن مان ٻُڌندڙ ڪو پڌرو دليل آڻي. \t ياكى ئۇلارنىڭ (ئاسمانغا چىقىپ) سۆز تىڭشايدىغان شوتىسى بارمۇ؟ ئەگەر بولسا، ئۇلارنىڭ سۆز ئاڭلىغۇچىسى ئوچۇق بىر پاكىتىنى كەلتۈرسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اوچتو هوءَ \t سىتالىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊائونلوڊ \t چۈشۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اسان آدم کي کڙڪندڙ مٽيءَ مان جا ڳوھيل گندي ٿيل ھئي بڻايو. \t شەك - شۈبھىسىزكى، بىز ئىنسان (يەنى ئادەم ئەلەيھىسسالامنى) نى قارا لايدىن ياسىلىپ شەكىلگە كىرگۈزۈلگەن (چەكسە جىرىڭلايدىغان) قۇرۇق لايدىن ياراتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انسانن \t خەلق نەشرىياتى تەرىپىدىن<بايلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھيڻا ھٺيلن کي چوندا ته (ائين نه آھي) بلڪ رات ۽ ڏينھن جي (اوھان جي) مڪر ڪرڻ (اسان کي جھليو ھو) جڏھن اسان کي حُڪم ڪندا ھيؤ ته الله سان ڪفر ڪيو ۽ ساڻس شريڪ ٺھرايون، ۽ جڏھن عذاب کي ڏسندا (تڏھن) پشيماني (دل ۾) لڪائيندا، ۽ ڪافرن جي ڳچين ۾ ڳٽ وجھنداسون، جيڪي ڪندا ھوا تنھن کانسواءِ ٻئي جي سزا نه ڏبين. \t بوزەك قىلىنغانلار چوڭچىلىق قىلغانلارغا: «ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، (سىلەرنىڭ بىزگە) كېچە - كۈندۈز قىلغان ھىيلە - مىكرىڭلار (بىزنى ئىماندىن توستى)، ئۆز ۋاقتىدا سىلەر بىزنى اﷲ نى ئىنكار قىلىشقا ۋە ئۇنىڭغا شېرىك كەلتۈرۈشكە بۇيرۇيتتۇڭلار» دەيدۇ. ئازابنى كۆرگەن چاغدا، ئۇلار (ھەر ئىككى گۇرۇھ ئىمان ئېيتمىغانلىقلىرىغا) ئىچىدە پۇشايمان قىلىدۇ، كاپىرلارنىڭ بويۇنلىرىغا تاقاقلارنى سالىمىز، ئۇلارغا پەقەت قىلمىشلىرىنىڭ جازاسى بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پسمنظر \t تەگلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "غير دستياب \t ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهرو آسماني نيروColor name \t قېنىق ھاۋارەڭColor name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿيkeyboard label \t يۇقىرىkeyboard label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اڪيلي الله (جي نالي) کي ياد ڪبو آھي (تڏھن) جيڪي آخرت کي نه مڃيندا آھن تن جون دليون ٽھنديون آھن، جڏھن الله کانسواءِ ٻـين کي ياد ڪبو آھي تڏھن اُنھيءَ ئي مھل اُھي سَرھا ٿيندا آھن. \t يالغۇز اﷲ تىلغا ئېلىنسا، ئاخىرەتكە ئىشەنمەيدىغانلارنىڭ دىللىرى سىقىلىپ كېتىدۇ. اﷲ تىن باشقا مەبۇدلار تىلغا ئېلىنسا، ئۇلار خۇش بولۇپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ ظالم اَڻ ڄاڻائي سان پنھنجن سَڌن جا تابعدار ٿيا آھن، پوءِ جنھن کي الله گمراھ ڪيو تنھن کي ڪير ھدايت ڪندو، ۽ اُنھن لاءِ ڪو مددگار ڪونھي. \t ئۇنداق ئەمەس (يەنى اﷲ قا شېرىك كەلتۈرۈشتە ئۇلارنىڭ ھېچقانداق ئۆزرىسى يوق)، (ئۆزلىرىگە) زۇلۇم قىلغانلار بىلىمسىزلىكتىن نەپسى خاھىشىغا ئەگەشتى. اﷲ گۇمراھ قىلغان ئادەمنى كىم ھىدايەت قىلالايدۇ، ئۇلارغا ھەرگىز ياردەم قىلغۇچى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "فرعون ڏانھن وڃ جو اُھو بيشڪ نافرمان ٿيو آھي. \t پىرئەۋنگە بارغىن، ئۇ ھەقىقەتەن ھەددىدىن ئاشتى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_آڱرنشان داخلا \t بارماق ئىزىدا تىزىمغا كىرىش(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اوھان جو پالڻھار اُھو الله آھي جنھن آسمانن ۽ زمين کي ڇھن ڏينھن ۾ بڻايو (۽) وري عرش ڏانھن توجّه ڪيائين اھوئي ڪمن کي رِٿيندو آھي، ڪوئي سفارش ڪندڙ نه آھي پر سندس اجازت کانپوءِ، اھوئي اوھان جو پالڻھار الله آھي تنھنڪري سندس عبادت ڪريو، پوءِ ڇونه نصيحت وٺندا آھيو؟ \t شۈبھىسىزكى، سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلار اﷲ دۇر، ئۇ ئىنسانلارنى، زېمىننى ئالتە كۈندە ياراتتى. ئاندىن ئەرش ئۈستىدە ئۆزىگە لايىق رەۋىشتە قارار ئالدى. اﷲ خالايىقنىڭ ئىشلىرىنى (ئۆز ھېكمىتىگە مۇۋاپىق) ئىدارە قىلىپ تۇرىدۇ، (قىيامەت كۈنى) ھەر قانداق شاپائەت قىلغۇچى ئالدى بىلەن اﷲ نىڭ ئىزنىنى ئالىدۇ، ئەنە شۇ اﷲ سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، ئۇنىڭغا ئىبادەت قىلىڭلار، ۋەز - نەسىھەت ئالمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "¾ اسڪرينDistance \t ¾ ئېكرانDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بند \t بۆلۈم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خارج ٿيڻ، ٻيهر شروعات ۽ بند ٿيڻ جي عملن لاءِ پڪ پڇڻ وارو پڇاڻو ڏيکارجي يا نه. \t تىزىمدىن چىق، قايتا قوزغات ۋە تاقا مەشغۇلاتلارنى جەزملەشنى كۆرسىتىدىغان سۆزلەشكۈنى كۆرسىتەمدۇ يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تنھن ڏينھن) پاڻ ۾ سُ پُس ڪندا ته اوھين (دُنيا ۾) رڳو ڏھاڪو ڏينھن رھيؤ. \t (قىيامەتنىڭ دەھشىتىنى كۆرۈپ دۇنيادا تۇرغان ۋاقتى قىسقا بىلىنگەنلىكتىن) (ئۇلار) «(دۇنيادا) پەقەت ئون كۈنلا تۇردۇڭلار» دېيىشىپ پىچىرلىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گئمبيا سينيگال اندر \t نىشانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "داخلا جا اختيار \t تىزىمغا كىرىش تاللانمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان جي ڳولا سان ڪجھ به ملندڙ نه آهي. \t كەچۈرۈڭ، ئىزدىگىنىڭىزگە ماس نەتىجە تېپىلمىدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مرد \t مەككىي سۇرەلەردىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هلون \t سانائەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سوره الفجر \t سەئد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن مضمون سان لکيل آھي) ته منھنجي آڏو وڏائي نه ڪريو ۽ مون وٽ مسلمان ٿي اچو. \t سىلەر ماڭا ھاكاۋۇرلۇق قىلماڭلار، مېنىڭ ئالدىمغا مۇسۇلمان بولغان ھالدا كېلىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جا ڀِت (ٺاھي وئي) سا شھر ۾ ٻن ڇورن ٻارن جي ھُئي ۽ ان جي ھيٺان سندن خزانون ھو ۽ سندن ماءُ پيءُ نيڪ ھوا، پوءِ تنھنجي پالڻھار گھريو ته ٻئي پنھنجي جوانيءَ کي پھچن ۽ پنھنجو خزانو تنھنجي پالڻھار جي ٻاجھ سان ڪڍن، ۽ اُھو پنھنجي راءِ سان نه ڪيم، اِھا اُن جي حقيقت آھي جنھن تي تون صبر نه ٿي ڪري سگھئين. \t تامغا كەلسەك، ئۇ شەھەردىكى ئىككى يېتىم بالىنىڭ ئىدى، تام ئاستىدا ئۇلارنىڭ (ھەققى بولغان) خەزىنىسى بار ئىدى (تام ئۆرۈلۈپ كەتسە، خەزىنىسى ئېچىلىپ قېلىپ كىشىلەر ئۇنى ئېلىپ كېتەتتى)، ئۇلارنىڭ ئاتا - ئانىسى ياخشى ئادەم ئىدى. پەرۋەردىگارىڭ ئۇلارنىڭ چوڭ بولغاندا تام ئاستىدىكى خەزىنىسىنى چىقىرىۋېلىشىنى ئىرادە قىلدى، بۇ پەرۋەردىگارىڭنىڭ (ئۇلارغا قىلغان) رەھمىتىدۇر، ئۇنى (يەنى يۇقىرىقى ئۈچ ئىشنى) مەن ئۆز خاھىشىم بىلەن قىلغىنىم يوق (بەلكى ئۇنى اﷲ نىڭ ئەمرى ۋە ئىلھامى بىلەن قىلدىم)، سەن سەۋر - تاقەت قىلىپ تۇرالمىغان نەرسىلەرنىڭ ھەقىقىتى ئەنە شۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مرحوم \t تەپەككۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ يوسف جي قميص تي رت \t 2003-يىلى ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ آسانيءَ سان ھلندڙين (ٻيڙين) جو قسم آھي. \t (سۇ ئۈستىدە) يىنىك ماڭغۇچى كېمىلەر بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجھا لفظ ڪڏهن گھرجن؟ \t ئىم تەلەپ قىلىدىغان ۋاقىت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽونر مقدار \t كۇكۇن دەرىجىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ لُوط کي (پيغمبر ڪري موڪليوسون) جڏھن پنھنجي قوم کي چيائين ته اوھين اُھو بي حيائي جو ڪم ڪندا آھيو جو جھان وارن مان ڪنھن ھڪ (به) اھو اوھان کان اڳ نه ڪيو آھي. \t لۇتنى (قەۋمىگە پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق)، ئەينى ۋاقىتتا ئۇ قەۋمىگە ئېيتتى: «سىلەر ھەقىقەتەن قەبىھ ئىش قىلىۋاتىسىلەر، سىلەردىن ئىلگىرى جاھان ئەھلىدىن بىرىمۇ مۇنداق قەبىھ ئىشنى قىلغان ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن) پڌريءَ ڪتاب جو قسم آھي. \t روشەن قۇرئان بىلەن قەسەم قىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پونئرن زمينون ورتيون \t ئىتالىيەنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب جي ضرورت نه آهي. \t ئورنىتىشنىڭ زۆرۈرىيىتى يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھا الله جي بڻاوت آھي پوءِ مونکي ڏيکاريو ته جيڪي اُن (الله) کانسواءِ (ٻيا) آھن تن ڇا بڻايو آھي، بلڪ ظالم پڌريءَ ڀُل ۾ آھن. \t مانا بۇلار اﷲ نىڭ (ياراتقان) مەخلۇقاتلىرىدۇر، ماڭا كۆرسىتىپ بېرىڭلاركى، اﷲ تىن باشقا مەبۇدلىرىڭلار زادى نېمىلەرنى ياراتتى؟ بەلكى زالىملار ئوپئوچۇق گۇمراھلىقتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀرجھلو \t ئېتنومېتودولوگىيەدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڄاتو اٿن ڇا ته الله جنھن لاءِ گھرندو آھي (تَنھنجو) رزق ڪُشادو ڪندو آھي ۽ (جنھن لاءِ گھرندو آھي تَنھنجو) گھٽ ڪندو آھي، بيشڪ ھن (ڪم) ۾ اُنھن ماڻھن لاءِ نشانيون آھن جيڪي ايمان آڻيندا آھن. \t ئۇلار بىلمەمدۇكى، اﷲ (سىناش يۈزىسىدىن) خالىغان ئادەمنىڭ رىزقىنى كەڭ قىلىدۇ، (خالىغان ئادەمنىڭ رىزقىنى) تار قىلىدۇ، شەك - شۈبھىسىزكى، بۇنىڭدا ئىمان ئېيتقان قەۋم ئۈچۈن نۇرغۇن ئالامەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ موسىٰ چيو ته بيشڪ مون سڀڪنھن ھٺيلي (جي لچائيءَ) کان جو حساب جي ڏينھن کي نه مڃيندو آھي پنھنجي پالڻھار ۽ اوھان جي پالڻھار جي پناھ ورتي. \t مۇسا ئېيتتى: «مەن ھەقىقەتەن مېنىڭ پەرۋەردىگارىم ۋە سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلار (بولغان اﷲ) غا سېغىنىپ، ھېساب كۈنى (يەنى قىيامەت كۈنى) گە ئىشەنمەيدىغان ھەر بىر مۇتەكەببىر (نىڭ زىيانكەشلىك قىلىشى) دىن پاناھ تىلەيمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چڱو \t ئەۋف ئىمام ئۆمەرنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته اوھين ان قرآن کي مڃو توڙي نه مڃو، بيشڪ جن کي ھن کان اڳ علم ڏنو ويو آھي تن وٽ جڏھن (قرآن) پڙھبو آھي (تڏھن) سجدو ڪندڙ ٿي کاڏين ڀر ڪِرندا آھن. \t «قۇرئانغا ئىشىنىڭلار ياكى ئىشەنمەڭلار (مەيلى، چۈنكى ئىشىنىشىڭلار ئۇنىڭغا كامالەت، ئىشەنمەسلىكىڭلار ئۇنىڭغا نۇقسان ئېلىپ كەلمەيدۇ)» دېگىن. شۈبھىسىزكى، قۇرئان نازىل بولۇشتىن ئىلگىرى كىتاب بېرىلگەنلەر قۇرئاننى ئاڭلىغان چاغلىرىدا (تەسىرلىنىپ) دەرھال سەجدىگە بارىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اِھي) جيڪي بيان ڪندا آھن تنھن کان آسمانن ۽ زمين جو پالڻھار عرش جو مالڪ پاڪ آھي. \t ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پەرۋەردىگارى، ئەرشنىڭ پەرۋەردىگارى ئۇلارنىڭ سۆزلىرىدىن پاكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊائلاگ سنڀاليندڙ \t سۆزلەشكۈ بىرتەرەپ قىلغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "معاف ڪجو، اوهان جي ڳولها سان ملندڙ ڪي به فائلون يا خانا موجود نه آهن. \t كەچۈرۈڭ، سىز ئىزدىگەندەك ھۆججەتلەر ياكى قىسقۇچلار يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اطلاع بوڙينڊو ڏيکاريو \t ئۇقتۇرۇش bubble نى كۆرسىتىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مهم جوئي \t خەتەرلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي گھرندو ھو سو اُن لاءِ ڪي قلعا ۽ مُورتون ۽ حوض جيڏا پيالا ۽ وڏيون ديڳيون جي نه چُرنديون ھيون سي بڻائيندا ھوا، (چيوسون ته) اي داؤد جا اولاد شُڪرانو ڪريو، ۽ مُنھنجن ٻانھن مان ٿورا شُڪرانو ڪندڙ آھن. \t ئۇلار سۇلەيمانغا ئۇ خالىغان كاتتا سارايلارنى، (مىستىن - ئەينەكتىن ئاجايىپ) ھەيكەللەرنى، كۆلدەك چوڭ لېگەنلەرنى، (چوڭلۇقتىن) مىدىرلىمايدىغان قازانلارنى ياسايتتى، (ئېيتتۇقكى) «ئى داۋۇد ئائىلىسىدىكىلەر! (اﷲ نىڭ بۇ چوڭ نېمەتلىرىگە) شۈكۈر قىلىڭلار»، مېنىڭ بەندىلىرىمدىن (اﷲ نىڭ نېمەتلىرىگە) شۈكۈر قىلغۇچى بەك ئاز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳنڍيل اوزار \t باغلانغان ئۈسكۈنىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پسمنظر جو رنگ \t تەگلىك رەڭگى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستياب تازگيون پاڻمرادو چڪاسجن \t يېڭىلانمىلارنىڭ بار يوقلۇقىنى ئاپتوماتىك تەكشۈرسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ مُوسىٰ اوھان وٽ چٽا معجزا آندا وري کانئس پوءِ گابي کي (خدا ڪري) ورتوَ ۽ اوھين ظالم آھيو. \t مۇسا سىلەرگە ھەقىقەتەن ئېنىق مۆجىزىلەرنى كەلتۈردى، مۇسا (تۇر تېغىغا كەتكەن) دىن كېيىن، ئۆزۈڭلارغا زۇلۇم قىلىپ موزاينى مەبۇد قىلىۋالدىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھو، حالانڪ اھو کان نون منزلن \t بەزىدە كېمە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن مان ھڪڙا ٻـين ڏانھن پاڻ ۾ پڇا ڪرڻ ڪرڻ لاءِ مُنھن ڪندا. \t ئۇلار (يەنى ئەھلى جەننەت) بىر - بىرىگە قارىشىپ پاراڭ سېلىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيوائيس هن اميج کي جهلڻ جي سگھ نٿو رکي. \t ئۈسكىنىگە مەزكۇر تەسۋىر پاتمايدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن کين سندن ڀاءُ نوح چيو ته (الله کان) ڇونه ٿا ڊڄو. \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا قېرىندىشى نۇھ ئېيتتى: «سىلەر (اﷲ تىن) قورقمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حقائق \t تەرىقەت بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (سدائين) جيئرو آھي اُن کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق نه آھي تنھنڪري اُن لاءِ (پنھنجي) عبادت کي خالص ڪري کيس سڏيو، سڀ ساراھ جھانن جي پالڻھار الله کي جڳائي. \t اﷲ ھاياتتۇر، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، دىنىڭلارنى (شېرىكتىن ۋە رىيادىن) ساپ قىلغان ھالدا ئۇنىڭغا ئىبادەت قىلىڭلار، جىمى ھەمدۇسانا ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ قا خاستۇر!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ناڪام \t مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعقوبؑ) چيو ته اوھان جو کيس نئَڻ مون کي ضرور مونجھو ٿو ڪري ۽ ڊڄان ٿو ته (متان) کيس بگھڙ کائي ۽ کانئس اوھين بي خبر ھجو. \t يەئقۇب: «ئۇنى (يەنى يۇسۇفنى) ئېلىپ كەتسەڭلار راستلا خاتىرجەم بولالمايمەن، سىلەر غەپلەتتە قېلىپ، ئۇنى بۆرە يەپ قويۇشتىن ئەنسىرەيمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو سڀ الله جي پاڪائي بيان ڪندو آھي، ۽ اُھو غالب حڪمت وارو آھي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ قا تەسبىھ ئېيتتى، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سافٽويئر کي فلاپي ڊرائيو گهربل آهي، پر هن وقت ڪي به ڳنڍيل نه آهن. \t بۇ پروگراممىغا يۇمشاق دىسكا قوزغاتقۇچ كېرەك بولىدۇ، بىراق يۇمشاق دىسكا قوزغاتقۇچ چېتىلماپتۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿنڀا \t ئىستونلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "واهه جي گرھ لڳائي \t چۈنكى بۇ يۇرت بۇ ۋەتەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لڪائڻ جا بٽڻ ڏيکاريو \t يوشۇرۇن توپچا كۆرسەت(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو اسلام ڌاران ٻيو دين طلبيندو تنھن کان اُھو ڪڏھن نه قبول ڪبو، ۽ اُھو آخرت ۾ ڇيئي وارن مان آھي. \t كىمكى ئىسلام (دىنىدىن) غەيرىي دىننى تىلەيدىكەن، ھەرگىز ئۇ (يەنى ئۇنىڭ دىنى) قوبۇل قىلىنمايدۇ، ئۇ ئاخىرەتتە زىيان تارتقۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آئي سي سي پروفائل فائل چونڊيو \t ICC سەپلىمە ھۆججەتنى تاللايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "واڌارين خاصيتن ۽ تڪڙي رسائيءَ لاءِ توهان %S تنسيب ڪرڻ چاهيندؤ؟ \t قوشۇمچە ئىقتىدارنى ئىشلىتىش ۋە تېزرەك زىيارەت ئۈچۈن %S نى ئورنىتامسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ڊڄو ته يتيمن ڇوڪرين (جي نڪاح ڪرڻ) ۾ عدل نه ڪندؤ ته (ٻـين) زالن مان جيڪي اوھان کي وڻن سي ٻه ٻه ۽ ٽي ٽي ۽ چار چار پرڻيو، پوءِ جيڪڏھن ڊٺو ٿا ته اوھان کان انصاف ٿي نه سگھندو ته ھڪ (پرڻيو) يا اوھان جا ھٿ جنھن جا مالڪ ٿيا (سا ٻانھي رکو) اِھو ھن کي ويجھو آھي ته ڏاڍائي نه ڪريو. \t ئەگەر يېتىم قىزلارغا (ئۆيلىنىپ) ئادىل مۇئامىلىدە بولالماسلىقىڭلاردىن (يەنى تەربىيەڭلاردا بىرەر يېتىم قىز بولۇپ، ئۇنىڭغا شۇ قىزغا باراۋەر تۇرىدىغان قىزغا بېرىلىدىغان مەھرىنى بېرەلمەسلىكىڭلاردىن) قورقساڭلار، ئۇنى تەرك ئېتىپ، ئۆزۈڭلار ياقتۇرىدىغان باشقا ئاياللاردىن ئىككىنى، ئۈچنى ۋە تۆتنى ئېلىشىڭلارغا بولىدۇ، ئەگەر (ئۇلارنىڭ ئارىسىدا) ئادىل بولالماسلىقىڭلاردىن قورقساڭلار، بىر خوتۇن بىلەن ياكى قول ئاستىڭلاردىكى چۆرىلەر بىلەن كۇپايىلەنسەڭلار بولىدۇ. بىر خوتۇن بىلەن كۇپايىلىنىش زۇلۇم قىلماسلىققا ئەڭ يېقىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪتاب ۾ اسماعيل (جو قصّو) ياد ڪر، بيشڪ اُھو انجام جو پورو ۽ پيغمبر نبي ھو. \t (ئى مۇھەممەد!) كىتابتا (يەنى قۇرئاندا) ئىسمائىل (نىڭ قىسىسى) نى بايان قىلغىن، ئۇ ھەقىقەتەن ۋەدىسىدە راستچىل، ھەم رەسۇل، ھەم پەيغەمبەر ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گندخانو خالي ڪريو \t ئەخلەتخانىنى تازىلا(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ساڄيStock label \t ئوڭ(_R)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻيڙي بڻائڻ لڳو، جڏھن ڪڏھن سندس قوم مان ڪا ٽولي وٽانئس لنگھي ٿي (ته) مٿس ٺـٺوليون ڪيائون، (نوح) ٿي چيو ته جيڪڏھن اوھين اسان تي ٺـٺوليون ڪريو ٿا ته اسين (به) اھڙيون ٺـٺوليون اوھان تي ڪنداسون جھڙيون ٺـٺوليون (اوھين) ڪريو ٿا. \t نۇھ كېمە ياسىدى، قەۋمنىڭ چوڭلىرى ئۇنىڭ ئالدىدىن ئۆتكەندە ئۇنى مەسخىرە قىلىشتى، نۇھ ئېيتتى: «ئەگەر سىلەر (بۈگۈن) بىزنى مەسخىرە قىلساڭلار (كېلەچەكتە سىلەر غەرق قىلىنغاندا)، سىلەر بىزنى مەسخىرە قىلغاندەك بىزمۇ سىلەرنى چوقۇم مەسخىرە قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي سندن اڳيان ۽ جيڪي سندن پوئتان آھي سو (الله) ڄاڻندو آھي ۽ (ماڻھو) کيس علم ڪري نه ويڙھيندا. \t اﷲ ئۇلارنىڭ ئالدىدىكىنى ۋە كەينىدىكىنى بىلىدۇ، ئۇلار بولسا ئۇنى بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "طور \t پىيادە ئەسكەرلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن الله جا ويري باھ ڏانھن گڏ ڪيا ويندا پوءِ (تنھن ڏينھن) اُھي (ھڪ ٻئي جي اچڻ تائين) ترسايا ويندا. \t ئۇ كۈندە اﷲ نىڭ دۈشمەنلىرى دوزاخقا توپلىنىدۇ، ئالدى - ئارقىسى يىغىلىپ بولغۇچە توختىتىپ قويۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل تنسيب ٿيل نه آهي \t بوغچا ئورنىتىلمىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا ھوا ته، جڏھن مرنداسون ۽ مٽي ۽ ھڏا ٿينداسون (تڏھن) اسين وري (قبرن مان) اُٿاريا وينداسون ڇا؟ \t ئۇلار: «بىز ئۆلۈپ توپىغا ۋە قۇرۇق سۆڭەككە ئايلانغان چاغدا بىز چوقۇم تىرىلدۈرۈلەمدۇق؟ ئاتا - بوۋىلىرىمىزمۇ تىرىلدۈرۈلەمدۇ؟» دەيتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اھو مال جي محبت ۾ ڏاڍو آھي. \t ئىنسان پۇل - مالغا ئىنتايىن ھېرىستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر نشان جي ماپ \t ئىجراچى سىنبەلگىلىرىنىڭ چوڭلۇقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نمائش ريزوليوشن بدليو \t كۆرسىتىش ئېنىقلىقىنى تەڭشەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي چڱا ڪم ڪندو ۽ اُھو مؤمن (به) ھوندو سو نڪي ظلم کان ۽ نڪي نقصان کان ڊڄندو. \t مۆمىن تۇرۇپ ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار يامانلىقلىرىنىڭ ئېشىپ كېتىشىدىن ۋە ياخشىلىقلىرىنىڭ كېمىيىپ كېتىشىدىن قورقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فهرستن ۽ درين لاءِ ٻولي \t تىزىملىك ۋە كۆزنەكلەرنىڭ تىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صارف _نالو: \t ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز هن سان هلايو: \t ئارقىلىق ئاۋاز قوي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اڃا جاھليت وارو حُڪم گھُرندا آھن ڇا؟ ۽ (ڪتاب الٰھي تي) يقين ڪندڙ قوم لاءِ حُڪم ڪرڻ ۾ الله کان وڌيڪ چڱو ڪير آھي؟ \t ئۇلار جاھىلىيەت دەۋرىنىڭ ھۆكمىنى تەلەپ قىلامدۇ؟ (اﷲ قا) چىن ئىشىنىدىغان قەۋمنىڭ نەزىرىدە ھۆكۈمدە اﷲ تىنمۇ ئادىل كىم بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا ته تنھنجي پاڪائي بيان ٿا ڪريون تو کانسواءِ اسان کي ڪو دوست وٺڻ نه جڳائيندو ھو پر انھن کي ۽ سندن پين ڏاڏن کي آسودو ڪيئي تان جو نصيحت وساريائون، ۽ ھلاڪ ٿيل قوم ٿيا. \t (ئىبادەت قىلىنغۇچىلار) ئېتىدۇ: «ئى اﷲ! سەن پاكتۇرسەن، سېنى قويۇپ باشقىلارنى دوست تۇتۇش (يەنى سەندىن باشقىغا چوقۇنۇش) بىزگە (ۋە سېنىڭ مەخلۇقاتىڭدىن ھېچ ئەھەدىگە) لايىق ئەمەس، لېكىن سەن ئۇلارنى ۋە ئۇلارنىڭ ئاتا – بوۋىلىرىنى شۇ قەدەر نېمەتكە چۈمدۈردۇڭكى، ئۇلار سېنى ياد ئېتىشىنى ئۇنتۇدى. ئۇلار ھالاك بولغۇچى قەۋم بولدى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏٺو اٿئي ڇا ته جيڪڏھن (اُھو ماڻھو) سڌي رستي تي ھجي ھا. \t ماڭا (ئۇنىڭ ھالىنى) ئېيتىپ بەرسەڭچۇ؟ ئەگەر ئۇ (ھەددىدىن ئاشقۇچى) (نامازنى توسۇشنىڭ ئورنىغا) توغرا يولدا بولغان بولسا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ (قرآن) جھان وارن جي نصيحت کانسواءِ (ٻيو) ڪي نه آھي. \t ئۇ (يەنى قۇرئان) پۈتۈن ئەھلى جاھانغا نەسىھەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بغير ڳجهي لفظ جي داخل ٿيو \t ئىمسىز تىزىمغا كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيش \t سىزىقچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ تون وڏي خُلق تي آھين. \t (ئى مۇھەممەد!) سەن ھەقىقەتەن بۈيۈك ئەخلاققا ئىگىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن تي پنھنجي پالڻھار (جي عذاب) جو حُڪم لازم ٿي چڪو آھي سي ايمان نه آڻيندا. \t شۈبھىسىزكى، پەرۋەردىگارىڭنىڭ لەنىتىگە تېگىشلىك بولغانلار ئىمان ئېيتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي چون ٿا ته اسين نصارىٰ آھيون تن کان (به) سندن انجام ورتوسون ۽ جيڪا نصيحت ڪئي ويئي تنھن مان ڀاڱو وساريائون، انھيءَ ڪري سندن وچ ۾ ساڙ ۽ دُشمني قيامت جي ڏينھن تائين وڌي سون، ۽ جيڪي ڪندا آھن تنھن جي الله کين سگھو سُڌ ڏيندو. \t بىز ناسارامىز دېگەنلەردىنمۇ (اﷲ نى بىر دەپ تونۇشقا ۋە مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا ئىمان ئىېيتىشقا) مەھكەم ئەھدە ئالدۇق، ئۇلار (ئىنجىلدا) ئۆزلىرىگە قىلىنغان نەسىھەتنىڭ بىر قىسمىنى ئۇنتۇدى، (بۇنىڭ جازاسى ئۈچۈن) ئۇلارنىڭ ئارىسىغا قىيامەتكىچە ئاداۋەت ۋە دۈشمەنلىك سالدۇق، (شۇ چاغدا) اﷲ ئۇلارغا قىلمىشلىرىنى ئېيتىپ بېرىدۇ (يەنى ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ قەبىھ ئەمەللىرىنىڭ جازاسىنى تارتىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ بنڊل هڪ لسٽ ۾ ڏيکاريو \t ھەممە بوغچىلارنى بىر تىزىمدا كۆرسىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ سندس خبر اڳين صحيفن ۾ (لکيل) آھي. \t ھەقىقەتەن قۇرئان ئىلگىرىكى (پەيغەمبەرلەرنىڭ) كىتابلىرىدا تىلغا ئېلىنغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الله تعالى الله تعالى جومقرر \t مىللەتلەر ئەردەبىل ئاباد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ: \t رەڭ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي ڏکوئيندڙ عذاب کان ڊڄندا آھن تن لاءِ اُتي (عبرت لاءِ) نشاني ڇڏي سون. \t ئۇ شەھەردە قاتتىق ئازابتىن قورقىدىغانلار ئۈچۈن نىشان قالدۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ڪنھن مُقرّر مُدّت تائين کائن عذاب کڻي ھٽايون ته ضرور چوندا ته اُن کي ڪنھن جھليو آھي؟ خبردار جنھن ڏينھن (اُھو عذاب) وٽن ايندو (تنھن ڏينھن) کائن ٽرڻو نه آھي ۽ جنھن (شيء) سان ٺـٺوليون ڪندا ھوا سا کين وڪوڙي ويندي. \t ئەگەر بىز ئۇلارغا نازىل بولىدىغان ئازابنى چەكلىك ۋاقىت كېچىكتۈرسەك، ئۇلار چوقۇم (مەسخىرە قىلىش يۈزىسىدىن): «ئازاب نېمىشقا چۈشمەيدۇ؟» دەيدۇ، راستلا ئۇلارغا اﷲ نىڭ ئازابى چۈشكەن كۈندە، ئۇلار قاچىدىغان يەر تاپالمايدۇ ئۇلار مەسخىرە قىلغان ئازاب ئۇلارنى قورشىۋالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽچ اسڪرين \t چەكمە ئېكران"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%d مب\\\\س \t %d مېگابايت/s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ موسىٰ ڏانھن وحي ڪيوسون ته راتو واھ منھنجي ٻانھن سميت نڪر پوءِ سمنڊ ۾ انھن لاءِ سُڪي واٽ بڻاءِ (ويرين کان) پڪڙجڻ جي ڀَو نه ڪر ۽ نڪي (ٻُڏڻ کان) ڊڄ. \t بىز شەك - شۈبھىسىز مۇساغا ۋەھيى قىلدۇقكى، «سەن مېنىڭ بەندىلىرىمنى كېچىدە (مىسىردىن) ئېلىپ چىقىپ كەت، سەن (ھاساڭنى) دېڭىزغا ئۇرۇپ ئۇلارغا بىر قۇرۇق يول ئېچىپ بەرگىن، (پىرئەۋننىڭ ئارقاڭدىن قوغلاپ) يېتىۋېلىشىدىن قورقمىغىن، (دېڭىزدا غەرق بولۇپ كېتىشتىنمۇ) قورقمىغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سچ آھي بيشڪ ڀلارن جو اعمالنامو عِلّيِّيۡن ۾ آھي. \t راستلا ياخشى بەندىلەرنىڭ نامە - ئەمالى شەك - شۈبھىسىز ئىللىيوندا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪي مون وٽ انجام ڦيرائبو آھي ۽ نڪي آءٌ ٻانھن تي ظلم ڪرڻ وارو آھيان. \t اﷲ: «مېنىڭ ئالدىمدا مۇنازىرىلەشمەڭلار (بۇ يەردە مۇنازىرە پايدا بەرمەيدۇ)، سىلەرنى مەن ئالدىنئالا (ئازابىمدىن) ئاگاھلاندۇرغان ئىدىم، مېنىڭ سۆزۈم ئۆزگەرمەيدۇ، مەن بەندىلەرگە زۇلۇم قىلغۇچى ئەمەسمەن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ چونڊيو \t ھەممىنى تاللا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تنھنجو پالڻھار ئي قيامت جي ڏينھن سندن وچ ۾ انھيءَ (ڳالھ) جو نبيرو ڪندو جنھن بابت جھڳڙو ڪندا ھوا. \t سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ قىيامەت كۈنى ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئۇلار ئىختىلاپ قىلىشقان (دىنىي) ئىشلار ئۈستىدە ئەلۋەتتە ھۆكۈم چىقىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سچ آھي ته بيشڪ ماڻھو سرڪشي ڪندو آھي. \t شەك - شۈبھىسىز ئىنسان ئۆزىنى باي ساناپ (اﷲ قا بويسۇنۇشتىن باش تارتىپ)، راستلا ھەددىدىن ئاشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر \t ئىجراچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيبورڊ ترتيبون \t ھەرپتاختا تەڭشەكلىرى‏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪنڌ \t ئىبراھىممۇ قومۇلغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگي جي ضرورت نه آهي. \t يېڭىلاشنىڭ زۆرۈرىيىتى يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن ابراھيم لاءِ بَيۡتُ الله جو ھنڌ مقرّر ڪيوسون، (۽ سمجھايوسون) ته مون سان ڪنھن کي شريڪ نه ڪر ۽ منھنجي گھر کي طواف ڪندڙن ۽ بيھندڙن ۽ رڪوع ڪندڙن (۽) سجدي ڪندڙن لاءِ پاڪ رک. \t ئۆز ۋاقتىدا ئىبراھىمغا بەيتۇللاھنىڭ ئورنىنى تەيىنلەپ بەردۇق، (ئۇنىڭغا ئېيتتۇقكى) «ماڭا ھېچ نەرسىنى شېرىك كەلتۈرمىگىن، تاۋاپ قىلغۇچىلارغا، قىيام قىلغۇچىلارغا، رۇكۇ قىلغۇچىلارغا، سەجدە قىلغۇچىلارغا مىنىڭ ئۆيۈمنى پاك قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اي منھنجي قوم مونکي ڪابه بي سمجھي ڪونھي پر آءٌ جھانن جي پالڻھار جو موڪليل آھيان. \t ھۇد ئېيتتى: ‹‹ئى قەۋمىم! مەن ئەخمەق ئەمەسمەن، لېكىن مەن ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن ئەۋەتىلگەن پەيغەمبەرمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله کي رڳو اُنھن جي توبه ڪرڻ جڳائيندي آھي جيڪي بي سمجھائيءَ سان گناہ ڪندا آھن وري جھٽ پٽ توبه ڪندا آھن اُنھن تي الله (ٻاجھ سان) موٽندو آھي، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t اﷲ قوبۇل قىلىشنى ۋەدە قىلغان تەۋبە يامانلىقنى نادانلىقتىن قىلىپ سېلىپ، ئاندىن ئۇزۇنغا قالماي (يەنى ئۆلۈم كېلىشتىن بۇرۇن) تەۋبە قىلغانلارنىڭ تەۋبىسىدۇر؛ اﷲ ئەنە شۇلارنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلىدۇ، اﷲ ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو سندس آھي، سڀئي سندس فرمانبردار آھن. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھەممە اﷲ نىڭدۇر (يەنى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، اﷲ نىڭ مەخلۇقاتىدۇر ۋە اﷲ نىڭ تەسەررۇپى ئاستىدىدۇر)، ھەممە اﷲ قا بويسۇنغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ٽرمينل ۾ هلايو \t تېرمىنالدا ئىجرا قىل(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيوسون ته) ھيءُ اسان جو اِحسان آھي پوءِ احسان ڪر يار کي ڇڏ (جئن توکي وڻي) ته (توتي) حساب نه آھي. \t (بىز سۇلەيمانغا ئېيتتۇقكى) «بۇ بىزنىڭ (ساڭا بەرگەن كەڭ) ئاتايىمىز، (ئۇنىڭدىن سەن خالىغان كىشىگە) بەرگىن، ياكى بەرمىگىن، (بۇ ھەقتە سەندىن) ھېساب ئېلىنمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اسان جي (گھڻن ڄڻن جي) ڏاڍي ٽولي ھوندي به جيڪڏھن کيس بگھڙ کاڌو ته اسين انھيءَ مھل ضرور ٽوٽي وارا ھونداسون. \t ئۇلار: «بىز (كۈچلۈك) بىر جامائە تۇرۇقلۇق، ئۇنى بۆرىگە يېگۈزۈپ قويساق، ئۇ چاغدا بىز ئەلۋەتتە - زىيان تارتقۇچىلاردىن بولىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مؤمنن کي خوشخبري ڏي ته انھن لاءِ الله جي پار کان وڏو فضل آھي. \t مۆمىنلەرگە ئۇلارنىڭ اﷲ نىڭ بۈيۈك ئېھسانىغا ئېرىشىدىغانلىقىدىن خۇش خەۋەر بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن نڪي مال ۽ نڪي پٽ نفعو ڏيندا. \t ئۇ كۈنى (ھېچ كىشىگە) مال ۋە ئوغۇللار پايدا يەتكۈزەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اسين زور وارا ۽ ڏاڍا جنگي جوان آھيون، ۽ (سڀڪو) ڪم توکي (وس ۾) آھي پوءِ نھار ته ڇا ٿي حُڪم ڪرين. \t ئۇلار ئېيتتى: «بىز كۈچلۈك ۋە جەڭگىۋارمىز، ئىش سېنىڭ ئىختىيارىڭدىدۇر، (بىزنى) نېمىگە بۇيرۇيدىغانلىقىڭنى (ئويلاپ) كۆرگىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن اُن کي (ٽين) طلاق (به) ڏنائين ته اُن کانپوءِ (اُھا زال) اُن کي (ايستائين) حلال نه ٿيندي جيستائين (اُھا) ٻيو مُڙس پرڻي، پوءِ جيڪڏھن (اُن به) کيس طلاق ڏني ته جيڪڏھن ٻئي (ڄڻا) الله جي حدن کي قائم رکي سگھڻ (جي پڪ) ڀانئين ٿا ته (تڏھن پاڻ ۾ نڪاح ڪري) موٽن ته ٻنھي تي گناھ نه آھي، ۽ اِھي اَلله جون حدون آھن اُنھن کي اُن قوم لاءِ بيان ڪندو آھي جي ڄاڻندا آھن. \t ئەگەر (ئۇ) ئۇنى (يەنى خوتۇنىنى) (ئۈچ قېتىم) تالاق قىلسا، (خوتۇن) باشقا ئەرگە تەگمىگىچە ئۇنىڭغا دۇرۇس بولمايدۇ، كېيىنكى ئەر ئۇنى تالاق قىلغاندىن كېيىن (ئىددىتىنى توشقۇزۇپ)، بۇرۇنقى ئەر بىلەن قايتا ياراشسا، ئۈلارغا ھېچ گۇناھ بولمايدۇ. ئەگەر ئۇلار اﷲ نىڭ بەلگىلىمىلىرىگە رىئايە قىلالايدىغانلىقىنى (يەنى قايتا ياراشقاندىن كېيىن ياخشى ئۆتەلەيدىغانلىقىنى) تەسەۋۋۇر قىلسا. بۇ اﷲ نىڭ بەلگىلىمىلىرىدۇركى، اﷲ ئۇنى بىلىدىغان (يەنى ئىشنىڭ ئاقىۋىتىگە پەمى يېتىدىغان) قەۋم ئۈچۈن بايان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گرافڪس جا پروگرام \t گرافىك پروگراممىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪلاسيڪي ڊيسڪٽاپ سان مهمان سيشن شروع ڪريو \t كلاسسىك ئۈستەلئۈستىنى ئىشلىتىپ مېھمان ئەڭگىمەسىنى باشلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ثمود جي قوم ڊيڄاريندڙن کي ڪوڙو ڀانيو. \t سەمۇد ئاگاھلاندۇرغۇچىلارنى (يەنى پەيغەمبەرلەرنى) يالغانغا چىقاردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي ڪافر آھن تن مان ھڪڙا ٻين جا سنگتي آھن، پر (اي مسلمانؤ) جيڪڏھن اوھين (ائين) نه ڪندؤ ته مُلڪ ۾ فتنو ۽ وڏو فساد ٿيندو. \t كاپىرلار (ياردەمدە ۋە مىراستا) بىر - بىرىگە ئىگىدۇر، ئەگەر بۇ ھۆكۈمگە ئەمەل قىلمىساڭلار، يەر يۈزىدە پىتنە ۋە چوڭ قالايمىقانچىلىق تۇغۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح يُوسف کي (انھي) ملڪ ۾ مرتبي وارو ڪيوسون، جتي وڻندو ھوس تِتي ٽڪندو ھو، جنھن لاءِ وڻندو اٿؤن تنھن تي ٻاجھ پھچائيندا آھيون ۽ نيڪَن جو اجر نه وڃائيندا آھيون. \t بىز يۇسۇفنى (مىسىر زېمىنىدا خالىغان جايدا تۇرىدىغان (مەملىكەتنى خالىغانچە تەسەررۇپ قىلىدىغان) قىلىپ يەرلەشتۈردۇق، رەھمىتىمىزنى خالىغان بەندىلىرىمىزگە ئېرىشتۈرىمىز، ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنىڭ ئەجرىنى بىكار قىلىۋەتمەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي الله ۽ پيغمبر جي تابعداري ڪندا سي انھن سان گڏ رھندڙ آھن جن تي الله فضل ڪيو آھي (يعني) پيغمبر ۽ صديق ۽ شھيد ۽ صالح، ۽ اُھي چڱا سنگتي آھن. \t كىملەركى اﷲ قا ۋە پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىدىكەن، ئۇلار (ئاخىرەتتە) اﷲ نىڭ نېمىتىگە ئېرىشكەن پەيغەمبەرلەر، سىددىقلار (يەنى يۇقىرى دەرىجىلىك پەيغەمبەرلەر ۋە شېھىتلەر)، شېھىتلەر ۋە ياخشىلار بىلەن بىللە بولىدۇ، ئۇلار نېمىدېگەن ياخشى ھەمراھلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽي ٽي روپيا ماهوار وظيفو \t ئۇسكىنىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ حج ۽ عُمرو الله (جي راضپي) لاءِ پورو ڪريو، پوءِ جيڪڏھن روڪيا وڃو ته جا قرباني آسانيءَ سان لڀي (سا لازم آھي)، ۽ پنھنجا مٿا تيسين نه ڪوڙايو جيسين قرباني پنھنجيءَ جاءِ تي (نه) پھچي. پوءِ اوھان مان جيڪو بيمار ھجي يا سندس مٿي ۾ اھنج ھجي (ته جي وقت کان اڳيئي ئي ڪوڙايائين) ته روزا يا خيرات يا قرباني عوض ڏيڻ (لازم) آھي، پوءِ جڏھن بي ڀَوَا ٿيو تڏھن جيڪو فائدو وٺي (يعني) عمري کي حج سان (گڏي) سو جا قرباني آسانيءَ سان لڀي (سا ڪري). پوءِ جيڪو (قرباني) نه لھي (تنھن تي) حج (جي ڏينھن) ۾ ٽي ڏينھن روزا لازم آھن ۽ ست تڏھن جڏھن (سفرکان) موٽو، اِھي پورا ڏھ (روزا) آھن، اِھو (حُڪم) اُنھيءَ لاءِ آھي جنھنجو ڪٽنب تعظيم واريءَ مسجد جي ويجھو رھندڙ نه ھجي، ۽ الله کان ڊڄو ۽ ڄاڻو ته الله ڏاڍو عذاب ڪندڙ آھي. \t ھەج بىلەن ئۆمرەنى اﷲ ئۈچۈن تولۇق ئورۇنلاڭلار، ئەگەر (دۈشمەن ياكى كېسەللىك سەۋەبىدىن) ھەجنى ياكى ئۆمرەنى ئادا قىلىشتا توسقۇنلۇققا ئۇچرىساڭلار، ئۇ ھالدا نېمە ئوڭاي بولسا (يەنى تۆگە، كالا، قويدىن نېمىنى تاپالىساڭلار)، شۇنى قۇربانلىق قىلىڭلار، قۇربانلىق قىلىنىدىغان مال جايىغا (يەنى بەلگىلەنگەن جايغا) يەتمىگىچە بېشىڭلارنى چۈشۈرمەڭلار، سىلەردىن كىمكى كېسەل (يەنى چېچىنى چۈشۈرسە زىيان قىلىدىغان كېسەل) ياكى بېشىدا ئىللەت (يەنى باش ئاغرىقى، پىتقا ئوخشاشلار) بولۇپ (بېشىنى چۈشۈرمىسە)، فىدىيە قىلىش يۈزىسىدىن (ئۈچ كۈن) روزا تۇتسۇن، ياكى (ئالتە مىسكىنگە ئۈچ سا) سەدىقە بەرسۇن، ياكى (بىرەر مال) قۇربانلىق قىلسۇن، ئەمىنلىكتە بولغان چېغىڭلاردا (ئاراڭلاردىن) ئۆمرە قىلغاندىن كېيىن ھەج قىلىشتىن بەھرىمەن بولغان ئادەم (يەنى ھەجدىن بۇرۇن ئۆمرە قىلىپ تاماملىغان ئادەم) نېمە ئوڭاي بولسا، شۇنى قۇربانلىق قىلسۇن، (پۇلى يوقلۇقتىن ياكى قۇربانلىق مال يوقلۇقىدىن قۇربانلىق مال) تاپالمىغان ئادەم ھەج جەريانىدا ئۈچ كۈن روزا تۇتسۇن، (ھەجدىن) قايتقاندىن كېيىن يەتتە كۈن روزا تۇتسۇن، ئۇنىڭ ھەممىسى ئون كۈن بولىدۇ. مانا بۇ (يەنى ئۆمرە قىلغان ئادەمگە قۇربانلىق قىلىش لازىملىقى ياكى روزا تۇتۇش ھەققىدىكى ھۆكۈم) مەسجىدى ھەرەم دائىرىسىدە (يەنى ھەرەمدە) ئولتۇرۇشلۇق بولمىغان كىشىلەر ئۈچۈندۇر. اﷲ قا تەقۋادارلىق قىلىڭلار، بىلىڭلاركى، اﷲ نىڭ ئازابى قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ انتظام جي صلاحيت رکندڙ ڪوبه اوزار دريافت نه ٿيوDevice kind \t رەڭ باشقۇرۇشنى قوللايدىغان ھېچقانداق ئۈسكۈنە تېپىلمىدىDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل وٽن اسان جي نشانين سان آيو (تنھن مھل) اوچتو اُھي اُنھن (معجزن) کان کلندا رھيا. \t مۇسا ئۇلارغا بىزنىڭ مۆجىزىلىرىمىزنى ئېلىپ كەلگەندە، ئۇلار ناگاھان مۆجىزىلەرنى (مەسخىرە قىلىپ) كۈلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اچو \t مەزمۇنلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته (نه) ڏٺئي ڇا جڏھن پھڻ وٽ ترسيا ھواسون تڏھن مون (اتي) مڇي وساري، ۽ ان جي يادگيري مون کان شيطان کانسواءِ ٻئي ڪنھن نه وسارائي، ۽ پنھنجي واٽ درياء ۾ عجب طرح ورتائين. \t ياش خادىم: «بىز چوڭ تاش ئاستىدا ئارام ئېلىۋاتقاندا (يۈز بەرگەن ئىشتىن يەنى پىشۇرۇلغان بېلىقنىڭ تىرىلىپ، سېۋەتتىن سەكرەپ چىقىپ دەرياغا كىرىپ كەتكەنلىكىدىن ئىبارەت قىزىق ئىشتىن) خەۋىرىڭ بارمۇ؟ مەن راستلا بېلىقنى ئۇنتۇپتىمەن. بېلىقنىڭ (ئاجايىپ ۋەقەسى) نى ساڭا ئېيتىشنى پەقەت شەيتان ماڭا ئۇنتۇلدۇرۇپتۇ، بېلىق دەرياغا ئاجايىپ يول ئالغان ئىدى» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو آخرت جو گھر آھي جنھن کي اسان انھن لاءِ مقرر ڪيو آھي جيڪي مُلڪ ۾ وڏائي نه ڪندا آھن ۽ نڪي فساد وجھڻ (گھرندا آھن)، ۽ (چڱي) عاقبت پرھيزگارن لاءِ آھي. \t ئەنە شۇ ئاخىرەت يۇرتىنى يەر يۈزىدە چوڭچىلىق قىلىشنى ۋە بۇزغۇنچىلىق قىلىشنى كۆزلىمەيدىغانلارغا خاس قىلدۇق، (ياخشى) ئاقىۋەت تەقۋادارلارغا مەنسۇپتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "منگيو، محمد صديق؛ \t ئۆلىما بولۇپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اداڪار \t رولچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪتاب وارن مان ڪي اھڙا آھن جو جيڪڏھن وٽن تمام گھڻو مال امانت رکين ته اُھو (سمورو) توکي ورائي ڏيندا، ۽ منجھائن ڪي اھڙا آھن جو جيڪڏھن وٽن ھِڪ مُھر امانت رکين ته مٿن سدائين بيھڻ کانسواءِ توکي ورائي نه ڏيندا، اِھو (نه ڏئڻ) ھن سببان آھي جو چون ٿا ته اڻ پڙھيلن (جي مال کسڻ) ۾ اسان تي ڪا پڪڙ پڇاڙ نه آھي، ۽ الله تي اھي ڄاڻڻ ھوندي به ڪُوڙ چوندا آھن. \t ئەھلى كىتابتىن بەزى كىشىلەر باركى، ئۇنىڭدا كۆپ مال ئامانەت قويساڭمۇ ساڭا ئۇنى قايتۇرۇپ بېرىدۇ؛ ئۇلاردىن يەنە بەزى كىشىلەرمۇ باركى، ئۇنىڭدا بىر دىنار ئامانەت قويساڭمۇ ئۇنىڭ بېشىدا تۇرمىغىچە (يەنى قايتا - قايتا سۈيلىمىگىچە) ئۇنى ساڭا قايتۇرۇپ بەرمەيدۇ. بۇ شۇنىڭ ئۈچۈنكى، ئۇلار: «ئۈممىلەرنىڭ مېلىغا خىيانەت قىلساق بىزگە گۇناھ بولمايدۇ (يەنى بىزنىڭ دىنىمىزدا بولمىغانلارنىڭ ماللىرى بىزگە ھارام ئەمەس)» دېدى، ئۇلار بىلىپ تۇرۇپ اﷲ نامىدىن يالغاننى توقۇيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) اھو آھي جيڪو (مائن) ڳڀيرڻن ۾ جئن گھرندو آھي (تئن) اوھان جي شڪل ٺاھيندو آھي، اُن کانسواءِ ڪوئي عبادت جو لائق نه آھي (اُھوئي) غالب حِڪمت وارو آھي. \t ئۇ سىلەرنى بەچچىدانلاردا (يەنى ئاناڭلارنىڭ قورسىقىدىكى چېغىڭلاردا) ئۆزى خالىغان شەكىلگە كىرگۈزىدۇ. ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي اوھان جي پالڻھار اوھان جي زالن مان بڻايو سو ڇڏيندا آھيو؟ بلڪ اوھين حد کان لنگھندڙ قوم آھيو. \t سىلەر ئەھلى جاھان ئىچىدىن لىۋاتە قىلىپ، پەرۋەردىگارىڭلار سىلەر ئۈچۈن ياراتقان ئاياللىرىڭلارنى تاشلاپ قويامسىلەر؟ سىلەر ھەقىقەتەن (بۇزۇقچىلىقتا) ھەددىدىن ئاشقۇچى قەۋمسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جيڪڏھن کائن پڇين ته ضرور چوندا ته بيشڪ کِل ۽ راند ٿي ڪئي سون، (کين) چؤ ته الله ۽ سندس آيتن ۽ سندس پيغمبر سان مسخري ڪيوَ ٿي ڇا؟ \t (ئى مۇھەممەد!) ئەگەر سەن ئۇلارنىڭ (مەسخىرە قىلغانلىقىنى) سورىساڭ، ئۇلار: «بىز (راست ئەمەس)، پەقەت ئىچ پۇشۇقى قىلىپ ئوينىشىپ دەپ قويدۇق» دەيدۇ. (بۇ مۇناپىقلارغا) «سىلەر اﷲ نىڭ دىنىنى، اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى (يەنى كىتابىنى) ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنى مەسخىرە قىلدىڭلارمۇ؟» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جيڪو چوريءَ ٻڌي تنھن جي پويان پڌرو اُلنبو پوندو آھي. \t لېكىن (ئاسمان خەۋەرلىرىگە) ئوغرىلىقچە قۇلاق سالماقچى بولغان شەيتاننى روشەن ئاقار يۇلتۇز قوغلاپ يېتىدۇ (يەنى ھالاك قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل جادوگر آيا (تنھن مھل) فرعون کي چيائون ته جيڪڏھن اسين ڏاڍا ٿيون ته اسان لاءِ ڪو انعام آھي (يا نه!). \t سېھىرگەرلەر پىرئەۋننىڭ قېشىغا يېتىپ كەلگەندە، ئۇلار پىرئەۋنگە: «ئەگەر غەلىبە قىلساق بىزگە چوقۇم مۇكاپات بېرىلەمدۇ؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا جيڪو پنھنجي مُنھن ڀر اونڌو ڪريل ھلندو ھجي سو وڌيڪ سڌي رستي وارو آھي يا اُھو جيڪو سڌو سنئون سڌي واٽ تي ھلندو ھجي؟ \t زادى قايسى ئادەم يول تاپالايدۇ؟ بېشىنى ساڭگىلىتىپ ماڭغان ئادەممۇ؟ ياكى قەددىنى رۇس تۇتۇپ تۈز يولدا ماڭغان ئادەممۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s مان دستياب بنڊل \t خەزىنە %s نىڭدا بار بوغچىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کين ڏکوئيندڙ عذاب جي خبر ڏي. \t ئۇلارغا قاتتىق ئازاب بىلەن خۇش خەۋەر بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ذري جيترو بد ڪم ڪيو ھوندو سو اُن کي ڏسندو. \t كىمكى زەررىچىلىك يامان ئىش قىلىدىكەن، ئۇنىڭ جازاسىنى تارتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وهنوارخانا بدلڻو \t خىزمەت بوشلۇقى ئالماشتۇرغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موٽيا \t ھەممە گۇناھ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هونديون \t زامانلىرىدا ئايكۆل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو الله ۽ سندس ملائڪن ۽ سندس پيغمبرن ۽ جبرائيل ۽ ميڪائيل جو ويري بڻبو ته بيشڪ الله (به اھڙن) ڪافرن جو ويري آھي. \t كىمكى اﷲ نى، اﷲ نىڭ پەرىشتىلىرىنى، پەيغەمبەرلىرىنى، جىبرىئىلنى، مىكائىلنى دۈشمەن تۇتىدىكەن (اﷲ نى دۈشمەن تۇتقان بولىدۇ)، شۈبھىسىزكى، اﷲ كاپىرلارنى دۈشمەن تۇتىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھو اُٻھر مان بڻايو ويو آھي، سگھو پنھنجون نشانيون اوھان کي ڏيکاريندس پوءِ مون کان عذاب جلد نه گھرو. \t ئىنسان ئالدىراڭغۇ يارىتىلغان، سىلەرگە ئالامەتلىرىمنى (يەنى ماڭا ئاسىيلىق قىلغانلارنى جازالايدىغانلىقىمنى) كۆرسىتىمەن. (ئۇنىڭ ۋاقتى سائىتىدىن بۇرۇن) مېنى ئالدىرىتىپ كەتمەڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ الله اوھان جو سائين آھي، ۽ اُھو چڱو مدد ڏيندڙ آھي. \t ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئۇلار سىلەرنىڭ ئىتائەت قىلىدىغان مەدەتكارىڭلار ئەمەس)، اﷲ سىلەرنىڭ مەدەتكارىڭلاردۇر (ئۇنىڭغا ئىتائەت قىلىڭلار)، ئۇ ياردەم قىلغۇچىلارنىڭ ئەڭ ياخشىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اُھي) نڪي وصيت ڪري سگھندا ۽ نڪي پنھنجي گھر وارن ڏانھن موٽي سگھندا. \t ئۇلار بىر - بىرىگە ۋەسىيەت قالدۇرۇشقىمۇ، ئائىلىسىگە قايتىشقىمۇ قادىر بولالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ فرعون جي قوم ڏانھن ڊيڄاريندڙ آيا. \t شەك - شۈبھىسىزكى، پىرئەۋن جامائەسىگە ئاگاھلاندۇرۇشلار كەلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچ اڳتي \t توماس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُتي اھو ھڪ چشمو آھي جنھن جو نالو سَلۡسَبِيۡل رکيو وڃي ٿو. \t جەننەتتە سەلسەبىل دەپ ئاتىلىدىغان بىر بۇلاقمۇ بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دري چونڊيندڙ \t كۆزنەك تاللىغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s تنسيب ڪندي \t ئورنىتىۋاتقىنى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ملاقاتون \t ئۇچرىشىشلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان تي ڪڪر جي ڇانوَ ڪئي سون ۽ اوھان تي مَنّ ۽ سلوىٰ لاٿاسون، ته جيڪي اوھان کي سٺين شين مان رزق ڏنوسين سو کائو، ۽ اسان تي (ڪي) ظلم نه ڪيائون پر پاڻ تي ظلم ڪندا ھئا. \t سىلەرگە بۇلۇتنى سايىۋەن قىلىپ بەردۇق، سىلەرگە تەرەنجىبىن بىلەن بۆدۈنىنى چۈشۈرۈپ بەردۇق. (بىز سىلەرگە) «رىزىق قىلىپ بەرگەن پاك، شېرىن نەرسىلەردىن يەپ - ئىچىڭلار» (دېدۇق). ئۇلار (نېمەتلىرىمىزگە نانكورلۇق قىلىش بىلەن) بىزگە ئەمەس، پەقەت ئۆزلىرىگىلا زۇلۇم قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سلمان \t كاللامدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏهن ڏينهن تائين وهنجندي يا ٻي \t ئايال كەينىگە بۇرۇلۇپ ، ئارقىسىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جا دلين تي پھچندي. \t ئۇ، اﷲ نىڭ ياندۇرغان ئوتىدۇركى، (ئۇنىڭ ئەلىمى) يۈرەكلەرگە يېتىپ بارىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اھو (واقعو) ھڪڙي سخت ھڪل آھي. \t بىر سەيھە (يەنى ئىسراپىلنىڭ سۇر چېلىشى) بىلەنلا ئۇلار (يەنى جىمى خالايىق) (يەر ئاستىدىن) زېمىننىڭ ئۈستىگە چىقىپ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن اسان جو عذاب ڏٺائون (تڏھن) سندن ايمان آڻڻ کين فائدو ڪڏھن نه ڏنو، (اھو) الله جو دستور آھي جو سندس ٻانھن ۾ ھليو ايندو آھي، اُن ھنڌ ڪافر ٽوٽي وارا ٿيا. \t بىزنىڭ ئازابىمىزنى كۆرگەن چاغدا ئېيتقان ئىماننىڭ ئۇلارغا پايدىسى بولمىدى، بۇ (يەنى ئازابنى كۆرگەندە ئېيتقان ئىماننىڭ پايدىلىق بولماسلىقى) اﷲ نىڭ بەندىلىرى ئارىسىدا تۇتقان يولىدۇر، بۇ چاغدا كاپىرلار زىيان تارتقۇچى بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن سندن ڳِچين ۾ ڳَٽ ۽ زنجير (ھوندا)، اُھي گِھلبا. \t ئۇ چاغدا (يەنى دوزاخقا كىرگەندە) ئۇلارنىڭ بويۇنلىرىدا تاقاقلار ۋە زەنجىرلەر بولىدۇ، ئۇلار قايناقسۇغا سۆرەپ كىرىلىدۇ، ئاندىن ئوتتا كۆيدۈرۈلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن اوھين ان کانپوءِ جو اوھان وٽ چٽا دليل آيا (اِسلام کان) ٿڙندؤ ته ڄاڻو ته الله غالِب حڪمت وارو آھي. \t سىلەرگە (ئىسلام دىنىنىڭ ھەقلىقىنى كۆرسىتىدىغان) روشەن دەلىللەر كەلگەندىن كېيىن (توغرا يولدىن) تېيىپ كەتسەڭلار، بىلىڭلاركى، (سىلەر جازالىنىسىلەر، چۈنكى) اﷲ غالىبتۇر (يەنى سىلەردىن ئىنتىقام ئېلىشتىن ئاجىز ئەمەستۇر)، ھېكمەت بىلەن ئش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ميدان ( سيد فرمان علي ) \t نۇرغۇنلىغان ئادەملەر پىنسىيگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ بني اسرائيلن کي ڪتاب ۽ دانائي ۽ پيغمبري ڏني سون ۽ سٺين شين مان کين روزي ڏني سون ۽ کين جھان وارن کان ڀلارو ڪيوسون. \t شەك - شۈبھىسىزكى، بىز ئىسرائىل ئەۋلادىغا كىتابنى (يەنى تەۋراتنى)، ھېكمەتنى ۋە پەيغەمبەرلىكنى ئاتا قىلدۇق، ئۇلارغا پاك نەرسىلەرنى رىزىق قىلىپ بەردۇق، ئۇلارنى (زامانىدىكى) جاھان ئەھلىدىن ئۈستۈن قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) ھر ڪنھن ٽوليءَ کي گوڏن ڀر (ويٺل) ڏسندين، سڀڪا ٽولي پنھنجي اعمالنامي ڏانھن سڏبي، (چئبو) ته جيڪي (اوھين) ڪندا ھئو تنھن جو اڄ اوھان کي بدلو ڏبو. \t ھەر ئۈممەتنى (قورقۇنچنىڭ قاتتىقلىقىدىن) تىزلانغان ھالدا كۆرىسەن، ھەر ئۈممەت ئۆزىنىڭ نامە - ئەمالىغا چاقىرىلىدۇ، (ئۇلارغا) «بۈگۈن قىلمىشىڭلارغا يارىشا مۇكاپاتقا ئېرىشىسىلەر ياكى جازاغا ئۇچرايسىلەر» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جوڙ \t قوشۇش [+]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽرمينل کوليو \t تېرمىنالنى قوزغات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "يو پي ايس پاور تي \t ‏USP نى ئىشلىتىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده گلوبل پراڪسي جو تعين ڪريو \t نۆۋەتتىكى ئومۇمىي ۋاكالەتچىنى بەلگىلەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هر هڪ شيءِ کي گندخاني ۾ اڇلڻ بجاءِ ڊاهيو \t تاللانغان ھەر بىر تۈرنى ئەخلەتخانىغا يۆتكىمەيلا ئۆچۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_قسم سان \t تىپى بويىچە(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پسمنظر جو قسم \t تەگلىك تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ناقص ڪِي سڃاڻپ: %s \t ئاچقۇچ id سى ئىناۋەتسىز: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله کان ڊڄو ۽ سڌي ڳالھ چئو. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ تىن قورقۇڭلار، توغرا سۆزنى قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يعني ٻه \t پروففېسسور"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳولھا: \t ئىزدە:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان تي اسان جو ڪو زور نه (ھلندو) ھو، بلڪ (اوھين) پاڻ حد کان لنگھيل قوم ھُيؤ. \t بىزنىڭ سىلەرنى (بىزگە ئەگىشىشكە) زورلايدىغان كۈچىمىز يوق ئىدى، بەلكى سىلەر (بىزگە ئوخشاش) ئازغان قەۋم ئىدىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "رات جو کڙو ٿيءُ پر ٿورو. \t كېچىنىڭ ئازغىنىسىدىن باشقىسىدا، يېرىمىدا ياكى يېرىمىدىنمۇ ئازراقىدا ياكى يېرىمىدىن كۆپرەكىدە ناماز ئوقۇغىن، قۇرئاننى تەرتىل بىلەن (يەنى دانە - دانە، ئوچۇق) ئوقۇغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وزير \t ئۇسۇل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله پنھنجي ٻانھي (ﷴؐ) کي ڪافي نه آھي ڇا؟ ۽ الله کانسواءِ جيڪي (ٻيا) آھن تن کان توکي ڊيڄاريندا آھن، ۽ جنھن کي الله ڀُلائي تنھن کي ڪو ھدايت ڪرڻ وارو نه آھي. \t اﷲ بەندىسىگە (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى قوغداشقا ۋە ئۇنىڭغا ياردەم بېرىشكە) يېتەرلىك ئەمەسمۇ؟ ئۇلار سېنى اﷲ تىن باشقا مەبۇدلار بىلەن قورقىتىدۇ، اﷲ گۇمراھ قىلغان ئادەمنى ھېچ ھىدايەت قىلغۇچى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان مان (جھاد کان) جھليندڙن ۽ پنھنجن ڀائرن کي (ھئن) چوندڙن کي ته اسان ڏانھن اچو بيشڪ الله ڄاڻندو آھي، ۽ ٿورن کانسواءِ (ٻيا) لڙائي ۾ نه ٿا اچن. \t اﷲ ئىچىڭلاردىكى باشقىلارنى (جىھادتىن) توسقۇچىلارنى ۋە قېرىنداشلىرىغا (مۇھەممەدنى ۋە ساھابىلىرىنى تەرك ئېتىپ) بىزنىڭ قېشىمىزغا كېلىڭلار دېگۈچىلەرنى ئوبدان بىلىدۇ، ئۇلار جەڭگە (رىيا قىلىپ) ئاندا - ساندا قاتنىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ توکان اڳ ڪيترائي پيغمبر موڪلياسون منجھائن ڪنھن جو احوال توکي بيان ڪيوسون ۽ منجھائن ڪنھن جو احوال توکي بيان نه ڪيوسون، ۽ ڪنھن به پيغمبر کي الله جي حُڪم کانسواءِ ڪو (به) مُعجزو آڻڻو نه ھو، پوءِ جڏھن الله جو حُڪم آيو تڏھن انصاف سان نبيرو ڪيو ويندو ۽ اُتي ڪوُڙن ڇيئو پاتو. \t سەندىن ئىلگىرى بىز ھەقىقەتەن نۇرغۇن پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتتۇق، ئۇلارنىڭ ئارىسىدىن ساڭا بايان قىلىپ بەرگەنلىرىمىزمۇ، بايان قىلىپ بەرمىگەنلىرىمىزمۇ بار، ھېچقانداق پەيغەمبەر اﷲ نىڭ ئىزنىسىز بىرەر مۆجىزە كەلتۈرەلمەيدۇ، اﷲ نىڭ ئەمرى (يەنى قىيامەت) كەلگەن چاغدا (كىشىلەرنىڭ ئارىسىدا) ئادالەت بىلەن ھۆكۈم چىقىرىلىدۇ، بۇ چاغدا ھەقكە قارشى تۇرغۇچىلار زىيان تارتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_متي \t ئۈستىگە(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي شايد هن پروگرام ۾ بگ آهي. مهرباني ڪري بگ رپورٽ جمع ڪرايو: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug \t گە تاپشۇرۇنغhttps://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebugنى bug بۇ .bugبۇ ئېھتىمال بىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اوھان کي منھنجيون آيتون پڙھي ٻڌائبيون ھيون تڏھن اوھين پنھنجين کڙين (ڀرپوءِ) تي ڀڄندا ھُيؤ. \t مېنىڭ ئايەتلىرىم سىلەرگە ئوقۇپ بېرىلەتتى، (ئۇنى ئاڭلاشتىن يۈز ئۆرۈپ) ئارقاڭلارغا چېكىنىۋالاتتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح ڏوھارين جي دلين ۾ (اھڙو خيال) وجھندا آھيون. \t شۇنداق مەسخىرە قىلىشنى بىز گۇناھكارلارنىڭ دىللىرىغا سالىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪرسر \t نۇربەلگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڃاڻپ \t كىملىكى(ID)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيو پڌرائيءَ اختيار \t باشقا كۆرۈنۈش تاللانمىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ترتيبون \t تەڭشەكلەر(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ملي \t ئۇنىڭدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قانون \t كوللېكتىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چڱين گُھلندڙن ھيرُن جو قسم آھي. \t ئارقىمۇئارقا چىققۇچى (لەرزان) شاماللار بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُوسىٰ چيو ته اي منھنجا پالڻھار آءٌ پنھنجي سِرَ ۽ پنھنجي ڀاءُ کانسواءِ (ٻئي) ڪنھن تي (به) اختيار نٿو رکان تنھنڪري اسان جي ۽ بي فرمان قوم جي وچ ۾ جدائي ڪر. \t مۇسا دېدى: «پەرۋەردىگارىم! مەن پەقەت ئۆزۈمگە ۋە قېرىنداشلىرىمغىلا ئىگىمەن، سەن بىز بىلەن (ئىتائىتىڭدىن باش تارتقان) قەۋمنىڭ ئارىسىنى ئايرىۋەتكىن’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پراڻو %s ورشن %s جو اڳيئي تنسيب ٿيل آهي \t ئىلگىرىكى %s نەشرىنىڭ %s ئاللىقاچان ئورنىتىلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا \t الرحيم\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھم عمر نوجوان زالون. \t تەڭتۇش قىزلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سانڍڻ بغير نڪرو \t ساقلىماي ئاخىرلاشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن کان جھليو ويو ھُين تنھن کان جڏھن حد کان لنگھي ويا ته چيوسون ته خوار ٿيل ڀولڙا ٿيو. \t ئۇلار نەھيى قىلىنغان نەرسىنى تەرك ئېتىشتىن باش تارتقانلىقلىرى ئۈچۈن، ئۇلارغا: «خار مايمۇن بولۇپ كېتىڭلار» دېدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منافق ۽ منافقياڻيون ھڪ ٻئي جھڙا آھن، (اُھي) مَدن ڪمن جو حُڪم ڪندا آھن ۽ چڱن ڪمن کان جھليندا آھن ۽ پنھنجا ھٿ (خيرات ڏيڻ کان) بند ڪندا آھن، الله کي وساريائون تنھنڪري الله (به) کين وساريو، بيشڪ منافق بي دين آھن. \t مۇناپىق ئەرلەر بىلەن مۇناپىق ئاياللار (مۇناپىقلىقتا ۋە ئىماندىن يىراق بولۇشتا) بىر - بىرىگە ئوخشايدۇ، ئۇلار يامانلىققا بۇيرۇيدۇ، ياخشىلىقتىن توسىدۇ، ئۇلار قوللىرىنى يۇمۇۋالىدۇ (يەنى بېخىللىق قىلىپ سەدىقە بەرمەيدۇ). ئۇلار اﷲ نى ئۇنتۇدى (يەنى اﷲ نىڭ تائىتىنى تەرك ئەتتى)، اﷲ مۇ ئۇلارنى ئۇنتۇدى (يەنى اﷲ ئۇلارنى ئۆزىنىڭ پەزلىدىن ۋە رەھمىتىدىن مەھرۇم قىلدى). شۈبھىسىزكى، مۇناپىقلار پاسىقلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامڪمل سافٽويئر جي مرمت ۾ ناڪامي \t چالا ئورناتمىلارنى رېمونت قىلىش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھيءَ ڏينھن کان ڊڄو جنھن ۾ ڪو (به) ڪنھين کان ڪجھ به ٽاري نه سگھندو ۽ نڪي کانئس ڪا پارت قبول ڪبي ۽ نڪي کانئس ڪو عِوض وٺبو نڪي کين مدد ڏبي. \t كىشى كىشىگە ئەسقاتمايدىغان، ھېچ كىشىنىڭ شاپائىتى قوبۇل قىلىنمايدىغان، ھېچ كىشىدىن فىدىيە ئېلىنمايدىغان، ئۇلار (يەنى كاپىرلار ۋە گۇناھكار بەندىلەر) ياردەمگە ئېرىشەلمەيدىغان كۈندىن قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "افغانستان \t ئېنىقكى ئۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل سڃاڻپ لسٽ \t تاختا كىملىك (ID) تىزىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ٻج ۽ ڪڪڙيءَ کي ڦٽائيندڙ آھي، مُئي مان جيئرو ڪڍندو آھي ۽ جيئري مان مُئو ڪڍندڙ آھي، اُھو (ئي) الله آھي پوءِ اوھين ڪيڏانھن ڀلايا ويندا آھيو. \t دانلارنى ۋە ئۇرۇقچىلارنى بىخ ئۇرغۇزغۇچى ھەقىقەتەن اﷲ دۇر، تىرىكنى ئۆلۈكتىن ۋە ئۆلۈكنى تىرىكتىن چىقارغۇچى ئەنە شۇ اﷲ دۇر، (اﷲ نىڭ ئىبادىتىدىن) قانداقمۇ باش تارتىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اي الله جا رسول \t ئى پەيغەمبەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس مڇي ڳھي وئي ۽ اُھو (اھڙو ڪم ڪندڙ ھو جو) ملامت جو لائق ھو. \t ئۇنى چوڭ بىر بېلىق يۇتۇۋەتتى. ئۇ (قەۋمىنى تاشلاپ، پەرۋەردىگارىنىڭ ئىزنىسىز چىققانلىقى ئۈچۈن) ئەيىبلىنىشكە تېگىشلىك ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻي عالمي جنگ \t ئامېرىكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن خاني کي گندخاني ۾ اڇلايو \t بۇ قىسقۇچنى ئەخلەتخانىغا يۆتكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دوست \t ئالىكساندىر ھومبولد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪي پروگرام اڃا تائين هلي رهيا آهن: \t بەزى پروگراممىلار يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تعليم \t مائارىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نيو يارڪ هڪ بدو عورت \t ( كەبىسە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لکڻيءَ ائڊريسون \t ئوتتۇرىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل سسٽم جو قسم: \t ھۆججەت سىستېما تىپى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻي ڪناري ٿيل پينل \t سول تەرەپ قىرلىق تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ مُسلمان مرد ۽ مُسلمان زالون ۽ مؤمن ۽ مؤمنياڻيون ۽ فرمانبردار ۽ فرمانبردارڻيون ۽ سچا ۽ سچيون ۽ صبر وارا ۽ صبر واريون ۽ (خدا کان) ڊڄندڙ ۽ (خدا کان) ڊڄندڙيون ۽ خيرات ڪرڻ وارا ۽ خيرات ڪرڻ واريون ۽ روزي رکڻ وارا ۽ روزي رکڻ واريون ۽ پنھنجي اگھڙن کي نگاھ رکڻ وارا ۽ نگاھ رکڻ واريون ۽ الله کي گھڻو ياد ڪندڙ ۽ ياد ڪندڙيون انھن (سڀني) لاءِ الله بخشش ۽ وڏو اجر تيار ڪيو آھي. \t مۇسۇلمان ئەرلەر ۋە مۇسۇلمان ئاياللارغا، مۆمىن ئەرلەر ۋە مۆمىن ئاياللارغا، تائەت - ئىبادەت قىلغۇچى ئەرلەر ۋە تائەت - ئىبادەت قىلغۇچى ئاياللارغا، راستچىل ئەرلەر ۋە راستچىل ئاياللارغا، سەۋر قىلغۇچى ئەرلەر ۋە سەۋر قىلغۇچى ئاياللارغا، خۇدادىن قورققۇچى ئەرلەر ۋە خۇدادىن قورققۇچى ئاياللارغا، سەدىقە بەرگۈچى ئەرلەر ۋە سەدىقە بەرگۈچى ئاياللارغا، روزا تۇتقۇچى ئەرلەر ۋە روزا تۇتقۇچى ئاياللارغا، نەپسىلىرىنى ھارامدىن ساقلىغۇچى ئەرلەر ۋە نەپسىلىرىنى ھارامدىن ساقلىغۇچى ئاياللارغا، اﷲ نى كۆپ زىكرى قىلغۇچى ئەرلەر ۋە اﷲ نى كۆپ زىكرى قىلغۇچى ئاياللارغا اﷲ مەغپىرەت ۋە كاتتا ساۋاب تەييارلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ي Times \t سۇپا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جتان (به) نڪرين ته پنھنجو منھن تعظيم واريءَ مسجد ڏانھن ڦيراءِ، ۽ جتي ھجو (تتي) پنھنجا منھن ان ڏانھن ڦيرايو (ھن لاءِ) ته منجھانئن جن ظلم ڪيو تن کان سواءِ ٻـين ماڻھن کي اوھان تي ڪا حجت نه رھي، پوءِ کانئن نه ڊڄو، ۽ (ھن لاءِ) ته (آءٌ) پنھنجي نعمت اوھان تي پوري ڪريان ۽ مانَ اوھين ھدايت وارا ٿيو. \t كىشىلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە مۇشرىكلار) گە سىلەرگە قارشى دەلىل - ئىسپات بولماسلىقى ئۈچۈن، (ئى مۇھەممەد! سەپەر قىلىشقا) قەيەردىن چىقمىغىن، (نامىزىڭدا) يۈزۈڭنى مەسجىدى ھەرەم تەرەپكە قىلغىن. (ئى مۆمىنلەر!) سىلەرمۇ قەيەردە بولماڭلار، (نامىزىڭلاردا) يۈزۈڭلارنى مەسجىدى ھەرەم تەرەپكە قىلىڭلار. پەقەت ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى زۇلۇم قىلغۇچىلارلا (قىبلىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى سىلەرگە قارشى دەلىل قىلىۋالىدۇ)، ئۇلار (يەنى زالىملار) دىن قورقماڭلار، (مېنىڭ ئەمرىمنى تۇتۇش بىلەن) مەندىن قورقۇڭلار. (قىبلىنى ئۆزگەرتىشكە ئەمر قىلىشىم) سىلەرگە بەرگەن نېمىتىمنى كامالەتكە يەتكۈزۈشۈم ئۈچۈن ۋە توغرا يولدا بولۇشۇڭلار ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇاڇرو، اسلام ڪوٽ، ننگر، \t ، قوشاق ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ موسىٰ (فرعون کي) چيو ته اي فرعون آءٌ جھانن جي پالڻھار جو پيغمبر آھيان. \t مۇسا ئېيتتى: «ئى پىرئەۋن! مەن ھەقىقەتەن ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى ئەۋەتكەن پەيغەمبەرمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سگھجن \t ۋىگ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊيل تحرير کي ڪلپبورڊ ۾ کڻو \t تاللىغان تېكىستنى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن کي ڪتاب ڏنوسون سي ان کي اھڙي طرح پڙھندا آھن جھڙو سندس پڙھڻ جو حق آھي، اھي ان کي مڃيندا آھن، ۽ جيڪي اُن کي نه مڃيندا سي ئي ڇيئي وارا آھن. \t بىز ئاتا قىلغان كىتابنى تېگىشلىك رەۋىشتە ئوقۇيدىغانلار بار، ئەنە شۇلار ئۇنىڭغا ئىشىنىدۇ. كىملەركى كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) ئىنكار قىلىدىكەن، ئۇلار زىيان تارتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته صبح جي پالڻھار جي پناھ گھران ٿو. \t «مەخلۇقاتنىڭ شەررىدىن، قاراڭغۇلۇقى بىلەن كىرگەن كېچىنىڭ شەررىدىن، تۈگۈنلەرگە دەم سالغۇچى سېھىرگەرلەرنىڭ شەررىدىن، ھەسەتخورنىڭ ھەسەت قىلغان چاغدىكى شەررىدىن سۈبھىنىڭ پەرۋەردىگارى (اﷲ) غا سېغىنىپ پاناھ تىلەيمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي مسلمانؤ اوھين) ھن ھوندي به بھشت ۾ گھڙڻ جو گمان ڪندا آھيو ڇا؟ جو اڃان اوھان کي اُنھن جي حالت نه آئي آھي جيڪي اوھان کان اڳ گذريا، جن کي سڃائي ۽ ڏُک پُھتو ۽ ايستائين لوڌيا ويا جيستائين پيغمبر ۽ جي مؤمن ساڻس هُئا (تن دُعا گُھري) چيو ٿي ته الله جي مدد ڪڏھن پھچندي؟ (چيو وين ته) ھوشيار رھو ته الله جي مدد ويجھي آھي. \t سىلەر تېخى ئىلگىرىكىلەر ئۇچرىغان كۈلپەتلەرگە ئۇچرىماي تۇرۇپ جەننەتكە كىرىشنى ئويلامسىلەر؟ سىلەردىن ئىلگىرى ئۆتكەن (مۆمىن) لەر ئېغىرچىلىقلارغا، كۈلپەتلەرگە ئۇچرىغان ۋە چۆچۈتۈۋېتىلگەن ئىدى، ھەتتا پەيغەمبەر ۋە مۆمىنلەر: «اﷲ نىڭ (بىزگە ۋەدە قىلغان) ياردىمى قاچان كېلىدۇ؟» دېگەن ئىدى. بىلىڭلاركى، اﷲ نىڭ ياردىمى ھەقىقەتەن يېقىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته الله کانسواءِ اھڙي کي سڏيون ڇا جيڪو اسان کي نڪي سُک ڏيندو آھي ۽ نڪي ڏُک ڏيندو آھي ۽ اُنھيءَ کان پوءِ جو الله اسان کي ھدايت ڪئي انھيءَ وانگر پنھنجين کڙين (ڀرپوءِ) تي موٽايا وڃون ڇا جنھن کي شيطانن جھنگ ۾ ڀلائي ڇڏيو ھجي اھو حيران پيو ڦري، سندس ڪيئي دوست ھُجن جي ان کي سڌي رستي ڏانھن پيا سڏين ته اسان ڏانھن اچ (۽ اھو اچي ئي نه، اي پيغمبر کين) چؤ ته الله جي ڏسيل واٽ اھائي سڌي واٽ آھي، ۽ اسان کي حڪم ڏنو ويو آھي ته جھانن جي پالڻھار جي فرمانبرداري ڪريون. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، بىز اﷲ نى قويۇپ، بىزگە پايدا - زىيان يەتكۈزەلمەيدىغان بۇتلارغا ئىبادەت قىلامدۇق؟ بىزنى اﷲ ھىدايەت قىلغاندىن كېيىن، ئارقىمىزغا چېكىنەمدۇق؟ (يەنى مۇرتەد بولامدۇق؟) (مۇبادا بىز شۇنداق قىلىدىغان بولساق، مۇنداق) بىر ئادەمگە: شەيتانلار ئۇنى بىر چۆلگە باشلاپ بارغان، (چۆلدە ئۇ) تېڭىرقاپ قالغان، دوستلىرى ئۇنى بېرى كەل دەپ توغرا يولغا چاقىرىۋاتقان (ئۇ چاقىرىقنى قوبۇل قىلماي ئاخىر ھالاك بولغان ئادەمگە) ئوخشاپ قالىمىز. (بۇ كۇففارلارغا) ئېيتقىنكى، اﷲ نىڭ ھىدايىتى ھەقىقەتەن ھەقىقىي ھىدايەتتۇر، بىز ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىغا بويسۇنۇشقا بۇيرۇلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي اوھان کي چوان ٿو سو سگھو ياد ڪندؤ، ۽ (آءٌ) پنھنجو ڪم الله کي سونپيان ٿو، ڇو ته الله ٻانھن (جي حال) کي ڏسندڙ آھي. \t (سىلەرگە ئازاب نازىل بولغان چاغدا) سىلەرگە ئېيتقان سۆزۈمنىڭ (راستلىقىنى) ئەسلەيسىلەر، مەن ئىشىمنى اﷲ قا تاپشۇرىمەن، اﷲ ھەقىقەتەن بەندىلىرىنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چ‍ؤ ته حق آيو ۽ ڪوڙو معبود نڪي نئي سر پيدا ڪري ٿو نڪي بِھر پيدا ڪندو. \t ئېيتقىنكى، «ھەق (يەنى ئىسلام) كەلدى (باتىل يوقالدى)، باتىل (بىرەر مەخلۇقنى) پەيدا قىلالمايدۇ، (يوقالغان بىرەر مەخلۇقنى) ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇا اوھين مڙسن ڏانھن (شھوت سان) ويندا آھيو ۽ واٽ تي ڦُر ڪندا آھيو، ۽ پنھنجن مجلسن ۾ بد ڪم ڪندا آھيو؟ پوءِ سندس قوم جي ورندي ھن چوڻ کان سواءِ نه ھئي ته جيڪڏھن سچن مان آھين ته الله جو عذاب اسان وٽ آڻ. \t سىلەر ھەقىقەتەن لىۋاتە قىلامسىلەر؟ يوللارنى توسۇپ بۇلاڭچىلىق قىلامسىلەر؟ سورۇنلىرىڭلاردا ئوپئوچۇق يامان ئىشلارنى قىلىۋېرەمسىلەر؟» ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ جاۋابى: «ئەگەر سەن راستچىللاردىن بولساڭ، بىزگە اﷲ نىڭ ئازابىنى كەلتۈرگىن» دېيىشتىنلا ئىبارەت بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن صبر ڪيو ۽ پنھنجي پالڻھار تي ڀروسو ڪندا آھن. \t ئۇلار (ھىجرەت قىلىشنىڭ جاپا - مۇشەققەتلىرىگە، اﷲ نىڭ يولىدا يەتكەن ئەزىيەتلەرگە) سەۋر قىلىدۇ، (ھەممە ئىشلىرىدا) پەرۋەردىگارىغا يۆلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جا آواز \t سىستېما ئاۋازى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو (سڀ) الله جي پاڪائي بيان ڪندو آھي، سندس ئي بادشاھي آھي ۽ سنديس ئي ساراھ آھي، ۽ اُھو سڀڪنھن شيءِ تي وس وارو آھي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەر اﷲ قا تەسبىھ ئېيتىدۇ، پادىشاھلىق اﷲ قا مەنسۇپتۇر، جىمى ھەمدۇسانا اﷲ قا خاستۇر، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "روح ڏسي سگھان \t سەمەدىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ڪُفر ڪيو تن لاءِ سخت عذاب آھي، ۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن لاءِ بخشش ۽ وڏو اجر آھي. \t كاپىرلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ، ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار مەغپىرەتكە ۋە كاتتا ساۋابقا ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_شهر: \t شەھەر(_C):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورشن %s \t نەشرى%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ڪي وڏيون نشانيون پنھنجي پالڻھار جون ڏٺائين. \t شۈبھىسىزكى، ئۇ پەرۋەردىگارىڭنىڭ (قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان بۈيۈك ئالامەتلەرنى) كۆردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهٽايو \t تارايت:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽) پنھنجن عالمن ۽ پنھنجن فقيرن ۽ عيسىٰ پُٽ مريم جي کي الله کانسواءِ پالڻھار ڪري ورتائون، ۽ ھڪ الله جي عبادت ڪرڻ کانسواءِ کين ٻيو حڪم نه ڪيو ويو آھي، اُن کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق نه آھي، جيڪي ساڻس شريڪ ڪندا آھن تنھن کان ھو پاڪ آھي. \t ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ ھىبرىلىرىنى، راھىبلىرىنى (يەھۇدىيلار بىلەن ناسارالارنىڭ دىنىي باشلىقلىرىنى، ئۆلىمالىرىنى) ۋە مەريەم ئوغلى مەسىھنى مەبۇد قىلىۋالدى. (ھالبۇكى) ئۇلار (پەيغەمبەرلەر ئارقىلىق) پەقەت بىر ئىلاھقا ئىبادەت قىلىشقا بۇيرۇلغان ئىدى، ئۇنىڭدىن باشقا (يەنى ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ تىن باشقا) ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، اﷲ ئۇلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەنلىكلىرىدىن پاكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروعاتي پروگرام بدليو \t قوزغىلىش پروگرامما تەھرىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن (طلاق واريون) پنھنجي مُدّت کي پھچن تڏھن چڱي طرح سان کين رکو يا چڱي طرح سان کين ڇڏي ڏيو ۽ پاڻ مان ٻه معتبر شاھد ڪريو ۽ الله لڳ شاھدي پوري ڏيو، انھيءَ (حُڪم) سان انھيءَ کي نصيحت ڏجي ٿي جيڪو الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃيندو ھجي ۽ جيڪو الله کان ڊڄندو تنھن جي نڪرڻ جي (الله) ڪا واھ ڪندو. \t ئۇلارنىڭ ئىددىتى توشقان چاغدا، ئۇلار بىلەن چىرايلىقچە يېنىشىڭلار ياكى ئۇلار بىلەن چىرايلىقچە ئۈزلىشىپ كېتىڭلار، (يېنىشقان، ئاجراشقان چېغىڭلاردا) ئاراڭلاردىن ئىككى ئادىل گۇۋاھچىنى گۇۋاھ قىلىڭلار، خۇدالىق ئۈچۈن (توغرا) گۇۋاھ بولۇڭلار، بۇنىڭ بىلەن (يەنى بۇ ھۆكۈم بىلەن) اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتقان كىشىگە ۋەز - نەسىھەت قىلىنىدۇ، كىمكى اﷲ تىن قورقىدىكەن، اﷲ ئۇنىڭغا چىقىش يولى بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن توسان جھيڙين ته چؤ پنھنجو مُنھن (يعني سر) مُون ۽ جنھن منھنجي تابعداري ڪئي تنھن الله لاءِ نِوايو آھي، ۽ (اي پيغمبر) جن کي ڪتاب (توريت ۽ انجيل) ڏنو ويو تن کي ۽ اڻ پڙھيلن کي چؤ ته اسلام آندو اَٿوَ؟ (يا نه) پوءِ جيڪڏھن اسلام آڻين ته بيشڪ سِڌيءَ واٽ وارا ٿيا، ۽ جيڪڏھن ڦري وڃن ته توتي رڳو پيغام پُھچائڻ آھي، ۽الله ٻانھن کي ڏسندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئەگەر ئۇلار سەن بىلەن (دىن بارىسىدا) مۇنازىرەلەشسە: «ماڭا ئەگەشكەنلەر بىلەن بىرلىكتە، مەن ئۆزۈمنى اﷲ قا تاپشۇردۇم (يەنى اﷲ نىڭ ئەمرلىرىگە بويسۇنغۇچىمىز)» دېگىن. كىتاب بېرىلگەنلەرگە (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالارغا) ۋە ئۈممىلەرگە (يەنى ئەرەب مۇشرىكلىرىغا): «مۇسۇلمان بولدۇڭلارمۇ؟» دېگىن، ئەگەر ئۇلار مۇسۇلمان بولسا، توغرا يول تاپقان بولىدۇ. ئەگەر ئۇلار يۈز ئۆرۈسە (ساڭا ھېچ زىيىنى يوق)، سېنىڭ پەقەت تەبلىغ قىلىش مەسئۇلىيىتىڭ بار، اﷲ بەندىلىرىنى (يەنى ھەممە ئەھۋالىنى) كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن طلاق جو پڪو ارادو ڪيائون (ته ڀلي ڪن) ڇوته الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر ئۇلار تالاق قىلىش نىيىتىگە كەلسە، اﷲ ھەقىقەتەن (ئۇلارنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (نىيەتلىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رونقون \t قوندۇرۇپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سارنگ ساعت \t مىلادىيە 1884-يىلى چىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله ڪافرن تي لعنت ڪئي آھي ۽ انھن لاءِ ساڙيندڙ باھ تيار ڪئي اٿس. \t اﷲ ھەقىقەتەن كاپىرلارنى رەھمىتىدىن يىراق قىلدى ۋە ئۇلارغا دوزاخنى تەييارلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آدميءَ کي منيءَ مان خلقيائين پوءِ اوچتوئي اُھو پڌرو جھڳڙالو ٿي پيو. \t ئۇ ئىنساننى ئابىمەنىيدىن ياراتتى، ناگاھان ئۇ (اﷲ قا) ئاشكارا خۇسۇمەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن آسمان ڦاٽندو. \t ئاسمان يېرىلغان،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستياب پروفائل \t ئىشلىتىلىشچان سەپلىمە ھۆججەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته جيڪڏھن اوھان جا پيئر ۽ اوھان جو اولاد ۽ اوھان جا ڀائر ۽ اوھان جون زالون ۽ اوھان جا مائٽ ۽ اُھي مال جي اوھان ڪمايا آھن ۽ واپار جنھن جي بند ٿيڻ کان ڊڄو ٿا ۽ جايون جن کي پسند ڪريو ٿا سي اوھان کي الله ۽ سندس پيغمبر ۽ سندس واٽ ۾ جھاد ڪرڻ کان وڌيڪ پيارا آھن ته (ايسين) ترسو جيسين الله پنھنجو عذاب آڻي، ۽ الله بي دين قوم کي (سڌو) رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t ئېيتقىنكى، «ئەگەر سىلەرنىڭ ئاتاڭلار، ئوغۇللىرىڭلار، قېرىندىشىڭلار، خوتۇنلىرىڭلار، ئۇرۇق - تۇغقانلىرىڭلار (ھەمدە ئۇلاردىن باشقىلار)، تاپقان پۇل - ماللىرىڭلار، ئاقماي قېلىشىدىن قورققان تىجارىتىڭلار، ياخشى كۆرۈدىغان ئۆيلىرىڭلار سىلەر ئۈچۈن اﷲ تىن، اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىدىن ۋە اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلىشتىنمۇ سۆيۈملۈك بولسا (يەنى شۇلار بىلەن بولۇپ كېتىپ، اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ياردەم بەرمىسەڭلار)، ئۇ ھالدا سىلەر تاكى اﷲ نىڭ ئەمر (يەنى مەككىنى پەتھى قىلىش ئىزنى) كەلگۈچە كۈتۈڭلار، اﷲ پاسىق قەۋمنى (يەنى اﷲ نىڭ دىنىنىڭ چەك - چېگرىسىدىن چىقىپ كەتكۈچىلەرنى) ھىدايەت قىلمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جو پابند هو \t ئۇنىۋېرسىتېتىدا ئوقۇۋاتقىنىدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لکندس پيغمبر \t پەيغەمبىرىمىز رەسۇلۇللاھ سەللەللاھۇ ئەلەيھى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ پرھيزگار باغن ۽ نعمتن ۾ ھوندا. \t تەقۋادارلار ھەقىقەتەن جەننەتلەردە ۋە نېمەت ئىچىدە بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل معلومات تازي ڪريو \t بوغچىغا مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرلارنى يېڭىلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (مُوسى) ڊڄندو انتظار ڪڍندو اُن (شھر) مان نڪتو، چيائين ته اي منھنجا پالڻھار ظالمن جي قوم کان مونکي بچاءِ. \t مۇسا قورقۇنچ ئىچىدە ئەتراپقا باققان ھالدا شەھەردىن چىقتى، ئۇ: «ئى پەرۋەردىگارىم! مېنى زالىم قەۋمدىن قۇتقۇزغىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوارٽر اٿينس \t تەرپىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪي) چوندا آھن ته جيڪڏھن توساڻ ھدايت جي تابعداري ڪنداسون ته پنھنجي مُلڪ مان تڙجي وينداسون، کين حرم ۾ امن سان نه ٽڪاياسون ڇا؟ جو اُن ڏانھن سڀڪنھن جنس جو ميوو پاڻ وٽان روزيءَ طرح پھچائبو آھي پر اُنھن مان گھڻا (ماڻھو) نه ڄاڻندا آھن. \t ئۇلار: «ئەگەر بىز سەن بىلەن توغرا يولغا ئەگىشىدىغان بولساق، زېمىنىمىزدىن ھەيدەپ چىقىرىلىمىز» دېدى. ئۇلارنى بىز تېچ ھەرەمگە يەرلەشتۈرمىدۇقمۇ؟ ھەرەمگە تۈرلۈك مېۋىلەرنىڭ ھەممىسى كەلتۈرۈلىدۇ، (بۇ) بىزنىڭ دەرگاھىمىزدىن چۈشۈرۈلگەن رىزىقتۇر، لېكىن ئۇلارنىڭ تولىسى بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) توکان اڳ نه ڪوئي پيغمبر ۽ نه ڪوئي نبي موڪليوسون پر جڏھن ڪا (انساني) آرزو ڪيائين تڏھن شيطان سندن آرزوءِ ۾ (حرڪت) وجھڻ لڳو، پوءِ جيڪو شيطان وڌو سو الله مٽائيندو رھيو وري الله پنھنجين آيتن کي مُحڪم ڪري ٿو، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t بىز سەندىن ئەۋەتكەن قايسىبىر رەسۇل، قايسىبىر پەيغەمبەر بولمىسۇن، ئۇ (اﷲ نازىل قىلغان ئايەتلەرنى) ئوقۇغان چاغدا، شەيتان ھامان ئۇنىڭ قىرائىتىگە (شۈبھە) سالىدۇ. اﷲ شەيتاننىڭ سالغان شۈبھىسىنى بەربات قىلغاندىن كېيىن ئۆزىنىڭ ئايەتلىرىنى مۇستەھكەم قىلىدۇ. اﷲ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مگر الله جي پار کان خبر پھچائڻي آھي ۽ سندس پيغام پھچائڻا آھن ۽ جيڪو الله ۽ سندس پيغمبر جي نافرماني ڪندو تنھن لاءِ بيشڪ دوزخ جي باھ آھي جنھن ۾ سدائين رھندا. \t مەن پەقەت (سىلەرگە) اﷲ نىڭ ئەلچىلىكىنى يەتكۈزۈشكە قادىرمەن، كىمكى اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئاسىيلىق قىلىدىكەن (يەنى كىمكى اﷲ نى ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنى ئىنكار قىلىدىكەن، اﷲ قا مۇلاقات بولۇشقا ئىشەنمەيدىكەن، اﷲ نىڭ ئايەتلىرىگە قۇلاق سېلىشتىن يۈز ئۆرۈيدىكەن)، ئۇ دوزاخ ئازابىغا دۇچار بولىدۇ، دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿان کان هيٺ \t ئۈستىدىن ئاستىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندين دلين جي ڪاوڙ وڃائيندو، ۽ الله جنھن لاءِ گھرندو تنھن تي ٻاجھ سان موٽندو، ۽ الله ڄاڻندڙ حِڪمت وارو آھي. \t ھەم ئۇلارنى دىللىرىدىكى ئاچچىقتىن خالاس قىلىدۇ. اﷲ خالىغان ئادەمنى تەۋبىگە مۇۋەپپەق قىلىدۇ. اﷲ ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُوسىٰؑ کي ڪتاب (توريت) ڏنوسون ۽ ان کي بني اسرائيلن لاءِ ھدايت ڪرڻ وارو ڪيوسون (۽ چيوسون) ته مون کان سواءِ (ٻيو) ڪو ڀرجھلو نه وٺو. \t مۇساغا كىتابنى (يەنى تەۋراتنى) ئاتا قىلدۇق، كىتابنى ئىسرائىل ئەۋلادىغا يېتەكچى قىلدۇق، (ئۇلارغا) مەندىن غەيرىنى ھامىي (يەنى پەرۋەردىگار) قىلىۋالماڭلار!» (دېدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇاپي جو ڏيکStock label \t بېسىشنى ئالدىن كۆزەت(_V)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تماڪ گهڻا ئي \t دىنى كىرگەندىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن تون پنھنجي باغ ۾ گھڙين تڏھن ڇونه چيئي ته جيڪي الله گھريو (سو ٿيڻو آھي) جو الله (جي مدد) کانسواءِ ڪا سگھ نه آھي، جيڪڏھن تون پاڻ کان مون کي مال ۽ اولاد ۾ گھٽ ڏسين ٿو. \t سەن بېغىڭغا كىرگەن چېغىڭدا: اﷲ نىڭ خالىغىنى بولىدۇ، اﷲ نىڭ ياردىمى بولمىسا قولۇمدىن ھېچ ئىش كەلمەيدۇ. دېسەڭچۇ! سېنىڭ قارىشىڭچە، مېنىڭ مېلىم ۋە ئەۋلادىم سېنىڭدىن ئاز بولسىمۇ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙي طرح تنھنجي پالڻھار جو حُڪم انھن بدڪارن تي لازم ٿيو آھي جو اُھي ايمان نه آڻيندا. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ اﷲ قا ئىتائەت قىلىشتىن باش تارتقانلار توغرىسىدىكى ھۆكمى ھەقلىق بولدى. ئۇلار (اﷲ نىڭ بىرلىكىگە، رەسۇلۇللانىڭ پەيغەمبەرلىكىگە) ئىمان ئېيتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_چاڙهيو \t ئېگەرلە(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪي سوال؟ \t سوئال بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ريڪارڊنگ سانڍيو؟ \t خاتىرىنى ساقلامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيبورڊ شارٽ ڪٽ \t تېزلەتمە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جي محفوظ طريقي سان تجديد ڪريو \t سىستېمىنى بىخەتەر يۈكسەلدۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اسين مٿن لازم ڪريون ھا ته اوھين پاڻ کي ڪُھو يا پنھنجن ديسن مان نڪرو ته منجھانئن ٿورڙن کانسواءِ (ٻِيا) اُھو نه ڪن ھا، ۽ جيڪا نصيحت ڪئي وين تنھن موجب جيڪڏھن اُھي ڪم ڪن ھا ته اُنھن لاءِ ضرور ڀلو ۽ (ايمان کي) زيادہ پڪي ڪرڻ وارو ھجي ھا. \t ئەگەر بىز ئۇلارغا: «ئۆزۈڭلارنى ئۆلتۈرۈڭلار ياكى يۇرتۇڭلاردىن چىقىپ كېتىڭلار» دەپ ئەمر قىلغان بولساق (يەنى ئىلگىرىكىلەرگە يۈكلىگەندەك ئېغىر تەكلىپنى ئۇلارغا يۈكلىسەك) ئىدۇق، ئۇلارنىڭ ئازغىنىسىدىن باشقىسى بۇنى ئىجرا قىلمايتتى، ئەگەر ئۇلار قىلىنغان ۋەز - نەسىھەتكە ئەمەل قىلسا ئىدى، ئەلۋەتتە ئۇلارغا ياخشى بولاتتى ۋە ئىمانى مۇستەھكەم بولغان بولاتتى (گۇمراھلىق ۋە نىفاقتىن ئەڭ يىراق بولغان بولاتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نارنگيColor name \t قىزغۇچ سېرىقColor name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منھنجي بھشت ۾ گِھڙ. \t مېنىڭ جەننىتىمگە كىرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رُلي ويندين پرمون کين \t قۇرغاق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عڪس جو معيارColorPrinter Option Group \t سۈرەت سۈپىتىColor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "برابري \t تەڭشە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مواد:used \t مەزمۇنلىرى:used"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چاڙهيل واليوم ڊيسڪٽاپ تي ڏيکاريو \t ئۈستەلئۈستىدە ئېگەرلەنگەن دىسكىلارنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سميجي \t مەنىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (سڀ) ڪم جي رٿيندڙن ٽولين جو قسم آھي. \t (اﷲ نىڭ ئەمرى بىلەن) كائىناتنىڭ ئىشلىرىنى باشقۇرغۇچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى، (سىلەر چوقۇم تىرىلدۈرۈلىسىلەر، سىلەردىن چوقۇم ھېساب ئېلىنىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فرعون \t ئاللاھ تائالا مۇسا ئەلەيھىسسالامنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صرف نشانَ \t سىنبەلگىلەرلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تاش رانديون \t قارتا ئويۇنلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاور بچائڻ لاءِ اسڪرين _انجهي ڪريو \t ئېكراننى تۇتۇقلاشتۇرۇپ توك تېجىسۇن(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ورنايو \t بولسا موناكو"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن کي ڪو ھٽائڻ وارو نه آھي. \t ئۇ (ئازاب) نى ھېچ ئادەم قايتۇرالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن لاءِ نعمت وارا باغ آھن. \t شۈبھىسىزكى، ئىمان ئېيتقانلار ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار نازۇنېمەتلىك جەننەتلەرگە كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏسي، \t پوزىتسىيەدە تەدرىجىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجهو لفظ ايندڙ داخلا تي چونڊيو \t كېيىنكى قېتىم تىزىمغا كىرگەندە تاللا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي شيءِ آھي ئي ڪانه جنھن جو خزانون اسان وٽ نه آھي، انھن شين کي اسين ٺھرايل اندازي کانسواءِ نه لاھيندا آھيون. \t قانداق نەرسە بولمىسۇن، ئۇنىڭ خەزىنىسى (يەنى خەزىنىنىڭ ئاچقۇچى) بىزنىڭ دەرگاھىمىزدىدۇر، بىز ئۇنى پەقەت مەلۇم مىقداردىلا چۈشۈرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مُشڪي \t غەنىمەتتىن 100مىڭ دىرھەم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو الله ۽ سندس پيغمبر ۽ مؤمنن کي دوست ڪري وٺندو (سو الله جي ٽولي مان ٿيندو) ڇوته الله جي ٽولي ئي غالب آھي. \t كىمكى اﷲ نى، اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنى ۋە مۆمىنلەرنى دوست تۇتىدىكەن، (ئۇ اﷲ نىڭ جامائەسىدىندۇر). اﷲ نىڭ جامائەسى (ئەلۋەتتە) غالىبتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هر دفعو _پڇا ڪريو \t ھەر قېتىم سورا(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي مؤمن آھن سي الله جي واٽ ۾ وڙھندا آھن، ۽ جيڪي ڪافر آھن سي شيطان جي واٽ ۾ وڙھندا آھن تنھنڪري شيطان جي ساٿين کي ماريو، ڇوته شيطان جي ٺڳي ھيڻي آھي. \t مۆمىنلەر اﷲ يولىدا جىھاد قىلىدۇ، كاپىرلار شەيتاننىڭ يولىدا ئۇرۇش قىلىدۇ؛ شەيتاننىڭ دوستلىرى بىلەن ئۇرۇش قىلىڭلار (سىلەر ئۇلارنى يېڭىسىلەر)، شەيتاننىڭ تەدبىرى ھەقىقەتەن ئاجىزدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سڃاڻو؟ \t مۆتىدىل بەلۋاغ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي صابر ۽ سَچا ۽ تابعداري ڪندڙ ۽ سخي ۽ پرڀاتين جو بخشش گھرندڙ آھن. \t ئۇلار (يەنى تەقۋادارلار) سەۋر قىلغۇچىلاردۇر، راستچىللاردۇر، (اﷲ قا) ئىتائەت قىلغۇچىلاردۇر، (ياخشىلىق يوللىرىغا پۇل - ماللىرىنى) سەرپ قىلغۇچىلاردۇر ۋە سەھەرلەردە ئىستىغپار ئېيتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ھڪڙي آيت جي جاءِ تي ٻي آيت مٽائي آڻيندا آھيون ۽ الله جيڪي نازل ڪندو آھي سو چڱي طرح ڄاڻندڙ آھي (تڏھن) چوندا آھن ته تون رڳو پاڻون بڻائيندڙ آھين، (نه!) بلڪ اُنھن مان گھڻا نه ڄاڻندا آھن. \t بىز بىر ئايەتنى يەنە بىر ئايەتنىڭ ئورنىغا ئالماشتۇرغىنىمىزدا (يەنى بىر ھۆكۈمنى بىكار قىلىپ، ئۇنىڭ ئورنىغا باشقا بىر ھۆكۈمنى چۈشۈرگىنىمىزدە)، - اﷲ ئۆزى نازىل قىلغاننى (يەنى شۇ ھۆكۈمدە بەندىگە نېمە مەنپەئەت ۋە ھېكمەت بارلىقىنى) ئۆزى ئوبدان بىلىدۇ - ئۇلار: «(ئى مۇھەممەد!) سەن (اﷲ قا) يالغان چاپلىدىڭ» دەيدۇ، ئۇنداق ئەمەس، ئۇلارنىڭ تولىسى (اﷲ نىڭ ھېكمىتىنى) ئۇقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عڪس غيرفعال ڪريو \t سۈرەتنى ئىناۋەتسىز قىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس ملائڪ ۽ رُوح پنھنجي پالڻھار جي حڪم سان سڀڪنھن ڪم (جي پورائي) لاءِ لھندا آھن. \t پەرىشتىلەر ۋە جىبرىئىل شۇ كېچىدە پەرۋەردىگارىنىڭ ئەمرى بىلەن (زېمىنغا اﷲ تەقدىر قىلغان) بارلىق ئىش ئۈچۈن چۈشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو اوڀر ۽ اولھ جو پالڻھار آھي ان کانسواءِ ٻيو ڪو عبادت جو لائق نه آھي تنھنڪري تون کيس ڀرجھلو ڪري وٺ. \t ئۇ مەشرىقنىڭ ۋە مەغرىبنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، ئۇنى ھامىي قىلىۋالغىن (يەنى ھەممە ئىشىڭنى ئۇنىڭغا تاپشۇرغىن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تفصيلَButton to dismiss this notification once \t تەپسىلاتلارButton to dismiss this notification once"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "’ هداي ت \t ماھارىتىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سائل \t ئۇيەرلەردىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آڻيندي \t ئېلىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري سڀني ھيٺاھين کان ھيٺ موٽايوسونس. \t ئاندىن ئۇنى (چىرايلىق ياراتقانلىق نېمىتىمىزگە شۈكۈر قىلماي ئاسىيلىق قىلغانلىقتىن) دوزاخقا قايتۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُوسىٰ جادوگرن کي چيو ته اوھان تي خرابي ھجي الله تي ڪوڙو ٺاھ نه ٺاھيو نه ته اوھان کي ڪنھن آفت سان کپائيندو، ۽ جنھن ٺاھ ٺاھيو سو بيشڪ مراد کي نه پھتو. \t مۇسا ئۇلار غا ئېيتتى: «سىلەرگە ۋاي! اﷲ قا يالغاننى چاپلىماڭلار (يەنى سېھرىڭلار ئارقىلىق اﷲ نىڭ مۆجىزىلىرىگە تاقابىل تۇرۇشنى دەۋا قىلماڭلار)، اﷲ سىلەرنى قاتتىق ئازاب بىلەن ھالاك قىلىدۇ، اﷲ قا بوھتان چاپلىغان ئادەم مەغلۇب بولىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خبرداريBattery power \t دىققەتBattery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 10.04 'لوسِڊ لِنڪس' سيڊي روم \t Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx' نىڭ Cdrom دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇوته جيڪڏھن اھي اوھان تي غالب ٿيندا ته اوھان کي سنگسار ڪندا يا پنھنجي مذھب ۾ اوھان کي موٽائيندا ۽ اُن مھل اوھين ھرگز نه ڇٽندؤ. \t ئەگەر شەھەردىكى كىشلەر سىلەرنى تۇتۇۋالسا، سىلەرنى چالما كېسەك قىلىپ ئۆلتۈرىدۇ، ياكى سىلەرنى ئۆزلىرىنىڭ دىنىغا كىرىشكە مەجبۇرلايدۇ، مۇنداقتا ھەرگىزمۇ مەقسىتىڭلارغا ئېرىشەلمەيسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مؤمنن مان ڪي اھڙا ماڻھو آھن جو جيڪو الله سان انجام ڪيو ھوائون تنھن کي سچو ڪيائون، پوءِ منجھانئن ڪن پنھنجو ذمون پورو ڪيو ۽ منجھانئن ڪو انتظار ڪندو آھي، ۽ (پنھنجي چوڻ کي) ڪنھن طرح نه مٽايائون. \t مۆمىنلەرنىڭ ئىچىدە (رەسۇلۇللاھ بىلەن غازاتقا چىققاندا ساباتلىق بولۇپ، شېھىت بولغانغا قەدەر دادىللىق بىلەن جەڭ قىلىش توغرۇلۇق) اﷲ قا بەرگەن ئەھدىنى ئىشقا ئاشۇرغان نۇرغۇن كىشىلەر بار. ئۇلارنىڭ بەزىسى (ئەھدىگە ۋاپا قىلىپ) شېھىت بولدى، بەزىسى (شېھىت بولۇشنى) كۈتكمەكتە، ئۇلار (پەرۋەردىگارىغا بەرگەن ئەھدىسىنى) ھەرگىز ئۆزگەرتكىنى يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ڏوھي دوزخ جي عذاب ۾ سدائين رھڻ وارا آھن. \t گۇناھكارلار (يەنى كۇففارلار) ھەقىقەتەن دوزاخ ئازابىدا مەڭگۈ قالغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ادا، \t ھۆرمەتلىمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي خدا کان ڊڄندا ھئا تن مان ٻه ڄڻا جن تي الله نعمت ڪئي ھئي سي چوڻ لڳا ته در کان مٿن گھڙو، پوءِ جڏھن در کان لنگھيؤ تڏھن اوھين پڪ غالب آھيو، ۽ جيڪڏھن مؤمن آھيو ته الله تي ڀروسو ڪريو. \t اﷲ تىن قورققۇچىلاردىن بولغان، اﷲ نىڭ (ئىمان تائەتتىن ئىبارەت) نېمىتىگە ئېرىشكەن ئىككى ئادەم (يەنى كالب ئىبن يەفۇننە بىلەن يۇشە ئىبن نۇن) ئۇلارغا: «(شەھەرنىڭ) دەرۋازىسىدىن ھۇجۇم قىلىپ كىرىڭلار، (شەھەرنىڭ) دەرۋازىسىدىن ھۇجۇم قىلىپ كىرسەڭلار، چوقۇم غەلىبە قىلىسىلەر، ئەگەر (اﷲ نىڭ ۋەدە قىلغان ياردىمىگە) ئىشەنسەڭلار، اﷲ قا تەۋەككۈل قىلىڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽) ڪافر پنھنجا مال ھن لاءِ خرچين ٿا ته (ماڻھن کي) الله جي واٽ کان جھلين، پوءِ اھو سگھو انھن (مالن) کي خرچ ڪندا وري (اھو خرچڻ) مٿن ارمان ٿيندو وري مغلوب ڪيا ويندا، ۽ ڪافر دوزخ ڏانھن گڏ ڪيا ويندا. \t شۈبھىسىزكى، كاپىرلار مال - مۈلۈكلىرىنى (باشقىلارنى) اﷲ نىڭ يولىدىن توسۇش ئۈچۈن سەرپ قىلىدۇ، سەرپ قىلىنغاندىن كېيىن ئۇلارنىڭ مال - مۈلۈكلىرى ئۇلارغا ھەسرەت ئېلىپ كېلىدۇ، ئاخىر ئۇلار يېڭىلىدۇ. كاپىرلار جەھەننەمگىلا ھەيدەپ كىرگۈزۈلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيائين ته ھنن) گھوڙن کي مون وٽ موٽائي آڻيو، پوءِ (گھوڙن جي) ڄنگھن ۽ ڪنڌن تي (ذبح جو) ھٿ لائڻ شروع ڪيائين. \t سۇلەيمان ئېيتتى: «ئاتلارنى مېنىڭ ئالدىمغا ئېلىپ كېلىڭلار». (ئاتلار ئېلىپ كېلىنگەندىن كېيىن) سۇلەيمان ئۇلارنىڭ پاچاقلىرىنى، بويۇنلىرىنى سىلاشقا باشلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته جھانن جي پالڻھار تي ايمان آندوسون. \t ئۇلار: «ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىغا - مۇسا ۋە ھارۇننىڭ پەرۋەردىگارىغا - ئىمان ئېيتتۇق» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي ذريعو استعمال ڪريوPackages \t مۇشۇ مەنبەنى ئىشلەتPackages"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شيون کولڻ لاءِ _هڪ ڪلڪ \t تاق چېكىلسە تۈرنى ئاچ(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمپوز بٽڻ \t بىرىكمە كۇنۇپكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسىٰؑ) چيو ته جيڪڏھن ھِن کانپوءِ ڪنھن ڳالھ بابت توکان پڇان ته منھنجي سنگت نه ڪج، بيشڪ منھنجي پاران عذر (جي حد) کي پھتين. \t مۇسا ئېيتتى: «بۇنىڭدىن كېيىن يەنە سەندىن بىرەر ئىش توغرۇلۇق سورىسام (يەنى قىلغان ئىشىڭغا ئېتىراز بىلدۈرسەم)، مېنى ئۆزۈڭگە ھەمراھ قىلمىغىن، (ساڭا بەرگەن ۋەدەمگە ئۈچ قېتىم خىلاپلىق قىلغانلىقىم ئۈچۈن مېنىڭ ئالدىمدا (ماڭا ھەمراھ بولماسلىقتا) مەزۇرسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوري ڏاھپ (به) آھي پوءِ عِبرت جون ڳالھيون کين ڪو فائدو نه ٿيون ڏين. \t مۇكەممەل ھېكمەت كەلدى، (اﷲ ئۇلارنى شەقى قىلغانلىقى ئۈچۈن) ئۇلارغا ئاگاھلاندۇرۇشلارنىڭ پايدىسى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نه!) بلڪ ھن کان اڳ جيڪي (ڪفر ۽ گناہ) لڪائيندا ھئا سي (اڄ) کين پڌرا نظر آيا، ۽ جيڪڏھن (دُنيا ڏانھن) موٽايا وڃن ته جنھن (ڪم) کان جھليا ويا سوئي وري ڪرڻ لڳندا ۽ بيشڪ اُھي ضرور ڪوڙا آھن. \t ئۇنداق ئەمەس، ئۇلارنىڭ ئىلگىرى يوشۇرغان ئىشلىرى (قەبىھ قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن شۇنداق ئارزۇ قىلىشىدۇ) ئۇلارغا ئاشكارا بولدى، ئۇلار دۇنياغا قايتۇرۇلغان تەقدىردىمۇ مەنئى قىلىنغان ئىشلارنى ئەلۋەتتە يەنە قىلاتتى. شۈبھىسىزكى، ئۇلار (ئىمان ئېيتتۇق دېگەن ۋەدىسىدە) يالغانچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موسى \t مۇسا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھي ڳوٺ آھن جو انھن کي (تڏھن) ناس ڪيوسون جڏھن ظلم ڪيائون ۽ انھن جي ناس ڪرڻ لاءِ (ھڪ) انجام مقرر ڪيوسون. \t شۇ شەھەرلەرنىڭ ئاھالىلىرى (يەنى ھۇد، سالىھ، لۇت، شۇئەيب پەيغەمبەرلەرنىڭ قەۋملىرىگە ئوخشاش ئۆتكەنكى ئۈممەتلەر) زۇلۇم قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن، ئۇلارنى ھالاك قىلدۇق، ئۇلارنىڭ ھالاك بولۇشىغا مۇئەييەن ۋاقىتنى بەلگىلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبن ته) انھي ڪري جو (چڱا) ڪم ڪندا ھئو مزي سان کائو ۽ پيئو. \t (ئۇلارغا) «قىلغان ئەمەللىرىڭلارنىڭ (مۇكاپاتى) ئۈچۈن كۆڭۈللۈك يەڭلار ۋە ئىچىڭلار» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ ساراھ انھي الله کي جڳائي جنھن مون کي ٻڍاپي ۾ اسماعيل ۽ اسحاق عطا ڪيو، ڇوته منھنجو پالڻھار ضرور دُعا ٻڌندڙ آھي. \t جىمى ھەمدۇسانا ياشانغىنىمدا ماڭا ئىسمائىل بىلەن ئىسھاقنى بەرگەن اﷲ قا خاستۇر! پەرۋەردىگارىم! ھەقىقەتەن دۇئانى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر (يەنى دۇئا قىلغۇچىنىڭ دۇئاسىنى ئىجابەت قىلغۇچىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ منجھائن ڪي آھن جن اُن ڪتاب کي مڃيو ۽ منجھائن ڪي آھن جي کانئس اٽڪي رھيا، ۽ (انھن لاءِ) ٻرندڙ دوزخ بس آھي. \t ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار) نىڭ ئىچىدە ئۇنىڭغا (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) ئىمان ئېيتقانلارمۇ بار، ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈگەنلەرمۇ بار، ئۇلارغا (ئۇلارنىڭ كۇفرىغا جازا بېرىش يۈزىسىدىن) جەھەننەمنىڭ يېنىپ تۇرغان ئوتى يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبن) اِھو (عذاب اوھان کي) انھيءَ ڪري آھي جو جڏھن (خاص) اڪيلي الله کي سڏبو ھو (تڏھن) اوھين انڪار ڪندا ھئو، ۽ جيڪڏھن ساڻس شريڪ ٺھرايو ويندو ھو ته (ان ڳالھ کي) مڃيندا ھئو، پوءِ (اڄ) تمام مٿاھين وڏي الله جو حڪم آھي. \t بۇ شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، سىلەر اﷲ نى بىر دەپ بىلىشكە چاقىرىلغاندا (بۇنى) ئىنكار قىلدىڭلار، ئەگەر اﷲ قا شېرىك كەلتۈرۈلسە (يەنى لات، ئۇززا قاتارلىق بۇتلارغا چوقۇنۇشقا چاقىرىلساڭلار) ئۇنى تەستىق قىلىسىلەر (يەنى ئۇلارنىڭ ئىلاھلىقىنى ئېتىراپ قىلىسىلەر)، ھۆكۈم يۈكسەك، بۈيۈك اﷲ قا خاستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعني) ھميشه (رھڻ) جا باغ آھن (جن جا) دروازا انھن لاءِ کُليل آھن. \t (ئۇ) تۇرالغۇ بولغان جەننەتلەردىن ئىبارەت بولۇپ، ئۇلارغا ئۇنىڭ دەرۋازىلىرى ئوچۇقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين اُھي آھيو جو اُنھن کي دوست رکندا آھيو ۽ اُھي اوھان کي دوست نه رکندا آھن ۽ اوھين الله جي سڄي ڪتاب کي مڃيندا آھيو، ۽ جڏھن اوھان کي مِلن ٿا (تڏھن) چون ٿا ته مڃيوسين، ۽ جڏھن ھيڪلا ٿين ٿا (تڏھن) اوھان تي ڪاوڙ کان آڱرين کي چٻين ٿا، (اي پيغمبر کين) چؤ ته (اوھين) پنھنجيءَ ڪاوڙ سببان مرو، ڇوته الله سينن وارو (ڀيد) ڄاڻندو آھي. \t (ئى مۆمىنلەر جامائەسى!) سىلەر ئۇلارنى دوست تۇتىسىلەر، ئۇلار سىلەرنى دوست تۇتمايدۇ (سىلەرگە بولغان دۈشمەنلىكنى يوشۇرۇن تۇتىدۇ)، سىلەر (ھەممە ساماۋى) كىتابقا ئىشىنىسىلەر (شۇنداق تۇرۇقلۇق ئۇلار سىلەرنى ئۆچ كۆرىدۇ)، ئۇلار سىلەر بىلەن ئۇچراشقاندا، ئىمان ئېيتتۇق، دەيدۇ. ئۆزلىرى يالغۇز قالغاندا سىلەرگە بولغان ئاچچىقىدىن بارماقلىرىنى چىشلەيدۇ. (ئى مۇھەممەد!) ئېيتىقىنكى، «ئاچچىقىڭلار بىلەن ئۆلۈڭلار! (يەنى اﷲ ئۆلگىنىڭلارغا قەدەر ئاچچىقىڭلارنى داۋاملاشتۇرسۇن!)» اﷲ ھەقىقەتەن دىللاردىكىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿيون \t يېقىلغان ھامان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان بھشت ۾ گِھڙڻ جو گمان ڪيو آھي ڇا؟ ھن ھوندي جو الله اڃا اوھان مان مجاھدن کي نه نِکيڙيو آھي ۽ نڪي صابرن کي نِکيڙيو آھي. \t (ئى مۆمىنلەر جامائەسى!) اﷲ سىلەردىن (ھەقىقىي) جىھاد قىلغانلارنى ۋە (جىھادنىڭ جاپا - مۇشەققەتلىرىگە) چىدىغۇچىلارنى بىلمەي (يەنى ئايرىماي تۇرۇپ)، (پەقەت ئاغزىڭلاردا ئىمان ئېيتتۇق دېيىش بىلەنلا) جەننەتكە كىرىشنى ئويلامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن ظلم ڪرڻ سببان مٿن (عذاب جو) انجام لازم ٿي چُڪو پوءِ اُھي (ماڻھو) ڳالھائي نه سگھندا. \t ئۇلار) ئۆزلىرىگە) زۇلۇم قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن، ئۇلارغا ئازاب ھەقلىق بولدى. ئۇلار (ئۆزرىلىرى بولمىغانلىقى ئۈچۈن) سۆز قىلالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن تنھنجي پالڻھار (يھودين کي) سُڌ ڏني ته (اُھو) مٿن قيامت تائين (اھڙو حاڪم) ضرور مقرر ڪندو جيڪو انھن کي بڇڙي سزا چکائيندو رھندو، ڇوته تنھنجو پالڻھار سَگھو سزا ڏيندڙ آھي، ۽ اُھو بخشڻھار مھربان (به) آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۆز ۋاقتىدا، پەرۋەردىگارىڭ ئۇلارغا (يەنى يەھۇدىيلارغا) قىيامەتكىچە چوقۇم قاتتىق ئازابلايدىغان كىشىلەرنى ئەۋەتىپ تۇرىدىغانلىقىنى خەۋەر قىلدى. شۈبھىسىزكى، پەرۋەردىگارىڭ (ئاسىيلىق قىلغۇچىلارنى) ئەلۋەتتە تېز جازالىغۇچىدۇر، (ئىتائەت قىلغۇچىلارغا) ئەلۋەتتە مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، مەرھەمەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن لاءِ سگھو الله محبّت پيدا ڪندو. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار ئۈچۈن اﷲ ھەقىقەتەن (ئۇلارنىڭ دىللىرىدا) مۇھەببەت پەيدا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "افغانستان \t شاڭخەي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "صحافي پڇيل \t چىقالماي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن انھن کي چيو ٿي ويو ته ھن ڳوٺ ۾ وڃي ٽڪو ۽ منجھانئس جتان وڻيو تتان کائو ۽ چؤ ته بخش (ڪر) ۽ دروازي کان سجدو ڪندڙ ٿي لنگھو ته اوھان کي اوھان جون خطائون بخشيون، ڀلارن کي وڌيڪ (چڱائي) ڏينداسون. \t ئۆز ۋاقتىدا (بىز ئۇلارغا) (يەنى بەنى ئىسرائىلنىڭ ئاتا - بوۋىلىرىغا): «سىلەر بۇ شەھەر (يەنى بەيتۇلمۇقەددەس) دە تۇرۇڭلار، ئۇ يەردىكى يېمەكلىكلەردىن خالىغىنىڭلارچە يەڭلار، شەھەر دەرۋازىسىدىن سەجدە قىلغان ھالدا كىرىڭلار، (كىرىۋاتقان چېغىڭلاردا) ئى اﷲ! گۇناھلىرىمىزنى كەچۈرگىن، دەڭلار، جىمى گۇناھلىرىڭلارنى مەغپىرەت قىلىمىز، ياخشىلىق قىلغۇچىلارغا (ساۋابىنى) زىيادە بېرىمىز» دېدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين ڪيليبريشن \t ئېكراننى توغرىلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگين جا تفصيلَ \t يېڭىلانمىلارنىڭ تەپسىلاتلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته جيڪڏھن گمراھ ٿيس ته رڳو پاڻ لاءِ گمراھ ٿيان ٿو، ۽ جيڪڏھن ھدايت وارو ٿيس ته (اُھا) اُنھيءَ سببان آھي جو منھنجو پالڻھار مون ڏانھن وحي موڪليندو آھي، بيشڪ اُھو ٻڌندڙ ويجھو آھي. \t ئېيتقىنكى، «ئەگەر ئازسام ئازغانلىقىمنىڭ زىيىنى ئۆزۈمگىدۇر، ئەگەر ھىدايەت تاپسام (بۇ) پەرۋەردىگارىمنىڭ ماڭا ۋەھيى قىلغان قۇرئانىنىڭ سەۋەبىدىندۇر، اﷲ ھەقىقەتەن ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، يېقىندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان پنھنجي پالڻھار تي ھن لاءِ ايمان آندو آھي ته اسان جون خطائون ۽ جنھن جادو ڪرڻ تي تو اسان کي زور ڪيو سو اسان کي بخشي، ۽ الله ڀلو ۽ سدائين رھڻ وارو آھي. \t بىزنىڭ خاتالىقىمىزنى، سېنىڭ مەجبۇرلىشىڭ ئارقىسىدا بىزنىڭ سېھىر كۆرسەتكەنلىكىمىزدىن ئىبارەت گۇناھىمىزنى مەغپىرەت قىلسۇن دەپ بىز ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىمىزغا ئىمان ئېيتتۇق، اﷲ نىڭ (ساۋابىنى سېنىڭ مۇكاپاتىڭدىن) ئارتۇقتۇر؛ اﷲ نىڭ (ئازابى سېنىڭ جازايىڭدىن) دائىمىيدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مولانا محمد ادريس \t ئىجاتچانلىقىمىز ، مەسئۇلىيەتچانلىقىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) الله کي پنھنجن پيغمبرن سان پنھنجي وعدي جي خلافي ڪندڙ ھرگز نه ڀانءِ، ڇوته الله غالب (اُن ڏينھن) بدلي وٺڻ وارو آھي. \t اﷲ نى پەيغەمبەرلىرىگە قىلغان ۋەدىسىگە خىلاپلىق قىلىدۇ دەپ ئويلىمىغىن، اﷲ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، (دوستلىرى ئۈچۈن دۈشمەنلىرىدىن) ئىنتىقام ئالغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن تي سزا (ھيءَ) آھي ته مٿن الله ۽ ملائڪن ۽ مڙني ماڻھن جي لَعنت آھي. \t اﷲ نىڭ، پەرىشتىلەرنىڭ ۋە ئىنسانلارنىڭ ھەممىسىنىڭ لەنىتىگە ئۇچراش ئۇلارغا بېرىلگەن جازادۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ناصر \t ماخۇسەن ماجۇڭيىڭدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا ڳوٺن وارا ڇو بي ڀوا ٿيا آھن؟ جو اسان جو عذاب ڏينھن چڙھي مھل وٽن اچي ۽ اُھي راند ۾ مشغول ھجن؟ \t شەھەرلەر ئاھالىسى بىزنىڭ ئازابىمىزنىڭ چۈش ۋاقتىدا - ئۇلار ئويناپ تۇرغانلىرىدا كېلىشىدىن قورقمامدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اوتريون \t مەركىزىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ انھن کي اھڙي جاءِ ڏني ھئي سون جو اوھان کي به جاءِ نه ڏني سون ۽ انھن کي ڪنّ ۽ اکيون ۽ دليون ڏنيون ھيون سون، پوءِ جڏھن الله جي آيتن جو انڪار ڪيائون تڏھن نڪي سندن ڪَنن ۽ نڪي سندن اکين ۽ نڪي سندن دلين ڪجھ به (عذاب) کائن ٽاريو ۽ جنھن (عذاب) بابت ٺـٺوليون ڪندا ھوا سو مٿن ڪڙڪيو. \t بىز ئۇلارنى (يەنى ئاد قەۋمىنى) (پۇل - مال، كۈچ - قۇۋۋەت جەھەتتە) سىلەرنى قادىر قىلمىغان نەرسىلەرگە قادىر قىلدۇق. (ئۇلارنىڭ شۇ نېمەتلەرگە شۈكۈر قىلىپ، بۇ ئارقىلىق نېمەتلەرنى بەرگۈچى اﷲ نى تونۇشى ئۈچۈن) ئۇلارغا قۇلاق، كۆز، قەلبلەرنى بەردۇق، ئۇلار اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن، ئۇلارنىڭ قۇلاقلىرى، كۆزلىرى، دىللىرى ئۇلاردىن (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ھېچ نەرسىنى دەپئى قىلمىدى، ئۇلار مەسخىرە قىلغان ئازاب ئۇلارغا نازىل بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "طريقي \t ئۇنىڭ پايتاھتى بولسا ساينت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين ته الله کانسواءِ بُتن کي پوڄيندا آھيو ۽ اوھين (ڪوڙو) ٺاھ ٺاھيندا آھيو، بيشڪ الله کانسواءِ جن کي پوڄيندا آھيو سي ته اوھان کي روزي (ڏيڻ) جي (ڪي) مالڪ نه آھن تنھنڪري الله وٽان رزق طلب ڪريو ۽ سندس عبادت ڪريو ۽ سندس شڪرانو ڪريو، ڏانھس موٽايا ويندؤ. \t سىلەر اﷲ نى قويۇپ بۇتلارغىلا ئىبادەت قىلىسىلەر (بۇتلارنى ئۆز قولۇڭلار بىلەن ياسىۋالغانسىلەر، بۇتلارنىڭ قولىدىن پايدا - زىيان كەلمەيدۇ) ۋە يالغاننىلا ئويدۇرىسىلەر، سىلەرنىڭ اﷲ نى قويۇپ چوقۇنۇۋاتقىنىڭلار (يەنى بۇتلار) سىلەرگە رىزىق بېرىشكە قادىر ئەمەس، رىزىقنى اﷲ نىڭ دەرگاھىدىن تەلەپ قىلىڭلار (رىزىق بېرىشكە پەقەت اﷲ نىڭ ئۆزى قادىردۇر)، اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار ۋە ئۇنىڭغا شۈكۈر قىلىڭلار، اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن کي (ڀُلائيندو آھي) جيڪي الله جي نشانين بابت اھڙيءَ حُجّت ڌاران جا وٽن آئي ھجي جھڳڙو ڪندا آھن، (اھو سندن جھڳڙو ڪرڻ) الله وٽ ۽ مُؤمنن وٽ وڏي غضب جھڙي ڳالھ آھي، اھڙي طرح الله سڀڪنھن وڏائي ڪندڙ ھٺيلي جي دل تي مُھر ھڻندو آھي. \t اﷲ نىڭ ئايەتلىرى ئۈستىدە ئۆزلىرىگە (اﷲ تەرىپىدىن) كەلگەن ھېچقانداق دەلىل بولماستىن (قارىسىغا) جاڭجاللىشىدىغانلار اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ۋە مۆمىنلەرنىڭ نەزىرىدە قاتتىق نەپرەتكە قالىدۇ، بۇزغۇنچىلىق قىلىپ (ئىماندىن باش تارتقان)، (بەندىلەرگە) زومىگەرلىك قىلغان ھەر قانداق ئادەمنىڭ دىلىنى اﷲ مۇشۇنداق پېچەتلىۋېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تڏھن) ھر ھڪ جيءُ جيڪي حاضر آندو سو ڄاڻندو. \t ھەر ئادەم ئۆزىنىڭ قىلغان (ياخشى - يامان) ئىشلىرىنى بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن کي چيو ويو ته محلات ۾ گھِڙ پوءِ اُھا جنھن مھل ڏٺائين (تنھن مھل) اُن کي پاڻيءَ جو تلاءُ ڀانيائين ۽ پنھنجن پنين تان ڪپڙو لاٿائين، (سليمانؑ) چيو ته اھا محلات شيشن سان جڙاء ٿيل آھي، چيائين ته اي منھنجا پالڻھار مون پاڻ تي ظلم ڪيو ۽ (ھاڻي) جھانن جي پالڻھار الله کي سُليمان سميت مڃيم. \t ئۇنىڭغا (يەنى بىلقىسقا): «سارايغا كىرگىن» دېيىلدى، ئۇ (يەنى بىلقىس) ساراينى چوڭ سۇ دەپ گۇمانلىنىپ (كىيىمىنى كۆتۈرۈپ) ئىككى پاچىقىنى ئاچتى، سۇلايمان ئېيتتى: «شۈبھىسىزكى، ئۇ ئەينەكتىن ياسالغان سارايدۇر». ئۇ (يەنى بىلقىس) ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم، مەن ھەقىقەتەن (اﷲ قا شېرىك كەلتۈرۈپ، قۇياشقا چوقۇنۇش بىلەن) ئۆزۈمگە زۇلۇم قىلدىم، سۇلايمان بىلەن بىللە ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ قا بويسۇندۇم (يەنى سۇلايماننىڭ دىنىغا ئەگىشىپ ئىسلامغا كىردىم)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جِنّن ۽ ماڻھن کي رڳو پنھنجي عبادت لاءِ پيدا ڪيوسون. \t جىنلارنى، ئىنسانلارنى پەقەت ماڭا ئىبادەت قىلىش ئۈچۈنلا ياراتتىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصديق ناڪام \t سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن نه مڃيو ۽ اسانجي آيتن کي ڪُوڙو ڄاتو سي دوزخي آھن، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t كاپىرلار ۋە بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلار ئەھلى دوزاختۇر، ئۇلار دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فولڊر ۾ ڏيکاريو \t قىسقۇچتا كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خالي بِلو ري ڊسڪ \t قۇرۇق كۆكنۇر دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عورت ناصر پئسن \t الشيعة"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪو گھُري سو قرآن ياد رکي. \t خالىغان ئادەم ئۇنىڭدىن ۋەز - نەسىھەت ئالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن ڪمپيوٽر بابت \t مەزكۇر كومپيۇتېر ھەققىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هلڻ چي \t 1809-يىلىدىن 1816-يىلىغىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏس ته تولاءِ ڪھڙا مٿال ڏيندا آھن پوءِ گمراھ ٿيا تنھنڪري سڌي واٽ لھي نه سگھندا آھن. \t ئۇلارنىڭ سېنىڭ توغراڭدا (بىردەم سېھرىگەر، بىردەم شائىر ۋە بىردەم مەجنۇن دېگەندەك) نۇرغۇن مىساللارنى كەلتۈرگەنلىكىگە قارىغىن، ئۇلار (مۇشۇنداق بوھتانلارنى چاپلاش بىلەن) ئازدى، ئۇلار (ھىدايەتكە) يول تاپالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊويلپر ويبسائٽ \t ئىجادىيەتچىلەر تورتۇراسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳنڍڻو برائوزر ۾ کوليو \t ئۇلانمىنى توركۆرگۈدە ئېچىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر ”%s“ ۾ ڪاغذ گهٽ آهي. \t پرىنتېر «%s» نىڭدا قەغەز ئاز قالدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن مؤمنن لاءِ ھدايت ۽ خوشخبري آھي. \t مۆمىنلەر ئۈچۈن ھىدايەتتۇر ۋە خۇش خەۋەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_متبادل رکو \t ئالماشتۇر(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فهرست پٽيءَ ۾ بلوٽوٿ ڏَسڻو ڏيکارجي يا نه. \t كۆكچىش كۆرسەتكۈچىنى تىزىملىك بالدىقىدا كۆرسىتەمدۇ يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ ڪافر ڪوڙ ڀانئڻ ۾ (لڳا پيا) آھن. \t (قۇرەيش مۇشرىكلىرى ئاشۇ كاپىرلارغا نازىل بولغان ئازابتىن ئىبرەت ئالماي) داۋاملىق ئىنكار قىلىشىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته اوھين خبر ڏيو ته جيڪڏھن الله جو عذاب اوچتو يا پڌرو اوھان کي پُھچي ته ظالم قوم کانسواءِ (ٻيو ڪو) ھلاڪ ٿيندو ڇا؟ \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ، ئەگەر سىلەرگە اﷲ نىڭ ئازابى ئۇشتۇمتۇت ياكى ئاشكارا كەلسە، زالىم قەۋمدىن باشقا يەنە كىملەر ھالاك قىلىنىدۇ؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجين زالن يا پنھنجين ٻانھين کانسواءِ پوءِ بيشڪ اُھي ملامت وارا نه آھن. \t پەقەت خوتۇنلىرى ۋە چۆرىلىرى بۇنىڭدىن مۇستەسنا، (ئۆزلىرىنىڭ خوتۇنلىرى ۋە چۆرىلىرى بىلەن يېقىنچىلىق قىلغانلار) مالامەت قىلىنمايدۇ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ طعام جي احتياج ھوندي مُحتاج ۽ يتيم ۽ قيدي کي کارائيندا آھن. \t ئۆزى موھتاج تۇرۇقلۇق، مىسكىنگە، يېتىمگە ۋە ئەسىرگە تائام بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اسان جي بُتن سان ڪنھن ھھڙو حال ڪيو؟ بيشڪ اُھو ظالمن مان آھي. \t (ئۇلار بايرىمىدىن قايتىپ كېلىپ بۇتلىرىنىڭ چېقىۋېتىلگەنلىكىنى كۆرۈپ) «بۇتلىرىمىزنى مۇنداق قىلغان كىم؟ ئۇ ھەقىقەتەن زالىم ئىكەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن پشيمان ٿيا ۽ سمجھيائون ته اُھي پڪ گمراہ ٿيا (ته) چيائون ته جيڪڏھن اسان جو پالڻھار اسان تي ٻاجھ نه ڪندو ۽ اسان کي نه بخشيندو ته ضرور ڇيئي وارن مان ٿينداسون. \t ئۇلار (موزايغا چوقۇنغانلىقلىرىغا) پۇشايمان قىلغان ۋە راست ئازغانلىقلىرىنى چۈشەنگەن چاغدا: «ئەگەر پەرۋەردىگارىمىز بىزگە رەھىم قىلمىسا ۋە مەغپىرەت قىلمىسا، بىز ئەلۋەتتە زىيان تارتقۇچىلاردىن بولىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي جيءَ کي نه ڪُھو جنھن جو (شرعي) حق کانسواءِ ڪُھڻ الله حرام ڪيو آھي، ۽ جيڪو ناحق ماريو وڃي ان جي وارث کي (قصاص جو) اختيار ڏنوسون پوءِ جڳائي ته مارڻ ۾ زيادتي نه ڪري، ڇوته اھو مدد ڏنل ٿيو آھي. \t ناھەق ئادەم ئۆلتۈرمەڭلاركى، اﷲ (ناھەق ئادەم ئۆلتۈرۈشنى (ھارام قىلدى، كىمكى ناھەق ئۆلتۈرۈلىدىكەن، (قاتىلدىن قىساس ئېلىش، يا دىيەت ئېلىش، يا كەچۈرۈم قىلىش) ھوقۇقىنى ئۆلتۈرۈلگۈچىنىڭ ئىگىسىنىڭ قولىدا قىلدۇق، ئىگىسى قىساس ئېلىشتا چەكتىن چىقىپ كەتمىسۇن (قاتىلدىن غەيرىنى ئۆلتۈرۈش، يا ئۇنىڭ ئەزالىرىنى كېسىش، بىر ئادەم ئۈچۈن ئىككى ئادەمنى ئۆلتۈرۈش قاتارلىق ئىشلارنى قىلمىسۇن)، (ناھەق ئۆلتۈرۈلگۈچىنىڭ) ئىگىسىگە اﷲ ھەقىقەتەن مەدەتكاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "افغانستان \t قىسقاتىپ NATO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جا اوزار \t سىستېما قوراللىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پني جو ذريعو \t قەغەز مەنبەسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سليمان فيصلو پيا \t جامال سەيپۇڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيٽابيس مان چونڊيو \t سانداندىن تاللاش…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لائبرريون \t فۇنكسىيە ئامبارلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جوڙي \t ئەلقەم ئەختەم «"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اوڀر اولھ \t يىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جڏھن (ھو) پنھنجي پالڻھار وٽ سالم دِل سان آيو. \t ئۆز ۋاقتىدا ئىبراھىم پەرۋەردىگارىغا ساغلام (يەنى مۇشرىكلىكتىن، شەكتىن پاك) دىل بىلەن كەلگەن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽرمينل ۾ اکرن جو ڊيفالٽ رنگ \t تېرمىنالدىكى خەتنىڭ كۆڭۈلدىكى رەڭگى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان جو معبود الله ئي آھي انھيءَ کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق ڪونھي، سڀڪا شيء سندس علم ۾ سمائي آھي. \t سىلەرنىڭ ئىلاھىڭلار بىر اﷲ دۇر، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، ئۇ ھەر نەرسىنى تولۇق بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي ماءُ سان چڱائي ڪندڙ (ڪيائين)، ۽ مون کي ھٺيلو ۽ بدبخت نه ڪيائين. \t مېنى ئانامغا كۆيۈمچان قىلدى، مېنى مۇتەكەببىر، شەقى قىلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ البت جيڪو صبر ڪري ۽ بخشي ته بيشڪ اھو (عفو) ھمّت جي ڪمن مان آھي. \t كىمكى (ئەزىيەتكە) سەۋر قىلسا، (اﷲ نىڭ رازىلىقى ئۈچۈن) ئىنتىقام ئالمىسا، بۇ ئەلۋەتتە مەرغۇپ ئىشلاردىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ شيطان اُتاھون انھن کي ٿيڙيو پوءِ جنھن (مزي) ۾ ھئا تنھن مان کين (ٻاھر) ڪڍيائين، ۽ چيوسون ته (بھشت مان) نڪري ھيٺ ٿيو اوھين ھڪ ٻئي جا ويري آھيو، ۽ اوھان لاءِ ڪنھن وقت تائين زمين ۾ رھڪ جو ھنڌ ۽ (گذران جو) سامان (ٺھرايل) آھي. \t شەيتان ئۇ ئىككىسىنى تېيىلدۇردى (يەنى مەنئى قىلىنغان دەرەخنىڭ مېۋىسىنى يېگۈزۈپ خاتالاشتۇردى)، تۇرۇۋاتقان جەننەتتىن چىقاردى. (ئادەمگە، ھەۋۋاغا، ئىبلىسقا) «بىر - بېرىڭلار بىلەن ئۆچەكەشكەن ھالدا (جەننەتتىن يەر يۈزىگە) چۈشۈڭلار، يەر يۈزىدە ۋاقىتلىق (ئەجىلىڭلار توشقۇچە) يەرلىشىڭلار ۋە (نېمەتلەردىن) بەھرىمەن بولۇڭلار» دېدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهانکي اوزار تائين رسائي ناهي. پنهنجي سسٽم منتظم سان رابطو ڪريو \t سىزنىڭ بۇ ئۈسكۈنىنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىز يوقكەن. سىستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇاپيو \t باس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ اوھان کي انھيءَ سوداگريءَ جو ڏس نه ڏيان ڇا جو اوھان کي ڏکوئيندڙ عذاب کان بچائي؟ \t ئى مۆمىنلەر! سىلەرگە سىلەرنى قاتتىق ئازابتىن قۇتۇلدۇرىدىغان بىر تىجارەتنى كۆرسىتىپ قويايمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اِھا ڳالھ) تنھنجي پالڻھار وٽان سچي آھي تنھنڪري شڪ ڪندڙن مان نه ھُج. \t (ئىسا ھەققىدىكى بۇ سۆز) اﷲ تەرىپىدىن نازىل بولغان ھەقىقەتتۇر، سەن شەك قىلغۇچىلاردىن بولمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شماري ڪرائي \t جۇڭگوغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جن توبه ڪئي ۽ ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا سي اُھي آھن جن جون مدايون الله ڦيرائي نيڪيون ڪندو، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t پەقەت (ئۇلارنىڭ ئىچىدىن) (بۇ دۇنيادىكى چېغىدا) تەۋبە قىلغان، ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارلا بۇ ھالدا قالمايدۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ گۇناھلىرىنى ياخشىلىققا ئالماشتۇرىدۇ، اﷲ تولىمۇ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر ۋە مەرھەمەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجين دلين ۾ نه پروڙيائون ڇا؟ ته الله آسمانن ۽ زمين کي ۽ جيڪي انھن جي وچ ۾ آھي تنھنکي پوريءَ رِٿ ۽ مُقرّر مُدّت کانسواءِ نه بڻايو آھي، ۽ بيشڪ ماڻھن مان گھڻا پنھنجي پالڻھار جي مِلڻ کان مُنڪر آھن. \t ئۇلار (ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولىدىغانلىقىنى بىلىشلىرى ئۈچۈن) ئۆزلىرى ئۈستىدە پىكىر يۈرگۈزمەمدۇ؟ اﷲ ئاسمانلارنى، زېمىننى ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى (يۇلتۇز قاتارلىق) نەرسىلەرنى پەقەت ھەق ۋە مۇئەييەن ۋاقىتلىق قىلىپ ياراتتى، شەك – شۈبھىسىزكى، نۇرغۇن كىشىلەر پەرۋەردىگارىغا مۇلاقات بولۇشنى (قايتا تىرىلىدىغانلىقىنى، قىلغان ئەمەلىگە يارىشا مۇكاپاتلىنىدىغانلىقىنى ياكى جازالىنىدىغانلىقىنى) ئىنكار قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته بيشڪ اسان پنھنجي پالڻھار ڏانھن ضرور موٽندڙ آھيون. \t سېھىرگەرلەر ئېيتتى: «بىز، ئەلۋەتتە، پەرۋەردىگارىمىزنىڭ دەرگاھىغا قايتقۇچىلارمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جهنم ۾ \t كىشىلەر قائىدىسىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪا \t ئىنسانىيەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻين هي به انسٽال ڪيوgrey-listed\" words separated with \"; \t كىشىلەر بۇنى ئورنىتىپتۇgrey-listed\" words separated with \";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ ماڻھوءَ کي تمام سھڻي نموني پيدا ڪيوسون. \t بىز ئىنساننى شەك - شۈبھىسىز ئەڭ چىرايلىق شەكىلدە ياراتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پورو نالو: \t تولۇق ئاتى(_F):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله انھن کي دوست رکندو آھي جي سندس واٽ ۾ (اھڙي) صف ٻڌي وڙھندا آھن (جو) ڄڻڪ اُھي ھڪڙي سِيھي پلٽيل ڀِت آھن. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ ئۆزىنىڭ يولىدا مۇستەھكەم بىنادەك سەپ بولۇپ جىھاد قىلغانلارنى (يەنى ئۇرۇش مەيدانىدا دۈشمەنلەرگە ئۇچراشقان چاغدا مەۋقەسىدە ساباتلىق تۇرۇپ غازات قىلغانلارنى) دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو الله اوھان جو پالڻھار ھر شيء کي خلقيندڙ آھي، اُن کانسواءِ (ٻيو) ڪو عبادت جو لائق نه آھي، پوءِ اوھين ڪيڏانھن ڦيرايا ويندا آھيو. \t ئەنە شۇ اﷲ سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، ھەممە نەرسىنى ياراتقۇچىدۇر، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، قانداقمۇ (اﷲ قا ئىبادەت قىلىشتىن بۇتلارغا ئىبادەت قىلىشقا) بۇرۇلۇپ كېتىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قرآن \t ئارىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان لاءِ ھن دُنيا ۾ ۽ آخرت ۾ چڱائي لک ڇوته اسين توڏانھن رُجوع ٿيا آھيون، (الله) فرمايو ته آءٌ پنھنجو عذاب جنھن لاءِ وڻندو اٿم تنھنکي پھچائيندو آھيان، ۽ منھنجي ٻاجھ سڀڪنھن شيء کي شامل آھي، ۽ پوءِ آءٌ پنھنجي ٻاجھ انھن لاءِ لکندس جيڪي پرھيزگاري ڪندا آھن ۽ زڪواة ڏيندا آھن ۽ جيڪي منھنجي آيتن تي ايمان آڻيندا آھن. \t بىزگە بۇ دۇنيادا ۋە ئاخىرەتتە تېگىشلىك ياخشىلىق قىلغىن، بىز ھەقىقەتەن ساڭا تەۋبە قىلدۇق» دېدى. اﷲ ئېيتتى: «ئازابىم بىلەن (بەندىلىرىمدىن) خالىغان كىشىنى ئازابلايمەن، مېنىڭ رەھمىتىم مەخلۇقاتنىڭ ھەممىسىگە ئورتاقتۇر. رەھمىتىمنى (كۇفرىدىن ۋە گۇناھتىن) ساقلانغۇچىلارغا، (ماللىرىنىڭ) زاكىتىنى بېرىدىغانلارغا ۋە بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزگە ئىمان ئېيتىدىغانلارغا تېگىشلىك قىلىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جاگرافي \t جۇغراپىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اُھو آھي جنھن اوھان لاءِ ڪن ۽ اکيون ۽ دليون بڻايون، (پر اوھين تمام) ٿورو شڪر ڪندا آھيو. \t اﷲ سىلەر ئۈچۈن قۇلاقلارنى، كۆزلەرنى ۋە دىللارنى ياراتتى، سىلەر ناھايىتى ئاز شۈكۈر قىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوماءُ ڪيتري دير هلي (م‏‎س) \t سۇسلاشتۇرۇشقا كېتىدىغان ۋاقىت (ms)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ته) اوھان کي ڇا (ٿيو) آھي جو ھڪ ٻئي جي مدد نٿا ڪريو؟ \t (ئاندىن) ئۇلارغا: «نېمىشقا (دۇنيادىكى ھالىتىڭلارغا ئوخشاش) بىر - بىرىڭلارغا ياردەم قىلمايسىلەر؟» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين انھيءَ سببان جو تو مونکي گمراہ ڪيو (آءٌ ته) ماڻھن لاءِ تنھنجي سڌي واٽ تي ضرور وھندس. \t ئىبلىس ئېيتتى: ‹‹سېنىڭ مېنى ئازدۇرغانلىقىڭدىن ئۇلار (يەنى ئادەم ئەلەيھىسسالام ۋە ئۇنىڭ ئەۋلادىغا ۋەسۋەسە قىلىش) ئۈچۈن چوقۇم سېنىڭ توغرا يولۇڭ ئۈستىدە ئولتۇرىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لنڪ _اتاريو \t URL كۆچۈر(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن (تون) قرآن پڙھندو آھين (تڏھن) تنھنجي وچ ۾ ۽ جيڪي آخرت کي نه مڃيندا آھن تن جي وچ ۾ (اسين) لڪل پردو ڪندا آھيون. \t (ئى مۇھەممەد!) سەن ئاخىرەتكە ئىشەنمەيدىغان (مۇشرىكلارغا) قۇرئاننى ئوقۇغان چېغىڭدا ئۇلار بىلەن سېنىڭ ئاراڭدا يوشۇرۇن پەردە پەيدا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ويل \t ئاممان ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن کي ماڻھن چيو ته (ڪافرن) ماڻھن اوھان لاءِ لشڪر گڏ ڪيو آھي تنھن ڪري کانئن ڊڄو پوءِ (اُن چوڻ) ھٿون اُنھن جو ايمان وڌايو ۽ چيائون ته اسان کي الله ڪافي آھي ۽ (اُھو) چڱو وڪيل (ڀرجھلو) آھي. \t (مۇشرىكلار تەرەپدارى بولغان) ئادەملەر ئۇلارغا: «شەك - شۈبھىسىزكى، كىشىلەر (يەنى قۇرەيشلەر) سىلەرگە قارشى قوشۇن توپلىدى، ئۇلاردىن قورقۇڭلار» دېدى. بۇ سۆز ئۇلارنىڭ ئىمانىنى كۈچەيتتى. ئۇلار: «بىزگە اﷲ كۇپايە، اﷲ نېمىدېگەن ياخشى ھامىي!» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "رڳو پنھنجين زالن يا پنھنجين ٻانھين سا (گڏ ٿيندا آھن) پوءِ بيشڪ اُھي ملامت ڪيل نه آھن. \t (يەنى ئەۋرەتلىرىنى) پەقەت خوتۇنلىرىدىن، چۆرىلىرىدىن باشقىلاردىن ساقلىغۇچىلاردۇر (بۇلار بىلەن يېقىنچىلىق قىلغۇچىلار مالامەت قىلىنمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ايڪسپونينٽ \t كۆرسەتكۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عـِـلافي آيو ڏاهر \t ئۆتمەي ھوشىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوڻ لڳا ته ويل اسان لاءِ بيشڪ اسين حد کان لنگھندڙ ھواسون. \t ئۇلار دېيىشتى: «ۋاي بىزگە! بىز ھەقىقەتەن ھەددىمىزدىن ئېشىپتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) چڱائي (جي پھچڻ) کان اڳي ئي توکان مدائي جلد گھرندا آھن ۽ بيشڪ کانئن اڳ (ماڻھن تي) عذاب ٿي چُڪا آھن، ۽ تنھنجو پالڻھار ماڻھن کي سندن ڏوھي ھجڻ ھوندي به بخشڻ وارو آھي، ۽ تنھنجو پالڻھار ڏاڍي عذاب ڪرڻ وارو (به) آھي. \t ئۇلار سەندىن (اﷲ نىڭ) ئېھسانىدىن ئىلگىرى ئازابنىڭ چاپسانراق چۈشۈشىنى تەلەپ قىلىدۇ، ئۇلاردىن بۇرۇن اﷲ نىڭ ئازابىغا دۇچار بولغان ئۈممەتلەر ئۆتكەن، ئىنسانلار زۇلۇم قىلسىمۇ، پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ئۇلارنى مەغپىرەت قىلىدۇ. پەرۋەردىگارىڭ (گۇناھلارغا چۆمۈپ تەۋبە قىلمىغانلارنى) شەك شۈبھىسىز قاتتىق جازالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سڀڪي ننڍو وڏو لکيل آھي. \t كىچىك ئىش، چوڭ ئىشنىڭ ھەممىسى (لەۋھۇلمەھپۇزدا) خاتىرىلەنگەندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي قيامت جي ڏينھن جو يقين رکندا آھن. \t ئۇلار قىيامەت كۈنىگە تەستىق قىلىدىغانلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتيدار مٽايو \t ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي لُوط جيڪڏھن نه رھندين ته ضرور لوڌائبين. \t ئۇلار ئېيتتى: «ئى لۇت! ئەگەر (دەۋىتىڭدىن) قايتمىساڭ، چوقۇم سۈرگۈن قىلىنىسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سان ھلندي ھئ \t جەمىيئەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن ڳالھ کان تعجب ڪندا آھيو ڇا؟ \t (ئى مۇشرىكلار جامائەسى!) مەسخىرە قىلىپ بۇ قۇرئاندىن ئەجەبلىنەمسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس قوم مان جن سردارن ڪفر ڪيو ۽ آخرت جي ملڻ کي ڪوڙ ڀانيو ۽ کين دنيا جي حياتيءَ ۾ آسودو به ڪيو ھوسون تن چيو ته ھيءُ (پيغمبر) رڳو اوھان جھڙو ماڻھو آھي (جو) جنھن (قسم) منجھان (اوھين) کائيندا آھيو تنھن مان (اُھو به) کائيندو آھي ۽ جنھن (قسم) منجھان اوھين پيئندا آھيو تنھن مان (اُھو به) پيئندو آھي. \t ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ كاپىر بولغان، ئاخىرەت مۇكاپاتىنى يالغان چىقارغان ۋە بۇ دۇنيادا بىز تەرەپتىن باياشات تۇرمۇشقا ئىگە قىلىنغان كاتتىلىرى ئېيتتى: «بۇ پەقەت سىلەرگە ئوخشاش بىر ئىنساندۇر، ئۇ سىلەر يېگەننى يەيدۇ، سىلەر ئىچكەننى ئىچىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پُنڪ \t ئېشەك كۈيلىرى(Punk)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊٻون \t ، ئۆيگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر ڪافرن ۽ منافقن سان لڙائي ڪر ۽ مٿن سختي ڪر، ۽ سندن جاءِ دوزخ آھي، ۽ اُھو ھنڌ بڇڙو آھي. \t ئى پەيغەمبەر! سەن كۇففارلار بىلەن ۋە مۇناپىقلار بىلەن كۈرەش قىلغىن، ئۇلارغا قاتتىق مۇئامىلە قىلغىن، ئۇلارنىڭ جايى جەھەننەمدۇر، جەھەننەم نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪائنات ناظم \t قۇل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري بيشڪ اُھي دوزخ ۾ گھڙڻ وارا ھوندا. \t ئاندىن ئۇلار ھەقىقەتەن دوزاخقا داخىل بولغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن لعنت ۾ سدائين رھڻ وارا آھن، کانئن عذاب ھلڪو نه ڪبو ۽ نڪي کين مھلت ڏبي. \t ئۇلار دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ، ئۇلاردىن ئازاب يېنىكلىتىلمەيدۇ، ئۇلارغا بېرىلىدىغان ئازاب كېچىكتۈرۈلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب \t جۇغلىغان ئىككىنچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُتي وڏا تخت مٿي وڇايل. \t ئۇ يەردە ئېگىز تەختلەر، قاتار تىزىلغان قەدەھلەر، رەت - رەت قويۇلغان ياستۇقلار، سېلىنغان ئېسىل بىساتلار بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وري _ڳالهايو \t قايتا سۆزلە(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڳيو خوش طبع ڀوڳائي \t بولسىغۇ ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمانن ۽ زمين جو بڻائڻ ۽ جيڪي سندن وچ ۾ چرندڙ پکيڙيائين تن جو (بڻائڻ) سنديس نشانين مان آھي، ۽ اُھو جڏھن گھرندو (تڏھن) سندن گڏ ڪرڻ تي وس وارو آھي. \t ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ يارىتىلىشى ۋە ئۇ ئىككىسىدە جاندارلارنىڭ يېيىلىشى اﷲ نىڭ (قۇدرىتىنىڭ) دەلىللىرىدىندۇر، اﷲ ئەگەر خالىسا، ئۇلارنى جەمئى قىلىشقا قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڇو ته ابنٽو ڳالهايون \t Ubuntu ھەققىدە سۆز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيک \t كۆرۈنۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله (جي دين) بابت سندس فرمان قبول ٿيڻ کانپوءِ جيڪو جھڳڙو ڪندا آھن تن جي حُجت سندن پالڻھار وٽ ڪوڙي (ٿيڻ واري) آھي ۽ مٿن (الله جو) ڏمر آھي ۽ اُنھن لاءِ سخت عذاب آھي. \t كىشىلەر اﷲ نىڭ دىنىنى قوبۇل قىلغاندىن كېيىن، (كىشىلەرنى ئىماندىن توسۇش ئۈچۈن) اﷲ نىڭ دىنىدا خۇسۇمەت قىلىشقانلارنىڭ دەلىللىرى اﷲ نىڭ دەرگاھىدا باتىلدۇر، ئۇلار (دۇنيادا) غەزەپكە ئۇچرايدۇ، (ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ نوح جي پيروري ڪندڙن مان ابراھيم ھو. \t ئىبراھىممۇ ھەقىقەتەن نۇھنىڭ دىنىغا تەۋەلەردىن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(فرعون) چيو ته اوھان منھنجي موڪل ڏيڻ کان اڳ اُن تي ڇو ايمان آندو، بيشڪ اُھو اوھان جو ضرور وَڏو (يعني استاد) آھي جنھن اوھان کي جادو سيکاريو آھي، تنھنڪري اوھان جا ھٿ ۽ اوھان جا پير اُبتا سُبتا ضرور وڍيندس ۽ اوھان کي کجين جي ٿُڙن ۾ ضرور سُوريءَ چاڙھيندس، ۽ ضرور ڄاڻندؤ ته اسان مان ڪنھنجو عذاب بلڪل سخت ۽ بلڪل ھميشه رھڻ وارو آھي. \t پىرئەۋن ئېيتتى: «سىلەر مەن رۇخسەت بېرىشتىن بۇرۇن ئۇنىڭغا ئىمان ئېيتتىڭلار، شۈبھىسىزكى، ئۇ چوقۇم سىلەرگە سېھىرنى ئۆگەتكەن چوڭۇڭلار ئىكەن، مەن چوقۇم سىلەرنىڭ قوللىرىڭلارنى، پۇتلىرىڭلارنى ئوڭ - چەپ قىلىپ (يەنى ئوڭ قول بىلەن سول پۇتنى، ئوڭ پۇت بىلەن سول قولنى) كېسىپ تاشلايمەن، سىلەرنى چوقۇم خورما دەرەخلىرىگە ئاسىمەن، سىلەر قايسىمىزنىڭ (يەنى مېنىڭ ياكى مۇسانىڭ پەرۋەردىگارىنىڭ) ئازابىنىڭ ئەڭ قاتتىق ۋە ئەڭ ئۇزۇن ئىكەنلىكىنى چوقۇم بىلىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر منافقن کي) چؤ ته اوھين اسان لاءِ ٻن چڱاين مان ھڪڙي کانسواءِ انتظار نه ڪڍندا آھيو، ۽ اسين (به) اوھان لاءِ انتظار ڪڍندا آھيون ته الله پاڻ وٽان يا اسان جي ھٿان اوھان کي سزا پھچائي، پوءِ اوھين انتظار ڪڍو اسين (به) اوھان سان گڏ منتظر آھيون. \t ئېيتقىنكى، «سىلەر پەقەت بىزنىڭ (غەلىبە قىلىش ياكى شېھىت بولۇشتىن ئىبارەت) ئىككى خىل ياخشى ئاقىۋەتنىڭ بىرىگە ئېرىشىشىمىزنى كۈتۈۋاتىسىلەر، بىزمۇ اﷲ نىڭ سىلەرگە ئۆز دەرگاھىدىن ئازاب چۈشۈرۈشنى ياكى بىزنىڭ قولىمىز ئارقىلىق سىلەرنى جازالىشىنى كۈتۈۋاتىمىز، سىلەرمۇ (ئۆزۈڭلارغا كەلگەننى) كۈتۈڭلار، بىزمۇ ئەلۋەتتە (ئۆزىمىزگە كەلگەننى) كۈتەيلى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوزار جو قِسم: \t ئۈسكۈنە تىپى(_T):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ تنھنجي پالڻھار جو قسم آھي ته (اھي ماڻھو) مسلمان نه آھن جيستائين انھي معاملي ۾ جو سندن وچ ۾ پيو آھي توکان فيصلو ڪرائن پوءِ (تون) جيڪو نبيرو ڪرين تنھن کان پنھنجي دلين ۾ اڙکُڙ نه ڏسن ۽ پوري طرح مڃين. \t (ئى مۇھەممەد!) پەرۋەردىگارىڭ بىلەن قەسەمكى، ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) ئۆز ئارىسىدىكى دەتالاشقا سېنى ھۆكۈم چىقىرىشقا تەكلىپ قىلمىغۇچە، ئاندىن سېنىڭ چىقارغان ھۆكىمىڭگە ئۇلارنىڭ دىللىرىدىكى قىلچە غۇم بولسىمۇ يوقالمىغىچە ۋە ئۇلار پۈتۈنلەي بويسۇنمىغىچە ئىمان ئېيتقان بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن مُنھن موڙيائون (۽ باز نه آيا) ته ڄاڻو ته الله اوھان جو سنڀاليندڙ آھي، (۽ اُھو) چڱو سنڀاليندڙ ۽ چڱو مددگار آھي. \t ئەگەر ئۇلار (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈسە، (ئى مۆمىنلەر!) بىلىڭلاركى، اﷲ سىلەرنىڭ مەدەتكارىڭلاردۇر، اﷲ نېمىدېگەن ياخشى مەدەتكار، نېمىدېگەن ياخشى ياردەمچى!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جمعدار خانڻ، هنکي \t ئۇرۇشقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿن ڇا؟ ته الله جنھن لاءِ گھرندو آھي تنھنجي روزي ڪشادي ڪندو آھي ۽ (جنھن لاءِ گھرندو آھي تنھنجي) گھٽ ڪندو آھي، بيشڪ ھن ۾ مڃيندڙ قوم لاءِ نشانيون آھن. \t ئۇلار بىلمەمدۇكى، اﷲ خالىغان ئادەمنىڭ رىزقىنى كەڭ قىلىدۇ، (خالىغان ئادەمنىڭ رىزقىنى) تار قىلىدۇ، ھەقىقەتەن بۇنىڭدا (رىزىق بەرگەن اﷲ نىڭ ھېكمىتىگە) ئىشىنىدىغان قەۋم ئۈچۈن (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن ئالامەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن عمل لاءِ منفرد نالو \t مەشغۇلاتنىڭ بىردىنبىر ئاتى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بَدوي ڪُفر ۽ منافقيءَ ۾ تمام سخت آھن ۽ ھن (عادت) جوڳا آھن ته الله پنھنجي پيغمبر تي جيڪي حُڪم لاٿا تنھن جون (شرعي) حدون نه ڄاڻن، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t ئەئرابىلارنىڭ كۇفرى ۋە مۇناپىقلىقى تېخىمۇ زىيادىدۇر، اﷲ پەيغەمبىرىگە نازىل قىلغان شەرىئەت ئەھكاملىرىنى بىلمەسلىككە ئۇلار ئەڭ لايىقتۇر، اﷲ (مەخلۇقاتنىڭ ئەھۋالىنى) بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پوئين بتي هميشه بند \t ئارقا نۇر ھەمىشە ئۆچۈرۈلسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ھنن) ڏوھارين کانسواءِ ٻئي ڪنھن اسان کي گمراہ نه ڪيو. \t بىزنى پەقەت گۇناھكارلارلا ئازدۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيتري دير غيرفعال رهڻ کانپوءِ اسڪرين _بند ڪريو: \t كۆرسىتىلگەن ۋاقىتچىلىك پاسسىپ تۇرسا ئېكراننى تاقا(_T):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جھڙيءَ طرح اوھان تي نعمت پوري ڪئي سون (تھڙيءَ طرح) اوھان منجھان پيغمبر اوھان ۾ موڪليوسون جو اسان جون آيتون اوھان تي پڙھندڙ آھي ۽ اوھان کي پاڪ ڪندو آھي ۽ اوھان کي ڪتاب ۽ حڪمت سيکاريندو آھي ۽ جيڪي نه ڄاڻندا ھيؤ سو (پڻ) اوھان کي سيکاريندو آھي. \t شۇنىڭدەك (يەنى سىلەرگە بەرگەن نېمىتىمنى كامالەتكە يەتكۈزگىنىمدەك) ئۆز ئىچىڭلاردىن سىلەرگە بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى تىلاۋەت قىلىپ بېرىدىغان، سىلەرنى (مۇشرىكلىك ۋە گۇناھدىن) پاك قىلىدىغان، سىلەرگە كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) ۋە ھېكمەتنى (يەنى دىنىي ئەھكاملارنى) ئۆگىتىدىغان، سىلەرگە بىلمىگەنلىرىڭلارنى بىلدۈرىدىغان بىر پەيغەمبەر ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر تنھنجي پالڻھار جي ٻاجھ (ان ورائي وٺڻ کي جھلي رکيو) آھي، ڇوته سندس فضل توتي وڏو آھي. \t پەقەت پەرۋەردىگارىڭ رەھمەت قىلىش يۈزىسىدىن ئۇنى كۆتۈرۈۋەتمىدى. اﷲ نىڭ رەھمىتى ساڭا ھەقىقەتەن چوڭ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سواءِ ابليس جي، سجدي ڪندڙن سان گڏ ھجڻ کان انڪار ڪيو. \t پەقەت ئىبلىسلا سەجدە قىلىشتىن باش تارتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ مَلائڪن سڏيس ۽ اُن مَسجد ۾ بيٺي نماز پڙھي ٿي (ملائڪن چيس ته) الله توکي يحيىٰ (جي ڄمڻ) جي خوشخبري ڏئي ٿو جو الله جي حُڪم (سان پيدا ٿيل عيسىٰ) جو سَچو ڪندڙ ۽ سردار ۽ جَتو سَتو ۽ صالحن مان پيغمبر آھي. \t ئۇ ئىبادەتگاھىدا ناماز ئوقۇۋاتقاندا پەرىشتىلەر ئۇنىڭغا: «ساڭا اﷲ نىڭ كەلىمىسى (يەنى ئىسا) نى تەستىق قىلغۇچى، سەييىد، پەرھىزكار ۋە ياخشىلاردىن بولغان يەھيا ئىسىملىك بىر پەيغەمبەر بىلەن خۇش خەۋەر بېرىدۇ» دەپ نىدا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) چؤ ته سچ آيو ۽ ڪوڙ ڀڳو، بيشڪ ڪوڙ ڀڄندڙ آھي. \t «ھەقىقەت (يەنى ئىسلام) كەلدى، باتىل (يەنى كۈفرى) يوقالدى. باتىل ھەقىقەتەن ئوڭاي يوقىلىدۇ» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اونداهو ڪمرو \t قاراڭغۇ ئۆي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هندوستان نيپال \t 1983-يىلى باھاردا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "BBC CNN مقابلي جو \t 29- ھۇد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪراڙيءَ مسئلو ٻڌائيندي \t ئوقۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ وٽن سچي (ڳالھ) آندي اٿئون ۽ بيشڪ اُھي ڪوڙا آھن. \t ئۇنداق ئەمەس، ئۇلارغا بىز ھەق سۆزنى ئېلىپ كەلدۇق، ئۇلار چوقۇم يالغانچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اِھو (قرآن) تولاءِ ۽ تنھنجي قوم لاءِ نصيحت آھي، ۽ (اوھين) سگھوئي پڇيا ويندؤ. \t قۇرئان ساڭا ۋە سېنىڭ قەۋمىڭگە ئەلۋەتتە (ئۇلۇغ) شەرەپتۇر، سىلەر كەلگۈسىدە (بۇ نېمەت ئۈستىدە) سورىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿئي \t بىسمىللاھىرراھمانىررەھىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄاتل پروگرامن جي لسٽ \t مەلۇملۇق پروگراممىلار تىزىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لقاءُ ڏسي، سوداگر \t ”غۇسلى“ دېگەن سۆزنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن کانسواءِ (ٻيو) ڪوبه عبادت جو لائق نه آھي (جو) جياريندو آھي ۽ ماريندو آھي (اُھوئي) اوھان جو پالڻھار ۽ اوھان جي اڳين پين ڏاڏن جو پالڻھار آھي. \t ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر. ئۇ (ئۆلۈكنى) تىرىلدۈرەلەيدۇ، (تىرىكنىڭ) جېنىنى ئالالايدۇ، ئۇ سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، ئىلگىرىكى ئاتا - بوۋاڭلارنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ ساراہ (خاص) انھيءَ الله کي جڳائي جنھن آسمان ۽ زمين کي بڻايو ۽ اوندھ ۽ سوجھرو پيدا ڪيو، وري (به) ڪافر پنھنجي پالڻھار سان ٻـين کي برابر ڪندا آھن. \t جىمى ھەمدۇسانا ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ياراتقان، زۇلمەتلەرنى ۋە نۇرنى پەيدا قىلغان اﷲ قا خاستۇر! ئاندىن (يەنى مۇشۇنداق دەلىللەرنى كۆرۈپ تۇرۇپ) كاپىرلار پەرۋەردىگارىغا باشقىلارنى شېرىك كەلتۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ گھڻي جماعت پوين مان آھي. \t كېيىنكىلەرنىڭ ئىچىدىن بىر جامائەدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين چئبو آھي ته اچو ته الله جو پيغمبر اوھان لاءِ بخشش گھري تڏھن پنھنجا مٿا موڙيندا آھن ۽ انھن کي ڏسندو آھين ته وڏائي ڪندڙ ٿي جھلجن ٿا. \t ئۇلارغا ئۆزرە ئېيتىپ: «كېلىڭلار، رەسۇلۇللاھ سىلەرگە مەغپىرەت تىلەيدۇ» دېيىلسە، (مەسخىرە قىلىش يۈزىسىدىن) باشلىرىنى سىلكىيدۇ، ئۇلارنىڭ تەكەببۇرلۇق قىلغان ھالدا (دەۋەت قىلىنغان نەرسىدىن) يۈز ئۆرۈگەنلىكىنى كۆرۈسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري سندس دل جي رڳ وڍي ڇڏيون ھا. \t ئاندىن ئۇنىڭ ئاساسى قىزىل تومۇرىنى كېسىپ تاشلايتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "السلام کي جنت مان ڪڍيو وي \t شەرقىي بېرلىندا ساقلىنىۋاتقان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله (پنھنجي دين جي رنگ سان) اسان کي رنڱيو آھي، ۽ رڱڻ ۾ الله کان وڌيڪ چڱو ڪير آھي؟ ۽ اسين سندس عبادت ڪندڙ آھيون. \t اﷲ نىڭ دىنىدا چىڭ تۇرۇڭلار، اﷲ نىڭ دىنىدىن ياخشى كىمنىڭ دىنى بار؟ بىز اﷲ قا ئىبادەت قىلغۇچىلارمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ طلاق ڏنلن لاءِ ھليءَ چليءَ وانگر پرھيزگارن تي خرچ لازم آھي. \t تالاق قىلىنغان ئاياللارغا قائىدە بويىچە نەپىقە بېرىش لازىم. (ئۇ) تەقۋادارلارنىڭ ئۆتەشكە تېگىشلىك مەجبۇرىيىتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيکارڻ ، قسمت \t پۇقرالىق سالاھىيىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گھڻو \t ئېگىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي يعقوب جي اولاد اُھو منھنجو ڳڻ ياد ڪريو جيڪو مون توھان تي ڪيو ۽ منھنجو انجام پاڙيو ته آءٌ (به) اوھان جو انجام پاڙيان ۽ رڳو مون کان ڊپ رکو. \t ئى ئسرائىل ئەۋلادى! مېنىڭ سىلەرگە بەرگەن نېمىتىمنى ياد ئېتىڭلار، ماڭا بەرگەن (ئىمان ئېيتىش ۋە تائەت - ئىبادەت قىلىش ھەققىدىكى) ۋەدەڭلارغا ۋاپا قىلىڭلار، مەنمۇ سىلەرگە قىلغان (ساۋاب بېرىش ھەققىدىكى) ۋەدەمگە ۋاپا قىلىمەن، مەندىنلا قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لوط \t كەنت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي اُن ۾ ھوندو سو (سڀ) ڪڍي اُڇليندي ۽ خالي ٿيندي. \t قوينىدىكى نەرسىلەرنى (يەنى ئۆلۈكلەرنى، مەدەنلەرنى) سىرتقا چىقىرىپ قۇرۇقدىنىپ قالغان،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن قرآن کي پرزا پرزا ڪيو. \t ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) قۇرئاننى پارچە - پەرچە قىلىۋەتتى (يەنى قۇرئاننىڭ بەزىسىگە ئىشىنىپ، بەزىسىنى ئىنكار قىلدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏهن تار بجلي تي \t توك مەنبەسى ئۇلانغاندا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گندخانو _خالي ڪريو \t ئەخلەتخانىنى تازىلا(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان توتي ڪتاب نازل ڪيو جو کين پڙھي ٻڌائبو آھي سو کين ڪافي نه آھي ڇا، بيشڪ ھن ۾ مؤمنن جي قوم لاءِ ٻاجھ ۽ نصيحت آھي. \t بىزنىڭ ساڭا ئۇلارغا تىلاۋەت قىلىنىپ تۇرىدىغان كىتابنى نازىل قىلغانلىقىمىز ئۇلارغا (مۆجىزە بولۇشقا) كۇپايە قىلمىدىمۇ؟ بۇ كىتابتا ئىمان ئېيتقان قەۋم ئۈچۈن شەك - شۈبھىسىز رەھمەت ۋە ۋەز - نەسىھەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه آھي، بلڪ آخرت کان نه ٿا ڊڄن. \t ياق (يەنى ئۇلار مۇنداق تەمەدىن يانسۇن). بەلكى ئۇلار (ئاخىرەتتىن) قورقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀڪنھن ماڻھوءَ جيڪي ڪمايو تنھنجو پورو بدلو کيس ڏبو ۽ جيڪي ڪندا آھن تنھن کي الله ڄاڻندو آھي. \t ھەر ئادەمگە قىلغان ئەمەلىنىڭ ساۋابى تولۇق بېرىلىدۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنى ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس سندس ماءُ ڏانھن وري پھچايوسين ته سندس اکيون ٺرن ۽ غمگين نه ٿئي ۽ (ھيء به) ڄاڻي ته بيشڪ الله جو انجام سچو آھي پر گھڻا ماڻھو نه ڄاڻندا آھن. \t ئانىسىنىڭ خۇشال بولۇشى، قايغۇرماسلىقى ۋە اﷲ نىڭ ۋەدىسىنىڭ ھەق ئىكەنلىكىنى بىلىشى ئۈچۈن بىز مۇسانى ئۇنىڭغا قايتۇردۇق، لېكىن ئىنسالارنىڭ تولىسى (اﷲ نىڭ ۋەدىسىنىڭ ھەق ئىكەنلىكىنى) بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن مھل اڳواڻ پٺيان لڳندڙن کان بيزار ٿيندا ۽ عذاب کي ڏسندا ۽ سندن (سڀ) لاڳاپا ڇڄندا، \t ئەينى ۋاقىتتا ئەگەشتۈرگۈچىلەر ئازابنى كۆرۈپ، ئەگەشكۈچىلەردىن ئادا - جۇدا بولىدۇ. ئۇلارنىڭ ئۆزئارا مۇناسىۋىتى (يەنى دۇنيادىكى دوستلۇقى) ئۈزۈلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن اسان جي آيتن کي ۽ آخرت جي ملڻ کي ڪوڙ ڄاتو تن جا اَعمال ناس ٿيا، جيڪي ڪمائيندا آھن تنھن کانسواءِ ٻيو ڪو بدلو نه ڏبن. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ۋە ئاخىرەتتە اﷲ قا مۇلاقات بولۇشنى ئىنكار قىلغانلارنىڭ قىلغان (ياخشى) ئەمەللىرى (ئىمانى بولمىغانلىقى ئۈچۈن) بىكار بولۇپ كېتىدۇ، ئۇلارغا پەقەت قىلغان ئەمەللىرىگە يارىشا جازا بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس ۽ سندس سنگتين کي ڀريل ٻيڙيءَ ۾ بچايوسون. \t بىز ئۇنى ۋە (ئادەملەر، ھايۋانلار بىلەن) لىق تولغان كېمىدە ئۇنىڭ بىلەن بىللە بولغانلارنى قۇتقۇزدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊيل شيءِ کي کولڻ لاءِ ڪو پروگرام چونڊيو \t تاللىغان تۈرنى قايسى پروگراممىدا ئاچىدىغانلىقىنى تاللاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(فرعون) چيو ته جيڪڏھن تون سَچن مان آھين ته اُھا آڻ. \t پىرئەۋن ئېيتتى: «ئەگەر سۆزۈڭ راست بولسا روشەن دەلىلىڭنى كەلتۈرگىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهي \t بىلىشى يېتەرلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چيائون ته (ھنن) ٻن ڳوٺن وارن مان ڪنھن سردار مڙس تي ھيءُ قرآن ڇونه نازل ڪيو ويو. \t ئۇلار: «بۇ قۇرئان نېمىشقا ئىككى شەھەر (يەنى مەككە بىلەن تائىف ئادەملىرىدىن) بىر كاتتا ئادەمگە نازىل قىلىنمىدى؟» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اُن (يعني قرآن) جا مُنڪر ٿيا پوءِ سِگھوئي (ڪفر جي پڄاڻي) ڄاڻندا. \t ئۇلار ئۇنى (يەنى قۇرئاننى) ئىنكار قىلىشتى، ئۇلار ئۇزاققا قالماي (كۇفرىنىڭ ئاقىۋىتىنى) بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳولا جا پلگِن \t قىستۇرما ئىزدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سانڍيل ڏيک ترتيبن مان ڪا به موجوده ترتيب سان نه ٿي ٺهڪي \t ساقلانغان كۆرسىتىش سەپلىمىسىدە ماس كېلىدىغان ئاكتىپ سەپلىمە يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پکين جو حال احوال معلوم ڪيائين پوءِ (ھُد ھُد کي نه ڏسي ڪري) چيائين ته مون کي ڇا (ٿيو) آھي جو ھُد ھُد نه ٿو ڏسان، يا ھو غير حاضر آھي؟ \t ئۇ قۇشلارنى كۆزدىن كەچۈرگەندىن كېيىن ئېيتتى: «ماڭا نېمە بولدى؟ ھۆپۆپنى كۆرمەيمەنغۇ! يا ئۇ يوقاپ كەتتىمۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آڪٽوبر \t ئوغۇز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين ڀلارن کي اھڙيءَ طرح بدلو ڏيندا آھيون. \t بىز ھەقىقەتەن ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى مۇشۇنداق مۇكاپاتلايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀاڻي ڄاڻندا ته پاڻ پڏائيندڙ ڏاڍو ڪوڙو ڪير آھي. \t ئۇلار ئەتە (يەنى ئاخىرەتتە) كىمنىڭ يالغانچى، مۇتەكەببىر ئىكەنلىكىنى بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جڏھن (اوھين) پاڻ ۾ (ڪا) ڳُجھي صلاح ڪريو ته گناھ ۽ حد کان لنگھڻ ۽ پيغمبر جي نافرمانيءَ بابت (ڪابه) پاڻ ۾ صلاح نه ڪريو ۽ پاڻ ۾ چڱائي ۽ پرھيزگاريءَ بابت صلاح ڪريو، ۽ انھيءَ الله کان ڊڄو جنھن ڏانھن گڏ ڪيا ويندؤ. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەر پىچىرلاشساڭلار گۇناھ، زۇلۇم ۋە پەيغەمبەرنىڭ ئەمرىگە خىلاپلىق قىلىش توغرىسىدا پىچىرلاشماڭلار، ياخشىلىق ۋە تەقۋادارلىق توغرىسىدا پىچىرلىشىڭلار، سىلەر اﷲ تىن قورقۇڭلار، سىلەر ئۇنىڭ دەرگاھىغا يىغىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هلايوprevious songStock label, media \t قوي(_P)previous songStock label, media"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سڀڪنھن شيءَ مان جوڙو جوڙو بڻايوسون ته مانَ اوھين نصيحت وٺو. \t سىلەر ئىبرەت ئېلىشىڭلار ئۈچۈن ھەر بىر نەرسىنى جۈپ ياراتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته اوھان جي معبودن مان ڪو آھي جو حق ڏانھن سِڌو رستو ڏيکاريندو آھي، چؤ ته الله سِڌو رستو ڏيکاريندو آھي، پوءِ جيڪو حق ڏانھن سِڌو رستو ڏيکاري سو تابعداري ڪرڻ جو وڌيڪ حقدار آھي يا اُھو جيڪو (پاڻ) رستي ڏيکارڻ کانسواءِ رستو نه لھندو ھُجي؟ پوءِ اوھان کي ڇا ٿيو، ڪھڙو نبيرو ڪريو ٿا؟ \t ئېيتقىنكى، «سىلەرنىڭ بۇتلىرىڭلارنىڭ ئارىسىدا (گۇمراھنى) ھەق يولغا يېتەكلىيەلەيدىغانلار بارمۇ؟» ئېيتقىنكى، «اﷲ گۇمراھنى ھەق يولغا يېتەكلىيەلەيدىغان زاتقا بويسۇنۇشقا تېگىشلىكمۇ؟ ياكى (گۇمراھنى) ھەق يولغا يېتەكلىيەلمەيدىغان، پەقەت ئۆزى باشقىلارنىڭ يېتەكلىشىگە موھتاج بولغان (بۇتلاغا) بويسۇنۇشقا تېگىشلىكمۇ؟ سىلەرگە نېمە بولدى؟ نېمىشقا مۇنداق (باتىل) ھۆكۈم چىقىرىسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رضيه روايت نبيص فرمايو موس \t كالتەك توپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_داٻ جو ايڪو \t بېسىم بىرلىكى(_P):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھي ڏينھن آدمي پنھنجي ڀاءُ کان ڀڄندو. \t ئۇ كۈندە كىشى ئۆزىنىڭ قېرىندىشىدىن، ئانىسىدىن، ئاتىسىدىن، خوتۇنىدىن ۋە بالىلىرىدىن قاچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن پيدا ڪيو سو ڪيئن نه ڄاڻندو؟ ۽ اُھو اونھي نظر وارو خبر رکندڙ آھي. \t (مەخلۇقاتنى) ياراتقان زات بىلمەمدۇ؟ ئۇ شەيئىلەرنىڭ نازۇك تەرەپلىرىنى بىلگۈچىدۇر، ھەممىدىن تولۇق خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعقوب) چيو ته (نه!) بلڪ اوھان جي نفس اوھان لاءِ (ڪا) ڳالھ ٺاھي آھي، تنھنڪري چڱو صبر ڪرڻ (منھنجو ڪم) آھي، اميد آھي ته الله انھن سڀني کي مون وٽ آڻيندو، ڇوته اُھو ڄاڻندڙ حِڪمت وارو آھي. \t يەئقۇب ئېيتتى: «ئۇنداق ئەمەس، نەپسىڭلار سىلەرگە بۇ ئىشنى چىرايلىق كۆرسەتتى، مەن پەقەت چىرايلىقچە سەۋرە قىلىمەن، ئۇلارنىڭ (يەنى ئۈچ ئوغلۇمنىڭ) ھەممىسىنى ماڭا دەرقەمتە قىلىپ بېرىشنى اﷲ تىن تىلەيمەن. اﷲ ھەقىقەتەن (مېنىڭ ھالىمنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ قرآن کي نصيحت وٺڻ لاءِ آسان ڪيو اَٿون پوءِ آھي ڪو نصيحت وٺڻ وارو؟ \t بىز ھەقىقەتەن قۇرئاننى ھىپزى ئۈچۈن ئاسان قىلدۇق، ئىبرەت ئالغۇچى بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چيو \t دەۋالاشقۇچىلارنىڭ دەلىل-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڪوبه سخت لَڪ نه لنگھيو. \t ئۇ داۋان ئاشمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "استعمال جا شرط \t ئىشلىتىش ماددىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آءٌ اوھان کان اُن (پيغام پھچائڻ) تي ڪو اُجورو نٿو گھران، منھنجو اُجورو رڳو جھانن جي پالڻھار تي آھي. \t تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىدىن تىلەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ توکان اڳ پيغمبرن مان جيترا به موڪلياسون سي (به تو ئي وانگر) طعام کائيندا ھوا ۽ بازارين ۾ گھمندا ھوا، ۽ اوھان کي (پاڻ ۾) ھڪ ٻئي لاءِ پرک ڪيو اٿئون، (ته ڏسون ته) صبر ڪريو ٿا (يا نه)؟ ۽ تنھنجو پالڻھار ڏسندڙ آھي. \t بىز سەندىن ئىلگىرى ئەۋەتكەن پەيغەمبەرلەرنىڭ ھەممىسىلا ئەلۋەتتە تاماق يەيتتى، بازارلاردا مېڭىپ يۈرەتتى، بەزىڭلارنى بەزىڭلار بىلەن سىنىدۇق، سەۋر قىلامسىلەر؟ (يەنى سەۋر قىلىڭلار) پەرۋەردىگارىڭ (سەۋر قىلغۇچىلار بىلەن سەۋر قىلمىغۇچىلارنى) كۆرۇپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳنڍيل \t بۇلتۇرقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪتاب وارن مان ڪا ٽولي (پاڻ ۾) چوي ٿي ته جيڪي مؤمنن تي لاٿو ويو آھي تنھن کي ڏينھن جي اڳياڙيءَ ۾ مڃيو ۽ ان جي پوياڙيءَ ۾ انڪار ڪريو ته مانَ اُھي ڦري وڃن. \t ئەھلى كىتابتىن بىر تۈركۈمى: «مۆمىنلەرگە نازىل قىلىنغان ۋەھيىگە ئەتىگەندە ئىمان ئېيتىڭلار، كەچقۇرۇنلۇقى يېنىۋېلىڭلار، (شۇنداق قىلساڭلار) ئۇلار (ئىماندىن) قايتىشى مۇمكىن. پەقەت سىلەرنىڭ دىنىڭلارغا ئەگەشكەنلەرگىلا ئىشىنىڭلار» دېدى. (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «توغرا يول اﷲ نىڭ يولىدۇر». (يەھۇدىيلار بى - بىرىگە ئېيتىدۇ) بىرەرسىگە سىلەرگە بېرىلگەنگە ئوخشاش ۋەھىي بېرىلىشتىن ياكى ئۇلارنىڭ (يەنى مۇسۇلمانلارنىڭ) (قىيامەت كۈنى) پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ دەرگاھىدا سىلەر بىلەن مۇنازىرىلىشىشىدىن (يەنى مۇنازىرىلىشىپ سىلەرنى يېڭىپ قويۇشىدىن قورقۇپ) پەقەت دىنىڭلارغا ئەگەشكەن ئادەمگىلا ئىشىنىڭلار (دىنىڭلاردا بولمىغان ھېچ ئادەمنىڭ پەيغەمبەرلىكىنى ئېتىراپ قىلماڭلار. ئەگەر سىلەر مۇھەممەدنىڭ پەيغەمبەرلىكىنى ئىقرار قىلىپ ئۇنىڭ دىنىغا كىرمىسەڭلار، بۇ قىيامەت كۈنى سىلەرگە قارشى پاكىت بولىدۇ). (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «پەزل - كەرەم (يەنى پەيغەمبەرلىك) اﷲ نىڭ ئىلكىدىدۇر. اﷲ ئۇنى خالىغان كىشىگە بېرىدۇ». اﷲ (نىڭ پەزلى) كەڭدۇر، (اﷲ) ھەممىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي سندن پالڻھار کين ڏنو سو وٺڻ وارا ھوندا، بيشڪ اُھي ھن کان اڳ چڱائي ڪندڙ ھوا. \t ئۇلار پەرۋەردىگارى ئاتا قىلغان نەرسىلەرنى قوبۇل قىلىدۇ، ئۇلار بۇنىڭدىن ئىلگىرى (يەنى دۇنيادىكى چاغدا) ياخشى ئىش قىلغۇچىلار ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جرمني \t رادىئو-ئېلېكترونىكا كەسپىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر تون) جڏھن کين ڏسندو آھين (تڏھن) سندن جُسا توکي وڻندا آھن، ۽ جيڪڏھن ڳالھائيندا آھن ته اُنھن جي ڳالھ ڪَن ڏئي ٻڌندو آھين، ڄڻڪ اُھي اُڀيون ڀِت سان ڪاٺيون رکيل آھن، سڀڪنھن آواز کي پاڻ تي ڀو ڀائيندا آھن، اُھي ويري آھن تنھنڪري کائن حِذ رک، الله کين ھلاڪ ڪري، ڪيڏانھن ڦيرايا ٿا وڃن. \t ئۇلارغا قارايدىغان بولساڭ، بەدەن قۇرۇلۇشى (سالاپەتلىكى) سېنى ھەيران قالدۇرىدۇ، ئەگەر ئۇلار سۆزلىسە، (سۆزىنىڭ پاساھەتلىكىدىن) سۆزىگە قۇلاق سالىسەن، (ئىلىمسىز، ئەقىلسىز، پاراسەتسىزلىكتە) گويا ئۇلار تامغا يۆلەپ قويۇلغان (چىرىپ قالغان) ياغاچلاردۇر، ئۇلار (قورقۇنچتىن) ھەرقانداق ئاۋازنى ئۆزلىرىگە قارىتىلغان دەپ گۇمانلىنىدۇ، ئۇلار (ساڭا ۋە مۆمىنلەرگە) دۈشمەندۇر، ئۇلاردىن ھەزەر ئەيلىگىن، اﷲ ئۇلارنى ھالاك قىلسۇن! ئۇلار قانداقمۇ (ھىدايەتتىن گۇمراھلىققا) بۇرۇلۇپ كېتىدۇ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جو قسم آھي ته بيشڪ توکان اڳ اُمّتن ڏانھن (پيغمبر) موڪلياسون پوءِ کين شيطان سندن عمل چڱا ڪري ڏيکاريا پوءِ اُھو اڄ سندن دوست آھي ۽ اُنھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) اﷲ نامى بىلەن قەسەمكى، سەندىن ئىلگىرى ئۆتكەن ئۈممەتلەرگە ھەقىقەتەن (پەيغەمبەرلەر) ئەۋەتتۇق، شەيتان ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنى ئۆزلىرىگە چىرايلىق كۆرسەتتى، شەيتان بۈگۈن ئۇلارنىڭ ياردەمچىسىدۇر. ئۇلار ئاخىرەتتە قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ترجيحونStock label \t مايىللىق(_P)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ بنڊل انهن جي حالتن سان گڏ ڏيکاريو \t بارلىق بوغچا ۋە ئۇلارنىڭ ھالىتىنى كۆرسىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ابا بيشڪ (الله جي پار کان) مون وٽ سمجھ آئي آھي جا تو وٽ نه آئي آھي تنھنڪري منھنجي تابعداري ڪر ته توکي سڌو رستو ڏيکاريان. \t ئى ئاتا! ماڭا سەن بىلمەيدىغان ئىلىملەر نازىل بولدى، ماڭا ئەگەشكىن، سېنى توغرا يولغا باشلايمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين چئبو آھي ته جيڪي الله لاٿو آھي تنھن ڏانھن ۽ پيغمبر ڏانھن اچو (تڏھن) چوندا آھن ته جنھن تي پنھنجن ابن ڏاڏن کي (ھلندو) ڏٺوسون سو اسان کي بس آھي، جيتوڻيڪ سندن ابا ڏاڏا ڪجھ نه ڄاڻندا ھئا ۽ نڪي ھدايت وارا ھئا. \t ئۇلارغا اﷲ نازىل قىلغان ھۆكۈمگە، پەيغەمبەر بايان قىلغان ھۆكۈمگە ئەمەل قىلىڭلار دېيىلسە، ئۇلار: «ئاتا - بوۋىلىرىمىزنىڭ دىنى بىزگە كۇپايە» دەيدۇ. ئۇلارنىڭ ئاتا - بوۋىلىرى ھېچ نەرسە بىلمەيدىغان ۋە ھىدايەت تاپمىغان تۇرسىمۇ (يەنىلا ئۇلارنىڭ دىنىغا ئەمەل قىلامدۇ؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن تمام وڏي پڪڙ ڪنداسون (تنھن ڏينھن) بيشڪ اسين بدلو وٺڻ وارا آھيون. \t ئۇلارنى قاتتىق تۇتقان كۈنىمىزدە چوقۇم جازالايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ايميل پتو: \t ئېلخەت مەنزىل:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنجون ڀيرو (ھيءَ شاھدي ڏئي) ته جيڪڏھن اُھو مڙس سچن مان آھي ته اُن (زال) تي الله جو ڏمر ھُجي. \t بەشىنچى قېتىمىدا، ئۇ ئەگەر راستچىللاردىن بولسا (يەنى ئېرىمنىڭ گېپى راست بولىدىغان بولسا) ماڭا اﷲ نىڭ غەزىپى بولسۇن دەپ قەسەم قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ۽ جو \t ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنى خاتا چۈشىنىشتىن قايتا-قايتا ئاگاھلاندۇرغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيفالٽ فونٽ استعمال ڪريو \t كۆڭۈلدىكى خەت نۇسخىسىنى ئىشلىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چوندو ته مون وٽ جھڳڙو نه ڪريو ھن ھوندي جو بيشڪ اوھان ڏانھن عذاب جو انجام (ھن کان) اڳي موڪليو ھوم. \t اﷲ: «مېنىڭ ئالدىمدا مۇنازىرىلەشمەڭلار (بۇ يەردە مۇنازىرە پايدا بەرمەيدۇ)، سىلەرنى مەن ئالدىنئالا (ئازابىمدىن) ئاگاھلاندۇرغان ئىدىم، مېنىڭ سۆزۈم ئۆزگەرمەيدۇ، مەن بەندىلەرگە زۇلۇم قىلغۇچى ئەمەسمەن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻن دريائن (کاري ۽ مٺيءَ) کي وھايائين جو پاڻ ۾ گڏجي ٿا وھن. \t ئۇ ئىككى دېڭىزنى (بىرى تاتلىق، بىرى ئاچچىق) ئاققۇزدى، ئۇلار ئۇچرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آڱرين جا نشان داخل ڪندي \t بارماق ئىزى تىزىملىنىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان جا پالڻھار اسان کي پنھنجو فرمانبردار ڪر ۽ اسان جي اولاد مان (به) ھڪ ٽوليءَ کي پنھنجو فرمانبردار ڪر، ۽ اسان کي اسان جي حج جا ارڪان سيکار ۽ اسان جون (خطائون) معاف ڪر، ڇو ته تون ئي وڏو معاف ڪندڙ مھربان آھين. \t پەرۋەردىگارىمىز! ئىككىمىزنى ئۆزۈڭگە ئىتائەتمەن قىلغىن، بىزنىڭ ئەۋلادلىرىمىزدىنمۇ ئۆزۈڭگە ئىتائەتمەن ئۈممەت چىقارغىن، بىزگە ھەجىمىزنىڭ قائىدىلىرىنى بىلدۈرگىن، تەۋبىمىزنى قوبۇل قىلغىن، چۈنكى سەن تەۋبىنى ناھايىتى قوبۇل قىلغۇچىسەن، ناھايىتى مېھرىبانسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڳوڻيون خريداريون \t بۇرۇن سېتىۋالغانلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سچ کي ڪوڙ سان نه ملايو ۽ نڪي اوھين ڄاڻ ھوندي به سچ لڪايو. \t ھەقنى باتىلغا (يەنى اﷲ نازىل قىلغان ھەقىقەتنى ئۆزۈڭلار ئويدۇرۇپ چىققان نەرسىگە) ئارىلاشتۇرماڭلار، ھەقنى بىلىپ تۇرۇپ يوشۇرماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ انصاف سان شاھدي ڏيندڙ ٿي الله لڳ بيھڪ وٺندڙ ھُجو، ۽ ڪنھن قوم جي دشمني اوھان کي اوھان جي بي انصافي جو سبب نه بڻي، انصاف ڪريو، اُھو پرھيزگاري کي ڏاڍو ويجھو آھي، ۽ الله کان ڊڄو، ڇوته جيڪي اوھين ڪندا آھيو تنھنجي الله خبر رکندڙ آھي. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ نىڭ (ھەقلىرىنى) ئادا قىلىشقا تىرىشىڭلار، ئادىللىق بىلەن گۇۋاھلىق بېرىڭلار، بىرەر قەۋمگە بولغان ئۆچمەنلىكىڭلار (ئۇلارغا) ئادىل بولماسلىقىڭلارغا سەۋەب بولمىسۇن، (دۈشمىنىڭلارغا) ئادىل بولۇڭلار، بۇ (يەنى ئۇلارغا ئۆچمەن تۇرۇپ ئادىل بولۇشۇڭلار) تەقۋادارلىققا ئەڭ يېقىندۇر، اﷲ تىن قورقۇڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن قىلمىشىڭلاردىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "زمين کي ماپائڻ واري نه ڪئي اٿون ڇا؟ \t زېمىننى بىز ئۆز ئىچىگە ئالىدىغان قىلمىدۇقمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جا چڱا نالا آھن انھن نالن سان کيس سڏيو، ۽ جيڪي سندس نالن ۾ ڏنگائي ھلندا آھن تن کي ڇڏي ڏيو، (۽) جيڪي ڪندا آھن تنھنجي سگھو سزا ڏبين. \t اﷲ نىڭ گۈزەل ئىسىملىرى بار، اﷲ نى شۇ (گۈزەل ئىسىملىرى) بىلەن ئاتاڭلار، اﷲ نىڭ ئىسىملىرىنى كەلسە - كەلمەس قوللىنىدىغانلارنى تەرك ئېتىڭلار، ئۇلار (ئاخىرەتتە) قىلمىشلىرىنىڭ جازاسىنى تارتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا جڏھن مرنداسون ۽ مٽي ٿينداسون، اھو وري جيئرو ٿيڻ (عقل کان) پري آھي. \t بىز ئۆلۈپ توپا بولۇپ كەتكەندىن كېيىن (تىرىلىپ ئىلگىرىكى ھالىتىمىزگە قايتامدۇق)، بۇنداق قايتىش (ئەقىلدىن) يىراقتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته اُن (الله) نر ۽ مادي جوڙو جوڙو بڻايو. \t اﷲ بىر جۈپنى - ئەركەك بىلەن چىشىنى ياراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئين دريءَ ۾ کوليو \t يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيتوڻيڪ وٽن سڀ دليل اچن جيستائين ته ڏکوئيندڙ عذاب ڏسن. \t ئۇلارغا پۈتۈن مۆجىزىلەر كۆرسىتىلگەن تەقدىردىمۇ، قاتتىق ئازابنى كۆرمىگىچە (ئىمان ئېيتمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اسان لُوط کي ۽ سندس گھر وارن کي سندس زال کانسواءِ بچايوسون (اُھا) رھيلن مان ھُئي. \t لۇتنى ئۇنىڭ خوتۇنىدىن باشقا، تەۋە كىشىلىرى بىلەن بىللە (ئۇنىڭ قەۋمىگە نازىل بولغان ئازابتىن) قۇتقۇزدۇق، پەقەت خوتۇنىلا (شەھەردە) قىلىپ ھالاك بولغۇچىلاردىن بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "Musa Rustmani سنڌ \t ۋاپات بولغان مۇدىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺ ڪريو \t پەسكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تڏھن) چوندو ماڻھو ته ڀڄڻ جي واھ ڪٿي آھي؟ \t كۆزلەر تورلاشقان، ئاينىڭ نۇرى ئۆچكەن، كۈن بىلەن ئاي بىرلەشتۈرۈلگەن چاغدا، ئىنسان بۇ كۈندە: «قاچىدىغان جاي قەيەردە؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنَن مان ھڪڙي وڏي جن چيو ته تون پنھنجي جاءِ تان اُٿين تنھن کان اڳي آءٌ اھو تو وٽ آڻيندس، ۽ بيشڪ آءٌ مٿس وڏو سگھارو معتبر آھيان. \t جىندىن بولغان ئىفرىت ئېيتتى: «مەن ئۇنى ئورنۇڭدىن تۇرۇشتىن بۇرۇن ساڭا ئېلىپ كېلىمەن، مەن ئۇنى ئېلىپ كېلىشكە ئەلۋەتتە قادىرمەن، ئىشەنچلىكمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جون ڪُنجيون انھي ئي وٽ آھن، ۽ جن الله جي نشانين جو انڪار ڪيو اُھي ئي ڇيئي وارا آھن. \t ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ (خەزىنىلىرىنىڭ) ئاچقۇچلىرى اﷲ نىڭ ئىلكىدىدۇر، اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلار – ئەنە شۇلار زىيان تارتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماريندو \t تاماششا \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خوني \t ئېيتقانىمدا تولىمۇ ئەپسۇسلاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس (قدرت جي) نشانين مان رات ۽ ڏينھن ۽ سج ۽ چنڊ آھي، نڪي سج کي ۽ نڪي چنڊ کي سجدو ڪريو ۽ انھيءَ الله کي سجدو ڪريو جنھن انھن کي خلقيو جيڪڏھن خاص سنديس عبادت ڪندا آھيو. \t كېچە بىلەن كۈندۈز، كۈن بىلەن ئاي اﷲ نىڭ (بىرلىكىنى ۋە قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەتلىرىدىندۇر، قۇياشقا سەجدە قىلماڭلار، ئايغىمۇ سەجدە قىلماڭلار، ئۇلارنى ياراتقان اﷲ قا سەجدە قىلىڭلار، ئەگەر پەقەت اﷲ غىلا ئىبادەت قىلىدىغان بولساڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن ٽوليءَ جي ۽ ھن ٽوليءَ جي ھر ھڪ کي تنھنجي پالڻھار جي بخشش مان مدد ڪريون ٿا، ۽ تنھنجي پالڻھار جي ڏات ڪا اٽڪيل نه آھي. \t بۇلارنىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ھەر ئىككىسىگە پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئاتا قىلغىنىدىن بېرىمىز. پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئاتا قىلغىنى (ھېچ ئادەمدىن) مەنئى قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو بخشڻھار پيار رکندڙ آھي. \t اﷲ (مۆمىن بەندىلەرنىڭ گۇناھىنى) مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر. (ئۇلارنى) دوست تۇتقۇچىدۇر،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ان کي پڌرو ڳالھائڻ سيکاريائين. \t ئۇنىڭغا (مەقسىتىنى ئۇقتۇرۇش ئۈچۈن) سۆزلەشنى ئۆگەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_خانو: \t قىسقۇچ(_F):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حساب \t مەسىلەن ماتېماتىكىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الله \t پەيغەمبەر بىلەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان تازگين جي جانچ روڪي ڇڏي. \t يېڭىلانمىلارنى تەكشۈرۈشنى توختاتتىڭىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڳيون طاق فعال ڪريو \t كېيىنكى بەتكۈچنى ئاكتىپلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو وري ڪفر ڪيائون وري ايمان آندائون وري ڪفر ڪيائون وري ڪفر ۾ وڌندا ويا تن کي الله ڪڏھن نه بخشيندو ۽ نڪي کين ڪا واٽ ڏيکاريندو. \t ئىمان ئېيتقان، ئاندىن كاپىر بولغان، ئاندىن ئىمان ئېيتقان، ئاندىن كاپىر بولغان، ئاندىن كۇفرىدا ئەزۋەيلىگەن (يەنى شۇ كۇفرى بىلەن ئۆلگەن) كىشىلەرنى اﷲ مەغپىرەت قىلمايدۇ ۋە ئۇلارنى توغرا يولغا (يەنى جەننەتكە) يېتەكلىمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٺوس رنگ \t ساپ رەڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿئي ڇا ته جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھن سي ۽ کليل پرن وارا پکي الله جي پاڪائي بيان ڪندا آھن، بيشڪ سڀئي پنھنجي نماز ۽ پنھنجي تسبيح (پڙھڻ جي طرح) کان واقف آھن، ۽ جيڪي ڪندا آھن سو الله ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ قا ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكىلەرنىڭ ۋە قاناتلىرىنى كەرگەن ھالدا (ئۇچۇپ كېتىۋاتقان) قۇشلارنىڭ تەسبىھ ئېيتىدىغانلىقىنى سەن بىلمەمسەن؟ اﷲ ھەر (مەخلۇق) نىڭ دۇئاسىنى ۋە تەسبىھىنى بىلىدۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ قىلىدىغان ئىشلىرىنى تولۇق بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن اُنھن کي سُک پھتو ٿي ته چيائون ٿي ته ھيء اسان جو (لائق) آھي، ۽ جيڪڏھن اُنھن کي ڪو ڏک پھچندو ھو ته موسىٰ ۽ سندس سنگت کي نڀاڳو ڀائيندا ھوا، خبردار الله وٽ سندين ئي نڀاڳائي آھي پر منجھائن گھڻا نه ٿا ڄاڻن. \t ئۇلار ئەگەر (پاراۋانلىق - مولچىلىقتەك) بىرەر ياخشىلىققا ئېرىشسە، بىز بۇنىڭغا ھەقلىقمىز، دەيدۇ. ئەگەر ئۇلارغا بىرەر يامانلىق كەلسە، ئۇلار: بۇ مۇسا ۋە ئۇنىڭ بىلەن بىللە بولغان مۆمىنلەرنىڭ شۇملۇقىدىن كەلدى، دەيدۇ. ئۇلارغا يەتكەن ياخشىلىق بىلەن يامانلىق (مۇسانىڭ شۇملۇقىدىن ئەمەس) اﷲ نىڭ تەقدىرىدۇر، لېكىن ئۇلارنىڭ تولىسى بۇنى (يەنى ئۇلارغا كەلگەن بالا - قازانىڭ ئۆز گۇناھلىرى تۈپەيلى اﷲ تەرىپىدىن كەلگەنلىكىنى ئۇقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪُبنٽو انسٽال ڪئي بنا آزمايو \t Kubuntu نى ئورناتمايلا سىناش(^T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن کي ابراھيم جو قِصّو پڙھي ٻڌاءِ. \t ئۇلارغا ئىبراھىمنىڭ قىسسىسىنى ئوقۇپ بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنج ڪلاڪ اڳ \t بەش سائەت بۇرۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خالي جاءِ \t بىكار بوشلۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته جيڪي کين ڏنوسون تنھنجي بي شُڪري ڪن، ۽ ته خوش گذارين، پوءِ سگھوئي (حال جي حقيقت) ڄاڻندا. \t ئۇلار بەرگەن نېمىتىمىز (يەنى دېڭىزدىن قۇتۇلدۇرغانلىقىمىزغا ناشۈكۈرلۈك قىلىپ باقسۇن، قالغان ئۆمۈرلىرىدىن) بەھرىمەن بولسۇن، بۇلار (ئىشنىڭ ئاقىۋىتىنى) كەلگۈسىدە بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻوليءَ جو مڪمل سهڪار تنسيب نه ٿي سگهيو \t تولۇق تىل قوللىشىنى قاچىلىغىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تواريخ \t تارىخ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل سانجھي ڪريو ۽ جنھن مھل صبح ڪريو تنھن مھل الله جي پاڪائي بيان ڪريو. \t سىلەر ئاخشامدا ۋە ئەتىگەندە اﷲ قا تەسبىھ ئېيتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "استنبول \t ئۆلۈپ كەتكەندىن كىيىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڏيکاريو \t كۆرسەت(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) توکان عذاب جو جلد اچڻ گھرندا آھن ۽ الله پنھنجو انجام ڪڏھن اُبتڙ نه ڪندو، ۽ تنھنجي پالڻھار وٽ ھڪ ڏينھن اوھان جي ڳاڻيٽي جي ھزار ورھ جي برابر آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) (مەسخىرە قىلىش يۈزىسىدىن سەندىن ئازابنىڭ تېز نازىل بولۇشنى تەلەپ قىلىدۇ (ئازاب چوقۇم نازىل بولىدۇ، لېكىن ئۇنىڭ نازىل بولۇشنىڭ مۇئەييەن ۋاقتى - سائىتى بولىدۇ)، اﷲ ۋەدىسىگە ھەرگىز خىلاپلىق قىلمايدۇ اﷲ بەندىلىرىنى جازالاشقا ئالدىراپ كەتمەيدۇ)، ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدىكى بىر كۈن سىلەر سانايدىغان مىڭ يىلچىلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ (ڪنھن قسم جو) طعام بني اسرائيلن لاءِ حلال ھو پر جيڪي يعقوب پاڻ تي حرام ڪيو ھو سو توريت جي لھڻ کان اڳ ھو، (اي پيغمبر) چؤ ته جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته توريت آڻيو پوءِ اُھو پڙھو. \t تەۋرات نازىل قىلىنىشتىن ئىلگىرى، ئىسرائىل (يەنى يەئقۇب ئەلەيھىسسالام) ئۆزىگە ھارام قىلغان يېمەكلىكلەر (يەنى تۆگىنىڭ گۆشى ۋە سۈتى) دىن باشقا يېمەكلىكلەرنىڭ ھەممىسى ئىسرائىل ئەۋلادىغا ھالال ئىدى. (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «ئەگەر راستچىل بولساڭلار، تەۋراتنى ئېلىپ كېلىپ ئوقۇپ بېقىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يوسف) چيو ته مون کي ھن مُلڪ (مصر) جي خزانن تي مقرر ڪر، تحقيق آءٌ نگھبان (سڀني ڪمن جو) وڌيڪ ڄاڻندڙ آھيان. \t يۇسۇف: «مېنى (مىسىر) زېمىنىنىڭ خەزىنىلىرىنى باشقۇرۇشقا قويغىن، مەن ھەقىقەتەن (ئۇنى باشقۇرۇش يوللىرىنى) بىلىدىغان، ئوبدان ساقلىيالايدىغان ئادەممەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ون ڪانف جي خدمت کي روڪيو \t oneconf مۇلازىمىتىنى توختات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامعلوم ڊائونلوڊ ماپ \t چۈشۈرۈش چوڭلۇقى نامەلۇم."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان تي رڳو مُئل ۽ رَت ۽ سُوئر جو ماس ۽ جنھن شي تي الله کانسواءِ ٻئي جو نالو پڪارجي سا حرام ڪيائين، پوءِ جيڪو نڪي بي فرماني ڪندڙ ۽ نڪي حد کان لنگھندڙ ٿي لاچار ٿئي (۽ کائي) تنھن تي گناہ نه آھي، ڇوته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t اﷲ سىلەرگە ئۆزى ئۆلۈپ قالغان ھايۋاننى، قاننى، چوشقا گۆشىنى، اﷲ تىن غەيرىينىڭ (يەنى بۇتلارنىڭ) نامى ئېيتىلىپ بوغۇزلانغان ھايۋاننى يېيىشنى ھارام قىلدى، كىمكى ئۆز ئىختىيارىچە ئەمەس، ئىلاجىسىزلىقتىن (يۇقىرىقى ھارام قىلىنغان نەرسىلەردىن) ھاياتىنى ساقلاپ قالغۇدەك يېسە، ئۇنىڭغا ھېچ گۇناھ بولمايدۇ. ھەقىقەتەن اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان توڏانھن (اھڙيءَ طرح) وحي ڪيو جھڙي طرح نوح ڏانھن ۽ کانئس پوءِ (ٻـين) پيغمبرن ڏانھن وحي ڪيوھوسون، ۽ ابراھيم ۽ اسماعيل ۽ اسحاق ۽ يعقوب ۽ يعقوب جي اولاد ۽ عيسىٰ ۽ اَيُّوب ۽ يُونس ۽ ھارون ۽ سليمان ڏانھن وحي ڪيوسون، ۽ داؤد کي زبور ڏنوسون. \t (ئى مۇھەممەد!) بىز نۇھقا ۋە ئۇنىڭدىن كېيىنكى پەيغەمبەرلەرگە ۋەھيى قىلغاندەك، ھەقىقەتەن ساڭا ۋەھيى قىلدۇق ھەمدە ئىبىراھىمغا، ئىسمائىلغا، ئىسھاققا، يەئقۇبقا، يەئقۇبنىڭ ئەۋلادلىرىغا، ئىساغا، ئەييۇبقا، يۇنۇسقا، ھارۇنغا، سۇلايمانغا ۋەھيى قىلدۇق، داۋۇدقا زەبۇرنى ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندي ره \t قوزغۇلاڭ نەتىجىسىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جو بڻائڻ ۽ اوھان جي زبانن ۽ شڪلن جو قِسمين قِسمين ھجڻ سندس نشانين مان آھي، بيشڪ ان ۾ ڄاڻندڙن لاءِ نشانيون آھن. \t اﷲ نىڭ ئاسمانلارنى، زېمىننى ياراتقانلىقى، تىللىرىڭلارنىڭ، رەڭگىلىرىڭلارنىڭ خىلمۇخىل بولۇشى اﷲ نىڭ (كامالى قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەتلىرىدىندۇر، بۇنىڭدا بىلىملىك كىشىلەر ئۈچۈن ھەقىقەتەن نۇرغۇن ئالامەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن سمجھايئي ته ھاويه ڇا آھي؟ \t ھاۋىيەنىڭ نېمە ئىكەنلىكىنى سەن قانداق بىلەلەيسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "منصوره \t كاپىرلارغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوزار جو قسم: \t ئۈسكۈنە تىپى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اسڪرين کي تالو \t ئېكراننى قۇلۇپلا(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي سافٽويئر نوٽبڪ ڪمپيوٽرن لاءِ آهي. \t بۇ يۇمشاق دېتال خاتىرە كومپيۇتېرلار ئۈچۈن ئىشلەنگەن."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين چئبو ته) انھن ۾ بي فڪر ٿي سلامتيءَ سان گھڙو. \t (ئۇلارغا) جەننەتكە ئامان - ئېسەن، تىنچ كىرىڭلار! دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي (قرآن) برڪت وارو ڪتاب آھي جو اُن کي توڏانھن نازل ڪيوسون ته (ماڻھو) اُن جي آيتن ۾ ڌيان ڪن ۽ عقل وارا نصيحت وٺن. \t (بۇ) ئۇلارنىڭ ئايەتلەرنى تەپەككۈر قىلىشلىرى ئۈچۈن، ئەقىل ئىگىلىرىنىڭ ۋەز - نەسىھەت ئېلىشلىرى ئۈچۈن بىز ساڭا نازىل قىلغان مۇبارەك كىتابتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (قيامت ۾) مؤمن چوندا ته ھي اُھي آھن ڇا جي (دنيا ۾) الله جا وڏا وڏا قسم کڻندا ھئا ته اسين اوھان سان آھيون، (اڄ منافقيءَ سببان) سندن (سڀ) ڪئي ڪمائي ناس ٿي پوءِ اُھي ڇيئي وارا ٿيا. \t (بۇ مۇناپىقلارنىڭ مۇسۇلمانلارغا قىلغان ھىيلە - مىكرى پاش قىلىنغاندا) مۆمىنلەر (بىر - بىرىگە): «سىلەر بىلەن چوقۇم بىللە ئىكەنلىكلىرىگە اﷲ نامى بىلەن قاتتىق قەسەم ئىچىشكەنلەرمۇ شۇ كىشىلەرمۇ؟» دەيدۇ. ئۇلارنىڭ (يەنى مۇناپىقلارنىڭ) قىلغان ئەمەللىرى بىكار بولدى، ئۇلار (دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە) زىيان تارتقۇچى بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو وڏي برڪت وارو آھي جنھن جي آسمانن ۽ زمين جي ۽ جيڪي اُنھن جي وچ ۾ آھي تنھن جي بادشاھت آھي، ۽ وٽس ئي قيامت (جي اچڻ) جي خبر آھي، ۽ ڏانھنس موٽائبؤ. \t ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنىڭ پادىشاھلىقى ئىلكىدە بولغان زات كاتتىدۇر، قىيامەتنىڭ (بولىدىغان ۋاقتى) توغرىسىدىكى بىلىم ھەقىقەتەن (يالغۇر) اﷲ نىڭ دەرگاھىدىدۇر. سىلەر اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اهم آهي \t مۇھىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اُھو آھي جنھن مؤمنن جي دلين ۾ آرام نازل ڪيو ته (انھن جو) ايمان (اڳين) ايمان سان وڌيڪ ٿئي، ۽ آسمانن ۽ زمين جا لشڪر الله جا (ئي) آھن، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t مۆمىنلەرنىڭ ئىمانىغا ئىمان قوشۇلۇشى ئۈچۈن، اﷲ ئۇلارنىڭ دىللىرىغا تەمكىنلىكنى چۈشۈردى، ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ (پەرىشتىلەردىن، جىنلاردىن، ھايۋانلاردىن ۋە تەبىئەت ھادىسىلىرىدىن بولغان) قوشۇنلىرى اﷲ نىڭدۇر، اﷲ (خەلقنىڭ ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسلام \t مەككەدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊيل اوزار لاءِ ترتيبون \t تاللانغان ئۈسكۈنىنىڭ تەڭشەكلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 4.10 تازگيون \t Ubuntu 4.10 يېڭىلانمىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يونان \t لىنىيىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ناجائز مهينو \t ئاي توغرا ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڳوٺاڻن مان ڪي اھڙا آھن جو خرچ ڪن ٿا سو چَٽي ڄاڻندا آھن ۽ اوھان تي زماني جي ڦيرگھير (اچڻ) جا منتظر آھن، زماني جو بڇڙو ڦيرو مٿن ھجي (شال)، ۽ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ئەئرابىلاردىن بەزىلىرى (اﷲ يولىدا) بەرگەن نەرسىلىرىنى جەرىمانە ھېسابلايدۇ، سىلەرنىڭ ھادىسىگە ئۇچرىشىڭلارنى كۈتىدۇ، ئۇلارنىڭ ئۆزلىرى ھالاكەتكە ئۇچرىسۇن، اﷲ (ئۇلارنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچى، (ئىشلىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪو مناسب ڊرائيور نه مليو \t مۇۋاپىق قوزغاتقۇ تېپىلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مڪمل!Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B \t تامام!Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رنڱيل \t ﺋﯘﻻﺭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هاڻي عرض \t خەنسۇلارنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اهي \t دۆلەتنىڭ يوقىرى دەرىجىلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪريو) ته جڏھن الله اوھان سان انجام ڪيو ته (ڪافرن جي) ٻن ٽولين مان ھڪ اوھان کي ھٿ لڳندي ۽ اوھان گھريو ٿي ته بي ھٿيار (ٽولي) اوھان لاءِ ھُجي ۽ الله گھريو ٿي ته پنھنجي حُڪم سان حق کي ثابت ڪري ۽ ڪافرن جي پاڙ ھِنَ لاءِ وڍي. \t ئۆز ۋاقتىدا اﷲ ئىككى گۇرۇھ (بىرى مۇشرىكلار كارۋىنى، يەنى بىرى مۇشرىكلار قوشۇنى) دىن بىرىنىڭ قولۇڭلارغا كەلتۈرۈلۈشىنى ۋەدە قىلدى، سىلەر قورالسىز گۇرۇھنىڭ (يەنى كارۋاننىڭ) قولۇڭلارغا كەلتۈرۈلۈشىنى ياقتۇردۇڭلار. اﷲ ئۆز سۆزلىرى ئارقىلىق ھەقنى ھەق قىلىشنى (يەنى ئىسلام دىنىنى ئۈستۈن قىلىشنى)، كاپىرلارنىڭ يىلتىزىنى قۇرۇتۇشنى خالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيٽا جي ڊيگھ: \t سانلىق-مەلۇمات ئۇزۇنلۇقى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) بيشڪ تون (به) مرندين ۽ بيشڪ اُھي (به) مرندا. \t سەن ھەقىقەتەن ئۆلىسەن، ئۇلارمۇ ھەقىقەتەن ئۆلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فصل لهي \t ئىشتىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "توڻيڪ پنھنجا بھانا پيش پيو ڪري. \t ئۇ ئۆزىنى ئاقلاش ئۈچۈن قانچە ئۆزرە ئېيتقان تەقدىردىمۇ (ئۆزرىسى قوبۇل قىلىنمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دٻايلBeep when a key is \t بېسىلغانBeep when a key is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سينٽي گريڊ \t سېلسىيە گرادۇس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) نه ڏٺو اٿئي ڇا ته الله ڪڪرن کي ھلائيندو آھي وري انھن کي پاڻ ۾ گڏيندو آھي وري کين کين تھن تي تھ ڪندو آھي پوءِ ڏسندو آھين ته ڦڙي سندس وچ مان نڪرندي آھي، ۽ آسمان کان اُتي جي ڳڙن جي ٽڪرن مان ڳڙو وسائيندو آھي پوءِ جنھن کي وڻيس تنھن کي اُھو پُھچائيندو ۽ جنھن کان وڻيس تنھن کان اُھو ٽاريندو آھي، اُن (ڪڪر) جي وِڄ جو چمڪاٽ (ڄڻ ته) اجھو اکيون ٿو نئي. \t كۆرمەمسەنكى، اﷲ بۇلۇتلارنى ھەيدەيدۇ، ئاندىن ئۇلارنى بىر – بىرىگە قوشىدۇ، ئاندىن ئۇلارنى توپلايدۇ، شۇنىڭ بىلەن بۇلۇتنىڭ ئارىسىدىن يامغۇر ياغقانلىقىنى كۆرىسەن، اﷲ ئاسماندىكى تاغدەك بۇلۇتلاردىن مۆلدۈر ياغدۇرىدۇ، ئۇنى اﷲ خالىغان ئادەمگە يەتكۈزىدۇ (يەنى ئۇنىڭ بىلەن خالىغان ئادەمنىڭ زىرائىتى، مېۋىسى ۋە چارۋىلىرىغا زىيان يەتكۈزىدۇ) ۋە ئۇنىڭ (زىيىنىدىن) خالىغان ئادەمنى ساقلايدۇ، چاقماقنىڭ يورۇقى (قارىغۇچىلارنى) كۆزلىرىدىن ئايرىۋەتكىلى تاس قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن بخل ڪيو ۽ (پاڻ کي) بي پرواھ ڄاتائين. \t بېخىللىق قىلىپ (اﷲ نىڭ ساۋابىدىن) ئۆزىنى بىھاجەت ھېسابلىغان، كەلىمە تەۋھىدنى ئىنكار قىلغان ئادەمگە كەلسەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام نالو \t پروگرامما ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_تنسيب ڪريو \t قاچىلا (_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن ٻنھي مان پھريون انجام (فساد جو) ايندو (تڏھن) اوھان تي پنھنجا ڏاڍا سورھ ٻانھان کڙا ڪنداسون جي شھرن جي وچ ۾ ڪاھي پوندا، ۽ اھو انجام (پورو) ٿيڻو آھي. \t بىرىنچى قېتىملىق بۇزغۇنچىلىقنىڭ (جازاسى) ۋەدە قىلىنغان ۋاقىت كەلگەندە، (سىلەرنى جازالاش ئۈچۈن) سىلەرگە كۈچلۈك بەندىلىرىمىزنى ئەۋەتتۇق، (ئۇلار سىلەرنى ئۆلتۈرۈش، بۇلاڭ - تالاڭ قىلىش ئۈچۈن) ئۆيلەرنى ئاختۇردى. (سىلەرگە دۈشمەننى مۇسەللەت قىلىش) چوقۇم ئىشقا ئاشىدىغان ۋەدە ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(بلقيس خط ڏسي) چيو ته اي سردارؤ مون ڏانھن سڳورو خط اڇليو ويو آھي. \t ئۇ (يەنى بىلقىس) ئېيتتى: «ئى ئۇلۇغلار! ماڭا ھەقىقەتەن سۇلايماندىن بىر پارچە قىممەتلىك خەت كەلدى. (ئۇنىڭ مەزمۇنى شۇكى) ناھايىتى شەپقەتلىك ۋە مېھرىبان اﷲ نىڭ ئىسمى بىلەن باشلايمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "غير حاضرprinter state \t توردا يوقprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ملائڪن ۽ پيغمبرن کي پالڻھار ڪري مڃڻ جو اوھان کي حڪم نه ڪندو، جڏھن اوھين خُدا جا فرمانبردار ٿيا ھجو ته پوءِ اوھان کي ڇو ڪُفر جو حُڪم ڪندو. \t شۇنىڭدەك ئۇنىڭ پەرىشتىلەرنى، پەيغەمبەرلەرنى رەب قىلىۋېلىشقا بۇيرۇشى لايىق بولمايدۇ. مۇسۇلمان بولغىنىڭلاردىن كېيىن پەيغەمبىرىڭلار سىلەرنى كۇفرىغا بۇيرۇمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لبنان \t ئۇزۇن بولۇپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن (ڪافر) اوھان کي لھندا ته اوھان جا پڪا ويري ھوندا ۽ اوھان ڏانھن پنھنجا ھٿ ۽ پنھنجيون زبانون ايذاءَ لاءِ ڊگھيون ڪندا ۽ گھُرندا ته جيڪر (ڪنھن طرح اوھين به) ڪافر ٿيو. \t ئەگەر ئۇلار سىلەرنى يەڭسە سىلەرگە دۈشمەن بولىدۇ، سىلەرگە زىيانكەشلىك قىلىدۇ، سىلەرنى تىللايدۇ، سىلەرنىڭ مۇرتەد بولۇشۇڭلارنى ئارزۇ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_راڳ \t نەغمە(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتو تازه ترين \t سىستېما ئەڭ يېڭى ھالەتتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري تنھنجي پالڻھار مٿن عذاب جو چھبڪ وھايو. \t پەرۋەردىگارىڭ ئۇلارغا قاتتىق ئازابنى نازىل قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڌنڌلاڻ: \t سۈزۈكلۈك(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن اُن کانسواءِ ٻيا دوست ورتا آھن تن تي الله نگھبان آھي، ۽ تون مٿن ڪو ذمه وار نه آھين. \t اﷲ نى قويۇپ (بۇتلارنى) ئىگە قىلىۋالغانلارنىڭ (ئەمەللىرىنى) اﷲ كۈزىتىپ تۇرغۇچىدۇر، سەن ئۇلارغا ھامىي ئەمەسسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏهن توهان ٻيهر آنلائن ٿيندؤ ته صلاحون ظاهر ٿينديون. \t تەۋسىيە كېيىنكى قېتىم كىرگەندە كۆرۈنىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سوال ڪن ٿا : \t بېيجىڭ باباۋشەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جتان \t لىكىن ھازىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪليدي نقشو \t كۇنۇپكا تەسۋىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏنل بنڊل ٻيهر تنسيب ڪريو \t بېرىلگەن بوغچىلارنى قايتا ئورنىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اللي بيسافر \t ئىجادىيىتىدە سەنئەت ۋاستىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوبه پرنٽر \t خالىغان پرىنتېر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتو \t سىستېما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو ھڪ ڏينھن آھي جو ڪو جيءُ ڪنھن جيءَ کي ڪجھ فائدو پھچائي نه سگھندو، ۽ اُن ڏينھن (ساري) حڪومت خاص الله جي ھوندي. \t ئۇ كۈندە بىر ئادەمنىڭ يەنە بىر ئادەمگە ياردەم بېرىشى قولىدىن كەلمەيدۇ، بۇ كۈندە ھۆكۈم اﷲ قا خاستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن سمجھايئي جيڪر اُھو سڌرجي ھا. \t (ئى مۇھەممەد!) نېمە بىلىسەن؟ (بەلكى) ئۇ (سەندىن ئالغان مەرىپەت بىلەن گۇناھلىرىدىن) پاكلىنىشى مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن انڪار ڪيو ۽ اوھان کي تعظيم واري مسجد کان جھليو ۽ قرباني کي به جو پنھنجي جاءِ تي پھچڻ کان روڪيل رھي، ۽ جيڪڏھن (اھڙا ڪي) مڙس مؤمن ۽ (ڪي) زالون مؤمنياڻيون (مڪي ۾) نه ھجن ھا جن کي اوھان نه ڄاڻندا آھيو ته (متان) کين لتاڙي ڇڏيو پوءِ بي خبريءَ ۾ انھن جو اوھان کي گناھ پھچي (ته ھاڻي ئي فتح ٿئي ھا)، جنھن کي الله گھري پنھنجي ٻاجھ ۾ داخل ڪري، جيڪڏھن (ٻئي ٽوليون) ڌار ھجن ھا ته ضرور مڪي وارن مان ڪافرن کي ڏکوئيندڙ عذاب ڪريون ھا. \t ئۇلار كاپىر بولدى، سىلەر مەسجىدى ھەرەمدىن ۋە تۇتۇپ تۇرۇلغان قۇربانلىقنىڭ ئۆز جايىغا يېتىشىدىن توستى، (مەككىدە) سىلەر بىلمەيدىغان ئەر - ئايال مۆمىنلەر بولۇپ، سىلەر بىلمەستىن ئۇلارنى ئۆلتۈرۈپ قويۇش بىلەن گۇناھقا گىرىپتار بولۇشۇڭلارنىڭ خەۋپى بولمىسا ئىدى (ئەلۋەتتە اﷲ مەككىگە كىرىشىڭلارغا رۇخسەت قىلاتتى ۋە سىلەرنى كاپىرلارغا مۇسەللەت قىلاتتى)، اﷲ خالىغان ئادەمنى رەھمىتى (دائىرىسىگە) كىرگۈزۈش ئۈچۈن (سىلەرنى مەككىنى پەتھى قىلىشتىن توستى)، ئەگەر ئۇلار ئايرىلسا (يەنى مۆمىنلەر كاپىرلاردىن ئايرىلسا)، ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى كاپىرلارنى قاتتىق ئازاب بىلەن ئازابلايتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبو ته) اي ٻئي (ملائڪؤ) سڀڪنھن ناشڪر ھٺيلي کي دوزخ ۾ اُڇليو. \t (اﷲ تائالا ئىككى پەرىشتىگە خىتاب قىلىپ) «ھەققە قارشى ياخشىلىقتىن توسقۇچى، ھەددىدىن ئاشقۇچى، (دىنغا) شەك كەلتۈرگۈچى، اﷲ قا باشقا مەبۇدنى شېرىك قىلغۇچى ھەر بىر كاپىرنى دوزاخقا تاشلاڭلار، ئۇنى قاتتىق ئازابقا تاشلاڭلار» (دەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن الله جو قسم کڻي پاڻ ۾ کڻي چيو ته صالح ۽ سندس گھر وارن کي راتاھو ھڻي ماريون وري سندس وارث کي ضرور چونداسون ته (اسين) سندس گھر وارن جي ھلاڪ ٿيڻ مھل حاضر نه ھواسون ۽ بيشڪ اسين سچا آھيون. \t ئۇلار: «ئۆز ئارا اﷲ بىلەن قەسەم قىلىڭلار» دېدى. ئۇلار ئېيتتى: «بىر كېچىدە سالىھنى ۋە ئۇنىڭ تەۋەلىرىنى چوقۇم ئۆلتۈرەيلى، ئاندىن چوقۇم ئۇنىڭ (يەنى ئۇلارنىڭ) ئىگىسىگە، ئۇ ئۆلتۈرۈلگەن چاغدا بىز ئۈستىدە ئەمەس ئىدۇق، بىز ھەقىقەتەن راستچىلمىز، دەيلى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگين لاءِ چڪاسيندي \t يېڭىلانمىلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته آسمانن ۽ زمين جي بڻائيندڙ الله کانسواءِ ٻئي کي سنڀاليندڙ ڪري ڇو وٺان؟ ۽ اُھو (سڀني کي) روزي ڏيندو آھي ۽ کيس روزي ڪونه ڏيندو آھي، چؤ ته مون کي حُڪم ڏنو ويو ته پھريون مسلمان آءٌ ھجان ۽ (فرمايو ويو ته) تون مشرڪن مان مُور نه ھج. \t (ئى مۇھەممەد!) بۇ مۇشرىكلارغا ئېيتقىنكى، «ئاسمانلارنى، زېمىننى يوقتىن بار قىلغۇچى اﷲ تىن غەيرىينى مەبۇد تۇتامدىم؟ اﷲ رىزىق بېرىدۇ، ئۆزى رىزىققا موھتاج ئەمەس». (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «مەن (بۇ ئۈممەت ئىچىدە خۇدانىڭ ئەمرىگە) بويسۇنغۇچىلارنىڭ ئەۋۋىلى بولۇشقا بۇيرۇلدۇم. (ماڭا دېيىلدىكى) سەن ھەرگىز مۇشرىكلاردىن بولمىغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پگھريل ٽامي جان، پيٽن ۾ ٽچڪندو. \t ئۇ ئېرىتىلگەن مىستەك (قىزىق) دۇر، ئۇ قورساقلاردا قايناقسۇدەك قاينايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪ نياپي ڏَسڻَي ۾ نئين ايميل ڳڻپ ڏيکاري ٿو. \t خەت كۆرسەتكۈچتە يېڭى خەت سانىنى كۆرسىتىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا آھن ته انھي مھل اھو ٻيھر موٽڻ (وڏو) نقصان وارو آھي. \t ئۇلار ئېيتتى: «ئۇنداق بولىدىغان بولسا، بۇ (يەنى ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىش) زىيانلىق قايتىشتۇر (يەنى بىز ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىدىغان بولساق، دوزاخ ئەھلى بولغانلىقىمىز ئۈچۈن زىيان تارتقۇچىلارمىز)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موڊ: \t ئۇسۇلى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو (سڀ) سندس آھي، ۽ اُھو (سڀ کان) مٿاھون (۽) وڏو آھي. \t ئاسمانلاردىكى شەيئىلەر ۋە زېمىندىكى شەيئىلەر اﷲ نىڭدۇر (يەنى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، اﷲ نىڭ تەسەررۇپى ئاستىدىدۇر)، اﷲ ئۈستۈندۇر، كاتتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گذريل هفتي ۾ \t ئالدىنقى بىر ھەپتىلىكنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڻ وٽان درجا ۽ بخشش ۽ ٻاجھ ڪئي اٿس، ۽ الله بخشڻھار ۽ مھربان آھي. \t اﷲ (ئۇلارغا) بەلەن مەرتىۋىلەر، مەغپىرەت ۋە رەھمەت ئاتا قىلدى، اﷲ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو دوزخ آھي، اُھي منجھس گھڙندا، اُھو بڇڙو ٽڪاڻو آھي. \t (ھالاكەت مەۋقەسى) جەھەننەمدۇركى، ئۇلار جەھەننەمگە كىرىدۇ، ئۇ نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ پڌريون آيتون نازل ڪيوسون، ۽ الله جنھن کي گھري تنھن کي سڌو رستو ڏيکاريندو آھي. \t شۈبھىسىزكى، بىز روشەن ئايەتلەرنى نازىل قىلدۇق، اﷲ ئۆزى خالىغان كىشىلەرنى توغرا يولغا باشلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪوبه ڳوٺ نه آھي مگر (جنھن جي رھڻ وارن) کي (سندن بڇڙن ڪرتوتن سبب) قيامت جي ڏينھن کان اڳ اسين ناس ڪرڻ وارا آھيون يا ان کي سخت عذاب ڏيندڙ آھيون، اِھو حُڪم ڪتاب ۾ لکيل آھي. \t (اﷲ قا ئاسىيلىق قىلغان) ھەرقانداق بىر شەھەر بولمىسۇن، ئۇنى بىز قىيامەت كۈنىدىن بۇرۇن ھالاك قىلىمىز، ياكى ئۇنى قاتتىق ئازابلايمىز، بۇ لەۋھۇلمەھپۇزدا پۈتۈلۈپ كەتكەن (ھۆكۈم) دۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته نه ڊڄ اسين توکي علم واري پُٽ جي مبارڪ ڏيون ٿا. \t ئۇلار: «قورقمىغىن، (بىز پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئەلچىلىرىمىز)، ھەقىقەتەن ساڭا (ئۆسۈپ چوڭ بولغىنىدا) ناھايىتى بىلىملىك (بولىدىغان) بىر ئوغۇل (يەنى ئىسھاق) بىلەن خۇش خەۋەر بېرىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ چونڊيو \t رەڭ تاللاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ _موضوع \t بارلىق تېما(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرزو چاڙهيو \t ئۈسكىنىنى Mount قىلىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) آھي جو اوھان کي بر ۽ دريائن ۾ گھمائيندو آھي، ايتري تائين جو جڏھن ٻيڙين ۾ ھوندا آھيو، ۽ (اُھي) پاتڻين سميت سڻائن وائن سان ھلنديون آھن ۽ اُنھن سان سرھا ٿيندا آھن ته اوچتو کين اڻائو واءُ پھچندو آھي ۽ کين چوڌاري لھر ايندي آھي ۽ ڀائيندا آھن ته بيشڪ (اُھا) کين ويڙھي ويئي (ته) الله جي عبادت ۾ سچائيءَ وارا ٿي کيس سڏيندا آھن، (۽ چوندا آھن) ته جيڪڏھن ھن (اوکائي) کان اسان کي بچائين ته ضرور شڪراني ڪندڙن مان ٿينداسون. \t اﷲ سىلەرنى قۇرۇقلۇقتا (يەنى ئۇلاغلار ئۈستىدە)، دېڭىزدا (يەنى كېمىلەر ئۈستىدە) سەپەر قىلدۇرىدۇ، سىلەر ئولتۇرغان كېمە (كىشىلەرنى ئېلىپ) مەيىن شامالدا مېڭىۋاتقان ۋە (بۇ) شامالدىن ئۇلار خۇشاللىنىۋاتقان چاغدا، بىردىنلا بوران چىقىپ (كېمە ئۆرۈلىدۇ)، ئۇلار تەرەپ - تەرەپتىن كۆتۈرۈلۈۋاتقان دېڭىز دولقۇنلىرى ئىچىدە قالىدۇ، كېمىدىكىلەر قورشىۋېلىنغانلىقىغا (يەنى ھالاك بولىدىغانلىقىغا) جەزم قىلىدۇ، (چوقۇنۇۋاتقان بۇتلىرىنى تاشلاپ قويۇپ) «ئى خۇدا! ئەگەر سەن بىزنى بۇنىڭدىن (يەنى بالادىن) قۇتۇلدۇرساڭ، بىز چوقۇم شۈكۈر قىلغۇچىلاردىن بولىمىز» دەپ چىن كۆڭلى بىلەن دۇئا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن جو نڪي کين ۽ نڪي سندن پيءُ ڏاڏن کي ڪو علم آھي، وڏي (گناھ جي) ڳالھ آھي جا سندن واتان نڪري ٿي، اھي ڪوڙ کانسواءِ (ٻيو ڪي) نه چوندا آھن. \t ئۇلار ۋە ئۇلارنىڭ ئاتا - بوۋىلىرى بۇ بوھتانلىرىدا ھېچقانداق مەلۇماتقا ئىگە ئەمەس، ئۇلارنىڭ ئېغىزلىرىدىن چىققان سۆز نېمىدېگەن چوڭ! ئۇلار پەقەت يالغاننىلا ئېيتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوڊ سانڍيو \t كود ساقلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عنوان \t ماۋزۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گندخانو \t ئەخلەتخانا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موسيٰ ان \t ئۇيغۇر-خەن تەتقىقات مەركىزى 维吾尔学-汉学研究中心)نى قۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته تون مُھلت ڏنلن مان آھين. \t اﷲ: ‹‹ساڭا مۆھلەت بېرىلىدۇ›› دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جينوم جا دوست \t GNOME نىڭ دوستلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) پوءِ تي رھيلن ٻھراڙي وارن کي چؤ ته سخت ويڙھ واريءَ قوم (جي جنگ) ڏانھن (اوھين) سگھو سڏيا ويندؤ جو ساڻن ويڙھ ڪندؤ يا ته (اُھي) مُسلمان ٿيندا، پوءِ جيڪڏھن چيو مڃيندؤ ته الله اوھان کي چڱو اجر ڏيندو، ۽ جيڪڏھن (ائين) ڦرندؤ جيئن (اوھين) ھن کان اڳ ڦريا ھئو ته (الله) اوھان کي ڏکوئيندڙ عذاب جي سزا ڏيندو. \t (ھۇدەيبىيىگە چىقماي) قېلىپ قالغان ئەئرابىلارغا: «سىلەر جەڭگىۋار بىر قەۋم بىلەن (ئۇرۇشۇشقا) چاقىرىلىسىلەر، ياكى ئۇلار (ئۇرۇشسىزلا) مۇسۇلمان بولىدۇ (ئۇلار بىلەن ئۇرۇشمايسىلەر)، ئەگەر سىلەر (بۇيرۇققا) بويسۇنساڭلار، اﷲ سىلەرگە چىرايلىق ئەجىر ئاتا قىلدۇ، ئەگەر سىلەر ئىلگىرى قېلىپ قالغاندەك، يەنە قېلىپ قالساڭلار، اﷲ سىلەرگە قاتتىق ئازاب قىلىدۇ» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن منجھانئن بلڪل نڀاڳو اُٿيو. \t ئەينى زاماندا سەمۇدنىڭ ئەڭ بەتبەخت ئادىمى (مۆجىزە بولۇپ كەلگەن تۆگىنى) ئۆلتۈرۈشكە ئالدىرىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل سُليمان وٽ (قاصد) آيو (تنھن مھل سليمان) چيو ته اوھين مونکي مال سان مدد ڏيو ٿا ڇا؟ جو جيڪي مونکي الله ڏنو آھي سو انھيءَ کان ڀلو آھي جيڪي اوھان کي ڏنو اٿس، بلڪ اوھين پنھنجن سوغاتن سان خوش ٿيو ٿا. \t ئەلچى سۇلايماننىڭ ئالدىغا يېتىپ كەلگەندە، سۇلايمان ئېيتتى: «سىلەر ماڭا مال بىلەن ياردەم قىلماقچىمۇ؟ اﷲ نىڭ ماڭا بەرگەنلىرى سىلەرنىڭ بەرگەنلىرىڭلاردىن ياخشىدۇر، بەلكى سىلەر سوغاڭلار بىلەن كۆرەڭلەپ كېتىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن (ماڻھوءَ کي علم) قلم سان سيکاريو. \t ئۇ قەلەم بىلەن (خەت يېزىشنى) ئۆگەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو الله آھي اُن کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق نه آھي، دُنيا ۽ آخرت ۾ سندس ساراھ آھي، ۽ سندس ئي حڪومت آھي ۽ ڏانھس اوھان کي موٽائبو. \t ئۇ اﷲ دۇر، ئۇنىڭدىن بۆلەك ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە جىمى ھەمدۇسانا اﷲ قا مەنسۇپتۇر، ھۆكۈم چىقىرىش اﷲ قا مەنسۇپتۇر، سىلەر اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھو اُھو آھي جو اوھان تي رحمت موڪلي ٿو ۽ سندس ملائڪ به اوھان لاءِ رحمت جي دُعا گھرندا آھن ته اوھان کي اونداھين مان سوجھري ڏانھن ڪڍي، ۽ الله مؤمنن تي مھربان آھي. \t اﷲ سىلەرنى قاراڭغۇلۇقتىن نۇرغا (يەنى گۇمراھلىقتىن ھىدايەتكە) چىقىرىش ئۈچۈن، سىلەرگە رەھمەت قىلىپ تۇرىدۇ، ئۇنىڭ پەرىشتىلىرى سىلەرگە مەغپىرەت تەلەپ قىلىپ تۇرىدۇ، اﷲ مۆمىنلەرگە ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(عيسى) چيو ته آءٌ الله جو ٻانھو آھيان، مون کي ڪتاب ڏنو اٿس ۽ مون کي پيغمبر ڪيو اٿس. \t بوۋاق ئېيتتى: «مەن ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ بەندىسىمەن، ماڭا كىتابنى بەردى (يەنى ئىنجىلنى بېرىدۇ) ۋە مېنى پەيغەمبەر قىلدى (يەنى قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جاءِ: \t ئورنى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اوھان کي دوزخ ۾ ڪھڙي ڳالھ وڌو. \t ئۇلار جەننەتلەردە بولۇپ، گۇناھكارلاردىن: «سىلەرنى دوزاخقا كىرگۈزگەن نېمە؟» دەپ سورايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن لاءِ عاجزيءَ جون ٻانھون ٻاجھ مان ھيٺاھيون ڪج ۽ چئج ته اي منھنجا پالڻھار اُنھن تي (اھڙي طرح) ٻاجھ ڪر جھڙي طرح مون کي ننڍپڻ ۾ پاليائون ٿي. \t ئۇلارغا كامالىي مېھرىبانلىقتىن ناھايىتى كەمتەر مۇئامىلىدە بولغىن ۋە: «ئى پەرۋەردىگارىم! ئۇلار مېنى كىچىكلىكىمدە تەربىيىلىگىنىدەك ئۇلارغا مەرھەمەت قىلغىن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿين کاٻي ڪنڊ \t ئۈستى سول بۇلۇڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصويري سي ڊي \t سۈرەت CD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مخدوم \t \" قۇتادغۇبىلىك \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ جي چونڊ \t رەڭ تاللاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده گلوبل پراڪسي وٺو \t نۆۋەتتىكى ئومۇمىي ۋاكالەتچىگە ئېرىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو مون کان اڳ توريت (جو ڪتاب) آيل آھي تنھن جو سچو ڪندڙ آھيان ۽ جيڪي (شيون) اوھان تي حرام ڪيل آھن تن مان ڪي اوھان لاءِ حلال ڪندس ۽ اوھان جي پالڻھار وٽان اوھان لاءِ نشانيون آنديون اٿم، پوءِ الله کان ڊڄو ۽ مُنھنجي تابعداري ڪريو. \t مەن ئىلگىرى كەلگەن تەۋراتنى تەستىق قىلغان ھالدا (كەلدىم)، سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن دەلىل ئېلىپ كەلدىم. اﷲ تىن قورقۇڭلار ۋە (مېنىڭ ئەمرىمگە) ئىتائەت قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس سدائين رھڻ وارا آھن، ۽ قيامت جي ڏينھن انھن کي بار کڻڻ بڇڙو آھي. \t ئۇ گۇناھى ئۈچۈن بېرىلگەن ئازابنى مەڭگۈ تارتىدۇ) قىيامەت كۈنى ئۇلارغا يۈكلەنگەن بۇ يۈك نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ نوح کي سندس قوم ڏانھن پيغمبر ڪري موڪليوسون پوءِ چيائين ته اي منھنجي قوم الله جي عبادت ڪريو اُن (الله) کانسواءِ ڪو اوھان جو خدا نه آھي، آءٌ اوھان تي وڏي ڏينھن جي عذاب (اچڻ) کان ڊڄان ٿو. \t شەك شۈبھىسىزكى، نۇھنى ئۆز قەۋمىگە پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق، ئۇ: ‹‹ئى قەۋمىم! اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، سىلەرگە اﷲ تىن باشقا مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، مەن ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ بۈيۈك كۈننىڭ (يەنى قىيامەت كۈنىنىڭ) ئازابىغا قېلىشىڭلاردىن قورقىمەن›› دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن جِنّن مان ھڪ ٽوليءَ کي توڏانھن لاڙيوسون جو قرآن ٻڌائون ٿي، پوءِ جنھن مھل پيغمبر وٽ پھتا چيائون ته ماٺ ڪريو، پوءِ جنھن مھل پورو ڪيو ويو ته پنھنجي قوم ڏانھن ڊيڄاريندڙ ٿي موٽيا. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۆز ۋاقتىدا بىر تۈركۈم جىنلارنى ساڭا قۇرئان تىڭشاشقا ئەۋەتتۇق، ئۇلار قۇرئان تىلاۋىتىگە ھازىر بولغاندا (بىر - بىرىگە): «جىم تۇرۇڭلار» دېيىشتى، قۇرئان تىلاۋەت قىلىنىپ بولغاندىن كېيىن ئۇلار ئۆز قەۋمىگە ئاگاھلاندۇرغۇچى بولۇپ قايتىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پيمانوbackground, style \t نىسبىتىbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀيرا هفتي \t ۋۇجياچۈنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ ڏيکاريو \t ئۈستەلئۈستىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(دنيا ۾) اکيون کيس ڏسي نه سگھنديون ۽ اُھو اکين کي ڏسندو آھي، ۽ اُھو باريڪ بين خبر رکندڙ آھي. \t كۆزلەر اﷲ نى كۆرمەيدۇ، اﷲ كۆزلەرنى كۆرۈپ تۇرىدۇ، اﷲ (بەندىلىرىگە) مېھرىباندۇر، ھەممىدىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن (الله) کين گڏ ڪندو تنھن ڏينھن ڄڻڪ (دنيا ۾) ڏينھن جي ھڪ گھڙيءَ کانسواءِ (وڌيڪ) ترسيائي نه ھوا پاڻ ۾ ھڪ ٻئي کي سڃاڻندا، بيشڪ جن الله جي ديدار کي ڪوڙ ڀانيو تن ڇيئو پاتو ۽ ھدايت وارا نه ھوا. \t قىيامەت كۈنى اﷲ ئۇلارنى (ھېساب ئېلىش ئۈچۈن) يىغىدۇ، (ئۇلارغا دۇنيادا تۇرغان مۇددىتى) كۈندۈزدە ئازغىنا ۋاقىت تۇرغاندەك قىسقا بىلىنىدۇ، ئۇلار ئۆزئارا تونۇشىدۇ، ئۆزلىرىنىڭ اﷲ قا مۇلاقات بولۇشىنى (يەنى ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشىنى) ئىنكار قىلغانلار چوقۇم زىيان تارتىدۇ، ئۇلار توغرا يول تاپمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجهو لفظ هينئر جوڙيو \t ھازىر ئىم تەڭشە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مقامي کاتو \t يەرلىك ھېسابات(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن ڏانھن نه ڏٺو اٿئي ڇا جيڪي منافق ٿيا جي پنھنجن انھن ڀائرن کي چوندا آھن جيڪي ڪتاب وارن مان مُنڪر آھن ته جيڪڏھن اوھان کي (وطن مان) تڙايو ويندو ته (به اسين) اوھان سان گڏ نڪرنداسون ۽ اوھان جي حق ۾ ڪڏھن به ڪنھن جو چيو نه مڃينداسون ۽ جيڪڏھن اوھان سان ويڙھ ڪئي ويندي ته اوھان جي ضرور مدد ڪنداسون، ۽ الله شاھدي ٿو ڏيئي ته بيشڪ اُھي ڪوڙا آھن. \t مۇناپىقلارنىڭ ئۆزلىرىنىڭ (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ پەيغەمبەرلىكىنى) ئىنكار قىلغان ئەھلى كىتاب بۇرادەرلىرىگە: «يۇرتۇڭلاردىن چىقىرىۋېتىلسەڭلار، بىز چوقۇم سىلەر بىلەن بىرگە چىقىپ كېتىمىز، ھەرگىز سىلەرنىڭ زىيىنىڭلار ھېسابىغا باشقا ئادەمگە ئىتائەت قىلمايمىز، سىلەرگە ئۇرۇش ئېچىلسا چوقۇم سىلەرگە ياردەم بېرىمىز» دېيىشكەنلىكىنى كۆرمىدىڭمۇ؟ اﷲ گۇۋاھلىق بېرىدۇكى، مۇناپىقلار چوقۇم يالغانچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن توھان پينل جي ڪا شي وري ڀريندؤ ته اھا پاڻھيئي واپس پينل ۾ شامل ٿي ويندي \t ئەگەر تاختا نەڭنى قايتا يۈكلىسىڭىز، ئۇ ئۆزلۈكىدىن تاختىغا قوشۇلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رليز ورشن ڏيکاريو \t نەشرىنى كۆرسىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان جي (طلاق ڏنل) زالن مان جيڪي حيض کان نااُميد ٿيون ھجن (تن جي عِدّت بابت) جيڪڏھن شڪ ۾ پيا آھيو ته انھن جي عِدّت ٽي مھينا آھي ۽ جيڪي اڃا حيض واريون نه ٿيون آھن (تن جي به)، ۽ پيٽ وارين زالن جي عِدّت اِھا آھي جو ٻار ڄڻين، ۽ جيڪو الله کان ڊڄندو تنھن لاءِ الله سندس ڪم ۾ آساني ڪندو. \t ئاياللىرىڭلارنىڭ ئىچىدىكى ھەيزدىن ئۈمىدىنى ئۈزگەنلەردىن (يەنى يېشى چوڭ بولغانلىقتىن ھەيز كۆرمەيدىغانلارنىڭ ئىددىتىنىڭ قانچىلىك بولىدىغانلىقىدىن) شۈبھىدە بولساڭلار، ئۇلارنىڭ ئىددىتى ئۈچ ئايدۇر، (كىچىكلىكتىن) ھەيز كۆرمىگەنلەرنىڭ ئىددىتى ھەم ئۈچ ئايدۇر، ھامىلىدار ئاياللارنىڭ ئىددىتى (مەيلى قويۇۋېتىلگەن بولسۇن، مەيلى ئېرى ئۆلۈپ كەتكەن بولسۇن) بوشىنىش بىلەنلا تۈگەيدۇ، كىمكى اﷲ تىن قورقىدىكەن، اﷲ ئۇنىڭ ئىشىنى ئاسانلاشتۇرۇپ بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪارڻي \t قۇتۇلۇپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله ئي روزي ڏيندڙ آھي جو تمام سگھارو زبردست آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن ھەممىگە رىزىق بەرگۈچىدۇر، قۇدرەتلىكتۇر، (اﷲ نىڭ) قۇۋۋىتى ئارتۇقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڌڻيءَ \t مەنىسدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صبح/شام \t چ ب/چ ك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^نصب ڪئي بنا مِٿ بنٽو آزمايو \t Mythbuntu نى ئورناتمايلا سىنا (^T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين کي رِٿ سان بڻايائين، جيڪا شيءِ ساڻس شريڪ ڪندا آھن تنھن کان اُھو پاڪ آھي. \t اﷲ ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ھەق ياراتتى، اﷲ ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ شېرىك كەلتۈرگەن نەرسىلىرىدىن يۈكسەكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھيءَ ڏينھن سڀڪو (ماڻھو) جيڪو چڱو ڪم ڪيائين ۽ جيڪو بڇڙو ڪم ڪيائين تنھن کي آڏو لھندو، (بڇڙي ڪم کي ڏسي) گھرندو ته جيڪر سندس ۽ اُن جي وچ ۾ گھڻي ڊيگھ ھجي ھا، ۽ الله پاڻ کان اوھان کي ڊيڄاريندو آھي، ۽ الله ٻانھن تي گھڻو مھربان آھي. \t ئۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) ھەر ئادەمنىڭ قىلغان ياخشى ئىشلىرى، يامان ئىشلىرى ئۆزىنىڭ ئالدىدا ئايان بولىدۇ، (ئۇلار يامان ئىشلىرىنى كۆرمەسلىكنى)، ئۆزى بىلەن يامان ئىشلىرىنىڭ ئارىسىدا (مەشرىق بىلەن مەغرىبنىڭ ئارىسىدەك) ئۇزۇن مۇساپە بولۇشىنى ئارزۇ قىلىدۇ. اﷲ سىلەرنى ئۆزىنىڭ ئازابىدىن قورقۇتىدۇ. اﷲ بەندىلىرىگە مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s طور داخل ٿيو \t %s سۈپىتىدە كىرىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ توکان اڳ (گھڻا) پيغمبر ڪوڙا سمجھيا ويا ھئا پوءِ پنھنجي ڪوڙي ڀائنجڻ ۽ پنھنجي ڏکوئجڻ تي ايسين صبر ڪندا رھيا جيسين کين اسان جي مدد پُھتي، ۽ الله جي ڳالھين (يعني انجامن) کي (ڪوبه) ڦيريندو نه آھي، ۽ بيشڪ تو وٽ پيغمبرن جي ڪُجھ خبر آئي آھي. \t سەندىن بۇرۇن ئۆتكەن پەيغەمبەرلەرمۇ ئىنكار قىلىندى. ئۇلار ئىنكار قىلىنغانلىقىغا ۋە ئۆزلىرىگە يەتكەن ئەزىيەتلەرگە سەۋر قىلدى، ئاخىر ئۇلار بىزنىڭ ياردىمىمىزگە ئېرىشتى، اﷲ نىڭ سۆزلىرىنى ھەر قانداق ئادەم ئۆزگەرتەلمەيدۇ، شۈبھىسىزكى، پەيغەمبەرلەرنىڭ قىسسىلىرى ساڭا نازىل بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اُن نينگر کي صندوق ۾ وِجھ پوءِ اُن کي درياءَ ۾ اُڇل ته درياءُ کيس ڀر ڏانھن اُڇليندو (۽) منھنجو ويري ۽ سندس ويري کيس وٺندو، ۽ پاڻ وٽان توتي پيار وڌم، ۽ (گھريم) ته منھنجي اکين اڳيان پلجن. \t (ئېيتتۇقكى) «ئۇنى (يەنى بالىنى) ساندۇققا سالغىن، ئاندىن ئۇنى (ساندۇق بىلەن) دەرياغا تاشلىغىن، دەريا ئۇنى قىرغاققا تاشلىسۇن، ئۇنى مېنىڭ دۈشمىنىم ۋە ئۇنىڭ دۈشمىنى بولغان (پىرئەۋن) ئېلىپ (باقسۇن)». مېنىڭ قوغدىشىم ئاستىدا تەربىيىلىنىشىڭ ئۈچۈن، ساڭا مەن تەرەپتىن بولغان مۇھەببەتنى سالدىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڏسندين تون اُنھن کي جو پيش ڪيا ويندا باھ تي عاجزي ڪندڙ خواريءَ کان اک ڏٻي ڪيون پيا ڏسندا، ۽ مؤمن چوندا ته بيشڪ ڇيئي وارا اُھي آھن جن پاڻ کي ۽ پنھنجن گھر وارن کي قيامت جي ڏينھن ڇيئو لاتو، خبردار بيشڪ ظالم ھميشه جي عذاب ۾ ھوندا. \t ئۇلارنىڭ قورققان، خارلانغان ھالدا، (دوزاخقا) كۆزىنىڭ قۇيرۇقى بىلەن قارىغان ھالدا دوزاخقا توغرىلىنىدىغانلىقىنى كۆرىسەن، مۆمىنلەر: «شۈبھىسىزكى، زىيان تارتقۇچىلار قىيامەت كۈنى ئۆزلىرىگە ۋە ئائىلىسىدىكىلەرگە زىيان سالغۇچىلاردۇر» دەيدۇ، بىلىڭلاركى، زالىملار ھەقىقەتەن دائىملىق ئازابتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اوھين الله ۽ سندس پيغمبر تي ايمان آڻيو ۽ سندس (دين جي) مدد ڪريو ۽ سندس عِزّت ڪريو، ۽ صبح ۽ سانجھيءَ جو الله کي پاڪائيءَ سان ساراھيو. \t سىلەرنىڭ اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىمان ئېيتىشىڭلار ئۈچۈن، ئۇنى (يەنى پەيغەمبەرنى) ئۇلۇغلىشىڭلار ۋە ھۆرمەتلىشىڭلار ئۈچۈن، ئەتىگەندە ۋە ئاخشامدا تەسبىھ ئېيتىشىڭلار ئۈچۈن (بىز پەيغەمبەرنى ئەۋەتتۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀؤنڪڻ \t ئىتنىڭ قاۋىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن دلين ۾ (منافقيءَ جي) بيماري آھي پوءِ الله سندين بيماري وڌائي، ۽ انھيءَ ڪري جو (ھو) ڪُوڙ ڳالھائيندا آھن انھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t ئۇلارنىڭ دىللىرىدا كېسەل (يەنى مۇناپىقلىق ۋە شەكلىنىش) بار، اﷲ ئۇلارنىڭ كېسىلىنى كۈچەيتىۋەتتى؛ يالغان سۆزلىگەنلىكلىرى (يەنى يالغاندىن ئىماننى دەۋا قىلغانلىقلىرى ۋە اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى مەسخىرە قىلغانلىقلىرى) ئۈچۈن ئۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان \t ئالبانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان مان جيڪو آجين مؤمنياڻين جي پرڻجڻ جي سگھ نه رکندو ھجي سو اُنھن مؤمنياڻين ٻانھين مان جن جا مالڪ اوھان (مؤمنن) مان آھن (ڪا پرڻجي ته عار نه آھي)، ۽ الله اوھان جي ايمان کي وڌيڪ ڄاڻندڙ آھي، اوھانجا ھڪڙا ٻـين مان (پيدا ٿيل) آھن (يعني پاڻ ۾ ھڪ جنس آھيو)، پوءِ کين سندن مالڪن جي موڪل سان پرڻجو ۽ سندن ڪابين ھلي چليءَ وانگر کين ڏيو (اُھي) نڪاح ٻَڌلون نه زنا ڪندڙيون ۽ نڪي ڳجھن يارن وٺڻ واريون ھجن، پوءِ جڏھن نڪاح ۾ آيون تڏھن جيڪڏھن (اُھي) ڪو بي حيائيءَ جو ڪم ڪن ته جيڪا سزا آجين تي آھي تنھن جو اڌ مٿن آھي، (اِھا ٻانھيءَ کي پرڻجڻ جي اجازت) اوھان مان انھيءَ لاءِ آھي جيڪو زنا (جي گناہ ۾ پوڻ) کان ڊڄي، ۽ اوھان جو صبر ڪرڻ اوھان لاءِ ڀلو آھي، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t سىلەردىن مۆمىن ئاياللارنى ئېلىشقا قۇربى يەتمەيدىغانلار قول ئاستىدىكى مۆمىن چۆرىلەردىن ئالسۇن. اﷲ ئىمانىڭلارنى ئوبدان بىلىدۇ (يەنى ئۇلارنىڭ سىرتقى كۆرۈنۈشىگە قاراپ ئېلىۋېرىڭلار، ئىچكى ئەھۋالىنى اﷲ قا تاپشۇرۇڭلار). سىلەر بىر - بېرىڭلار بىلەن دىنداشسىلەر، ئۇلارنىڭ خوجىلىرىنىڭ قوشۇلۇشى بىلەن ئۇلارنى خوتۇنلۇققا ئالساڭلار بولىدۇ، ئۇلارغا مەھرىلىرىنى كېمەيتىۋەتمەستىن ۋە كېچىكتۈرمەستىن بېرىڭلار. لېكىن ئۇلار ئاشكارا زىنا قىلمايدىغان، يوشۇرۇن ئاشنا تۇتمايدىغان ئەفىفە بولۇشلىرى كېرەك. ئەگەر ئۇلار ئەرگە تەگكەندىن كېيىن پاھىشە قىلسا، ئۇلارغا ھۆر ئاياللارغا بېرىلىدىغان جازانىڭ يېرىمى بېرىلىشى كېرەك. بۇ (يەنى چۆرىلەرنى نىكاھلاپ ئېلىش)، ئاراڭلاردا زىناغا مۇپتىلا بولۇپ قېلىشتىن قورققان كىشى ئۈچۈندۇر. سەۋر قىلالىساڭلار سىلەر ئۈچۈن ياخشىدۇر. اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن سمجھايئي ته عملن جي بدلي جو ڏينھن ڇا آھي؟ \t قىيامەت كۈنىنىڭ (دەھشەتلىكلىكىنىڭ) قانداقلىقىنى قانداق بىلەلەيسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چيائون ته (ھي قرآن) اڳين جا قصّا آھن جو اُھي مٿس صُبح ۽ سانجھيءَ پڙھبا آھن. \t ئۇلار ئېيتتى: «(بۇ) بۇرۇنقىلارنىڭ ئەپسانىلىرىدۇركى، ئۇلارنى ئۇ يازدۇرۇۋالغان، (ھىپزى قىلىۋېلىش ئۈچۈن) ئۇنىڭغا ئەتىگەن – ئاخشامدا ئوقۇپ بېرىلىۋاتىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(وري اُھو) چوندو ته اوھين (به دوزخين کي) ڏسو ٿا ڇا؟ \t ئۇ (بۇرادەرلىرىگە): «سىلەر ئۇنى (يەنى دوستۇمنى) كۆرەمسىلەر؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نالي کان سواء مڇي بلڪل بيجان آھي. پنھنجي مڇيءَ ۾ جان وجهڻ لاء ان تي نالو رکو \t ئاتسىز بېلىق قاشاڭ كېلىدۇ. ئۇنىڭغا ھاياتلىق بېرىش ئۈچۈن ئات قويۇڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مهان لوڪ فنڪاره جيجي \t پەن دۇنياسىدا تەدىرىجى تەرەققىيات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جيالاجي \t گېئولوگىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل ٻنھي ٽولين ھڪ ٻئي ڏٺو (تنھن مھل) مُوسىٰ جي سنگتين چيو ته بيشڪ اسان کي پھچي ويا. \t ئىككى توپ (يەنى پىرئەۋن توپى بىلەن مۇسا ئەلەيھىسسالامنىڭ توپى) بىر - بىرىنى كۆرۈپ تۇرۇشقان چاغدا، مۇسانىڭ ئادەملىرى: «ئۇلار: (يەنى پىرئەۋن بىلەن قوشۇنى) بىزگە چوقۇم يېتىشىۋالىدىغان بولدى» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جي صحيفا ابراھيم ۽ مُوسىٰ جا آھن. \t بۇ (يەنى بۇ سۈرىدىكى ۋەزلەر) شەك - شۈبھىسىز بۇرۇنقى كىتابلاردا - ئىبراھىم ۋە مۇسالارنىڭ كىتابلىرىدا باردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته الله کانسواءِ ٻئي ڪنھن جي عبادت نه ڪريو، آءٌ سندس طرف کان اوھان کي ڊيڄاريندڙ ۽ خوشخبري ڏيندڙ آھيان. \t (ئېيتقىنكى) «سىلەر پەقەت اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، شۈبھىسىزكى، مەن سىلەرگە اﷲ تەرىپىدىن ئەۋەتىلگەن، (كاپىر بولساڭلار سىلەرنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن، (ئىمان ئېيتساڭلار اﷲ نىڭ ساۋابى بىلەن سىلەرگە) خۇش خەۋەر بەرگۈچىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وضاحت نه ڪيل \t بەلگىلەنمىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا ته اي اسان جا پالڻھار اسان پنھنجن سردارن ۽ پنھنجن وڏن جي فرمانبرداري ڪئي ته انھن اسان کي واٽ کان ڀُلايو. \t ئۇلار: «پەرۋەردىگارىمىز! بىز ھەقىقەتەن باشلىقلىرىمىزغا، كاتتىلىرىمىزغا ئىتائەت قىلدۇق، ئۇلار بىزنى توغرا يولدىن ئازدۇردى، پەرۋەردىگارىمىز! ئۇلارغا ئازابنى ئىككى ھەسسە بەرگىن ۋە ئۇلارغا قاتتىق لەنەت قىلغىن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فهرست پٽيءَ ۾ وقت ڏيکارجي يا نه. \t تىزىملىك بالدىقىدا ۋاقىتنى كۆرسىتەمدۇ يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s مڇيءَ \t %s بېلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) تون پنھنجي پالڻھار جي حُڪم (اچڻ) تائين صبر ڪر ڇوته تون اسان جي نظر ھيٺ آھين ۽ جنھن مھل تون اُٿين (تنھن مھل) پنھنجي پالڻھار جي ساراھ سان پاڪائي بيان ڪر \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ (ئۇلارغا بولىدىغان ئازابنى تەخىر قىلىش (ھۆكمىگە سەۋر قىلغىن، سەن ھەقىقەتەن بىزنىڭ ھىمايىمىزدىدۇرسەن، (ئۇيقۇدىن) تۇرغان ۋاقتىڭدا پەرۋەردىگارىڭغا تەسبىھ ئېيتقىن، ھەمدى ئېيتقىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترتيبون... \t تەڭشەكلەر…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان ماڻھوءَ کي ھڪڙي (پاڻ ۾) گڏيل منيءَ مان پيدا ڪيو، ته اُن کي پرکيون پوءِ کيس ٻڌندڙ ڏسندڙ ڪيوسون. \t شۈبھىسىزكى، بىز ئىنساننى ئارىلاشما مەنىي (يەنى ئەر بىلەن ئاياللارنىڭ مەنىيسى) دىن ياراتتۇق، ئۇنى بىز (شەرىئەت تەكلىپلىرى بىلەن) سىنايمىز، شۇنىڭ ئۈچۈن ئۇنى بىز (ئۇنى نازىل قىلغان ئايەتلىرىمىزنى ئاڭلىسۇن، كائىناتنى ياراتقۇچىنىڭ بىرلىكىگە دالالەت قىلىدىغان دەلىللەرنى كۆرسۇن دەپ) ئاڭلايدىغان، كۆرۈدىغان قىلىپ ياراتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پاڻ وٽان کيس شفقت ۽ سُٺائي ڏني سون، ۽ (اُھو) پرھيزگار ھو. \t بىز ئۇنىڭغا مەرھەمەت قىلىش ۋە ئۇنى (ناچار خىسلەتلەردىن) پاك قىلىش يۈزىسىدىن (شۇنداق قىلدۇق)، يەھيا تەقۋادار ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انگلستان \t مۇنەۋۋەرەنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s جو ڍانچو \t خەزىنە %s نىڭ قۇرۇلمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي اوھان وٽ آھي سو کپي ويندو ۽ جيڪي الله وٽ آھي سو ھميشہ رھڻ وارو آھي، ۽ جن صبر ڪيو تن کي سندن عملن جو بلڪل چڱي طرح بدلو ڏينداسون. \t (ئى ئىنسانلار!) سىلەرنىڭ ئىلكىڭلاردىكى نەرسىلەر تۈگەيدۇ، اﷲ نىڭ دەرگاھىدىكى نەرسىلەر تۈگىمەستۇر. سەۋر قىلغۇچىلارغا، ئەلۋەتتە، ئۇلارنىڭ قىلغان ئەمەلىدىنمۇ ياخشىراق ساۋاب بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پُڇا ڪر ته شاھديءَ ۾ ڪير وڏو آھي، چؤ منھنجي ۽ اوھان جي وچ ۾ الله ئي گواہ آھي، ۽ مون ڏانھن ھيءُ قرآن ھن لاءِ وحي ڪيو ويو آھي ته اُن سان اوھان کي ۽ جن جن کي (ھيءُ قرآن) پھچي (تن سڀني کي) ڊيڄاريان، (ھيءَ ڳالھ) اوھين ثابت ڪري سگھندؤ ڇا؟ ته الله ساڻ ٻيا (به) عبادت جا لائق آھن، چؤ ته آءٌ (اھڙي باطل ڪم جي) شاھدي نٿو ڏيان، (بلڪ سچي ڳالھ جي ثابتيءَ لاءِ) چؤ ته ھڪ الله کان سواءِ ڪوئي عبادت جو لائق ڪونھي ۽ جنکي اوھين شريڪ بڻائيندا آھيو تن کان آءٌ بيزار آھيان. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «(مېنىڭ پەيغەمبەرلىكىمنىڭ راستلىقى ئۈچۈن) قايسى نەرسە ئەڭ چوڭ گۇناھ؟» ئېيتقىنكى، «اﷲ مەن بىلەن سىلەرنىڭ ئاراڭلاردا گۇۋاھتۇر (ماڭا اﷲ نىڭ گۇۋاھلىقى كۇپايىدۇر). بۇ قۇرئان ماڭا سىلەرنى ۋە (قىيامەتكىچە) قۇرئان يەتكەن كىشىلەرنى ئاگاھلاندۇرۇش ئۈچۈن ۋەھيى قىلىندى. (ئى مۇشرىكلار!) سىلەر اﷲ بىلەن باراۋەر باشقا ئىلاھ بار دەپ چوقۇم گۇۋاھلىق بېرەمسىلەر؟» (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «مەن (مۇنداق دەپ) گۇۋاھلىق بەرمەيمەن». (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئۇ ھەقىقەتەن بىر ئىلاھتۇر، سىلەر شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلاردىن مەن ھەقىقەتەن ئادا - جۇدامەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اڳتي \t ئالدىغا(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھؤ بيشڪ الله جو اَنجام سچّو آھي تنھنڪري نڪي اوھان کي دنيا جي حياتي ٺڳي، ۽ نڪي فريبيندڙ (شيطان) الله بابت اوھان کي فريبي. \t ئى ئىنسانلار! اﷲ نىڭ ۋەدىسى ھەقىقەتەن ھەقتۇر، سىلەرنى ھەرگىز دۇنيا تىرىكچىلىكى مەغرۇر قىلمىسۇن، شەيتاننىڭ سىلەرنى اﷲ نىڭ ئەپۇسىنىڭ كەڭلىكى بىلەن مەغرۇر قىلىشىغا يول قويماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته ڏسو ته سھين جيڪڏھن الله اوھان تي قيامت جي ڏينھن تائين ھميشہ رات (قائم) ڪري ته الله کانسواءِ (ٻيو) ڪھڙو معبود آھي جو اوھان وٽ سوجھرو آڻيندو، پوءِ نه ٻڌندا آھيو ڇا؟ \t «ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ! ئەگەر اﷲ كېچىنى سىلەر ئۈچۈن قىيامەت كۈنىگىچە ئۇزۇن سوزىدىغان بولسا، اﷲ تىن بۆلەك قايسى ئىلاھ سىلەرگە يورۇقلۇق ئېلىپ كېلەلەيدۇ، سىلەر ئاڭلىمامسىلەر؟» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) اسان توکي رڳو خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ ڪري موڪليو آھي. \t سېنى پەقەت (جەننەت بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگۈچى، (دوزاختىن) ئاگاھلاندۇرغۇچى قىلىپ ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪيتريون ئي نشانيون آسمانن ۽ زمين ۾ آھن جن تان لنگھندا آھن ۽ اُھي (ڏِسي ڪري) اُنھن (تي ڌيان ڏيڻ) کان مُنھن موڙيندا آھن. \t ئاسمانلاردا ۋە زېمىندا (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنىڭ) نۇرغۇن ئالامەتلىرى باركى، ئۇلا ر ئۇنىڭ يېنىدىن دىققەت قىلماستىن ئۆتۈپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇپينديprint operation status \t بېسىشprint operation status"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان کين ھڪ پاڪ عادت لاءِ نرالو ڪيو جو آخرت جو ياد ڪرڻ آھي. \t ئۇلارنى بىز پاك - خىسلەتلىك، ئاخىرەتنى ئەسلەپ تۇرىدىغان سەمىمىي كىشلەر قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين ۾ (پاڻون واڻا) ٽڪرا لڳولڳ آھن ۽ ڊاکن جا باغ آھن ۽ پوکون ۽ کجيون آھن (انھن مان ڪي) جُوھا ۽ (ڪي) ھڪ ٿُڙ واريون آھن اُنھن کي ھڪ (ئي) پاڻي پياريو ويندو آھي، ۽ اسين ميون ۾ ڪن (جي مزي) کي ڪِن کان وڌيڪ ڪندا آھيون، بيشڪ اُن ۾ سمجھندڙ قوم لاءِ نشانيون آھن. \t يەر يۈزىدە بىر بىرىگە تۇتىشاڭغۇ قىتئەلەر بار ۋە تۈرلۈك زىرائەتلەر بار، كۆپ شاخلىق بولغان ۋە كۆپ شاخلىق بولمىغان (بىر ئۇرۇقتىن بىر قانچە تال ئۈنۈپ چىققان، بىر ئۇرۇقتىن پەقەت بىر تال ئۈنۈپ چىققان) خورما دەرەخلىرى بار، (ئۇلارنىڭ ھەممىسى) بىر خىل سۇ بىلەن سۇغىرىلىدۇ، ئۇلارنىڭ بەزىسىنى بەزىسىدىن تەمىدە ئارتۇق قىلىمىز، بۇلاردا چۈشىنىدىغان قەۋم ئۈچۈن (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن دەلىللەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿورڙا نتيجا ڏسو \t بىر قىسىم نەتىجىنىلا كۆرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھن (قرآن) کان اڳ مُوسىٰ جو ڪتاب اڳواڻ ۽ ٻاجھ ھو، ۽ ھي ڪتاب (ان جو) سچّو ڪندڙ عربيءَ ٻوليءَ ۾ آھي ھن لاءِ ته ظالمن کي ڊيڄاري، ۽ ڀلارن کي خوشخبري ڏئي. \t قۇرئاندىن ئىلگىرى مۇسانىڭ كىتابى (يەنى تەۋرات) ئەھلى جاھانغا پېشۋا ۋە رەھمەت ئىدى. بۇ ئەرەب تىلىدىكى كىتابتۇر، (ئىلگىرىكى كىتابلارنى) تەستىق قىلغۇچىدۇر، (اﷲ ئۇنى) زالىملارنى ئاگاھلاندۇرۇش ئۈچۈن، ياخشى ئىش قىلغۇچى مۆمىنلەرگە (جەننەت بىلەن) خۇش خەۋەر بېرىش ئۈچۈن نازىل قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇوته اُھو (دنيا ۾) پنھنجن گھر وارن ۾ خوش (حال) ھو. \t چۈنكى ئۇ (دۇنيادىكى چېغىدا) ئائىلىسىدە شاد - خۇرام ئىدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجهو لفظ لکو \t ئىم كىرگۈزۈڭ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ طور (جبل) جي سڄي ڀر کان کيس سڏيوسون ۽ ھمراز ٿيڻ لاءِ کيس ويجھو ڪيوسون. \t ئۇنىڭغا بىز تۇر تېغىنىڭ ئوڭ تەرىپىدىن نىدا قىلدۇق، ئۇنى بىز مۇناجات ئۈچۈن (دەرگاھىمىزغا) يېقىنلاشتۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) نه ڏٺو اٿئي ڇا ته الله آسمانن مان (مينھن جو) پاڻي وسايو، پوءِ زمين ساول واري ٿيندي آھي، ڇوته الله لُطف ڪندڙ خبر رکندڙ آھي. \t اﷲ نىڭ بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇرۇپ بېرىدىغانلىقىنى، شۇنىڭ بىلەن زېمىننى يېشىلزارلىققا ئايلاندۇرىدىغانلىقىنى كۆرمىدىڭمۇ؟ اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى مېھرىباندۇر، ھەممىدىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجهو لفظ \t ئىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب لائق اختيارJobPrinter Option Group \t ئورناتقىلى بولىدىغان تاللانمىلارJob"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا ته ھڪ ڏينھن يا ڏينھن جو ڀاڱو رھياسون پوءِ ڳڻيندڙن کان پُڇا ڪر. \t ئۇلار: «بىر كۈن ياكى بىر كۈندىنمۇ ئاز تۇردۇق، (ئاي - كۈنلەرنى) ھېسابلىغۇچى (پەرىشتە) دىن سورىغىن» دەيدۇ (ئۇلار دوزاختا چېكىۋاتقان ئازاب تۈپەيلىدىن، زېمىندا قانچىلىك تۇرغانلىقىنى ئۇنتۇيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي آيتن کي ٿوري مُلھ تي وڪيائون پوءِ (ماڻھن کي) سندس واٽ کان جھليائون، اُھي جيڪي ڪندا آھن سو بڇڙو آھي. \t ئۇلار اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى (دۇنيانىڭ مال - مۈلۈكلىرىدىن) ئەرزىمەس نەرسىلەرگە تېگىشتى، (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن توستى. ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن مان ڪي (اھڙا) آھن جي چوندا آھن ته الله تي ايمان آندو اٿون پوءِ جڏھن الله (جي واٽ) ۾ اُن کي ڪو ايذاءُ پھچايو ويندو آھي (تڏھن) ماڻھن جي ايذائڻ کي الله جي عذاب وانگر سمجھندو آھي، ۽ جيڪڏھن تنھنجي پالڻھار وٽان ڪا مدد ايندي آھي ته چوندا آھن ته بيشڪ اسين اوھان ساڻ ھواسون، جيڪي جھان (وارن) جي دلين ۾ آھي سو الله چڱي طرح ڄاڻندڙ نه آھي ڇا؟ \t بەزى كىشىلەر: «اﷲ قا ئىمان ئېيتتۇق» دەيدۇ، اﷲ نىڭ يولىدا بىرەر ئەزىيەت تارتسا، كىشىلەر تەرىپىدىن يەتكەن كۈلپەتنى اﷲ نىڭ ئازابى بىلەن ئوخشاش بىلىدۇ، ئەگەر پەرۋەردىگارىڭدىن مەدەت كەلسە: «بىز ھەقىقەتەن سىلەر بىلەن بىللە ئىدۇق» دەيدۇ. اﷲ جاھان ئەھلىنىڭ دىللىرىدىكىنى ھەممىدىن ئوبدان بىلمەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيتوڻيڪ ان (مينھن) جي مٿن وَسائجڻ کان اڳ اڳيئي نااُميد ٿيندا ھوا. \t ھالبۇكى، ئۇلار يامغۇر يېغىشتىن بۇرۇن ھەقىقەتەن ئۈمىدسىزلىنىپ كەتكەن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي ان لاءِ ڪا ٽولي ھئي جو الله کانسواءِ کيس مدد ڏئي ۽ نڪي (پاڻ) بدلو وٺڻ وارو ھو. \t ئۇنىڭغا اﷲ تىن باشقا ياردەم قىلىدىغان (يەنى ئۇنىڭدىن بۇ بالانى دەپئى قىلىدىغان) ھېچ جامائە بولمىدى، ئۆزىگىمۇ ئۆزى ياردەم قىلالمىدى (يەنى بالانى ئۆزىدىن دەپئى قىلالمىدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان کانسواءِ (بچائڻ وارا) ڪي معبود آھن ڇا جو انھن کي بچائيندا؟ اُھي پاڻ کي به مدد ڏيئي نه سگھندا آھن ۽ نڪي اُھي (ھڪ ٻئي جي مدد سان) اسان (جي عذاب) کان بچندا. \t ئۇلاردىن بىزدىن باشقا ئۆزلىرىنى (قوغدايدىغان) مەبۇدلىرى بارمۇ ئۇلارنىڭ (چوقۇنۇۋاتقان) مەبۇدلىرى ئۆزلىرىنى قوغداشقىمۇ قادىر بولالمايدۇ، بىزنىڭ ياردىمىمىزگىمۇ ئېرىشەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ايوب \t ھىتىتلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تنھنجي پالڻھار جو سخن سچائي ۽ انصاف ۾ پورو آھي، سندس سخنن کي ڪو مٽائيندڙ نه آھي، ۽ اُھو ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ سۆزى ناھايىتى راستتۇر، ناھايىتى توغرىدۇر، ئۇنىڭ سۆزىنى ئۆزگەرتەلەيدىغان ھېچ كىشى يوقتۇر. اﷲ (بەندىلەرنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ٻنھي جي پڇاڙي ھيئن ٿي ته ٻئي باھ ۾ ھميشه ھوندا، ۽ اھا ظالمن جي سزا آھي. \t ئۇلارنىڭ (يەنى شەيتان بىلەن ئىنساننىڭ) ئاقىۋىتى بىرلىكتە دوزاخقا كىرىش، دوزاختا مەڭگۈ قىلىش بولدى، ئەنە شۇ زالىملارنىڭ جازاسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي ڪندا ھوا تنھن بابت. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ نامى بىلەن قەسەمكى، ئۇلار (يەنى خالايىق) نىڭ ھەممىسىنىڭ (بۇ دۇنيادا) قىلغان ئىشلىرىنى چوقۇم سورايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن (ٻن باغن) ۾ ٻه چشما وھن ٿا. \t ئۇ ئىككى جەننەتتە ئېقىپ تۇرغان ئىككى بۇلاق بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لکو \t ياز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي مشرڪؤ) مُلڪ ۾ چار مھينا سير ڪريو ۽ ڄاڻو ته اوھين الله کي ٿَڪائڻ وارا نه آھيو ۽ (ڄاڻو) ته الله ڪافرن کي خراب ڪرڻ وارو آھي. \t (ئى مۇشرىكلار!) يەر يۈزىدە (خالىغىنىڭلارچە) تۆت ئاي يۈرۈڭلار، بىلىڭلاركى، سىلەر اﷲ (نىڭ ئازابى) دىن قېچىپ قۇتۇلالمايسىلەر، (بىلىڭلاركى) اﷲ كاپىرلارنى خار قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪنڊن واري گاھ کانسواءِ (ٻيو) ڪو کاڄ انھن لاءِ نه ھوندو. \t ئۇلار ئۈچۈن زەرىدىن (يەنى بەتبۇي، ئاچچىق تىكەندىن) باشقا يېمەكلىك بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وچٿرو \t ئوتتۇرا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين چئجي ته نماز پڙھو (ته) نماز نه پڙھندا آھن. \t ئۇلارغا: «رۇكۇ قىلىڭلار» دېيىلسە، ئۇلار رۇكۇ قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مدائيءَ جو بدلو اُھڙي مدائي آھي، پوءِ جيڪو معاف ڪري ۽ صُلح ڪري تنھن جو اجر الله تي آھي، بيشڪ الله ظالمن کي دوست نه رکندو آھي. \t بىر يامانلىقنىڭ جازاسى شۇنىڭغا ئوخشاش بىر يامانلىقتۇر (يەنى ساڭا بىر كىشى قانچىلىك چېقىلسا، شۇنچىلىك چېقىلماي ئاشۇرۇۋەتسەڭ بولمايدۇ)، كىمكى (ئىنتىقام ئېلىشقا قادىر تۇرۇقلۇق) ئەپۇ قىلسا ۋە (ئۆزى بىلەن يامانلىق قىلغۇچىنىڭ ئارىسىنى) تۈزىسە، ئۇنىڭ ئەجرىنى اﷲ بېرىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن زۇلۇم قىلغۇچىلارنى دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان سڀڪنھن شيء کي ٺھرايل انداز سان بڻايو. \t بىز ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىنى ئۆلچەملىك ياراتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عمل ڪرڻ لاء ڪمانڊ ھٿ نه آئي \t ئىجرا قىلىدىغان بۇيرۇقنى تاپالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين تصويرماپ ترتيبون بدلايو \t ئېكران ئېنىقلىقى تەڭشىكى ئۆزگەرتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان جي شروعاتي تصديق کانپوءِ توهان جو ڳجهو لفظ تبديل ٿي چڪو آهي! \t تۇنجى قېتىم سالاھىيەت تەكشۈرتكىنىڭىزدىن بۇيان ئىم ئۆزگەرتىلدى!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان وٽ ھن لاءِ قسم کڻندا ته (اوھين) کائن راضي ٿيو، پوءِ جيڪڏھن (اوھين) کائن راضي ٿيندؤ ته (به) الله بي دين ماڻھن کان راضي نه ٿيندو. \t سىلەرنىڭ رازىلىقىڭلارغا ئېرىشىش ئۈچۈن، ئۇلار سىلەرگە قەسەم ئىچىپ بېرىدۇ، سىلەر ئۇلاردىن رازى بولساڭلار (بۇ ئۇلارغا پايدا بەرمەيدۇ)، چۈنكى اﷲ پاسىق قەۋمدىن رازى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تفسياتي \t تىلى گۇئارانى تىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نيٽورڪ وقت \t تور ۋاقتى(_N):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ جئن اڳين چيو ته تئين چوندا آھن. \t (ئۇلار اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى ئويلاپ كۆرمىدى) بەلكى ئۇلار بۇرۇنقىلار نېمىدېگەن بولسا شۇنى دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون موڪليندي \t ھۆججەت يۆتكەۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ۾ پڌريون نشانيون آھن (ھڪڙي) مقام ابراھيم آھي (جو اُن ۾ ابراھيم جي پيرن جو نشان آھي)، ۽ جيڪو اُتي داخل ٿيو سو امن وارو آھي، ۽ الله لاءِ خانه ڪعبه جو حج اُنھن ماڻھن تي لازم آھي جنھن کي ڏانھس واٽ وڃڻ جي سگھه آھي، ۽ جنھن انڪار ڪيو (ته الله کي پرواہ نه آھي) ڇو ته الله جھانن کان بي پرواہ آھي. \t ئۇنىڭدا ئوچۇق ئالامەتلەر باركى، ماقامى ئىبراھىم شۇلارنىڭ بىرى، بەيتۇللاغا كىرگەن ئادەم ئەمىن بولىدۇ. قادىر بولالىغان كىشىلەرنىڭ اﷲ ئۈچۈن كەبىنى زىيارەت قىلىشى ئۇلارغا پەرز قىلىندى. كىمكى ئىنكار قىلىدىكەن (يەنى ھەجنى تەرك ئېتىدىكەن، زىيىنى ئۆزىگە)، شۈبھىسىزكى، اﷲ ئەھلى جاھاندىن (يەنى ئۇلارنىڭ ئىبادىتىدىن) بىھاجەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪردار ادا ڪرڻ واريون رانديون \t رول ئېلىپ ئوينايدىغان ئورۇنلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مان \t مۆمىنلەنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پھرين ڀيري (جي) خلقڻ ۾ (ڪو) ٿڪا آھيو ڇا؟ (نه!) بلڪ اُھي نئين سر پيدا ڪرڻ کان شڪ ۾ آھن. \t (ئىنسانلارنى) دسلەپتە يارىتىشتىن ئاجىز كەلدۇقمۇ؟ ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس) بىز بۇنىڭدا ئاجىزلىق قىلمىغاچقا، ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلدۈرۈشتىمۇ ئاجىزلىق قىلمايمىز) ئۇلار يېڭىدىن يارىتىلشقا (يەنى قىيامەتتە تىرىلدۈرۈشكە) قارىتا گۇماندىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جلد اُن کي وڏي سختي سان تڪليف ڏيندس. \t ئۇنىڭغا قاتتىق ئازابىمنى تېتىتىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيئي هارڊويئر پرزن جون ترتيبونPersonal settings \t قاتتىق دېتاللار تەڭشىكىPersonal settings"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھا سندن سزا ھن سببان آھي جو اسانجي نشانين جو انڪار ڪيائون ۽ چيائون ته جڏھن اسين ھڏا ۽ چُورو ٿينداسون (تڏھن) وري نئين سر پيدا ٿي اٿاريا وينداسون ڇا؟ \t ئۇلارنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى ۋە «چىرىگەن سۆڭەك ۋە توپىغا ئايلانغىنىمىزدىن كېيىن راستلا قايتىدىن تېرىلىپ يېڭىدىن ئادەم بولامدۇق؟» دېگەنلىكلىرى ئۈچۈن، ئۇلارغا بېرىلگەن جازا ئەنە شۇدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھر ڪنھن ٻٽاڪيءَ گنھگار لاءِ خرابي آھي. \t ھەر بىر گۇناھكار يالغانچىغا ۋاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قرآن عربي (ٻوليءَ ۾) بي عيب (نازل ڪيوسون) ته مانَ اُھي ڊڄن. \t قۇرئان ئەرەبچىدۇر، ئەگرىلىكتىن خالىدۇر، ئۈمىدكى، ئۇلار (قۇرئاننىڭ مەنىسىنى چۈشىنىپ كۇفرىدىن) ساقلانغاي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام \t قوللىنىشچان پروگرامما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان حاجين کي پاڻي پيارڻ ۽ تعظيم واري مسجد کي آباد رکڻ اُن (جي عملن) جھڙو ڪيو آھي ڇا جنھن الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃيو ۽ الله جي واٽ ۾ جھاد ڪيو، الله وٽ (ھي ۽ اُھو) برابر نه آھن، الله ظالم قوم کي ھدايت نه ڪندو آھي. \t سىلەر ھاجىلارنى سۇ بىلەن تەمىنلەشنى، مەسجىدى ھەرەمنى ئاۋات قىلىشنى اﷲ قا، ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتقان ۋە اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلغانلارنىڭ (ئىمانىغا) ئوخشاش ھېسابلامسىلەر؟ اﷲ نىڭ نەزىرىدە ئۇلار ئوخشاش ئەمەس. اﷲ زالىم قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چيو \t غازالى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن پنھنجي دين کي ڌاروڌار ڪري ڇڏيو ۽ ٽوليون ٽوليون ٿي ويا تن سان تُنھنجو ڪو واسطو نه آھي، سندن ڪم الله جي ئي حوالي آھي وري جيڪي ڪندا آھن تنھن جي کين سُڌ ڏيندو. \t دىنىدا بۆلگۈنچىلىك قىلىپ تۈرلۈك پىرقىلەرگە ئايرىلغانلاردىن سەن ئادا - جۇداسەن؛ ئۇلارنىڭ ئىشى پەقەت اﷲ غىلا خاستۇر (يەنى اﷲ نىڭ باشقۇرۇشىدىدۇر)، كېيىن (يەنى ئاخىرەتتە) اﷲ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى ئۆزىگە ئېيتىپ بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تمام فائلون \t ھەممە ھۆججەتلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نالو \t ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ڪُفر ڪيو (تن کي چئبو) ته اوھان وٽ منھنجيون آيتون نه پڙھبيون ھيون ڇا؟ پوءِ اوھان وڏائي ڪئي ۽ ڏوھاري قوم ھئو. \t كاپىرلارغا كەلسەك، (ئۇلارنى ئەيىبلەش يۈزىسىدىن) ئۇلارغا: «مېنىڭ ئايەتلىرىم سىلەرگە ئوقۇپ بېرىلمىدىمۇ؟ سىلەر چوڭچىلىق قىلىپ (ئۇنىڭغا ئىمان ئېيتىشتىن) باش تارتتىڭلار، سىلەر گۇناھقا چۆمگەن قەۋم ئىدىڭلار» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته اي ڪتاب وارؤ اوھين ايستائين ڪنھن واٽ تي نه آھيو جيستائين توريت ۽ انجيل ۽ جيڪي پالڻھار کان اوھان ڏانھن لاٿو ويو تنھن (جي حڪمن) تي بيھڪ نه ڪريو، ۽ جيڪي تنھنجي پالڻھار کان توڏانھن لاٿو ويو آھي سو منجھانئن گھڻن (يھودين) جي بي فرمَانيءَ ۽ ڪُفر کي وڌائيندو، تنھنڪري ڪافرن جي قوم تي ارمان نه ڪر. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) سىلەر تەۋراتقا، ئىنجىلغا ۋە سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلاردىن نازىل قىلىنغان كىتابقا (يەنى قۇرئانغا) تولۇق ئەمەل قىلمىغۇچە، سىلەر ئېتىبارغا ئالغۇدەك دىندا بولغان بولمايسىلەر». پەرۋەردىگارىڭدىن نازىل قىلىنغان ئەھكاملار ئۇلارنىڭ كۆپچىلىكىدە يامانلىق ۋە كۇفرىنى ئاشۇرىدۇ، كاپىر قەۋم ئۈچۈن قايغۇرمىغىن (چۈنكى پەيغەمبەرلەرنى يالغانغا چىقىرىش ئۇلارنىڭ ئادىتىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن ڏينھن قيامت قائم ٿيندي. \t بۇ كۈندە چوڭ ئىش (يەنى قىيامەت) يۈز بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊومين منتظم داخلا \t دائىرە باشقۇرغۇچى كىرىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي خانو بند ڪريو \t بۇ قىسقۇچنى ياپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تالوbalance \t قۇلۇپلاbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو (خدا کان) پٺيرو ٿيو ۽ منھن موڙيائين تنھنکي سڏي ٿي. \t ئۇ (ھەقتىن) يۈز ئۆرۈپ بۇرالغان ۋە پۇل - مال يىغىپ ساقلىغان (ئۇنىڭدىن اﷲ نىڭ ۋە مىسكىنلەرنىڭ ھەققىنى ئادا قىلمىغان) لارنى چاقىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبن ته) چڱا ڪم ڪندا ھئو تنھنڪري خوش ٿي کائو ۽ پيئو. \t (ئۇلارغا) «دۇنيادا قىلغان (ياخشى) ئەمەللىرىڭلار ئۈچۈن خۇشال - خۇرام يەڭلار ۋە ئىچىڭلار» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪريو ته) جڏھن اوھان لاءِ سمنڊ کي چيريوسون پوءِ اوھان کي (ٻڏڻ کان) بچايوسون ۽ فرعون جي ماڻھن کي ٻوڙيوسون ۽ اوھين ڏسندا رھيؤ. \t ئۆز ۋاقتىدا دېڭىزنى يېرىپ سىلەرنى قۇتقۇزدۇق (يەنى دېڭىزنىڭ سۈيىنى ئوتتۇرىدىن بۆلۈپ، قۇرۇق يول ھاسىل قىلىپ، شۇ يەردىن سىلەرنى سالامەت ئۆتكۈزدۇق) ۋە پىرئەۋن گۇرۇھىنى كۆز ئالدىڭلاردا غەرق قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته اي الله آسمانن ۽ زمين جا پيدا ڪندڙ ڳجھ ۽ ظاھر ڄاڻندڙ تون ئي پنھنجن ٻانھن جي وچ ۾ جنھن (ڳالھ) بابت (اُھي) جھڳڙو ڪندا رھيا (تنھن بابت) نبيرو ڪندين. \t ئېيتقىنكى، «ئى ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ياراتقۇچى، يوشۇرۇننى ۋە ئاشكارىنى بىلگۈچى اﷲ! سەن بەندىلىرىڭنىڭ ئارىسىدا ئۇلار ئىختىلاپ قىلىشقان نەرسىلەر ئۈستىدە ھۆكۈم چىقىرىسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙن فقيرن کي (خيرات ڏيڻ لازم آھي) جيڪي الله جي واٽ ۾ روڪيل آھن (واپار لاءِ) مُلڪ ۾ سفر ڪري نه سگھندا آھن، ناواقف (سندن) بي طمعي سببان کين آسودا ڀائيندا آھن، سندين پيشانين مان کين سڃاڻندو آھين، چنبڙي ماڻھن کان نه پنندا آھن، ۽ جيڪي ڪجھ مال خرچيندا آھيو سو الله ڄاڻندڙ آھي. \t ئۆزىنى اﷲ يولىغا ئاتىغان، (تىرىكچىلىك قىلىش ئۈچۈن) يىراق جايلارغا بارالمايدىغان يوقسۇللارغا خەير - ئېھسان قىلىنىشى كېرەك. ئەھۋالنى ئۇقمىغانلار، ئۇلارنىڭ نەرسە تىلىمىگەنلىكلىرىگە قاراپ، ئۇلارنى باي دەپ گۇمان قىلىدۇ، ئۇلارنىڭ چىرايىدىن تونۇيسەن، ئۇلار كىشىلەرگە چاپلىشىۋېلىپ تىلەمچىلىك قىلمايدۇ، مېلىڭلاردىن نېمىنى خەير - ئېھسان قىلماڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن ئۇنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پراجيڪٽ \t قۇرۇلۇشلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اڪبر \t تاقىيامەتكىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻولي چونڊيو \t تىل تاللا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ ڀانيوَ ته پيغمبر ۽ مؤمن پنھنجن گھرن ڏانھن اصلي ڪڏھن نه موٽندا ۽ اِھو (گمان) اوھان جي دلين ۾ چڱو (ڪري) ڏيکاريو ويو ۽ (تمام) بڇڙو گمان ڀانيوَ، ۽ (اوھين) ھلاڪ ٿيل قوم ٿيؤ. \t بەلكى سىلەر، پەيغەمبەر ۋە مۆمىنلەر ئائىلىسىگە مەڭگۈ قايتمايدۇ، دەپ گۇمان قىلدىڭلار، بۇ (گۇمراھلىق) دىللىرىڭلاردا چىرايلىق تۇيۇلدى، سىلەر يامان گۇماندا (يەنى ئۇلار ئۆلتۈرۈلۈپ بىرىمۇ ساق قايتمايدۇ دەيدىغان ئويدا) بولدۇڭلار، سىلەر ھالاك بولغۇچى قەۋم بولدۇڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تاريخ جڏهن فائل ٽريش ۾ وڌي ويئي \t ھۆججەت ئەخلەتخانىغا يۆتكەلگەن چېسلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن سندن منھن باھ ۾ اونڌا ڪبا (تنھن ڏينھن) چوندا ته اسان لاءِ ھيءَ ارمان (جيڪر) الله جي فرمانبرداري ڪريون ھا ۽ پيغمبر جي (به) فرمانبرداري ڪريون ھا (ته چڱو ھو). \t دوزاختا ئۇلارنىڭ يۈزلىرى تۈرۈلۈپ كېتىدىغان كۈندە، ئۇلار: «كاشكى بىز اﷲ قا ئىتائەت قىلغان بولساقچۇ! پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلغان بولساقچۇ!» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن کين شعيب چيو ته (الله کان) ڇونه ٿا ڊڄو؟ \t ئۆز ۋاقتىدا شۇئەيب ئۇلارغا ئېيتتى: «سىلەر (اﷲ تىن) قورقمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سيڪنڊ ڏيکاريو \t سېكۇنتنى كۆرسەت(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سهڪار \t ياردەم(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بزار ورزشن جو اختياري سرشتو \t Bazaar نەشر كونترول قىلىش سىستېمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته جيڪڏھن سچا آھيو ته الله وٽان ڪو ڪتاب آڻيو جو انھن ٻنھي کان وڌيڪ سڌو رستو ڏيکاريندڙ ھجي ته اُن جي تابعداري ڪريان. \t ئېيتقىنكى، «ئەگەر (ئۇ ئىككى كىتاب سېھىردۇر دېگەن سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولىدىغان بولساڭلار، ئۇ ئىككى كىتابقا قارىغاندا، اﷲ تەرىپىدىن نازىل بولغان تېخىمۇ توغرا بىر كىتاب كەلتۈرۈپ بېقىڭلار، مەن ئۇنىڭغا ئەگىشەي»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پوئين بتي هميشه ٻرندڙ \t ئارقا نۇر ھەمىشە ياندۇرۇلسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گهمڻ \t بۇلار ئۈستىدىن چۈشمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ائين نه ھجي ھا ته سندن ھٿن جيڪي اڳي موڪليو آھي تنھنجي سبب اُنھن تي جڏھن مُصيبت پھچي تڏھن (متان) چون ته اي اسان جا پالڻھار اسان ڏانھن ڪو پيغمبر ڇونه موڪليئي ته تنھنجن آيتن جا تابعدار بڻجون ھا ۽ مؤمنن مان ھجون ھا (ته توکي نه موڪليون ھا). \t ئۇلارنىڭ قىلغان ئىشلىرى (يەنى كۇفرى ۋە گۇناھلىرى) تۈپەيلىدىن، ئۇلارغا بىرەر ئازاب كەلسە، «پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە بىرەر پەيغەمبەر ئەۋەتكەن بولساڭ ئىدىڭ، سېنىڭ ئايەتلىرىڭگە ئەگىشەتتۇق ۋە مۆمىنلەردىن بولاتتۇق» دېمەسلىكلىرى ئۈچۈن (سېنى ئۇلارغا پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ملائڪن کي چيوسون ته آدم کي سجدو ڪريو پوءِ ابليس کانسواءِ (ٻـين) سجدو ڪيو، (ابليس) چيو ته جنھن کي مٽيءَ مان پيدا ڪيئي تنھن کي ڇو سجدو ڪريان؟ \t ئۆز ۋاقتىدا بىز پەرىشتىلەرگە: «ئادەمگە سەجدە قىلىڭلار‍‌‍!» دېدۇق، ئىبلىستىن باشقا ھەممىسى سەجدە قىلدى. ئىبلىس: «سەن لايدىن ياراتقانغا سەجدە قىلامدىمەن؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائيل نقل ڪندي \t ھۆججەت كۆچۈرۈۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(شعيب) چيو ته اي منھنجي قوم اوھان وٽ منھنجو ڪڙم الله کان وڌيڪ پيارو آھي ڇا؟ ۽ اُن (الله جي حُڪم) کي پنھنجي پٺيءَ پويان اُڇلي ڇڏيو اٿوَ، تحقيق جيڪي ڪندا آھيو سو منھنجي پالڻھار جي قابو ۾ آھي. \t شۇئەيب ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! مېنىڭ قەۋم قېرىنداشلىرىم سىلەرگە اﷲ تىنمۇ ئەتىۋارلىقمۇ؟ سىلەر اﷲ نى ئارقاڭلارغا چۆرىۋەتتىڭلار (يەنى اﷲ قا ئىتائەت قىلمىدىڭلار ۋە اﷲ نى ئۇلۇغلىمىدىڭلار)، پەرۋەردىگارىم سىلەرنىڭ قىلمىشلىرىڭلاردىن ئەلۋەتتە خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_بي نام \t ئاتسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پيمانو \t نىسبىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خاني جو موجوده نالو \t نۆۋەتتىكى قىسقۇچ ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_عام ماپStock label \t ئەسلى چوڭلۇقى(_N)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيفالٽ رُوٽ \t كۆڭۈلدىكى يېتەكلىگۈ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڌاريان: \t باشقىلار:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ترجيحات \t مايىللىق(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري ويجھو ٿيو پوءِ ھيٺ لٿو. \t ئاندىن ئۇ ئاستا - ئاستا (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) يېقىنلىشىپ تۆۋەنگە ساڭگىلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نيٺ هُنَ \t جايدىن تېپىلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اُھا (شيء) ڏٺم جا (ماڻھن) نه ڏٺي پوءِ اُن موڪيل جي پيرن جي (مٽيءَ جي) ھڪ مُٺ ڀريم پوءِ اُھا (گابي جي بوتي ۾) وڌم ۽ اھڙي طرح مُنھنجي نفس (اُھو) مون لاءِ سينگاريو. \t سامىرى ئېيتتى: «مەن ئۇلار كۆرمىگەننى كۆردۈم، ئەلچى (يەنى جىبرىئىل) نىڭ ئىزىدىن بىر چاڭگال توپىنى ئالدىم - دە، ئۇنى (موزايغا) چاچتىم، شۇنىڭ بىلەن ئۇنىڭدىن موزاينىڭ ئاۋازىغا ئوخشاش ئاۋاز چىقتى)، شۇنىڭدەك (بۇنى) ماڭا نەپسىم چىرايلىق كۆرسەتتى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھيءَ کان وڌيڪ چڱو ڳالھ ۾ ڪير آھي جنھن الله ڏانھن سڏيو ۽ (پاڻ ۾) چڱا ڪم ڪيائين ۽ چيو ته بيشڪ آءٌ مُسلمانن مان آھيان؟ \t اﷲ قا (يەنى اﷲ نىڭ تەۋھىدىگە ۋە تائىتىگە) دەۋەت قىلغان، ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان ۋە «مەن ھەقىقەتەن مۇسۇلمانلاردىنمەن» دېگەن كىشىدىنمۇ ياخشى سۆزلۈك ئادەم بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سان کوليو: \t ئاچىدىغان پروگرامما:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اهي پروگرام چونڊيو جيڪي توهان جي داخل ٿيڻ وقت شروع ٿين. \t سىز تىزىمغا كىرگەندىن كېيىن قوزغىتىدىغان پروگراممىنى تاللاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(مؤمنن کي چئبو ته) اي آرام وٺڻ وارا جيءُ. \t ئى ئارام تاپقۇچى جان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پوڙهو ديو \t قىزىلتاغ باغچىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مانيٽر \t كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) غنيمت جي مال بابت توکان پڇن ٿا، چؤ ته غنيمت جو مال الله ۽ پيغمبر جو آھي، پوءِ الله کان ڊڄو ۽ اوھين پاڻ ۾ ٺھراءُ ڪريو، ۽ جيڪڏھن مؤمن آھيو ته الله ۽ سندس رَسُول جي فرمانبرداري ڪريو. \t (ئى مۇھەممەد! ساھابىلىرىڭ) غەنىيمەتلەر (نى قانداق تەقسىم قىلىشىڭ) توغرۇلۇق سەندىن سورىشىدۇ، (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «غەنىيمەتلەر (توغرىسىدا ھۆكۈم چىقىرىش) اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە خاستۇر، اﷲ تىن قورقۇڭلار، (ئىختىلاپ قىلىشماي ئىتتىپاق بولۇپ) ئاراڭلارنى تۈزەڭلار، ئەگەر سىلەر مۆمىن بولساڭلار، اﷲ قا ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوبه نه \t يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ صُور ۾ ڦوڪبو پوءِ اُتي جو اُتي پنھنجي پالڻھار ڏانھن قبرن مان ڊوڙندا. \t سۇر چېلىنغان ھامان ئۇلار قەبرىلىرىدىن چىقىپ پەرۋەردىگارى تەرەپكە يۈگۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اڳيانnext songStock label, media \t ئالدى(_F)next songStock label, media"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تڏھن اُھو سليمان کي سمجھايوسون، ۽ ھر ھڪ کي حڪمت ۽ علم ڏنوسون، ۽ دائود کي جبل ۽ پکي تابع ڪري ڏناسون جو (ساڻس) تسبيح چوندا ھوا، ۽ (اسين ايئن) ڪرڻ وارا ھواسون. \t قانداق ھۆكۈم قىلىشنى بىز سۇلايمانغا بىلدۈردۇق، تەسبىھ ئېيتىشقا مۇسەخخەر قىلدۇق، (شۇنداق قىلىشقا) بىز قادىر ئىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان لاءِ اوھان جو دين ۽ مون لاءِ منھنجو دين آھي. \t سىلەرنىڭ دىنىڭلار ئۆزۈڭلار ئۈچۈن، مېنىڭ دىنىممۇ ئۆزۈم ئۈچۈن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله مؤمنن جو سنڀاليندڙ آھي کين اونداھين مان سوجھري ڏانھن ڪڍندو آھي، ۽ جيڪي ڪافر آھن تن جا مددگار (خُدا کانسواءِ جن جي عبادت ڪن ٿا سي) بت آھن کين سوجھري مان اونداھين ڏانھن ڪڍندا آھن، اُھي دوزخي آھن، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t اﷲ مۆمىنلەرنىڭ ئىگىسىدۇ، ئۇلارنى (كۇفرىنىڭ) زۇلمىتىدىن (ئىماننىڭ) يورۇقلۇقىغا چىقىرىدۇ؛ كاپىرلارنىڭ ئىگىسى شەيتاندۇر. ئۇلارنى (ئىماننىڭ) يورۇقلۇقىدىن (گۇمراھلىقنىڭ) قاراڭغۇلۇقىغا چىقىرىدۇ. ئەنە شۇلار ئەھلى دوزاختۇر، ئۇلار دوزاختا مەڭگۈ قالغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ پنھنجن پئرن ۽ پنھنجن ڀائرن کي دوست نه وٺو جيڪڏھن (اُھي) ڪفر کي ايمان کان پيارو رکن (ته)، ۽ جيڪي اوھان مان انھن سان دوستي ڪندا سي ئي ظالم آھن. \t ئى مۆمىنلەر! ئەگەر ئاتىلىرىڭلار، قېرىندىشىڭلار ئىماندىن كۇفرىنى ئارتۇق كۆرسە (كۇفرىدا مەھكەم تۇرسا)، ئۇلارنى دوست تۇتماڭلار. ئىچىڭلاردىن كىملەركى، ئۇلارنى دوست تۇتىدىكەن، ئۇلار زالىملاردۇر (يەنى ئۇلارغا ئوخشاش مۇشرىكتۇر، چۈنكى مۇشرىكلىككە رازى بولغان ئادەممۇ مۇشرىك ھېسابلىنىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز بند ڪيو \t ئاۋازنى توختات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (مجلسن ۾) حاضر ٿيڻ وارا پُٽ (به ڏنم). \t ئۇنىڭغا كۆز ئالدىدا تۇرىدىغان ئوغۇللارنى بەردىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين پنھنجن ڪَنّن ۽ پنھنجين اکين ۽ پنھنجين کَلُن جي پاڻ تي شاھدي ڏيڻ کان پردو نه ڪندا ھئؤ پر اوھان ئي ڀانيو ھو ته جيڪي ڪندا ھئو تنھن مان گھڻو (احوال) الله نه ڄاڻندو آھي. \t سىلەر (دۇنيادىكى چېغىڭلاردا) قۇلىقىڭلارنىڭ، كۆزۈڭلارنىڭ، تېرىلىرىڭلارنىڭ سىلەرنىڭ زىيىنىڭلارغا گۇۋاھلىق بېرىشىدىن ساقلانمىغان ئىدىڭلار (يەنى يامان ئىشلارنى قىلغان چېغىڭلاردا، رەسۋا بولۇشتىن قورقۇپ، كىشىلەردىن يوشۇرغان ئىدىڭلار، ۋەھالەنكى، ئەزالىرىڭلارنىڭ سىلەرنىڭ زىيىنىڭلارغا گۇۋاھلىق بېرىدىغانلىقىنى گۇمان قىلمىغان ئىدىڭلار)، لېكىن سىلەر قىلمىشىڭلاردىن نۇرغۇن ئىشلارنى «اﷲ بىلمەيدۇ» دەپ گۇمان قىلدىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جيمس اول انگلينڊ بادشاهه جو \t - مەمۇرىي تارمىقىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "صدقي \t توۋا يۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته سڀڪو پنھنجي ڊول تي ڪم ڪندو آھي، پوءِ جيڪو ڏاڍيءَ سڌيءَ واٽ تي آھي تنھن کي تنھنجو پالڻھار چڱي طرح ڄاڻندو آھي. \t ھەر ئادەم (ھىدايەت ۋە گۇمراھلىقتا) ئۆز يولى بويىچە ئىش قىلىدۇ، پەرۋەردىگارىڭلار كىمنىڭ توغرا يولدا ئىكەنلىكىنى ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اٿيئي \t ئابى ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا چوڻ لڳو ته جيڪڏھن اسان تي ڪو ڪتاب نازل ٿئي ھا ته (اسين) ضرور اُنھن کان وڌيڪ ھدايت وارا ٿيون ھا، پوءِ بيشڪ اوھان جي پالڻھار کان (روشن) دليل ۽ ھدايت ۽ ٻاجھ اوھان وٽ آئي آھي، پوءِ اُن کان کان وڌيڪ ظالم ڪير آھي جو الله جي آيتن کي ڪُوڙ چوي ۽ کانئن مُنھن موڙي؟ جيڪي اسان جي آيتن کان مُنھن موڙيندا تن کي انھيءَ سببان بُڇڙي عذاب جي سزا ڏينداسون جو مُنھن موڙيندا ھوا. \t ياكى سىلەرنىڭ، ئەگەر بىزگە كىتاب نازىل قىلىنغان بولسا، بىز ئەلۋەتتە ئۇلاردىن ئارتۇق ھىدايەت تاپقان بولاتتۇق، دېمەسلىكىڭلار ئۈچۈندۇر. سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن ھەقىقەتەن پاكىت، ھىدايەت ۋە رەھمەت نازىل بولدى، اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغان ۋە ئۇلاردىن يۈز ئۆرۈگەن كىشىدىنمۇ زالىم ئادەم بارمۇ؟ بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزدىن يۈز ئۆرۈگەنلەرنى ئۇلارنىڭ يۈز ئۆرۈگەنلىكلىرى ئۈچۈن قاتتىق ئازاب بىلەن جازالايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن پنھنجي پيءُ کي چيائين ته اي ابا جيڪو نڪي ڏسي ۽ نڪي توکان ڪجھ ٽاري تنھنجي پوڄا ڇو ڪندو آھين؟ \t ئۆز ۋاقتىدا ئىبراھىم ئاتىسىغا ئېيتتى: «ئى ئاتا نېمىشقا ئاڭلىمايدىغان، كۆرمەيدىغان ۋە ساڭا ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدىغان نەرسىلەرگە چوقۇنىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن سمنڊ تمام جوش سان وھائبا. \t دېڭىزلار بىر - بىرىگە قوشۇلغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُنھن کي ٺڳيءَ سان لاڙي وڌائين، پوءِ جنھن مھل وڻ مان چکيائون (ته) سندين اوگھڙ کين پڌري ٿي پئي ۽ بھشت جي وڻ مان پن ھڪ ٻئي سان ڳنڍي پاڻ تي ويڙھڻ لڳا، ۽ سندن پالڻھار انھن کي سڏيو (۽ چيائين ته) اوھان کي ھن وڻ کان نه جھليو ھوم ڇا؟ ۽ اوھان کي نه چيو ھوم ڇا ته شيطان اوھان جو پڌرو ويري آھي؟ \t ئالدامچىلىق ئۇسۇللىرى ئارقىلىق ئۇلارنى (يۇقىرى مەرتىۋىدىن تۆۋەن مەرتىۋىگە) چۈشۈردى. دەرەخنىڭ مېۋىسىنى يېگەندىن كېيىنلا ئۇلارنىڭ ئەۋرەتلىرى ئېچىلىپ قالدى، ئۇلار جەننەتتىكى دەرەخلەرنىڭ ياپراقلىرى بىلەن ئەۋرەتلىرىنى يېپىشقا كىرىشتى، ئۇلارنىڭ پەرۋەردىگارى (ئۇلارغا كايىپ): ‹‹مەن سىلەرگە بۇ دەرەخنى (يەنى مېۋىسىنى) يېيىشنى مەنئى قىلمىغانمىدىم؟ شۈبھىسىزكى، شەيتان سىلەرگە ھەقىقەتەن ئاشكارا دۈشمەندۇر، دېمىگەنمىدىم؟ ›› دەپ نىدا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن توکان موٽندو آھي تڏھن ملڪ ۾ ھن لاءِ ڪوشش ڪندو آھي ته منجھس فساد وجھي ۽ پوک ۽ نسل ناس ڪري، ۽ الله فساد کي پسند نه ڪندو آھي. \t ئۇ (ھۇزۇرۇڭدىن) قايتقاندىن كېيىن، زېمىندا بۇزۇقچىلىق قىلىش ئۈچۈن ۋە زىرائەتلەرنى، ھايۋاناتلارنى ھالاك قىلىش ئۈچۈن تىرىشىدۇ (ئۇنىڭ بۇزغۇنچىلىقى ئەمەلدە ئىنسانلارنى ھالاك قىلىش ئۈچۈندۇر، چۈنكى زىرائەتلەرسىز ۋە ھايۋاناتلارسىز ئىنسانلارنىڭ ياشىيالىشى مۇمكىن ئەمەس). اﷲ بۇزۇقچىلىقنى ياقتۇرمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اسماعيل واڙا وڪڻي \t ئىسمائىل (س"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو اوھان جو پالڻھار آھي، اُن کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق نه آھي، سڀڪنھن شي کي پيدا ڪندڙ آھي تنھنڪري سندس عبادت ڪريو، ۽ اُھو سڀڪنھن شي کي سنڀاليندڙ آھي. \t ئەنە شۇ اﷲ سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، اﷲ تىن بۆلەك ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، ئۇ ھەممە نەرسىنى ياراتقۇچىدۇر، ئۇنىڭغا ئىبادەت قىلىڭلار، ئۇ ھەر نەرسىگە ھامىيدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن ماڻھوءِ لاءِ ٿيڻو ئي نه آھي ته الله ساڻس ڳالھائي سواءِ ھن جي ته الھام سان يا پردي جي پويان يا ڪنھن قاصد موڪلڻ سان (ڳالھائي) پوءِ جيڪي الله گھريو سو سندس حُڪم سان پھچائي ڏي، بيشڪ اُھو (سڀ کان) مٿاھون حڪمت وارو آھي. \t اﷲ ھەر قانداق ئادەمگە پەقەت ۋەھيى ئارقىلىق ياكى پەردە ئارقىسىدىنلا ياكى بىر پەيغەمبەرنى ئەۋەتىپ ئۆز ئىزنى بىلەن ئۇنىڭغا خالىغان ۋەھيىنى قىلىش ئارقىلىقلا سۆز قىلغان. اﷲ ھەقىقەتەن (مەخلۇقلارنىڭ سۈپەتلىرىدىن) ئۈستۈندۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s، %u شيون \t %s، %u تۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(صالح) چيو ته اي منھنجي قوم اوھين چڱائيءَ کان اڳ تڪڙو عذاب ڇو گھرندا آھيو؟ الله کان بخشش ڇونه ٿا گھرو ته مانَ اوھان تي رحم ڪيو وڃي. \t سالىھ ئېيتتى: «ئى قەۋمىم، سىلەر نېمىشقا رەھمەتتىن بۇرۇن ئازابنىڭ كېلىشىنى تىلەيسىلەر؟ سىلەر رەھمەتكە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن نېمىشقا اﷲ تىن مەغپىرەت تەلەپ قىلمايسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پي ٽي وي وڊيو ۾ تبديلي ڪندڙ \t Pitivi سىن تەھرىرلىگۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پکيڙيو \t كېڭەيت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمان کي مُحڪم ڇت بڻائي سون، ۽ اُھي اُن جي نشانين کان مُنھن موڙيندڙ آھن. \t ئاسماننى بىز بىخەتەر ئۆگزە قىلدۇق، ھالبۇكى، ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) ئاسماندىكى (كۈن، ئاي، يۇلتۇزلارغا ئوخشاش اﷲ نىڭ بارلىقىنى ۋە ئۇنىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەتلەردىن غەپلەتتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اوھين) اُتان (عرفات کان) موٽو جتان عام ماڻھو موٽن ٿا ۽ الله کان بخشش گھرو، ڇوته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئاندىن كېيىن، سىلەر (ئەرەفاتتىن) كىشىلەر قايتقان جاي بىلەن قايتىڭلار، اﷲ تىن مەغپىرەت تەلەپ قىلىڭلار. اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "معاف ڪجو، هي سافٽويئر توهان جي علائقي ۾ دستياب نه آهي. \t كەچۈرۈڭ، بۇ پروگراممىنى سىز تۇرۇۋاتقان رايوندا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تانجو جڏھن اسان وٽ ايندو (تڏھن پنھنجيءَ سنگتي شيطان کي) چوندو ته ھيء افسوس (جيڪر) منھنجي ۽ تنھنجي وچ ۾ اوڀر ۽ اولھ جيتري ڏورائي ھجي ھا پوءِ بڇڙو سنگتي آھين (تون). \t كاپىر ئادەم (ھەمراھى بىلەن قىيامەت كۈنى) دەرگاھىمىزغا كەلگەن چاغدا (ھەمراھىغا): «كاشكى سەن بىلەن مېنىڭ ئارامدا شەرق بىلەن غەربنىڭ ئارىسىدەك ئارىلىق بولسا ئىكەن. (سەن) نېمىدېگەن يامان ھەمراھ! (چۈنكى سەن مېنىڭ بەختسىزلىكىمگە سەۋەبچى بولدۇڭ)» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کٻي پاسي وارا، کٻي پاسي وارا ڪھڙا بدحال ھوندا. \t بەختسىزلەر (يەنى نامە - ئەمالى سول تەرىپىدىن بېرىلگەنلەر) (دوزىخىلاردۇر). بەختسىزلەر قانداق ئادەملەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل جي پاڻمرادو لڪڻ جي دير \t تاختىنى ئۆزلۈكىدىن يوشۇرۇشنى كېچىكتۈرۈشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڪاروائي \t مەشغۇلات(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُشرڪ چوندا آھن ته جيڪڏھن الله گھري ھا ته اُن ڌاران ڪا شيء نڪي اسين پوڄيون ھا ۽ نڪي اسان جا ابا ڏاڏا (پوڄين ھا) ۽ نڪي اُن جي حُڪم کانسواءِ ڪا شيء حرام ڪريون ھا، اھڙي طرح جيڪي کائن اڳ ھوا تن به ڪيو ھو، پوءِ پيغمبرن تي پڌري (پيغام) پھچائڻ کانسواءِ (ٻيو ڪي لازم) نه آھي. \t مۇشرىكلار: «مۇبادا اﷲ خالىغان بولسا، بىز ۋە بىزنىڭ ئاتا بوۋىلىرىمىز اﷲ نى قويۇپ ھىچ نەرسىگە ئىبادەت قىلمىغان بولاتتۇق، اﷲ ھارام قىلمىغان (يەنى اﷲ نىڭ ھۆكمىسىز) ھىچ نەرسىنى ھارام قىلمىغان بولاتتۇق» دېدى. ئۇلاردىن ئىلگىرىكىلەرمۇ ئەنە شۇنداق قىلغان ئىدى. پەيغەمبەرلەرنىڭ مەسئۇلىيىتى پەقەت روشەن تەبلىغ قىلىشتىنلا ئىبارەت (ھىدايەت قىلىش بولسا اﷲ نىڭ ئىشىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (اُتان) پٺيرو ٿي تکو ھلڻ لڳو. \t ئاندىن پىرئەۋن (مۇسادىن) يۈز ئۆرۈپ (ھىيلە - مىكىر ئىشلىتىشكە) كىرىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s سان ڳنڍجو \t %s غا ئۇلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دين حقيقت \t تەخمىنەن 20"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهربل هارڊويئر \t قاتتىق دېتال تەلەپلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ) جو آهي \t 1992 تارىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فل اسڪرين مان _نڪروgo to the bottom of the pageStock label, navigation \t پۈتۈن ئېكراندىن ئايرىل(_L)go to the bottom of the pageStock label, navigation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پاڻ کي انھن سان صبر ۾ رک جيڪي پنھنجي پالڻھار کي صُبح ۽ سانجھيءَ جو ياد ڪندا آھن (۽) سندس رضا مندي گھرندا آھن ۽ (گھرجي ته) تنھنجون اکيون دُنيا جي حياتيءَ جي سينگار جو ارادو رکي انھن (ياد ڪندڙن) کان (ٻئي پاسي) نه واجھائين، ۽ انھيءَ جي فرمانبرداري نه ڪر جنھن جي دل اسان پنھنجي ياد ڪرڻ کان غافل ڪئي ۽ پنھنجي خواھش جي پٺيان لڳو ۽ سندس ڪم حد کان وڌيل آھي. \t سەن پەرۋەردىگارىڭنىڭ رازىلىقىنى تىلەپ، ئەتىگەن - ئاخشامدا ئۇنىڭغا ئىبادەت قىلىدىغانلار (يەنى ئاجىز، كەمبەغەل مۇسۇلمانلار) بىلەن سەۋرچان بىللە بولغىن، ھاياتىي دۇنيانىڭ زىبۇزىننىتىنى (يەنى مۇشرىكلارنىڭ چوڭلىرىنىڭ سۆھبىتىنى) دەپ، ئۇلارنى كۆزگە ئىلماي قالمىغىن، بىز دىلىنى زىكرىمىزدىن غەپلەتتە قالدۇرغان، نەپسى خاھىشىغا ئەگەشكەن، ئىشى ھەددىدىن ئاشقان ئادەمنىڭ (سۆزى) گە ئەگەشمىگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ دوزخ ۾ گھڙندو. \t دوزاخقا كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازن دستاويزن جي لسٽ صاف ڪجي؟ \t يېقىنقى پۈتۈك ئىزى تىزىملىكىنى تازىلامسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته منھنجي عبادت ڪجو، (جو) اِھا سڌي واٽ آھي. \t سىلەرگە (پەيغەمبەرلىرىم ئارقىلىق): «ئى ئادەم بالىلىرى! شەيتانغا چوقۇنماڭلار، ئۇ ھەقىقەتەن سىلەرگە ئاشكارا دۈشمەندۇر، ماڭىلا ئىبادەت قىلىڭلار، بۇ توغرا يولدۇر» دەپ تەۋسىيە قىلمىدىممۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي آدم جي اولاد تحقيق اوھان تي ھڪ پوشاڪ بيشڪ لاٿي سون جا اوھان جي اوگھڙن کي ڍڪيندي ۽ سينگار جا ڪپڙا، ۽ پرھيزگاري جي پوشاڪ اھا (سڀني کان) ڀلي آھي، اھا الله جي نشانين مان آھي مانَ اُھي نصيحت وٺن. \t ئى ئادەم بالىلىرى! سىلەرگە بىز ھەقىقەتەن ئەۋرىتىڭلارنى ياپىدىغان لىباسنى ۋە زىننەتلىنىدىغان لىباسنى چۈشۈردۇق، تەقۋادارلىق لىباسى ئەڭ ياخشىدۇر، ئەنە شۇلار (يەنى ئىنسان بالىلىرىغا سەترى ئەۋرەت ئۈچۈن لىباس ياراتماق) ئۇلارنىڭ ئىبرەت ئېلىشى ئۈچۈن اﷲ نىڭ (بەندىلىرىگە بولغان پەزلى - مەرھەمىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەتلىرىدىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "برطانيا \t يېقىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته مون ڏانھن (ھن ڳالھ جو) وحي موڪليو ويو ته جِنّن مان ھڪ ٽوليءَ (قرآن) ٻڌو پوءِ چيائون ته بيشڪ اسان ھڪ عجيب قرآن ٻڌو. \t (ئى مۇھەممەد! قەۋمىڭگە) ئېيتقىنكى، «بىر قانچە نەپەر جىننىڭ (قۇرئان) تىڭشاپ (ئىمان ئېيتقانلىقى) ماڭا ۋەھيى قىلىندى، ئۇلار (قەۋمىگە قايتىپ بارغاندىن كېيىن) ئېيتتى: بىز توغرا يولغا باشلايدىغان ئاجايىپ قۇرئاننى ھەقىقەتەن ئاڭلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بادشاھت \t چۆچۈپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي پنھنجي زالن ئي ماءُ ڪوٺي وھندا آھن سي وري جيڪي چيائون تنھن کان (پوئتي) موٽندا آھن ته ٻنھي (زال مڙس) جي پاڻ ۾ ھٿ لائڻ کان اڳ (ھڪ) ٻانھون آجو ڪرڻ واجب آھي، انھي (حُڪم) سان اوھان کي نصيحت ڏجي ٿي، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھن جي الله خبر رکندڙ آھي. \t ئاياللىرىنى زىھار قىلىپ، ئاندىن قىلغان سۆزىگە (يەنى زىھار قىلغانلىقىغا) پۇشايمان قىلغانلار (ئەر - ئايال ئىككىسى) يېقىنچىلىق قىلىشتىن ئىلگىرى بىر قۇلنى ئازاد قىلىشى لازىم. بۇنىڭ بىلەن سىلەرگە ۋەز - نەسىھەت قىلىنىدۇ، اﷲ سىلەرنىڭ قىلىۋاتقان ئىشىڭلاردىن تولۇق خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ھيءَ ڳالھ) ڄاڻو ته جيڪو مال (ڪافرن تي فتح لھڻ کانپوءِ) اوھان جي ھٿ ۾ آيو تنھنجو پنجون حصّو الله ۽ پيغمبر ۽ (پيغمبر جي) عزيزن ۽ يتيمن ۽ مسڪينن ۽ مسافرن لاءِ آھي جيڪڏھن اوھان الله کي مڃيو آھي ۽ (پڻ) جيڪو پنھنجي ٻانھي (ﷴ) تي فيصلي جي ڏينھن جنھن ڏينھن ٻئي ٽوليون پاڻ ۾ مقابل ٿيون نازل ڪيوسون (تنھن تي يقين رکندا آھيو ته اُن حُڪم تي عمل ڪريو)، ۽ الله سڀڪنھن شيء تي وسوارو آھي. \t (ئى مۆمىنلەر!) بىلىڭلاركى، سىلەر ئالغان غەنىيمەتنىڭ بەشتىن بىرى اﷲ قا، پەيغەمبەرگە، پەيغەمبەرنىڭ خىش - ئەقرىبالىرىغا، يېتىملەرگە، مىسكىنلەرگە، ئىبن سەبىللەرگە خاستۇر. ئەگەر سىلەر اﷲ قا، ئىككى گۇرۇھ (يەنى مۇسۇلمانلار بىلەن كاپىرلار) ئۇچرىشىپ ھەق بىلەن ناھەق ئايرىلغان كۈندە (يەنى بەدرى ئۇرۇشى بولغان كۈندە) بەندىمىزگە (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) بىز نازىل قىلغان نەرسىلەر (يەنى ئايەتلەر ۋە پەرىشتىلەر) گە ئىشەنسەڭلار (اﷲ نىڭ غەنىيمەت توغرىسىدىكى ھۆكمىنىڭ ئەنە شۇ ئىكەنلىكىنى بىلىڭلار). اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي الله ۽ سندس پيغمبرن کي نه مڃيندا آھن ۽ الله ۽ سندس پيغمبرن جي وچ ۾ فرق ڪرڻ گھرندا آھن ۽ چوندا آھن ته ڪن پيغمبرن کي مڃيون ٿا ۽ ڪن (پيغمبرن) کي نه ٿا مڃيون ۽ اُنھيءَ وچ ۾ ڪا ٻي واٽ وٺڻ گھرندا آھن. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ نى ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلغانلار، اﷲ بىلەن ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىرىنىڭ ئارىسىنى (اﷲ قا ئىشىنىپ پەيغەمبەرلىرىگە ئىشەنمەيمىز دېيىش بىلەن) ئاجرىتىۋەتمەكچى بولغانلار، (پەيغەمبەرلەرنىڭ) بەزىسىگە ئىشىنىمىز، بەزىسىگە ئىشەنمەيمىز دېگۈچىلەر - ئۇنىڭ (يەنى ئىمان بىلەن كۇفرىنىڭ) ئارىسىدا (ئوتتۇرا) يول تۇتماقچى بولغانلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خرابي: ڪئشي کوليندي (%s) \t خاتا: غەملەك (%s) نى ئېچىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الانا \t ،بۇلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھن کي چڱائيءَ جو حڪم ڪريو ٿا ۽ پاڻ کي وساريو ٿا؟ ھن ھوندي به جو توھين ڪتاب پڙھو ٿا، پوءِ ڇو نه ٿا سمجھو؟ \t كىشىلەرنى ياخشى ئىشقا بۇيرۇپ ئۆزۈڭلارنى ئۇنتۇمسىلەر؟ ھالبۇكى، سىلەر كىتاب (يەنى تەۋرات) نى ئوقۇپ تۇرىسىلەر، چۈشەنمەمسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ اوھان جي ڪوشش قسمين قسمين آھي. \t سىلەرنىڭ ئەمەلىڭلار شەك - شۈبھىسىز خىلمۇخىلدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_گروپ: \t گۇرۇپپا(_G):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جهگي مهارت \t ماددىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انجيل \t سۇرىيەنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله مؤمنن کان راضي ٿيو جنھن وقت وڻ ھيٺ توسان بيعت ٿي ڪيائون پوءِ جيڪي سندين دلين ۾ ھو سو ڄاتائين پوءِ مٿن (دل جو) آرام لاٿائين ۽ کين ھڪ ويجھي سوڀ انعام ڏنائين. \t اﷲ مۆمىنلەردىن ھەقىقەتەن رازى بولدى، (ئى مۇھەممەد!) ئۆز ۋاقتىدا ئۇلار (ھۇدەيبىيىدە) دەرەخ (سايىسى) ئاستىدا ساڭا بەيئەت قىلدى. اﷲ ئۇلارنىڭ دىلىدىكىنى (يەنى راستلىق بىلەن ۋاپانى) بىلىدۇ، اﷲ ئۇلارغا (ئۇلار بەيئەت قىلىۋاتقاندا) تەمكىنلىك چۈشۈرۈپ بەردى ۋە ئۇلارنى يېقىن غەلىبە (يەنى خەيبەرنىڭ پەتھى قىلىنىشى) بىلەن ۋە ئۇلار ئالىدىغان نۇرغۇن غەنىمەتلەر بىلەن مۇكاپاتلىدى. اﷲ غالىپتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيروي \t ئامما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي پوک ۽ ڍورن مان الله پيدا ڪيو آھي تنھن مان ھڪ حصّو (ڪافر) الله جو مقرّر ڪندا آُھن ۽ پنھنجي گمان سان چوندا آھن ته ھيءُ الله جو آھي ۽ ھي اسان جي بتن جو آھي، وري جيڪا (شيء) سندن بتن جي ھوندي آھي سا الله وٽ پھچي نه سگھندي آھي، ۽ جيڪا (شيء) الله جي ھوندي آھي سا سندن بتن ڏانھن وڃي سگھندي آھي، جيڪي فيصلو ڪندا آھن سو بڇڙو آھي. \t مۇشرىكلار اﷲ ياراتقان ئېكىنلەردىن ۋە چاھار پايلاردىن (يەنى تۆگە، كالا، قويلاردىن) اﷲ ئۈچۈن بىر ھەسسە (بۇتلىرى ئۈچۈن بىر ھەسسە) ئايرىپ قويۇپ، ئۆز گۇمانلىرىچە (ھېچقانداق دەلىلسىزلا): «بۇ اﷲ ئۈچۈندۇر، بۇ مەبۇدلىرىمىز ئۈچۈندۇر» دېدى. بۇتلىرىنىڭ نېسىۋېسىدىن اﷲ نىڭكىگە قوشۇشقا بولمايتتى، اﷲ نىڭ نېسىۋېسىدىن بۇتلىرىنىڭكىگە قوشۇشقا بولاتتى (مۇشرىكلار اﷲ قا ئاتىغان ھەسسىسىدىن بۇتلارغا ئاتىغان ھەسسىسىگە بىرەر نەرسە قوشۇلۇپ قالسا، ئۇنى بۇتلىرىنىڭ ھەسسىسى ئىچىدە قالدۇراتتى ۋە اﷲ باي، بۇنىڭغا موھتاج ئەمەس، دەيتتى. بۇتلىرىغا ئاتىغان ھەسسىسىدىن اﷲ قا ئاتىغان ھەسسىسىگە بىرەر نەرسە قوشۇلۇپ قالسا، ئۇنى بۇتلىرىنىڭ ھەسسىسىگە قايتۇرۇۋېتەتتى). ئۇلارنىڭ قارارى نېمىدېگەن قەبىھ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر ڊرائيور چونڊيو \t پرىنتېر قوزغاتقۇسىنى تاللاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر تازگيون موجود آهن \t يۇمشاق دېتال يېڭىلانمىلىرى بار."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پڌرائي حساسيت \t سەزگۈرلۈكىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن خاني اندر هڪ نئون خالي دستاويز ٺاهيو \t بۇ قىسقۇچقا يېڭى بىر بوش پۈتۈك قۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_فوٽو \t سۈرەتلەر(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تفصيلون: \t تەپسىلاتى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله کانسواءِ جنھن کي (اوھين) گھرو تنھن کي پوڄيو، (کين) چؤ ته بيشڪ ڇيئي وارا اُھي آھن جن گمراھ ٿيڻ سبب پاڻ کي ۽ پنھنجي گھر وارن کي قيامت جي ڏينھن ڇيئي ۾ وڌو، خبردار اھوئي پڌرو ڇيئو آھي. \t سىلەر اﷲ تىن باشقا خالىغىنىڭلارغا ئىبادەت قىلىڭلار!» ئېيتقىنكى، «قىيامەت كۈنى ئۆزلىرىنى ۋە ئائىلىسىدىكىلەرنى زىيان تارتقۇزغۇچىلار قاتتىق زىيان تارتقۇچىلاردۇر، بىلىڭلاركى، ئەنە شۇ روشەن زىياندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سو اوھين ڄمائيندا آھيو ڇا يا اسين ڄمائيندا آھيون؟ \t ئۇنى سىلەر ئۈندۈردۈڭلارمۇ ياكى بىز ئۈندۈرۈپ (دان چىقىدىغان زىرائەت قىلىپ ئۆستۈردۇقمۇ؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان جا اسٽار پروگرام \t چولپان پروگراممىلىرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته ھيءُ (قرآن) رڳو پڌرو جادو آھي. \t ئۇلار: «بۇ روشەن سېھىردۇر، بىز ئۆلۈپ توپىغا ۋە قۇرۇق سۆڭەككە ئايلانغاندىن كېيىن راستلا تىرىلەمدۇق؟ بىزنىڭ بۇرۇنقى ئاتىلىرىمىزمۇ تىرىلەمدۇ؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر الله کان ڊڄ ۽ ڪافرن ۽ منافقن جو چيو نه مڃ، بيشڪ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t ئى پەيغەمبەر! اﷲ قا تەقۋادارلىق قىلىشنى (داۋاملاشتۇرغىن)، كاپىرلارغا ۋە مۇناپىقلارغا ئىتائەت قىلمىغىن، اﷲ ھەقىقەتەن (بەندىلەرنىڭ ئەمەللىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، (ئۇلارنىڭ ئىشلىرىنى) ھېكمەت بىلەن باشقۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجي پالڻھار جي بخشش ۽ انھي بھشت ڏانھن اڳرائي ڪريو جنھن جي ويڪرائي آسمان ۽ زمين جي ويڪرائي وانگر آھي انھن لاءِ تيار ڪيو ويو آھي جن الله ۽ سندس پيغمبرن تي ايمان آندو، اھو الله جو فضل آھي جنھن کي وڻيس تنھن کي ڏيندو آھي، ۽ الله وڏي فضل وارو آھي. \t پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ مەغپىرىتىنى، كەڭلىكى ئاسمان - زېمىندەك كېلىدىغان جەننەتنى قولغا كەلتۈرۈڭلار، (ئۇ) جەننەت اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىرىگە ئىمان ئېيتقانلارغا تەييارلانغان، بۇ اﷲ نىڭ پەزلىدۇر، (اﷲ) ئۇنى خالىغان ئادەمگە ئاتا قىلىدۇ، اﷲ ئۇلۇغ پەزل ئىگىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي تنھنجي پالڻھار وٽان توڏانھن وحي ڪجي ٿو تنھنجي تابعداري ڪر، بيشڪ جيڪي ڪندا آھيو تنھنجي الله خبر رکندڙ آھي. \t ساڭا پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن ۋەھيى قىلىنغان نەرسىگە (يەنى قۇرئانغا) ئەگەشكىن. اﷲ ھەقىقەتەن قىلغان ئەمەلىڭلاردىن تولۇق خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نين درين ۾ جاءِ پٽو ڏيکاريو \t يېڭى كۆزنەكتە ئورۇن بالداقنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مذهب \t ساقلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اسان تي اسان جي پالڻھار جو چوڻ ثابت ٿيو ته بيش اسين (عذاب) چکندڙ ھُجون. \t پەرۋەردىگارىمىزنىڭ بىزنى (جازالاش) سۆزى بىزگە تېگىشلىك بولدى. بىز ھەقىقەتەن (شۇ سۆز بويىچە ئازابنى) چوقۇم تېتىغۇچىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته اي منھنجا مُؤمن ٻانھؤ پنھنجي پالڻھار کان ڊڄو، جن ھن دُنيا ۾ چڱائي ڪئي تن ئي لاءِ (آخرت ۾) چڱائي آھي، ۽ الله جو مُلڪ ويڪرو آھي، رڳو صابرن کي سندن بدلو اَڻ کُٽ ڏبو. \t ئېيتقىنكى، «ئى (اﷲ نىڭ) مۆمىن بەندىلىرى! پەرۋەردىگارىڭلارغا تەقۋادارلىق قىلىڭلار، بۇ دۇنيادا ياخشى ئىش قىلغانلار (ئاخىرەتتە) ياخشىلىققا (يەنى جەننەتكە) ئېرىشىدۇ. اﷲ نىڭ يېرى كەڭدۇر (كۇففارلار ئارىسىدىن شۇ يەرگە ھىجرەت قىلىڭلار)، پەقەت سەۋر قىلغۇچىلارغا ئۇلارنىڭ ئەجرى ھېسابسىز بېرىلىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُوسىٰ چيو جڏھن اوھان وٽ حق آيو (ته) اُن لاءِ ڇو چوندا آھيو (ته جادو آھي)؟ ھي جادو آھي ڇا؟ ۽ جادوگر نه ڇٽندا. \t مۇسا: «سىلەرگە ھەقىقەت كەلسە ئۇنى سېھىر دەمسىلەر؟ ئەجەبا بۇ سېھىرمۇ؟ سېھىرگەرلەر مۇۋەپپەقىيەت قازىنالمايدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله بني اسرائيلن کان بيشڪ انجام ورتو، ۽ منجھن ٻارھن سردار مقرر ڪياسون، ۽ الله چيو ته تحقيق آءٌ اوھان ساڻ آھيان، جيڪڏھن نماز پڙھيو ۽ زڪٰوة ڏنوَ ۽ مُنھنجن پيغمبرن کي مڃيوَ ۽ کين مدد ڪيو ۽ الله کي چڱو قرض ڏنوَ ته البت اوھان جون مدايون اوھان کان ضرور ميٽيندس ۽ البت اوھان کي اھڙن باغن ۾ ضرور داخل ڪندس جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن، وري ھن کان پوءِ اوھان مان جيڪو ڪافر ٿيندو سو سڌيءَ واٽ کان بيشڪ ڀُلو. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ ئىسرائىل ئەۋلادىدىن مەھكەم ئەھدە ئالدى، ئۇلارنىڭ ئارىسىدىن (يەنى ئون ئىككى ئايماقنىڭ ھەر بىرسىدىن بىردىن) ئون ئىككى باشلىقنى (كېپىللىك ئۈچۈن جەببارلارغا يەنى ئەمالىقەلەرگە) ئەۋەتتۇق ھەمدە اﷲ: «مەن سىلەرگە ياردەم بېرىمەن، (ئى ئىسرائىل ئەۋلادى! اﷲ بىلەن قەسەمكى) ئەگەر سىلەر نامازنى (تەئدىل ئەركان بىلەن) ئۆتىسەڭلار، زاكات بەرسەڭلار، پەيغەمبەرلىرىمگە ئىمان ئېيتساڭلار ۋە ئۇلارغا ياردەم بەرسەڭلار، اﷲ قا قەرزى ھەسەنە بەرسەڭلار (يەنى اﷲ نىڭ يولىدا پۇل - مېلىڭلارنى سەرپ قىلساڭلار)، ئەلۋەتتە سىلەرنىڭ گۇناھىڭلارنى يوققا چىقىرىمەن، سىلەرنى ئەلۋەتتە ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىمەن. شۇنىڭدىن (يەنى مەھكەم ئەھدىدىن) كېيىن سىلەردىن كىمكى (ئەمر قىلغان نەرسىلىرىمنى) ئىنكار قىلىدىكەن، ئۇ ئەلۋەتتە توغرا يولدىن ئازغان بولىدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جو اوقاتي زون سيٽ ڪرڻ ۾ ناڪام \t سىستېما ۋاقىت رايونىنى تەڭشىيەلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن اسان جي آيتن کي ڪوڙو ڀانيو تن کي انھيءَ سببان جو بدڪاري ڪندا ھئا عذاب پھچندو. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلار، (اﷲ قا) ئىتائەتسىزلىكلىرى تۈپەيلىدىن، ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ گھوڙا ۽ خچر ۽ گڏھ ھن لاءِ (بڻايائين) ته انھن تي اوھين چڙھو ۽ (انھن) کي زينت ڄاڻو، ۽ جيڪي شيون (اوھين) نه ڄاڻندا آھيو سي (به) پيدا ڪندو آھي. \t اﷲ ئاتنى، خېچىرنى ۋە ئېشەكنى مىنىشىڭلار ئۈچۈن ۋە زىننەت ئۈچۈن ياراتتى، اﷲ يەنە سىلەر بىلمەيدىغان نەرسىلەرنىمۇ يارىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ منھنجو عذاب ۽ منھنجا دڙڪا ڪھڙي طرح ھوا. \t مېنىڭ ئازابىم ۋە ئاگاھلاندۇرۇشلىرىم قانداق ئىكەن!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھا (سزا) ھِن ڪري آھي جو جيڪي الله نازل ڪيو آھي تنھنکي انھن ناپسند ڪيو تنھن ڪري (الله) سندن عملن کي چٽ ڪيو. \t بۇ شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، ئۇلار اﷲ نازىل قىلغان كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) يامان كۆرۈش بىلەن، ئۆزلىرىنىڭ ئەمەللىرىنى بەربات قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اوھين مؤمن آھيو ته الله جي بچايل بچت اوھان لاءِ ڀلي آھي، ۽ آءٌ اوھان تي نگھبان نه آھيان. \t اﷲ سىلەرگە قالدۇرغان ھالال رىزىق (سىلەر يىغقان ھارامدىن) ياخشىدۇر، ئەگەر سىلەر مۆمىن بولساڭلار. مەن سىلەرگە مۇھاپىزەتچى ئەمەسمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿيڻ \t كۈنلىرىم خەلق سۆيۈپ ئوقۇيدىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن پنھنجي اولاد کي بي سمجھائي ڪري ڄاڻپ کانسواءِ ڪُٺو ۽ جيڪي الله سندن رزق ڪيو سو الله تي ڪوڙي ٺاہ ٺاھڻ سان حرام ڪيائون سي بيشڪ ڇيئي وارا ٿيا، (اُھي) بيشڪ ڀُلا ۽ ھدايت وارا نه آھن. \t ھاماقەتلىك ۋە نادانلىقلىرىدىن بالىلىرىنى ئۆلتۈرگەن ۋە اﷲ نامىدىن يالغان ئېيتىپ، اﷲ رىزىق قىلىپ بەرگەن نەرسىلەرنى ھارام بىلگەن كىشىلەر ھەقىقەتەن زىيان تارتتى، ئۇلار ھەقىقەتەن (توغرا يولدىن) ئاداشتى، ھىدايەت تاپمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ڪتاب وارؤ الله جي آيتن کي ڇالاءِ نه ٿا مڃو؟ ۽ حالانڪ اوھين شاھدي ڏيو ٿا. \t ئى ئەھلى كىتاب! اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا نازىل قىلىنغان قۇرئاننىڭ ھەقلىقىنى) بىلىپ تۇرۇپ نېمىشقا ئىنكار قىلىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ يقين ڪندڙن لاءِ زمين ۾ نشانيون آھن. \t زېمىندا ۋە ئۆزۈڭلاردا اﷲ قا چىن ئېتىقاد قىلىدىغانلار ئۈچۈن) اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى ۋە بىرلىكىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن ئالامەتلەر بار، (بۇنى) كۆرمەمسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) پاڪ آھي جنھن اُھا شيء جيڪا زمين ڄمائيندي آھي سا ۽ سندن جيئن مان ۽ جيڪي (شيون) نه ڄاڻندا آھن تن مان سڀني جنس کي (جوڙو جوڙو ڪوڙو ۽ مِٺو ۽ نَر ۽ مادي) پيدا ڪيو. \t اﷲ (پۈتۈن ئەيىب - نۇقسانلاردىن) پاكتۇر، ئۇ پۈتۈن شەيئىلەرنى جۈپ ياراتتى. زېمىندىن ئۈنۈپ چىقىدىغان نەرسىلەرنىڭ، ئۇلارنىڭ ئۆزلىرىنىڭ ۋە ئۇلار بىلمەيدىغان نەرسىلەر (يەنى ئاجايىپ مەخلۇقاتلار) نىڭ ھەممىسىنىڭ جۈپتى بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انتظار ڪنديprint operation status \t كۈتۈۋاتىدۇprint operation status"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبو ته) بيشڪ ھن (ڏينھن) کان بي خبريءَ ۾ ھُئين ھاڻي توکان تنھنجو پردو کوليوسون تنھنڪري اڄ تنھنجي نگاھ تِکي آھي. \t ئۇنىڭغا: «ئى ئىنسان! (دۇنيادىكى چېغىڭدا) بۇ (ئېغىر كۈن) دىن غەپلەتتە ئىدىڭ، ئەمدى پەردەڭنى سەندىن كۆتۈرۋەتتۇق، بۈگۈن كۆزۈڭ ئۆتكۈردۇر» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "برادري \t ئىشغال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽) ھر ھڪ شيء لاءِ ھڪ وقت مقرّر آھي ۽ سگھو ڄاڻندؤ. \t (اﷲ تەرىپىدىن) ئالدىنئالا بېرىلگەن ھەر بىر خەۋەرنىڭ مەيدانغا كېلىدىغان ۋاقتى بار، ئۇزاققا قالماي بىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحي جو عنوان \t بەت ماۋزۇسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھان مان ڪو (اھڙو) آھي جو (ڄاڻي واڻي) دير ڪندو آھي، پوءِ جيڪڏھن اوھان کي ڪو اھنج پھچندو ته چوندو آھي ته بيشڪ الله مون تي احسان ڪيو جو (آءٌ) ساڻن نه حاضر ھوس. \t شۈبھىسىزكى، ئاراڭلاردا ئۇرۇشقا چىقماي قېلىپ قالغانلار (يەنى مۇناپىقلار) بار، ئەگەر سىلەرگە بىرەر مۇسىبەت (يەنى مەغلۇبىيەت ياكى قىرغىنلىق) كەلسە، (ئۇ مۇناپىق) «اﷲ ماڭا ھەقىقەتەن مەرھەمەت قىلدى، چۈنكى مەن ئۇلار بىلەن (ئۇرۇشتا) بىللە بولمىدىم (بولمىسا ئۆلتۈرۈلگەنلەر قاتارىدا ئۆلتۈرۈلگەن بولاتتىم)» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله آدم ۽ نُوح ۽ ابراھيم جي اولاد ۽ عِمران جي اولاد کي جھانن (وارن) تي سدورو ڪيو آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن ئادەمنى، نۇھنى، ئىبراھىم ئەۋلادىنى، ئىمران ئەۋلادىنى (پەيغەمبەرلىككە) تاللاپ، (ئۇلارنى ئۆزلىرىنىڭ زامانىدىكى) جاھان ئەھلىدىن ئارتۇق قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن ھوندي جو الله اوھان کي ۽ جيڪي اوھين ڪريو ٿا تنھن کي پيدا ڪيو. \t ھالبۇكى، سىلەرنى ۋە ياسىغان نەرسەڭلارنى اﷲ ياراتقاندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪاس \t كېەسسلىكلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته بيشڪ مون کي حُڪم ٿيو آھي ته الله لاءِ (پنھنجي) عبادت خالص ڪري رڳو اُن جي عبادت ڪريان. \t ئېيتقىنكى، «مەن دىننى (شېرىكتىن ۋە رىيادىن) ساپ قىلغان ھالدا اﷲ قا ئىبادەت قىلىشقا بۇيرۇلدۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ پرھيزگار امن واريءَ جاءِ ۾ ھُوندا. \t تەقۋادارلار ھەقىقەتەن بىخەتەر جايدا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ناحق) ساڻن ٺـٺوليون ڪندا ھواسون ڇا يا کانئن اسان جون اکيون ترڪيون آھن. \t ئۇلارنى بىز (دۇنيادىكى چاغدا) مەسخىرە قىلاتتۇقمۇ؟ ياكى ئۇلاردىن كۆزلەر ئېغىپ كەتتىمۇ؟ (يەنى ياكى ئۇلار دوزاختا بىز بىلەن بىللە تۇرسىمۇ كۆرمەيۋاتامدۇق؟)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو آھي جو مون کي ماريندو ۽ وري مون کي جياريندو. \t ئۇ مېنى قەبزى روھ قىلىدۇ، كېيىن يەنە تىرىلدۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀريل \t تولدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون اي نوح بيشڪ تو اسان سان جھڳڙو ڪيو پوءِ اسان سان گھڻو جھيڙو ڪيئي جيڪڏھن سچن مان آھين ته اسان سان جيڪو انجام ڪرين ٿو سو اسان وٽ آڻ. \t ئۇلار (يەنى نۇھنىڭ قەۋمى): «ئى نۇھ! بىز بىلەن مۇنازىرلەشتىڭ، ناھايىتى كۆپ مۇنازىرلەشتىڭ. ئەگەر راست سۆزلىگۈچىلەردىن بولساڭ، بىزنى قورقۇتقان ئازابنى چۈشۈرۈپ باققىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جي معلوماتtranslation \t سىستېما ئۇچۇرىtranslation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن منھنجي پالڻھار (جو مون تي) فضل نه ٿئي ھا ته بيشڪ آءٌ (به عذاب ۾) حاضر ڪيلن مان ھجان ھا. \t ئەگەر پەرۋەردىگارىمنىڭ (مېنى ئىمانىمدا مۇستەھكەم قىلىشتىن ئىبارەت) مەرھەمىتى بولمىغان بولسا ئەلۋەتتە مەن (سەن بىلەن بىللە دوزاخقا) ھازىر قىلىنغانلاردىن بولاتتىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان جو رات ۽ ڏينھن ۾ سمھڻ ۽ اوھان جو سندس فضل مان روزي طلب ڪرڻ سندس نشانين مان آھي، بيشڪ ھن ۾ اُن قوم لاءِ نشانيون آھن جيڪي ٻڌندا آھن. \t سىلەرنىڭ كېچىسى ۋە كۈندۈزى ئۇخلىشىڭلار، (كۈندۈزى) اﷲ نىڭ مەرھەمىتىدىن (رىزىق) تەلەپ قىلىپ (ھەرىكەتلىنىشىڭلار) اﷲ نىڭ (كامالى قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەتلىرىدىندۇر، شەك - شۈبھىسىزكى، بۇنىڭدا ئاڭلايدىغان قەۋم ئۈچۈن نۇرغۇن ئىبرەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪرندي... \t چېكىنىۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ساري عمر شادي \t ئىراندا ئۇيغۇر يېزىغىدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھؤ جيڪڏھن الله گھري ته اوھان کي فنا ڪري ڇڏي ۽ ٻـين کي پيدا ڪري، ۽ الله انھيءَ (ڪم) تي وس وارو آھي. \t ئى ئىنسانلار! ئەگەر اﷲ خالىسا، سىلەرنى يوق قىلىپ ئورنۇڭلارغا باشقىلارنى كەلتۈرىدۇ، اﷲ بۇنىڭغا قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇا واقعي توهان تنسيبڪاريءَ کي ان مرحلي تي ڇڏڻ گھرو ٿا؟ \t ئورنىتىشنى ھازىرلا ئاخىرلاشتۇرسۇنمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُنھن پنھنجن پيءُ ڏاڏن کي گمراھ ڏٺو. \t ئۇلار ھەقىقەتەن ئاتا - بوۋىلىرىنى گۇمراھ بىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جنگ هڪ \t ئۇلار 1919-يىلىغىچە شىنجاڭغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "قانوني نوٽيس \t نەشر ئۇقتۇرۇشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن مھل اوھان کي قيامت جي ڏينھن ۾ گڏ ڪندو اُھو ڏينھن ھارجڻ ۽ کٽجڻ جو آھي، ۽ جيڪو الله تي ايمان آڻيندو ۽ چڱا ڪم ڪندو تنھن کان سندس مدايون الله ميٽيندو ۽ اھڙن باغن ۾ داخل ڪندو جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن اُتي سدائين رھندا، اُھا وڏي مراد ماڻڻ آھي. \t ئۇ كۈندە اﷲ سىلەرنى قىيامەت ئۈچۈن توپلايدۇ، ئۇ زىيان تارتىدىغان كۈندۇر (يەنى ئۇ كۈندە ئىماننى تەرك ئەتكەنلىكى بىلەن كاپىرنىڭ زىيان تارتقانلىقى، ياخشى ئەمەللەرنى دېگەندەك قىلالمىغانلىقى بىلەن مۆمىننىڭ زىيان تارتقانلىقى ئاشكارا بولىدۇ). كىمكى اﷲ قا ئىمان ئېيتىپ ياخشى ئىش قىلىدىكەن، اﷲ ئۇنىڭ يامان ئىشلىرىنى يوققا چىقىرىدۇ، ئۇنى ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىدۇ، ئۇلار ئۇ جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ، بۇ كاتتا مۇۋەپپەقىيەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن سنڀال جون ترتيبون ڏيکاريو \t ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن تي (ايسين) ايمان نه آڻيندا جيسين ڏکوئيندڙ عذاب (نه) ڏسندا. \t ئۇلار (اﷲ نىڭ) قاتتىق ئازابىنى كۆرمىگىچە قۇرئانغا ئىشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چئو، خانصاح \t چاققان گەپكە ئۇستا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بني اسرائيلن مان ٻارھن پاڙا ٽوليون ڪري جدا ڪياسون، جڏھن موسىٰ کان سندس قوم پاڻي گھريو تڏھن ڏانھس وحي موڪليوسون ته پنھنجي لٺ پھڻ کي ھڻ، پوءِ (ھنيائين ته) اُن مان ٻارھن واھيون وھيون، بيشڪ سڀڪنھن ماڻھوءَ پنھنجي پاڻي ڀرڻ جي جاءِ ڄاتي ٿي، ۽ اسان مٿن ڪڪر جي ڇانو ڪئي ۽ مٿن مَن ۽ سَلۡوىٰ لاٿاسون، (۽ چيوسون ته) جيڪا اوھان جي سٺي روزي بڻائي اٿون تنھن مان کائو، ۽ اسان جو ڪُجھ نه وڃائون پر پاڻ کي نقصان ٿي لاٿائون. \t ئۇلار (يەنى ئىسرائىل) نى 12 تارماققا (يەنى قەبىلىگە) جامائەلەر قىلىپ بۆلۈۋەتتۇق. مۇسانىڭ قەۋمى (باياۋاندا) ئۇنىڭدىن سۇ تەلەپ قىلغاندا، مۇساغا: «ھاساڭ بىلەن تاشنى ئۇرغىن» دەپ ۋەھىي قىلدۇق. (مۇسا ھاسىسى بىلەن تاشنى ئۇرۇۋىدى) ئۇنىڭدىن (قەبىلىلەرنىڭ سانى بويىچە) 12 بۇلاق ئېتىلىپ چىقتى، ھەر قەبىلە ئۆزىنىڭ سۇ ئىچىدىغان ئورنىنى بىلدى. ئۇلارغا بۇلۇتنى سايىۋەن قىلىپ بەردۇق، ئۇلارغا تەرەنجىبىن بىلەن بۆدۈنىنى چۈشۈرۈپ بەردۇق. (ئۇلارغا ئېيتتۇقكى): «سىلەر بىز رىزىقلاندۇرغان لەززەتلىك نەرسىلەردىن يەڭلار». (ئۇلار بۇ ئۇلۇغ نېمەتلەرگە نانكورلۇق قىلىش بىلەن) بىزگە زىيان سالغىنى يوق، (ئۆزلىرىنى اﷲ نىڭ ئازابىغا دۇچار قىلىشلىرى بىلەن) ئۆزلىرىگە ئۆزلىرى زۇلۇم سالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڀلي ته پنھنجي ڪچھريءَ وارن کي سڏي. \t ئۇ ئۆزىنىڭ سورۇنداشلىرىنى ياردەمگە چاقىرسۇن!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ فرعون چيو ته اي ھامان مون لاءِ ھڪ ماڙي بڻاءِ ته مانَ (انھن) واٽن سان پھچان. \t پىرئەۋن (ۋەزىرى ھامانغا): «ئى ھامان! ماڭا بىر ئېگىز بىنا سالغىن، ئۇنىڭ بىلەن مەن دەرۋازىلارغا–ئاسماننىڭ دەرۋازىلىرىغا يېتىشىم مۇمكىن، شۇنىڭ بىلەن مەن مۇسانىڭ ئىلاھىنى كۆرەي، مەن ھەقىقەتەن مۇسانى يالغانچى دەپ گۇمان قىلىمەن» دېدى. پىرئەۋنگە ئۇنىڭ يامان ئەمەلى شۇنداق چىرايلىق كۆرسىتىلدى، پىرئەۋن (گۇمراھلىقى تۈپەيلىدىن ھىدايەت) يولىدىن مەنئى قىلىندى، پىرئەۋننىڭ ھىيلە - مىكرى پەقەت بىكاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُحمّد الله جو موڪليل آھي، ۽ جيڪي سندس سنگتي آھن سي ڪافرن تي ڏاڍا سخت آھن ۽ پاڻ ۾ مھربان آھن کين رڪوع ڪندڙ سجدو ڪندڙ ڏسندو آھين الله جو فضل ۽ رضامندي طلبيندا آھن، انھن جي نشاني سندن منھن ۾ سجدي جي اثر کان (پڌري) آھي، اھا سندن وصف توريت ۾ آھي، ۽ سندس وصف اِنجيل ۾ آھي، (اھي) اُنھيءَ پوک وانگر آھن جنھن پنھنجو سَلو ڪڍيو پوءِ اُن کي مضبوط ڪيائين پوءِ ٿلھو ٿيو پوءِ پنھنجي سلي تي سڌي بيٺي جو ڪڙمين کي پئي وڻي (اسلامي غلبي جو به آخر اھڙو حال آھي) تانجو مؤمنن جي (ڏسڻ) ڪري ڪافرن کي ڪاوڙائي، جن ايمان آندو ۽ منجھائن چڱا ڪم ڪيا (تن کي) بخشش ۽ وڏي اجر جو الله انجام ڏنو آھي. \t مۇھەممەد اﷲ نىڭ رەسۇلىدۇر، ئۇنىڭ بىلەن بىرگە بولغان مۆمىنلەر كۇففارلارغا قاتتىقتۇر، ئۆزئارا كۆيۈمچاندۇر، ئۇلارنى رۇكۇ قىلغان، سەجدە قىلغان ھالدا كۆرىسەن. ئۇلار اﷲ نىڭ پەزلىنى ۋە رازىلىقىنى تىلەيدۇ، ئۇلارنىڭ يۈزلىرىدە سەجدىنىڭ ئەسىرىدىن نىشانلار بار، ئەنە شۇ ئۇلارنىڭ تەۋراتتىكى سۈپىتىدۇر، ئۇلارنىڭ ئىنجىلدىكى سۈپىتى بولسا (ئۇلار) شاخ چىقارغان، كۈچلىنىپ چوڭايغان، ئاندىن ئۆز غولى بىلەن ئۆرە تۇرغان، بولۇقلۇقى ۋە كۆركەم كۆرۈنۈشى بىلەن، دېھقانلارنى مەمنۇن قىلغان بىر زىرائەتكە ئوخشايدۇ، (مۆمىنلەرنى مۇنداق زىرائەتكە ئوخشىتىش) كۇففارلارنى خاپا قىلىش ئۈچۈندۇر، اﷲ ئۇلارنىڭ ئىچىدىن ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارغا مەغپىرەت ۋە كاتتا ئەجىر ۋەدە قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جبل ھلائبا پوءِ رُڃ وانگر ٿيندا. \t تاغلار ھەرىكەتلەندۈرۈلۈپ سەررابتەك بولۇپ قالىدۇ (يەنى تاغلار توزۇپ يىراقتىن قارىغۇچىغا سۇدەك تۇيۇلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي کائن اڳ ھوا تن بيشڪ فريب ڪيو پوءِ الله جو حُڪم سندن اڏاوتن کي پيڙھي کان پٽيو ۽ انھن تي مٿانئن ڇت اچي ڪري ۽ کين عذاب اُتان پُھتو جتان ڄاتائون ئي نه ٿي. \t ئۇلار (يەنى مەككە كاپىرلىرى) دىن ئىلگىرى ئۆتكەن كاپىرلار (ئۆز پەيغەمبەرلىرىگە) ھىيلە - مىكىر ئىشلىتىپ (اﷲ نىڭ نۇرىنى ئۆچۈرمەكچى بولدى). اﷲ ئۇلارنىڭ (ھىيلە - مىكىر) بىناسىنى تەلتۆكۈس گۇمران قىلدى، ئۇلارنىڭ ئۈستىگە (بۇ بىنانىڭ) ئۆگزىسى ئۆرۈلۈپ چۈشتى، ئۇلارغا ئۆزلىرى ئويلىمىغان يەردىن ئازاب كەلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ (قرآن) نصيحت آھي، ۽ بيشڪ پرھيزگارن لاءِ چڱو موٽڻ جو ھنڌ آھي. \t بۇ ۋەز - نەسىھەتتۇر، تەقۋادارلارغا ئەلۋەتتە ياخشى ئاقىۋەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ (اھا گھڙي) وٽن اوچتو ايندي پوءِ کين حيران ڪندي پوءِ نڪي اُھا ٽاري سگھندا ۽ نڪي کين مُھلت ڏبي. \t لېكىن قىيامەت ئۇلارغا تۇيۇقسىز كېلىدۇ - دە، ئۇلارنى ھەيرەتتە قالدۇرىدۇ، ئۇلار قىيامەتكە قارشىلىق كۆرسىتەلمەيدۇ، ئۇلارغا (تەۋبە قىلىۋېلىش ۋە ئۆزرە بايان قىلىش ئۈچۈن) مۆھلەتمۇ بېرىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اڄ کين چڱو بدلو انھي ڪري ڏنم جو صبر ڪيو ھئائون جو اُھي مراد ماڻيندڙ آھن. \t (سىلەردىن يەتكەن ئەرزىيەتلەرگە) سەۋر قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن، مەن ئۇلارنى بۈگۈن مۇكاپاتلىدىم، ئۇلار ھەقىقەتەن مەقسەتكە ئېرىشكۇچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن (قرآن) کانپوءِ ڪھڙي ڳالھ تي ويساھ رکندا. \t ئۇلار (شانلىق دەلىللەرنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، پاساھەت - بالاغەتتە ئەڭ يۇقىرى بولغان بۇ قۇرئانغا ئىشەنمىسە) باشقا قايسى سۆزگە ئىشىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته اي منھنجي قوم اوھين پنھنجي ھنڌ عمل ڪريو آءٌ (به) عمل ڪندڙ آھيان، پوءِ سگھو ڄاڻندؤ ته آخرت ۾ ڪنھن جي عاقبت چڱي ھوندي، سچ آھي ته ظالم نه ڇٽندا. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «ئى قەۋمىم! سىلەر كۈچۈڭلارنىڭ يېتىشىچە ئىشلەڭلار (يەنى كۇفرىڭلاردا چىڭ تۇرۇڭلار)، مەنمۇ چوقۇم كۈچۈمنىڭ يېتىشىچە ئىشلەيمەن (يەنى مەنمۇ ئۆز دەۋىتىمدە چىڭ تۇرىمەن). ئاخىرەتتە كىمنىڭ ئاقىۋېتى ياخشى بولىدىغانلىقىنى ئۇزۇنغا قالماي بىلىسىلەر، زالىملار ئەلۋەتتە مەقسىتىگە ئېرىشەلمەيدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_فائل سان هلايو... \t ھۆججەت بىلەن ئىجرا قىل(_F)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اوھان کي اوھان جي اجاين قسمن کڻڻ ۾ نه وٺندو آھي پر اوھان جي دلين جيڪا نيت ڪئي آھي تنھن تي پڪڙيندو آھي، ۽ الله بخشڻھار بُردبار آھي. \t مەقسەتسىز ئىچكەن قەسىمىڭلار ئۈچۈن اﷲ سىلەرنى جازاغا تارتمايدۇ، قەستەن ئىچكەن قەسىمىڭلار ئۈچۈن اﷲ سىلەرنى جازاغا تارتىدۇ. اﷲ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ھەلىمدۇر (يەنى بەندىلىرىنى جازالاشقا ئالدىراپ كەتمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لوڪيلائزيشن \t يەرلىكلەشتۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "واليوم ڪنٽرول \t ئاۋاز تىزگىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحا \t بەتلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪين ٿيل دستاويز \t شويلىلانغان ھۆججەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%2iم \t %2iمىنۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 5.10 سيڪيورٽي تازگيون \t Ubuntu 5.10 نىڭ بىخەتەرلىككە مۇناسىۋەتلىك يېڭىلانمىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا رھيا ته اسان لاءِ خرابي آھي بيشڪ اسين ظالم ھئاسون. \t ئۇلار: «ۋاي ئىسىت! ھەقىقەتەن بىز زالىم بولۇپتۇق» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ ماڻھو پنھنجي لاءِ (پاڻ) ھڪ حُجت آھي. \t بەلكى ئىنسان ئۆزىگە (يەنى قىلغان يامان ئىشلىرىغا) ئۆزى گۇۋاھتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي مُلڪ ۾ ڪڏھن عاجز ڪرڻ وارا نه آھن ۽ الله کانسواءِ (ٻيا ڪي) انھن جا مددگار نه آھن، انھن کي ٻيڻو عذاب ڪيو ويندو، جو ٻُڌي نه ٿي سگھيا ۽ نه ٿي ڏٺائون. \t ئەنە شۇلار زېمىندا اﷲ نىڭ ئازابىدىن قېچىپ قۇتۇلالمايدۇ، ئۇلارغا اﷲ تىن باشقا (ئىگە بولىدىغان) ياردەمچىلەرمۇ بولمايدۇ، ئۇلار قاتمۇ قات ئازابقا دۇچار بولىدۇ، ئۇلار (ھەقنى) ئاڭلاشقا ۋە (ھەقنى) كۆرۈشكە قادىر بولالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻو آڱوٺو \t سول قول باش بارماق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تي چاڙهيل \t يۈكلەنگەن ۋاقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اوھان لاءِ اوھان جي حال جو ھڪ مثال بيان ڪيو آھي، (ته) اوھان جا ھٿ جن (ٻانھن) جا مالڪ ٿيا آھن سي جيڪي (مال) اوھان کي ڏنوسين تنھن ۾ اوھان جا ڀائيوار آھن ڇا؟ جو اُھي ۽ اوھين اُن (مال) ۾ برابر (حصّي وارا) ھجو (۽ اوھين) انھن جي (دعوى) کان اھڙي طرح ڊڄندا آھيو جھڙي طرح اوھان کي پاڻ جھڙن (جي ڀائيواريءَ) کان ڀؤ آھي، اھڙي طرح انھيءَ قوم لاءِ نشانيون کولي بيان ڪندا آھيون جيڪي سمجھ رکندا آھن. \t اﷲ سىلەرگە ئۆزۈڭلاردىن بىر مىسال كەلتۈرىدۇ، بىز سىلەرگە رىزىق قىلىپ بەرگەن مال – مۈلۈككە قۇللىرىڭلارنىڭ شېرىك بولۇشىغا، ئۇ بارىدا ئۇلارنىڭ سىلەر بىلەن باراۋەر بولۇشىغا، ئۇلاردىن ئۆزلىرىڭلار (يەنى ئازاد كىشىلەر) دىن قورققاندەك قورقۇشقا رازىمۇسىلەر؟ (بۇنىڭغا رازى بولمىغان ئىكەنسىلەر، مەخلۇقاتنىڭ اﷲ قا شېرىك بولۇشىغا قانداق رازى بولدۇڭلار؟) چۈشىنىدىغان قەۋم ئۈچۈن ئايەتلەرنى مۇشۇنداق تەپسىلىي بايان قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ توکان اڳ (گھڻين) اُمتن ڏانھن (پيغمبر) موڪلياسون پوءِ (اُنھن جي بي فرمانيءَ سبب) کين اسان سختي ۽ تڪليف ۾ پڪڙيو ته مانَ اُھي زاري ڪن. \t شەك - شۈبھىسىزكى، سەندىن ئىلگىرىكى ئۈممەتلەرگە (نۇرغۇن پەيغەمبەرلەرنى) ئەۋەتتۇق (ئۇلار پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلدى). ئۇلارنى (اﷲ قا تەۋبە قىلىپ) يېلىنسۇن دەپ نامراتلىق ۋە ئاغرىق - سىلاق بىلەن جازالىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مريم \t تەرىقەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته تون پنھنجي پالڻھار جي فضل سان ڪو چريو نه آھين. \t (ئى مۇھەممەد!) سەن پەرۋەردىگارىڭنىڭ نېمىتى بىلەن، (مۇشرىكلار ئېيتقاندەك) مەجنۇن ئەمەسسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته ڏسو ته سھين ته جيڪڏھن الله اوھان تي قيامت جي ڏينھن توڻي ھميشہ ڏينھن (قائم) ڪري ته الله کانسواءِ (ٻيو) ڪھڙو معبود آھي جو اوھان وٽ رات آڻيندو جنھن ۾ اوھين آرام وٺو، پوءِ اوھين نه ٿا ڏسو ڇا؟ \t «ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ؟ ئەگەر اﷲ كۈندۈزنى سىلەر ئۈچۈن قىيامەت كۈنىگىچە سوزىدىغان بولسا، اﷲ تىن بۆلەك قايسى ئىلاھ سىلەرگە ئارام ئېلىشىڭلار ئۈچۈن كېچىنى ئېلىپ كېلەلەيدۇ؟ سىلەر كۆرمەمسىلەر؟» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون _ڊاهيو \t ھۆججەت ئۆچۈر(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تڏھن چيوسون ته) زمين تي پنھنجي لت ھڻ، جو ھي (چشمو) وھنجڻ جو ھنڌ ٿڌو ۽ پيئڻ لاءِ (مٺو) آھي. \t ئۇنىڭغا: «پۇتۇڭ بىلەن يەرنى تەپكىن» دېدۇق، ئۇ پۇتى بىلەن يەرنى تېپىۋىدى، سۈزۈك بىر بۇلاق ئېتىلىپ چىقتى. (بىز ئۇنىڭغا) «بۇ يۇيۇنسىمۇ بولىدىغان، ئىچسىمۇ بولىدىغان سوغۇق سۇدۇر» (دېدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن (ڪافر) ڪا نشاني ڏسندا ته مُنھن موڙيندا ۽ چوندا ته ھيء قديمي جادو آھي. \t (قۇرەيش كۇففارلىرى) بىرەر مۆجىزىنى كۆرسىلا (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈپ، بۇ «داۋاملاشقۇچى سېھىردۇر» دېيىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن کي مُھلت ڏيندس، ڇوته اسان جي رٿ پڪي آھي. \t ئۇلارغا مۆھلەت بېرىمەن مېنىڭ ئازابىم ھەقىقەتەن قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سفر \t رانچونىڭ ئالاھىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھا، البت \t مەكتەپنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "زمين جا پيسه ٿي \t ئېغىر پىرقىرايدۇ ، شاماللار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مجسمي \t مالايسىيا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن سڄي پاسي وارن مان ھوندو. \t ئەگەر ئۇ سائادەتمەنلەردىن بولىدىغان بولسا، (ئۇلار راھەت - پاراغەتتە بولغانلىقى ئۈچۈن) (ئى مۇھەممەد!) ئۇلاردىن ساڭا سالام!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پوئتيnext songStock label, media \t ئالدىنقى(_F)next songStock label, media"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيو ميڊيا \t باشقا ۋاسىتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين پڙهڻو \t ئېكران ئوقۇغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ انھن لاءِ گابي جو بوتو ڪڍيائين جنھن کي رنڀ ھئي پوءِ چيائون ته ھيءُ اوھان جو معبود ۽ موسىٰ جو معبود آھي، ۽ (مُوسى) ڀلجي ويو. \t سامىرى (ئېرىتىلگەن زىبۇزىننەتلەردىن) ئۇلار ئۈچۈن بىر موزاي ھەيكەل ياسىدى، ئۇنىڭدىن موزاينىڭ ئاۋازىغا ئوخشاش ئاۋاز چىقاتتى، ئۇلار (يەنى سامىرى ۋە ئۇنىڭ تەۋەلىرى) ئېيتتى: «بۇ سىلەرنىڭ ئىلاھىڭلاردۇر ۋە مۇسانىڭ ئىلاھىدۇر، مۇسا (ئىلاھنى بۇ يەردە) ئۇنتۇپ قېلىپ (ئۇنى ئىزدەپ تۇرسىناغا كەتتى)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آرسيءَ \t تۆتىنچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جادوگري سمجهي ويندي \t تاماقتىن كېيىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي (ھن کان) گذري ويا تن ۾ (به) الله جو اھو دستور ھو، ۽ الله جي دستور کي ڪڏھن مت سٽ نه ڏسندين. \t بۇ (يەنى مۇناپىقلارغا اﷲ نىڭ تۇتقان يولى) اﷲ نىڭ ئۆتكەنكى ئۈممەتلەرگە تۇتقان يولىدۇر، اﷲ نىڭ تۇتقان يولىدا ھېچقانداق ئۆزگىرىش تاپالمايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ماني \t ناھىيىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نتيجا ڇاڻيو \t نەتىجىلەرنى سۈز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبديلي جي تاريخ \t ئۆزگەرتكەن چېسلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌايو \t كېڭەيت:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھا الله جي ھدايت آھي پنھنجن ٻانھن مان جنھن لاءِ گھري تنھن کي ان رستي لائي، ۽ جيڪڏھن (اھي ماڻھو) شرڪ ڪن ھا ته جيڪي ڪمايائون سو کانئن ضرور ناس ٿئي ھا. \t اﷲ نىڭ يولى ئەنە شۇدۇر، اﷲ بەندىلىرىدىن خالىغان كىشىلەرنى شۇ يولغا باشلايدۇ. ئەگەر ئۇلار (يەنى شۇ پەيغەمبەرلەر) شېرىك كەلتۈرسە ئىدى، ئۇلارنىڭ قىلغان ياخشى ئەمەللىرى، ئەلۋەتتە، بىكار بولۇپ كېتەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پڙهائي \t ھېيتلىق كېچىلىكنى كۆردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوئي پيغمبر نه موڪليوسون پر ھن لاءِ ته الله جي حڪم سان سندس تابعداري ڪئي وڃي، ۽ جڏھن انھن (ماڻھن) پاڻ تي ظلم ڪيو تڏھن جيڪڏھن تو وٽ اچن ھا پوءِ الله کان بخشش گھرن ھا ۽ پيغمبر انھن لاءِ بخشش گھري ھا ته الله کي ٻاجھ سان موٽندڙ مھربان لھن ھا. \t بىز ھەر قانداق پەيغەمبەرنى پەقەت ئىتائەت قىلىنىش ئۈچۈنلا ئەۋەتتۇق (ئۇنىڭغا ئىتائەت قىلغانلىق اﷲ قا ئىتائەت قىلغانلىق بولىدۇ)، ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) (سېنىڭ ھۆكىمىڭنى قوبۇل قىلماي) ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلغاندا، ساڭا كېلىپ اﷲ تىن مەغپىرەت تىلىسە، پەيغەمبەرمۇ ئۇلار ئۈچۈن مەغپىرەت تىلىسە ئىدى، ئەلۋەتتە، ئۇلار اﷲ نى كەچۈرۈم قىلغۇچى، ناھايىتى مېھرىبان تاپاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سافٽويئر کي سي ڊي برنر گهربل آهي، پر هن وقت ڪي به ڳنڍيل نه آهن. \t بۇ پروگراممىغا CD يازغۇچ كېرەك بولىدۇ، بىراق CD يازغۇچ چېتىلماپتۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابراھيم) چيو ته بيشڪ اُن ۾ لُوط آھي، چيائون ته جيڪو به منجھس آھي تنھن کي اسين چڱو ڄاڻندڙ آھيون، کيس ۽ سندس گھر جي ڀاتين کي ضرور بچائينداسون سواءِ سنديس زال جي جا باقي رھيلن مان ٿيندي. \t ئىبراھىم: «ئۇ شەھەردە لۇت بارغۇ (يەنى لۇتقا ئوخشاش بىر ياخشى پەيغەمبەر تۇرۇۋاتقان شەھەر ئاھالىسىنى قانداقمۇ ھالاك قىىلىسىلەر؟)» دېدى. پەرىشتىلەر ئېيتتى: «بۇ شەھەردە بار كىشىلەرنى بىز (يەنى لۇتنى ۋە ئۇنىڭغا ئەگەشكەن مۆمىنلەرنى) ئوبدان بىلىمىز، ئۇنى ۋە ئۇنىڭ ئايالىدىن باشقا كىشىلىرىنى ئەلۋەتتە قۇتۇلدۇرىمىز، پەقەت ئايالى (كۇفرىدا قەۋمىگە ھەمنەپەس بولغانلىقى ئۈچۈن) قېلىپ ھالاك بولغۇچىلاردىن بولىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھي (ئي) مقرب آھن. \t ئۇلار نازۇنېمەتلىك جەننەتلەردە اﷲ قا يېقىن بولغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اسان کي راند بڻائڻ (يعني ٻارن ٻچن) جو ڪو ارادو ھجي ھا ته ضرور اُنکي پاڻ وٽان وٺون ھا (يعني پاڻ جھڙا ڪريون ھا)، جيڪڏھن اسين ڪندڙ ھجون ھا (پر اسين ائين ڪندڙ نه آھيون). \t ئەگەر بىز ئىچ پۇشۇقى قىلماقچى بولساق، قېشىمىزدىكى نەرسىلەر بىلەن قىلاتتۇق، ئەگەر (شۇنى) ئىرادە قىلغان بولساق (لېكىن بۇ ئۇلۇغ زاتىمىزغا مۇھال بولغانلىقتىن بۇنداق قىلىشنى ئىرادە قىلمىدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الله پنهنجي محبوب لاءِ \t شافىئىي ئۇنىڭ توغرىسىدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن ڏينھن (سڀ) ڳالھيون کين ڀُلجي وينديون پوءِ اُھي پاڻ ۾ (به) نه پڇندا. \t ئۇ كۈندە ئۇلارغا بارلىق خەۋەرلەر قاراڭغۇ بولىدۇ، ئۇلار ئۆز ئارا سوراشمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي ٻانھي (ﷴ ﷺ) تي جيڪو (قرآن) لاٿوسون تنھن کان جيڪڏھن اوھين شڪ ۾ آھيوته جھڙيس ڪائي سُورة بڻائي آڻيو، ۽ الله کان سواءِ پنھنجا مددگار (به) سڏيو جيڪڏھن سچا آھيو. \t بەندىمىز (مۇھەممەد) گە بىز نازىل قىلغان قۇرئاندىن شەكلەنسەڭلار، قۇرئانغا ئوخشاش بىرەر سۈرىنى مەيدانغا چىقىرىپ بېقىڭلار (قۇرئانغا تەئەررۇز قىلىشتا) اﷲ تىن باشقا ياردەمچىڭلارنىڭ ھەممىسىنى (ياردەمگە) چاقىرىڭلار، (قۇرئان ئىنساننىڭ سۆزى دېگەن گېپىڭلاردا) راستچىل بولساڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 13.04 ’ريرنگ رنگٽيل‘ \t ئۇبۇنتۇ 13.04 ‹Raring Ringtail›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تنھنجو پالڻھار ئي انھيءَ کي تمام چڱي طرح ڄاڻندڙ آھي جيڪو سندس واٽ کان گمراھ ٿيو، ۽ اھو سنئين واٽ ويندڙن کي به تمام چڱي طرح ڄاڻندڙ آھي. \t شۈبھىسىزكى، سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ئۆزىنىڭ يولىدىن ئازغانلارنى ئوبدان بىلىدۇ، ھىدايەت تاپقۇچىلارنىمۇ ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته آءٌ نه ٿو ڄاڻان ته جنھنجو اوھان کي انجام ڏجي ٿو سو (الائي) ويجھو آھي يا منھنجو پالڻھار اُن جي ڪا (ٻي) مُدت مُقرر ڪندو. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «سىلەرگە ئاگاھلاندۇرۇلغان ئازاب يېقىنمۇ؟ ياكى پەرۋەردىگارىم ئۇنىڭغا (ئۇزاق) ۋاقىت تەيىن قىلامدۇ؟ ئۇقمايمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "امداد علي سومرو \t ھەتتا بىر ئۇستازىم كاللاڭلار بەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يوسف) چيو ته ست ورھيه ساندہ پوک ڪندا رھو، پوءِ جيڪو فصل لُڻو تنھن مان جيڪي کائو تنھن کانسواءِ ٻيو (سڀ) سندن سَنگن ۾ (رکي) ڇڏيو انھن ٿورن کانسواءِ جيڪي اوھين کائو. \t يۇسۇف ئېيتتى: «يەتتە يىل ئۈزۈلدۈرمەي تېرىقچىلىق قىلىڭلار، ئالغا ھوسۇلۇڭلاردىن يېيىش ئۈچۈن ئازغىنىسىنى خامان تەپكەندىن تاشقىرى، قالغىنىنى (مىتە چۈشۈپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن) باشىقى بىلەن قويۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مري \t ۋاقىتلىرىدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر ”%s“ ۾ مس گھٽ آهي \t پرىنتېر «%s» نىڭدا كۇكۇن ئاز قالدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(مُوسى) چيو ته جيتوڻيڪ تو وٽ پڌري شيء آڻيان ته به (قيد ڪندين) ڇا؟ \t مۇسا ئېيتتى: «(مېنىڭ راست پەيغەمبەر ئىكەنلىكىمنى ئىسپاتلايدىغان) روشەن دەلىل كەلتۈرسەممۇ (زىندانغا تاشلامسەن؟)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز وڌ \t ئاۋازنى يۇقىرىلات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مواد \t مەزمۇنلار(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪاروColor name \t قاراColor name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نئون ڳجهو لفظ \t يېڭى ئىم(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سڄو \t مۇھتىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ منجھانئس پيٽن کي ڀريندؤ. \t ئۇنىڭدىن قورساقلىرىڭلارنى تولدۇرىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي پنھنجي منھن ڀر دوزخ ڏانھن گڏ ڪيا ويندا اُھي جاءِ جي ڪري تمام بُڇڙا ۽ واٽ کي بلڪل وڃائيندڙ آھن. \t ئۇلار جەھەننەمگە يۈزلىرى بىلەن سۈرۈلىدۇ، ئۇلارنىڭ جايى ئەڭ يامان، يولى ئەڭ ئازغۇندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسلام آباد ھو؟ \t پەيغەمبەرلەرنىڭ يولدىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته الله جي فضل سان ۽ سندس ٻاجھ سان (نازل ٿيو آھي) پوءِ اُن سان خوش ٿيڻ گھرجين، جو گڏ ڪندا آھن تنھن کان اُھو ڀلو آھي. \t ئېيتقىنكى، «ئۇلار اﷲ نىڭ پەزلى ۋە رەھمىتىدىن خۇشال بولسۇن، بۇ ئۇلارنىڭ يىغقان (دۇنيا - ماللىرىدىن) ياخشىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھڪ مقرّر ڪيل ڏينھن جي وقت تي ضرور گڏ ڪيا ويندا. \t ئېيتقىنكى، «ئىلگىرىكىلەر ۋە كېيىنكىلەر مەلۇم كۈننىڭ مۇئەييەن ۋاقتىدا (يەنى قىيامەتتە) توپلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نالو _مٽايو... \t ئاتىنى ئۆزگەرت(_M)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماپ %s \t چوڭلۇقى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرور سان ڳنڍجو \t مۇلازىمېتىرغا باغلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جي مٿاھان ۽ پاڪ آھن. \t ئۇ (يەنى قۇرئان ئايەتلىرى) قىممەتلىك، (قەدرى) يۇقىرى پاك سەھىپىلەرگە يېزىلغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابوبڪر لڪياري \t سابىت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بينچ تي عبدالله سندس ڀر \t ئىمىيلىككە تايانمىغان ھۆكۈمچىلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ موسىٰ چيو ته اي منھنجي قوم جيڪڏھن اوھان الله تي اِيمان آندو آھي ته جي مُسلمان آھيو ته مٿس ڀروسو ڪريو. \t مۇسا: «ئى قەۋمىم! ئەگەر اﷲ قا ئىمان ئېيتقان بولساڭلار، اﷲ قا بويسۇنغان بولساڭلار، ئۇنىڭغا تەۋەككۈل قىلىڭلار (يەنى ھەممە ئىشىڭلارنى اﷲ قا تاپشۇرۇڭلار، ھەرقانداق ئەھۋالدا اﷲ قا يۆلىنىڭلار)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرپٽ _خانو کوليو \t قوليازما قىسقۇچنى ئاچ(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تاريخ \t چېسلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ان جو الله تعاليٰ \t رەزىيەللاھۇ ئەنھۇ : ناخشا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھا ٽولي بيشڪ گذري وئي، جيڪي ڪمايائون سو انھن لاءِ آھي ۽ جيڪي اوھان ڪمايو سو اوھان لاءِ آھي، ۽ جيڪي اُھي ڪندا هُئا تنھن بابت (اوھين) نه پڇيا ويندؤ. \t ئۇلار ئۆتكەن بىر ئۈممەتتۇر، ئۇلارنىڭ ئەمەللىرى ئۆزلىرى ئۈچۈندۇر. سىلەرنىڭ ئەمەلىڭلارمۇ ئۆزۈڭلار ئۈچۈندۇر، ئۇلارنىڭ قىلمىشىغا سىلەر جاۋابكار ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ \t تۇرۇۋاتقان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي نماز پڙھندا آھن ۽ جيڪي کين رزق ڏنوسون تنھن مان خرچيندا آھن. \t ئۇلار (مۇكەممەل رەۋىشتە) ناماز ئوقۇيدۇ، بىز ئۇلارغا رىزىق قىلىپ بەرگەن پۇل - مالدىن (خۇدا يولىدا) سەرپ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^‏ اوبنٽو نصب ڪريو \t Ubuntu نى ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جنھن اوھان لاءِ زمين کي آرام جو ھنڌ ۽ آسمان کي ڇت بڻايو ۽ اوھان جي شڪل ٺاھيائين پوءِ اوھان جون شڪليون تمام چڱيون بڻايائين ۽ اوھان کي سٺين سٺين شين مان روزي ڏنائين، اھو الله اوھان جو پالڻھار آھي، پوءِ جھانن جو پالڻھار وڏي برڪت وارو آھي. \t اﷲ سىلەرگە زېمىننى تۇرالغۇ، ئاسماننى بىنا قىلدى. سىلەرنى سۈرەتكە كىرگۈزدى. سۈرىتىڭلارنى چىرايلىق قىلدى. سىلەرگە (تۈرلۈك) پاك نەرسىلەرنى رىزىق قىلىپ بەردى. ئەنە شۇ اﷲ سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ نىڭ بەرىكىتى بۈيۈكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اھو آھي جنھن اوھان کي پيدا ڪيو پوءِ اوھان مان ڪو ڪافر ۽ اوھان مان ڪو مؤمن آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھيو سو الله ڏسندڙ آھي. \t اﷲ سىلەرنى خەلق ئەتتى، ئاراڭلاردا مۆمىنلەرمۇ بار، كاپىرلارمۇ بار، اﷲ سىلەرنىڭ قىلىۋاتقان ئىشىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جيڪڏھن ڪتاب وارن مان ڪنھن به ٽوليءَ جي فرمانبرداري ڪندؤ ته اوھان جي ايمان آڻڻ کان پوءِ اوھان کي ڪافر ڪري ڦيرائيندا. \t ئى مۆمىنلەر! ئەگەر ئەھلى كىتابتىن بىر پىرقىغە ئىتائەت قىلساڭلار، مۆمىن بولغىنىڭلاردىن كېيىن، ئۇلار سىلەرنى كاپىر قىلىپ قويىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجي ڪٽنب سميت راتو واھ نڪر ۽ (تون) سندن پويان ھل ۽ اوھان مان ڪو ھڪڙو (به) پوئتي نه واجھائي ۽ جتي حُڪم ڪيو اَٿون اتي وڃو. \t كېچىنىڭ ئاخىرىدا ئائىلەڭدىكىلەرنى ئېلىپ يولغا چىققىن، ئۆزۈڭ ئۇلارنىڭ ئارقىسىدا ماڭغىن، سىلەردىن ھېچبىر ئادەم ئارقىسىغا قارىمىسۇن، سىلەر بۇيرۇلغان يەرگە يەتكۈچە ئالغا قاراپ مېڭىۋېرىڭلار»،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر جو نالو رکيل ناهي. \t قوزغاتقۇچ ئاتى تەڭشەلمىگەن."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ توريت کان پوءِ زبور ۾ لکيوسون ته منھنجا صالح ٻانھان زمين جا وارث ٿيندا. \t بىز لەۋھۇلمەھپۇزدا (ئەزەلدە) يازغاندىن كېيىن، (داۋۇدقا نازىل قىلىنغان) زەبۇردا زېمىنغا (يەنى جەننەت زېمىنغا) ھەقىقەتەن مېنىڭ ياخشى بەندىلىرىم ۋارىسلىق قىلىدۇ دەپ يازدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻهو عرب امارات وڃڻ ڪري هتي \t ئۆلچەملىرى تۆۋەندىكىچە : Arap devletleri الوطن العربي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آدم \t ئوفىتسېرلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سڀ سافٽويئر \t بارلىق يۇمشاق دېتاللار(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن ڏينھن (عملن جي) تور سچ آھي، پوءِ جن جا تراڙا ڳرا ٿيا سي ئي ڇُٽل آھن. \t بۇ كۈندە بەندىلەرنىڭ (ياخشى يامان ئەمەللىرىنىڭ) ئۆلچىنىدىغانلىقى ھەقتۇر. ياخشى ئەمەللىرى ئېغىر چىققانلار نىجات تاپقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فعال ڪريو \t ئىناۋەتلىك قىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اھو اوھان (جي عملن) جو بدلو آھي ۽ اوھان جو سعيو قبول ڪيل آھي. \t شۈبھىسىزكى، بۇ سىلەرگە بېرىلگەن مۇكاپاتتۇر، سىلەرنىڭ مېھنىتىڭلار قوبۇل بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهر نشان ڊيسڪٽاپ تي ڏيکائي ڏيندڙ \t ئۈستەلئۈستىدە ماكان قىسقۇچ سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڇو) مُحڪم جايون بڻائيندا آھيو؟ ڄڻڪ اوھين سدائين رھندؤ. \t (گويا سىلەر ئۆلمەيدىغاندەك) دۇنيادا مەڭگۈ قېلىشنى ئۈمىد قىلىپ پۇختا سارايلارنى سالامسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيلڪيوليٽر کوليو \t ھېسابلىغۇچنى قوزغات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتو داخل ڪريو \t ھېسابات قوشۇش…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي مُلڪ جي رھندڙن کانپوءِ وارث ٿين ٿا تن کي پڌرو نه ٿيو آھي ڇا ته جيڪڏھن گھرون ھا ته کين سندن گناھن سببان سزا ڏيون ھا، ۽ سندين دلين تي مُھر ھئين ان کان جنھنڪري اُھي نٿا ٻُڌن. \t زېمىننىڭ ئىلگىرىكى ئىگىلىرى (ھالاك بولغان) دىن كېيىن (زېمىنغا) ۋارىس بولغۇچىلارنى، خالىساق، گۇناھى تۈپەيلىدىن ھالاك قىلىدىغانلىقىمىز، دىللىرىنى پىچەتلىۋېتىدىغانلىقىمىز ئۇلارغا (يەنى زېمىنغا ۋارىسلىق قىلغۇچىلارغا) ئايان بولمىدىمۇ؟ ئۇلار (ھەق سۆزنى) ئاڭلىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ قرآن کي نصيحت وٺڻ لاءِ آسان ڪيو اٿون پوءِ آھي ڪو نصيحت وٺڻ وارو؟ \t بىز ھەقىقەتەن قۇرئاننى ھىپزى ئۈچۈن ئاسان قىلدۇق، ئىبرەت ئالغۇچى بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ ڪا ٽولي ڪنھن ٽولي تي ٺـٺولي نه ڪري جو متان اُھي اُنھن کان ڀلا ھجن ۽ نه زالون ٻـين زالن سان (ٺـٺوليون ڪن) جو متان اُھي اُنھن کان ڀَليون ھجن، ۽ نڪي پاڻ ۾ (ھڪ ٻئي کي) عيب لايو ۽ نڪي ھڪ ٻئي کي بڇڙن لقبن سان سڏيو، (جو) ايمان آڻڻ کانپوءِ بي دينيءَ جو نالو (پوڻ) خراب آھي، ۽ جن توبه نه ڪئي سي ئي ظالم آھن. \t ئى مۆمىنلەر! بىر قەۋم يەنە بىر قەۋمنى (يەنى بىر جامائە يەنە بىر جامائەنى، بىر ئادەم يەنە بىر ئادەمنى) مەسخىرە قىلمىسۇن، مەسخىرە قىلىنغان قەۋم (اﷲ نىڭ نەزىرىدە) مەسخىرە قىلغۇچى قەۋمدىن ياخشىراق بولۇشى مۇمكىن، سىلەرنىڭ ئاراڭلاردىكى ئاياللارمۇ ئۆزئارا مەسخىرە قىلىشمىسۇن، مەسخىرە قىلىنغۇچى ئاياللار (اﷲ نىڭ دەرگاھىدا) مەسخىرە قىلغۇچى ئاياللاردىن ياخشىراق بولۇشى مۈمكىن، بىر - بىرىڭلارنى ئەيىبلىمەڭلار، بىر - بىرىڭلارنى يامان لەقەم بىلەن چاقىرماڭلار، ئىماندىن كېيىن پىسقى بىلەن ئاتاش (يەنى مۆمىننى پاسىق) دەپ ئاتاش نېمىدېگەن يامان! (مۇنداق نەھيى قىلىنغان ئىشلاردىن) تەۋبە قىلمىغانلار زالىملاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جن بڇڙائي ڪئي تن جي رھڻ جو ھنڌ دوزخ آھي، جنھن مھل منجھانئس نڪرڻ جو ارادو ڪندا (تنھن مھل) منجھس ورائي (پيا وجھبا) ۽ کين چئبو ته اُن باھ جو عذاب چکو جنھن کي اوھين ڪوڙ ڀائيندا ھئؤ. \t اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققانلارغا كەلسەك، ئۇلارنىڭ جايى دوزاخ بولىدۇ، ھەر قاچان ئۇلار دوزاختىن چىقماقچى بولسا، ئۇلار دوزاخقا قايتۇرۇلىدۇ. ئۇلارغا: «سىلەر ئىنكار قىلغان دوزاخنىڭ ئازابىنى تېتىڭلار» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھو) ٻاجھارو عرش تي قائم آھي. \t مەرھەمەتلىك اﷲ ئەرش ئۈستىدە (ئۆزىگە لايىق رەۋىشتە) قارار ئالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله (جي دين) ۾ اھڙو جھاد ڪريو جھڙو اُن جي جھاد جو حق آھي، اُنھيءَ اوھان کي پسند ڪيو ۽ اوھان تي دين ۾ ڪا اوکائي نه ڪيائين، اوھان جي پيءُ ابراھيم جو دين (اوھان جو دين ڪيائين)، الله اوھان جو نالو ھن کان اڳ ۽ ھن (قرآن) ۾ مسلمان ھن لاءِ رکيو آھي ته پيغمبر (ﷴ رسُول ﷺ) اوھان تي شاھد ھجي ۽ اوھين ماڻھن تي شاھد ھجو، پوءِ نماز پڙھو ۽ زڪوٰة ڏيو ۽ الله کي چنبڙي وٺو، (جو) اُھو اوھان جو سائين آھي، پوءِ چڱو سائين ۽ چڱو مددگار آھي. \t اﷲ نىڭ يولىدا (پۇل - مېلىڭلار بىلەن، جېنىڭلار بىلەن) تاقىتىڭلارنىڭ يېتىشىچە جىھاد قىلىڭلار، اﷲ (دىنغا پەيغەمبەرنى سىلەرگە خاس قىلدى). سىلەرگە دىندا ھېچقانداق مۈشكۈللۈكنى قىلمىدى (سىلەرنى سىلەر تاقەت قىلالايدىغان ئىشلارنى قىلىشقا تەكلىپ قىلمىدى). (بۇ) ئاتاڭلار ئىبراھىمنىڭ دىنىدۇر (بۇ توغرا دىن بولغانلىقى ئۈچۈن، ئۇنى مەھكەم ئۇچلاڭلار)، اﷲ سىلەرنى ئىلگىرى (يەنى قۇرئاندىن ئىلگىرىكى كىتابلاردا) مۇسۇلمان دەپ ئاتىدۇ. قۇرئاندىمۇ شۇنداق ئاتىدۇ. (اﷲ) پەيغەمبەرنى سىلەرگە گۇۋاھ بولۇشقا ۋە سىلەرنى كىشىلەرگە گۇۋاھ بولۇشقا (تاللىدى)، ناماز ئوقۇڭلار، زاكات بېرىڭلار، اﷲ قا يېپىشىڭلار، اﷲ سىلەرنىڭ ئىگەڭلاردۇر، اﷲ نېمىدېگەن ياخشى ئىگە! نېمىدېگەن ياخشى مەدەتكار!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي مؤمنن ڌاران ڪافرن کي دوست ڪري وٺندا آھن، اُنھن وٽان مانُ گھرندا آھن ڇا؟ ڇوته ھيڪاندو مانُ الله جوئي آھي. \t ئۇلار مۆمىنلەرنى قويۇپ، كاپىرلارنى دوست تۇتىدۇ، ئۇلار كاپىرلارنىڭ قېشىدىن ئىززەت ۋە قۇدرەت تەلەپ قىلامدۇ؟ (يەنى كۇففارلارنى دوستلۇقىدىن ئىززەت ۋە غەلىبە تىلەمدۇ؟) ئىززەت ۋە قۇدرەتنىڭ ھەممىسى اﷲ قا خاستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ پنھنجن پيغمبرن کي پڌرين نشانين سان موڪليوسون ۽ ساڻن ڪتاب ۽ تارازي ھن لاءِ موڪليوسون ته ماڻھو انصاف سان بيھڪ وٺن، ۽ لوھ موڪليوسون جنھن جي ڪري سخت ويڙھ آھي ۽ ماڻھن لاءِ (ٻيا) فائدا (به) آھن ۽ ته جيڪو الله ۽ سندس پيغمبرن کي پرپُٺ مدد ڏئي تنھن کي الله معلوم ڪري، بيشڪ الله سگھارو غالب آھي. \t بىز ھەقىقەتەن پەيغەمبەرلىرىمىزنى روشەن مۆجىزىلەر بىلەن ئەۋەتتۇق ۋە ئۇلار بىلەن بىللە، ئىنسانلار ئادالەتنى بەرپا قىلسۇن دەپ، كىتابنى، قانۇننى چۈشۈردۇق. تۆمۈرنى ياراتتۇق، (تۆمۈردىن ئۇرۇش قوراللىرى ياسىلىدىغانلىقى ئۈچۈن) تۆمۈر كۈچ - قۇۋۋەتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، تۆمۈردە ئىنسانلار ئۈچۈن نۇرغۇن مەنپەئەتلەر بار، اﷲ اﷲ نى كۆرمەي تۇرۇپ (قوراللارنى ئىشلىتىپ) اﷲ قا ۋە پەيغەمبەرلىرىگە ياردەم بەرگەنلەرنى بىلىش (مەلۇم قىلىش) ئۈچۈن (تۆمۈرنى ياراتتى)، اﷲ ھەقىقەتەن كۈچلۈكتۇر، غالىبتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڄوڪي تاريخ ڏانهن نهاريو! \t بۈگۈنكى چېسلاغا قاراڭ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوڪرين \t سلوۋاكىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي اُھو آھي جنھنجو حساب جي ڏينھن لاءِ انجام ڏنو وڃيوَ ٿو. \t بۇ سىلەرگە قىيامەت كۈندە ۋەدە قىلىنغان نېمەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊويلپر گهٽ آهيDeveloper \t تەسۋىر روشەنلەشتۈرگۈچ ئاز قالدىDeveloper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻه چنبي \t تىلى مەخسۇس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيڙيون کٽن ماچيس \t ئۇلاردىن 1000"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھين پيغمبر کي (غنيمت جي مال ۾) خيانت ڪرڻ نه جڳائي، ۽ جيڪو خيانت ڪندو سو جيڪا شيء خيانت ڪيائين تنھن سميت قيامت جي ڏينھن ايندو، پوءِ سڀڪنھن ماڻھوءَ جيڪي ڪمايو تنھن جو پورو بدلو کيس ڏنو ويندو ۽ اُنھن تي ظلم نه ڪبو. \t ھېچقانداق بىر پەيغەمبەر غەنىيمەتكە خىيانەت قىلمايدۇ (يەنى بۇنى تەسەۋۋۇر قىلغىلى بولمايدۇ). كىمكى غەنىيمەتكە خىيانەت قىلىدىكەن، قىيامەت كۈنى ئۇ خىيانەت قىلغان نەرسىسى بىلەن (يەنى خىيانەت قىلغان نەرسىسى گەجگىسىگە ئارتىلغان ھالدا) كېلىدۇ. ھەر كىشنىڭ قىلغان ئەمەلىگە تولۇق مۇكاپات، (ياكى) تولۇق جازا بېرىلىدۇ، ئۇلارغا (ياخشىلارنىڭ ساۋابىنى كېمەيتىۋېتىپ، ئاسىيلارنىڭ جازاسىنى ئاشۇرۇۋېتىپ) زۇلۇم قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ انھن مان گھڻن تي (عذاب جو) قول لازم ٿيو آھي تنھنڪري اُھي ايمان نه ٿا آڻين. \t ئۇلارنىڭ كۆپچىلىكىگە (ئازاب توغرىسىدىكى) ھۆكۈم ھەقىقەتەن تېگىشلىك بولدى. شۇنىڭ ئۈچۈن ئۇلار ئىمان ئېيتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي صالحن (جي ٽوليءَ) ۾ ضرور داخل ڪنداسون. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەل قىلغانلارنى چوقۇم ياخشىلار قاتارىغا كىرگۈزىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (نڪرڻ جي) واٽ سنھنجي ڪيائينس. \t ئاندىن ئۇنىڭغا (ماڭار) يولىنى ئاسانلاشتۇرۇپ بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو ھن سببان آھي جو الله جا نعمت ڪنھن قوم کي عطا ڪندو آھي تنھن کي (اُھو) ايستائين ڪڏھن نه مٽائيندو آھي جيسين جيڪي سندن دلين ۾ آھي سو (پاڻ نه) مٽائيندا آھن ۽ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t بۇ (يەنى ئۇلارغا نازىل بولغان ئازاب) شۇنىڭ ئۈچۈنكى، بىرەر قەۋم ئۆزلىرىنىڭ ھالىتىنى (كۇفرى ۋە گۇناھ بىلەن) ئۆزگەرتمىگۈچە اﷲ ئۇلارغا بەرگەن نېمىتىنى ئۆزگەرتىۋەتمەيدۇ، اﷲ (ئۇلارنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (قىلمىشلىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرانهين ڪمپيوٽر يا گڏيل ڊسڪيٽ سان ڳنڍجو \t يىراقتىكى كومپيۇتېر ياكى ھەمبەھىر دىسكىغا باغلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) تنھنجو پالڻھار ڳوٺن کي (ايسين) ڪڏھن به ناس ڪرڻ وارو نه آھي جيسين اُن جي ڪنھن وڏي شھر ۾ ڪو پيغمبر (نه) موڪلي جو اسان جون آيتون کين پڙھي ٻڌائي، ۽ ڳوٺن کي ڪڏھن به ناس ڪرڻ وارا نه آھيون سواءِ ان حالت جي جو سندن رھڻ وارا ظالم ھجن. \t پەرۋەردىگارىڭ شەھەرلەرنىڭ مەركىزىگە، ئۇلارنىڭ ئاھالىسىگە بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئوقۇپ بېرىدىغان بىر پەيغەمبەر ئەۋەتمىگىچە شەھەرلەرنى ھالاك قىلغۇچى بولمىدۇق، شەھەرلەرنىڭ ئاھالىسى زالىم بولمىغىچە شەھەرلەرنى ھالاك قىلغۇچىمۇ بولمىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن تي اھڙي سزا لازم ٿي (جھڙي اُنھن) ٽولين ۾ ٿي جي جِنن ۽ ماڻھن مان کائن اڳ گذري ويا، بيشڪ اُھي ڇيئي وارا ھوا. \t ئەنە شۇنداق كىشىلەرگە (اﷲ نىڭ ئازاب قىلىش) سۆزى ھەقلىق بولدى، ئۇلار بولسا ئۇلاردىن ئىلگىرى ئۆتكەن ئىنسانلاردىن ۋە جىنلاردىن بولغان ئۈممەتلەر قاتارىغا كىرگۈزۈلدى، ئۇلار ھەقىقەتەن زىيان تارتقۇچى بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سچي دين سان موڪليو \t بۇ مۇقەررەر ھەقىقەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن وڏن گناھن کان جن کان اوھانکي جھليو ويو پاسو ڪندا رھندؤ ته اوھان جيون (ھلڪيون) مدايون اوھان کان ميٽينداسين ۽ اوھان کي عزت واريءَ جاءِ ۾ داخل ڪنداسين. \t ئەگەر سىلەر مەنئى قىلىنغان چوڭ گۇناھلاردىن ساقلانساڭلار، (كەرىمىمىزگە ئېلىپ) كىچىك گۇناھلىرىڭلارنى يوققا چىقىرىمىز ۋە سىلەرنى ئېسىل ماكانغا (يەنى جەننەتكە) كىرگۈزىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ دوزخ انتظار ڪڍڻ وارو آھي. \t جەھەننەم ھەقىقەتەن (كۇففارلارنى) كۈتۈپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀڪنھن ماڻھو جيڪي ڪمايو تنھن جي جيڪو خبر رکندڙ ھجي (سو بيخبر بتن جھڙو آھي) ڇا؟ ۽ (ڪافرن) الله جا شريڪ مقرّر ڪيا آھن، (اي پيغمبر کين) چؤ ته اُنھن (جي وصفن) جا نالا بيان ڪريو، يا کيس اُھو جتائيندا آھيو ڇا جيڪي (ھو) زمين ۾ نه ڄاڻندو آھي؟ يا (بنا حقيقت جي الله سان شريڪ ڪرڻ اِھي) ڇڙيون ڳالھيون آھن، بلڪ ڪافرن کي سندن بڇڙو خيال سھڻو ڪري ڏيکاريو ويو آھي ۽ اُھي سنئين واٽ کان روڪيا ويا آھن، ۽ جنھن کي الله گمراھ ڪري تنھن کي ڪو ھدايت ڪرڻ وارو ڪونه آھي. \t ھەر بىر كىشىنىڭ قىلغان ئەمەلىنى كۈزىتىپ تۇرغۇچى اﷲ (بۇتلارغا ئوخشامدۇ؟) ئۇلار بۇتلارنى اﷲ قا شېرىك قىلدى. ئۇلارغا: «ئۇلارغا بۇتلارنىڭ ناملىرىنى ئاتاپ بېقىڭلار، يەر يۈزىدە اﷲ بىلمەيدىغان نەرسىلەر باردەك، سىلەر ئۇلارنى اﷲ قا ئېيتىپ بېرەلەمسىلەر؟ ياكى قۇرۇق گۇمان بىلەن (ئۇلارنى اﷲ نىڭ شېرىكلىرى دەۋاتامسىلەر؟)» دېگىن. بەلكى كاپىرلارغا ئۇلارنىڭ كۇفرى چىرايلىق كۆرسىتىلدى، ئۇلار توغرا يولدىن مەنئى قىلىندى. اﷲ گۇمراھ قىلغان ئادەمگە ھېچقانداق ھىدايەت قىلغۇچى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منھنجي پيءُ کي بخش جو اُھو گمراھن مان آھي. \t ئاتامغا مەغپىرەت قىلغىن، ئۇ ھەقىقەتەن گۇمراھلاردىن بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بي جان مُردا آھن، ۽ نه ڄاڻندا آھن ته ڪڏھن کڙا ڪيا ويندا. \t ئۇلار (يەنى بۇتلار) تىرىك ئە مەس، ئۆلۈكتۈر، ئۇلار (چوقۇنغۇچىلىرىنىڭ) قاچان قايتا تىرىلدۈرۈلىدىغانلىقىنى ئۇقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ صبر ۽ نماز سان مدد وٺو، ۽ اُھا انھن آزي ڪندڙن کانسواءِ ٻـين کي ضرور ڏکي (لڳندي) آھي. \t سەۋر قىلىش، ناماز ئوقۇش ئارقىلىق (اﷲ تىن) ياردەم تىلەڭلار. ناماز اﷲ تىن قورققۇچىلار (يەنى كەمتەرلىك بىلەن اﷲ قا بويسۇنغۇچىلار) دىن باشقىلارغا ھەقىقەتەن مۇشەققەتلىك ئىشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل لسٽ ڀرڻ ۾ ناڪامي \t بوغچا تىزىمىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن پنھنجي مھاڙ الله ڏانھن ڪئي ۽ اُھو چڱن ڪمن ڪرڻ وارو به آھي تنھن بيشڪ مُحڪم رسيءَ کي پڪڙيو، ۽ (سڀني) ڪمن جي پڇاڙي الله ڏانھن آھي. \t ياخشى ئىش قىلغۇچى بولغان ھالدا ئىخلاس بىلەن اﷲ قا بويسۇنغان ئادەم مەھكەم تۇتقىغا ئېسىلغان بولىدۇ، ئىشلارنىڭ ئاقىۋىتى اﷲ قا مەنسۇپتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کانئن انجام وٺڻ لاءِ سندن مٿان (جبل) طُور کڙو ڪيوسون ۽ کين چيوسون ته (شھر جي) دروازي کان سجدو ڪندڙ ٿي گھڙو ۽ کين (ھيءُ به) فرمايوسون ته ڇنڇر (جي ڏينھن مڇي نه مارڻ جي حڪم ڪيل) ۾ حد کان نه لنگھو ۽ کانئن پڪو انجام ورتوسون. \t (تەۋرات شەرىئىتىنى قوبۇل قىلمىغانلىقلىرى سەۋەبلىك) ئۇلاردىن ئەھدە ئالماق ئۈچۈن ئۈستىگە تۇر (تېغى) نى تىكلەپ قويدۇق، ئۇلارغا: «(بەيتۇلمۇقەددەس) دەرۋازىسىدىن سەجدە قىلغان ھالدا كىرىڭلار» دېدۇق ھەمدە ئۇلارغا: «شەنبىنىڭ ھۆرمىتىنى ساقلاڭلار (يەنى شەنبىدە بېلىق تۇتۇش بىلەن ھەددىڭلاردىن ئاشماڭلار)» دېدۇق. ئۇلاردىن (بۇ ھەقتە) مەھكەم ۋەدە ئالدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي ۽ جنھن کي الله کانسواءِ پوڄيندا آھيو تنھن کي ڌِڪار ھُجي، (اوھين) نه ڄاڻندا آھيو ڇا؟ \t سىلەرگە ۋە اﷲ نى قويۇپ سىلەر چوقۇنۇۋاتقان بۇتلارغا تۈفى! سىلەر چۈشەنمەمسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اسان جو پالڻھار ڄاڻندو آھي ته بيشڪ اسين اوھان ڏانھن موڪليل آھيون. \t ئەلچىلەر: «پەرۋەردىگارىمىز بىلىدۇكى، بىز شەك - شۈبھىسىز سىلەرگە ئەۋەتىلگەن ئەلچىلەرمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خدشي سبب ايس ايڇ \t ، رايونى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "حُورون تنبن منجھ پردہ نشين ھونديون. \t ئۇلار (جەننەتنىڭ) چېدىرلىرىدا مەستۇرە ھۆرلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ڪندي \t ئورنىتىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئي ونڊو کوليو \t يېڭى كۆزنەك ئېچىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اُنھي کي ڊيڄاري جيڪو جيئرو (يعني سمجھ وارو) ھجي ۽ ڪافرن تي حجت ثابت ٿئي. \t ئۇنىڭغا (يەنى پەيغەمبەرگە) بىز شېئىر تەلىم بەرمىدۇق، ئۇنىڭغا شېئىر مۇناسىپمۇ ئەمەس. ئۇ پەقەت تىرىكلەرنى ئاگاھلاندۇرۇش، كاپىرلارغا ئازابنىڭ تېگىشلىك ئىكەنلىكىنى (بىلدۈرۈش ئۈچۈن نازىل بولغان) ۋەز - نەسىھەتتۇر ۋە روشەن قۇرئاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اهو \t شۇڭا تارتىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تون سندن مال ۽ سندن اولاد تي عجب نه ڪر، الله گھرندو آھي ته ان جي سببان دنيا ۾ ئي کين عذاب ڪري ۽ سندن ساھ ڪفر جي ئي حالت ۾ نِڪرن. \t ئۇلارنىڭ ماللىرى ۋە ئەۋلادلىرى سېنى ئەجەبلەندۈرمىسۇن. اﷲ دۇنيادا بۇلار ئارقىلىق ئۇلارنى جازالاشنى، ئۇلارنىڭ كاپىر پېتى جان ئۈزۈشنى ئىرادە قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اوھين لاباري ڪرڻ وارا آھيو ته پوءِ پنھنجي پوک تي سويرو ھلو. \t ئۇلار: «ئەگەر (مېۋىلەرنى) ئۈزمەكچى بولساڭلار باغقا بېرىڭلار» دەپ، ئەتىگەندە بىر - بىرىنى توۋلاشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله پنھنجي پيغمبر کي سچو خواب ڏيکاريو، ته جيڪڏھن الله گھريو آھي ته پنھنجا مٿا ڪوڙائي ۽ وار ڪترائي تعظيم واريءَ مسجد ۾ بي ڀوا ٿي ضرور گھڙندؤ (۽) نه ڊڄندؤ، پوءِ جيڪي نه ڄاڻندا آھيو سو الله ڄاتو پوءِ اُن کان اڳ ھڪ ويجھي فتح ڏني. \t اﷲ پەيغەمبىرىگە، ھەق رەۋىشتە، ھەقىقىي راست چۈش كۆرسەتتى. (ئى مۇھەممەد! سەن ۋە ساھابىلىرىڭ) خۇدا خالىسا (دۈشمەندىن) ئەمىن بولغان، (بەزىلىرىڭلار) باشلىرىڭلارنى چۈشۈرگەن ۋە (بەزىلىرىڭلار) قىرقىغان ھالدا، قورقماي چوقۇم مەسجىدى ھەرەمغا كىرىسىلەر، اﷲ (سۈلھتىكى) سىلەر بىلمەيدىغان (پايدىنى) بىلىدۇ. اﷲ بۇنىڭدىن بۇرۇن (سىلەرگە) يېقىن بىر غەلىبىنى (يەنى خەيبەرنىڭ پەتھىسىنى مۇيەسسەر) قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته (اھا) خبر رڳو الله وٽ آھي، ۽ آءٌ رڳو پڌرو ڊيڄاريندڙ آھيان. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «(بۇ ھەقتىكى) ئىلىم (يەنى قىيامەتنىڭ قاچان بولۇشى) اﷲ نىڭ دەرگاھىدىدۇر، مەن پەقەت ئوچۇق ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله مٿن ديس نيڪالي نه لکي ھا ته کين (ٻيءَ طرح) دنيا ۾ عذاب ڪري ھا، ۽ انھن کي آخرت ۾ (به) باھ جو عذاب آھي. \t ئەگەر اﷲ ئۇلارنى سۈرگۈن بولۇشقا ھۆكۈم قىلمىغان بولسا ئىدى، ئەلۋەتتە ئۇلارنى دۇنيادا (ئۆلتۈرۈش) بىلەن ئازابلايتتى، ئۇلار ئاخىرەتتە دوزاخ ئازابىغا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُنھيءَ سببان جو ظلم ڪيائون اُھي سندن گھر اُجڙيل آھن، ڄاڻندڙ قوم لاءِ بيشڪ ھن ۾ (وڏي) نشاني آھي. \t ئۇلار زۇلۇم قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن، ئەنە ئۇلارنىڭ ئۆيلىرى (ئادەمزاتتىن) خالى بولۇپ قالدى. اﷲ نىڭ (قۇدرىتىنى) بىلىدىغان قەۋم ئۈچۈن بۇنىڭدا (چوڭ) ئىبرەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھان کان اڳ (گھڻن) جُڳن وارن جڏھن ظلم ڪيو ته (کين) ھلاڪ ڪيو اٿون ۽ وٽن سندن پيغمبر چِٽن معجزن سان آيا ۽ اھڙا نه ھوا جو ايمان آڻين، اھڙي طرح ڏوھارڻ قوم کي سزا ڏيندا آھيون. \t سىلەردىن ئىلگىرىكى ئۈممەتلەر زۇلۇم قىلغاندا (يەنى كاپىر بولغاندا، گۇمراھلىقتا مۆجىزىلەرنى ئېلىپ كەلگەن ئىدى. ئۇلار (پەيغەمبەرلەر ئېلىپ كەلگەن مۆجىزىلەرگە) ئىمان كەلتۈرمىدى. گۇناھكار قەۋمنى (يەنى مەككە مۇشرىكلىرىنى) شۇنىڭغا ئوخشاش جازالايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "برائل ٽرمينل \t ئەمالار تېرمىنالى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر ياد ڪر) جنھن مھل توکي چيوسون ته تنھنجي پالڻھار ماڻھن کي (پنھنجي قدرت سان) لپيٽيو آھي، ۽ اسان جيڪو توکي نظارو ڏيکاريوسون جو لعنت ڪيل وڻ قرآن ۾ بيان ڪيو ويو آھي سو ماڻھن جي پرک کانسواءِ نه آھي، ۽ اسين جو کين ڊيڄاريندا آھيون سو انھن بابت وڏي شرارت کانسواءِ (ٻيو ڪي) نه وڌائيندو آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا بىز ساڭا پەرۋەردىگارىڭنىڭ ھەقىقەتەن كىشىلەرنىڭ (ئەھۋالى) نى تولۇق بىلىدىغانلىقىنى ئېيتتۇق، بىز ساڭا (مىراج كېچىسى ئاسمان - زېمىندىكى ئاجايىپلاردىن) كۆرسەتكەن كۆرۈنۈشنى، قۇرئاندىكى لەنەت قىلىنغان دەرەخنى (يەنى قۇرئاندا زىكرى قىلىنغان زەققۇم دەرىخىنى) پەقەت كىشىلەر ئۈچۈن سىناق قىلدۇق، بىز ئۇلارنى (يەنى مۇشرىكلارنى) قورقۇتىمىز. بىزنىڭ قورقۇتىشىمىز ئۇلارنىڭ يولسىزلىقىنى تېخىمۇ كۈچەيتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s، محسوس ٿئي ٿو %s وانگي \t %s، %s دەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته تنھنجا قُصور جيڪي اڳي گذريا ۽ جيڪي پوءِ تي رھيا سي (سڀ) الله توکي معاف ڪري ۽ توتي پنھنجي نعمت پوري ڪري ۽ توکي سِڌي واٽ ڏيکاري. \t اﷲ نىڭ سېنىڭ ئىلگىرىكى ۋە كېيىنكى گۇناھلىرىڭنى كەچۈرۈشى ئۈچۈن، ساڭا بەرگەن نېمىتىنى مۇكەممەللەشتۈرۈشى ئۈچۈن، سېنى توغرا يولغا باشلىشى ئۈچۈن، ساڭا كۈچلۈك ياردەم بېرىشى ئۈچۈن، ساڭا بىز ھەقىقەتەن روشەن غەلىبە ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جنھن حالت ۾ اُھي) ڊگھن ٿنڀن ۾ (ٻڌل ھوندا). \t ئېگىز تۈۋرۈكلەرگە باغلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شڪل فائلون \t سۈرەت ھۆججەتلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر لسٽ ڀريندي \t يۇمشاق دېتال تىزىمىنى ئوقۇۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "4 گيگا \t 4 گىگابايت‏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل قسم \t ھۆججەت تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبديليون \t ئۆزگىرىشلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سان \t ئىمتىھان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اسين کين ھن (پيغمبر موڪلڻ) کان اڳ عذاب سان ناس ڪريون ھا ته ضرور چون ھا ته اي اسانجا پالڻھار اسان ڏانھن پيغمبر ڇونه موڪليئي ته پنھنجي ذليل ٿيڻ ۽ خوار ھجڻ کان اڳ تنھنجي آيتن جي تابعداري ڪريون ھا. \t ئەگەر بىز ئۇلارنى ئۇنىڭدىن (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى ئەۋەتىشتىن) ئىلگىرى ھالاك قىلغان بولساق، ئۇلار چوقۇم: «نېمىشقا بىزگە بىرەر پەيغەمبەر ئەۋەتمىدىڭ؟ بىز ۋە رەسۋا بولۇشتىن ئىلگىرى سېنىڭ ئايەتلىرىڭگە ئەگەشتۇق» دەيتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيڪنو \t تېكنو(Techno)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (تڏھن) ڪئن (ڪندا) جڏھن کين ڪا اوکائي اُنھيءَ سببان پھچندي جو سندن ھٿن اڳي ڪيو آھي ته وري تو وٽ اچي الله جو قسم کڻندا ته اسان جو چڱائي ۽ ٺھراءَ کانسواءِ (ٻيو) ڪو ارادو نه ھو. \t قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن ئۆز بېشىغا بىرەر مۇسىبەت كەلگەن چاغدا، سېنىڭ ئالدىڭغا كېلىپ اﷲ بىلەن قەسەم قىلغان ھالدا: «بىز پەقەت ياخشىلىق ۋە يارىشىشنىلا ئىرادە قىلغان ئىدۇق» دېگەنلەرنىڭ ھالى قانداق بولىدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو لاءِ مثال طور ڏنل مواد \t ئۇبۇنتۇنىڭ مىساللىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "غالب حڪمت وارو الله اھڙيءَ طرح توڏانھن وحي موڪلي ٿو ۽ اُنھن ڏانھن (به) جيڪي توکان اڳ ھوا (موڪليندو) رھيو. \t غالىب، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچى اﷲ ساڭا ۋە سەندىن ئىلگىرىكى (پەيغەمبەر) لەرگە مۇشۇنداق ۋەھىي قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ساڻن چٿر ڪندو آھي ۽ انھن کي پنھنجي سرڪشي ۾ ڊيگھ ڏيندو آھي جو عقل جا انڌا آھن. \t مەسخىرە قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن اﷲ ئۇلارنى جازالايدۇ، ئۇلارنى گۇمراھلىقلىرىدا قويۇپ بېرىدۇكى، ئۇلار تېڭىرقىغان ھالدا يۈرۈشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان کين پيدا ڪيو ۽ سندن سَنڌ پُختا ڪياسون، ۽ جڏھن گھرون (ته) اھڙا ٻيا عوض ۾ مٽائي آڻيون. \t بىز ئۇلارنى ياراتتۇق، ئۇلارنىڭ بەدىنىنى مەزمۇت قىلدۇق، ئەگەر بىز خالىساق (ئۇلارنى ھالاك قىلىپ) ئورنىغا ئۇلارغا ئوخشاش باشقا ئادەمنى دەسسىتەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُھو وقت ياد ڪر) جنھن ڏينھن اُھي مڙئي گڏ ڪنداسين وري مشرڪن کي چونداسين ته اوھان جا اُھي شريڪ جن کي اوھين (الله جو شريڪ) ڀائيندا ھيؤ ڪٿي آھن؟ \t قىيامەت كۈنى ئۇلارنىڭ ھەممىسىنى (ھېساب ئېلىش ئۈچۈن) يىغىمىز، ئاندىن مۇشرىكلارغا: «اﷲ نىڭ شېرىكلىرى دەپ ئېتىقاد قىلغان مەبۇدلىرىڭلار قەيەردە؟» دەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر ياد ڪر) جنھن مھل (تون) پنھنجي گھر مان سويرو نڪتين جو مؤمنن کي جنگ لاءِ مورچن تي وھاريئي ٿي، ۽ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۆز ۋاقتىدا سەن ئەتىگەندە ئۆيۈڭدىن (ئۇھۇدقا) چىقىپ مۆمىنلەرنى ئۇرۇش سەپلىرىگە ئورۇنلاشتۇردۇڭ، اﷲ (سۆزۈڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئەھۋالىڭلارنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ عاد (قوم) ڏانھن سندن ڀاءُ ھود (پيغمبر ڪري موڪليوسون) چيائين ته اي منھنجي قوم الله جي عبادت ڪريو اُن (الله) کانسواءِ ڪو ٻيو اوھان جو خُدا نه آھي، پوءِ ڇونه ڊڄندا آھيو؟ \t ئاد (قەۋمى) گە ئۇلارنىڭ قېرىندىشى ھۇدنى ئەۋەتتۇق، ھۇد: ‹‹ئى قەۋمىم! اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، سىلەرگە اﷲ تىن باشقا مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر. (ئۇنىڭ ئازابىدىن) قورقمامسىلەر؟ ›› دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اُن کي نطفو ڪري مُحڪم جاءِ ۾ رکيوسون. \t ئاندىن ئۇنى بىر پۇختا قارارگاھ (يەنى بەچچىدان) دا (جايلاشقان) ئابىمەنىي قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اڄ ڪنھن جيءَ تي ڪجھ به ظلم نه ڪبو ۽ جيڪي ڪندا ھئو رڳو اُن جو اوھان کي بدلو ڏبو. \t ئۇ كۈندە ھېچبىر ئىنسانغا قىلچە زۇلۇم قىلىنمايدۇ، سىلەرگە پەقەت قىلمىشىڭلارغا يارىشا جازا بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شايع ڪريو \t ئېلان قىلىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن (نصيحت وٺڻ) کان (اُھو) تمام نڀاڳو پاسو ڪندو. \t ئەڭ شەقى ئادەم ۋەز - نەسىھەتتىن قاچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامعلوم64-bit\" or \"32-bit \t نامەلۇم64-bit\" or \"32-bit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) ڏس ته پاڻ تي ڪھڙو ڪوڙ چيائون جيڪي ٺاھ ٺاھيندا آھن سي کانئن ڀلجي ڀڄي ويا. \t ئۇلارنىڭ (بىز مۇشرىك بولمىغان دەپ) ئۆزلىرىگە قارشى قانداق يالغان سۆزلىگەنلىكىگە قارىغىن، ئۇلارنىڭ (اﷲ نىڭ شېرىكلىرى دەپ) بوھتان چاپلىغان بۇتلىرى ئۇلاردىن قاچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مهرباني ڪري ٻيو ڪو ڳجهو لفظ چونڊيو. \t باشقا ئىم تاللاڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ملھ: \t قىممىتى(_V):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_فل اسڪرينStock label \t پۈتۈن ئېكران(_F)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح تنھنجي پالڻھار جو حُڪم ڪافرن تي ثابت ٿيو آھي ته اُھي دوزخي آھن. \t شۇنىڭدەك (يەنى ئىلگىرىكى ئۈممەتلەرگە تېگىشلىك بولغاندەك) پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئازابى كاپىرلارغا تېگىشلىك بولدى. ئۇلار دوزاخ ئەھلىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ان کانپوءِ (اُھو) مؤمنن مان ھجي ۽ ھڪ ٻئي کي صبر جي وصيت ڪيائون ۽ (پڻ) ھڪ ٻئي کي (خلق تي) ٻاجھ ڪرڻ جي وصيت ڪيائون. \t شۇنىڭ بىلەن بىللە (يەنى يۇقىرىقىلارنى قىلىش بىلەن بىللە) ئىمان ئېيتقانلاردىن، ئۆزئارا سەۋر قىلىشقا تەۋسىيە قىلىشقانلاردىن، ئۆزئارا مەرھەمەت قىلىشقا تەۋسىيە قىلىشقانلاردىن بولماقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن کائن پڇندين ته آسمانن ۽ زمين کي ڪنھن بڻايو آھي ته ضرور چوندا ته الله، چؤ ته سڀ ساراھ الله کي جڳائي، بلڪ اُنھن مان گھڻا نه ڄاڻندا آھن. \t ئەگەر سەن ئۇلاردىن: «ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى كىم خەلق ئەتتى؟» دەپ سورىساڭ، ئۇلار چوقۇم «اﷲ» دەپ جاۋاپ بېرىدۇ، ئېيتقىنكى، «جىمى ھەمدۇسانا اﷲ قا خاستۇر!» بەلكى ئۇلارنىڭ تولىسى ئۇقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موسيٰ  واري ڪتاب ۾ ابراهيم  \t خەۋەر تىكىنگە يەتكۇزۇلدى مۇسا قەشقەرگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڀريلleft-justified textStock label \t تولدۇر(_F)left-justified textStock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمپيوٽر بند ڪريو \t كومپيۇتېرنىڭ توكىنى ئۈزىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن ڪتاب جو \t كىتاب ئۆز ئاشىقىغا چىنلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ پرھيزگار ڇانوَن ۽ چشمن ۾ ھوندا. \t شۈبھىسىزكى، تەقۋادارلار سايىلەردىن، بۇلاقلاردىن ۋە كۆڭلى تارتقان مېۋىلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪنهن دريءَ جي اسڪرين جهلڪ وٺو \t كۆزنەكنىڭ كۆرۈنۈشىنى سۈرەتكە ئالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوڙو ٺاھ انھن کان سواءِ ڪونه ٺاھيندو آھي جيڪي الله جي آيتن کي نه مڃيندا آھن، ۽ اُھي (پاڻ) ڪُوڙا آھن. \t پەقەت اﷲ نىڭ ئايەتلىرىگە ئىشەنمەيدىغانلارلا (اﷲ قا) يالغان چاپلايدۇ، (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) يالغانچى ئەمەس) دەل ئۇلارنىڭ ئۆزلىرى يالغانچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن کي عِلم ڏنو ويو سي سمجھندا آھن ته جيڪو (قرآن) تنھنجي پالڻھار وٽان توڏانھن نازل ڪيو ويو آھي سو برحق آھي ۽ غالب ساراھيل (الله) جي واٽ ڏانھن رستو ڏيکاريندڙ آھي. \t ئىلىم بېرىلگەنلەر (يەنى ساھابىلەر ۋە كېيىنكى ئەمەل قىلغۇچى ئۆلىمالار) ساڭا پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغان قۇرئاننىڭ شۈبھىسىز ھەق ئىكەنلىكىنى، (ئىنسانلارنى) غالىب، ھەمدۇساناغا لايىق اﷲ نىڭ يولىغا باشلايدىغانلىقىنى بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جي بادشاھت الله جي آھي، ۽ الله ڏانھن ورڻو آھي. \t ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، (خالايىقنىڭ) ئاخىر قايتىدىغان جايى اﷲ نىڭ دەرگاھىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (پنھنجي گمان ۾) بخل (جي نيت) تي سگھارا ٿي سويرو پھتا. \t ئۇلار: «(مىسكىنلەرنى باغقا كىرىشتىن) توسىيالايمىز دېگەن ئوي بىلەن، ئەتىگەندە تۇرۇشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) اھي جنھن پنھنجي پيغمبر کي ھدايت ۽ سچي دين سان ھن لاءِ موڪليو ته ان کي سڀني دينن تي غالب ڪري جيتوڻيڪ مشرڪ رنج ٿين. \t اﷲ ھەق دىن (ئىسلام) نى بارلىق دىنلاردىن ئۈستۈن قىلىش ئۈچۈن، ئۆزىنىڭ پەيغەمبىرىنى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى تولۇق) ھىدايەت ۋە ھەق دىن بىلەن ئەۋەتتى، مۇشرىكلار ئۇنىڭ (ئۈستۈن بولۇشىنى) يامان كۆرگەن تەقدىردىمۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو جنن (جي جنس) مان ھجي يا ماڻھن (جي جنس) مان. \t «ئىنسانلارنىڭ پەرۋەردىگارى، ئىنسانلارنىڭ پادىشاھى، ئىنسانلارنىڭ ئىلاھى (اﷲ) غا سېغىنىپ، كىشىلەرنىڭ دىللىرىدا ۋەسۋەسە قىلغۇچى جىنلاردىن ۋە ئىنسانلاردىن بولغان يوشۇرۇن شەيتاننىڭ ۋەسۋەسىسىنىڭ شەررىدىن پاناھ تىلەيمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو پاڪ آھي ۽ جيڪي چوندا آھن تنھن کان وڏو (۽) مٿاھون آھي. \t اﷲ پاكتۇر، ئۇلارنىڭ بوھتان سۆزلىرىدىن يۈكسەك دەرىجىدە ئالىيدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب جي مسودي ميل \t -يىلى باھاردا ئائىلىسى ئاقشەھىرگە كۆچۈپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پٺيون رنگ \t تەگلىك رەڭگى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُنھن کي سندن وڏي کانسواءِ ٽُڪر ٽُڪر ڪيائين ته مانَ اھي ڏانھس موٽن. \t ئىبراھىم بۇتلارنى چېقىپ پارچە - پارچە قىلىۋەتتى، ئۇلارنىڭ قايتىپ كېلىپ (بۇتلارنى كىمنىڭ چاققانلىقىنى سورىشى ئۈچۈن) پەقەت چوڭ بۇتنى (چاقماي) قالدۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اونداھي ڪندڙ (رات) جي بڇڙائي کان جڏھن اُھا پکڙجي. \t «مەخلۇقاتنىڭ شەررىدىن، قاراڭغۇلۇقى بىلەن كىرگەن كېچىنىڭ شەررىدىن، تۈگۈنلەرگە دەم سالغۇچى سېھىرگەرلەرنىڭ شەررىدىن، ھەسەتخورنىڭ ھەسەت قىلغان چاغدىكى شەررىدىن سۈبھىنىڭ پەرۋەردىگارى (اﷲ) غا سېغىنىپ پاناھ تىلەيمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان توکي سچي دين سان خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ ڪري موڪليو، ۽ اھڙي ڪا ٽولي آھي ئي ڪانه جنھن ۾ ڪو ڊيڄاريندڙ نه گذريو آھي. \t ھەقىقەتەن بىز سېنى ھەق (دىن) بىلەن (مۆمىنلەرگە) خۇش خەۋەر بەرگۈچى، (كاپىرلارغا) ئاگاھلاندۇرغۇچى قىلىپ ئەۋەتتۇق، قانداقلا بىر ئۈممەت بولمىسۇن، ئۇنىڭغا پەيغەمبەر كەلگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ توکان اڳ (ڪيترائي) پيغمبر موڪلياسون ۽ کين زالون ۽ اولاد ڏنوسون، ۽ ڪنھن پيغمبر کي الله جي حُڪم کان سواءِ ڪو مُعجزو آڻڻ نه جڳائيندو آھي، ھر ڪنھن مُدّت لاءِ لکيل حُڪم آھي. \t بىز سەندىن ئىلگىرى ھەقىقەتەن نۇرغۇن پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتتۇق، ئۇلارغا خوتۇنلار ۋە بالىلار بەردۇق، ھەرقانداق پەيغەمبەر اﷲ نىڭ ئىزنىسىز مۆجىزە كەلتۈرەلمەيدۇ، ھەربىر ۋاقىتنىڭ (ئۆزىگە مۇناسىپ) ھۆكمى بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھو (ايئن) ڀانئي ٿو ڇا ته (کيس) بيڪار ڇڏي ڏبو. \t ئىنسان ئۆزىنى بىكار قويۇپ بېرىلىدۇ (يەنى شەرىئەت ئىشلىرىغا تەكلىپ قىلىنماي، مەيلىگە قويۇۋېتىلگەن ھايۋانغا ئوخشاش) دەپ ئويلامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھر ھڪ ٽوليءَ مان شاھد جُدا ڪنداسين ۽ چونداسين ته پنھنجو دليل پيش ڪريو پوءِ اُھي ڄاڻندا ته بيشڪ حق الله جي پاسي آھي ۽ جيڪو ٺاھ ٺاھيندا ھوا سو کانئن ڀُلي ويندو. \t بىز ھەر ئۈممەتتىن) ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىگە گۇۋاھلىق بېرىدىغان) بىر گۇۋاھچى (يەنى پەيغەمبەر) نى چىقىرىمىز، پاكىتىڭلارنى كەلتۈرۈڭلار دەيمىز، ئۇلار ھەقىقەتنىڭ اﷲ قا مەنسۇپ ئىكەنلىكىنى ئاندىن بىلىدۇ، ئۇلارنىڭ ئويدۇرۇپ چىققان نەرسىلىرى (يەنى مەبۇدلىرى) ئۆزلىرىنى ئۇلاردىن چەتكە ئالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي اسان پيدا ڪيا آھن تن مان ھڪ ٽولي آھي جا سچي (دين) جو رستو ڏيکاريندي آھي ۽ اُن (دين) سان انصاف ڪندا آھن. \t بىز ياراتقان ئۈممەتلەر ئىچىدە ھەق يولغا دەۋەت قىلىدىغان ۋە ھەقتە چىڭ تۇرىدىغان بىر ئۈممەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھن کي الله وڏي عذاب جي سزا ڏيندو. \t اﷲ ئۇنى قاتتىق ئازابلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيک _گھٽايو \t كىچىكلەت(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فعال ڌنڌلاڻ \t غۇۋا ئۈنۈمنى ئاكتىپلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اڃا نه ڏسندا آھن ڇا ته اسين زمين کي سندس چوڌاري گھٽائيندا آھيون، ۽ الله جو به حُڪم ڪندو آھي ته سندس حُڪم کي ڪو روڪڻ وارو نه آھي، ۽ اُھو (الله) سگھو حساب وٺندڙ آھي. \t ئۇلارنىڭ يېرىنى چۆرىسىدىن تارايتىپ بېرىۋاتقانلىقىمىز (يەنى كۇففارلارنىڭ زېمىنىنى قەدەممۇ قەدەم پەتھى قىلىپ، ئىسلام يۇرتىغا قوشۇۋاتقانلىقىمىز) نى ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) كۆرمەيۋاتامدۇ؟ اﷲ (خالىغانچە) ھۆكۈم قىلىدۇ، اﷲ نىڭ ھۆكمىگە ھېچ كىشى قارشى تۇرالمايدۇ. اﷲ تېز ھېساب ئالغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اعمالناما کولبا. \t نامە - ئەماللار ئېچىلغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله تعظيم واري گھر ڪعبه تعظيم واري مھيني ۽ (ڪعبي ڏانھن موڪليل) قرباني ۽ قلائد کي ماڻھن لاءِ بيھڪ جو سبب ڪيو، اِھو (ھن لاءِ) ته اوھين ڄاڻو ته جيڪي آسمانن ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو بيشڪ الله ڄاڻندو آھي ۽ الله سڀڪنھن شيء کي ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ بەيتۇلھەرەم بولغان كەبىنى، ھەج ئېيىنى، ھەجدە قىلىنىدىغان قۇربانلىقنى، (قۇربانلىقنىڭ ئالامىتى سۈپىتىدە) بويۇنلىرىغا بەلگە ئېسىلغان تۆگىلەرنى ئىنسانلارنىڭ دۇنيا ۋە ئاخىرەتلىك ئىشلىرىنىڭ تۇتقۇسى قىلدى، بۇ، اﷲ نىڭ ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنى بىلىپ تۇرىدىغانلىقىنى ۋە اﷲ نىڭ ھەر شەيئىنى بىلگۈچى ئىكەنلىكىنى سىلەرنىڭ بىلىشىڭلار ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسىٰؑ) چيو ته اِھو ھنڌ اُھو آھي جنھن کي اسان ڳوليو ٿي، پوءِ ھو پنھنجي پوئين پيرين ڳوليندا موٽيا. \t مۇسا: «بىزنىڭ ئىزدەيدىغىنىمىز دەل مۇشۇ ئىدى» دېدى - دە، ئىككىسى كەلگەن ئىزى بويىچە كەينىگە يېنىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز ريڪارڊ ڪندڙ \t ئۈنئالغۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن مؤمنن کي ملندا آھن تڏھن چوندا آھن ته مڃيوسين، ۽ جڏھن ھڪ ٻئي کي ھيڪلو ملندا آھن (تڏھن پاڻ ۾) چوندا آھن ته جيڪي الله اوھان تي کوليو آھي تنھن جي ڳالھ ساڻن ڇو ڪندا آھيو ته اِن سببان اوھان جي پالڻھار وٽ اوھان تي حجت وٺندا رھن، اوھين ڇونه سمجھندا آھيو؟ \t ئۇلار مۆمىنلەر بىلەن ئۇچراشقانلىرىدا: «ئىمان ئېيتتۇق» دەيتتى. بىر - بىرى بىلەن يالغۇز جايدا تېپىشقانلىرىدا: «پەرۋەردىگارىڭلار قېشىدا مۆمىنلەر سىلەرگە قارشى پاكىت كۆرسەتسۇن دەپ اﷲ سىلەرگە بىلدۈرگەن ۋەھيىنى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھسسالامنىڭ تەۋراتتىكى سۈپەتلىرىنى) ئۇلارغا سۆزلەپ بېرەمسىلەر؟ (بۇنى) چۈشەنمەمسىلەر!» دەيتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چوي \t ئىچكەن قىسىم كىشىلەرگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "دنيا ۾ ٿورو آسودو گذران ھوندن وري اسان وٽ سندن موٽڻ آھي پوءِ کين انھي سببان سخت عذاب چکائينداسين جو ڪُفر ڪندا آھن. \t ئۇلار بۇ دۇنيادىن (ئازغىنا ۋاقىتلا) بەھرىمەن بولىدۇ، ئاندىن ئۇلار (ھېساب بېرىش ئۈچۈن) بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتىدۇ، ئاندىن كاپىر بولغانلىقلىرى سەۋەبىدىن ئۇلارغا قاتتىق ئازابنى تېتىتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (به چئون ٿا ته) ڪنھن سمجھايئي ته عملن جي بدلي جو ڏينھن ڇا آھي؟ \t قىيامەت كۈنىنىڭ (دەھشەتلىكلىكىنىڭ) قانداقلىقىنى قانداق بىلەلەيسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن اسان جي آيتن کي نه مڃيو تن کي سگھو باہ ۾ گھيرينداسون، جڏھن ڪڏھن سندن کلون ڀُڄنديون (تڏھن) سندن ٻيون کلون ھن لاءِ پيا مٽائينداسون ته ڀلي عذاب (جو مزو) چکن، ڇوته الله غالب حڪمت وارو آھي. \t شۈبھىسىزكى، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلارنى دوزاخقا كىرگۈزىمىز، ئۇلارنىڭ تېرىلىرى پىشىپ تۈگىگەن چاغدا ئازابنى تېتىتىش ئۈچۈن ئورنىغا باشقا تېرە يەڭگۈشلەيمىز. اﷲ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اٿاري \t يىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻڌڻ \t ئاڭلاش سېزىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ ۾ سائي روشني جو مقدار \t رەڭ تەركىبىدىكى يېشىل رەڭ مىقدارى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ٻئي ھليا، تان جو جڏھن ھڪ ڇوڪر کي مليا تڏھن (خضرؑ) اُن کي ڪُٺو (موسىٰؑ) چيو ته قصاص ڌاران بيگناھ جِيءَ کي ڇو ڪُٺئي؟ بيشڪ تو خراب ڪم ڪيو. \t ئۇ ئىككىسى يەنى بىرلىكتە ماڭدى، ئۇلار بىر بالىنى ئۇچراتتى، (خىزىر) ئۇنى ئۆلتۈرۈپ قويدى. مۇسا: «سەن بىر بىگۇناھ جاننى ناھەق ئۆلتۈردۈڭ، سەن ھەقىقەتەن ياۋۇز ئىشنى قىلدىڭ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسپيسkeyboard label \t بوشلۇقkeyboard label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي پالڻھار کان بخشش گھرو وري اڳيانس توبه ڪريو، تحقيق منھنجو پالڻھار مھربان (سڀڪنھن جو) سڄڻ آھي. \t پەرۋەردىگارىڭلاردىن مەغپىرەت تەلەپ قىلىڭلار، ئاندىن ئۇنىڭغا تەۋبە قىلىڭلار، مېنىڭ پەرۋەردىگارىم (تەۋبە قىلغۇچىلارغا) ھەقىقەتەن مەرھەمەتلىكتۇر، (ئۇلارنى) دوست تۇتقۇچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ﷴ (ﷺ) اوھان جي مردن مان ڪنھن ھڪ جو پيءُ نه آھي پر الله جو پيغمبر ۽ سڀني پيغمبرن کان پڇاڙيءَ ۾ اچڻ وارو آھي، ۽ الله ھر شيء کي ڄاڻندڙ آھي. \t مۇھەممەد ئاراڭلاردىكى ئەرلەردىن ھېچبىرىنىڭ ئاتىسى ئەمەس، لېكىن (ئۇ) اﷲ نىڭ پەيغەمبىر ى ۋە پەيغەمبەرلەرنىڭ ئاخىرقىسىدۇر (اﷲ ئۇنىڭ بىلەن پەيغەمبەرلىكنى ئاخىرلاشتۇرغان، ئۇنىڭدىن كېيىن ھېچقانداق پەيغەمبەر كەلمەيدۇ)، اﷲ ھەممە نەرسىنى بىلگۈچىدۇر (سىلەرنىڭ سۆز - ھەرىكىتىڭلاردىن ھېچ نەرسە اﷲ قا مەخپىي ئەمەس)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گروپ نالو \t گۇرۇپپا ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سواءِ ھڪڙي ڪراڙي زال جي جا پُٺ تي رھندڙن مان ٿي. \t پەقەت موماي (يەنى لۇتنىڭ ئايالى) نى قالدۇرۇپ ھالاك قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇا گند جي ٽوڪريءَ مان سڀ شيون خالي ڪريون؟ \t ئەخلەتخانىدىكى ھەممە تۈرنى تازىلامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جاز \t تۇرۇشقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حڪومتي فورسز \t كيوتو"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "غير فعاليت جي ڪجھ مدت کانپوءِ لانچر کي پاڻمرادو لڪايو \t مەزلۇم مەزگىل ئاكتىپ بولمىغاندا ئىجراچىنى ئاپتوماتىك يوشۇرىدىغان قىلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ملامت ڪرڻ واري نفس جو قسم ٿو کڻان (ته قيامت ۾ سڀ اُٿندا). \t ئۆزىنى مالامەت قىلغۇچى نەپسى بىلەن قەسەمكى، (سىلەر چوقۇم تىرىلدۈرۈلىسىلەر، سىلەردىن چوقۇم ھېساب ئېلىنىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي زمين تي آھي سو اسان ان جي سينگار لاءِ ھن ڪري ڪيو ته سندن آزمائش وٺون ته انھن مان عملن ۾ ڏاڍو چڱو ڪير آھي. \t ئىنسانلارنىڭ قايسىلىرىنىڭ ئەمەلى ئەڭ ياخشى ئىكەنلىكىنى سىناش ئۈچۈن، بىز ھەقىقەتەن يەر يۈزىدىكى شەيئىلەرنىڭ ھەممىسىنى يەر يۈزىنىڭ زىننىتى قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مهرباني ڪري اوبنٽو کي پنهنجي %s کاتي تائين رسائي جي اجازت ڏيو \t ھازىرقى %s ھېساباتىڭىزنى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن ئۇبۇنتۇدا كىملىكىڭىزنى دەلىللەڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مقدر \t ختابنامە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي نيڪ بخت ڪيا ويا سي بھشت ۾ (گھڙندا) مگر جيترو وقت تنھنجي پالڻھار گھريو (ان کانسواءِ) آسمانن ۽ زمين جي بقا ھجڻ تائين منجھس سدائين رھندا، (اِھا) بخشش اَڻ کٽ آھي. \t سائادەتمەنلەرگە كەلسەك، ئۇلار جەننەتكە كىرىدۇ، (جەننەتنىڭ) ئاسمان - زېمىنى يوقالمايلا تۇرسا، ئۇلار جەننەتتە پەرۋەردىگارىڭ خالىغان زامانغىچە داۋاملىق تۇرىۋېرىدۇ (بۇ ئۇلارغا قىلىنغان) ئۈزۈلۈپ قالمايدىغان ئىنئامدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھي نعمتون انھن کي آھن) جن صبر ڪيو ۽ (جي) پنھنجي پالڻھار تي ڀروسو ڪن ٿا. \t ئۇلار (ئېغىرچىلىقلارغا) سەۋر قىلدى، ئۇلار (ھەممە ئىشتا) پەرۋەردىگارىغا تەۋەككۈل قىلىدۇ (يەنى يۆلىنىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) انھن ڏانھن نه ڏٺو اٿئي ڇا جن ھڪ اھڙي قوم سان دوستي رکي جن تي الله ڏمريو آھي، نڪي اُھي (يعني منافق) اوھان مان آھن ۽ نڪي اُنھن (يھودين) مان آھن، ۽ اُھي ڄاڻي ٻجھي ڪوڙ تي قسم کڻندا آھن. \t اﷲ نىڭ غەزىپىگە ئۇچرىغان قەۋمنى ئۇلارنىڭ دوست تۇتقانلىقىنى كۆرمىدىڭمۇ؟ ئۇلار سىلەرگىمۇ ۋە ئۇ قەۋمگىمۇ (يەنى يەھۇدىيلارغىمۇ) مەنسۇپ ئەمەس، ئۇلار بىلىپ تۇرۇپ يالغاندىن قەسەم ئىچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پسمنظر چونڊيو \t تەگلىك تاللا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سمجهين ؟ \t 1777 كىلومېتىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هلي سگهندڙ سافٽويئر \t ياردەمگە ئېرىشكىلى بولىدىغان يۇمشاق دېتال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کين مُوسىٰ چيو ته جيڪي اوھين اڇلڻ وارا آھيو سو اُڇليو. \t مۇسا ئۇلارغا: «تاشلايدىغان نەرسەڭلارنى تاشلاڭلار!» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن چڱي (مڙس) چيو ته اوھان کي نه چيو ھومِ ڇا ته الله جي پاڪائي ڇونه ٿا بيان ڪريو؟ \t ئۇلارنىڭ ياخشىسى (يەنى ئەڭ ئەقىللىقى): «سىلەر نېمىشقا اﷲ قا تەۋبە قىلىپ تەسبىھ ئېيتمايسىلەر دېمىگەنمىدىم؟ دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "يا ساڄو \t ياكى ئوڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ انھيءَ (مٿينءَ) جماعت ۾ چڱي پيروي اوھان مان انھيءَ لاءِ آھي جيڪو الله (جي لقاءَ) ۽ قيامت جي ڏينھن (جي اچڻ) جي اميد رکندو ھجي، ۽ جيڪو منھن موڙيندو ته بيشڪ الله سڀ کان بي پرواھ ساراھيل آھي. \t (ئى مۇھەممەدنىڭ ئۈممىتى!) ئىبراھىم ۋە ئۇنىڭغا ئەگەشكەن مۆمىنلەر سىلەرگە، اﷲ نى ۋە ئاخىرەت كۈنىنى ئۈمىد قىلىدىغانلارغا ياخشى نەمۇنىدۇر، كىمكى (ئىمانىدىن) يۈز ئۆرۈيدىكەن، (بىلسۇنكى) اﷲ (ئۇنىڭدىن ۋە ئۇنداقلاردىن) بىھاجەتتۇر، (اﷲ) مەدھىيىگە لايىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڊگھيون کجيون (به) جن جا گوشا تہ ٿيل آھن. \t كۆكتىن (بۇلۇتتىن) مۇبارەك سۇنى چۈشۈردۇق، ئۇنىڭ بىلەن باغلارنى ۋە ئاشلىقلارنى، ئېگىز ئۆسكەن، مېۋىلىرى سانجاق - سانجاق بولۇپ كەتكەن خورمىلارنى ئۆستۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته آءٌ اوھان کان اُن (قرآن جي پھچائڻ) تي ڪو اُجورو نٿو گھران پر جيڪو پنھنجي پالڻھار ڏانھن واٽ وٺڻ گھري (سو ڀلي ته وٺي). \t ئېيتقىنكى، «مەن (اﷲ نىڭ ئەمرىنى) تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچ ھەق تەلەپ قىلمايمەن، پەقەت (مېنىڭ تىلەيدىغىنىم شۇكى، مېنىڭ دىنىمغا ئەگىشىش بىلەن (پەرۋەردىگارى تەرەپكە يول ئېلىشنى خالايدىغانلار) يول ئالسۇن)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي گھري سو ڪرڻ وارو ئي آھي. \t خالىغىنىنى قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تفصيل ڏيکاريو \t تەپسىلاتلارنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فرمانروا عبدالله بن عبدالعزيز ان ۾ 3500،000 \t باھارى تەسەۋۋۇرلىرىدىن ھاياجانلىنىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صلاحون: \t تەۋسىيىلەر:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن اُھي (قبرن مان) ٻاھر نڪرندا، انھن جي ڪابه شيء الله کان ڳُجھي نه رھندي، (الله فرمائيندو ته) اڄ ڪنھن جي بادشاھي آھي، (وري پاڻ چوندو) خاص اڪيلي غالب الله جي (بادشاھي) آھي. \t ئۇلار قەبرىلەردىن چىققان كۈندە اﷲ قا ئۇلاردىن (يەنى ئۇلارنىڭ ئەھۋالىدىن، ئەمەللىرىدىن، سىرلىرىدىن) ھېچ نەرسە مەخپىي قالمايدۇ، بۈگۈن پادىشاھلىق كىمگە خاس؟ غالىب بىر اﷲ قا خاستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پس منظر طور سيٽ ڪريو \t تەگلىككە تەڭشە(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن تي الله فضل ڪيو سي آدم جي اولاد منجھان پيغمبرن مان آھن، ۽ جن کي نوح سان (ٻيڙي ۾) کنيوسون، ۽ ابراھيم ۽ يعقوب جي اولاد مان، ۽ جن کي ھدايت ڪئي سون ۽ چونڊيوسون تن مان آھن، جڏھن الله جون آيتون کين پڙھي ٻڌائبيون ھيون تڏھن سجدو ڪندڙ ۽ روئيندڙ ٿي ڪري پوندا ھوا. \t اﷲ نىڭ نېمىتىگە ئېرىشكەن ئەنە شۇ پەيغەمبەرلەر ئادەم (ئەلەيھىسسالام) نىڭ نەسلىدىندۇر، بىز نۇھ بىلەن بىللە كېمىگە سالغانلارنىڭ نەسلىدىندۇر، ئىبراھىمنىڭ نەسلىدىندۇر، ئىسرائىل (يەنى يەئقۇب ئەلەيھىسسالام) نىڭ نەسلىدىندۇر، بىز (ئىمانغا) ھىدايەت قىلغان، (پەيغەمبەرلىككە) تاللىغانلاردىندۇر، ئۇلارغا مەرھەمەتلىك اﷲ نىڭ ئايەتلىرى تىلاۋەت قىلىنغان چاغدا سەجدە قىلغان ۋە يىغلىغان ھالدا (زېمىنغا) يىقىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جنھن بي پرواھي ڪئي. \t ئۆزىنى (ئىماندىن) بىھاجەت ھېسابلايدىغان ئادەمگە كەلسەك، سەن ئۇنىڭغا يۈزلىنىسەن (يەنى ئۇنىڭغا قۇلاق سېلىپ تەبلىغ قىلىشقا كۆڭۈل بۆلىسەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لفظ، \t مەھمۇد ئىزچىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ مھينن جو ڳاڻيٽو يقيناً ڪتاب الاھي ۾ الله وٽ ٻارھن مھينا آھن جنھن ڏينھن کان آسمانن ۽ زمين کي بڻايائين منجھانئس چار (مھينا) تعظيم وارا آھن، اِھو پڪو دين آھي، تنھنڪري اوھين پاڻ کي منجھن نقصان نه لايو، ۽ سڀني مشرڪن سان وڙھو جھڙي طرح اوھان سان سڀيئي وڙھن ٿا، ۽ ڄاڻو ته الله پرھيزگارن سان گڏ آھي. \t شۈبھىسىزكى، ئاسمان ۋە زېمىن يارىتىلغاندىن تارتىپ (قەمەرى) ئايلارنىڭ سانى اﷲ نىڭ دەرگاھىدا (يەنى لەۋھۇلمەھپۇزدا) 12 دۇر، ئۇلاردىن تۆتى (يەنى زۇلقەئدە، زۇلھەججە، مۇھەررەم، رەجەپ) ئۇرۇش قىلىش ھارام قىلىنغان ئايلاردۇر، بۇ توغرا دىندۇر (يەنى مەزكۇر تۆت ئايدا ئۇرۇشنىڭ ھارام قىلىنىشى اﷲ نىڭ توغرا دىنىدۇر)، بۇ ئايلاردا (ئۇلارنىڭ ھۆرمىتىنى ساقلىماسلىق بىلەن، اﷲ چەكلىگەن گۇناھ ئىشلارنى قىلىش بىلەن) ئۆزۈڭلارغا زىيان سالماڭلار، مۇشرىكلار سىلەرگە بىرلىكتە ھۇجۇم قىلغاندەك، سىلەرمۇ ئۇلارغا قارشى بىرلىكتە ئۇرۇش قىلىڭلار. بىلىڭلاركى، اﷲ تەقۋادارلار بىلەن بىللىدۇر (يەنى اﷲ نىڭ ئەمرىنى بەجا كەلتۈرۈش، مەنئى قىلغان ئىشلىرىدىن چەكلىنىش بىلەن اﷲ تىن قورققۇچىلارغا اﷲ نىڭ ياردەم بېرىدىغانلىقىغا ئىشەنچىدە بولۇڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حمايت ٿيل سافٽويئر \t قوللايدىغان يۇمشاق دېتاللار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سادو اسڪين \t ئاددىي شويلىلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن (يعني بني نضير جي مالن) مان جيڪو (مال) الله پنھنجي پيغمبر کي ھٿ ۾ ڏنو تنھن تي اوھان نڪي گھوڙا ۽ نڪي ڪي اُٺ ڊوڙايا ھوا پر الله پنھنجن پيغمبرن کي جنھن تي وڻيس (تنھن تي) غالب ڪندو آھي، ۽ الله سڀڪنھن شيءَ تي وس وارو آھي. \t اﷲ پەيغەمبىرىگە ئۇلاردىن (يەنى بەنى نەزىرنىڭ ماللىرىدىن) قايتۇرغان غەنىمەتلەرنى سىلەر ئات - تۆگىلەرنى چاپتۇرۇپ (يەنى ئەجىر قىلىپ، جاپا - مۇشەققەت تارتىپ) قولغا كەلتۈرگەن ئەمەس، لېكىن اﷲ پەيغەمبەرلىرىنى خالىغان ئادەمگە مۇسەللەت قىلىدۇ، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مڙسن کي وڻندڙ ھڪ جيڏيون. \t شۈبھىسىزكى، بىز ھۆرلەرنى يېڭىدىن ياراتتۇق، ئۇلارنى پاكىز، ئەرلىرىگە ئامراق، تەڭتۇش قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اُھو آھي جنھن رات ۽ ڏينھن ۽ سج ۽ چنڊ بڻايو، سڀڪو (تارو پنھنجي) آسمان ۾ ترندو آھي. \t اﷲ كېچىنى ۋە كۈندۈزنى، كۈننى ۋە ئاينى ياراتتى. ئۇلارنىڭ ھەر بىرى (ئۆزىگە خاس) پەلەكتە سەير قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا کين پُٽ ۽ ڌيئرون گڏ ڏيندو آھي، ۽ جنھن کي وڻيس (تنھن کي) سَنڍ ڪندو آھي، بيشڪ اُھو ڄاڻندڙ وس وارو آھي. \t ياكى ئۇلارغا ئوغۇل، قىزنى ئارىلاش بېرىدۇ، خالىغان ئادەمنى تۇغماس قىلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھەممىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٺيڪ \t جەزملە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ فرعون جي قوم کي ڏڪار ۽ ميون جي گھٽتائيءَ ۾ گرفتار ڪيوسون ته مانَ اُھي نصيحت وٺن. \t اﷲ قا قەسەمكى، بىز ھەقىقەتەن پىرئەۋن ۋە ئۇنىڭ تەۋەلىرىنىڭ ئىبرەت ئېلىشلىرى ئۈچۈن، ئۇلارنى قەھەتچىلىك بىلەن، مېۋىلىرىنىڭ ھوسۇلىنى كېمەيتىۋېتىش بىلەن سىنىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن ڪافرن پنھنجن دلين ۾ جاھليت جو جوش پيدا ڪيو تڏھن الله پنھنجي پيغمبر تي ۽ مؤمنن تي پنھنجو آرام نازل ڪيو ۽ کين پرھيزگاريءَ جي ڳالھ تي قائم رکيائين ۽ (اِھي) ان جا وڌيڪ حقدار ۽ اُن جا جوڳا ھوا، ۽ الله سڀڪنھن شيء کي ڄاڻندڙ آھي. \t كاپىرلار قىزىققانلىقىنى – جاھىلىيەت دەۋرىنىڭ قىزىققانلىقىنى – دىللىرىغا پۈككەن چاغدا، اﷲ پەيغەمبىرىگە ۋە مۆمىنلەرگە تەمكىنلىكنى چۈشۈردى. ئۇلارغا تەقۋا كەلىمىسىنى (يەنى كەلىمە تەۋھىدنى) ئىختىيار قىلدى. مۆمىنلەر تەقۋا كەلىمىسىگە ئەڭ لايىق ئىدى ۋە ئۇنىڭ ئەھلى ئىدى، اﷲ ھەر نەرسىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻي ڦهليل ڪناري ٿيل پينل \t سول قىرى كېڭەيتىلگەن تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آخر جميله \t مۇھەممەد كىشىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گوگلي ڪئلينڊر \t گۇگىل يىلنامىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "صٓ (ھن) قرآن نصيحت (ڏيڻ) واري جو قسم آھي (ته جنھن دين ڏانھن سڏين ٿو سو سچ آھي). \t صاد. شانلىق قۇرئان بىلەن قەسەمكى، (بۇ قۇرئان ھەقىقەتەن مۆجىزىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله مظلوم کانسواءِ ٻئي ڪنھن جو (ڪنھين کي) وڏي سڏ (۽ کليل طرح) بڇڙو ڳالھائڻ پسند نه ڪندو آھي، ۽ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t زۇلۇمغا ئۇچرىغۇچىدىن باشقا (ھەر قانداق كىشىنىڭ) ئاشكارا يامان سۆز قىلىشىنى اﷲ ياقتۇرمايدۇ (زۇلۇمغا ئۇچرىغۇچىنىڭ زالىمدىن شىكايەت قىلىشىغا ۋە ئۇنىڭغا دۇئايىبەت قىلىشىغا بولىدۇ)، اﷲ (زۇلۇمغا ئۇچرىغۇچىنىڭ دۇئاسىنى) ئاڭلىغۇچىدۇر، (زالىمنى) بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين، هاڻي \t ئاللاھ تائالا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪي منجھس مٿي جي ڦيري ھوندي ۽ نڪي اُھي کانئس نشي وارا ٿيندا. \t ئۇنىڭدا مەست قىلىدىغان نەرسە يوق، ئۇلار ئۇنى ئىچىش بىلەن مەست بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سروَر سان ڳنڍجو... \t مۇلازىمېتىرغا باغلا(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻڌيءَ ۽ اِڪئيءَ جو قسم آھي. \t سۈبھى بىلەن، (زۇلھەججىنىڭ دەسلەپكى) ئون كېچىسى، بىلەن قۇربانلىق كۈنى بىلەن، قەسەمكى، (كاپىرلارغا ئازاب قىلىمىز)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيو \t magi c ) دېگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته ڇاجي ڪري منھنجي پالڻھار مون کي بخشيو ۽ مون کي عزت وارن مان ڪيائين. \t (قەۋمى ئۇنى ئۆلتۈرۈۋەتكەندىن كېيىن، ئۇنىڭغا) «جەننەتكە كىرگىن» دېيىلدى، ئۇ: «كاشكى قەۋمىم پەرۋەردىگارىمنىڭ ماڭا مەغپىرەت قىلغانلىقنى ۋە مېنى ھۈرمەتلىكلەردىن قىلغانلىقىنى بىلسە ئىدى» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پڇو ته ڇا ڪجي \t مەشغۇلاتنى سورا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمان ڦاٽندو پوءِ اُھو اُن ڏينھن ڍلو ٿيل ھوندو. \t ئاسمان يېرىلىدۇ، بۇ كۈندە ئاسمان (قالايمىقانلىشىپ) ئاجىزلىشىپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن خدا جي تقدير ۾ اڳي لکيل نه ھجي ھا ته اوھان جيڪي (فديو) ورتو تنھن ۾ اوھان کي ضرور وڏو عذاب پھچي ھا. \t اﷲ نىڭ (ئوچۇق چەكلەنمىگەن ئىشنى قىلغانلارنى جازالىماسلىق دېگەن) ھۆكمى ئەزىلىسى بولمىسا ئىدى، (ئەسىرلەردىن) فىدىيە ئالغانلىقىڭلار ئۈچۈن ئەلۋەتتە زور ئازابقا دۇچار بولاتتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده الفا \t ھازىرقى ئالفا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 5.10 'بريزي بئجر' سيڊي روم \t Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' نىڭ Cdrom دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاپا، هتان \t ئۆزىنى ئومۇمىيۈزلۈك ئىللەتلىك سانايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر مشرڪن مان جن انجام ڪيو ھيوَ وري (انھن) اوھان سان (انجام ۾) ڪُجھ قُصور نه ڪيو ۽ نڪي اوھان جي خلاف ڪنھن کي مدد ڏنائون تن جو انجام سندين مدت تائين ساڻن پورو ڪريو، ڇوته الله پرھيزگارن کي دوست رکندو آھي. \t ئەمما مۇشرىكلار ئىچىدىكى سىلەر بىلەن مۇئاھىدە تۈزگەن، مۇئاھىدىگە ھېچقانداق خىلاپلىق قىلمىغان، سىلەرگە قارشى ھېچقانداق ئادەمگە ياردەم بەرمىگەنلەرگە كەلسەك، ئۇلار بىلەن تۈزگەن بۇ مۇئاھىدىگە ئۇنىڭ ۋاقتى توشقانغا قەدەر رىئايە قىلىڭلار، شۈبھىسىزكى،، اﷲ تەقۋادارلارنى دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لشڪر \t ئۇرۇشتۇق ،سانچىشتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳوليو \t ئىزدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھن جي (سچي) معبود جي. \t «ئىنسانلارنىڭ پەرۋەردىگارى، ئىنسانلارنىڭ پادىشاھى، ئىنسانلارنىڭ ئىلاھى (اﷲ) غا سېغىنىپ، كىشىلەرنىڭ دىللىرىدا ۋەسۋەسە قىلغۇچى جىنلاردىن ۋە ئىنسانلاردىن بولغان يوشۇرۇن شەيتاننىڭ ۋەسۋەسىسىنىڭ شەررىدىن پاناھ تىلەيمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ چيائين ته آءٌ اوھان جو تمام مٿاھون پالڻھار آھيان. \t دېدى: «مەن سىلەرنىڭ بۈيۈك پەرۋەردىگارىڭلار بولىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان لاءِ انھن (ڍورن) ۾ گھڻا نفعا مقرّر مُدت تائين آھن وري قديم گھر ڏانھن (ڪسڻ لاءِ) پھچڻ جو ھنڌ اٿن. \t مۇئەييەن مۇددەتكىچە (يەنى بوغۇزلايدىغان ۋاقىتقىچە قۇربانلىق ماللىرىدىن (سېغىپ، نەسىللەندۈرۈپ، مىنىپ) پايدىلىنىسىلەر، ئاندىن ئۇنى بوغۇزلاشقا تېگىشلىك جاي بەيتۇللاھنىڭ يېنىدۇر (يەنى (يەنى ھەرەمدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُڃايل اُٺن جي پيئڻ وانگر پيئندؤ. \t ئۇنىڭ ئۈستىگە ھارارىتى يۇقىرى بولغان قايناقسۇنى تەشنا بولغان تۆگىلەردەك ئىچىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻي ڦيرايو \t سولغا چۆرگىلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) ڪافرن کي چؤ ته جيڪڏھن اوھين مُڙندؤ ته جو ڪُجھ گذريو سو کين بخشبو، ۽ جيڪڏھن ٻيھر ويڙھ ڪندا ته بيشڪ اڳين جي (اھا) عادت ٿي گذري آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) كاپىرلارغا ئېيتقىنكى، ئەگەر ئۇلار (كۇفرىدىن، پەيغەمبەر بىلەن دۈشمەنلىشىشتىن) يانسا، ئۇلارنىڭ ئۆتكەنكى پەيغەمبەرلىرىمنى ئىنكار قىلغانلارنى ھالاك قىلىش مېنىڭ تۇتقان يولۇم بولۇپ كەلدى (ئۇلارنىمۇ شۇنداق قىلىمەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ منيءَ مان ٻه جنسون نَر ۽ مادي بڻايائين. \t ئۇ مەنىيدىن ئەر - ئايال (ئىككى تىپنى) ياراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽) ھن لاءِ ته ھڪڙو پاسو (يعني ڀاڱو) ڪافرن جو ڇني ڇڏي يا کين ھيڻو ڪري ڇڏي ته بي نصيب ٿي ڦِرن. \t (اﷲ نىڭ ياردىمى) كاپىرلارنىڭ بىر تۈركۈمىنى ھالاك قىلىش ئۈچۈن ياكى ئۇلارنى رەسۋا قىلىپ، ئۇلارنىڭ ئۈمىدسىز ھالدا مەغلۇپ بولۇشلىرى ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊاهيندي... \t ئۆچۈرۈۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا آھن ڇا ته (پيغمبر پاڻ) الله تي ڪوڙ ٺاھيو آھي، پوءِ جيڪڏھن الله گھري ته تنھنجيءَ دل تي مُھر ھڻي، ۽ الله ڪُوڙ کي ناس ڪندو آھي ۽ پنھنجن سُخنن سان سچي دين کي ثابت ڪندو آھي، بيشڪ اُھو سينن وارو (ڳجھ) ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇلار (يەنى قۇرەيش كاپىرلىرى): «ئۇ (يەنى مۇھەممەد) اﷲ قا يالغاننى توقۇدى» دەمدۇ؟ ئەگەر اﷲ خالىسا (يەنى ئۇلار گۇمان قىلغاندەك، اﷲ قا يالغاننى توقۇغان بولساڭ) سېنىڭ قەلبىڭنى پېچەتلىۋەتكەن بولاتتى، اﷲ باتىلنى يوق قىلىدۇ، (پەيغەمبىرىگە نازىل قىلغان) سۆزلىرى ئارقىلىق ھەقنى ھەق قىلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن دىللاردىكى سىرلارنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھو حال عادين جو آھي جو پنھنجي پالڻھار جي نشانين جو انڪار ڪيائون ۽ پنھنجي پيغمبرن جي نافرماني ڪيائون ۽ سڀڪنھن ھٺيلي فساديءَ جي حُڪم جا تابعدار ٿيا. \t ئەنە شۇ ئاد قەۋمى پەرۋەردىگارىنىڭ مۆجىزىلىرىنى ئىنكار قىلدى، ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىكىگە ئاسىيلىق قىلدى، ھەربىر ئۇچىغا چىققان تەرسا، شەپقەتسىز (يەنى ھەققە قارشىلىق قىلىپ جېدەللەشكۈچى) نىڭ بۇيرۇقىغا ئەگەشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الرحمٰن الرَحِيم “ \t رەھبىرى مارتىن لۇتېردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي ڳجهو لفظ ٻيهر لکڻو پوندو \t ئىمنى جەزملىشىڭىز زۆرۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بائيولاجي \t بىئولوگىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تسبيح پڙهه ان \t بېكىتىلگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان کي شيطان نه جھلي، ڇوته اھو اوھان جو پڌرو ويري آھي. \t سىلەرنى شەيتان (توغرا يولدا) مېڭىشتىن توسمىسۇن (يەنى شەيتاننىڭ ۋەسۋەسىسىگە ئالدانماڭلار)، شەيتان سىلەرگە ھەقىقەتەن ئاشكارا دۈشمەندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تحرير فائل \t تېكىست ھۆججەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪ پروگرام اڃا تائين هلي رهيو آهي: \t پروگرامما يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿيئي ڇا ته ٻيڙيون الله جي فضل سان سمنڊ ۾ ترنديون آھن (ھن لاءِ) ته (الله) اوھان کي پنھنجين نشانين مان ڏيکاري، بيشڪ ھن ۾ سڀڪنھن وڏي صابر شاڪر لاءِ نشانيون آھن. \t كۆرمەمسەنكى، كېمىلەرنىڭ اﷲ نىڭ مەرھەمىتى بىلەن دېڭىزدا يۈرۈشى اﷲ نىڭ سىلەرگە (ئۆز قۇدرىتىنىڭ) بىر قىسىم دەلىللىرىنى كۆرسىتىشى ئۈچۈندۇر. بۇنىڭدا ھەر بىر سەۋر قىلغۇچى، شۈكۈر قىلغۇچى (بەندە ئۈچۈن ھەقىقەتەن) (چوڭ) ئىبرەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن انڪار ڪيو ۽ الله جي واٽ کان (ماڻھن) کي جھليو سي بيشڪ وڏي ڀُل ۾ ڀُلا. \t شۈبھىسىزكى، كاپىر بولغانلار ۋە (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن توسقانلار ھەقىقەتەن قاتتىق ئازدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گروپ تبديلي رد ڪريو؟ \t گۇرۇپپا ئۆزگەرتىشتىن ۋاز كېچەمسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ خزانن ۽ چڱي جاءِ مان (به). \t بىز ئولارنى (يەنى پىرئەۋن بىلەن ئۇنىڭ قەۋمىنى) باغلاردىن، بۇلاقلاردىن، خەزىنىلەردىن ۋە ئېسىل تۇرالغۇدىن ئايرىۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن جو تراڙو ھلڪو ٿيو سي اُھي آھن جن پاڻ کي ڇيئو لاتو (اُھي) دوزخ ۾ سدائين رھندڙ آھن. \t تارازىسى يېنىك كەلگەنلەر (يەنى يامانلىقلىرى ياخشىلىقلىرىنى بېسىپ كەتكەنلەر) زىيان تارتقۇچىلاردۇر، جەھەننەمدە مەڭگۈ قالغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ملائڪو حڪمت \t بىللە _ يىلى 18- سېنتەبىردە ۋەھشىيلەرچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%iڪ%02iم \t %iسائەت%02iمىنۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمانڊ لائن استعمال ڪريو \t بۇيرۇق قۇرىنى ئىشلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چوڻ هنن \t شىنجاڭدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھؤ جيڪي شيون زمين ۾ آھن تن مان پاڪ حلال کائو، ۽ شيطان جي وکن تي نه ھلو، ڇوته اُھو اوھان جو پڌرو ويري آھي. \t ئى ئىنسانلار! يەر يۈزىدىكى ھالال - پاكىز نەرسىلەردىن يەڭلار، شەيتاننىڭ يوللىرىغا ئەگەشمەڭلار، چۈنكى شەيتان سىلەرگە ئوچۇق دۈشمەندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جي انجام کي ٿوري مُلھ سان نه وِڪڻو، ڇوته جيڪڏھن اوھين ڄاڻندا آھيو ته جيڪي الله وٽ آھي سو اوھان جي لاءِ چڱو آھي. \t سىلەر اﷲ نىڭ ئەھدىنى ئەزىمەس نەرسىگە سېتىۋەتمەڭلار: سىلەر ئەگەر بىلسەڭلار، اﷲ نىڭ دەرگاھىدىكى ساۋاب سىلەر ئۈچۈن (پانى دۇنيانىڭ نەرسىلىرىدىن) ئارتۇقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسى) چيو ته وڃ بيشڪ توکي حياتيءَ ۾ (ھيءَ سزا) آھي ته چوندو رھندين ته نه ڇُھو، ۽ تولاءِ بيشڪ (ٻيو به) انجام آھي جنھن جي توسان ابتڙائي نه ڪبي، ۽ پنھنجي معبود ڏانھن نھار جنھن تي تون مجاور ٿي ويٺو ھُئين، ته اُن کي ساڙينداسون وري اُن (جي ڪيريءَ) کي درياءَ ۾ کنڊائڻ وانگر کنڊائينداسين. \t مۇسا (سامىرىغا) ئېيتتى: «سەن بارغىن! سەن ئۆمۈرۋايەت (كۆرگەنلا كىشىگە) ماڭا يېقىنلاشماڭلار! دېگەيسەن (يەنى سېنىڭ كىشىگە يېقىنلاشماسلىقىڭ، كىشىنىڭ ساڭا يېقىنلاشماسلىقى بۇ دۇنيادا ساڭا بېرىلگەن جازادۇر)، شۈبھىسىزكى (ئاخىرەتتە جازالىنىدىغان) مۇئەييەن بىر ۋاقتىڭ بار، اﷲ ساڭا قىلغان بۇ ۋەدىسىگە خىلاپلىق قىلمايدۇ، سەن ھامان چوقۇنۇپ كېلىۋاتقان ئىلاھىڭغا قارىغىن، بىز ئۇنى چوقۇم (ئوتتا) كۆيدۈرىمىز، ئاندىن ئۇنىڭ (كۈلىنى) دېڭىزغا چېچىۋېتىمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "گھڻا پھرين مان. \t بۇلار ئۆتكەنكىلەرنىڭ ئىچىدە كۆپتۇر، كېيىنكىلەرنىڭ ئىچىدە ئازدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اسان جون پڌريون آيتون انھن کي پڙھي ٻڌائبيون آھن (تڏھن) ڪافر مؤمنن کي چوندا آھن ته ٻنھي ٽولين مان ڪھڙي (ٽولي) مانَ جي ڪري ڀلي ۽ صحبت جي ڪري ڏاڍي چڱي آھي. \t ئۇلارغا بىزنىڭ روشەن ئايەتلىرىمىز تىلاۋەت قىلىنغان چاغدا، كاپىرلار مۆمىنلەرگە: «ئىككى گۇرۇھتىن قايسىنىڭ ئورنى ياخشى، سورۇنى گۈزەل؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ائڊريس \t ئادرېسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پارلياماني \t تۈشۈنەلەيمىز ''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "يونٽي اسڪرول پٽين جو سهڪار \t Unity ئېكران سىيرىلمىسى قوللاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اسان جا پالڻھار جيڪي اسين ڳجھو ڪريون ٿا ۽ جيڪي پڌرو ڪريون ٿا سو تون ڄاڻندو آھين، ۽ ڪابه شيءِ زمين ۾ الله کان ڳُجھي نه آھي ۽ نڪي آسمان ۾. \t پەرۋەردىگارىمىز! سەن بىزنىڭ يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا قىلغانلىرىمىزنى بىلىپ تۇرىسەن، ئاسمان - زېمىندىكى ھېچ نەرسە اﷲ قا مەخپىي ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (ھنن) ٻـين (يعني فرعونين) کي ٻوڙيوسون. \t ئاندىن ئىككىنچى گۇرۇھنى (يەنى پىرئەۋن بىلەن قەۋمىنى) غەرق قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نڪروStock label \t ئاخىرلاشتۇر(_Q)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڳيون طاق \t كېيىنكى بەتكۈچ(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هلايو: \t ئىجرا قىل:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اھي ڳوٺن جون خبرون آھن جي توتي بيان ڪريون ٿا انھن مان (ڪي) قائم (آھن) ۽ (ڪي) ناس ٿيل. \t مانا بۇلار (ئاھالىسىنى بىز ھالاك قىلغان) يۇرتلارنىڭ خەۋەرلىرىدۇر، ئۇنى ساڭا (ۋەھىيى ئارقىلىق) بايان قىلىمىز. ئۇ يۇرتلاردىن ئىزى قالغانلىرىمۇ بار (يەنى ئاھالىسى ھالاك قىلىنىپ، يۇرتلىرىنىڭ ئورنى قالدۇرۇلغانلىرىمۇ بار)، ئىزى قالمىغانلىرىمۇ بار (يەنى ئاھالىسى بىلەن قوشۇپ ئۆرۈۋېتىلگەن زىرائەتتەك ۋەيران قىلىنغانلىرىمۇ بار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس سدائين رھڻ وارا آھن، نڪي ڪو سڄڻ ۽ نڪي ڪو مددگار لھندا. \t ئۇلار دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ، ئۇلار ھېچقانداق (ئۇلارنى قوغدايدىغان) دوست ۋە (ئۇلاردىن ئازابنى دەپئى قىلىدىغان) ياردەمچى تاپالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورشن معلومات ڏيکاريو ۽ نڪرو \t نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي ڳالھ ڳجھي ڳالھايو يا اُھا پڌري چئو، ته بيشڪ الله سينن جو ڳُجھ ڄاڻندڙ آھي. \t سىلەر سۆزۈڭلارنى مەخپىي قىلىڭلار ياكى ئاشكارا قىلىڭلار (اﷲ ھامان ئۇنى بىلىپ تۇرىدۇ). اﷲ ھەقىقەتەن دىللاردىكى سىرلارنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_صافStock label \t تازىلا(_C)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندين دلين ۾ بيماري آھي ڇا يا شڪ ۾ پيا آھن يا ڊڄندا آھن ته الله ۽ سندس پيغمبر مٿن ظلم ڪندو؟ (نه!) بلڪ اُھي پاڻ بي انصاف آھن. \t ئۇلارنىڭ دىللىرىدا (مۇناپىقلىق) ئىللىتى بارمۇ؟ يا) مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ پەيغەمبەرلىكىدىن) گۇمانلىنامدۇ؟ يا اﷲ نىڭ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنىڭ ئۇلارغا ئادىل بولماسلىقىدىن قورقامدۇ؟ ياق، ئۇلار (رەسۇلۇللاھنىڭ ھۆكمىدىن باش تارتقانلىقلىرى ئۈچۈن) زالىمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چينلن جو تعداد: \t قانال سانى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن اوھين پري ٿي ڀَڳؤ ۽ ڪنھن ھڪ تي (ڪنڌ ڦيري) نه ٿي واجھايوَ ۽ پيغمبر اوھان کي اوھان جي پُٺيان سڏيندو رھيو پوءِ (خداءِ) اوھان کي ڏک تي ڏک جو بدلو ڏنو (اِھو) ھن لاءِ ته جيڪي اوھان کان ٿي ويو نڪي تنھن تي ۽ جيڪي اوھان کي پھتو نڪي تنھن تي غمگين ٿيو، ۽ جيڪي اوھان ڪندا آھيو تنھن جي الله خبر رکندڙ آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا پەيغەمبەر (ئى اﷲ نىڭ بەندىلىرى! مېنىڭ تەرىپىمگە كېلىڭلار، مەن رەسۇلۇللاھتۇرمەن، كىمكى جىھاد مەيدانىغا قايتسا، ئۇ جەننەتكە كىرىدۇ دەپ) ئارقاڭلاردىن سىلەرنى چاقىرىپ تۇراتتى، سىلەر ھېچ كىشىگە قارىماي قاچاتتىڭلار، (بۇنىڭدىن كېيىن) قولۇڭلاردىن كەتكەن نەرسىگە (يەنى غەنىيمەتكە)، بېشىڭلارغا كەلگەن مۇسىبەتكە (يەنى مەغلۇبىيەتكە) قايغۇرماسلىقىڭلار ئۈچۈن، اﷲ سىلەرگە غەم ئۈستىگە غەم بەردى (يەنى سىلەرنى غەنىيمەتتىن مەھرۇم قىلغاننىڭ ئۈستىگە مەغلۇبىيەت بىلەن جازالىدى). اﷲ قىلمىشىڭلاردىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ رات جو (قسم) آھي، جڏھن ڍَڪي ٿي. \t قاراڭغۇلۇقى (ئەتراپنى قاپلىغان) چاغدىكى كېچە بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجي \t قالايمىقانلىشىپ كەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھا سندن علم جي پڄاڻي آھي، بيشڪ تنھنجو پالڻھار اُنھيءَ کي چڱيءَ طرح ڄاڻندڙ آھي جيڪو سندس واٽ کان ڀُلو ۽ جيڪو سڌي رستي ھليو تنھنکي (به) اُھو چڱي طرح ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇلارنىڭ ئىلىمدىن يەتكەن يېرى ئەنە شۇ، شۈبھىسىزكى، پەرۋەردىگارىڭ ئۆزىنىڭ يولىدىن ئازغان ئادەمنى ئوبدان بىلىدۇ، ھىدايەت تاپقان ئادەمنىمۇ ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل مان _ڪڍو \t تاختىدىن چىقىرىۋەت(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيو ن \t يبة ھەم دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته سڄي پاسي وارن مان توکي سلامتي آھي. \t ئەگەر ئۇ سائادەتمەنلەردىن بولىدىغان بولسا، (ئۇلار راھەت - پاراغەتتە بولغانلىقى ئۈچۈن) (ئى مۇھەممەد!) ئۇلاردىن ساڭا سالام!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "X ننڍوSize \t كىچىكرەكSize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن مون تي ايمان نه آڻيو ته مون کان پاسو ڪريو. \t ئەگەر ماڭا ئىمان كەلتۈرمىسەڭلار مېنى (ئۆز ھالىمغا) قويۇۋېتىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھا سندين سزا دوزخ انھي سببان آھي جو ڪفر ڪيائون ۽ منھنجي آيتن ۽ منھنجي پيغمبرن کي ٺـٺولي ڪري ورتائون. \t كاپىر بولغانلىقلىرى، مېنىڭ ئايەتلىرىمنى ۋە پەيغەمبەرلىرىمنى مەسخىرە قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن، ئۇلارنىڭ جازاسى جەھەننەمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مددگار \t ئالما گۈلى گۈل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جي) ارم وارا وڏن ٿنڀن (جي عمارتن) وارا ھوا. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئاد - كۈچلۈك ئىرەمنى قانداق جازالىغانلىقىنى كۆرمىدىڭمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن ماڻھن کي جو جيڪڏھن کين زمين ۾ غلبو ڏينداسون ته نماز پڙھندا ۽ زڪوٰة ڏيندا ۽ چڱن ڪمن جو حُڪم ڪندا ۽ مدن ڪمن کان منع ڪندا، ۽ سڀني ڪمن جي پڇاڙي الله لاءِ آھي. \t اﷲ نىڭ ياردىمىگە ئېرىشىشكە ھەقلىق بولغانلار) شۇنداق كىشىلەردۇركى، ئەگەر ئۇلارنى يەر يۈزىدە ئۈستۈنلۈككە ئىگە قىلساق، نامازنى ئادا قىلىدۇ، زاكات بېرىدۇ، ياخشى ئىشلارغا بۇيرۇيدۇ، يامان ئىشلاردىن توسىدۇ، ئىشلارنىڭ ئاقىۋىتى اﷲ قا مەنسۇپتۇر (يەنى ھەممە ئىشلار ئاخىرەتتە اﷲ قا قايتىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) ھيءَ (به چؤ ته مون ڏانھن موڪليو ويو آھي) ته جيڪڏھن ماڻھو سڌيءَ واٽ تي بيھڪ وٺن ھا ته ضرور انھن (جي پوکن) کي گھڻو پاڻي پياريون ھا. \t ئەگەر ئۇلار (يەنى مەككە كۇففارلىرى) توغرا يولدا بولسا ئىدى، ئۇلارنى سىناش ئۈچۈن مول يامغۇر ياغدۇرۇپ بېرەتتۇق (يەنى رىزقىنى كەڭ قىلىپ بېرەتتۇق)، كىمكى پەرۋەردىگارىنىڭ زىكرىدىن (يەنى اﷲ نىڭ تائەت - ئىبادىتىدىن) يۈز ئۆرۈيدىكەن، اﷲ ئۇنى قاتتىق ئازابقا دۇچار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جو سندين دلين ۽ سندن ڪَنن ۽ سندن اکين تي الله مُھر ھنئي، ۽ اُھي بي خبر آھن. \t ئەنە شۇ كىشىلەر اﷲ تەرىپىدىن دىللىرى، قۇلاقلىرى ۋە كۆزلىرى پېچەتلىۋېتىلگەن كىشىلەردۇر، ئەنە شۇلار غاپىللاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي چون ٿا ته الله اسان سان انجام ڪيو آھي ته ڪنھن پيغمبر تي ايستائين ايمان نه آڻيون جيستائين (ھو اھڙي) قرباني اسان وٽ (نه) آڻي جو اُن (قربانيءَ) کي باہ کائي، (اي پيغمبر کين) چئو ته بيشڪ مون کان اڳ ڪيترن پيغمبرن مُعجزا ۽ (ٻيو) جيڪي چيوَ سو اوھان وٽ آندو پوءِ جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته اُنھن (پيغمبرن) کي ڇالاءِ ڪٺوَ؟ \t ئۇلار: «(تەۋراتتا) اﷲ بىزنى (ئاسماندىن چۈشكەن) ئوت يەپ كېتىدىغان بىر قۇربانلىق كەلتۈرمىگىچە ھەقىقەتەن ھېچبىر پەيغەمبەرگە ئىمان كەلتۈرمەسلىككە بۇيرۇدى» دېدى (بۇ ئىپتىرا بولۇپ، اﷲ ئۇلارنى بۇيرۇغان ئەمەس). (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «سىلەرگە مۆجىزىلەر ۋە سىلەر ئېيتقان مۆجىزە بىلەن ھەقىقەتەن نۇرغۇن پەيغەمبەر كەلدى؛ ئەگەر سىلەر (دەۋايىڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، ئۇلارنى نېمىشقا ئۆلتۈردۈڭلار؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجي نيٽوَرڪ ڳانڍاپن جو انتظام ڪريو \t تور باغلىنىشلىرىڭىزنى باشقۇرۇڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بيوس چوڻ \t دېڭىز ئارمىيىسى چاناققەلئەدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کانئن سندن خرچ جو قبول ڪرڻ ھن کانسواءِ نه جھليو ويو ته اُھي الله ۽ سندس پيغمبر جا مُنڪر آھن ۽ نڪي آرس ڪرڻ کان سواءِ نماز پڙھندا آھن ۽ نڪي (الله جي واٽ ۾) رنج کانسواءِ خرچيندا آھن. \t ئۇلارنىڭ بەرگەن نەپىقىلىرى شۇنىڭ ئۈچۈن قوبۇل بولمايدۇكى، ئۇلار اﷲ نى ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنى ئىنكار قىلىدۇ، نامازنى خۇش ياقماسلىق بىلەن ئوقۇيدۇ، (پۇل - مېلىنى) رازىلىق بىلەن بەرمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊي وي ڊي خرابي \t DVD خاتالىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چيائون ته (اي موسى) جڏھن ڪڏھن ڪابه نشاني اسان وٽ ھن لاءِ آڻيندين ته اُن سان اسان تي جادو ڪرين ته اسين توکي مڃڻ وارا نه آھيون. \t ئۇلار (يەنى پىرئەۋن قەۋمى): «كۆزىمىزنى باغلاش ئۈچۈن ھەرقانداق مۆجىزە كەلتۈرسەڭمۇ بىز ساڭا ھەرگىز ئىشەنمەيمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن آسمان کي ڪاغذ جي ويڙھيءَ وانگي ويڙھينداسون، جئن پھريون بڻايوسون (تئن) ان کي وري بڻائينداسون، اھو انجام اسان تي لازم آھي، اسين ڪرڻ وارا آھيون. \t ئۇ كۈندە ئاسماننى (پۈتۈكچى) نەرسە يېزىلغان قەغەزنى يۆگىگەندەك يۆگەيمىز. مەخلۇقاتلارنى دەسلەپتە قانداق ياراتقان بولساق، شۇ ھالىتىدە ئەسلىگە قايتۇرىمىز. (بۇ) بىز ئۈستىمىزگە ئالغان ۋەدىدۇر، (ئۇنى) چوقۇم ئىشقا ئاشۇرىمىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجهو لفظ تخليق ڪرايو \t ئىم ھاسىللاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان جو پالڻھار اوھان کي چڱي طرح ڄاڻندو آھي، جيڪڏھن وڻيس ته اوھان تي ٻاجھ ڪري ۽ جيڪڏھن وڻيس ته اوھان کي عذاب ڪري، ۽ اسان توکي مٿن وڪيل ڪري نه موڪليو آھي. \t اﷲ سىلەرنى ئوبدان بىلىدۇ، اﷲ سىلەرگە رەھىم قىلىدۇ، خالىسا سىلەرنى ئازابلايدۇ، سېنى ئۇلار (يەنى كاپىرلار) غا ھامىي قىلىپ ئەۋەتكىنىمىز يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته اُن تي اُھو ٻيو (ڀيرو) پيدا ڪرڻ لازم آھي. \t (ھېساب ئۈچۈن ئىنسانلارنى) ئىككىنچى قېتىم يارىتىشنى ئۈستىگە ئالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رسولن \t كۆتىرىپ زىمىنىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تحرير \t تېكىست"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_رفتار: \t سۈرئىتى(_P):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اهو ابراهيم لنڪن هو جنهن \t 1841-يىلىدىن 1844-يىلىغىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قسم آھي اُڏائڻ وارن (وائن) جو (خاڪ کي) اُڏائڻ. \t (تۇپراقنى) سورىغۇچى شاماللار بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين ڏوھارين سان ڪندا آھيون. \t گۇناھكارلارنى مۇشۇنداق قىلىمىز (يەنى جازالايمىز)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھي الله جون آيتون آھن جي توکي سچ سان پڙھي ٻڌايون ٿا، پوءِ الله ۽ سندس آيتن پڃاڻا ڪھڙي ڳالھ تي ايمان آڻيندا. \t ئەنە شۇلار اﷲ نىڭ ئايەتلىرىدۇر. (ئى مۇھەممەد!) ئۇنى ساڭا ھەقلىق بىلەن تىلاۋەت قىلىپ بېرىمىز. ئۇلار (يەنى مەككە كۇففارلىرى) اﷲ نى ۋە ئۇنىڭ ئايەتلىرىنى قويۇپ قايسى سۆزگە ئىشىنىدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ادب \t ئەرلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_انڪار ٿئي \t رەت قىل(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "- سرشتي جون ترتيبون \t - سىستېما تەڭشەكلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊسمبر \t كۆنەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کائن بدلو ورتوسون، (لُوطين ۽ ايڪه وارن جا) ٻئي ڳوٺ پڌري رستي تي ھوا. \t (شۇئەيبنىڭ پەيغەمبەرلىكىنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن) ئۇلارنى ھالاك قىلدۇق، ئۇلار (يەنى بۇ ئىككى شەھەر) نىڭ ھەر ئىككىلىسى، شۈبھىسىزكى، ئاشكارا يول ئۈستىدىدۇر (ئى مەككە ئاھالىسى! ئۇلاردىن ئىبرەت ئالمامسىلەر؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پيش قدمي \t سۈرئەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن مان جيڪي زمين گھٽائيندي آھي سو بيشڪ ڄاتو اٿون، ۽ اسان وٽ ھڪ حفاظت رکندڙ ڪتاب آھي. \t ئۇلارنى زېمىننىڭ كېمەيتكىنىدىن (يەنى ئۇلارنىڭ جەسەتلىرنى يەر يەپ كەتكىنىدىن) بىز ھەقىقەتەن خەۋەردارمىز، بىزنىڭ دەرگاھىمىزدا ھەممىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان كىتاب (يەنى لەۋھۇلمەھپۇز) بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فانٽ اسٽائل \t خەت نۇسخا ئۇسلۇبى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيسٽ صفحو ڇاپيو \t سىناق بەتنى باس(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ڪتاب وارا ايمان آڻين ھا ۽ پرھيزگاري ڪن ھا ته سندن گناہ کانئن ضرور ميٽيون ھا ۽ کين نعمت جي باغن ۾ ضرور داخل ڪريون ھا. \t ئەگەر ئەھلى كىتاب (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) (اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ھەقىقىي) ئىمان ئېيتسا ۋە (اﷲ چەكلىگەن ئىشلاردىن) پەرھىز قىلسا ئىدى، ئۇلارنىڭ گۇناھلىرىنى بىز چوقۇم كەچۈرەتتۇق، ئۇلارنى چوقۇم نازۇنېمەتلىك جەننەتكە كىرگۈزەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بيٽري پاور تي \t توكداننى ئىشلىتىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "فرعون ۽ سندس سردارن ڏانھن پوءِ انھن وڏائي ڪئي ۽ (اُھي) ھٺيلي قوم ھوا. \t ئاندىن مۇسا ۋە ئۇنىڭ قېرىندىشى ھارۇننى بىزنىڭ ئايەتلىرىمىز بىلەن ۋە روشەن پاكىت بىلەن پىرئەۋنگە ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرىغا (پەيغەمبەر قىلىپ) ئەۋەتتۇق، ئۇلار ھاكاۋۇرلۇق قىلىپ (ئىماندىن) باش تارتتى، ئۇلارمۇ تەكەببۇر قەۋم ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھو) ڳُجھ جو ڄاڻندڙ آھي پوءِ پنھنجي ڳجھ تي ڪنھن ھڪڙي کي واقف نه ڪندو آھي. \t اﷲ غەيبنى بىلگۈچىدۇر، ئۆزىنىڭ غەيبىدىن ھېچبىر ئادەمنى خەۋەردار قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڪوبه نه \t يوق(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماپيندڙ اوزار اندر پرنٽر پروفائلنگ جي حمايت نه آهي. \t تەكشۈرىدىغان چالغۇ پرىنتېر سەپلىمە ھۆججىتىنى قوللىمايدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازو استعمال ڪيل \t يېقىندا ئىشلەتكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قرآن کي تنھنجيءَ ٻوليءَ ۾ آسان ڪيوسون ته مانَ اُھي نصيحت وٺن. \t ئۇلارنىڭ ۋەز - نەسىھەت ئېلىشى ئۈچۈن قۇرئاننى سېنىڭ تىلىڭ بىلەن ئاسانلاشتۇرۇپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "Ctrl+Alt+Backspace جو اثر بدلايو \t Ctrl+Alt+Backspace نىڭ ئۈنۈمىنى ئۆزگەرتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ويزن تحت قانونسازي \t ئارقىلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا اڌ رات تي وڌاءِ ۽ قرآن ٺاھي ٺاھي پڙھ. \t كېچىنىڭ ئازغىنىسىدىن باشقىسىدا، يېرىمىدا ياكى يېرىمىدىنمۇ ئازراقىدا ياكى يېرىمىدىن كۆپرەكىدە ناماز ئوقۇغىن، قۇرئاننى تەرتىل بىلەن (يەنى دانە - دانە، ئوچۇق) ئوقۇغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماپيندڙ اوزار دريافت نه ٿيو. مهرباني ڪري جانچيو ته اهو آن ٿيل آهي ۽ صحيح طرح ڳنڍيل آهي. \t تەكشۈرىدىغان چالغۇ بايقالمىدى. ئۇنىڭ ئېچىلىپ توغرا باغلانغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تالو \t قۇلۇپلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن (شيء) تي الله جو نالو ياد نه ڪجي تنھن مان نه کائو جو اُھو (کائڻ) ضرور گُناہ آھي، ۽ شيطان پنھنجن يارن کي ھن لاءِ وسوسو وجھندا آھن ته اوھان سان جھيڙو ڪن، ۽ جيڪڏھن سندن چيو مڃيندؤ ته اوھين (به) ضرور مشرڪ ٿيندؤ. \t (ئى مۆمىنلەر!) اﷲ نىڭ ئىسمى ئېيتىلماي بوغۇزلانغان (يەنى بىسمىللاە دەپ زەبھى قىلىنمىغان) ھايۋانلارنى يېمەڭلار، ئۇنى يېيىش ئەلۋەتتە گۇناھتۇر. شۈبھىسىزكى، شەيتانلار ئۆز دوستلىرىنى (يەنى مۇشرىكلارنى) سىلەر بىلەن دەتالاش قىلىشقا ۋەسۋەسە قىلىدۇ، ئەگەر ئۇلارغا ئىتائەت قىلساڭلار، سىلەر چوقۇم مۇشرىك بولۇپ قالىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ فرمايو ويو ته اي زمين (تون) پنھنجو پاڻي چُھي وڃ ۽ اي آسمان (تون پنھنجو پاڻي) بند ڪر ۽ پاڻي سُڪايو ويو ۽ ڪم پورو ڪيو ويو ۽ (ٻيڙي جبل) جوديءَ تي بيٺي ۽ چيو ويو ته (شل) ظالمن جي قوم ناس ٿئي. \t «ئى زېمىن سۈيۈڭنى يۇتقىن، ئى بۇلۇت تارقىغىن» دېيىلدى، سۇ سوغۇلدى، اﷲ نىڭ (كاپىرلارنى غەرق قىلىشتىن ئىبارەت) ھۆكمى ئىجرا قىلىندى، كېمە جۇدى تېغىنىڭ ئۈستىدە توختىدى، «زالىم قەۋم ھالاك بولسۇن» دېيىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (به چئون ٿا) ته ائين نه آھي سگھوئي ڄاڻندا. \t ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، ئۇلار (بېشىغا كەلگەن ئازابنى) كەلگۈسىدە بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄار تصديق \t توردا كىملىك دەلىللەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) صبر ڪر ڇوته الله جو واعدو سچ آھي ۽ جيڪي يقين نه رکندا آھن سي توکي ھلڪو نه ڪن. \t (ئى مۇھەممەد!) (مۇشرىكلارنىڭ ئەزىيەتلىرىگە) سەۋر قىلغىن، اﷲ نىڭ (ساڭا نۇسرەت ئاتا قىلىش ۋە دىنىڭنى ئۈستۈنلۈككە ئىگە قىلىش) ۋەدىسى ھەقىقەتەن ھەقتۇر، (ئاخىرەتكە) ئىشەنمەيدىغانلار سېنى دىققەت قىلىپ قويمىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تيار \t تەييار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته اوھان کي آسمانن ۽ زمين مان ڪير روزي ڏيندو آھي، چؤ ته الله (ڏيندو آھي) ۽ بيشڪ اسين يا اوھين (يا ته) ھدايت تي آھيون يا پڌريءَ گُمراھي ۾. \t ئېيتقىنكى، «سىلەرگە ئاسمانلاردىن ۋە زېمىندىن كىم رىزىق بېرىپ تۇرىدۇ؟» ئېيتقىنكى، «اﷲ (رىزىق بېرىپ تۇرىدۇ)، شۈبھىسىزكى، بىز ياكى سىلەر چوقۇم ھىدايەتتىدۇرمىز، يا روشەن گۇمراھلىقتىدۇرمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نيڪي ۽ بدي پاڻ ۾ برابر نه آھن، (۽ نيڪي) جا ڏاڍي چڱي آھي تنھن سان (مدائي کي) ٽاريو، جو اُنھيءَ جي ۽ تنھنجي وچ ۾ دشمني آھي سو ڄڻڪ دوست مائٽي وارو ٿيندو. \t ياخشى ئىش بىلەن يامان ئىش باراۋەر بولمايدۇ، ياخشى خىسلەت ئارقىلىق (يامان خىسلەتكە) تاقابىل تۇرغىن، (شۇنداق قىلساڭ) سەن بىلەن ئۆزىنىڭ ئارىسىدا ئاداۋەت بار ئادەم گويا سىرداش دوستۇڭدەك بولۇپ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھو ڀائيندو آھي ڇا ته سندس ھڏا ڪڏھن گڏ نه ڪنداسون. \t ئىنسان (يەنى كاپىر) بىزنى ئۆزىنىڭ (چىرىپ تارقىلىپ كەتكەن) سۆڭەكلىرىنى جەمئى قىلالمايدۇ دەپ گۇمان قىلامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھوءَ کي پنھنجي ماءُ پيءُ سان چڱائي ڪرڻ جو حُڪم ڪيوسون، ۽ (اي ماڻھو) جيڪڏھن (اُھي) مون سان ڪنھن کي شريڪ ڪرڻ جي توکي ڪوشش ڪن جنھن (جي حقيقت) جي توکي ڪا ڄاڻپ نه آھي ته اُنھن جو چيو نه مڃ، اوھان جو مون ڏانھن موٽڻ آھي تنھنڪري جيڪي ڪندا ھيؤ تنھنجي اوھان کي سُڌ ڏيندس. \t ئىنساننى ئاتا - ئانىسىغا ياخشىلىق قىلىشقا بۇيرۇدۇق، ئەگەر ئاتا - ئاناڭ سېنى سەن بىلمەيدىغان نەرسىنى ماڭا شېرىك كەلتۈرۈشكە زورلىسا، ئۇلارغا ئىتائەت قىلمىغىن، سىلەر مېنىڭ دەرگاھىمغا قايتىپ بارىسىلەر، سىلەرگە قىمىشلىرىڭلارنى خەۋەر قىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رسول الله ﷺ \t رازىلىقىغا 54-55"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس آهر \t يول يۈرگەندە ئاممىۋى قاتناش ۋاستىلىرىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن سينا جيڪي لڪائيندا ۽ جيڪي پڌرو ڪندا آھن سو تنھنجو پالڻھار بيشڪ ڄاڻندو آھي. \t پەرۋەردىگارىڭ ئۇلارنىڭ دىللىرىدا يوشۇرغانلىرىنى ۋە ئاشكارا قىلغانلىرىنى (يەنى ئۇلارنىڭ پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامغا قارىتا ئاداۋىتىنى ۋە سۈيىقەستىنى) شەك - شۈبھىسىز بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ﷴ (ﷺ الله جو) پيغمبر آھي، بيشڪ اُن کان اڳ ڪيترا پيغمبر گذري ويا، پوءِ جيڪڏھن (اُھو) مري وڃي يا قتل ٿئي ته (اوھين) پنھنجين کڙين (ڀَر پوءِ) تي ڦرندؤ ڇا؟ ۽ جيڪو پنھنجين کڙين (ڀَرپوءِ) تي ڦرندو سو الله کي ڪجھ نقصان ڪڏھن نه لائيندو، ۽ الله شاڪرن (احسان مڃيندڙن) کي ستت ثواب ڏيندو. \t مۇھەممەد پەقەت بىر پەيغەمبەردۇر، ئۇنىڭدىن بۇرۇن كۆپ پەيغەمبەرلەر ئۆتتى (ئۇلارنىڭ بەزىلىرى ئۆز ئەجىلى بىلەن ئۆلگەن، بەزىلىرى باشقىلار تەرىپىدىن ئۆلتۈرۈلگەن)؛ ئۇ ۋاپات بولسا ياكى ئۆلتۈرۈلسە، ئارقاڭلارغا يېنىۋالامسىلەر؟ (يەنى ئىماندىن يېنىپ مۇرتەد بولامسىلەر؟) كىمكى ئارقىسىغا يېنىۋالىدىكەن (يەنى مۇرتەد بولىدىكەن)، ئۇ اﷲ قا قىلچە زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ. اﷲ شۈكۈر قىلغۇچىلارنى مۇكاپاتلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته مُلڪ ۾ گھُمو پوءِ ڏسو ته جيڪي اڳ ھوا تن جي پڇاڙي ڪئن ٿي، منجھائن گھڻا مشرڪ ھوا. \t (ئى مۇھەممەد! مۇشرىكلارغا) ئېيتقىنكى، يەر يۈزىدە سەير قىلىڭلار، ئۆتكەنكىلەرنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىغا قاراڭلار (ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلغانلارنىڭ جايلىرىغا قاراڭلاركى، ئۇلارنىڭ پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلغانلىقلىرىنىڭ ئاقىۋىتى قانداق بولغان، اﷲ تائالا ئۇلارنىڭ دىيارلىرىنى خاراپ قىلىپ، ئۇلارنى ئىبرەت ئالغۇچىلار ئۈچۈن ئىبرەت قىلدى)، ئۇلارنىڭ تولىسى مۇشرىك ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي (ماڻھو) اُن کانپوءِ جو کين ھدايت پڌري ٿي پنھنجين پٺين ڀر ڦريا شيطان (اھو ڪم) چڱو ڪري ڏيکاريو آھي، ۽ کين مھلت (ھجڻ) جو وعدو ڏنو اٿس. \t توغرا يول ئېنىق بولغاندىن كېيىن ئارقىسىغا قايتىۋالغانلار (يەنى ئىماندىن كۇفرىغا قايتقانلار) غا (ئۇلارنىڭ بۇ ئىشىنى) شەيتان چىرايلىق كۆرسەتتى، (شەيتان ئارزۇ ۋە ئەجەلنىڭ ئۇزۇنلۇقى بىلەن) ئۇلارنىڭ كۆڭلىنى تىندۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر آزمائڻ لاءِ ڇاپيو \t سىناق پرىنتېردا باس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن لاءِ سندس بڇڙو ڪم سينگاريو ويو پوءِ اُن کي ھُن چڱو (ڪري) ڏٺو (سو چڱي ڪم ڪندڙ جھڙو ھوندو) ڇا؟ پوءِ بيشڪ الله جنھن کي گھرندو آھي تنھن کي گمراھ ڪندو آھي ۽ جنھن کي گھرندو آھي تنھن کي ھدايت ڪندو آھي، تنھنڪري مٿن ارمان ڪرڻ سببان متان تنھنجو ساھ نڪري، ڇوته جيڪي ڪندا آھن سو الله ڄاڻندڙ آھي. \t ئۆزىنىڭ يامان ئەمەلى چىرايلىق كۆرسىتىلگەن، شۇنىڭ بىلەن ئۇنى چىرايلىق ھېسابلىغان كىشى (ھىدايەت تاپقان كىشى بىلەن ئوخشاشمۇ؟) اﷲ ھەقىقەتەن خالىغان كىشىنى گۇمراھ قىلىدۇ (خالىغان كىشىنى ھىدايەت قىلىدۇ). شۇڭا سەن ئۇلار ئۈچۈن (يەنى ئىمان ئېيتمىغانلىقلىرى ئۈچۈن) قايغۇرۇپ ئۆزۈڭنى ھالاك قىلىۋالمىغىن، اﷲ ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "موسىٰؑ ان کي چيو ته آءٌ تنھنجي ڪڍ ھلان ھن شرط تي ته توکي جيڪي ھدايت مان سيکاريو ويو اُن مان مون کي به سيکارين. \t مۇسا ئۇنىڭغا: «اﷲ ساڭا بىلدۈرگەن توغرا ئىلىمنى ماڭا ئۆگىتىشىڭ ئۈچۈن ساڭا ئەگىشەيمۇ؟ (يەنى سۆھبىتىڭدە بولايمۇ؟)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (الله) آھي جنھن تارن کي اوھان لاءِ ھن ڪري (پيدا) ڪيو ته پٽن ۽ دريائن جي اونداھين ۾ واٽون لھو، بيشڪ ڄاڻندڙ قوم لاءِ نشانيون (کولي) بيان ڪيون سون. \t قۇرۇقلۇق ۋە دېڭىزنىڭ قاراڭغۇلۇقلىرىدا (يەنە كېچىلىك يول يۈرگىنىڭلاردا) يول تېپىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ سىلەرگە يۇلتۇزلارنى يارىتىپ بەردى. (اﷲ نىڭ ئۇلۇغلۇقىنى) بىلىدىغان قەۋم ئۈچۈن، (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنىڭ) دەلىللىرىنى ھەقىقەتەن ئوچۇق بايان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان سندن ڳچين ۾ ڳَٽ وڌا پوءِ اُھي کاڏين تائين (پيل) اٿن تنھنڪري اُھي ڳاٽي ٽنگيل آھن. \t بىز ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ بويۇنلىرىغا ئېڭەكلىرىگىچە تاقاقلارنى تاقىدۇق، شۇنىڭ ئۈچۈن ئۇلار باشلىرىنى ئىگەلمەيدۇ (يەنى ئۇلار ئىمانغا بويسۇنمايدۇ ۋە ئىمانغا باش ئەگمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو اُھو) نڪي (کين) ڀُلھو ڪندو ۽ نڪي بُک لاھيندو. \t زەرى كىشىنى سەمرىتمەيدۇ، ئاچلىقنى پەسەيتمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀائيندا آھيو ڇا ته اوھان کي (جھاد جي تڪليف کان) ڇڏيو ويندو؟ حقيقت ڪري اوھان مان جن جھاد ڪيو ۽ نڪي الله ۽ نڪي پيغمبر ۽ نڪي مؤمنن کانسواءِ (ٻيو) ڪو ڳجھو دوست ورتو تن کي الله اڃا نه نکيڙيو آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھنجي الله خبر رکندڙ آھي. \t اﷲ سىلەرنىڭ ئاراڭلاردىكى جىھاد قىلغانلارنى، اﷲ تىن، اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىدىن ۋە مۆمىنلەردىن باشقىنى سىرداش قىلىۋالمىغانلارنى بىلمەي (يەنى ئوتتۇرىغا چىقارماي) تۇرۇپ سىلەر ئۆز ھالىمىزغا قويۇپ بېرىلىمىز، (يەنى سىنالمايمىز) دەپ ئويلامسىلەر؟ اﷲ سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلاردىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ تنھن ڏينھن ڪانه اُن کي سگھ رھندي ۽ نڪو واھرو (ھوندس). \t ئۇنىڭدىن (يەنى ئىنساندىن) (ئازابنى دەپئى قىلىدىغان ھېچ كۈچ ۋە ياردەمچى يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تڏھن سندن قوم جي ورندي رڳو ھيءَ ھئي ته چيائون ته پنھنجي ڳوٺ مان لُوط جي گھر وارن کي تڙيو، ڇو ته اُھي ماڻھو پاڪ ھجڻ گھرندا آھن. \t ئۇلارنىڭ بىردىن - بىر جاۋابى: «لۇتنىڭ تەۋەلىرىنى شەھىرىڭلاردىن ھەيدەپ چىقىرىڭلار، ئۇلار پاك كىشىلەردۇر» دېيىشتىن ئىبارەت بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اسين تسبيح چوڻ وارا آھيون. \t بىز ھەقىقەتەن (اﷲ قا) تەسبىھ ئېيتقۇچىلارمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ ساراھ (خاص) جھانن جي پالڻھار الله کي جڳائي. \t جىمى ھەمدۇسانا ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ قا خاستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھو) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ. \t (ئى ئىنسانلار! جىنلار!) پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ قايسى نېمەتلىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خراب \t ناچار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊجي ڪئم \t رەقەملىك كامېرا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن عِمران جي زال چيو ته اي مُنھنجا پالڻھار جيڪي مُنھنجي پيٽ ۾ آھي سو تولاءِ آجو ڪيل نذر ڪيم تنھنڪري مون کان قبول ڪر، ڇوته تون ئي ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھين. \t ئۆز ۋاقتىدا ئىمراننىڭ ئايالى ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! مەن قورسىقىمدىكى پەرزەنتىمنى (دۇنيا ئىشلىرىدىن) ئازاد قىلىنغان ھالدا چوقۇم سېنىڭ خىزمىتىڭگە ئاتىدىم، (بۇ نەزرەمنى) قوبۇل قىلغىن، سەن ھەقىقەتەن (دۇئايىمنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىسەن، (نىيىتىمنى) بىلىپ تۇرغۇچىسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي پينل _ڊاهيو \t بۇ تاختىنى ئۆچۈر(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اربع \t چارشەنبە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا چوي ته جيڪڏھن الله مون کي ھدايت ڪري ھا ته ضرور پرھيزگارن مان ٿيان ھا. \t ياكى «اﷲ مېنى ھىدايەت قىلغان بولسا (ھىدايەت تېپىپ) ئەلۋەتتە تەقۋادارلاردىن بولاتتىم» دەپ قالماسلىق ئۈچۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن مان ٻـين لاءِ به جي اڃا انھن (مسلمانن) سان نه مليا آھن، ۽ اُھو غالب حڪمت وارو آھي. \t ھەمدە (پەيغەمبەرنى) تېخى ئۇلارنىڭ زامانىدا بولمىغان (كېيىن كېلىدىغان) ئىككىنچى بىر قەۋمگە (يەنى قىيامەتكىچە كېلىدىغان مۇسۇلمانلارغا) ئەۋەتتى (يەنى پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ پەيغەمبەرلىكى زامانداشلىرىغىلا ئەمەس، بەلكى قىيامەتكىچە كېلىدىغان كىشىلەرگىمۇ ئومۇمىيدۇر)، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته جيڪر جيڪي (اُتي) ڇڏيم ته آءٌ چڱا عمل ڪريان ائين (ڪڏھن ٿيڻو) نه آھي، بيشڪ اِھا ڳالھ آھي جا ھو چوندڙ آھي، ۽ سندن اڳيان ھڪ پردو (عالَم قبر) انھيءَ ڏينھن تائين رھندو (جنھن ڏينھن قيامت ۾) اُٿاريا ويندا. \t مەن قويۇپ كەلگەن مال - مۈلكۈم بىلەن ياخشىلىق قىلىشىم مۇمكىن». (ئۇنىڭ دۇنياغا قايتىشى) مۇمكىن ئەمەس، ئۇ چوقۇم شۇ سۆزنى قىلغۇچىدۇر، ئۇلار قەبرىلىرىدىن تۇرغۇزۇلغان كۈنگە قەدەر ئۇلارنىڭ ئالدىدا (ئۇلارنى دۇنياغا قايتىشتىن توسىدىغان) بىر توسما بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنيادي _بٽڻ \t ئاساسىي توپچا(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نهStock label \t ياق(_N)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آدمخوري \t بارىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انتظار فرمايو، هن ۾ ڪجھ وقت لڳي سگهي ٿو. \t ساقلاڭ، ئازراق ۋاقىت كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ پرھيزگار باغن ۽ چشمن ۾ ھوندا. \t شۈبھىسىزكى، تەقۋادارلار جەننەتلەردە ۋە (ئېقىپ تۇرغان) بۇلاقلارنىڭ ئارىسىدا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪينر مان هڪڙو صفحو اسڪين ڪريو \t شويلىلىغۇچتىن پەقەت بىر بەتنىلا شويلىلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بُھ وارو اَنُّ ۽ سرھاڻيون (به اُن ۾) آھن. \t سامىنى بار دانلىق زىرائەتلەر، خۇش بۇي ئۆسۈملۈكلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جي تجديد ٿي ويئي \t يۈكسەلدۈرۈلگەن سىستېما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يروشلم \t قۇمۇل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حفاظت سان ڪڍو \t بىخەتەر چىقار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ساوڪ يا وڻڪار \t بۇنداق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) آدم جي ٻن پُٽن (ھابيل ۽ قابيل) جي خبر کين سچي طرح پڙھي ٻُڌاءِ، جڏھن ٻنھي (ھڪ ھڪ) قرباني نذر ڪئي تڏھن تڏھن ٻنھي مان ھڪڙي جي قبول ڪئي وئي ۽ ٻئي جي قبول نه ڪئي وئي، (قابيل) چيو ته ضرور ماريندوسانءِ، ۽ (ھابيل) چيو ته الله رڳو پرھيزگارن جي (قرباني) قبول ڪندو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارغا (يەنى ئەھلى كىتابقا ۋە قەۋمڭگە) ئادەمنىڭ ئىككى ئوغلى (يەنى ھابىل بىلەن قابىل) نىڭ ھېكايىسىنى راستلىق بىلەن ئوقۇپ بەرگىن، ئۆز ۋاقتىدا ئۇلار (يەنى ھابىل بىلەن قابىل) ئىككىيلەن قۇربانلىق قىلغان ئىدى. بىرسى (يەنى ھابىل) نىڭ قوبۇل بولدى، يەنە بىرسى (يەنى قابىل) نىڭ قوبۇل بولمىدى. (قابىل ھابىلغا) «مەن سېنى چوقۇم ئۆلتۈرىمەن» دېدى، ھابىل نېمىشقا دېۋىدى، قابىل: «اﷲ سېنىڭ قۇربانلىقىڭنى قوبۇل قىلىپ، مېنىڭكىنى قوبۇل قىلمىدى» دېدى. (ھابىل) ئېيتتى: «اﷲ پەقەت تەقۋادارلارنىڭ (قۇربانلىقىنى) قوبۇل قىلىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(آءٌ ھي ويساھ رکندو آھيان ته) منھنجو پالڻھار الله آھي ۽ آءٌ پنھنجي پالڻھار سان ڪوبه شريڪ نه ڪندس. \t لېكىن مەن پەرۋەردىگارىم بولغان ئۇ اﷲ نى (ئېتىراپ قىلىمەن)، پەرۋەردىگارىمغا ھېچ ئەھەدىنى شېرىك كەلتۈرمەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اتي جو اتي حياتي جو ٻيڻو عذاب ۽ موت جو (به) ٻيڻو عذاب توکي چکايون ھا وري پاڻ لاءِ اسان تي ڪو واھرو نه لھين ھا. \t ئەگەر شۇنداق قىلىدىغان بولساڭ، ئەلۋەتتە ساڭا دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە ھەسسىلەپ ئازاب بەرگەن بولاتتۇق، ئاندىن سەن بىزگە قارشى ياردەم بېرىدىغان ھېچ ئادەم تاپالمايتتىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن جو ٻه لکندڙ (ھڪ) سڄي پاسي کان ۽ (ٻيو) کٻي پاسي کان وھندڙ لکندا آھن. \t ئىنساننىڭ ئوڭ تەرىپىدە ۋە سول تەرىپىدە ئولتۇرۇپ خاتىرىلەيدىغان ئىككى پەرىشتە بار، (ئىنساننىڭ سۆز - ھەرىكىتى خاتىرىلىنىۋاتقان) ۋاقىتتا، ئۇ قانداق بىر سۆزنى قىلمىسۇن، ئۇنىڭ ئالدىدا ھامان پەرىشتە ھازىر بولۇپ، كۈزىتىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_بٽڻ \t كونۇپكا (-B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سگهي؟ ( \t ئىشلىرىغا ئىنتايىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھڪ سوال ڪندڙ ڪافرن تي پوندڙ عذاب جو سوال ڪيو. \t بىر تىلىگۈچى (يەنى نەزر ئىبن ھارىس) كاپىرلارغا چوقۇم بولىدىغان ئازابنىڭ (چۈشۈشىنى) تىلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سگا \t گۈلەمخان دىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان جي وچان اُنھيءَ تي (ئي) وحيُ نازل ڪيو ويو ڇا؟ بلڪ اُھو وڏو ڪوڙو پاڻ پڏائيندڙ آھي. \t ئارىمىزدىن ئۇنىڭغا ۋەھيى نازىل قىلىندىمۇ؟ ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، ئۇ يالغانچىدۇر، مۇتەكەببىردۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "واھيون \t پروفېسسور"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي سندن اڳتان ۽ جيڪي سندن پوئتان آھي سو (الله) ڄاڻندو آھي ۽ (الله) جنھن کان راضي ٿئي تنھن کان سواءِ ٻئي لاءِ سفارش نه ڪندا آھن ۽ اُھي سندس ڀَوَ کان ڊڄندڙ آھن. \t اﷲ ئۇلارنىڭ قىلغانلىرىنى ۋە قىلماقچى بولغانلىرىنى بىلىپ تۇرىدۇ، ئۇلار اﷲ رازى بولغانلارغىلا شاپائەت قىلىدۇ، اﷲ نىڭ ھەيۋىسىدىن تىترەپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندن پوئتان ڪيترا (ندورا) پيڙھيءَ تي ويٺا (جو) نماز ڇڏي ڏنائون ۽ سڌن جي پٺيان لڳا پوءَ سگھو گمراھيءَ جي سزا لھندا. \t ئۇلار كەتكەندىن كېيىن (ئۇلارنىڭ) ئورنىنى باسقان ئورۇنباسارلار نامازنى تەرك ئەتتى، نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشتى، ئۇلار (قىيامەتتە) گۇمراھلىقنىڭ جازاسىنى تارتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ياد رکو ته موجوده مواد هٽايو نه ويندو. \t (قىسقۇچ ئىچىدىكى مەزمۇنلار يۆتكەلمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سنھي پَٽ جا (ڪپڙا) ۽ ٿُلھي پَٽ جا (ڪپڙا) ھڪ ٻئي جي آمھون سامھون ٿي ڍڪندا. \t ئۇلار قېلىن، يۇپقا يىپەك كىيىملەرنى كىيىپ بىر - بىرىگە قاراپ ئولتۇرۇشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عورتن به اغوا ڪيو \t كومىتېتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڪڍو \t چىقار(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله گھرندو آھي ته اوھان لاءِ کولي بيان ڪري ۽ جيڪي اوھان کان اڳ (گذريا) آھن تن جون واٽون اوھان کي ڏيکاري ۽ اوھان تي ٻاجھ سان موٽي، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t اﷲ سىلەرگە (ھالال ۋە ھارامغا دائىر ئەھكاملارنى) بايان قىلىشنى، سىلەردىن بۇرۇنقىلار (يەنى پەيغەمبەرلەر ۋە ياخشىلار) نىڭ يوللىرىغا سىلەرنى ھىدايەت قىلىشنى، (گۇناھىڭلاردىن قىلغان) تەۋبەڭلارنى قوبۇل قىلىشنى خالايدۇ. اﷲ ھەممىنى (يەنى بەندىلىرىنىڭ ھەممە ئەھۋالىنى) بىلگۈچىدۇر ۋە ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مڙهيل ڏنڏ جڏهن ڪو اکر آخر مان ڪيرائجي \t سۆز ئاخىرىدىن ھەرپ چۈشۈپ قالسا بېرىلىدىغان جازا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "واپسي ممڪن ناهي \t يېنىۋېلىش تارىخى يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^اوبنٽو MID نصب ڪريو \t Ubuntu MID نى ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سواءِ انھيءَ جي جو جنھن پيغمبر کي پسند ڪيائين بيشڪ الله سندس اڳتان ۽ سندس پوئتان نگھبان (ملائڪ) موڪليندو آھي. \t پەقەت اﷲ ئۆزى مەمنۇن بولغان پەيغەمبىرىگىلا (بەزى غەيبنى بىلدۈرىدۇ)، ئۇنىڭ ئالدىغا ۋە ئارقىسىغا كۆزەتچى (پەرىشتە) سېلىپ قويىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جمع ڪرايو \t تاپشۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (پاڻ) جھاتي پائيندو ته اُھو (سنگتي) دوزخ جي وچ ۾ ڏسندو. \t ئۇ قاراپلا ئۇنى (يەنى كاپىر دوستىنى) دوزاخنىڭ ئوتتۇرىسىدا كۆرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اوهان \t ئۆلۈمگە ھۆكۈمگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنيادي نمائش بدلڻ لاءِ ڇڪيو. \t ئاساسىي كۆزەتكۈچ سۆرەپ تەڭشىلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چئو ته الله کي مڃيو اٿئون ۽ (پڻ) جيڪو (قرآن) اسان ڏانھن لاٿو ويو ۽ جيڪي (صحيفا) ابراھيم ۽ اسمٰعيل ۽ اسحٰق ۽ يعقوب ۽ يعقوب جي اولاد ڏانھن لاٿا ويا آھن ۽ جيڪي موسىٰ ۽ عيسىٰ کي ڏنو ويو ۽ جيڪي ٻـين پيغمبرن کي سندن پالڻھار کان ڏنو ويو، تنھن (سڀ کي مڃيون ٿا) منجھائن ڪنھن ھڪ جي وچ ۾ وِٿي نه ٿا ڀانيون، ۽ اسين اُن (ھڪ الله) کي مڃيندڙ آھيون. \t ئېيتىڭلاركى، «اﷲ قا ئىمان ئېيتتۇق، بىزگە نازىل قىلىنغان ۋەھيىگە، ئىبراھىمغا، ئىسمائىلغا، ئىسھاققا، يەئقۇبقا ۋە ئۇلارنىڭ ئەۋلادلىرىغا نازىل قىلىنغان ۋەھيىگە، مۇساغا بېرىلگەن (تەۋراتقا)، ئىساغا بېرىلگەن (ئىنجىلغا) ۋە پەيغەمبەرلەرگە پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن بېرىلگەن (كىتابلارغا) ئىمان ئېيتتۇق، ئۇلاردىن ھېچبىرىنى ئايرىۋەتمەيمىز (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالارغا ئوخشاش، ئۇلارنىڭ بەزىسىگە ئىمان ئېيتىپ بەزىسىنى ئىنكار قىلمايمىز)، بىز اﷲ قا بويسۇنغۇچىلارمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿان سنگيت \t ئەنرىرە بەگلىكىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ابا آءٌ توتي الله جي عذاب پھچڻ کان ڊڄان ٿو متان شيطان جي سنگتي ٿئين. \t ئى ئاتا! سېنىڭ مەرھەمەتلىك اﷲ نىڭ ئازابىغا قېلىشىڭدىن، شەيتاننىڭ ھەمراھىغا ئايلىنىپ قېلىشىڭدىن قورقىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "توبهه منهنجا رب توبهه \t ئاددىي ۋە كۆركەم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لسٽ ڏيک \t تىزىم كۆرۈنۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "RANDR ايڪسٽينشن موجود ناهي \t RANDR كېڭەيتىلمىسى يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھائو جيڪڏھن اوھين صبر ڪريو ۽ پرھيزگار بڻجو ۽ ھڪدم اھي (ڪافر) اوھان تي اچي ڪڙڪن ته اوھان جو پاڻھار پنجن ھزارن ملائڪن نشان ڪيلن سان اوھان کي مدد ڏيندو. \t شۇنداق، ئۇ يېتىدۇ. ئەگەر (جەڭدە) سەۋر قىلساڭلار، (اﷲ تىن) قورقۇپ (ئۇنىڭ ئەمرىگە ئىتائەت قىلساڭلار)، دۈشمەن دەرھال ھۇجۇم قىلىپ كەلگەندە پەرۋەردىگارىڭلار سىلەرگە بەش مىڭ نىشانلىق پەرىشتە بىلەن ياردەم بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اُھي منھنجي پوئتان آھن ۽ اي منھنجا پالڻھار توڏانھن ھن لاءِ تڪڙ ڪيم ته راضي ٿئين. \t مۇسا ئېيتتى: «ئۇلار ئىزىمنى قوغلىشىپ كېلىۋاتىدۇ، پەرۋەردىگارىم! سېنى رازى بولسۇن دەپ بۇ يەرگە ئالدىراپ كەلدىم»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وقت پراڻي نوڪر \t ناھايىتى ئەقلى ساغلام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مصر، شام، عراق، \t ( ئەھدى قەدىم)يەھۇدىلارغا پارىلارنى ئىچىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جي بڻاوت (۾) ۽ رات ۽ ڏينھن جي ڦير گھير ۾ اُنھن سمجھ وارن لاءِ ضرور نشانيون آھن. \t شۈبھىسىزكى، ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ يارىتىلىشىدا، كېچە بىلەن كۈندۈزنىڭ نۆۋەتلىشىپ تۇرۇشىدا ئەقىل ئىگىلىرى ئۈچۈن، ئەلۋەتتە، روشەن دەلىللەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%iڏ%02iڪ \t %iكۈن%02iسائەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مون \t خۇدۇكسىرەشنىڭ سەۋەبلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته ڏسو ته سھي جيڪڏھن (اھو قرآن) الله وٽان آيل آھي ۽ اوھين اُن کي نه مڃيو ۽ بني اسرائيلن مان ھڪ شاھد اھڙي (ڪتاب) تي شاھدي ڏني ھجي پوءِ اُنھيءَ ايمان آندو ۽ اوھان (مڃڻ کان) وڏائي ڪئي (ته ضرور ظالم ٿيندؤ) بيشڪ الله ظالمن جي قوم کي سِڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t (ئى مۇھەممەد! مۇشرىكلارغا) ئېيتقىنكى، «سىلەر ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ! قۇرئان اﷲ تەرىپىدىن نازىل بولغان تۇرسا، سىلەر ئۇنىڭغا ئىشەنمىسەڭلار (ھالىڭلار قانداق بولىدۇ؟) ئىسرائىل ئەۋلادىدىن بىر گۇۋاھچى (يەنى ئابدۇللاھ ئىبن سالام) قۇرئاننىڭ اﷲ تەرىپىدىن نازىل بولغانلىقىغا گۇۋالىق بېرىپ ئىمان كەلتۈرسە، سىلەر تەكەببۇرلۇق قىلىپ (ئىماندىن) باش تارتساڭلار (ھالىڭلار قانداق بولىدۇ؟) شۈبھىسىزكى، اﷲ زالىم قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته اُھو (قرآن) اُنھي (الله) نازل ڪيو آھي جيڪو آسمانن ۽ زمين جو ڳجھ ڄاڻندو آھي، بيشڪ اُھو بخشڻھار مھربان آھي. \t ئېيتقىنكى، «ئۇنى ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى سىرنى بىلىپ تۇرىدىغان اﷲ نازىل قىلدى، اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (بەندىلەرگە) ناھايىتى مېھرىباندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جڏھن حوارين چيو ته اي عيسىٰ پُٽ مريم جا تنھنجو پالڻھار اسان تي آسمان کان ڪو (طعام جو) خونچو لاھي سگھندو ڇا؟ (عيسى) چيو ته جيڪڏھن مؤمن آھيو ته الله کان ڊڄو. \t ئۆز ۋاقتىدا ھەۋارىلار: «ئى مەريەم ئوغلى ئىسا! رەببىڭ بىزگە ئاسماندىن ئۈستىدە تاماق بار داستىخان چۈشۈرۈپ بېرەلەمدۇ؟» دېدى. ئىسا: «ئەگەر (اﷲ نىڭ قۇدرىتىگە) ئىشەنسەڭلار (مۇنداق سوئاللارنى بېرىشتە) اﷲ تىن قورقۇڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري گُھرجين ته ھِن گھر جي (انھيءَ) پالڻھار جي عبادت ڪن. \t بۇ ئۆي (يەنى بەيتۇللاھ) نىڭ پەرۋەردىگارىغا ئىبادەت قىلسۇنكى، ئۇ ئۇلارنى ئاچلىقتا ئوزۇقلاندۇردى، ئۇلارنى قورقۇنچتىن ئەمىن قىلدى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کي چوندو هو \t مۇھەممەد پەيغەمبەرنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موسمياتي معلومات جي لسٽ پکيڙيو \t ھاۋا رايى تىزىمىنى ياي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿن ڇا ته الله جنھن آسمانن ۽ زمين کي بڻايو آھي ۽ انھن جي بڻائڻ ۾ نه ٿڪو سو ھن (ڳالھ) تي وس وارو آھي ته مُئن کي جياري، ھائو! بيشڪ اِھو سڀڪنھن شيءَ تي وس وارو آھي. \t ئۇلار (يەنى ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشنى ئىنكار قىلغۇچى كۇففارلار) بىلمەمدۇكى، ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ياراتقان ۋە ئۇلارنى يارىتىشتا چارچاپ قالمىغان اﷲ ئۆلۈكلەرنى تىرىلدۈرۈشكە قادىر ئەمەسمۇ؟ دۇرۇس، ئۇ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فيڊورا طرفان \t فېدورا تەمىنلىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته (اوھين) ڏسو جيڪڏھن الله جو عذاب اوھان کي پُھچي يا قيامت اوھان وٽ اچي ته جيڪڏھن اوھان سچا آھيو ته الله کانسواءِ ڪنھن کي سڏيندؤ؟ \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئەگەر سىلەر راستچىل بولساڭلار ئېيتىپ بېقىڭلار، ئەگەر سىلەرگە اﷲ نىڭ ئازابى ياكى قىيامەت كەلسە، اﷲ تىن غەيرىيگە ئىلتىجا قىلامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اڇلائڻ جي وقت سان \t ئەخلەتخانىغا يۆتكىگەن ۋاقتى بويىچە(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فلڪيات \t ئاسترونومىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ناٽيلس جي مدد ڏيکاريو \t Nautilus ياردەمنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لعاب زهر \t كىرىپ ئاساسىنى مۇستەھكەملىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پورهيت \t كەمال چالىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نالا تبديل ڪريو \t ئاتى يېڭىلانسۇن(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فانٽ ڏسندڙ \t خەت نۇسخا كۆرگۈ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊوڙڻ عمر پهتو \t ئەلى كېيىنكى يىللاردا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجو ڏوھ (پاڻ) مڃيندا، پوءِ دوزخين تي لعنت ھجي شال. \t ئۇلار گۇناھىنى تونۇيدۇ، ئەھلى دوزاخ اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن يىراق بولسۇن!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻي ٻاچ \t سول قول نامسىز بارماق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي تنھنجي پالڻھار جي رحمت وراھيندا آھن ڇا؟ اسان سندن گذران سندن وچ ۾ دنيا جي حياتيءَ ۾ وراھيو آھي ۽ اُنھن مان ھڪڙن کي ٻـين کان وڏي مرتبي وارو ڪيوسون ته ھڪڙا ٻـين کي فرمانبردار ڪري وٺن، ۽ جيڪو (دنيا جو مال) گڏ ڪندا آھن تنھن کان تنھنجي پالڻھار جي رحمت ڀلي آھي. \t پەرەۋردىگارىڭنىڭ رەھمىتىنى ئۇلار تەقسىم قىلىپ بېرەمدۇ؟ بىز ئۇلارنىڭ ھاياتىي دۇنيادىكى رىزقىنى ئۇلارنىڭ ئارىسىدا تەقسىم قىلدۇق، ئۇلارنىڭ بەزىسى بەزىسىنى (ھەق بېرىپ) ئىشقا سالسۇن دەپ، ئۇلارنىڭ بەزىسىنىڭ دەرىجىسىنى بەزىسىدىن ئۈستۈن قىلدۇق، پەرەۋردىگارىڭنىڭ رەھمىتى ئۇلارنىڭ توپلىغان نەرسىلىرى (يەنى پۇل - ماللىرى) دىن ياخشىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پيغمبرن مان گھڻا (ڪافرن سان) وڙھيا ساڻن گھڻا خداءِ وارا ھئا، پوءِ جيڪي الله جي واٽ ۾ کين پھتو تنھن سببان نڪي سُست ٿيا ۽ نڪي ھيڻا ٿيا ۽ نڪي عاجزي ڪيائون، ۽ الله صابرن کي دوست رکندو آھي. \t نۇرغۇن پەيغەمبەرلەر بىلەن كۆپلىگەن خۇدا جۇي ئۆلىمالار بىرلىكتە جەڭ قىلدى. ئۇلار اﷲ يولىدا يەتكەن كۈلپەتلەردىن روھسىزلانمىدى، بوشاشمىدى، باش ئەگمىدى، اﷲ ئۆزىنىڭ يولىدا دۇچ كەلگەن قىيىنچىلىقلارغا چىداشلىق بەرگۈچىلەرنى دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن کي ڪتاب ۽ حِڪمت ۽ پيغمبري ڏني سون، پوءِ جيڪڏھن ھي ماڻھو (قرآن جي انھن) ڳالھين کي نه مڃين ته بيشڪ اسان ھڪ قوم کي مقرّر ڪيو آھي جي (قرآن جي انھن) ڳالھين جا انڪار ڪندڙ نه ٿيندا. \t ئۇلارغا كىتابنى، ھېكمەتنى ۋە پەيغەمبەرلىكنى ئاتا قىلدۇق، ئەگەر بۇ مۇشرىكلار ئۇلارنى (يەنى كىتاب، ھېكمەت ۋە پەيغەمبەرلىكنى) ئىنكار قىلسا، ئۇلارنى ئىنكار قىلمايدىغان باشقا بىر قەۋمگە تاپشۇرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_بابتStock label \t ھەققىدە(_A)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) بيشڪ اسان توڏانھن سچو ڪتاب ھن لاءِ لاٿو آھي ته جئن الله توکي سيکاريو آھي تئن ماڻھن جي وچ ۾ فيصلو ڪرين، ۽ خيانت ڪندڙن جي پاس نه ڪر. \t (ئى مۇھەممەد!) سېنى كىشىلەر ئارىسىدا اﷲ نىڭ كۆرسەتكىنى بويىچە ھۆكۈم قىلسۇن دەپ، ساڭا ھەقىقەتەن ھەق كىتابنى نازىل قىلدۇق. خائىنلارنىڭ تەرىپىنى ئالمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هندي \t مەدرىسلەر قۇرۇلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وھاڻا قطار ڪري رکيل. \t ئۇ يەردە ئېگىز تەختلەر، قاتار تىزىلغان قەدەھلەر، رەت - رەت قويۇلغان ياستۇقلار، سېلىنغان ئېسىل بىساتلار بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ ڪافر (قيامت) کان شڪ ۾ آھن جو راند ڪندا آھن. \t ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئۇلار ھەقىقىي ئىشەنگۈچى ئەمەس)، بەلكى ئۇلار (قىيامەتتىن) شەكتە بولۇپ (ھەقنى ئىستىھزا قىلىپ) ئوينايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيش ڪجن \t ئاشكارىلىنىۋاتقان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙيءَ طرح سڀڪنھن پيغمبر لاءِ ڏوھارين مان ويري بڻاياسون، ۽ تنھنجو پالڻھار ھدايت ڪرڻ وارو ۽ مدد ڏيڻ وارو ڪافي آھي. \t شۇنىڭدەك (يەنى ساڭا قەۋمىڭنىڭ مۇشرىكلىرىدىن دۈشمەنلەرنى قىلغاندەك) ھەربىر پەيغەمبەرگە بىر قىسىم گۇناھكارلارنى ئۇنىڭ دۈشمىنى قىلدۇق، پەرۋەردىگارىڭ يول كۆرسەتكۈچى ۋە ياردەمچى بولۇشقا ساڭا يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اوھان کي درياءَ ۾ ڪا اوکائي پھچندي آھي تڏھن خاص ان (الله) کانسواءِ ٻـين جن کي اوھين سڏيندا آھيو سي وسري ويندا آھن، پوءِ جنھن مھل اوھان کي سُڪي ڏي بچائيندو آھي (تنھن مھل) مُنھن موڙيندا آھيو، ۽ ماڻھو ڏاڍو بي شڪر آھي. \t سىلەر دېڭىزدا بىرەر ئاپەتكە يولۇققان چېغىڭلاردا، ئېسىڭلارغا سىلەر چوقۇنۇۋاتقان مەبۇدلار كەلمەي، پەقەت اﷲ لا كېلىدۇ (يەنى ئىنسان مۇنداق چاغدا اﷲ تىن باشقىغا ئىلتىجا قىلمايدۇ)، اﷲ سىلەرنى (غەرق بولۇشتىن) قۇتقۇزۇپ، (ئامان - ئېسەن) قۇرۇقلۇققا چىقارغاندا يۈز ئۆرۈيسىلەر (يەنى ئىخلاسىڭلار تۈگەپ ئاۋۋالقى ھالىتىڭلارغا قايتىۋالىسىلەر). ئىنسان كۇفرىلىق قىلغۇچىدۇر (يەنى اﷲ نىڭ نېمەتلىرىنى ئىنكار قىلىش ئىنساننىڭ تەبىئىتىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چنڊ \t ئايدا ئاشلىق-دانلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھيءَ ڏينھن جو ڪافر باھ جي آڏو ڪبا، (چئبن ته) پنھنجون نعمتون پنھنجي دنيائي حياتيءَ ۾ وٺي چڪؤ ۽ اُن سان آسودا رھيؤ، تنھنڪري اڄ اوھان کي خواريءَ جي عذاب جو بدلو انھي ڪري ڏبو جو زمين ۾ ناحق وڏائي ڪندا ھئو ۽ انھيءَ ڪري جو بدڪاري ڪندا ھئو. \t كاپىلار دوزاخقا توغرىلىنىدىغان كۈندە (ئۇلارغا ئەيىبلەش يۈزىسىدىن ئېيتىلىدۇ): «سىلەر لەززاتلىرىڭلارنى ھاياتىي دۇنيادا بەھرىمەن بولۇپ تۈگەتتىڭلار، سىلەر زېمىندا ھەقسىز رەۋىشتە چوڭچىلىق قىلىپ، ئىماندىن باش تارتقانلىقىڭلار ۋە اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققانلىقىڭلار تۈپەيلىدىن، بۈگۈن خار قىلغۇچى ئازاب بىلەن جازالىنىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مؤمن ته سڀ ڀائر آھن تنھنڪري پنھنجي ٻنھي ڀائرن جي وچ ۾ صلح ڪريو، ۽ الله کان ڊڄو ته مانَ اوھان تي ٻاجھ ڪئي وڃي. \t مۆمىنلەر ھەقىقەتەن (دىندا) قېرىنداشلاردۇر، (ئۇرۇشۇپ قالسا) قېرىنداشلىرىڭلارنىڭ ئارىسىنى تۈزەڭلار، رەھمەتكە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن، اﷲ تىن قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھي ڏينھن جو سڀڪنھن اُمّت مان اھڙيءَ ٽوليءَ کي کڙو ڪنداسون جنھن اسان جي آيتن کي ڪُوڙو ڄاتو ٿي پوءِ اُھي (ھڪٻئي جي پھچڻ تائين) بيھاريا ويندا. \t ئۇ كۈندە ھەر ئۈممەتنىڭ ئىچىدىن بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلاردىن بىر توپ ئادەمنى) ھېساب ئېلىش ۋە جازالاش ئۈچۈن) يىغىمىز (ئالدى - كەينى يىغىلغۇچە) ئۇلار توختىتىپ تۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ظالمن جيڪي کين چيو ويو تنھن ڳالھ کي مٽائي ٻيو چيو پوءِ اُنھن ظالمن تي سندن بڇڙي ھجڻ سببان آسمان کان عذاب لاٿوسون. \t زۇلۇم قىلغۇچىلار ئۆزلىرىگە سۆزلەنگەن سۆزنى باشقا سۆزگە ئۆزگەرتىۋەتتى، زۇلۇم قىلغۇچىلار يولدىن چىققانلىقلىرى (يەنى اﷲ قا ئاسىيلىق قىلغانلىقلىرى) ئۈچۈن، ئۇلارغا ئاسماندىن ئازاب چۈشۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊلن جي تجديد ڪريو \t بوغچىلارنى يۈكسەلدۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بغير ڊسڪ وارو اميج سرور نصب ڪريو \t دىسكىسىز تەسۋىر مۇلازىمېتىرىنى ئورنىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اُھو آھي جنھن اوھان کي مٽيءَ مان بڻايو وري نُطفي مان وري رت جي دڳ مان وري اوھان کي ٻار ڪري ڪڍي ٿو وري (ڇڏي ٿو) ته (اوھين) پنھنجي پوريءَ سگھ کي پُھچو وري (ڇڏي ٿو) ته ٻُڍڙا ٿيو، ۽ اوھان مان ڪنھن کي (اِن کان) اڳ ماربو آھي ۽ (ڇڏي ٿو) ته مُقرّر مدت کي پھچو ۽ مانَ اوھين سمجھو. \t اﷲ سىلەرنى (يەنى ئاتاڭلار ئادەم ئەلەيھىسسالامنى) تۇپراقتىن، (ئۇنىڭ ئەۋلادىنى ئالدى بىلەن) ئابىمەنىيدىن، ئاندىن لەختە قاندىن ياراتتى، ئاندىن ئۇ سىلەرنى (ئاناڭلارنىڭ قارنىدىن) بوۋاق ھالىتىڭلاردا چىقىرىدۇ، ئاندىن (كۈچ - قۇۋۋەت ۋە ئەقىلدە كامالەت يېشى) قىران ۋاقتىڭلارغا يېتىسىلەر، ئاندىن قېرىيسىلەر– بەزىڭلار بۇرۇن ۋاپات بولۇپ كېتىسىلەر–ئاندىن سىلەر مۇئەييەن ۋاقىتقىچە ياشايسىلەر، سىلەر (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنىڭ دەلىللىرىنى) چۈشەنگەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتو هٽايو \t ھېساباتنى چىقىرىۋېتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چٽائي:universal access, contrast \t سېلىشتۇرما دەرىجە:universal access, contrast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسماعيل \t دورۇبېلى مەنسىپىگە ۋارىسلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀائرو، \t ئۆزىمىزنىڭ ئاۋازىنى ئاڭلىتالايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سحر کي ٻڌائي ڇڏيو هو \t مېنى يامان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊ_گھائي ڦاڪ \t ئۇزۇنلۇق(_O):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن پنھنجي پالڻھار جو انڪار ڪيو تن لاءِ دوزخ جي سزا آھي، ۽ اُھا جاءِ بڇڙي آھي. \t پەرۋەردىگارىنى ئىنكار قىلغانلارمۇ دوزاخ ئازابىغا دۇچار بولىدۇ. دوزاخ نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز ڊي وي ڊي \t ئۈن DVD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي عملن جي بدلي جي ڏينھن کي ڪوڙ ڀانئيندا آھن. \t ئۇلار قىيامەت كۈنىنى ئىنكار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ تنھنجو پالڻھار کين کڙو ڪندو، ڇوته اُھو حڪمت وارو ڄاڻندڙ آھي. \t پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن (ھېساب ئېلىش ۋە جازالاش ئۈچۈن) ئۇلارنى يىغىدۇ. اﷲ ھەقىقەتەن ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو سهڪار \t ئۇبۇنتۇ(Ubuntu) ياردىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھس کجورين ۽ ڊاکن جا باغ پيدا ڪياسون ۽ اُنھن (باغن) ۾ ڪي چشما وھاياسون. \t بىز زېمىندا نۇرغۇنلىغان خورما باغلىرىنى، ئۈزۈم باغلىرىنى بەرپا قىلدۇق، شۇ زېمىندا بۇلاقلارنى ئېقىتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجو ذاتي خانو کوليو \t شەخسىي قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳنڍيندي... \t باغلىنىۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي (ماڻھو) پنھنجو مال الله جي واٽ ۾ خرچيندا آھن وري پنھنجي ڏيڻ پٺيان نڪي ٿورو رکندا آھن ۽ نڪي ايذائيندا آھن تن لاءِ سندن پالڻھار وٽ سندن ثواب آھي، ۽ نڪي کين ڪو ڀؤ آھي ۽ نڪي اُھي غمگين رھندا. \t پۇل - مېلىنى اﷲ يولىدا سەرپ قىلىدىغان، ئارقىسىدىن ئۇنىڭغا مىننەت قىلمايدىغان، ۋە (خەير - ساخاۋىتىگە ئېرىشكەنلەرنى) رەنجىتمەيدىغان كىشىلەر پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا ساۋاب تاپىدۇ، ئۇلارغا (قىيامەت كۈنى) قورقۇنچ ۋە غەم - قايغۇ بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جنھن اوھان کي بڻايو وري اوھان کي روزي ڏنائين وري اوھان کي ماريندو وري اوھان کي جياريندو، اوھان جي (ٺھرايل) شريڪن مان ڪو اھڙو آھي ڇا جو اھڙن ڪَمن مان ڪجھ ڪري (سگھي)؟ الله پاڪ آھي ۽ اُن کان مٿاھون آھي جنھن کي (ساڻس) شريڪ ٺھرائيندا آھن. \t اﷲ سىلەرنى خەلق ئەتتى، ئاندىن سىلەرگە رىزىق بەردى. ئاندىن سىلەرنى قەبزى روھ قىلىدۇ، ئاندىن سىلەرنى تىرىلدۈرىدۇ، شېرىك كەلتۈرگەنلىرىڭلاردىن قايسىسى بۇ ئىشلارنىڭ قايسىبىرىنى قىلالايدۇ، اﷲ پاكتۇر، ئۇلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەن نەرسىلىرىدىن ئالىيدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ۾ اڄ انھي ڪري گِھڙو جو ڪفر ڪندا ھُئو. \t سىلەر (دۇنيادىكى چېغىڭلاردا) كاپىر بولغانلىقىڭلار ئۈچۈن جەھەننەمگە كىرىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اُھو آھي جنھن رات ۽ ڏينھن کي ھڪ ٻئي جي پوئتان ايندڙ اُنھيءَ (ماڻھو) لاءِ بڻايو جيڪو نصيحت وٺڻ گھري يا شڪرانو گھري. \t اﷲ (ئۆزىنىڭ قۇدرىتىنى) ئەسلىمەكچى بولغانلار ياكى (ئۆزىنىڭ نېمىتىگە) شۈكۈر قىلماقچى بولغانلار ئۈچۈن كېچە بىلەن كۈندۈزنى ئالمىشىپ تۇرىدىغان قىلىپ بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن مٿن (عذاب جو) انجام لازم ٿيندو (تڏھن) انھن لاءِ ھڪ جانور زمين مان ڪڍنداسون جو ساڻن ڳالھائيندو انھيءَ ڪري جو ماڻھو اسان جي آيتن تي يقين نه رکندا ھوا. \t ئۇلار (يەنى كۇففارلار) غا ئالدىنئالا ئېيتىلغان سۆز ئىشقا ئاشقاندا (يەنى ئازاپ ۋە قىيامەت يېقىنلاشقاندا)، ئۇلارغا زېمىندىن بىر تۈرلۈك ھايۋاننى چىقىرىمىزكى، ئۇ ئۇلارغا ئىنسانلارنىڭ بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزگە ئىشەنمىگەنلىكىنى سۆزلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري جڏھن واندو ٿئين ته (عبادت لاءِ) محنت ڪر. \t (ئى مۇھەممەد! دەۋەتتىن) بوشىغان چېغىڭدا (اﷲ قا) ئىبادەت قىلىشقا تىرىشقىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل مدين جي تڙ تي پھتو (تنھن مھل) اُن ماڻھن جي ھڪ ٽولي (جانورن کي) پاڻي پياريندي ڏٺائين، ۽ اُنھن کانسواءِ ٻه زالون (به پنھنجو ڌڻ پاڻي پيڻ کان) جھليندي ڏٺائين، (مُوسى) چيو ته اوھان جو ڪھڙو ڪم آھي؟ چيائون ته (اسين) ايسين (پنھنجي ڌڻ کي پاڻي) نه پيارينديون سين جيسين ڌنار (پنھنجا جانور پياري نه) موٽائين، ۽ اسان جو پيءُ وڏو ٻڍڙو آھي. \t مۇسا مەديەندىكى بىر بۇلاقنىڭ يېنىغا كەلگەندە (ماللىرىنى) سۇغىرىۋاتقان بىر توپ كىشىلەرنى كۆردى. ئۇلاردىن باشقا يەنە (قويلىرىنى سۇدىن) توسۇپ تۇرغان ئىككى ئايالنى كۆردى. مۇسا ئۇلارغا: «سىلەرگە نېمە بولدى؟ (يەنى قويلىرىڭلارنى سۇدىن توسۇپ تۇرۇپ تۇرۇپسىلەرغۇ؟)» دېدى، ئۇلار: «پادىچىلار قويلىرىنى سۇغۇرۇپ بولغاندىن كېيىن، ئاندىن بىز سۇغىرىمىز، ئاتىمىز بولسا ياشىنىپ قالغان بوۋايدۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) مون کي ۽ انھيءَ کي جو ھن (قرآن جي) ڳالھ کي ڪوڙ ڀائيندو آھي ڇڏي ڏي، (اسين) انھن کي درجي بدرجي (اُتان دوزخ ۾) ڇڪينداسون جتان اُھي نه ڄاڻندا. \t بۇ قۇرئاننى ئىنكار قىلغانلارنى ماڭا قويۇۋەتكىن، ئۇلارنى تۇيدۇرماستىن، ئاستا - ئاستا ھالاكەتكە يۈزلەندۈرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(انھن جو مثال) شيطان جي مثال وانگر آھي جڏھن ماڻھوءَ کي چوندو آھي ته ڪافر ٿيءُ، پوءِ جنھن مھل ڪافر ٿيو (تنھن مھل ھو) چوندو آھي ته بيشڪ آءٌ توکان بيزار آھيان آءٌ پنھنجي پالڻھار الله کان ڊڄان ٿو. \t ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار يەھۇدىيلارنى ئۇرۇشقا قىزىقتۇرۇشقا) شەيتانغا ئوخشايدۇ، ئۆز ۋاقتىدا شەيتان ئىنسانغا: «كاپىر بولغىن» دېدى. ئىنسان كاپىر بولغان چاغدا، شەيتان: «مەن سەندىن ئادا - جۇدامەن، مەن ھەقىقەتەن ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ تىن قورقىمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي پنھنجي پالڻھار کي سجدو ڪندڙ ۽ قيام ڪندڙ ٿي راتيون گذاريندا آھن. \t ئۇلار كېچىلەرنى پەرۋەردىگارىغا سەجدە قىلىش ۋە قىيامدا تۇرۇش بىلەن) يەنى ناماز ئوقۇش بىلەن) ئۆتكۈزىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي (قصا) ڳُجھين خبرن مان آھن جي تو ڏانھن وحي ڪريون ٿا، ھن کان اڳ نڪي (ان کي) تون ڄاڻندو ھئين ۽ نڪا تنھنجي قوم ڄاڻندي ھئي، پوءِ صبر ڪريو، بيشڪ پڇاڙي پرھيزگارن لاءِ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئەنە شۇ (قىسسە) غەيبكە ئائىت خەۋەرلەردىندۇر، ساڭا ئۇنى ۋەھيى قىلدۇق، سەن ۋە سېنىڭ قەۋمىڭ بۇنىڭدىن ئىلگىرى ئۇنى بىلمەيتتىڭلار، سەۋر قىلغىن، شۈبھىسىزكى، ياخشى ئاقىۋەت تەقۋادارلارغا مەنسۇپتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قيامت جي ڏينھن (فرعون) پنھنجي قوم جو اڳواڻ ٿيندو پوءِ کين باھ ۾ گھيڙيندو، ۽ جنھن گھٽ ۾ گھيڙيا ويندا سو بڇڙو آھي. \t پىرئەۋن قىيامەت كۈنى باشلامچىلىق بىلەن ئۆز قەۋمىنى دوزاخقا باشلاپ كىرىدۇ، ئۇ جاي نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي پنھنجي غار ۾ ٽن سون ورھن کان وڌيڪ نَو ورھ رھيا. \t ئۇلار ئۆز غارىدا ئۈچيۈز توققۇز يىل تۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "خبردار بيشڪ جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو الله جو آھي، خبردار الله جو انجام سچو آھي پر اُنھن مان گھڻا نه ڄاڻندا آھن. \t راستلا ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى بارلىق نەرسىلەر اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، راستلا اﷲ نىڭ ۋەدىسى ھەقتۇر، لېكىن ئۇلار (يەنى ئىنسانلار) نىڭ تولىسى (بۇنى) بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي مؤمنؤ) اوھان تي (ڪافرن سان) ويڙھ ڪرڻ فرض ڪئي ويئي آھي ۽ اُھا اوھان کي ناخوش لڳندي آھي، ۽ شايد (اوھين) ڪنھن شي کي ناخوش ڀانيو ۽ (حقيقت ڪري) اُھا اوھان لاءِ ڀلي ھُجي، ۽ شايد ڪنھن شي کي پيارو رکو ۽ اُھا اوھان لاءِ بڇڙي ھجي، ۽ الله ڄاڻندو آھي ۽ اوھين نه ڄاڻندا آھيو. \t سىلەرگە جىھاد پەرز قىلىندى، ھالبۇكى، سىلەر ئۇنى ياقتۇرمايسىلەر، سىلەر بىرەر نەرسىنى ياقتۇرماسلىقىڭلار مۇمكىن، ئەمما ئۇ سىلەر ئۈچۈن پايدىلىقتۇر؛ سىلەر بىرەر نەرسىنى ياقتۇرۇشۇڭلار مۇمكىن، ئەمما ئۇ سىلەر ئۈچۈن زىيانلىقتۇر. (سىلەرگە نېمىنىڭ پايدىلىق ئىكەنلىكىنى) اﷲ بىلىدۇ، سىلەر بىلمەيسىلەر، (شۇنىڭ ئۈچۈن) اﷲ بۇيرۇغانغا ئالدىراڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اوھين الله جي واٽ ۾ ڪُسي پيؤ يا مري پيؤ ته جيڪي گڏ ڪندا آھن تنھن کان الله جي بخشش ۽ ٻاجھ (بلڪل) ڀلي آھي. \t شۈبھىسىزكى، ئەگەر سىلەر اﷲ يولىدا (يەنى غازاتتا) ئۆلتۈرۈلسەڭلار ياكى (غازاتقا كېتىپ بېرىپ ئۆز ئەجىلىڭلار بىلەن) ئۆلسەڭلار، سىلەرگە اﷲ تەرىپىدىن بولغان مەغپىرەت ۋە رەھمەت، ئەلۋەتتە، ئۇلارنىڭ توپلايدىغان دۇنياسىدىن ئارتۇقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) توکي ته مڙني ماڻھن لاءِ خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ ڪري موڪليوسون پر گھڻا ماڻھو نه ڄاڻندا آھن. \t سېنى بىز پەقەت پۈتۈن ئىنسانلار ئۈچۈن (مۆمىنلەرگە جەننەت بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگۈچى ۋە (كاپىرلارنى ئازاب بىلەن) ئاگاھلاندۇرغۇچى قىلىپ ئەۋەتتۇق. ۋە لېكىن ئىنسانلارنىڭ تولىسى (بۇنى) بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھاڻي الله اوھان تان بار ھلڪو ڪيو ۽ اوھان ۾ ھيڻائي معلوم ڪيائين، پوءِ جيڪڏھن اوھان مان صبر وارا سَو ھوندا ته ٻن سون تي غالب ٿيندا، ۽ جيڪڏھن اوھان مان ھزار ھوندا ته ٻن ھزارن تي الله جي حڪم سان غالب ٿيندا، ۽ الله صابرن ساڻ آھي. \t اﷲ ئەمدى سىلەرنىڭ (يۈكۈڭلارنى) يىنىكلەتتى، سىلەرنىڭ ئاجىزلىقىڭلارنى بىلدى، ئەگەر سىلەردە چىداملىق 100 ئادەم بولىدىغان بولسا، 200 (دۈشمەن) نى يېڭەلەيدۇ، ئەگەر سىلەردە (چىداملىق) 1000 ئادەم بولىدىغان بولسا، اﷲ نىڭ ئىزنى بىلەن 2000 (دۈشمەن) نى يېڭەلەيدۇ. اﷲ چىداملىقلار بىلەن بىللىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وڏين اکين وارون حورون. \t ئۇلارغا سەدەپنىڭ ئىچىدىكى گۆھەرگە ئوخشايدىغان شەھلا كۆزلۈك ھۆرلەر بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر جيڪو (قرآن) توڏانھن تنھنجي پالڻھار وٽان لاٿو ويو آھي سو پُھچاءِ، ۽ جيڪڏھن (ايئن) نه ڪيئي ته سندس پيغام نه پھچايئي، ۽ الله توکي ماڻھن کان پناہ ڏيندو، ۽ الله ڪافرن جي قوم کي سِڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t ئى پەيغەمبەر! پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن ساڭا نازىل قىلىنغان ئەھكاملارغا ھەممىسىنى يەتكۈزگىن، ئەگەر تولۇق يەتكۈزمىسەڭ، اﷲ تاپشۇرغان ۋەزىپىنى ئادا قىلمىغان بولىسەن. اﷲ سېنى كىشىلەرنىڭ زىيانكەشلىكىدىن ساقلايدۇ. اﷲ ھەقىقەتەن كاپىر قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻولي لاءِ سهڪار \t تىل قوللاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چئبو ته اڄ اوھان کي (ائين) وسارينداسون جيئن اوھان پنھنجي ھن ڏينھن جي اچي پھچڻ کي وساريو ھو ۽ (ھاڻي) اوھان جي جاءِ دوزخ آھي ۽ اوھان جو ڪو مددگار نه آھي. \t (ئۇلارغا) دېيىلىدۇ: «سىلەرنىڭ مۇشۇ كۈندىكى مۇلاقاتنى ئۇنتۇغانلىقىڭلارغا ئوخشاش، بۈگۈن سىلەرنى ئۇنتۇيمىز (يەنى سىلەرنى ئازابقا تاشلاپ قويۇپ ئۇنتۇپ قالغاندەك مۇئامىلە قىلىمىز)، سىلەرنىڭ جايىڭلار دوزاخ بولىدۇ، سىلەرگە (سىلەرنى ئازابتىن قۇتقۇزىدىغان) ھېچقانداق ياردەمچىمۇ بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اڃا مؤمنن لاءِ اُھو وقت نه آيو آھي ڇا؟ جو الله جي ياد ڪرڻ وقت ۽ وحي الٰھيءَ مان جيڪو نازل ٿيو تنھن (جي ياد) آڻڻ وقت سندن دليون آزي ڪن ۽ انھن وانگر نه ٿين جن کي ھن کان اڳ ڪتاب ڏنو ويو پوءِ مٿن ڊگھي مدت گذري تنھنڪري سندن دليون سخت ٿي ويون، ۽ منجھائن گھڻا بي دين آھن. \t مۆمىنلەرگە ئۇلارنىڭ دىللىرى اﷲ نىڭ زىكرىگە ۋە نازىل بولغان ھەقىقەتكە (يەنى قۇرئان ئايەتلىرىگە) ئېرىيدىغان ۋاقىت يەتمىدىمۇ؟ ئۇلار ئىلگىرى كىتاب بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) دەك بولمىسۇن، (ئۇلار بىلەن پەيغەمبەرلىرىنىڭ ئارىلىقىدىكى) زاماننىڭ ئۇزىرىشى بىلەن ئۇلارنىڭ دىللىرى قېتىپ كەتتى، ئۇلارنىڭ نۇرغۇنى اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن کين عذاب ڪرين ته اُھي تنھنجا ٻانھا آھن، جيڪڏھن کين بخشين ته تون ئي غالب حڪمت وارو آھين. \t ئەگەر ئۇلارغا ئازاب قىلساڭ، ئۇلار سېنىڭ بەندىلىرىڭدۇر (ئۇلارنى خالىغىنىڭچە تەسەررۇپ قىلىسەن)، (ساڭا ھېچ ئەھەدى تەئەررۇز قىلالمايدۇ)، ئەگەر ئۇلارغا (يەنى ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى تەۋبە قىلغانلارغا) مەغپىرەت قىلساڭ، سەن (ئىشىڭدا) غالىب، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇرسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر ظاهر ڪرڻ لاءِ گهربل مائوس جي دٻاءُ جو مقدار \t ئىجراچىنى پەيدا قىلىش ئۈچۈن چاشقىنەك قانچىلىك بېسىلىشى كېرەك."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن جو پنھنجي پالڻھار کي فرياد ٿي ڪيوَ ته (اُھا) اوھانجي (فرياد) قبول ڪيائين (فرمايائين) ته آءٌ لڳولڳ ھڪ ٻئي پٺيان ايندڙن ھڪ ھزار ملائڪن سان اوھان جي مدد ڪندڙ آھيان. \t ئۆز ۋاقتىدا (دۇئا قىلىپ) پەرۋەردىگارىڭلاردىن ياردەم تىلىدىڭلار، اﷲ: «سىلەرگە ئاقىمۇ - ئارقا (چۈشىدىغان) مىڭ پەرىشتە بىلەن ياردەم بېرىمەن» دەپ دۇئايىڭلارنى ئىجابەت قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڄو ڏينهن بدلجندو رهندو \t بىر كۈن ئىچىدە ئۈزلۈكسىز ئالماشتۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کانئن اڳ نُوح جي قوم ۽ انھن پڄاڻا ٻـين (ڪيترين ئي) ٽولين ڪُوڙ ڄاتو، ۽ سڀڪنھن ٽوليءَ پنھنجن پيغمبر جو قصد ڪيو ته کيس پڪڙين ۽ اجاين (ڳالھين) سان جھيڙو ڪندا رھيا ته اُن سان سچيءَ ڳالھ کي ناس ڪن پوءِ کين ورتم، پوءِ منھنجي سزا (ڏيڻ) ڪيئن ھئي. \t ئۇلار (يەنى مەككە كاپىرلىرى) دىن بۇرۇن، نۇھنىڭ قەۋمى ۋە ئۇلاردىن كېيىنكى (پەيغەمبەرلىرىگە قارشى ئۇيۇشقان ئاد ۋە سەمۇدقا ئوخشاش) جامائەلار (پەيغەمبەرلىرىنى) ئىنكار قىلدى. (پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلغۇچى ئۈممەتلەردىن) ھەر ئۈممەت ئۆزلىرىنىڭ پەيغەمبىرىنى ھالاك قىلىشنى قەستلىدى. ھەقنى بىكار قىلىش ئۈچۈن باتىل (سۆزلەر ئارقىلىق پەيغەمبەرلىرى بىلەن) مۇنازىرە قىلىشتى، شۇنىڭ بىلەن ئۇلارنى ھالاك قىلدىم، مېنىڭ ئازابىم قانداق ئىكەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستاويزات \t پۈتۈكلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته اوھين ان ۾ حياتي گذاريندؤ ۽ منجھس مرندؤ ۽ منجھانئس (جيئرا ٿي) نڪرندؤ. \t اﷲ ئېيتتى: ‹‹يەر يۈزىدە ياشايسىلەر، يەر يۈزىدە ئۆلۈسىلەر، (قىيامەت كۈنى) يەنە يەر ئاستىدىن چىقىرىلىسىلەر››"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل جي پهچ: \t ھۆججەت زىيارىتى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگَ \t رەڭلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اصليت نامعلوم \t كېلىش مەنبەسى نامەلۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اسان جا پالڻھار تون اُن ڏينھن ۾ ماڻھن کي گڏ ڪندڙ آھين جنھن ۾ ڪو شڪ نه آھي، ڇوته الله (پنھنجي) انجام کي نه ڦيرائيندو آھي. \t پەرۋەردىگارىمىز! شۈبھىسىزكى، كېلىشى شەكسىز بولغان كۈندە (يەنى ھېساب ئېلىنىدىغان قىيامەت كۈنىدە) كىشىلەرنى توپلىغۇچىسەن. شۈبھىسىزكى، اﷲ ۋەدىسىگە خىلاپلىق قىلمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "واڌارين خاصيتن ۽ تڪڙي رسائيءَ لاءِ توهان %S (%S) تنسيب ڪرڻ چاهيندؤ؟ \t قوشۇمچە ئىقتىدارنى ئىشلىتىش ۋە تېزرەك زىيارەت ئۈچۈن %S (%S) نى ئورنىتامسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳولها اکر صاف ڪريو \t ئىزدەش تېكىستىنى تازىلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آرڪائيو چاڙهيندڙ \t ئارخىپ يۈكلىگۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ان (قرآن) کي اسان سچ سان نازل ڪيو آھي ۽ اھو سچ سان نازل ٿيو آھي، ۽ توکي خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ کانسواءِ نه موڪليوسون. \t قۇرئاننى ھەقىقەت ئاساسىدا نازىل قىلدۇق، قۇرئانمۇ ھەقىقەتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ھالدا نازىل بولدى، سېنى بىز پەقەت خوش خەۋەر بەرگۈچى، ئاگاھلاندۇرغۇچى قىلىپ ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل مُوسىٰ (اھا) مُدّت پوري ڪئي ۽ پنھنجي گھر وارن کي وٺي ھليو (تنھن مھل وچ رستي ۾ ڪوہ) طور جي پاسي ڏانھن باھ ڏٺائين، پنھنجي گھر وارن کي چيائين ته ترسو بيشڪ مون باھ ڏٺي آھي اُميد اٿم ته اُتاھون ڪا خبر يا ڪو باھ جو ٽانڊو اوھان وٽ آڻيندس ته مانَ اوھين پاڻ سيڪيو. \t مۇسا (ئۆز ئارا كېلىشكەن) مۇددەتنى (يەنى كېلىشكەن مۇددەتنىڭ تولۇقراقى بولغان ئون يىلنى) توشقۇزغاندىن كېيىن ئايالىنى ئېلىپ (مىسىرغا قاراپ) يولغا چىقتى، ئۇ تۇر تېغى تەرىپىدە ئوت كۆردى، ئۇ ئايالىغا: «شۈبھىسىزكى، مەن (يىراقتىن) ئوت كۆردۈم، ئۇ يەردىن مەن سىلەرگە بىر خەۋەر ئېلىپ كېلەي، يا سىلەرنىڭ ئىسسىنىشىڭلار ئۈچۈن ئوتتىن بىر پارچە چوغ ئېلىپ كېلەي» دېدى (مۇسا ئەلەيھىسسالام ئوتنىڭ يېنىغا كېلىپ، ئۇنىڭ ئوت ئەمەس نۇر ئىكەنلىكىنى بىلدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جي عملن بدلو \t – چارۋا خەلقنىڭ جېنىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) آھي جنھن آسمان مان اوھان لاءِ پاڻي وسايو منجھانئس ڪجھ پئڻ جو آھي ۽ منجھانئس جھنگ (پيدا ٿيندو) آھي جنھن ۾ مال چاريندا آھيو. \t اﷲ سىلەرگە بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇرۇپ بەردى، ئۇنىڭدىن ئىچىسىلەر ۋە شۇ يامغۇر ئاقىلىق ئۆسكەن دەل - دەرەخلەر بىلەن چارۋاڭلارنى باقىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته جيڪي الله اسان لاءِ لکيو آھي تنھن کانسواءِ ٻيو ڪي اسانکي ڪڏھن نه پھچندو، اُھو اسانجو سنڀاليندڙ آھي، ۽ مؤمنن کي رڳو الله تي ڀروسو ڪرڻ جڳائي. \t ئېيتقىنكى، «بىزگە پەقەت اﷲ نىڭ تەقدىر قىلغان نەرسىسى يېتىدۇ، ئۇ بىزنىڭ مەدەتكارىمىزدۇر. مۆمىنلەر اﷲ قا تەۋەككۈل قىلسۇن (يەنى مۆمىنلەر ھەممە ئىشنى اﷲ قا تاپشۇرسۇن، ئۇندىن باشقا ھېچ ئەھەدىگە يۆلەنمىسۇن)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تختن تي (ويھي) نظارو ڪن ٿا. \t (كاپىرلار) نىڭ ھالىغا (ئېسىل) تەختلەر ئۈستىدە ئولتۇرۇپ نەزەر تاشلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پڻ کان ) تنهنجي پروردگار جي روزي آخرت جو ثواب \t زىياد ئىبنى رۇشىد Erol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مسخر \t ھۇد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته اوھان جي معبودن مان ڪو آھي ڇا جو خلق کي نئي سر بڻائي وري کين (ماري) موٽائي جياري؟ چؤ ته الله نئي سر خلق کي بڻائي ٿو وري کيس موٽائي جياريندو پوءِ اوھين ڪيڏي جو ڪيڏي ڦيرايا ويندا آھيو. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «سىلەرنىڭ بۇتلىرىڭلارنىڭ ئىچىدە مەۋجۇداتنى يوقلۇقتىن بار قىلىپ (ئاندىن يوق قىلىپ)، ئاندىن ئۇنى ئەسلىگە كەلتۈرەلەيدىغانلار بارمۇ؟» ئېيتقىنكى، «اﷲ مەۋجۇداتنى يوقلۇقتىن بار قىلىپ (ئاندىن يوق قىلىپ)، ئاندىن ئۇنى ئەسلىگە كەلتۈرەلەيدۇ. نېمىشقا (ھەقتىن باتىل تەرەپكە) بۇرۇلۇپ كېتىسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سليمان لاءِ جنن ۽ ماڻھن ۽ پکين مان سندس لشڪر گڏ ڪيا ويا پوءِ اُھي لڳولڳ صفون ٻڌائي بيھاريا ويندا ھوا. \t سۇلايماننىڭ جىنلاردىن، ئىنسانلاردىن ۋە قۇشلاردىن بولغان قوشۇنلىرى توپلاندى (سۇلايمان ئەلەيھىسسالام ئۇلارنىڭ ئالدىدا دەبدەبە بىلەن ماڭاتتى). ئۇلار تەرتىپلىك ئورۇنلاشتۇرۇلغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين ھن ھوندي به الله کي ڪھڙي طرح نه ٿا مڃيو؟ جو بي ساھا ھُيؤ پوءِ اوھان کي جيئرو ڪيائين، وري اوھان کي ماريندو، وري اوھان کي جياريندو ۽ وري ڏانھس موٽايا ويندؤ. \t اﷲ نى قانداقمۇ ئىنكار قىلىسىلەركى، جانسىز ئىدىڭلار، سىلەرگە جان بەردى (يەنى ئاتاڭلارنىڭ پۇشتىدا، ئاناڭلارنىڭ قارنىدا ئابىمەنىي ئىدىڭلار)، كېيىن (ئەجىلىڭلار توشقاندا) اﷲ جېنىڭلارنى ئالىدۇ، ئاندىن كېيىن تىرىلدۈرىدۇ، ئاندىن كېيىن اﷲ نىڭ دەرگاھىغا (ھېساب بېرىش ئۈچۈن) قايتۇرۇلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفائي ڪريو \t پاكىزلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ضرور تنسيب ڪريو \t ئورنىتىۋەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر انھن جو حال توکي غمگين نه ڪري جيڪي اھڙن (ماڻھن) مان ڪفر ۾ ڪاھي پوندا آھن جو پنھنجن واتن سان چوندا آھن ته ايمان آندوسون ۽ سندن دلين ايمان نه آندو آھي، ۽ (پڻ) يھودين مان، جو ڏاڍا ڪُوڙ ٻڌندڙ آھن ٻيءَ قوم (ڪافرن) لاءِ جي اڃا تو وٽ نه آيا آھن جاسُوسي ڪندڙ آھن، ڪن (صحيح) ڳالھين کي پنھنجن ھنڌن تي قائم ھجڻ کانپوءِ بدلائيندا آھن، (ماڻھن کي) چوندا آھن ته جيڪڏھن ھيءُ (حُڪم) ڏنو وڃيوَ ته اھو قبول ڪجو ۽ جيڪڏھن اُھو نه ڏنو وڃيوَ ته پري ٿجو، ۽ الله جنھن جي گمراہ ڪرڻ جو ارادو ڪندو آھي تنھن لاءِ الله (جي پار) کان (ھدايت ڪرڻ جو) ڪُجھ اختيار نه اٿيئي، اُھي (اھڙا) آھن جو انھن جي دلين کي الله پاڪ ڪرڻ نه گھرندو آھي،، دنيا ۾ انھن لاءِ خواري آھي ۽ آخرت ۾ انھن لاءِ وڏو عذاب آھي. \t ئى پەيغەمبەر! دىللىرىدا ئىشەنمەي، ئېغىزلىرىدا: «ئىمان ئېيتتۇق» دەپ قويىدىغانلار (يەنى مۇناپىقلار) دىن ۋە يەھۇدىيلاردىن كۇفرىغا (پۇرسەت تاپسىلا كۇفرىنى ئىزھار قىلىشقا) ئالدىرايدىغان كىشىلەر سېنى غەمكىن قىلمىسۇن، ئۇلار (ئەھبارلىرى ئوقۇغان) يالغانغا قۇلاق سالىدۇ، ساڭا كەلمىگەن (يەنى ئۆچلۈك قىلىپ سېنىڭ سۆھبىتىڭگە ھازىر بولمىغان) باشقا بىر قەۋمگە (يەنى خەيبەر يەھۇدىيلىرىنىڭ سۆزىگە) قۇلاق سالىدۇ، ئۇلار (تەۋراتنىڭ) سۆزلىرىنى جايلىرىدىن ئۆزگەرتىۋېتىدۇ (يەنى اﷲ نىڭ ئەھكاملىرىنى باشقىلارغا ئالماشتۇرۇۋېتىدۇ). ئۇلار: «ئەگەر سىلەرگە بۇ (ھۆكۈم) بېرىلسە، ئۇنى قوبۇل قىلىڭلار، ئەگەر ئۇ بېرىلمىسە قوبۇل قىلماڭلار» دەيدۇ، اﷲ بىركىمنىڭ گۇمراھلىقىنى ئىرادە قىلىدىكەن، ئۇنىڭ ئۈچۈن اﷲ قا قارشى قولۇڭدىن ھېچ ئىش كەلمەيدۇ (يەنى ھېچ ئادەم ئۇنىڭدىن گۇمراھلىقنى دەپئى قىلىشقا قادىر بولالمايدۇ). دىللىرىنى (قىلمىشى قەبىھ بولغانلىقتىن كۇفرىدىن) پاك قىلىشنى اﷲ خالىمىغان كىشىلەر ئەنە شۇلاردۇر، ئۇلار دۇنيادا رەسۋالىققا، ئاخىرەتتە چوڭ ئازابقا قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغامَ \t ئۇچۇرلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن پين ڏاڏن ۽ سندن اولاد ۽ سندن ڀائرن مان به، ۽ کين چونڊيوسون ۽ کين سڌي واٽ ڏانھن ھدايت ڪئي سون. \t ئۇلارنىڭ ئاتا - بوۋىلىرىدىن، ئەۋلادلىرىدىن، قېرىنداشلىرىدىن بەزىلىرىنى ھىدايەت قىلدۇق، ئۇلارنى تاللىدۇق، ئۇلارنى توغرا يولغا يېتەكلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي اوھان کي ڏنو ويو آھي سو ڪجھ به ھجي ته اُھو دنيوي حياتيءَ جو (ٿورو) سامان آھي، ۽ جيڪي الله وٽ آھي سو ڀَلو ۽ ھميشه رھڻ وارو انھن لاءِ آھي جن ايمان آندو آھي ۽ پنھنجي رب تي ڀروسو ڪندا آھن. \t (دۇنيانىڭ نېمەتلىرىدىن) سىلەرگە بېرىلگەن ھەر قانداق نەرسە دۇنيا تىرىكچىلىكىدە پايدىلىنىدىغان نەرسىلەردۇر، ئىمان ئېيتقان، پەرۋەردىگارىغا تەۋەككۈل قىلىدىغان كىشىلەرگە، گۇناھى كەبرىلەردىن، قەبىھ ئىشلاردىن ساقلانغۇچىلارغا، دەرغەزەپ بولغانلىرىدا كەچۈرەلەيدىغانلارغا، پەرۋەردىگارىنىڭ دەۋىتىگە ئاۋاز قوشالايدىغانلارغا، نامازنى (تەئدىل ئەركان بىلەن) ئۆتەيدىغانلارغا، ئىشلىرىنى مەسلىھەت بىلەن قارار قىلىدىغانلارغا، بىز رىزىق قىلىپ بەرگەن نەرسىلەردىن سەدىقە قىلىدىغانلارغا، ئۇچرىغان زۇلۇمغا قارشى تۇرالايدىغانلارغا اﷲ نىڭ ھۇزۇرىدىكى ساۋاب تېخىمۇ ياخشىدۇر، تېخىمۇ باقىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اوھان وٽ سچو دين آندوسون پر اوھان مان گھڻا سچي ڳالھ کي ناپسند ڪرڻ وارا آھن. \t بىز سىلەرگە ھەقىقەتەن ھەق (دىن) نى كەلتۈردۇق ۋە لېكىن سىلەرنىڭ كۆپچىلىكىڭلار ھەق (دىن) نى يامان كۆرگۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمانڊ لائين \t بۇيرۇق قۇرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان توڏانھن سچ سان ڪتاب نازل ڪيو ته الله لاءِ (پنھنجي) عبادت کي خالص ڪري خاص اُن جي عبادت ڪر. \t ساڭا بىز (بۇ) كىتابنى ھەقىقەتەن ھەق بىلەن (يەنى ھەقىقەتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ھالدا) نازىل قىلدۇق، دىنىڭنى شېرىكتىن (ۋە رىيادىن) ساپ قىلغىنىڭ ھالدا اﷲ قا ئىبادەت قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موبائل فون \t يانفون"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شخصن \t كېيىشكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيو پروفائل \t باشقا سەپلىمە ھۆججەت…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته الله وٽ ھن کان وڌيڪ بُڇڙي عاقبت واري جي اوھان کي خبر ڏيان؟ (بڇڙي عاقبت وارا) اُھي آھن جن تي الله لعنت ڪئي آھي ۽ مٿن ڏمر ڪيو آھي ۽ منجھانئن ڪي ڀولڙا ۽ سوئر ڪيائين جنھن شيطان جي پوڄا ڪئي، اِھي بڇڙي ھنڌ رھڻ وارا آھن ۽ سڌي واٽ کان بلڪل ڀُلا آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «سىلەرگە اﷲ نىڭ نەزىرىدىكى بۇنىڭدىنمۇ يامان جازانى ئېيتىپ بېرەيمۇ؟ (ئۇ شۇنداق) كىشىلەرنىڭ (جازاسىكى)، اﷲ ئۇلارنى رەھمىتىدىن يىراق قىلدى ۋە ئۇلارغا غەزەپ قىلدى، اﷲ ئۇلارنىڭ بىر قىسمىنى مايمۇن ۋە چوشقا قىلدى، بىر قىسمىنى شەيتانغا ئىبادەت قىلىدىغان قىلدى، ئەنە شۇلارنىڭ ئورنى ئەڭ ياماندۇر (يەنى دوزاختۇر)، (ئۇلار) توغرا يولدىن ئەڭ ئاداشقاندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سڀ ڪنھن لاءِ (ڪو) ھڪڙو قبلو آھي جنھن ڏانھن اُھو مھاڙ ڪندو آھي پوءِ چڱاين ڏانھن اڳرائي ڪريو، جتي ھوندؤ (اُتان) الله اُوھان کي گڏ ڪري آڻيندو، ڇوته الله سڀ ڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t ھەر (ئۈممەت) نىڭ يۈز كەلتۈرىدىغان تەرىپى (يەنى قىبلىسى) بار، (ئى مۆمىنلەر!) ياخشى ئەمەللەرنى قىلىشقا ئالدىراڭلار، قەيەردە بولماڭلار، (قىيامەت كۈنى) اﷲ ھەممەڭلارنى (ھېساب ئۈچۈن) يىغىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ويجھي مُلڪ ۾ ۽ اُھي ئي پنھنجي شڪست کائڻ کانپوءِ سگھوئي غالب ٿيندا. \t رۇملۇقلار يېقىن بىر جايدا يېڭىلدى، ئۇلار يېڭىلگەندىن كېيىن بىر قانچە يىل ئىچىدە يېڭىدۇ، ئىلگىرى ۋە كېيىن ھەممە ئىش اﷲ نىڭ باشقۇرۇشىدىدۇر، بۇ كۈندە مۆمىنلەر اﷲ نىڭ بەرگەن ياردىمى بىلەن خۇشال بولىدۇ، اﷲ خالىغان كىشىگە ياردەم بېرىدۇ، اﷲ غالىبتۇر، (مۆمىنلەرگە) ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته بيشڪ مون کي الله (جي عذاب) کان ڪوبه نه بچائيندو، ۽ اُن کانسواءِ ڪا پناھ ڪڏھن نه لھندس. \t ئېيتقىنكى، «(ئەگەر مەن اﷲ قا ئاسىي بولسام) مېنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن ھېچ كىشى قۇتقۇزالمايدۇ، اﷲ تىن باشقا ھېچ پاناھگاھمۇ تاپالمايمەن (شۇنداق تۇرۇقلۇق، مەن سىلەرنىڭ تەلىپىڭلارنى قانداق قوبۇل قىلالايمەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (ان کي) چؤ ته ھن ڏانھن خيال اٿئي ته تون سڌرجين؟ \t ئۇنىڭغا: (كۇفرىدىن ۋە گۇناھلاردىن) پاك بولۇشنى خالامسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چاڪليٽ ڊگهي پٽي \t ئائىلىگە يېقىن كىشىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل ڏيکاءُ \t تاختا كۆرسىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺيون اڌ \t ئاستىنقى يېرىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هارڊويئر \t قاتتىق دېتال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جيڪو انجام ساڻن ڪريان ٿو (تنھن مان) جيڪڏھن توکي ڪجھ ڏيکاريان يا توکي ماريان ته (بھرحال) توتي پيغام پھچائڻ ۽ اسان تي حساب وٺڻ کانسواءِ (ٻيو ڪي) نه آھي. \t ئۇلارغا بىز ۋەدە قىلغان ئازابنىڭ بەزىسىنى ساڭا كۆرسەتسەكمۇ (يەنى سېنىڭ ھايات ۋاقتىڭدا نازىل قىلساقمۇ) ياكى سېنى (مۇشرىكلارغا ئازاب كېلىشتىن بۇرۇن) قەبزى روھ قىلساقمۇ، سېنىڭ مەسئۇلىيىتىڭ پەقەت تەبلىغ قىلىشتۇر. بىزنىڭ مەسئۇلىيىتىمىز ھېساب ئېلىشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اصول ٻولي \t بولۇپمۇ ئۇيغۇرلار ھەققىدە بىر كىتاب"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ بيشڪ جن ظلم ڪيو تن لاءِ سندن يارن جي سزا جھڙو عذاب (جو ڀاڱو) آھي پوءِ مون کان جلد (عذاب) نه گُھرن. \t (ئۆزلىرىگە) زۇلۇم قىلغانلاردىن (ئازابتىن) ئۆتكەنكى (ھالاك بولغان) دوستلىرىنىڭ نېسىۋىسىدەك نېسىۋىسى بولىدۇ، بۇلار (ئازابىمغا) ئالدىراتمىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھن ڀانيو آھي ڇا ته سندن (رڳو ايتري) چوڻ تي ته ايمان آندوسون اُھي ڇڏي ڏبا ۽ اُھي نه آزمائبا؟ \t ئىنسانلار «ئىمان ئېيتتۇق» دەپ قويۇش بىلەنلا سىنالماي تەرك ئېتىلىمىز، دەپ ئويلامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي پنھنجي پالڻھار کان پرپٺ ڊڄندا آھن تن لاءِ بخشش ۽ وڏو اجر آھي. \t پەرۋەردىگارىدىن كۆرمەي تۇرۇپ قورققانلار مەغپىرەتكە ۋە كاتتا ساۋابقا ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ وهنوارخانا ڏيکاريو \t ھەممە خىزمەت رايونىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿن ڇا ته اسان رات کي (ھن لاءِ) پيدا ڪيو ته منجھس آرام وٺن ۽ ڏينھن کي روشن (بڻايوسون)، بيشڪ ھن ۾ مڃيندڙ قوم لاءِ (منھنجي قدرت جون) نشانيون آھن. \t ئۇلارغا كېچىنى ئارام ئالىدىغان (ۋاقىت) قىلغانلىقىمىزنى، كۈندۈزنى (ھاياتلىق يولىدا ھەرىكەتلىنىش ئۈچۈن) يورۇق قىلغانلىقىمىزنى ئۇلار ئۇقمامدۇ؟ بۇنىڭدا ئىمان ئېيتىدىغان قەۋم ئۈچۈن (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن ئالامەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ڪابه سُورة لاھبي آھي ته منجھائن ڪو اھڙو آھي جو چوندو آھي ته ھن سورة اوھان مان ڪھڙي جو ايمان وڌايو آھي؟ پوءِ جن ايمان آندو آھي تن جي ايمان کي وڌايو اٿس ۽ اُھي خوش ٿيندا آھن. \t (قۇرئاندىن) بىرەر سۈرە نازىل قىلىنسا، ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) نىڭ ئارىسىدا (مەسخىرە قىلىش يۈزىسىدىن): «بۇ (يەنى سۈرە) قايسىڭلارنىڭ ئىمانىنى كۈچەيتتى» دەيدىغانلار بار، مۆمىنلەرگە كېلىدىغان بولساق، (ھەر سۈرىدە يېڭى دەلىل - ئىسپاتلار بولغانلىقى ئۈچۈن) بۇ (يەنى سۈرە) ئۇلارنىڭ ئىمانىنى كۈچەيتتى، ئۇلار (سۈرىنىڭ نازىل بولۇشىدىن) خۇشال بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_رابطو ٽوڙيوStock label \t ئۈز(_D)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن پروگرام کي نڪرڻ لاءِ زور ڀرجي؟ \t بۇ پروگراممىنى مەجبۇرىي چېكىندۈرەمسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته اسان جو پالڻھار پاڪ آھي بيشڪ اسان جي پالڻھار جو انجام ضرور (پورو) ٿيڻو آھي. \t ئۇلار: «پەرۋەردىگارىمىز پاكتۇر، پەرۋەردىگارىمىزنىڭ ۋەدىسى چوقۇم ئورۇنلىنىدۇ» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل مُوسىٰ اسان جي انجام واري ھنڌ آيو ۽ سندس پالڻھار ساڻس ڳالھايو (تنھن مھل) چيائين ته اي منھنجا پالڻھار مونکي پاڻ ڏيکار ته آءٌ توکي ڏسان، (الله) چيو ته مونکي ڪڏھن نه ڏسي سگھندين پر جبل ڏانھن نھار پوءِ جيڪڏھن پنھنجي جاءِ ٽڪاءُ ڪيو ته تون مونکي ڏسي سگھندين، پوءِ جنھن مھل سندس پالڻھار جبل ڏانھن تجلّو ڪيو (ته) اُن کي ٽڪر ٽڪر ڪري ڇڏيائين ۽ موسىٰ بيھوش ٿي ڪري پيو، پوءِ جنھن مھل ھوش ۾ آيو (ته) چوڻ لڳو ته توکي پاڪائي جڳائي تنھنجي درگاہ ۾ توبه ڪيم ۽ آءٌ (سڀ کان) پھريون مؤمن آھيان. \t مۇسا بىز ۋەدە قىلغان ۋاقىتتا كەلگەن ۋە پەرۋەردىگارى ئۇنىڭغا (بىۋاسىتە) سۆ قىلغان چاغدا: «پەرۋەردىگارىم! ماڭا ئۆزۈڭنى كۆرسەتكىن، سېنى بىر كۆرۈپ ئالاي» دېدى. اﷲ: «مېنى (بۇ دۇنيادا) ھەرگىز كۆرەلمەيسەن (چۈنكى ئىنساننىڭ بۇ ئاجىز تېنى بۇنىڭغا تاقەت قىلالمايدۇ). لېكىن تاغقا قارىغىن، ئەگەر تاغ ئورنىدا مەھكەم تۇرالىسا، مېنى كۆرەلەيسەن» دېدى. پەرۋەردىگارى تاغقا تەجەللى قىلىش بىلەن، تاغنى تۈپتۈز قىلىۋەتتى، مۇسا بىھوش بولۇپ يىقىلدى. ئۇ ھوشىغا كېلىپ: «(پەرۋەرىگارىم!) سەن پاكتۇرسەن، ساڭا تەۋبە قىلدىم، مەن (سېنىڭ ئۇلۇغلۇقۇڭغا) ئىشەنگۈچىلەرنىڭ ئەۋۋىلىمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جنھن آسمانن کي ريءَ ٿنڀن جي کڙو ڪيو آھي انھن کي ڏسو ٿا وري عرش ڏي متوجه ٿيو ۽ سج ۽ چنڊ کي فرمانبردار ڪيائين، جو سڀڪو ٺھرايل مُدّت تائين ھلندو آھي، (اُھو) سڀني ڪمن کي رٿيندو آھي نشانيون چٽائيءَ سان بيان ڪندو آھي ته مانَ اوھين پنھنجي پالڻھار جي مِلڻ جو يقين ڪريو. \t اﷲ ئاسمانلارنى تۈرۈكسىز بەرپا قىلدى، سىلەر ئۇنى كۆرۈپ تۇرۇۋاتىسىلەر، ئاندىن ئۇ ئەرش ئۈستىدە (ئۆزىگە لايىق رەۋىشتە) قارار ئالدى. كۈن بىلەن ئاينى (بەندىلەرنىڭ مەنپەئىتى ئۈچۈن) بويسۇندۇردى، (ئۇلارنىڭ) ھەربىرى مۇئەييەن مۇددەتكىچە (يەنى دۇنيانىڭ تۈگەيدىغان ۋاقتىقىچە) سەير قىلىدۇ، اﷲ (ئۆز ھېكمىتى ۋە قۇدرىتى بىلەن) مەخلۇقاتنىڭ ئىشلىرىنى باشقۇرۇپ تۇرىدۇ، سىلەرنى پەرۋەردىگارىڭلارغا مۇلاقات بولۇشقا ئىشەنسۇن دەپ، (قۇدرىتىنىڭ) دەلىللىرىنى تەپسىلىي بايان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "الفا استعمال ڪريو \t ئالفا ئىشلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃيندا آھن ۽ چڱن ڪمن جو حڪم ڪندا آھن ۽ مَدن ڪمن کان جھليندا آھن ۽ چڱاين (يعني دين مڃڻ) ۾ اڳرائي ڪندا آھن، ۽ اِھي ڀلارن مان آھن. \t ئۇلار اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىشىنىدۇ، ياخشى ئىشلارغا بۇيرۇيدۇ، يامان ئىشلاردىن توسىدۇ، خەيرلىك ئىشلارنى قىلىشقا ئالدىرايدۇ؛ ئەنە شۇلار ياخشىلاردىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پارليامينٽ \t دېگەندەك مەزمۇنلار باشىقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن ڪري ته اُن (ڳالھ) کي اوھان لاءِ يادگيري ڪريون ۽ ان کي ڪو ياد رکڻ وارو ڪَنُّ ياد رکي. \t شۈبھىسىزكى، (نۇھنىڭ زامانىدا) چوڭ سۇ يامراپ كەتكەن چاغدا، سىلەرنى (يەنى ئەجدادىڭلارنى) بىز كېمىگە سالدۇق، سىلەرگە ئۇنى ئىبرەت قىلىش ئۈچۈن، تۇتۇۋالىدىغان قۇلاقلارنىڭ ئۇنى تۇتۇۋېلىشى ئۈچۈن (بىز شۇنداق قىلدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اُھو آھي جو (ماڻھن جي) نا اميد ٿيڻ کان پوءِ مينھن ھيٺ موڪليندو آھي ۽ پنھنجي رحمت پکيڙيندو آھي، اُھو (ئي) ڪارساز ساراھيل آھي. \t ئۇلار (يامغۇرنىڭ يېغىشىدىن ئۈمىدسىزلەنگەندىن كېيىن) اﷲ يامغۇر ياغدۇرۇپ بېرىدۇ، رەھمىتىنى يايىدۇ، اﷲ (ھەممىنىڭ) ئىگىسىدۇر، مەدھىيىگە لايىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن کين عذاب سندن مٿن کان ۽ سندن پيرن جي ھيٺ کان ويڙھيندو ۽ (الله) چوندو ته جيڪي ڪندا ھيؤ تنھنجو (مزو) چکو. \t ئۇ كۈندە ئازاب ئۇلارنى ئۈستىلىرىدىن، ئاياغلىرىنىڭ ئاستىدىن ئورىۋالىدۇ. اﷲ ئۇلارغا: «(دۇنيادا قىلغان ئەمەللىرىڭلارنىڭ) جازاسىنى تېتىڭلار» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ابراھيم کي اسحاق ۽ يعقوب عطا ڪيوسون، سڀني کي ھدايت ڪئي سون، ۽ اُن کان اڳ نُوح کي ھدايت ڪئي سون ۽ سندس اولاد مان داؤد کي ۽ سُلَيمان ۽ اَيُّوب ۽ يُوسف ۽ مُوسىٰ ۽ ھارُون کي (ھدايت ڪئي سون)، ۽ اھڙي طرح اسين ڀلارن کي بدلو ڏيندا آھيون. \t بىز ئىبراھىمغا ئىسھاقنى، يەئقۇبنى ئاتا قىلدۇق. ئۇلارنىڭ ھەر بىرىنى ھىدايەت قىلدۇق. (ئىبراھىمدىن) ئىلگىرى نۇھنى ھىدايەت قىلدۇق، ئىبراھىمنىڭ ئەۋلادىدىن داۋۇد، سۇلايمان، ئەييۇب، يۇسۇف، مۇسا، ھارۇنلارنى ھىدايەت قىلدۇق، ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى مۇشۇنداق مۇكاپاتلايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ثمود \t 21 سۈرىدە سەمۇد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن وقت کانپوءِ اُن جي سچائي جي خبر ضرور اوھين ڄاڻندؤ. \t بىر مۇددەتتىن كېيىن ئۇنىڭ راستلىقىنى چوقۇم بىلىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر پنھنجي سخت سُنھن سان الله جو قسم کڻندا آھن ته وٽن جيڪڏھن ڪو معجزو اچي ته ان کي ضرور مڃيندا، چؤ ته مُعجزا ته (خاص) الله وٽ آھن (اي مسلمانؤ) اوھان کي ڪنھن سمجھايو آھي ته اُھي مڃيندا (سو معجزا وٽن) جڏھن آيا ته به نه مڃيندا؟ \t ئەگەر ئۇلارغا بىرەر مۆجىزە كەلسە، ئۇنىڭغا چوقۇم ئىشىنىدىغانلىقلىرىنى (بىلدۈرۈپ) اﷲ نىڭ نامى بىلەن قاتتىق قەسەم ئىچىشىدۇ. (ئى مۇھەممەد!) مۆجىزىلەر (مېنىڭ ئەمەس)، اﷲ نىڭ دەرگاھىدىكى ئىش، دېگىن. (ئى مۆمىنلەر!) سىلەر نېمىنى بىلىسىلەر؟ مۆجىزىلەر كەلسە، ئۇلار، ئېھتىمال، ئۇنىڭغا ئىشەنمەسلىكلىرى مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ آءٌ اوھان تي وڏي ڏينھن جي عذاب (پھچڻ) کان ڊڄان ٿو. \t مەن ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ بۈيۈك كۈننىڭ ئازابىغا قېلىشىڭلاردىن قورقىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جا اسان جي اکين آڏو ٿي ھلي، انھيءَ شخص جي بدلي وٺڻ لاءِ جنھن کي نه مڃيو ھوائون. \t كېمە بىزنىڭ ھىمايىمىز ئاستىدا ماڭاتتى، ئىنكار قىلىنغاننى (يەنى نۇھنى) مۇكاپاتلاش ئۈچۈن (نۇھنىڭ قەۋمىنى غەرق قىلدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (تون) پنھنجي پالڻھار جي حُڪم (اچڻ) تائين صبر ڪر ۽ مڇيءَ واري (يونس) وانگر نه ھُج، جڏھن دانھن ڪيائين ۽ اُھو ڏک ۾ ڀرجي ويو ھو. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ ھۆكمىگە سەۋر قىلغىن، (ئالدىراڭغۇلۇقتا، زېرىككەكلىكتە) بېلىقنىڭ ساھىبىگە (يەنى يۇنۇسقا) ئوخشاش بولمىغىن، ئۆز ۋاقتىدا ئۇ (بېلىقنىڭ قارنىدا تۇرۇپ) غەمكىن ھالدا پەرۋەردىگارىغا ئىلتىجا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُوسىٰ جي قوم کانئس پوءِ انھن (قبطين) جي زيورن مان گابي جو بوتو اھڙو ٺاھي ورتو جنھن کي رنڀ ھئي، نه ٿي ڏٺائون ڇا ته اُھو ساڻن نه ڳالھائيندو ھو ۽ نڪي انھن کي واٽ ڏيکاريندو ھو؟ اُن کي (خدا ڪري) ورتائون ۽ ظالم ھوا. \t مۇسانىڭ قەۋمى مۇسادىن كېيىن (يەنى مۇسا پەرۋەردىگارىغا مۇناجات قىلىش ئۈچۈن تۇر تېغىغا كەتكەندىن كېيىن)، زىننەت بۇيۇملرىدىن موزايدەك ئاۋاز چىقىرىدىغان بىر جانسىز موزاي ياسىدى. ئۇلار موزاينىڭ ئۆزلىرىگە سۆزلىيەلمەيدىغانلىقىنى، يول كۆرسىتەلمەيدىغانلىقىنى كۆرمىدىمۇ؟ ئۇلار ئۇنى مەبۇد قىلىۋالدى، ئۇلار (ئۆزلىرىگە) زۇلۇم قىلغۇچى بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڇڪيو \t ياي(_X)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئميراDevice kind \t كامېراDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيءَ ڪمپيوٽر \t مەزكۇر كومپيۇتېر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي ٻاچ \t ئوڭ قول نامسىز بارماق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعقوبؑ کي) چيائون ته اي بابا توکي ڇا ٿيو آھي يُوسفؑ جي نسبت ۾ توکي اسان تي ھن ھوندي به ڪو ڀروسو نٿو ٿئي جو اسين سندس خيرخواہ آھيون. \t ئۇلار ئېيتتى: «ئى ئاتىمىز! نېمىشقا يۇسۇف تورىسىدا بىزگە ئىشەنمەيسەن؟ ھالبۇكى، بىز ئۇنىڭغا ھەقىقەتەن ياخشى نىيەتتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گودي \t دەرىجىلىك مۇكاپاتقا ئىرىشكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چون ٿا ته مٿس مَلڪ ڇونه لاٿو ويو؟ ۽ جيڪڏھن اسين مَلڪ نازل ڪريون ھا ته ضرور ڪم پورو ٿي وڃي ھا (يعني مري وڃن ھا) وري کين مُھلت (مور) نه ڏجي ھا. \t ئۇلار: «ئۇنىڭغا (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ پەيغەمبەرلىكىگە گۇۋاھ بولۇپ) نېمىشقا بىر پەرىشتە چۈشمىدى؟» دەيدۇ، ئەگەر ئۇنىڭغا بىرەر پەرىشتە چۈشۈرگەن بولساق، ئۇلارنىڭ ئىشى تۈگىگەن بولاتتى (يەنى بۇ چاغدا ھەقنى ئىنكار قىلسا، ھالاك قىلىناتتى)، ئۇلارغا مۆھلەت بېرىلمەيتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي الله ساڻ ڪنھن ٻئي معبود کي نه پوڄيندا آھن ۽ نڪي اھڙي جيءَ کي ماريندا آھن جنھنجو حق کانسواءِ مارڻ الله حرام ڪيو آھي ۽ نڪي زنا ڪندا آھن، ۽ جيڪو اُھو ڪم ڪندو سو سخت عذاب لھندو. \t ئۇلار اﷲ قا ئىككىنچى بىر مەبۇدنى شېرىك قىلمايدۇ، اﷲ ھارام قىلغان ناھەق ئادەم ئۆلتۈرۈش ئىشىنى قىلمايدۇ، زىنا قىلمايدۇ، كىمكى بۇ (گۇناھلار) نى قىلىدىكەن، (ئاخىرەتتە) ئۇ جازاغا ئۇچرايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "الڳ ڪندڙ \t ئايرىغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪڏھن ماڻھوءَ تي زماني مان ھڪ (اھڙو) وقت گذري چڪو آھي جو (ھو اھڙي) ڪا شيءَ نه ھو جا يادگيريءَ ۾ اچي. \t ئىنسان (ئانىنىڭ قورسىقىدا) بىر مۇددەتنى ئۆتكۈزدى، ئۇ (ئەرزىمگەنلىكتىن) تىلغا ئېلىنىدىغان نەرسە بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جپسي \t تەڭرىتاغ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) کين چؤ ته اُھو قرآن تنھنجي پالڻھار وٽان جبرئيل سچ سان ھن لاءِ نازل ڪيو آھي ته مؤمنن کي ثابت رکي ۽ مُسلمانن لاءِ ھدايت ۽ خوشخبري ھجي. \t ئېيتقىنكى، قۇرئاننى جىبرىئىل مۆمىنلەرنىڭ (ئىمانىنى) مۇستەھكەم قىلىش ئۈچۈن، مۇسۇلمانلارغا ھىدايەت ۋە خۇش خەۋەر قىلىپ، پەرۋەردىگارىڭ ھۇزۇرىدىن راستچىللىق بىلەن نازىل قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بوسينيا \t توغرا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجا پالڻھار مون کي ظالمن جي قوم ۾ (داخل) نه ڪر. \t ئېيتقىنكى: «پەرۋەردىگارىم! مېنى زالىم قەۋملەر ئىچىدە قىلمىغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رهائشي ڪمرا اڃا \t مىللىگرام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھن (جي رھڻ) جي جاءِ ھاوِيَه آھي. \t تارازىسى يېنىك كەلگەن (يەنى يامانلىقلىرى ياخشىلىقلىرىنى بېسىپ كەتكەن، يا ياخشىلىقى بولمىغان) ئادەمگە كەلسەك، ئۇنىڭ جايى ھاۋىيە بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_وڏو ڪريو \t چوڭايت(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چوڻ لڳا هي ٻئي ڀائر جادوگر آهن ڀائين \t داۋۇد : داود"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن بھشت ويجھو ڪبو. \t جەننەت (تەقۋادارلارغا) يېقىنلاشتۇرۇلغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "عٓسٓقٓ. \t عين، سىين، قاف"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زڪريا (جو قصّو ياد ڪر) جڏھن پنھنجي پالڻھار کي سڏيائين ته اي منھنجا پالڻھار مون کي ھيڪلو نه ڇڏ ۽ تون چڱو وارث آھين. \t زەكەرىيانىڭ (قىسسىنى بايان قىلغىن). ئۆز ۋاقتىدا ئۇ: «ئى پەرۋەردىگارىم! مىنى (بالىسىز، ۋارىسسىز) يالغۇز قويمىساڭ، سەن ئەڭ ياخشى ۋارىستۇرسەن (يەنى ھەممە ئادەم ئۆلىدۇ، سەنلا باقىي قالىسەن)» دەپ نىدا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان جو خدا اڪيلو خدا آھي، ان کانسواءِ ڪوئي عبادت جو لائق نه آھي، (اُھو) ٻاجھارو مھربان آھي. \t سىلەرنىڭ ئىلاھىڭلار بىر ئىلاھتۇر، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر؛ ئۇ ناھايىتى شەپقەتلىكتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽوٽل گنجائش: \t ئومۇمىي سىغىمى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مائوس \t چاشقىنەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اُنھن ڏانھن نه ڏٺو اٿيئي ڇا؟ جيڪي ڀائيندا آھن ته جيڪي تو ڏانھن لاٿو ويو ۽ جيڪي توکان اڳ لاٿو ويو تنھن کي پاڻ مڃيو اٿن اھي ھن ھوندي به طاغوت (يعني غير خدا) ڏانھن (مقد مونيئي) فيصلو ڪرائڻ گھرندا آھن حالانڪ ان جي نه مڃڻ جو حڪم ڪيو ويو اٿن، ۽ شيطان کين وڏي ڀُل ۾ ڀُلائڻ گھرندو آھي. \t ساڭا نازىل قىلىنغان كىتابقا (يەنى قۇرئانغا) ۋە سەندىن بۇرۇن نازىل قىلىنغان كىتابلارغا (يەنى تەۋراتقا ۋە ئىنجىلغا) ئىمان كەلتۈردۇق دەۋالغان كىشىلەر (يەنى مۇناپىقلار) نى كۆرمىدىڭمۇ؟ ئۇلار ئەرزىنى شەيتاننىڭ ئالدىغا ئېلىپ بارماقچى بولۇۋاتىدۇ؛ ھالبۇكى، ئۇلار شەيتاننى ئىنكار قىلىشقا بۇيرۇلغان، شەيتان ئۇلارنى چوڭقۇر ئازدۇرۇشنى خالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فوڪل ڊيگھ \t فوكۇس ئارىلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروعات ۽ داخلا اسڪرين لاءِ ساڳي ٻولي چونڊ استعمال ڪريو. \t باشلىنىش ۋە كىرىش ئېكرانىدىمۇ تاللىغان تىلنى ئىشلىتىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھيءَ ڏينھن پرھيزگارن کانسواءِ (ٻيا) سڀئي دوست ھڪ ٻئي جا دشمن ھوندا. \t بۇ كۈندە دوستلار بىر - بىرىگە دۈشمەن بولىدۇ، پەقەت (خۇدالىق ئۈچۈن دوستلاشقان) تەقۋادارلارلا (ئۇنداق ئەمەستۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اوھين) اُنھيءَ کان بي ڀَوا ٿيا آھيو ڇا ته جيڪو آسمان ۾ آھي سو متان اوھان کي زمين ۾ ڳِھائي ڇڏي پوءِ اُتي جو اُتي زمين ڌڏي؟ \t (ئى كۇففارلار!) ئاسماندىكى زاتنىڭ يەر تەۋرىگەن چاغدا سىلەرنى يەرگە يۇتقۇزۇۋېتىشىدىن قورقمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي وٽ هن وقت موجود ٻولين جي معلومات ناهي. ڇا توهان اهي حاصل ڪرڻ لاءِ نيٽ ورڪ تجديد ڪرڻ گهرو ٿا؟ \t سىستېمىدا بار تىللار ھەققىدە ئۇچۇرلار تېخى يوق ئىكەن. ئۇلارغا ئېرىشىش ئۈچۈن ھازىرلا توردا يېڭىلامسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جي آخر ۾ ” ڪجهه اعتراض ابراهيم \t ئىران تارىخىدا پارس خەت نۇسخىسىدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪرو \t ئاخىرلاشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھو، جو گجر قبيلي جو \t دۆلەتلەر تەشكىلاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان پنهنجو ئي کاتو نه ٿا ڊاهي سگهو. \t ئۆزىڭىزنىڭ ھېساباتىنى ئۆچۈرەلمەيسىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اکرياتي سنوار \t تېكىست تەھرىرلىگۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله) اُھو آھي جنھن پاڻيءَ مان ماڻھوءَ کي بڻايو پوءِ کيس پيڙھي ۽ سيڻپيءَ جي مائٽي وارو ڪيائين، ۽ تنھنجو پالڻھار وس وارو آھي. \t اﷲ ئىنساننى ئابىمەنىدىن ياراتتى، ئۇنى بالىلار نىسبەت بېرىلىدىغان ئەر ۋە قۇدا - باجىلىق پەيدا قىلىدىغان ئايال (دىن ئىبارەت ئىككى خىل قىلىپ) ياراتتى، پەرۋەردىگارىڭ ھەممىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي اوزار ٺهڻ دوران ڪيليبريٽ ٿيل ڊيٽا استعمال ڪري ٿو. \t بۇ ئۈسكۈنە زاۋۇتتا توغرىلانغان سانلىق-مەلۇماتنى ئىشلىتىۋاتىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا ته جنھن چڱو ڪم ڪيو آھي تنھن جو اجر اسين نه وڃائينداسون. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارغا كېلىدىغان بولساق، بىز ئۇلارنىڭ قىلغان ياخشى ئەمەللىرىنىڭ ساۋابىنى ھەقىقەتەن يوققا چىقىرىۋەتمەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بھشتي دوزخين کي سڏيندا (۽ چوندا) ته اسان جي پالڻھار اسان سان جيڪي انجام ڪيو ھو سو بيشڪ سچو لڌوسون پوءِ اوھان جي پالڻھار اوھان سان جيڪو انجام ڪيو ھو سو سچو (نه) لڌوَ ڇا؟ چوندا ته ھائو! پوءِ سڏيندڙ سندن وچ ۾ سڏيندو ته اُنھن ظالمن تي الله جي لعنت آھي. \t ئەھلى دوزاخقا: ‹‹بىز پەرۋەردىگارىمىز بىزگە ۋەدە قىلغان نەرسىنى ھەق تاپتۇق، سىلەرمۇ پەرۋەردىگارىڭلار ۋەدە قىلغان نەرسىنى ھەق تاپتىڭلارمۇ؟ ›› دەپ توۋلايدۇ. ئۇلار: ‹‹ھەئە›› دەيدۇ، شۇنىڭ بىلەن بىر جاكارچى ئۇلارنىڭ ئارىسىدا (مۇنداق دەپ) جاكارلايدۇ: ‹‹زالىملارغا اﷲ نىڭ لەنىتى بولسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر هٽايو \t پرىنتېر چىقىرىۋېتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن وٽ رھڻ جو بھشت آھي. \t جەننەتۇلمەئۋا بولسا سىدرەتۇلمۇنتەھانىڭ يېنىدىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان جي مٿون ست مُحڪم (آسمان) بڻاياسون. \t ئۈستۈڭلاردا مۇستەھكەم يەتتە ئاسماننى بىنا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "5 ميگا \t 5 مېگابايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڄڻيندڙ جو (قسم کڻان ٿو) ۽ ان جو جيڪو ڄايو. \t ئادەم (ئەلەيھىسسالام) ۋە (ئۇنىڭ ياخشى) پەرزەنتلىرى بىلەن قەسەم قىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(خوف جي ڪري) ڀائيندا آھن ته (ڪافرن جا) ڪٽڪ نه ويا آھن، ۽ جيڪڏھن (ڪافرن جا) ڪي ڪٽڪ اچن ھا ته (ھيءَ ڳالھ) گھُرن ھا ته اُھي جيڪر جھنگلن ۾ ويٺل ھجن ھا (۽) اوھان جون خبرون (ھرڪنھن کان) پڇندا رھن ھا، ۽ جيڪڏھن اوھان ۾ ھجن ته رڳو ٿورو (اچي) جنگ ۾ وڙھن. \t ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) (قاتتىق قورققانلىقتىن) ئىتتىپاقداش قوشۇننى چېكىنمىدى دەپ ئويلايدۇ، ئەگەر ئىتتىپاقداش قوشۇن قايتا كەلسە، ئۇلار (قىردا) ئەئرابىلارنىڭ (يەنى قىر ئەرەبلىرىنىڭ) يېنىدا تۇرۇپ سىلەرنىڭ خەۋەرلىرىڭلارنى ئۇققاچ (تىنچ يېتىشىنى) ئارزۇ قىلىدۇ، ئۇلار (ئۇرۇش ۋاقتىدا) ئاراڭلاردا بولغان تەقدىردىمۇ، (قورققانلىقتىن) جەڭگە (رىيا قىلىپ) ئاندا - ساندا قاتناشقان بولاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل هڪ صحيح .desktop فائل ناهي \t ھۆججەت ئىناۋەتلىك .desktop ھۆججىتى ئەمەس."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن طالُوت لشڪر سوڌو نڪتو (تڏھن لشڪر کي) چيائين ته الله نديءَ جي پاڻيءَ سان توھان کي پرکيندڙ آھي، پوءِ جيڪو منجھانئس پيئندو سو منھنجو نه آھي، ۽ جيڪو منجھانئس نه چکندو سواءِ ھِن جي جو پنھنجي ھٿ سان لَپ ڀري (پيئي) سو بيشڪ مُنھنجو آھي. پوءِ منجھانئن ٿورڙن کانسواءِ (سڀني) اُن مان پيتو، پوءِ جنھن مھل اُھو (طالوت) ۽ سندس سنگتي مُؤمن اُن (نديءَ) کان لنگھيا (تنھن مھل پيئندڙن) چيو ته اَڄ اسان کي جالوت ۽ سندس لشڪر سان (وڙھڻ جي) سگھ نه آھي، (۽ تنھن مھل) جيڪي پڪو ڀروسو رکندا هُئا ته اُھي الله کي ملندا تن چيو ته ڪيتريون ٿوريون ٽوليون گھڻن ٽولين تي الله جي حُڪم سان غالب ٿي ويون آھن، ۽ الله صابرن ساڻ آھي. \t تالۇت ئەسكەرلىرى بىلەن (بەيتۇلمۇقەددەستىن) ئايرىلغان چاغدا: «اﷲ سىلەرنى بىر دەريا بىلەن سىنايدۇ، كىمكى ئۇنىڭدىن ئىچىدىكەن، ئۇ ماڭا تەۋە ئەمەس، كىمكى دەريا سۈيىنى تېتىمايدىكەن، ئۇ ھەقىقەتەن ماڭا تەۋەدۇر، ئۇنىڭدىن (ئۇسسۇزلۇقىنى بىرئاز بېسىش ئۈچۈن) ئىچكەن ئادەم (بۇيرۇققا خىلاپلىق قىلغان بولمايدۇ)» دېدى. ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى ئازغىنا كىشىدىن باشقا ھەممىسى ئۇنىڭدىن ئىچتى. تالۇت ۋە ئۇنىڭغا ئىمان ئېيتقان كىشىلەر دەريادىن ئۆتكەن چاغدا (دۈشمەننىڭ كۆپلۈكىنى كۆرۈپ قورقۇنچقا چۈشۈپ، ئۇلارنىڭ بىر پىرقىسى): «بۈگۈن بىز جالۇت ۋە ئۇنىڭ ئەسكەرلىرى بىلەن ئۇرۇشۇشقا تاقەت كەلتۈرەلمەيمىز» دېدى. (تالۇتنىڭ تەۋەلىرىدىن) اﷲ قا مۇلاقات بولۇشقا ئېتىقاد قىلىدىغانلار: «اﷲ نىڭ ئىرادىسى بىلەن ئاز جامائە كۆپ جامائە ئۈستىدىن غەلىبە قىلىدۇ» دېدى. اﷲ چىداملىق كۆرسەتكۈچىلەر بىلەن بىللىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ جو _نالو: \t رەڭ ئاتى(_N):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهڙيال رخdisplay panel, rotation \t سائەت يۆنىلىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله ڪنھن شڪار (جي حڪم) سان جنھن کي اوھان جا ھٿ يا اوھان جا تير پھچن اوھان کي ھن لاءِ ضرور پرکيندو ته الله نکيڙي ته ڪير کانئس پرپُٺ ڊڄندو آھي، پوءِ جيڪو ھن کانپوءِ حد کان لنگھندو تنھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t ئى مۆمىنلەر! كۆرمەي تۇرۇپ اﷲ تىن قورقىدىغانلارنى بىلىش ئۈچۈن، قولۇڭلار ۋە نەيزەڭلار بىلەن ئوۋلىنىدىغان بىر ئاز ئوۋ بىلەن اﷲ سىلەرنى چوقۇم سىنايدۇ، كىمكى بۇنىڭدىن كېيىن ھەددىدىن ئاشسا (يەنى ئىھرامدا تۇرۇپ ئوۋ ئوۋلىسا)، ئۇ قىينىغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿن ڇا ته اسان انھن لاءِ انھن شين مان ڍور پيدا ڪيا جن کي اسان جي ھٿن بڻايو؟ پوءِ اُھي اُنھن جا مالڪ آھن. \t ئۇلار بىلمەمدۇكى، ئۇلار ئۈچۈن ھايۋانلارنى (قۇدرەت) قولىمىز بىلەن خەلق ئەتتۇق، ئۇلار ھايۋانلارنى باشقۇرۇپ تۇرغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي منھنجي ياد ڪرڻ کان منھن موڙيندو تنھن لاءِ بيشڪ حياتي اھنجي ٿيندي ۽ قيامت جي ڏينھن کيس انڌو ڪري اٿارينداسون. \t كىمكى مېنىڭ زىكرىمدىن يۈز ئۆرۈيدىكەن، ئۇنىڭ ھاياتى تار (يەنى خاتىرجەمسىز) بولىدۇ، قىيامەت كۈنى ئۇنى بىز كور قوپۇرىمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙي طرح گنھگارن جي دلين ۾ اُھو (انڪار) وڌوسون. \t شۇنىڭدەك گۇناھكارلارنىڭ دىللىرىغا قۇرئاننى سالدۇق (ئۇلار قۇرئاننى چۈشىنىپ، ئۇنىڭ پاساھەت - بالاغىتىنى ۋە مۆجىزە ئىكەنلىكىنى بىلىپ تۇرۇپ ئىمان ئېيتمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري ھر ڪنھن جنس جي ميون مان کاءُ پوءِ پنھنجي پالڻھار جي واٽن تي عاجزيءَ سان ھل، سندس پيٽن مان رنگارنگ پئڻ جي شيء (يعني ماکي) نڪرندي آھي منجھس ماڻھن لاءِ شفا آھي، بيشڪ اُن ۾ سوچ ڪندڙ قوم لاءِ عبرت آھي. \t ئاندىن كېيىن، تۈرلۈك مېۋىلەر (يەنى گۈل - چېچەكلەر) دىن يېگىن، پەرۋەردىگارىڭنىڭ يوللىرىغا ئىتائەتمەنلىك بىلەن كىرگىن»، ئۇنىڭ (يەنى ھەسەل ھەرىسىنىڭ) قارنىدىن ئىنسانلارغا شىپا بولىدىغان خىلمۇ - خىل رەڭلىك ئىچىملىك (يەنى ھەسەل) چىقىدۇ. بۇنىڭدا (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنىڭ چوڭلۇقىنى) پىكىر قىلىدىغان قەۋم ئۈچۈن ئىبرەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ آسمان ۾ بُرج بڻاياسون ۽ اُن کي ڏسندڙن لاءِ سينگاريو سون. \t بىز ئاسماندا بۇرۇجلارنى ياراتتۇق ۋە كۆزەتكۈچىلەر ئۈچۈن ئاسماننى (يۇلتۇزلار بىلەن) بېزىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ رعد ۽ (سڀ) ملائڪ سندس ڀؤ کان سندس ساراھ سان پاڪائي واکاڻيندا آھن، ۽ وِڄون موڪليندو آھي پوءِ اُھي جنھن لاءِ گھرندو آھي تنھن تي ڪيرائيندو آھي ۽ ڪافر الله بابت تڪرار ڪندا آھن، حالانڪ اُھو سخت عذاب ڪرڻ وارو آھي. \t گۈلۈرماما اﷲ نى مەدھىيىلەش بىلەن تەسبىھ ئېيتىدۇ، پەرىشتىلەرمۇ اﷲ تىن قورقۇپ تەسبىھ ئېيتىدۇ، اﷲ چاقماق چۈشۈرۈپ، ئۇنىڭ بىلەن ئۆزى خالىغان ئادەمنى ھالاك قىلىدۇ. ئۇلار اﷲ توغرىسىدا دەتالاش قىلىشىدۇ، اﷲ نىڭ تەدبىرى كۈچلۈكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻوليءَ سهڪار جي تنسيب مڪمل نه آهي. \t تىل قوللىشى تولۇق قاچىلانمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اوڏڪي \t ياشاۋاتقان مىللەتداشلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن (جي ٿيڻ) ۾ اُھي (پاڻ ۾) مختلف آھن. \t ئۇلار شۇ (يەنى قىيامەت) توغرىسىدا ئىختىلاپ قىلىشقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجا پالڻھار مُون کي دانائي بخش ۽ مون کي صالحن سان شامل ڪر. \t پەرۋەردىگارىم! ماڭا ئىلىم ھېكمەت ئاتا قىلغىن، مېنى ياخشىلارغا قوشقىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته الله جي فرمانبرداري ڪريو ۽ پيغمبر جي فرمانبرداري ڪريو، پوءِ جيڪڏھن ڦرندؤ ته جيڪي پيغمبر تي (الله جي حُڪمن پُھچائڻ جو حق) رکيو ويو تنھن جو ذمو مٿس ئي آھي ۽ جيڪي اوھان تي رکيو ويو تنھن تي عمل ڪرڻ جو حق اوھان تي ئي آھي، ۽ جيڪڏھن سندس چيو مڃيندؤ ته ھدايت وارا ٿيندؤ، ۽ پيغمبر تي رڳو پڌرو پيغام پُھچائڻ لازم آھي. \t ئېيتقىنكى: «اﷲ قا ئىتائەت قىلىڭلار، پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىڭلار، ئەگەر ئۇلار (اﷲ قا ئىتائەت قىلىشتىن) باش تارتسا، پەيغەمبەرنىڭ ئەلچىلىكنى يەتكۈزۈش مەسئۇلىيىتى بار، سىلەرنىڭ ئىتائەت قىلىش مەسئۇلىيىتىڭلار بار، ئەگەر پەيغەمبەرنىڭ (ئەمرىگە) ئىتائەت قىلساڭلار، ھىدايەت تاپىسىلەر، پەيغەمبەرنىڭ پەقەت چۈشىنىشلىك قىلىپ تەبلىغ قىلىش مەسئۇلىيىتى بار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چڱائي کي سچ ڄاتائين. \t (پۇل - مېلىنى اﷲ نىڭ رازىلىقى ئۈچۈن) سەرپ قىلغان، تەقۋادارلىق قىلغان، (كەلىمە تەۋھىدنى) تەستىق قىلغان ئادەمگە كەلسەك،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪجھ به نه \t يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "برڪت \t ئېنىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ازدها \t نورۇزنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿانئن سنھي سائي پَٽ ۽ ٿُلھي پَٽ جا ڪپڙا ھوندا، ۽ چاندِيءَ جا ڪنگڻ کين پارايا ويندا، ۽ سندن پالڻھار کين تمام پاڪ شراب پياريندو. \t ئۇلارنىڭ ئۇچىسىدا يۇپقا يىپەك ۋە قېلىن يىپەكتىن (تەييارلانغان) يېشىل كىيىملەر بولىدۇ، (ئۇلار) كۈمۈش ئۈزۈكلەرنى تاقايدۇ، پەرۋەردىگارى ئۇلارنى پاك شاراب بىلەن سۇغىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان اُن کي قُرآن عربي (ٻوليءَ وارو) ڪري نازل ڪيو ته مانَ اوھين سمجھو. \t شۈبھىسىزكى، سىلەرنى چۈشەنسۇن دەپ، ئۇنى ئەرەبچە قۇرئان قىلىپ نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيڏو الميو \t تۇرۇپ ھالاكەتكە تاشلىماسلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "100 ميگا \t 100 مېگابايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته (جي) تون (اسان کي) نصيحت ڏئين يا نصيحت ڏيندڙن مان نه ھجين ته اسان لاءِ ھڪ جھڙو آھين. \t ئۇلار ئېيتتى: «نەسىھەت قىلامسەن، قىلمامسەن، بەرىبىر بىزگە ئوخشاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاسو اسڪين ڪريو: \t شويلىلايدىغان يۈزى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جيڪڏھن ڪوڙو ڀائين ته بيشڪ تو کان اڳ (ٻيا ڪيترائي) پيغمبر ڪوڙا ڀانيا ويا، ۽ سڀ ڪم الله ڏانھن موٽائجن ٿا. \t (ئى مۇھەممەد!) ئەگەر ئۇلار سېنى ئىنكار قىلسا (قايغۇرۇپ كەتمە)، ھەقىقەتەن سەندىن ئىلگىرىكى پەيغەمبەرلەرمۇ ئىنكار قىلىنغان، ھەممە ئىش اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڪافر) ھن کان سواءِ انتظار نه ڪندا آھن ته الله (جو عذاب) جُھڙ جي پاڇن ۾ وٽن اچي ۽ ملائڪ (به) ۽ ڪم فيصل ڪيو وڃي، ۽ الله ڏانھن سڀ ڪم موٽايا ويندا آھن. \t ئۇلار (يەنى ئسلامغا كىرىشنى تەرك ئەتكەنلەر) پەقەت اﷲ نىڭ (قىيامەت كۈنى خالايىقنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىش ئۈچۈن) بۇلۇت پارچىلىرى ئىچىدە كېلىشىنى، پەرىشتلەرنىڭ كېلىشىنى ۋە (خالايىقنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىلىپ، بىر گۇرۇھ جەننەتى، بىر گۇرۇھ دوزىخى بولۇپ ئايرىلىش بىلەن خالايىقنىڭ) ئىشىنىڭ پۈتۈشىنى كۈتەمدۇ؟ (بەندىلەرنىڭ) ھەممە ئىشى اﷲ قا قايتۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نانگن \t يەزىد قۇشۇنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده لوڪيل سان ٺهڪڻ خاطر عام خانن جا نالا تبديل ڪريو \t ئۆلچەملىك قىسقۇچلارنى نۆۋەتتىكى تىلغا ماسلاشتۇرۇپ يېڭىلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سڳورن \t مۇبارەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(سڀني پاسن کان) سندن منھن مان ئي نعمت جي تازگي پيو معلوم ڪندين. \t ئۇلارغا قارايدىغان بولساڭ، نېمەتنىڭ (ئۇلارنىڭ چىرايلىرىدىن چىقىپ تۇرغان) ئەسىرىنى تونۇيسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اِھا وڏي مراد ماڻڻ آھي. \t بۇ (يەنى ئەھلى جەننەت ئېرىشكەن نېمەت) ھەقىقەتەن زور بەختتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ملائڪن کي عرش جي چوڌاري وڪوڙيندڙ ڏسندين پنھنجي پالڻھار جي ساراھ سان گڏ پاڪائي بيان ڪندا آھن، ۽ اُنھن جي وچ ۾ انصاف جو حُڪم ڪبو ۽ (آخر ۾) چيو ويندو ته سڀ ساراھ جھانن جي پالڻھار الله کي جُڳائي. \t پەرىشتىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىغا تەسبىھ ئېيتقان، ھەمدى ئېيتقان ھالدا ئەرشنىڭ چۆرىسىنى ئوراپ تۇرغانلىقىنى كۆرىسەن، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ھەققانىي ھۆكۈم چىقىرىلىدۇ (مۆمىنلەر جەننەتكە كىرىدۇ، كاپىرلار دوزاخقا كىرىدۇ)، «جىمى ھەمدۇسانا ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ قا خاستۇر!» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "منهنجو کاتو \t ھېساباتىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن سمجھايئي ته سجين ڇا آھي؟ \t سىججىن دېگەن نېمە؟ ئۇنى قانداق بىلەلەيسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پوائنٽر کي وڊيو ڪئميرا سان هلايو \t نۇربەلگىنى سىن كامېرادا تىزگىنلەيدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فرانس \t فرانسىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عڪس جا اختيار \t سۈرەت تاللانما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جي) ھميشگيءَ وارا باغ آھن اُن ۾ گھڙندا ۽ سندن زالن ۽ سندن اولاد مان جيڪي سڌريل ھوندا سي (به گھڙندا) ۽ سڀڪنھن دروازي کان مٿن ملائڪ گھڙندا. \t ئۇلار مەڭگۈ تۇرىدىغان جەننەتكە كىرىدۇ، ئۇلارنىڭ ئاتىلىرى، خوتۇنلىرى ۋە ئەۋلادىنىڭ ئىچىدىكى ياخشىلىقلارمۇ جەننەتكە كىرىدۇ. پەرىشتىلەر ئۇلارنى (مۇبارەكلەش ئۈچۈن جەننەتنىڭ) ھەربىر دەرۋازىسىدىن كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا کجين ۽ ڊاکن مان تولاءِ باغ ٿئي پوءِ سندس وچ ۾ تون وھندڙ واھيون وھائين. \t ياكى سېنىڭ خورمىلىق، تاللىق ۋە ئوتتۇرىسىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان بىر بېغىڭ بولسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين، ايونس، \t يىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) توتي ڪتاب ھن کانسواءِ نازل نه ڪيوسون ته جن بابت تڪرار ڪيو تن کي تون بيان ڪرين ۽ (پڻ) مؤمن قوم لاءِ ھدايت ۽ ٻاجھ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) بىز كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) پەقەت سېنىڭ كىشىلەرگە ئۇلار (دىنىدىكى) دەتالاش قىلىشقان نەرسىلەرنى بايان قىلىپ بېرىشىڭ ئۈچۈن، ئىمان ئېيتىدىغان قەۋمگە ھىدايەت ۋە رەھمەت بولسۇن ئۈچۈنلا نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڪٽيوStock label \t كەس(_T)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) پنھنجي پالڻھار جي حُڪم سان سڀڪنھن شيءَ کي ناس ڪندي پوءِ (اھڙا ناس) ٿيا جو سندن گھرن کانسواءِ ڪجھ نه ٿي ڏٺو ويو، اھڙي طرح ڏوھاري قوم کي سزا ڏيندا آھيون. \t ئۇ پەرۋردىگارىنىڭ بىر ئەمرى بىلەن ھەممە نەرسىنى ھالاك قىلىدۇ» (يەنى بوران كېلىپ ئۇلارنى ھالاك قىلدى)، شۇنىڭ بىلەن ئۇلارنىڭ جايلىرىنىڭ (يەنى تۇرغان ماكانلىرىنىڭ ئىزىدىن) باشقا نەرسە كۆرۈنمەيدىغان بولۇپ قالدى، گۇناھكار قەۋمنى مۇشۇنداق جازالايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن دلين کي ۽ سندن اکين کي ڦيرائينداسون جئن ان کي پھرين ڀيري نه مڃيائون ۽ کين سندين گُمراھي ۾ حيران ٿيل ڇڏينداسون. \t ئۇلارنىڭ دىللىرىنى، كۆزلىرىنى ھەق (نى چۈشىنىش ۋە كۆرۈش) تىن بۇرىۋېتىمىز، ئۇلار دەسلەپتە مۆجىزىلەرگە ئىشەنمىگىنىدەك (يەنى ئىشەنمەيدۇ)، ئۇلارنى گۇمراھلىقلىرىدا تېڭىرقاپ يۈرۈشكە قويۇۋېتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگين جي جانچ ڪريو \t يېڭىلانما بارمۇ تەكشۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده خاني جو ڏيک \t نۆۋەتتىكى قىسقۇچ كۆرۈنۈشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s کوليندي \t %s نى ئېچىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھو اسان جي مؤمنن ٻانھن مان آھي. \t ئۇ ھەقىقەتەن بىزنىڭ مۆمىن بەندىلىرىمىزدىن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جينوم لائبريري \t GNOME ئامبار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين وڏي عذاب کانسواءِ ھلڪي سزا (دنيا ۾ به) ضرور چکائينداسون ته مانَ اُھي (سڌي واٽ ڏانھن) ورن. \t ئۇلارنىڭ تەۋبە قىلىشى ئۈچۈن بىز ئۇلارغا چوقۇم ئەڭ چوڭ ئازابتىن (يەنى ئاخىرەت ئازابىدىن) ئىلگىرى ئەڭ يېقىنقى ئازاب (يەنى دۇنيا ئازابى) نى تېتىتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبديليون منسوخ ڪريو \t ئۆزگەرتىشنى تاشلىۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ڪفر ڪيو ۽ (ماڻھن کي) الله جي واٽ ۽ اُنھي تعظيم واريءَ مسجد کان جھليندا آھن جا ماڻھن لاءِ بڻائي سون جنھن ۾ شھري ۽ ٻھراڙيءَ وارا ھڪ جھڙا آھن، ۽ جيڪو منجھس ظلم سان زيادتيءَ جو ارادو ڪندو تنھن کي ڏکوئيندڙ عذاب چکائينداسون. \t كاپىرلارغا، (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن توسقۇچىلارغا، - ئۇ ئولتۇرۇشلۇق بولسۇن ياكى سىرتتىن كەلگەن بولسۇن - بىز كىشىلەرگە ئىبادەتگاھ قىلغان مەسجىدى ھەرەمدىن توسقۇچىلارغا (يەنى ھەج پەرزنى ئادا قىلىش ئۈچۈن مەسجىدى ھەرەمغا كەلگەن مۆمىنلەرنى توسقۇچىلارغا) (قاتتىق ئازابنى تېتىتىمىز)، كىمكى مەسجىدى ھەرەمدا زۇلۇم بىلەن گۇناھ قىلماقچى بولىدىكەن، ئۇنىڭغا قاتتىق ئازابنى تېتىتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪتاب وارا مسلمانن کي) چون ٿا ته يھودي يا نصارىٰ ٿيو ته ھدايت وارا ٿيندؤ. (اي پيغمبر کين) چؤ ته اسين ابراھيم حنيف (ھڪ طرفي) جي دين جا تابعدار آھيون، ۽ اُھو مشرڪن مان نه ھو. \t ئۇلار: «يەھۇدىي ياكى ناسارا بولۇڭلار، توغرا يول تاپىسىلەر» دەيدۇ. «ئۇنداق ئەمەس، بىز ئىبراھىمنىڭ ئىسلامغا ئۇيغۇن دىنىغا ئەگىشىمىز، ئۇ مۇشرىكلاردىن ئەمەس ئىدى» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي چيچ \t ئوڭ قول چىمچىلاق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ته اسان مان ڪي مسلمان آھن ۽ اسان مان ڪي گنھگار آھن، پوءِ جيڪي مُسلمان ٿيا تن سِڌي واٽ جي نيت ڪئي. \t بىزدىن مۇسۇلمانلار ۋە ھەق يولدىن چىققۇچىلارمۇ بار، مۇسۇلمان بولغانلار توغرا يولنى ئىزدىگەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڃان به وڌيڪ سافٽوئير ڳولهيو \t تېخىمۇ كوپ پروگراممىلارنى تېپىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سنواريل ڳولا کي سانڍيو \t تەھرىرلەنگەن ئىزدەشنى ساقلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^لوبنٽو نصب ڪريو \t ئۇبۇنتۇنى ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بهترين ماپStock label \t ئەڭ مۇناسىپ(_F)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کائن اڳ نوح جي قوم ۽ رس (جي شھر) وارن ۽ ثمود (قوم) ڪوڙو ڀانيو. \t ئۇلاردىن ئىلگىرى (پەيغەمبەرلىرىنى) ئىنكار قىلغانلار نۇھنىڭ قەۋمى رەس ئاھالىسى، سەمۇد (قەۋمى)، ئاد (قەۋمى)، پىرئەۋن، لۇتنىڭ قىرىنداشلىرى، ئەيكە ئاھالىسى (يەنى شۇئەيب قەۋمى) تۈببە قەۋمى ئىدى، ئۇلارنىڭ ھەممىسى پەيغەمبەرلىرنى ئىنكار قىلدى، شۇنىڭ بىلەن مېنىڭ ئازابىم (ئۇلارغا) تېگىشلىك بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام جو لائسنس \t پروگراممىنىڭ ئىجازەتنامىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن معلوم ٿئي ته اُھي ٻئي گنھگار ٿيا ته جن جي مال تي ٻئي حق رکيو آھي تن جي ويجھي مائٽي وارن مان ٻيا ٻه ڄڻا انھن جي بجاءِ کڙا ٿين پوءِ الله جو قسم کڻي چون ته ٻنھي جي شاھديءَ کان اسان جي شاھدي ڏاڍي سچي آھي ۽ حد کان نه لنگھنداسون، نه ته اتي جو اتي ضرور ظالمن مان ٿينداسون. \t ئەگەر ئۇ ئىككى گۇۋاھچىنىڭ (يالغان گۇۋاھلىق بەرگەنلىك ياكى مىراسقا خىيانەت قىلغانلىق) گۇناھى بىلىنسە، ئۇلارنىڭ ئورنىغا مىراس ئېلىشقا ئەڭ ھەقلىق بولغان ۋارىسلاردىن ئىككى كىشى گۇۋاھ بولۇپ: «بىزنىڭ گۇۋاھلىقىمىز ئەلۋەتتە ئۇلارنىڭ گۇۋاھلىقىدىنمۇ توغرىدۇر، بىز شەرىئەتتىن چىقىپ كەتمىدۇق، بولمىسا بىز چوقۇم زالىملاردىن بولىمىز» دەپ اﷲ نىڭ نامى بىلەن قەسەم قىلسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابراهيم \t ئىبراھىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بيليز \t ۋەھھابىيلەر مەككىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيو ويو ته) اي آدم جا اولاد جيڪڏھن اوھان وٽ اوھان مان پيغمبر اچن (جي) اوھان کي منھنجون آيتون پڙھي ٻڌائين ته جيڪي ڊڄندا ۽ پاڻ سڌاريندا تن کي نڪي ڀؤ آھي ۽ نڪي اُھي غمگين رھندا. \t ئى ئادەم بالىلىرى! ئىچىڭلاردىن مېنىڭ ئايەتلىرىمنى سىلەرگە بايان بېرىدىغان پەيغەمبەرلىرىم كەلگەندە، تەقۋادارلىق قىلغان ۋە (ئەمەلىنى) تۈزەتكەنلەرگە (كەلگۈسىدىن) غەم قىلىش، (كەتكەنگە) قايغۇرۇش يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ آءٌ اُنھن ڏانھن ڪا سوکڙي موڪليان ٿي پوءِ ڏسان ته قاصد ڇا سان موٽن ٿا. \t مەن چوقۇم ئۇلارغا سوۋغا ئەۋەتىمەن، ئەلچىلەرنىڭ نېمە خەۋەر ئېلىپ كېلىدىغانلىقىغا قارايمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏينهن \t كۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي الله ۽ سندس پيغمبر سان وڙھندا ۽ ملڪ ۾ فساد (وجھڻ) لاءِ ڪوشش ڪندا تن جي سزا ھن کانسواءِ (ٻي ڪا) نه آھي ته ڪُھجينِ يا سُوريءَ چاڙھجينِ يا سندن ھٿ ۽ سندن پير اُبتڙ سبتڙ وڍجن يا ديس نيڪالي ڏجينِ، دُنيا ۾ اُنھن لاءِ اِھا خواري آھي ۽ آخرت ۾ اُنھن لاءِ وڏو عذاب آھي. \t اﷲ ۋە ئۇنىڭ رەسۇلى بىلەن ئۇرۇش قىلىدىغانلارنىڭ، يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلىدىغانلارنىڭ جازاسى شۇكى، ئۇلار ئۆلتۈرۈلۈشى ياكى دارغا ئېسىلىشى ياكى ئوڭ قوللىرى ۋە سول پۇتلىرى كېسىلىشى ياكى سۈرگۈن قىلىنىشى كېرەك. بۇ (يەنى جازا) ئۇلار ئۈچۈن بۇ دۇنيادا رەسۋالىق (ئېلىپ كەلگۈچىدۇر)، ئاخىرەتتە ئۇلار چوڭ ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ گھڻن کي گمراھ ڪيائون، ۽ (اي الله) ظالمن کي گمراھيءَ کانسواءِ (ٻيو) ڪي وڌيڪ نه ڏي. \t ئۇلار ھەقىقەتەن نۇرغۇن كىشىلەرنى ئازدۇردى، زالىملارنى تېخىمۇ گۇمراھ قىلغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_رفتار:keyboard, delay \t سۈرئەت(_S):keyboard, delay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ موسىٰ کي پنھنجن معجزن سان موڪليوسون (چيوسون) ته پنھنجي قوم کي اونداھين مان سوجھري ڏانھن ڪڍ، ۽ کين الله (جي ڏمر) وارا ڏينھن ياد ڏيار، بيشڪ اُن ۾ ھر ڪنھن صابر شاڪر لاءِ نشانيون آھن. \t بىز مۇسانى مۆجىزىلىرىمىز بىلەن ھەقىقەتەن (پەيغەمبەر قىلىپ) ئەۋەتتۇق، (ئۇنىڭغا دېدۇقكى) «قەۋمىڭنى قاراڭغۇلۇقتىن (يەنى كۇفرىدىن) يورۇقلۇققا. (يەنى ئىمانغا) چىقارغىن، ئۇلارغا اﷲ نىڭ نېمەتلىرىنى ئەسلەتكىن». بۇنىڭدا (بالاغا) سەۋر قىلغۇچى، (نېمەتكە) شۈكۈر قىلغۇچى ھەربىر (بەندە) ئۈچۈن ئەلۋەتتە نۇرغۇن ئىبرەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته فرعون ڏانھن وڃ ڇوته ھو حد کان لنگھيو آھي. \t «سەن پىرئەۋننىڭ قېشىغا بارغىن، ئۇ ھەقىقەتەن ھەددىدىن ئاشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ عاد جي ڀاءُ (ھود) کي ياد ڪر، جڏھن پنھنجي قوم کي (واديءَ) اَحقاف ۾ ڊيڄاريائين ۽ بيشڪ سندس اڳيان ۽ سندس پوئتان (ڪيترائي) ڊيڄاريندڙ گذريا ھوا ته الله کانسواءِ ڪنھين جي عبادت نه ڪريو، بيشڪ آءٌ اوھان تي وڏي ڏينھن جي عذاب کان ڊڄان ٿو. \t (ئى مۇھەممەد!) ئادنىڭ قېرىندىشى (يەنى ھۇد ئەلەيھىسسالام) نىڭ ئۆز قەۋمى بىلەن بولغان قىسسىسىنى بايان قىلغىن، ئۆز ۋاقتىدا ئۇ ئەھقاف (دېگەن يەر) دىكى قەۋمىنى (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ئاگاھلاندۇردى، ئۇنىڭدىن (يەنى ھۇدتىن) ئىلگىرى ۋە ئۇنىڭدىن كېيىن نۇرغۇن پەيغەمبەرلەر ئۆتتى. ئۇ (يەنى ھۇد) (قەۋمىنى ئاگاھلاندۇرۇپ) ئېيتتى: «سىلەر پەقەت اﷲ غىلا ئىبادەت قىلىڭلار، مەن ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ (اﷲ تىن غەيرىيگە ئىبادەت قىلساڭلار) بۈيۈك كۈننىڭ ئازابىغا قېلىشىڭلاردىن قورقىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺين ذريعن مان دستياب: \t تۆۋەندىكى مەنبەلەردە بار:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻالڪ \t بالىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "LAMP سرور نصب ڪريو \t LAMP مۇلازىمېتىرىنى ئورنىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هلائڻ لاءِ ڪمانڊ جو نشان \t ئىجرا قىلىدىغان بۇيرۇقنىڭ سىنبەلگىسى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اٿئي، لالا، \t لاتىن : i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھا اڳين جي ئي عادت آھي. \t بۇ (يەنى بۇتلارغا چوقۇنۇش) پەقەت بۇرۇنقىلاردىن قالغان ئادەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ميان صاحب جو \t توختۇلۇپ \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سانڍيل ڳولا \t ساقلانغان ئىزدەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بنگالي هُئا \t ئىدارىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مؤمن رڳو اُھي آھن جن الله ۽ سندس پيغمبر تي ايمان آندو وري (ڪو) شڪ نه ڪيائون ۽ الله جي واٽ ۾ پنھنجن مالن ۽ پنھنجن جُسن سان جھاد ڪيائون، اھي ئي سچا آھن. \t شۈبھىسىزكى، (ھەقىقي) مۆمىنلەر اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىمان كەلتۈرگەن، ئاندىن (ئىمانىدا) شەك كەلتۈرمىگەن، ماللىرى بىلەن، جانلىرى بىلەن اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلغانلاردۇر، ئەنە شۇلار (ئىمان دەۋاسىدا) راستچىللاردۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ تنھن (جي سڌاري) لاءِ تون پٺيان پيو آھين. \t ئۆزىنى (ئىماندىن) بىھاجەت ھېسابلايدىغان ئادەمگە كەلسەك، سەن ئۇنىڭغا يۈزلىنىسەن (يەنى ئۇنىڭغا قۇلاق سېلىپ تەبلىغ قىلىشقا كۆڭۈل بۆلىسەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ بھشتي اڄ ھڪ ڪم ۾ خوش ھوندا. \t شۈبھىسىزكى، ئۇ كۈندە جەننەت ئەھلىلىرى نېمەت ئىچىدىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جنھن کانسواءِ (ٻيو) ڪو عبادت جو لائق ڪونھي، (جو) ڳجھ ۽ ظاھر جو ڄاڻندڙ آھي، اُھو ٻاجھارو مھربان آھي. \t اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، ئۇ يوشۇرۇننى، ئاشكارىنى بىلگۈچىدۇر، ئۇ ناھايىتى شەپقەتلىكتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر (يەنى دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە) كەڭ رەھمەت ئىگىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان جبلن کي سندس تابع ڪيو (جو) سانجھي ۽ صبح جو (ساڻس) تسبيحون پڙھندا ھوا. \t بىز ھەقىقەتەن تاغلارنى (داۋۇدقا) بويسۇندۇرۇپ بەردۇق، ئۇلار داۋۇد بىلەن ئەتىگىنى - ئاخشىمى تەسبىھ ئېيتاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "برسلز يا \t فرانس ۋاپات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن سچو دين آندو ۽ (جنھن) کيس سَچو ڄاتو اِھي ئي پرھيزگار آھن. \t راست سۆز (يەنى قۇرئان) نى ئېلىپ كەلگەن كىشى ۋە ئۇنى ئېتىراپ قىلغان كىشىلەر - ئەنە شۇلار تەقۋادارلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄاڻندا \t قاراشلىق بولغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (چڱاين ۾) اڳرائي ڪرڻ وارا اڳي ٿيڻ وارا. \t (ئۈچىنچى پىرقە ياخشى ئىشلارنى) ئەڭ ئالدىدا قىلغۇچىلار بولۇپ، (ئۇلار جەننەتكە) ئەڭ ئالدىدا كىرگۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين (درياءَ جي) لھر پاڇي وارن پھاڙن وانگر ويڙھيندي آھي (تڏھن) خاص الله کي نِلو ڏانھس مھاڙ ڪري سڏيندا آھن، پوءِ جنھن مھل کين ڀر ڏانھن بچارائي پھچائيندو آھي (تنھن مھل) منجھائن ڪي وچٿرا ھوندا آھن، سڀڪنھن انجام ڀڃندڙ بي شڪر کانسواءِ ٻيو ڪوبه اسان جي آيتن جو انڪار نه ڪندو آھي. \t (دېڭىزدا) ئۇلارنى تاغلاردەك دولقۇنلار ئورىۋالغان چاغدا، ئۇلار كامالى ئىخلاس بىلەن اﷲ قا ئىلتىجا قىلىدۇ، اﷲ ئۇلارنى (دېڭىز خەتەرلىرىدىن) قۇتۇلدۇرۇپ قۇرۇقلۇققا چىقارغان چاغدا، ئۇلارنىڭ بەزىسى توغرا يولدا بولىدۇ. بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى پەقەت خىيانەتكار (اﷲ نىڭ نېمەتلىرىدىن تانغان) ئادەملا ئىنكار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئلڪيوليٽر \t ھېسابلىغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڪائي \t مۆمىنلەرنىڭ پەقەتلا زاھىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر تبديليون لاڳو ڪرڻ ۾ ناڪامي \t يۇمشاق دېتال ئۆزگەرتىشلىرىنى قوللىنىش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جھاد جي رھڻ کان) نڪي انڌي تي ڪو گناھ آھي، ۽ نڪي مندي تي ڪو گناھ آھي ۽ نڪي بيمار تي ڪو گناھ آھي، ۽ جيڪو الله ۽ سندس پيغمبر جو چيو مڃيندو تنھن کي (الله اھڙن) باغن ۾ داخل ڪندو جن جي ھيٺان واھيون پيون وھن، ۽ جيڪو ڦرندو تنھنکي ڏکوئيندڙ عذاب جي سزا ڏيندو. \t (جىھادقا چىقمىسا) ئەماغا گۇناھ بولمايدۇ، توكۇرغىمۇ گۇناھ بولمايدۇ، كېسەلگىمۇ گۇناھ بولمايدۇ، كىمكى اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلىدىكەن، ئۇنى اﷲ ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىدۇ، كىمكى (ئۆزرىسىز جىھادتىن) باش تارتىدىكەن، اﷲ ئۇنى (دۇنيادا خورلۇق بىلەن، ئاخرەتتە ئوت بىلەن) قاتتىق ئازابلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "المّرٰ، ھيءُ ڪتاب جون آيتون آھن، ۽ جيڪي توڏانھن تنھنجي پالڻھار وٽان نازل ڪيو ويو سو حق آھي پر گھڻا ماڻھو نه مڃيندا آھن. \t ئەلىف، لام، مىم، را. بۇ، كىتاب (يەنى قۇرئان) نىڭ ئايەتلىرىدۇر. (قۇرئاندا) ساڭا پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغان نەرسىلەر ھەقتۇر، لېكىن ئىنسانلارنىڭ تولىسى ئۇنىڭغا (يەنى قۇرئاننىڭ اﷲ تەرىپىدىن نازىل بولغانلىقىغا) ئىشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چون ٿا ته الله (پنھنجي لاءِ) اولاد ورتو آھي اُھو پاڪ آھي، بلڪ (ملائڪ الله جا) سڳورا ٻانھا آھن. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار): «اﷲ نىڭ (پەرىشتىلەردىن) بالىسى بار» دېيىشتى، ئۇنداق ئەمەس. اﷲ (بۇنىڭدىن) پاكتۇر، (پەرىشتىلەر اﷲ نىڭ) ھۆرمەتلىك بەندىلىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامعلوم خرابي \t نامەلۇم خاتالىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مسلمان \t قاتارلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پويون طاق \t ئالدىنقى بەتكۈچ(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جڏھن مؤمنياڻين کي پرڻجو (۽) وري کين ھٿ لائڻ کان اڳ طلاق ڏيو تڏھن مٿن ڪا عِدّت اوھان لاءِ ڪانھي جنھن کي (اوھين) ڳڻيو، پوءِ کين (ڇڙو) جورو ڏيو ۽ چڱيءَ طرح سان کين ڇڏيو. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەر مۆمىن ئاياللارنى ئالساڭلار، ئاندىن ئۇلارغا يېقىنچىلىق قىلىشتىن بۇرۇن ئۇلارنى قويۇۋەتسەڭلار، بۇ چاغدا ئۇلار سىلەر ئۈچۈن ئىددەت تۈتماسلىقى كېرەك، ئۇلارغا ئاز - تولا نەرسە بېرىڭلار، ئۇلارنى چىرايلىقچە قويۇپ بېرىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ انھن اسان کي ڪاوڙايو آھي. \t ئۇلار ھەقىقەتەن بىزنىڭ ئاچچىقىمىزنى كەلتۈرۈپ قويدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جبل) طُور جو قسم آھي. \t تۇر تېغى بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رکو \t ساقلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي ڪافرؤ) جڏھن (بدر جي لڙائيءَ جي سنبرڻ مھل ڪُفر ۽ اسلام جي سچائي پرکڻ لاءِ) سوڀ گھريوَ ته بيشڪ اوھان جي آڏو (اسلام کي) سوڀ آئي، ۽ جيڪڏھن اوھين (اسلام جي سچائي سمجھي ڪفر کان) بس ڪندؤ ته اھو اوھان لاءِ چڱو آھي ۽ جيڪڏھن ٻيھر (ويڙھ لاءِ) ايندؤ ته وري (اسلام کي فتح) ڏينداسون، ۽ اوھانجو لشڪر جيتوڻيڪ گھڻو ھوندو ته به اوھان کان ڪُجھ ٽاري نه سگھندو ۽ بيشڪ الله مؤمنن سان (ساڻ آھي. \t (ئى كۇففارلار جامائەسى!) ئەگەر سىلەر غەلىبىنى تىلىسەڭلار، غەلىبە ئاللىقاچان سىلەرگە كەلدى (يەنى ئۇ سىلەرنىڭ زىيىنىڭلارغا كەلدى). ئەگەر (پەيغەمبەر بىلەن دۈشمەنلىشىشتىن) يانساڭلار، بۇ سىلەر ئۈچۈن ياخشىدۇر، ئەگەر ئۇنىڭ بىلەن يەنە ئۇرۇشساڭلار، بىز ئۇنىڭغا يەنە ياردەم بېرىمىز، قوشۇنۇڭلار كۆپ بولغان تەقدىردىمۇ، ئۇ سىلەردىن ھېچ نەرسىنى دەپئى قىلىپ بېرەلمەيدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن مۆمىنلەر بىلەن بىللىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) تون ٻوڙن کي ٻڌائي ٿو سگھين ڇا يا انڌن کي ۽ اُھو جيڪو پڌريءَ گُمراھيءَ ۾ آھي تنھن کي ھدايت ڪري سگھين ٿو ڇا؟ \t (ئى مۇھەممەد!) سەن گاسلارغا ئاڭلىتالامسەن؟ يا كورلارنى توغرا يولغا سالالامسەن؟ (يەنى كۇففارلار گاسلارغا، كورلارغا ئوخشايدۇ) ئاشكارا گۇمراھلىقتا بولغان كىشىنى ھىدايەت قىلالامسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ساڄي ڏسڻي آڱر: \t ئوڭ قول كۆرسەتكۈچ بارماق(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "Communist جو \t مانا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي (اُھي) آھن جن تي الله لعنت ڪئي آھي، ۽ جنھن تي الله لعنت ڪندو آھي تنھن جو ڪو مددگار نه لھندين. \t ئەنە شۇلار اﷲ رەھمىتىدىن يىراق قىلغان كىشىلەردۇر؛ اﷲ كىمنى رەھمىتىدىن يىراق قىلىدىكەن، ئۇنىڭغا (اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلدۇرىدىغان) ھېچبىر مەدەتكار تاپالمايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سنگاپور فون \t بەرىكىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "برابر ماريو \t توپلەي ___"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏکڻ \t جەنۇب"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي توڏانھن نازل ڪيوسون تنھن کان جيڪڏھن شڪ ۾ آھين ته جيڪي توکان اڳ ڪتاب پڙھندا آھن تن کان پُڇ، بيشڪ تنھنجي پالڻھار کان توڏانھن حق آيو آھي پوءِ تون شڪ ڪندڙن مان نه ھُج. \t مۇبادا سەن ساڭا بىز نازىل قىلغان كىتابتىن شەكلىنىدىغان بولساڭ، سەندىن ئىلگىرى كىتاب ئوقۇغانلار (يەنى تەۋرات بىلەن ئىنجىل نازىل قىلىنغان يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) دىن سوراپ باققىن، شۈبھىسىزكى، ساڭا پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن ھەق (قۇرئان) كەلدى. سەن ھەرگىز شەك قىلغۇچىلاردىن بولمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سهڪاري دستاويز ڏيکارڻ ۾ خرابي \t ياردەم پۈتۈكنى كۆرسەتكەندە خاتالىق كۆرۈلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر نشانن جو قد \t ئىجراچى سىنبەلگىسىنىڭ چوڭلۇقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڳڻيلن ڏينھن (مِنىٰ وارن) ۾ الله کي ياد ڪريو، پوءِ جيڪو ٻن ڏينھن ۾ تڪڙو نڪري تنھن تي گناھ ڪونھي، ۽ جيڪو دير ڪري تنھن تي (به) گناھ نه آھي (اھو حُڪم) اُن لاءِ آھي جيڪو پرھيزگاري ڪري، ۽ الله کان ڊڄو ۽ ڄاڻو ته اوھين ڏانھس گڏ ڪيا ويندؤ. \t ساناقلىق كۈنلەردە (يەنى تەشرىق كۈنلىرىدە) اﷲ نى ياد ئېتىڭلار (يەنى نامازلىرىڭلارنىڭ ئاخىرىدا تەكبىر ئېيتىڭلار)، (مىنادىن) ئالدىراپ ئىككى كۈندە قايتقان ئادەمگە ھېچ گۇناھ بولمايدۇ، تەخىر قىلىپ قايتقان ئادەمگىمۇ ھېچ گۇناھ بولمايدۇ. (يۇقىرىقى ئەھكاملار) تەقۋادارلىق قىلىپ (ھەجنى تولۇق ئادا قىلماقچى بولغان) ئادەم ئۈچۈندۇر. اﷲ تىن قورقۇڭلار؛ بىلىڭلاركى، سىلەر ھېساب ئۈچۈن اﷲ نىڭ دەرگاھىغا يىغىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر اُن کان) پوءِ توڏانھن وحي ڪيوسون ته ھڪ مُھاڙي دين ابراھيم جي تابعداري ڪر، ۽ ابراھيم مشرڪن مان نه ھو. \t ئاندىن ساڭا: «باتىل دىنلاردىن ھەق دىنغا بۇرالغۇچى (يەنى ھەق دىنغا ئېتىقاد قىلغۇچى) ئىبراھىمنىڭ دىنىغا ئەگەشكىن، ئىبراھىم مۇشرىكلاردىن ئەمەس ئىدى» دەپ ۋەھيى قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڦرهيون، \t يەكەن ناھىيىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله آسمانن ۽ زمين کي روشن کي ڪندڙ آھي، سندس نُور جو مثال انھيءَ جاري وانگر آھي جنھن ۾ ڏيو ھجي، ڏيو قنديل ۾ ھجي، اُھو قنديل ڄڻڪ چمڪندڙ ستارو آھي جو انھيءَ برڪت واري زيتون جي وڻ (جي تيل) مان ٻارجي جو نڪي اوڀر ۽ نڪي اولھ (ڄمندو) آھي سندس تيل جيتوڻيڪ باھ نه پھتي ھجيس ته به سوجھري ڪرڻ کي ويجھو آھي، نُور تي نُور آھي، الله جنھن کي گھرندو آھي تنھنکي پنھنجي نُور سان سِڌو رستو ڏيکاريندو آھي، ۽ الله ماڻھن لاءِ مثال بيان ڪندو آھي، ۽ الله سڀڪنھن شيء کي ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ نۇرىدۇر، اﷲ نىڭ (مۆمىن بەندىسىنىڭ قەلبىدىكى) نۇرى خۇددى (چىراق قويىدىغان) تەكچىگە ئوخشايدۇ، ئۇنىڭدا چىراق باردۇر، چىراق شىشىنىڭ ئىچىدىدۇر، شىشە گويا نۇرلۇق يۇلتۇزدۇر، چىراق مۇبارەك زەيتۇن دەرىخىنىڭ (يېغى) بىلەن يورۇتۇلغان، ئۇ (يەنى زەيتۇن دەرىخى) شەرق تەرەپتىمۇ ئەمەس، غەرب تەرەپتىمۇ ئەمەس (سەھرادا ئوچۇقچىلىقتا بولۇپ، كۈن بويى ئۇنىڭغا كۈن نۇرى چۈشۈپ تۇرىدۇ، شۇنىڭ بىلەن ئۇنىڭ مېۋىسى پىشىپ يېتىلگەن بولىدۇ)، يېغى (ئەڭ سۈزۈك بولىدۇ، سۈزۈكلۈكىدىن) ئوت تەگمىسىمۇ يورۇپ كېتەيلا دەپ قالىدۇ، (ئوت بىلەن يورۇتۇلسا) نۇر ئۈستىگە نۇر قوشۇلىدۇ، اﷲ خالىغان كىشىنى ئۇنىڭ نۇرىغا (يەنى قۇرئانغا) (ئەگىشىشكە) مۇۋەپپەق قىلىدۇ، اﷲ (ئىبرەت ئالسۇن دەپ) كىشىلەرگە مىساللارنى (ئۇلارنىڭ پەمىگە يېقىنلاشتۇرۇپ) بايان قىلىدۇ، اﷲ ھەممە نەرسىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل اڳ ۾ ئي تازو ترين آهي \t بوغچا ئەڭ يېڭى ھالەتتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پئي وڃي هوءَ جي \t يازغانلىقى بۇنىڭ ياخشى ئىسپاتى بولالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صحيح ڪرڻ سان، نين کليل درين ۾ پاسيرو طاق ظاهر هوندو. \t ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى ئېچىلغان كۆزنەك يان كۆزنەكچىدە كۆرۈنىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مڙئي شيطاني لشڪر به (اڇلائبا). \t بۇتلار، گۇمراھلار ۋە ئىبلىسنىڭ قوشۇنلىرىنىڭ ھەممىسى دوزاخقا ئۈستى - ئۈستىلەپ تاشلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيبورڊ مٽائيندڙ \t ھەرپتاختا ئۆزگەرتىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يھوديہ \t يەھۇدىي مەسلىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻئي باغ گھاٽا آھن. \t ئۇ ئىككى جەننەتتە تۈرلۈك مېۋىلىك دەرەخلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن انھن مڙني کي الله اُٿاريندو (تنھن ڏينھن) کين (انھيءَ جي) سُڌ ڏيندو جيڪي ڪمايو ھوائون، الله اُن کي ڳڻي رکيو آھي ۽ (ھنن) اُھو وساري ڇڏيو، ۽ الله ھر شيءِ تي خبر رکڻ وارو آھي. \t ئۇ كۈندە اﷲ ئۇلارنىڭ ھەممىسىنى تىرىلدۈرىدۇ، ئۇلارنىڭ (دۇنيادىكى چاغدا قىلغان) قىلمىشلىرىنى ئېيتىپ بېرىدۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى (نامە - ئەمالىغا) خاتىرىلەپ قويغان، ئۇلار بولسا ئۇنتۇپ قالغان، اﷲ ھەممە نەرسىنى كۆزىتىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جي رسيءَ (يعني قرآن) کي سڀئي چنبڙي وٺو ۽ ڌاروڌار نه ٿيو، ۽ پاڻ تي الله جي نعمت کي ياد ڪريو جو جڏھن پاڻ ۾ ويري ھيؤ پوءِ اوھان جي دلين ۾ ميلاپ وڌائين پوءِ سندس فضل سان ھڪ ٻئي جا ڦري ڀائر ٿيؤ، ۽ اوھين دوزخ جي کڏ جي ڀَر تي ھيؤ پوءِ اوھان کي کانئس ڇڏايائين، اھڙيءَ طرح الله اوھان لاءِ پنھنجيون نشانيون بيان ڪندو آھي ته مانَ اوھين ھدايت لھو. \t ھەممىڭلار اﷲ نىڭ ئاغامچىسىغا (يەنى اﷲ نىڭ دىنىغا) مەھكەم يېپىشىڭلار، ئايرىلماڭلار (يەنى سىلەردىن ئىلگىرى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار ئىختىلاپ قىلىشقاندەك، دىندا ئىختىلاپ قىلىشماڭلار). اﷲ نىڭ سىلەرگە بەرگەن نېمىتىنى ئەسلەڭلار، ئۆز ۋاقتىدا سىلەر ئۆزئارا دۈشمەن ئىدىڭلار، اﷲ دىلىڭلارنى بىرلەشتۈردى، اﷲ نىڭ نېمىتى بىلەن ئۆزئارا قېرىنداش بولدۇڭلار، سىلەر دوزاخ چۇقۇرىنىڭ گىرۋىكىدە ئىدىڭلار، اﷲ سىلەرنى (ئىسلام ئارقىلىق) ئۇنىڭدىن قۇتقۇزدى. سىلەرنىڭ ھىدايەت تېپىشىڭلار ئۈچۈن، اﷲ ئايەتلىرىنى سىلەرگە شۇنداق بايان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪي مُنھن اُن ڏينھن ڪارا ٿيل ھوندا. \t بۇ كۈندە، نۇرغۇن يۈزلەر تۇتۇق بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح اِھو عربي قرآن لاٿوسون ۽ منجھس عذاب جو انجام طرحين طرحين بيان ڪيوسون ته مانَ اُھي ڊڄن يا (اُھو) اُنھن لاءِ نصيحت پيدا ڪري. \t ئۇلارنىڭ تەقۋادار بولۇشلىرى ئۈچۈن ياكى ئۇلارنى ۋەز - نەسىھەتكە ئىگە قىلىش ئۈچۈن، ساڭا ئەرەبچە قۇرئاننى نازىل قىلدۇق ۋە ئۇنىڭدا تۈرلۈك ئاگاھلاندۇرۇشلارنى بايان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻي (نعمت به ڏيندو) جنھن کي دوست رکندا آھيو، الله جي طرف کان مدد ۽ فتح ويجھي، ۽ مؤمنن کي خوشخبري ڏي. \t سىلەرگە (مەرھەمەت قىلىنىدىغان) سىلەر ياخشى كۆرۈدىغان ئىككىنچى بىر نېمەت اﷲ تىن كېلىدىغان نۇسرەت ۋە يېقىن غەلىبە (يەنى مەككىنىڭ پەتھى قىلىنىشى) دۇر، (ئى مۇھەممەد!) مۆمىنلەرگە (بۇ روشەن مەرھەمەت بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اي منھنجي قوم (آءٌ) اوھان کان اُن بابت ڪو مال نٿو گھران، منھنجو اجورو الله کانسواءِ ٻئي تي نه آھي ۽ آءٌ مؤمنن کي تڙڻ وارو نه آھيان، ڇوته اُھي پنھنجي پالڻھار کي ملڻ وارا آھن پر آءٌ اوھان کي جاھل قوم ڏسان ٿو. \t ئى قەۋمىم! سىلەرگە (دىننى) تەبلىغ قىلغانلىقىم ئۈچۈن سىلەردىن پۇل - مال تەلەپ قىلمايمەن، ماڭا ئەجىر بېرىشنى پەقەت اﷲ ئۆز ئۈستىگە ئالغان، مەن ئىمان ئېيتقان كىشىلەرنى (يېنىمدىن) قوغلىۋەتمەيمەن، (چۈنكى) ئۇلار، شۈبھىسىزكى، پەرۋەردىگارىغا مۇلاقات بولىدۇ، لېكىن مەن سىلەرنى نادان قەۋم كۆرۈمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s مڇي ، پنهنجي وقت جي هڪ ديوي \t %s بېلىق، ھازىرقى زاماندىكى oracle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن سندس پھراڻ پٺيءَ کان ڦاڙيو ويو آھي ته (زليخا) ڪوڙي ۽ اھو سچن مان آھي. \t يۇسۇفنىڭ كۆڭلىكى ئارقىسىدىن يىرتىلغان بولسا، ئۇ (يەنى زۈلەيخانىڭ) سۆزى يالغان يۇسۇفنىڭ سۆزى راست» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ تي \t ئۈستەلئۈستىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) خير کان جھليندڙ حد کان لنگھندڙ شڪ ڪندڙ آھي. \t (اﷲ تائالا ئىككى پەرىشتىگە خىتاب قىلىپ) «ھەققە قارشى ياخشىلىقتىن توسقۇچى، ھەددىدىن ئاشقۇچى، (دىنغا) شەك كەلتۈرگۈچى، اﷲ قا باشقا مەبۇدنى شېرىك قىلغۇچى ھەر بىر كاپىرنى دوزاخقا تاشلاڭلار، ئۇنى قاتتىق ئازابقا تاشلاڭلار» (دەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سنديس زال دانھن ڪندي سامھون آئي پوءِ پنھنجو منھن ڪٽيائين ۽ چيائين ته ٻڍڙي سنڍ (ڄڻيندي ڇا؟). \t ئىبراھىمنىڭ ئايالى سۈرەن سېلىپ كېلىپ (ئەجەبلەنگەنلكىدىن ئۆزىنىڭ) يۈزىنى كاچاتلاپ: «مەن تۇغماس موماي تۇرسام (قانداق تۇغىمەن؟)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(حڪم ڏنوسون) ته ويڪريون زرھون بڻاءِ ۽ اندازي سان ڪڙيون ٺاھ ۽ (اي داؤد جي گھراڻي وارؤ) چڱا ڪم ڪريو، ڇوته جيڪي اوھان ڪندا آھيو سو بيشڪ آءٌ ڏسندڙ آھيان. \t (بىز ئۇنىڭغا ئېيتتۇق) «مۇكەممەل ساۋۇتلارنى ياسىغىن، ساۋۇتلارنى ياساشتا (ھالقىلىرىنى بىر - بىرىگە) تەكشى قىلغىن، (ئى داۋۇد ئائىلىسىدىكىلەر!) ياخشى ئىش قىلىڭلار، مەن ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ ئەمەللىرىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_لنڪ کوليو \t URL ئاچ(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جاپاني \t بېرىدىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اِھو (ڪرڻ) الله تي اوکو نه آھي. \t بۇ اﷲ قا قىيىن ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ماڻھن لاءِ (پنھنجيءَ) ٻاجھ مان جيڪي کوليندو تنھن کي ڪو بند ڪرڻ وارو نه آھي، ۽ جيڪي بند ڪندو تنھنکي اُن (جي بند ڪرڻ) کانپوءِ ڪو کولڻ وارو نه آھي، ۽ اُھو غالب حڪمت وارو آھي. \t اﷲ رەھمىتىدىن كىشىلەرگە ئاچقان نەرسىنى ھەرگىزمۇ توسۇپ قالالىغۇچى بولمايدۇ، اﷲ رەھمىتىدىن توسقان نەرسىنى، اﷲ توسقاندىن كېيىن، ئۇنى ھېچ قويۇپ بەرگۈچى بولمايدۇ، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو به آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو سڀڪو الله کان گھرندو آھي، سڀڪنھن ڏينھن اُھو ڪم ۾ آھي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھەممە اﷲ تىن (مەدەت ۋە رىزىق) تىلەيدۇ (يەنى ھەممە اﷲ قا موھتاجدۇر)، اﷲ ھەر كۈنى بىر ھالەتتىدۇر (يەنى اﷲ ھەر ۋاقىت ۋۇجۇدقا چىقىرىدىغان ئىشلار بىلەن بولۇپ، ئۇلارنى يارىتىپ تۇرىدۇ، ئەھۋاللارنى يېڭىلاپ تۇرىدۇ، مەخلۇقاتلارنى پەيدا قىلىپ تۇرىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ٽيسٽ \t سىنا(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتابن \t قارىشىنىڭ بىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊائونلوڊ ٿيل بنڊل فائلون هٽائيندي \t چۈشۈرگەن بوغچا ھۆججەتلىرى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سڄي پاسي وارا، سڄي پاسي وارا ڪھڙا ته چڱا ھوندا. \t (بىرىنچى پىرقە) سائادەتمەنلەردۇر، سائادەتمەنلەر قانداق ئادەملەر؟ (ئۇلار نامە - ئەمالى ئوڭ تەرىپىدىن بېرىلىدىغان) ئادەملەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيفالٽ رويا بحال ڪريو \t كۆڭۈلدىكى مەشغۇلاتقا ئەسلىگە كەلتۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ فرعون مُلڪ ۾ وڏائي ڪئي ھئي ۽ ان جي رھڻ وارن کي ٽوليون ٽوليون ڪري ڇڏيو ھوائين منجھائن ھڪ ٽوليءَ کي ھيڻو ڪيو ھوائين جو سندن پُٽ ڪُھندو ھو ۽ سندن ڌيئرون جيئريون ڇڏيندو ھو، بيشڪ اُھو فسادين مان ھو. \t شۈبھىسىزكى، پىرئەۋن (مىسىر) زېمىنىدا (زومىگەرلىكتە) ھەددىدىن ئاشتى، ئاھالىسىنى بۆلەكلەرگە بۆلۈپ، ئۇلاردىن بىر تائىپە (يەنى بەنى ئىسرائىل) نى بوزەك قىلدى. ئۇلاردىن ئوغۇللىرىنى ئۆلتۈرۈپ، قىزلىرىنى) خىزمەتكە سېلىش ئۈچۈن) تىرىك قالدۇردى، پىرئەۋن ھەقىقەتەن بۇزغۇنچىلاردىن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وٽس ڳجھ جي خبر آھي ڇا جو ڄڻڪ اُھو (سڀ ڪجھ) اکين سان ڏسندو آھي. \t ئۇنىڭ دەرگاھىدا ئىلمىي غەيب بولۇپ، ئۇ غەيبنى بىلەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيبورڊ ترتيبن جي پڇا کي سرشتي جي پاليسي جهلي ٿي \t سىستېما سىياسىتى ئومۇمىي ھەرپتاختىغا ئېرىشىشنى چەكلىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آمريڪي \t كېلىدىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪين ڪرڻ لاءِ صفحي جو پاسو \t شويلىلايدىغان بەت يۈزى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ تنھنجو پالڻھار ئي غالب مھربان آھي. \t سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_رفتار: \t سۈرئەت(_S):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين ۽ جبل کنيا ويندا پوءِ ھڪ ڀيرو انھن کي ڪٽيو ويندو. \t زېمىن ۋە تاغلار (ئورۇنلىرىدىن) كۆتىرىلىپ (بىر - بىرىگە) ئۇرۇلۇپ (ئۇۋىلىپ كەتكەن) چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "محبوب \t مەنچە سەپسەتىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (بيان ڪرڻ لڳا) ته اسان جي پالڻھار جو شان تمام وڏو آھي نڪي ڪو زال ۽ اولاد رکيو اٿس. \t پەرۋەردىگارىمىزنىڭ ئەزىمىتى كاتتىدۇر، خوتۇنى ۋە بالىسى يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس ڪيئي ڊگھيون مُدتون رھندا. \t ئۇلار جەھەننەمدە ئۇزاق مۇددەت قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن سچي حڪومت الله جي آھي، ۽ اُھو ڏينھن ڪافرن تي سخت ٿيندو. \t پادىشاھلىق بۇ كۈندە مەرھەمەتلىك اﷲ قا خاستۇر، بۇ كۈن كاپىرلارغا قېيىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اوھين انھن کي ھدايت ڏانھن سڏيو ته ڪين ٻڌندا، کين ڏسندو آھين (ته ڄڻ) ته توڏانھن تڪين ٿا مگر اُھي ڏسندا ئي نه آھن. \t ئەگەر ئۇلارنى ھىدايەتكە دەۋەت قىلساڭلار، ئۇلار (ھىدايەت تاپماق تۈگۈل دەۋىتىڭنى) ئاڭلىمايدۇ، ئۇلار ساڭا قاراپ تۇرغاندەك كۆرۈنسىمۇ، لېكىن ئۇلار كۆرمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الٓمّٓصٓ. \t ئەلىف، لام، مىم، صاد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھي سببان جو (انھن) الله لاءِ پُٽ (بڻائي) سڏيا. \t بۇ شۇنىڭ ئۈچۈنكى، ئۇلار اﷲ نىڭ بالىسى بار دەپ دەۋا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس اِھو (سندس گناھ) بخشيوسون، ۽ بيشڪ اُن کي اسان وٽ مرتبو آھي ۽ چڱو موٽڻ جو ھنڌ آھي. \t بىز ئۇنىڭ خاتالىقىنى ئەپۇ قىلدۇق، ئۇ بىزنىڭ دەرگاھىمىزدا ئەلۋەتتە يېقىنلىققا ۋە ياخشى ئاقىۋەتكە ئىگە بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پڙهڻ دوران غلطي ٿي \t ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته ھڪ جوان کان ٻڌوسون ته سندين گلا ٿي ڪيائين اُن کي ابراھيم سڏيندا آھن. \t (ئۇلارنىڭ بەزىسى) ئىبراھىم ئاتلىق بىر يىگىتنىڭ ئۇلارنى ئەيىبلىگەنلىكىنى ئاڭلىغان ئىدۇق (يەنى شۇ قىلغان بولۇشى مۇمكىن)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون (اھي) پريشان خواب آھن، ۽ اسين ڪوڙن خوابن جو تعبير نه ڄاڻندا آھيون. \t ئۇلار ئېيتتى: «بۇ بىر قالايمىقان چۈش ئىكەن، بىز (مۇنداق) قالايمىقان چۈشكە تەبىر بېرىشنى ئۇقمايمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ توکي ڪو آسرو نه ھو ته تو ڏانھن (ھيءُ) ڪتاب لاھبو پر تنھنجي پالڻھار جي ٻاجھ سان (لاٿو ويو) پوءِ ڪافرن جو مددگار ھرگز نه ٿج. \t سەن (پەيغەمبەر بولۇشتىن ئىلگىرى) قۇرئاننىڭ ساڭا نازىل قىلىنىشىنى ئۈمىد قىلمىغان ئىدىڭ، پەقەت پەرۋەردىگارىڭ رەھمەت قىلىپ (ساڭا ئۇنى نازىل قىلدى)، كاپىرلارغا ياردەمچى بولمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو ڪا چڱائي (الله جي حضور ۾) آڻيندو تنھن لاءِ اُن جھڙيون ڏھوڻيون آھن، ۽ جيڪو بڇڙائي آڻيندو تنھن کي اُن جھڙي کانسواءِ (ٻي) سزا نه ڏبي ۽ اُنھن تي ظلم نه ڪبو. \t بىرەر ياخشىلىق قىلغان ئادەم ئون ھەسسە ئارتۇق ساۋابقا ئىگە بولىدۇ، بىرەر يامانلىق قىلغان ئادەمگە پەقەت ئۇنىڭ يامانلىقىغا باراۋەرلا جازا بېرىلىدۇ، ئۇلارغا زۇلۇم قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن کي رُوح الامين (يعني جبرئيل) لاٿو. \t ئاگاھلاندۇرغۇچىلاردىن بولۇشۇڭ ئۈچۈن، ئىشەنچلىك جىبرىئىل ئۇنى سېنىڭ قەلبىڭگە ئېلىپ چۈشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مهم جوئي واريون رانديون \t قاباھەتلىك ئويۇنلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڊوڙي اڳرائي ڪندڙن جو قسم آھي. \t (مۆمىنلەرنىڭ جانلىرىنى ئېلىپ جەننەتكە) ئىلگىرلىگۈچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رسول مقبول ﷺ \t نەتىجىدە پەيغەمبەر ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪنھن به ماڻھوءَ کي نه جڳائيندو آھي جو الله کيس ڪتاب ۽ دانائي ۽ پيغمبري ڏئي اُھو وري ماڻھن کي چوي ته الله کانسواءِ مُنھنجا ٻانھا ٿيو پر (چوندو ته) رب جا (سچا ٻانھان) ٿيو انھيءَ ڪري جو ڪتاب سيکاريو ٿا ۽ پڻ انھيءَ ڪري جو پڙھو ٿا. \t اﷲ بىرەر ئىنسانغا كىتابنى، ھېكمەتنى، پەيغەمبەرلىكنى بەرگەندىن كېيىن، ئۇنىڭ كىشىلەرگە: «اﷲ نى قويۇپ ماڭا بەندە بولۇڭلار» دېيىشى لايىق بولمايدۇ (يەنى پەيغەمبەردىن مۇنداق گەپنىڭ سادىر بولۇشىنى تەسەۋۋۇر قىلغىلى بولمايدۇ) ۋە لېكىن (ئۇ): «كىتابنى ئۆگەتكەنلىكىڭلار، ئوقۇغانلىقىڭلار ئۈچۈن رەببانى بولۇڭلار» (دەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن آسمان موج ھڻي چُرندو. \t ئۇ كۈندە ئاسمان قاتتىق تەۋرەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪجهڙيون نمائشون \t نۇسخىلانغان كۆرسەتكۈچلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مو ر \t تام مەشتىنمۇ پايدىلىنىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پر اهو تنسيب ٿيل نه آهي \t بىراق ئۇ ئورنىتىلمىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھانئن جنھن کي (ڀُلائي) سگھين تنھن کي پنھنجي سڏ سان ڀُلاءِ ۽ پنھنجن پيادن ۽ سوارن سان مٿن چڙھائي ڪر ۽ سندن مال ۽ اولاد ۾ ڀائيواري ڪر ۽ کين انجام ڏي، ۽ شيطان ٺڳيءَ کانسواءِ کين ڪو دلاسو نه ڏيندو آھي. \t ئۇلارنىڭ ئىچىدىن قوزغىتالايدىغانلىكى ئادىمىڭنى ئاۋازىڭ بىلەن (يەنى گۇناھقا چاقىرىشىڭ بىلەن) قوزغاتقىن، ئاتلىق ۋە پىيادە قوشۇنىڭ بىلەن ئۇلارغا ھۇجۇم قىلغىن، ئۇلارنىڭ ماللىرىغا ۋە بالىلىرىغا شېرىك بولغىن، ئۇلارغا (يالغان) ۋەدىلەرنى بەرگىن - شەيتاننىڭ ئۇلارغا بەرگەن ۋەدىسى پەقەت ئالدامچىلىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جانچيو ته ڇا بنڊل سرشتي کي تالو آهي \t بوغچا سىستېمىسى قۇلۇپلانغانمۇ يوق تەكشۈرۈڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "زبردستي نڪرو \t مەجبۇرىي چېكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "برازيل \t كانادا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تون رڳو اُن کي ڊيڄاريندين جيڪو نصيحت تي ھلي ۽ ٻاجھاري (الله) کان پرپُٺ ڊڄي، ته پوءِ اُن کي بخشش ۽ سڳوري اجر جي خوشخبري ڏي. \t سەن پەقەت قۇرئانغا ئەگەشكەن، مەرھەمەتلىك اﷲ نى كۆرمەي تۇرۇپ قورققان كىشىنى ئاگاھلاندۇرالايسەن (يەنى ئاگاھلاندۇرۇشۇڭنىڭ پايدىسى بولىدۇ)، ئۇنىڭغا (اﷲ نىڭ ئۇنىڭ گۇناھلىرىنى) مەغپىرەت قىلىدىغانلىقى ۋە ئېسىل ساۋاب (يەنى جەننەت ئاتا قىلىدىغانلىقى) بىلەن خۇش خەۋەر بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جيڪو وائن کي موڪليندو آھي پوءِ (اُھي) ڪڪر کي کڻنديون آھن پوءِ جئن الله گھرندو آھي تئن آسمان ۾ اُن (ڪڪر) کي کنڊرائيندو آھي پوءِ اُن کي تَه تَه ڪندو آھي پوءِ (تون) ڦُڙين کي ڏسندو آھين جو اُن (ڪڪر) جي وچ مان نڪرنديون آھن، پوءِ جڏھن پنھنجن ٻانھن مان جنھن تي وڻندو اٿس تنھن تي اُھو (مينھن) پھچائيندو آھي (تڏھن) اُنھيءَ ئي مھل اُھي خوش ٿيندا آھن. \t اﷲ شاماللارنى ئەۋەتىپ بۇلۇتنى قوزغايدۇ، ئاندىن ئۇنى ئاسماندا خالىغىنى بويىچە تارقىتىدۇ، (گاھى) ئۇنى تارقاق پارچىلارغا بۆلىدۇ، شۇنىڭ بىلەن يامغۇرنىڭ بۇلۇتنىڭ ئارىسىدىن چۈشۈۋاتقانلىقىنى كۆرىسەن، اﷲ يامغۇرنى خالىغان بەندىلىرىنىڭ ئۈستىگە ياغدۇرغان چاغدا، ئۇلار دەرھال خۇشال بولۇپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بند \t توك مەنبەسىنى ئوزۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تقريبن منٽ \t ئۇلۇغ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي پنھنجن آوازن کي الله جي پيغمبر جي آڏو جھڪو ڪندا آھن اِھي اُھي آھن جن جي دلين کي الله پرھيزگاريءَ لاءِ آزمايو آھي، اُنھن لاءِ بخشش ۽ وڏو اجر آھي. \t شۈبھىسىزكى، رەسۇلۇللاھنىڭ يېنىدا پەس ئاۋازدا گەپ قىلغانلارنىڭ دىللىرىنى اﷲ تەقۋا ئۈچۈن سىنىغان، ئۇلار مەغپىرەتكە ۋە كاتتا ساۋابقا (يەنى جەننەتكە) ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي پنھنجي نماز ۾ عاجزي ڪندڙ آھن. \t (شۇنداق مۆمىنلەركى) ئۇلار نامازلىرىدا (اﷲ نىڭ ئۇلۇغلۇقىدىن سۈر بېسىپ كەتكەنلىكتىن) ئەيمىنىپ تۇرغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله کين ڳڻيو آھي ۽ سندن ڳاڻاٽو ڳڻيو اٿس. \t شەك - شۈبھىسىزكى، اﷲ ئۇلارنى تولۇق ئىگەللىدى ۋە سانىنى مۇكەممەل بىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ناٽ \t دېڭىز مىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي (ان قوم جو) اولاد جن کي نوح سان گڏ (ٻيڙي ۾) چاڙھيوسون، بيشڪ اھو شاڪر ٻانھو ھو. \t ئى بىز نۇھ بىلەن بىللە كېمىگە چۈشۈرگەنلەرنىڭ ئەۋلادلىرى! (ئەجدادىڭلارنى غەرق بولۇپ كېتىشتىن قۇتقۇزدۇق، اﷲ نىڭ نېمىتىگە شۈكۈر قىلىڭلار) نۇھ ھەقىقەتەن كۆپ شۈكۈر قىلغۇچى بەندە ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري سندس مٿي تي تَتل پاڻي ھاريو جو (اِھو) عذاب (اٿس). \t (دوزاخقا مۇئەككەل پەرىشتىلەرگە) «ئۇنى تۇتۇپ سۆرەپ دوزاخنىڭ ئوتتۇرىسىغا ئېلىپ بېرىڭلار، ئاندىن ئۇنىڭ بېشىغا قايناقسۇ قۇيۇپ ئازابلاڭلار» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دنيا \t دانېئىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن سينن ۾ جيڪي ڪينو ھوندو سو انھن مان ڪڍنداسين (ھڪ ٻئي جا) ڀائر ٿي آمھون سامھون تختن تي ويٺا ھوندا. \t ئۇلارنىڭ دىللىرىدىكى دۈشمەنلىكنى چىقىرىپ تاشلايمىز، ئۇلار ئۆزئارا قېرىنداش بولغان ھالدا تەختلەر ئۈستىدە بىر - بىرىگە قارىشىپ ئولتۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ملائڪ) چيو ته اھڙي طرح (ٿيڻو) آھي، تنھنجي پالڻھار فرمايو ته اِھو مون کي سولو آھي، ۽ (ھن لاءِ) ته ان کي ماڻھن جي لاءِ پنھنجي طرف کان نشاني ۽ ٻاجھ (جو وسيلو) ڪريون، ۽ (اِھو) ڪم ٺھرايل آھي. \t جىبرىئىل ئېيتتى: «ئەمەلىيەت سەن دېگەندەكتۇر، (لېكىن پەرۋەردىگارىڭ ئېيتتى: ئۇ ماڭا ئاساندۇر. ئۇنى كىشىلەرگە قۇدرىتىمىزنى كۆرسىتىدىغان) دەلىل ۋە بىز تەرەپتىن بولغان مەرھەمەت قىلدۇق، بۇ تەقدىر قىلىنىپ بولغان ئىشتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "1 ڪلاڪ اڳ \t بىر سائەت بۇرۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اوھان تان بار ھلڪو ڪرڻ گھرندو آھي، ۽ ماڻھو (اصل) ھيڻو پيدا ڪيو ويو آھي. \t اﷲ سىلەرنىڭ يۈكۈڭلارنى يېنىكلىتىشنى (يەنى شەرىئەت ئەھكاملىرىنى سىلەرگە ئاسانلاشتۇرۇشنى) خالايدۇ. ئىنسان (نەپسى خاھىشىغا خىلاپلىق قىلىشتىن) ئاجىز يارىتىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڳنڍجوStock label \t ئۇلا(_O)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله (اُھو آھي جو) اُن کانسواءِ (ٻيو) ڪو عبادت جو لائق نه آھي، ۽ مؤمنن کي جڳائي ته الله تي (ئي) ڀروسو ڪن. \t اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، مۆمىنلەر اﷲ قا تەۋەككۈل قىلسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ھڪ قوم اوھان کان اڳ اھڙين (ڳالھين) جو سوال ڪيو ھو (پر) سمجھائڻ تي وري اُن جا ڦري مُنڪر ٿيا. \t سىلەردىن بۇرۇن ئۆتكەن بىر قەۋم (پەيغەمبەرلىرىدىن) شۇنداق مەسىلىلەرنى سورىغان ئىدى، كېيىن بۇنىڭ سەۋەبىدىن (يەنى سورىغان ئىشلىرى بايان قىلىنىپ ئۇلار ئەمەل قىلمىغانلىقتىن) كاپىر بولۇپ كەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي توڏانھن ڪتاب مان وحي ڪيوسون سو سچ آھي جيڪي کانئس اڳ آھن تن کي به سچّو ڪندڙ آھي، بيشڪ الله پنھنجن ٻانھن جي خبر رکندڙ ڏسندڙ آھي. \t ساڭا بىز ۋەھيى قىلغان كىتاب (يەنى قۇرئان) ھەقتۇر. ئىلگىرىكى كىتابلارنىڭ (راستلىقىنى) ئىسپاتلىغۇچىدۇر، اﷲ ھەقىقەتەن بەندىلىرىنى تولۇق بىلگۈچىدۇر، كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيُ قرآن رڳو وحي آھي جو موڪليو ويندو آھي. \t پەقەت ئۇنىڭغا نازىل قىلىنغان ۋەھيىنىلا سۆزلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجي پروردگار جو اٿاريا \t نىڭ تولۇق ئىسمى ئەبۇ ئابدۇللاھ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ڪُفر ڪيو ۽ الله جي واٽ کان جھليو تن جي عملن کي (الله) چَٽ ڪيو. \t كاپىر بولغان ۋە (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن توسقانلارنىڭ (ياخشى) ئەمەللىرىنى اﷲ بىكار قىلىۋېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبو ته) ھي اُھو دوزخ آھي جنھن کي گنھگارن ڪوڙ ڀانيو ھو. \t بۇ، گۇناھكارلار ئىنكار قىلىدىغان جەھەننەمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ تبديليون \t بارلىق ئۆزگىرىشلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪافرن) جنن کي الله سان شريڪ بڻايو آھي ھن ھوندي جو کين (الله) خلقيو آھي ۽ اُن لاءِ بي علميءَ سان پُٽ ۽ ڌيئرون ٺاھيون اٿن، اھو پاڪ آھي ۽ جيڪي بيان ڪندا آھن تنھن کان مٿاھون آھي. \t جىنلارنى اﷲ ياراتقان تۇرسا، (مۇشرىكلار) جىنلارنى اﷲ قا (مۇشرىكلار ئىختىرا قىلغان نەرسىلەردىن) پاكتۇر، ئۇلارنىڭ سۈپەتلىگەنلىرىدىن ئۈستۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبس ته) اھا سزا انھن ڪمن جي ڪري آھي جو تنھنجي ھٿن اڳي موڪليا آھن ۽ (انھيءَ ڪري) ته الله ٻانھن تي ظلم ڪندڙ نه آھي. \t (ئۇنىڭغا): «(خارلىق بىلەن ئازاب) سېنىڭ قىلمىشلىرىڭ يەنى كۇفرىڭ بىلەن گۇمراھلىقىڭ) تۈپەيلىدىندۇر، اﷲ بەندىلىرىگە ھەرگىز زۇلۇم قىلغۇچى ئەمەستۇر» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري کانئن پوءِ ٻيو جُڳ پيدا ڪنداسون. \t ئۇلارنى ھالاك قىلغاندىن كېيىن باشقا بىر قەۋم پەيدا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "راز \t سىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کٻي پاسي وارا، کٻي پاسي وارا ڪھڙا (ته) بدحال ھوندا؟ \t (ئىككىنچى پىرقە) بەختسىز ئادەملەردۇر، بەختسىز ئادەملەر قانداق ئادەملەر؟ (ئۇلار نامە - ئەمالى سول تەرىپىدىن بېرىلىدىغان ئادەملەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي لڪائيندا آھيو ۽ جيڪي پڌرو ڪندا آھيو سو الله ڄاڻندو آھي. \t اﷲ سىلەر يوشۇرغان ۋە ئاشكارا قىلغاننىڭ ھەممىسىنى بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀانيو اٿئي ڇا ته منجھانئن گھڻا ٻڌن ٿا يا سمجھن ٿا؟ اِھي رڳو ڍورن وانگر آھن بلڪ اُھي واٽ کي بلڪل وڃائيندڙ آھن. \t ئۇلارنىڭ تولىسىنى (گېپىڭنى) ئاڭلايدىغان ياكى چۈشىنىدىغان ئادەملەر دەپ گۇمان قىلامسەن؟ ئۇلار (چۈشەنمەسلىكتە) پەقەت چاھارپايلارغا ئوخشاشتۇر، بەلكى ئۇلاردىنمۇ بەتتەر گۇمراھتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ توکان اڳ ڪنھن ماڻھوءَ کي سدائين رھڻ وارو نه ڪيوسون، جيڪڏھن تون مُئين ته اُھي سدائين رھڻ وارا آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) سەندىن ئىلگىرى (ئىنسانلاردىن) ھېچ كىشىنى مەڭگۈ ياشاتقىنىمىز يوق، سەن ئۆلسەڭ، ئۇلار مەڭگۈ ياشامدۇ؟ (بۇنداق بولۇش ھەرگىزمۇ مەڭگۈ ياشاتقىنىمىز يوق، سەن ئۆلسەك، ئۇلار مەڭگۈ ياشامدۇ؟ (بۇنداق بولۇش ھەرگىزمۇ ئۇلارغا مۇيەسسەر بولمايدۇ، ئۇلارنىڭ ھەممىسى ئۆلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته الله جو قسم آھي بيشڪ اسين ته پڌريءَ گمراھي ۾ ھواسون. \t ئۇلار دوزاختا جېدەللىشىپ ئېيتىدۇ: «اﷲ بىلەن قەسەمكى، بىز ئوپئوچۇق گۇمراھلىقتا ئىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل قافلو (مصر مان) نڪتو (ته) سندن پيءُ چيو ته جيڪڏھن (اوھين) مون کي ڀورڙو نه ڄاڻو ته مون کي يُوسف جي بوءِ اچي ٿي. \t كارۋان (مىسىردىن شانغا قاراپ) قوزغالغان چاغدا، ئۇلارنىڭ ئاتىسى (يەنى يەئقۇب ئەلەيھىسسالام): «مەن چوقۇم يۇسۇفنىڭ ھىدىنى ئېلىۋاتىمەن، سىلەر مېنى ئالجىپ قالغان دېمەيدىغان بولساڭلار (يۇسۇفنى ئەلۋەتتە ھايات دەيتتىم)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ يتيمن کي سندن مال ڏيو ۽ سٺي شيءِ کي بڇڙيءَ شيءِ سان نه مٽايو، ۽ اُنھن (يتيمن) جو مال پنھنجن مالن سان (گڏي) نه کائو، ڇوته اُھو وڏو ڏوہ آھي. \t يېتىملەرنىڭ مال - مۈلكىنى (ئۇلار بالاغەتكە يەتكەن چاغدا) بېرىڭلار، ياخشىسىنى يامانغا (يەنى ئۇلارنىڭ ماللىرىنىڭ ياخشىسىنى ئۆزۈڭلارنىڭ ماللىرىڭلارنىڭ يامىنىغا) تېگىشىۋالماڭلار؛ ئۇلارنىڭ مال - مۈلكىنى ئۆزۈڭلارنىڭ مال - مۈلكىگە قوشۇپ يەۋالماڭلار. بۇ ھەقىقەتەن چوڭ گۇناھتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هاسي \t روھىيەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون ۽ خانا ڳولهيو \t ھۆججەت ۋە قىسقۇچلارنى ئىزدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن کي ڪتاب ڏنو اٿئون سي جيڪي توڏانھن نازل ڪيو ويو آھي تنھن سان سرھا ٿيندا آھن ۽ (انھن) جماعتن مان ڪو اھڙو آھي جو ان جي ڪن (ڳالھين) جو انڪار ڪندو آھي، (اي پيغمبر کين) چؤ مون کي انھيءَ کانسواءِ ٻيو حُڪم نه ڪيو ويو آھي ته الله جي عبادت ڪريان ۽ ساڻس ڪنھن کي شريڪ نه ڪريان، ڏانھس (ماڻھن کي) سڏيان ٿو ۽ ڏانھس منھنجو موٽڻ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) بىز كىتاب (يەنى تەۋرات ۋە ئىنجىل) نازىل قىلغانلار (يەنى ئابدۇللا ئىبن سالام ۋە نەجاشىغا ئوخشاشلار) ساڭا نازىل قىلىنغان (قۇرئان) دىن شادلىنىدۇ. (ساڭا قارشى) ئىتتىپاق تۈزگەنلەرنىڭ ئارىسىدا (ھەقلىقىنى بىلىپ تۇرۇپ گەدەنكەشلىكتىن) قۇرئاننىڭ بەزى (جايلىرىنى) ئىنكار قىلىدىغانلارمۇ بار. (ئى مۇھەممەد!) «مەن پەقەت (يالغۇز) اﷲ غىلا قىلىشقا، اﷲ قا (ھېچ نەرسىنى) شېرىك كەلتۈرمەسلىككە بۇيرۇلدۇم، (ئىنسانلارنى) اﷲ قا ئىبادەت قىلىشقا دەۋەت قىلىمەن، اﷲ نىڭلا دەرگاھىغا قايتىمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قرآن \t ئاتىلارنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نماز پڙھو ۽ زڪوٰة ڏيو ۽ پيغمبر جي فرمانبرداري ڪريو ته مانَ اوھان تي رحم ڪيو وڃي. \t اﷲ نىڭ رەھمىتىگە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن ناماز ئوقۇڭلار، زاكات بېرىڭلار، پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن کي بيشڪ ڄاتو اٿو جي اوھان مان ڇنڇر بابت حد کان لنگھيا پوءِ کين چيوسين ته خوار ڀولڙا ٿيو. \t ئاراڭلاردىكى شەنبە كۈنى (بېلىق تۇتماسلىق) توغرىسىدىكى شەرىئەت چەكلىمىسىدىن چىقىپ كەتكۈچىلەرنى (قانداق قىلغانلىقىمىزنى)، ئەلۋەتتە بىلىسىلەر، بىز ئۇلارغا: «خار مايمۇن بولۇپ كېتىڭلار» دېدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن لاءِ اڳي ئي اسان وٽ چڱائي (لکيل) آھي اُھي اُن (دوزخ) کان پري ڪبا. \t بىز بىر تەرەپتىن بېرىلگەن بەخت - سائادەتكە تېگىشلىك بولغانلار (يەنى تائەت - ئىبادەتكە تەۋپىق بېرىلىپ توغرا يولدا ئىبادەت قىلغان سائادەتمەن بەندىلەر) دوزاختىن يىراق قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُتي ٽيڪ ڏيندڙ ھوندا اُتي گھڻا ميوا ۽ شراب پيا گھرائيندا. \t ئۇلار جەننەتلەردە تەختلەرگە يۆلىنىپ ئولتۇرىدۇ، ئۇلار جەننەتلەردە نۇرغۇن مېۋىلەرنى، نۇرغۇن شارابلارنى تەلەپ قىلىپ (ئەكەلدۈرۈپ) تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيبل ۾ ٿنڀن جو تعداد \t جەدۋەلدىكى ئىستون سانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اي منھنجا پالڻھار بيشڪ منجھائن ھڪ شخص کي مون ماريو آھي تنھنڪري آءٌ پنھنجي مارجڻ کان ڊڄان ٿو. \t مۇسا ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! مەن ھەقىقەتەن ئۇلاردىن بىر ئادەمنى ئۆلتۈرۈپ قويدۇم، شۇنىڭ ئۈچۈن ئۇلارنىڭ مېنى ئۆلتۈرۈشىدىن قورقىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھي مؤمن ڇٽا. \t مۆمىنلەر ھەقىقەتەن بەختكە ئېرىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُھو اُن کي مٿن پڙھي ھا ته اُن کي (به) مڃڻ وارا نه ٿين ھوا. \t ئەگەر بىز قۇرئاننى ئەرەب تىلىدا بولمىغان بىر ئادەمگە نازىل قىلغان بولساق، ئۇ قۇرئاننى ئۇلارغا ئوقۇپ بەرسە، ئۇلار ئۇنىڭغا ئىشەنمەيتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجھو لفظ \t ئىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مسلمانن \t شىنجاڭ خەلق سەھىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪافي لاهي ڇڏيندو \t بۈگۈنكى كىتاب قىلىپ چىقىرىلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شين \t شۇنىڭدەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بئڪ اسپيسkeyboard label \t چىكىنىش كۇنۇپكىسىkeyboard label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اوچتو وٽن عذاب ايندو ۽ اُھي بي خبر ھوندا. \t ئۇ ئازاب ئۇلارغا ئۇشتۇمتۇت كېلىدۇ، ئۇلار ئۇنىڭ (كەلگەنلىكىنى) تۇيماي قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي پنھنجي زالن (جي صُحبت) کان قسم کڻن تن کي چار مھينا ترسڻو آھي، پوءِ جيڪڏھن (اُنھن ڏانھن اُن وقت ۾) موٽيا ته (ڀلي موٽن) ڇوته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئاياللىرىغا يېقىنچىلىق قىلماسلىققا قەسەم ئىچكەن كىشىلەر تۆت ئاي كۈتىدۇ؛ ئەگەر ئۇلار (بۇ مۇددەت ئىچىدە ئاياللىرىغا يېقىنچىلىق قىلىشقا) قايتسا، (ئاياللىرىغا يامانلىق قىلغان گۇناھىنى) اﷲ ھەقىقەتەن مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر. اﷲ ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙي قوم سان ڇونه ٿا وڙھو جن پنھنجن قسمن کي ڀڳو ۽ جي پيغمبر جي ڪڍي ڇڏڻ لاءِ سنبريا ۽ منڍئون اوھان سان (دشمني) اوّل ۾ ڪرڻ لڳا؟ کائن ڇو ٿا ڊڄو؟ جيڪڏھن مؤمن آھيو ته الله (ھن لاءِ) وڌيڪ حقدار آھي ته کانئس ڊڄو. \t (ئى مۆمىنلەر جامائەسى! ئەھدە بەرگەندە) ئىچكەن قەسىمىنى بۇزغان، پەيغەمبەرنى (مەككە) دىن ھەيدەپ چىقىرىشنى قەستلىگەن ۋە سىلەرگە ئالدى بىلەن ھۇجۇم قىلغان قەۋمگە ئۇرۇش ئاچمايسىلەر؟ ئۇلاردىن قورقامسىلەر؟ ئەگەر مۆمىن بولساڭلار، قورقۇشۇڭلارغا اﷲ ئەڭ لايىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري ماريائينس پوءِ قبر ۾ رکايائينس. \t ئاندىن ئۇنى ۋاپات قىلدۇردى، ئۇنىڭغا (كۆمۈلىدىغان) قەبرىنى بەرپا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انگَ \t خانە سانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شماريات \t ستاتىستىكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_فل اسڪرينgo to the bottom of the pageStock label, navigation \t تولۇق ئېكران( _F)go to the bottom of the pageStock label, navigation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کان وڏو \t ئارمىيە رايونغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن ڪي (اھڙا) آھن جي چوندا آھن ته اي اسان جا پالڻھار اسان کي دنيا ۾ (به) چڱائي ۽ آخرت ۾ (به) چڱائي ڏي ۽ اسان کي باھ جي عذاب کان بچاءِ. \t بەزى كىشىلەر: «پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە دۇنيادا ياخشىلىق ئاتا قىلغىن، ئاخىرەتتىمۇ ياخشىلىق ئاتا قىلغىن، بىزنى دوزاخ ئازابىدىن ساقلىغىن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ايجنسي عهدو \t ئۇيغۇرلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن مون کي پيدا ڪيو آھي اُھو ئي مون کي سڌو رستو ڏيکاريندو آھي. \t ئۇ مېنى ياراتقان، ئۇ مېنى ھىدايەت قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي فائل خارج نٿي ڪري سگھجي \t بۇ ھۆججەتنى قاڭقىتالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اي منھنجي قوم ھيءَ الله جي ڏاچي اوھان لاءِ نشاني (مُعجزو) آھي پوءِ ان کي ڇڏيو ته الله جي زمين ۾ (جتي وڻيس اُتي) چَري ۽ ان کي ڪو ايذاءُ نه پھچايو نه ته پوءِ اوھان کي ستت ئي عذاب اچي وٺندو. \t ئى قەۋمىم! بۇ اﷲ (بىۋاسىتە) ياراتقان چىشى تۆگە سىلەرگە مېنىڭ مۆجىزەمدۇر، ئۇنى اﷲ نىڭ زېمىنىغا قويۇۋېتىڭلار، ئىختىيارى ئوتلىسۇن، ئۇنىڭغا زىيان زەخمەت يەتكۈزمەڭلار، بولمىسا سىلەرنى پات كېلىدىغان ئازاب ھالاك قىلىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان کي سڌي واٽ ڏيکار. \t بىزنى توغرا يولغا باشلىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجي پالڻھار ڏانھن ڏسندڙ ھوندا. \t (ئۇلار) پەرۋەردىگارىغا قاراپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اسان جا پالڻھار اسان کي ڪافرن جو زيردست نه ڪر ۽ اي اسان جا پالڻھار اسان کي بخش، ڇوته تون ئي غالب حڪمت وارو آھين. \t پەرۋەردىگارىمىز! كاپىرلارنى بىزگە زىيانكەشلىك قىلىش ئىمكانىيىتىگە ئىگە قىلمىغىن (ئۇلار بىزگە مۇسەللەت بولۇپ، بىزنى كۆتۈرگىلى بولمايدىغان ئازاب بىلەن دىنىمىزدىن چىقارمىسۇن)، پەرۋەردىگارىمىز، بىزگە مەغپىرەت قىلغىن، سەن ھەقىقەتەن غالىبسەن، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%2iم%02iس \t %2iمىنۇت%02iسېكۇنت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڳيون ساڄو \t ئوڭ ئالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسين اُن کي ويجھو ٿا ڏسون. \t بىز ئۇنى يېقىن دەپ قارايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کيس پنھنجي ٻاجھ ھيٺ داخل ڪيوسون، بيشڪ اُھو صالحن مان ھو. \t بىز ئۇنى رەھمىتىمىز دائىرىسىگە كىرگۈزدۇق، ئۇ ھەقىقەتەن ياخشىلاردىن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن ڦرن ته چؤ ته اوھان سڀني کي (الله جي حڪم تي) ھڪ جھڙو خبردار ڪيم، ۽ جيڪو اوھان کي انجام ڏنو ويو سو نه ٿو ڄاڻان ته ويجھو آھي يا پري آھي. \t ئەگەر ئۇلار (ئىسلامدىن) يۈز ئۆرۈسە، ئېيتقىنكى، مەن سىلەرگە (ھەقىقەتنى ھېچ كىشىنى ئايرىماستىن) ئوخشاش ئۇقتۇردۇم، سىلەرگە ۋەدە قىلىنغان (ئازاب) يېقىنمۇ، يىراقمۇ؟ ئۇقمايمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آفيس جا پروگرام \t ئىشخانا پروگراممىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پوکن ۽ کجين ۾ جن جا گوشا ڪنئرا آھن. \t سىلەر بۇ يەرلەردە، باغچىلاردىن، بۇلاقلاردىن، زىرائەتلەردىن، يۇمشاق پىشقان خورمىلاردىن بەھرىمەن بولۇپ خاتىرجەم ھالدا داۋاملىق قالىمىز (دەپ ئويلامسىلەر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وائرليس مائوس \t سىمسىز چاشقىنەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن جي مُھر مشڪ (جي) ھوندي، ۽ شوقينن کي جڳائي ته اُنھيءَ ۾ شوق رکن. \t ئۇلار ئاغزى پېچەتلەنگەن ساپ شاراب بىلەن سۇغىرىلىدۇ، ئىچىشنىڭ ئاخىرىدا ئۇنىڭدىن ئىپارنىڭ ھىدى كېلىپ تۇرىدۇ. قىزىققۇچىلار شۇنىڭغا قىزىقسۇن!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته اي ابليس جنھن کي پنھنجي ٻنھي ھٿن سان پيدا ڪيم تنھن کي سجدي ڪرڻ کان توکي ڪھڙيءَ ڳالھ جھليو، تو وڏائي ڪئي ڇا يا تون (حقيقت) ۾ وڏي مرتبي وارن مان آھين؟ \t اﷲ ئېيتتى: «ئى ئىبلىس! مەن ئۆز قولۇم بىلەن ياراتقان ئىنسانغا سەجدە قىلىشتىن ساڭا نېمە توسقۇنلۇق قىلدى (ئۇنىڭغا سەجدە قىلماسلىقىڭ تەكەببۇرلۇق قىلغانلىقىڭدىنمۇ؟ ياكى يۇقىرى مەرتىۋىلىكلەردىن بولغانلىقىڭدىنمۇ؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جي تجديد ڪريو، امڪاني طور بنڊلن تنسيب ڪرڻا يا هٽائڻا پوندا \t سىستېمىنى يۈكسەلدۈرىدۇ، بەلكىم بوغچىلارنى ئورنىتىدۇ ياكى ئۆچۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن توکي شيطان کان ڪو وسوسو پوي ته الله کان پناھ گھر، بيشڪ اُھو ٻُڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر شەيتان ساڭا ۋەسۋەسە قىلسا، (شەيتاننىڭ ۋەسۋەسىسىدىن) اﷲ قا سېغىنىپ پاناھ تىلىگىن. اﷲ ھەقىقەتەن (سۆزۈڭنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر (ئىشىڭنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس ۽ سندس گھر وارن کي بچايوسون سواءِ سندس زال جي، جنھن کي پوءِ تي رھيلن مان ٺھرايوسين. \t بىز ئۇنى ۋە خوتۇنىدىن باشقا تەۋەلىرىنى قۇتقۇزدۇق، تەقدىرىمىز بىلەن ئۇنى (يەنى خوتۇنىنى ئازابقا) قالغۇچىلاردىن قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺئي ڇا ته (قوم) عاد سان تنھنجي پالڻھار ڪيئن ڪيو. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئاد - كۈچلۈك ئىرەمنى قانداق جازالىغانلىقىنى كۆرمىدىڭمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن (قِصّي) ۾ عبادت ڪندڙ قوم لاءِ (مطلب جي) پورائي آھي. \t بۇ (قۇرئان) دا اﷲ قا ئىبادەت قىلغۇچى قەۋم ئۈچۈن (خەۋەرلەر، ۋەز - نەسىھەتلەردىن) ئەلۋەتتە يېتەرلىك بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي چوندا آھن ته اي اسان جا پالڻھار اسان کان دوزخ جو عذاب ٽار، بيشڪ دوزخ جو عذاب (وڏي) چَٽي آھي. \t ئۇلار (يەنى اﷲ ياخشى كۆرىدىغان بەندىلەر) ئېيتىدۇ: «پەرۋەردىگارىمىز! بىزدىن جەھەننەم ئازابىنى دەپئى قىلغىن، جەھەننەمنىڭ ئازابى ھەقىقەتەن (سېنىڭ دۈشمەنلىرىڭدىن) ئايرىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھيءَ ٺھرايل وقت جي ڏينھن تائين. \t اﷲ: «جەزمەن ساڭا مەلۇم ۋاقىتقىچە مۆھلەت بېرىلىدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اي منھنجي قوم مون کي ڪا گمراھي ڪانه آھي پر آءٌ جھانن جي پالڻھار جو پيغمبر آھيان. \t نۇھ ئېيتتى: ‹‹ئى قەۋمىم! مەن قىلچىمۇ گۇمراھ ئەمەسمەن، لېكىن مەن ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن ئەۋەتىلگەن پەيغەمبەرمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي اُنھن تي (ڪو گناھ آھي) جي جڏھن تو وٽ اچن ته کين (وھٽ تي) چاڙھين (۽ تون) چوين ته (ڪو وھٽ) نه ٿو لھان جنھن تي اوھان کي چاڙھيان، تڏھن اُھي موٽن ۽ ھن ڏُک کان سندن اکيون ڳوڙھا ھاريندڙ ھجن ته جيڪي (الله جي واٽ ۾) خرچين سو نه ٿا لھن، \t يەنە مۇنداق كىشىلەرنىمۇ ئەيىبلەشكە يول يوقتۇركى، ئۇلار (جىھادقا چىقىش ئۈچۈن) سەندىن ئۇلاغ سوراپ كەلگەندە، (ئۇلارغا سەن) «مېنىڭ سىلەرنى تەمىنلەيدىغان ئۇلاغلىرىم يوق» دېدىڭ؟ ئۇلار (جىھادقا چىقىشقا) سەرپ قىلىدىغان نەرسە تاپالمىغانلىقلىرى ئۈچۈن غەمكىن، كۆزلىرىدىن ياش تۆككەن ھالدا قايتىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%d-بِٽ \t %d-بىت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پراڪسي ترتيبن جي تعين کي سرشتي جي پاليسي جهلي ٿي \t سىستېما سىياسىتى ۋاكالەتچى تەڭشىكىنى بەلگىلەشنى چەكلىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سنوت واريءَ ليڪ جي \t ھازىرغىچە كىتاب"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) تنھنجو سِينو تولاءِ ڪشادو نه ڪيو اٿون ڇا؟ \t (ئى مۇھەممەد!) سېنىڭ كۆكسىڭنى (ھىدايەت، ھېكمەت ۋە قۇرئاننىڭ نۇرى بىلەن) كەڭ قىلمىدۇقمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرامنگ \t پروگراممىچىلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُن کوھ تي) قافلو آيو پوءِ پنھنجي پاڻي ڀريندڙ کي موڪليائون جنھن پنھنجو ٻوڪو وڌو، چيائون وھ واھ! ھي نينگر آھي، ۽ کيس ھڪ (چڱي) وٿ سمجھي لڪايائون، ۽ جيڪي ڪيائون ٿي سو الله ڄاڻندڙ آھي. \t بۇ يەردىن بىر كارۋان ئۆتتى، ئۇلار سۇچىسىنى (سۇ ئېلىپ كېلىشكە) ئەۋەتتى، ئۇ سوغىسىنى قۇدۇققا تاشلىدى ۋە: «خۇش خەۋەر! مانا بىر ئوغۇل بالا» دېدى. ئۇلار ئۇنى تىجارەت مېلى سۈپتىدە مەخپىي تۇتۇشتى، ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى اﷲ بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي بد ڪم ڪندا ھئا تن کان ھڪ ٻئي کي نه جھليندا ھوا، جيڪي ڪندا ھئا سو ضرور بد آھي. \t ئۇلار ئۆزلىرى قىلغان يامان ئىشلاردىن بىر - بىرىنى توسمايتتى؛ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ شھر ۾ ڪيترين زالن پچاريو ته عزيز جي زال پنھنجي جوان ٻانھي کي سندس نفس کان (بڇڙي ڪم لاءِ) راڻيندي آھي، بيشڪ (يُوسف جو) پيار سندس دل ۾ پيھي ويو آھي، اسين کيس پڌري گمراھيءَ ۾ ضرور ڏسنديون آھيون. \t شەھەردىكى بەزى ئاياللار: «ئەزىز (يەنى مىسىرنىڭ پادىشاھسى) نىڭ خوتۇنى قۇلىغا كۆيۈپ قېلىپ، ئۇنىڭ بىلەن مۇناسىۋەت ئۆتكۈزۈشنى تەلەپ قىلىپتۇ، بىز ئۇنى، ئەلۋەتتە، ئاشكارا ئازغان دەپ قارايمىز» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (مال) گڏ ڪيائين پوءِ سانڀيائين. \t ئۇ (ھەقتىن) يۈز ئۆرۈپ بۇرالغان ۋە پۇل - مال يىغىپ ساقلىغان (ئۇنىڭدىن اﷲ نىڭ ۋە مىسكىنلەرنىڭ ھەققىنى ئادا قىلمىغان) لارنى چاقىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اھو) رڳو اسان جو پھريون مرڻ ھو (جو ٿي چڪو) ۽ نڪي عذاب ڪيل آھيون. \t تۇنجى ئۆلگىنىمىزدىن باشقا ئۆلمەمدۇق؟ ئازابقا دۇچار بولمامدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عمودي \t تىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جنهن \t تەكىتلەپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جتي پنھنجي وس آھر (اوھين) ٽڪندا آھيو تتي انھن کي (عدت جا ڏينھن) ٽڪايو ۽ کين ھن لاءِ نه ايذايو ته انھن کي تنگ ڪريو، ۽ جيڪڏھن پيٽ سان ھجن ته جيسين پنھنجو ٻار ڄڻين (تيسين) کين خرچ ڏيو، پوءِ جيڪڏھن اوھان جي حُڪم موجب (اُھي ٻار کي) کير پيارين ته کين سندن مزوري ڏيو، ۽ ھلي چليءَ موجب پاڻ ۾ صلاح ڪريو، ۽ جيڪڏھن پاڻ ۾ سختي ڪريو ته اُن کي ٻي (ڪا) کير پياري. \t ئۇلارنى (يەنى قويۇۋېتىلگەن ئاياللىرىڭلارنى) قۇدرىتىڭلارنىڭ يېتىشىچە ئۆزۈڭلار ئولتۇرۇۋاتقان جايىڭلارنىڭ بىر قىسمىدا ئولتۇرغۇزۇڭلار، ئۇلارنى تەڭلىكتە قالدۇرۇش ئۈچۈن زىيان يەتكۈزمەڭلار (يەنى ئۇلارنى چىقىپ كېتىشكە مەجبۇرلاش ئۈچۈن تۇرالغۇ جەھەتتىن، نەپىقە جەھەتتىن قىسماڭلار)، ئەگەر ئۇلار ھامىلىدار بولسا، بوشانغانغا قەدەر ئۇلارنى تەمىنلەڭلار، ئەگەر ئۇلار سىلەر ئۈچۈن (بالىلىرىڭلارنى) ئېمىتىپ بەرسە، ئۇلارنىڭ (ئېمىتىش) ھەققىنى بېرىڭلار، ھەققانىي ئاساستا ئۆزئارا مەسلىھەتلىشىڭلار، ئەگەر پىكىردە كېلىشەلمىسەڭلار، ئۇنى (يەنى بالىنى) باشقا بىر ئايال ئېمىتسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجو \t ئۇتكۇر سىياسەتچىلەردىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا ۽ نماز پڙھيائون ۽ زڪوٰة ڏنائون تن لاءِ سندن پالڻھار وٽ سندن اَجر آھي، ۽ نڪي کين ڪو ڀؤ آھي ۽ نڪي اُھي غمگين رھندا. \t ئىمان ئېيتقان، ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان، ناماز ئوقۇغان زاكات بەرگەن كىشىلەر پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا (چوڭ) ساۋابقا ئېرىشىدۇ، ئۇلاردا (ئاخىرەتتە) قورقۇنچ ۋە غەم - قايغۇ بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) انھي کي ڏٺيءِ ڇا جيڪو عملن جي بدلي ملڻ کي ڪوڙ ڀانئيندو آھي. \t دىننى ئىنكار قىلغان ئادەمنى كۆردۈڭمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيو... \t باشقىلار..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پهريونgo to the last pageStock label, navigation \t بىرىنچى(_F)go to the last pageStock label, navigation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله ھيءُ (ڏوہ) نه بخشيندو جو (ڪنھن کي) ساڻس شريڪ ڪيو وڃي ۽ اُن کانسواءِ (ٻيو گناہ) جنھن لاءِ گھرندو تنھن کي بخشيندو، ۽ جيڪو الله سان (ڪنھن کي) شريڪ بڻائيندو سو بيشڪ وڏي ڀُل ۾ ڀلو. \t اﷲ ئۆزىگە بىرەر نەرسىنىڭ شېرىك كەلتۈرۈلۈشىنى (يەنى مۇشرىكلىك گۇناھىنى) ئەلۋەتتە مەغپىرەت قىلمايدۇ، بۇنىڭدىن باشقىنى (اﷲ ئۆزى) خالىغان ئادەمگە مەغپىرەت قىلىدۇ، كىمكى اﷲ قا شېرىك كەلتۈرىدىكەن، ئۇ ھەقىقەتەن قاتتىق ئازغان بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو چڱي گذران ۾ ھوندو. \t ئۇ كۆڭۈللۈك تۇرمۇشتا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الٓرٰ، ھي ڪتاب آھي جو (اي پيغمبر) اُھو اسان توڏانھن ھن لاءِ نازل ڪيو آھي ته ماڻھن کي اونداھين مان سوجھري ڏانھن ڪڍين، (۽) سندس رب جي حُڪم سان انھي ساراھيل جي واٽ تي آڻين. \t ئەلىق. لام. را. (بۇ قۇرئان شۇنداق) كىتابتۇركى، (ئى مۇھەممەد!) ئۇنى ساڭا كىشىلەرنى پەرۋەردىگارىنىڭ ئىزنى بىلەن قاراڭغۇلۇقتىن (يەنى كۇفرىدىن) يورۇقلۇققا (يەنى ئىمانغا) چىقىرىشىڭ ئۈچۈن، غالىب، (ھەممە تىللاردا) مەدھىيىلەنگەن اﷲ نىڭ يولىغا (باشلىشىڭ ئۈچۈن) نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (الله) آھي جنھن آسمان مان پاڻي وسايو، پوءِ اُن سان ھر شي جا اوڀڙ ڄماياسون پوءِ اُن مان ساوڪ کي ڪڍيوسون پوءِ منجھانئس (سنگن ۾) گڏيل داڻا ڪڍون ٿا، ۽ کجيءَ جي چپڙن مان گوشا لڙڪيل ۽ ڊاکن جا باغ ۽ زيتون ۽ ڏاڙھون ھڪ ٻئي جھڙا ۽ ڌار ڌار (پيدا ڪياسون)، جڏھن ڦرجن ته سندن ڦر ۽ ان جي پچڻ ڏانھن نھاريو، ڇوته اُن ۾ مڃيندڙ ٽولي لاءِ ضروري نشانيون آھن. \t اﷲ بۇلۇتتىن يامغۇر سۈيىنى چۈشۈردى، شۇنىڭ بىلەن بارلىق ئۆسۈملۈكلەرنى ئۈندۈردى، ئۆسۈملۈكلەردىن يېشىل ياپراقلارنى چىقاردى، (بوغداي ۋە ئارپا باشاقلىرىغا ئوخشاش) بىر - بىرىگە مىنگىشىپ كەتكەن دانلارنى يېتىشتۈردى، خورما دەرىخىنىڭ چېچەكلىرىدىن يەرگە يېقىن ساڭگىلاپ تۇرىدىغان خورما ساپاقلىرىنى يېتىشتۈردى، (يامغۇر سۈيى بىلەن) ئۈزۈملۈك باغلارنى يېتىشتۈردى، (يامغۇر سۈيى بىلەن) شەكىلدە، ھەجىمدە، تەمدە بىر - بىرىگە ئوخشايدىغان ۋە ئوخشىمايدىغان زەيتۇن، ئانار دەرەخلىرىنى يېتىشتۈردى، (ئۇلارنىڭ ھەر بىرىنىڭ) يېڭى تۇتقان مېۋىسىگە ۋە پىشقان مېۋىسىگە قاراڭلار، ئۇلاردا اﷲ نىڭ بارلىقىغا ئىشىنىدىغان قەۋم ئۈچۈن (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئوچۇق دەلىللەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ اوھين احرام (جي حالت) ۾ شڪار نه ڪريو، ۽ اوھان مان جنھن ڄاڻي واڻي ان کي ماريو پوءِ جيڪي ماريو اٿس تنھن جھڙو جانور جنھن لاءِ اوھان مان ٻه معتبر حُڪم ڪن سزا لازم آھي اھا قرباني ڪعبي وٽ پھچڻي آھي يا (سزا) مسڪينن جو کاڌو ڪفارت آھي يا ان جي برابر روزا رکي ھن لاءِ ته پنھنجي ڪم جي سزا چکي، جيڪي اڳي گذريو سو اَلله معاف ڪيو، ۽ جنھن موٽي ڪيو تنھن کان الله بدلو وٺندو، ۽ الله غالب بدلي وٺڻ وارو آھي. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەر ئوۋلىغان ھايۋانلارنى ئىھرامدا ياكى ھەرەمدە تۇرۇپ ئۆلتۈرمەڭلار. سىلەردىن كىمكى ئۇنى قەستەن ئۆلتۈرىدىكەن، ئىشنىڭ ۋابالىنى تېتىشى ئۈچۈن، ئۇنىڭ جازاسى ئىككى ئادىل كىشىنىڭ باھالىشى بويىچە ھېلىقى ئۆلتۈرۈلگەن ئوۋغا ئوخشاش ئۆي ھايۋانلىرىدىن بىرنى كەبىگە ئېلىپ بېرىپ قۇربانلىق قىلىشتۇر، ياكى كەففارەت بېرىش يۈزىسىدىن مىسكىنلەرگە ئاش بېرىشتۇر، ياكى ھەر مىسكىنگە بېرىدىغان ئاشنىڭ باراۋىرىگە بىر كۈن روزا تۇتۇشتۇر. ئۆتكەنكى گۇناھنى (يەنى بۇ ئايەت چۈشۈشتىن بۇرۇن ئىھرامدا تۇرۇپ ئوۋ ئۆلتۈرگەن بولساڭلار، بۇنى) اﷲ ئەپۇ قىلدى، كىمكى قايتا گۇناھ ئۆتكۈزسە (يەنى قايتىدىن ئوۋ ئۆلتۈرسە)، اﷲ ئۇنى جازالايدۇ، اﷲ غالىبتۇر، (ئاسىيلىق قىلغۇچىلارنى) جازالىغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وڏائي ڪندڙن چيو ته جنھن تي اوھان ايمان آندو آھي تنھن جا اسين مُنڪر آھيون. \t ھېلىقى تەكەببۇرلار: «سىلەر ئىشەنگەنگە بىز ھەرگىز ئىشەنمەيمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ايران \t تارىخى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين نيڪن کي ائين بدلو ڏيندا آھيون. \t شۈبھىسىزكى، بىز ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى مۇشۇنداق مۇكاپاتلايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ست آسمان ۽ زمين ۽ جيڪي منجھن آھي سي ان جي پاڪائي بيان ڪندا آھن، ۽ ڪا (به) شيء سندس ساراھ سان گڏ پاڪائي بيان ڪرڻ کانسواءِ نه آھي پر (اوھين) سندس تسبيح نه سمجھندا آھيو، بيشڪ اُھو بُردبار بخشڻھار آھي. \t يەتتە ئاسمان - زېمىن ۋە ئۇلاردىكى مەخلۇقاتلار اﷲ نى پاك دەپ بىلىدۇ، (كائىناتتىكى) قانداقلىكى نەرسە بولمىسۇن، اﷲ نى پاك دەپ مەدھىيىلەيدۇ (يەنى اﷲ نىڭ ئۇلۇغلۇقىنى سۆزلەيدۇ)، لېكىن سىلەر (تىلىڭلار ئوخشاش بولمىغانلىقى ئۈچۈن) ئۇلارنىڭ مەدھىيىسىنى سەزمەيسىلەر، اﷲ ھەقىقەتەن (بەندىلىرىگە) ھەلىمدۇر (يەنى ئاسىيلىق قىلغانلارنى جازالاشقا ئالدىراپ كەتمەيدۇ)، (تەۋبە قىلغۇچىلارنى) مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ته ڪي اسان مان سڌريل آھن ۽ اسان مان ڪي اُن کانسواءِ (به) آھن، (اسين) مختلف ٽوليون ٽوليون ھواسون. \t بىزنىڭ ئىچىمىزدە ياخشىلارمۇ ۋە ئۇنىڭدىن تۆۋەن تۇرىدىغانلارمۇ بار، بىز تۈرلۈك يوللارغا بۆلۈندۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن پنھنجي پيءُ ۽ پنھنجي قوم کي چيائين ته ھي ڪھڙيون مورتون آھن جن تي اوھين ويھي عبادت ٿا ڪريو. \t ئۆز ۋاقتىدا ئىبراھىم (كۇففارلار چوقۇنۇۋاتقان بۇتلارنى مەنسىتمەي) ئاتىسىغا ۋە قەۋمىگە: سىلەر چوقۇنۇۋاتقان بۇ بۇتلار نېمە؟ (يەنى نېمە ئۈچۈن بۇ بۇتلارغا چوقۇنىسىلەر؟)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جون ڪنجيون کيس آھن، جنھن لاءِ گُھري (تنھن لاءِ) روزي ڪشادي ڪندو آھي ۽ (جنھن لاءِ گھُري تنھن لاءِ) تنگ ڪندو آھي، بيشڪ اُھو ھر شيء کي ڄاڻندڙ آھي. \t ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ (خەزىنىلىرىنىڭ) ئاچقۇچلىرى اﷲ نىڭ ئىلكىدىدۇر، اﷲ خالىغان كىشىنىڭ رىزقىنى (سىناش يۈزىسىدىن) كەڭ قىلىدۇ، خالىغان كىشىنىڭ رىزقىنى (بالاغا مۇپتىلا قىلىپ سىناش يۈزىسىدىن) تار قىلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊائونلوڊ ڪندي \t چۈشۈرۈۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آخري تازگي%s\" is used in the dash preview to display the \": \t ئەڭ ئاخىرى يېڭىلانغان%s\" is used in the dash preview to display the \": "} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پني جو قسم \t قەغەز تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سدائين رھڻ جا باغ جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن منجھس سدائين رھڻ وارا آھن، ۽ جيڪو پاڪ ٿيو تنھنجو اِھو بدلو آھي. \t ئۇ (دەرىجىلەر) دائىمىي تۇرالغۇ بولغان جەننەتلەر بولۇپ، ئۇلارنىڭ ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدۇ، ئۇ يەرلەردە ئۇ مەڭگۈ قالىدۇ، ئەنە شۇ (كۇفرىدىن ۋە گۇناھلاردىن) پاك بولغان ئادەمگە بېرىلىدىغان مۇكاپاتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مدد ڏيندڙ ٽيڪنالاجيز \t ياردەمچى تېخنىكىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسى) چيو ته (اوھين) اُڇليو، پوءِ جنھن مھل اُڇليائون (ته) ماڻھن جون اکيون جادوءَ سان بند ڪيائون ۽ انھن کي ڊيڄاريائون ۽ وڏا جادو آندائون. \t مۇسا: «سىلەر تاشلاڭلار!» دېدى. ئۇلار ھاسا، ئارغامچىلارنى تاشلاپ كىشىلەرنىڭ كۆزلىرىنى باغلىدى، ئۇلارنى (يەنى كىشىلەرنى) قاتتىق چۆچۈتۈۋەتتى، ئۇلار (كىشىلەرنىڭ كۆزلىرىگە) چوڭ (كۆرۈنىدىغان) سېھىرنى كۆرسەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٺاهيو يا ڊاهيو \t قۇر/ئۆچۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُنھن (قريشن) کان سگھ ۾ تمام ڏاڍن (عاد ۽ ثمود) کي (جو کائن بلڪل سگھارا ھوا) ناس ڪياسون ۽ اڳين جي حالت (اڳين بيان ۾) گذري چڪي آھي. \t ئۇلار (يەنى مەككە كاپىرلىرى) دىن كۈچ - قۇۋۋەتتە ئۈستۈن بولغانلارنى ھالاك قىلدۇق، ئىلگىرىكىلەرنىڭ قىسسىلىرى قۇرئاندا ئۆتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کانپوءِ \t داۋامى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن سمجھائبو اٿن (تڏھن) نه سمجھندا آھن. \t ئۇلارغا (قۇرئان بىلەن) ۋەز - نەسىھەت قىلىنسا (ۋەز - نەسىھەتنى) قوبۇل قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هونديون \t ئىستراتېگىيىلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان \t مانا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ فرعون شھرن ۾ ڪوٺيندڙ موڪليا. \t پىرئەۋن شەھەرلەرگە (ئەسكەر) توپلىغۇچىلارنى ئەۋەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "غلط ايميل پتو يا ڳجهو لفظ \t ئېلخەت ئادرېسى ياكى ئىم توغرا ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ھن قرآن ۾ ھر طرح جا مثال ماڻھن لاءِ بيان ڪياسون، ۽ ماڻھو سڀ شيء کان گھڻو جھيڙاڪار آھي. \t بۇ قۇرئاندا ئىنسانلارغا تۈرلۈك مىساللارنى بايان قىلدۇق. ئىنسان كۆپ دەتالاش قىلىدۇ (يەنى كۆپ جېدەللىشىش ئىنساننىڭ تەبىئىتىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ جي پس منظر کي بدليو \t ئۈستەلئۈستى تەگلىكىنى ئۆزگەرت(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھو مدائيءَ کي (اھڙو) گھرندو آھي جھڙو چڱائيءَ کي سندس گھرڻ ھوندو آھي، ۽ ماڻھو اٻھرو آھي. \t ئىنسان (ئۆزىگە ۋە بالا - چاقىلىرىغا) خەيرىلىك دۇئا قىلغاندەك، (ئاچچىقى كەلگەندە) بەتدۇئا قىلىدۇ، ئىنسان ئالدىراڭغۇدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھن اوھان لاءِ (گھڻا) فائدا آھن ۽ ته مٿن چڙھي اُنھي مطلب کي پھچو جو اوھان جي دلين ۾ آھي ۽ مٿن ۽ ٻيڙين تي اوھان کي چاڙھبو آھي. \t ئۇلار سىلەرگە نۇرغۇن پايدا كەلتۈرىدۇ، ئۇلارغا مىنىپ دىلىڭلارغا پۈككەن ھاجىتىڭلاردىن چىقىسىلەر، (قۇرۇقلۇقتا يۈك - تاقلىرىڭلارنى) ئۇلارغا ئارتىسىلەر، (دېڭىزدا) كېمىلەرگە قاچىلايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سگهي، \t قىلسام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن سان منھنجي سگھ مُحڪم ڪر. \t ئۇنىڭ بىلەن مېنى تېخىمۇ كۈچەيتكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کليل پهچ \t ھەممىباب زىيارەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ويچار \t سۇرىيە بااس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پوليس جي موجود ھوندي، پيگوڊا \t جاي – سەيلىگاھلارغا يىغىلىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ بيشڪ ڪي اوھان جون زالون ۽ ڪي اوھان جو اولاد اوھان جو دشمن آھي تنھنڪري انھن کان حذر ڪريو، ۽ جيڪڏھن معافي ڪريو ۽ ٽارو ڪريو ۽ بخشيو ته بيشڪ الله (به) بخشڻھار مھربان آھي. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەرنىڭ ئاياللىرڭلاردىن، بالىلىرىڭلاردىن سىلەرگە دۈشمەن بولىدىغانلىرىمۇ بار، ئۇلاردىن ئېھتىيات قىلىڭلار، ئەگەر (ئۇلارنى) ئەپۇ قىلساڭلار، كەچۈرسەڭلار، مەغپىرەت قىلساڭلار (اﷲ سىلەرنىمۇ مەغپىرەت قىلىدۇ). اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ سهولتون \t ئۈستەلئۈستى قوشۇمچە دېتاللىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن سان پيٽ ٿيس پوءِ اُن سان پرڀري ھنڌ الڳ ٿي. \t مەريەم ھامىلدار بولدى، (ئائىلىسىدىن) يىراق بىر جايغا كەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستا لڪائڻ لاءِ بٽڻ \t تۇتقۇچلارنى يوشۇرىدىغان كۇنۇپكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سڀ جادوگر سجدو ڪندڙ ٿي ڪري پيا چيائون ته مُوسىٰ ۽ ھارون جي پالڻھار تي آيمان آندوسون. \t (مۇسا ھاسىسىنى تاشلىۋىدى، ئۇلارنىڭ كۆرسەتكەن سېھىرلىرىنى دەم تارتىپ يۇتۇۋەتتى) شۇنىڭ بىلەن سېھىرگەرلەر (سەجدە قىلغان ھالدا يىقىلىپ): «ھارۇن بىلەن مۇسانىڭ پەرۋەردىگارىغا ئىمان ئېيتتۇق» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊيو \t تاللا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سچا عاشق محبوبن \t مورونى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪريو يوسف \t بۇ جاينى ئىبادەتگاھ رايونى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ساھ ڀري \t ئېنىق ئېيتقان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) منھنجن ٻانھن کي خبر ڏي ته آءٌ بخشڻھار مھربان آھيان. \t (ئى مۇھەممەد!) مېنىڭ (مۆمىن) بەندىلىرىمگە خەۋەر قىلغىنكى، مەن تولىمۇ مەغپىرەت قىلغۇچىمەن، ناھايىتى رەھىم قىلغۇچىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "30 منٽCalibration quality \t 30 مىنۇتCalibration quality"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%sب وڌيڪ ڊسڪيٽ جاءِ استعمال ٿيندي. \t %sB بوشلۇق ئىشلىتىلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي جنّو ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ. \t (ئى ئىنسانلار! جىنلار!) سىلەر پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ قايسى نېمەتلىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کجين جي ۽ ڊاکن جي ڦرن مان ڪو (اھڙو قسم) آھي جو اُن مان شراب ۽ سٺي روزي بڻائيندا آھيو، بيشڪ اُن ۾ ڄاڻندڙ قوم لاءِ نشاني آھي. \t (سىلەر ئۈچۈن يەنە بۇنداق ئىبرەتمۇ باركى) خورمىدىن، ئۈزۈمدىن شارابلار ۋە پاكىز يېمەكلىكلەر ياسايسىلەر، ئەقىلنى ئىشلىتىدىغان قەۋم ئۈچۈن بۇنىڭدا ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ بىرلىكىنى كۆرسىتىدىغان دەلىل بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^‏زوبنٽو نصب ڪريو \t Xubuntu ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسىٰ) چيو ته الله چوي ٿو ته اُھا اھڙي ڳـئون آھي (جو) نڪي وھو آھي جو ھر کيڙي ۽ نڪي پوک پياري، اڻ وڍ آھي منجھس ڪو دٻڪ ڪونھي، چيائون ته ھاڻي تو پورو پار آندو، پوءِ اُن کي ڪُٺائون ۽ (انھي ڪم) ڪرڻ تي نه ھوا. \t مۇسا: «اﷲ ئۇنىڭ يەر ھەيدەپ، ئېكىن سۇغۇرۇپ كۆندۈرۈلگەن بولماسلىقىنى، بېجىرىم، ئالىسى يوق (يەنى رەڭگىدە سېرىقلىقتىن باشقا رەڭ يوق) بولۇشىنى ئېيتتى» دېدى. ئۇلار: «ئەمدى تولۇق بايان قىلدىڭ» دېدى ئۇلار (كالىنى) تېپىپ كېلىپ بوغۇزلىدى، (ئۇلار سوئال سوراۋەرگەنلىكتىن) بۇنى ئورۇنلىيالمىغىلى تاس قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مگر لُوط جي گھر وارا، جن مڙني کي اسين ڇوٽڪارو ڏيندڙ آھيون. \t پەقەت لۇتنىڭ تەۋەلىرىلا بۇنىڭدىن مۇستەسنا، بىز ئۇلار (يەنى لۇتنىڭ تەۋەلىرى ۋە ئۇنىڭ ئائىلىسىدىكىلەر) نىڭ ھەممىسىنى (ئازابتىن) چوقۇم قۇتۇلدۇرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چڱي ڳالھ ته کين) چيو وٺڻ ۽ چڱي ڳالھ چوڻ آھي، پوءِ جڏھن (جھاد جو) ڪم پڪو ٿي چڪي، ته جيڪڏھن جيڪڏھن الله سان سچا رھن ھا اُنھن لاءِ ڀلو ھجي ھا. \t مۆمىنلەر (جىھادنى تەلەپ قىلىش يۈزىسىدىن): «نېمىشقا (جىھاد ئەمرى قىلىنغان) بىرەر سۈرە نازىل قىلىنمىدى؟» دەيدۇ، جىھاد زىكرى قىلىنغان ئېنىق سۈرە نازىل قىلىنغاندا، دىللىرىدا كېسەل بارلار (يەنى مۇناپىقلارنىڭ) ساڭا ئۆلۈم ئالدىدا (ئۆلۈمدىن قورقۇپ) ئايلىنىپ كەتكەن ئادەمدەك قاراۋاتقانلىقىنى كۆرىسەن، (ئى مۇھەممەد!) (ئۇلارنىڭ ساڭا) ئىتائەت قىلىشى ۋە چىرايلىق سۆز قىلىشى ئۇلار ئۈچۈن ئەلۋەتتە ياخشى ئىدى، ئۇرۇش قارار قىلىنغان چاغدا، ئۇلار اﷲ قا سادىق بولۇشسا ئەلۋەتتە ئۇلار ئۈچۈن ياخشى ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀني وهنوارخانن مان دريون ڏيکاريو \t ھەممە خىزمەت رايونىدىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽ نڪي اُنھن کي) جيڪي (پاڻ) ڪنجوسي ڪندا آھن ۽ ماڻھن کي به ڪنجوسي ڪرڻ جو حُڪم ڪندا آھن ۽ الله پنھنجي فضل سان کين جيڪي ڏنو آھي سو لڪائيندا آھن، ۽ اھڙن نه مڃيندڙن لاءِ خواريءَ وارو عذاب تيار ڪيو اٿئون. \t ئۇلار (يەنى مۇتەكەببىرلەر، ماختانچاقلار) بېخىللىق قىلىدۇ، كىشىلەرنى بېخىللىققا بۇيرۇيدۇ، اﷲ ئۇلارغا ئۆز پەزلىدىن بەرگەن نەرسىلەرنى (يەنى پۇل - مالنى، ۋە مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ تەۋراتتىكى سۈپىتىنى) يوشۇرىدۇ، (اﷲ نىڭ نېمىتىنى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا خورلىغۇچى ئازابنى تەييارلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مير صاحب محمد خان چرچا \t بىلەن تۈمەنلىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھن لاءِ ته الله مؤمنن کي کرو ڪري ۽ ڪافرن کي ناس ڪري. \t مۆمىنلەرنى (ئۇلارغا يەتكەن مۇسىبەت ئارقىلىق) پاكلىشى ئۈچۈندۇر، كاپىرلارنى يوق قىلىشى ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن درياءَ (باھ وانگر) تپائبا. \t دېڭىزلار ئوت بولۇپ لاۋۇلدىغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي ظالم ڪندا آھن تنھن کان الله کي ئي بي خبرنه ڀانءِ، الله رڳو کين انھي ڏينھن تائين ڍر ڏني آھي جنھن ڏينھن اکيون ٽڙي وينديون. \t زالىملارنىڭ قىلمىشلىرىدىن اﷲ نى بىخەۋەر دەپ ئويلىمىغىن، اﷲ ئۇلارنى جازالاشنى (شۇ كۈنىنىڭ دەھشىتىدىن) كۆزلەر چەكچىيىپ قالىدىغان كۈنىگىچە (يەنى قىيامەت كۈنىگىچە) كېچىكتۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجو تبصرو لکو \t باھارىڭىزنى يېزىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عمودي \t بويىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اهل ڪتاب \t تاناھ دەپ كىتابنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ساز وڄائڻو \t نەغمە چالغۇچ(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(عبادت جو) پھريون گھرُ جو ماڻھن لاءِ بڻايو ويو سو اُھو ئي آھي جو مَڪي ۾ برڪت وارو ۽ جڳ لاءِ ھدايت آھي. \t ھەقىقەتەن ئىنسانلارغا (ئىبادەت ئۈچۈن) تۇنجى سېلىنغان ئۆي (يەنى بەيتۇللا) مەككىدىدۇر، مۇبارەكتۇر، جاھان ئەھلىگە ھىدايەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "قسم: \t تىپى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿان کان هيٺ، کاٻي کان ساڄي \t ئۈستىدىن ئاستىغا، سولدىن ئوڭغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن ٻنھي (باغن) ۾ سڀڪنھن ميوي مان ٻه ٻه جنسون آھن. \t ئۇ ئىككى جەننەتتە ھەر مېۋىدىن ئىككى خىلدىن بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجا سنگتي قيدي (ھيءَ ڳالھ سمجھندا آھيو ته) ڌارو ڌار گھڻا رب چڱا آھن يا اڪيلو غالب الله (چڱو آھي)؟ \t تۈرمىداش ئاغىنىلەر! تارقاق كۆپ مەبۇدلار ياخشىمۇ؟ ياكى قۇدرەتلىك بىر اﷲ ياخشىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ دوزخ ۾ گھيڙڻ آھي. \t جەھەننەمدە كۆيدۈرۈلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ خون ٿيلن بابت اوھان تي بدلي وٺڻ ۾ برابري لازم ڪئي ويئي، (جئن ته) آجي جي عيوض آجو ٻانھي جي عيوض ٻانھو ۽ زال جي عيوض زال آھي، پوءِ جنھن کي سندس ڀاءُ جي طرفان ڪجھ ڇڏيو وڃي ته پوءِ (خون بھا وٺڻ ۾) چڱيءَ ريت سان (ان جي) پويان پوڻ گھرجي ۽ ان (وارث) ڏانھن (خون جي بھا) چڱيءَ ريت سان پھچائڻ گھرجي، اِھو (حڪم) اوھان جي پالڻھار وٽان ھلڪائي ۽ ٻاجھ آھي، پوءِ جيڪو ھن (حڪم) کانپوءِ حد کان لنگھندو تنھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t ئى مۆمىنلەر! ئۆلتۈرۈلگەنلەر ئۈچۈن قىساس ئېلىش سىلەرگە پەرز قىلىندى، ھۆر ئادەم ئۈچۈن ھۆر ئادەمدىن، قۇل ئۈچۈن قۇلدىن، ئايال ئۈچۈن ئايالدىن قىساس ئېلىنىدۇ. قاتىل ئۈچۈن (دىنىي) قېرىندىشى تەرىپىدىن بىرنەرسە كەچۈرۈم قىلىنسا (يەنى ئۆلتۈرۈلگۈچىنىڭ ئىگىسى قاتىلدىن دىيەت ئېلىشقا رازى بولۇپ قىساس ئېلىشتىن ۋاز كەچسە، ئۇ، جىنايەتچىدىن دىيەتنى) چىرايلىقچە تەلەپ قىلىشى لازىم، (جىنايەتچىمۇ دىيەتنى) ياخشىلىقچە (يەنى كېچىكتۈرمەستىن، كېمەيتىۋەتمەستىن تولۇق) بېرىشى لازىم. بۇ (ھۆكۈم) پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن (سىلەرگە بېرىلگەن) يېنىكلىتىشتۇر ۋە رەھمەتتۇر. شۇنىڭدىن كېيىن (يەنى دىيەتنى قوبۇل قىلغاندىن كېيىن)، چېكىدىن ئېشىپ كەتكەن (يەنى قاتىلنى ئۆلتۈرگەن) ئادەم قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تنھن ڏينھن) پنھنجن جھڪن اکين سان قبرن مان ائين نڪرندا جو ڄڻڪ اُھي پکڙيل مڪڙ آھن. \t ئۇلار (قورقۇنچتىن) تىكىلىپ قارىيالمىغان ھالدا گويا تارىلىپ كەتكەن چېكەتكىدەك، قەبرىلىرىدىن چىقىپ كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جينوم ۾ شامل اهو سڀ ڪجه شامل آهي جيڪو اوهان پنهنجي ڪمپيوٽر تي ڏسندا آهيو، جيئن فائلون سنڀاليندڙ، ويب بروؤزر، مينيو ۽ ڪيترا ئي پروگرام پڻ \t GNOME كومپيۇتېرىڭىزدا دائىم ئىشلىتىدىغان كۆپ قىسىم يۇمشاق دېتاللار، مەسىلەن، ھۆججەت باشقۇرغۇچ، تور كۆرگۈ، تىزىملىك ۋە باشقا نۇرغۇن قوللىنىشچان پروگراممىلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين \t كۆزىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نوان پهريان \t ئەڭ يېڭىسىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو سگھ واري عرش جي مالڪ (الله) وٽ وڏي مرتبي وارو آھي. \t ئۇ (ئەلچى) كۈچلۈكتۇر، اﷲ نىڭ دەرگاھىدا مەرتىۋىلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي پينل هٽائجي؟ \t بۇ تاختىنى ئۆچۈرەمسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ هٽايو \t ھەممىنى ئۆچۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مبارڪ احمد ( \t سۆز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي الله جا حُڪم آھن ھي توتي سَچ سان پڙھون ٿا، ۽ تون ضرور پيغمبرن مان آھين. \t بۇ اﷲ نىڭ ئايەتلىرىدۇركى، ئۇنى بىز ساڭا توغرا رەۋىشتە ئوقۇپ بېرىمىز. (ئى مۇھەممەد!) سەن ئەلۋەتتە (اﷲ نىڭ دەۋىتىنى يەتكۈزۈش ئۈچۈن ئەۋەتىلگەن) پەيغەمبەرلەرنىڭ بىرىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيفالٽ سُرمائي \t كۆڭۈلدىكى كۈلرەڭلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن بس ڪن (ته اوھين به بس ڪريو ڇو) ته الله بخشڻھار مھربا ن آھي. \t ئەگەر ئۇلار ئۇرۇشنى توختاتسا (سىلەرمۇ ئۇرۇشتىن قول يىغىڭلار)، اﷲ (تەۋبە قىلغۇچىلارغا) ھەقىقەتەن مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کجيءَ جي ٿڙ کي پاڻ ڏانھن ڌوڻ ته توتي تازيون کارڪون ڇاڻي. \t خورما دەرىخىنى ئۆز تەرىپىڭگە ئىرغىتقىن، ئالدىڭغا پىشقان يېڭى خورمىلار تۆكۈلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري کيس سئين لڱين ڪيائين ۽ منجھس پنھنجو روح ڦوڪيائين ۽ اوھان لاءِ ڪن ۽ اکيون ۽ دليون بڻايائين، اوھين ٿورو شڪر ڪندا آھيو. \t ئاندىن ئۇنى راۋۇرۇس يارىتىپ، ئۇنىڭغا ئۆزىگە مەنسۇپ روھنى كىرگۈزدى (يەنى جاننى كىرگۈزدى). يەنە سىلەر ئۈچۈن قۇلاقلارنى، كۆزلەرنى ۋە يۈرەكلەرنى ياراتتى، سىلەر ئاز شۈكۈر قىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بغير نالي \t ئاتسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فرانس \t فىرانسىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ فرعون اُن پيغمبر جي نافرماني ڪئي تنھنڪري اُن کي سخت پڪڙ ۾ پڪڙيوسون. \t پىرئەۋن پەيغەمبەرگە (يەنى مۇسا ئەلەيھىسسالامغا) ئاسىيلىق قىلدى (يەنى پىرئەۋن مۇسا ئەلەيھىسسالامغا ئىمان ئېيتماي، ئۇنى يالغانغا چىقاردى، ئى قۇرەيش جامائەسى! سىلەر مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا ئاسىيلىق قىلغاندەك، پىرئەۋنمۇ مۇسا ئەلەيھىسسالامغا ئاسىيلىق قىلغان ئىدى)، شۇنىڭ بىلەن ئۇنى قاتتىق جازالىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "موسىٰؑ کان پوءِ بني اِسرائيلن جي ٽوليءَ ڏانھن نه ڏٺو اٿيئي ڇا؟ جڏھن پنھنجي پيغمبر کي چيائون ته اسان لاءِ ڪو بادشاھ مُقرّر ڪر ته الله جي واٽ ۾ ويڙھ ڪريون، (تڏھن پيغمبر) چيو ته جيڪڏھن اوھان تي ويڙھ لازم ٿي ته اوھين وڙھڻ کي ويجھا نه ويندؤ، چيائون ته اسان کي ڇا (ٿيو) آھي جو الله جي واٽ ۾ اِنھيءَ ھوندي به نه وڙھنداسون جو (اسين) پنھنجن ديسن ۽ پنھنجن اولادن مان لوڌيا ويا آھيون، پوءِ جڏھن مٿن ويڙھ لازم ڪئي ويئي تڏھن منجھانئن ٿورڙن کانسواءِ (سڀ) ڦري ويا، ۽ الله ظالمن کي ڄاڻندڙ آھي. \t ساڭا مۇسا (ۋاپاتى) دىن كېيىن ئىسرائىل ئەۋلادىدىدىن بولغان بىر جامائەنىڭ خەۋىرى يەتمىدىمۇ؟ ئۇلار ئۆز ۋاقتىدا ئۆزلىرىنىڭ پەيغەمبىرىگە؛ «بىزگە پادىشاھ تىكلەپ بەرگىن، (ئۇنىڭ بىلەن دۈشمەنلەرگە قارشى) اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلايلى» دېيىشتى. پەيغەمبەر: «سىلەرگە جىھاد پەرز قىلىنسا جىھاد قىلماي قالارسىلەرمۇ؟» دېدى. ئۇلار: «يۇرتلىرىمىزدىن ھەيدەپ چىقىرىلغان ۋە ئوغۇللىرىمىزدىن جۇدا قىلىنغان تۇرساق قانداقمۇ اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلمايلى؟» دېدى. ئۇلارغا جىھاد پەرز قىلىنغان چاغدا، ئازغىنىسىدىن باشقا ھەممىسى جىھادتىن باش تارتتى. اﷲ زالىملارنى ئوبدان بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄو اڌ \t ئوڭ يېرىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله اُن (مدد) کي رڳو اوھان جي خوشخبريءَ لاءِ ڪيو آھي ۽ ھن لاءِ ته اوھان جون دليون اُن سان (ڀَلي ته) آرام وٺن، ۽ الله غالب حڪمت واري جي پار کانسواءِ ڪا مدد (ملڻي) نه آھي. \t اﷲ ئۇنى (يەنى پەرىشتىلەر ئارقىلىق ياردەم بېرىشنى) پەقەت سىلەرگە خۇش خەۋەر بولسۇن ۋە دىلىڭلار شۇنىڭ بىلەن خاتىرجەم بولسۇن (شۇنىڭ بىلەن دۈشمەننىڭ سانىنىڭ كۆپلۈكىدىن قورقمىسۇن) دەپ قىلدى. ياردەم پەقەت غالىب، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچى اﷲ تەرىپىدىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جي ڊيفالٽ ٻولي مقرر ڪريو \t سىستېما كۆڭۈلدىكى تىلىنى بەلگىلەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 4.10 'وارٽي وارٿوگ' سيڊي روم \t Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' نىڭ Cdrom دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کيس ۽ سندس قوم کي الله کان سواءِ سج جي پوڄا ڪندو ڏٺم ۽ شيطان انھن لاءِ سندن ڪرتوت سينگاريا آھن ۽ کين (الله جي) واٽ کان جھليو اٿس تنھنڪري اُھي ھدايت نٿا لھن. \t ئۇنىڭ ۋە قەۋمىنىڭ اﷲ نى قويۇپ قۇياشقا چوقۇنىدىغانلىقىنى بايقىدىم، شەيتان ئۇلارغا قىلمىشلىرىنى (يەنى اﷲ نى قويۇپ، قۇياشقا چوقۇنغانلىقلىرىنى) چىرايلىق كۆرسەتتى، ئۇلارنى توغرا يولدىن توستى، ئۇلار ھىدايەت تاپمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز ٽيسٽ ڪريو: \t ئاۋاز سىنا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "عملن جي بدلي جي ڏينھن دوزخ ۾ داخل ٿيندا. \t ئۇلار قىيامەت كۈنى دوزاخقا كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بند \t ياپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هاڻي تنسيب ڪريو \t ھازىرلا ئورنات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر نه پڇو \t قايتا سورىما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو الله جو آھي ته جن بڇڙا ڪم ڪيا تن کي انھن ڪمن جي ڪري نيٺ سزا ڏئي ۽ جن چڱايون ڪيون تن کي ڀلائيءَ جو بدلو ڏئي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، (اﷲ) يامانلىق قىلغانلارنى قىلمىشلىرىغا قاراپ جازالايدۇ، ياخشىلىق قىلغانلار چىرايلىق مۇكاپات بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حضرت \t ئوخشاشلا جەمئىيىتىنىڭ غېمىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اِھو واقعو) رڳو ھڪ سخت رڙ ھوندي پوءِ اُھي اُتي جو اُتي گڏ ڪري اسان وٽ حاضر ڪيا ويندا. \t پەقەت بىر ئاۋاز بىلەنلا ئۇلارنىڭ ھەممىسى ھۇزۇرىمىزغا ھازىر قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪافرن) الله کانسواءِ اُھي معبود ورتا آھن جو ڪجھ بڻائي نه سگھندا آھن ۽ اُھي پاڻ پيدا ڪيل آھن ۽ پاڻ لاءِ نڪي ڏک ۽ نڪي سُک جو اختيار اٿن ۽ نڪي موت ۽ نڪي حياتي ۽ نه وري جيئري ٿيڻ جو اختيار اٿن. \t مۇشرىكلار اﷲ نى قويۇپ ھېچ نەرسىنى يارىتالمايدىغان ۋە ئۆزلىرى يارىتىلغان ئىلاھلار (يەنى بۇتلار) غا ئىبادەت قىلدى. ئۇلار (يەنى بۇتلار) ئۆزلىرىدىن بىرەر زىياننى دەپئى قىلالمايدۇ. ئۆزلىرىگە بىرەر پايدىنى كەلتۈرەلمەيدۇ، (باشقىلارنىڭ) جېنىنى ئېلىشقا، (باشقىلارغا) ھايات بېغىشلاشقا ياكى (ئۆلۈكلەرنى) تىرىلدۈرۈشكە قادىر بولالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿي ڦهليل ڪناري ٿيل پينل \t ئۈستى قىرى كېڭەيتىلگەن تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن (زمين) ۾ مٿانئس ڳرا جبل بڻايائين ۽ منجھس برڪت رکيائين ۽ چئن ڏينھن ۾ منجھس اُن (جي رھاڪن) جا قُوۡت مُقرّر ڪيائين، پڇندڙن لاءِ برابر (کولي بيان ڪيو ويو) آھي. \t ئۇ زېمىننىڭ ئۈستىدە نۇرغۇن تاغلارنى ياراتتى، زېمىننى بەرىكەتلىك قىلدى، ئەھلى زېمىننىڭ رىزقىنى بەلگىلىدى، (زېمىننى يارىتىش بىلەن ئاھالىسىنىڭ رىزقىنى بەلگىلەشنى كەم - زىيادىسىز) باراۋەر تۆت كۈندە (تاماملىدى)، (زېمىننىڭ ۋە ئۇنىڭدىكى نەرسىلەرنىڭ يارىتىلىش مۇددىتىنى) سورىغۇچىلار ئۈچۈن (بۇ جاۋابتۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري کيس تمام پورو بدلو (انھي ڪمائي موجب) ڏنو ويندو. \t ئاندىن ئۇنىڭغا تولۇق مۇكاپات (ياكى) تولۇق جازا بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ چوندا آھن ته اُن کي (پيغمبر) ٺاھيو آھي، (کين) چؤ ته جيڪڏھن اُن کي پاڻ ٺاھيو اٿم ته اوھين الله کان (ڇڏائڻ واسطي) مون لاءِ ڪجھ ڪري نٿا سگھو، جيڪي قرآن بابت گفتگو ڪندا آھيو (سو) الله چڱي طرح ڄاڻندڙ آھي، منھنجي ۽ اوھان جي وچ ۾ (خدا) حق کي ظاھر ڪندڙ بس آھي، ۽ اُھو بخشڻھار مھربان آھي. \t ياكى ئۇلار قۇرئاننى ئۇ (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) ئۆزى توقۇغان دىېيىشەمدۇ؟ ئېيتقىنكى، «ئەگەر ئۇنى مەن توقۇغان بولسام، سىلەر مەندىن اﷲ نىڭ ئازابىدىن ھېچ نەرسىنى دەپئى قىلالمايسىلەر، سىلەرنىڭ قۇرئان توغرىسىدىكى تۆھمەتلىرىڭلارنى اﷲ ئوبدان بىلىدۇ، اﷲ مەن بىلەن سىلەرنىڭ ئاراڭلاردا گۇۋاھ بولۇشقا يېتەرلىكتۇر (يەنى مېنىڭ راستچىللىقىمغا ۋە سىلەرنىڭ يالغانچىلىقىڭلارغا گۇۋاھ بولىدۇ)، اﷲ (تەۋبە قىلغۇچىنى) مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (مۆمىن بەندىلىرىگە) ناھايىتى مېھرىباندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن اوھان کي جھانن جي پالڻھار سان برابر ٿي ڪيوسون. \t ئۆز ۋاقتىدا بىز سىلەرنى (ئىبادەتتە) ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى بىلەن ئوخشاش ئورۇندا قوياتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "خبردار ھجو جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو بيشڪ الله جو آھي، جنھن (حال) تي اوھين آھيو تنھن کي بيشڪ الله ڄاڻندو آھي، ۽ جنھن ڏينھن ڏانھس موٽايا ويندا (تنھن ڏينھن) جيڪي ڪمايائون تنھنجي کين سُڌ ڏيندو، ۽ الله سڀڪنھن شيء کي ڄاڻندڙ آھي. \t بىلىڭلاركى، ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭدۇر (يەنى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، اﷲ نىڭ مەخلۇقاتىدۇر، اﷲ نىڭ تەسەررۇپى ئاستىدىدۇر)، اﷲ سىلەرنىڭ ئەمەلىي ئەھۋالىڭلارنى بىلىپ تۇرىدۇ، بەندىلەر اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىدىغان كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) اﷲ ئۇلارنىڭ قىلغان ئىشلىرىنى ئۇلارغا ئېيتىپ بېرىدۇ، اﷲ ھەممە نەرسىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله اوھان لاءِ زمين کي وڇاڻو بڻايو. \t زېمىندا كەڭ يوللاردا مېڭىشىڭلار ئۈچۈن، اﷲ سىلەرگە زېمىننى بىسات قىلىپ بەردى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر چون ٿا ته پيغمبر تي سارو قرآن ھڪ ڀيري ڇو نه نازل ڪيو ويو؟ اھڙي طرح (ٿورو ٿورو ڪري لاٿوسون)، ته اُن سان تنھنجي دل کي مُحڪم ڪريون ۽ اُھو آھستو آھستو پڙھي ٻڌايوسون. \t كاپىرلار: «قۇرئان نېمىشقا ئۇنىڭغا (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) بىر قېتىمدىلا نازىل قىلىنمىدى؟» دېدى. سېنىڭ دىلىڭنى مۇستەھكەم قىلىش ئۈچۈن، ئۇنى پارچە - پارچە نازىل قىلدۇق، ئۇنى ئايرىم – ئايرىم نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھنڌ قسطنطنيه Constantinpole \t شەھەردە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو (تھجّد وقت) تنھنجي اُٿڻ مھل کي ڏسي ٿو. \t اﷲ سېنى (نامازغا) قوپقىنىڭدا كۆرۈپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تياري ڪندي \t تەييارلاۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان پنهنجي سنگيت پاڻ سان کڻو \t مۇزىكىلىرىڭىزنى ئۆزىڭىز بىلەن بىرگە ئېلىپ يۈرۈڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ کائن اڳ فرعون جي قوم جي آزمائش ڪئي سون ۽ وٽن (ھن ڳالھ سان) سڳورو پيغمبر آيو. \t ئۇلاردىن ئىلگىرى بىز ھەقىقەتەن پىرئەۋننىڭ قەۋمىنى سىنىدۇق، ئۇلارغا ئېسىل بىر پەيغەمبەر كەلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله سان مُقرّر ڪيلن) سندن شريڪن مان ڪوبه انھن لاءِ سفارش ڪرڻ وارو نه ٿيندو ۽ پنھنجن (ٺھرايل) شريڪن جا منڪر ٿيندا. \t ئۇلارغا شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلىرىدىن شاپائەت قىلغۇچىلار بولمايدۇ، ئۇلار شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلىرىدىن تانىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسماعيل ۽ اَلۡيَسَعَ ۽ ذُوالۡڪِفۡل کي ياد ڪر، ۽ ھر ھڪ نيڪن مان ھوا. \t ئىسمائىلنى، ئىليەسەنى ۋە زۇلكىفلنى ئەسلىگىن، (ئۇلارنىڭ) ھەممىسى ياخشىلاردىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته (الله) سچن کان سندين سچائي بابت پُڇي، ۽ ڪافرن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب تيار ڪيو اٿس. \t اﷲ (قىيامەت كۈنى) راستچىللاردىن راستچىللىقى توغرۇلۇق سورايدۇ (يەنى پەيغەمبەرلەردىن پەيغەمبەرلىكىنى يەتكۈزگەنلىكىنى سورايدۇ)، اﷲ كاپىرلارغا قاتتىق ئازاب تەييارلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ٿي ڏٺائون ڇا ته (اُھو) اُنھن کي ورندي ورائي نٿو ڏئي، ۽ کين نڪي ڏُک ۽ نڪي سُک ڏئي سگھي ٿو؟ \t ئۇ موزاينىڭ ئۇلارنىڭ سۆزىگە جاۋاب بېرەلمەيدىغانلىقىنى، ئۇلارغا پايدا - زىيان يەتكۈزەلمەيدىغانلىقىنى ئۇلار ئۇقمامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن ڪَن ٻوڙا ڪندڙ (دھشت واري) ھڪل ايندي. \t (قىيامەتنىڭ) قۇلاقنى گاس قىلغۇدەك قاتتىق ئاۋازى كەلگەن چاغدا (ھەممە ئادەم ئۆز ھالى بىلەن بولۇپ قالىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مالڪ تبديلي رد ڪريو؟ \t ئىگىدار ئۆزگەرتىشتىن ۋاز كېچەمسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "خبردار! الله جي پيارن کي نڪي ڀؤ آھي ۽ نڪي اُھي غمگين رھندا. \t راستلا اﷲ نىڭ دوستلىرىغا (ئاخىرەتتە اﷲ نىڭ ئازابىدىن) قورقۇش، (دۇنيادا قولدىن كەتكۈزۈپ قويغانغا) قايغۇرۇش يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين ڪيبورڊ \t ئېكران ھەرپتاختىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فوٽ بال گرائونڊ \t ، توي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مارڪس جي وفات کان \t 1803- يىلى ، ئەمىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن شھر جو مٿيون پاسو ان جي ھيٺ ڪيوسون ۽ مٿن پڪل مٽيءَ جا پھڻ وساياسون. \t بىز ئۇ شەھەرنى ئاستىن - ئۈستۈن قىلىۋەتتۇق (يەنى كۆمتۈرۈۋەتتۇق) ۋە ئۇلارنىڭ ئۈستىىگە (يامغۇردەك) ساپال تاش ياغدۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "داخلا \t كىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هانگ ڪانگ \t سانجى خۇيزۇ ئاپتونوم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿورن ورھن ۾، الله جي ئي (ھٿ ۾) حڪومت اڳي توڙي پوءِ آھي، ۽ اُنھيءَ ڏينھن مُؤمن خوش ٿيندا. \t رۇملۇقلار يېقىن بىر جايدا يېڭىلدى، ئۇلار يېڭىلگەندىن كېيىن بىر قانچە يىل ئىچىدە يېڭىدۇ، ئىلگىرى ۋە كېيىن ھەممە ئىش اﷲ نىڭ باشقۇرۇشىدىدۇر، بۇ كۈندە مۆمىنلەر اﷲ نىڭ بەرگەن ياردىمى بىلەن خۇشال بولىدۇ، اﷲ خالىغان كىشىگە ياردەم بېرىدۇ، اﷲ غالىبتۇر، (مۆمىنلەرگە) ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته الله پاڻ لاءِ اولاد ورتو آھي. \t ئۇلار: «اﷲ نىڭ بالىسى بار» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تر جيتري \t بۇلغانلىقىدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ توکان اڳ جيڪو (به) پيغمبر موڪليوسون تنھن ڏانھن ھي ئي وحي ڪيوسون ته مون کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق نه آھي تنھنڪري منھنجي عبادت ڪريو. \t (ئى مۇھەممەد!) سەندىن ئىلگىرى ئەۋەتىلگەن پەيغەمبەرلەرنىڭ ھەممىسىگە: «مەندىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، ماڭىلا ئىبادەت قىلىڭلار» دەپ ۋەھيى قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ھميشه وارو عذاب انھن تي صُبح جو پھتو. \t ھەقىقەتەن ئۇلارغا ئەتىگەندە دائىمىي (يەنى ئاخىرەتنىڭ ئازابىغا ئۇلىنىپ كېتىدىغان) ئازاب نازىل بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s جن اجازت گهري آهي ته هو اوهان جي آنلائن هجڻ وقت اوهان کي ڏسي سگهن \t %s سىزنى توردا بار چېغىڭىزدا كۆرۈشكە ئىجازەت سوراۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُوسىٰ چيو ته منھنجو پالڻھار اُنھيءَ کي وڌيڪ ڄاڻندو آھي جنھن وٽانئس ھدايت آندي آھي ۽ جنھن لاءِ (آخرت ۾) موچاري عاقبت جو گھر آھي، بيشڪ ظالم نه ڇُٽندا. \t مۇسا ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! ئۆزىنىڭ دەرگاھىدىن كىمنىڭ ھىدايەت ئېلىپ كەلگەنلىكىنى، ئاخىرەتنىڭ ياخشى ئاقىۋىتىگە كىمنىڭ ئىگە بولىدىغانلىقىنى ئوبدان بىلىدۇ، زالىملار (يەنى اﷲ قا يالغاننى چاپلىغۇچى فاجىرلار) چوقۇم مۇۋەپپەقىيەت قازىنالمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ردم باڪس پروگرام \t رىزىمبوكىس(Rhythmbox)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ چيائين ته بيشڪ مون پنھنجي پالڻھار جي ياد ڪرڻ کان (ڀُلي ھنن گھوڙن جي) مال جي پيار کي (وڌيڪ) دوست رکيو، تان جو (سج) اوٽ جي پٺيان لڪو (۽ وچين نماز قضا ٿي). \t سۇلەيمان ئېيتتى: «مەن ھەقىقەتەن ئاتلارنى پەرۋەردىگارىمنى ئەسلەش ئۈچۈن ياخشى كۆردۈم، ئۇلار (كۆزۈمدىن) غايىب بولغۇچە (ئۇلارنى كۆزدىن كۆچۈرۈش بىلەن بولدۇم)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "غلامي \t جەھەتتىكى ھوقۇقىنى ئىلگىرىكىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(سندن سوغاتن سميت) انھن ڏانھن موٽي وڃ (اسين) بيشڪ اھڙا ڪٽڪ وٽن آڻينداسون جن جي سامھون ٿيڻ جي انھن کي ڪا مجال نه ھوندي ۽ اُن ھنڌان کين بلڪل بي مانو ڪري ڪڍنداسين ۽ اُھي خوار ھوندا. \t سەن قايتىپ كەتكىن، ئۇلارنىڭ ئۈستىگە ئۇلار تاقابىل تۇرالمايدىغان بىر قوشۇن بىلەن چوقۇم بارىمىز، ئۇلارنى يۇرتىدىن خار، كەمسىتىلگەن ھالدا چوقۇم چىقىرىۋېتىمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) ملڪن ۾ ڪافرن جي اَچ وڃ توکي نه ٺڳي. \t كاپىرلارنىڭ (پۇل - مال، ئابرۇي، مەرتىۋە ئىزدەش يۈزىسىدىن) شەھەرلەردە كېزىپ يۈرۈشلىرى سېنى ئالدىمىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي (مال) اوھان جي زالن ڇڏيو تنھن جو اَڌ اوھان لاءِ آھي جيڪڏھن انھن کي ڪو وياءُ ڪونه ھجي، پر جيڪڏھن اُنھن کي ڪو وياءُ ھجي ته جيڪي ڇڏيائون تنھن مان چوٿون ڀاڱو وصيت (جي ادائيءَ کانپوءِ) جنھن لاءِ اُھا وصيت ڪيائون يا قرض جي ادائيءَ کان پوءِ اوھان لاءِ آھي، ۽ جيڪي (مال) اوھان ڇڏيو تنھن مان جيڪڏھن اوھان کي ڪو وياءُ ڪونھي ته اُنھن (زالن) لاءِ چوٿون ڀاڱو آھي، ۽ جيڪڏھن اوھان کي وياءُ آھي ته جيڪي (مال) اوھان ڇڏيو تنھن مان وصيت (جي ادائيءَ) جنھن لاءِ اُھا وصيت ڪئي اَٿَوَ يا قرض جي ادائيءَ کانپوءِ اُنھن (زالن) لاءِ اٺون ڀاڱو آھي، ۽ جيڪڏھن ڪو (مئل) مڙس يا زال ورثو ڇڏي (۽ اُھو) ڪلاله ھجي (يعني جنھنکي ماءُ پيءُ ۽ وياءُ نه ھجي) ۽ اُن کي (مائيتو) ھڪ ڀاءُ يا ھڪ ڀيڻ ھجي ته اُنھن منجھان ھر ھڪ لاءِ ڇھون حصو آھي، ۽ جيڪڏھن اِنھن کان وڌيڪ ھجي ته اُھي (سڀ) جا وصيت نقصان واري نه ڪئي ويئي ھجي تنھن يا قرض جي ادائيءَ کانپوءِ ٽھائيءَ ۾ ڀائيوار آھن، اُھو الله جو حُڪم آھي، ۽ الله ڄاڻندڙ بُردبار آھي. \t ئەگەر ئاياللىرىڭلارنىڭ بالىلىرى بولمىسا، بۇ چاغدا ئۇلار قالدۇرغان مىراسنىڭ يېرىمى (ئى ئەرلەر!) سىلەرگە تېگىدۇ. ئەگەر ئۇلارنىڭ بالىلىرى بولسا، ئۇلارغا قالدۇرغان مىراسنىڭ تۆتتىن بىرى سىلەرگە تېگىدۇ. (بۇ تەقسىمات) مېيىتنىڭ ۋەسىيىتى ئورۇنلانغان ياكى مېيىتنىڭ قەرزى تۆلىنىپ بولغاندىن كېيىن ئېلىپ بېرىلىدۇ. ئەگەر سىلەرنىڭ بالىلىرىڭلار بولمىسا، بۇ چاغدا ئاياللىرىڭلارغا سىلەر قالدۇرغان مىراسنىڭ تۆتتىن بىرى تېگىدۇ، ئەگەر سىلەرنىڭ بالىلىرىڭلار بولسا، بۇ چاغدا ئايالىڭلارغا سىلەر قالدۇرغان مىراستىن سەككىزدىن بىرى تېگىدۇ. (بۇ تەقسىمات) مېيىتنىڭ ۋەسىيىتى ئورۇنلانغان ياكى قەرزى تۆلىنىپ بولغاندىن كېيىن ئېلىپ بېرىلىدۇ. ئەگەر مىراس قالدۇرغۇچى ئاتا - ئانىسىز، بالىسىز ئەر ياكى ئايال بولۇپ، ئۇنىڭ پەقەت ئانا بىر قېرىندىشى ۋە ئانا بىر ھەمشىرىسى بولسا، ئۇلارنىڭ ھەر بىرىگە مىراسنىڭ ئالتىدىن بىرى تېگىدۇ. ئەگەر مىراس قالدۇرغۇچىنىڭ (يەنى مىراس قالدۇرغۇچى مېيىتنىڭ ئانا بىر، ئاتا باشقا) قېرىنداشلىرى ۋە ھەمشىرىلىرى بۇنىڭدىن (يەنى بىردىن) كۆپ بولسا، ئۇ چاغدا مىراسنىڭ ئۈچتىن بىرى ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئورتاق تەقسىم قىلىنىدۇ. (بۇ تەقسىمات) مېيىتنىڭ ۋەسىيىتى ئورۇنلانغان ياكى قەرزى تۆلىنىپ بولغاندىن كېيىن ئېلىپ بېرىلىدۇ. (مىراس قالدۇرغۇچى ئادەمنىڭ) ۋەسىيىتى ۋارىسلارغا زىيان يەتكۈزمەيدىغان بولۇشى كېرەك. ئۇ اﷲ تەرىپىدىن قىلىنغان تەۋسىيىدۇر، اﷲ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھەلىمدۇر (يەنى ئەمرىگە خىلاپلىق قىلغۇچىلارنى جازالاشقا ئالدىراپ كەتمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نه بلڪ پُڇون ٿا ته) عاجز جي دُعا ڪير قبول ڪندو آھي جڏھن (ھو) الله کي سڏيندو آھي؟ ۽ (ڪير) ڏک لاھيندو آھي؟ ۽ اوھان کي زمين ۾ (ڪير اڳين جو) وارث ڪندو آھي، الله سان ڪو ٻيو معبود آھي ڇا؟ اوھين ٿوري نصيحت وٺندا آھيو. \t بېشىغا كۈن چۈشكەن ئادەم دۇئا قىلسا (ئۇنىڭ دۇئاسىنى) ئىجابەت قىلىدىغان، ئۇنىڭ بېشىغا كەلگەن ئېغىرچىلىقنى كۆتۈرۈۋېتىدىغان ۋە سىلەرنى زېمىننىڭ ئورۇنباسارلىرى قىلغان كىم؟ اﷲ تىن باشقا ئىلاھ بارمۇ؟ سىلەر ئازغىنا ۋەز - نەسىھەت ئالىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته سڀ ساراہ الله کي جڳائي ۽ سندس انھن ٻانھن تي سلام ھجي جن کي پسند ڪيائين، الله ڀلو آھي يا اُھو جنھن کي (اُھي الله جو) شريڪ بڻائيندا آھن؟ \t «جىمى ھەمدۇسانا اﷲ قا خاستۇر! ئۇنىڭ (پەيغەمبەرلىككە) تاللىغان بەندىلىرىگە ئامانلىق تىلەيمەن!» دېگىن. اﷲ ياخشىمۇ؟ ياكى ئۇلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلىرى ياخشىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن کي ڪوڙو ڀانيائون تنھنڪري کين زلزلي اچي ورتو پوءِ پنھنجن گھرن ۾ اونڌا ٿي (مري) پيا. \t ئۇلار شۇئەيبنى ئىنكار قىلدى، شۇنىڭ بىلەن ئۇلارغا قاتتىق زىلزىلە يۈزلەندى - دە، ئۇلار ئۆيلىرىدە ئولتۇرغان پېتى قېتىپ قېلىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سي ڊي يا ڊي وي ڊي ’%s‘ گهربل آهي \t '%s' دېگەن CD/DVD زۆرۈر."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله انصاف سان حُڪم ڪندو آھي، ۽ (منڪر) الله کانسواءِ جن کي سڏيندا آھن سي ڪجھ به حُڪم نه ڪندا آھن، بيشڪ الله ئي ٻڌندڙ ڏسندڙ آھي. \t اﷲ ئادىللىق بىلەن ھۆكۈم چىقىرىدۇ، ئۇلار اﷲ نى قويۇپ ئىبادەت قىلىۋاتقان بۇتلار ھېچ نەرسىگە ھۆكۈم چىقىرىشقا قادىر ئەمەس، اﷲ ھەقىقەتەن (بەندىلەرنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئۇلارنىڭ ئىشلىرىنى) كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندين گھڻين ڳجھين صلاحن ۾ ڪا چڱائي نه آھي پر جنھن خيرات ڏيڻ يا چڱي ڪم يا ماڻھن جي وچ ۾ سڌاري ڪرڻ جو حڪم ڪيو (تنھن جي صلاح ۾ چڱائي آھي)، ۽ جيڪو اُھو ڪم الله جي رضامندي ڳولڻ لاءِ ڪندو پوءِ سگھوئي اُن کي وڏو اجر ڏينداسون. \t ئۇلارنىڭ يوشۇرۇن سۆھبىتىىنىڭ تولىسىدا خەيرىيەت يوقتۇر. پەقەت سەدىقىغە ياكى ياخشىلىققا ياكى كىشىلەرنى ئەپلەشتۈرۈشكە ئەمر قىلغان كىشىلەر (نىڭ يوشۇرۇن سۆھبىتى) بۇنىڭدىن مۇستەسنا. كىمكى ئۇ (ئىش) لارنى اﷲ نىڭ رازىلىقىنى تىلەش يۈزىسىدىن قىلىدىكەن، ئۇنىڭغا بۈيۈك ئەجىر ئاتا قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مثالون: \t مىسال:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جھڙي صورت ۾ گھريائين (تھڙيءَ ۾) تنھنجو جوڙ جوڙيائين. \t سېنى ئۇ خالىغان شەكىلدە قۇراشتۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خلاصو \t ئۈزۈندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته اي آدم انھن جا نالا کين ڏس، پوءِ جڏھن کين انھن جا نالا ڏسيائين (تڏھن الله) چيو ته اوھان کي نه چيو ھوم ڇا ته آءٌ آسمانن ۽ زمين جو ڳجھ ڄاڻندو آھيان ۽ جيڪي پڌرو ڪيو ٿا ۽ جيڪي لڪايو ٿا سو به ڄاڻندو آھيان. \t اﷲ: «ئى ئادەم! ئۇلارغا بۇ نەرسىلەرنىڭ ناملىرىنى ئېيتىپ بەرگىن» دېدى. ئادەم ئۇلارغا بۇ نەرسىلەرنىڭ ناملىرىنى ئېيتىپ بەرگەن چاغدا، اﷲ: «مەن سىلەرگە، ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى غەيبلەرنى ھەقىقەتەن بىلىپ تۇرىمەن، ئاشكارا ۋە يوشۇرۇن ئىشىڭلارنى بىلىپ تۇرىمەن، دېمىگەنمىدىم» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڪئنونڪل پاران سنڀاليل سافٽويئر \t Canonical-Maintained يۇمشاق دېتاللار(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جهانگير نيس Ness \t بىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين پنھنجي پالڻھار کان ھڪ ڏکئي ڏينھن کان ڊڄندا آھيون جو تمام سخت آھي. \t شۈبھىسىزكى، بىز پەرۋەردىگارىمىز تەرىپىدىن مەيدانغا كەلتۈرۈلگەن ئېغىر، قاتتىق كۈندىن قورقىمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھائن ڪو آھي جو چوي ٿو ته مون کي موڪل ڏي ۽ مونکي فتني ۾ نه وجھ، خبردار (اُھي پاڻ) فتني ۾ پيل آھن، ۽ بيشڪ دوزخ ڪافرن کي گھيرو ڪندڙ آھي. \t ئۇلارنىڭ ئارىسىدا: «ماڭا (يەنى مېنىڭ قېلىشىمغا) رۇخسەت قىلغىن، مېنى بالاغا گىرىپتار قىلمىغىن (يەنى رۇمنىڭ ئاياللىرى بىلەن گۇناھ قىلىپ سېلىشىمغا سەۋەبچى بولمىغىن)» دېگۈچىلەرمۇ بار. ئەمەلدە ئۇلار (مۇناپىقلىقتىن ئىبارەت چوڭ) بالاغا گىرىپتار بولدى. شۈبھىسىزكى، جەھەننەم كاپىرلارنى ئوراپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جيڪڏھن اُھو ڪُوڙ ڀانئيندڙن گمراھن مان ھوندو. \t ئەگەر ئۇ تىرىلىشنى ئىنكار قىلغۇچى گۇمراھلاردىن بولىدىغان بولسا، يۇقىرى ھارارەتلىك قايناقسۇ بىلەن كۈتۈۋېلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ جو ماحول چونڊيو \t ئۈستەلئۈستى مۇھىتىنى تاللاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروفائل هٽايو \t سەپلىمە ھۆججەت چىقىرىۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^‏ايڊبنٽو اکري طرح نصب ڪيو \t Edubuntu نى تېكىست ھالىتىدە ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(فرعون) چيو ته اوھان جو پيغمبر جيڪو اوھان ڏانھن موڪليو ويو آھي سو بيشڪ چريو آھي. \t پىرئەۋن ئېيتتى: «سىلەرگە ئەۋەتىلگەن (بۇ) ئەلچى ئەلۋەتتە مەجنۇندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اسين ڄاڻون ٿا ته ڪي اوھان مان ڪوڙ ڀانئيندڙ آھن. \t بىز شەك - شۈبھىسىز بىلىمىزكى، سىلەرنىڭ ئاراڭلاردا (قۇرئان ئايەتلىرى شۇنچە روشەن تۇرۇقلۇق) ئۇنى ئىنكار قىلغۇچىلار بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا اھي ئي (ساريءَ) خَلق کان ڀَلا آھن. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار - ئەنە شۇلار مەخلۇقاتلارنىڭ ياخشىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُڏاريل دُز وانگر ٿيندا. \t زېمىن قاتتىق تەۋرىتىلگەن، تاغلار پارچىلىنىپ توزاندەك توزۇپ كەتكەن چاغدا، قىيامەت (بەزىلەرنى دوزاخقا كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) چۈشۈرىدۇ (بەزىلەرنى جەننەتكە كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) كۆتۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اُتي نھاريندين (ته) اڻ کٽ نعمت ۽ وڏي بادشاھي پيو ڏسندين. \t قاچانكى سەن قارايدىغان بولساڭ، بۇ يەردە (تەسۋىرلەپ تۈگەتكىلى بولمايدىغان) نېمەتلەرنى ۋە كاتتا پادىشاھلىقنى كۆرۈسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سروَر جو جواب هو ته: \t مۇلازىمېتىرنىڭ ئىنكاسى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته ھائو (اُٿاربا) حالانڪ اوھين خوار ھوندؤ. \t ئېيتقىنكى، «ھەئە، سىلەر خار ھالدا تىرىلىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر (اُھي) نمازي (نه). \t پەقەت (تۆۋەندىكىلەر بۇنىڭدىن) مۇستەسنا: ئۇلار نامازغا ھەمىشە رىئايە قىلغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُنھيءَ) الله تي ڪوڙو ٺاھ ٺاھيو آھي يا کيس ڪا چريائي آھي، (نه!) بلڪ جيڪي آخرت کي نه مڃيندا آھن سي عذاب ۾ ھُوندا ۽ (اُھي) وڏي ڀُل ۾ آھن. \t ئۇ اﷲ قا يالغاننى توقۇدىمۇ؟ يا ئۇ ئېلىشىپ قالدىمۇ؟» ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، ئاخىرەتكە ئىمان كەلتۈرمەيدىغانلار ئازابتا ۋە چوڭقۇر گۇمراھلىقتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لائنسس ڪِي جي اندر هلائجي سگهندڙ ڪوڊ شامل هئڻ جي اجازت نه آهي. \t ئىجازەتنامە ئاچقۇچى تەركىبىدە ئىجرا بولىدىغان كود بولسا بولمايدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏوھاري پنھنجي شڪلين مان پيا سڃاتا ويندا ۽ پوءِ ڄُنڊن ۽ پيرن مان پڪڙبا. \t گۇناھكارلار ئۆزلىرىنىڭ (يۈزلىرى قارا، كۆزلىرى كۆك بولۇشتىن ئىبارەت) بەلگىلىرىدىن تونۇلىدۇ، ئۇلار كوكۇلىلىرىدىن ۋە پۇتلىرىدىن تۇتۇلۇپ (دوزاخقا تاشلىنىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مانيٽرن ۽ پروجيڪٽرن جي ريزوليوشن ۽ مقام بدليو \t كۆزەتكۈچ ۋە پرويېكتورنىڭ ئېنىقلىق ۋە ئورنىنى ئۆزگەرت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن زمين انھن کان ڦاٽندي (تنھن ڏينھن) تڪڙا وڃڻ وارا ھوندا، اِھو گڏ ڪرڻ اسان کي آسان آھي. \t ئۇ كۈندە يەر يېرىلىپ ئۇلار (قەبرىلىرىدىن) تېز چىقىپ كېلىدۇ، ئەنە شۇ يىغىش بىزگە ئاساندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون طا_ق \t يېڭى بەتكۈچ(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الله تعاليٰ \t ھىيىتلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر ڀانيو اٿيئي ته غار ۽ رقيم وارا اسان جي نشانين مان عجيب آھن. \t ئەسھابۇلكەھفنى ۋە رەقىم (يەنى ئەسھابۇلكەھفنىڭ ئىسىملىرى يېزىلغان تاختا) نى (بىزنىڭ قۇدرىتىمىزنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان) ئالامەتلىرىمىز ئىچىدىكى ئەڭ قىزىقى دەپ قارىدىڭمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حق ۽ واسطا \t نەشر ھوقۇقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ايمان آندو ۽ چڱا عمل ڪيا تن کي الله اھڙن باغن ۾ داخل ڪندو جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن، بيشڪ الله جيڪي گھرندو آھي سو ڪندو آھي. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنى ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن خالىغىنىنى قىلىدۇ (يەنى خالىغان ئادەمگە ساۋاب بېرىدۇ، خالىغان ئادەمگە ئازاب قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بچائيندا \t گېرمانلىقلاردىمۇ ھەم شۇنداق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو الله جو آھي، ۽ الله ضروربي پرواھ ساراھيل آھي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى شەيئىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭدۇر (يەنى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، اﷲ نىڭ مەخلۇقاتىدۇر، اﷲ نىڭ تەسەررۇپى ئاستىدىدۇر)، اﷲ ھەقىقەتەن ھەممىدىن بىھاجەتتۇر، ھەمدۇساناغا لايىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نظاري جي خدمت حاصل ڪندڙ \t Landscape خېرىدارى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موطا \t ئەمەلىيىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي ماڻھو) ھن (نصيحت) پڄاڻا ڪھڙي شيءِ توکي عملن جي بدلي ملڻ بابت منڪر بڻائي ٿي؟ \t (ئى ئىنسان!) بۇنىڭدىن كېيىن (يەنى روشەن دەلىللەر بايان قىلىنغاندىن كېيىن) يەنە نېمىشقا قىيامەتنى ئىنكار قىلىسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل ٻن دريائن جي گڏ ٿيڻ جي ھنڌ کي پُھتا (تنھن مھل) پنھنجي مڇي وساريائون جنھن پنھنجي واٽ درياءَ ۾ سرنگھ جان ورتي. \t ئۇلار ئىككى دەريانىڭ قوشۇلىدىغان جايىغا يېتىپ بارغاندا، بېلىقىنى ئۇنتۇپ قالدى، بېلىق دەرياغا يول ئېلىپ كەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خانو \t قىسقۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھي (سڀ) رڳا نالا آھن جي اوھان پاڻ ۽ اوھان جي پِين ڏاڏن مُقرّر ڪيا آھن الله اُن (جي ثابتيءَ) جو ڪو دليل نازل نه ڪيو آھي، (ھيُ) رڳو گمان تي ھلندا آھن ۽ جيڪي (سندن) جيءَ سَڌ ڪندا آھن (تنھن تي به)، ۽ بيشڪ سندن پالڻھار کان وٽن ھدايت آئي آھي. \t بۇ بۇتلار پەقەت سىلەر ۋە ئاتا - بوۋاڭلار ئاتىۋالغان قۇرۇق ناملاردىنلا ئىبارەت، اﷲ بۇنى ئىسپاتلايدىغان ھېچبىر دەلىل - پاكىت چۈشۈرگىنى يوق، ئۇلارغا پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن شەك - شۈبھىسىز ھىدايەت (يەنى پەيغەمبەر ۋە قۇرئان) كەلگەن تۇرۇقلۇق، ئۇلار پەقەت گۇمانغىلا ۋە نەپسىلىرىنىڭ خاھىشىغىلا ئەگىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جنھن مون کي پيدا ڪيو سو بيشڪ مون کي سگھوئي ھدايت ڪندو. \t پەقەت مېنى ياراتقان اﷲ مېنى (توغرا يولغا) باشلايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اوھان مان ڪير چريو آھي. \t كەلگۈسىدە قايسىڭلارنىڭ مەجنۇن ئىكەنلىكىنى سەن كۆرۈسەن، ئۇلارمۇ كۆرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇيئي واري باھ ۾ سگھو پوندو. \t ئۇ لاۋۇلداپ تۇرغان ئوتقا (يەنى دوزاخقا) كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آڊيو ڊي وي ڊي \t ئۈن DVD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چيائين ته جنھن کي اوھين (پاڻ) گھَڙيندا آھيو تنھن کي ڇو پوڄيندا آھيو؟ \t ئىبراھىم ئېيتتى: «(ئۆزۈڭلار) ئويۇپ ياسىغان بۇتلارغا چوقۇنامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فوربز \t ھاۋېلانگ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "امام \t تىت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين \t مەزگىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏي اشارو \t يادىكارلىقلىرى ئۇيغۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(انھيءَ) سڀڪنھن گلا ڪندڙ عيب ڳوليندڙ لاءِ ويل آھي. \t (كىشىلەرنى) ئەيىبلىگۈچى سۇخەنچىگە ۋاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي (دوزخي) منجھس دانھون ڪندا، ته اي اسان جا پالڻھار اسان کي ڪڍ ته جيڪي ڪم ڪندا ھواسون تن ڌاران ٻيا چڱا ڪم ڪريون، (چيو ويندن ته) اوھان کي ايتري ڄمار نه ڏني ھئي سون ڇا ته جيڪو نصيحت وٺڻ گھري ھا سو منجھس نصيحت وٺي سگھي ھا؟ ۽ اوھان وٽ ڊيڄاريندڙ (به) آيو، تنھنڪري (پنھنجي ڪمائيءَ جو مزو) چکو ڇوته ظالمن جو ڪو مددگار نه آھي. \t ئۇلار دوزاختا: «پەرۋەردىگارىمىز! بىزنى چىقىرىۋەتسەڭ (دۇنيادىكى ۋاقىتتا) قىلغان ئەمەللىرىمىزدىن باشقا ئەمەللەرنى قىلساق» دەپ يالۋۇرۇپ توۋلايدۇ. (اﷲ ئېيتىدۇ) «سىلەرگە ئۆمرۈڭلارنى ئۇزۇن قىلىپ، ۋەز - نەسىھەت ئالىدىغان ئادەم ۋەز - نەسىھەت ئالالىغۇدەك ۋاقىت بەرمىدىممۇ؟ سىلەرگە ئاگاھلاندۇرغۇچى (يەنى پەيغەمبەر) كەلدىغۇ، ئەمدى ئازابنى تېتىڭلار، زالىملارغا ھېچقانداق ياردەم بەرگۈچى يوق»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ چيائين ته ھي (قرآن) رڳو جادو آھي جو (جادوگرن کان) ھليو اچي ٿو. \t «بۇ (كالامۇللاھ ئەمەس) پەقەت ئۆگىنىلگەن سېھىردۇر، بۇ پەقەت ئىنسان سۆزىدۇر» دېدى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پرڻيل زالون (به حرام آھن) پر اوھان جا ھٿ جن جا مالڪ ٿيا آھن (سي حرام نه آھن)، اُھو حڪم الله اوھان تي لکيو آھي، ۽ اُنھن (حرام ڪيلن) کانسواءِ (ٻيون سڀ زالون) اوھان لاءِ حلال آھن جڏھن پنھنجن مالن سان (کين) پرڻيندڙ نه زنا جو ارادو ڪندڙ ھجو، اھو مال جنھن جي عوض انھن (زالن) کان فائدو ورتوَ تن کي سندن ڪابين مُقرر ڪيل ڏيو، ۽ ڪابين مقرر ڪرڻ کان پوءِ جيتري (ڪابين) ۾ اوھين پاڻ ۾ راضي ٿيو ته اوھان تي گناہ نه آھي، ڇوته الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t ئەرلىك ئاياللارنى ئېلىشمۇ سىلەرگە ھارام قىلىندى. پەقەت سىلەرنىڭ باشقۇرۇشۇڭلار ئاستىدىكى چۆرىلەر بۇنىڭدىن مۇستەسنا. بۇ اﷲ نىڭ سىلەرگە پەرز قىلغان ھۆكىملىرىدۇر، بۇلاردىن (يەنى يۇقىرىدىكى ئېلىش دۇرۇس بولمايدىغان ئاياللاردىن) باشقىلىرىنى زىنادىن ساقلىنىپ، ئىپپەتلىك بولغىنىڭلار ھالدا، ماللىرىڭلارنى سەرپ قىلىپ (يەنى مەھرىنى بېرىپ) نىكاھلاپ ئېلىشىڭلار ھالال قىلىندى. قايسىكى ئاياللارنى (نىكاھلاپ ئېلىپ) پايدىلانساڭلار، ئۇلارغا (نىكاھ ۋاقتىدا) بېكىتىلگەن مەھرىلىرىنى بېرىڭلار، مەھرى بېكىتىلگەندىن كېيىن، ئۆزئارا پۈتۈشكەن نەرسەڭلار توغرىسىدا (يەنى ئايالنىڭ رازىلىقى بىلەن ساقىت قىلىنغان مەھرى ئۈچۈن) سىلەرگە ھېچ گۇناھ بولمايدۇ. اﷲ ھەقىقەتەن ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿن ڇا ته الله خلق کي ڪھڙي طرح نئين سِر بنائيندو آھي؟ وري ٻيھر اُن کي بڻائيندو، بيشڪ اِھو (ڪم) الله تي آسان آھي. \t ئۇلار (يەنى ئىنكار قىلغۇچىلار) اﷲ نىڭ مەخلۇقاتىنى دەسلەپتە يوقتىن قانداق بارلىققا كەلتۈرگەنلىكىنى، ئاندىن ئۇنى (ئۆلگەندىن كېيىن) تىرىلدۈرىدىغانلىقىنى كۆرمىدىمۇ؟ بۇ اﷲ قا ھەقىقەتەن ئاساندۇر (ئۇلار بۇنى قانداقمۇ ئىنكار قىلىدۇ، دەسلەپتە يارىتىشقا قادىر بولغان زات قايتا ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە ئەلۋەتتە قادىردۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن (سندن مال) دوزخ جي باھ ۾ تپائبو (جڏھن تپندو ته) پوءِ اُن سان سندن پيشانيون ۽ سندن پاسريون ۽ سندن پٺيون ڏنڀبيون، (چئبن ته) ھيءُ اُھو (خزانو) آھي جيڪو پاڻ لاءِ گڏ ڪيو ھيوَ (ان جو) مزو چکو. \t ئۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) ئۇ ئالتۇن - كۈمۈشلەر جەھەننەمنىڭ ئوتىدا قىزىتىلىپ، ئۇنىڭ بىلەن ئۇلارنىڭ پېشانىلىرى، يانلىرى ۋە دۈمبىلىرى داغلىنىدۇ. ئۇلارغا: «بۇ سىلەرنىڭ ئۆزۈڭلار ئۈچۈن يىغقان ئالتۇن - كۈمۈشۈڭلار (سىلەر بۇ دۇنيايىڭلاردىكى اﷲ نىڭ ھەققىنى ئادا قىلمىدىڭلار). يىغقان ئالتۇن - كۈمۈشۈڭلارنىڭ ۋابالىنى تېتىڭلار» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ظاهر \t كۆرۈنۈشچان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئين \t ماي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آئوٽ پُٽ %d جي بابت معلومات نه ملي سگهيposition\", \"size\", and \"maximum \t %d نىڭغا مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرغا ئېرىشەلمىدىposition\", \"size\", and \"maximum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حڪومت \t ئونۋېرسىتېتىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اندروني خرابي \t ئىچكى خاتالىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن پاڻ جھڙي ماڻھوءَ جو چيو مڃيندؤ ته اوھين ان مھل ڇيئي وارا ٿيندؤ. \t ئەگەر سىلەر ئۆزۈڭلارغا ئوخشاش بىر ئىنسانغا ئىتائەت قىلساڭلار، شۈبھىسىزكى، ئۇ چاغدا سىلەر چوقۇم زىيان تارتقۇچىلارسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح توکان اڳ ڪنھن ڳوٺ ۾ ڪو ڊيڄاريندڙ نه موڪليوسون پر اُن جي آسودن (ماڻھن) چيو ته اسان پنھنجا پيءُ ڏاڏا ھڪ دين تي ڏٺا ۽ بيشڪ اسين انھن (ئي) جي پيرن تي پيروي ڪندڙ آھيون. \t شۇنىڭدەك سەندىن ئىلگىرى ھەر قاچان بىرەر شەھەرگە ئاگاھلاندۇرغۇچى (يەنى پەيغەمبەر) ئەۋەتسەكلا، ئۇنىڭ دۆلەتمەن ئادەملىرى: «بىز ھەقىقەتەن ئاتا - بوۋىلىرىمىزنىڭ بىر خىل دىنغا ئېتىقاد قىلغانلىقىنى بىلىمىز، شەك - شۈبھىسىزكى، بىز ئۇلارنىڭ ئىزلىرىدىن ماڭىمىز» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن قيامت قائم ٿيندي (تنھن ڏينھن) قسم کڻندا ته (دنيا ۾) ھڪ گھڙي کانسواءِ (وڌيڪ) نه رھيا ھواسون، اھڙي طرح (رستي کان) ڦيرايا ويندا ھوا. \t قىيامەت قايىم بولغان كۈندە مۇشرىكلار (دۇنيادا) پەقەت ئازغىنا ۋاقىت تۇرغانلىقىغا قەسەم قىلىدۇ، ئۇلار دۇنيادىكى چاغلىرىدىمۇ مۇشۇنداق يالغانچىلىق قىلاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چون ٿا ته اسان جون دليون ڍڪيل آھن، (نه) بلڪ الله سندن ڪفر سببان مٿن لعنت ڪئي آھي پوءِ ٿورا ايمان آڻيندا. \t ئۇلار: «دىللىرىمىز پەردىلەنگەن» دېدى. ئۇنداق ئەمەس، ئۇلارنىڭ كۇفرى سەۋەبلىك اﷲ ئۇلارغا لەنەت قىلدى، ئۇلاردىن ئىمان ئېيتىدىغانلار ناھايىتى ئاز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خريدڻ لاءِ \t سېتىۋېلىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ڪتاب مان جيڪي لاٿو سو جيڪي ماڻھو لڪائيندا آھن ۽ اُن جي بدلي ٿورو ملھ وٺندا آھن اِھي پنھنجن پيٽن ۾ باھ کانسواءِ نه کائيندا آھن ۽ الله ساڻن قيامت جي ڏينھن نه ڳالھائيندو ۽ نڪي کين سنواريندو، ۽ اُنھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t اﷲ كىتابتا (يەنى تەۋراتتا) نازىل قىلغان نەرسىلەرنى يوشۇرىدىغان ۋە ئۇنى ئازغىنا پۇلغا ساتىدىغانلارنىڭ قارنىغا يېگىنى پەقەت ئوتتۇر (چۈنكى ئۇلارنىڭ يېگەن شۇ ھارام مېلى ئۇلارنى دوزاخقا ئېلىپ بارىدۇ)، قىيامەت كۈنى اﷲ ئۇلارغا (ئۇلارنى خۇشال قىلىدىغان) سۆز قىلمايدۇ، ئۇلارنى (گۇناھلىرىدىن) پاكلىمايدۇ، ئۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مون (سڀني کان) ھڪ طرفو ٿي پنھنجي مھاڙ کي انھيءَ الله ڏانھن سامھون ڪيو آھي جنھن آسمانن ۽ زمين کي بڻايو آھي ۽ آءٌ مشرڪن مان نه آھيان. \t مەن ھەقىقەتەن، باتىل دىنلاردىن ھەق دىنغا بۇرۇلۇپ، ئاسمانلارنى، زېمىننى ياراتقان زاتقا يۈزلەندىم، مەن مۇشرىكلاردىن ئەمەسمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجهو لفظ _ڏيکاريو \t ئىم كۆرسەت(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن ماڻھو اھو ياد ڪندو جيڪي (دنيا ۾) ڪمايو ھوائين. \t (شۇ) كۈندە ئىنسان (ياخشى - يامان) قىلمىشلىرىنى ئەسلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورڪ اسٽيشن نصب ڪريو \t خىزمەت پونكىتىنى ئورنىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن دريءَ ۾ سڀ شيون چونڊيو \t بۇ كۆزنەكتىكى ھەممە تۈرنى تاللايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھن لاءِ زمين کي پکيڙيائين. \t زېمىننى كىشىلەرنىڭ (پايدىلىنىشى) ئۈچۈن (يايپاڭ) قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "منھنجيءَ سس \t تەۋرىدى :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيوسون ته) اي داؤد بيشڪ اسان توکي زمين ۾ نائب مُقرّر ڪيو تنھنڪري ماڻھن جي وچ ۾ انصاف سان فيصلو ڪر ۽ (نفس جي) سَڌ جي تابعداري نه ڪر جو (اھا) توکي الله جي واٽ کان ڀلائيندي، بيشڪ جيڪي الله جي واٽ کان ڀُلن ٿا تن لاءِ انھيءَ سببان سخت عذاب آھي جو حساب جو ڏينھن وساريائون. \t ئى داۋۇد! سېنى بىز ھەقىقەتەن يەر يۈزىدە خەلىپە قىلدۇق، كىشىلەرنىڭ ئارىسىدا ئادىللىق بىلەن ھۆكۈم چىقارغىن، نەپسى خاھىشقا ئەگەشمىگىنكى، ئۇ سېنى اﷲ نىڭ يولىدىن ئازدۇرىدۇ، اﷲ نىڭ يولىدىن ئازغانلار ھېساب كۈنى (يەنى قىيامەت كۈنى) نى ئۇنتۇغانلىقلىرى ئۈچۈن ھەقىقەتەن قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله ھڪ ڳوٺ جو (ھڪ) قِصو بيان ڪيو جو بي ڀئو آراميل ھو ان کي سندس روزي سڀڪنھن ھنڌان سوکائيءَ سان ايندي ھئي پوءِ الله جي نعمتن جي بي شڪرائي ڪيائون پوءِ جيڪي ڪندا ھوا تنھن سببان الله کين بُک ۽ ڀؤ جي پوشاڪ چکائي. \t اﷲ مۇنداق بىر مىسالنى كەلتۈرىدۇ: بىر شەھەر (يەنى مەككە ئاھالىسى) بولۇپ، (ئەسلىدە) تىنچ - خاتىرجەم ئىدى. ئۇنىڭ رىزقى تەرەپ - تەرەپتىن كەڭتاشا كېلىپ تۇراتتى، (ئۇنىڭ ئاھالىسى) اﷲ نىڭ نېمەتلىرىگە كۇفرىلىق قىلدى، اﷲ ئۇلارغا قىلمىشلىرى تۈپەيلىدن ئاچلىقنىڭ ۋە قورقۇنچنىڭ ئەلىمىنى تېتىتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن (ماڻھن جي دلين جا) سڀ ڳُجھ جاچيا ويندا. \t سىرلار ئاشكارا قىلىنىدىغان كۈندە (يەنى قىيامەتتە)،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مٿاھينءَ ڇت جو (قسم) آھي. \t ئاسمان بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن الله سان ٻيو معبود ٺھرايو اھڙي (ھر ھڪ) کي سخت عذاب ۾ اُڇليو. \t (اﷲ تائالا ئىككى پەرىشتىگە خىتاب قىلىپ) «ھەققە قارشى ياخشىلىقتىن توسقۇچى، ھەددىدىن ئاشقۇچى، (دىنغا) شەك كەلتۈرگۈچى، اﷲ قا باشقا مەبۇدنى شېرىك قىلغۇچى ھەر بىر كاپىرنى دوزاخقا تاشلاڭلار، ئۇنى قاتتىق ئازابقا تاشلاڭلار» (دەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تون ته رڳو ڊيڄاريندڙ آھين. \t سەن پەقەت بىر ئاگاھلاندۇرغۇچىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن کان اڳ ڪيترائي جُڳ ھلاڪ ڪياسون جي پڪڙ ۾ اُنھن کان به تمام ڏاڍا ھوا پوءِ شھرن ۾ ڳولا ڪرڻ لڳا، ته ڪا (بچڻ جي) واھ آھي؟ \t بىز ئۇلاردىن (يەنى قۇرەيش كۇففارلىرىدىن) ئىلگىرى ئۇلارغا قارىغاندا كۈچلۈك بولغان نۇرغۇن ئۈممەتلەرنى ھالاك قىلدۇق، ئۇلار (يەنى شۇ ئۈممەتلەر) ھەر قايسى جايلارنى كەزدى، (ئۇلارغا) ئۆلۈمدىن قاچىدىغان جاي تېپىلدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل فائل کلي نه سگهي \t بوغچا ھۆججىتىنى ئاچقىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن توکي شيطان کان (دل ۾) ڪا چوڪ اچي ته الله جي پناھ گھُر، ڇوته اُھو ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر شەيتان سېنى ۋەسۋەسە قىلىپ (يۇقىرىقى خىسلەتنى ئۆزلەشتۈرمەسلىككە كۈشكۈرتسە) اﷲ قا سېغىنىپ (شەيتاننىڭ شەررىدىن) پاناھ تىلىگىن، اﷲ ھەقىقەتەن (بەندىلىرىنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئىشلىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "غيراخلاقي؟Jane Smith (that's you), 2011-02-11 \t مۇۋاپىق ئەمەس؟Jane Smith (that's you), 2011-02-11"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي پنھنجي زالن کي تُھمت لائين ۽ کين پاڻ کانسواءِ ڪي شاھد نه ھجن ته اھڙي ھر ھڪ جي (سچي) شاھدي چار ڀيرا (ھيئڻ ڏيڻ) آھي ته الله جو قسم ته بيشڪ پاڻ سچ چوندڙن مان آھي. \t خوتۇنلىرىنى زىنا بىلەن قارىلىغان ۋە ئۆزلىرىدىن باشقا گۇۋاھچىسى بولمىغانلار گۇۋاھلىق سۆزىنىڭ راست ئىكەنلىكىنى دەلىللەش ئۈچۈن، اﷲ نىڭ نامى بىلەن تۆت قېتىم قەسەم قىلسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي اسان جي ملڻ جي اُميد نه رکندا آھن سي چوندا آھن ته اسان تي ڇو نه ملائڪ نازل ڪيا ويا يا پنھنجي پالڻھار کي (ڇو نه ٿا) ڏسون؟ بيشڪ اُنھن پنھنجن جيئن ۾ وڏائي ڪئي ۽ تمام وڏو ھٺ ڪيائون. \t بىزگە مۇلاقات بولۇشنى ئۈمىد قىلمايدىغانلار (يەنى مۇشرىكلار): «نېمىشقا بىزگە پەرىشتىلەر چۈشۈرۈلمەيدۇ، ياكى (بىز نېمىشقا) پەرۋەردىگارىمىزنى كۆرمەيمىز» دېيىشتى. شۈبھىسىزكى ئۇلار ئۆزلىرىنى چوڭ تۇتتى ۋە تولىمۇ ھەددىدىن ئاشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن پنھنجي پالڻھار کان انڪار ڪيو تن جي ڪرتوتن جو مثال انھيءَ ڪيريءَ جھڙو آھي جنھن کي آنڌيءَ واري ڏينھن ۾ واءُ اڏائي، جيڪي ڪمايائون تنھن جي ذري تي پُھچي نه سگھندا، اھا ئي وڏي گمراھي آھي. \t پەرۋەردىگارنى ئىنكار قىلغانلارنىڭ قىلغان (ياخشى) ئەمەللىرى بورانلىق كۈندە شامال ئۇچۇرۇپ كەتكەن بىر دۆۋە كۈلگە ئوخشىمايدۇ، كاپىرلار (بۇ دۇنيادا) قىلغان ياخشى ئەمەللىرى ئۈچۈن ئازراقمۇ شاۋابقا ئېرىشەلمەيدۇ، بۇ چۇڭقۇر ئېزىشتۇر (يەنى چوڭ زىياندۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪاريگر ٿي جبلن مان (تراشي) گھر بڻائيندا آھيو. \t خۇشال ھالدا تاغلارنى تېشىپ ئۆي ياسامسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏاڍي چڱيءَ عادت سان مدائي کي ٽار، (ڪافر) جيڪي بيان ڪندا آھن سو اسين وڌيڪ ڄاڻندڙ آھيون. \t (ئۇلارنىڭ قىلغان) يامانلىقىغا (ئەپۇ قىلىش بىلەن) ياخشىلىق قىلغىن، ئۇلارنىڭ (سېنى) سۈپەتلەشلىرىنى (يەنى ئۇلارنىڭ ساڭا قىلغان مەسخىرىسىنى) بىز ئوبدان بىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله سندن دلين ۾ کين سندن ملڻ جي ڏينھن تائين انھي سببان منافقي لاڳو ڪري ڇڏي جو الله سان اُھو انجام نه پاريائون جيڪو ساڻس ڪيائون ۽ اُنھي سببان جو ڪوڙ چوندا رھيا. \t ئۇلار (سەدىقە قىلىمىز، ياخشىلاردىن بولىمىز دەپ) اﷲ قا بەرگەن ئەھدىسىگە خىلاپلىق قىلغانلىقلىرى، (ئىمانىنى، ئېھسانىنى، دەۋا قىلىشتىكى) يالغانچىلىقلىرى ئۈچۈن، اﷲ قا مۇلاقات بولىدىغان كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) گە قەدەر مۇناپىقلىقنىڭ دىللىرىدا (يىلتىز تارتىپ) تۇرۇشىنى اﷲ ئۇلارنىڭ (ئىشىنىڭ) ئاقىۋىتى قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي ماڻھن جي سينن ۾ وَسَوَسو وجھي ٿو. \t «ئىنسانلارنىڭ پەرۋەردىگارى، ئىنسانلارنىڭ پادىشاھى، ئىنسانلارنىڭ ئىلاھى (اﷲ) غا سېغىنىپ، كىشىلەرنىڭ دىللىرىدا ۋەسۋەسە قىلغۇچى جىنلاردىن ۋە ئىنسانلاردىن بولغان يوشۇرۇن شەيتاننىڭ ۋەسۋەسىسىنىڭ شەررىدىن پاناھ تىلەيمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين اميد ٿا رکون ٿا ته اسان جو پالڻھار اسان جا ڏوھ اسان کي بخشيندو انھي ڪري جو (پھرين اسين) مُسلمان ٿيا آھيون. \t سېھىرگەرلەر: «(بۇنىڭدىمۇ بىزگە) ھېچ زىيان يوق، بىز ئەلۋەتتە پەرۋەردىگارىمىزنىڭ دەرگاھىغا قايتقۇچىلارمىز، بىز مۇساغا ھەممىدىن بۇرۇن ئىمان ئېيتقۇچىلار بولغانلىقىمىز ئۈچۈن، پەرۋەردىگارىمىزنىڭ خاتالىقلىرىمىزنى مەغپىرەت قىلىشىنى ئەلۋەتتە ئۈمىد قىلىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿامس ايلوا ايڊس ن Thomas Alva \t 1879 - توماس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نينگر (جو ماريو ويو) تنھن جا ماءُ پيءُ مؤمن ھوا تنھنڪري ڊناسون ته نافرمانيءَ ۽ ڪفر ڪرڻ سان ٻنھي کي عاجز ڪندو. \t (ئۆلتۈرۈلگەن) بالىغا كەلسەك، ئۇنىڭ ئاتا - ئانىسى مۆمىن ئىدى. (ئۇ ئەسلىدە كاپىر يارىتىلغانلىقتىن، چوڭ بولغاندا) ئۇنىڭ گۇمراھلىق بىلەن كۇفرىنى ئاتا - ئانىسىغا تېڭىشىدىن قورقتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر ڪوڙ ڀانيائين ۽ منھن موڙيائين. \t لېكىن ئۇ (قۇرئاننى) ئىنكار قىلدى ۋە (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِبراھيم جي سڳورن مھمانن جي خبر تو وٽ (نه) آئي آھي ڇا؟ \t (ئى مۇھەممەد!) ساڭا ئىبراھىمنىڭ ھۆرمەتلىك مېھمانلىرىنىڭ خەۋىرى يەتتىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُنھن مڙني ملائڪن گڏجي سجدو ڪيو. \t پەرىشتىلەرنىڭ بىرىمۇ ئايرىلىپ قالماي ھەممىسى (ئادەم ئەلەيھىسسالامغا) سەجدە قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله ٻن مڙسن جو (ٻيو) مثال بيان ڪري ٿو جن ٻنھي مان ھڪڙو گنگو ھجي ڪنھن شيء تي وس ڪونه ھجيس ۽ اُھو پنھنجي مالڪ تي بار ھجي جيڏانھن موڪليس اُتان ڪا ڀَلائي نه آڻي اُھو اُنھيءَ جي برابر آھي ڇا جيڪو انصاف جو حُڪم ڏئي ۽ اُھو سڌيءِ واٽ تي ھُجي. \t اﷲ يەنە مۇنداق مىسال كەلتۈرىدۇ؛ مۇنداق ئىككى ئادەم بار بولۇپ، ئۇلارنىڭ بىرى ھېچ ئىش قىلالمايدىغان ۋە ئىگىسىگە يۈك بولۇپ قالغان بىر گاچادۇركى، ئىگىسى بۇ گاچىنى مەيلى قەيەرگە ئەۋەتسۇن، ئۇ ھېچقانداق پايدا ئېلىپ كېلەلمەيدۇ، يەنە بىرى بولسا ئۆزى توغرا يولدا ماڭغان ۋە (كىشىلەرنى) ھەققانىي بولۇشقا بۇيرۇيدىغان ئادەمدۇر، بۇ ئىككى ئادەم ئوخشاشمۇ؟ (يەنى بۇ گاچا بىلەن ئۆزى توغرا يولدا تۇرۇپ پاساھەتلىك سۆزلەيدىغان، ئۆزى قۇرئان نۇرى بىلەن نۇرلانغان ئادەم بىر - بىرىگە ئوخشامدۇ؟ ئەقىللىق ئادەمنىڭ ئۇلارنى ئوخشاش ئورۇنغا قويمىغىنىدەك، بۇت ۋە تاشنى ھەممىنى بىلگۈچى قۇدرەتلىك اﷲ بىلەن ئوخشاش ئورۇنغا قويغىلى بولمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڀانيائون ٿي ته ڪا خرابي ٿيڻي نه آھي پوءِ (حق کان) انڌا ٿيا ۽ ٻوڙا ٿيا وري (به) الله مٿن ٻاجھ سان موٽيو (جو پيغمبر موڪليائين) وري منجھانئن گھڻا (حق کان) انڌا ٿيا ۽ ٻوڙا ٿيا، ۽ جيڪي ڪندا آھن سو الله ڏسندڙ آھي. \t ئۇلار، (بىز ئىسرائىل ئەۋلادى پەيغەمبەرلەرنى ئۆلتۈرۈش بىلەن) ئازابقا دۇچار بولمايمىز، دەپ ئويلىدى. ئۇلار كور بولدى (يەنى ھەقىقەتنى كۆرمىدى)، ئۇلار گاس بولدى (يەنى ھەقىقەتنى ئاڭلىمىدى)، ئاندىن كېيىن (ئۇلار تەۋبە قىلدى)، اﷲ ئۇلارنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلدى، ئاندىن ئۇلارنىڭ نۇرغۇنى يەنە (ھەقنى كۆرۈشتىن) كور بولدى، يەنە (پەند - نەسىھەت ئاڭلاشتىن) گاس بولى، اﷲ ئۇلارنىڭ قىلىۋاتقان ئىشلىرىنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڪاٽيو \t قىرقى(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته اسان جو پالڻھار اسان (مڙني) کي گڏ ڪندو وري اسان ۽ (اوھان) جي وچ ۾ حق سان فيصلو ڪندو، ۽ اھوئي (سچو) فيصلو ڪندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ئېيتقىنكى، «پەرۋەردىگارىمىز بىزنى (قىيامەت كۈنى) يىغىدۇ. ئاندىن بىزنىڭ ئارىمىزدا ھەقلىق بىلەن ھۆكۈم چىقىرىدۇ، اﷲ ئادىل ھۆكۈم قىلغۇچىدۇر، (خالايىقنىڭ ئەھۋالىنى) بىلگۈچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجو اُھو سارو قبيلو (به) جنھن کيس ٽڪايو ٿي. \t (ھەر ئادەم ئۆز ھالى بىلەن بولۇپ قالىدىغانلىقى ئۈچۈن) دوست دوستىدىن كۆرۈپ تۇرۇپ (ھال) سورىمايدۇ، گۇناھكار ئادەم ئۆز ئورنىغا ئوغۇللىرىنى، ئايالىنى، قېرىندىشىنى ۋە ئۆزى مەنسۇپ بولغان قەۋم - قېرىنداشلىرىنى ۋە يەر يۈزىدىكى جىمى ئادەمنى بېرىپ بولسىمۇ، بۇ كۈندىكى ئازابتىن قۇتۇلۇشنى ئارزۇ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله آسمانن ۽ زمين جو ڳجھ ڄاڻندو آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھيو سو الله ڏسندڙ آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى غەيىبنى بىلىپ تۇرىدۇ، اﷲ سىلەرنىڭ قىلىۋاتقان ئىشىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ فرعون (دربار وارن کي) چيو ته مون کي ڇڏيو ته موسىٰ کي ڪُھان ۽ ڀلي ته پنھنجي پالڻھار کي سڏي، بيشڪ آءٌ ڊڄان ٿو ته متان اوھان جو دين مٽائي يا مُلڪ ۾ فساد پيدا ڪري. \t پىرئەۋن ئېيتتى: «مېنى قويۇۋېتىڭلار، مۇسانى ئۆلتۈرىمەن، مۇسا (ئۆزىنى مەندىن قۇتۇلدۇرۇش ئۈچۈن) پەرۋەردىگارىنى چاقىرسۇن، مەن ھەقىقەتەن مۇسانىڭ دىنىڭلارنى ئۆزگەرتىۋېتىشىدىن ياكى زېمىندا (يەنى دۆلەتتە) قالايمىقانچىلىق تۇغدۇرۇشىدىن قورقىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صلاحون ٺاهڻ لاءِ، اوبنٽو سافٽويئر سينٽر وقت بوقت ڪئنونيڪل ڏانهن موجوده تنسيب ٿيل پروگرامن جي لسٽ موڪليندو. \t تەۋسىيىلىك دېتاللار تىزىمىنى ھاسىل قىلىش ئۈچۈن، ئۇبۇنتۇ يۇمشاق دېتال مەركىزى نۆۋەتتە ئورنىتىلغان يۇمشاق دېتاللارنىڭ تىزىمىنى Canonical غا ئەۋەتىدىغان ئەھۋاللار بار."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اختيارات \t تاللانما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيسٽ حيثيت ۾ هلايو \t سىناق ھالەتتە ئىجرا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته ضرور سڄي ھٿ کان کيس پڪڙيون ھا. \t ئەلۋەتتە ئۇنى قۇدرىتىمىز بىلەن جازالايتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھيءَ ڏينھن جو ڪي مُنھن اڇا ٿيندا ۽ ڪي مُنھن ڪارا ٿيندا، پوءِ جن جا مُنھن ڪارا ٿيندا (چيو ويندن ته) اوھين پنھنجي اِيمان (آڻڻ) کانپوءِ ڇو ڪافر ٿيؤ؟ پوءِ اُنھيءَ سببان جو اوھين ڪافر ٿيا ھيؤ عذاب (جو مزو) چکو. \t شۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) بەزى يۈزلەر (يەنى مۆمىنلەرنىڭ يۈزلىرى) ئاقىرىدۇ، بەزى يۈزلەر (يەنى كۇففارلارنىڭ يۈزلىرى) قارىيىدۇ. يۈزى قارايغانلارغا (پەرىشتىلەر ئېيتىدۇكى) «ئىمان ئېيتقىنىڭلاردىن كېيىن كاپىر بولدۇڭلارمۇ؟ كاپىر بولغانلىقىڭلار ئۈچۈن ئازابنى تېتىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُھو (ماڻھو) جنھن کي سندس سڄي ھٿ ۾ سندس اعمالنامو ڏبو. \t نامە - ئەمالى ئوڭ تەرىپىدىن بېرىلگەن ئادەمدىن ئاسان ھېساب ئېلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رسول \t ھەق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽونر ختم ٿيلDeveloper \t كۇكۇن تۈگەپ كەتتىDeveloper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ لکيل ڪتاب جو (قسم) آھي. \t ئوچۇق قەغەزگە يېزىلغان كىتاب (يەنى قۇرئان) بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مونکان \t ستاتىستىكىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سواءِ سندس زال جي جنھن لاءِ ٺھراء ڪيوسون ته اُھا رھيلن مان آھي. \t پەقەت لۇتنىڭ خوتۇنىلا بۇنىڭدىن مۇستەسنا، بىز ئۇنىڭ چوقۇم باشقىلار بىلەن بىللە ئازابلىنىدىغانلىقىنى ئالدىن بېكىتتۇق»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪڏھن نه اوھان کي اوھان جا مائٽ ۽ نڪي اوھان جو اولاد قيامت جي ڏينھن ڪو فائدو ڏيندو، ۽ اوھان جي وچ ۾ (الله) فيصلو ڪندو، ۽ جيڪي (اوھين) ڪندا آھيو سو الله ڏسندڙ آھي. \t قىيامەت كۈنى سىلەرنىڭ تۇغقانلىرىڭلار ۋە ئەۋلادلىرىڭلار سىلەرگە ھېچ پايدا يەتكۈزەلمەيدۇ، اﷲ ئاراڭلارنى ئايرىۋېتىدۇ (يەنى سىلەر جەننەتتە بولساڭلار، ئۇلار كۇففارلارنىڭ قاتارىدا دوزاختا بولىدۇ)، اﷲ سىلەرنىڭ قىلىۋاتقان ئىشىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان تي باھ جو اُلنبو ۽ دُونھون موڪلبو جو مقابلو ڪري نه سگھندؤ. \t (قىيامەت كۈنى) سىلەرگە قىزىق ئوتنىڭ يالقۇنى ۋە تۈتۈنى ئەۋەتىلىدۇ، سىلەر ئۆزۈڭلارنى قوغدىيالمايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊي وي ڊي برنر \t DVD يازغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) انھن ڏانھن نه ڏٺو اٿيئي ڇا؟ جيڪي پاڻون پاڻ کي پاڪ چوندا آھن، (نه) بلڪ الله جنھن کي گھرندو آھي پاڪ ڪندو آھي ۽ تند جيترو به ظلم نه ڪبن. \t ئۆزلىرىنى پاك دەپ قارايدىغانلار (يەنى ئۆزلىرىنى تەقۋادارلىق بىلەن مەدھىيىلەيدىغانلارنى) نى كۆرمىدىڭمۇ؟ ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئىش ئۇلارنىڭ دېگىنىدەك ئەمەس)، اﷲ خالىغان بەندىسىنى پاك قىلىدۇ، ئۇلارغا قىلچىلىكمۇ زۇلۇم قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هلايوStock label \t ئىجرا قىل(_E)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمائيندو ته ٿوريءَ (دير) کانسواءِ نه رھيا ھيؤ جيڪر اوھين ڄاڻو ھا. \t اﷲ: «ئەگەر سىلەر بىلسەڭلار (دۇنيادا) پەقەت ئازغىنا تۇردۇڭلار» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪنھن مؤمن بابت نڪي مائٽي ۽ نڪي انجام جو خيال رکندا آھن، ۽ اھي ئي حد کان لنگھيل آھن. \t ئۇلار مۆمىنلەر ھەققىدە نە تۇغقانچىلىققا، نە ئەھدىگە رىئايە قىلمايدۇ. ئەنە شۇلار (سىلەرگە زۇلۇم قىلىشتا) ھەددىدىن ئاشقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اوھان کي زمين ۾ موٽائي نيندو ۽ وري اوھان کي پوري طرح ٻاھر ڪڍندو. \t ئاندىن اﷲ سىلەرنى (ئۆلگەندىن كېيىن) زېمىنغا قايتۇرىدۇ (يەنى زېمىندا دەپنە قىلىنىسىلەر)، ئاندىن سىلەرنى (قىيامەت كۈنى) زېمىندىن چىقىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هميشه هميشه پيٽر \t زاتنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جنھن کانسواءِ (ٻيو) ڪو عبادت جو لائق نه آھي، (جو) بادشاھ تمام پاڪ ذات (سڀني عيبن کان) سلامت امن ڏيڻ وارو نگھبان غالب زبردست وڏائي جو سائين آھين، انھن جي شريڪ مقرر ڪرڻ کان الله پاڪ آھي. \t اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، ئۇ (مۇتلەق) پادىشاھتۇر (يەنى پۈتۈن مەخلۇقاتنىڭ مالىكىدۇر)، پاكتۇر (يەنى ھەممە نۇقساندىن پاكتۇر)، (مۆمىنلەرگە) سالامەتلىك بېغىشلىغۇچىدۇر، (دوستلارنى قورقۇنچتىن، ئازابتىن) ئەمىن قىلغۇچىدۇر، ھەممىنى كۆزىتىپ تۇرغۇچىدۇر، غالىبتۇر، قەھر قىلغۇچىدۇر، ئۇلۇغلۇق ئىگىسىدۇر، (مۇشرىكلارنىڭ) شېرىك كەلتۈرگەن نەرسىلىرىدىن پاكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هيروئن \t ئېتىقادلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏس ته انھن مان ھڪڙن کي ٻـين کان (دنيا ۾ رزق ۽ مرتبه ۾) ڪئن ڀلو ڪيو اٿون، ۽ آخرت ته درجن ڪري بلڪل وڏي ۽ مانَ ڏيڻ ڪري بلڪل وڌيڪ آھي. \t ئۇلارنىڭ بەزىسىنى بەزىسىدىن قانداق ئۈستۈن قىلغانلىقىمىزغا قارىغىن، ئاخىرەت دەرىجىلىرىدىكى (پەرق) ئەلۋەتتە تېخىمۇ چوڭدۇر ۋە ئۈستۈنلۈك (جەھەتتىكى پەرق) زىيادە چوڭدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چؤ ته بيشڪ آءٌ پڌرو ڊيڄاريندڙ آھيان. \t «مەن ھەقىقەتەن (سىلەرنى اﷲ نىڭ ئازابىنىڭ نازىل بولۇشىدىن) ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل تازا ڪيا ويا \t يېڭىلانغان بوغچىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي گھر وارن کي نمازجو حڪم ڪر ۽ مٿس صبر ڪر (يعني قائم رھ) توکان رزق نه گھرندا آھيون، اسين توکي رزق ڏيندا آھيون، ۽ چڱي عاقبت پرھيزگارن لاءِ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئائىلەڭدىكىلەرنى (ۋە ئۈممىتىڭنى) نامازغا بۇيرۇغىن، ئۆزۈڭمۇ ئۇنى ئادا قىلىشقا چىداملىق بولغىن، سەندىن بىز رىزىق تەلەپ قىلمايمىز. ساڭا بىز رىزىق بېرىمىز، ياخشى ئاقىۋەت پەقەت تەقۋادارلارغا خاستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇپڻ جي تياري ڪنديprint operation status \t بېسىشقا تەييارلىنىۋاتىدۇprint operation status"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تڏھن ثابت ٿيندو ته پيغمبرن کي) ڪھڙي ڏينھن لاءِ ترسايو ويو. \t (پەيغەمبەرلەرنىڭ قەۋملىرىگە ئائىت ئىشلار) قايسى بۈيۈك كۈنگە كېچىكتۈرۈلدى؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي زمين ۾ سڀئي مال آھي سو ۽ اُن جيترو ٻيو ساڻس جيڪڏھن ظالمن کي ھجي ته جيڪر اُھو قيامت جي ڏينھن بڇڙي عذاب کان (بچڻ لاءِ) بدلو ڏئي چڪن، ۽ الله جي طرف کان اھڙو (معاملو) انھن کي پڌرو ٿيندو جنھنجو گُمان (ئي) نه رکندا ھوا. \t ئەگەر (ئۆزلىرىگە) زۇلۇم قىلغانلارنىڭ ئىگىدارچىلىقىدا يەر يۈزىدىكى نەرسىلەرنىڭ ھەممىسى يەنە شۇنىڭدەك بىر ھەسسە كۆپ نەرسە بولىدىغان بولسا، قىيامەت كۈنىدىكى قاتتىق ئازاب ئۈچۈن ئۇنى فىدىيە بەرگەن بولاتتى، ئۇلارغا اﷲ تەرىپىدىن (بۇ دۇنيادىكى چاغلىرىدا) ئويلاپ باقمىغان ئازابلار ئاشكارا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سافٽويئر کي اسڪينر گهربل آهي، پر هن وقت ڪي به جڙيل نه آهن. \t بۇ پروگراممىغا شويلىلىغۇچ كېرەك بولىدۇ، بىراق شويلىلىغۇچ تېخى تەڭشەلمەپتۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس قوم مان ھٺيلن سردارن چيو ته اي شعيب توکي ۽ جن توکي مڃيو آُھي تن کي پنھنجي شھر مان ضرور لوڌيندا سون يا ته اوھين اسان جي پر ۾ موٽي اچو، (شعيب) چيو ته جيتوڻيڪ اسان اوھانجي دين کي بُڇان ڀائيندڙ آھيون (ته به موٽنداسون ڇا؟) \t شۇئەيب قەۋمىنىڭ (ئىماندىن باش تارتقان) تەكەببۇر چوڭلىرى: «ئى شۇئەيب! سېنى چوقۇم ئەگەشكۈچىلىرىڭ (يەنى ساڭا ئىمان ئېيتقانلار) بىلەن قوشۇپ شەھرىمىزدىن ھەيدەپ چىقىرىمىز، ياكى چوقۇم بىزنىڭ دىنىمىزغا قايتىشىڭلار كېرەك» دېدى. شۇئەيب: «بىز (بۇنىڭ ھەر ئىككىلىسىنى يامان كۆرۈدىغان تۇرساق (بىزنى يەنىلا شۇنىڭغا مەجبۇر قىلامسىلەر؟)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (پنھنجي الله کان) ڊڄي ٿو. \t سەندىن مەرىپەت تىلەپ، اﷲ تىن قورققان ھالدا يۈگۈرۈپ كەلگەن كىشىگە كەلسەك،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي (ماڻھو) مؤمنن (جي نسبت) ۾ بدڪاريءَ (جي تھمت) جي پڌري ٿيڻ کي دوست رکندا آھن تن لاءِ دنيا ۽ آخرت ۾ ڏکوئيندڙ عذاب آھي، ۽ الله ڄاڻندو آھي ۽ اوھين نه ڄاڻندا آھيو. \t مۆمىنلەر ئۈستىدە يامان سۆزلەرنىڭ تارىلىشىنى ياقتۇرىدىغان ئادەملەر، شۈبھىسىزكى، دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە قاتتىق ئازابقا قالىدۇ، اﷲ (سىرلارنى ۋە نىيەتلەرنى) بىلىپ تۇرىدۇ، سىلەر بىلمەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھائن سڀڪو شخص نعمت واري بھشت جي گھڙڻ جي طمع ڪري ٿو ڇا؟ \t ئۇلاردىن ھەر بىر ئادەم نازۇنېمەتلىك جەننەتكە كىرگۈزۈلۈشنى تەمە قىلامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھا) سخت ٺوڪيندڙ ڇا آھي؟ \t قىيامەت نېمىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو (حُڪم ھن ڳالھ کي) ويجھو آھي ته اُھي (وصّي ماڻھو) سچي ڳالھه جي شاھدي ڏيڻ يا پنھنجن قسمن کڻڻ کانپوءِ قسم جي رد ٿيڻ کان ڊڄن، ۽ الله کان ڊڄو ۽ ھي (حُڪم دل سان) ٻڌو، ۽ الله بي دين قوم کي سڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t بۇ (ئۇسۇل) گۇۋاھچىلارنى ئەڭ گۇۋاھلىق قىلىدىغان قىلىشقا، قىلغان قەسىمىنى رەت قىلىشتىن (يەنى ئۇلاردىن كېيىن باشقىلار قەسەم قىلىشى بىلەن ئۆزلىرىنىڭ رەسۋا بولۇشىدىن) قورقىدىغان قىلىشقا ئەڭ يېقىن (ئۇسۇل) دۇر. اﷲ تىن قورقۇڭلار، (اﷲ نىڭ ئەمرىنى) ئاڭلاڭلار. اﷲ پاسىق قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 12.10 ’قوانٽل قويٽزل‘ \t ئۇبۇنتۇ 12.10 ‹Quantal Quetzal›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سليمان داؤد جو وارث ٿيو ۽ چيائين ته اي ماڻھؤ اسان کي پکين جي ٻولي سيکاري وئي آھي ۽ اسان کي سڀڪا نعمت ڏني وئي آھي، بيشڪ اھا پڌري ڀلائي آھي. \t سۇلايمان (پەيغەمبەرلىكتە، ئىلىمدە، پادىشاھلىقتا ئاتىسى) داۋۇدقا ۋارىسلىق قىلدى. ئۇ: «ئى ئىنسانلار! بىزگە قۇشلارنىڭ تىلى تەلىم بېرىلدى. (دۇنيانىڭ نېمەتلىرىدىن) ھەممە نەرسە ئاتا قىلىندى، بۇ ئەلۋەتتە (اﷲ نىڭ) روشەن ئېھسانىدۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اوھان کي انھن (سان ڳنڍڻ) کان نٿو جھلي جن اوھان سان دين (جي ڳالھ) ۾ نه جنگ ڪئي آھي ۽ نڪي اوھان جي گھرن مان اوھان کي (ٻاھر) ڪڍيو آھي (۽ ھن ڳالھ کان به نٿو جھلي) ته ساڻن احسان ڪريو ۽ سندن حق ۾ انصاف ڪريو، بيشڪ الله انصاف ڪرڻ وارن کي دوست رکندو آھي. \t (كۇففارلاردىن) سىلەر بىلەن ئۇرۇش قىلمىغان ۋە سىلەرنى يۇرتۇڭلاردىن ھەيدەپ چىقارمىغانلارغا كەلسەك، اﷲ ئۇلارغا ياخشىلىق قىلىشىڭلاردىن، ئۇلارغا ئادىل بولۇشۇڭلاردىن سىلەرنى توسمايدۇ، شۈبھىسىزكى، اﷲ ئادىللارنى دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ وهنوارخانا هن ۾ ڏيکاريو: \t ھەممە خىزمەت رايونىنى كۆرسەت(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته تنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽڻ آھي. \t ھەممىنىڭ ئاخىر بارىدىغان جايى پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين توتي ھڪ ڳرو حُڪم نازل ڪنداسين. \t ساڭا ھەقىقەتەن تەنتەنىلىك قۇرئاننى نازىل قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمان کولبو پوءِ دروازا ٿي پوندو. \t ئاسمان ئېچىلىپ نۇرغۇن ئىشىكلەر پەيدا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن مان گھڻا رڳو گُمان تي ھلندا آھن، بيشڪ گُمان سچ جي پورائي ڪجھ به نه ڪندو آھي، تحقيق جيڪي ڪندا آھن سو الله ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇلارنىڭ تولىسى (بۇتلارغا ئېتىقاد قىلىشتا) پەقەت پەرەزگىلا تايىنىدۇ، پەرەز دېگەن ھەقىقەتنى ئىسپاتلاشتا ھەقىقەتەن ھېچ نەرسىگە يارىمايدۇ. شۈبھىسىزكى، اﷲ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى ئوبدان بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) کين قيامت جي ڏينھن (جي اُنھيءَ مھل) کان ڊيڄار جنھن مھل دليون نِڙ گھٽن کي ويجھو ٿينديون (اُھي) ڏک ڀريل ھوندا، (اُن ڏينھن) ظالمن جو ڪو دوست ۽ نه ڪو پارت ڪندڙ ھوندو جنھن جي ڳالھ مڃجي. \t ئۇلارنى قىيامەت كۈنىدىن ئاگاھلاندۇرغىن، ئۇ چاغدا دىللار (قورقۇنچنىڭ قاتتىقلىقىدىن) بوغۇزلارغا قاپلىشىۋالىدۇ، ئۇلار قايغۇ - ھەسرەتكە تولىدۇ، زالىملارغا يېقىن دوست ۋە شاپائىتى قوبۇل قىلىنىدىغان شاپائەتچى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (حقيقت ڪري) اُھي مؤمنن تي نگھبان ڪري نه موڪليا ويا ھوا. \t ئۇلار مۆمىنلەرنى كۈزىتىشكە ئەۋەتىلگىنى يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(سون سان) اُڻيل تخت تي. \t ئۇلار (ئالتۇندىن) توقۇلغان تەختلەر ئۈستىگە يۆلەنگەن ھالدا بىر - بىرىگە قارىشىپ ئولتۇرۇىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده گلوبل ڪيبورڊ وٺو \t نۆۋەتتىكى ئومۇمىي ھەرپتاختىغا ئېرىشىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن سان نرميءَ سان ڳالھائجو ته مانَ اُھو سوچ ڪري يا ڊڄي. \t ئۇنىڭغا يۇمشاق سۆز قىلىڭلار، ئۇ ۋەز - نەسىھەتنى قوبۇل قىلىشى، ياكى (ھەددىدىن ئاشقانلىقنىڭ ئاقىۋىتىدىن) قورقۇشى مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_بند ڪريو \t ياپ(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن شين کي اوھان جون زبانون ڪوڙ سان بيان ڪنديون آھن تن لاءِ (ھنڪري) نه چئو ته ھي حلال آھي ۽ ھيءُ حرام آھي ته الله تي ڪُوڙو ٺاھ ٺاھيو، بيشڪ جيڪي الله تي ڪُوڙو ٺاھ ٺاھيندا آھن سي (ڪڏھن) نه ڇٽندا. \t ئاغزىڭلارغا كەلگەن يالغاننى سۆزلەش ئۈچۈن (ھېچقانداق دەلىلسىز) «بۇ ھالال، بۇ ھارام» دېمەڭلار، چۈنكى (مۇنداقتا) اﷲ نامىدىن يالغاننى ئويدۇرغان بولىسىلەر، اﷲ نامىدىن يالغاننى ئويدورغۇچىلار ھەقىقەتەن (دۇنيا ئاخىرەتتە) مەقسىتىگە ئېرىشەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڏينھن جو (قسم آھي) جڏھن روشن ٿئي ٿو. \t يورۇغان چاغدىكى كۈندۈز بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "فرعون چيو ته توکي پنھنجن (ڀاتين) ۾ ننڍڙو ڪري نه پاليو ھوسون ڇا؟ ۽ پنھنجي عمر جا ڪيترائي ورھ اسان ۾ گذاريئي. \t (ئۇلار پىرئەۋنگە كېلىپ ئەلچىلىكنى يەتكۈزدى) پىرئەۋن (مۇساغا) ئېيتتى: «سېنى بىز ئۆيىمىزدە كىچىكىڭدىن تەربىيلەپ چوڭ قىلمىدۇقمۇ؟ ئارىمىزدا كۆپ يىللار تۇرمىدىڭمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي الله ۽ سندس پيغمبر کي ايذائيندا آھن تن الله دنيا ۽ آخرت ۾ لعنت ڪئي آھي ۽ اُنھن لاءِ خواريءَ وارو عذاب تيار ڪيو اٿس. \t اﷲ نى ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنى رەنجىتىدىغانلار (يەنى اﷲ ۋە رەسۇلۇللاھ يامان كۆرىدىغان ئىشلارنى قىلىدىغانلار) نى اﷲ دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە رەھمىتىدىن يىراق قىلىدۇ ۋە ئۇلارغا خار قىلغۇچى ئازابنى تەييار لايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو (بدلو ڀلارن لاءِ آھي)، ۽ بيشڪ حد کان لنگھندڙن لاءِ بڇڙو موٽڻ جو ھنڌ آھي. \t بۇ (ھەقىقەتتۇر)، كاپىرلارنىڭ (ئاخىرەتتە بولىدىغان جايى) ھەقىقەتەن ئەڭ يامان جايدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "محمد \t مۇۋەپپەقىيەتلىك كىشىلەردىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ ڳجهه ڄاڻندڙ \t اللە قەلبتىن ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 13.10 ’ساسي سلامنڊر‘ \t ئۇبۇنتۇ 13.10 ‹Saucy Salamander›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تنھن کان) پوءِ اوھين اھڙا ٿيا آھيو جو پنھنجي قوم کي ڪُھو ٿا ۽ پنھنجي قوم مان ھڪ ٽوليءَ تي ايذاء ۽ ڏاڍ ڪرڻ لاءِ (پاڻ ۾) ھڪ ٻئي کي مدد ڏئي کين سندن ديس مان لڏايو ٿا، ۽ جيڪڏھن (ڪي) باندي ٿي اوھان وٽ ايندا آھن ته چَٽي ڀري کين ڇڏائيندا آھيو ھن ھوندي جو اُھو سندن لوڌڻ اوھان تي حرام ٿيل آھي، پوءِ ڇاکون ڪي (حڪم) ڪتاب (توريت) جا مڃيندا آھيو ۽ ڪي نه مڃيندا آھيو؟ پوءِ اوھان مان جيڪو اھڙو ڪم ڪري تنھن جي سزا دنيا جي حياتيءَ ۾ خواريءَ کانسواءِ ڪانه آھي، ۽ قيامت جي ڏينھن سخت عذاب ڏانھن ورايا ويندا، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھن کان الله بي خبر نه آھي. \t كېيىن سىلەر (ئەھدىنى بۇزۇپ) بىر - بىرىڭلارنى ئۆلتۈردۈڭلار، ئىچىڭلاردىن بىر تۈركۈم كىشىلەرنى يۇرتىدىن ھەيدەپ چىقاردىڭلار، گۇناھ ۋە دۈشمەنلىك قىلىش بىلەن، ئۇلارنىڭ قارشى تەرىپىدىكىلەرگە ياردەم بەردىڭلار، ئۇلار ئەسىر چۈشۈپ كەلسە، فىدىيە بېرىپ قۇتقۇزۇۋالىسىلەر، ھالبۇكى، ئۇلارنى يۇرتلىرىدىن ھەيدەپ چىقىرىش سىلەرگە ھارام قىلىنغان ئىدى (يەنى بىر - بىرىڭلارنى ئۆلتۈرۈش ۋە يۇرتىدىن ھەيدەپ چىقىرىشنى راۋا كۆرۈسىلەرۇ، ئۇلارنىڭ ئەسىرگە چۈشۈپ دۈشمەنلىرىڭلارنىڭ قولىدا بولۇپ قېلىشىنى راۋا كۆرمەيسىلەر). سىلەر كىتابنىڭ (يەنى تەۋراتنىڭ) بىر قىسىم ئەھكاملىرىغا ئىشىنىپ، بىر قىسىم ئەھكاملىرىنى ئىنكار قىلامسىلەر؟ سىلەردىن شۇنداق قىلغانلارنىڭ جازاسى پەقەت ھاياتىي دۇنيادا خارلىققا قېلىش، قىيامەت كۈنى قاتتىق ئازابقا دۇچار بولۇشتۇر. اﷲ قىلمىشىڭلاردىن غاپىل ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تنھنجو پالڻھار ڄاڻندو آھي ته تون ٻن ٽھائن رات جي ويجھو اُٿندڙ آھين ۽ اڌ رات جو ۽ ٽھائي رات جي ۽ جيڪي تو ساڻ آھن تن مان به ھڪ ٽولي (اٿندي آھي)، ۽ الله رات ۽ ڏينھن جو اندازو ڪندو آھي، الله ڄاتو ته اوھين رات جو اُٿڻ پورو ڪري نه ٿا سگھو تنھنڪري اوھان تي (ٻاجھ سان) موٽيو پوءِ جيترو آسان ٿي سگھي سو قرآن مان پڙھو، الله ڄاڻي چڪو ته اوھان مان ڪي بيمار ٿيندا ۽ ٻيا جي زمين ۾ مسافري ڪن ٿا الله جي فضل مان (روزيءَ جي) طلب ڪن ٿا ۽ ٻيا الله جي واٽ ۾ (ڪافرن سان) وڙھن ٿا، تنھنڪري جيترو قرآن مان آسان ٿي سگھي سو پڙھو ۽ نماز کي قائم رکو ۽ زڪوٰة ڏيو ۽ الله کي چڱيءَ طرح قرض ڏيو، ۽ جيڪي پاڻ لاءِ چڱائي مان اڳي موڪليندؤ تنھن کي الله وٽ وڌيڪ چڱو ۽ اجر ڪري تمام وڏو لھندؤ، ۽ الله کان بخشش گھرو، ڇوته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) شۈبھىسىزكى، پەرۋەردىگارىڭ سېنىڭ ۋە سەن بىلەن بولغانلارنىڭ (يەنى ساھابىلەر) دىن بىر توپ ئادەمنىڭ (تەھەججۇد نامىزى ئۈچۈن) كېچىنىڭ ئۈچتىن ئىككى ھەسسىسىدە، يېرىمىدا ۋە ئۈچتىن بىر ھەسسىسىدە تۇرىدىغانلىقىڭلارنى بىلىدۇ، كېچە بىلەن كۈندۈزنىڭ (ئۇزۇنلۇقى) نى اﷲ ئالدىنئالا بەلگىلەيدۇ، سىلەرنىڭ ئۇنى ھېسابلاپ بولالمايدىغانلىقىڭلارنى اﷲ بىلىدۇ، اﷲ سىلەرگە رەھىم قىلدى (يەنى كېچىدە تەھەججۇد نامىزى ئوقۇشنىڭ پەرزلىكىنى) ئەمەلدىن قالدۇردى، تەھەججۇد نامىزىدىن سىلەرگە قۇلاي بولغاننى ئوقۇڭلار، اﷲ بىلىدۇكى، بەزىڭلار كېسەل بولۇپ قالىسىلەر، بەزىلەر اﷲ نىڭ پەزلىنى تىلەپ (يەنى تىجارەت قىلىپ) يەر يۈزىدە سەپەر قىلىدۇ، يەنە بەزىلەر اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلىدۇ، شۇنىڭ ئۈچۈن ئۇنىڭدىن (يەنى تەھەججۇد نامىزىدىن) قۇلاي بولغاننى ئوقۇڭلار، (پەرز) نامازنى ئادا قىلىڭلار، زاكاتنى بېرىڭلار، اﷲ قا قەرزىي ھەسەنە بېرىڭلار (يەنى اﷲ نىڭ رازىلىقى ئۈچۈن ياخشىلىق يوللىرىغا پۇل - مال سەرپ قىلىڭلار)، ئۆزۈڭلار ئۈچۈن (دۇنيادا) قايسىبىر ياخشى ئىشنى قىلساڭلار، اﷲ نىڭ دەرگاھىدا تېخىمۇ ياخشى، تېخىمۇ كاتتا ساۋابقا ئېرىشىسىلەر (دۇنيا بولسا پانىيدۇر، ئاخىرەت بولسا باقىيدۇر ياخشى بەندىلەر ئۈچۈن اﷲ نىڭ دەرگاھىدىكى ساۋاب ھەممىدىن ئارتۇقتۇر)، اﷲ تىن مەغپىرەت تىلەڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪافر) تو وٽ اھڙي ڪا حُجّت نه ٿا آڻين جنھنجو اسين سچو (جواب) ۽ ڏاڍو چڱو بيان تو وٽ نه ٿا آڻيون. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) قانداق بىر سوئالنى تاشلىمىسۇن، (ئۇنىڭغا قارىتا) بىز ساڭا ھەق جاۋابنى ۋە ھەممىدىن گۈزەل چۈشەندۇرۇشنى نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون ڳوليو \t ھۆججەت ئىزدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "+ 1 کان 9 \t + 1 دىن 9 غىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^‏ اوبنٽو اکري طرح نصب ڪيو \t Ubuntu نى تېكىست ھالىتىدە ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل پروگرام ڦلهوريو ۽ هلايو \t ئورنىتىلغان پروگراممىلارغا كۆز يۈگۈرتۈپ ئىجرا قىلىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يعقوب \t تەبلىغىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن کي سندن اَجر ٻه ڀيرا ڏبو انھي ڪري جو صبر ڪيائون ۽ مدائي کي چڱائي سان ٽاريندا آھن ۽ جيڪا کين روزي ڏني اٿون تنھن مان خرچيندا آھن. \t ئۇلارنىڭ قىلغان سەۋر - تاقىتى ئۈچۈن ئۇلارغا قوش ساۋاب بېرىلىدۇ، ئۇلار ياخشىلىق ئارقىلىق يامانلىقنى دەپئى قىلىدۇ، بىز ئۇلارغا رىزىق قىلىپ بەرگەن نەرسىلەردىن ياخشىلىق يوللىرىغا سەرپ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمانڊ \t بۇيرۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تجديد هٽايو \t نەشرىنى تۆۋەنلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين پنھنجي ٻاجھ مان (گھڻيون شيون) عطا ڪيوسون ۽ انھن جي چڱي يادگيري بلند ڪئي سون. \t ئۇلارغا بىزنىڭ رەھمىتىمىزنى ئاتا قىلدۇق، ئۇلارنىڭ نامىنى بەلەن ۋە يۇقىرى قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر نه مليو \t پرىنتېر تېپىلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيک \t قىياپەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن اُنھن مڙني کي گڏ ڪندو، (چوندو) ته اي جنن جون ٽوليون بيشڪ ماڻھن مان گھڻا پنھنجا (تابع) ڪيا ھيوَ، ۽ ماڻھن مان سندن سنگتي چوندا ته اي اسان جا پالڻھار اسان منجھان ھڪڙن ٻـين کان فائدو ورتو ۽ انھي پنھنجي ٺھرايل مُدّت کي پُھتاسون جيڪا تون اسان لاءِ ٺھرائي، ھيءُ (الله) چوندو ته اوھان جو رھڻ جو ھنڌ دوزخ آھي ان ۾ ھميشہ رھڻ وارا ھوندؤ مگر جيڪي خُدا گھريو، ڇوته تنھنجو پالڻھار حڪمت وارو ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ (ئىنسانلارنى، جىنلارنى ھېساب ئۈچۈن) تولۇق يىغىدىغان كۈننى ئەسلىگىن، (بۇ كۈندە اﷲ ئېيتىدۇكى) «ئى جىنلار جامائەسى! سىلەر نۇرغۇن ئادەملەرنى ئازدۇردۇڭلار». ئۇلارنىڭ ئىنسانلاردىن بولغان دوستلىرى: «ئى پەرۋەردىگارىمىز! بىز بىر - بىرىمىزدىن پايدىلاندۇق، بىز ئەمدى سەن بەلگىلىگەن ۋاقىتقا (يەنى قىيامەت كۈنىگە) يەتتۇق» دەيدۇ، اﷲ: «دوزاخ سىلەرنىڭ جايىڭلاردۇر، سىلەر اﷲ نىڭ خاھىشىغا باغلىق ھالدا ئۇ يەردە مەڭگۈ قالىسىلەر» دەيدۇ. شۈبھىسىزكى، سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي (اُھي) آھن جن کي سندن صبر سببان وڏيون ماڙيون عوض ۾ ڏبيون ۽ اُن ۾ چڱي دُعا ۽ سلام پھچائبن. \t ئەنە شۇلار سەۋرلىك بولغانلىقى ئۈچۈن جەننەت بىلەن مۇكاپاتلىنىدۇ، ئۇلار جەننەتتە (پەرىشتىلەر تەرىپىدىن قىلىنغان) دۇئا ۋە سالام بىلەن قارشى ئېلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن انھن جي مٿان جبل کي ٽنگيوسون ڄڻ ته اُھو ڇٽي ھو ۽ ڀانيائون ته اُھو مٿن ڪرندو، (کين چيوسون ته) جيڪي اسان اوھان کي ڏنو آھي سو مُحڪم ڪري وٺو ۽ جيڪي منجھس آھي سو ياد ڪندا رھو ته مانَ اوھين (عذاب کان) بچو. \t ئۆز ۋاقتىدا (تۇر) تاغنى قومۇرۇپ ئۇلارنىڭ ئۈستىگە سايىۋەندەك تىكلىدۇق، ئۇلار تاغنى ئۈستىلىرىگە چۈشۈپ كېتىدۇ دەپ ئويلىدى. (ئۇلارغا ئېيتتۇقكى) «تەقۋادارلار قاتارىدا بولۇشۇڭلار ئۈچۈن ئۆزۈڭلارغا بېرىلگەن كىتابنى (يەنى تەۋراتنى) مەھكەم تۇتۇڭلار، ئۇنىڭدىكى ئەھكاملارغا ئەمەل قىلىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وچٿرو \t ئوتتۇراھال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s آڱرنشان واري ڪِي هٽائجي نه سگهي: %s \t بارماق ئىزى %s بولغان ئاچقۇچنى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ کان وڌيڪ مفاصلي جو ملھ جيڪو نتيجن ۾ ڏيکارجي \t نەتىجىلەردە كۆرسىتىلگەن ئەڭ يۇقۇرى ئارىلىق قىممىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (چونداسون ته) اي گنھگارو اڄ (نيڪن کان) جدا ٿيو. \t (گۇناھكارلارغا) «ئى گۇناھكارلار! بۈگۈن (بىر تەرەپكە) ئايرىلىڭلار» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ موسىٰ ڏانھن وحي ڪيوسون ته منھنجن ٻانھن کي راتو واہ وٺي نِڪر ڇو ته (فرعون ۽ سندس لشڪر) اوھان جي پٺيان پوندا. \t بىز مۇساغا: «كېچىدە بەندىلىرىمنى (يەنى بەنى ئىسرائىلنى) ئېلىپ ئاتلانغىن. سىلەر ئەلۋەتتە قوغلىنىسىلەر، (يەنى پىرئەۋن ئۆز قەۋمى بىلەن سىلەرنى قوغلاپ چىقىدۇ)» دەپ ۋەھيى قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي اسان جو دفتر آھي جو اوھان تي پوري حقيقت پڌري ڪري ٿو، بيشڪ جيڪي اوھين ڪندا ھئو سو اسين لکندا ھواسون. \t بۇ بىزنىڭ كىتابىمىز (يەنى نامە - ئەمال) سىلەرگە ھەق بىلەن سۆزلەيدۇ، بىز قىلمىشىڭلارنى يازدۇرۇپ تۇرغان ئىدۇق (يەنى پەرىشتىلەرنى ئەمەللىرىڭلارنى يېزىپ تۇرۇشقا بۇيرۇيتتۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آئيڊيل تلاش \t ۋىلايەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ماڻھو حرص وارو پيدا ٿيل آھي. \t ئىنسان ھەقىقەتەن چىدامسىز يارىتىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s ڊائونلوڊ ڪيا ويندا. \t %s چۈشۈرۈلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هميشه \t ھەمىشە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منھنجي زبان جي ھٻڪ لاھ. \t تىلىمدىن كېكەچلىكنى كۆتۈرۈۋەتكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "استثنائون - يڪجا ٿيل ويبسائٽون \t مۇستەسنا - يۈرۈشلەشتۈرۈلگەن تورتۇرالار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسان رستو توکي سنھنجو ڪري ڏينداسين. \t سېنى بىز ئاسان يولغا (يەنى ئىسلام شەرىئىتىگە) مۇۋەپپەق قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابليس) چيو ته آءٌ اُن کان ڀلو آھيان، (جو) مون کي باھ مان بڻايئي ۽ اُن کي مٽيءَ مان بڻايئي. \t ئىبلىس: «مەن ئۇنىڭدىن ئارتۇق، مېنى ئوتتىن ياراتتىڭ، ئۇنى لايدىن ياراتتىڭ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فاءيل گم ٿي يا پڙهڻ دوران غلطي ٿي \t ھۆججەت يوقالغان ياكى ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام هلايو \t پروگرامما ئىجرا قىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن ڏينھن سڀڪنھن ٽوليءَ ۾ سندين جنس مان مٿن شاھد کڙا ڪنداسون ۽ (اي پيغمبر) توکي ھنن (يعني اُمّت) تي شاھد آڻينداسون، ۽ ھر شيء جي پڌرائيءَ لاءِ ۽ مُسلمانن جي ھدايت ۽ ٻاجھ ۽ خوشخبري ڏيڻ لاءِ توتي ڪتاب نازل ڪيوسون. \t شۇ كۈندە بىز ھەر بىر ئۈممەتكە ئۇلارنىڭ ئىچىدىن ئۇلارغا قارشى (گۇۋاھلىق بېرىدىغان) بىر شاھىت (يەنى پەيغەمبەر) كەلتۈرىمىز ۋە (شۇ كۈندە) بىز سېنى ئۇلارغا (يەنى ئۈممىتىڭگە) شاھىت قىلىپ كەلتۈرىمىز. ساڭا بىز كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) ھەممە نەرسىنى (يەنى كىشىلەر موھتاج بولىدىغان دىنىي ئىشلارنىڭ ھەممىسىنى) چۈشەندۈرۈپ بېرىدىغان، (دىللارغا) ھىدايەت، (بەندىلەرگە) رەھمەت، مۇسۇلمانلارغا مەڭگۈلۈك سائادەت بىلەن خوش خەۋەر يەتكۈزىدىغان قىلىپ نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي ڇا (ٿيو) آھي جو منافقن جي بابت ٻه ٽوليون (ٿي پيا) آھيو ۽ الله سندن ڪرتوتن سببان کين اونڌو ڪيو آھي، جنھن کي الله ڀلايو تنھن کي اوھين ھدايت ڪرڻ گھُرندا آھيو ڇا؟ جنھن کي الله ڀلائيندو آھي تنھن لاءِ ڪا واٽ ڪڏھن نه لھندين. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەر نېمىشقا مۇناپىقلار توغرىسىدا ئىككى گۇرۇھقا بۆلۈنۈپ كېتىسىلەر؟ اﷲ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن ئۇلارنى كاپىرلار ھۆكمىدە قىلدى، اﷲ ئازدۇرغان كىشىلەرنى سىلەر ھىدايەت قىلماقچى بولامسىلەر؟ كىمنىكى اﷲ گۇمراھ قىلىدىكەن، سەن ئۇنىڭغا ھەرگىز توغرا يول تېپىپ بېرەلمەيسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن مان سندس پاڻي ۽ سندس گاھ ڪڍيائين. \t زېمىندىن بۇلاقلارنى ئاقتۇردى، ئۆسۈملۈكلەرنى ئۆستۈردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڪستان \t يىل ئاخىرىغىچە قالغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن لاءِ الله سخت عذاب تيار ڪيو آھي تنھنڪري اي عقل وارا مؤمنؤ الله کان ڊڄو، بيشڪ الله اوھان ڏانھن ھڪ نصيحت موڪلي آھي. \t اﷲ ئۇلارغا (ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازاب تەييارلىدى، ئى ئىمان ئېيتقان ئەقىل ئىگىلىرى! اﷲ تىن قورقۇڭلار، اﷲ سىلەرگە قۇرئاننى نازىل قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪا ڪا به چڱائي ڪندا آھن تنھن جي بي قدري پٽيءَ نه ڪبي، ۽ الله پرھيزگارن کي ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇلار ھەر قانداق ياخشىلىقنى قىلسۇن، ئۇ بىكار كەتمەيدۇ. اﷲ تەقۋادارلارنى ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو پاڻ ۾ ھڪ ٻئي جو نسل آھن، ۽ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇ ئەۋلادلار بىر - بىرى بىلەن قانداشتۇر، اﷲ (بەندىلەرنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (بەندىلەرنىڭ نىيەتلىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿاھين بھشت ۾. \t ئېسىل جەننەتتە بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حضرت پڻ \t نۇھ سامدىن ئىبراھىمغىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کين پرڀات مھل ڪڙڪي (اچي) ورتو. \t لېكىن قاتتىق چۇقان سەھەردىلا ئۇلارنى ھالاك قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ فرعون وٽ جادوگر آيا چوڻ لڳا ته جيڪڏھن اسين غالب ٿيون ته اسان لاءِ ضرور (ڪو) انعام (ھئڻ) گھرجي. \t (پىرئەۋن سېھىرگەرلىرىنى يىغىشقا ئادەملىرىنى ئەۋەتتى) سېھىرگەرلەر پىرئەۋننىڭ قېشىغا كەلدى، ئۇلار: «ئەگەر بىز غەلىبە قىلساق، بىزگە چوقۇم مۇكاپات بېرىلەمدۇ؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھڪ ٻئي کي) چيائون ته ابراھيم لاءِ اڏاوت اڏيو پوءِ کيس (باھ جي) آڙاھ ۾ اُڇليو. \t ئۇلار: «ئىبراھىم ئۈچۈن بىر بىنا سېلىڭلار، (ئۇنى ئوتۇن بىلەن تولدۇرۇپ ئوت يېقىڭلار، ئوت يانغاندا) ئۇنى ئوتقا تاشلاڭلار» دېدى. (ئۇلار ئىبراھىمنى ئوتقا تاشلاش بىلەن) ئۇنىڭغا سۇيىقەست قىلماقچى بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر شروع... \t قايتا قوزغات..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بادشاھ چيو ته مون (ننڊ) ۾ ست ٿُلھيون ڳـئون ڏٺيون آھن جن کي ستن ڏٻرين کاڌو ٿي ۽ (پڻ) ست ساوا سنگ ۽ ٻيا ست سُڪا (ڏٺا اٿم)، اي سردارؤ جيڪڏھن اوھين خواب جو تعبير ڪندا آھيو ته منھنجي خواب جو مون کي تعبير ٻڌايو. \t پادىشاھ ئېيتتى: «مەن ھەقىقەتەن چۈشۈمدە يەتتە ئورۇق كالىنىڭ يەتتە سېمىز كالىنى يەپكەتكەنلىكىنى ۋە يەتتە يېشىل باشاق بىلەن يەتتە قۇرۇق باشاقنى كۆرۈپتىمەن، ئى ئەربابلار! سىلەر ئەگەر چۈش تەبىرىنى بىلسەڭلار، بۇ چۈشۈمگە تەبىر بېرىپ بېقىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هنن \t ئىسمىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو چوندو ھو ته تون (قيامت جو) مڃيندڙ ٿيو آھين ڇا؟ \t ئۇلاردىن بىرى ئېيتىدۇ: «مېنىڭ بىر دوستۇم بولۇپ، ئۇ (ماڭا) 'سەن (ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشكە) ھەقىقىي ئىشىنەمسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن آءٌ اوھان کي نصيحت ڏيڻ گھران ته جيڪڏھن الله اوھان جو ڀُلائڻ گھرندو ته منھنجي نصيحت اوھان کي ڪو نفعو نه ڏيندي، اُھو اوھان جو پالڻھار آھي، ۽ ڏانھس موٽايا ويندؤ. \t مەن سىلەرگە قىلغان نەسىھىتىمنىڭ سىلەرگە پايدىسى بولمايدۇ، اﷲ سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، سىلەر اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئن (سندن انجام رھندو) ۽ جيڪڏھن اوھان تي غالب ٿين ته اوھان بابت نڪي مائٽي جو ۽ نڪي انجام جو خيال رکن، اوھان کي پنھنجين (مِٺين) زبانن سان راضي ڪندا آھن ۽ سندن دليون انڪاري آھن، ۽ منجھانئن گھڻا بي دين آھن. \t مۇشرىكلار ئەھدىسىگە قانداقمۇ ۋاپا قىلسۇن؟ ئەگەر ئۇلار سىلەرنىڭ ئۈستۈڭلاردىن غەلىبە قىلسا، سىلەرنىڭ توغراڭلاردا نە تۇغقانچىلىققا، نە ئەھدىگە رىئايە قىلمايدۇ. سىلەرنى ئېغىزلىرىدا خۇش قىلىدۇ، دىللىرىدا (ۋەدىسىدە تۇرۇشنى) خالىمايدۇ (يەنى ئاغزىدا چىرايلىق سۆزلىگىنى بىلەن، كۆڭۈللىرى ئاداۋەت، نىفاق بىلەن تولغان). ئۇلارنىڭ تولىسى پاسىقلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن ڪتاب جو الله) ٻاجھاري مھربان وٽان نازل ٿيڻ آھي. \t (بۇ) ناھايىتى شەپقەتلىك، مېھرىبان اﷲ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغان (ۋەھيىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رابطو \t ئالاقىلەشكۈچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفائي ڪندي \t تازىلاۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن کي چيو ويو ته اوھين (به) گڏ ٿيڻ وارا آھيو ڇا؟ \t كىشىلەرگە: «سىلەر يىغىلىپ بولدۇڭلارمۇ؟ ئەگەر سېھىرگەرلەر غالىب چىقسا ئۇلارغا بويسۇنۇشىمىز مۇمكىن» دېيىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رپورٽ \t ۋەجدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سنڌ \t بىلگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صارف نشان \t ئىشلەتكۈچى سىنبەلگىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جيئن \t زىنداندەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جن پنھنجي دين کي راند ۽ تماشو بڻايو آھي ۽ کين دُنيا جي حياتيءَ ٺڳيو آھي تن کي ڇڏي ڏي ۽ قرآن سان نصيحت ڪر متان (قيامت جي ڏينھن) ڪوئي پنھنجي ڪئي جي سببان (ھلاڪت ۾) ڦاسي، الله کانسواءِ ان جو نڪو مددگار ۽ نڪو سفارش ڪندڙ آھي، ۽ جيڪڏھن سڀڪا شيء عوض ڏيندو ته کانئس نه ورتو ويندو، اِھي اُھي آھن جو جيڪي ڪيائون تنھن سببان (ھلاڪت ۾) ڦاسي ويا، اُنھن لاءِ ٽھڪندڙ پاڻي مان پيڻ ۽ ڏکوئيندڙ عذاب انھيءَ ڪري آھي جو ڪُفر ڪندا ھوا. \t دىننى ئويۇن - كۈلكە قىلىۋالغان، دۇنيا تىرىكچىلىكىگە ئالدانغانلارنى تەرك ئەت. ھەر قانداق ئادەمنىڭ ئۆز قىلمىشى تۈپەيلى ھالاك بولۇشتىن ساقلىنىشى ئۈچۈن، (كىشىلەرگە) قۇرئان بىلەن نەسىھەت قىلغىن، ئۇنىڭغا اﷲ تىن باشقا دوست ۋە شاپائەت قىلغۇچى بولمايدۇ، ئۇ ھەر قانداق فىدىيە بەرسىمۇ قوبۇل قىلىنمايدۇ. ئەنە شۇلار قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن ھالاك بولىدىغانلاردۇر، ئۇلار كۇفرى تۈپەيلىدىن (ئۈچەيلىرىنى ئۆرتىۋېتىدىغان) قايناقسۇدىن بولغان شارابقا ۋە قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چيو ويندو ته پنھنجن شريڪن کي سڏيو پوءِ کين سڏيندا ته اُھي کين ورندي نه ڏيندا ۽ عذاب ڏسندا، (تڏھن سَڌ ڪندا ته) جيڪر دنيا ۾ ھدايت وارا ھجون ھا. \t ئۇلارغا: «شېرىك كەلتۈرگەن مەبۇدلىرىڭلارنى چاقىرىڭلار» دېيىلگەن ھامان، ئۇلار شېرىك كەلتۈرگەن مەبۇدلىرىنى چاقىرىدۇ، ئۇلاردىن جاۋاب كەلمەيدۇ، ئۇلار ئازابنى كۆرگەن چاغدا، (كاپىر بولغانلىقلىرىغا نادامەت قىلىپ) (دۇنيادىكى ۋاقتىدا) ھىدايەت تاپقان بولۇشلىرىنى ئارزۇ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄميل ڌنڌلاڻ \t مۇقىم غۇۋا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته (اُن لاءِ) تَتل پاڻي مھماني. \t ئەگەر ئۇ تىرىلىشنى ئىنكار قىلغۇچى گۇمراھلاردىن بولىدىغان بولسا، يۇقىرى ھارارەتلىك قايناقسۇ بىلەن كۈتۈۋېلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿيئي ڇا ته الله آسمان کان پاڻي وسايو پوءِ اُن کي زمين جي چشمن ۾ وھايائين وري اُن سان ڀاتين ڀاتين رنگ جي پوک ڄمائيندو آھي وري سُڪي ويندي آھي پوءِ اُن کي زرد ٿيل ڏسندو آھين وري اُن کي ذرا ذرا ڪندو آھي، بيشڪ اُن ۾ ڌيان وارن لاءِ نصيحت آھي. \t سەن بىلمەمسەنكى، اﷲ بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇرىدۇ. ئاندىن ئۇنى يەرگە سىڭدۈرۈپ بۇلاقنى پەيدا قىلىدۇ. ئاندىن اﷲ ئۇنىڭ بىلەن رەڭگى خىلمۇخىل زىرائەتلەرنى ئۈندۈرىدۇ. ئاندىن ئۇ قۇرۇيدۇ، ئۇنىڭ سارغىيىپ كەتكەنلىكىنى كۆرىسەن. ئاندىن اﷲ ئۇنى شاخ - شۇمبىغا ئايلاندۇرىدۇ، ئۇنىڭدا ھەقىقەتەن ئەقىل ئىگىلىرى ئۈچۈن (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئىبرەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ارتقا جو ڏَسڻو \t Evolution كۆرسەتكۈچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ صبح جي مھل لُٽ ڪندڙ (گھوڙن) جو قسم آھي \t (غازىلارنىڭ دۈشمەنگە ھۇجۇم قىلىشىدا) ھاسىراپ يۈگۈرگۈچى، (قاتتىق يۈگۈرگەنلىكتىن) تۇۋاقلىرىدىن ئوت چىقارغۇچى، ئەتىگەندە (دۈشمەن ئۈستىگە) باستۇرۇپ كىرگۈچى، (قاتتىق چاپقانلىقتىن) توپا - چاڭ چىقارغۇچى، شۇ توپا - چاڭ بىلەن دۈشمەن توپى ئىچىگە كىرىپ كەتكۈچى ئاتلار بىلەن قەسەمكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله اوھان کي مٽيءَ مان پيدا ڪيو وري نطفي مان (بڻايائين) وري اوھان کي جوڙو جوڙو (مڙس ۽ زال) ڪيائين، ۽ مادين مان ڪابه سندس علم کانسواءِ نڪي ڍُڪي ٿيندي ۽ نڪي ڄڻيندي آھي، ۽ نڪي ڪنھن وڏي عمر واري کي ڄمار ڏبي آھي ۽ نڪي سندس ڄمار مان (ڪجھ) گھٽائبو آھي مگر (اُھو) ڪتاب ۾ لکيل آھي، بيشڪ اھو (ڪم) الله کي آسان آھي. \t اﷲ سىلەرنى (يەنى ئەسلىڭلار ئادەم ئەلەيھىسسالامنى) تۇپراقتىن ياراتتى. ئاندىن ئابىمەنىيدىن پەيدا قىلدى. ئاندىن سىلەرنى (ئەر - ئايالدىن ئىبارەت) بىر جۈپ قىلدى، ھەر قانداق ئايالنىڭ ھامىلدار بولۇشى ۋە تۇغۇشى اﷲ نىڭ ئىلمىنىڭ سىرتىدا ئەمەس، ھەرقانداق ئادەمنىڭ ئۆمرىنىڭ ئۇزۇن ياكى قىسقا بولۇشى لەۋھۇلمەھپۇزدا يېزىلغان، بۇ ھەقىقەتەن اﷲ قا ئاسان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڦهلايل ورشن جو تمام سولو اختياري سرشتو \t ئىشلىتىش ئاسان، تارقاقلاشتۇرۇلغان نەشر باشقۇرۇش سىستېمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن الله کي اوھان جي مڃڻ جھڙو مڃين ته بيشڪ ھدايت وارا ٿيندا، ۽ جيڪڏھن ڦرندا ته اُھي ڦيٽي ۾ ئي پوندا، پوءِ الله توکي انھن (جي شر) کان ڪافي ٿيندو، ۽ اھو ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر ئۇلار (يەنى ئەھلى كىتاب) سىلەر ئىمان ئېيتقاندەك ئىمان ئېيتسا، ئەلۋەتتە، توغرا يول تاپقان بولىدۇ. ئەگەر ئۇلار (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈسە، (سەن بىلەن) ئاداۋەتتە بولغان بولىدۇ، ئۇلارغا قارشى اﷲ ساڭا كۇپايىدۇر. اﷲ (ئۇلارنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ھىيلە - مىكرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انگريز آهي \t كىسىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ چوندا آھن ڇا ته شاعر آھي (۽ اسين) سندس حق ۾ زماني جي ڦير گھير اچڻ جا منتظر آھيون. \t ئۇلار ئېيتىدۇ: «ئۇ شائىردۇر، بىز ئۇنىڭ زاماننىڭ ھادىسىلىرىگە (يولۇقۇشىنى) كۈتىمىز». (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «سىلەر كۈتۈڭلار، ھەقىقەتەن مەن سىلەر بىلەن بىرگە كۈتكۈچىلەردىنمەن (يەنى سىلەر مېنىڭ ھالاك بولۇشۇمنى كۈتسەڭلار، مەنمۇ سىلەرنىڭ ھالاك بولۇشۇڭلارنى كۈتىمەن)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڦلهوريو \t كۆز يۈگۈرت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي مسلمانؤ) جن کي (مُشرڪ) الله کانسواءِ سڏيندا آھن تن کي گاريون نه ڏيو جي متان (اُھي) بي سمجھائي جي ڪري دشمنيءَ کان الله کي ڳالھائين، اھڙي طرح ھر ٽوليءَ لاءِ سندن ڪم سينگارياسون، وري سندن پالڻھار ڏانھن سندن موٽڻ آھي پوءِ جيڪي ڪندا آھن تنھن جي کين سُڌ ڏيندو. \t مۇشرىكلارنىڭ خۇدانى قويۇپ ئىبادەت قىلىدىغان بۇتلىرىنى تىللىماڭلار، (ئۇنداق قىلساڭلار) ئۇلار بىلمىگەنلىكلىرىدىن ھەددىدىن ئېشىپ اﷲ نى تىللايدۇ. شۇنىڭدەك بىز ھەر ئۈممەتكە ئۆزلىرىنىڭ ئەمەلىنى چىرايلىق كۆرسەتتۇق، ئاندىن ئۇلارنىڭ قايتىپ بارىدىغان جايى اﷲ نىڭ دەرگاھىدۇر، اﷲ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى ئۇلارغا ئېيتىپ بېرىدۇ (يەنى ياخشىغا مۇكاپات بېرىدۇ، ياماننى جازالايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين ۽ سندن قوم کي وڏي سختيءَ کان بچايوسون. \t ئۇلارنى ۋە ئۇلارنىڭ قەۋمىنى (يەنى بەنى ئىسرائىلنى) چوڭ غەمدىن (يەنى پىرئەۋننىڭ ئۇلارنى قۇل قىلىشىدىن) خالاس تاپقۇزدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_رنگStock label \t رەڭ(_C)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جا وڏا وڏا قسم پڪيءَ طرح کڻندا آھن ته جيڪڏھن کين حُڪم ڪرين ته ضرور (سڀ ڦٽي ڪري پنھنجي ديس مان) نڪرندا، (اي پيغمبر کين) چؤ ته قسم نه کڻو، دستوري فرمانبرداري (ڪريو)، ڇوته جيڪي ڪندا آھيو تنھنجي الله خبر رکندڙ آھي. \t (مۇناپىقلار) ئەگەر سەن ئۇلارنى (جىھادقا) چىقىشقا ئەمر قىلساڭ، چوقۇم چىقىدىغانلىقىغا اﷲ بىلەن كۈچلۈك قەسەم قىلىدۇ. ئېيتقىنكى، «قەسەم قىلماڭلار، (قەسىمىڭلار يالغان، سىلەردىن تەلەپ قىلىنىدىغىنى) ساداقەتلىك بىلەن ئىتائەت قىلىشتۇر، اﷲ سىلەرنىڭ قىلمىشلىرىڭلاردىن ھەقىقەتەن خەۋەرداردۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اُھي اسان وٽ سڳورن نيڪن مان ھوا. \t ئۇلار بىزنىڭ دەرگاھىمىزدا ھەقىقەتەن ئالاھىدە تاللانغان كىشىلەردۇر، ھەقىقەتەن ياخشى كىشىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ نوح کي سندس قوم ڏانھن موڪليوسون پوءِ چيائين ته اي منھنجي قوم الله جي عبادت ڪريو اُن کانسواءِ اوھان جو ڪو معبود نه آھي، پوءِ ڇونه ڊڄندا آھيو؟ \t بىز ھەقىقەتەن نۇھنى قەۋمىگە پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق، نۇھ ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! (يالغۇز اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، سىلەرگە ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوق، اﷲ نىڭ ئازابىدىن) قورقمامسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري قيامت جي ڏينھن کين خوار ڪندو ۽ چوندو ته (اوھان جا) مون سان ٺھرايل شريڪ جن جي بابت اوھين تڪرار ڪندا ھيؤ سي ڪٿي آھن؟ جن کي عِلم ڏنو ويو سي چوندا ته اَڄ انھن ڪافرن تي خواري ۽ بڇڙائي آھي. \t ئاندىن كېيىن اﷲ ئۇلارنى قىيامەت كۈنى رەسۋا قىلىدۇ، (ئۇلارغا كايىپ) «مېنىڭ شېرىكلىرىم قېنى قەيەردە؟ سىلەر ئۇلار توغرىسىدا (پەيغەمبەرلەر بىلەن) مۇنازىرىلىشەتتىڭلارغۇ؟» دەيدۇ. ئىلىم بېرىگەنلەر (يەنى ئۇلارنى ئىمانغا دەۋەت قىلغان پەيغەمبەرلەر ۋە ئۆلىمالار): «بۈگۈن رەسۋالىق ۋە ئازاب ھەقىقەتەن كاپىرلارغا تېگىشلىكتۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان لاءِ سدائين ھلندڙ سج ۽ چنڊ نوائي ڏنائين، ۽ اوھان لاءِ رات ۽ ڏينھن نوائي ڏنائين. \t سىلەرگە ئاي بىلەن كۈننى تەرتىپلىك دەۋر قىلىپ تۇرىدىغان قىلىپ بويسۇندۇرۇپ بەردى، سىلەرگە كېچە بىلەن كۈندۈزنى بويسۇندۇرۇپ بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُتي شراب جا پيالا ھڪ ٻئي کان پيا وٺندا جنھن ۾ نڪي بڪ بڪ ۽ نڪو گناھ ۾ پوڻ ھوندو. \t ئۇلار جەننەتتە ئۆزئارا (مەي قاچىلانغان) جاملارنى تۇتىشىدۇ، (مەي ئىچىش بىلەن) ئۇلاردىن (بۇ دۇنيادىكىدەك) بىھۇدە سۆز ۋە گۇناھ سادىر بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرور جو قسم تصديق ٿيل ناهي \t مۇلازىمېتىر تىپىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاسيرو کاٻو \t سول تەرەپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنائيندڙ \t تۈزگۈچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان جي نفعي لاءِ ۽ اوھان جي ڍورن لاءِ. \t سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن، زېمىندا ئاشلىقلارنى، ئۈزۈمنى، ئوتياشلارنى، زەيتۇننى، خورمىنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى، تۈرلۈك مېۋىلەرنى، ئوت - چۆپلەرنى ئۆستۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙن وڇاڻن تي ٽيڪ ڏئي ويٺا ھوندا جنھن جو استر اِسۡتَبۡرق پٽ مان ھوندو، ۽ انھن ٻنھي باغن جو ميوو ويجھو ھوندو. \t ئۇلار ئەستەرلىرى قېلىن تاۋاردىن بولغان تۆشەكلەرگە يۆلىنىدۇ، ئىككى جەننەتنىڭ مېۋىسى (تۇرغان، ئولتۇرغان، ياتقان ئادەممۇ ئۈزەلەيدىغان دەرىجىدە) يېقىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مون کي (اُنھيءَ جماعت) وڏي مرتبي وارن ملائڪن (جي حال) جي ڪا خبر نه آھي جڏھن (اُھي) پاڻ ۾ سوال جواب ڪندا آھن. \t پەرىشتىلەر (ئادەم ئەلەيھىسسالام توغرىسىدا) مۇنازىرىلىشىۋاتقان چاغدا، مەن ئۇلارنىڭ ئەھۋالىنى بىلمەيتتىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڪافر) نه ڏسندا آھن ڇا؟ ته کانئن اڳي ڪيترا طبقا ناس ڪياسون جن کي زمين ۾ اھڙي قدرت ڏني ھئي سون جو اوھان کي به نه ڏني اٿئون ۽ مٿن آسمانن مينھن ساندہ وساياسون، ۽ سندن ھيٺان واھيون وھندڙ ڪيون سون پوءِ انھن کي سندن گناھن سببان ھلاڪ ڪيوسون ۽ سندن پوئتان ٻـين قومن کي پيدا ڪيوسون. \t ئۇلاردىن بۇرۇن ئۆتكەن نۇرغۇن ئۈممەتلەرنى ھالاك قىلغانلىقىمىزنى ئۇلار كۆرمىدىمۇ؟ (يەنى ئۇنىڭدىن ئىبرەت ئالمىدىمۇ؟) ئۇلارنى زېمىندا سىلەرنى يەرلەشتۈرمىگەن بىر شەكىلدە يەرلەشتۈرگەن ئىدۇق، ئۇلارغا مول يامغۇرلار ياغدۇرۇپ بەرگەن ئىدۇق، ئۆستەڭلارنى ئۇلارنىڭ ئاستىدىن ئېقىپ تۇرىدىغان قىلغان ئىدۇق، ئاندىن كېيىن ئۇلارنى قىلغان گۇناھلىرى تۈپەيلىدىن ھالاك قىلدۇق، ئۇلاردىن كېيىن باشقا خەلقنى پەيدا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شعبن \t تۈركىيەدە ئۇچراشقان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن (اُھي) الله ۽ (پنھنجي) پيغمبر کي ۽ جيڪي پيغمبر ڏانھن لاٿو ويو تنھن کي مڃين ھا ته انھن (مشرڪن) کي دوست ڪري نه وٺن ھا پر منجھانئن گھڻا ايمان کان نڪتل آھن. \t ئەگەر ئۇلار اﷲ قا، پەيغەمبەرگە ۋە پەيغەمبەرگە نازىل قىلىنغان كىتابقا ئىمان ئېيتسا ئىدى، كاپىرلارنى دوست تۇتمايتتى، لېكىن ئۇلارنىڭ تولىسى پاسىقلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري ڪوڙ ڀائيندڙن جو چيو نه مڃ. \t ئىنكار قىلغۇچىلارغا ئىتائەت قىلمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سينيما گهرن پيش \t ئاساسسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ منجھن ڊيڄاريندڙ موڪليا ھواسون. \t بىز ئۇلارغا ھەقىقەتەن ئاگاھلاندۇرغۇچىلارنى (يەنى پەيغەمبەرلەرنى) ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته اُن ماريو ۽ جياريو. \t اﷲ ئۆلتۈرۈشكە ۋە تىرىلدۈرۈشكە قادىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀني ٻولين لاءِ سمورا ٻولي سهڪار پئڪيج ڏيکاريو \t ھەممە تىلنىڭ بارلىق ئىشلەتكىلى بولىدىغان تىل قوللاش بوغچىسىنى چىقىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن کي ميوو ۽ گوشت جنھن (قسم) مان گھرندا (تنھن مان) پيا ڏينداسون. \t ئۇلار كۆرۈۋاتقان نېمەتنىڭ ئۈستىگە يەنە (ئۇلارنى) كۆڭلى تارتقان مېۋە ۋە كۆڭلى تارتقان گۆش بىلەن تەمىنلەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن قبرن مان ڊوڙندا نڪرندا ڄڻ ته اُھي ڪنھن جھنڊي ڏانھن ڊڪن ٿا. \t ئۇ كۈندە ئۇلار قەبرىلىرىدىن چىقىپ، خۇددى تىكلەپ قويغان بۇتلىرىغا قاراپ يۈگۈرگەندەك (مەھشەرگاھقا) يۈگۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳولا کي سانڍڻ لاءِ خانو چونڊيو \t ئىزدەشنى ساقلايدىغان قىسقۇچ تاللاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُن) چيو ته اي منھنجا پالڻھار تڏھن اُنھي ڏينھن تائين مونکي مُھلت ڏي (جنھن ڏينھن سڀ ماڻھو قبر مان) اُٿاريا وڃن. \t ئىبلىس: «پەرۋەردىگارىم! ماڭا (خالايىق) تىرىلدۈرۈلىدىغان كۈن (يەنى قىيامەت) گىچە مۆھلەت بەرسەڭ (يەنى مېنى ھايات قالدۇرساڭ)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسلام \t ئىسلام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جنھن مھل پنھنجي طرف کان امن ڏيڻ لاءِ اوھان کي اوجھراڪي ڍڪايائين ۽ اوھان تي آسمان مان پاڻي ھِن لاءِ وسايائين ته اُن سان اوھان کي پاڪ ڪري ۽ اوھان کان شيطان جي پليتي نئي ۽ اوھان جي دلين کي مُحڪم رکي ۽ ان سان (اوھان جي) قدمن کي مُحڪم ڪري. \t ئۆز ۋاقتىدا اﷲ تىنچلاندۇرۇش يۈزىسىدىن سىلەرگە ئۇيقۇ بېغىشلىدى؛ (تاھارەت ئېلىپ، غۇسلى قىلىپ) پاڭ بولۇشۇڭلار ئۈچۈن، سىلەردىن شەيتاننىڭ ۋەسۋەسىسىنى كەتكۈزۈش ئۈچۈن، (اﷲ نىڭ ياردىمىگە ئىشەنچ قىلىپ) كۆڭلۈڭلارنىڭ توق تۇرۇشى ئۈچۈن، قەدىمىڭلارنىڭ (قۇمغا پېتىپ كەتمەي) مەزمۇت تۇرۇشى ئۈچۈن، اﷲ سىلەرگە بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇرۇپ بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪجھ رات جو (قرآن) سان تھجّد پرھ جو (اھا) تولاءِ زيادہ عبادت آھي، تنھنجو پالڻھار توکي سگھوئي ساراھيل جاءِ ۾ اُٿاريندو. \t ساڭا نەپلە (ئىبادەت) بولۇشى ئۈچۈن، كېچىنىڭ بىر قىسىمىدا (ناماز ئوقۇشقا، قۇرئان ئوقۇشقا) ئويغانغىن، (ئى مۇھممەد‍! (پەرۋەردىگارىڭنىڭ سېنى مەدھىيىلىنىدىغان ئورۇنغا (يەنى بۈيۈك شاپائەت ماقامىغا) تۇرغۇزۇشى ھەقىقەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (الله) آھي جنھن اوھان کي ھِڪ جِيءَ مان پيدا ڪيو پوءِ (اوھان لاءِ) ٽڪڻ جو ھنڌ ۽ سانڀڻ جي جاءِ ڪيائين، بيشڪ سمجھندڙ ٽولي لاءِ نشانيون (کولي) بيان ڪيون سون. \t اﷲ سىلەرنى بىر ئىنساندىن (يەنى ئادەم ئەلەيھىسسالامدىن) ياراتتى، سىلەرنى ئاتاڭلارنىڭ پۇشتىدا، ئاناڭلارنىڭ بەچچىدانىدا قارارلاشتۇردى، چۈشىنىدىغان قەۋم ئۈچۈن ئايەتلەرنى ھەقىقەتەن ئوچۇق بايان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو ڊيسڪٽاپ \t ئۇبۇنتۇ ئۈستەلئۈستى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھائو!) ھڪڙي اھڙي وڏي واقعي بابت. \t ئۇلار چوڭ بىر خەۋەر (يەنى قىيامەت توغرۇلۇق) سورىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر پنھنجي تمام مٿاھين پالڻھار جي رضامندي طلبڻ لاءِ (ڏئي ٿو). \t ئۇنىڭ قىلغان ياخشىلىقى بىراۋنىڭ ياخشىلىقىنى ياندۇرۇش ئۈچۈن ئەمەس، پەقەت ئۇلۇغ پەرۋەردىگارىنىڭ رازىلىقى ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ مون يقين رکيو ھو ته آءٌ پنھنجي حساب کي پھچندس. \t نامە - ئەمالى ئوڭ قولىغا بېرىلگەن ئادەم (خۇشاللىقتىن): بۇ مېنىڭ نامە - ئەمالىمنى ئېلىپ ئوقۇپ بېقىڭلار، مەن ھېساباتىمغا مۇلاقات بولىدىغانلىقىمغا مۇقەررەر ئىشەنگەن ئىدىم» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته ڏٺو اٿوَ ڇا ته جيڪڏھن مون کي ۽ جيڪي مون ساڻ آھن تن کي الله ھلاڪ ڪري يا الله اسان تي ٻاجھ ڪري ته (هر صورت ۾) ڪافرن کي ڏکوئيندڙ عذاب کان ڪير ڇڏائيندو؟ \t (ئى مۇھەممەد! سېنىڭ ئۆلۈمىڭنى ئارزۇ قىلىدىغان مۇشرىكلارغا) ئېيتقىنكى، «ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ! ئەگەر اﷲ (سىلەر ئارزۇ قىلغاندەك) مېنى ۋە مەن بىلەن بولغان (مۆمىنلەرنى) ھالاك قىلىدىغان بولسا، ياكى (بىزنىڭ ئەجىلىمىزنى تەخىر قىلىپ) بىزگە رەھىم قىلىدىغان بولسا (سىلەرگە نېمە پايدا بار)، كاپىرلارنى قاتتىق ئازابتىن كىم قۇتۇلدۇرىدۇ؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي توڏانھن (پنھنجن حُڪمن جو) وحيُ ڪيوسون تنھن کانسواءِ توکي ھن لاءِ دوکي ۾ وجھڻ لڳا ھوا ته تون ان کانسواءِ ٻيو ڪو اسان تي ٺاھ ٺاھين، ۽ انھيءَ مھل توکي دوست بڻائين. \t ئۇلار سېنى بىز ساڭا ۋەھىي قىلغان قۇرئانغا خىلاپلىق قىلدۇرۇپ، بىزگە قۇرئاندىن غەيرىنى ئىپتىرا قىلدۇرۇشقا تاس قالدى، (ئۇلارنىڭ كۆڭلىدىكىدەك قىلغىنىڭدا) ئەلۋەتتە ئۇلار سېنى (ئۆزلىرىگە) دوست قىلىۋالاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي ڪافرؤ) بيشڪ اوھين ۽ جن (بتن) کي پوڄيندا آھيو. \t (ئى كاپىرلار!) شۈبھىسىزكى، سىلەر (اﷲ) دوزاخقا كىرىشنى (پۈتۈۋەتكەن) كىشىدىن باشقا ھېچ ئەھەدىنى ئازدۇرالمايسىلەر، سىلەر چوقۇنۇۋاتقان بۇتلارمۇ ئازدۇرالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُنھيءَ الله) جنھن آسمان مان اندازي سان پاڻي وسايو، پوءِ اُن (پاڻيءَ) سان ويران ڳوٺ آباد ڪياسون، اھڙي طرح اوھان کي (قبرن مان) ڪڍيو ويندو. \t اﷲ بۇلۇتتىن (سىلەرگە زىيان يەتكۈزمەي، پايدا يەتكۈزىدىغان) ئۆلچەمدە يامغۇر ياغدۇردى، ئۇنىڭ بىلەن بىز (گىيا ئۈنمەس قاقاس) ئۆلۈك زېمىننى تىرىلدۈردۇق، سىلەر مۇشۇنداق (يەنى ئۆلۈك يەردىن ئۆسۈملۈك چىقىرىلغاندەك) (قەبرەڭلاردىن) چىقىرىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_موسم ڏيکاريو \t ھاۋارايىنى كۆرسەت(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سڀ مُنھن سدائين جيئري بيھڪ ڏيندڙ لاءِ عاجزي ڪندڙ آھن، ۽ جنھن ظلم (جو بار) کَنيو سو ڇيئي وارو ٿيو. \t گۇناھكارلار مەخلۇقاتنى ئىدارە قىلىپ تۇرغۇچى (مەڭگۈ) ھايات اﷲ قا ئېگىلىدۇ، اﷲ قا شېرىك كەلتۈرگەنلەر شەكسىز زىيان تارتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن اوزار ۾ هڪ پراڻو پروفائل آهي جيڪو شايد درست نه هجي. \t بۇ ئۈسكۈنىنىڭ كونا سەپلىمە ھۆججىتى بار، توغرىلىقىنى سېلىشتۇرالمايدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ رڪوع ڪريو ۽ سجدو ڪريو ۽ پنھنجي پالڻھار جي عبادت ڪريو ۽ چڱا ڪم ڪريو ته مانَ اوھين ڇُٽو. \t ئى مۆمىنلەر! بەختكە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن رۇكۇ قىلىڭلار، سەجدە قىلىڭلار (يەنى تەزەررۇ بىلەن ناماز ئوقۇڭلار)، (يالغۇز) پەرۋەردىگارىڭلارغا ئىبادەت قىلىڭلار، ياخشى ئىشلارنى (يەنى خىش - ئەقرىبالارغا سىلەر - رەھىم قىلىش، يېتىم - يېسىرلەرنىڭ بېشىنى سىلاش، كېچىسى تەھەججۇد نامىزى ئۆتەش قاتارلىق ئىشلارنى) قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهر \t باش بەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو ماڻھو جنھن کي سندس اعمالنامو سندس پٺي پويان ڏبو. \t نامە - ئەمالى ئارقا تەرىپىدىن بېرىلگەن ئادەم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ترتيبون… \t تەڭشەك(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بمبئي \t ھۆرلۈكىمىزنى قوغدۇغايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن گھُرون ته اُن کي ناس ڪري ڇڏيون پوءِ اوھين حيرت ۾ رھجي وڃو. \t ئەگەر بىز خالىساق ئەلۋەتتە ئۇنى دانسىز قۇرۇق چۆپكە ئايلاندۇراتتۇق - دە، سىلەر ئەجەبلىنىپ قايغۇراتتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) توکي معلوم نه آھي ڇا؟ ته الله ڪھڙو مثال بيان ڪيو آھي پاڪ ڪلمون پاڪ وڻ وانگر آھي سنديس پاڙ مُحڪم آھي جنھن جون ٽاريون آسمان آھن. \t اﷲ نىڭ مۇنداق بىر تەمسىل كۆرسەتكەنلىكىنى كۆرمىدىڭمۇ. كەلىمە تەييىبە (يەنى ياخشى سۆز، ئىمان كەلىمىسى) يىلتىزى يەرنىڭ ئاستىدا بولغان، شېخى ئاسمانغا تاقاشقان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پٺاڻ \t ئەنھانىڭ دوست-يارەنلىرىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا ته اي اسانجا پالڻھار اسان کي ٻه ڀيرا ماريئي ۽ اسان کي ٻه ڀيرا جياريئي تنھنڪري (ھاڻي) پنھنجن گناھن کي (پاڻ) مڃيوسون پوءِ (ھاڻي) نڪرڻ جي ڪا واھ (ڪٿي) آھي؟ \t ئۇلار: «پەرۋەردىگارىمىز! بىزنى ئىككى قېتىم ئۆلتۈرۈپ، ئىككى قېتىم تىرىلدۈردۈڭ، بىز گۇناھىمىزغا ئىقرار قىلدۇق، ئەمدى چىقىش يولى تېپىلارمۇ؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کين (ڪافرن جو) اڳواڻ ۽ پوين لاءِ آکاڻي ڪيوسون. \t ئۇلارنى بىز (كۇففارلارنىڭ ئازابقا تېگىشلىك بولۇشىدا) كېيىنكىلەرگە نەمۇنە ۋە ئىبرەت قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪا نعمت اوھان تي ٿيل آھي سا الله جي پار کان آھي پوءِ جڏھن اوھان تي سختي پھچي ٿي ته ڏانھس دانھون ڪندا آھيو. \t سىلەر بەھرىمەن بولۇۋاتقان نېمەتلەرنىڭ ھەممىسىنى اﷲ بەرگەن، سىلەرگە بىر ئېغىرچىلىق يەتسە، اﷲ قا يالۋۇرۇپ دۇئا قىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اُنھي (سزا) کي (عبرت لاءِ) ھڪ نشاني ڪري ڇڏيوسون پوءِ آھي ڪو نصيحت وٺڻ وارو؟ \t ئۇنى (يەنى توپان بالاسىنى) ئىبرەت قىلىپ قالدۇردۇق، ئىبرەت ئالغۇچى بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فارميٽَ \t پىچىملار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن ٻن ٽولين جي (پاڻ ۾) ويڙھ ڪرڻ ۾ اوھان لاءِ بيشڪ نشاني آھي، ھڪڙي ٽولي الله جي واٽ ۾ وڙھي ۽ ٻي (ڪافرن جي) ھئي (مسلمانن) کين پنھنجو ٻيڻو اکين جي ڏيٺ سان ڏٺو ٿي، ۽ الله جنھن کي وڻيس (تنھن کي) پنھنجيءَ مدد سان سگھ ڏيندو آھي، ڇوته اُن ۾ (سمجھ جي) اکين وارن لاءِ ضرور عبرت آھي. \t (ئى يەھۇدىيلار جامائەسى! بەدرىدە جەڭ ئۈچۈن) ئۇچراشقان ئىككى گۇرۇھتا سىلەر ئۈچۈن ئىبرەت بار، بىرى اﷲ يولىدا ئۇرۇشۇۋاتقان گۇرۇھتۇر، يەنى بىر مۇسۇلمانلارنى (سانىنى) ئۆزلىرىدەك ئىككى باراۋەر ئوپئوچۇق كۆرگەن كاپىرلار گۇرۇھىدۇر (يەنى اﷲ كاپىرلارغا قورقۇنچ سېلىش بىلەن ئۇلارنى ئۇرۇشتىن قول يىغدۇرۇش ئۈچۈن، كاپىرلارغا مۇسۇلمانلارنىڭ سانىنى جىق كۆرسەتتى). اﷲ خالىغان كىشىگە ياردەم بېرىپ قوللايدۇ. بۇنىڭدا ھەقىقەتەن ئەقىل ئىگىلىرى ئۈچۈن ئىبرەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) جي ڪا آيت منسوخ ڪندا آھيون يا (تنھنجي دل تان) اُھا وسارائيندا آھيون ته انھي کان چڱي يا جھڙيس آڻيندا آھيون. نه ڄاڻندو آھين ڇا ته الله سڀڪنھن شيء تي وس وارو آھي؟ \t قانداقلا بىر ئايەتنى ئەمەلدىن قالدۇرساق ياكى ئۇنتۇلدۇرساق، (ئورنىغا) ئۇنىڭدىن ئارتۇق ياكى شۇنىڭغا ئوخشاش بىر ئايەتنى كەلتۈرىمىز. اﷲ نىڭ ھەر نەرسىگە قادىر ئىكەنلىكىنى بىلمەمسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن (مڙني ٽولين) جن شھرن ۾ سرڪشي ڪئي. \t ئۇلار شەھەرلەردە (زۇلۇم قىلىشتا) ھەددىدىن ئاشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندو اي منھنجا پالڻھار مون کي انڌو ڪري ڇو اُٿاريئي ۽ بيشڪ (اڳي) سڄو ھوس. \t ئۇ: «ئى پەرۋەردىگارىم! نېمىشقا مېنى كور قوپۇردۇڭ، ۋاھالەنكى، (دۇنيادىكى چاغدا) مېنىڭ كۆزۈم كۆرەتتىغۇ؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل بنڊل \t ئورنىتىلغان بوغچىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "روشنائي \t يورۇقلۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو انسٽال ڪئي بنا آزمايو \t Ubuntu نى ئورناتمايلا سىناش(^T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جي واٽ ۾ خرچيو ۽ (پاڻ کي) پنھنجي ھٿن سان ھلاڪت ۾ نه وجھو، ۽ چڱائي ڪريو، ڇوته الله چڱائي ڪندڙن کي دوست رکندو آھي. \t اﷲ نىڭ يولىدا (پۇل - مال) سەرپ قىلىڭلار، ئۆزۈڭلارنى ھالاكەتكە تاشلىماڭلار، ئېھسان قىلىڭلار، ئېھسان قىلغۇچىلارنى اﷲ ھەقىقەتەن دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي اوھان مال غنيمت ورتو سو پاڪ حلال (ڀانيو ۽) کائو، ۽ الله کان ڊڄو، بيشڪ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t (ئى جىھاد قىلغۇچىلار جامائەسى!) غەنىيمەت ئالغان نەرسەڭلارنى ھالال ۋە پاك بىلىپ يەڭلار، اﷲ (نىڭ ئەمرىگە مۇخالىپەتچىلىك قىلىش) دىن قورقۇڭلار. اﷲ ھەقىقەتەن مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (بەندىلىرىگە) مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪيترائي ڳوٺ جو اُھي ظالم ھوا ويران ڪياسون ۽ کانئن پوءِ ٻيو قومون پيدا ڪيون سون. \t بىز (ئاھالىسى) كۇففار بولغان نۇرغۇن شەھەرلەرنى ھالاك قىلدۇق. ئۇلاردىن كېيىن (ئورنىغا) باشقا قەۋمنى پەيدا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھانئن تنھنجي خالص ٻانھن کانسواءِ (جو انھن تي وس نه ھلندو). \t ئۇلاردىن پەقەت تاللانغان بەندىلىرىڭلا بۇنىڭدىن مۇستەسنا (يەنى ئۇلارنى ئازدۇرالمايمەن)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب وارن مان گھڻا گھرندا آھن ته جيڪر اوھان جي ايمان آڻڻ کان پوءِ به اوھان کي ساڙ سببان جو سندين دلين ۾ آھي کين جو حق پڌرو ٿي چڪو آھي ان کانپوءِ به موٽائي ڪافر ڪن، پوءِ ايسين ٽري وڃو ۽ مُڙي وڃو جيسين الله پنھنجو حڪم موڪلي، ڇو ته الله سڀ ڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t ئەھلى كىتاب ئىچىدىكى نۇرغۇن كىشىلەر ئۆزلىرىگە ھەقىقەت (يەنى دىنىڭلارنىڭ ھەقلىقى) ئاشكارا بولغاندىن كېيىن، ھەسەت قىلىش يۈزىسىدىن سىلەرنى ئىمانىڭلاردىن قايتۇرۇپ كاپىر قىلىشنى ئارزۇ قىلىدۇ. اﷲ نىڭ ئەمرى كەلگەنگە قەدەر (يەنى اﷲ سىلەرگە ئۇلار بىلەن ئۇرۇش قىلىشقا رۇخسەت قىلغۇچە) ئۇلارنى ئەپۇ قىلىڭلار ۋە كەچۈرۈڭلار. اﷲ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ھي ڳڻ به ياد ڪريو) ته جڏھن اوھان کي فرعون جي ماڻھن کان ڇڏايوسون جي اوھان کي ڏاڍو ايذاءُ چکائيندا ھئا، جو اوھان جا پُٽ ڪھندا ھئا ۽ اوھان جون ڌيئرون جيئريون ڇڏيندا ھئا، ۽ اُن ۾ اوھان جي پالڻھار کان اوھان لاءِ وڏي پرک ھُئي. \t ئۆز ۋاقتىدا سىلەرنى قاتتىق قىينىغان، ئوغۇللىرىڭلارنى بوغۇزلاپ، قىزلىرىڭلارنى (ئىشقا سېلىش ئۈچۈن) تىرىك قالدۇرغان پىرئەۋن گۇرۇھىدىن سىلەرنى قۇتقۇزدۇق. بۇ، پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ (ياخشى ئادەم بىلەن يامان ئادەمنى ئاجرىتىدىغان) چوڭ سىنىقى ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀائيندا آھن ڇا ته اسين سندن ڳجھيون ڳالھيون ۽ سندن صلاحون نه ٻڌندا آھيون؟ ھائو (ٻڌندا آھيون) ۽ اسان جا موڪليل ملائڪ وٽن لکندا آھن. \t ئۇلار گۇمان قىلامدۇكى، بىز ئۇلارنىڭ سىرلىرىنى ۋە پىچىرلاشقانلىقلىرىنى ئاڭلىمايمىز، ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس (ئۇنى ئاڭلاپ تۇرىمىز)، بىزنىڭ ئەلچىلىرىمىز (يەنى پەرىشتىلىرىمىز) ئۇلارنىڭ ئالدىدا (ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنى) يېزىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سِٽُون نمبر ڇاپيو \t قۇر نومۇرىنى باس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله مڇر ۽ اُن کان وڌيڪ جي مثال ڏيڻ کان حياء ئي نه ڪندوآھي، پوءِ جن ايمان آندو آھي سي (پڪ) ڄاڻندا آھن ته اُھو سندن پالڻھار وٽان (آيل) سچ آھي، ۽ جن انڪار ڪيو سي چوندا آھن ته ھن مثال ڏيڻ ۾ الله جو ڇا مطلب آھي؟ (الله) ان مثال (ڏيڻ) سببان گھڻن کي ڀلائيندو آھي ۽ ان سببان گھڻن کي سڌو رستو ڏيکاريندو آھي، اُن سان اھڙن بي دينن کانسواءِ (ٻي ڪنھين کي) نه ڀلائيندو آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن پاشا ۋە ئۇنىڭدىنمۇ كىچىك نەرسىلەرنى مىسال قىلىپ كەلتۈرۈشتىن تارتىنىپ قالمايدۇ، مۆمىنلەر بولسا ئۇنى پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن نازىل بولغان ھەقىقەت دەپ بىلىدۇ؛ كاپىرلار بولسا: «اﷲ بۇ نەرسىلەرنى مىسال قىلىپ كەلتۈرۈشتىن نېمىنى ئىرادە قىلىدۇ؟» دەيدۇ. اﷲ بۇ مىسال بىلەن نۇرغۇن كىشىلەرنى (ئۇنى ئىنكار قىلغانلىقتىن) ئازدۇرىدۇ ۋە نۇرغۇن كىشىلەرنى (ئۇنى تەستىقلىغانلىقتىن) ھىدايەت قىلىدۇ؛ شۇ ئارقىلىق پەقەت پاسىقلارنىلا ئازدۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ايستائين پنھنجي پالڻھار جي عبادت (پيو) ڪر جيسين توکي موت پھچي. \t سەن ئۆزۈڭگە ئۆلۈم كەلگەنگە (يەنى ئەجىلىڭ يەتكەنگە) قەدەر پەرۋەردىگارىڭغا ئىبادەت قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي زمين ۾ فساد وجھڻ وارن جي برابر ڪنداسون ڇا؟ يا پرھيزگارن کي بڇڙن وانگر ڪنداسون ڇا؟ \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنى يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلغانلار بىلەن ئوخشاش قىلامدۇق؟ ياكى تەقۋادارلارنى فاجىرلارغا ئوخشاش قىلامدۇق؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون اوزار جوڙيو \t يېڭى ئۈسكۈنە تەڭشىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي ڦهليل ڪناري ٿيل پينل \t ئوڭ قىرى كېڭەيتىلگەن تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ پنھنجا آواز پيغمبر جي آواز کان مٿي نه ڪريو ۽ جيئن اوھان جو ھڪ ٻئي سان وڏي سڏ ڳالھائڻ آھي (تئين) ساڻس ڳالھ ڏاڍيان نه ڳالھايو جو متان اوھان جا عمل چٽ ٿي وڃن ۽ اوھين نه پروڙيندا ھجو. \t ئى مۆمىنلەر! (رەسۇلۇللاھقا سۆز قىلغان چېغىڭلاردا) ئاۋازىڭلارنى پەيغەمبەرنىڭ ئاۋازىدىن يۇقىرى قىلماڭلار، سىلەر بىر - بىرىڭلار بىلەن (توۋلاپ) يۇقىرى ئاۋازدا سۆزلەشكەندەك، پەيغەمبەرگە (توۋلاپ) يۇقىرى ئاۋازدا سۆز قىلماڭلار، (ئۇنداق قىلساڭلار) ئۆزلىرىڭلار تۇيماستىن، (قىلغان ياخشى) ئەمەللىرىڭلار بىكار بولۇپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺ کان مٿي، ساڄي کان کاٻي \t ئاستىدىن ئۈستىگە، ئوڭدىن سولغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^ڊسڪ جي خرابي جي چڪاس ڪيو \t دىسكا خاتالىقىنى تەكشۈر(^C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سمنڊ \t كەتكەنچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آزاد \t مۇستەقىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي ھڪ جيءَ مان بڻايائين وري منجھانئس سندس زال کي پيدا ڪيائين ۽ ڍورن مان اَٺ قسم اوھان لاءِ لاٿائين، اوھان کي اوھان کي مائن جي پيٽن ۾ ھڪ (قسم جي) بڻاوت کانپوءِ ٻئي (قسم جي) بڻاوت ٽن اونداھين ۾ پيدا ڪندو آھي، اُھو الله اوھان جو پالڻھار آھي اُن جي ئي (ساري) بادشاھي آھي، ان کانسواءِ ٻيو ڪو عبادت جو لائق نه آھي، پوءِ ڪيڏانھن ڦيرايا ويندا آھيو. \t اﷲ سىلەرنى بىر ئادەمدىن ياراتتى، ئاندىن ئۇنىڭدىن ئۇنىڭ جۈپتىنى (يەنى ھەۋۋانى) ياراتتى ۋە ھايۋانلاردىن سەككىزنى سىلەر ئۈچۈن ياراتتى، اﷲ سىلەرنى ئاناڭلارنىڭ قارنىدا بىر ھالەتتىن يەنە بىر ھالەتكە تەرەققىي قىلدۇرۇپ (يەنى ئابىمەنىي، ئاندىن لەختە قان، ئاندىن پارچە گۆش باسقۇچلىرىغا بۆلۈپ)، ئۈچ قاراڭغۇلۇق (يەنى بالاھەمراھىنىڭ پەردىسى، بەچچىدان ۋە ئانىنىڭ قورسىقى) ئىچىدە يارىتىدۇ، ئەنە شۇ اﷲ سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، پادىشاھلىق اﷲ قا خاستۇر، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، قانداقمۇ (ئۇنىڭغا ئىبادەت قىلىشتىن ئۇنىڭدىن غەيرىيگە چوقۇنۇشقا) بۇرۇلۇپ كېتىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نوح جي قوم پيغمبرن کي ڪوڙو ڀانيو. \t نۇھنىڭ قەۋمى پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين جياريندا آھيون ۽ ماريندا آھيون ۽ اسان ڏانھن موٽڻ آھي. \t بىز ھەقىقەتەن كىشىلەرنى ۋاپات قىلدۇرىمىز ۋە تىرىلدۈرىمىز، ئاخىر بارىدىغان جاي بىزنىڭ دەرگاھىمىزدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي زڪوٰة نه ڏيندا آھن ۽ اُھي آخرت کي (به) نه مڃيندا آھن. \t ئۇلار زاكات بەرمەيدۇ، ئاخىرەتكە ئىشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تان جو قبرن کي ڏٺوَ. \t تاكى قەبرىلەرنى زىيارەت قىلغىنىڭلارغا (يەنى قەبرىلەرگە كۆمۈلگىنىڭلارغا) قەدەر، (پۇل - مال، بالىلار بىلەن) پەخىرلەنمەك سىلەرنى غەپلەتتە قالدۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن لاءِ اَڻ کُٽ اجر آھي. \t پەقەت ئىمان ئېيتقان، ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار بۇنىڭدىن مۇستەسنا. بۇلارغا ئۈزۈلمەس ساۋاب بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اِھو ھڪ وڻ آھي جو دوزخ جي تري ۾ پيدا ٿيندو آھي. \t شۈبھىسىزكى، ئۇ جەھەننەمنىڭ قەئرىدە ئۆسىدىغان دەرەختۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀريندي - مڪمل ڀريلBattery power \t توكلىنىۋاتىدۇ - تولدىBattery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مديني \t ئاممىسىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابا ڏاڏا پوڄيندا \t مانى بۇددا دىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسى) چيو ته اي سامري تنھنجو ڇا حال آھي. \t مۇسا ئېيتتى: «ئى سامىرى! سەن نېمە بولدۇڭ؟ (يەنى مۇنداق يامان ئىشنى قىلىشىڭدىن غەرىزىڭ نېمە؟)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اميج لکڻ لاءِ ڪافي جاءِ موجود نه آهي؛ %s (%d MB) > %s (%d MB) \t رەسىمنى يېزىشقا كېرەكلىك بولغان بوشلۇق يېتەرلىك ئەمەس: %s (%d MB) > %s (%d MB)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بي عنوان %s \t ماۋزۇسىز %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ آدم جي اولاد کي شرف ڏنوسون ۽ کين پَٽن ۽ دريائن ۾ کنيوسون ۽ کين سٺين شين مان روزي ڏنيسون ۽ جيڪي خلقياسون تن مان گھڻن کان کين زيادہ مانَ وارو ڪيوسون. \t شەك - شۈبھىسىزكى، بىز ئادەم بالىلىرىنى ھۆرمەتلىك قىلدۇق، ئۇلارنى قۇرۇقلۇقتا (ئۇلۇغلارغا) مىندۇردۇق، دېڭىزدا (كېمىلەرگە) چىقاردۇق، ئۇلارنى شېرىن يېمەكلىكلەر بىلەن رىزىقلاندۇردۇق، ئۇلارنى مەخلۇقاتلىرىمىزنىڭ نۇرغۇنىدىن ئۈستۈن قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي کاتو غيرفعال ڪريو \t بۇ ھېساباتنى ئىناۋەتسىز قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بي عنوان خانو \t ماۋزۇسىز قىسقۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو (بلڪل) اڇو پيئندڙن لاءِ مزيدار ھوندو. \t ئۇلارغا ئېقىپ تۇرغان، ئاپئاق، ئىچكۈچىلەرگە لەززەت بېغىشلايدىغان شارابلاردىن تولدۇرۇلغان جاملار ئايلاندۇرۇپ تۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ سافٽويئر صاف ڪرڻو پوندو \t پاكىزلىنىدىغان قوشۇمچە يۇمشاق دېتال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اسان نوح کي سندس قوم ڏانھن موڪليو (اُن چيو ته) آءٌ اوھان لاءِ پڌرو ڊيڄارندڙ آھيان. \t شۈبھىسىزكى، بىز نۇھنى قەۋمىگە پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق، ئۇ: «مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە ئوچۇق ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتي جو _قسم \t ھېسابات تىپ(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽرسٽ عربي \t پەخىرنى پەيدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آڊيو سي ڊين لاءِ پروگرام چونڊيو \t ئۈن CD ئۈچۈن پروگرامما تاللاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "راڪ \t روك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کان سندن مدايون ضرور ميٽيندا سون ۽ جيڪي ڪندا ھوا تنھن جو کين ڏاڍو چڱو بدلو ڏينداسون. \t شۈبھىسىزكى، ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنىڭ گۇناھلىرىنى يوققا چىقىرىمىز، ئۇلارنى ئەلۋەتتە قىلغان ئەمەللىرىنىڭ ئەڭ ياخشىسى بىىلەن مۇكاپاتلايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي پرھيزگار آھن تن کي جڏھن شيطان کان ڪو وسوسو پھچندو آھي تڏھن الله کي ياد ڪندا آھن پوءِ اُھي اُنھيءَ ئي مھل ڏسندڙ ٿيندا آھن. \t تەقۋادار كىشىلەر شەيتاننىڭ ۋەسۋەسىسىگە ئۇچرىسا، اﷲ نى ئەسلەيدۇ - دە، ھەقىقەتنى كۆرۈۋېلىپ، (شەيتاننىڭ ۋەسۋەسىسىدىن) خالاس تاپىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مفت \t ھەقسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪ Sailor \t ئاياسوفيا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله وٽ اھا (ڳالھ) ڏاڍي ناپسند آھي جو اُھا (ڳالھ) چئو جا نٿا ڪريو. \t سىلەرنىڭ قىلمايدىغان ئىشنى (قىلىمىز) دېيىشىڭلار اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ئەڭ ئۆچ (كۆرۈلىدىغان نەرسىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نيشنل ڊفينس يونيورسٽي جي صدر \t ئۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻوليون تنسيب ڪريو يا هٽايو... \t تىل قوشۇش ياكى چىقىرىۋېتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامعلوم خرابي: '%s' (%s) \t نامەلۇم خاتالىق: '%s' (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻو اڌ \t سول يېرىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمانن ۽ زمين جو ڳُجھ رڳو الله کي (معلوم) آھي ۽ سڀ ڪم ڏانھس موٽايو ويندو آھي پوءِ سندس عبادت ڪر ۽ مٿس ڀروسو رک، ۽ جيڪي اوھين ڪندا آھيو تنھن کان تنھنجو پالڻھار بي خبر نه آھي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى غەيبنى بىلىش پەقەت اﷲ قا خاستۇر، ھەممە ئىش اﷲ قا قايتۇرۇلىدۇ، اﷲ قا ئىبادەت قىلغىن ۋە اﷲ قا تەۋەككۈل قىلغىن (يەنى ھەممە ئىشىڭنى اﷲ قا تاپشۇرغىن). پەرۋەردىگارىڭ قىلىۋاتقان ئىشلىرىڭلاردىن غاپىل ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فهرستي شيء تي اشاري ۾ هئڻ جي ڪري مڙهيل ڏنڏ \t تىزىملىك تۈرىنىڭ كۆرسەتكۈچ بولغانلىقىغا بېرىلگەن جازا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ گڏ ڪيل پکين کي به (سندس تابع ڪيوسين)، ھر ھڪ (تسبيح گڏ چوڻ ۾) سندس فرمانبردار ھو. \t قۇشلارنىمۇ ئۇنىڭغا بويسۇندۇرۇپ بەردۇق، ئۇلارمۇ (تەرەپ - تەرەپتىن) توپلىنىپ، داۋۇد بىلەن بىللە تەسبىھ ئېيتاتتى، (تاغلارنىڭ، قۇشلارنىڭ) ھەممىسى اﷲ قا ئىتائەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سنگيت \t مۇزىكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيک جي ماپ گھٽايو \t كۆرۈنۈش چوڭلۇقىنى تارايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري سڀ ڪنھن ٽوليءَ مان اھڙن ماڻھن کي ڌار ڪنداسون جن انھن مان ٻاجھاري (الله) جي ڏاڍي نافرماني ڪئي. \t ئاندىن ھەربىر گۇرۇھنىڭ ئىچىدىن مەرھەمەتلىك اﷲ قا ئەڭ ئاسىي بولغانلىرىنى تارتىپ چىقىرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن منجھائن ڪنھن ھڪ کي ڌيءُ (ڄمڻ) جي خبر ڏبي آھي (تڏھن) سندس مُنھن ڪارو ٿي ويندو آھي ۽ اُھو ڏک ڀريل ھوندو آھي. \t ئۇلارنىڭ بىرەرسىگە (خوتۇنىنىڭ) قىز تۇغقانلىق خوش خەۋىرى يەتكۈزۈلسە، چىرايى ئۆزگىرىپ، غەزەپناك بولۇپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابليس) چيو ته اي منھنجا پالڻھار تو جو مون کي گمراہ ڪيو آھي تنھنڪري آءٌ انھن لاءِ زمين ۾ (گناھن کي) ضرور سينگاريندس ۽ (ٻـين) سڀني کي گمراہ ڪندس. \t ئىبلىس ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! سەن مېنى گۇمراھ قىغانلىقىڭ ئۈچۈن، يەر يۈزىدە ئادەم بالىلىرىغا (گۇناھلارنى) ئەلۋەتتە چىرايلىق كۆرسىتىمەن، ئۇلارنىڭ ھەممىسىنى ئەلۋەتتە ئازدۇرىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُنھي مھل) جيڪڏھن ڏسين جنھن مھل گنھگار پنھنجي پالڻھار جي سامھون پنھنجا ڪنڌ اونڌا ڪندڙ ھوندا (ته عجب ڪرين)، (۽ چوندا ته) اي اسانجا پالڻھار ڏٺوسون ۽ ٻڌوسون ھاڻي اسان کي (دُنيا ۾) موٽاءِ ته چڱا ڪم ڪريون بيشڪ اسين يقين ڪندڙ آھيون. \t ئەگەر سەن گۇناھكارلارنىڭ پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا باشلىرىنى ساڭگىلىتىپ تۇرغانلىقىنى كۆرىدىغان بولساڭ (ئەلۋەتتە قورقۇنچلۇق ھالەتنى كۆرگەن بولاتتىڭ)، ئۇلار ئېيتىدۇ: «پەرۋەردىگارىمىز! (ئىشنىڭ ھەقىقىتىنى) كۆردۇق، ئاڭلىدۇق. بىزنى ياخشى ئەمەل قىلىش ئۈچۈن (دۇنياغا) قايتۇرغىن، بىز (ئەمدى) ھەقىقەتەن (سېنىڭ ۋەدەڭنىڭ ھەق ئىكەنلىكىگە) ئىشەنگۈچىلەرمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن کي سندن شيون گھٽ نه ڏيو ۽ مُلڪ ۾ فسادي ٿي بگيڙ نه وجھو. \t كىشىلەرگە نەرسىلىرىنى (يەنى قايسى يول بىلەن بولمىسۇن، كىشىلەرنىڭ ھەقلىرىنى) كەم بەرمەڭلار، يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلىپ پىتنە - پاسات تېرىماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز هن مان ڀريو: \t دىن ئاۋاز خاتىرىلە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جي راء جي باري \t 3-ئەسىرگە قەدەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اوھين) ڇونه ڌيان ڪندا آھيو؟ \t پىكىر قىلمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن الله (سڀني) پيغمبرن کان انجام ورتو ته جيڪي ڪتاب ۽ حڪمت اوھان کي ڏيان تنھن کانپوءِ ھڪ پيغمبر جيڪو (علم) اوھان وٽ آھي تنھنجو سچو ڪندڙ اوھان وٽ اچي ته کيس ضرور مڃجو ۽ کيس ضرور مدد ڏجو، (الله) چيو ته اوھين اقرار ڪري چڪؤ ۽ اُن تي مُنھنجي (حُڪم جي) بار کي کنيوَ، چيائون ته اقرار ڪيوسون، (الله) چيو ته اوھين شاھد ھجو، ۽ آءٌ (به) اوھان سان گڏ شاھد آھيان. \t ئۆز ۋاقتىدىلا اﷲ پەيغەمبەرلەردىن چىن ئەھدە ئېلىپ: «سىلەرگە مەن كىتابنى ۋە ھېكمەتنى ئاتا قىلدىم، كېيىن سىلەرگە، سىلەردىكى نەرسىلەرنى (يەنى كىتاب بىلەن ھېكمەتنى) ئېتىراپ قىلغۇچى بىر پەيغەمبەر (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) كەلسە ئۇنىڭغا، ئەلۋەتتە، ئىمان ئېيتىشىڭلار كېرەك ۋە ئۇنىڭغا ئەلۋەتتە ياردەم بېرىشىڭلار كېرەك» (دېدى). اﷲ: «(بۇ ئەھدىنى) ئىقرار (يەنى ئېتىراپ) قىلدىڭلارمۇ؟ شۇنىڭ (يەنە بۇ ئىش) ئۈچۈن مېنىڭ ئەھدىمنى قوبۇل قىلدىڭلارمۇ؟» دېدى. ئۇلار: «ئېتىراپ قىلدۇق» دېدى. اﷲ: «(ئۆزۈڭلارنىڭ ۋە تەۋەلىرىڭلارنىڭ ئېتىراپ قىلغانلىقىغا) گۇۋاھ بولۇڭلار، مەنمۇ سىلەر بىلەن بىللە گۇۋاھ بولغۇچىلاردىندۇرمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "½ اسڪرينDistance \t ½ ئېكرانDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "البت جيڪڏھن پنھنجو ھٿ منھنجي مارڻ لاءِ مون ڏانھن ڊگھو ڪندين ته آءٌ پنھنجو ھٿ تو ڏانھن ڪڏھن به ڊگھو نه ڪندس ته توکي ماريان، بيشڪ آءٌ جھانن جي پالڻھار الله کان ڊڄان ٿو. \t ئەگەر سەن مېنى ئۆلتۈرۈشكە قولۇڭنى سوزىدىغان بولساڭ، مەن سېنى ئۆلتۈرۈشكە قولۇمنى سوزمايمەن، مەن ھەقىقەتەن ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ تىن قورقىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته جيڪي اوھان جي دلين ۾ آھي سو جي لڪائيندؤ يا اُھو پڌرو ڪندؤ ته (به) اُن کي الله ڄاڻندو آھي، ۽ جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي (سوبه) ڄاڻندو آھي، ۽ الله سڀ ڪنھن شيءِ تي وسوارو آھي. \t ئېيتقىنكى، «دىلىڭلاردىكىنى مەيلى يوشۇرۇڭلار، مەيلى ئاشكارىلاڭلار، اﷲ ئۇنى بىلىپ تۇرىدۇ. اﷲ ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنىمۇ بىلىپ تۇرىدۇ. اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "علامه تاج محمود \t ئىمپىرىيىسى ئەرمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا جنھن جو سينو (دين) اسلام لاءِ الله کوليو آھي ۽ اُھو پنھنجي پالڻھار جي (نُور جي سوجھري) تي ھجي (سو سخت دل وارن ڪافرن جھڙو ٿيندو ڇا؟)، پوءِ اُنھن لاءِ ويل آھي جن جون دليون الله جي ياد ڪرڻ کان سخت (ٿيون) آھن، اِھي پڌريءَ گمراھي ۾ آھن. \t اﷲ كۆكسىنى ئىسلام ئۈچۈن كەڭ قىلغان، پەرۋەردىگارىنىڭ نۇرى ئۈستىدە بولغان ئادەم (دىلى كور ئادەم بىلەن) ئوخشاشمۇ؟ اﷲ نىڭ زىكرىنى تەرك ئەتكەنلىكتىن دىللىرى قېتىپ كەتكەنلەرگە ۋاي! ئەنە شۇلار روشەن گۇمراھلىقتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن ملائڪن کي چيوسون ته آدم کي سجدو ڪريو پوءِ ابليس کانسواءِ سڀني سجدو ڪيو، ۽ اُن انڪار ڪيو. \t ئۆز ۋاقتىدا بىز پەرىشتىلەرگە: «ئادەمگە (يەنى ئادەم ئەلەيھىسسالامغا) سەجدە قىلىڭلار» دېدۇق، ئىبلىستىن باشقىسى سەجدە قىلدى، ئۇ (سەجدە قىلىشتىن) باش تارتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "زبردست \t ناھايىتى ياخشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن ڪافر اُن وقت کي ڄاڻن ھا جنھن مھل نڪي پنھنجن منھن ۽ نڪي پنھنجين پٺين کان باھ کي جھلي سگھندا ۽ نڪي کين مدد ڏبي (ته ائين نه چون ھا). \t ئەگەر كاپىرلار بۇ چاغدا يۈزلىرىدىن، دۈمبىلىرىدىن ئازابنى دەپئى قىلالمايدىغانلىقلىرىنى ۋە ھېچقانداق ياردەمگە ئېرىشەلمەيدىغانلىقلىرىنى بىلسە ئىدى (ئازابنى بالدۇر يۈز بېرىشىنى تەلەپ قىلمايتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مَدين (وارن) ڏانھن سندن ڀاءُ شعيب کي (پيغمبر ڪري موڪليوسون)، چيائين ته اي منھنجي قوم الله جي عبادت ڪريو اوھان جو الله کان سواءِ ٻيو ڪو خُدا ڪونه آھي، بيشڪ اوھان وٽ اوھان جي پالڻھار کان (چٽيون) نشانيون آيون آھن تنھنڪري ماڻ ۽ تور پوري ڏيو وٺو ۽ ماڻھن کي سنديون شيون گھٽ نه ڏيو ۽ مُلڪ ۾ اُن جي سُڌاري کان پوءِ فساد نه وجھو، جيڪڏھن اوھين مؤمن آھيو ته اِھو اوھان لاءِ ڀلو آھي. \t مەديەن (خەلقىگە) ئۇلارنىڭ قېرىندىشى شۇئەيبنى (پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق)، ئۇ (ئۆز قەۋمىگە) ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، سىلەرگە اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر. سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلاردىن ھەقىقەتەن (مېنىڭ راستلىقىمنى ئىسپاتلايدىغان) مۆجىزە كەلدى، ئۆلچەمنى ۋە تارازىنى توغرىلاڭلار، كىشىلەرنىڭ نەرسىلىرىنى كەم بەرمەڭلار. (اﷲ پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتىپ) زېمىننى تۈزىگەندىن كېيىن، زېمىندا (گۇناھلار قىلىپ) بۇزغۇنچىلىق قىلماڭلار، ئەگەر مۆمىن بولساڭلار، ئەنە شۇ سىلەر ئۈچۈن ياخشىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله مؤمنن تي وڏو احسان ڪيو آھي جڏھن ته انھن ۾ سندن قوم مان پيغمبر موڪليائين جو کين سندس آيتون پڙھي ٻڌائيندو آھي ۽ کين پاڪ ڪندو آھي ۽ کين ڪتاب ۽ دانائي سيکاريندو آھي، بيشڪ ھن کان اڳ پڌريءَ ڀل ۾ (ڀليل) ھؤا. \t اﷲ مۆمىنلەرگە اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى تىلاۋەت قىلىدىغان، ئۇلارنى (گۇناھلاردىن) پاك قىلىدىغان، ئۇلارغا كىتابنى ۋە ھېكمەتنى (يەنى قۇرئان ۋە سۈننەتنى) ئۆگىتىدىغان، ئۆزلىرىدىن بولغان بىر پەيغەمبەر ئەۋەتىپ، ئۇلارغا چوڭ ئېھسان قىلدى؛ ھالبۇكى، ئۇلار بۇرۇن ئوچۇق گۇمراھلىقتا ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله کان ڊڄو ۽ منھنجو چيو مڃيو. \t سىلەر اﷲ تىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مهرباني ڪري تفصيل ڏيو: \t تەپسىلاتىنى يېزىڭ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اپوزيشن \t سالمانخان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھو توکي تنھنجي (انھي) سڳوري پالڻھار کان ڪھڙي شيءَ ٺڳيو؟ \t ئى ئىنسان! سېنى مەرھەمەتلىك پەرۋەردىگارىڭغا ئاسىيلىق قىلىشقا نېمە ئالدىدى؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله رات ۽ ڏينھن کي مٽائيندو آھي، بيشڪ اُن ۾ ڏسڻ وارن لاءِ عبرت آھي. \t اﷲ كېچە بىلەن كۈندۈزنى ئالماشتۇرۇپ تۇرىدۇ، بۇنىڭدا ئەقىل ئىگىلىرى ئۈچۈن ئەلۋەتتە ئىبرەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مانيٽر کي سندس وصفون بدلائڻ لاءِ چونڊيو؛ ان جي بيهڪ جي ترتيب بدلائڻ لاءِ ان کي ڇڪيو. \t كۆزەتكۈچتىن بىرنى تاللاپ خاسلىقى ئۆزگەرتىلىدۇ؛ سۆرەپ ئۇلارنىڭ ئورنى تەڭشىلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون دستاويز بنايو \t يېڭى ھۆججەت قۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بغير تفصيل \t چۈشەندۈرۈش يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کين ڪنواريون بڻايوسون. \t شۈبھىسىزكى، بىز ھۆرلەرنى يېڭىدىن ياراتتۇق، ئۇلارنى پاكىز، ئەرلىرىگە ئامراق، تەڭتۇش قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نگاھ رکندڙ \t كېسىلى كەلتۈرۈپ چىقارغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھڪ ٻرندڙ باھ آھي. \t ھاۋىيە قىزىق ئوتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري ساڻن (پنھنجي) انجام کي سچو ڪيوسون پوءِ اُنھن کي ۽ جنھن لاءِ گھريوسون تنھن کي بچايوسون ۽ حد کان لنگھندڙن کي ناس ڪيوسون. \t ئاندىن ئۇلارغا (ئۇلارغا ياردەم بېرىش، ئۇلارنى ئىنكار قىلغانلارنى ھالاك قىلىشتىن ئىبارەت ۋەدىمىزنى راست قىلىپ بەردۇق، ئۇلارنى ۋە بىز خالىغانلارنى قۇتقۇزدۇق، (كۇفرىدا ۋە گۇمراھلىقتا) ھەددىدىن ئاشقۇچىلارنى ھالاك قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن گھُرون ھا ته سڀڪنھن شخص کي ھدايت ڪريون ھا پر مون وٽان (ھي) حُڪم ٺھرائجي چڪو آھي ته جِنّن ۽ ماڻھن (انھن ئي) مڙني مان دوزخ ضرور ڀريندس. \t ئەگەر بىز خالىساق، ھەر بىر كىشىگە ئەلۋەتتە ھىدايەت بېرەتتۇق، لېكىن مېنىڭ (گۇناھكارلارنى ئازاب قىلىشتىن ئىبارەت) ھۆكمىم بېكىپ كەتتى. مەن چوقۇم جىنلار ۋە ئىنسانلار (يەنى ئۇلارنىڭ گۇناھكارلىرى) - ھەممىسى بىلەن جەھەننەمنى تولدۇرىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُوسىٰ چيو ته اي منھنجا پالڻھار بيشڪ آءٌ ڊڄان ٿو ته متان مونکي ڪُوڙو ڀانئين. \t مۇسا ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! مەن ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ مېنى ئىنكار قىلىشىدىن قورقىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجي مائوس ۽ ٽچ پئڊ جون ترجيحون جوڙيو \t چاشقىنەك ۋە سېزىمچان تاختا مايىللىقىنى تەڭشەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جي (الله جي) باس پوري ڪندا آھن ۽ اُن ڏينھن کان ڊڄندا آھن جنھن جي بڇڙائي (ھر طرف) پڌري ھوندي. \t ئۇلار ئۆز ئۈستىگە قەسەم ئىچىپ ئالغان ئىشنى ئورۇنلايدۇ ۋە دەھشىتى كەڭ دائىرىلىك بولغان كۈندىن (يەنى قىيامەت كۈنىدىن) قورقىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن مال گڏ ڪيو ۽ اُھو ڳڻي ڳڻي رکيائين. \t ئۇ مال توپلىدى ۋە ئۇنى (ياخشىلىق يوللىرىغا سەرپ قىلماي ساقلاش ئۈچۈن) سانىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ مٿن تڪڙ نه ڪر، انھن لاءِ پوري ڳڻ ڳڻيندا آھيون. \t ئۇلارنىڭ ھالاك بولۇشىغا ئالدىراپ كەتمىگىن، (ئۇلارنىڭ كۈنى ئاز قالغان بولۇپ) ئۇنى بىز ساناپ تۇرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هارون \t قىلىنماقتا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابراهيم جي \t قانى تۇتۇلمىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) انھن کي (ايسين) ٺاھ ٺاھيندو ۽ راند ڪندو ڇڏي ڏي جيسين اُھي پنھنجو اُھو ڏينھن ڏسن جنھن جو کين انجام ڏجي ٿو. \t (ئى مۇھەممەد) ئۇلارنى قويۇۋەتكىن، تاكى ئۇلار ۋەدە قىلىنغان كۈنگە مۇلاقات بولغانغا قەدەر (باتىلغا) چۆمسۇن، (دۇنياسىدا) ئوينىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھي) الله جي عذاب مان پاڻ وٽ ڇِپ اچڻ کان يا قيامت جي اوچتي اچڻ کان بي ڀَوَا ٿيا آھن ڇا؟ جو اُھي نه ڄاڻندا ھُجن؟ \t ئۇلار اﷲ نىڭ ئازابىدىن، بىرەر جازانىڭ ئۆزلىرىگە چۈشۈشىدىن ياكى ئۇلار سەزمەستىن قىيامەتنىڭ تۇيۇقسىز يېتىپ كېلىشىدىن ئەمىن بولدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ ماڻھو پنھنجي پالڻھار جو وڏو بي شُڪر آھي. \t ئىنسان ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىنىڭ (نېمەتلىرىنى) شەكسىز ئىنكار قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پري کان بيهي \t بولۇپمۇ ئۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُن ڏينھن سندن پالڻھار سندن (حال جي) خبر رکندڙ آھي. \t قەبرىلەردىكى ئۆلۈكلەر (سىرتقا) چىقىرىلغان، دىللاردىكى سىرلار ئاشكارا قىلىنغان چاغدا، ئۇلارنىڭ ھەممە ئەھۋالىدىن پەرۋەردىگارىنىڭ ھەقىقەتەن خەۋەردار ئىكەنلىكىنى (بۇ نادان ئىنسان) بىلمەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي تون انھن مان ھج جن الله جي آيتن کي ڪُوڙ ڄاتو ته تون ڇيئي وارن مان ٿيندين. \t سەن ھەرگىز اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغۇچىلاردىن بولمىغىن، (ئۇنداق بولساڭ) زىيان تارتقۇچىلاردىن بولۇپ قالىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (پاڻ ۾ ٻن) وڙھندڙ جي خبر تو وٽ نه پھتي آھي ڇا؟ جڏھن اُھي ڀِٽ ٽپي عبادت خانه ۾ آيا. \t (ئى مۇھەممەد!) دەۋا قىلغۇچىلارنىڭ قىسسىسى ساڭا يەتتىمۇ؟ ئۆز ۋاقتىدا ئۇلار (داۋۇد ئىبادەت قىلىۋاتقان) مەسجىدنىڭ تېمىدىن ئارتىلىپ چۈشۈشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صارف کاتو هٽايو \t ئىشلەتكۈچى ھېساباتى چىقىرىۋېتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سنگتراش نڪولا پيزانو \t چېنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھا (ڳالھ) پوئين دين ۾ (ڪڏھن) نه ٻڌي سون، ھيءُ ته رڳو ٺاھ آھي. \t بۇنى بىز باشقا بىر دىندىن (يەنى ناسارا دىنىدىكىلەردىن) ئاڭلىمىدۇق، بۇ پەقەت ئويدۇرمىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترميم ٿيل \t ئۆزگەرتىلگەن ۋاقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪا فائل کوليو \t ھۆججەت ئاچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله ڏانھن سندس حُڪم سان سڏيندڙ ۽ روشن ڏيئو (ڪري موڪليوسون). \t ئى پەيغەمبەر! سېنى بىز ھەقىقەتەن گۇۋاھچى، بېشارەتچى، ئاگاھلاندۇرغۇچى، اﷲ نىڭ ئىزنى بىلەن ئۇنىڭ (بىر لىكىگە، تائەت - ئىبادىتىگە) دەۋەت قىلغۇچى ۋە نۇرلۇق چىراق قىلىپ ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسحاق \t ئىسمائىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مَدۡيَن وارن (به پنھنجي پيغمبرن کي ڪُوڙو ڄاتو)، ۽ مُوسىٰ کي (به) ڪوڙو ڄاتو ويو پوءِ انھن ڪافرن کي ڍر ڏنم وري کين پڪڙيم، پوءِ منھنجي سزا ڪھڙي (نه سخت) ھُئي. \t ئەگەر (مەككە مۇشرىكلىرى) سېنى ئىنكار قىلسا (سەن تۇنجى ئىنكار قىلىنغۇچى پەيغەمبەر ئەمەسسەن، سەندىن بۇرۇنقى پەيغەمبەرلەر ئىنكار قىلىنىپ سەۋر قىلىشقان)، ئۇلاردىن بۇرۇن نۇھنىڭ قەۋمى ئاد (خەلقى)، سەمۇد (خەلقى، ئىبراھىمنىڭ قەۋمى، لۇتنى (قەۋمى، مەديەن ئاھالىسى (پەيغەمبەرلىرىنى) ئىنكار قىلغان، مۇسامۇ ئىنكار قىلىنغان، كاپىرلارغا مۆھلەت بەردىم، ئاندىن ئۇلارنى جازالىدىم، مېنىڭ (ئۇلارغا بەرگەن) جازايىم قانداق ئىكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته الله اوھان کي ان کان ۽ سڀڪنھن ڏک کان ڇڏائيندو آھي وري به اوھين (ان سان) شرڪ ڪندا آھيو. \t ئېيتقىنكى، «(يالغۇز) اﷲ سىلەرنى ئۇلاردىن ۋە بارلىق غەمدىن قۇتقۇزىدۇ، ئاندىن سىلەر (بۇنى) تونۇغۇنۇڭلاردىن كېيىن، ئىمان ئېيتماي اﷲ قا شېرىك كەلتۈرىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "درين جي لسٽ ۾ مواد \t كۆزنەك تىزىم مەزمۇنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سنگل \t مەمنۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن زمين وارن (ماڻھن) مان گھڻن (يعني ڪافرن) جو چيو مڃيندين ته توکي الله جي واٽ کان ڀُلائيندا، (اُھي) رڳو گمان تي ھلندا آھن ۽ اُھي رڳو اٽڪل ھڻندا آھن. \t ئەگەر سەن يەر يۈزىدىكى كۆپچىلىك كىشىلەر (يەنى كۇففارلار) گە ئىتائەت قىلساڭ، ئۇلار سېنى اﷲ نىڭ يولىدىن ئازدۇرىدۇ، ئۇلار پەقەت گۇمانغىلا ئەگىشىدۇ، ئۇلار پەقەت يالغاننىلا سۆزلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز \t ئاۋاز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن مان (نه ٿيو) جن پنھنجي دين کي ڌارو ڌار ڪيو ۽ ٽوليون ٽوليون ٿي ويا، سڀڪا ٽولي اُنھيءَ تي خوش آھي جيڪي وٽس آھي. \t سىلەر دىندا ئىختىلاپ قىلىشىپ، پىرقە - پىرقە بولۇپ، ھەرپىرقە ئۆز دىنى بىلەن خوشاللىنىدىغانلاردىن (بولماڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن چوڻ توکي نه ڏکوئي، بيشڪ سڀ غلبو الله جو ئي آھي، اُھو ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارنىڭ (ساڭا سەن پەيغەمبەر ئەمەسسەن دېگەن) سۆزى سېنى قايغۇغا سالمىسۇن، پۈتۈن كۈچ - قۇۋۋەت اﷲ قا مەنسۈپ (اﷲ ساڭا مەدەتكاردۇر). اﷲ (ئۇلارنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئەمەللىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو ڪير آھي جو الله کي چڱو قرض اُڌارو ڏئي؟ ته (الله) اُن لاءِ گھڻي قدر وڌائي، ۽ (رزق) الله تنگ ڪري ٿو ۽ (الله) ڪشادو ڪري ٿو، ۽ ڏانھنس موٽايا ويندؤ. \t كىمكى اﷲ قا قەرزىي ھەسەنە بېرىدىكەن (يەنى اﷲ نىڭ يولىدا پۇل - مېلىنى خۇشاللىق بىلەن سەرپ قىلىدىكەن)، اﷲ ئۇنىڭغا نەچچە ھەسسە (يەنى ئون ھەسسىدىن يەتتە يۈز ھەسسىگىچە) كۆپ قايتۇرىدۇ. اﷲ (سىناش ئۈچۈن، بەزى كىشىلەرنىڭ رىزقىنى) تار قىلىدۇ، (بەزى كىشىلەرنىڭ رىزقىنى) كەڭ قىلىدۇ، (قىيامەت كۈنى) اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جي معنى \t 2009-يىلىدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صارف نالو: \t ئىشلەتكۈچى ئاتى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجود تازگيون ڏيکاريو ۽ تنسيب ڪريو \t بار بولغان يېڭىلانمىلارنى كۆرسىتىش ۋە ئورنىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لوط \t زىيان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي (اُھي) ڏيندا آھن جيڪي (سندس واٽ ۾) ڏيندا آھن ۽ سندن دليون انھي ڪري ڏڪنديون آھن ته اُھي پنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽڻ وارا آھن. \t سەدىقە بېرىدىغان ئەمما پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىغا (ھېساب بېرىش ئۈچۈن) قايتىپ بارىدىغانلىقىدىن دىللىرى قورقۇپ تۇرىدىغان كىشىلەر-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موسيٰ \t مۇسا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "روس \t سىپارتاك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُقرّر مُدت کانسواءِ ان کي نه ٿا ڍر ڏيون. \t ئۇنى (يەنى قىيامەت كۈنىنى) بىز مۇئەييەن مۇددەتكىچە تەخىر قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو توبه ڪري ۽ چڱا ڪم ڪري سو بيشڪ الله ڏانھن وري موٽي ٿو. \t كىمكى (گۇناھلىرىغا) تەۋبە قىلىدىكەن ۋە ئەمەلىنى تۈزەيدىكەن، ئۇ اﷲ قا يۈزلەنگەن بولىدۇ (يەنى اﷲ ئۇ نىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلىپ، ئۇنىڭدىن رازى بولىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نه جوڙيو \t جۈپلىمە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن بھشت جو پرھيزگارن سان انجام ڪيو ويو آھي تنھن جو بيان (ھيءُ) آھي، ته ان جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن، (۽) اُن جا ميوا ھميشہ آھن ۽ اُن جي ڇانوَ (سدائين رھندڙ آھي) پرھيزگارن جي اھا پڇاڙي آھي، ۽ ڪافرن جي پڇاڙي باھ آھي. \t تەقۋادارلارغا ۋەدە قىلىنغان جەننەتنىڭ سۈپىتى شۇكى، ئۇنىڭ ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدۇ، ئۇنىڭ مېۋىلىرى تۈگىمەيدۇ، ھەمىشە سايە چۈشۈپ تۇرىدۇ، ئەنە شۇ تەقۋادارلارنىڭ ئاقىۋەت بارىدىغان جايىدۇر؛ كاپىرلارنىڭ ئاقىۋەت بارىدىغان جايى دوزاختۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاور \t توك مەنبە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر ڪافرن کي) چؤ ته اي ڪافرؤ. \t (ئى مۇھەممەد! سېنى بۇتلارغا چوقۇنۇشقا ئۈندىگۈچى كۇففارلارغا) ئېيتقىنكى، «ئى كاپىرلار!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (حقيقت ڪري) آخرت ڀَلي آھي ۽ ھميشه رھڻ واري آھي. \t ئاخىرەت ياخشىدۇر ۋە باقىيدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اوھان جا گناھ اوھان کي بخشي ۽ اوھان کي ٺھرايل وقت تائين ڍر ڏئي، بيشڪ الله جو ٺھرايل وقت ايندو (تڏھن) ان کي ڍر نه ڏبي، جيڪڏھن ڄاڻندا آھيو. \t ئۇ بەزى گۇناھىڭلارنى مەغپىرەت قىلىدۇ، سىلەرنى مۇئەييەن مۇددەتكىچە كېچىكتۈرىدۇ (يەنى ئۆمرۈڭلارنى ئۇزۇن قىلىدۇ)، شۈبھىسىزكى، ئەگەر بىلسەڭلار، اﷲ نىڭ (ئىنسانغا بېكىتكەن) ئەجىلى كەلگەن چاغدا (ئەجەل) كېچىكتۈرۈلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس قوم جي سردارن چيو ته اسين توکي پڌريءَ گمراھيءَ ۾ (پيل) ڏسون ٿا. \t قەۋمىنىڭ چوڭلىرى: ‹‹بىز سېنى ھەقىقەتەن روشەن گۇمراھلىقتا كۆرۈمىز›› دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(فرعون) چيو ته جيڪڏھن مون کانسواءِ ڪو ٻيو خدا ورتئي ته ضرور توکي قيدين مان ڪندس. \t پىرئەۋن ئېيتتى: «ئەگەر مەندىن غەيرىنى ئىلاھ قىلىۋالىدىغان بولساڭ، سېنى چوقۇم زىندانغا تاشلايمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجا پالڻھار جيڪي (ھو) ڪندا آھن تنھنجي شر کان مونکي ۽ منھنجي گھر جي ڀاتين کي بچاءِ. \t پەرۋەردىگارىم! قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن (ئۇلارغا كېلىدىغان ئازابتىن) مېنى ۋە تەۋەلىرىمنى قۇتقۇزغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن توکي (ھن جھان مان) نيون ته بيشڪ اسين (اتي ئي) کائن بدلو وٺڻ وارا آھيون. \t (ئۇلارنى جازالاشتىن ئىلگىرى) سېنى ئېلىپ كەتسەك (يەنى ۋاپات قىلدۇرساق ۋاپاتىڭدىن كېيىن) ئۇلارنى چوقۇم جازالايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وجھي \t ناھىيىسىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙي (نعمت) لاءِ ڀلي ته عمل ڪندڙ عمل ڪن. \t ئىشلىگۈچىلەر مۇشۇنداق زور بەختكە ئېرىشىش ئۈچۈن ئىشلىسۇن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اتي هڪڙو \t ھىكايىنى ئاڭلىدىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽي هفتا اڳ \t ئۈچ ھەپتە بۇرۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن زالن کي طلاق ڏيو پوءِ پنھنجي (عدت جي) مُدّت کي پھچن ته کين پنھنجن مُڙسن سان پرڻجڻ کان نه جھليو جڏھن ته پاڻ ۾ چڱيءَ ريت سان راضي ٿين، اِھو (حُڪم) آھي جيڪو اوھان مان الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃي تنھن کي اُن سان نصيحت ڏجي ٿي، اِھو (حُڪم) اوھان کي صاف ڪندڙ ۽ بلڪل پاڪ ڪندڙ آھي، ۽ الله ڄاڻندو آھي ۽ اوھين نه ڄاڻندا آھيو. \t ئەگەر سىلەر ئاياللارنى تالاق قىلغان بولۇپ، ئۇلارنىڭ ئىددىتى توشقان ۋە قائىدە بويىچە (تەگمەكچى بولغان) ئېرى بىلەن پۈتۈشكەن بولسا، ئۇلارنى نىكاھلىنىشتىن توسماڭلار. بۇنىڭ بىلەن، ئىچىڭلاردىن اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان كەلتۈرگەنلەرگە نەسىھەت قىلىنىدۇ، بۇ (يەنى ۋەز - نەسىھەت ئېلىش، اﷲ نىڭ ئەمرىلىرىنى تۇتۇش)، سىلەر ئۈچۈن ئەڭ پايدىلىقتۇر ۋە ئەڭ پاكتۇر، (شەرىئەت ئەھكاملىرىدىن سىلەرگە نېمىلەر ئەڭ پايدىلىق ئىكەنلىكىنى) اﷲ بىلىدۇ، سىلەر بىلمەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "2 گيگا \t 2 گىگابايت‏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ترندي ترندي \t ئەمما رىژىسۇرى-لى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي سرشتو ٻيهر چالو ڪجي؟ \t سىستېمىنى ھازىرلا قايتا قوزغاتسۇنمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمانڊ کي ٽرمينل ۾ هلائڻ لاء هي خانو چونڊيو \t بۇ رامكا تاللانسا بۇيرۇق تېرمىنالىدا بۇيرۇق ئىجرا قىلغىلى بولىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوسي جھولي ۽ تَتي پاڻيءَ ۾ ھوندا. \t ئۇلار (بەدەننىڭ تۆشۈكلىرىگە كىرىپ كېتىدىغان ئاتەشلىك شامالنىڭ، زىيادە ھارارەتلىك قايناقسۇنىڭ ۋە قارا تۈتۈندىن بولغان سالقىنمۇ ئەمەس، كۆركەممۇ ئەمەس سايىنىڭ ئىچىدە بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تجديد ڪريو \t يۈكسەلدۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهي \t مىسالەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو (حال) آھي ۽ الله ڪافرن جي مڪر کي سُست ڪندڙ آھي. \t بۇ (اﷲ نىڭ مۆمىنلەرگە بەرگەن ئىنئامىدۇر). اﷲ كاپىرلارنىڭ ھىيلىسىنى چوقۇم مەغلۇپ قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي پنھنجي پالڻھار سان شريڪ مُقرّر نه ڪندا آھن. \t پەرۋەردىگارىغا شېرىك كەلتۈرمەيدىغان كىشىلەر،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھو اوھان جي پالڻھار وٽان پيغمبر (مُحَمَّد صَلَّي اللهُ عَلَيۡہِ وَسَلَّم) اوھان وٽ سچ وٺي آيو آھي تنھنڪري (مٿس) ايمان آڻيو جو اوھان لاءِ چڱو آھي ۽ جيڪڏھن نه مڃيندؤ (ته اوھان جو نقصان آھي) ڇوته جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو الله جو آھي، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t ئى ئىنسانلار! پەيغەمبەر (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلاردىن ھەق (دىن) ئېلىپ كەلدى، ئىمان ئېيتىڭلاركى، (بۇ) سىلەر ئۈچۈن پايدىلىق، ئەگەر ئىنكار قىلساڭلار (يەنى كۇفرىنى داۋاملاشتۇرساڭلار) (اﷲ سىلەردىن بىھاجەت). چۈنكى ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى شەيئىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭدۇر (يەنى اﷲ نىڭ مەخلۇقاتىدۇر، مۈلكىدۇر). اﷲ (بەندىلىرىنىڭ ئەھۋالىنى) بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تو وٽ لشڪرن جي خبر (نه) آئي آھي ڇا؟ \t (ئى مۇھەممەد!) سەن لەشكەرلەرنىڭ - پىرئەۋن ۋە سەمۇدنىڭ قىسسىسىدىن خەۋەر تاپتىڭمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ظاھري گناہ ۽ باطني گناہ (سڀ طرح) ڇڏي ڏيو، جيڪي گناہ ڪندا آھن سي جيڪي ڪن ٿا تنھن سببان سگھو سزا ڏبين. \t ئاشكارا ۋە يوشۇرۇن گۇناھلارنى تەرك ئېتىڭلار، شۈبھىسىزكى، گۇناھ قىلغۇچىلار ئۆز قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن (ئاخىرەتتە) جازاغا تارتىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل (زليخا) سندن گلا ڪرڻ ٻڌي (ته) انھن ڏانھن (ماڻھو) موڪليائين ۽ انھن لاءِ مجلس تيار ڪيائين ۽ منجھائن ھر ھڪ کي ڪپ ڏنائين ۽ چيائين ته (اي يُوسفؑ) مٿن نِڪر، جنھن دم کيس ڏٺائون ته کيس وڌيڪ (سھڻو) ڄاتائون ۽ پنھنجا ھٿ وڍيائون، ۽ چيائون ته الله پاڪ وڏو آھي ھيءُ (نينگر) ماڻھو نه آھي، پر ھڪ سڳورو ملائڪ آھي. \t ئۇ (يەنى زۈلەيخا) ئۇلارنىڭ گەپ - سۆزلىرىنى ئاڭلاپ، ئۇلارغا (مېھماندارچىلىققا چاقىرىپ) ئادەم ئەۋەتتى. ئۇلارغا (يۆلىنىدىغان) تەكىيە ياستۇقلارنى تەييارلىدى، ئۇلارنىڭ ھەربىرىگە بىردىن پىچاق بەردى. (زۈلەيخا يۇسۇفكە) «سەن چىقىپ ئۇلار بىلەن كۆرۈشكىن دېدى، ئۇلار يۇسۇفنى كۆرۈپ ھاڭ تاڭ بولۇپ قېلىشتى ۋە ئۆزلىرىنىڭ قوللىرىنى كېسىۋېلىشتى. ئۇلار: «(بۇنداق چىرايلىق ئىنساننى ياراتقان) اﷲ پاكتۇر، بۇ ئادەمزات ئەمەس، پەقەت بىر ئېسىل پەرىشتىدۇر» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اوھين) انھن جي تابعداري ڪريو جيڪي اوھان کان اُجورو نه گھرندا آھن ۽ اُھي سڌيءَ واٽ وارا آھن. \t توغرا يولدا بولغان، (ئىمانغا دەۋەت قىلغانلىقىغا) سىلەردىن ھەق سورىمايدىغان كىشىلەرگە ئەگىشىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊپارٽمينٽ%s %s \t بۆلۈملەر%s %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو حد کان ٻاھر نڪرڻ ۽ ظلم سان ايئن ڪندو تنھن کي باہ ۾ سگھو وجھنداسين، ۽ اھو ڪم الله تي سھنجو آھي. \t كىمكى چەكتىن ئېشىپ ۋە زۇلۇم قىلىپ ئۇنى (يەنە اﷲ چەكلىگەن ئىشلارنى) قىلىدىكەن، ئۇنى دوزاخقا كىرگۈزىمىز، بۇ اﷲ قا ئاساندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده طاق ساڄي طرف چوريو \t نۆۋەتتىكى بەتكۈچنى ئوڭغا يۆتكەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ (پيغمبر ﷴ ﷺ) سچ (يعني قرآن) آندو ۽ (سڀني) پيغمبرن کي سچو ڄاتائين. \t ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئىش ئۇلارنىڭ بوھتان قىلغىنىدەك ئەمەس)، ئۇ (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) ھەق (دىن) نى ئېلىپ كەلدى ۋە پەيغەمبەرلەرنى تەستىق قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لياري ايڪسپريس وي \t رەسۇلۇللاھ ”بىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ (شيطان) اوھان مان گھڻيءَ خلق کي گمراھ ڪيو، پوءِ اوھين نه سمجھندا ھُئو ڇا؟ \t شۈبھىسىزكى، شەيتان سىلەردىن نۇرغۇن كىشىلەرنى ئازدۇردى، (بۇنى) چۈشەنمەمسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن توبه ڪئي ۽ ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا وري سڌو رستو لڌائين تنھن کي بيشڪ آءٌ بخشيندڙ آھيان. \t تەۋبە قىلغان، ئىمان ئېيتقان، ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان، ئاندىن توغرا يولدا ماڭغان ئادەمنى مەن ئەلۋەتتە ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروع ڪندي... \t قوزغىلىۋاتىدۇ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام ڳوليو \t پروگرامما ئىزدەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اونڌي \t دەۋاتاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل سرشتو ٽٽل آهي \t بوغچا سىستېمىسى بۇزۇلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪو حد کان لنگھيو ھوندو. \t كىمكى (كۇفرىدا، گۇناھتا) چېكىدىن ئاشىدىكەن،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن کي ڊيڄاري جيڪي چون ٿا ته الله (پاڻ لاءِ) پُٽ ورتو آھي. \t اﷲ نىڭ بالىسى بار دېگۈچىلەرنى ئاگاھلاندۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري کانئن پوءِ ٻيا جُڳ پيدا ڪياسون. \t ئۇلارنى ھالاك قىلغاندىن كېيىن، باشقا بىر قەۋملەرنى پەيدا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مڇيءَ جو نالو: \t بېلىق ئاتى(_N):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زالن جي سڱ ڇڪائڻ بابت (عدت ۾) جيڪي آڇ ڪريو يا دلين ۾ لڪايو تنھن ۾ اوھان تي گناھ نه آھي، الله ڄاتو آھي اوھين اُنھن (زالن) کي سگھو ئي ياد ڪندؤ پر رواجيءَ طرح چئي چوڻ کانسواءِ کين ڳجھو انجام نه ڏيو، ۽ نڪي ايستائين نڪاح جي پڪي نيت ڪريو جيستائين عدت پنھنجيءَ مدت کي پھچي، ۽ ڄاڻو ته جيڪي اوھان جي دلين ۾ آھي سو الله ڄاڻندو آھي تنھنڪري کانئس ڊڄو، ۽ ڄاڻو ته الله بخشڻھار بُردبار آھي. \t ئىددىتى توشمىغان ئاياللارغا ئۇلارنى ئالىدىغانلىقىڭلارنى بۇرىتىپ ئۆتسەڭلار ياكى بۇنى دىلىڭلاردا يوشۇرۇن تۇتساڭلار سىلەرگە ھېچ گۇناھ بولمايدۇ. ئۇلارغا ئېغىز ئاچىدىغانلىقىڭلار اﷲ قا مەلۇمدۇر، لېكىن ئۇلار بىلەن يوشۇرۇن ۋەدىلىشىپ قويماڭلار، پەقەت (ئاشكارا ئېيتىلسا كىشى خىجىل بولمايدىغان) مۇۋاپىق سۆزنى قىلساڭلار بولىدۇ، ئىددىتى توشمىغىچە ئۇلارنى نىكاھىڭلارغا ئېلىشقا بەل باغلىماڭلار، بىلىڭلاركى، اﷲ دىلىڭلاردىكىنى بىلىپ تۇرىدۇ، ئۇنىڭدىن (يەنى اﷲ نىڭ ئەمرىگە خىلاپلىق قىلىپ جازالىنىشتىن) ھەزەر قىلىڭلار، بىلىڭلاركى، اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (اﷲ تىن قورقۇپ گۇناھتىن چەكلەنگەنلەرگە) ھەلىمدۇر (يەنى ئاسىيلىق قىلغانلارنى جازالاشقا ئالدىراپ كەتمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته توکي پنھنجين وڏين نشانين مان ڏيکاريون. \t ساڭا چوڭ مۆجىزىلىرىمىزدىن بەزىسىنى كۆرسىتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن (اوھين) نماز لاءِ بانگ ڏيندا آھيو (تڏھن اُھي) اُن کي چٿر ۽ راند ڀائيندا آھن، اِھو ھِن سببان آھي جو اُھي بي سمجھه قوم آھن. \t سىلەر نامازغا چاقىرغان (يەنى ئەزان ئېيتقان) چېغىڭلاردا، ئۇلار نامازنى (ھەم سىلەرنى) مەسخىرە ۋە ئويۇنچۇق قىلىدۇ، بۇ شۇنىڭ ئۈچۈنكى، ئۇلار (نامازنىڭ ھېكمىتىنى ۋە نامازنىڭ نەپسىنى پاكلاشتىكى غايىسىنى) چۈشەنمەس قەۋمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (يُوسف) پنھنجي ڀاءُ جي ٻوري (ڳولڻ) کان اڳ انھن (ٻـين) جون ٻوريون ڳولڻ شروع ڪيون وري اُھو (پيالو) پنھنجي ڀاءُ جي ٻوري مان ڪڍيائين، اھڙي طرح يُوسف کي تجويز سيکاري سون، جو بادشاہ جي قانون موجب پنھنجي ڀاءُ کي الله جي گھُر کانسواءِ وٺي نٿي سگھيو، جنھن کي گھرندا آھيون تنھن کي درجن ۾ مٿاھون ڪندا آھيون، ۽ ھر ڪنھن سياڻي جي مٿان سياڻو آھي. \t ئۇلار يۇسۇفنىڭ ئۇكىسىنىڭ يۈكىنى ئاختۇرۇشتىن ئىلگىرى، ئۇلارنى يۈكىنى ئاختۇرۇشقا باشلىدى، ئاندىن يۇسۇفنىڭ ئۇكىسىنىڭ يۈكىدىن قەدەھنى تېپىپ چىقتى. بىز يۇسۇفكە مۇشۇ تەدبىرنى كۆرسەتتۇق، (مىسىر) پادىشاھىنىڭ قانۇنى بويىچە يۇسۇف ئۇكىسىنى ئېلىپ قالالمايتى، لېكىن اﷲ ئۇنىڭ شۇنداق قىلىشىنى خالىدى، بىز خالىغان ئادەمنى (يۇسۇفنى كۆتۈرگەندەك) يۇقىرى دەرىجىلەرگە كۆتۈرىمىز، ھەربىر بىلىمدار ئۈستىدە ئۇنىڭدىنمۇ بىلىمدار زات بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي گھرندا آھن ته جيڪڏھن نرمي ڪرين ته اُھي به نرمي ڪن. \t ئۇلار سېنىڭ ئۆزلىرى بىلەن مادارا قىلىشىڭنى، شۇنىڭ بىلەن ئۆزلىرىنىڭ (سەن بىلەن) مادارا قىلىشىنى ئارزۇ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن وقت ڪي به اهڙا پروگرام تنسيب ٿيل نه آهن جيڪي توهان جي %s کاتي سان ضم ٿي سگهن. \t سىزنىڭ %s دېگەن ھېساباتىڭىز بىلەن باغلىنىشلىق بولغان پروگرامما ئورنىتىلماپتۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "او_قاتي زون: \t ۋاقىت رايونى(_T):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وال پيپر;اسڪرين;پردو;ڊيسڪٽاپ; \t Wallpaper;Screen;Desktop;تام قەغىزى;ئېكران;ئۈستەلئۈستى;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون ۽ خانا \t ھۆججەت ۋە قىشقۇچلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي پڪ آهي ته توهان هي اوبنٽو ويب کاتو هٽائڻ چاهيو ٿا؟ \t راستلا بۇ ئۇبۇنتۇ تور ھېساباتىنى ئۆچۈرەمسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بدلڻو \t ئالماشتۇرغۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وقت ۽ تاريخ ترتيبون... \t چېسلا ۋە ۋاقىت تەڭشەكلىرى…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن ڏينھن کين ۽ جن کي الله کانسواءِ پوڄيندا آھن تن کي الله گڏ ڪندو پوءِ چوندو ته اوھان ھنن منھنجن ٻانھن کي گمراھ ڪيو ھو يا اُھي پاڻ واٽ کان گمراھ ٿيا ھوا؟ \t شۇ كۈندە اﷲ ئۇلارغا قوشۇپ، ئۇلار اﷲ نى قويۇپ، چوقۇنغان نەرسىلىرىنى يىغىدۇ. ئاندىن اﷲ (ئۇلارغا): «مېنىڭ بۇ بەندىلىرىمنى سىلەر ئازدۇردۇڭلارمۇ؟ يا (توغرا) يولدىن ئۇلار ئۆزلىرى ئازدىمۇ؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رام ، ڪرمچند \t مانگان ، تۆمۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسين توکي رڳو (ھي ڳالھ) چئون ٿا ته اسان جي ڪِن بُتن توکي ڪي ايذايو آھي، (ھود) چيو بيشڪ آءٌ الله کي شاھد ڪريان ٿو ۽ اوھين به شاھد ھُجو تحقيق آءٌ انھن کان بيزار آھيان جن کي (الله سان) شريڪ بڻائيندا آھيو. \t بىز پەقەت سېنى بەزى ئىلاھلىرىمىز ساراڭ قىلىپ قويۇپتۇ دەيمىز» ھۇد ئېيتتى: «مەن ھەقىقەتەن اﷲ نى گۇۋاھ قىلىمەن، سىلەرمۇ گۇۋاھ بولۇڭلاركى، مەن سىلەرنىڭ اﷲ نى قويۇپ شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلىرىڭلاردىن ئادا - جۇدامەن، ھەممىڭلار ماڭا سۇيىقەست قىلىڭلار، ماڭا مۆھلەت بەرمەڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر ۾ رکو \t ئىجراچىغا سولىۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن آسمان ڦاٽندو. \t ئاسمان يېرىلغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي (اُنھن) باغن ۾ سگھو داخل ڪنداسون جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن منجھن اصلي سدائين رھڻ وارا آھن، اُنھن لاءِ منجھن پاڪ زالون آھن، ۽ کين گھاٽين ڇانون ۾ داخل ڪنداسون. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنى ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىمىز، ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ. ئۇ يەردە ئۇلارغا پاك جۈپتىلەر بولىدۇ، ئۇلارنى جەننەتنىڭ مەڭگۈلۈك سايىسىگە داخىل قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون جاچيو ۽ ترتيب ڏيو \t ھۆججەتلەرنى تەشكىللەش ۋە زىيارەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته تون رڳو جادو ڪيلن مان آھين. \t ئۇلار ئېيتتى: «سەن سېھىر قىلىنغۇچىلاردىنسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پوري اسڪرين \t پۈتۈن ئېكران"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نالي سان \t ئاتى بويىچە(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڊيفالٽ \t كۆڭۈلدىكى(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي مؤمن ٿي وٽس چڱا ڪم ڪري ايندا سي اُھي آھن جن لاءِ وڏا مرتبا آھن. \t كىمكى مۆمىن بولۇپ، ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان ھالدا اﷲ قا مۇلاقات بولىدىكەن، ئۇ (اﷲ نىڭ دەرگاھىدا) يۇقىرى دەرىجىگە ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ طلاق ڏنلون زالون پاڻ کي (ٻئي نڪاح ڪرڻ کان) ٽي حيض جھلين، ۽ جيڪڏھن الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃينديون آھن ته الله سندن ڳڀيرڻن ۾ جيڪي (ٻار يا حيض) پيدا ڪيو آھي سو کين لڪائڻ روا نه آھي، ۽ اِن (مدت) ۾ سندن مڙس جيڪڏھن سڌارو گھرن ته سندن موٽائڻ جا وڌيڪ حقدار آھن، ۽ جھڙا (مُڙس جا حق) اُنھن (زالن) تي آھن تھڙا اُنھن (زالن) جا (حق مڙسن تي) چڱيءَ ريت سان آھن، مُڙسن کي مٿن وڏو مانُ (يعني حڪومت) آھي، ۽ الله غالب حڪمت وارو آھي. \t تالاق قىلىنغان ئاياللار ئۈچ ھەيز ئۆتكۈچە ئىددەت تۇتىدۇ. ئەگەر ئۇلار اﷲ قا، ئاخىرەت كۈنىگە ئىشىنىدىكەن، بەچچىدانلىرىدىكى اﷲ ياراتقان نەرسىنى (يەنى بالىنى ياكى ھەيزنى) يوشۇرۇشى دۇرۇس ئەمەس، ئۇلارنىڭ ئەرلىرى ئەگەر ئەپلىشىپ قېلىشنى خالىسا، شۇ مۇددەت ئىچىدە ئۇلارنى قايتۇرۇپ كېلىشكە (باشقىلارغا قارىغاندا) ئەڭ ھەقلىقتۇر. ئاياللىرى ئۈستىدە ئەرلەرنىڭ ھەقلىرى بولغىنىدەك، ئەرلىرى ئۈستىدە ئاياللارنىڭمۇ ھەقلىرى بار (يەنى ئاياللار مۇۋاپىق دەرىجىدە ھوقۇقتىن بەھرىمەن بولۇشى كېرەك، مۇۋاپىق دەرىجىدە مەجبۇرىيەتمۇ ئۆتىشى كېرەك). (ئاياللارغا مەھرى بېرىش ۋە ئۇلارنىڭ تۇرمۇشىنى قامداش مەجبۇرىيەتلىرى ئەرلەرگە يۈكلەنگەنلىكتىن) ئەرلەر ئاياللاردىن بىر دەرىجە ئارتۇقلۇققا ئىگە. اﷲ غالىبتۇر. ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ طُور سينا جو. \t سىنا تېغى بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماهوار ڪئلينڊر ڏسڻ لاء ڪلڪيو \t چېكىلسە ئايلىق يىلنامىنى كۆرسىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "واقعو وجهو... \t ھادىسە قوشۇش…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن الله جي واٽ ۾ ديس ڇڏيو وري ڪُسجي ويا يا مُئا تن کي الله چڱو رِزق ڏيندو، ۽ الله چڱو روزي ڏيندڙ آھي. \t اﷲ نىڭ يولىدا ھىجرەت قىلغانلارغا، ئاندىن (جىھاد قىلىپ) ئۆلتۈرۈلگەنلەرگە ياكى (كېسەل بىلەن) ئۆلگەنلەرگە اﷲ چوقۇم ياخشى رىزىق (يەنى جەننەتنىڭ مەڭگۈلۈك نېمەتلىرىنى) ئاتا قىلىدۇ. رىزىق بەرگۈچىلەرنىڭ ئەڭ ياخشىسى ھەقىقەتەن يالغۇز اﷲ دۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صارف ڊاهڻ ۾ ناڪام \t ئىشلەتكۈچى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي ڪوڙي شاھدي نه ڏيندا آھن ۽ جڏھن بيھودي ڪم تي لنگھندا آھن (تڏھن چڱي ريت) ڀلارن وانگر لنگھندا آھن. \t ئۇلار (يەنى اﷲ ياخشى كۆرىدىغان بەندىلەر) يالغان گۇۋاھلىق بەرمەيدۇ، يامان سۆزنى ئاڭلاپ قالغان چاغدا ئالىيجانابلىق بىلەن ئۆتۈپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(شعيب) چيو ته منھنجو ارادو آھي ته ھنن پنھنجن ٻن ڌيئن مان ھڪ ھن شرط تي توکي پرڻايان ته اَٺ سال منھنجي مزوري ڪرين، ۽ جيڪڏھ ڏھ (ورھ) پورا ڪندين ته اُھو تنھنجي پار کان (احسان) آھي ۽ آءٌ توتي (ڪا) اوکائي ڪرڻ نه ٿو گھران، جيڪڏھن الله گھريو ته مون کي خير گھرن مان ڏسندين. \t ئۇ (يەنى شۇئەيب) ئېيتتى: «ماڭا سەككىز يىل ئىشلەپ بېرىشىڭ بەدىلىگە ساڭا بۇ ئىككى قىزىمنىڭ بىرىنى بېرىشنى خالايمەن، ئەگەر ئون يىلنى توشقۇزۇۋەتسەڭ (ئۇمۇ) ئىختىيارىڭ، (ئون يىلنى شەرت قىلىپ) سېنى مۇشەققەتكە سېلىپ قويۇشنى خالىمايمەن، خۇدا خالىسا، مېنىڭ ياخشى ئادەم ئىكەنلىكىمنى بايقايسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن (ڪفر کان) توبه ڪن ۽ نماز پڙھن ۽ زڪوٰة ڏين ته اوھان جا دين ۾ ڀائر آھن، ۽ جيڪي ماڻھو ڄاڻندا آھن تن لاءِ نشانيون کولي بيان ڪريون ٿا. \t ئەگەر ئۇلار (كۇفرىدىن) تەۋبە قىلسا، ناماز ئۆتىسە، زاكات بەرسە، دىنىي جەھەتتە سىلەرنىڭ قېرىندىشىڭلار بولىدۇ (يەنى ھوقۇق ۋە مەجبۇرىيەتتە ئۇلار سىلەر بىلەن ئوخشاشتۇر). ئۇقىدىغان قەۋم ئۈچۈن، ئايەتلەرنى تەپسىلىي بايان قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي اسان جي آيتن جي جھڪي ڪرڻ ۾ ڊوڙيا سي دوزخي آھن. \t بىزنى ئاجىز بىلىپ ئايەتلىرىمىزنى يوققا چىقىرىش ئۈچۈن تىرىشقۇچىلار - ئەنە شۇلار ئەھلى دوزاختۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سائيگان \t بولۇپ ۋۇجۇتقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو (سڀ) الله جي پاڪائي بيان ڪندو آھي (جو) بادشاھ تمام پاڪ (ذات) غالب حڪمت وارو آھي. \t اﷲ قا ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەر تەسبىھ ئېيتىدۇ. اﷲ پادىشاھى (مۇتلەقتۇر)، (ھەممە نۇقسانلاردىن) پاكتۇر، غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جي صحيح، ته ڪئلينڊر دريءَ ۾ ملاقاتن جي لسٽ پکيڙيو \t true بولسا يىلنامە كۆزنىكىدە ئۇچرىشىش تىزىمى يېيىلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪھڙي شيءِ توکي ڄاڻايو ته قيامت ڇا آھي؟ \t قىيامەتنىڭ نېمە ئىكەنلىكىنى قانداق بىلەلەيسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_لوگو \t كونۇپكا (-L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهي رياست جون پاليسيون \t ئىستىمەيسىز ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نئون سيشن \t يېڭى ئەڭگىمە(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منافق ۽ جن جي دلين ۾ بيماري آھي سي ۽ مديني ۾ ڪوڙين ڳالھين پکيڙڻ وارا جيڪڏھن (پنھنجي عادت کان) نه جھلبا ته مٿن توکي بڇينداسون وري ٿورن (ڏينھن) کانسواءِ اُن (يعني مديني) ۾ تنھنجا پاڙيسري نه ٿيندا. \t ئەگەر مۇناپىقلار، (نىفاقتىن) دىللىرىدا كېسەل بارلار، مەدىنىدە يالغان خەۋەر تارقاتقۇچىلار (قىلمىشلىرىدىن) يانمىسا، (ئى مۇھەممەد) ئەلۋەتتە بىز سېنى ئۇلارغا مۇسەللەت قىلىمىز، ئاندىن ئۇلار مەدىنىدە لەنەتكە ئۇچرىغان ھالدا سەن بىلەن ئازغىنا ۋاقىت تۇرالايدۇ (يەنى ئۇلار مەدىنىدىن سۈرگۈن قىلىنىپ ھەيدەپ چىقىرىلىدۇ، چىقىپ كېتىشكە تەييارلىق قىلىۋېلىش ئۈچۈن مەدىنىدە پەقەت ئازغىنا ۋاقىت تۇرالايدۇ). ئۇلار قەيەردە بايقالسا، شۇ يەردە تۇتۇلىدۇ ۋە ئۆلتۈرۈلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "2 منٽ \t 2 مىنۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن کي گھري (تنھن کي) پنھنجي رحمت ۾ داخل ٿو ڪري، ۽ ظالمن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب تيار ڪيو اٿس. \t اﷲ خالىغان ئادەمنى رەھمىتىنىڭ دائىرىسىگە كىرگۈزىدۇ. اﷲ زالىملارغا قاتتىق ئازابنى تەييارلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا ھائو! بيشڪ اسان وٽ ڊيڄاريندڙ آيو ھو، پر (اُن کي) ڪوڙو ڄاتوسون ۽ چيوسون ته الله ڪا (به) شيءِ نه لاٿي آھي، اوھين ته رڳو وڏيءَ گمراھيءَ ۾ (پيل) آھيو. \t ئۇلار: «ئۇنداق ئەمەس، بىزگە ھەقىقەتەن ئاگاھلاندۇرغۇچى كەلگەن، بىز (ئۇنى) ئىنكار قىلدۇق ھەمدە بىز: ‹اﷲ (ھېچ ئادەمگە ۋەھيىدىن) بىرەر نەرسە نازىل قىلىنغىنى يوق، سىلەر پەقەت چوڭقۇر ئازغۇنلۇقتا› دېدۇق» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن (شيطانن) جا ڀائر کين گمراھيءَ ۾ ڇڪيندا آھن وري نه گھٽائيندا آھن. \t شەيتانلار (كۇففار) بۇرادەرلىرىنى بولۇشىچە ئازدۇرىدۇ، ئۇلارنى ئازدۇرۇشتىن بوشىشىپ قالمايدۇ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هلڪو آسماني نيروColor name \t سۇس ھاۋارەڭColor name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "2 ڪلاڪ \t 2 سائەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) انھن (ٻن قسمن) کانپوءِ توکي ٻيون زالون حلال نه آھن ۽ نڪي انھن جي بدلي (ٻيون) زالون نڪاح ڪرين جيتوڻيڪ سندن سونھن توکي پسند اچي پر تنھنجو ھٿ جنھن جو مالڪ ٿيو آھي (تنھن ۾ توکي اختيار آھي)، ۽ الله سڀڪنھن شيء تي نگھبان آھي. \t (ئى پەيغەمبەر! ئىلكىڭدىكى ئاياللىرىڭدىن باشقا) يەنە خوتۇن ئالساڭ، ساڭا ھالال بولمايدۇ، باشقا ئاياللارنىڭ جامالى سېنى ئەجەبلەندۈرگەن تەقدىردىمۇ، ئۇلارنى يەڭگۈشلەش (ساڭا ھالال بولمايدۇ). پەقەت سېنىڭ ئىلكىڭدىكى چۆرىلەر بۇنىڭدىن مۇستەسنا، اﷲ ھەممە نەرسىنى كۆزىتىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ مُوسىٰ پنھنجي قوم ڏانھن ڪاوڙجي ارمان ۾ موٽيو، چيائين ته اي منھنجي قوم اوھان جي پالڻھار اوھان کي چڱو انجام نه ڏنو ھو ڇا؟ پوءِ اوھان تي مُدو ڊگھو ٿي پيو ڇا يا پنھنجي پالڻھار جو ڏمر پاڻ تي نازل ٿيڻ گھريوَ؟ تنھنڪري منھنجي انجام جي ابتڙائي ڪيوَ. \t مۇسا قەۋمىگە غەزەپلەنگەن ھالدا خاپا قايتتى، ئۇ ئېيتتى: «سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلار چىرايلىق ۋەدە قىلمىغانمىدى؟ (سىلەر ئەھدىنى ئۇنتۇغۇدەك) ۋاقىت شۇنچە ئۇزۇن بولۇپ كەتتىمۇ؟ ياكى سىلەر ئۆزۈڭلار پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ غەزىپى چۈشۈشىنى ئىرادە قىلدىڭلارمۇ؟ شۇنىڭ ئۈچۈن سىلەرنىڭ ماڭا بەرگەن ۋەدەڭلارغا خىلاپلىق قىلدىڭلارمۇ؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s جو تفصيل \t خەزىنە %s نىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترميم \t تەھرىرلەۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُوسىٰ ڏانھن وحي موڪليوسون ته پنھنجي لٺ اُڇل، پوءِ جيڪو جادو ڪيائون تنھنکي اُھا اُنھيءَ مھل ئي ڳھندا وئي. \t مۇساغا: «ھاساڭنى تاشلىغىن» دەپ ۋەھىي قىلدۇق، (مۇسا ھاسىسىنى تاشلىۋىدى، ئۇ ئەجدىھاغا ئايلىنىپ) ئۇلارنىڭ ئويدۇرما نەرسىلىرىنى دەرھال يۇتۇۋەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن کان پوءِ زمين کي وڇايائين. \t شۇنىڭدىن كېيىن زېمىننى (ئەھلى زېمىننىڭ تۇرۇشىغا لايىق قىلىپ) يايدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين کي پکيڙيوسون جو چڱا پکيڙيندڙ آھيون. \t زېمىننى يايدۇق، بىز نېمىدېگەن ياخشى يايغۇچىمىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنو ڪافرن مان جيڪي اوھان جي آس پاس آھن تن سان وڙھو ۽ ڀَلي ته (اُھي) اوھان ۾ ڪا ڏاڍائي ڏسن، ۽ ڄاڻو ته الله پرھيزگارن سان گڏ آھي. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەر ئۆزۈڭلارغا يېقىن جايدىكى كاپىرلار بىلەن ئۇرۇش قىلىڭلار (يەنى سىلەرگە خەتەر بولماسلىق ئۈچۈن، ئالدى بىلەن ئەتراپىڭلاردىكى كۇففارلارنى ئۇجۇقتۇرۇڭلار)، سىلەرنى ئۇلار ھېس قىلسۇن (يەنى ئۇرۇش ئۈستىدە ئۇلارغا قاتتىق قول بۇلۇڭلار، ئۇلارغا ئىچىڭلار ئاغرىمىسۇن)، بىلىڭلاركى، اﷲ تەقۋادارلار بىلەن بىللىدۇر (يەنى اﷲ تەقۋادارلارغا مەدەتكاردۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سج اُڀرندي ئي اُنھن (بني اسرائيلن) جي پوئتان پيا. \t ئۇلار (يەنى پىرئەۋن بىلەن ئۇنىڭ قوشۇنى) ئۇلارنى كۈن چىققان چاغدا قوغلاپ چىقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي آيتون حِڪمت واري ڪتاب جون آھن. \t بۇ، ھېكمەتلىك كىتابنىڭ ئايەتلىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وقت کي هڪ منٽ وڌايو. \t ۋاقىتنى بىر مىنۇت ئىلگىرى تەڭشەيدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وڏين اکين واريون ھيٺ نھاريندڙيون (زالون) وٽن ھونديون. \t ئۇلارنىڭ يېنىدا ئەرلىرىدىن غەيرىيگە كۆز سالمايدىغان شەھلا كۆزلۈك (جۈپتىلەر) بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل سندن ھٿن کي اُن (گوشت) ڏانھن نه پھچندو ڏنائين (تنھن مھل) کين اوپرو ڀانيائين ۽ کائن دل ۾ ڊنون چيائون ته نه ڊڄ اسان کي لُوط جي قوم ڏانھن موڪليو ويو آھي. \t ئۇلارنىڭ (يەنى پەرىشتىلەرنىڭ) ئۇنىڭغا قول ئۇزاتمايۋاتقانلىقىنى كۆرۈپ، ئۇلارنى خوش كۆرمىدى، ئۇلاردىن قورقۇنچ ھېس قىلدى، ئۇلار: «قورقمىغىن (بىز رەببىڭنىڭ پەرىشتىلىرى، تاماق يېمەيمىز)، بىز ھەقىقەتەن لۇتنىڭ قەۋمىنى (ھالاك قىلىش ئۈچۈن) ئەۋەتىلدۇق» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن ۾ جيميل، گوگل دستاويز، گوگل پلس، يوٽيوب ۽ پيڪاسا شامل آهن \t بۇ Gmail، Google Docs، Google+، YouTube ۋە Picasa لارنى ئوز ئىچىگە ئالغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن مان ڪو اھڙو آھي جو بيھوديءَ ڳالھ کي ڳنھندو آھي ته (ماڻھن کي) اڻ ڄاڻائيءَ سان الله جي واٽ کان ڀلائي، ۽ اُن (واٽ) کي ٺـٺولي ڪري وٺي، اُنھن لاءِ ئي خواريءَ وارو عذاب آھي. \t بەزى كىشىلەر بىلىمسىزلىكتىن، (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن ئازدۇرۇش ئۈچۈن بىھۇدە گەپلەرنى سېتىۋالىدۇ ۋە اﷲ نىڭ يولىنى مەسخىرە قىلىدۇ، ئەنە شۇلار خور قىلغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن لاءِ ته جيڪي تمام چڱا عمل ڪيائون تن جوالله کين بدلو ڏئي ۽ کين پنھنجي فضل سان وڌيڪ به ڏئي، ۽ الله جنھن کي گھرندو آھي (تنھن کي) اَڻ ڳڻي روزي ڏيندو آھي. \t اﷲ نى ئۆزلىرىنىڭ قىلغان ياخشى ئەمەللىرىگە مۇكاپات بەرسۇن ۋە ئۆزىنىڭ پەزلىدىن ئاشۇرۇپ بەرسۇن دەپ (ئۇلار شۇنداق ئىبادەتلەرنى قىلىدۇ) اﷲ خالىغان ئادەمگە ھېسابسىز رىزىق بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مختصر ليبل \t قىسقا ئەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جايون \t ئورۇنلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جون ترتيبون \t سىستېما تەڭشىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وغيره، \t دېمەكچى-ئا ئەمرى مۆمىنلەرگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دنياؤ مافيا \t 1975-يىلى4-ئاينىڭ 5"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي ترندڙ پينل \t ئوڭ تەرەپ لەيلىمە تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ثمود ۽ عاد (قوم) قيامت کي ڪُوڙ ڄاتو. \t سەمۇد ۋە ئاد (قەبىلىلىرى) قىيامەتنى ئىنكار قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تون ۽ تنھنجو ڀاءُ منھنجين نشانين سميت (فرعون ڏانھن) وڃو ۽ منھنجي ياد ڪرڻ ۾ ڍرائي نه ڪجو. \t (ئى مۇسا!) سەن ۋە سېنىڭ قېرىندىشىڭ (ھارۇن) مېنىڭ مۆجىزىلىرىمنى ئېلىپ بېرىڭلار، مېنىڭ زىكرىمگە سۇسلۇق قىلىپ قالماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن (ڍورن) کي اُنھن جو تابعدار ڪيوسون پوءِ منجھانئن ڪي سندن چڙھيءَ جا آھن ۽ منجھانئن ڪي (اُھي) کائيندا آھن. \t ھايۋانلارنى ئۇلارغا بويسۇندۇرۇپ بەردۇق، ئۇلار ئۇ ھايۋانلارنىڭ بەزىسىنى مىنىدۇ، بەزىسىنى يەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي نعمت ڄاڻندا آھن وري اُن کي نه مڃيندا آھن ۽ اُنھن مان گھڻا ڪافر آھن. \t ئۇلار اﷲ نىڭ نېمىتىنى تونۇيدۇ، ئاندىن (اﷲ تىن بۆلەك غەيرىيگە ئىبادەت قىلىش بىلەن) ئۇ نېمەتلەرنى ئىنكار قىلىدۇ، ئۇلارنىڭ تولىسى كاپىردۇر (يەنى كاپىر پېتىچە ئۆلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمان ۽ زمين کي ۽ جيڪي اُنھن جي وچ ۾ آھي سو راند ڪري نه بڻايوسون. \t ئاسمانلارنى، زېمىننى ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنى ئويناپ (يەنى بىكارغا) ياراتقىنىمىز يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته ڪنھن تي (اُھو) عذاب اچي ٿو جو کيس خوار ڪندو ۽ مٿس ھميشه جو عذاب لھي ٿو. \t ئېيتقىنكى، «ئى قەۋمىم! سىلەر ئۆز ھالىڭلار بويىچە ئىشلەڭلار، مەنمۇ ئۆز ھالىم بويىچە ئىشلەيمەن، سىلەر ئۇزۇنغا قالماي خارلىغۇچى ئازابنىڭ كىمگە كېلىدىغانلىقىنى، مەڭگۈلۈك ئازابنىڭ كىمگە چۈشىدىغانلىقىنى بىلىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وعدو ڪريان \t تەكلىپنامە ئەۋەتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ توکان اڳ گھڻن پيغمبرن کي سندن قوم ڏانھن موڪليوسون پوءِ وٽن مُعجزن سان آيا پوءِ جن نافرماني ڪئي تن کان بدلو ورتوسون، ۽ مؤمنن کي مدد ڪرڻ اسان تي حق آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) شۈبھىسىزكى، سەندىن ئىلگىرى نۇرغۇن پەيغەمبەرلەرنى قەۋمىگە (پەيغەمبەر قىلپ) ئەۋەتتۇق، ئۇ پەيغەمبەرلەر ئۇلارغا (ئۆزلىرىنىڭ راست پەيغەمبەرلىكلىرىنى ئىسپاتلايدىغان) نۇرغۇن روشەن مۆجىزىلەرنى ئېلىپ كەلدى (ئۇلار مۆجىزىلەرنى ئىنكار قىلىپ ئاسىيلىق قىلدى)، ئاسىيلىق قىلغانلارنى جازالىدۇق، مۆمىنلەرگە ياردەم قىلىش بىزگە تېگىشلىك بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن قيامت کڙي ٿيندي تنھن ڏينھن گنھگار نا اُميد ٿيندا. \t قىيامەت قايىم بولغان كۈندە گۇناھكارلار ئۈمىدسىزلىنىپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترتيب ناڪام \t سەپلەش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏسجندڙ صفحي جي معلومات \t كۆرۈۋاتقان بەتنىڭ بەت چۈشەندۈرۈشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي نيٺ بھشت جا وارث ٿيندا، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t ئۇلار (يۇقىرى دەرىجىلىك جەننەت) فىردەۋسكە ۋارىسلىق قىلىدۇ، فىردەۋستە مەڭگۈ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ظهير عباس \t مەكتەپكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي (پاڻ تي) ڪپڙي ويڙھڻ ورا مڙس. \t ئى كىيىمگە يۆگىنىۋالغۇچى (پەيغەمبەر!)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھڪ مُقرّر وقت تائين. \t ئۇنى بىز مەلۇم ۋاقىتقىچە (يەنى تۇغۇلغۇچە) پۇختا ئارامگاھ (يەنى بەچچىدان) دا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بادشاھ چيو ته کيس مون وٽ آڻيو ته (آءٌ) کيس پاڻ لاءِ مقرر ڪريان، پوءِ جنھن مھل ساڻس ڳالھايائين (تنھن مھل سندس سياڻپ سمجھي) چيائين ته تون اڄ اسان وٽ وڏي مرتبي وارو امانت وارو آھين. \t پادىشاھ: «يۇسۇفنى ئالدىمغا ئېلىپ كېلىڭلار، ئۇنى ئۆزۈمنىڭ خاس ئادىمىم قىلىمەن» دېدى. يۇسۇف ئۇنىڭ بىلەن سۆزلىشىۋاتقاندا، ئۇ: «سەن بۈگۈن بىزنىڭ ئالدىمىزدا ھەقىقەتەن مەرتىۋىلىك، ئىشەنچلىك ئادەمسەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابوالڪلام \t ئەجىلى توشۇپ ئاللاھ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مدد \t ياردەم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته الله جي حُجّت مُحڪم آھي، جيڪڏھن گھري ھا ته ضرور اوھان مڙني کي سڌو رستو ڏيکاري ھا. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «(سىلەرنىڭ پاكىتىڭلار بولمىسا) اﷲ نىڭ ئېنىق پاكىتى بار، ئەگەر ئۇ خالىسا ھەممىڭلارنى، ئەلۋەتتە، ھىدايەت قىلاتتى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جي اوهان تازن دستاويزن جي لسٽ صاف ڪندؤ ته اوهان هيٺيون شيون صاف ڪندؤ: • جايون -> تازا دستاويز فهرست منجھان تمام شيون. • سڀني پروگرامن جي تازن دستاويزن جون تمام لسٽون. \t ئەگەر يېقىنقى پۈتۈك تىزىملىكىنى تازىلىسىڭىز، تۆۋەندىكى مەزمۇنلارنى تازىلايسىز: • ئورۇندىكى ھەممە تۈر → يېقىنقى تىزىملىك تۈرىدىكى ھەممە تۈر. • ھەممە پروگراممىنىڭ يېقىنقى پۈتۈك تىزىملىكىدىكى ھەممە تۈر."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته ھي منھنجي پالڻھار جي (ھڪڙي) ٻاجھ آھي، جنھن مھل منھنجي پالڻھار جو انجام ايندو (تنھن مھل) ان کي سنئون ڪري ڇڏيندو ۽ منھنجي پالڻھار جو انجام سچو آھي. \t زۇلقەرنەين ئېيتتى: «بۇ (يەنى توسمىنىڭ بەرپا قىلىنىشى) پەرۋەردىگارىمنىڭ نېمىتىدۇر، پەرۋەردىگارىمنىڭ ۋەدىسى ئىشقا ئاشقاندا، ئۇ ئۇنى تۈپتۈز قىلىۋېتىدۇ، پەرۋەردىگارىمنىڭ ۋەدىسى ھەقتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نه ڊاهيو \t ئۆچۈرمە(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پٽهنس \t چوڭ بايرامنىڭ بىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جرمني \t گېرمانىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل (اُٿاريا ويندا ته) سڀڪنھن کي تنھنجو پالڻھار سندن اعمالن جو پورو بدلو ڏيندو، ڇوته جيڪي ڪندا آھن تنھنجي اُھو خبر رکندڙ آھي. \t پەرۋەردىگارىڭ ھەر بىر ئادەمگە ئۇنىڭ قىلغان ئەمەللىرىڭنىڭ مۇكاپاتىنى تولۇق بېرىدۇ، اﷲ، ئەلۋەتتە، ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىدىن تولۇق خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اُنھن ڏانھن نه ڏٺو اٿيئي ڇا؟ جن کي چيو ويو ته پنھنجن ھٿن کي (ويڙھ کان) جھليو ۽ نماز پڙھو ۽ زڪٰوة ڏيو، پوءِ جنھن مھل مٿن ويڙھ لازم ڪئي ويئي تنھن مھل منجھانئن اوچتو ھڪ ٽولي الله جي خوف وانگر ماڻھن کان ڊڄي ٿي بلڪ ان کان به وڌيڪ ڊڄي ٿي، ۽ چوڻ لڳا ته اي اسانجا پالڻھار ڇالاءِ اسان تي ويڙھ لازم ڪئي اٿيئي، ويجھي وقت تائين تو اسان کي ڇونه ڍر ڏني؟ (اي پيغمبر) چؤ ته دنيا جو سامان ٿورڙو آھي، ۽ آخرت انھيءَ لاءِ ڀلي آھي جيڪو پرھيزگاري ڪندو، ۽ تند جيترو به ظلم نه ڪبو. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارغا (يەنى مەككىدە تۇرۇپ ئۇرۇشۇشنى تەلەپ قىلغانلارغا): «(ئۇرۇشتىن) قولۇڭلارنى يىغىڭلار، ناماز ئوقۇڭلار، زاكات بېرىڭلار» دېگەن كىشىلەرنى كۆرمىدىڭمۇ؟ (يەنى ئۇلاردىن ئەجەبلەنمەمسەن؟) بۇلارغا جىھاد پەرز قىلىنغان چاغدا، ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى بىر تۈركۈم كىشىلەر دۈشمەندىن گويا اﷲ (نىڭ ئازابى) دىن قورققاندەك بەلكى ئۇنىڭدىنمۇ بەتتەررەك قورقىدۇ. ئۇلار (ئۆلۈمدىن قورقۇپ): «پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە نېمە ئۈچۈن جىھادنى پەرز قىلدىڭ؟ نېمە ئۈچۈن بىزنى ئۇزاققا قالماي كېلىدىغان ئەجەلگىچە تەخىر قىلمىدىڭ؟ (يەنى ئەجىلىمىز يەتكۈچە تەخىر قىلساڭ، ئۇرۇشتا ئۆلتۈرۈلمىسەك بولماسمىدى؟)» دېدى. (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «دۇنيانىڭ مەنپەئىتى ئازدۇر (يەنى دۇنيانىڭ نېمىتى پانىيدۇر)، (اﷲ تىن) قورققان (ۋە ئۇنىڭ ئەمرىنى تۇتقانلار) ئۈچۈن ئاخىرەت ياخشىدۇر، سىلەرگە قىلچىلىك زۇلۇم قىلىنمايدۇ (يەنى قىلغان ئەمەلىڭلارنىڭ ساۋابى كېمەيتىلمەيدۇ)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "Israelite، ابراھيم \t قوللىنىلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون اتاريندي \t ھۆججەت كۆچۈرۈۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نوح \t نۇھنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن بڇڙائي ڪمائي تن لاءِ اُن جھڙي بڇڙائي ۽ کين خواري ڍڪيندي، اُنھن کي الله (جي عذاب) کان ڪو بچائيندڙ نه آھي، ڄڻڪ سندن مُنھن کي اونداھي رات مان ذرو ڍڪايو ويو آھي، اھي دوزخي آھن، منجھس سدائين رھن وارا آھن. \t (دۇنيادا) يامان ئىشلارنى قىلغۇچىلار (بىر يامانلىقنى قىلسا، قىلغان يامانلىقىغا) ئوخشاش (يەنى شۇنىڭغا لايىق) جازاغا ئۇچرايدۇ، ئۇلار خارلىققا دۇچار بولىدۇ، ئۇلارنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلدۇرغۇچى زادى بولمايدۇ، ئۇلارنىڭ يۈزلىرى گويا قاراڭغۇ كېچىنىڭ پارچىسى بىلەن ئورالغاندەك قارىيىپ كېتىدۇ، ئۇلار ئەھلى دوزاخ بولۇپ، دوزاختا مەڭگۈ قالغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(فرعون) چيو ته اي موسىٰ اسان وٽ ھِن لاءِ آيو آھين ڇا ته پنھنجي جادوءَ سان اسان جي مُلڪن مان اسان کي لوڌين؟ \t پىرئەۋن ئېيتتى: «ئى مۇسا! سېھرىڭ بىلەن بىزنى زېمىنىمىز (مىسىر) دىن چىقىرىۋېتىش ئۈچۈن كەلدىڭمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرانهين داخلا سروس لاءِ ترتيبين جو فائل. ازخود ترتيبين لاءِ '/etc/remote-login-service.conf'. \t يىراقتىن كىرىش مۇلازىمىتىنىڭ سەپلىمە ھۆججىتى. ئادەتتە ‹/etc/remote-login-service.conf› دېگەن ھۆججەتتۇر."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(خضرؑ) چيو ته توکي نه ھوم ڇا ته تون مون سان (گڏ رھي) ڪڏھن نه صبر ڪري سگھندين؟ \t (خىزىر) ئېيتتى: «ساڭا مەن ھەقىقەتەن مەن بىلەن بىللە بولۇشقا سەۋر - تاقەت قىلىپ تۇرالمايسەن دېمىدىممۇ؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن اُن (نفس) کي (بدڪاريءَ کان) پاڪ ڪيو سو بيشڪ ڇٽو. \t روھىنى پاك قىلغان ئادەم چوقۇم مۇرادىغا يېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جنھن ڏينھن الله سڀني پيغمبرن کي گڏ ڪندو (تنھن ڏينھن) چوندو ته اوھان کي ڇا جواب ڏنو ويو، چوندا ته اسان کي (ماڻھن جي دلين جي) خبر نه آھي، ڇوته تون ئي ڳجھن جو وڏو ڄاڻندڙ آھين. \t اﷲ قىيامەت كۈنى پەيغەمبەرلەرنى يىغىپ: «(قەۋمىڭلارنى ئىمانغا دەۋەت قىلغىنىڭلاردا) قانداق جاۋابقا ئىگە بولدۇڭلار؟» دەپ سورايدۇ، ئۇلار: «(سېنىڭ بىلگىنىڭگە سېلىشتۇرغاندا) بىز ھېچ نەرسە بىلمەيمىز، سەن غەيبلەرنى ناھايىتى ئوبدان بىلىسەن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دادا \t ئاتا ئانىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن کي (ھن کان) اڳ (دنيا ۾) پوڄيندا ھوا سي کائن ڀُلجي ويندا ۽ ڀانئيندا ته کين ڪو ڇوٽڪارو ڪونھي. \t ئۇلار ئىلگىرى (يەنى دۇنيادىكى چاغدا) چوقۇنغان بۇتلىرى ئۇلاردىن ئۆزلىرىنى چەتكە ئالىدۇ، ئۇلار (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) قاچىدىغان جاي يوق ئىكەنلىكىنى ئېنىق بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن تنھنجي ماءُ ڏانھن اُھو الھام ڪيوسون جيڪو الھام ڪرڻو ھو. \t ئۆز ۋاقتىدا ئاناڭنىڭ كۆڭلىگە پەقەت ۋەھيى ئارقىلىق بىلىنىدىغان نەرسىلەرنى سالدۇق»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اسان جا پالڻھار جڏھن تو اسان کي ھدايت ڪئي تنھن کان پوءِ اسان جي دلين کي ڏنگائي نه ڏي ۽ پاڻ وٽان اسان کي ٻاجھ عطا ڪر، ڇوته تون ئي بخشڻھار آھين. \t پەرۋەردىگارىمىز! بىزنى ھىدايەت قىلغىنىڭدىن كېيىن دىللىرىمىزنى توغرا يولدىن بۇرىۋەتمىگىن، بىزگە دەرگاھىڭدىن رەھمەت بېغىشلىغىن. شۈبھىسىزكى، سەن (بەندىلىرىڭگە ئاتالارنى) بەكمۇ بېغىشلىغۇچىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي آدم جا اولاد شيطان اوھان کي اھڙيءَ طرح خرابيءَ ۾ نه وجھي جھڙي طرح اوھان جي ماءُ پيءُ کي بھشت مان ٻاھر ڪڍيائين جو سندين پوشاڪ کانئن ھن لاءِ ڇڪي لاٿائين ٿي ته کين سندين اوگھڙ ڏيکاري، سچ آھي ته اُھو پاڻ ۽ سندس لشڪر جتان اوھين انھن کي نه ڏسي سگھندا آھيو (تِتان اُھي) اوھان کي ڏسندا آھن، جيڪي نه مڃيندا آھن تن جو اسان شيطانن کي دوست بڻايو آھي. \t ئى ئادەم بالىلىرى! شەيتان سىلەرنىڭ ئاتا - ئاناڭلارنى (ئازدۇرۇپ) جەننەتتىن چىقىرىۋەتكەندەك، سىلەرنىمۇ ئازدۇرمىسۇن، شەيتان ئۇلارنىڭ ئەۋرەتلىرىنى ئۆزلىرىگە كۆرسىتىش ئۈچۈن كىيىملىرىنى سالغۇزۇۋەتكەن ئىدى (يەنى ئۇلارنىڭ يالىڭاچ بولۇپ قېلىشىغا شەيتان سەۋەبچى بولغان ئىدى). شەيتان ۋە ئۇنىڭ قول ئاستىدىكىلىرى سىلەرنى كۆرەلەيدۇ، سىلەر ئۇلارنى كۆرەلمەيسىلەر، شۈبھىسىزكى، بىز شەيتانلارنى ئىمان ئېيتمايدىغانلارنىڭ دوستى قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نوٽبڪ ڪمپيوٽر \t خاتىرە كومپيۇتېر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي الله جي آھي، ۽ الله سڀڪنھن شيءِ تي وسوارو آھي. \t ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، اﷲ ھەممە نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مقدار ماٺ \t ئۈنسىزلە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرانهين داخلا \t يىراقتىن كىرىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نه بلڪ پڇون ٿا ٿه) زمين کي ٽڪاءَ وارو ڪنھن ڪيو ۽ اُن جي وچ ۾ نھرون (ڪنھن) پيدا ڪيون ۽ مٿس جبل (ڪنھن) پيدا ڪيا ۽ ٻن دريائن جي وچ ۾ (ڪنھن) اوٽ بڻائي؟ الله سان ڪو ٻيو معبود آھي ڇا؟ بلڪ اُنھن مان گھڻا نه ڄاڻندا آھن. \t زېمىننى) ئىنسانلارغا ۋە ھايۋانلارغا) تۇرالغۇ قىلغان، ئۇنىڭ تۈرلۈك تەرەپلىرىدە دەريالارنى ئاققۇزغان، ئۇنىڭ ئۈستىدە (تەۋرەپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن) تاغلارنى ئورناتقان، ئىككى دېڭىز ئارىسىدا (يەنى تاتلىق سۇ بىلەن شورلۇق سۇ ئارىسىدا ئارىلىشىپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن) توساقلارنى قىلغان كىم؟ اﷲ تىن باشقا ئىلاھ بارمۇ؟ (باشقا ئىلاھ يوق) ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ تولىسى بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان جي ثانوي بيٽري خالي آهي \t ئىككىلەمچى توكدان قۇرۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر ٺاهڻ جا اوزار \t يۇمشاق دېتال ئىجادىيەت قوراللىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل (بلقيس) آئي (تنھن مھل) چيو ويو ته تنھنجو تخت ھھڙو آھي ڇا؟ چيائين ته ھيءُ ڄڻڪ اُھوئي آھي، ۽ ھن کان اڳ (سليمان جي سچائي بابت) اسان کي ڄاڻپ ڏني وئي ھئي ۽ اسين حڪم مڃيندڙ آھيون. \t بىلقىس كەلگەندە (ئۇنىڭغا): «سېنىڭ تەختىڭ مۇشۇنداقمۇ؟» دېيىلدى. ئۇ: «شۇدەك تۇرىدۇ» دېدى. (سۇلايمان اﷲ نىڭ نېمىتىنى سۆزلەش يۈزىسىدىن ئېيتتى) ئۇنىڭدىن (يەنى بىلقىستىن) بۇرۇن بىزگە (اﷲ نى ۋە اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى بىلدۈرىدىغان) ئىلىم بېرىلدى، بىز مۇسۇلمان بولدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته (نه) بلڪ تو وٽ اُھو (عذاب) وٺي آيا آھيون جنھن ۾ (ڪافر) شڪ ڪندا ھوا. \t ئۇلار ئېيتتى: «ئۇنداق ئەمەس (بىز اﷲ نىڭ ئەلچىلىرىمىز)، بىز سېنىڭ ئالدىڭغا ئۇلار (يەنى سېنىڭ قەۋمىڭ) شەكلىنىۋاتقان ئازابنى ئېلىپ كەلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي نيڪ بخت سڄي پاسي وارا آھن. \t ئەنە شۇلار (يەنى يۇقىرىدىكى ئىشلارنى قىلغان كىشىلەر) سائادەتمەن كىشىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊيل اوزار لاءِ رنگ پروفائل ٺاهيو \t تاللانغان ئۈسكۈنە ئۈچۈن بىر رەڭ سەپلىمە ھۆججىتى قۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن ٻنھي باغن ۾ (ھر جنس جو) ميوو ۽ کجيون ۽ ڏاڙھون ھوندا. \t ئۇ ئىككى جەننەتتە مېۋىلەر، خورمىلار ۋە ئانارلار بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رد بٽڻ \t ۋاز كەچ توپچىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ (اي منافقو) سَرھا ٿي توڻي ارھا ٿي خرچ ڪريو ته اوھان کان ڪڏھن قبول نه ڪبو، ڇوته اوھين بي دين ٽولي آھيو. \t ئېيتقىنكى، «(ئى مۇناپىقلار جامائەسى!) سىلەر ئىختىيارىي ياكى مەجبۇرىي يوسۇندا (قانچىلىك پۇل - مال سەرپ قىلساڭلارمۇ) ھەرگىز قوبۇل قىلىنمايدۇ، چۈنكى سىلەر اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققان قەۋم بولدۇڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر چوندا آھن ته جڏھن اسين مٽي ٿينداسون ۽ اسان جا پيءُ ڏاڏا (به تڏھن به) اسين وري قبرن مان ڪڍباسون ڇا؟ \t كاپىرلار (يەنى قايتا تىرىلىشىنى ئىنكار قىلغۇچى مەككە مۇشرىكلىرى) ئېيتتى: «بىز ۋە بىزنىڭ ئاتا - بوۋىلىرىمىز توپا بولۇپ كەتكەندىن كېيىن (قەبرىمىزدىن تىرىلىپ) چوقۇم چىقىرىلامدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ حاضر ٿيڻ واري ۽ جنھن وٽ حاضر ڪيو وڃي تنھن جو قسم آھي. \t بۇرۇجلارنىڭ ئىگىسى بولغان ئاسمان بىلەن، قىيامەت كۈنى بىلەن، جۈمە كۈنى بىلەن، ھارپا كۈنى بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ قارون مُوسىٰ جي قوم مان ھو پوءِ مٿن شرارت ڪرڻ لڳو، ۽ کيس خزانن مان ايترو ڏنو ھوسون جو سندس ڪنجين سگھ واري ٽوليءَ کي ٿَڪايو ٿي، جڏھن سندس قوم کيس چيو ته (مال ڏسي) نه مَرۡڪُ ڇوته الله مَرۡڪَ ڪندڙن کي دوست نه رکندو آھي. \t قارۇن ھەقىقەتەن مۇسانىڭ قەۋمىدىن ئىدى. قارۇن ئۇلارغا يوغانلىق قىلدى، قارۇنغا خەزىنىلەردىن شۇ قەدەر بەرگەن ئىدۇقكى، ئۇلارنىڭ ئاچقۇچلىرىنى (كۆتۈرۈش) كۈچلۈك بىر جامائەگىمۇ ھەقىقەتەن ئېغىرلىق قىلاتتى، ئەينى ۋاقىتتا قارۇنغا قەۋمى ئېيتتى: «كۆرەڭلەپ كەتمە، اﷲ ھەقىقەتەن كۆرەڭلەپ كەتكۈچىلەرنى دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آمريڪي \t يىلىنىڭ ئاخىرىدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آسماني نيروColor name \t ھاۋارەڭColor name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄڻڪ اُھي (حورون) ڍَڪيل آنا آھن. \t ئۇلار (ئاقلىقتا) گويا قول تەگمەي ساقلانغان تۆگىقۇشنىڭ تۇخۇملىرىغا ئوخشايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل مان ڪِي وجهندي \t ھۆججەتتىن ئاچقۇچ قوشۇۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انڊيڪيٽرن درميان فوڪس ريڙهيندو \t كۆرسەتكۈچلەر( indicators) ئارىسىدا فوكۇسنى يۆتكەيدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح ھر ڳوٺ ۾ اُنھي (ڳوٺ) جا وڏيرا ھن لاءِ بدڪار ڪياسون ته اُن (ڳوٺ) ۾ فساد وجھندا رھن، ۽ (اُھي) پاڻ کانسواءِ ٻئي ڪنھن لاءِ فساد نه ڪندا آھن ۽ نه ڄاڻندا آھن. \t ھىيلە - مىكىر ئىشلىتىشلىرى ئۈچۈن (مەككىدە قۇرەيشنىڭ چوڭلىرىنى باش گۇناھكار قىلغىنىمىزدەك)، ھەر بىر شەھەرنىڭ چوڭلىرىنى باش گۇناھكار قىلدۇق، ئۇلارنىڭ ئىشلەتكەن ھىيلە - مىكىرلىرى ئۆزلىرىگە يانىدۇ (يەنى ئۇلار شۇ ھىيلە - مىكىرلەرنىڭ ۋابالىغا قالىدۇ)، ئۇلار (بۇنى) سەزمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُئي مان جيئرو ڪڍندو آھي ۽ جيئري مان مئو ڪڍندو آھي ۽ زمين کي ان جي مرڻ کانپوءِ جياريندو آھي، ۽ اھڙي طرح (اوھين قبرن مان) ڪڍبؤ. \t اﷲ جانسىز نەرسىلەردىن جانلىق نەرسىلەرنى چىقىرىدۇ، جانلىق نەرسىلەردىن جانسىز نەرسىلەرنى چىقىرىدۇ، ئۆلگەن زېمىننى تىرىلدۈرىدۇ (يەنى قۇرغاق زېمىننى ئۆسۈملۈكلەر بىلەن كۆكەرتىدۇ)، سىلەرمۇ مۇشۇنداق تىرىلدۈرۈلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمزورPassword strength \t ئاجىزPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ زور سان لڳڻ وارن وائن جو قسم آھي. \t قاتتىق چىققۇچى بورانلار بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عمون \t مۇستەملىكە ئەللەردە قوللىنىلىدىغان تىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ صُبح تائين شھر ۾ ڊڄندڙ منتظر رھيو ته اوچتو جنھن کانئس مدد گھري ھئي تنھن کانئس (وري) مدد گھري، مُوسىٰ کيس چيو ته تون پڌرو بي راھو آھين. \t مۇسا ئەتىسى ئەتىگەندە قورقۇنچ ئىچىدەئەتراپىغا قاراپ شەھەر ئارىلاپ يۈرەتتى، ناگاھان تۈنۈگۈن ئۇنىڭدىن ياردەم تىلىگەن ئادەم (بىر قىبتى بىلەن ئۇرۇشۇپ تۇرغان ھالدا) مۇسادىن يەنە ياردەم تىلىدى، مۇسا ئۇنىڭغا: «سەن ھەقىقەتەن ئاشكارا گۇمراھ ئىكەنسەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ لعنت ھجيس شال ڪيئن ٺھراء ڪيائين. \t لەنەت بولسۇنكى، ئۇ قانداق پىلانلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن اڳيان اوٽ ۽ سندن پوئتان (به) اوٽ ڪئي سون پوءِ کين ڍڪيوسون تنھنڪري اُھي (ڪجھ) نه ڏسندا. \t ئۇلارنىڭ ئالدىدا بىر توسۇق، كەينىدە بىر توسۇق قىلدۇق، ئۇلارنىڭ كۆزلىرىنى پەردىلىدۇق، شۇنىڭ ئۈچۈن ئۇلار (ئىماننىڭ يوللىرى توسۇلۇپ كەتكەنلىكى ئۈچۈن) ھېچ نەرسىنى كۆرەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ھنڌ ھنن کي وڻندو تنھن ۾ ضرور کين داخل ڪندو، ۽ بيشڪ الله ضرور ڄاڻندڙ بُردبار آھي. \t اﷲ ئۇلارنى ئەلۋەتتە ئۇلار مەمنۇن بولىدىغان جايغا (يەنى جەننەتكە) كىرگۈزىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن (ئۇلارنى مەمنۇن قىلىدىغان نەرسىلەرنى) بىلگۈچىدۇر، ھەلىمدۇر (يەنى ئۇلارنىڭ دۈشمەنلىرىنى جازالاشقا ئالدىراپ كەتمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لوگو \t تۇغ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون _طاق \t يېڭى بەتكۈچ(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "رات جو ٿورو سمھندا ھوا. \t ئۇلار كېچىسى ئاز ئۇخلايتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "NBA اسٽار حبيب \t 15- ئاپرېل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اهي بنڊل هٽايو جيڪي ڄاڻايل فائلون مهيا ڪن ٿا \t بېرىلگەن ھۆججەتلەرنى تەمىنلىگەن بوغچىلارنى چىقىرىۋېتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن ماڻھو ڌار ڌار ٿي ورندا، ته سندس ڪم کين ڏيکارجن. \t بۇ كۈندە كىشىلەر قىلغان ئەمەللىرىنىڭ نەتىجىسىنى كۆرۈش (يەنى نەتىجىسىگە ئېرىشىش) ئۈچۈن توپ - توپ بولۇپ تارىلىپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سُوالي کي نه جھڻڪ. \t سائىلغا قوپاللىق قىلما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون مٽائيندي2 minutes \t ھۆججەت ئۆچۈرۈۋاتىدۇ2 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇوته اِھي الله جي آڏو توکان ڪجھ به ٽاري نه سگھندا، ۽ بيشڪ ظالم ھڪ ٻئي جا دوست آھن، ۽ الله پرھيزگارن جو دوست آھي. \t شۈبھىسىزكى، (ئۇلارنىڭ گۇمراھلىقىغا ماسلىشىدىغان بولساڭ) ئۇلار سەندىن اﷲ نىڭ (ئازابى) دىن ھېچ نەرسىنى دەپئى قىلالمايدۇ، شۈبھىسىزكى، (دۇنيادا) زالىملارنىڭ بەزىسى بەزىسىگە دوستتۇر، اﷲ تەقۋادارلارنىڭ دوستىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پڪسيل \t چېكىت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فارسي \t قۇرئاننىڭ 14"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خريدارن جهڙوڪ فرنيچر گهر \t مەھسۇلات شىركەتكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سروَر سان ڳنڍجو \t مۇلازىمېتىرغا باغلان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (انھن) ظالمن کي ھڪ خوفناڪ آواز ورتو پوءِ صبح جو پنھنجن حويلين ۾ ڪرونڊڙا ٿي مري ويا. \t زالىملارغا قاتتىق ئاۋاز يۈزلەندى - دە، ئۇلار ئۆيلىرىدە ئولتۇرغان پېتى قېتىپ قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ابراھيم کي اسحاق بخشيوسون، ۽ يعقوب (جو سندس پوٽو ھو) وڌيڪ (بخشيوسون)، ۽ سڀني کي صالح ڪيوسون. \t بىز ئۇنىڭغا (يەنى ئىبراھىمغا) ئىسھاقنى بەردۇق، (ئۇ پەرۋەردىگارىدىن سورىمىسىمۇ) يەئقۇبنى ئوشۇق بەردۇق (يەنى يەئقۇب ئەلەيھىسسالامنى نەۋرە قىلىپ ياكى ئىبراھى ئەلەيھىسسالامنىڭ تەلىۋىدىن زىيادە قىلىپ بەردۇق)، ئۇلارنىڭ ھەممىسىنىڭ ياخشى ئادەملەر قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "(خالي) \t (بوش)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو الله جي واٽ ۾ وطن ڇڏيندو سو زمين ۾ گھڻيون رھڻ جون جايون ۽ (روزيءَ) جي ڪشادگي لھندو، ۽ جيڪو الله (جي واٽ ۾) ۽ سندس پيغمبر ڏانھن ھجرت ڪندڙ ٿي پنھنجي گھر کان نڪرندو پوءِ کيس موت پھچندو تنھن جو اجر بيشڪ الله تي (لازم) آھي، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t كىمكى اﷲ يولىدا ھىجرەت قىلىدىكەن، ئۇ زېمىندا چىقىش يولى ۋە كەڭچىلىك تاپىدۇ. كىمكى ئۆيىدىن اﷲ نىڭ ۋە پەيغەمبەرنىڭ تەرىپىگە ھىجرەت قىلىپ چىقسا، ئاندىن يولدا ئۆلسە، ئۇنىڭ ئەجرىنى چوقۇم اﷲ بېرىدۇ. اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر ۋە ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ميزبان \t داستانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اسان جو لشڪر ئي غالب آھي. \t بىزنىڭ قوشۇنىمىز چوقۇم غەلىبە قىلغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمايو ته اُنھيءَ کي وٺ ۽ نه ڊڄ، اُنھيءَ کي سندس پھرين شڪل ۾ موٽائينداسون. \t اﷲ ئېيتتى: «ئۇنى تۇتۇۋالغىن، قورقمىغىن، ئۇنى دەسلەپكى (يەنى ھاسىلىق) ھالىتىگە قايتۇرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اِھو اوھان جو دين ھڪ دين آھي، ۽ آءٌ اوھان جو پالڻھار آھيان تنھنڪري منھنجي عبادت ڪريو. \t (ئى ئىنسانلار!) سىلەرنىڭ دىنىڭلار ھەقىقەتەن بىر دىندۇر. مەن سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇرمەن، ماڭىلا ئىبادەت قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھائو جن مدائي ڪمائي ۽ سندن بڇڙائي کين ويڙھي وئي سي دوزخي آھن، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t ئۇنداق ئەمەس (سىلەرنى دوزاخ ئوتى كۆيدۈرىدۇ)، گۇناھ قىلغان ۋە گۇناھقا چۆمۈپ كەتكەنلەر ئەھلى دوزاختۇر، ئۇلار دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن تنھنجي ڳالھ قبول نه ڪن ته ڄاڻ ته اُھي رڳو پنھنجن سَڌن تي ھلندا آھن، ۽ جيڪو الله جي رستي ڏيکارڻ کانسواءِ پنھنجي سَڌ تي ھلي تنھن کان وڌيڪ گمراھ ڪير آھي، بيشڪ الله ظالمن جي قوم کي سِڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t ئەگەر ئۇلار ساڭا جاۋاپ بەرمىسە، بىلگىنكى، ئۇلار پەقەت ئۆزلىرىنىڭ نەپسى خاھىشىغىلا ئەگىشىدۇ، اﷲ ۋەھىي قىلغان توغرا يولنى قويۇپ نەپسى خاھىشىغا ئەگەشكەن كىشىدىنمۇ ئازغۇن ئادەم بارمۇ؟ اﷲ ھەقىقەتەن زالىم قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر جون زالون) جيڪڏھن اوھين ٻئي الله وٽ توبه ڪنديون ته بيشڪ اوھان جي دلين لاڙو ڪيو آھي، ۽ جيڪڏھن پيغمبر (جي ايذائڻ تي ٻئي گڏجي ڏاڍ ڪنديون ته بيشڪ الله سندس ڀرجھلو آھي ۽ جبرئيل ۽ سُڌريل مؤمن (به)، ۽ ھن کانپوءِ ملائڪ (به) مددگار آھن. \t ئەگەر (ئائىشە، ھەفسە) ئىككىڭلار اﷲ قا تەۋبە قىلساڭلار (ئۆزۈڭلار ئۈچۈن ياخشىدۇر). سىلەرنىڭ دىلىڭلار (رەسۇلۇللاھ قا ئىخلاس قىلىشتىن) بۇرۇلۇپ كەتتى، ئەگەر سىلەر (رەسۇلۇ اﷲ خوپ كۆرمەيدىغان ئىش ئۈستىدە) ئۇنىڭغا تاقابىل تۇرساڭلار، ئۇ چاغدا اﷲ ئۇنىڭ مەدەتكارىدۇ، ئۇلاردىن باشقا پەرىشتىلەرمۇ (ئۇنىڭغا) يۆلەنچۈكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قيامت جي ڏينهن \t ئۇتقۇچىغا بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "احمد ديدات سعودي عرب \t قارار-كېلىشىملىرىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڄاڻندا آھن ڇا ته الله سندن ڳجھا ۽ سندن پڌرا (سخن) ۽ سندن ڳجھيون صلاحون ڄاڻندو آھي ۽ تحقيق الله وڏو ڳُجھ ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ نىڭ ئۇلارنىڭ ئىچكى سىرلىرىنى، (ئۆزئارا قىلىشقان) يوشۇرۇن سۆزلىرىنى بىلىپ تۇرىدىغانلىقىنى، پۈتۈن غەيبلەرنى چوڭقۇر بىلىدىغانلىقىنى ئۇلار ئۇقمامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھنن ھڪڙي قسم جو فريب ڪيو ۽ اسان (به) ھڪڙي قسم جي رٿ رٿي ۽ اُھي بي خبر ھوا. \t ئۇلار (سالىھقا قارشى) سۇيىقەست پىلانلىدى. ئۇلارنى (ئۇلارنىڭ ھالاك بولۇشىنى تېزلىتىش ئۈچۈن) سۇيىقەستى ئۈچۈن تۇيۇقسىز جازالىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s هٽائيڻ لاءِ، هي شيون به هٽائڻيون پونديون: \t %s نى ئۆچۈرۈش ئۈچۈن بۇلارمۇ ئۆچۈرۈلۈشى كېرەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (سليمان) اُن جي ڳالھائڻ کان مُرڪي کِليو ۽ چيائين ته اي منھنجا پالڻھار مون کي توفيق ڏي ته تنھنجي اُنھن نعمتن جو شڪر ڪريان جي مون تي ۽ منھنجي ماءُ پيءُ تي ڪيون اٿيئي ۽ (توفيق ڏيم) ته اھڙا چڱا ڪم ڪريان جن کان تون راضي ٿئين ۽ مون کي پنھنجي ٻاجھ سان پنھنجي صالح ٻانھن ۾ داخل ڪر. \t سۇلايمان چۈمۈلىنىڭ سۆزىدىن تەبەسسۇم قىلىپ كۈلدى ۋە ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! سەن مېنى ماڭا ۋە ئاتا - ئانامغا بەرگەن نېمىتىڭگە شۈكۈر قىلىشقا، سەن رازى بولىدىغان ياخشى ئەمەلنى قىلىشقا مۇۋەپپەق قىلغىن، رەھمىتىڭ بىلەن مېنى ياخشى بەندىلىرىڭ قاتارىغا كىرگۈزگىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل %s اڳيئي تنسيب ٿيل آهي \t %s بوغچا ئاللىقاچان ئورنىتىلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ذريعا \t مەنبەلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حام \t ئەل ئەلبانى ئىستانبۇلدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله اُھو آھي جنھن وائن کي موڪليو پوءِ اُنھن ڪڪر کي کنيو پوءِ اُن (ڪڪر) کي ويران ڳوٺ ڏانھن روانو ڪيوسون پوءِ اُن (جي پاڻيءَ) سان زمين کي سندس ويرانيءَ کانپوءِ جياريوسون، اھڙي طرح (قبرن مان) مُئن جو اُٿڻ آھي. \t اﷲ شاماللارنى ئەۋەتىپ (ئۇنىڭ بىلەن) بۇلۇتنى قوزغايدۇ، بىز بۇلۇتلارنى ئۆلۈك (يەنى قاغجىراق) بىر يەرگە ھەيدەيمىز (بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇرىمىز)، شۇ يامغۇر بىلەن ئۆلگەن زېمىننى تىرىلدۈرىمىز. ئۆلۈكلەرنىڭ تىرىلدۈرۈلۈشى ئەنە شۇنداقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اهو بدلو تنهنجي پالڻهار \t ئېگىزلىكتىكى ئاشلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جنھن سچو ڪتاب ۽ (انصاف جي) ترازي لاٿي، توکي ڪھڙيءَ ڳالھ ڄاڻايو متان قيامت ويجھي ھجي. \t اﷲ كىتاب (يەنى قۇرئان) نى ھەق بىلەن نازىل قىلدى ۋە ئادالەتنى نازىل قىلدى. سەن نېمە بىلىسەن؟ قىيامەت يېقىن بولۇشى مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي ماڻھو) پاڻ ۾ گھڻائي (تي مرڪڻ) اوھان کي ويسلو ڪيو. \t تاكى قەبرىلەرنى زىيارەت قىلغىنىڭلارغا (يەنى قەبرىلەرگە كۆمۈلگىنىڭلارغا) قەدەر، (پۇل - مال، بالىلار بىلەن) پەخىرلەنمەك سىلەرنى غەپلەتتە قالدۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي پڪ آهي ته توهان سڀ پروگرام بند ڪري ڪمپيوٽر کي ٻيهر شروع ڪرڻ گهرو ٿا؟ \t راستلا ھەممە پروگراممىنى يېپىپ قايتا قوزغىتامسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن مشرڪ پنھنجن شريڪن کي ڏسندا (تڏھن) چوندا ته اي اسان جا پالڻھار ھيء اسان جا اُھي شريڪ آھن جن کي توکانسواءِ سڏيندا ھواسين، پوءِ اُھي (بُت) انھن کي ورندي ڏيندا ته اوھين ڪُوڙا آھيو. \t مۇشرىكلار (دۇنيادا چوقۇنغان) بۇتلىرىنى كۆرگەن چاغدا: «ئى پەرۋەردىگارىمىز! بۇلار بولسا بىزنىڭ سېنى قويۇپ ئىبادەت قىلغان بۇتلىرىمىزدۇر» دەيدۇ، بۇتلىرى ئۇلارغا جاۋاب بېرىپ؛ «شۈبھىسىزكى، سىلەر ھەقىقەتەن يالغانچىسىلەر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ڪفر ڪيو ۽ الله جي واٽ کان جھليو وري ڪافر ٿي مُئا تن کي الله ڪڏھن نه بخشيندو. \t شۈبھىسىزكى، كاپىر بولغان ۋە (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن توسقانلار، ئاندىن كاپىر پىتى ئۆلگەنلەرنى اﷲ ھەرگىز مەغپىرەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ايمان آندو ھو تنھن چيو ته اي منھنجي قوم بيشڪ آءٌ اوھان تي اڳين ٽولين جھڙي (عذاب جي) ڏينھن (اچڻ) کان ڊڄان ٿو. \t مۆمىن ئادەم ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! سىلەرنىڭ نۇھ، ئاد، سەمۇد قەۋملىرىگە ئوخشاش ۋە ئۇلاردىن كېيىنكىلەرگە ئوخشاش جامائەلەر ئۇچرىغان جازاغا ئۇچرىشىڭلاردىن قورقىمەن، اﷲ بەندىلىرىگە زۇلۇم قىلىشنى خالىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن زال وانگر نه ٿيو جنھن پنھنجو سُٽ ڪتيل پڪي ڪرڻ کانپوءِ ڇني ٽُڪر ٽُڪر ڪري ڇڏيو، اوھين قسمن کي ھن لاءِ پاڻ ۾ حيلو بڻايو ٿا ته (ھڪ) ٽولي ٻي ٽوليءَ کان وڌيڪ ٿئي، الله ته اوھان کي رڳو اُن سان پرکيندو آھي، ۽ جنھن بابت اوھين تڪرار ڪندا آھيو سو قيامت جي ڏينھن اوھان جي لاءِ ضرور بيان ڪندو. \t سىلەر پىششىق ئىگىرگەن يىپنى چۇۋۇپ پارچە - پارچە قىلىۋەتكەن خوتۇندەك بولماڭلار. بىر جامائە (سان ۋە مال - مۈلۈك جەھەتتە) يەنە بىر جامائەدىن كۆپ بولغانلىقى ئۈچۈن، قەسىمىڭلارنى ئالدامچىلىقنىڭ ۋاسىتىسى قىلىۋالىسىلەر (يەنى ئۆز ئارا ياردەملىشىش ئۈستىدە بىر جامائە بىلەن ئىتتىپاق تۈزۈشكەندىن كېيىن، سانى، پۇل - مېلى كۆپرەك يەنە بىر جامائەنى كۆرۈپلا ئىلگىرىكى جامائە بىلەن تۈزۈشكەن ئەھدىنى بۇزۇپ، كېيىنكى جامائە بىلەن ئەھدى تۈزىسلەر)، اﷲ سىلەرنى ھەقىقەتەن بۇنىڭ (يەنى ۋەدىگە ۋاپا قىلىش ئەمرى) بىلەن سىنايدۇ، سىلەر دەتالاش قىلىشقان ھەق - ناھەقنى قىيامەت كۈنى سىلەرگە چوقۇم ئايرىپ بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نوح) چيو اي منھنجا پالڻھار مون کي مدد ڏي انھيءَ ڪري جو مون کي ڪوڙو ڀانيائون. \t نۇھ (ئۇلارنىڭ ئىمان ئېيتىشىدىن ئۈمىدىنى ئۈزگەندىن كېيىن): «پەرۋەردىگارىم! ئۇلار مېنى يالغانغا چىقارغانلىقلىرى ئۈچۈن ماڭا ياردەم بەرگىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "استاد \t ۋسېۋولود III"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مسلمانن کي گنھگارن جھڙو ڪنداسون ڇا؟ \t بىز مۇسۇلمانلارنى كاپىرلار بىلەن باراۋەر قىلامدۇق؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي (عذاب) ڪوسو پاڻي آھي ۽ پُونءِ آھي پوءِ ڀلي ته اُن کي چَکن. \t بۇ (كۆيدۈرگۈچى) قىزىق سۇدۇر، قان - يىرىڭدۇر، ئۇلار بۇنى تېتىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اعليٰ خيال هو، جنهن اسلام \t ئامېرىكىغا پرېزىدېنت ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪري سگهندڙ ميڊيا \t كۆچمە ۋاسىتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيبڪاريءَ کي اڌ ۾ ڇڏيو ٿا؟ \t ئورنىتىشنى ئاخىرلاشتۇرسۇنمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موبائل بروڊ بئنڊ \t كۆچمە كەڭ بەلۋاغ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ لُقمان کي حِڪمت ڏني سون (چيوسون) ته الله جو شُڪر ڪر، ۽ جيڪو شُڪر ڪندو سو رڳو پنھنجي جيءَ (جي نفع) لاءِ شُڪر ڪندو، ۽ جيڪو بي شڪري ڪندو ته بيشڪ الله بي پرواھ ساراھيل آھي. \t بىز لوقمانغا ھەقىقەتەن ھېكمەت ئاتا قىلدۇق، (ئۇنىڭغا ئېيتتۇقكى) «اﷲ قا شۈكۈر قىلغىن، كىمكى شۈكۈر قىلىدىكەن، ئۆزى ئۈچۈن قىلغان بولىدۇ، كىمكى كۇفرىلىق قىلىدىكەن، شۈبھىسىزكى، اﷲ (بەندىلەردىن) بىھاجەتتۇر، مەدھىيىگە لايىقتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪرمچند گرمکداس \t ، گرانت تاش فلوگوپىت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن قرآن پڙھيو وڃي (ته) اُھو ڪن ڏيئي ٻڌو ۽ چُپ ڪريو مانَ ٻاجھ ڪيا وڃو. \t اﷲ نىڭ رەھمىتىگە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن، قۇرئان ئوقۇلغان چاغدا، ئۇنى دىققەت بىلەن ئاڭلاڭلار ۋە جىم تۇرۇڭلار (يەنى سۆز قىلماڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ عيسىٰ قيامت جي ھڪ نشاني آھي پوءِ اوھين قيامت ۾ شڪ نه ڪريو ۽ (اي پيغمبر چؤ ته) منھنجي تابعداري ڪريو (جو) اِھا سِڌي واٽ آھي. \t ئۇ (يەنى ئىسا) ئەلۋەتتە قىيامەت (يېقىنلاشقانلىقنىڭ) ئالامىتىدۇر، ئۇنىڭغا (يەنى قىيامەتكە) شەك كەلتۈرمەڭلار. (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا ئېيتقىنكى) «ماڭا ئەگىشىڭلار، بۇ (مېنىڭ دەۋەت قىلغىنىم) توغرا يولدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا ته اسان لاءِ ويل آھي اسان کي اسان جي سمھڻ جي جاءِ مان ڪنھن اُٿاريو؟ (ملائڪ چوندا ھائو) ھيءُ اُھو آھي جيڪو ٻاجھاري الله انجام ڏنو ھو ۽ پيغمبرن سچ چيو ھو. \t ئۇلار: «ۋاي ئىسىت! بىزنى ئۇخلاۋاتقان يېرىمىزدىن (يەنى قەبرىمىزدىن) كىم ئويغاتتى؟» دەيدۇ (چۈنكى ئۇلار ئىككى سۇر ئارىسىدا ئۇيقۇدا بولۇپ ئازابتىن خالى بولىدۇ)، (پەرىشتىلەر يا مۆمىنلەر ئۇنىڭغا جاۋابەن) «مېھرىبان اﷲ نىڭ ۋەدە قىلغىنى مۇشۇ (كۈن)، پەيغەمبەرلەر راست ئېيتقان» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موسم \t ھاۋا رايى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر تون تڏھن) اُلھندي پاسي کان نه ھئين جڏھن مُوسىٰ ڏانھن وَحي موڪليوسون ۽ نڪي (تون اُتي) حاضرن مان ھُئين. \t (ئى مۇھەممەد!) بىز غەربىي تاغنىڭ بىر تەرىپىدە مۇساغا ۋەھيى نازىل قىلغىنىمىزدا سەن يوق ئىدىڭ، (بۇنى) ئۆز كۆزۈڭ بىلەنمۇ كۆرمىگەن ئىدىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏاهر \t يېقىنلاشسا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چاڙهڻ وارو \t يۈكلىگۈچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله سڀڪو جاندار پاڻيءَ مان بڻايو آھي، پوءِ منجھائن ڪي پيٽ ڀر ھلندا آھن، ۽ منجھائن ڪي ٻن پيرن تي ھلندا آھن، ۽ منجھائن ڪي چئن (پيرن) تي ھلندا آھن، الله جيڪي گھرندو آھي سو پيدا ڪندو آھي، ڇوته الله سڀڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t اﷲ ھەر بىر جاندارنى سۇدىن ياراتتى، ئۇلارنىڭ بەزىسى قورسىقى بىلەن ماڭىدۇ، بەزىسى ئىككى پۇت بىلەن ماڭىدۇ، بەزىسى تۆت پۇت بىلەن ماڭىدۇ، اﷲ خالىغان مەخلۇقاتلارنى يارىتىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو پُٺيءَ ۽ اُرھ جي وچ مان نڪرندو آھي. \t ئۇ مەنى ئۇمۇرتقا بىلەن قوۋۇرغا سۆڭىكىنىڭ ئارىسىدىن چىقىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو رات ۽ ڏينھن ۾ رھندو آھي، سو ان جي مِلڪ آھي، ۽ اُھو ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t كېچە ۋە كۈندۈزدە جىم تۇرغان (ياكى ھەرىكەتلىنىپ تۇرغان) شەيئىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، اﷲ (بەندىلىرىنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئۇلارنىڭ ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سويرو ھڪ ٻئي کي سڏڻ لڳا. \t ئۇلار: «ئەگەر (مېۋىلەرنى) ئۈزمەكچى بولساڭلار باغقا بېرىڭلار» دەپ، ئەتىگەندە بىر - بىرىنى توۋلاشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي هي تبصرو فائديمند نه لڳو. \t سىز بۇنىڭ ياردىمى بولمىدى دېدىڭىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فني اڀياس \t سانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بمبئي هاڻي ممبئي \t دېڭىزغا تۈشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله سَندن سَڌن تي ھلي ھا ته آسمان ۽ زمين ۾ جيڪي منجھن آھي سي ويران ٿين ھا، (نه!) بلڪ سندين نصيحت وٽن آندي سون ۽ اُھي پنھنجيءَ نصيحت (ڪتاب) کان مُنھن موڙيندڙ آھن. \t ئەگەر ھەقىقەت (يەنى قۇرئان) ئۇلارنىڭ نەپسى خاھىشلىرىغا بويسۇنىدىغان بولسا، ئەلۋەتتە ئاسمانلار، زېمىن ۋە ئۇلاردىكى مەخلۇقاتلار خاراب بولغان بولاتتى، ئۇنداق بولغىنى يوق، ئۇلارغا (ۋەز - نەسىھەتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان) قۇرئاننى ئاتا قىلدۇق، ئۇلار ئۆزلىرىگە (ۋەز - نەسىھەت بولغان) قۇرئاندىن يۈز ئۆرۈيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي ڏسندڙ) جيڪڏھن (اُنھي مھل) ڏسين جنھن وقت ملائڪ ڪافرن جو ساہ ڪڍندا آھن (۽) سندن مُنھن ۽ پٺين کي سٽيندا ڪٽيندا آھن (ته عجب ڪرين) ۽ (چوندا اٿن ته ھاڻي) ساڙيندڙ عذاب (جو مزو) چکو. \t پەرىشتىلەر (بەدرى ئۇرۇشىدا) كاپىرلارنىڭ جانلىرىنى ئېلىۋاتقاندا، ئۇلارنىڭ يۈزلىرىگە ۋە ئارقىلىرىغا ئۇرۇۋاتقانلىقىنى كۆرسەڭ ئىدىڭ (ئەلۋەتتە قورقۇنچلۇق ھالنى كۆرگەن بولاتتىڭ). (پەرىشتىلەر ئۇلارغا) «دوزاخنىڭ كۆيدۈرگۈچى ئازابىنى تېتىڭلار!» (دەيتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن قيامت قائم ٿيندي تنھن ڏينھن ماڻھو ڌاروڌار ٿيندا. \t قىيامەت قايىم بولغان كۈندە (مۆمىنلەر بىلەن كاپىرلار) بىر - بىرىدىن ئايرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خريد ڪيل سافٽويئر تنسيب ڪرڻ لاءِ توهان کي اجازت ڏيڻ پوندي. \t يۇمشاق دېتال سېتىۋېلىش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڏينھن جي اڳياڙيءَ ۽ پوياڙي جي وقتن ۾ ۽ ڪو وقت رات ۾ (به) نماز پڙھ، تحقيق چڱايون مداين کي نينديون آھن، نصيحت وٺندڙن لاءِ اِھا نصيحت آھي. \t كۈندۈزنىڭ ئىككى تەرىپىدە (يەنى ئەتىگەندە ۋە كەچقۇرۇن ۋاقىتلىرىدا) ۋە كېچىنىڭ دەسلەپكى ۋاقىتلىرىدا ناماز ئۆتىگىن. شۈبھىسىزكى، ياخشى ئىشلار ئارقىلىق يامان ئىشلار يۇيۇلىدۇ. بۇ چۈشەنگۈچىلەر ئۈچۈن ۋەز - نەسىھەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪونهي، فوق الفطرت عالم \t بىلەن سۆزلىگىنىڭدە سېھىرنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري ماڻھوءَ کي گھرجي ته نھاري ڏسي ته کيس ڇا مان بڻايو ويو آھي. \t ئىنسان نېمىدىن يارىتىلغانلىقىغا قارىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي بني اسرائيل) جيڪو اوھان وٽ آھي (يعني توريت) تنھن کي سچو ڪندڙ جيڪو (قرآن ﷴ ﷺ تي) لاٿم تنھنکي مڃيو ۽ ان جا پھريان منڪر نه ٿيو، ۽ منھنجي آيتن کي (دنيا جي) ٿوري ملھ سان نه وڪڻو، ۽ رڳو مون کا ڊڄو. \t مەن نازىل قىلغان تەۋراتنى تەستىق قىلغۇچى قۇرئانغا ئىمان كەلتۈرۈڭلار، قۇرئاننى بىرىنچى بولۇپ ئىنكار قىلغۇچى بولماڭلار، ئايەتلىرىمنى ئەرزان باھادا سېتىۋەتمەڭلار، ماڭىلا تەقۋادارلىق قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ توکان عذاب تڪڙو گھرندا آھن، ۽ جيڪڏھن (اُن جي) مُدّت مُقرر ٿيل نه ھجي ھا ته کين عذاب ضرور پھچي ھا، ۽ (اھو) مٿن پڪ اوچتو ايندو ۽ اُھي بي خبر ھوندا. \t ئۇلار سەندىن ئازابنىڭ چاپسان كېلىشىنى تەلەپ قىلىدۇ، اﷲ (ئۇلارنىڭ ھالاك بولۇشىنىڭ) مۇئەييەن ۋاقتىنى بەلگىلىمىگەن بولسا ئىدى، ئۇلارغا ئازاب ئەلۋەتتە (ئۇلار تەلەپ قىلغان ۋاقىتتىلا) كېلەتتى، ئۇلارغا ئازاب چوقۇم ئۇلار خەۋەرسىز ھالەتتە تۇرغاندا ئۇشتۇمتۇت كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بردار \t باغۋەنچىلىكتىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي سافٽويئر اوبنٽو جو حصو ناهي. \t بۇ يۇمشاق دېتال Ubuntu غا تەۋە ئەمەس."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءَ (اي پيغمبر) توکي سندن چوڻ نه ڏکوئي، جيڪي ڳجھو ڪندا آھن ۽ جيڪي پڌرو ڪندا آھن سو بيشڪ اسين ڄاڻون ٿا. \t (ئى، مۇھەممەد!) ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ سۆزى (يەنى سېنى ئىنكار قىلغانلىقى) سېنى غەمكىن قىلمىسۇن. بىز ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ دىللىرىدىكىنى ۋە ئاشكارا قىلغان (سۆز ۋە ھەرىكەتلىرى) نى بىلىپ تۇرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي حاشي جي بيهڪ جو تعين ڪري ٿو. \t ئوڭ تەرەپ بوشلۇقنىڭ ئورنىنى بەلگىلەيدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڀانئيندو ته (ھاڻي روح جي) جُدا ٿيڻ (جو) وقت اچي ويو. \t (سەكراتتا ياتقان ئادەم) بۇنىڭ (دۇنيادىن) ئايرىلىش ئىكەنلىكىنى جەزمەن بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله لاءِ ڌيئرون مُقرّر ڪندا آھن اُھو پاڪ آھي ۽ پاڻ لاءِ جيڪي وڻندو اٿن (يعني پُٽ سو مُقرّر ڪندا آھن). \t ئۇلار اﷲ قا قىزلارنى نىسبەت بېرىدۇ، اﷲ (بۇنداق بوھتاندىن) پاكتۇر، ئۇلار ئۆزى ئارزۇ قىلىدىغانلىرىنى ئۆزلىرىگە نىسبەت بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهي ان عرصي \t شېئىرىيىتىنىڭ 15-ئەسىردىن راۋاجىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_موجوده ڳجهو لفظ \t نۆۋەتتىكى ئىم(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (تون) انتظار ڪڍ بيشڪ اُھي به انتظار ڪڍڻ وارا آھن. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا چۈشىدىغان ئازابنى) كۈتكىن، شۈبھىسىزكى، ئۇلار (سېنىڭ ھالاك بولۇشۇڭنى) كۈتكۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊسڪ اميجون \t دىسكا تەسۋىرلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن ٻنھي جي وچ ۾ اوٽ آھي جو ھڪ ٻئي تي زيادتي نه ڪندا آھن. \t ئۇلارنىڭ ئارىسىدا توسما بولۇپ، بىر - بىرىگە قوشۇلۇپ كەتمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جنھن ستن آسمانن کي بڻايو ۽ اوتريون زمينون به، اُنھن جي وچ ۾ اُن جو حُڪم نازل ٿيندو آھي ته ڄاڻو ته الله سڀڪنھن شيءَ تي وس وارو آھي ۽ ته الله عِلم سان سڀڪنھن شيءِ کي وڪوڙيو آھي. \t اﷲ يەتتە ئاسماننى ياراتتى، زېمىننىمۇ ئاسمانلارغا ئوخشاش (يەنى يەتتە قىلىپ) ياراتتى، اﷲ نىڭ ئەمرى ئۇلارنىڭ ئارىسىدا جارى بولۇپ تۇرىدۇ، (سىلەرگە بۇنى بىلدۈرۈشۈم) اﷲ نىڭ ھەممىگە قادىر ئىكەنلىكىنى ۋە اﷲ نىڭ ھەممە نەرسىنى تولۇق بىلىدىغانلىقىنى بىلىشىڭلار ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (پنھنجي قوم کي) گڏ ڪيائين پوءِ سڏيائين. \t (ئۇ سېھرىگەرلەرنى، ئەسكەرلىرىنى، تەۋەلىرىنى) توپلىدى ھەم نىدا قىلىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي فائل روڪي نٿي سگھجي \t بۇ ھۆججەتنى توختىتالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آئي پي ترتيب ناڪام \t IP سەپلەش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سگھوئي چوندا ته (اھو سڀ) الله جي (ھٿ ۾) آھي، (کين) چؤ ته پوءِ اوھين ڪٿان ٺڳجو ٿا. \t ئۇلار: «اﷲ» دەيدۇ. ئېيىتقىنكى، «سىلەر قانداقمۇ قايمۇقتۇرۇلىسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گروپ: \t گۇرۇپپا:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن کي الله گُمراھ ڪري تنھن جو اُن کانپوءِ ڪو ڀرجھلو ڪونھي، ۽ (تون) ظالمن کي ڏسندين ته جڏھن (اُھي) سزا ڏسندا (تڏھن) چوندا ته (ھاڻي دنيا ۾) ورڻ جي ڪا واھ آھي ڇا؟ \t اﷲ گۇمراھ قىلغان ئادەمگە شۇنىڭدىن كېيىن ھېچ ئىگە يوقتۇر، زالىملار ئازابنى كۆرگەن چاغدا، ئۇلارنىڭ «(دۇنياغا) قايتىشقا يول بارمىدۇ؟» دېگەنلىكىنى كۆرىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو (حُڪم) آھي، ۽ جيڪو الله جي (عبادت جي) نشانين جو اَدب ڪري (۽ بُتن ۽ ڪوڙ کان پاڻ پَلي سو پرھيزگار آھي) ڇوته اِھو (ڪم) دلين جي پرھيزگاريءَ سان آھي. \t ئىش مانا شۇنداق، كىمكى دىنىي ئىشلارنى (جۈملىدىن ھەجنىڭ ئەمەللىرىنى قۇربانلىقلارنى) ئۇلۇغلايدىكەن، بۇ، دىللارنىڭ تەقۋادارلىقىدىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين پاڻ ۾ پيغمبر کي سڏڻ اھڙي طرح نه ڀانيو جھڙيءَ طرح اوھان جو ھڪ ٻئي کي سڏڻ آھي بيشڪ الله انھن کي ڄاڻندو آھي جيڪي اوھان مان ٻي جي اوٽ ڪري کسڪي ويندا آھن، پوءِ جيڪي سندس حڪم جي ابتڙ ھلندا آھن تن کي پاڻ تي بلا پھچڻ کان يا پاڻ تي ڪنھن ڏکوئيندڙ عذاب پھچڻ کان ڊڄڻ گھرجي. \t (ئى مۆمىنلەر!) پەيغەمبەرنى سىلەر بىر - بىرىڭلارنى چاقىرغاندەك چاقىرماڭلار، سىلەردىن (پەيغەمبەرنىڭ سۆھبىتىدىن) ئاستا سۇغۇرۇلۇپ غىپپىدە چىقىپ كەتكەنلەرنى اﷲ ئەلۋەتتە بىلىدۇ، پەيغەمبەرنىڭ ئەمرىگە خىلاپلىق قىلغۇچىلار (دۇنيادا چوڭ بىر) پىتنىگە يولۇقۇشتىن، يا (ئاخىرەتتە) قاتتىق بىر ئازابقا دۇچار بولۇشتىن قورقسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته الله کانسواءِ جن کي (اوھين) سڏيندا آھيو تن جي پوڄڻ کان جڏھن منھنجي پالڻھار وٽان مون وٽ (صاف) نشانيون آيون (تڏھن اُنھيءَ وقت) بيشڪ آءٌ جھليو ويو آھيان ۽ مون کي حڪم ڪيو ويو آھي ته جھانن جي پالڻھار جو فرمانبردار ھجان. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى: «پەرۋەردىگارىمدىن ماڭا روشەن دەلىللەر كەلگەن چاغدا، سىلەر اﷲ نى قويۇپ ئىبادەت قىلىۋاتقان بۇتلىرىڭلارغا ئىبادەت قىلىشتىن مەنئى قىلىندىم، ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىغا بويسۇنۇشقا بۇيرۇلدۇم»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽئبليٽ ترجيحون \t سەزگۈر تاختا مايىللىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته آءٌ پيغمبرن مان ڪو نئون (آيل) نه آھيان ۽ نٿو ڄاڻان ته مون سان ۽ اوھان سان (دنيا ۾) ڇا ڪيو ويندو، جيڪي مون ڏانھن وحي ڪيو ويندو آھي تنھن کانسواءِ (ٻيءَ) ڪنھن (ڳالھ) جي تابعداري نه ڪندو آھي ۽ آءٌ رڳو پڌرو ڊيڄاريندڙ آھيان. \t ئېيتقىنكى، «مەن (اﷲ ئىنسانلارنى تەۋھىدكە دەۋەت قىلىش ئۈچۈن ئەۋەتكەن) تۇنجى پەيغەمبەر ئەمەسمەن، (مەندىن ئىلگىرىكى نۇرغۇن پەيغەمبەرلەر ئېلىپ كەلگەن ۋەھيى بىلەن كەلدىم، نېمىشقا مېنى ئىنكار قىلىسىلەر؟) ماڭا ۋە سىلەرگە نېمە قىلىنىدىغانلىقىنى ئۇقمايمەن (چۈنكى اﷲ نىڭ تەقدىرىنى ئالدىن ئۇققىلى بولمايدۇ)، مەن پەقەت ماڭا ۋەھيى قىلىنغان نەرسىگىلا ئەگىشىمەن، مەن پەقەت (سىلەرنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ئوچۇق ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s، %s طرفان \t ئاپتور %s، %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته اي بي عقلؤ مون کي (ھي) ڏسيندا آھيو ڇا ته الله کانسواءِ ٻئي ڪنھن جي عبادت ڪريان. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئى نادانلار! مېنى اﷲ تىن غەيرىيگە ئىبادەت قىلىشىقا بۇيرۇمسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽) جن مڃيو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي سندن پالڻھار سندن ايمان سببان (اھڙن بھشتن ڏانھن) سڌو رستو ڏيکاريندو، جن جي ھيٺان نعمتن وارن باغن ۾ واھيون وھنديون آھن. \t شۈبھىسىزكى، ئىمان ئېيتقانلار ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنى پەرۋەردىگارى، ئۇلارنىڭ ئىمانى سەۋەبىدىن، ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان نازۇنېمەتلىك جەننەتلەرگە يېتەكلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خالد ڀٽي، \t كىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نُوح چيو ته اي منھنجا پالڻھار ڪافرن مان ڪو زمين تي رھندڙ نه ڇڏ. \t نۇھ ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم يەر يۈزىدە كاپىرلارنىڭ بىرىنىمۇ قويمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تو وٽ سچ سان آندو اٿون ۽ بيشڪ اسين ضرور سچا آھيون. \t بىز ساڭا ھەقىقەتنى ئېلىپ كەلدۇق، بىز ئەلۋەتتە (سۆزىمىزدە) راستچىلمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وقتَ \t ۋاقىت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊسڪو \t دىسكو"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يُوسف چيو ته) اي منھنجا پالڻھار بيشڪ مون کي بادشاھي ڏني اٿئي ۽ مون کي خوابن جو تعبير سيکاريو اٿئي، اي آسمانن ۽ زمين جا بڻائيندڙ، تون دُنيا ۽ آخرت ۾ منھنجو وارث آھين، مون کي مسلمان ڪري مار ۽ مون کي صالحن سان شامل ڪر. \t پەرۋەردىگارىم! ماڭا ھەقىقەتەن پادىشاھلىق ئاتا قىلدىڭ، چۈش تەبىرىنى بىلدۈردۈڭ، ئى ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ئۆرنەكسىز ياراتقۇچى زات! دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە مېنىڭ ئىگەمسەن، مېنى مۇسۇلمان پېتىمچە قەبزى روھ قىلغىن، مېنى ياخشى بەندىلەر قاتارىدا قىلغىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪريو ته) جڏھن موسىٰ کي ڪتاب ۽ (سچ ۽ ڪوڙجي وچ ۾) سنڌو وجھندڙ ڏنوسين ته مان اوھين ھدايت وارا ٿيو. \t ئۆز ۋاقتىدا سىلەرنى ھىدايەت تاپسۇن دەپ، مۇساغا ھەقنى باتىلدىن ئايرىغۇچى كىتابنى (يەنى تەۋراتنى) بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله پنھنجن ٻانھن مان جنھن لاءِ گھري تنھنجي روزي ڪشادي ڪندو آھي ۽ (جنھن لاءِ گھري ته تَنھنجي) گھٽ ڪندو آھي، ڇوته الله ھر شيءَ کي ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ بەندىلىرىدىن قايسى ئادەمنىڭ رىزقىنى كەڭ قىلماقچى بولىدىكەن، ئۇنى كەڭ قىلىدۇ، (قايسى بەندىسىنىڭ رىزقىنى تار قىلماقچى بولىدىكەن) ئۇنى تار قىلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيڪيورٽي ڪِي \t بىخەتەرلىك ئاچقۇچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ڪاريءَ \t تۇغۇتنى يولغا قويۇپ ، نوپۇسنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتوinput method menu \t سىستېماinput method menu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر نه ڏيکاريو \t قايتا كۆرسەتمە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي سُست ٿيو ۽ نڪي غمگين ٿيو ۽ جيڪڏھن مؤمن آھيو ته (رڳو) اوھين غالب (ٿيڻ وارا) آھيو. \t (جىھادتىن) بوشىشىپ قالماڭلار، شېھىت بولغانلار ئۈچۈن قايغۇرماڭلار، ئەگەر مۆمىن بولساڭلار، ئۈستۈنلۈك قازىنىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تون پنھنجي لٺ اُڇل، پوءِ جنھن مھل اُن کي چرندو ڏٺائين ڄڻڪ اُھا نانگ آھي (تنھن مھل) پٺيرو ٿي منھن موڙيائين ۽ پوئتي نه موٽيو، (چيوسون ته) اي موسىٰ اوري اچ ۽ نه ڊڄ، جو بيشڪ تون امن وارن مان آھين. \t سەن ھاساڭنى تاشلىغىن». مۇسا ھاسىسىنىڭ گويا ئەجدىھادەك تېز ھەرىكەتلىنىۋاتقانلىقىنى كۆرگەندە ئارقىسىغا بۇرۇلۇپ قاچتى، كەينىگە قارىمىدى، (نىدا قىلىندىكى) «ئى مۇسا! ئالدىڭغا ماڭغىن، قورقمىغىن، سەن ھەقىقەتەن (قۇرقۇنچتىن) ئەمىن بولغۇچىلاردىنسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن سان کجين ۽ ڊاکن جا باغ اوھان لاءِ ڄماياسون، اوھان لاءِ انھن باغن ۾ گھڻا ميوا آھن ۽ انھن مان ڪي اوھان کائيندا آھيو. \t شۇ يامغۇر بىلەن سىلەرگە خورما باغچىلىرى ۋە ئۈزۈم باغچىلىرىنى يېتىشتۈرۈپ بەردۇق، سىلەر ئۈچۈن ئۇ باغلاردا نۇرغۇن مېۋىلەر بار، ئۇلاردىن يەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪارل مارڪس \t ئىشچىلار كارل ماركسىنىڭ دىئالىكتىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ننڍو \t كىچىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇپائي جو مسئلو \t بېسىپ چىقىرىشتىكى مەسىلىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جو روس ۾ انقلاب \t ياپونىيە رۇسىيە ئۇرۇشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي نه ڄاڻندا آھن سي چوندا آھن ته الله اسان سان ڇو نه ڳالھائيندو آھي يا ڪا نشاني اسان وٽ ڇو نه ايندي آھي؟ اھڙي طرح جيڪي کانئن اڳ هُئا تن سندن چوڻ وانگر چيو، سندن دليون ھڪ جھڙيون آھن، بيشڪ انھيءَ قوم لاءِ نشانيون بيان ڪيون اٿئون جيڪي ويساھ رکندا آھن. \t بىلمەيدىغانلار (يەنى قۇرەيش كاپىرلىرى): «اﷲ نېمە ئۈچۈن بىز بىلەن سۆزلەشمەيدۇ؟ ياكى نېمە ئۈچۈن بىزگە (راست پەيغەمبەرلىكنىڭ دەلىلى سۈپتىدە) بىرەر مۆجىزە كەلمەيدۇ؟» دەيدۇ. ئۇلاردىن بۇرۇن ئۆتكەنلەرمۇ (پەيغەمبەرلىرىگە) شۇنداق سۆزنى قىلغان ئىدى؛ ئۇلارنىڭ دىللىرى بىر - بىرىگە ئوخشايدۇ. ئايەتلىرىمىزنى جەزمەن ئىشىنىدىغان (يەنى ھەقىقەت ئىزدەيدىغان) قەۋم ئۈچۈن ھەقىقەتەن بايان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن کي بادشاھيءَ مان ڪو ڀاڱو آھي ڇا؟ (جي کين کڻي ھجي به ته) اُن مھل ماڻھن کي تر جيترو (به) نه ڏين. \t ياكى ئۇلارنىڭ پادىشاھلىقتىن نېسىۋىسى بارمۇ؟ (ھېچقانداق نېسىۋىسى يوق) ئەگەر بولىدىغان بولسا، (زىيادە بېخىللىقتىن) ئۇلار كىشىلەرگە قىلچىلىك نەرسە بەرمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھي گمان نه ٿا ڪن ڇا ته کين (ضرور) اُٿاربو. \t ئۇلار بۈيۈك بىر كۈندە تىرىلىدىغانلىقىغا ئىشەنمەمدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ گنھگار دوزخ ۾ ھوندا. \t كاپىرلار شەك - شۈبھىسىز دوزاختا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل جو گروپ \t ھۆججەتنىڭ گۇرۇپپىسى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪو به نه \t يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھانئن گھڻا الله تي ايمان نه آڻيندا آھن پر اُھي (الله سان) شريڪ بڻائيندڙ آھن. \t ئۇلارنىڭ تولىسى اﷲ قا شېرىك كەلتۈرۈپ تۇرۇپ ئىشىنىدۇ (يەنى اﷲ نى ياراتقۇچى، رىزىق بەرگۈچى دەپ ئىقرار قىلىش بىلەن بىللە، بۇتلارغىمۇ چوقۇنىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ جو فانٽ \t ئۈستەلئۈستى خەت نۇسخا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڪي (ماڻھو) ڪن ڏانھن مھاڙ ڪري ڪري ھڪ ٻئي کان پڇڻ لڳندا. \t ئۇلار (يەنى ئەھلى جەننەت) بىر - بىرىگە قارىشىپ پاراڭ سېلىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحو 3 \t بەت 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڏيکاريو \t كۆرسەت(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي بڇڙايون ڪمايون ھوائون سي انھن کي پڌريون ٿينديون ۽ جنھن (سزا) جون ٺـٺوليون ڪندا ھوا سا کين ويڙھي ويندي. \t ئۇلارغا ئۇلارنىڭ (دۇنيادا) قىلغان يامان ئىشىلىرى ئاشكارا بولىدۇ، ئۇلارنىڭ (دۇنيادىكى چاغدا پەيغەمبەرنىڭ دەۋىتىنى) مەسخىرە قىلغانلىقلىرىنىڭ جازاسى ئۈچۈن ئۇلارنى (قاتتىق) ئازاب ئورىۋالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اختيارات آڻيندي \t تاللانمىلارنى ئوقۇۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ دوزخي دوزخ جي داروغن کي چوندا ته اوھين پنھنجي پالڻھار کي عرض ڪريو ته اسان کان ھڪڙو ڏينھن ڪجھ عذاب ھلڪو ڪري. \t دوزاختىكىلەر دوزاخقا مۇئەككەل پەرىشتىلەرگە: «سىلەر پەرۋەردىگارىڭلارغا دۇئا قىلىڭلار، ئۇ بىزدىن بىر كۈنلۈك ئازابنى يېنىكلەتسە ئىكەن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن جي رات کي اوندھ ڪيائين ۽ اُن جو سوجھرو (ڏينھن جو) پڌرو ڪيائين. \t ئۇنىڭ كېچىسىنى قاپقاراڭغۇ، كۈندۈزىنى يوپيورۇق قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي اُن جو ڦٽن جي روڳ کانسواءِ ٻيو ڪو کاڌو آھي. \t ئۇنىڭغا يىرىڭدىن باشقا تاماق يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجهارتي رانديون \t تېپىشماقلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن سندن اکيون دوزخين ڏانھن ڦيرايون وينديون (ته) چوندا اي اسان جا پالڻھار اسان کي ظالم ٽوليءَ سان گڏ نه ڪر. \t ئۇلارنىڭ كۆزلىرى ئەھلى دوزاخ تەرەپكە بۇرۇلغاندا: ‹‹ئى پەرۋەردىگارىمىز! بىزنى زالىم قەۋم بىلەن بىللە قىلمىغىن›› دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مصر وارن مان جنھن کيس ڳڌو تنھن پنھنجي زال (زليخا) کي چيو ته ھن جي چڱي تعظيم ڪج مانَ اسان کي ڪو فائدو ڏئي يا کيس پٽيلو ڪري رکون، ۽ ا ھڙي طرح يُوسفؑ کي مصر ۾ جاءِ ڏني سون، ۽ ھن لاءِ ته کيس خوابن جو تعبير سيکاريون، ۽ الله پنھنجي ڪم تي غالب آھي پر گھڻا ماڻھو نه ڄاڻندا آھن. \t ئۇنى سېتىۋالغان مىسىرلىق ئادەم ئايالىغا: «ئۇنى ياخشى كۈتكىن، بىزگە ئەسقاتار ياكى بالا قىلىۋالارمىز» دېدى. شۇنىڭدەك (يەنى يۇسۇفنى قۇدۇقتىن قۇتقۇزغىنىمىزدەك) يۇسۇفنى (مىسىر) زېمىنىغا يەرلەشتۈردۈق، ئۇنىڭغا چۈش تەبىرىنى ئۈگەتتۇق، اﷲ (خالىغان) ئىشىنى ئاشۇرۇشقا قادىردۇر، لېكىن ئىنسانلارنىڭ تولىسى (بۇنى) ئۇقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏانهن \t قوبۇل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بٽڻ استعمال ڪري کليل دريون ڏسو \t ئىشلەتكەن توپچىنى ئاچقان كۆزنەك ئارىسىدا ئالماشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) ڪافرن کي چؤ ته سگھو ھيڻا ٿيندؤ ۽ دوزخ ڏانھن گڏ ڪيا ويندؤ، ۽ (اُھو) بڇڙو ھنڌ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) كاپىرلارغا ئېيتقىنكى، «سىلەر (دۇنيادا) مەغلۇپ قىلىنىسىلەر ۋە (ئاخىرەتتە) جەھەننەمگە توپلىنىسىلەر، جەھەننەم نېمىدېگەن يامان تۆشەك»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تمام فائلون \t بارلىق ھۆججەتلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ جون سڀ تازگيون نه ٿيون تنسيب ٿي سگهن. \t بارلىق يېڭىلانمىلارنى ئورناتقىلى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سوال \t سوئال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(فرعون) چيو ته ھائو ۽ بيشڪ اوھين اُنھيءَ مھل (منھنجن) ويجھن مان ٿيندؤ. \t پىرئەۋن: «ھەئە، ئۇ چاغدا (سىلەرگە مۇكاپات بېرىلىدۇ، ئۇنىڭ ئۈستىگە) سىلەر چوقۇم مېنىڭ يېقىن ئادەملىرىمدىن بولۇپ قالىسىلەر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تھڙي طرح) تنھنجي پالڻھار جو قسم آھي ته انھن مڙني کان ضرور پڇنداسون. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ نامى بىلەن قەسەمكى، ئۇلار (يەنى خالايىق) نىڭ ھەممىسىنىڭ (بۇ دۇنيادا) قىلغان ئىشلىرىنى چوقۇم سورايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا ھوا ته اسان ھڪ چريي شاعر جي (چوڻ) تي پنھنجن معبودن کي ڇڏينداسون ڇا؟ \t ئۇلار: «ئىلاھلىرىمىزنى ھەقىقەتەن بىر مەجنۇن شائىر ئۈچۈن (يەنى ئۇنىڭ سۆزى ئۈچۈن) تاشلىۋېتەمدۇق؟» دەيتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عڪس جو معيارColorPrinter Option Group \t سۈرەت سۈپىتىColorPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اسين تنھنجي اچڻ کان اڳ (به) ۽ تنھنجي اچڻ کان پوءِ (به) ايذايا ويا آھيون، (مُوسى) چين ته اُميد آھي ته اوھانجو پالڻھار اوھان جي دشمن کي ناس ڪري ڇڏيندو ۽ مُلڪ ۾ اوھان کي پيڙھيءَ تي وھاريندو پوءِ ڏسندؤ ته (اوھين) ڪھڙي طرح عمل ٿا ڪريو. \t ئۇلار: «سەن بىزگە كېلىشتىن بۇرۇنمۇ، كەلگەندىن كېيىنمۇ ھامان خارلىنىپ كەلدۇق» دېدى. مۇسا: «پەرۋاردىگارىڭلارنىڭ دۈشمىنىڭلارنى ھالاك قېلىشى، (مىسىر) زېمىنىدا ئۇلارنىڭ ئورنىغا سىلەرنى دەسسىتىشى، سىلەرنىڭ قانداق ئىش قىلىدىغانلىقىڭلارغا قارىشىمۇ ھەقىقەقتۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهٽ \t تۆۋەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھن مان ڪو اھڙو آھي جو الله جي راضپي حاصل ڪرڻ لاءِ پاڻ کي وڪڻندو آھي، ۽ الله ٻانھن تي مھربان آھي. \t بەزى كىشىلەر باركى، ئۇلار اﷲ نىڭ رەزاسى ئۈچۈن جېنىنى پىدا قىلىدۇ (قىلغان ئەمەلى بىلەن پەقەت اﷲ نىڭ رازىلىقىنىلا تىلەيدۇ). اﷲ بەندىلىرىگە تولىمۇ مەرھەمەتلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسلام چيو \t ئىگىلىگەن مەزگىلدە ئىسمائىل خاننى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسىٰؑ) چيو ته جي الله گھريو ته مون کي صبر ڪندڙ لھندين ۽ آءٌ تنھنجي حُڪم جي نافرماني نه ڪندس. \t مۇسا ئېيتتى: «اﷲ خالىسا مېنى سەۋر قىلغۇچى كۆرىسەن، سېنىڭ بۇيرۇقۇڭغا خىلاپلىق قىلمايمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪا کيس بڇڙي خبر ڏني وئي تنھنجي ناراضپي سببان قوم کان پيو لڪندو آھي، (ڳڻتي ۾ پوندو آھي ته) اُن ڌيءُ کي خواريءَ ۾ رکي يا اُن کي مٽيءَ ۾ دٻي ڇڏي، خبردار اُھي جيڪي نبيرو ڪندا آھن سو بڇڙو آھي. \t يەتكۈزۈلگەن يامان خەۋەردىن قورقۇپ، ئۆز قەۋمىگە كۆرۈنمەي يوشۇرۇنۇۋالىدۇ. ئاندىن ئۇ نومۇسقا چىداپ قىزنى ساقلاپ قالامدۇ؟ ياكى ئۇنى توپا ئاستىغا (تىرىك) كۆمەمدۇ؟ (شۇ ھەقتە ئويلىنىدۇ) ئۇلارنىڭ ھۆكمى (يەنى ئوغۇللارنى ئۆزلىرىگە نىسبەت بېرىپ، قىزلارنى اﷲ قا نىسبەت بېرىشى) ھەقىقەتەن نېمىدېگەن قەبىھ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "شيطان جو ارادو شراب (پيارڻ) ۽ جؤا (کيڏائڻ) ۾ ھن کانسواءِ نه آھي ته اوھان جي وچ ۾ دشمني ۽ بغض وجھي ۽ الله جي ياد ڪرڻ کان ۽ نماز کان اوھان کي جھلي، پوءِ (ھاڻي به) اوھين (نه) جھلبؤ ڇا؟ \t شەيتان ھاراق، قىمار ئارقىلىق ئاراڭلاردا دۈشمەنلىك، ئاداۋەت تۇغدۇرماقچى، سىلەرنى نامازدىن ۋە اﷲ نى ياد ئېتىشتىن توسماقچى بولىدۇ، سىلەر ئەمدى (ھاراقتىن، قىماردىن) يانمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر (ھيءُ) نه ڀانئن ته کين اسان جي مُھلت ڏيڻ اُنھن لاءِ ڀلي آھي، اُنھن کي ھن کانسواءِ ڍر نه ڏني سون ته گناھ ۾ وڌن، ۽ انھن لاءِ خوار ڪندڙ عذاب آھي. \t كاپىرلار ئۆزلىرىگە (جازا بەرمەستىن) مۆھلەت بېرىشىمىزنى (يەنى ئۆمرىنى ئۇزۇن قىلىشىمىزنى) ھەرگىز ئۆزلىرى ئۈچۈن پايدىلىق دەپ گۇمان قىلمىسۇن، ئۇلارغا مۆھلەت بېرىشىمىز (ۋە ئەجىلىنى كېچىكتۈرۈشىمىز) پەقەت ئۇلارنىڭ گۇناھىنىڭ كۆپىيىشى ئۈچۈندۇر. ئۇلار (ئاخىرەتتە) خار قىلغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_گرمي پد جو ايڪو \t تېمپېراتۇرا بىرلىكى(_T):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ آءٌ اوھان لاءِ امين پيغمبر آھيان. \t مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق بىر پەيغەمبەرمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن مؤمنن کي ملندا آھن (تڏھن) چوندا آھن ته اسان ايمان آندو آھي، ۽ جڏھن پنھنجن شيطانن (سردارن) کي ھيڪلو ملندا آھن (تڏھن) چوندا آھن ته اسين (پر ۾) اوھان سان آھيون اسين (مؤمنن سان) رڳو چٿر ڪندڙ آھيون. \t ئۇلار مۆمىنلەر بىلەن ئۇچراشقىنىدا: «بىز ئىمان ئېيتتۇق» دېيىشىدۇ، شاياتۇنلىرى (يەنى مۇناپىق كاتتىباشلىرى) بىلەن يالغۇز جايدا تېپىشقاندا بولسا «بىز ھەقىقەتەن سىلەر بىلەن بىللىمىز، پەقەت (تىلىمىزنىڭ ئۇچىدىلا ئىمان ئېيتىپ قويۇپ) مۆمىنلەرنى مەسخىرە قىلىمىز» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجي مٿاھون پکين ڏانھن نه ڏٺو اٿن ڇا؟ جي کنڀڙاٽيون ٽيڙي ھلندا آھن ۽ (ڪڏھن ڪڏھن) بند ڪندا آھن، انھن کي ٻاجھاري (الله) کانسواءِ (ٻيو ڪو) به جھلي نه رکندو آھي، بيشڪ اُھو سڀڪنھن شيءِ کي ڏسندڙ آھي. \t ئۇلار قاناتلىرىنى يايغان ۋە يىغقان ھالدا ئۈستىدە ئۇچۇپ كېتىۋاتقان قۇشلارغا (ئىبرەت كۆزى بىلەن) قارىمامدۇ؟ (قاناتلىرىنى كەرگەن ۋە يىغقان ھالدا) ئۈستىلىرىدە ئۇچۇۋاتقان قۇشلارنى (قاناتلىرىنى ئاچقان ۋە يىغقان چاغدا يەرگە چۈشۈپ كېتىشتىن) پەقەت اﷲ (قۇدرىتى بىلەن) تۇتۇپ تۇرىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وليون ۽ وڻ (الله کي) سجدو ڪندا آھن. \t ئوت - چۆپلەر، دەل - دەرەخلەر سەجدە قىلىدۇ (يەنى اﷲ نىڭ ئىرادىسىگە بويسۇنىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڀيڻس جي پھچڻ کان) اڳ مٿس دائين جو کير حرام ڪيوسون پوءِ ڀيڻس چيو ته (آءٌ) اوھان کي اھڙو گھراڻو ڏسيان جو (اُھي) اوھان جي پاران اُن جي سنڀال ڪن؟ ۽ اُھي اُن جا گھڻ گھرا ھجن. \t (ئۆز ئانىسى كېلىشتىن) ئىلگىرى مۇسانى سۈت ئەمگۈزگۈچى ئاياللارنىڭ ئېمىتىشىدىن توستۇق، مۇسانىڭ ھەمشىرىسى: «سىلەرگە مۇسانى باقىدىغان ئوبدان بىر ئائىلىنى كۆرسىتىپ قويايمۇ؟ ئۇلار مۇسانى ئىخلاس بىلەن باقىدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس ڪوڙو ڀانيائون پوءِ اُن کي ۽ جيڪي ساڻس ھُيا تن کي ٻيڙيءَ ۾ بچايوسون ۽ اسان جي آيتن کي جن ڪُوڙ ڄاتو تن کي ٻوڙيوسون، ڇوته اُھا انڌي قوم ھُئي. \t ئۇلار نۇھنى ئىنكار قىلدى، نۇھنى ئۇنىڭ بىلەن كېمىدە بىللە بولغانلارنى قۇتقۇزدۇق، ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلارنى پۈتۈنلەي (سۇغا) غەرق قىلدۇق. شۈبھىسىزكى، ئۇلار (ھەقنى كۆرۈشتىن دىللىرى) كور قەۋم ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھيءَ ڏينھن کا ڊڄو جنھن ۾ ڪو جيءُ ڪنھن جيءَ کان ڪجھ به نه ٽاري سگھندو ۽ نڪي کانئس ڪو بدلو قبول ڪبو ۽ نڪي کيس ڪا پارت نفعو ڏيندي ۽ نڪي کين مدد ڏبي. \t بىراۋغا بىراۋ قىلچىلىك ياردەم قىلالمايدىغان، ھېچ كىشىنىڭ فىدىيىسى قوبۇل قىلىنمايدىغان، ھېچ كىشىنىڭ شاپائىتى پايدا قىلمايدىغان، ئۇلارغا (يەنى كاپىرلار ۋە گۇناھكارلارغا) ياردەم قىلىنمايدىغان كۈندىن قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته اِھو انجام ڪڏھن (پورو) ٿيندو. \t ئۇلار: «ئەگەر راستچىل بولساڭلار، بۇ ۋەدە قاچان ئىشقا ئاشىدۇ؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مِٺو ڳالھائڻ ۽ معاف ڪرڻ اُنھيءَ خيرات کان ڀَلو آھي جنھن جي پٺيان ايذاءُ ھُجي، ۽ الله بي پرواہ بُردبار آھي. \t ياخشى سۆز ۋە كەچۈرۈش كېيىن ئەزىيەت يەتكۈزىدىغان سەدىقىدىن ئەۋزەلدۇر. اﷲ (بەندىلەرنىڭ سەدىقىسىدىن) بىھاجەتتۇر، ھەلىمدۇر (يەنى ئەمرىگە خىلاپلىق قىلغانلارنى جازالاشقا ئالدىراپ كەتمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجي پالڻھار کي سڏيائين ته ھيءَ ڏوھاري قوم آھن. \t مۇسا پەرۋەردىگارىغا: «بۇلار گۇناھكار قەۋمدۇر» دەپ دۇئا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھن دُنيا ۾ (به) ۽ قيامت جي ڏينھن (به) پويان لعنت لاتي وين، خبردار تحقيق عادين پنھنجي پالڻھار جو انڪار ڪيو، خبردار عادين کي لعنت ھجي جو ھود جي قوم ھوا. \t ئۇلارغا بۇ دۇنيادا لەنەت قىلىندى، قىيامەت كۈنىمۇ ئۇلارغا لەنەت قىلىنىدۇ، بىلىڭلاركى، ئاد قەۋمى ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىنى ئىنكار قىلدى. ئاگاھ بولۇڭلاركى، ھۇد قەۋمى بولغان ئاد ھالاك بولسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل بنڊل ٻيهر ترتيب ڏيندي \t ئورنىتىلغان بوغچىلارنى قايتا سەپلەۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رد ٿيلprint job \t قالدۇرۇۋېتىلدىprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل فائلون تنسيب ڪريو \t بوغچا ھۆججەتلىرىنى ئورنىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته الله پليت کي پاڪ کان ڌار ڪري ۽ پليت کي ھڪ ٻئي تي رکي پوءِ ھيڪاندو ڍير ڪري پوءِ اُن کي دوزخ ۾ وجھي، اِھي ئي ڇيئي وارا آھن. \t اﷲ نىڭ (ئۇلارنى دۇنيادا مەغلۇپ قىلىشى، ئاخىرەتتە جەھەننەمگە ھەيدىشى) كاپىرنى مۆمىندىن پەرقلەندۈرۈش ئۈچۈندۇر، اﷲ ھەممە كاپىرلارنى ئۈستى - ئۈستىگە دۆۋىلەپ توپلىغاندىن كېيىن، دوزاخقا تاشلايدۇ، ئەنە شۇلار زىيان تارتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسرائيل \t بىلەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله اُن ڏينھن جي مدائي کان کين بچايو ۽ اُنھن کي تازگي ۽ خوشي پھچائي. \t اﷲ ئۇلارنى شۇ كۈننىڭ شەررىدىن ساقلايدۇ، ئۇلارنىڭ (يۈزلىرىگە) نۇر، (دىللىرىغا) خۇشاللىق ئاتا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافرن ۽ مُنافقن جو چيو نه مڃ ۽ سندن ايذائڻ (جي خيال) کي ڇڏ ۽ الله تي ڀروسو ڪر، ۽ الله ڪارساز بس آھي. \t كاپىرلارغا ۋە مۇناپىقلارغا ئىتائەت قىلمىغىن، ئۇلارنىڭ (ساڭا قىلغان) ئازار - كۈلپەتلىرىگە پەرۋا قىلمىغىن (اﷲ قا تەۋەككۈل قىلغىن)، اﷲ (ئۇنىڭغا) تەۋەككۈل قىلغانلارغا يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر الله جا خاص ٻانھا (ڇٽل آھن). \t پەقەت اﷲ نىڭ ئىخلاسمەن بەندىلىرى بۇنىڭدىن مۇستەسنا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "24 ڪلاڪي تشڪيل \t _24 سائەت فورماتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله تي ڀروسو ڪر، ۽ الله سنڀاليندڙ بس آھي. \t (ھەممە ئىشىڭدا) اﷲ قا يۆلەنگىن، اﷲ (ساڭا) ھامىي بولۇشقا يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سي ڊي برنر \t CD يازغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حضرت عبدالله پٽ سعد \\xEF\\xB7\\xA6 \t قۇرئاندا قىسىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ماتر جمع \t لېپانتو"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي بني اسرائيلؤ اُھي مُنھنجا ڳُڻ ياد ڪريو جيڪي مون اوھان تي ڪيا ۽ مون جھان (وارن) تي اوھان کي سڳورو ڪيو. \t ئى ئىسرائىل ئەۋلادى! سىلەرگە بەرگەن نېمىتىمنى ۋە سىلەرنى (بىر زامانلاردا) ھەممە جاھان ئەھلىدىن ئۈستۈن قىلغانلىقىمنى ياد ئېتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جبلن بابت توکان پُڇن ٿا چؤ ته منھنجو پالڻھار اُنھن کي اُڏائي کنڊائيندو. \t ئۇلار سەندىن تاغلار توغرۇلۇق (يەنى تاغنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولىدىغانلىقى توغرۇلۇق) سورايدۇ، ئېيتقىنكى، «پەرۋەردىگارىم ئۇلارنى كۈكۈم تالقان قىلىپ (ئاندىن شامالنى ئەۋەتىپ ئۇنى سورۇيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کنڊ پريس ڪلب \t قاراخانىيلارنىڭ خان جەمەتىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي رسول \t پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کيس (ڀائرن) ھلڪيءَ بھا سان وڪيو جو ڪي ٿورا پئسا ھوا، سندس حق ۾ بيزاري ڪندڙ ھوا. \t ئۇلار يۇسۇفنى ساناقلىق بىر قانچە تەڭگىگە ئەرزان باھادا سېتىۋەتتى، چۈنكى ئۇلار يۇسۇفكە قىزىقمىغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُتي مسلمانن جي ھڪ گھر کانسواءِ (ٻيو ڪو گھر) نه ڏٺوسون. \t بىز ئۇ شەھەردىن مۇسۇلمانلاردىن پەقەت بىر ئائىلىنىلا تاپتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽرمينل نٿو لڀجي. xterm ذريعي، جيتوڻيڪ اهو شايد نه هلي سگھي \t تېرمىنال تېپىلمىدى، xterm ئىشلىتىدۇ، ئەمما ئۇمۇ ئىشلىمەسلىكى مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيٽ ڪريو \t تەڭشە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو کانئس مُنھن موڙيندو سو قيامت جي ڏينھن (گناھن جو) بار کڻندو. \t كىمكى قۇرئاندىن يۈز ئۆرۈيدىكەن، ئۇنىڭغا قىيامەت كۈنى چوڭ گۇناھتىن ئېغىر يۈك يۈكلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مونکي \t سامسا ئادەتتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(سڀ) ھڪ ھنڌ تي اوھان سان ويڙھ نه ڪندا پر قلعي واري (محڪم) ڳوٺن ۾ يا ڀتين جي آڙ ۾، پاڻ ۾ انھن جي ويڙھ تمام سخت پيل آھي، کين گڏ ٿيندو ڀانئيندو آھي پر اُنھن جون دليون ڌار ڌار آھن، اھو ھن ڪري آھي جو اھي بي عقل قوم آھن. \t ئۇلار پەقەت مۇستەھكەم شەھەر ئىچىدە ياكى تاملارنىڭ ئارقىسىدا تۇرغاندىلا، ئاندىن سىلەرگە قارشى بىرلىشىپ ئۇرۇش قىلالايدۇ، ئۇلارنىڭ ئۇرۇشى ئۆز ئىچىدە قاتتىقتۇر، ئۇلارنى ئۆم دەپ ئويلايسەن، ھالبۇكى، ئۇلارنىڭ دىللىرى تارقاقتۇر، بۇ شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، ئۇلار چۈشەنمەيدىغان قەۋمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) الله جي واٽ ۾ ويڙھ ڪر، تنھنجي سِر کانسواءِ توتي بار نه رکيو ويو آھي ۽ مؤمنن کي ھمٿاءِ، ويجھو ئي الله ڪافرن جي ويڙھ کي روڪڻ تي آھي، ۽ الله ويڙھ جي ڪري ڏاڍو زور وارو ۽ سزا ڏيڻ ۾ (به) ڏاڍو زور وارو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلغىن (يەنى ئۆزۈڭ يالغۇز بولساڭمۇ جىھاد قىلغىن، ساڭا غەلىبە ۋەدە قىلىنغان. مۇناپىقلارنىڭ جىھادتىن قېلىپ قالغانلىقىغا ئەھمىيەت بېرىپ كەتمە.) سەن پەقەت ئۆزۈڭگىلا جاۋابكار سەن، مۆمىنلەرنى (جىھادقا) قىزىقتۇرغىن، اﷲ نىڭ كاپىرلار كۈچىنى توسىدىغانلىقىمۇ ھەقىقەتتۇر، اﷲ نىڭ كۈچى ئەڭ زوردۇر. اﷲ نىڭ جازاسى ئەڭ قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر وجهو \t پرىنتېر قوشۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن اوھان کي بڇڙي رِٿ ڪرڻي آھي ته منھنجي حق ۾ رٿيو. \t ئەگەر (ئازابتىن قۇتۇلۇشقا) بىرەر چارەڭلار بولسا، چارە قىلىپ بېقىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته اھو انجام ڪڏھن ٿيندو. \t ئۇلار: «ئەگەر (سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، (سىلەر بىزگە ۋەدە قىلغان) ئازاب قاچان چۈشىدۇ» دېيىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي اسان جي قوم بيشڪ اسان اھڙو ڪتاب ٻڌو جو ُموسىٰ کانپوءِ لاٿو ويو آھي جو جيڪي اُن کان اڳ (نازل ٿيل) ھو تنھن کي سچو ڪندڙ آھي سچي دين ڏانھن ۽ سِڌي واٽ ڏانھن رستو ڏيکاري ٿو. \t ئۇلار ئېيتتى: «ئى قەۋمىمىز! ھەقىقەتەن بىز مۇسادىن كېيىن نازىل بولغان، ئۇنىڭدىن ئىلگىرىكى كىتابلارغا ئۇيغۇن كېلىدىغان، ھەق دىنغا ۋە توغرا يولغا باشلايدىغان كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) تىڭشىدۇق»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته الله (اولاد کي) ڄڻيو آھي ۽ اُھي ڪوڙا آھن. \t بىلىڭلاركى، ئۇلار ھەقىقەتەن يالغاننى توقۇپ: «اﷲ نىڭ بالىسى بار» دەيدۇ. ئۇلار ئەلۋەتتە يالغانچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته تو وٽ سڀئي داناء جادوگر آڻين. \t ئۇلار بارلىق ئۇستا سېھىرگەرلەرنى سېنىڭ ھۇزۇرۇڭغا ئېلىپ كەلسۇن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انڪار \t قوشۇلما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منافق مُسلمانن کي سڏيندا ۽ چوندا ته اسين اوھان سان (دنيا ۾) گڏ نه ھواسون ڇا؟ (مُسلمان) چوندا ته ھائو پر پنھنجو پاڻ کي جوکي ۾ وڌوَ ۽ (ايمان آڻڻ ۾) دير ڪندا رھيؤ ۽ (نبوت ۾) شڪ آندو ۽ اوھان کي سَڌن ٺڳي ڇڏيو تان جو الله جو حُڪم آيو ۽ اوھان کي الله (جي حُڪم مڃڻ) کان (شيطان) ٺڳيندڙ ٺڳي ڇڏيو. \t ئۇلار مۆمىنلەرنى: «بىز سىلەر بىلەن بىللە ئەمەسمىدۇق» دەپ توۋلايدۇ، مۆمىنلەر: «شۇنداق، لېكىن سىلەر ئۆزۈڭلارنى پىتنىگە سالدىڭلار (يەنى كۆرۈنۈشتە بىز بىلەن بىللە بولساڭلارمۇ، لېكىن ئۆزۈڭلارنى مۇناپىقلىق بىلەن ھالاك قىلدىڭلار، مۆمىنلەرگە بالايى - ئاپەتلەر كېلىشىنى) كۈتتۈڭلار، (ئىسلام دىنىدىن شەكلەندىڭلار، (اﷲ نىڭ رەھمىتىنىڭ كەڭلىكىگە بولغان قۇرۇق) ئارزۇلار سىلەرنى ئالدىدى، تاكى سىلەرگە ئۆلۈم كەلدى، شەيتان سىلەرنى اﷲ نىڭ (ئەپۇ قىلىدىغانلىقى ۋە ئازاب قىلمايدىغانلىقى بىلەن ئالدىدى» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪ پاسوTwo Sided \t تاق تەرەپلىكTwo Sided"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي حُجرن جي ٻاھران توکي سڏيندا آھن تن مان گھڻا بي سمجھ آھن. \t شۈبھىسىزكى، سېنى ھۇجرىلار (يەنى پاك ئاياللىرىڭنىڭ تۇرالغۇ جايلىرى) ئارقىسىدىن توۋلايدىغانلارنىڭ تولىسى ئەقىلسىز كىشىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سائنسي پروگرام \t ئىلىم دېتاللىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون ڳانڍاپو وجهو \t يېڭى باغلىنىش قوشۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمانڊون \t بۇيرۇقلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان مان انھي لاءِ جيڪو گھري ته (بھشت) لاءِ اڳي وڌي يا (دوزخ ۾) پٺ تي رھي. \t سىلەردىن (جەننەتكە) ئىلگىرىلەشنى خالىغان ياكى (دوزاختىن) چېكىنىشنى خالىغان ئادەمنى ئاگاھلاندۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مڙس زالن تي انھيءَ سببان حاڪم آھن جو الله انھن مان ھڪڙن کي ٻـين کان ڀلو ڪيو آھي ۽ (ٻيو) ھن سببان جو پنھنجن مالن مان خرچيندا آھن، پوءِ ڀلاريون فرمانبردارڻيون پرپٺ نگاہ رکڻ واريون الله جي نگھباني موجب آھن، ۽ جن (زالن) جي بي فرماني معلوم ڪريو تن کي (زباني) نصيحت ڪريو ۽ پاٿارين ۾ کين ڌار ڪريو ۽ مار ڏيونِ، پوءِ جيڪڏھن اوھان جي فرمانبرداري ڪن ته مٿن ڪا (ايذاءُ جي) واٽ نه ڳوليو، ڇوته الله وڏو وڏيءَ وڏائيءَ وارو آھي. \t ئەرلەر ئاياللارنىڭ ھامىيلىرىدۇر، بۇ اﷲ نىڭ ئۇلارنىڭ بەزىسىنى بەزىسىدىن (يەنى ئەرلەرنى كۈچ - قۇۋۋەت، غازاتقا چىقىش قاتارلىق جەھەتلەردە ئاياللاردىن) ئارتۇق قىلغانلىقىدىندۇر ۋە ئەرلەرنىڭ ئۆز پۇل - ماللىرىنى سەرپ قىلغانلىقىدىندۇر (يەنى ئاياللارنىڭ نەپىقىسى ئەرلەرنىڭ زىممىسىگە يۈكلەنگەنلىكتىندۇر). ياخشى ئاياللار ئىتائەت قىلغۇچىلاردۇر، ئەرلىرى يېنىدا بولمىغان چاغلاردا اﷲ نىڭ پاناھىدا ئەرلىرىنىڭ ھەقلىرىنى ساقلىغۇچىلاردۇر، سىلەر سەركەشلىك قىلىشلىرىدىن قورقىدىغان ئاياللارغا نەسىھەت قىلىڭلار، (بۇ ئۈنۈم بەرمىسە) بىر تۆشەكتە بىللە ياتماڭلار، (بۇمۇ ئۈنۈم بەرمىسە) ئۇلارنى ئەدەبلەش مەقسىتىدە ئاستىراق ئۇرۇڭلار. ئەگەر سىلەرگە ئىتائەت قىلسا، ئۇلارنى بوزەك قىلىش خىيالىدا بولماڭلار. اﷲ ھەقىقەتەن سىلەردىن ئۈستۈندۇر، بۈيۈكتۇر (اﷲ ئاياللارغا زۇلۇم قىلغاننى جازالايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو رسول آھي جو اوھان تي الله جون پڌريون آيتون (ھن لاءِ) پڙھندو آھي ته جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي اونداھين کان سوجھري ڏانھن ڪڍي، ۽ جيڪو الله تي ايمان آڻيندو ۽ چڱا ڪم ڪندو تنھن کي اھڙن باغن ۾ داخل ڪندو جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن اُتي ھميشه رھندا، بيشڪ اُن جي روزي چڱي طرح ٺاھي آھي. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنى قاراڭغۇلۇقتىن نۇرغا چىقىرىش ئۈچۈن سىلەرگە اﷲ نىڭ روشەن ئايەتلىرىنى تىلاۋەت قىلىپ بېرىدىغان پەيغەمبەرنى ئەۋەتتى، كىمكى اﷲ قا ئىمان ئېيتىدىكەن ۋە ياخشى ئەمەل قىلىدىكەن، (اﷲ) ئۇنى ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىدۇ، ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ، اﷲ ئۇلارغا ئېسىل رىزىق (يەنى جەننەتتىكى رىزىق ۋە نېمەتلەرنى) بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي به آھن سي سڀ اسان وٽ حاضر ڪبا. \t ئۇلارنىڭ ھەممىسى (قىيامەت كۈنى ھېساب بېرىش ئۈچۈن) ھۇزۇرىمىزغا ھازىر قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "روشنائي;تالو;ڊم;خالي;مانيٽر; \t يورۇقلۇق؛قۇلۇپ؛غۇۋا؛قارا؛ئېكران؛"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي (تون ڪوہ) طور جي پاسي ھُئين جڏھن موسىٰ کي سڏيوسون پر تنھنجي پالڻھار جي ٻاجھ توتي (ھن لاءِ ٿيل) آھي ته تون اُنھي قوم کي ڊيڄارين جن وٽ توکان اڳ ڪو ڊيڄاريندڙ نه آيو ته مانَ اُھي نصيحت وٺن. \t بىز تۇر تېغىنىڭ بىر تەرىپىدە (مۇساغا) سۆز قىلغىنىمىزدا سەن يوق ئىدىڭ، لېكىن بۇ سەندىن ئىلگىرى ھېچبىر ئاگاھلاندۇرغۇچى كەلمىگەن قەۋمنى ئاگاھلاندۇرۇشۇڭ ئۈچۈن، ئۇلارنىڭ ۋەز - نەسىھەت ئېلىشى ئۈچۈن، پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغان رەھمەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي اوھين ان جي عبادت ڪندؤ جنھن جي آءٌ عبادت ڪندو آھيان. \t سىلەرمۇ مەن ئىبادەت قىلىۋاتقان اﷲ قا ئىبادەت قىلمايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته نه ڊڄو بيشڪ آءٌ اوھان سان گڏ آھيان ٻڌان ٿو ۽ ڏسان ٿو. \t اﷲ ئېيتتى: «سىلەر قورقماڭلار، مەن ھەقىقەتەن سىلەر بىلەن بىللە (ئۇنىڭ سىلەرگە بەرگەن جاۋابىنى) ئاڭلاپ تۇرىمەن، (ئۇنىڭ سىلەرگە قىلىدىغانلىرىنى) كۆرۈپ تۇرىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خاني جي پهچ: \t قىسقۇچ زىيارىتى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻوOrientation \t سولOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله وٽ ۽ سندس پيغمبر وٽ مشرڪن لاءِ اَنجام ڪئن ٿيندو سواءِ انھن جي جن سان تعظيم واريءَ مسجد وٽ انجام ڪيو ھُيوَ، پوءِ اُھي جيستائين اوھان جي انجام تي بيھڪ ڪن ته اوھين انھن لاءِ بيھڪ وٺو، بيشڪ الله پرھيزگارن کي دوست رکندو آھي. \t اﷲ نىڭ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنىڭ قارىشىچە، (ئەھدىسىگە ۋاپا قىلمايدىغان) مۇشرىكلاردا قانداقمۇ مۇئاھىدە دېگەن نەرسە بولسۇن؟ ئەمما مەسجىدى ھەرەم قېشىدا سىلەر بىلەن ئەھدە تۈزۈشكەن مۇشرىكلار ئەگەر ئەھدىسىگە ۋاپا قىلىدىكەن، سىلەرمۇ ۋاپا قىلىڭلار، شۈبھىسىزكى، اﷲ تەقۋادارلارنى (يەنى پەرۋەردىگاردىن قورققان، ئەھدىسىگە ۋاپا قىلغان، خىيانەت قىلمىغانلارنى) دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مشڪوڪ لسٽ \t قارا تىزىملىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جوڙيندڙ \t قۇرغۇچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s جي تنسيب لاءِ تياري ڪندي \t بوغچا %s نى ئورنىتىشقا تەييارلىنىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھا مٿن در بند ڪيل آھي. \t ئۇلار چوقۇم دوزاخقا سولىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي پاڪدامن عورتن کي تھمت لائين وري چار شاھد نه آڻين ته کين اسي دُرا ھڻو ۽ انھن جي گواھي اصلي قبول نه ڪريو، ۽ اُھي بي دين آھن. \t ئىپپەتلىك ئاياللارنى زىنا بىلەن قارىلىغان، (بۇنىڭ راستلىقىغا ئادىل) تۆت گۇۋاھچىنى كەلتۈرەلمىگەن كىشىلەرنى 80 دەررە ئۇرۇڭلار (يەنى بىراۋغا زىنا بىلەن تۆھمەت چاپلىغان ھەربىر ئادەمنى قامچا ۋە شۇنىڭغا ئوخشاش نەرسىلەر بىلەن 80 نى ئۇرۇڭلار، چۈنكى ئۇلار ئەفىفە ئاياللارغا يالغاندىن تۆھمەت چاپلىغان ۋە كىشىلەرنىڭ ئابرۇيىنى تۆككەن ئادەملەردۇر)، ئۇلارنىڭ گۇۋاھلىقىنى (ئۇلار يالغانچىلىق ۋە تۆھمەت چاپلاش مەيدانىدا چىڭ تۇرىدىغانلا بولسا) ھەرگىز قوبۇل قىلماڭلار، ئۇلار پاسىقلاردۇر (يەنى ئۇلار بوھتان چاپلاشتىن ئىبارەت چوڭ گۇناھنى ئىشلىگەنلىكلىرى ئۈچۈن، اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققۇچىلاردۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئلينڊر%%s \t يىلنامە%%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس قوم جي ورندي ھن کانسواءِ نه ھُئي ته اُنھن کي (لُوط سميت) پنھنجن ڳوٺن مان لوڌي ڇڏيو، ڇوته اُھي ماڻھو پاڪ بڻبا آھن. \t لۇتنىڭ قەۋمىنىڭ بىردىنبىر جاۋابى: «لۇتنى ئۇنىڭ ئەگەشكۈچىلىرى بىلەن قوشۇپ شەھرىڭلاردىن چىقىرىۋېتىڭلار، چۈنكى ئۇلار پاك كىشىلەردۇر» دېيىشتىن ئىبارەت بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصوير جو معيار \t سۈرەت سۈپىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته الله کانسواءِ جن کي سڏيو ٿا تن جي عبادت ڪرڻ کان مون کي منع ڪئي وئي آھي، ۽ چؤ ته آءٌ اوھانجي سَڌن جي تابعداري نه ڪندس (نه ته) بيشڪ اُنھي مھل گمراہ ٿيندس ۽ آءٌ ھدايت وارن مان نه ھوندس. \t (ئى مۇھەممەد! مۇشرىكلارغا) ئېيتقىنكى، «سىلەر اﷲ نى قايرىپ قويۇپ ئىبادەت قىلغان بۇتلارغا ئىبادەت قىلىشتىن مەن ھەقىقەتەن مەنئى قىلىندىم». ئېيتقىنكى، «مەن سىلەرنىڭ نەپسى خاھىشىڭلارغا ئەگەشمەيمەن، بولمىسا مەن ئازغان بولىمەن ۋە ھىدايەت تاپقۇچىلاردىن بولالماي قالىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته اوھان جي پالڻھار اوھان تي جيڪي حرام ڪيو آھي سو اچو ته آءٌ پڙھي ٻُڌايان (اُھو ھيء آھي ته) اوھين ڪنھن شيء کي ساڻس شريڪ نه ڪريو ۽ ماءُ پيءُ سان چڱائي ڪريو، ۽ اوھين پنھنجي اولاد کي سڃائي سببان نه ڪُھو، اسين اوھانکي (به) ۽ خاص انھن کي (به) روزي ڏيندا آھيون، ۽ بي حيائي جي ڪمن مان جيڪي پڌرو ھجي ۽ جيڪي ڳجھو ھجي تنھن (سڀ) کي (اوھين) ويجھا نه وڃو، ۽ نڪي (اھڙي) ماڻھوءَ کي ماريو جنھنجو مارڻ حق (شرعي قانون) کانسواءِ الله حرام ڪيو ھجي، اِھو (حُڪم) آھي جيڪو الله اوھان کي ڏنو آھي ته اوھين سمجھو. \t ئېيتقىنكى، «سىلەر كېلىپ (ئاڭلاڭلار)، اﷲ ھارام قىلغان نەرسىلەرنى سىلەرگە ئوقۇپ بېرەي: سىلەر اﷲ قا ھېچ نەرسىنى شېرىك كەلتۈرمەڭلار، ئاتا - ئاناڭلارغا ياخشىلىق قىلىڭلار، نامراتلىقتىن قورقۇپ بالاڭلارنى ئۆلتۈرمەڭلار، بىز ئۇلارغا ۋە سىلەرگە رىزىق بېرىمىز، ئاشكارا ۋە يوشۇرۇن يامان ئىشلارغا يېقىن كەلمەڭلار، الله نىڭ ئەمرىگە خىلاپلىق قىلىپ (ناھەق) ئادەم ئۆلتۈرمەڭلار، ھەقلىق رەۋىشتە ئۆلتۈرۈش بۇنىڭدىن مۇستەسنا. سىلەرنىڭ چۈشىنىشىڭلار ئۈچۈن، اﷲ سىلەرگە بۇ ئىشلارنى تەۋسىيە قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري بيشڪ اُنجو پڌرو ڪرڻ اسان جي ذمي آھي. \t ئاندىن ئۇنى چۈشەندۈرۈپ بېرىش بىزنىڭ مەسئۇلىيىتىمىزدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s مان دستياب ترجما \t خەزىنە %s نىڭدا بار تەرجىمىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کيس اسحٰق جي خوشخبري ڏني سون جو صالحن مان ھڪڙو نبي آھي. \t ئۇنىڭغا بىز پەيغەمبەر بولىدىغان ۋە ياخشىلاردىن بولىدىغان ئىسھاق بىلەن خۇش خەۋەر بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن وٽ جڏھن ھدايت آئي تڏھن کين ايمان آڻڻ ۽ پنھنجي پالڻھار کان بخشش گھرڻ کان ھن ڌاران ڪنھن نه جھليو جو اڳين جي رسم (جھڙي پاڙ پَٽ سزا) وٽن اچي يا وٽن سامھون عذاب پُھچي. \t ئىنسانلارغا ھىدايەت كەلگەن چاغدا، ئۇلارنىڭ ئىمان ئېيتماسلىقلىرى ۋە پەرۋەردىگارىدىن مەغپىرەت تەلەپ قىلماسلىقلىرى پەقەت (اﷲ نىڭ) بۇرۇنقىلارغا تۇتقان يولىنى (يەنى ھالاك قىلىشنى كۈتىدىغانلىقلىرى) ياكى ئۆزلىرىگە كېلىدىغان ئازابنى كۆزلىرى بىلەن كۆرۈشنى (كۈتىدىغانلىقلىرى) ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نالو: \t ئاتى(_N):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سڀ صاف ڪريو \t ھەممىنى تازىلا(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن ھن قرآن کي ڪنھن جبل تي نازل ڪريون ھا ته ضرور ان کي الله جي خوف کان عاجز پرزا پرزا ٿيل ڏسين ھا، ۽ اھي مثال ماڻھن لاءِ بيان ڪريون ٿا ته مانَ اُھي ڌيان ڪن. \t ئەگەر بىز قۇرئاننى بىرەر تاغقا نازىل قىلساق، چوقۇم سەن ئۇنىڭ اﷲ تىن قورققانلىقتىن باش ئەگكەنلىكىنى، يېرىلىپ كەتكەنلىكىنى كۆرەتتىڭ، بىز بۇ مىساللارنى كىشىلەرگە ئۇلار (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى) پىكىر قىلسۇن دەپ بايان قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "”%s“ سِنڪ ڪرڻ بند ڪريو \t «%s» نى قەدەمداشلاشنى توختىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن بنڊل تنسيب ڪرڻ لاءِ توهان کي اجازت ڏيڻي پوندي. \t بۇ بوغچىنى ئورنىتىش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي ڇا ٿيو آھي؟ ڪھڙو ٺھراءُ ٿا ڪيو؟ \t سىلەرگە نېمە بولدى؟ قانداقچە مۇنداق ھۆكۈم چىقىرىسىلەر!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "غير فعال \t ئىناۋەتسىز قىلىنغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (تون) اُن (قرآن جي پُھچائڻ) تي کانئن ڪو اُجورو نه گھرندو آھين، اُھو (قرآن) جھانن جي نصيحت کانسواءِ (ٻيو ڪي) نه آھي. \t قۇرئاننى تەبلىغ قىلغانلىقىڭغا ئۇلاردىن ھېچقانداق ئەجىر تەلەپ قىلمايسەن، قۇرئان پەقەت جاھان ئەھلى ئۈچۈن ۋەز - نەسىھەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين نڪي (ھاڻي وري) مرڻ وارا آھيون. \t تۇنجى ئۆلگىنىمىزدىن باشقا ئۆلمەمدۇق؟ ئازابقا دۇچار بولمامدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن توتي الله جو فضل ۽ سندس ٻاجھ نه ھجي ھا ته منجھانئن ھڪ ٽوليءَ توکي غلطي ۾ وجھڻ جي پڪي نيت ڪئي ھئي، ۽ (اُھي) پاڻ کانسواءِ (ڪنھن کي) نه ڀلائيندا آھن ۽ توکي ڪوبه ضرر نه پھچائيندا، ۽ الله توتي ڪتاب ۽ دانائي لاٿي آھي ۽ جيڪي تون نه ڄاڻندو ھئين سو توکي سيکاريائين، ۽ توتي الله جو وڏو فضل آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئەگەر ساڭا اﷲ نىڭ پەزلى ۋە رەھمىتى بولمىسا ئىدى، ئۇلاردىن بىر گۇرۇھ ئادەم چوقۇم سېنى ئازدۇرۇشنى قەستلەيتتى؛ ئۇلار پەقەت ئۆزلىرىنى ئازدۇرىدۇ، ساڭا قىلچە زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ. اﷲ ساڭا كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) ۋە ھېكمەتنى (يەنى سۈننەتنى) نازىل قىلدى، ساڭا سەن بىلمىگەن نەرسىلەرنى (يەنى شەرىئەت ئەھكاملىرىنى ۋە غەيب ئىشلارنى) بىلدۈردى. اﷲ نىڭ ساڭا پەزلى چوڭدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوماءُ ڪيتري دير هلي \t سۇسلاشتۇرۇش قانچىلىك ۋاقىت داۋاملىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سِٽُون \t قۇرلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجيءَ (قوم) مان رنن زالن کي پرڻايو ۽ پنھنجن ٻانھن ۽ پنھنجين ٻانھين مان نيڪن کي (به پرڻايو)، جيڪڏھن (ھو) غريب ھوندا ته الله پنھنجي فضل سان کين آسُودو ڪندو، ۽ الله (مھربانيءَ ۾) ڪشادگيءَ وارو ڄاڻندڙ آھي. \t ئاراڭلاردىكى بويتاق ئەر، ئاياللارنىڭ ۋە ياخشى قۇل ۋە ياخشى چۆرىلىرىڭلارنىڭ بېشىنى ئوڭلاپ قويۇڭلار؛ ئەگەر ئۇلار يوقسۇز بولىدىغان بولسا (ئۇلارنىڭ يوقسۇزلۇقى سىلەرنىڭ ئۇلارنىڭ بېشىنى ئوڭلاپ قويۇشۇڭلارغا توسۇق بولمىسۇن)، اﷲ ئۇلارنى ئۆز كەرىمى بىلەن باي قىلىدۇ، اﷲ نىڭ (كەرىمى) كەڭدۇر، اﷲ بەندىلەرنىڭ مەنپەئىتىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي پنھنجين امانتن کي ۽ پنھنجي انجام کي سنڀاليندڙ آھن. \t ئۇلار (يەنى مۆمىنلەر) ئۆزلىرىگە تاپشۇرۇلغان ئامانەتلەرگە ۋە بەرگەن ئەھدىگە رىئايە قىلغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھڙيءَ طرح الله پنھنجا حُڪم اوھان لاءِ پَڌرا ڪري ٿو ته مانَ اوھين سمجھو. \t سىلەرنىڭ چۈشىنىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ (ئۆز ئەھكاملىرىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان) ئايەتلىرىنى سىلەرگە مۇشۇنداق بايان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن تارا ميرا ٿيندا. \t يۇلتۇزلار تۆكۈلگەن چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھان کي زمين ۾ ٽڪايوسون ۽ منجھس اوھان لاءِ گذران (جو اُپاءُ) رکيوسون، (پر اوھين) ٿورو شڪر ڪندا آھيو. \t شۈبھىسىزكى، سىلەرنى زېمىندا يەرلەشتۈردۇق، زېمىندا سىلەرگە تۇرمۇش لازېمەتلىكلىرىنى پەيدا قىلدۇق، (سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ مۇشۇنداق نېمەتلىرى بار تۇرۇقلۇق ئۇنىڭغا) ناھايىتى ئاز شۈكۈر قىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن توتي ڪاغذن ۾ (لکيل) ڪتاب (قرآن) نازل ڪريون ھا پوءِ اُھي پنھنجا ھٿ کيس لائين ھا ته جيڪي ڪافر آھن سي ضرور چون ھا ته ھيءُ رڳو پڌرو جادو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) بىز ساڭا (ئۇلار تەلەپ قىلغاندەك) قەغەزگە يېزىلغان بىر كىتابنى نازىل قىلغان، كاپىرلار ئۇنى قوللىرى بىلەن تۇتۇپ كۆرگەن تەقدىردىمۇ، ئۇلار، شەكسىزكى، بۇ پەقەت روشەن سېھىردۇر، دەيتتى، چۈنكى ئۇلارنىڭ غەرىزى ئەڭ روشەن دەلىل كەلگەندىمۇ ئىمان ئېيتماسلىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چٽائي:Zoom Grayscale \t سېلىشتۇرما دەرىجە:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو به زمين تي آھي سو سڀ ناس ٿيندو. \t زېمىننىڭ ئۈستىدىكى ھەممە يوقىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وقت ۽ تاريخ ترتيبون بدلڻ لاءِ توهان کي تصديق ڪرڻي پوندي. \t ۋاقىت ۋە چېسلا تەڭشىكى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن كىملىك دەلىللەش زۆرۈردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فعال \t ئىناۋەتلىك قىلىنغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻٽي ڪلڪ، وچون بٽڻ \t قوش چېكىش، ئوتتۇرا توپچا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون ۽ پراڻو ڳجهو لفظ ساڳيا آهن \t كونا ۋە يېڭى ئىم ئوخشاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چيني (سادي) \t ئاددىي خەنزۇچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي ڪيو اٿن سو (سڀ سندن) اعمالنامن ۾ (لکيل) آھي. \t ئۇلارنىڭ قىلغان (ياخشى ۋە يامان) ئىشلىرىنىڭ ھەممىسى نامە - ئەماللىرىدا مەۋجۇتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله آسمانن ۽ زمين کي (چڱيء) رِٿ سان خلقيو آھي، بيشڪ اِن (ڪم) ۾ مؤمنن لاءِ (وڏي) نشاني آھي. \t اﷲ ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ھەق ياراتتى، ھەقىقەتەن بۇنىڭدا مۆمىنلەر ئۈچۈن (اﷲ نىڭ بىرلىكىنى كۆرسىتىدىغان) دەلىل بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اي منھنجي قوم بيشڪ آءٌ اوھان لاءِ پڌرو ڊيڄاريندڙ آھيان. \t نۇھ ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! مەن ھەقىقەتەن كىشىلەرگە (ئەۋەتىلگەن) ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) توکان حيض (جي حڪم) بابت پُڇن ٿا، چؤ ته اُھا پليتي آھي تنھنڪري زالن کان حيض ۾ پري ٿيو ۽ ايستائين کين ويجھا نه وڃو جيستائين پاڪ ٿين، پوءِ جڏھن بلڪل پاڪ ٿين تڏھن جنھن واٽ کان الله اوھان کي موڪل ڏني آھي (اُنھيءَ کان) اُنھن ڏانھن اچو، ڇوته الله توبه ڪندڙن کي دوست رکندو آھي ۽ (پڻ) پاڪائي ڪندڙن کي دوست رکندو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلار سەندىن ھەيز توغرۇلۇق (يەنى ھەيزدار ئايال بىلەن جىنسىي ئالاقە قىلىشنىڭ دۇرۇسلۇقى ياكى دۇرۇس ئەمەسلىكى توغرۇلۇق) سورايدۇ. ئېيتقىنكى، «ھەيز زىيانلىقتۇر (يەنى ھەيز مەزگىلىدە جىنسىي ئالاقە قىلىش ئەر - خوتۇن ھەر ئىككىسىگە زىيانلىقتۇر)، ھەيز مەزگىلىدە ئايالىڭلاردىن نېرى تۇرۇڭلار، (ھەيزدىن) پاك بولغۇچە ئۇلارغا يېقىنچىلىق قىلماڭلار، پاك بولغاندا، ئۇلارغا اﷲ بۇيرۇغان جايدىن يېقىنچىلىق قىلىڭلار». اﷲ ھەقىقەتەن تەۋبە قىلغۇچىلارنى دوست تۇتىدۇ. (ھارامدىن ۋە نىجاسەتتىن) پاك بولغۇچىلارنى ھەقىقەتەن دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحو مڪمل \t بەت تامام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_فائلون ڳوليو... \t ھۆججەتلەرنى ئىزدە(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُھو وقت ياد ڪر) جڏھن الله چوندو ته اي عيسىٰ پٽ مريم جا تو ماڻھن کي چيو ھو ڇا؟ ته الله کانسواءِ مونکي ۽ منھنجي ماءُ کي به خدا ڪري مڃيو، (عيسى) چوندو ته تون پاڪ آھين جنھن چوڻ جو مون کي ڪو حق نه آھي سو چوڻ مون کي ڪئن جڳائيندو ھو، جيڪڏھن مون اھو چيو ھوندو ته بيشڪ اُھو توکي معلوم ھوندو، جيڪي منھنجي دل ۾ آھي سو (تون) ڄاڻندو آھين ۽ جيڪي تنھنجي دل ۾ آھي سو (آءٌ) نه ڄاڻندو آھيان، بيشڪ تون ئي ڳُجھن جو ڏاڍو ڄاڻندڙ آھين. \t ئۆز ۋاقتىدا اﷲ ئېيتتى: «ئى مەريەم ئوغلى ئىسا! سەن كىشىلەرگە، اﷲ نى قويۇپ مەن بىلەن ئانامنى ئىككى ئىلاھ قىلىۋېلىڭلار، دېدىڭمۇ؟» ئىسا ئېيتتى: «(رەببىم!) شەنىڭگە لايىق ئەمەس نەرسىلەردىن سېنى پاك دەپ ئېتىقاد قىلىمەنكى، ماڭا ئېيتىشقا تېگىشلىك بولمىغان سۆزلەرنى مەن ئېيتمايمەن، ئەگەر مەن بۇ سۆزنى ئېيتقان بولسام، ئۇنى سەن چوقۇم بىلىسەن (يەنى مېنىڭ ئۇنداق دېمىگەنلىكىم ساڭا مەلۇملۇق). سەن مېنىڭ زاتىمدىكىنى بىلىسەن، مەن سېنىڭ زاتىڭدىكىنى بىلمەيمەن، سەن غەيبلەرنى ناھايىتى ئوبدان بىلىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": ".deb بنڊل \t .deb بوغچىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رسولي اشاري سان \t پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام ئۈچۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي (سو خاص) الله جو آھي، جنھن کي گھرندو آھي تنھن کي بخشيندو آھي ۽ جنھن کي گھرندو آھي تنھن کي عذاب ڪندو آھي، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر. اﷲ خالىغان كىشىگە مەغپىرەت قىلىدۇ، خالىغان كىشىگە ئازاب قىلىدۇ. اﷲ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اِرادو، ارادو \t خەنزۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ فرعون پنھنجي لشڪر سميت سندن پوئتان پيو پوءِ سمنڊ مان (پاڻيءَ جو اُھو ڪُنَّ) کين وري ويو جيڪو کين ورڻو ھو. \t پىرئەۋن لەشكەرلىرى بىلەن قوغلىدى، ئۇلارنى (يەنى پىرئەۋن بىلەن ئۇنىڭ لەشكەرلىرىنى) دېڭىزدا دەھشەتلىك ھالەت ئورىۋالدى (يەنى ئۇلار دېڭىزدا غەرق بولدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيوسون ته) نه ڀڄو ۽ جن (نعمتن) ۾ آسودا ھُيؤ اُنھن ڏانھن ۽ پنھنجن گھرن ڏانھن موٽو ته مانَ اوھان کان پڇيو وڃي. \t (پەرىشتىلەر ئۇلارغا مەسخىرە قىلىپ ئېيتتى) قاچماڭلار، باياشات تۇرمۇشۇڭلارغا، تۇرالغۇ جايلىرىڭلارغا قايتىڭلار، سىلەردىن (مۇھىم ئىشلاردا مەسلىھەت) سورىلىشى مۇمكىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن خيراتون پڌريون ڪري ڏيندؤ ته اُھي (ڪھڙيون نه) چڱيون آھن، ۽ جيڪڏھن اُنھن کي ڳجھو ڪندؤ ۽ اُھي محتاجن کي ڏيندؤ ته اُھي اوھان لاءِ (ويتر) ڀليون آھن، ۽ الله اوھان جا ڪي گناہ اوھان کان ميٽيندو، ۽ جيڪي اوھان ڪندا آھيو تنھن جي الله خبر رکندڙ آھي. \t سەدىقىنى ئاشكارا بەرسەڭلار، بۇ ياخشىدۇر، ئەگەر ئۇنى مەخپى بەرسەڭلار ۋە يوقسۇللارغا بەرسەڭلار، تېخىمۇ ياخشىدۇر. بۇ، سىلەرنىڭ بەزى گۇناھلىرىڭلارغا كەففارەت بولىدۇ، اﷲ سىلەرنىڭ قىلغان ئەمەلىڭلاردىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن \t خىزمەتداشلىرىڭىزنىڭ ئۆتمۈشىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪل ننڍڙو نظام نصب ڪريو \t ئىخچام سىستېما ئورنىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%iڪ \t %iسائەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان هاڻي تصويري چالو فهرست مان نڪري اکري ڏيکاءُ ۾ داخل ٿيو پيا. \t سىز گرافىكىلىق قوزغىلىش تىزىملىكىدىن چېكىنىپ، تېكىستلىك كۆرۈنۈشنى قوزغىتىۋاتىسىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انسٽاليشن ناڪام وئي. \t قاچىلاش مەغلۇپ بولدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مسٽر پال، \t شىرىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن خيرات \t ئائىت مەلۇماتلار سۆزلىنىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي بھشتي آھن منجھس سدائين رھڻ وارا آھن، جيڪي عمل ڪندا ھوا تنھنجو بدلو آھي. \t ئەنە شۇلار ئەھلى جەننەتتۇر، ئۇلار جەننەتتە مەڭگۈ قالىدۇ، (بۇ) ئۇلارنىڭ قىلغان (ياخشى) ئەمەللىرىنى مۇكاپاتلاش ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تنھنجي پالڻھار حُڪم ڪيو آھي ته ان کانسواءِ ٻئي ڪنھن جي عبادت نه ڪريو ۽ ماءُ پيءُ سان نيڪي ڪريو، جيڪڏھن ٻنھين مان ڪو ھڪڙو تنھنجي آڏو ٻُڍائيءَ کي پھچي يا ٻَئي ته تون اُف (به) نه چئج ۽ نڪي کين جھڻڪج ۽ ساڻن چڱي ڳالھ (ادب واري) ڳالھائج. \t پەرۋەردىگارىڭ پەقەت ئۇنىڭ ئۆزىگىلا ئىبادەت قىلىشىڭلارنى ۋە ئاتا - ئاناڭلارغا ياخشىلىق قىلىشىڭلارنى تەۋسىيە قىلدى، ئۇلارنىڭ بىرى، يا ئىككىلىسى سېنىڭ قول ئاستىڭدا بولۇپ ياشىنىپ قالسا، ئۇلارغا ئوھوي دېمىگىن (يەنى مالاللىقنى بىلدۈرىدىغان شۇنچىلىك سۆزنىمۇ قىلمىغىن)، ئۇلارنى دۈشكەلىمىگىن، ئۇلارغا ھۆرمەت بىلەن يۇمشاق سۆز قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ يُونس پيغمبرن مان ھو. \t يۇنۇس ھەقىقەتەن پەيغەمبەرلەردىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مثالون \t مىساللار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري کائن پوءِ اھڙا بُڇڙا اُنھن جي جاڳھن تي ويٺا جو ڪتاب (توريت) جا (ڇڙا) وارث بڻيا ھن دنيا جو سامان اختيار ڪندا آھن ۽ چوندا آھن ته بخشبا سون، ۽ جيڪڏھن وٽن ڪو اھڙو سامان ايندو آھي ته (اُھي پشيمان نه ٿيندا آھن ۽) اُھو وٺندا رھندا آھن، کائن ڪتاب (توريت) ۾ ھي انجام نه ورتو ويو ھو ڇا ته سچ کانسواءِ الله تي ڪي به ڪين چون؟ ۽ جيڪي منجھس آھي سو پڙھيو به اٿن، ۽ آخرت جو مُلڪ اُنھن لاءِ ڀلو آھي جيڪي پرھيزگار آھن، پوءِ ڇونه سمجھندا آھيو؟ \t ئۇلاردىن كېيىن، (يامان) ئەۋلادلار تەۋراتقا ۋارىسلىق قىلدى، ئۇلار بۇ دۇنيانىڭ ئەرزىمەس پۇل - مېلىنى (ھالال بىلەن ھارامنى ئايرىماي، قارىقويۇق) ئالىدۇ، ۋە بىزنى اﷲ ئەپۇ قىلىدۇ، دەيدۇ. شۇنداق پۇل - مال ئۇلارنىڭ قولىغا كەلسە، ئۇلار يەنە ئالىدۇ. كىتابتا (يەنى تەۋراتتا) اﷲ قا (يالغان چاپلىماي) پەقەت ھەقنىلا ئېيتىشلىرى توغرۇلۇق ئۇلاردىن چىڭ ۋەدە ئېلىنمىدىمۇ؟ ھالبۇكى، ئۇلار تەۋراتتىكى نەرسىلەرنى ئوقۇغان ئىدى. ھارامنى تەرك ئېتىپ، اﷲ تىن قورقىدىغانلارغا ئاخىرەت ياخشىدۇر، بۇنى چۈشەنمەمسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھُو (زيتون جو) وڻ (پيدا ڪيوسون) جو طُور سَينا مان نڪرندو آھي (اھڙي طرح) ڄمندو آھي جو تيل ۽ کائڻ وارن لاءِ ٻوڙ پيدا ٿيندو آھي. \t شۇ يامغۇر بىلەن تۇرسىنادىن چىقىدىغان (زەيتۇن) دەرىخىنى (ئۆستۈرۈپ بەردۇق)، ئۇنىڭدىن ماي چىقىدۇ، يېگۈچىلەر (نانلىرىنى شۇ ماي بىلەن) مايلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪردار ڪشي، \t بانكا كارتىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) پنھنجي مخلوق مان (پاڻ لاءِ) ڌيئرون اختيار ڪيون ڇا ۽ اوھان کي پٽن سان چونڊيو اٿس (ڇا)؟ \t اﷲ مەخلۇقاتتىن ئۆزى ئۈچۈن قىزلارنى (بالا) تۇتۇپ، سىلەرنى ئوغۇللارغا خاس قىلدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھڪ مڙس شھر جي پرين پاسي کان ڊوڙندو آيو، چيائين ته اي مُوسىٰ بيشڪ (ھتون جا) سردار تولاءِ رٿ ڪن ٿا ته توکي ڪُھن تنھنڪري نيڪري وڃ بيشڪ آءٌ تولاءِ خير گھرندڙن مان آھيان. \t بىر ئادەم شەھەرنىڭ يىراق يېرىدىن ئالدىراپ كېلىپ: «ئى مۇسا! شۈبھىسىزكى، كاتتىلار سېنى ئۆلتۈرۈشكە مەسلىھەت قىلىشىۋاتىدۇ، (شەھەردىن دەرھال) چىقىپ كەتكىن، مەن ئەلۋەتتە ساڭا سادىق كىشىلەردىنمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن (قرآن) کي شيطانن نازل نه ڪيو آھي. \t قۇرئاننى شەيتانلار ئېلىپ چۈشكىنى يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام \t پروگرامما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل جي ماپ \t تاختا چوڭلۇقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن سمجھايئي ته عِلِّيّين ڇا آھي؟ \t ئىللىيوننىڭ نېمە ئىكەنلىكىنى سەن قانداق بىلەلەيسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو ۽ چڱا عمل ڪيا تن لاءِ (آخرت ۾) خوشي ۽ چڱي جاءِ آھي. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار خۇشاللىققا، گۈزەل قارارگاھقا (يەنى جەننەتكە) ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ضرور سخت سزا ڏيندوسانس يا ضرور ڪُھندوسانس يا مون وٽ ڪو پڌرو دليل آڻي. \t ئۇنى چوقۇم قاتتىق جازالايمەن، يا ئۇنى چوقۇم بوغۇزلايمەن، يا چوقۇم (يوقاپ كەتكەنلىكىنى ئاقلايدىغان) بىر روشەن دەلىل كەلتۈرىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي ماڻھو تون) الله سان ٻيو ڪو معبود مقرّر نه ڪر نه ته گِلارو (۽) خوار ٿي وھندين. \t اﷲ قا باشقا مەبۇدنى (شېرىك) قىلمىغىن، (ئۇنداق قىلساڭ اﷲ نىڭ دەرگاھىدا) ئەيىبلەنگەن، (اﷲ نىڭ ياردىمىدىن) مەھرۇم بولغان ھالدا (دوزاختا ھەمىشە) قالىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان ڏي آڻيندڙ \t تۆھپىكارلار:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نقل \t تەقلىدلەشتۈرگۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڌنڌلو \t گۇڭگا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊي ٿو ته ڪهڙي مانيٽر تي لانچر موجود هوندو. \t ئىجراچى كۆرسىتىلىدىغان كۆرسەتكۈچنى تاللايدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رويو \t ھەرىكەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان کي ڇا (ٿيو) آھي جو الله جي واٽ ۾ نه خرچيندا آھيو حالانڪ آسمانن ۽ زمين جي ميراث خاص الله جي آھي، جنھن (مڪي جي) فتح کان اڳ خرچ ڪيو ۽ (الله جي دين لاءِ ڪافرن سان) وڙھيو تنھنجي برابر اوھان مان ڪوبه ڪونھي، اھي انھن کان تمام وڏي مرتبي وارا آھن جن (فتح کان) پوءِ خرچ ڪيو ۽ (دين لاءِ) وڙھيا، ۽ ھر ھڪ کي الله چڱو انجام ڏنو آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھن جي الله (پوري) خبر رکندڙ آھي. \t نېمىشقا سىلەر اﷲ نىڭ يولىدا (پۇل - مال) سەرپ قىلمايسىلەر، ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ مىراسى اﷲ قا خاستۇر، سىلەردىن مەككە پەتھى قىلىنىشتىن ئىلگىرى پۇل - مال سەرپ قىلغانلار ۋە (رەسۇلۇللاھ بىلەن بىرلىكتە تۇرۇپ دۈشمەنلەر بىلەن) ئۇرۇشقانلار (مەككە پەتھى قىلنغاندىن كېيىن پۇل - مال) نەپىقە قىلغانلار ۋە ئۇرۇشقانلار (بىر - بىرى بىلەن) باراۋەر ئەمەس، ئەنە شۇلارنىڭ دەرىجىسى (مەككە پەتھى قىلىنغاندىن) كېيىن نەپىقە قىلىنغان ۋە ئۇرۇشقانلارنىڭ (دەرىجىسىدىن) چوڭدۇر، (ئۇلارنىڭ) ھەر بىرىگە اﷲ جەننەتنى ۋەدە قىلدى. اﷲ سىلەرنىڭ قىلىۋاتقان ئىشىڭلاردىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کيس ڪو شريڪ نه آھي، ۽ مون کي ان لاءِ حُڪم ٿيل آھي ۽ آءٌ پھريون مسلمان آھيان. \t اﷲ نىڭ شېرىكى يوقتۇر، مەن مۇشۇنىڭغا (يەنى يالغۇز اﷲ غىلا خالىس ئىبادەت قىلىشقا) بۇيرۇلدۇم، مەن مۇسۇلمانلارنىڭ ئەۋۋىلىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن کي ست دروازا آھن، ھر ڪنھن دروازي لاءِ انھن مان وراھيل ڀاڱو آھي. \t جەھەننەمنىڭ يەتتە دەرۋازىسى بولۇپ، ئۇلارنىڭ ھەربىرىدىن كىرىدىغان مۇئەييەن بىر بۆلۈك (ئادەم) بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انتظار ڪندڙن مان آهيا \t ئەزىمەتلەرنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(مُوسى) چيو ته اي منھنجا پالڻھار مون لاءِ منھنجو سينو کول. \t مۇسا ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! مېنىڭ قەلبىمنى كەڭ قىلغىن، (يەنى ئىمان بىلەن ۋە پەيغەمبەرلىك بىلەن نۇرلاندۇرغىن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آخري استعمال \t ئاخىرقى قېتىم ئىشلەتكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ختم \t توختا (S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل صور ۾ ڦوڪبو (تنھن مھل) اُن ڏينھن سندن وچ ۾ نه ذاتيون رھنديون ۽ نڪي پاڻ ۾ پُڇا ڳاڇا ڪندا. \t سۇر چېلىنغان كۈندە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى تۇغقانچىلىق مەۋجۇت بولماي قالىدۇ. بىر - بىرىنىڭ (ئەھۋالىنىمۇ) سوراشمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر ۾ نشانن جي ماپ \t ئىجراچىدىكى سىنبەلگىلەرنىڭ چوڭلۇقى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ته) الله ۽ سندس پيغمبر تي ايمان آڻيو ۽ پنھنجن مالن ۽ پنھنجن جندن سان الله جي واٽ ۾ لڙائي ڪريو، جيڪڏھن ڄاڻندا آھيو ته اُھو اوھان لاءِ ڀلو آھي. \t اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە (چىن) ئىمان ئېيتقايسىلەر، اﷲ نىڭ يولىدا مېلىڭلار بىلەن، جېنىڭلار بىلەن جىھاد قىلغايسىلەر، ئەگەر بىلسەڭلار، سىلەر ئۈچۈن بۇ ياخشىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عملدارن \t نېمە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اوھان جي پالڻھار کان اوھان وٽ نشان آيا آھن، پوءِ جنھن ڏٺو (يعني سمجھيو) تنھن پاڻ لاءِ (نفع) ڪمايو، ۽ جيڪو انڌو ٿيو تنھن تي ان جو نقصان آھي، ۽ (اي پيغمبر چؤ ته) آءٌ اوھان تي نگھبان نه آھيان. \t (ئى پەيغەمبەر ئېيتقىنكى) سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن (ھىدايەتنى ئازغۇنلۇقتىن ئايرىپ كۆرسىتىدىغان) دەلىللەر كەلدى، كىمكى ھەقنى كۆرۈپ ئىمان ئېيتسا ئۆزىگە پايدا، كىمكى ئۇنىڭدىن كۆز يۇمىسا (يەنى باش تارتسا) ئۆزىگە زىيان. مەن سىلەرگە (ئەمەلىڭلارنى كۆزىتىپ تۇرىدىغان) كۆزەتچى ئەمەسمەن (پەقەت سىلەرنى ئاگاھلاندۇرغۇچى پەيغەمبەرمەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهر \t House مۇزىكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اوھان کي (اُحُد ۾) ڪو گھاءُ پھتو آھي ته بيشڪ اُن جھڙو گھاءُ ڪافرن کي (بَدۡر ۾) پُھتو ھو، ۽ ھيءُ اھڙا واقعا آھن جو (اسين) اُنھن ماڻھن جي وچ ۾ ڦيرائيندا آھيون (ته نصيحت وٺن)، ۽ ھن لاءِ ته الله مؤمنن کي نِکيڙي ۽ اوھان مان ڪن کي شھيد ڪري، ۽ الله ظالمن کي دوست نه رکندو آھي. \t ئەگەر سىلەرگە شىكەستىلىك يەتكەن بولسا (يەنى بۇ جەڭدە سىلەر يارىلانغان ۋە شېھىت بولغان بولساڭلار)، دۈشمەنلەرگىمۇ (بەدرى جېڭىدە) ئوخشاشلا شىكەستلىك يەتتى (يەنى ئۇلار يارىلاندى ۋە ئۆلتۈردى). بۇ كۈنلەرنى ئىنسانلار ئارىسىدا ئايلاندۇرۇپ تۇرىمىز (يەنى غەلبىنى ھەمىشە بىر پىرقىدە قىلماي، بىر كۈن بۇ پىرقىدە، بىركۈن ئۇ پىرقىدە قىلىمىز)، (بۇ) اﷲ نىڭ (ھەقىقىي) مۆمىنلەرنى (مۇناپىقلاردىن) ئايرىشى ئۈچۈندۇر، سىلەرنى شېھىتلەردىن قىلىشى (يەنى سىلەردىن بەزىلەرنى شېھىتلىك دەرىجىسىگە مۇشەررەپ قىلىشى) ئۈچۈندۇر، - اﷲ زالىملارنى دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله ڏانھن ڀڄو، بيشڪ آءٌ سندس طرف کان اوھان لاءِ پڌرو ڊيڄاريندڙ آھيان. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «اﷲ تەرەپكە قېچىڭلار (يەنى اﷲ قا ئىلتىجا قىلىڭلار)، مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە اﷲ تەرىپىدىن (كەلگەن) ئوچۇق ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تتي پاڻي ۽ روڳ کانسواءِ. \t ئۇلارنىڭ ئېرىشىدىغىنى پەقەت يۇقىرى ھارارەتلىك قايناقسۇ ۋە يىرىڭدىنلا ئىبارەت بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏهن بيٽري ڀرجندڙ\\\\استعمال ۾ هجي \t توكدان توكلىنىۋاتقاندا/ئىشلىتىلىۋاتقاندا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مون کي ۽ جيڪي ڪوڙ ڀائيندڙ آسودا آھن تن کي ڇڏي ڏي ۽ اُنھن کي ٿوري مُھلت ڏي. \t (ئى مۇھەممەد! مېنىڭ ئايەتلىرىمنى) ئىنكار قىلغۇچى دۆلەتمەنلەرنى ماڭا قويۇۋەتكىن (يەنى ئۇلارنىڭ جازاسىنى ئۆزۈم بېرىمەن)، ئۇلارغا ئازغىنا مۆھلەت بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ مُوسىٰ ڏانھن وحي ڪيوسون ته پنھنجي لٺ سمنڊ کي ھڻ، پوءِ اُھو چيرجي پيو پوءِ سڀڪو ڀاڱو وڏي پھاڙ جھڙو ٿيو. \t بىز مۇساغا: «ھاساڭ بىلەن دەرياغا ئۇرغىن» دەپ ۋەھيى قىلدۇق، (مۇسا ھاسىسى بىلەن ئۇرۇۋېدى) دەريا يېرىلدى، (ھەر بىر يېرىلغان) قىسمى چوڭ تاغدەك بولۇپ قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جو نالو ڪتاب ورتل \t ئوقۇغان بۇ ئەسەرنىڭ ئىلمىي قىممىتىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو الله جو حُڪم آھي جو اوھان ڏانھن ڏانھن نازل ڪيائين، ۽ جيڪو الله کان ڊڄندو تنھن جون مدايون الله کانئن ميٽيندو ۽ ان کي اجر وڌيڪ ڏيندو. \t ئەنە شۇ اﷲ نىڭ سىلەرگە نازىل قىلغان ھۆكمىدۇر، كىمكى اﷲ تىن قورقىدىكەن، اﷲ ئۇنىڭ گۇناھلىرىنى يوققا چىقىرىدۇ، ئۇنىڭغا كاتتا ساۋاب بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ظالم عذاب ڏسندا تڏھن کائن (عذاب) نڪي ھلڪو ڪبو ۽ نڪي اُنھن کي مُھلت ڏبي. \t زالىملار (يەنى مۇشرىكلار) ئازابنى كۆرگەن چاغدا، ئۇلاردىن (ئازاب) يىنىكلىتىلمەيدۇ ۋە كېچىكتۈرۈلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجن گھر وارن ڏانھن خوش ٿي موٽندو. \t (ئۇ جەننەتتىكى) ئائىلىسىگە خۇشال - خۇرام قايتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪلبي چوي \t شۇڭلاشقا مالكولم ‹‹ئەگەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پينسونڪ گروپ انساني \t ئامىرىكىدا Pippi n"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته ملڪ ۾ گھمو وري ڏسو ته ڪوڙن جي پڇاڙي ڪيئن ٿي؟ \t (ئى مۇھەممەد! بۇ مەسخىرە قىلغۇچىلارغا) ئېيتقىنكى، «زېمىندا سەير قىلىڭلار، ئاندىن پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلغانلارنىڭ ئاقىۋېتىنىڭ قانداق بولغانلىقىنى كۆزدىن كەچۈرۈڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابراھيم \t ئىبراھىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فونٽ چونڊStock label \t خەت نۇسخا تاللاشStock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ڪو سُک پھچندو اٿس (ته) ڪنجوس ٿيندو آھي. \t بىرەر ياخشىلىق يەتكەن چاغدا، بېخىللىق قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب \t تەركىبلەرنىڭ كىتاب"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄاڻندڙ حڪمت وارو مولانا تاج محمود امروٽ \t 1944-يىلى ناھىيىمىزنىڭ 2-رايۇنىدىكى ئەسكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو پرپٺ ٻاجھاري (الله) کان ڊنو ۽ (الله ڏانھن) رجوع ٿيل دل سان آيو. \t كىمكى مېھرىبان اﷲ نى كۆرمەي تۇرۇپ، ئۇنىڭدىن قورقسا ۋە تەۋبە قىلغۇچى قەلب بىلەن كەلسە (ئۇلارغا) «جەننەتكە ئامانلىق بىلەن كىرىڭلار، بۇ مەڭگۈ قېلىش كۈنىدۇر» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس اوھان لاءِ گھڻا ميوا آھن جن منجھان پيا ٿا کائو. \t جەننەتتە نۇرغۇن (تۈرلۈك) مېۋىلەر بار، ئۇنىڭدىن يەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فرانس \t 1965-يىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي مسلمانؤ) اوھين پنھنجي پيغمبر کان ايئن سوال ڪرڻ ڇو ٿا گھرو جيئن اڳ (يھودين) موسىٰ کان پڇيو ھو؟ ۽ جيڪو ايمان کي ڪفر سان مٽائيندو سو بيشڪ سِڌيءَ واٽ کان ڀُلو. \t ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار) ئىلگىرى مۇسادىن سوئال سورىغاندەك، سىلەرمۇ پەيغەمبىرىڭلاردىن سوئال سورىماقچى بولامسىلەر؟ كىمكى ئىمانىنى كۇفرىغا تېگىشسە، ئۇ ھەقىقەتەن توغرا يولدىن ئازغان بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اهو \t گېرمانىيىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ فانٽ \t بارلىق خەت نۇسخىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پويون صفحو \t ئالدىنقى بەت(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي اجائي ڳالھ کان منھن موڙيندڙ آھن. \t ئۇلار بىھۇدە سۆز، بىھۇدە ئىشتىن يىراق بولغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪ نامعلوم خرابي ٿي پيئي \t نامەلۇم خاتالىق يۈز بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪردار ادا ڪرڻ \t رول ئېلىپ ئويناش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو سڀئي پنھنجي پار کان اوھان جي ڪم ۾ لڳايائين، بيشڪ اُن ۾ اُنھن ماڻھن لاءِ نشانيون آھن جي پروڙيندا آھن. \t اﷲ ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنىڭ ھەممىسىنى (كامالى) پەزلىدىن سىلەرگە بويسۇندۇرۇپ بەردى، بۇنىڭدا ھەقىقەتەن (قۇدرىتى ئىلاھىيىنى) تەپەككۈر قىلىدىغان قەۋم ئۈچۈن (اﷲ نىڭ قۇدرىتى ۋە بىرلىكىنى كۆرسىتىدىغان) (روشەن) دەلىللەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله ماڻھن لاءِ مدائي جلد موڪلي ھا جھڙو اُھي پنھنجي چڱائي جلد گھرندا آھن ته سندين (ٺھرايل) مدت انھن لاءِ پوري ڪئي وڃي ھا، پوءِ جيڪي اسان جي ملڻ جي اميد نه رکندا آھن تن کي سندن گمراھيءَ ۾ حيران ڇڏيندا آھيون. \t ئەگەر اﷲ كىشىلەر تەلەپ قىلغان يامانلىقنى ئىشقا ئاشۇرۇشقا ئۇلار تەلەپ قىلغان ياخشىلىقىنى ئىشقا ئاشۇرۇشقا ئالدىرىغاندەك ئالدىرىسا ئىدى، ئۇلارنىڭ ئەجىلى چوقۇم يەتكەن بولاتتى (يەنى ھالاك بولاتتى). بىز بىلەن مۇلاقات بولۇشنى ئۈمىد قىلمايدىغانلارنى گۇمراھلىقتا تېڭىرقاپ يۈرۈشكە قويۇپ بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گندخانو خالي نه ڪريو \t ئەخلەتخانىنى تازىلىما(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(خضرؑ) چيو ته جيڪڏھن منھنجي سنگت ڪرين ته (ايستائين) مون کان ڪنھن ڳالھ بابت نه پُڇج جيسين (آءٌ) پاڻ توسان ان جو بيان (نه) ڪريان. \t (خىزىر) ئېيىتتى: «ئەگەر سەن ماڭا ئەگەشسەڭ، (يولۇققان ئىش توغرىسىدا) مەن ئۇنى ساڭا سۆزلەپ بەرگىچە ئۇنىڭدىن سورىما (يەنى ئۆزۈم سۆزلەپ بەرمىگىچە قىلغان ئىشلىرىمدىن سورىما)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (پھريون ڀيرو) صُور ۾ ڦوڪيو ويندو پوءِ جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪو زمين ۾ آھي سو (سڀڪو) مرندو پر جنھن لاءِ الله گھريو (سو نه)، وري اُن ۾ ٻيو ڀيرو ڦوڪبو ته اُمالڪ کڙا ٿي (پيا) ڏسندا. \t سۇر چېلىنغاندا ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى اﷲ خالىغاندىن باشقا مەخلۇقاتلارنىڭ ھەممىسى ئۆلىدۇ، ئاندىن سۇر ئىككىنچى قېتىم چېلىنغاندا ناگاھان ئۇلار تۇرۇپ (نېمىگە بۇيرۇلىدىغانلىقلىرىغا) قاراپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڀريل ڦردار ڪيوڙن ۾. \t ئۇلار سىدرى دەرەخلىرىدىن، سانجاق - سانجاق بولۇپ كەتكەن مەۋز دەرەخلىرىدىن، ھەمىشە تۇرىدىغان سايىدىن، ئېقىپ تۇرغان سۇدىن، تۈگىمەيدىغان ۋە چەكلەنمەيدىغان مېۋىلەردىن، ئېگىز (يۇمشاق) تۆشەكلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن اسان کي پنھنجي فضل سان سدائين رھڻ واري ھنڌ لاٿو، نڪي اسان کي منجھس ڪو ڏک پھچندو ۽ نڪي اسان کي منجھس ڪو ٿَڪ پھچندو. \t اﷲ مەرھەمىتىدىن بىزنى جەننەتتە تۇرغۇزدى. جەننەتتە بىز ھەرگىز جاپا تارتمايمىز، ھەرگىز چارچىمايمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي اسان جو دليل آھي جو ابراھيم کي سندس قوم تي (مقابلي لاءِ) ڏنوسون، جنھن کي گھرندا آھيون تنھنکي درجن ۾ مٿاھون ڪندا آھيون، ڇوته تنھنجو پالڻھار حڪمت وارو ڄاڻندڙ آھي. \t ئۆز قەۋمىگە رەددىيە بېرىش ئۈچۈن ئىبراھىمغا بەرگەن دەلىلىمىز ئەنە شۇدۇر، خالىغان كىشىمىزنى بىر قانچە دەرىجە كۆتۈرىمىز، پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجي گھر وارن ڏانھن تکو ھليو ۽ ٿلھو گابو (پچائي) آندائين. \t شۇنىڭ بىلەن ئۇ ئاستا ئائىلىسىگە چىقىپ (پىشۇرۇلغان) بىر سېمىز موزاينى ئېلىپ كىرىپ ئۇلارنىڭ ئالدىغا قويۇپ: «يېمەمسىلەر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فون \t تېلېفون"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ مؤمنن مان اتي جيڪو ھو تنھن کي ٻاھر ڪڍيوسون. \t (ھالاك بولمىسۇن دەپ لۇتنىڭ) شەھىرىدىكى مۆمىنلەرنى (سىرتقا) چىقىرىۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "شڪست کاڌل ٽولين مان ھيءُ (ڪافر) ھتي ھڪ (گڏ ٿيل) لشڪر آھي. \t ئۇلار (رەسۇلۇللاھقا قارشى) جامائەلەردىن ئۇيۇشقان مەغلۇب قىلىنىدىغان قوشۇندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اڄ تنھنجي لاشي کي ھِن لاءِ بچائينداسون ته جيڪي توکان پوءِ اچن تن لاءِ نشاني ھجين، ۽ گھڻا ماڻھو اسان جي نشانين کان ضرور بيخبر آھن. \t سەندىن كېيىنكىلەرگە ئىبرەت بولۇشۇڭ ئۈچۈن، بۈگۈن سېنىڭ جەسىتىڭنى قۇتقۇزىمىز (يەنى سېنىڭ جەسىتىڭنى دېڭىزدىن چىقىرىپ قويىمىز)». نۇرغۇن كىشىلەر، شەك - شۈبھىسىزكى، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزدىن غاپىلدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته منھنجي پالڻھار مون کي سڌي واٽ ڏانھن ھدايت ڪئي آھي، جو مُحڪم دين ابراھيم حنيف (خُدا ڏانھن ھڪ طرفي) جو طريقو آھي، ۽ (ابراھيم) مُشرڪن مان نه ھو. \t (ئى مۇھەممەد! بۇ مۇشرىكلارغا) ئېيتقىنكى، «پەرۋەردىگارىم مېنى توغرا يولغا يەنى توغرا دىنغا، باتىل دىنلاردىن توغرا دىنغا بۇرالغان ئىبراھىمنىڭ دىنىغا باشلىدى، ئىبراھىم مۇشرىكلاردىن ئەمەس ئىدى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اي منھنجي قوم پنھنجي پالڻھار کان بخشش گھرو وري سندس اڳيان توبه ڪريو ته اوھان تي لڳولڳ وسندڙ ڪڪر موڪليندو ۽ اوھان جي سگھ تي سگھ وڌائيندو ۽ اوھين ڏوھي ٿي منھن نه ڦيريو. \t «ئى قەۋمىم! پەرۋەردىگارىڭلاردىن مەغپىرەت تىلەڭلار، ئاندىن ئۇنىڭغا تەۋبە قىلىڭلار، سىلەرگە ئۇ كۆپ يېغىن ياغدۇرۇپ بېرىدۇ، سىلەرگە تېخىمۇ كۈچ - قۇۋۋەت بېرىدۇ، سىلەر گۇناھقا چۆمگەن ھالدا (مېنىڭ دەۋىتىمدىن) يۈز ئۆرۈمەڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو غير سندين دلين ۾ ھوندو سو ڪڍي ڇڏينداسون سندين (ماڙين جي) ھيٺان واھيون پيون وھنديون، ۽ چوندا ته سڀ ساراہ انھي کي جڳائي جنھن اسان کي ھن (بھشت) ڏانھن رستو لاتو، جيڪڏھن الله اسان کي ھدايت نه ڪري ھا ته ڪڏھن اسين ھدايت نه لھون ھا، بيشڪ اسان وٽ اسان جي پالڻھار جا پيغمبر سچ وٺي آيا، ۽ سڏيو ويندو ته ھي بھشت (اوھان کي ڏنو ويو) اُن جا اُنھيءَ سببان (اوھين) وارث آھيو جو (چڱائي) ڪندا ھيؤ. \t ئۇلارنىڭ كۆڭۈللىرىدىكى ئۆچمەنلىكلىرىنى ئېلىپ تاشلىدۇق (يەنى جەننەتكە كىرگەنلەر ئارىسىدا ئۆزئارا ئاغرىق - ئاداۋەت بولمايدۇ). ئۇلارنىڭ (سارايلىرى) ئاستىدىن (جەننەتنىڭ) ئۆستەڭلىرى ئېقىپ تۇرىدۇ، ئۇلار: «جىمى ھەمدۇسانا بىزنى بۇ (نېمەتلەرنى ھاسىل قىلىشقا) يېتەكلىگەن اﷲ قا بولسۇنكى، اﷲ بىزنى يېتەكلىمىگەن بولسا، توغرا يول تاپمىغان بولاتتۇق، پەرۋەردىگارىمىزنىڭ پەيغەمبەرلىرى بىزگە ھەقنى ئېلىپ كەلدى›› دەيدۇ، ئۇلارغا: «قىلغان ئەمەلىڭلار ئۈچۈن سىلەرگە بېرىلگەن جەننەت مانا مۇشۇ›› دەپ نىدا قىلىنىدۇ (يەنى پەرىشتىلەر شۇنداق دەپ نىدا قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وارثن \t باشقىلار توغرىسىدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڪي) چوندا ته (اُھي) ٽي آھن چوٿون سندن ڪتو آھي، ۽ (ڪي) چوندا ته پنج آھن ڇھون سندن ڪتو آھي ڳُجھ بابت اٽڪل ھڻندا آھن، ۽ چوندا آھن ته ست آھن اٺون سندن ڪتو آھي، (اي پيغمبر) چؤ ته سندن ڳاڻيٽو منھنجو پالڻھار وڌيڪ ڄاڻندڙ آھي انھن کي رڳو ڪي ٿورا ڄاڻندا آھن، پوءِ انھن بابت سرسري جھڳڙي ڪرڻ کانسواءِ جھڳڙو نه ڪر، ۽ نڪي انھن بابت ڪافرن مان ڪنھن ھڪ کان پڇا ڪر. \t ئۇلار (يەنى پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ زامانىدىكى ناسارالار): «ئۇلار (يەنى ئەسھابۇلكەھف) ئۈچ بولۇپ، تۆتىنچىسى ئۇلارنىڭ ئىتىدۇر» دەيدۇ، بەزىلەر: «ئۇلار بەش بولۇپ، ئالتىنچىسى ئۇلارنىڭ ئىتىدۇر» دەيدۇ، بۇ پۈتۈنلەي ئاساسسىز، قارىسىغا (ئېيتىلغان سۆزدۇر)، يەنە بەزىلەر: «ئۇلار يەتتە بولۇپ، سەككىزىنچىسى ئۇلارنىڭ ئىتىدۇر» دەيدۇ، ئېيىتقىنكى، «ئۇلارنىڭ سانىنى پەرۋەردىگارىم ئوبدان بىلىدۇ، ئۇندىن باشقا ئازغىنا كىشىلەر بىلىدۇ.» ئۇلار توغرىسىدا (ناسارالار بىلەن) پەقەت يۈزەگىنە مۇنازىرىلەشكىن (يەنى بۇ ھەقتە مۇنازىرىلەشكۈچىلەرنى تەستىقمۇ قىلمايدىغان، يالغانغىمۇ چىقارمايدىغان دەرىجىدە مۇنازىرىلەشكىن). ئۇلارنىڭ ھېچبىرىدىن ئەسھابۇلكەھف قىسسىسىنى سورىمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان مٿن ڪنڪريٽ وسائيندڙ واءُ کي موڪليو سواءِ لُوط جي گھر وارن جي، جو انھن کي اَسر مھل بچايوسون. \t بىز ھەقىقەتەن ئۇلارنى تاش ياغدۇرۇپ (ھالاك قىلدۇق)، پەقەت لۇتنىڭ تەۋەلىرى بۇنىڭ سىرتىدىدۇر. ئۇلارنى نېمىتىمىز يۈزىسىدىن سەھەردە قۇتۇلدۇردۇق، شۈكۈر قىلغۇچىنى بىز مۇشۇنداق مۇكاپاتلايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامڪمل تنسيب جي مرمت ڪندي \t چالا ئورناتمىلارنى تۈزىتىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پر اهو تنسيب ٿيڻو نه آهي \t بىراق ئۇ ئورنىتىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ڪاوڙ کان (ڄڻ ته) اجھو ٿو ڦاٽي. جنھن مھل ڪنھن ٽوليءَ کي اُن ۾ پيو وجھبو (تنھن مھل) دوزخ جا داروغا انھن کان پڇندا ته اوھان وٽ ڪو ڊيڄاريندڙ (پيغمبر) نه آيو ھو ڇا؟ \t دوزاخ غەزەپتىن پارچىلىنىپ كېتىشكە تاس قالىدۇ. دوزاخقا ھەر قاچان بىر توپ ئادەم تاشلانغان چاغدا، دوزاخقا مۇئەككەل پەرىشتىلەر ئۇلاردىن: «سىلەرگە ئاگاھلاندۇرغۇچى (يەنى پەيغەمبەر) كەلمىگەنمىدى؟» دەپ سورايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته گھڻو وسندڙ مينھن اوھان تي لڳولڳ وسائي. \t ئۇ سىلەرگە مول يامغۇر ياغدۇرۇپ بېرىدۇ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻنھين باغن پنھنجا ميوا پچايا ۽ منجھانئن ڪجھ گھٽ نه ڪيائون ۽ انھن جي وچ ۾ واھيون وھايون سون. \t ھەر ئىككىلىسى كەم - كۇتىسىز، تولۇق مېۋە بېرىدىغان باغلار بولۇپ، ئۇلارنىڭ ئارىسىدىن ئېقىپ تۇرىدىغان ئۆستەڭنى بەرپا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاناما ليڪس \t نوپۇسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هاڻوڪي ڳولا کي فائل طور سانڍيو \t نۆۋەتتىكى ئىزدەشنى ھۆججەتكە ساقلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن ڏينھن نڪي ماڻھو ۽ نڪي جن پنھنجي گناھ بابت پُڇبا. \t بۇ كۈندە ھېچبىر ئىنسان ۋە جىن ئۆزىنىڭ گۇناھىدىن سورالمايدۇ (يەنى گۇناھلىرىنىڭ ئالاھىدە ئالامىتى بولغانلىقتىن مۇنداق سوراشقا ھاجەت بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين پڙهندڙ \t ئېكران ئوقۇغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هاڻي \t بايقاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "”%s“ چونڊيل \t «%s» تاللاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل اسان جون چِٽيون آيتون وٽن پھتيون (تنھن مھل) چيائون ته ھي پڌرو جادو آھي. \t ئۇلارغا بىزنىڭ نۇرغۇن روشەن ئايەتلىرىمىز نازىل بولغان چاغدا، ئۇلار: «بۇ روشەن سېھىردۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نانا \t نورۇز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيوسون ته) اي زڪريا اسان توکي ھڪ نينگر جي مبارڪ ڏيون ٿا جنھنجو نالو يحيىٰ آھي اڳ اھڙي نالي وارو ڪونه ڪيوسون. \t (اﷲ ئېيتتىكى) «ئى زەكەرىيا! بىز ھەقىقەتەن ساڭا (پەرىشتىلەر ئارقىلىق) يەھيا ئىسىملىك بىر ئوغۇل بىلەن خۇش خەۋەر بېرىمىز، ئىلگىرى ھېچ ئادەمنى ئۇنىڭغا ئىسىمداش قىلمىدۇق»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن پاڻ کي ڦٽ پھچڻ کان پوءِ به الله ۽ رسول جو حُڪم قبول ڪيو، انھن مان جن چڱائي ڪئي ۽ ڊنا تن لاءِ وڏو اجر آھي. \t (ئۇھۇد غازىتىدا) يارىلانغاندىن كېيىن اﷲ نىڭ ۋە پەيغەمبەرنىڭ چاقىرىقىغا ئاۋاز قوشقانلار، ئۇلار (يەنى مۆمىنلەر) دىن ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار ۋە تەقۋادارلىق قىلغانلار چوڭ ساۋابقا ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين پنھنجا مال پاڻ ۾ ناحق سان نه کائو ۽ اُن (مال) کي حاڪمن ڏانھن ھن لاءِ (وڍيءَ طور) نه پھچايو ته ماڻھن جي مال مان ڪجھ (ڀاڱو) ڏوھ سان کائو ھن ھوندي به جو اوھين ڄاڻندا آھيو. \t بىر - بىرىڭلارنىڭ ماللىرىنى ناھەق يەۋالماڭلار، بىلىپ تۇرۇپ كىشىلەرنىڭ بىر قىسىم ماللىرىنى زۇلۇم بىلەن يەۋېلىش ئۈچۈن ھاكىملارغا پارا بەرمەڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇاپڻ ۾ خرابي \t بېسىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_تروgo to the first pageStock label, navigation \t ئاستى(_B)go to the first pageStock label, navigation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجن قَسمن کي ڍال ڪري ورتو اٿن ۽ الله جي واٽ کان (ماڻھن کي) جھليائون تنھنڪري انھن لاءِ خواري ڏيندڙ عذاب آھي. \t ئۇلار (يالغان) قەسەملىرىنى قالقان قىلىۋالدى، كىشىلەرنى اﷲ نىڭ يولىدىن توستى، ئۇلار خار قىلغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پوءِ چوندا ته) اي اسان جا پالڻھار اسان کان اِھو عذاب ٽار (جو) بيشڪ اسين مُسلمان ٿيون ٿا. \t (ئۇلار) «پەرۋەردىگارىمىز! بىزدىن ئازابنى كۆتۈرۈۋەتكىن، بىز ھەقىقەتەن ئىمان كەلتۈرگۈچىدۇرمىز» (دەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن لاءِ ته تور ۾ حد کان نه لنگھو. \t اﷲ ئاسماننى ئېگىز ياراتتى. ئۆلچەمدە زۇلۇم قىلماسلىقىڭلار ئۈچۈن، اﷲ تارازىنى بېكىتتى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته آءٌ اوھان کي وحي سان ئي ڊيڄاريندو آھيان، ۽ جڏھن (ماڻھو) ڊيڄاريا ويندا آھن تڏھن ٻوڙو (ڊيڄارڻ جو) سڏ نه ٻڌندو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) «مەن سىلەرنى پەقەت ۋەھيى ئارقىلىق ئاگاھلاندۇرىمەن» دېگىن. گاسلار ئاگاھلاندۇرۇلغان چاغدا دەۋەتنى ئاڭلىمايدۇ (ئى مۇشرىكلار! سىلەر سەركەشلىكىڭلارنىڭ قاتتىقلىقىدىن خۇددى گاسقا ئوخشاش دەۋەتنى ئاڭلىمايسىلەر، ۋەز - نەسىھەتنى قوبۇل قىلمايسىلەر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي (اُھي) آھن جن ھدايت جي بدران گمراھي ۽ بخشش جي بدران عذاب ڳڌو، پوءِ عجب آھي ته کين (دوزخ جي) باہ تي ڪھڙيءَ (ڳالھ) صبر ڪرايو. \t ئەنە شۇلار ھىدايەتنى گۇمراھلىققا، مەغپىرەتنى ئازابقا (يەنى جەننەتنى دوزاخقا) تېگىشتى، ئۇلار دوزاخ ئازابىغا نېمىدېگەن چىداملىق!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "صفا ۽ مروہ (جبل) الله (جي عبادت) جي نشانين مان آھن، پوءِ جيڪو بيت الله جو حج ڪري يا عمرو بجاءِ آڻي تنھن کي ٻنھي جي طواف ڪرڻ ۾ گناھ نه آھي، ۽ جيڪو وڌيڪ چڱائي ڪندو (تنھن جي الله قبول ڪندو) ڇو ته الله قبول ڪندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t سەفا بىلەن مەرۋە ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ (دىنىنىڭ) ئالامەتلىرىدۇر. ھەج قىلغان ياكى ئۆمرە قىلغان ئادەم ئۇلارنىڭ ئارىسىدا سەئيى قىلسا ھېچ باك يوق. كىمكى ئۆز ئىختىيارى بىلەن بىرەر ياخشىلىق قىلىدىكەن (اﷲ ئۇنىڭ مۇكاپاتىنى بېرىدۇ)، اﷲ ئەلۋەتتە شۈكۈرنىڭ مۇكاپاتىنى بەرگۈچىدۇر، اﷲ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شيطان ساڻس سندس \t شۇنىڭغا ئەگىشىپ يېڭى بىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن کي الله ھدايت ڪري تنھن کي ڪو ڀلائڻ وارو نه آھي، الله غالب بدلي وٺڻ وارو نه آھي ڇا؟ \t اﷲ ھىدايەت قىلغان ئادەمنى ھېچ ئازدۇرغۇچى بولمايدۇ، اﷲ غالىب، (دۈشمەنلىرىنى) جازالىغۇچى ئەمەسمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھيءَ وڏي ڏينھن لاءِ. \t ئۇلار بۈيۈك بىر كۈندە تىرىلىدىغانلىقىغا ئىشەنمەمدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھا ٽولي بيشڪ گذري وئي، جيڪي انھن ڪمايو سو انھن لاءِ آھي ۽ جيڪي اوھان ڪمايو سو اوھان لاءِ آھي ۽ جيڪي (اُھي) ڪندا تنھن بابت اوھين نه پڇبؤ. \t ئۇلار ئۆتكەن بىر ئۈممەتتۇر، ئۇلارنىڭ ئەمەللىرى (نىڭ ساۋابى) ئۆزلىرى ئۈچۈندۇر. سىلەرنىڭ ئەمەلىڭلار (نىڭمۇ ساۋابى) ئۆزۈڭلار ئۈچۈندۇر، ئۇلارنىڭ قىلمىشىغا سىلەر جاۋابكار ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_خارج ٿيو \t چىق(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کنيو وڃي \t سىڭمىگەنلىكى مەشرەپنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄو مائوس \t چاشقىنەك ئوڭ كۇنۇپكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انتظار ڪندي \t كۈتۈۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻوليون تنسيب ڪريو… \t تىللارنى ئورنات…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُن) سڏيندڙ ڏانھن ڊوڙندا ويندا، ڪافر ته ھيُ سخت ڏينھن آھي. \t ئۇلار چاقىرغۇچىنىڭ ئالدىغا بويۇنلىرىنى سوزغان ھالدا يۈگرەيدۇ، كاپىرلار: «بۇ قىيىن كۈندۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ توتي قيامت تائين لعنت آھي. \t ساڭا قىيامەت كۈنىگىچە ھەقىقەتەن لەنەت بولسۇن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) تون اُن (ماڻھو) جو قصو کين پڙھي ٻڌاءِ جنھن کي پنھنجين آيتن جو علم ڏنوھوسون (اُھو) اُن (آيتن جي علم) مان نڪتو پوءِ شيطان سندس پُٺيان لڳو پوءِ (اُھو) گمراھن مان ٿيو. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار) غا شۇنداق بىر ئادەمنىڭ قىسسىسىنى ئوقۇپ بەرگىنكى، ئۇنىڭغا ئايەتلىرىمىزنى بەردۇق (يەنى كىتابۇللاھنىڭ بەزى ئىلىملىرىنى ئۆگەتتۇق). ئۇ ئايەتلىرىمىزدىن ئۆزىنى تارتتى، ئۇنىڭغا شەيتان ئاپىرىدە بولۇشى بىلەنلا گۇمراھلاردىن بولۇپ كەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامڪمل تنسيب جي مرمت ڪئي ويئي \t رېمونت قىلىنغان چالا ئورناتما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري بيشڪ مون اُنھن کي ڏاڍيان سڏيو. \t ئاندىن مەن ئۇلارنى توۋلاپ دەۋەت قىلدىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ھيءُ) قرآن پڙھان، پوءِ جيڪو ھدايت وارو ٿيو سو رڳو پاڻ لاءِ ھدايت وارو ٿئي ٿو، ۽ جيڪو گمراھ ٿيو ته چؤ ته آءٌ رڳو ڊيڄاريندڙ آھيان. \t (ئى مۇھەممەد! ئېيتقىنكى) «مەن پەقەت اﷲ ھۈرمەتلىك قىلغان بۇ شەھەر (يەنى مەككە مۇكەررەمە) نىڭ پەرۋەردىگارىغا ئىبادەت قىلىشقا بۇيرۇلدۇم، ھەممە نەرسە اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، مەن مۇسۇلمانلاردىن بولۇشقا، قۇرئان ئوقۇشقا بۇيرۇلدۇم». كىمكى ھىدايەت تاپىدىكەن، ئۇ ئۆزىنىڭ پايدىسى ئۈچۈندۇر، كىمكى ئازىدىكەن (ئۇنىڭ ۋابالى ئۆزىگە بولىدۇ) سەن (ئۇنىڭغا) ئېيتقىنكى، «مەن پەقەت ئاگاھلاندۇرغۇچىلاردىنمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل اسان جو عذاب وٽن پُھتو ٿي (تنھن مھل) ڇونه ٿي زاري ڪيائون؟ پر سندن دليون سخت ٿي ويون ھيون ۽ جيڪي ڪم ڪندا ھئا سي شيطان انھن لاءِ سينگاريا. \t ئۇلارغا بىزنىڭ ئازابىمىز چۈشكەن چاغدا نېمىشقا يېلىنمىدى؟ لېكىن ئۇلارنىڭ دىللىرى قەساۋەتلەشتى (ئىمانغا يۇمشىمىدى)، شەيتان ئۇلارغا قىلمىشلىرىنى چىرايلىق كۆرسەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن (اُھي) باہ تي بيھاربا تڏھن جيڪر کين ڏسين (ته عجب ڪرين) پوءِ چوندا اسان کي ارمان آھي (جيڪر دنيا ۾) موٽايا وڃون ۽ پنھنجي پالڻھار جي آيتن کي ڪوڙو نه ڀانيون ۽ مؤمنن مان ٿيون. \t ئەگەر ئۇلارنى دوزاخ ئۈستىدە توختىتىلغان چاغدا كۆرسەڭ (دەھشەتلىك بىر ھالىنى كۆرەتتىڭ). ئۇلار: «كاشكى دۇنياغا قايتۇرۇلساق ئىدۇق، پەرۋەردىگارىمىزنىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلمايتتۇق ۋە مۆمىنلەردىن بولاتتۇق» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آخرت کي نه مڃيندا آھن تن جو مثال بڇڙو آھي، ۽ الله جو مثال مٿاھون آھي، ۽ اھو غالب حڪمت وارو آھي. \t ئاخىرەتكە ئىشەنمەيدىغانلار (ئوغۇلنى ياخشى كۆرۈپ، قىزنى يامان كۆرۈش، خوتۇنى ئوغۇل تۇغسا خۇشال بولۇپ، قىز تۇغسا ئاچچىقى كېلىش، ئار - نومۇستىن ۋە كەمبەغەللىكتىن قورقۇپ، قىزلارنى تىرىك كۈمۈشكە ئوخشاش) يامان سۈپەتلەرگە ئىگە، اﷲ بولسا ئەڭ ئالىي خىسلەتلەرگە ئىگە، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين پنھنجي پالڻھار جي نُور سان روشن ٿيندي ۽ (عملن جو) ڪتاب رکبو ۽ پيغمبرن ۽ شاھدن کي آڻبو ۽ سندن وچ ۾ حق سان نبيرو ڪبو ۽ اُنھن تي ظلم نه ڪبو. \t مەھشەرگاھ پەرۋەردىگارىنىڭ نۇرى بىلەن يورۇيدۇ، نامە - ئەماللار ھازىر قىلىنىدۇ، پەيغەمبەرلەر ۋە گۇۋاھچىلار كەلتۈرۈلىدۇ، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئادىل ھۆكۈم چىقىرىلىدۇ، ئۇلارغا زۇلۇم قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ (اوھين) اُنھن وانگر نه ٿيو جن مُوسىٰ کي ايذايو پوءِ جيڪي چيائون تنھن کان الله کيس پاڪ ڪيو، ۽ (اھو) الله وٽ مانَ وارن مان ھو. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەر مۇساغا ئازار قىلغان كىشىلەر (يەنى بەنى ئىسرائىل) دەك بولماڭلار، اﷲ مۇسانى ئۇلارنىڭ ئېيتقانلىرىدىن (يەنى تۆھمەتلىرىدىن) ئاقلىدى، مۇسا اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ئابرۇيلۇق ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اوھين) پنھنجن مالن ۽ پنھنجين جانين ۾ ضرور پرکبو، ۽ جن کي اوھان کان اڳ ڪتاب ڏنو ويو آھي تن کان ۽ مشرڪن کان گھڻيون گاريون ضرور ٻڌندؤ، ۽ جيڪڏھن صبر ڪندؤ ۽ الله کان ڊڄندؤ ته اِھا (عادت) ھمت جي ڪمن مان آھي. \t سىلەر ماللىرىڭلاردا (سەدىقىغە بۇيرۇلۇش ۋە ئاپەت يېتىشى بىلەن) ۋە جانلىرىڭلاردا (قەتل قىلىنىش، ئەسىر ئېلىنىش، كېسەل بولۇش بىلەن) چوقۇم سىنىلىسىلەر، سىلەردىن ئىلگىرى كىتاب بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) دىن، مۇشرىكلاردىن چوقۇم نۇرغۇن يامان سۆز ئاڭلايسىلەر، ئەگەر (يۇقىرىقى ئەھۋاللار يۈز بەرگەندە) سەۋر قىلساڭلار (سۆزۈڭلار ۋە ھەرىكىتىڭلاردا اﷲ تىن) قورقساڭلار، ئۇنداقتا بۇ ھەقىقەتەن ئىرادە بىلەن قىلىنىشقا تېگىشلىك ئىشلاردىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪجھ ڪلاڪ اڳ \t تۆت سائەت بۇرۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انڌو ۽ سڄو برابر نه آھن. \t كور ئادەم بىلەن كۆزى ساق ئادەم (يەنى كاپىر بىلەن مۆمىن) باراۋەر بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده صفحو \t نۆۋەتتىكى بەت(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مانيٽرDevice kind \t كۆرسەتكۈچDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين چئبو آھي ته جيڪو (قرآن) الله لاٿو تنھن کي مڃيو تڏھن چون ٿا ته جيڪو (توريت) اسان تي لٿل آھي تنھن کي مڃيندا آھيون ۽ جيڪي ان کانسواءِ آھي تنھن کي نه مڃيندا آھن، ۽ (حقيقت ڪري) اھو (قرآن) سچو آھي جيڪو (توريت) وٽن آھي تنھنجو سچو ڪندڙ (به) آھي، (اي پيغمبر) چؤ ته جيڪڏھن (توريت جا) مڃيندڙ آھيو ته الله جي پيغمبرن کي ڇو ڪُٺوَ. \t ئۇلارغا: «اﷲ نازىل قىلغان كىتابقا (يەنى قۇرئانغا) ئىمان كەلتۈرۈڭلار» دېيىلسە، ئۇلار: «ئۆزىمىزگە نازىل قىلىنغان كىتابقا (يەنى تەۋراتقا) ئىمان كەلتۈرىمىز» دەيدۇ. ئۇنىڭدىن كېيىنكى كىتابقا (يەنى قۇرئانغا) ئىشەنمەيدۇ، ھالبۇكى، ئۇ (يەنى قۇرئان) ھەقتۇر، ئۇلارنىڭ قولىدىكى كىتابنى تەستىق قىلغۇچىدۇر. (ئۇلارغا) «سىلەر (تەۋراتقا) ئىشىنىدىغان بولساڭلار، ئىلگىرى نېمە ئۈچۈن اﷲ نىڭ پەيغەمبەرلىرىنى ئۆلتۈردۈڭلار؟» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پڌرائي \t كۆرۈشچانلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن ڦرن ته بيشڪ الله به فسادين کي ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر ئۇلار (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈسە (ئۇلار بۇزغۇنچىلاردۇر)، شۈبھىسىزكى، اﷲ بۇزغۇنچىلارنى بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن پنھنجي حج جا اَرڪان پُورا ڪريو تڏھن (مِنىٰ ۾) اوھين پنھنجن اَبن ڏاڏن جي ياد ڪرڻ وانگر بلڪ (اُن کان وڌيڪ) گھڻي قدر الله کي ياد ڪريو. پوءِ ماڻھن مان ڪي (اھڙا) آھن جي چوندا آھن ته اسان جا پالڻھار اسان کي دنيا ۾ (ئي چڱائي) ڏي تن کي آخرت ۾ (ڪا) چڱائي نصيب نه آھي. \t سىلەر ھەجگە ئائىت ئىبادەتلەرنى ئادا قىلغاندىن كېيىن، اﷲ نى بولسا ئاتا - بوۋاڭلارنى (پەخىرلىنىپ) ياد ئەتكەندەك ياكى ئۇنىڭدىنمۇ زىيادە ياد ئېتىڭلار، بەزى كىشىلەر: «ئى پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە (نېسىۋىمىزنى) بۇ دۇنيادىلا بەرگىن» دەيدۇ. ھالبۇكى، ئۇنىڭغا ئاخىرەتتە (ياخشىلىقتىن) ھېچ نېسىۋە يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙن نعمتن جو انڪار ڪندؤ. \t (ئى ئىنسانلار! جىنلار!) سىلەر پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ قايسى نېمەتلىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسانجي گھر \t كانچىلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي نماز پڙھندا آھن ۽ زڪوٰة ڏيندا آھن ۽ اُھي آخرت تي (به) يقين رکندا آھن. \t (شۇنداق مۆمىنلەركى) ئۇلار نامازنى ئادا قىلىدۇ، زاكات بېرىدۇ ۋە ئاخىرەتكە جەزمەن ئىشىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر فهرست تازي ڪرڻ لاءِ توهان کي اجازت ڏيڻ پوندي. \t يۇمشاق دېتال كاتالوگىنى يېڭىلاش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ ۽ هوائون \t رەڭ ۋە تەدرىجىي ئۆزگىرىشلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀڪنھن دڙي تي اجايا مشغول ٿي نشان ڇو بڻائيندا آھيو؟ \t سىلەر ھەر بىر ئېگىز جايغا ئويۇن - كۈلكە ئۈچۈن بىر ئالامەت (يەنى ئېگىز بىنا) سالامسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سميوليشن \t تەقلىدلەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) تون پنھنجي اکين کي انھن ڏانھن نه کول جنھن سان منجھائن (ڪافرن جي) ٽولين کي دنيا جي حياتي جي سينگار سان ھن لاءِ آسودو ڪيوسون ته منجھس کين پرکيون، ۽ تنھنجي پالڻھار جو رزق ڀلو ۽ سدائين رھڻ وارو آھي. \t بىز (كۇففارلاردىن) تۈرلۈك جامائەنى بەھرىمەن قىلغان دۇنيانىڭ نېمەتلىرى ۋە زىبۇزىننەتلىرىگە كۆز سالمىغىن، بۇنىڭ بىلەن ئۇلارنى سىنايمىز، پەرۋەردىگارىڭنىڭ رىزقى (يەنى ساۋابى بۇ پانىي نېمەتتىن) ياخشىدۇر ۋە ئەڭ باقىيدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ جيڪي پاڪ شيون الله اوھان لاءِ حلال ڪيون آھن سي حرام نه بڻايو ۽ نڪي حد کان لنگھو، بيشڪ الله حد کان لنگھندڙن کي دوست نه رکندو آھي. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ سىلەرگە ھالال قىلغان پاك نەرسىلەرنى (تەركى دۇنيا بولۇش يۈزىسىدىن ئۆزۈڭلارغا) ھارام قىلماڭلار، (اﷲ بەلگىلەپ بەرگەن) چەكتىن ئاشماڭلار، اﷲ چەكتىن ئاشقۇچىلارنى ھەقىقەتەن دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سانوڻيءَ ‘ \t ئۈزىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "فرعون چيو ته ھائو (انعام به ڏبو) ۽ بيشڪ مرتبي وارن مان (به) ٿيندؤ. \t پىرئەۋن: «ھەئە، (مۇكاپات بېرىلىدۇ، ئۇنىڭ ئۈستىگە) سىلەر چوقۇم مېنىڭ يېقىن كىشىلىرىم بولۇپ قالىسىلەر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ميٽر اسڪوائرunit-format \t كۋادرات مېتىرunit-format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) توکان ذُوالۡقَرۡنَيۡن بابت پڇن ٿا، چؤ ته اوھان کي ان جو (ڪُجھ) بيان ڪري ٻڌايان ٿو. \t ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار) سەندىن زۇلقەرنەين توغرۇلۇق سورىشىدۇ. «سىلەرگە مەن ئۇنىڭ قىسسىسىنى (ۋەھيى ئاساسىدا) بايان قىلىمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ماڻھن لاءِ ھن قرآن ۾ ھر قسم جا مثال بيان ڪياسون ته مانَ اُھي نصيحت وٺن. \t بىز كىشىلەرنى ۋەز - نەسىھەت ئالسۇن دەپ، بۇ قۇرئاندا ئۇلارغا تۈرلۈك مىساللارنى بايان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "توريت \t موسكۋادىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وائرليس ڪيبورڊ \t سىمسىز ھەرپتاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (تنھن مھل) پٺيءَ لڳندڙ چوندا ته جيڪر اسان کي (وري دنيا ۾) موٽڻو ھجي ھا ته کانئن ائين بيزار ٿيون ھا جئن اسان کان بيزار ٿيا آھن، اھڙي طرح الله سندن ڪرتوتن کي مٿن پشيمانيون بڻائي ڏيکاريندو، ۽ اُھي باھ مان نڪرڻ وارا نه آھن. \t ئەگەشكۈچىلەر: «كاشكى بىزلەرگە (دۇنياغا) قايتىشقا بولسا ئىدى، ئۇلار بىزدىن ئادا - جۇدا بولغاندەك بىزمۇ ئۇلاردىن ئادا - جۇدا بولاتتۇق» دەيدۇ. اﷲ ئۇلارغا (يامان) ئىشلىرىنىڭ ھەسرەت بولغانلىقىنى مۇشۇنداق كۆرسىتىدۇ، ئۇلار دوزاختىن چىقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوئتي ھٽندڙ تارن جو قَسم کڻان ٿو. \t كۈندۈزى يوشۇرۇنغۇچى يۇلتۇزلار بىلەن، پاتىدىغان ۋاقتىدا يوشۇرۇنىدىغان يۇلتۇزلار بىلەن قەسەم قىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصديق ۾ خرابي \t كىملىك دەلىللەشتە خاتالىق كۆرۈلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خودڪار \t ئاپتوماتىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪافرن (اڃا پاڻ کي سزا جوڳو) نه ڀانيو آھي ڇا جو مون کان سواءِ منھنجن ٻانھن کي دوست ورتو اٿن؟ اسان ڪافرن جي رھڻ لاءِ دوزخ تيار ڪيو آھي. \t كاپىرلار مېنى قويۇپ بەندىلىرىمنى مەبۇد قىلىۋېلىشقا بولىدۇ دەپ ئويلامدۇ؟ بىز جەھەننەمنى كاپىرلارغا ھەقىقەتەن مەنزىلگاھ قىلىپ تەييارلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ڪفر ڪيو تن کان ڪڏھن نه سندن مال ۽ نڪي سندن اولاد الله (جي عذاب) مان ڪجھ نه ٽاريندو، ۽ اِھي دوزخ جو ٻارڻ آھن. \t كاپىرلارنىڭ ماللىرى، بالىلىرى اﷲ نىڭ ئازابى ئالدىدا ھەقىقەتەن ھېچ نەرسىگە دال بولالمايدۇ. ئۇلار (يەنى كۇففارلار) دوزاخنىڭ يېقىلغۇسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله اوھان لاءِ اوھان جي قسمن جو کولڻ درست ڪيو آھي، ۽ الله اوھان جو سائين آھي، ۽ اُھو ڄاڻندڙ حِڪمت وارو آھي. \t اﷲ سىلەرگە (كەففارەت) بىلەن قەسىمىڭلاردىن چىقىشنى بەلگىلىدى، اﷲ سىلەرنىڭ ئىگەڭلاردۇر، اﷲ ھەر نەرسىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بارڊر \t ئۇنۋىرىستىت›› دىگەن شەرەپلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي الله ۽ سندس پيغمبر (جي حُڪم) کان مخالفت ڪندا آھن سي تمام خواريءَ وارن (ماڻھن) ۾ آھن. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ بىلەن ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىلەن قارشىلاشقۇچىلار ئەڭ خار ئىنسانلار قاتارىدىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھو اوھين الله ڏانھن مُحتاج آھيو، ۽ الله اُھو بي پرواھ ساراھيل آھي. \t ئى ئىنسانلار! سىلەر اﷲ قا موھتاجسىلەر، اﷲ (ھەممىدىن) بىھاجەتتۇر، مەدھىيىگە لايىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسپريڊشيٽون \t جەدۋەللەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس اصلي نه بيھ، جا مسجد پھرين ڏينھن پرھيزگاريءَ تي اڏائي ويئي آھي تنھن ۾ توکي بيھڻ (يعني نماز پڙھڻ ۽ پڙھائڻ) وڌيڪ لائق آھي، جنھن ۾ اھڙا مڙس آھن جي پاڪ رھڻ پسند ڪندا آُھن، ۽ الله پاڪ رھڻ وارن کي پسند ڪندو آھي. \t ئۇ مەسجىدتە مەڭگۈ ناماز ئوقۇمىغىن، بىرىنچى كۈنىدىن تارتىپلا تەقۋا ئاساسىغا قۇرۇلغان مەسجىد ھەقىقەتەن سېنىڭ ناماز ئوقۇشۇڭغا ئەڭ لايىقتۇر، ئۇنىڭدا (گۇناھلاردىن) پاك بولۇشنى سۆيىدىغان كىشىلەر بار، اﷲ (ئىچكى ۋە تاشقى جەھەتتىن) پاك بولغۇچىلارنى دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل جي اطلاعاتي جاءِ \t تاختا ئۇقتۇرۇش رايونى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (پاڻي جي) بار کڻڻ وارن (ڪڪرن) جو قسم آھي. \t (يامغۇرلارنىڭ) ئېغىرلىقىنى كۆتۈرگۈچى بۇلۇتلار بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن اوھان لاءِ زمين کي وڇاڻو بڻايو ۽ آسمان کي ڇت، ۽ (مينھن جو) پاڻي آسمان کان وسايائين پوءِ اُن سان (ھر جنس جي) ميون منجھان اوھان لاءِ روزي پيدا ڪيائين، پوءِ اوھين ڄاڻ ھوندي الله سان ڪنھن کي شريڪ نه ڪريو. \t اﷲ سىلەرگە زېمىننى تۆشەك ۋە ئاسماننى بىنا (يەنى يۇلتۇزلارنىڭ زىچلىقىدا بىناغا ئوخشاش) قىلىپ بەردى، بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇرۇپ بەردى، سىلەرگە رىزىق بولۇش ئۈچۈن يامغۇر ئارقىلىق تۈرلۈك مېۋىلەرنى ئۆستۈرۈپ بەردى. ئەمدى اﷲ قا شېرىك كەلتۈرمەڭلار، ھالبۇكى، سىلەر (اﷲ نىڭ شېرىكى يوقلۇقىنى) بىلىپ تۇرىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ڪا سُورة (ھِن لاءِ) نازل ڪئي ويندي آھي ته الله کي مڃيو ۽ سندس پيغمبر سان گڏجي جھاد ڪريو ته منجھائن آسودا توکان موڪلائيندا آھن ۽ چوندا آھن ته اسان کي ڇڏ ته ويٺلن سان گڏ رھون. \t بىرەر سۈرە نازىل قىلىنىپ: «اﷲ قا ئىمان ئېيتىڭلار ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى بىلەن بىللە جىھاد قىلىڭلار» دېيىلسە، ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى مالدارلار سەندىن (غازاتتىن قېلىپ قېلىشقا) رۇخسەت سورايدۇ، ئۇلار: «بىزنى قوي، (غازاتقا چىقماي، ئۆيلىرىدە بەخىرامان) ئولتۇرغۇچىلار بىلەن بىللە بولايلى» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته (جئن) ھن (پوک) ۾ اڄ اوھان وٽ ڪو مسڪين اندر اچي نه سگھي. \t ئۇلار ماڭدى، يولدا كېتىۋېتىپ: «بۈگۈن باغقا ھەرگىز بىر مىسكىنمۇ كىرمىسۇن» دېيىشىپ پىچىرلاشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن جبل ھلايا ويندا. \t تاغلار گۇمران بولغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس ڪوڙو ڀانيائون تنھنڪري اُھي بيشڪ (دوزخ ۾) حاضر ڪيل آھن. \t ئۇلار ئۇنى ئىنكار قىلدى. شەك - شۈبھىسىزكى، ئۇلار (ئازابقا) ھازىر قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "لوھ جا ٽُڪر مون وٽ آڻيو، جنھن دم ٻنھي جبلن جي وچ ۾ (ڀري) پورائي ڪيائين (تنھن دم) چيائين ته ڌنئون، تان جو جڏھن ان کي (تپائي) باھ ڪيائين (تڏھن) چيائين ته مون وٽ آڻيو ته مٿس پگھاريل ٽامون پلٽيان. \t ماڭا تۆمۈر پارچىلىرىنى ئېلىپ كېلىڭلار، (تۆمۈر پارچىلىرى دۆۋىلىنىپ) ئىككى تاغنىڭ ئارىسى تەكشى بولغاندا، كۆيۈكلەرنى بېسىڭلار». تۆمۈر پارچىلىرى (قىزىپ) ئوتتەك بولغاندا، ئۇ: «ماڭا (ئېرىتىلگەن مىسنى) بېرىڭلار، ئۈستىگە تۆكەي» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ (پيغمبر کي عرض ڪرڻ مھل) راعِنا (جو لفظ) نه چئو ۽ اُنظرنا (جو لفظ) چئو ۽ (اھو حڪم دل سان) ٻڌو، ۽ ڪافرن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t ئى مۆمىنلەر! (پەيغەمبەرگە) رائىنا دەپ خىتاب قىلماي، ئۇنزۇرنا دەپ خىتاب قىلىڭلار، (سۆزىگە) قۇلاق سېلىڭلار، كاپىرلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ھن پنھنجي پالڻھار کي عرض ڪيو (۽ چيائين) ته بيشڪ آءٌ ھيڻو آھيان تنھنڪري تون کائن وير وٺ. \t ئۇ پەرۋەردىگارىڭغا: «ھەقىقەتەن مەن بوزەك قىلىندىم، ياردەم قىلغىن» دەپ دۇئا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيکارڻ لاءِ ڊيٽا موجود نه آهي. \t كۆرسىتىدىغان سانلىق-مەلۇمات يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُوسىٰ ۽ سندس سنگتين مڙني کي بچايوسين. \t مۇسا بىلەن ئۇنىڭ ھەمراھلىرىنى پۈتۈنلەي قۇتقۇزدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڳيءَ پيغمبر خدا صلعم به فرمايو \t ئويناۋاتسام رەسۇلۇللاھ كىرىپ كەلدى ۋە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مهيا ڪندڙ \t تەمىنلىگۈچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئين _طاق ۾ کوليو \t يېڭى بەتكۈچتە ئاچ(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل مدين (شھر) جي طرف منھن ڪيائين (تنھن مھل) چيائين ته اُميد اٿم ته منھنجو پالڻھار مون کي سڌي واٽ ڏيکاريندو. \t ئۇ مەديەن تەرەپكە يۈزلەنگەن چاغدا: «پەرۋەردىگارىم مېنى توغرا يولغا يېتەكلىشى مۇمكىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏهن بيٽري موجود هجي \t توكدان بولغاندا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ننڍوSize \t كىچىكSize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ٻاجھاري مھربان جي نالي سان (شروع) \t ناھايىتى شەپقەتلىك ۋە مېھرىبان اﷲ نىڭ ئىسمى بىلەن باشلايمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ڪُوڙو بُھتان آندو سي اوھان مان ھڪ ٽولو آھن، (اوھين) اُن (بُھتان) کي نه ڀانيو ته اوھان لاءِ (ڪو) مدو آھي، بلڪ اُھو اوھان لاءِ ڀلو آھي، منجھائن سڀڪنھن ماڻھوءَ گناھن مان جيڪي ڪمايو سو سندس لاءِ آھي، ۽ منجھائن جنھن بھتان جو وڏو لُڙ مچايو تنھن لاءِ وڏو عذاب آھي. \t شۈبھىسىزكى، سىلەردىن بىر گۇرۇھ ئادەم (ئائىشەگە) بوھتان چاپلىدى. بۇ سىلەر ئۈچۈن يامان ئەمەستۇر، (سەۋر قىلغانلىقىڭلار بىلەن ساۋابقا ئېرىشىدىغانلىقىڭلار ئۈچۈن ۋە ئائىشە، سەفۋانلارنىڭ پاكلىقى ئاشكارا بولىدىغانلىقى ئۈچۈن) بەلكى ياخشىدۇر، بوھتان چاپلىغۇچىلاردىن كىمنىڭ قانچىلىك گۇناھى بولسا، ئۇنىڭغا شۇنچىلىك جازا بېرىلىدۇ، بوھتاننىڭ چوڭ قىسمىنى تارقاتقان ئادەم (يەنى ئابدۇللاھ ئىبن ئۇبەي) قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_وجهو \t قوش(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موسمياتي اطلاع \t ھاۋا رايى مەلۇماتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترجيحون \t مايىللىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان جي روبرو ۽ اسان جي حُڪم سان ٻيڙي جوڙ ۽ ظالمن بابت مون کي نه چئج، ڇوته اُھي ٻوڙيا ويندا. \t بىزنىڭ كۆز ئوڭىمىزدا ۋەھيىمىز بويىچە كېمە ياسىغىن، (ئۆزلىرىگە) زۇلۇم قىلغانلار توغرىسىدا ماڭا سۆز ئاچمىغىن (يەنى ئۇلارغا شاپائەت قىلمىغىن)، ئۇلار چوقۇم (توپان بالاسىدا) غەرق قىلىنىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s (گهنٽين سان) \t %s (قوڭغۇراق بار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فقط \t بانە ئىسرائىلنىڭ قىسسىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يَسَعَ \t كەشپىيات تۆمۈرچىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ روپن ٿانون ۽ پيالن سان وٽن اچ وڃ ٿيندي جي شيشن وانگر ھوندا. \t ئۇلارغا (تاماق قاچىلانغان) كۈمۈش تەخسىلەر، (مەي تولدۇرۇلغان) كۈمۈشتىن ياسالغان (شىشىدەك سۈزۈك) جاملار ئايلاندۇرۇپ سۇنۇلۇپ تۇرىدۇ، (ساقىيلار، ئۇلارنىڭ ئېھتىياجىغا قاراپ) لايىق ئۆلچەيدۇ (يەنى ئىچكۈچىلەرنىڭ ئېھتىياجىدىن ئېشىپمۇ قالمايدۇ، كېمىيىپمۇ قالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حافظي \t بىردەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڇڪيو \t سوز(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجا ڪپڙا پاڪ رک. \t كىيىمىڭنى پاك تۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انتظار ڪنديprint operation status \t ساقلاۋاتىدۇprint operation status"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مڪمل ايميل پتو داخل ڪريو \t ئېلخەت ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوزار جو اهو قسم هن وقت حمايت ٿيل نه آهي. \t بۇ خىل ئۈسكۈنە تىپىنى نۆۋەتتە قوللىمايدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جون تاريخ ۽ وقت ترتيبون بدليو \t سىستېمىنىڭ ۋاقىت ۋە چېسلا تەڭشىكىنى ئۆزگەرت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته بيشڪ اسين ھڪڙي ڏوھاري قوم ڏانھن موڪليا ويا آھيون. \t ئۇلار: «بىز ھەقىقەتەن بىر گۇناھكار قەۋمنى (ھالاك قىلىش ئۈچۈن) ئەۋەتىلدۇق (يەنى لۇت قەۋمىنىڭ ئۈستىگە لايدىن پىشۇرۇلغان تاش ياغدۇرۇش ئۈچۈن ئەۋەتىلدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "محمد ارغون ڀاءُ شاه بيگ ارغون \t 5 خىرىستىيانلار دەسلەپقى باسقۇچتا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اليڪٽرانڪس \t ئېلېكترونىكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هلڪو چاڪليٽيColor name \t سۇس شاكىلات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "متيرو تنهنجو \t كومپيوتىرى قىلىندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "حج (جو وقت) معلوم مھينا آھن، پوءِ جنھن منجھن (احرام ٻڌڻ سان پاڻتي) حج فرض ڪيو ته حج ۾ نه جماع جائز آھي ۽ نه گار ۽ نه جھيڙو، ۽ جيڪا چڱائي ڪريو ٿا تنھن کي الله ڄاڻندڙ آھي، ۽ سَمر کڻو ڇو ته ڀلو سَمر پرھيزگاري آھي، ۽ ڌيان وارؤ مون کان ڊڄو. \t ھەج ۋاقتى مەلۇم بىرقانچە ئايدۇر (يەنى شەۋۋال، زۇلقەئدە ئايلىرى ۋە زۇلھەججە ئېيىنىڭ ئون كۈنىدۇر). بۇ ئايلاردا ھەج قىلىشنى نىيەت قىلغان (يەنى ئېھرام باغلىغان) ئادەمنىڭ جىنسىي ئالاقە قىلىشى، گۇناھ قىلىشى ۋە جاڭجال قىلىشى مەنئى قىلىنىدۇ، سىلەر قانداقلىكى ياخشى ئەمەلنى قىلساڭلار، اﷲ ئۇنى بىلىپ تۇرىدۇ (ئاخىرەتلىكىڭلار ئۈچۈن) زاد - راھىلە ئېلىۋېلىڭلار، ئەڭ ياخشى زاد - راھىلە تەقۋادارلىقتۇر. ئى ئەقىل ئىگىلىرى! ماڭا تەقۋادارلىق قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اسين صِف ٻَڌڻ وارا آھيون. \t بىز ھەقىقەتەن (ئىبادەتتە) سەپ تارتىپ تۇرغۇچىلارمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس ملائڪ ھيٺين طرف کان سڏ ڪيو ته ڏک نه ڪر بيشڪ تنھنجي پالڻھار تنھنجي ھيٺان تلاءُ پيدا ڪيو آھي. \t جىبرىئىل ئۇنىڭغا خورما دەرىخىنىڭ ئاستىدىن نىدا قىلدى: «غەم قىلمىغىن، پەرۋەردىگارىڭ سېنىڭ ئاستىڭدىن (ئېقىپ تۇرىدىغان) بىر ئېرىقنى پەيدا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري جيڪي انھن ۾ گھڙڻ جوڳا آھن تن کي اسين چڱو ڄاڻندا آھيون. \t ئاندىن بىز دوزاخ ئازابىغا ئەڭ لايىق بولغانلارنى ئەلۋەتتە ئوبدان بىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُلڪ ۾ وڏائي ڪرڻ ۽ بڇڙي رِٿ رِٿڻ سبب (نفرت ڪيائون)، ۽ بڇڙي رٿ رٿڻ (جو نتيجو) اُن جي ھلت ڪرڻ وارن کانسواءِ ٻئي تي نه پوندو آھي، تنھن ڪري رڳو اڳين جي (عذاب جي) دستور جا منتظر آھن، پوءِ (تون) ڪڏھن الله جي دستور کي ڪا مَٽ سَٽ نه ڏسندين، ۽ (تون) ڪڏھن الله جي دستور کي ڪا ڦيرگھير نه ڏسندين. \t (بۇنداق بولۇشى) ئۇلارنىڭ زېمىندا تەكەببۇرلۇق قىلغانلىقلىرى ۋە ھىيلە - مىكىر ئىشلەتكەنلىكلىرىدىندۇر. ھىيلە - مىكىرنىڭ ۋابالى پەقەت ھىيلە - مىكىر ئىشلەتكەن ئادەمنىڭ ئۆزىگە بولىدۇ، ئۇلار پەقەت ئىلگىرىكى ئۈممەتلەرگە قوللىنىلغان (اﷲ نىڭ ئۇلارنى ھالاك قىلىش ۋە جازالاشتىن ئىبارەت) يولىنىلا كۈتىدۇ، اﷲ نىڭ (مەخلۇقاتلار ئۈستىدە قوللانغان) يولىدا ھەرگىزمۇ ھېچقانداق ئۆزگىرىشنى كۆرمەيسەن، اﷲ يولىدا ھەرگىز يۆتكىلىشنىمۇ (يەنى ئازابنىڭ ئازابقا تېگىشلىك بولغانلار ئۈستىدىن باشقىلارنىڭ ئۈستىگە يۆتكىلىشىنى) كۆرمەيسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ فرعون کي وڏي نشاني ڏيکاريائين. \t مۇسا پىرئەۋنگە چوڭ مۆجىزىنى كۆرسەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل اسان جو عذاب ڏٺائون (تنھن مھل) چيائون ته اڪيلي الله تي ايمان آندوسون ۽ جنھن شي کي (ساڻس) شريڪ مقرر ڪندا ھواسون تنھنجا منڪر ٿياسون. \t ئۇلار بىزنىڭ ئازابىمىزنى كۆرگەن چاغدا: «بىز بىر اﷲ قا ئىمان ئېيتتۇق، بىز بۇرۇن (اﷲ قا) شېرىك قىلغان بۇتلارنى ئىنكار قىلدۇق» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري به نشانين جي ڏسڻ کان پوءِ کين ھيءَ (ڳالھ) نظر آئي ته ڪجھ وقت تائين کيس ضرور قيد وجھن. \t ئاندىن ئۇلار (يۇسۇفنىڭ بىگۇناھ ئىكەنلىكىگە دائىر) پاكىتلارنى كۆرگەندىن كېيىن، ئۇنى بىرمەھەل قاماپ قويۇشنى لايىق تاپتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پوليس \t فاكولتىتىغا قوبۇل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خالي ايڇڊي ڊي وي ڊي ڊسڪ \t قۇرۇق HD DVD دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪا فائل کوليو \t ھۆججەت ئاچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن وٽس اسان جون آيتون پڙھجن (تڏھن) چوي ته اڳين جون آکاڻيون آھن. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىز ئۇنىڭغا ئوقۇپ بېرىلسە، ئۇنىڭ مال - مۈلكى ۋە ئوغۇللىرى بولغانلىقى ئۈچۈن، «(بۇ) بۇرۇنقىلارنىڭ ھېكايىلىرىدۇر»، دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگي مڪمل ٿي وئي \t يېڭىلاش تاماملاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن کي علم ڏنو ويو تن چيو ته اوھان لاءِ خرابي ھُجي الله جو ثواب اُنھيءَ ماڻھوءَ لاءِ ڀَلو آھي جنھن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا، اِھا (ڳالھ) صابرن کانسواءِ (ٻئي) ڪنھنجي دل ۾ نه گِھڙندي آھي. \t ئىلىملىك كىشىلەر: «ۋاي سىلەرگە! ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەلنى قىلغان كىشىگە اﷲ نىڭ ساۋابى ياخشىدۇر. ئۇ ساۋاب پەقەت سەۋر قىلغۇچىلارغىلا بېرىلىدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "زناڪاريء \t كوماراجىۋا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سائنس \t ئىلىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چورُ (مڙس) ۽ چورِ (زال) انھن جا ھٿ سندن ڪئي سببان سزا لاءِ وڍيو الله (جي پار) کان اُھو عذاب آھي، ۽ الله غالب حڪمت وارو آھي. \t ئوغرىلىق قىلغۇچى ئەرنىڭ ۋە ئوغرىلىق قىلغۇچى ئايالنىڭ قىلمىشىنى جازالاپ، اﷲ تەرىپىدىن ئىبرەت قىلىش يۈزىسىدىن قوللىرىنى كېسىڭلار، اﷲ (ئۆز ئەمرىنى ئىشقا ئاشۇرۇشتا) غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_فلاپيStock label \t يۇمشاق دىسكا (_F)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن (اوھين خدا جي حُڪم ۾) لاچار ٿيل نه آھيو. \t ئەگەر (سىلەر گۇمان قىلغاندەك ئەمەلىڭلارغا قاراپ) جازاغا تارتىلمايدىغان بولساڭلار نېمىشقا ئۇنى (يەنى ئۇ مېيىتنىڭ جېنىنى بەدىنىگە قايتۇرمايسىلەر؟ ئەگەر (سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجي لَٺ اُڇليائين ته اُھا اُمالڪ پڌرو واسينگ (نانگ) ٿي پئي. \t مۇسا ھاسىسىنى تاشلىۋىدى، ناگاھان ئوپئوچۇق ئەجدىھاغا ئايلاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين بند ٿئي \t ئېكران تاقىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي (ڪم) ھن ڪري آھن ته الله ئي برحق آھي ۽ ته اُن کانسواءِ جنھن به ٻي کي سڏيندا آھن سو ڪوڙ آھي ۽ ته الله ئي تمام مٿاھون وڏو آھي. \t بۇ شۇنىڭ ئۈچۈنكى، اﷲ ھەق (ئىلاھ) دۇر، ئۇلارنىڭ اﷲ نى قويۇپ ئىبادەت قىلغانلىرى (يەنى بۇتلىرى) باتىلدۇر، اﷲ ئالىيدۇر، بۈيۈكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي وڻ زمين ۾ آھن سي جيڪڏھن قلم ٿين ۽ سمنڊ (جو پاڻي) اُن جي مَسُ ٿئي اُن کانپوءِ ست سمنڊ (ٻيا به) ھجن ته الله (جي قدرت) جون ڳالھيون نه کُٽنديون، بيشڪ الله غالب حِڪمت وارو آھي. \t ئەگەر يەر يۈزىدىكى دەرەخلەرنىڭ ھەممىسى قەلەم بولغان، دېڭىز (سىيا) بولغان، ئۇنىڭغا يەنە يەتتە دېڭىز (نىڭ سىياسى) قوشۇلغان تەقدىردىمۇ اﷲ نىڭ سۆزلىرىنى (يېزىپ) تۈگەتكىلى بولمايدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيک \t كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله جي حُڪم سان کين ڀڄايائون، ۽ دائُود جالُوت کي ڪُٺو ۽ الله اُن (دائُود) کي بادشاھي ۽ حِڪمت ڏِني ۽ جيڪي اُن لاءِ گھريائين سو سيکاريائين، ۽ جيڪڏھن الله جو ٽارڻ ھڪڙن ماڻھن سان ٻـين کي نه ھُجي ھا ته زمين ضرور خراب ٿئي ھا پر الله جھان (وارن) تي ڀلائي ڪرڻ وارو آھي. \t مۆمىنلەر اﷲ نىڭ ئىرادىسى بىلەن كاپىرلارنى مەغلۇپ قىلدى، داۋۇد جالۇتنى ئۆلتۈردى. اﷲ داۋۇدقا سەلتەنەتنى، ھېكمەتنى (يەنى پەيغەمبەرلىكنى) بەردى. ئۇنىڭغا خالىغان نەرسىلىرىنى (يەنى پايدىلىق ئىلىملەرنى) بىلدۈردى. اﷲ ئىنسانلارنىڭ بەزىسىنى بەزىسى بىلەن مۇداپىئە قىلىپ تۇرمىسا (يەنى كۈچلۈك تاجاۋۇزچىغا ئۇنىڭدىنمۇ كۈچلۈك بولغان بىرسىنى ئاپىرىدە قىلمىسا) ئىدى، يەر يۈزى ئەلۋەتتە پاساتقا ئايلىناتتى (يەنى خارابلىققا يۈزلىنەتتى)، لېكىن اﷲ (يامانلىقنى ئۈستۈنلۈككە ئىگە قىلماسلىق بىلەن) پۈتۈن جاھان ئەھلىگە مەرھەمەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اِھو سڀ رڳو دنيا جي حياتيءَ جو (ٿورو) آسودو رھڻ آھي، ۽ تنھنجي پروردگار وٽ آخرت پرھيزگارن لاءِ آھي. \t (يۇقىرىقىلارنىڭ بەزىسىنى) ئالتۇندىن قىلىپ بېرەتتۇق، ئۇلارنىڭ ھەممىسى پەقەت دۇنيا تىرىكچىلىكىدە پايدىلىنىدىغان نەرسىلەردۇر. پەرەۋردىگارىڭنىڭ ھۇزۇرىدىكى ئاخىرەت (يەنى جەننەت ۋە ئۇنىڭدىكى نازۇنېمەتلەر) تەقۋادارلارغا خاستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀڪو جيءُ پنھنجي ڪئي ۾ ڳه پيل آھي. \t ھەر ئىنسان قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن (دوزاختا) مەھبۇستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پکين جو گوشت جنھن قسم مان (پيو) گھرين. \t ئۇلارغا ئىختىيار قىلغان مېۋىلەر ۋە كۆڭۈللىرى تارتقان قۇش گۆشلىرى بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اي مُنھنجا پالڻھار مون کي ڪئن وياءُ ٿيندو؟ جو مون کي (ڪنھين) ماڻھوءَ نه ڇھيو آھي، (ملائڪن) چيو ته الله جيڪي گھرندو آھي سو اھڙي طرح پيدا ڪندو آھي، جڏھن ڪو ڪم ڪندو آھي ته اُن لاءِ ڇڙو چوندو آھي ته ٿيءُ ته ٿي پوندو آھي. \t مەريەم: «پەرۋەردىگارىم! ماڭا ئىنساننىڭ قولى تەگمىگەن تۇرسا (يەنى ئەرلىك بولمىسام) قانداق بالام بولىدۇ؟» دېدى. پەرىشتە: «اﷲ خالىغىنىنى شۇنداق يارىتىدۇ (يەنى ئاتا - ئانا، ئارقىلىقمۇ ۋە ئۇنىڭسىزمۇ يارىتىدۇ). بىرەر ئىشنىڭ بولۇشىنى ئىرادە قىلسا، ۋۇجۇدقا كېلىدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُنھن ۾ گُھنڊ وڌائين ۽ مُنھن موڙيائين. \t يېنىغا ئەما كەلگەنلىكى ئۈچۈن (پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام) تەرىنى تۈردى ۋە يۈزىنى ئۆرىۋالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو نڪي ٿڌو ھوندو ۽ نڪي سھائيندڙ. \t ئۇلار (بەدەننىڭ تۆشۈكلىرىگە كىرىپ كېتىدىغان ئاتەشلىك شامالنىڭ، زىيادە ھارارەتلىك قايناقسۇنىڭ ۋە قارا تۈتۈندىن بولغان سالقىنمۇ ئەمەس، كۆركەممۇ ئەمەس سايىنىڭ ئىچىدە بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊويلپر ختم ٿيلmarker \t تەسۋىر روشەنلەشتۈرگۈچ تۈگەپ قالدىmarker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "واليوم: \t دىسكا:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن ھيءَ زمين مٽائي ٻي زمين ڪئي ويندي ۽ آسمان (به) ۽ (سڀ ماڻھو) الله ھڪڙي زبردست جي آڏو ٿيندا. \t ئۇ كۈندە زېمىنمۇ باشقا بىر زېمىنغا، ئاسمانلارمۇ باشقا بىر ئاسمانلارغا ئايلىنىدۇ، ئۇلار (يەنى پۈتۈن خالايىق قەبرىلىرىدىن چىقىپ) يېگانە، قۇدرەتلىك اﷲ نىڭ دەرگاھىدا (يەنى مەھشەرگاھدا) ھازىر بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الله مقرّر \t پەرزەنت ¤"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هدايت: \t بۇيرۇق(_M):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي اَسرن جو بخشش گھرندا ھوا. \t ئۇلار سەھەرلەردە (پەرۋەردىگارىدىن) مەغپىرەت تىلەيتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرگرمي \t پائالىيەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ماڻھن لاءِ ھن قرآن ۾ سڀڪنھن جنس جا مثال بيان ڪياسون، ۽ جيڪڏھن وٽن ڪا نشاني (تون) آڻين ته ڪافر ضرور چوندا ته اوھين رڳو ڪُوڙا آھيو. \t شەك - شۈبھىسىزكى، بۇ قۇرئاندا كىشىلەرگە تۈرلۈك مىساللارنى بايان قىلدۇق، ئەگەر سەن ئۇلارغا (قۇرئان ئايەتلىرىدىن) بىرەر ئايەتنى كەلتۈرسەڭ، كاپىرلار (دىللىرى قەساۋەتلىشىپ كەتكەنلىكتىن) چوقۇم ئېيتىدۇكى، «سىلەر پەقەت يالغانچىلار سىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله لاءِ (بڇڙا) مثال بيان نه ڪريو، ڇوته الله ڄاڻندڙ آھي ۽ اوھين نه ڄاڻندا آھيو. \t سىلەر اﷲ قا مىسال كەلتۇرمەڭلار (يەنى اﷲ قا بۇتلارنى ئوخشاتماڭلار، اﷲ قا شېرىك كەلتۈرمەڭلار). اﷲ ھەقىقەتەن (ھەممە ھەقىقەتنى) بىلىدۇ، سىلەر (اﷲ نىڭ بۈيۈكلۈكىنى) بىلمەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جڏھن الله چيو ته اي عيسىٰ آءٌ توکي ماريندڙ ۽ پاڻ ڏانھن مٿاھون ڪندڙ آھيان ۽ جن ڪُفر ڪيو تن (جي بھتانن) کان توکي پاڪ ڪندڙ آھيان ۽ جن تنھنجي تابعداري ڪئي تن کي قيامت تائين ڪافرن تي مٿاھون (غالب) ڪندڙ آھيان، وري مون ڏانھن اوھان جو موٽڻ آھي پوءِ اوھان جي وچ ۾ جنھن ڳالھ بابت اوھين تڪرار ڪندا آھيو (تنھن بابت) نبيرو ڪندس. \t ئۆز ۋاقتىدا اﷲ ئېيتتى: «ئى ئىسا! مەن سېنى (ئەجىلىڭ يەتكەندە) قەبزى روھ قىلىمەن، سېنى دەرگاھىمغا كۆتۈرىمەن (يەنى ئاسمانغا ئېلىپ چىقىمەن). سېنى كاپىرلاردىن پاك قىلىمەن (يەنى سېنى ئۆلتۈرمەكچى بولغان يامانلارنىڭ شەررىدىن ساقلايمەن)، ساڭا ئەگەشكەنلەرنى قىيامەتكىچە كاپىرلاردىن ئۈستۈن قىلىمەن. ئاندىن مېنىڭ دەرگاھىمغا قايتىسىلەر، سىلەر ئىختىلاپ قىلىشقان ئىش (يەنى ئىسانىڭ ئىشى) ئۈستىدە ئاراڭلاردا مەن ھۆكۈم چىقىرىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھيءَ ڏينھن ڪافر ۽ جن پيغمبر جو چيو نه مڃيو سي گھرندا ته جيڪر مٿن زمين سنئين ڪئي وڃي، ۽ الله کان ڪائي ڳالھ لڪائي نه سگھندا. \t كاپىرلار ۋە پەيغەمبەرگە ئاسىيلىق قىلغانلار ئۇ كۈندە (ئۇلار قىيامەتنىڭ دەھشىتىنى كۆرگەنلىكتىن) يەر بىلەن تۈپتۈز قىلىۋېتىلىشىنى (يەنى يەرگە كۆمۈلۈپ تۇپراققا ئايلىنىپ كېتىشىنى) ئارزۇ قىلىدۇ، (ئۇلارنىڭ ھەممە ئەزاسى گۇۋاھ بولغانلىقتىن) اﷲ تىن ھېچبىر سۆزنى يوشۇرالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي گھر وارن کي نماز ۽ زڪوٰة جو حُڪم ڪندو ھو، ۽ پنھنجي پالڻھار وٽ پسند ھو. \t ئۇ ئائىلىسىدىكىلەرنى ناماز ئوقۇشقا بۇيرۇيتتى، پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا ئۇنىڭ رازىلىقىغا ئېرىشكەن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪندڙن مور \t ئىزاھات قاتارلىقلاردىن تۈزۈلگەن بولۇپ ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھي) گھرندا آھن ته جيڪر اوھين ڪافر ٿيو جھڙا پاڻ ڪافر آھن ته سڀ ھڪ جھڙا ٿيون پوءِ منجھائن ڪنھن کي ايستائين دوست ڪري نه وٺو جيستائين الله جي واٽ ۾ وطن ڇڏين، پوءِ جيڪڏھن ڦري وڃن ته پڪڙيونِ ۽ جتي لھونِ تتي قتل ڪريونِ، ۽ منجھائن ڪنھنکي نڪي دوست ۽ نڪي مددگار ڪري وٺو. \t ئۇلار سىلەرنىڭ ئۆزلىرىدەك كاپىر بولۇشۇڭلارنى، شۇنىڭ بىلەن ئۆزلىرىگە ئوخشاش بولۇشۇڭلارنى ئۈمىد قىلىدۇ، ئۇلار اﷲ يولىدا ھىجرەت قىلمىغۇچە (يەنى ھىجرەت قىلىش ئارقىلىق ئىمانىنى ئىسپات قىلمىغۇچە) ئۇلارنى دوست تۇتماڭلار، ئەگەر ئۇلار اﷲ يولىدا ھىجرەت قىلىشتىن يۈز ئۆرۈسە، ئۇلارنى قەيەردە تاپساڭلار شۇ يەردە تۇتۇپ ئۆلتۈرۈڭلار، ئۇلارنى دوستمۇ تۇتماڭلار، ياردەمچىمۇ قىلماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هندستان \t ئىچ ئاناتولىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان جا ھٿ ءِ اوھان جا پير اُبتڙ سبتڙ ضرور وڍيندس وري اوھان مڙني کي ضرور سوريءَ چاڙھيندس. \t سىلەرنىڭ قولۇڭلارنى، پۇتۇڭلارنى چوقۇم ئوڭ - چەپ قىلىپ (ئوڭ قولۇڭلار بىلەن سول پۇتۇڭلارنى ياكى سول پۇتۇڭلار بىلەن ئوڭ قولۇڭلارنى) چوقۇم كېسىمەن، ئاندىن ھەممىڭلارنى چوقۇم دارغا ئېسىپ ئۆلتۈرىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (يوسف) پنھنجن ماڻھن کي چيو ته سندين موڙي سندين مڏين ۾ وجھي ڇڏيو پوءِ جڏھن پنھنجن گھرن ڏانھن موٽي وڃن مانَ انھي کي سڃاڻن مانَ اُھي وري اچن. \t يۇسۇف خىزمەتچىلىرىگە: «ئۇلارنىڭ (ئاشلىق سېتىۋالغان) مال - مۈلۈكلىرىنى يۈك - تاقىلىرىنىڭ ئارىسىغا سېلىپ قويۇڭلار، ئۇلار ئائىلىسىگە قايتىپ بارغاندا، ئۇنى تونۇپ قايتىپ كېلىشى مۇمكىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيبون \t ئورنىتىلغانلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪو زمين ۾ ڪوئي چرندڙ آھي ۽ نڪو پکي آھي جو پنھنجين کنڀڙاٽين سان اُڏامي ٿو پر اوھان جھڙيون ئي ٽوليون آھن، (سڀ) ڪا شيء ڪتاب (يعني لَوح مَحفُوظ) ۾ لکڻ کانسواءِ نه ڇڏي سون وري پنھنجي پالڻھار ڏانھن گڏ ڪيون وينديون. \t مەيلى يەر يۈزىدە ماڭىدىغان ھايۋان بولسۇن، مەيلى ئىككى قانىتى بىلەن ئۇچىدىغان ئۇچار قۇش بولسۇن، ھەممىسى سىلەرگە ئوخشاش ئۈممەتلەردۇر (يەنى اﷲ تەرىپىدىن يارىتىلغان مەخلۇقلاردۇر). لەۋھۇلمەھپۇزدا ھېچ نەرسىنى چۈشۈرۈپ قويمىدۇق (يەنى ھەممىنى تولۇق پۈتتۇق)، كېيىن ئۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىغا يىغىلىدۇ (اﷲ ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيڙيءَ \t يۇمشاق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کانئن پُڇ ته اُھي پيدا ڪرڻ ۾ تمام مشڪل آھن ڇا يا (ذڪر ڪيل شيون) جن کي اسان بڻايو آھي؟ بيشڪ اسان کين چيڪيءَ مٽيءَ مان بڻايو. \t ئۇلاردىن (يەنى ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشنى ئىنكار قىلغۇچىلاردىن) سوراپ باققىن! ئۇلارنى يارىتىش قىيىنمۇ؟ يا بىزنىڭ ياراتقانلىرىمىز (يەنى ئاسمان - زېمىن ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى پەرىشتىلەر ۋە چوڭ مەخلۇقاتلار) نى يارىتىش قىيىنمۇ؟ بىز ھەقىقەتەن ئۇلارنى (يەنى ئۇلارنىڭ ئەسلى بولغان ئادەمنى) يېپىشقاق لايدىن ياراتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين چئبو آھي ته جيڪي الله نازل ڪيو تنھن جي تابعداري ڪريو (تڏھن) چوندا آھن (ته نه!) بلڪ اسان جنھن تي پنھنجا پيءُ ڏاڏا (ھلندا) ڏٺا تنھن جي تابعداري ڪنداسون، توڻيڪ شيطان دوزخ جي عذاب ڏانھن کين سڏي ٿو ته به (ان جي پيروي ڪندا ڇا)؟ \t ئەگەر ئۇلارغا: «اﷲ نازىل قىلغان نەرسە (يەنى قۇرئان) غا ئەگىشىڭلار» دېيىلسە، ئۇلار: «ياق، بىز ئاتا - بوۋىلىرىمىزنىڭ دىنىغا ئەگىشىمىز» دەيدۇ، شەيتان ئۇلارنى دوزاخ ئازابىغا چاقىرغان تۇرسا (ئۇلار يەنىلا ئاتا - بوۋىلىرىنىڭ دىنىغا ئەگىشەمدۇ؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندن انجام ڀڃڻ سببان مٿن لعنت ڪئي سون ۽ سندين دلين کي سخت ڪيوسون، (اُھي توريت ۾) ڪن لفظن کي پنھنجن جاين کان بدلائين ٿا ۽ جيڪا نصيحت ڪئي وئي تنھن مان حصو وساريائون، ۽ منجھائن ٿورڙن کانسواءِ انھن (سڀني) جي (ھڪ نه ٻي) خيانت تي ھميشہ واقف ٿيندو رھندين تنھنڪري کين معاف ڪر ۽ مُڙي وڃ، بيشڪ الله ڀلارن کي دوست رکندو آھي. \t ئەھدىنى بۇزغانلىقلىرى ئۈچۈن ئۇلارنى رەھمىتىمىزدىن يىراق قىلدۇق، ئۇلارنىڭ دىللىرىنى (ئىماننى قوبۇل قىلىشقا يۇمشىمايدىغان دەرىجىدە) قاتتىق قىلدۇق، ئۇلار (تەۋراتنىڭ) سۆزلىرىنى ئۆزگەرتىۋېتىدۇ، ئۇلار (تەۋراتتا) ئۆزلىرى ئۈچۈن قىلىنغان نەسىھەتنىڭ بىر قىسمىنى ئۇنتۇدى. (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ ئازغىنىسىدىن باشقىسىنىڭ خىيانەت قىلغانلىقىنى بايقاپ تۇرىسەن، (ئەگەر تەۋبە قىلسا) ئۇلارنى ئەپۇ قىلغىن، (ئەگەر ئىمان ئېيتسا) ئۇلارنى كەچۈرگىن، اﷲ ھەقىقەتەن ياخشىلىق قىلغۇچىلارنى دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هيٺ چوريو \t تۆۋەنگە(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ قيامت جي ڏينھن تون انھن کي ڏسندين جن الله تي ڪوڙ ٻَڌو ته سندن مُنھن ڪارا ٿيل ھوندا، وڏائي ڪندڙن جي جاءِ دوزخ ۾ نه آھي ڇا؟ \t قىيامەت كۈنى اﷲ قا يالغاننى چاپلىغانلارنىڭ يۈزلىرىنى قاپقارا كۆرىسەن، جەھەننەمدە مۇتەكەببىرلەرگە ئورۇن يوقمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "منتظم _نالو \t باشقۇرغۇچى ئاتى(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي الله جي آيتن بابت (اُنھيءَ) حُجّت ڌاران جا وٽن آئي ھجي جھڳڙو ڪندا آھن تن جي سينن ۾ وڏائي (جي ارادي) کانسواءِ (ٻيو) ڪي نه آھي جنھن کي اُھي پُھچڻ وارا نه آھن، پوءِ الله جي پناھ گھر، بيشڪ اُھو ٻڌندڙ ڏسندڙ آھي. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ نىڭ ئايەتلىرى ئۈستىدە ئۆزلىرىگە (اﷲ تەرىپىدىن) كەلگەن ھېچقانداق دەلىل بولماستىن (قارىسىغا) جاڭجاللىشىدىغانلارنىڭ كۆكرەكلىرىدە پەقەت كىبرى بار، ئۇلار (اﷲ نىڭ نۇرىنى ئۆچۈرۈشتىن ئىبارەت) مەقسىتىگە يېتەلمەيدۇ، اﷲ قا سېغىنىپ (ئۇلارنىڭ شەررىدىن پاناھ تىلىگىن)، ھەقىقەتەن اﷲ ھەممىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، ھەممىنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دعوائون \t زىيارەتكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھاءِ ارمان جيڪر موت نبيريندڙ ھجي ھا. \t دۇنيادا ئۆلۈمىم ھاياتىمنى (ئاخىرەتتە قايتا تىرىلمەس قىلىپ) ئاخىرلاشتۇرسىچۇ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن مان ڪي (اھڙا) آھن جي الله کانسواءِ (ٻـين کي) الله جھڙو ڪري وٺندا آھن الله جي پيار وانگر پيارو رکندا اٿن، ۽ جن ايمان آندو سي الله جي دوستيءَ ۾ ڏاڍا زور آھن، ۽ جن ظلم ڪيو سي جيڪڏھن (ھن ڳالھ کي ھاڻي) سمجھن ته جنھن مھل (قيامت جي ڏينھن) عذاب ڏسندا (۽ سمجھندا) ته سموري سگھ الله کي آھي ۽ الله سخت عذاب ڪرڻ وارو آھي (ته جيڪر ڏاڍا پشيمان ٿين). \t بەزى ئادەملەر اﷲ تىن غەيرىيلەرنى (يەنى بۇتلارنى) اﷲ قا شېرىك قىلىۋالىدۇ، ئۇلارنى (مۆمىنلەرنىڭ) اﷲ نى دوست تۇتقىنىدەك دوست تۇتىدۇ، (يەنى ئۇلۇغلايدۇ ۋە ئۇلارغا بويسۇنىدۇ). مۆمىنلەر اﷲ نى ھەممىدىن بەك دوست تۇتقۇچىلاردۇر، زالىملار (قىيامەت كۈنى ئۆزلىرىگە تەييارلانغان) ئازابنى كۆرگەن چاغدا پۈتۈن كۈچ - قۇۋۋەتنىڭ اﷲ قا مەنسۈپ ئىكەنلىكىنى ۋە اﷲ نىڭ ئازابىنىڭ قاتتىق ئىكەنلىكىنى كاشكى بىلسە ئىدى (دۇنيادا اﷲ قا شېرىك كەلتۈرگەنلىكلىرىگە ھەددىدىن زىيادە پۇشايمان قىلاتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کين ڇڏ ته (ايسين ڪوڙين ڳالھين ۾) بڪ ڪن ۽ راند ڪن جيسين پنھنجي اُنھي ڏينھن کي ملن جنھنجو کين انجام ڏجي ٿو. \t ئۇلارنى (يەنى مەككە كۇففارلىرىنى) (گۇمراھلىقلىرىدا ۋە نادانلىقلىرىدا) قويۇپ بەرگىن، ئۇلار ۋەدە قىلىنغان كۈنىگە مۇلاقات بولغانغا قەدەر (باتىللىرىغا) چۆمسۇن ۋە (دۇنياسى بىلەن) ئوينىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جبرئيل \t بۇ پەرزلەرنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سو سگھوئي موت کي سڏيندو. \t «ۋاي دەپ توۋلايدۇ (يەنى ئۆلۈمنى ئارزۇ قىلىدۇ)،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جن اُن کانپوءِ توبه ڪئي ۽ (پاڻ) سڌاريائون، ته بيشڪ الله (به) بخشڻھار مھربان آھي. \t پەقەت تەۋبە قىلغانلار ۋە (بۇزۇق ئەمەللىرىنى) تۈزەتكەنلەر بۇنىڭدىن مۇستەسنا، اﷲ (مۇنداقلارغا) مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر ۋە مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_فائل \t ھۆججەت(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عمودي پَٽن تي گھمايو \t بوي تاختىنى مۇناسىپ ئايلاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرزي جو قسم \t ئۈسكۈنە تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ قيامت کي ڪُوڙو ڀانيو اٿن ۽ جنھن قيامت کي ڪوڙو ڀانيو تنھن لاءِ دوزخ تيار ڪيو اٿئون. \t ياق، ئۇلار قىيامەتنى ئىنكار قىلدى، قىيامەتنى ئىنكار قىلغانلارغا بىز دوزاخنى تەييارلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "طاق ساڄي طرف چوريو \t بەتكۈچنى ئوڭغا يۆتكە(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آنلائن کاتا \t توردىكى ھېساباتلار…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان جي جندن ۾ به، پوءِ نٿا ڏسو ڇا؟ \t زېمىندا ۋە ئۆزۈڭلاردا اﷲ قا چىن ئېتىقاد قىلىدىغانلار ئۈچۈن) اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى ۋە بىرلىكىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن ئالامەتلەر بار، (بۇنى) كۆرمەمسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيو ويو ته اي نوحؑ اسان جي طرف کان سلامتي ۽ برڪتن سان لھ جي توتي ھجن ۽ انھن ٽولين تي (به) جيڪي توساڻ آھن، ۽ (ٻيون ڪي) جماعتون ھونديون جن کي آسودو ڪنداسون وري انھن (مان ڪافرن) کي اسان وٽان ڏکوئيندڙ عذاب پھچندو. \t ئېيتىلدى (يەنى اﷲ ئېيتتى): «ئى نۇھ! ساڭا، سەن بىلەن (كېمىدە) بىللە بولغانلارنىڭ بىر قىسىم ئەۋلادىغا بىز تەرەپتىن نازىل بولغان ئامانلىق ۋە بەرىكەتلەر بىلەن (كېمىدىن) چۈشكىن، ئۇلارنىڭ يەنە بىر قىسىم ئەۋلادىنى (ھاياتىي دۇنيادىن) بەھرىمەن قىلىمىز، ئاندىن ئۇلار بىزنىڭ قاتتىق ئازابىمىزغا دۇچار بولىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته پنھنجا ابا ڏاڏا اُنھن جا پوڄيندڙ ڏٺاسون. \t ئۇلار: «ئاتا - بوۋىلىرىمىزنىڭ ئۇلارغا ئىبادەت قىلىپ كېلىۋاتقانلىقىنى بىلىمىز (يەنى ئۇلارغا ئاتا - بوۋىلىرىمىزغا تەقلىد قىلىپ چوقۇنىمىز)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_لانچر بيهڪ \t ئىجراچىنىڭ ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماهوار ڪئلينڊر لڪائڻ لاء ڪلڪيو \t چېكىلسە ئايلىق يىلنامىنى يوشۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن تڙبُن ته (اُھي منافق) ساڻن (وطن مان) نه نڪرندا، ۽ جيڪڏھن اُنھن سان جنگ ڪبي ته کين مدد نه ڏيندا، پر جيڪڏھن (کڻي) مدد ڏيندا ته ضرور پٺيون ڦيرائيندا، وري کين مدد نه ملندي. \t ئەگەر ئۇلار ھەيدەپ چىقىرىلسا، مۇناپىقلار ئۇلار بىلەن بىللە چىقمايدۇ، ئەگەر ئۇلارغا ئۇرۇش ئېچىلسا، مۇناپىقلار ئۇلارغا ياردەم بەرمەيدۇ، بەرگەن تەقدىردىمۇ يۈز ئۆرۈپ قاچىدۇ، ئەھلى كىتاب ياردەمگە ئېرىشەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀريندي \t توكلاۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ويو \t ئەمما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان آسمانن ۽ زمين ۽ جبلن کي امانت آڇي ته اُن جي کڻڻ کان انڪار ڪيائون ۽ کانئس ڊنا ۽ اُن کي انسان کنيو، بيشڪ اُھو تمام ظالم جاھل آھي. \t شۈبھىسىزكى، بىز ئامانەتنى (يەنى پەرزلەرنى ۋە شەرىئەت تەكلىپلىرىنى) ئاسمانلارغا، زېمىنغا ۋە تاغلارغا تەڭلىدۇق، ئۇلار ئۇنى ئۈستىگە ئالمىدى، ئۇنىڭ (ئېغىرلىقى) دىن قورقتى، ئۇنى ئىنسان ئۈستىگە ئالدى، ئىنسان ھەقىقەتەن (ئۆزىگە) زۇلۇم قىلغۇچىدۇر، ھەقىقەتەن ناداندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن مريم جي پُٽ جو قصّو بيان ڪيو ويو (تڏھن) اُمالڪ اُن (قِصّي) کان تنھنجي قوم لُڙ مچائيندي آھي. \t (قۇرئاندا) مەريەمنىڭ ئوغلى (يەنى ئىسا ئەلەيھىسسالام) مىسال كەلتۈرۈلسە، ناگاھان سېنىڭ قەۋمىڭ (خۇشاللىقتىن) سۈرەن سېلىشىپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قبله \t دىنىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿي وچ ڪيل پينل \t ئۈستى ئوتتۇرىغا توغرىلانغان تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏسندڙ \t بېرىش ھوقۇقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ڪنھن قوم جي (انجام ڀڃڻ جي) خيانت کان ڊڄين ته اُنھن ڏانھن (سندن انجام) پوري ٿيڻ مھل بيزاريءَ جو اطلاع موڪل، ڇوته الله خيانت ڪندڙن کي دوست نه رکندو آھي. \t ئەگەر سەن (مۇئاھىدە تۈزگەن) قەۋمدىن خىيانەت (ئالامەتلىرىنى) سەزسەڭ، مۇئاھىدىسىنى ئۇلارغا ئوچۇق - يورۇقلۇق بىلەن تاشلاپ بەرگىن (يەنى سەن بىلەن مۇئاھىدە تۈزۈشكەن قەۋمدىن خىيانەت شەپىسى كۆرۈلسە، ئۇلارغا تۇيۇقسىز ھۇجۇم قىلماستىن، مۇئاھىدىنىڭ ئەمەلدىن قالغانلىقىنى ئالدى بىلەن ئۇلارغا ئۇقتۇرۇپ قويغىن). اﷲ ھەقىقەتەن خائىنلارنى دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ميڊيا پليئر \t ۋاسىتە قويغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تالو کوليو \t قۇلۇپسىزلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيکَ \t كۆرۈنۈشلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصوير جو معيار \t سۈرەت سۈپەتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زنا کي ويجھا نه وڃو ڇوته اھا بي حيائي آھي، ۽ اِھا واٽ بُڇڙي آھي. \t زىناغا يېقىنلاشماڭلار، چۈنكى ئۇ قەبىھ ئىشتۇر، يامان يولدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته توسان ۽ منجھانئن جيڪي تنھنجي پيروي ڪندا تن مڙني سان دوزخ کي ضرور ڀريندس. \t سەن بىلەن ۋە ئۇلاردىن ساڭا ئەگەشكەنلەرنىڭ ھەممىسى بىلەن چوقۇم جەھەننەمنى توشقۇزىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ھن کان) اڳ نوح جي قوم (کي ھلاڪ ڪيوسون) بيشڪ اُھي بدڪار ماڻھو ھوا. \t ئىلگىرى نۇھنىڭ قەۋمىنى ھالاك قىلدۇق، ئۇلار ھەقىقەتەن پاسىق قەۋم ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "حالانڪ اوھان کي قسمن قسمن ۾ بڻايائين. \t ھالبۇكى اﷲ سىلەرنى بىر قانچە باسقۇچلارغا بۆلۈپ ياراتتى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان جي پالڻھار کان اوھان ڏانھن جيڪا بلڪل چڱي شيء نازل ڪئي وئي آھي تنھن جي اُنھيءَ کان اڳ تابعداري ڪريو جو اوھان وٽ اوچتو عذاب اچي ۽ اوھين بي خبر ھجو. \t سىلەر تۇيمىغان ھالەتتە سىلەرگە ئازابنىڭ ئۇشتۇمتۇت كېلىشىدىن ئىلگىرى سىلەرگە نازىل قىلىنغان ئەڭ گۈزەل قۇرئانغا ئەگىشىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته بيشڪ بادشاھ جنھن مھل ڪنھن ڳوٺ ۾ گھڙندا آھن (تنھن مھل) اُن کي اُجاڙيندا آھن ۽ اُن جي مانَ وارن کي بي مانو ڪندا آھن، ۽ (سڀئي بادشاھ) ائين ئي ڪندا آھن. \t ئۇ (يەنى بىلقىس) ئېيتتى: «شۈبھىسىزكى، پادىشاھلار بىرەر شەھەرگە ھۇجۇم قىلىپ كىرسە، ئۇنى خاراب قىلىدۇ، شەھەرنىڭ مۆتىۋەر ئادەملىرىنى (ئۆلتۈرۈش، ئەسىرگە ئېلىش ۋە سۈرگۈن قىلىش بىلەن) خار قىلىدۇ، ئۇلارمۇ شۇنداق قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلن جي رسائي \t ھۆججەت زىيارەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(شيطان) رڳو اوھان کي بڇڙائيءَ ۽ بي حيائيءَ جو حڪم ڪري ٿو ۽ ھيءُ ته جيڪي ڳالھيون نه ڄاڻندا آھيو سي الله جي نسبت ۾ چئو. \t شەيتان سىلەرنى ھەقىقەتەن يامانلىقلارغا، قەبىھ گۇناھلارغا ۋە اﷲ نامىدىن، يالغاندىن (اﷲ سىلەرگە ھالال قىلغان نەرسىلەرنى ھارام دەپ ۋە ھارام قىلغان نەرسىلەرنى ھالال دەپ)، سىلەر بىلمەيدىغان نەرسىلەرنى ئېيتىشقا بۇيرۇيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ دوزخ اُنھيءَ لاءِ پڌرو ڪبو جيڪو ڏسڻ گھرندو. \t قارىغۇچىلارغا جەھەننەم ئوچۇق كۆرسىتىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊائونلوڊ ٿيو \t چۈشۈرۈلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ توکي نڪي سندن مال ۽ نڪي سندن اولاد عجب ۾ وجھي، الله رڳو گھرندو آھي ته دنيا جي حياتي ۾ اُن سان کين عذاب ڪري ۽ سندن ساہ ڪُفر جي ئي حالت ۾ نڪرن. \t ئۇلارنىڭ مال - مۈلكى ۋە ئەۋلادى سېنى ئەجەبلەندۈرمىسۇن، اﷲ ئۇلارنى بۇ دۇنيادا شۇ نەرسىلەر بىلەن ئازابلاشنى ۋە ئۇلارنىڭ كاپىر پېتى جان ئۈزۈشنى ئىرادە قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چيو آهي \t شىنجاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي (سڀ) ھڪ جھڙا نه آھن، ڪتاب وارن مان ھڪڙي اھڙي سڌي ٽولي آھي جو الله جون آيتون رات جي وقتن ۾ پڙھندا آھن ۽ اُھي نماز (به) پڙھندا آھن. \t ئۇلار بىرخىل ئەمەس، ئەھلى كىتابتىن (يەنى يەھۇدىيلار، ناسارالاردىن) كېچىلىرى اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى تىلاۋەت قىلىپ تۇرىدىغان ۋە سەجدە قىلىپ تۇرىدىغان بىر جامائە كىشىلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ويَم جي سورن کجيءَ جي ٿڙ ڏانھن نِيس، چيائين ته جيڪر ھن کان اڳ مران ھا ۽ اصل وسري ويل ھجان ھا (ته چڱو ھو). \t تولغاقنىڭ قاتتىقلىقى ئۇنى (يۆلىنىۋېلىش ئۈچۈن) بىر خورما دەرىخىنىڭ يېنىغا كېلىۋېلىشقا مەجبۇر قىلدى. مەريەم ئېيتتى: «كاشكى مەن بۇنىڭدىن ئىلگىرى ئۆلۈپ كەتكەن بولسامچۇ! كىشىلەر تەرىپىدىن ئۇنتۇلۇپ كەتكەن (ئەرزىمەس) نەرسىگە ئايلىنىپ كەتسەمچۇ!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده \t نۆۋەتتىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ منجھن گھڻو فساد ڪيائون. \t ئۇ يەرلەردە بۇزغۇنچىلىقنى كۆپ قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آخري استعمال \t ئەڭ ئاخىرقى قېتىم ئىشلەتكىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (اُن) نُطفي کي رت جو دڳ بڻايوسون وري (اُن) رت جي دڳ کي ٻوٽي بڻايوسون وري (اُن) ٻوٽي کي ھڏا بڻايوسون پوءِ (اُنھن) ھڏن کي گوشت پھرايوسون، وري اُن کي ٻي (نئين) بڻاوت بڻائي سون، پوءِ الله (وڏيءَ) برڪت وارو (سڀ کان) ڏاڍو چڱو خلقيندڙ آھي. \t ئاندىن ئابىمەنىينى لەختە قانغا ئايلاندۇردۇق، ئاندىن لەختە قاننى پارچە گۆشكە ئايلاندۇردۇق، ئاندىن پارچە گۆشنى سۆڭەككە ئايلاندۇردۇق، ئاندىن سۆڭەككە گۆش قوندۇردۇق، ئاندىن ئۇنى (جان كىرگۈزۈپ) باشقا مەخلۇققا ئايلاندۇردۇق، ئاڭ ماھىر ياراتقۇچى اﷲ (ھېكمەت ۋە قۇدرەت جەھەتتىن) ئۇلۇغدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اسان وٽ (ائين) ھڪ ھڪ ٿي آيؤ جئن اوھان کي پھرين ڀيري پيدا ڪيو ھوسون ۽ جيڪي اوھان کي عطا ڪيو ھوسون سو اوھان پنھنجين پٺين پوءِ تان ڇڏي ڏنو، ۽ اوھان جا سفارش ڪندڙ اوھان سان نه ٿا ڏسون جن کي اوھين پنھنجن (احتياجن پوري ڪرڻ) ۾ (الله سان) شريڪ ڀائيندا ھيؤ، بيشڪ اوھان جو پاڻ ۾ ڳانڍاپو ڇنو ۽ جن کي اوھين ڀائيندا ھيؤ سي اوھان کان ڀُلجي ويا. \t بىز دەسلەپتە سىلەرنى قانداق خەلق ئەتكەن بولساق دەرگاھىمىزغا شۇنداق تەنھا كەلدىڭلار، سىلەرگە بىز ئاتا قىلغان نەرسىلەرنى ئارقاڭلاردا (يەنى دۇنيادا) قويۇپ كەلدىڭلار، (ئىبادەت قىلىنىشقا تېگىشلىك بولۇشتا) اﷲ نىڭ شېرىكلىرى دەپ گۇمان قىلغان شاپائەتچىڭلارنى سىلەر بىلەن بىللە كۆرمەيمىزمۇ؟ ئۇلار بىلەن سىلەرنىڭ ئاراڭلاردىكى مۇناسىۋەت ھەقىقەتەن ئۈزۈلدى، سىلەر (شاپائەت قىلىدۇ) دەپ گۇمان قىلغان بۇتلار بەربات بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s جو عمل جاري آهي \t بىر تەرەپ قىلىۋاتقىنى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا ته اي اسان جا پالڻھار اسان جي بدبختي اسان تي غالب ٿي وئي ۽ گمراھ قوم ھياسون. \t ئۇلار ئېيتىدۇ: «پەرۋەردىگارىمىز! بەتبەختلىكىمىز ئۈستىمىزدىن غالىب كېلىپ گۇمراھ قەۋم بولۇپ قالغان ئىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو تن کي الله دُنيا جي حياتيءَ ۾ ثابت قول سام مُحڪم رکندو آھي ۽ آخرت ۾ به، ۽ الله ظالمن کي ڀُلائيندو آھي، ۽ الله جيڪي گھرندو آھي سو ڪندو آھي. \t اﷲ مۆمىنلەرنى مۇستەھكەم ئىمان بىلەن دۇنيادا ۋە ئاخىرەتتە مەھكەم تۇرغۇزىدۇ. اﷲ زالىملا - نى گۇمراھ قىلىدۇ، اﷲ خالىغىنىنى قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) بيشڪ تون جنھن کي گھرين تنھن کي ھدايت ڪري نه ٿو سگھين پر الله جنھن کي گھرندو آھي تنھن کي ھدايت ڪندو آھي، ۽ اُھو ھدايت وارن کي چڱي طرح ڄاڻندڙ آھي. \t شۈبھىسىزكى، سەن خالىغان ئادەمىڭنى ھىدايەت قىلالمايسەن، لېكىن اﷲ ئۆزى خالىغان ئادەمنى ھىدايەت قىلىدۇ، اﷲ ھىدايەت تاپقۇچىلارنى ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "¾ اسڪرينDistance \t ¾ ئېكران"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن الله ۽ سندس پيغمبر ڪنھن ڪم بابت حُڪم ڪري (تڏھن) ڪنھن مؤمن ۽ ڪنھن مؤمنياڻيءَ کي انھي پنھنجي ڪم ۾ ڪو اختيار ھجڻ نه جڳائي، ۽ جيڪو الله ۽ سندس پيغمبر جي نافرماني ڪندو سو بيشڪ پڌريءَ ڀُل ۾ ڀُلو. \t اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىرەر ئىشتا ھۆكۈم چىقارغان چاغدا، ئەر - ئايال مۆمىنلەرنىڭ ئۆز ئىشىدا ئىختىيارلىقى بولمايدۇ (يەنى اﷲ ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى بىرەر ئىشتا ھۆكۈم چىقارغان ئىكەن، ھېچ ئادەمنىڭ ئۇنىڭغا مۇخالىپەتچىلىك قىلىشىغا بولمايدۇ)، كىمكى اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئاسىيلىق قىلسا، ھەقىقەتەن ئۇ ئوپئوچۇق ئازغان بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين پنھنجي پيءُ وٽ موٽي وڃو پوءِ چئو ته اي ابا تنھنجي پُٽ چوري ڪئي، ۽ جيڪو ڄاتوسون ان کانسواءِ ٻئي (ڳالھ) جي شاھدي نه ڏنيسون ۽ ڳُجھ (جي خبر) نه ڄاڻندا ھواسون. \t سىلەر قايتىپ كېتىپ ئاتاڭلار بىلەن كۆرۈشۈڭلار، ئاندىن ئېيتىڭلاركى، ئى ئاتىمىز! سېنىڭ ئوغلۇڭ راستلا ئوغرىلىق قىلدى، بىز پەقەت بىلگەن نەرسىمىز ئۈستىدىلا گۇۋاھلىق بېرىۋاتىمىز، بىز غەيبنى بىلمەيمىز (يەنى ساڭا ۋەدە بەرگەن چېغىمىزدا ئۇنىڭ ئوغرىلىق قىلىدىغانلىقىنى بىلمىدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عذاب \t بالىنىڭ باش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمان \t سىرت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اُھي ڳوٺ آھن جن جون خبرون توکي بيان ڪريون ٿا، ۽ بيشڪ وٽن سندن پيغمبر پڌرن معجزن سان آيا، پوءِ اُنھيءَ سببان جو اڳي ڪُوڙ ڀانيائون اُھي ڪڏھن به نه مڃيندا ھئا، اھڙي طرح الله ڪافرن جي دلين تي مُھر ھڻندو آھي. \t ئاشۇ شەھەرلەر (ئاھالىسى) نىڭ بەزى خەۋەرلىرىنى (ئى مۇھەممەد!) ساڭا ھېكايە قىلىپ بېرىمىز، شەك - شۈبھىسىزكى، ئۇلارنىڭ پەيغەمبەرلىرى ئۇلارغا مۆجىزىلەر ئېلىپ كەلگەن ئىدى، ئۇلار ئىلگىرى (ھەقنى) ئىنكار قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن (ئۇ مۆجىزىلەرگە) ئىمان ئېيتمىدى. اﷲ كاپىرلارنىڭ دىللىرىنى ئەنە شۇنداق پېچەتلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين کانئس مُنھن موڙيندا آھيو. \t سىلەر ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيڪيورٽي تازگيون \t بىخەتەرلىككە مۇناسىۋەتلىك يېڭىلانمىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صارف کاتو وجهو \t ئىشلەتكۈچى ھېساباتى قوشۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل باھ وٽ آيو (تنھن مھل) ان کي سڏيو ويو ته اي موسى. \t مۇسا ئوتنىڭ يېنىغا كەلگەندە نىدا قىلىندىكى، ئى مۇسا!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن دوزخ جي باھ ڏانھن ڌڪا ڏيئي روانا ڪبا. \t ئۇ كۈندە ئۇلار دوزاخقا قاتتىق ئىتتىرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن جي ۽ اُھي جيڪي سَڌون ڪندا رھيا تن جي وچ ۾ اَڙ وڌي وئي جھڙي طرح انھن جھڙن (ٻـين) کان اڳ ڪيو ويو، بيشڪ اُھي به وڏي شڪ ۾ پيل ھوا. \t ئۇلار بىلەن ئۇلارنىڭ ئارزۇ قىلغان نەرسىلىرى (يەنى ئىمان ئېيتىش ۋە جەننەتكە كىرىش) ئارىسىدا توسالغۇ پەيدا قىلىندى. ئۇلارغا ئىلگىرى ئۇلارغا ئوخشاشلارغا قىلىنغاندەك قىلىندى. چۈنكى ئۇلار ھازىر ئىمان كەلتۈرگەن نەرسىلىرى ئۈستىدە (دۇنيادىكى چاغلىرىدا) چوڭقۇر شەكتە ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنو گهٽ آهي \t قەغەز ئاز قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي قيامت کي نه مڃيندا آھن سي اُن کي تڪڙو گھرندا آھن، ۽ جن ايمان آندو آھي سي اُن کان ڊڄندا آھن ۽ ڄاڻندا آھن ته بيشڪ اُھا سچ (اچڻي) آھي، خبردار بيشڪ جيڪي قيامت بابت جھڳڙو ڪندا آھن سي بيشڪ وڏيءَ گُمراھيءَ ۾ آھن. \t قىيامەتكە ئىشەنمەيدىغانلار ئۇنىڭ بولۇشىنى ئالدىرىتىدۇ، ئۇنىڭغا ئىشىنىدىغانلار بولسا قىيامەتتىن قورقىدۇ، قىيامەتنى ھەق دەپ بىلىدۇ، بىلىڭلاركى، قىيامەت توغرۇلۇق مۇجادىلە قىلىدىغانلار ئەلۋەتتە چوڭقۇر گۇمراھلىقتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا پنھنجين دلين ۾ جيڪا (ٻي) وڏي خلق ڀائيندا آھيو (سا ٿيو ته به اٿندؤ)، پوءِ سگھوئي چوندا ته ڪير اسان کي وري جياريندو؟ چؤ ته جنھن اوھان کي پھريون ڀيرو پيدا ڪيو (سو جياريندو)، پوءِ توڏانھن پنھنجو ڪنڌ لوڏيندا ۽ چوندا ته اھو ڪڏھن ٿيندو؟ چؤ ته اميد آھي ته سگھو ٿيڻو آھي. \t سىلەر تاش ياكى تۆمۈر ياكى ھاياتلىقنى تەسەۋۋۇر قىلىش تېخىمۇ قىيىن بولغان بىر نەرسە بولۇپ كەتسەڭلارمۇ (اﷲ سىلەرنى تىرىلدۈرىدۇ) ئۇلار: ‹‹بىزنى كىم تىرىلدۈرىدۇ؟» دېگىن، ئۇلار ساڭا باشلىرىنى لىڭشىتىپ: ‹‹ئۇ قاچان بولىدۇ؟ ›› دېيىشىدۇ، (سەن) ‹‹ئۈمىدكى، ئۇ يېقىندا بولىدۇ›› دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اوھين ڪا چڱائي پڌري طرح ڪندا آھيو يا اُھا لڪائي ڪندا آھيو يا مدائي کان ٽارو ڪندا آھيو ته بيشڪ الله معافي ڏيندڙ وس وارو آھي. \t سىلەر ئاشكارا ياكى يوشۇرۇن بىر ياخشىلىقنى قىلساڭلار ياكى بىرەر يامانلىقنى كەچۈرسەڭلار (ساۋاب تاپىسىلەر). شۈبھىسىزكى، اﷲ ئەپۇ قىلغۇچىدۇر، قۇدرەتلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جنت \t باغى ئىبرانىيچە גַּן"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻي طرف سلميٰ \t لار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته جيڪڏھن ماڻھو ۽ جِنّ ھن قرآن جھڙي (ٻئي ڪنھن ڪتاب) آڻڻ لاءِ گڏ ٿين ته جھڙس ڪڏھن نه آڻي سگھندا جيتوڻيڪ ھڪ ٻئي کي مدد ڏين. \t ئېيتقىنكى، «ئەگەر ئىنسانلار، جىنلار بۇ قۇرئاننىڭ ئوخشىشىنى مەيدانغا كەلتۈرەلمەيدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمائيندو ته زمين ۾ (اوھين) ڪيترا ورھ رھيؤ؟ \t اﷲ (ئۇلارغا): «زېمىندا قانچىلىك تۇردۇڭلار؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي مسلمانؤ) اوھان تي اوھان جون مائر ۽ اوھانجون ڌيئر ۽ اوھانجون ڀينر ۽ اوھانجون پڦيون ۽ اوھانجون ماسيون ۽ ڀائٽيون ۽ ڀاڻيجيون ۽ اُھي اوھان جون مائر جن اوھان کي ٿڃ پياري ۽ اوھان جون رضائي (ٿڃ گڏ پيتل) ڀينر ۽ اوھان جي زالن جون مائر (يعني سَسون) ۽ اُھي اوھانجون اڳ ڄايون جيڪي اوھانجي ھنجن ۾ پليون (۽) اوھان جي اُنھن زالن مان ھجن جن کي اوھين ويجھا ويا آھيو پر جيڪڏھن اوھين اُنھن (سندن مائرن) کي ويجھا نه ويا آھيو ته اوھان تي گناہ نه آھي (اِھي سڀ) حرام ڪيون ويون آھن، ۽ اوھان جي اُنھن پُٽن جون زالون جيڪي (پٽ) اوھانجي پٺين مان (پيدا ٿيل) آھن ۽ ٻن ڀينرن جو گڏ پرڻڻ (حرام ڪيو ويو آھي) پر جيڪي اڳ گذريو آھي (سو گذريو) ڇوته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t سىلەرگە ئانىلىرىڭلارنى، قىزلىرىڭلارنى، ھەمشىرىلىرىڭلارنى، ئاتاڭلارنىڭ ھەمشىرىلىرىنى، ئاناڭلارنىڭ ھەمشىرىلىرىنى، قېرىندىشىڭلارنىڭ قىزلىرىنى، ھەمشىرەڭلارنىڭ قىزلىرىنى، سۈت ئانىلىرىڭلارنى، ئېمىلدەش ھەمشىرىڭلارنى، قېيىن ئاناڭلارنى، سىلەر بىر يەردە بولغان ئاياللىرىڭلارنىڭ (باشقا ئەردىن بولغان) ئۆيۈڭلاردا تەربىيىلەنگەن قىزلىرىنى (بۇ شەرت ئەمەس، ئۆيدە تەربىيىلەنمىگەن بولسىمۇ) ئېلىش ھارام قىلىندى. ئەگەر سىلەر ئۇلارنىڭ ئانىلىرى بىلەن بىر تۆشەكتە بولمىغان بولساڭلار، بۇ چاغدا ئۇلارنى ئالساڭلار ھېچ باك يوقتۇر، يەنە ئۆز پۇشتىڭلاردىن بولغان بالىلىرىڭلارنىڭ ئاياللىرىنى ئېلىشىڭلار ۋە ئىككى ھەمشىرىنى بىر ۋاقىتتا ئەمرىڭلاردا ساقلىشىڭلار ھارام قىلىندى. لېكىن ئۆتكەنكىلەر (يەنى جاھىلىيەت دەۋرىدە قىلغىنىڭلار) ئەپۇ قىلىنىدۇ. اﷲ ھەقىقەتەن مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (بەندىلەرگە) ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي توکي حُڪم ڪجي ٿو سو کولي ٻُڌاءِ ۽ مُشرڪن کان مُنھن موڙ. \t ساڭا بۇيرۇلغاننى (يەنى پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئەمرىنى) ئاشكارا ئوتتۇرىغا قويغىن، مۇشرىكلار (نىڭ مەسخىرەلىرىگە) پەرۋا قىلمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پسمنظر ۽ ٿيم بدلايو \t تەگلىك ۋە ئۆرنەكنى ئۆزگەرتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گندخاني ۾ وجھو \t ئەخلەتخانىغا يۆتكە(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(گھُرجي ته) مُؤمن مُؤمنن کانسواءِ ڪافرن کي دوست نه بڻائين، ۽ جيڪو اِئين ڪندو تنھن جو الله (جي دين) سان (ڪُجھ) واسطو نه آھي ھِن کانسواءِ ته اِنھن (ڪافرن) کان پاڻ بچائڻ لاءِ بچاءُ ڪريو، ۽ الله پاڻ کان اوھان کي ڊيڄاريندو آھي، ۽ الله ڏانھن موٽڻو آھي. \t مۆمىنلەر مۆمىنلەرنى قويۇپ كاپىرلارنى دوست تۇتمىسۇن، كىمكى شۇنداق قىلىدىكەن، ئۇ اﷲ نىڭ دوستلۇقىغا ئېرىشەلمەيدۇ، ئۇلاردىن قورقۇپ دوستلۇق ئىزھار قىلىشىڭلار بۇنىڭدىن مۇستەسنا. اﷲ سىلەرنى ئۆزىنىڭ ئازابىدىن قورقۇتىدۇ، ئاخىر قايتىدىغان جاي اﷲ نىڭ دەرگاھىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چاچا \t دەمدىلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته اِھو (قرآن) ھڪ وڏي خبر آھي. \t (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «ئۇ (يەنى اﷲ نىڭ بىرلىكىگە دەۋەت قىلغۇچى پەيغەمبەر ئىكەنلىكىم) چوڭ خەۋەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻه درياءَ ھڪ جھڙا نه آھن (جن مان) ھيءُ ھڪ مِٺو اُڃ لاھيندڙ آھي سندس پاڻي وڻندڙ آھي ۽ اُھو ٻيو کارو ڪوڙو آھي، ۽ ھر ھڪ مان (مڇيءَ جو) تازو گوشت کائيندا آھيو ۽ زيور (يعني موتي منجھائن) ڪڍندا آھيو جي پائيندا آھيو، ۽ منجھس (پاڻي کي) چيريندڙ ٻيڙيون ڏسندو آھين (ھن لاءِ) ته سندس فضل مان (روزي) طلب ڪريو ۽ ته مانَ اوھين شڪرانو ڪريو. \t ئىككى دېڭىز (يەنى دېڭىز بىلەن دەريا) ئوخشاش ئەمەس. بۇنىڭ (يەنى دەريانىڭ) سۈيى تاتلىق، تەملىك بولۇپ (گالدىن) سىلىق ئۆتىدۇ، بۇ (يەنى دېڭىز) ناھايىتى ئاچچىق، تۇزلۇق، ئۇلارنىڭ ھەر ئىككىسىدىن يېڭى گۆشلەرنى (يەنى بېلىقلارنى) يەيسىلەر، (دېڭىزدىن) سىلەر تاقايدىغان زىننەت بۇيۇملىرى (يەنى ئۈنچە - مارجانلار) نى چىقىرىسىلەر، اﷲ نىڭ نېمىتىنى تەلەپ قىلىشڭلار ئۈچۈن، شۈكۈر قىلىشىڭلار ئۈچۈن (اﷲ نىڭ ئەمرى بىلەن يۈك - تاق، يېمەك - ئىچمەكلەر قاچىلانغان) كېمىلەرنىڭ دېڭىزدا دولقۇن يېرىپ كېتىۋاتقانلىقىنى كۆرىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام ورشن \t پروگرامما نەشرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھن جي وڻ کي اوھان پيدا ڪيو آھيو آھي ڇا؟ يا اسين پيدا ڪندڙ آھيون. \t ئۇنىڭ دەرىخىنى (يەنى مۇرخۇ، ئۇبار ناملىق بىرىنىڭ شېخىنى بىرىگە سۈركىسە ھۆل تۇرۇپلا ئوت ئالىدىغان دەرەخنى سىلەر ئۆستۈردۈڭلارمۇ ياكى بىز ئۆستۈردۇقمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جي ڪا پناھ جي جاءِ يا ڪي چُرون يا ڪو گھڙڻ جو ھنڌ لھن ھا ته اُن ڏانھن اُھي ڊوڙندا ئي ڦِرن ھا. \t ئەگەر ئۇلار بىرەر قورغان ياكى غار ۋە ياكى گەمىنى تاپسا ئىدى، ئۇلار شۇ تەرەپكە قاراپ ئەلۋەتتە يۈگۈرۈشكەن بولاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ننڍو \t قوشۇمچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھو جيڪا سڌ ڪندو آھي سا کيس ملندي ڇا؟ \t ئىنسان نېمىنى ئارزۇ قىلسا شۇ بولامدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سليمان \t چوڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اندر اھڙيون \t :صلاة\\سالاھ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وارن \t پارلامېنتىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن کان اُھي لڪل نه ھوندا. \t ئۇلار ھەرگىز دوزاختىن ئايرىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي ٻانھا) جنھن شيء جي توکي ڪا سُڌ نه آھي اُن جي پويان نه لڳ، ڇوته ڪَن ۽ اک ۽ دل انھن سڀني (عضون) کان ان بابت بلڪل پڇا ٿيندي. \t بىلمەيدىغان نەرسەڭگە ئەگەشمە (يەنى بىلمىگەننى بىلدىم، كۆرمىگەننى كۆردۈم، ئاڭلىمىغاننى ئاڭلىدىم دېمە)، (ئىنسان قىيامەت كۈنى) قۇلاق، كۆز، دىل (يەنى سەزگۈ ئەزالىرى) نىڭ قىلمىشلىرى ئۈستىدە ھەقىقەتەن سوئال - سوراق قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪو ڪو غم ٽار دوست آھي. \t ۋە يېقىن دوستىمۇ يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا ڏسو ته سھي ته جيڪا مني وجھندا آھيو. \t سىلەر (ئاياللارنىڭ بەچىدانىغا) تۆكۈلگەن مەنىنىي دەپ بېقىڭلارچۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نظام جون ترتيبون \t سىستېما تەڭشىكى…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھو ماريو وڃي جو ڪھڙو نه بي شُڪر آھي. \t ئىنسانغا لەنەت بولسۇنكى، ئۇ ئەجەب كاپىر بولدى!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ڪفر ڪيو ۽ اسان جي آيتن کي ڪُوڙو ڀانيو اُھي دوزخي آھن. \t كاپىر بولغان ۋە بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى يالغانغا چىقارغان كىشىلەر ئەھلى دوزاختۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين راند ڪندڙ آھيو. \t سىلەر غاپىلدۇرسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله ۽ سندس پيغمبر جي فرمانبرداري ڪريو ۽ پاڻ ۾ تڪرار نه ڪريو نه ته سست ٿيندؤ ۽ اوھان جي ((اتفاق جي) بوءِ ھلي ويندي ۽ صبر ڪريو، بيشڪ الله صابرن سان آھي. \t (پۈتۈن سۆز ھەرىكەتلىرىڭلاردا) اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلىڭلار، ئىختىلاپ قىلىشماڭلار، بولمىسا، (دۈشمەن بىلەن ئۇچرىشىشتىن) قورقۇپ قالىسىلەر، كۈچ - قۇۋۋىتىڭلار كېتىپ قالىدۇ؛ سەۋر قىلىڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن سەۋر قىلغۇچىلار بىلەن بىللىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر پيغمبر ۽ جن ساڻس ايمان آندو تن پنھنجن مالن ۽ پنھنجين جِندن سان جھاد ڪيو، ۽ اِھي اُھي آھن جن لاءِ چڱايون آھن، ۽ اُھي ئي ڇٽل آھن. \t لېكىن، پەيغەمبەر ۋە پەيغەمبەر بىلەن بىللە ئىمان ئېيتقانلار ماللىرى بىلەن، جانلىرى بىلەن جىھاد قىلدى، ئەنە شۇلار (ئىككىلا دۇنيانىڭ) ياخشىلىقلىرىغا نائىل بولىدۇ، ئەنە شۇلار مەقسەتكە يەتكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنجي پالڻھار وٽ اُن ڏينھن ٽڪاءُ جو ھنڌ آھي. \t بۇ كۈندە قارارگاھ پەرۋەردىگارىڭنىڭ تەرىپىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين جو ۽ اُنجو (قسم آھي) جنھن اُن کي پکيڙيو. \t زېمىن بىلەن ۋە ئۇنى بىنا قىلغان زات بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ چيوسون ته اي آدم ھيءُ تنھنجو ۽ تنھنجي زال جو ويري آھي متان اوھان کي بھشت مان ڪڍي ته ڏکيا ٿيو. \t بىز دېدۇق: «ئى ئادەم! بۇ ھەقىقەتەن سېنىڭ دۈشمىنىڭدۇر، خوتۇنۇڭنىڭ دۈشمىنىدۇر ئۇ سىلەر ئىككىڭلارنىڭ جەننەتتىن چىقىپ كېتىشىڭلارغا سەۋەبچى بولۇپ قالمىسۇن، (ئۇ چاغدا) سىلەر جاپا مۇشەققەتتە قالىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري بيشڪ کائڻ پيئڻ کانپوءِ سندن موٽڻ دوزخ ڏانھن ھوندو. \t ئاندىن ئۇلارنىڭ قايتىدىغان جايى چوقۇم دوزاخ بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ٿڌي ڇانوَ ھوندي ۽ نه (باھ جي) توَ کان توکي بچائيندي. \t ئۇ سايە (جەھەننەمنىڭ تۈتۈنى بولۇپ كىشىنى) سەگىدەتمەيدۇ، (جەھەننەمنىڭ) يالقۇنىنىمۇ توسمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳولا مڪمل \t ئىزدەش تامام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) انھن منافقن کي (ھيءَ) سڌ ڏي ته انھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) مۇناپىقلارغا بېشارەت بەرگىنكى، ئۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s مڇيءَ، قسمت جو حال ٻڌائيندڙ \t %s بېلىق، بەختنى ئالدىن بىلەلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن لاءِ) ته ڄاڻي ته پنھنجي پالڻھار جا حُڪم سچ پچ پھچايا اٿن ۽ جيڪي وٽن آھي تنھنکي الله ھر طرح پنھنجي وس رکيو آھي ۽ سڀڪنھن شيءَ جو ڳاڻيٽو ڳڻي ڇڏيو اٿس. \t (بۇ اﷲ نىڭ) ئۇنىڭ (يەنى پەيغەمبەرنىڭ) اﷲ نىڭ ئەلچىلىكىنى يەتكۈزگەنلىكىنى بىلىپ تۇرۇشى ئۈچۈندۇر، اﷲ ئۇلارنىڭ سۆز - ھەرىكەتلىرىنى تولۇق بىلگۈچىدۇر، ھەر شەيئىنىڭ سانىنى تولۇق ئىگەللىگۈچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پسمنظر بنايو \t تام قەغىزى قىلىپ بەلگىلە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس \t خائىنلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪڙو منٽ... \t سەل كۈتۈڭ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) اسان توکان اڳ شھر وارن مان مڙسن کانسواءِ ٻيو ڪونه موڪليوسون جن ڏانھن وحي ڪيوسون، پوءِ ڇونه زمين ۾ گھمي ڏسندا آھن ته جيڪي کانئن اڳ ھوا تن جي پڇاڙي ڪھڙي طرح ٿي؟ ۽ آخرت جو گھر انھن لاءِ ڀلو آھي جيڪي ڊڄندا آھن، پوءِ ڇونه ڄاڻندا آھيو؟ \t بىز سەندىن ئىلگىرى پەقەت شەھەر ئاھالىسىدىن بولغان ئەرلەرنى پەيغەمبەر قىلىپ، ئۇلارغا ۋەھيى قىلدۇق، ئۇلار (يەنى پەيغەمبەرگە چىنپۈتمىگۈچىلەر) يەر يۈزىدە سەير قىلىپ يۈرۈپ ئۆزلىرىدىن ئىلگىرىكىلەرنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىنى كۈزەتمىدىمۇ؟ ئاخىرەت يۇرتى تەقۋادارلىق قىلغانلار ئۈچۈن ئەلۋەتتە ياخشىدۇر، سىلەر چۈشەنمەمسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گراف جو قسم: \t گرافىك تۈرى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ڪتاب وارؤ بيشڪ اوھان وٽ اسان جو پيغمبر اھڙي وقت ۾ آيو جو (ڪجھ وقت تائين) پيغمبرن جو اچڻ بند ٿي چڪو ھو اوھان تي بيان ٿو ڪري متان چئو ته نڪو خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ اسان وٽ آيو، (ھائو) انھي ڪري بيشڪ اوھان وٽ خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ آيو آھي، ۽ الله سڀڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى يەھۇدىي ۋە ناسارالار) بىزگە (ساۋاب بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگۈچى، (ئازابتىن) ئاگاھلاندۇرغۇچى كەلمىدى دېمەسلىكىڭلار ئۈچۈن، پەيغەمبەرلەر ئۈزۈلۈپ قالغان بىر زاماندا سىلەرگە (شەرىئەتنى ۋە ئۇنىڭ ئەھكاملىرىنى) بايان قىلىپ بېرىدىغان رەسۇلىمىز كەلدى، ھەقىقەتەن سىلەرگە خۇش خەۋەر بەرگۈچى ۋە ئاگاھلاندۇرغۇچى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) كەلدى (ئەمدى سىلەرگە ئۆزرە قالمىدى). اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس ۽ سندس مڙني ڀاتين کي بچايوسون. \t ئۇنى ۋە ئۇنىڭ تەۋەلىرىنىڭ ھەممىسىنى قۇتقۇزدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) مشرڪن کان پڇ ته انھن مان ڪير ھن (ڳالھ) جو ذمي وار آھي. \t ئۇلاردىن سوراپ باققىنكى، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا قايسىسى يۇقىرىقى ئىشلارغا كېپىللىك قىلالايدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) چيو ته انھيءَ ڪري اُن مان نڪر جو بيشڪ تون تڙيل آھين. \t اﷲ: «سەن جەننەتتىن يوقال! سەن ھەقىقەتەن قوغلاندى بولدۇڭ، ساڭا ھەقىقەتەن قىيامەتكىچە مېنىڭ لەنىتىم بولسۇن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مون کي حُڪم ٿيو آھي ته (سڀ کان) پھريون حُڪم مڃيندڙ (آءٌ) آھيان. \t ھەمدە (بۇ ئۈممەتنىڭ ئىچىدە) مۇسۇلمانلارنىڭ ئەۋۋىلى بولۇشقا بۇيرۇلدۇم»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله ئي منھنجو پالڻھار ۽ اوھان جو پالڻھار آھي تنھنڪري سنديس عبادت ڪريو، اِھا سِڌي واٽ آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن مېنىڭ پەرۋەردىگارىمدۇر ۋە سىلەرنىڭمۇ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، ئۇنىڭغا ئىبادەت قىلىڭلار، بۇ توغرا يولدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجود \t ھازىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھو) الله کانسواءِ اُنھي کي سڏيندو آھي جيڪو کيس نڪي نقصان لائيندو آھي ۽ نڪي کيس نفعو ڏيندو آھي، اِھا ئي وڏي گمراھي آھي. \t ئۇ اﷲ نى قويۇپ پايدا - زىيان يەتكۈزەلمەيدىغان بۇتقا چوقۇنىدۇ، بۇ چوڭقۇر گۇمراھلىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فرمايائين \t ئېيتتىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ تون ڪافرن جو چيو نه مڃ ۽ اُن (قرآن) جي حُڪم سان (مقابلي طرح) ساڻن وڏو جھاد ڪر. \t شۇنىڭ ئۈچۈن كاپىرلارغا ئىتائەت قىلمىغىن، قۇرئان ئارقىلىق ئۇلارغا قارشى (پاكىتلارنى ئوتتۇرىغا قويۇپ) بارلىق كۈچۈڭ بىلەن كۈرەش قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_قيمت: \t تەننەرخ(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پريزنٽيشنون \t سۇنۇلمىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ھيءُ منھنجو ڀاءُ آھي، جنھن کي نوانوي رڍون آھن ۽ مون کي ھڪ رڍ آھي، پوءِ ھن چيو ته اِھا (ھڪ رڍ) به منھنجي حوالي ڪر ۽ مون کي ڳالھائڻ ۾ سخت ورتائين. \t (ئۇلارنىڭ بىرى) «شۈبھىسىزكى، مېنىڭ بۇ قېرىندىشىمنىڭ 99 ساغلىقى بار، مېنىڭ بىر ساغلىقىم بار، قېرىندىشىم ئۇ بىر ساغلىقنىمۇ ماڭا بەرگىن دەيدۇ، (ئارىمىزدا بۇ توغرۇلۇق مۇنازىرە بولۇپ) ئۇ مېنى سۆزدە يېڭىپ قويدى» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پڻ سندن وياج وٺڻ سببان حالانڪ بيشڪ کانئس جھليا (به) ويا ھئا ۽ (پڻ) ماڻھن جي مالن کي سندن ناحق کائڻ سببان (گھڻيون حلال شيون مٿن حرام ڪيون ويون)، ۽ اُنھن مان ڪافرن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب تيار ڪيو اٿئون. \t يەھۇدىيلارنىڭ قىلغان ھەقسىزلىقلىرى (يەنى زۇلمى ۋە قىلغان گۇناھلىرى)، نۇرغۇن كىشىلەرنى اﷲ نىڭ يولىدىن (يەنى اﷲ نىڭ دىنىغا كىرىشتىن) توسقانلىقلىرى، چەكلەنگەن جازانىنى ئالغانلىقلىرى ۋە كىشىلەرنىڭ پۇل - ماللىرىنى ناھەق يېگەنلىكلىرى ئۈچۈن، ئۇلارغا (ئىلگىرى) ھالال قىلىنغان پاكىز نەرسىلەرنى ھارام قىلدۇق، ئۇلارنىڭ ئىچىدىن كاپىر بولغانلارغا قاتتىق ئازاب ھازىرلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي جيڪي رياءُ ڪندا آھن. \t نامازنى رىيا بىلەن ئوقۇيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُتي مُؤمنن کي پرکيو ويو ۽ کين تمام سخت لوڏيو ويو. \t بۇ يەردە مۆمىنلەر سىنالغان ۋە (بېشىغا كەلگەن كۈننىڭ قاتتىقلىقىدىن گويا ئۇلارنى يەر سىلكىگەندەك) قاتتىق تەۋرىنىشكە ئۇچرىغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(خضرؑ) چيو ته تون مون سان ڪڏھن به صبر ڪري نه سگھندين. \t ئۇ ئېيتتى: «سەن مەن بىلەن بىللە بولۇشقا سەۋر - تاقەت قىلىپ تۇرالمايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي پڌري ڪتاب جون آيتون آھن. \t بۇ، روشەن كىتاب (يەنى قۇرئان) ئايەتلىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته (اي پيغمبر) تنھنجي پالڻھار توکي نه ڇڏيو ۽ نڪي ناراض ٿيو. \t (ئى مۇھەممەد!) پەرۋەردىگارىڭ سېنى تاشلىۋەتكىنىمۇ يوق، يامان كۆرۈپ قالغىنىمۇ يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيدا قطرہ مان خود انسان \t مۇسابىقىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي پنھنجن مالن کي الله جي رضامندي حاصل ڪرڻ ۽ پنھنجين دلين ۾ پڪي يقين پيدا ڪرڻ لاءِ خرچيندا آھن تن جو مثال ھڪ باغ وانگر آھي جو دڙي تي ھجي اُن تي وڏڦڙو مينھن وسي ۽ پنھنجو ڦر ٻيڻو ڪري، پر جيڪڏھن مٿس وڏڦڙو مينھن نه وسي ته ماڪ بس ھجيس، ۽ جيڪي ڪندا آھيو سو الله ڏسندڙ آھي. \t ماللىرىنى اﷲ نىڭ رازىلىقىنى تىلەش ۋە نەپسىلىرىنى (سەدىقە - ئېھسانغا) ئادەتلەندۈرۈش يۈزىسىدىن سەرپ قىلىدىغانلار ئېگىزلىككە جايلاشقان، قاتتىق يامغۇردىن بەھرىمەن بولسا مېۋىسى ئىككى ھەسسە كۆپ بولىدىغان، قاتتىق يامغۇردىن بەھرىمەن بولمىسا شەبنەم بىلەنمۇ قانىدىغان (يەنى قايسى ھالدا بولسۇن مېۋە بېرىدىغان) بىر باغقا ئوخشايدۇ (دېمەك، بۇنداق خەير - ساخاۋەتلىك ئادەم مېلى كۆپ بولسا كۆپكە يارىشا، ئاز بولسا ئازغا يارىشا بېرىدۇ). اﷲ قىلغان ئەمەلىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين ۾ تون آڪڙ ڪري نه گُھم، ڇوته تون نڪي زمين کي چيري سگھندين ۽ نڪي ڊيگھ ۾ جبل (جي چوٽي) کي پھچين سگھندين. \t سەن زېمىندا مەغرۇرانە يۈرمىگىن، (ھاكاۋۇرلۇقتىن ئايىغىڭ بىلەن) يەرنى تېشىۋېتەلمەيسەن، (ھەرقانچە گىدەيگىنىڭ بىلەن) ئېگىزلىكتە تاغلارغا تەڭلىشەلمەيسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انگ، تاريخون ۽ سڪن جون رقمون عام طرح ڏيکاريو هن لاءِ: \t ئادەتتە رەقەم، چېسلا ۋە ۋاقىت، پۇل بىرلىكى قاتارلىقلارنى تۆۋەندە كۆرسىتىلگەن فورماتتا كۆرسىتىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جن توبه ڪئي ۽ (پاڻ) سڌاريائون ۽ بيان ڪيائون تن تي (ٻاجھ سان) موٽندس، ۽ آءٌ ڏاڍو ٻاجھ سان موٽندڙ مھربان آھيان. \t پەقەت تەۋبە قىلغانلار، (ئەمەلىنى) تۈزەتكەنلەر، يەھۇدىيلارنىڭ تەۋرات ئەھكاملىرىدىن يوشۇرغانلىرىنى) بايان قىلغانلارلا بۇنىڭدىن مۇستەسنا. ئەنە شۇلارنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلىمەن، مەن تەۋبىنى بەكمۇ قوبۇل قىلغۇچىدۇرمەن. ناھايىتى مېھرىباندۇرمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجا قيدي سنگتي اوھان مان ھڪڙو پنھنجي بادشاھ کي شراب پياريندو، ۽ ٻيو سوريءَ چاڙھيو ويندو ۽ سندس مٿي مان پکي کائيندا، جنھن بابت پڇو ٿا سو ڪم پورو ٿي ويو. \t تۈرمىداش ئاغىنىلەر! سىلەرنىڭ بېرىڭلار (زىنداندىن چىقىپ) خوجايىنغا ھاراق قۇيۇپ بېرىدۇ (يەنى ساقىيلىق ۋەزىپىسىنى ئۆتەيدۇ)، يەنە بېرىڭلار دارغا ئېسىلىدۇ، كاللىسىنى قۇشلار يەيدۇ، سىلەر سورىغان ئىشلار ھۆكۈم قىلىنىپ بولدى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جڏھن موسىٰ پنھنجي گھر جي ڀاتين کي چيو ته بيشڪ مون باھ ڏٺي آھي، اجھو اوھان وٽ اُتان ڪا خبر آڻيندس يا اوھان وٽ (ڪو) ٻاريل ٽانڊو آڻيندس ته مانَ اوھين پاڻ سيڪيو. \t ئۆز ۋاقتىدا مۇسا ئەھلىيىسىگە: «مەن ھەقىقەتەن ئوت كۆردۈم، مەن ئوتنىڭ يېنىغا بېرىپ (يول توغرۇلۇق) بىرەر خەۋەر ئۇقۇپ كېلەي، ياكى سىلەرنىڭ ئىسسىنىشىڭلار ئۈچۈن ئوتتىن بىر چوغ ئېلىپ كېلەي» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ مُوسىٰ کي ڪتاب (توريت) ڏنوسون ۽ اُن کان پوءِ (ٻيا) پيغمبر ھڪ ٻئي پٺيان موڪلياسون، ۽ عيسىٰ پٽ مريم کي پڌرا مُعجزا ڏناسون ۽ کين پاڪ روح سان مدد ڏني سون، پوءِ جڏھن به ڪنھن پيغمبر اوھان وٽ اُھي حُڪم آندا ٿي جن کي اوھان جي دلين نٿي گھريو تڏھن اوھان (ان جي مڃڻ کان) وڏائي ڪئي، پوءِ (پيغمبرن جي) ھڪ ٽولي کي ڪُوڙو ڄاتوَ، ۽ ٻئي کي ڪُٺَوَ. \t شەك - شۈبھىسىزكى، بىز مۇساغا كىتاب (يەنى تەۋرات) بەردۇق. ئۇنىڭدىن كېيىن ئارقىمۇئارقا پەيغەمبەرلەر ئەۋەتتۇق، مەريەم ئوغلى ئىساغا مۆجىزىلەر بەردۇق، ھەمدە ئۇنى روھۇلقۇددۇس (يەنى جىبرىئىل) بىلەن يۆلىدۇق. ھەرقاچان بىرەر پەيغەمبەر كۆڭلۈڭلارغا ياقمايدىغان بىرنەرسە ئېلىپ كەلسە، تەكەببۇرلۇق قىلىۋېرەمسىلەر؟ بىر قىسىم پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلدىڭلار، يەنە بىر قىسىم پەيغەمبەرلەرنى ئۆلتۈردۈڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ يَھُودين چيو ته عُزير الله جو پُٽ آھي ۽ نصارن چيو ته عيسىٰ الله جو پُٽ آھي، اِھو سندن واتن سان آھي، اڳين ڪافرن جي چوڻ جھڙي رِيس ڪندا آھن، الله مٿن لعنت ڪري، ڪيڏي جو ڪيڏي ڀُلايا ويندا آھن. \t يەھۇدىيلار: «ئۈزەير اﷲ نىڭ ئوغلىدۇر» دېدى، ناسارالار: «مەسىھ (يەنى ئىسا) اﷲ نىڭ ئوغلىدۇر» دېدى، بۇ، ئۇلارنىڭ ئاغزىدىكى (دەلىلسىز) سۆزىدۇر، (ئۇلارنىڭ سۆزلىرى) ئىلگىرىكى كاپىرلارنىڭ (يەنى مۇشرىكلارنىڭ: «پەرىشتىلەر اﷲ نىڭ قىزلىرىدۇر» دېگەن) سۆزلىرىگە ئوخشايدۇ. اﷲ ئۇلارغا لەنەت قىلسۇنكى، (اﷲ نىڭ بالىسى يوقلۇقىغا روشەن دەلىل تۇرسا، ھەقىقەتتىن باتىلغا بۇرۇلۇپ) ئۇلار قانداقمۇ (اﷲ نىڭ بالىسى بار دەپ) اﷲ قا يالغان چاپلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ماحول \t غەربكە تارقالغاندىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ابراھيم جي قوم جي ورندي ھن چوڻ کانسواءِ (ٻي) ڪانه ھئي ته اُن کي ڪُھو يا اُن کي ساڙيو پوءِ الله کيس باھ کان بچايو، بيشڪ ھن (احوال) ۾ مڃيندڙ قوم لاءِ وڏيون نشانيون آھن. \t ئىبراھىمنىڭ قەۋمىنىڭ جاۋابى: «ئىبراھىمنى ئۆلتۈرۈڭلار ياكى كۆيدۈرۈڭلار!» دېيىشتىن ئىبارەت بولدى. اﷲ ئۇنى ئوتتىن قۇتۇلدۇردى (ئۇلار ئىبراھىم ئەلەيھىسسالامنى ئوتقا تاشلىغاندا، اﷲ ئۇنىڭغا ئوتنى سورۇن ۋە ئامان جاي قىلىپ بەردى). ھەقىقەتەن بۇنىڭدا ئىمان ئېيتقان قەۋم ئۈچۈن (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن دەلىللەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو ڪفر ڪري تنھن جو ڪفر توکي غمگين نه ڪري، کين اسان ڏانھن ورڻو آھي پوءِ جيڪي ڪيائون تنھن جي کين سُڌ ڏينداسون، ڇوته الله سينن وارو ڳجھ ڄاڻندڙ آھي. \t كىمكى كاپىر بولىدىكەن، ئۇنىڭ كۇفرى سېنى قايغۇغا سالمىسۇن، ئۇلار بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتىدۇ، ئۇلارغا (دۇنيادىكى) قىلمىشلىرىنى ئېيتىپ بېرىمىز، اﷲ ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ دىللىرىدىكىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جي فرمانبرداري ڪريو ۽ پيغمبر جي فرمانبرداري ڪريو ۽ ڊڄو، پوءِ جيڪڏھن اوھين ڦرندؤ ته (پڪ) ڄاڻو ته اسان جي پيغمبر تي رڳو پڌرو پيغام پھچائڻ آھي. \t اﷲ ۋە پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىڭلار، (ئۇلارغا مۇخالىپەتچىلىك قىلىشتىن) ھەزەر قىلىڭلار، ئەگەر (ئىتائەت قىلىشتىن) باش تارتساڭلار، بىلىڭلاركى، رەسۇلىمىزنىڭ مەسئۇلىيىتى پەقەت ئوچۇق تەبلىغ قىلىشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن) ڪتاب جو نازل ڪرڻ غالب حِڪمت واري الله (جي طرف) کان آھي. \t بۇ كىتاب غالىب، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچى اﷲ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڳنڍجوStock label \t باغلا(_O)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لاگ آئوٽ ٿي وري ٻيهر داخل ٿي ڏسو. تنهنکان پوءِ ئي توهان مانيٽر تصويرماپ ترتيبون استعمال ڪري پنهنجا مانيٽرَ ترتيب ڏئي سگهو ٿا. \t چىقىپ قايتا كىرىڭ. شۇ چاغدا سىز ئېكران ئېنىقلىقى تەڭشىكىنى ئىشلىتىپ، ئېكرانىڭىزنى تەڭشىيەلەيسىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجھن لفظن جي پڇا ڪڏهن ڪجي؟ ”ڪڏهن به نه“، ”لکڻ وقت“، يا ”هميشه“؟ \t ئىمنى سورايدىغان ۋاقىت. بەلگىلىگىلى بولىدىغان قىممەتلەر: \"ھەرگىز\"،\"يازغاندا\"،\"ھەمىشە\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اوھان کان اڳ ڪيترا واقعا گذريا آھن پوءِ (اوھين) ملڪ ۾ گھمو ڦرو پوءِ نھاريو ته نه مڃيندڙن جي پڇاڙي ڪئن ھئي. \t سىلەردىن ئىلگىرى نۇرغۇن ئۈممەتلەر كېلىپ كەتتى؛ يەر يۈزىدە سەير قىلىڭلار، (ھەقنى) يالغانغا چىقارغانلارنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىغا قاراڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عمران \t تۇرمۇشى ماددىي بايلىقلارغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دفتري اوزار توهان جي آڱرين تي \t بىمالال ئىشلەتكىلى بولىدىغان ئىشخانا يۇمشاق دېتاللىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيگھ \t ئېگىزلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سافٽويئر کي مائوس گهربل آهي، پر هن وقت ڪو به جڙيل نه آهي. \t مەزكۇر پروگرامما ئۈچۈن چاشقىنەك كېرەك بولىدۇ، بىراق تېخى چاشقىنەك يوق ئىكەن."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيٽ بُکئي حال \t ماقالىنى ئوقۇپ بولغاندىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مھر لڳل صاف شراب مان پيو پياربن. \t ئۇلار ئاغزى پېچەتلەنگەن ساپ شاراب بىلەن سۇغىرىلىدۇ، ئىچىشنىڭ ئاخىرىدا ئۇنىڭدىن ئىپارنىڭ ھىدى كېلىپ تۇرىدۇ. قىزىققۇچىلار شۇنىڭغا قىزىقسۇن!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪو اکين جو ٺار انھن لاءِ لڪايو ويو آھي سو ڪو جيء نه ڄاڻندو آھي، اُھو بدلو ھنن جيڪي ڪمايو ھو تنھن سببان آھي. \t ئۇلارنىڭ قىلغان ئەمەللىرىگە مۇكاپات يۈزىسىدىن اﷲ نىڭ ھۇزۇرىدا ساقلانغان ۋە ئۇلارنى خۇشال قىلىدىغان كاتتا نېمەتنى ھېچكىم بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اتي نڪا اجائي بڪ ۽ نڪو ڪوڙ ٻڌندا. \t ئۇلار جەننەتتە يالغان سۆز، بىھۇدە سۆز ئاڭلىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نه نه!) بلڪ اسين بي نصيب (ٿيل) آھيون. \t ئۇلار باغنىڭ (كۆيۈپ قاپقارا بولۇپ كەتكەنلىكىنى) كۆرۈپ: «بىز ھەقىقەتەن ئېزىپ قېلىپتۇق، ياق بىز (باغنىڭ مېۋىسىدىن) قۇرۇق قېلىپتۇق» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻيا (اھڙا) آھن جن پنھنجا گناھ باسيا آھن (انھن) چڱا ڪم ۽ ٻيا بڇڙا ڪم گڏي سڏي ڪيا آھن، اميد آھي ته الله مٿن ٻاجھ سان موٽندو، بيشڪ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t يەنە بىر قىسىم كىشىلەر گۇناھلىرىنى ئېتىراپ قىلدى (يەنى باشقىلارغا ئوخشاش جىھادقا چىقمىغانلىقىغا يالغان ئۆزرە ئېيتمىدى). ئۇلار ياخشى ئىشقا يامان ئىشنى ئارىلاشتۇرۇپ قويدى، اﷲ نىڭ ئۇلارنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلىشى ئۈمىدلىكتۇر، اﷲ ھەقىقەتەن (تەۋبە قىلغۇچىلارنى) مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀڪنھن ٻٽاڪيءَ گنھگار تي لھندا آھن. \t ئۇلار ھەربىر ئىغۋا توقۇغۇچى، گۇناھكارغا چۈشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ايستائين غفلت ۾ رھندا) جيسين ڪه جيڪو اُنھن کي انجام ڏجي ٿو سو ڏسن پوءِ ڄاڻندا ته مددگار جي ڪري وڌيڪ ھيڻو ۽ ڳاڻيٽي جي ڪري تمام ٿورو ڪير آھي. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) ئاگاھلاندۇرۇلغان ئازابنى كۆرگەن چاغدا كىمنىڭ ياردەمچىسى ئاجىز ۋە سانى ئاز ئىكەنلىكىنى بىلىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان کي ڇا (ٿيو) آھي جو جنھن (شيء) تي الله جو نالو ياد ڪجي تنھن مان نه کائيندا آھيو ھن ھوندي جو جيڪي (شيون) الله اوھان تي حرام ڪيون آھن سي اوھان لاءِ بيشڪ بيان ڪيون اٿس؟ پر جنھن (حرام جي کائڻ) لاءِ اوھين لاچار ٿيو (سو به روا آھي) ۽ گھڻا اڻ ڄاڻائيءَ سان پنھنجن سَڌن سببان ضرور ڀلائين ٿا، ڇوته تنھنجو پالڻھار حد کان لنگھندڙن کي چڱي طرح ڄاڻندڙ آھي. \t زۆرۈرىيەت بولمىغۇچە يېيىش ھارام قىلىنغان نەرسىلەرنى اﷲ سىلەرگە ئوچۇق بايان قىلغان تۇرسا، اﷲ نىڭ ئىسمى ئېيتىلىپ بوغۇزلانغان ھايۋانلارنى نېمىشقا يېمەيسىلەر؟ نۇرغۇن كىشىلەر نەپسى خاھىشىغا ئەگىشىپ، بىلمەستىن، (باشقىلارنى) ھەقىقەتەن ئازدۇرىدۇ، شۈبھىسىزكى، سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ (شەرئى دەلىلسىز ھالال، ھارام دەپ) ھەددىدىن ئاشقۇچىلارنى ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر اُھو (فائدي وارو ھوندو) جو الله وٽ سالم دل آڻيندو. \t پەقەت (اﷲ نىڭ دەرگاھى) غا پاك قەلب بىلەن كەلگەن ئادەمگىلا پايدا يەتكۈزۈلىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نماز پڙھو ۽ زڪوٰة ڏيو ۽ رڪوع ڪندڙن سان گڏجي رڪوع ڪيو. \t نامازنى ئادا قىلىڭلار، زاكاتنى بېرىڭلار، رۇكۇ قىلغۇچىلار بىلەن بىللە رۇكۇ قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هيڏا قتل \t ھازىربۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو پيدا ڪري سو اُنھيءَ جھڙو آھي ڇا جو (ڪي به) پيدا نه ڪري؟ پوءِ ڇونه نصيحت وٺندا آھيو؟ \t (پۇتۇن كائىناتنى) ياراتقان اﷲ بىلەن (ھېچ نەرسىنى) يارىتالمايدىغان (بۇتلار) ئوخشاش بولامدۇ؟ ئويلىمامسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وٽن ھيٺ نگاھ ڪرڻ واريون ۽ عمر ۾ ھڪ جيڏيون (زالون) ھونديون. \t ئۇلارنىڭ يانلىرىدا ئەرلىرىدىن غەيرىيگە كۆز سالمايدىغان، ياش قۇرامى ئوخشاش جۈپتىلىرى بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بند ڪريو \t توكنى ئۈز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي اوزار رنگ انتظام ٿيل نه آهي. \t بۇ ئۈسكۈنە رەڭ باشقۇرمايدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازا پروگرام \t يېقىنقى ئەپلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيبيان فهرست \t Debainتىزىملىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سير سياحت \t ئاتىسىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پورو \t نورمال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله کين دنيا جي حياتيءَ ۾ خواري چکائي، ۽ بيشڪ آخرت جو عذاب (ته) تمام وڏو آھي، جيڪڏھن (اھا ڳالھ) ڄاڻن ھا (ته پاڻ کي عذاب کان بچائين ھا). \t اﷲ ئۇلارغا بۇ دۇنيادا خارلىقنىڭ (تەمىنى) تېتىتتى، ئاخىرەتنىڭ ئازابى تېخىمۇ بۈيۈكتۇر، ئۇلار (ئاخىرەتنىڭ ئازابىنى) بىلسە ئىدى (پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلمايتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اُھي شيطان سڌي واٽ کان اُنھن کي جھليندا آھن ۽ (ماڻھو پاڻ کي) ڀانئيندا آھن ته اُھي ھدايت وارا آھن. \t شەك - شۈبھىسىزكى، شەيتانلار ئۇلارنى (يەنى ئازغۇن كۇففارلارنى) توغرا يولدىن توسىدۇ، ئۇلار بولسا ئۆزلىرىنى توغرا يولدا دەپ گۇمان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گذريل ڪلڪ ۾ \t ئالدىنقى بىر سائەتلىكنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس ھڪ حليمت واري نينگر جي خوشخبري ڏني سون. \t بىز ئىبراھىمغا ناھايىتى مۇلايىم بىر ئوغۇل بىلەن خۇش خەۋەر بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ عاد جي (قصي) ۾ (به عبرت آھي) جڏھن اھڙو بي برڪتو واءُ موڪليوسون. \t ئادنىڭ (قىسسىسىدىمۇ) بىر تۈرلۈك ئالامەت بار، ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا يامان بوراننى ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺ کان مٿي، کاٻي کان ساڄي \t ئاستىدىن ئۈستىگە، سولدىن ئوڭغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ايمان آندو ھو تنھن چيو ته اي منھنجي قوم منھنجي تابعداري ڪريو ته (آءٌ) اوھان کي سڌي رستي لايان. \t (پىرئەۋن خاندانىدىن) ئىمان ئېيتقان كىشى ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! سىلەر ماڭا ئەگىشىڭلار، مەن سىلەرنى توغرا يولغا باشلايمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ بيشڪ اُھي اُنھيءَ ڏينھن عذاب ۾ ھڪ ٻئي سا گڏ شريڪ ھوندا. \t ئۇلار (يەنى ئەگەشتۈرگۈچىلەر بىلەن ئەگەشكۈچىلەر) بۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) ئازابتا ئورتاقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اسين) ڪنھن به جيءَ تي سندس طاقت کانسواءِ تڪليف نه ٿا رکون ۽ اسان وٽ ھڪ ڪتاب آھي جو سچ ڳالھائيندو آھي ۽ انھن تي ظلم نه ڪبو. \t بىز ئىنساننى پەقەت تاقىتى يېتىدىغان (ئىش) قىلا تەكلىپ قىلىمىز، بىزنىڭ دەرگاھىمىزدا ھەقنى سۆزلەيدىغان كىتاب (يەنى بەندىلەرنىڭ ياخشى - يامان ئىشلىرى خاتىرىلەنگەن نامە - ئەمال بار، ئۇلارغا (ساۋابىنى كېمەيتىۋېتىش ياكى ئازابنى ئاشۇرۇۋېتىش بىلەن) قىلچە زۇلۇم قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_تاريخ ڏيکاريو \t چېسلانى كۆرسەت(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اوھان جي اولاد بابت اوھان کي وصيت ٿو ڪري، ته پُٽ لاءِ (حصّو) ٻن ڌيئرن جي ڀاڱي جيترو آھي، ۽ جيڪڏھن (فقط) ڌيئرون ٻن کان وڌيڪ ھجن ته (مُئَل) جيڪي ڇڏيو تنھن جون ٻه ٽھايون اُنھن لاءِ آھن، ۽ جيڪڏھن (فقط) ھڪ آھي ته اُن لاءِ اڌ آھي، ۽ مئل جيڪي ڇڏيو تنھن مان اُن جي ماءُ پيءُ ھر ھڪ لاءِ ڇھون ڀاڱو آھي (سو تڏھن) جڏھن اُن (مئل) کي اولاد ھجي، ۽ جيڪڏھن اُن کي اولاد نه ھُجي ۽ اُن جا وارث ماءُ پيءُ ھجن ته ماڻس لاءِ ٽيون ڀاڱو (۽ باقي پڻس لاءِ) آھي، ۽ جيڪڏھن اُن (مئل) کي ڀائر ھجن ته ماڻس لاءِ ڇھون حصّو آھي (اِھو ورھاڱو) وصيّت (جي ادائيءَ کان پوءِ) جنھن لاءِ اُھا وصيّت ڪيائين يا قرض جي ادائيءَ کانپوءِ (ڪرڻو) آھي، اوھان جا پيئر ۽ اوھان جا پُٽ، (اوھين) نه ڄاڻندا آھيو ته اُنھن مان ڪھڙو اوھان لاءِ فائدي جي ڪري وڌيڪ ويجھو آھي، (اِھو ورھاڱو) الله جي (پارکان) فرض ڪيل آھي، ڇوته الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t اﷲ بالىلىرىڭلار (غا تېگىدىغان مىراس) ھەققىدە تەۋسىيە قىلىدۇكى، بىر ئەرگە ئىككى ئايالنىڭ ھەسسىسى تېگىدۇ، ئەگەر مېيىتنىڭ قىزى (ئىككى ياكى) ئىككىدىن كۆپ بولسا، ئۇ چاغدا ئۇلارغا مىراسنىڭ ئۈچتىن ئىككى ھەسسىسى تېگىدۇ، ئەگەر (ۋارىس) بىر قىز بولىدىغان بولسا، ئۇنىڭغا مىراسنىڭ يېرىمى تېگىدۇ، ئەگەر مېيىتنىڭ بالىلىرى بولسا، بۇ چاغدا ئۇنىڭ ئاتا - ئانىسىنىڭ ھەر بىرىگە مىراسنىڭ ئالتىدىن بىرى تېگىدۇ. ئەگەر ئۇنىڭ بالىلىرى بولماي مىراسقا پەقەت ئۇنىڭ ئاتا - ئانىسى ۋارىسلىق قىلىدىغان بولسا، بۇ چاغدا ئۇنىڭ ئانىسىغا مىراسنىڭ ئۈچتىن بىرى تېگىدۇ (قالغىنى ئاتىسىغا تېگىدۇ). ئەگەر مېيىتنىڭ (ئاتا - ئانىسىدىن باشقا يەنە) قېرىنداشلىرى بولسا، ئانىسىغا مىراسنىڭ ئالتىدىن بىرى تېگىدۇ (قالغىنىنى ئاتىسى ئالىدۇ). (بۇ تەقسىمات) مېيىتنىڭ ۋەسىيىتى ئورۇنلانغان ۋە قەرزى تۆلىنىپ بولغاندىن كېيىن ئېلىپ بېرىلىدۇ. ئاتا - ئاناڭلار ۋە بالىلىرىڭلاردىن (يەنى بۇ ئىككىسىدىن) قايسىسىنىڭ مەنپەئەت جەھەتتىن ئۆزۈڭلارغا ئەڭ يېقىن ئىكەنلىكىنى بىلمەيسىلەر، بۇلار اﷲ تەرىپىدىن بېكىتىلگەن بەلگىلىمىدۇر. اﷲ ھەقىقەتەن ھەممىنى بىلگۈچى، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪا شيءِ کانئس گھريوَ تنھن سڀ مان ڪي اوھان کي ڏنائين، ۽ جيڪڏھن الله جي نعمتن کي ڳڻيندؤ ته اُھي ڳڻي نه سگھندؤ، بيشڪ ماڻھو ضرور بي انصاف بي شڪر آھي. \t اﷲ سىلەرگە سورىغان نەرسەڭلارنىڭ ھەممىسىنى بەردى، سىلەر اﷲ نىڭ نېمەتلىرىنى ساناپ تۈگىتەلمەيسىلەر، كاپىر ئادەم، شەك - شۈبھىسىزكى، زۇلۇم قىلغۇچىدۇر، (اﷲ نىڭ نېمەتلىرىگە) كۇفرىلىق قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "واجبيPassword strength \t ياخشىراقPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سي سَرھا ٿي ۽ ارھا ٿي الله کي سجدو ڪندا آھن ۽ سندن پاڇا (به) صبح جو ۽ سانجھيءَ جو (سجدو ڪندا آھن). \t ئاسمانلاردىكىلەر ۋە زېمىندىكىلەر (يەنى پەرىشتىلەر، ئىنسانلار ۋە جىنلار) ئىختىيارى ۋە مەجبۇرى يوسۇندا اﷲ قا بويسۇنىدۇ، ئەتىگەن – ئاخشامدا (يەنى داۋاملىق تۈردە) ئۇلارنىڭ سايىلىرىمۇ بويسۇنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي ويبسائٽون يڪجائي اختيارات نه گهرنديون \t تۆۋەندىكى تورتۇرالاردا بىر يەرگە يىغىش تاللانمىسىنى كۆرسەتمىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل جي پرزي اوچتو ڪم بند ڪري ڇڏيو \t تاختا نەڭ تاسادىپىي چېكىندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ماڻھو کي جڏھن سندس پالڻھار (ھن طرح) پرکيندو آھي جو اُن کي مانوارو ڪندو آھي ۽ نعمت ڏيندو اٿس، ته چوندو آھي ته منھنجي پالڻھار مون کي نوازيو. \t پەرۋەردىگارى ئىنساننى سىناپ ئەزىز قىلسا ۋە ئۇنىڭغا نېمەت بەرسە، ئۇ پەرۋەردىگارىم مېنى ئەزىز قىلدى» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله چيو ته آءٌ اوھان تي (خونچو) لاھيندس، پوءِ اوھان مان جيڪو ھن کان پوءِ بي فرماني ڪندو تنھن کي آءٌ اھڙو سخت عذاب ڪندس جو جھانن (جي رھندڙن) مان ڪنھن ھڪ کي عذاب نه ڪندس. \t اﷲ (ئىسانىڭ دۇئاسىنى ئىجابەت قىلىپ): «ئۇنى مەن سىلەرگە چوقۇم (ئاسماندىن) چۈشۈرىمەن، سىلەردىن كىمكى شۇنىڭدىن كېيىن كاپىر بولسا، ئۇنى شۇنداق بىر ئازاب بىلەن ئازابلايمەنكى، ئەھلى جاھاندىن ھېچ كىشىنى مۇنداق ئازابلىمايمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوزار ڊاهيو \t ئۈسكۈنىنى ئۆچۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻانھن تي ارمان آھي، (جو) وٽن ڪو (به اھڙو) پيغمبر نه آيو جنھن سان ٺـٺوليون نه ٿي ڪيائون. \t (اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغۇچى) بەندىلەرگە ئەپسۇسكى، ئۇلارغا بىرەر پەيغەمبەر كەلسىلا ئۇنى مەسخىرە قىلىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اوھين الله ۽ سندس پيغمبر ۽ آخرت جي گھر (يعني بھشت) کي گھرو ٿيون ته بيشڪ اوھان مان نيڪ بختن لاءِ الله وڏو اجر تيار ڪيو آھي. \t ئەگەر سىلەر اﷲ نى ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنى، ئاخىرەت يۇرتىنى ئىختىيار قىلساڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن ئىچىڭلاردىكى ياخشى ئىش قىلغۇچىلارغا چوڭ ساۋابنى (يەنى كۆز كۆرمىگەن، قۇلاق ئاڭلىمىغان ۋە ئىنساننىڭ كۆڭلىگە كەلمىگەن نازۇنېمەتلەر بار جەننەتنى) تەييار قىلدى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ترتيب ڏيو… \t سەپلە…(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائلون \t ھۆججەتلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسٽينڊرڊ خانا موجوده ٻوليءَ ۾ تبديل ڪريو؟ \t ئۆلچەملىك قىسقۇچلارنى نۆۋەتتىكى تىلغا ماسلاشتۇرۇپ يېڭىلىسۇنمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪامئو \t ڧىزىكىچى نوبېل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کين اوھان نه ڪُٺو پر الله کين ڪٺو آھي، ۽ (اي پيغمبر) جڏھن تو (ڌوڙ جي مُٺ) اُڇلي ته (اُھا) تو نه اُڇلي پر الله اڇلي، ۽ (ھن لاءِ) ته پاڻ وٽان مؤمنن کي (نعمت ڏيڻ سان) چڱي طرح آزمائي، بيشڪ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t (ئى مۇسۇلمانلار! بەدرىدە) ئۇلارنى (يەنى مۇشرىكلارنى) سىلەر (ئۆز كۈچۈڭلار بىلەن) ئۆلتۈرگىنىڭلار يوق، بەلكى ئەمەلدە ئۇلارنى (سىلەرگە ياردەم بېرىپ، ئۇلارنىڭ دىللىرىدا قورقۇنچ پەيدا قىلىش بىلەن) اﷲ ئۆلتۈردى، (ئى مۇھەممەد بىر سىقىم توپىنى مۇشرىكلارغا) ئاتقىنىڭدا سەن ئاتمىدىڭ، بەلكى ئەمەلدە ئۇنى (مۇشرىكلارنىڭ كۆزلىرىگە) اﷲ ئاتتى. (اﷲ نىڭ مۇنداق قىلىشى) مۆمىنلەرگە (ساۋاب، غەلىبە، غەنىيمەتلەردىن ئىبارەت) چىرايلىق ئىنئاملارنى ئاتا قىلىش ئۈچۈن ئىدى. اﷲ ھەقىقەتەن (ئۇلارنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (نىيەتلىرىنى، ئەھۋاللىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نھن تہ \t قاراخان ئىسياننى تىنجىتىش ئۈچۈن قارا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ويلنٽائين \t > گۇمانلىق<"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سچ آھي ته جيڪو منھنجي پالڻھار وٽ ڏوھاري ٿي ايندو تنھن لاءِ بيشڪ دوزخ آھي، اُھو منجھس نڪي مرندو ۽ نڪي جيئندو. \t كىمكى گۇناھكار ھالدا اﷲ قا مۇلاقات بولىدىكەن، ئۇ دوزاخقا كىرىدۇ، دوزاختا ئۇ ئۆلمەيدۇ ۋە (ئوبدان) ياشىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اوھان لاءِ الله جي پيغمبر جي طريقي ۾ عمدي پيروي اُنھيءَ لاءِ آھي جيڪو الله (جي رضا جي اُميد) ۽ قيامت جي ڏينھن (جي اچڻ) جي اميد رکندو ھجي ۽ الله کي گھڻو ياد ڪندو ھجي. \t سىلەرگە - اﷲ نى، ئاخىرەت كۈنىنى ئۈمىد قىلغان ۋە اﷲ نى كۆپ ياد ئەتكەنلەرگە - رەسۇلۇللاھ ئەلۋەتتە ياخشى ئۈلگىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيشه \t ھەمىشە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (فرعون وارا) اُن ھنڌ مغلوب ٿيا ۽ خوار ٿي موٽيا. \t بۇ يەردە ئۇلار (يەنى پىرئەۋن بىلەن قەۋمى) مەغلۇپ بولدى، خار بولغان ھالدا (شەھەرگە قايتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s x %s پڪسيل \t %s x %s پىكسېل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل تنسيب ڪندي \t ھۆججەت ئورنىتىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ الياس پيغمبرن مان ھو. \t ئىلياسمۇ ھەقىقەتەن پەيغەمبەرلەردىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي (ملائڪ) عرش کي کڻندا آھن ۽ جيڪي اُن جي چوڌاري آھن سي پنھنجي پالڻھار جي پاڪائي ساراھ سان گڏ بيان ڪندا آھن ۽ مٿس ايمان آڻيندا آھن ۽ مؤمن لاءِ بخشش گھرندا آھن، (چوندا آھن ته) اي اسان جا پالڻھار سڀڪنھن شيء کي پنھنجي ٻاجھ ۽ علم ۾ وڪوڙيو اٿيئي تنھنڪري جن توبه ڪئي ۽ تنھنجي واٽ جي تابعداري ڪئي تن کي بخش ۽ کين دوزخ جي عذاب کان بچاءِ. \t ئەرشنى كۆتۈرۈپ تۇرغان ۋە ئەرشنىڭ چۆرىسىدىكى پەرىشتىلەر پەرۋەردىگارىغا تەسبىھ ئېيتىدۇ، ھەمدى ئېيتىدۇ، ئۇنىڭغا ئىمان ئېيتىدۇ، مۆمىنلەرگە مەغپىرەت تىلەيدۇ. (ئۇلار ئېيتىدۇ) «پەرۋەردىگارىمىز! سېنىڭ رەھمىتىڭ ۋە ئىلمىڭ ھەممە نەرسىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ، تەۋبە قىلغانلارغا ۋە سېنىڭ يولۇڭغا ئەگەشكەنلەرگە مەغپىرەت قىلغىن، ئۇلارنى دوزاخ ئازابىدىن ساقلىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ابراھيم ۽ جيڪي ساڻس ھوا تن جي طريقي ۾ اوھان لاءِ چڱي پيروي آھي، جڏھن پنھنجي قوم کي چيائون ته بيشڪ اسين اوھان کان ۽ جن کي الله کانسواءِ پوڄيندا آھيو تن کان بيزار آھيون، اوھان جا مُنڪر ٿي چڪاسون ۽ اسان جي ۽ اوھان جي وچ ۾ ھميشه دشمني ۽ وير پڌرو ٿي چڪو جيستائين ھڪ الله تي ايمان (نه) آڻيندؤ (ابراھيم جي پيروي چڱي آھي) سواءِ ھن (ڳالھ) جي ته ابراھيم جو پنھنجي پيءُ کي چوڻ ته تولاءِ ضرور بخشش گھرندس ۽ الله کان تولاءِ ڪجھ (ڪري) نه ٿو سگھان، (ابراھيم ۽ سندس ساٿين چيو ته) اي اسان جا پالڻھار توتي ڀروسو ڪيوسون ۽ توڏانھن موٽياسون ۽ تو ڏانھن (ئي) موٽڻ آھي. \t ئىبراھىم ۋە ئۇنىڭ بىللە بولغان (مۆمىنلەر) سىلەرگە ھەقىقەتەن ئوبدان نەمۇنىدۇر، ئۆز ۋاقتىدا ئۇلار قەۋمىگە: «ھەقىقەتەن بىز سىلەردىن ۋە سىلەر اﷲ نى قويۇپ ئىبادەت قىلىۋاتقان بۇتلىرىڭلاردىن ئادا - جۇدامىز، بىزنىڭ ئارىمىزدىكى ئاداۋەت ۋە ئۆچمەنلىك تاكى سىلەر يالغۇز بىر اﷲ قا ئىمان ئېيتقىنىڭلارغا قەدەر ئەبەدىي ساقلىنىپ قالىدۇ» دېدى. پەقەت ئىبراھىمنىڭ ئاتىسىغا ئېيتقان «ئەلۋەتتە ساڭا مەغپىرەت تىلەيمەن، اﷲ نىڭ ئازابىدىن ھېچ نەرسىنى سەندىن دەپئى قىلالمايمەن» دېگەن سۆزىنى سىلەرنىڭ نەمۇنە قىلىشىڭلارغا بولمايدۇ. (ئىبراھىم ۋە ئۇنىڭ بىلەن بىللە بولغان مۆمىنلەر ئېيتتى) «پەرۋەردىگارىمىز ساڭا تەۋەككۈل قىلدۇق، ساڭا قايتتۇق، ئاخىر قايتىدىغان جاي سېنىڭ دەرگاھىڭدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جرمن \t ئېتىبارى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري به لعنت ھجيس شال ڪيئن ٺھراءُ ڪيائين. \t يەنە لەنەت بولسۇنكى، ئۇ قانداق پىلانلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي اسان جي آيتن ۾ مقابلو ڪندڙ ٿي ڊوڙيا انھن لاءِ ئي ڏکوئيندڙ عذاب جي سزا آھي. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزگە كۈچىنىڭ بېرىچە قارشى تۇرغانلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله ۽ رسول جي فرمانبرداري ڪريو ته مانَ اوھان تي ٻاجھ ڪئي وڃي. \t سىلەرگە رەھمەت قىلىنىشى ئۈچۈن، اﷲ قا ۋە پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي ڇا (ٿيو آھي) جو نه ٿا ڳالھايو؟ \t ئىبراھىم ئاستا ئۇلارنىڭ بۇتلىرىنىڭ يېنىغا بېرىپ: «(مەسخىرە قىلىش يۈزىسىدىن، بۇ تاماقتىن) يېمەمسىلەر؟ نېمىشقا گەپ قىلمايسىلەر؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستا ڦيريو \t تۇتقۇچلارنى ئالماشتۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کڙو ٿي پوءِ ڊيڄار. \t تۇر! (ئىنسانلارنى) اﷲ ىڭ ئازابىدىن ئاگاھلاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s کوليندي \t يېيىۋاتقىنى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منھنجو ڪم مون لاءِ سولو ڪر. \t مېنىڭ ئىشىمنى ئاسانلاشتۇرغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آنلائن کاتن جون ترجيحون \t توردىكى ھېساباتلار مايىللىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُنھي نُور جو ھنڌ) اُنھن گھرن ۾ (آھي) جن لاءِ الله حُڪم ڪيو آھي ته انھن جي تعظيم ڪجي ۽ انھن ۾ سندس نالو ياد ڪجي انھن ۾ صبح ۽ سانجھيءَ جو الله جي پاڪائي بيان ڪندا آھن. \t اﷲ نىڭ ئۇلۇغلىنىشى ۋە ئىسمىنىڭ ياد ئېتىلىشى بۇيرۇلغان مەسجىدلەردە (مۆمىنلەر) ئەتىگەن – ئاخشامدا تەسبىھ ئېيتىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منھنجي مال مون کي (ڪو) فائدو نه ڏنو. \t مېنىڭ مال - مۈلكۈم ماڭا ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڻمرادو وڌل پروفائل هٽائي نه ٿو سگهي \t ئۆزلۈكىدىن قوشۇلغان سەپلىمە ھۆججەتنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه آھي! قسم آھي ته جيڪڏھن پاڻ نه پليندو، ته ضرور پيشانيءَ جي وارن کان وٺي گھلينداسونس. \t ئۇ گۇمراھلىقتىن يانسۇن، ئەگەر ئۇ بۇنىڭدىن يانمىسا، چوقۇم ئۇنىڭ كوكۇلىسىدىن - يالغانچى گۇناھكارنىڭ كوكۇلىسىدىن تۇتۇپ (جەھەننەمگە) سۆرەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن اوھان کي (الله جي) آڏو ڪيو ويندو اوھان جي ڪا ڳالھ ڳجھي لڪي نه رھندي. \t بۇ كۈندە سىلەر (اﷲ قا) (ھېساب بېرىش ئۈچۈن) توغرىلىنىسىلەر، سىلەر ھېچقانداق بىر سىرنى يوشۇرۇپ قالالمايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گندخانو خالي ڪندي \t ئەخلەتخانىنى بوشىتىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻاهريون ميڊيا \t چىقىرىۋېتىشكە بولىدىغان ۋاسىتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين ڀلارن کي اھڙي طرح بدلو ڏيندا آھيون. \t بىز ھەقىقەتەن ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى مۇشۇنداق مۇكاپاتلايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ترميم \t تەھرىر(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين ماپُن جون حدون نه ملي سگهيون \t ئېكران چوڭ كىچىكلىك دائىرىسىگە ئېرىشەلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جو پڪي طرح قسم کنيائون ته جيڪو مرندو تنھن کي الله وري نه جياريندو، ھائو! (وري جياريندو) اُن ڳالھ تي پڪ وعدو ٿي چڪو آھي مگر گھڻا ماڻھو نه ڄاڻندا آھن. \t ئۇلار: «اﷲ ئۆلۈكنى تىرىلدۈرمەيدۇ» دەپ قاتتىق قەسەم ئىچىشتى، ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئۆلۈكنى تىرىلدۈرىدۇ)، اﷲ ۋەدىسىنى چوقۇم ئىشقا ئاشۇرىدۇ، لېكىن ئىنسانلارنىڭ تولىسى (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى) بىلمەيدۇ (شۇڭلاشقا ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشنى ئىنكار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کيس ڪتاب ۽ دانائي ۽ توريت ۽ انجيل سيکاريندو. \t اﷲ ئۇنىڭغا خەتنى، ھېكمەتنى (يەنى سۆز ھەرىكەتتە توغرا بولۇشىنى)، تەۋراتنى، ئىنجىلنى ئۆگىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن جي دلين ۾ بيماري آھي تن کي پليتي تي پليتي وڌائي اٿس ۽ اُھي ڪافر ٿي مُئا. \t دىللىرىدا كېسەل بارلار (يەنى مۇناپىقلار) غا كېلىدىغان بولساق، بۇ (سۈرە) ئۇلارنىڭ كۇفرىغا كۇفرى قوشتى (يەنى ئۇلار مۇناپىقلىقتا تېخىمۇ ئەزۋەيلىدى، تېخىمۇ گۇمراھلاشتى)، ئۇلار كاپىر پېتى ئۆلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ارسطوءَ \t بەلبېغى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) تون سڏُ نڪي مئن کي ٻڌائي سگھندين ۽ نڪي ٻَوڙن کي ٻڌائي سگھندين جڏھن ته اُھي پٺي ڏئي مُنھن ڦيرائين. \t شۈبھىسىزكى، سەن ئۆلۈكلەرگە (سۆزۈڭنى) ئاڭلىتالمايسەن، ئارقىسىغا قاراپ يۈز ئۆرۈگەن گاسلارغىمۇ چاقىرىقىڭنى ئاڭلىتالمايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دريا خان \t تۈركچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿي ڪناري ٿيل پينل \t ئۈستى قىرلىق تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تانيا \t قېچىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن دوزخ کي چونداسون ته ڀريو آھين (يا نه!) ۽ (دوزخ) چوندو ته (ٻيو به) ڪجھ (اڃا) ھن کان وڌيڪ آھي ڇا؟ \t ئۇ كۈندە بىز جەھەننەمگە: «توشتۇڭمۇ؟» دەيمىز، جەھەننەم: «يەنە بارمۇ» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بهرحال هنن \t كەنتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهي \t تاتارلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(شعيب) چيو ته جيڪي اوھين ڪندا آھيو سو منھنجو پالڻھار چڱي طرح ڄاڻندڙ آھي. \t شۇئەيب ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلارنى ئوبدان بىلىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُنھن لاءِ به) جيڪي وڏن گناھن ۽ بي حيائين کان پاسو ڪن ٿا ۽ جيڪڏھن ڪاوڙبا آھن (تڏھن) اُھي بخشيندا آھن. \t (دۇنيانىڭ نېمەتلىرىدىن) سىلەرگە بېرىلگەن ھەر قانداق نەرسە دۇنيا تىرىكچىلىكىدە پايدىلىنىدىغان نەرسىلەردۇر، ئىمان ئېيتقان، پەرۋەردىگارىغا تەۋەككۈل قىلىدىغان كىشىلەرگە، گۇناھى كەبرىلەردىن، قەبىھ ئىشلاردىن ساقلانغۇچىلارغا، دەرغەزەپ بولغانلىرىدا كەچۈرەلەيدىغانلارغا، پەرۋەردىگارىنىڭ دەۋىتىگە ئاۋاز قوشالايدىغانلارغا، نامازنى (تەئدىل ئەركان بىلەن) ئۆتەيدىغانلارغا، ئىشلىرىنى مەسلىھەت بىلەن قارار قىلىدىغانلارغا، بىز رىزىق قىلىپ بەرگەن نەرسىلەردىن سەدىقە قىلىدىغانلارغا، ئۇچرىغان زۇلۇمغا قارشى تۇرالايدىغانلارغا اﷲ نىڭ ھۇزۇرىدىكى ساۋاب تېخىمۇ ياخشىدۇر، تېخىمۇ باقىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامڪمل ٻولي سهڪار \t تولۇقسىز تىل قوللىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آه ي \t دىنىغا دىنىغا،1%ى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪ منفرد حيثيت \t ئەسلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي الله اھڙن باغن ۾ داخل ڪندو جن جي ھيٺان واھيون پيون وھنديون منجھن سون جا زيور ۽ موتي پارائبا، ۽ منجھن سندين پوشاڪ پَٽَ جي ھوندي. \t اﷲ ھەقىقەتەن مۆمىنلەرنى ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنى ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىدۇ، ئۇلار جەننەتلەردە ئالتۇن بىلەيزۈكلەرنى ۋە مەرۋايىتلارنى زىننەت بۇيۇملىرى قىلىدۇ، ئۇلارنىڭ كىيىمى يىپەكتىن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس سدائين رھڻ وارا آھن کانئس وري اٿلڻ نه گھرندا. \t ئۇلار فىردەۋس جەننەتلىرىدە مەڭگۈ قالىدۇ، ئۇنىڭدىن يۆتكىلىشنى خالىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اُھو آھي جنھن اوھان کي زمين ۾ (اڳين جو) پيڙھيءَ وارو ڪيو، پوءِ جيڪو ڪُفر ڪندو تنھن تي سندس ڪفر (جو نقصان) آھي، ۽ نڪي ڪافرن لاءِ سندن ڪُفر سندن پالڻھار وٽ ڏمر کانسواءِ (ٻيو ڪجھ) وڌائيندو، ۽ نڪي ڪافرن لاءِ سندن ڪفر ڇيئي کانسواءِ (ٻيو ڪجھ) وڌائيندو. \t اﷲ سىلەرنى زېمىندا ئورۇنباسارلار قىلدى، كىمكى كاپىر بولىدىكەن، ئۇنىڭ كۇفرىنىڭ زىيىنى ئۆزىگە بولىدۇ، كاپىرلارنىڭ كۇفرى پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا پەقەت غەزەپنىلا زىيادە قىلىدۇ (يەنى ئۇلارنىڭ كۇفرى ئۇلارنى اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن تېخىمۇ يىراقلاشتۇرىدۇ)، كاپىرلارنىڭ كۇفرى ئۇلارغا پەقەت ھالاكەتنىلا زىيادە قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر \t پىرىنتېرلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي صفحو پسنديده ۾ وجهو \t بۇ بەتنى خەتكۈچكە قوش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته اي ماڻھؤ بيشڪ اوھان وٽ اوھان جي پالڻھار کان حق آيو آھي، پوءِ جيڪو ھدايت وارو ٿيو سو پاڻ لاءِ ھدايت ٿو لھي، ۽ جيڪو ڀُلو تنھن تي گمراھيءَ ھجڻ کانسواءِ (ٻيو ڪي) نه آھي، ۽ آءٌ اوھان جو ذمي وار نه آھيان. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئى ئىنسانلار! سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن ھەق دىن كەلدى، كىمكى ھىدايەت تاپىدىكەن، ئۆزىنىڭ پايدىسى ئۈچۈن ھىدايەت تاپقان بولىدۇ، كىمكى ئازىدىكەن، ئۆزىنىڭ زىيىنى ئۈچۈن ئازغان بولىدۇ، مەن سىلەرگە ھامىي ئەمەسمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر کين) نصيحت ڪر جو تون پنھنجي پالڻھار جي فضل سان نڪي ڀُوپُو آھين ۽ نڪي چريو آھين. \t (ئى مۇھەممەد! سەن قۇرئان بىلەن قەۋمىڭگە) ۋەز - نەسىھەت قىلغىن، سەن پەرۋەردىگارىڭنىڭ نېمىتى بىلەن كاھىنمۇ ئەمەسسەن ۋە مەجنۇنمۇ ئەمەسسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مرحلي \t ياشىغۇچى سەدۇم\\لۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ سچ کي ڪُوڙ تي اُڇليندا آھيون پوءِ اُھو سندن مٿو ڀڃندو آھي پوءِ اُنھيءَ مھل اُھو (ڪوڙ) چٽ ٿيندڙ آھي ۽ جيڪي (الله جون) وصفون اوھين بيان ڪندا آھيو تنھن سببان اوھان لاءِ خرابي آھي. \t بىز ھەق ئارقىلىق باتىلغا ھۇجۇم قىلىمىز، ھەق باتىلنى يوقىتىدۇ، باتىل ناگاھان يوقىلىدۇ، (ئى كۇففارلار جامائەسى! اﷲ نى بالىسى بار، خوتۇنى بار دەپ) سۈپەتلىگەن سۆزۈڭلاردىن سىلەرگە ۋاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کين عذاب پڪڙيو، بيشڪ اُن ۾ نشاني آھي، ۽ منجھانئن گھڻا مڃڻ وارا نه ھوا. \t ئۇلارغا ئازاب چۈشتى، بۇنىڭدا ئەلۋەتتە (چوڭ) ئىبرەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪنٽرول سينٽر \t باشقۇرۇش مەركىزى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_بدلايو \t ئۆزگەرت_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جيئن به خريديو... \t قانداقلا بولمىسۇن سېتىۋالىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) پنھنجي پالڻھار ڏانھن نه ڏٺو اٿئي ڇا ته پاڇي کي ڪيئن ڊگھو ڪيائين؟ جيڪڏھن گھري ھا ته اُن کي ٺھرائي ڇڏي ھا، وري سج کي مٿس (پنھنجي قدرت جو) دليل ڪيوسون. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ سايىنى قانداق سوزغانلىقىنى كۆرمىدىڭمۇ؟ ئەگەر خالىسا ئۇنى ئەلۋەتتە مۇقىم قىلاتتى، ئاندىن قۇياشنى سايىگە دەلىل قىلدۇق (يەنى كۈننىڭ چىققانلىقىنى سايىنىڭ بارلىقىغا دەلىل قىلدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آباد \t لى كېرەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عيسي مسيح \t ئۈچۈن ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڏو ورشن نمبر \t ئاساسىي نەشر نومۇرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏسندا آھن ڇا ته جنھن الله آسمانن ۽ زمين کي بڻايو سو سندن اھڙي بڻائڻ تي وس وارو آھي ۽ انھن لاءِ اھا مُدّت مقرر ڪيائين جنھن ۾ ڪو شڪ نه آھي، پوءِ ظالم انڪار کانسواءِ ڪي قبول نه ڪندا آھن. \t ئاسمانلارنى، زېمىننى ياراتقات اﷲ نىڭ ئۇلارغا ئوخشاش ئىنسانلارنى يارىتالايدىغانلىقىنى ئۇلار بىلمەمدۇ؟ اﷲ ئۇلارنىڭ (ئۆلۈشى ۋە تىرىلىشى ئۈچۈن) شەك - شۈبھىسىز مۇئەييەن ۋاقىت بەلگىلىدى، كاپىرلار پەقەت كۇفرىغىلا ئۇنايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن انھن تي اسين ملائڪ لاھيون ھا ۽ ساڻن مُئا (به) ڳالھائين ھا ۽ ھر شيء سندن آمھون سامھون ڪري گڏ (به) ڪريون ھا ته به الله جي گھُر کانسواءِ ڪڏھن ايمان نه آڻين ھا پر اُنھن مان گھڻا بي سمجھائي ڪن ٿا. \t بىز ئۇلارغا (يەنى كۇففارلارغا) پەرىشتىلەرنى چۈشۈرگەن، ئۆلۈكلەرنى ئۇلار بىلەن سۆزلەشتۈرگەن، بىز ھەممە نەرسىنى ئۇلارنىڭ ئالدىغا يىغىپ بەرگەن (يەنى ئۇلارنىڭ يۇقىرىقى تەلەپلىرىنى ئورۇنلىغان) تەقدىردىمۇ، اﷲ خالىمىغۇچە ئۇلار ئىمان ئېيتمايدۇ، لېكىن ئۇلارنىڭ تولىسى (بۇنى) ئۇقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن کي الله ھدايت ڪئي سو ھدايت وارو آھي، ۽ جنھن کي ڀلايائين سي ئي ڇيئي وارا آھن. \t اﷲ ھىدايەت قىلغان ئادەم ھىدايەت تاپقۇچىدۇر، اﷲ گۇمران قىلغان ئادەم زىيان تارتقۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خيال \t مىلادى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز ترتيبون \t ئاۋاز تەڭشەكلىرى‏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قديمه \t مەيداننىڭ ئۇزۇنلۇقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندس نفس کيس ڀاءُ جي مارڻ تي رغبت ڏياري پوءِ کيس ڪُٺائين پوءِ ڇيئي وارن مان ٿيو. \t ئۇ (يەنى قابىل) نىڭ نەپسى ئۇنىڭغا قېرىندىشىنى (يەنى ھابىلنى) ئۆلتۈرۈشنى چىرايلىق كۆرسەتتى، شۇنىڭ بىلەن، ئۇنى ئۆلتۈرۈپ (دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە) زىيان تارتقۇچىلاردىن بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جينوم يونڪس جهڙن آپريٽنگ سسٽمز لاءِ هڪ آزاد، قابل استعمال، مستند ۽ قابل رسائي ڊيسڪ ٽاپ ماحول آهي \t Unix ئائىلىسىگە تەۋە مەشغۇلات سىستېمىسىغا نىسبەتەن GNOME ھەقسىز، ئىشلىتىلىشچان، مۇقىم، ئاددىي بولغان ئۈستەلئۈستى مۇھىتىدۇر."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نِينگَرَ \t دەريا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن کي ڍڪيو جنھن ڍڪيو. \t لۇد قەۋمىنىڭ شەھەرلىرىنى دۈم كۆمتۈرىۋەتتى، ئۇنى (دەھشەتلىك تاشلار) قاپلىۋالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ملائڪن) چيو ته اي لُوط اسين تنھنجي پالڻھار جا موڪليل آھيون (اُھي) تو وٽ ڪڏھن نه پھچي سگھندا پوءِ (تون) پنھنجي گھر وارن سوڌو ڪجھ رات ڏئي نِڪر ۽ اوھان کي جڳائي ته ڪو ھڪڙو پوءِ تي ڪافرن جي عذاب ڏانھن نه واجھائي پر تنھنجي زال (واجھائيندي)، ھن ڪري ته جو (عذاب) اُن (ڪافرن جي) قوم کي پھچندو سو اُن کي (به) پھچڻو آھي، سندن (عذاب پھچڻ جي) انجام جي مھل صبح آھي، صُبح ويجھو نه آھي ڇا؟ \t ئۇلار (يەنى پەرىشتىلەر): «ئى لۇت! شۈبھىسىزكى، بىز پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئەلچىلىرىدۇرمىز، ئۇلار ھەرگىزمۇ ساڭا زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ، ئائىلەڭدىكىلەرنى ئېلىپ كېچىنىڭ ئاخىرىدا (ئۇلارنىڭ ئىچىدىن) چىقىپ كەتكىن، ئايالىڭدىن باشقا، سىلەردىن ھېچ كىشى ئارقىسىغا قارىمىسۇن، ئۇ (يەنى ئايالىڭ) ئۇلار بىلەن بىرگە ھالاك بولغۇچىدۇر، شۈبھىسىزكى، ئۇلارغا ئازاب چۈشىدىغان چاغ تاڭ ۋاقتىدۇر، تاڭ يېقىن ئەمەسمۇ؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري سامان (جي مدد) سان ھليو. \t ئاندىن زۇلقەرنەين (اﷲ ئۇنىڭغا قولايلىق قىلىپ بەرگەن) يولغا ماڭدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن کي (ايمان کان ڦرڻ جو) زور ڪيو وڃي (اُھو زبان سان ڪي چوي) ۽ سندس دل ايمان سان آراميل ھجي اُن کانسواءِ جيڪو پنھنجي ايمان آڻڻ کانپوءِ الله جو انڪار ڪري بلڪ ڪُفر سان سينو ويڪرو ڪري (يعني راضي ٿئي) اھڙن تي الله جو ڏمر آھي، ۽ انھن تي وڏو عذاب آھي. \t كىمكى اﷲ قا ئىمان ئېيتقاندىن كېيىن ئىمانىدىن يېنىۋالسا، - قەلبى ئىمان بىلەن مۇستەھكەم تۇرسىمۇ مەجبۇرلاش ئاستىدا (ئاغزىدىلا) ئىماندىن يانغانلىقىنى بىلدۈرگەنلەر بۇنىڭدىن مۇستەسنا - كۇفرى بىلەن كۆڭلى ئازادە بولسا (يەنى ئىختىيارىي يوسۇندا مۇرتەد بولغان بولسا)، ئۇ اﷲ نىڭ غەزىپىگە دۇچار بولىدۇ ۋە چوڭ ئازابقا قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آمريڪي \t دېگەنتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وڻندس \t كەپىسىدە كارىۋاتقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄاڻو ته دُنيا جي حياتي رڳو راند ۽ بي فائدِي ۽ سينگار ۽ پاڻ ۾ فخر ڪرڻ ۽ مالن ۽ اولادن ۾ (ھڪ ٻئي کان) گھڻائي طلبڻ آھي، (انھيءَ جو مثال) انھيءَ مينھن وانگر (آھي) جنھن جو سلو (ڄمائڻ) ڪڙمين کي عجب ۾ وجھي وري سُڪي وڃي پوءِ اُن کي پيلو ٿيل ڏسين وري ڀُري وڃي، ۽ آخرت ۾ (الله جي دشمنن لاءِ) سخت عذاب آھي ۽ (الله جي دوستن لاءِ) الله کان بخشش ۽ رضامندي آھي، ۽ دنيا جي حياتي رڳو ٺڳيءَ جو سامان آھي. \t بىلىڭلاركى، دۇنيا تىرىكچىلىكى ئويۇندىن، (كىشىنى ئاخىرەتتە غەپلەتتە قالدۇرىدىغان) مەشغۇلاتتىن، زىبۇزىننەتتىن، ئۆزئارا پەخىرلىنىشتىن، پۇل - مال، پەرزەنت كۆپەيتىپ پەخىرلىنىشتىن ئىبارەتتۇر، (بىرەر يېغىش بىلەن ئۆستۈرگەن) ئۆسۈملۈكى دېھقانلارنى خۇرسەن قىلغان يامغۇرغا ئوخشايدۇ، ئاندىن ئۇ ئۆسۈملۈك قۇرۇپ قالىدۇ، ئۇنىڭ سارغىيىپ قالغانلىقىنى كۆرۈسەن، ئاندىن ئۇ يەنچىلگەن چۆپكە ئايلىنىدۇ. ئاخىرەتتە (كۇففارلار ئۈچۈن) قاتتىق ئازاب بار، (ياخشى بەندىلەر ئۈچۈن) اﷲ نىڭ مەغپىرىتى ۋە رازىلىقى بار، دۇنيا تىرىكچىلىكى پەقەت (غاپىل ئادەم) ئالدىنىدىغان بەھرىمەن بولۇشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پروگرام چونڊيو \t پروگرامما تاللا(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي (قرآن) رڳو ماڻھوءَ جو ڪلام آھي. \t «بۇ (كالامۇللاھ ئەمەس) پەقەت ئۆگىنىلگەن سېھىردۇر، بۇ پەقەت ئىنسان سۆزىدۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يُوسفؑ) چيو اي منھنجا پالڻھار جنھن (ڪم) ڏانھن مون کي سڏين ٿيون تنھن کان مون کي قيد پسند آھي، ۽ جيڪڏھن سندن مڪر مون کان نه ٽاريندين ته انھن ڏانھن لڙندس ۽ جاھلن مان ٿيندس. \t يۇسۇف: «ئى پەرۋەردىگارىم! ماڭا ئۇلار ئۈندىگەن نەرسىدىن كۆرە زىندان سۆيۈملۈكتۇر، ئەگەر ئۇلارنىڭ ھىيلىسىنى مەندىن دەپئى قىلمىساڭ، (ئىنسانچىلىقتا) ئۇلارغا مايىل بولۇپ قالىمەن، نادانلاردىن بولۇپ قالىمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي توڏانھن وحي ڪيو وڃي ٿو تنھنجي تابعداري ڪر ۽ (ايستائين) صبر ڪر جيسين الله نبيرو ڪري، ۽ اُھو چڱو نبيرو ڪندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ساڭا نازىل قىلىنغان ۋەھيىگە ئەگەشكىن (يەنى ئۇنىڭغا ئۆزۈڭ ئەمەل قىلىپ، باشقىلارغا ئۇنى يەتكۈزگىن). اﷲ (سەن بىلەن ئۇلارنىڭ ئارىسىدا) ھۆكۈم چىقارغۇچە (دىنغا دەۋەت قىلىش يولىدىكى مۇشەققەتلەرگە) چىدىغىن، اﷲ ئەڭ ھەققانىي ھۆكۈم چىقارغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ڪُفر ڪيو تن جا اعمال رڻ پَٽ جي رُڃ وانگر آھن اُڃو اُن کي پاڻي ڀانئي، تان جو جڏھن اُن وٽ پُھچي (تڏھن) اُن کي ڪا شيء نه لھي ۽ الله کي ئي پاڻ وٽ لھي پوءِ اُھو کيس سندس حساب پورو پُھچائي ڏئي، ۽ الله جلد حساب وٺندڙ آھي. \t كاپىرلارنىڭ (ياخشى ئەمەل دەپ ئويلىغان) ئەمەللىرى باياۋاندىكى سەرابقا ئوخشايدۇ، تەشنا ئادەم ئۇنى سۇ دەپ گۇمان قىلىدۇ، ئۇنىڭ يېنىغا كەلسە ھېچ نەرسە كۆرۈنمەيدۇ (يەنى سۇ كۆرمەيدۇ)، ئۇ اﷲ نىڭ ئۆز (ئەمەلىنىڭ) يېنىدا (كۆزىتىپ تۇرغۇچى) ئىكەنلىكىنى بايقايدۇ، اﷲ ئۇنىڭ قىلمىشىغا تېگىشلىك جازا بېرىدۇ، اﷲ تېز ھېساب ئالغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نئونStock label \t يېڭىدىن قۇر(_N)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجو ھٿ ٻاھر ڪڍيائين ته اُھو ڪڍڻ سان ئي ڏسندڙن لاءِ روشن ٿيو. \t قولىنى (ياقىسىدىن) چىقىرىۋىدى، ئۇ ناگاھان قارىغۇچىلارغا (نۇر چاقنىتىپ تۇرىدىغان) ئاپئاق بولۇپ كۆرۈندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله کان بخشش گُھر، ڇوته الله تعالىٰ بخشڻھار مھربان آھي. \t اﷲ تىن مەغپىرەت تىلىگىن. اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهر خانو \t ماكان مۇندەرىجە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ ماڻھو گھاٽي ۾ آھي. \t ئىمان ئېيتقان، ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان، بىر - بىرىگە ھەقنى تەۋسىيە قىلىشقان، بىر - بىرىگە سەۋرىنى تەۋسىيە قىلىشقان كىشىلەردىن باشقا ھەممە ئادەم چوقۇم زىيان ئىچىدىدۇر،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله کانسواءِ ٻيا ڪارساز ڪري ورتا اٿن ڇا؟ ڇوته الله ئي ڪارساز آھي ۽ اُھو ئي مُئن کي جياريندو آھي، ۽ اُھو سڀڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t بەلكى ئۇلار اﷲ تىن باشقىلارنى ئىگە قىلىۋالدى، پەقەت اﷲ ئىگىدۇر، اﷲ ئۆلۈكلەرنى تىرىلدۈرىدۇ، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_وقت جون ترتیبون \t ۋاقىت تەڭشەكلىرى(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ھو ۽ پرھيزگاري ڪندا ھوا تن کي بچايوسون. \t ئىمان ئېيتقانلارنى ۋە تەقۋادارلارنى (يەنى سالىھ ئەلەيھىسسالام بىلەن ئۇنىڭغا ئەگەشكەنلەرنى ئازابتىن) قۇتقۇزدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي پڪ آهي ته توهان سڀئي فائلون کولڻ چاهيو ٿا؟ \t راستىنىلا ھەممە ھۆججەتنى ئاچامسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اُنھيءَ کي نه ڏٺو اٿيئي ڇا؟ جنھن پنھنجي (نفس جي) سَڌ کي معبود ڪري ورتو ۽ ڄاڻڻ ھوندي الله کيس گمراھ ڪيو ۽ سندس ڪنّن تي ۽ سندين دل تي مُھر ھنيائين ۽ سنديس اکين تي پردو وڌائين، پوءِ الله ڌاران کيس ڪير ھدايت ڪندو، پوءِ ڇونه نصيحت وٺندا آھيو؟ \t (ئى مۇھەممەد!) ماڭا نەپسى خاھىشنى ئىلاھ قىلىۋالغان، اﷲ ئازدۇرغان، (ھەقنى) بىلىپ تۇرغان، اﷲ قۇلىقىنى ۋە قەلبىنى پېچەتلىۋەتكەن ۋە كۆزىنى پەردىلىگەن ئادەمنى ئېيتىپ بەرگىن، اﷲ ئازدۇرغاندىن كېيىن، ئۇنى كىم ھىدايەت قىلالايدۇ؟ سىلەر (بۇلاردىن) ۋەز - نەسىھەت ئالمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مٿس اھڙي ڪنھن جو ڪو احسان ٿيل نه آھي جو بدلو ڏجي. \t ئۇنىڭ قىلغان ياخشىلىقى بىراۋنىڭ ياخشىلىقىنى ياندۇرۇش ئۈچۈن ئەمەس، پەقەت ئۇلۇغ پەرۋەردىگارىنىڭ رازىلىقى ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪراي \t ئۆزىنىڭ كونا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح (تڏھن) ماڻھن کي ھن لاءِ مٿن خبردار ڪيوسون ته ڄاڻن ته الله جو انجام سچو آھي ۽ بيشڪ قيامت (ٿيڻي) آھي ان ۾ ڪو شڪ نه آھي، تڏھن انھن جي ڳالھ بابت پاڻ ۾ جھڳڙو ڪرڻ لڳا پوءِ چيائون ته انھن جي (غار) تي ڪا اڏاوت اڏيو، سندن پالڻھار کين ڄاڻندڙ آھي، جيڪي پنھنجي ڳالھ ۾ غالب ٿيا تن چيو ته انھن (جي غار) تي مسجد ضرور بڻائينداسون. \t ئۇلارنى ئۇخلىتىپ ئويغاتقىنىمىزدەك، كىشىلەرگە اﷲ نىڭ (قايتا تىرىلدۈرۈش توغرىسىدىكى) ۋەدىسىنىڭ ھەقلىقىنى ۋە قىيامەتنىڭ بولىدىغانلىقىدا شەك - شۈبھە يوق ئىكەنلىكىنى بىلدۈرۈش ئۈچۈن، كىشىلەرنى ئۇلارنىڭ ئەھۋالىدىن خەۋەردار قىلدۇق. ئۆز ۋاقتىدا ئۇلار (ئەسھابۇلكەھف قەبزى روھ قىلىنغاندىن كېيىن) ئەسھابۇلكەھفنىڭ ئىشى ئۈستىدە دەتالاش قىلىشتى، بەزى كىشلەر: «(ئۇلارنىڭ يېنىغا ھېچ كىشىنىڭ كىرمەسلىكى ئۈچۈن) ئەسھابۇلكەھفنىڭ ئەتراپىغا (يەنى غارنىڭ ئىشىكىگە) بىر تام ئېتىڭلار» دېدى، اﷲ ئەسھابۇلكەھفنىڭ ئەھۋالىنى ھەممىدىن ئوبدان بىلىدۇ، گېپى ئۆتىدىغان باشلىقلار (يەنى پادىشاھ ۋە شەھەر كاتتىباشلىرى): «غارنىڭ ئەتراپىغا (يەنى غارنىڭ ئىشكى ئالدىغا) ئەلۋەتتە بىر مەسجىد سالايلى» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز گھٽ وڌ ڪري ٿو \t ئاۋاز تەڭشىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تپاسڻ \t ئالىمجان بۇغدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_انٽرفيس \t ئارايۈز(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس زال به، جا ڪاٺين (جي) لَڏ کڻندڙ آھي. \t ئۇنىڭ ئوتۇن توشۇغۇچى (يەنى سۇخەنچى) خوتۇنىمۇ لاۋۇلداپ تۇرغان ئوتقا كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجو ھٿ ڪڍيائين ته اوچتو اُھو ڏسندڙن لاءِ چمڪندڙ ٿي پيو. \t مۇسا (قوينىدىن) قولىنى چىقىرىۋىدى، ناگاھان ئۇ قارىغۇچىلارغا (نۇر چاقناپ تۇرىدىغان) ئاپئاق بولۇپ كۆرۈندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مدين وارن \t ئالىيىپ قارىۋالالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "زندگي \t دۇنيا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) ڇا پوءِ ڏٺو اٿئي انھي کي جيڪو ڦريو. \t (ئى مۇھەممەد!) ئىماندىن يۈز ئۆرۈگەن ئادەمدىن خەۋەر بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙي طرح (ٿيو)، ۽ ٻي قوم کي انھن (وسلن) جو وارث ڪيوسون. \t شۇنداق قىلىپ، ئۇلارنى باشقىلارغا (يەنى بەنى ئىسرائىلغا) مىراس قىلىپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کائن مُنھن موڙيائين ۽ چيائين ته اي منھنجي قوم بيشڪ اوھان کي پنھنجي پالڻھار جا پيغام پھچايا اٿم ۽ اوھانجي خيرخواھي ڪيم، تنھنڪري (ھاڻي) ڪافر قوم تي ڇالاءِ ڏک ڪريان. \t شۇئەيب ئۇلارغا ئارقىسىنى قىلىپ: «ئى قەۋمىم! مەن سىلەرگە ھەقىقەتەن پەرۋەدىگارىمنىڭ ئەلچىلىكىنى يەتكۈزدۈم ۋە نەسىھەت قىلدىم، مەن قانداقمۇ كاپىر قەۋمگە قايغۇراي!» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن نماز پوري ڪريو (تڏھن) بيٺي ۽ ويٺي ۽ پنھنجي پاسن ڀر الله کي ياد ڪريو، پوءِ جڏھن اوھين دلجاءِ ڪريو ته پوءِ (اصلي دستور تي) نماز پڙھو، بيشڪ نماز مؤمنن تي ٺھرايل وقت ۾ فرض آھي. \t نامازدىن فارىغ بولغىنىڭلاردا ئۆرە تۇرغان ۋە ياتقان ھالەتلىرىڭلاردا اﷲ نى ياد ئېتىڭلار (اﷲ سىلەرگە دۈشمىنىڭلارغا قارشى ياردەم بېرىشى مۇمكىن). خاتىرجەم بولغان چېغىڭلاردا نامازنى (پۈتۈن شەرتلىرى بىلەن) مۇكەممەل ئادا قىلىڭلار. شۈبھىسىزكى، ناماز مۆمىنلەرگە ۋاقتى بەلگىلەنگەن پەرز قىلىندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عمودي جُهڪاء \t بويىغا يانتۇلۇق دەرىجىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(شھر) ايڪه وارن پيغمبرن کي ڪُوڙو ڀانيو. \t ئەيكىلىقلار پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هارون آذربائيجان آرمينيا \t نۇرىدەك روشەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حوالو ڏيندو \t ئىمپېرىيە پۈتۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيو ويندو ته) اوھين ۽ اوھان جون زالون بھشت ۾ خُوش ٿي گھِڙو. \t (ئۇلارغا) «سىلەر ئاياللىرىڭلار بىلەن بىللە خۇشال - خۇرام ھالدا جەننەتكە كىرىڭلار» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھا (سزا) اِنھيءَ سببان آھي جو اوھان جي ھٿن اڳ موڪليو آھي ۽ (ھن سببان) ته الله ٻانھن تي ظلم ڪندڙ نه آھي. \t بۇ سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلار تۈپەيلىدىندۇر، اﷲ بەندىلىرىگە زۇلۇم قىلغۇچى ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھي اھڙا آھن جو (ھڪ ٻئي کي) چوندا آھن ته جيڪي (مھاجر) الله جي پيغمبر وٽ آھن تن تي خرچ نه ڪريو تان جو ڇڏي وڃن، ۽ (ھيءَ نه ڄاڻندا آھن ته) آسمانن ۽ زمين جا خزانا خاص الله جا آھن پر (ان ڳالھ کي) مُنافق نه سمجھندا آھن. \t ئۇلار: «رەسۇلۇللاھ نىڭ يېنىدىكى كىشىلەرنى تەمىنلىمەڭلار، ئۇلار تاراپ كەتسۇن» دەيدۇ، ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ خەزىنىلىرى اﷲ نىڭ ئىلكىدىدۇر. ۋە لېكىن مۇناپىقلار (اﷲ نىڭ ھېكمىتىنى) چۈشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "خبردار بيشڪ جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو الله جو آھي، ۽ جيڪي الله کانسواءِ ٻـين شريڪن جي عبادت ڪندا آھن سي (حقيقت ۾) گمان کانسواءِ ٻئي جي تابعداري نه ڪندا آھن ۽ اُھي رڳو اٽڪلون ڪندا آھن. \t راستلا ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھەممە نەرسە اﷲ نىڭدۇر (يەنى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، بەندىسىدۇر، مەخلۇقاتىدۇر). اﷲ نى قويۇپ، بۇتلارغا چوقۇنىدىغانلار پەقەت يوقىلاڭ پەرەزگىلا تايىنىدۇ، ئۇلار پەقەت جۆيلۈيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نهال \t سۆزلەر ئەنە شۇنداق سۆزلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خالي ڊي وي ڊي ڊسڪ \t قۇرۇق DVD دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جن ايمان آندو آھي ۽ چڱا ڪم ڪيا آھن تن کي سندن اجر پُورو ڏيندو ۽ (بلڪ) پنھنجي فضل سان کين وڌيڪ ڏيندو، ۽ جن (ٻانھي ھجڻ کان) عار ڪيو ۽ وڏائي ڪئي تن کي ڏکوئيندڙ عذاب جي سزا ڏيندو. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارغا كەلسەك، اﷲ ئۇلارنىڭ (ئەمەللىرىنىڭ) ئەجرىنى تولۇق بېرىدۇ، نېمىتىنى ئۇلارغا بېرىدۇ، (اﷲ قا قۇلچىلىق قىلىشتىن) باش تارتقان ۋە كۆرەڭلەپ كەتكەنلەرگە كەلسەك، اﷲ ئۇلارغا قاتتىق ئازاب قىلىدۇ. ئۇلار ئۆزلىرى ئۈچۈن اﷲ تىن باشقا (اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلدۇرىدىغان) ھېچقانداق دوست ۋە ھېچقانداق مەدەتكار تاپالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اليزي \t ئەل جامائەتنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته الله جي عبادت ڪريو ۽ کانئس ڊڄو ۽ منھنجو چيو مڃيو. \t اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، ئۇنىڭدىن قورقۇڭلار ۋە اﷲ قا ئىتائەت قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پٺ تي ھٽي ويندڙ (شيطان) جي وَسَوَسن جي بڇڙائي کان. \t «ئىنسانلارنىڭ پەرۋەردىگارى، ئىنسانلارنىڭ پادىشاھى، ئىنسانلارنىڭ ئىلاھى (اﷲ) غا سېغىنىپ، كىشىلەرنىڭ دىللىرىدا ۋەسۋەسە قىلغۇچى جىنلاردىن ۋە ئىنسانلاردىن بولغان يوشۇرۇن شەيتاننىڭ ۋەسۋەسىسىنىڭ شەررىدىن پاناھ تىلەيمەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن کي ھر جنس جي سامان مان جيڪي شيون ڏنيوسون تن ڏانھن پنھنجيون اکيون نه کول ۽ نڪي مٿن ڏک ڪر ۽ مؤمنن لاءِ پنھنجون ٻانھون جھڪيون ڪر. \t بەزى كاپىرلارنىڭ بىز بەھرىمەن قىلغان نەرسىلىرىگە كۆز سالمىغىن، ئۇلار (نىڭ ئىمان ئېيتمىغانلىقىدىن) قايغۇرمىغىن، مۆمىنلەرگە كەمتەر بولغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s وصفونMIME type description (MIME type) \t %s خاسلىقىMIME type description (MIME type)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيڻ لاء منهن ڏيڻ سان \t ئاساسچىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪا (نصيحت) ڏني وئي ھُين سا جنھن مھل وساريائون اُنھي مھل اُنھن ماڻھن کي بچايوسون جيڪي مدائي کان جھليندا ھُين ۽ ظالمن کي سخت عذاب سان انھيء ڪري پڪڙيوسون جو ھو بدڪار ھوا. \t ئۇلار ئۆزلىرىگە قىلىنغان ۋەز - نەسىھەتنى قوبۇل قىلمىغان چاغدا، يامان ئىشتىن مەنئى قىلغۇچىلارنى قۇتقۇزدۇق، اﷲ نىڭ ئەمرىدىن چىققانلىقلىرى ئۈچۈن، زالىملارنى قاتتىق ئازابقا دۇچار قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇا لڪل فائلون ڏيکارجن \t يوشۇرۇن ھۆججەتنى كۆرسىتەمدۇ يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄڻڪ منجھن رھيا ئي نه ھوا، خبردار مدين وارن تي ڦِٽ ھجي جھڙي ثمود قوم تي لعنت ٿي. \t گويا ئۇلار ئۆيلىرىدە تۇرمىغاندەك (يەنى ياشىمىغاندەك) بولۇپ قالدى. مەديەن ئاھالىسى خۇددى سەمۇد قەۋمى ھالاك بولغاندەك ھالاك بولسۇن!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نشان جو نالو \t سىنبەلگە ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ ماڻھو ھي گھرندو آھي ته پنھنجي اڳ (جي وقت) لاءِ گناھ ڪري. \t بەلكى ئىنسان كەلگۈسى ھاياتىدا گۇناھتا ئەزۋەيلىمەكچى بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شامل ٿيل سافٽويئر \t ئوز ئىچىگە ئالغان يۇمشاق دېتال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته ڪرتوتن جي ڪري ٽوٽي وارن جي اوھان کي سُڌ ڏيون ڇا؟ \t سىلەرگە ئەمەللىرى جەھەتتىن ئەڭ زىيان تارتقۇچىلارنى ئېيتىپ بېرەيلىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن (برڪت واريءَ رات) ۾ سڀڪو ڪم حڪمت وارو فيصل ڪبو آھي. \t ئۇ كېچىدە ھەر بىر ھېكمەتلىك (يەنى ھېكمەتنىڭ تەقەززاسى بويىچە قىلىنغان) ئىش (يەنى بەندىلەرنىڭ رىزقى، ئەجىلى ۋە باشقا ئەھۋالى) ئايرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪاميابي \t غەلىبە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسٽائل \t ئۇسلۇب"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن سڏيندڙ جي پوئتان لڳندا جنھن کي ڪا ڏنگائي نه ھوندي، ۽ سڀ آواز الله لاءِ جھڪا ٿيندا پوءِ ڀُڻڪ کانسواءِ ڪُجھ نه ٻڌندين. \t بۇ كۈندە (كىشىلەر اﷲ نىڭ مەھشەرگاھقا) دەۋەت قىلغۇچىسىغا ئەگىشىدۇ، قىڭغىر كەتمەيدۇ، مەرھەمەتلىك اﷲ نىڭ ئۇلۇغلۇقى ۋە ھەيۋىتىدىن قورقۇپ، بارلىق ئاۋازلار بېسىقىدۇ، پىچىرلاشقاندىن باشقىنى ئاڭلىمايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ اُھي (اسان جا پيغمبر) ئي فتح مند آھن. \t ئۇلار چوقۇم نۇسرەت تاپقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نوح) چيو ته مون کي (سندن اندر جي) ڪھڙي سُڌ ته (ھو) ڇا (نيت) ڪندا رھندا آھن. \t نۇھ ئېيتتى: «مەن ئۇلارنىڭ نېمە قىلغانلىقىنى ئۇقمايمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن مھل سِدرة کي انھيءَ ٿي ڍڪيو جنھن ڍڪيو ٿي. \t (ئۇ) سىدرەتۇلمۇنتەھانى (ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىنىڭ نۇرى) قاپلىغان چاغدا (كۆردى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊومين ۾ داخل ٿيڻ ۾ ناڪام \t دائىرىگە كىرىش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جانچ ڪريو ته ڪا نئين اوبنٽو ريليز موجود آهي \t ئۇبۇنتۇنىڭ يېڭى نەشرى بارمۇ-يوق تەكشۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيو ويندو ته پالڻھار مھربان (الله) کان (اوھان تي) سلام ھجي. \t مېھرىبان پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن (ئۇلارغا) سالام دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مرضي مطابق بڻائڻ \t ئۆزلەشتۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ھيءُ به حڪم ڏنو ويو آھي) ته نماز پڙھو ۽ کانئس ڊڄو، ۽ اُھو (الله) آھي جنھن ڏانھن اُٿاريا ويندؤ. \t ناماز ئوقۇشقا ۋە اﷲ تىن قورقۇشقا بۇيرۇلدۇق، (قىيامەت كۈنى) اﷲ نىڭ دەرگاھىغا (ھېساب ئۈچۈن) يىغىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڍورن مان بار کڻڻ وارا ۽ زمين سان لڳل (ننڍا پيدا ڪيائين)، الله جيڪا اوھان جي روزي ڪئي آھي تنھن مان کائو ۽ شيطان جي وکن تي نه ھلو، ڇوته اُھو اوھان جو پڌرو ويري آھي. \t اﷲ چاھارپايلارنى (يەنى تۆگە، كالا، قويلارنى)، يۈك كۆتۈرىدىغانلارنى، بوغۇزلىنىدىغانلارنى ياراتتى. اﷲ سىلەرگە رىزىق قىلىپ بەرگەن نەرسىلەردىن يەڭلار، شەيتاننىڭ ئارقىسىغا كىرمەڭلار، شەيتان سىلەرگە ھەقىقەتەن ئوچۇق دۈشمەندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ تبديليون گهربل آهن \t قوشۇمچە ئۆزگىرىشلەر تەلەپ قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يونان \t كەبىسە يىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھو ڇٽو جيڪو سڌريو. \t (كۇفرىدىن ۋە گۇناھتىن) پاك بولغان ئادەم مەقسىتىگە يەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن جي ملاوت تَسۡنِيم (جي پاڻيءَ) مان ھوندي. \t ئۇنىڭغا (يەنى ساپ شارابقا) تەسنىمنىڭ (سۈيى) ئارىلاشتۇرۇلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ (اوھان جي سنگتي) اُن (مَلَڪ) کي آسمان جي پڌري ڪناري تي (چتائي) ڏٺو آھي. \t ئۇ (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) جىبرىئىلنى ھەقىقەتەن روشەن ئۇپۇقنىڭ شەرقىدە كۆردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 11.04 'نيٽي نروهيل' سيڊي روم \t Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal' نىڭ Cdrom ى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فهرست پٽيءَ ۾ وقت ڏيکاريو \t تىزىملىك بالدىقىدا ۋاقىتنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي توبه ڪندڙ عبادت ڪندڙ ساراھ ڪندڙ (خُدا جي واٽ ۾) مُسافري ڪندڙ رُڪوع ڪندڙ سجدو ڪندڙ چڱائيءَ جو حُڪم ڪندڙ ۽ مدائيءَ کان جھليندڙ ۽ الله جي حدن کي نگاہ ۾ رکندڙ آھن، ۽ (اھڙن) مؤمنن کي خوشخبري ڏي. \t (گۇناھلىرىدىن) تەۋبە قىلغۇچىلار، (ئىخلاس بىلەن) ئىبادەت قىلغۇچىلار، (اﷲ قا) ھەمدۇسانا ئېيتقۇچىلار، روزا تۇتقۇچىلار، رۇكۇ قىلغۇچىلار، سەجدە قىلغۇچىلار، ياخشى ئىشلارغا دەۋەت قىلىپ، يامان ئىشلاردىن توسقۇچىلار، اﷲ نىڭ بەلگىلىمىلىرىگە رىئايە قىلغۇچىلار (يەنى اﷲ نىڭ بېكىتكەن پەرزلىرىنى ئادا قىلىپ، نەھيى قىلغان ئىشلىرىدىن يانغۇچىلار ھەم ئەھلى جەننەتتۇر)؛ مۆمىنلەرگە (جەننەت بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي جنّو ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ. \t (ئى ئىنسانلار! جىنلار!) پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ قايسى نېمەتلىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اھو سندن چوڻ) ھن لاءِ آھي جو قيامت جي ڏينھن پنھنجو پورو بار کڻندا ۽ جن کي اڻ ڄاڻائيءَ سان گمراہ ڪندا آھن تن جو (به) ڪجھ بار کڻندا، خبردار جيڪو (به) بار کڻندا سو بڇڙو آھي. \t ئۇلار قىيامەت كۈنى ئۆزلىرىنىڭ گۇناھلىرىغا تولۇق جاۋابكار بولۇشلىرى ۋە ئۆزلىرى تەرىپىدىن بىلمەستىن ئازدۇرۇلغانلارنىڭ بىر قىسىم گۇناھلىرىغا ئۆزلىرى جاۋابكار بولۇشلىرى ئۈچۈن (يۇقىرىقى بوھتان سوزلەرنى قىلدى)، ئۇلارنىڭ جاۋابكار بولىدىغىنى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (جا) سٺي زمين (آھي تنھن) جا سَلا سندس پالڻھار جي حُڪم سان ڄمندا آھن، ۽ جيڪا اَدنىٰ آھي (تنھن جا سَلَا) خراب سَلَن کان سواءِ ٻيا نه ڄمندا آھن، اھڙي طرح جيڪا قوم شُڪرانو ڪندڙ آھي تنھن لاءِ نشانيون طرحين طرحين بيان ڪندا آھيون. \t مۇنبەت يەرنىڭ گىياھسى اﷲ نىڭ ئىزنى بىلەن تولۇق ئۈنىدۇ (بۇ ۋەز - نەسىھەتكە قۇلاق سېلىپ، ئۇنىڭدىن پايدىلىنىدىغان مۆمىننىڭ مىسالىدۇر)، ناچار يەرنىڭ گىياھسى ئاز ئۆسىدۇ (بۇ ۋەز - نەسىھەتتىن پايدىلانمايدىغان كاپىرنىڭ مىسالىدۇر)، شۈكۈر قىلىدىغان قەۋم ئۈچۈن ئايەتلىرىمىزنى مۇشۇنداق شەكىللەردە بايان قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هاڻ هو \t 1963- يىلىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "غير حاضر \t توردا يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل جو پٺتي رنگ آر جي بي صورت ۾ جوڙي ٿو. \t #RGB فورماتىدا تاختا تەگلىك رەڭگىنى بەلگىلەيدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيل پاڻمرادو ٻيھر تنصيب \t Dell ئۆزلۈكىدىن قايتا ئورنات (^D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان جي بڻائڻ ۾ ۽ جيڪي چرندڙن مان پکيڙي ٿو تنھن (جي بڻائڻ) ۾ اُنھن ماڻھن لاءِ نشانيون آھن جيڪي يقين رکندا آھن. \t سىلەرنىڭ يارىتىلىشىڭلاردا ۋە (اﷲ زېمىندا) تارقىتىۋەتكەن جانىۋارلاردا (اﷲ نىڭ قۇدرىتىگە) جەزمەن ئىشىنىدىغان قەۋم ئۈچۈن نۇرغۇن دەلىللەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بوٽ لوڊر تنسيب ڪريو \t bootloader نى ئورنىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن لاءِ ته) سندن ڦر مان کائيندا رھن ۽ اُنھن (ميون) کي سندن ھٿن نه بڻايو آھي، پوءِ ڇونه شُڪرانو ڪندا آھن؟ \t ئۇلار ئۇنىڭ (يەنى باغلارنىڭ) مېۋىسىنى يېسۇن، (بۇ مېۋىلەرنى) ئۇلارنىڭ قوللىرى ياراتقان ئەمەس، ئۇلار (اﷲ نىڭ نېمەتلىرىگە) شۈكۈر قىلمامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن ماڻھوءَ کي الله جي گھُر کانسواءِ مؤمن ٿيڻ جو اختيار نه آھي، ۽ جيڪي نه ڄاڻندا آھن تن تي (ڪفر جي) پليتي رکندو آھي. \t ھەر قانداق كىشى پەقەت اﷲ نىڭ ئىرادىسى بولغاندىلا، ئاندىن ئىمان ئېيتىدۇ، (اﷲ نىڭ ئايەتلىرى ئۈستىدە) پىكىر يۈرگۈزمەيدىغانلارنى اﷲ ئازابقا گىرىپتار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "لکندڙن جي ھٿن ۾. \t (ئۇ) ھۆرمەتلىك ياخشى (پەرىشتىلەردىن بولغان) پۈتۈكچىلەرنىڭ قولىدىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اھو مال اُنھن لاءِ به آھي) جيڪي انھن (مھاجرن ۽ انصارن) کانپوءِ آيا چوندا آھن ته اي اسان جا پالڻھار اسان کي بخش ۽ اسان جي (انھن) ڀائرن کي (به) جن ايمان آڻڻ ۾ اسان کان اڳرائي ڪئي ۽ مؤمنن به نسبت اسان جي دلين ۾ ڪو ڪينو نه وجھ اي اسان جا پالڻھار بيشڪ تون ڏاڍو شفقت ڪندڙ مھربان آھين. \t ئۇلاردىن كېيىن كەلگەنلەر: «پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە ۋە بىزدىن ئىلگىرى ئىمان ئېيتقان قېرىنداشلىرىمىزغا مەغپىرەت قىلغىن، دىللىرىمىزدا مۆمىنلەرگە قارشى دۈشمەنلىك پەيدا قىلمىغىن، پەرۋەردىگارىمىز! سەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىسەن، مېھرىبانسەن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪويت رهاڪو به سڏائين، \t قۇرەيشنى ھالاك قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله کي نه جڳائيندو آھي جو منجھن تنھنجي ھوندي کين عذاب ڪري، ۽ الله کي (ھي به) نه جڳائيندو آھي جو کين ھن ھوندي عذاب ڪري جو اُھي بخشش گھرندا ھجن. \t سەن ئۇلارنىڭ ئىچىدە تۇرغان چېغىڭدا (سېنى ھۆرمەتلەش يۈزىسىدىن) اﷲ ئۇلارغا ئازاب قىلمايدۇ، ئۇلار ئىستىغپار ئېيتىپ تۇرغان چاغدا اﷲ ئۇلارغا ئازاب قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀڪنھن ٽوليءَ لاءِ ھڪ شريعت مقرر ڪئي سون جنھن تي اُھي عمل ڪندڙ آھن پوءِ جڳائين ته ھِن ڪم ۾ جھڳڙو نه ڪن ۽ (تون) پنھنجي پالڻھار ڏانھن (ماڻھن کي) سڏيندو رھ، بيشڪ تون سڌيءَ واٽ تي آھين. \t ھەر ئۈممەت ئۈچۈن بىر شەرىئەت بېكىتتۇق، ئۇلار شۇ شەرىئەتكە ئەمەل قىلىدۇ، (مۇشرىكلار) شەرىئەت ئىشىدا سەن بىلەن جېدەللەشمىسۇن، كىشىلەرنى پەرۋەردىگارىڭنىڭ (ئىبادىتىگە) دەۋەت قىلغىن، سەن ھەقىقەتەن شەكسىز توغرا يولدىدۇرسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کين پڌرو نه ٿيو آھي ڇا ته کانئن اڳ ڪيترا (ئي) جُڳ ناس ڪياسون جن جي گھرن ۾ (اُھي) گھُمندا آھن، بيشڪ ھن (ڳالھ) ۾ وڏيون نشانيون آھن، پوءِ نه ٻڌندا آھن پا؟ \t ئۇلاردىن ئىلگىرى ئۆتكەن قانچىلىغان ئۈممەتلەرنى ھالاك قىلغانلىقىمىزنى ئۇلار بىلمەمدۇ؟ ئۇلار (يەنى مەككىلىكلەر) ئۇلار (يەنى ھالاك بولغانلار) نىڭ يۇرتىدىن ئۆتۈپ تۇرىدۇ، بۇنىڭدا (بىزنىڭ قۇدرىتىمىزنىڭ چوڭلۇقىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن دەلىللەر بار، ئۇلار ئاڭلىمامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن پيغمبر سندن اڳيان ۽ سندن پويان انھن وٽ آيا (پيغمبرن چيو) ته الله کانسواءِ (ٻئي) ڪنھن جي عبادت نه ڪريو، چيائون ته جيڪڏھن اسان جو پالڻھار گھري ھا ته ضرور ملائڪن کي موڪلي ھا تنھنڪري (اوھين) جنھن سان موڪليا ويا آھيو تنھنکي اسين مڃڻ وارا نه آھيون. \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا ئالدى - كەينىدىن (يەنى ھەممە تەرەپتىن) پەيغەمبەرلەر كېلىپ: «بىر اﷲ تىن باشقىغا ئىبادەت قىلماڭلار!» دېسە، ئۇلار: «ئەگەر پەرۋەردىگارىمىز خالىسا، چوقۇم پەرىشتىلەرنى چۈشۈرگەن بولاتتى، بىز سىلەرنىڭ پەيغەمبەرلىكىڭلارنى ھەقىقەتەن ئىنكار قىلىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان ڪافرن لاءِ زنجير يا ڳٽ ۽ ٻرندڙ باھ تيار ڪئي آھي. \t شۈبھىسىزكى، بىز كاپىرلارغا (پۇتلىرىغا سېلىنىدىغان) زەنجىرلەرنى، (بويۇنلىرىغا سېلىنىدىغان) تاقاقلارنى ۋە يېنىپ تۇرغان دوزاخنى تەييارلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) انھن کي دُنيا جي حياتيءَ جو مثال بيان ڪر جا انھي پاڻيءَ وانگر آھي جنھن کي آسمان کان وسايوسون پوءِ اُن سان زمين جا اوڀڙ گھاٽا ڄميا پوءِ ڦري ڀُريل ڪک ٿيا اُنھن کي وائن اُڏايو، ۽ الله سڀڪنھن شيءِ تي وس وارو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارغا (يەنى كىشىلەرگە) دۇنيا تىرىكچىلىكى ھەققىدە مۇنداق مىسالنى كەلتۈرگىن: (ئۇ شۇنىڭغا) ئوخشايدۇكى، بىز ئاسماندىن يامغۇر ياغدۇردۇق، شۇ سۇ بىلەن زېمىننىڭ ئۆسۈملۈكلىرى بىر - بىرىگە چىرمىشىپ بولۇق ئۆستى، كېيىن ئۇ قۇرۇپ تۆكۈلدى، شاماللار ئۇنى (تەرەپ - تەرەپكە) ئۇچۇرۇپ كەتتى، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده طاق کاٻي طرف چوريو \t نۆۋەتتىكى بەتكۈچنى سولغا يۆتكەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "’%s‘ هلائجي نه سگهيو \t '%s' قوزغىتالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن گھرون ته کين ٻوڙي ڇڏيون پوءِ انھن لاءِ ڪو دانھن ورنائڻ وارو نه ٿئي ۽ نڪي اُھي ڇڏائبا. \t ئەگەر بىز خالىساق ئۇلارنى غەرق قىلىۋېتىمىز، ئۇلارغا ياردەم بەرگۈچىمۇ بولمايدۇ ۋە ئۇلارنى قۇتۇلدۇرغۇچىمۇ بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هينئر \t دەرھال(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مائٽاڻي ڊرائيو حفاظت سان ڪڍو \t ئانا قوزغاتقۇنى بىخەتەر چىقىرىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اھڙو صاف) جنھن کان نڪي مٿي ۾ سور پوندن ۽ نڪي بيھوش ھوندا. \t ئۇ شارابنى ئىچىش بىلەن ئۇلارنىڭ بېشى ئاغرىمايدۇ، مەست بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کولي آسانيءَ سان ڳنڍ ڇوڙيندڙن جو قسم آھي. \t (مۆمىنلەرنىڭ جانلىرىنى) سىلىق ئالغۇچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن (باغ) جون ڇانئون مٿن ويجھيون ٿيل ھونديون ۽ اُن جا ميوا (پٽڻ ۾) چڱي طرح ويجھا ڪبا. \t جەننەتتىكى (دەرەخلەرنىڭ) سايىلىرى ئۇلارغا يېقىندۇر، جەننەتنىڭ مېۋىلىرىنى ئۈزۈش ئۇلارغا ئاسان قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قيامت جي ڏينهن \t يېرى ئۇيغۇرلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترجيحونservice is enabled \t مايىللىقservice is enabled"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (موسى) شھر ۾ اُتي جي رھاڪن جي غفلت جي وقت داخل ٿيو پوءِ اتي ٻه مڙس پاڻ ۾ وڙھندي ڏٺائين، ھي (ھڪڙو) سندس قوم مان ھو ۽ ھي (ٻيو) سندس ويريءَ (فرعون جي قوم) مان ھو، پوءِ جيڪو سندس قوم مان ھو تنھن اُنھيءَ تي ھمراھي گھري جيڪو سندس ويريء (جي قوم) مان ھو پوءِ مُوسىٰ ان کي مُڪ ھنئي ۽ اُن کي پورو ڪيائين، چيائين ته ھي شيطان جي ڪم مان آھي، بيشڪ اُھو پڌرو گمراھ ڪندڙ ويري آھي. \t مۇسا شەھەر ئاھالىسىدىن ھېچ كىشىنى كۆرگىلى بولمايدىغان بىر ۋاقىتتا (يەنى چۈشلۈك ئۇيقىدىكى چاغدا) شەھەرگە كىردى، ئۇ شەھەردە ئىككى كىشىنىڭ ئۇرۇشۇۋاتقانلىقىنى كۆردى. (ئۇرۇشۇۋاتقانلاردىن) بىرى ئۆز قەۋمىدىن بولسا، يەنە بىرى ئۇنىڭ دۈشمىنى ئىدى. ئۆز قەۋمىدىن بولغان ئادەم دۈشمىنىگە قارشى ئۇنىڭدىن ياردەم تىلىدى. مۇسا ئۇنى مۇشت بىلەن بىرنى ئۇرۇپ ئۆلتۈرۈپ قويدى. مۇسا ئېيتتى: «بۇ شەيتاننىڭ ئىشىدۇر، شۈبھىسىزكى، شەيتان ئازدۇرغۇچى ئاشكارا دۈشمەندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "لات ۽ عُزّىٰ کي ڏٺو اَٿوَ ڇا؟ \t ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ! لات، ئۇززا ۋە ئۈچىنچىسى بولغان ماناتلار (اﷲ تائالادەك كۈچ - قۇۋۋەتكە ئىگىمۇ؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تنھنجو پالڻھار بخشڻھار ٻاجھارو آھي، جيڪڏھن کين سندن ڪيتي سببان پڪڙي ھا ته انھن لاءِ عذاب تڪڙو موڪلي ھا، (نه!) بلڪ انھن لاءِ انجام ٿيل آھي جو اُن کانسواءِ ڪا واھ نه لھندا. \t پەرۋەردىگارىڭ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر ۋە رەھىم قىلغۇچىدۇر. ئەگەر اﷲ ئۇلارنى قىلمىشىغا قاراپ جازالايدىغان بولسا، ئەلۋەتتە ئۇلارغا قىلىنىدىغان ئازابنى تېزلەتكەن بولاتتى، لېكىن ئۇلارغا بەلگىلەنگەن بىر ۋاقىت بار، (ئۇ ۋاقىت كەلگەندە) ئۇلار اﷲ تىن بۆلەك ھېچ پاناگاھ تاپالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اڳتيpause musicStock label, media \t كېيىنكى(_N)pause musicStock label, media"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھي ڪافر) گھرندا آھن ته الله جي نُور کي پنھنجي واتن سان وِسائين، حالانڪ الله پنھنجي نُور کي پوري ڪرڻ وارو آھي توڻيڪ ڪافر مٺيان ڀانئين. \t ئۇلار اﷲ نىڭ نۇرىنى (يەنى اﷲ نىڭ دىنىنى ۋە نۇرلۇق شەرىئىتىنى) ئېغىزلىرى بىلەن ئۆچۈرۈۋەتمەكچى بولىدۇ، كاپىرلار يامان كۆرگەن تەقدىردىمۇ، اﷲ ئۆزىنىڭ نۇرىنى مۇكەممەل قىلغۇچىدۇر (يەنى ئۆزىنىڭ دىنىنى ئاشكارىلىغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن (بني اسرائيلن) کي ملڪ ۾ ٽوليون ٽوليون ڪري ڇڙو ڇڙ ڪري ڇڏيوسون، منجھائن ڪي سُڌريل ۽ ڪي اَڻ سڌريل آھن، ۽ اُنھن کي سکن ۽ ڏکن سان پرکيوسون ته مانَ اُھي موٽن. \t ئۇلارنى (يەنى يەھۇدىيلارنى) يەر يۈزىدە تۈرلۈك پىرقىلەرگە بۆلۈۋەتتۇق، ئۇلارنىڭ ئىچىدە ياخشىلىرىمۇ بار، ياخشىلىرىدىن تۆۋەنلىرىمۇ بار، ئۇلارنىڭ (كۇفرىدىن ۋە گۇناھتىن) قايتىشلىرى ئۈچۈن، ئۇلارنى قاتتىقچىلىق ۋە كەڭچىلىك بىلەن سىنىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان انھن تي ظلم نه ڪيو پر ھنن پاڻ تي (پاڻھين) ظلم ڪيو پوءِ جنھن مھل تنھنجي پالڻھار جو حُڪم پھتو (ته) سندن معبودن جن کي الله کان سواءِ سڏيندا ھوا کائن ڪُجھ به نه ٽاريو، ۽ ھلاڪي کانسواءِ (ٻيو ڪي) کين نه وڌايائون. \t بىز ئۇلارغا زۇلۇم قىلمىدۇق، لېكىن ئۇلار ئۆزلىرىگە ئۆزلىرى زۇلۇم قىلدى. پەرۋەردىگارىڭنىڭ (ئۇلارنى ھالاك قىلىش) پەرمانى كەلگەندە، ئۇلارنىڭ اﷲ نى قويۇپ ئىبادەت قىلغان مەبۇدلىرى ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمىدى، ئۇلارغا پەقەت زىيان سالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيبل ۾ قطارن جو تعداد \t جەدۋەلدىكى قۇر سانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو الله سان گڏ ٻئي معبود کي سڏيندو جنھن جو کيس ڪو دليل ڪونھي تنھن جو حساب سندن پالڻھار وٽ ئي آھي، سچ آھي ته ڪافر نه ڇُٽندا. \t كىمكى ھېچقانداق دەلىلى بولمىغان ھالدا اﷲ قا قوشۇپ يەنە بىر مەبۇدقا ئىبادەت قىلىدىكەن، پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا ھېساب بېرىدۇ، كاپىرلار ھەقىقەتەن نىجات تاپمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نيٽوَرڪ ترتيبون \t تور تەڭشەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ٽائل \t ياي(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صارف نالو \t ئىشلەتكۈچى ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پٺيون ساڄو \t ئوڭ كەينى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فريم به فريم وقفو \t ھەر كاندۇكنى ۋاقىتلىق توختات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو جيڪي ھتي (دنيا ۾) آھي تنھن ۾ اوھان کي بي ڀئو ڇڏي ڏبو ڇا (ته ھميشه آرام ۾ رھو)؟ \t سىلەر بۇ يەرلەردە، باغچىلاردىن، بۇلاقلاردىن، زىرائەتلەردىن، يۇمشاق پىشقان خورمىلاردىن بەھرىمەن بولۇپ خاتىرجەم ھالدا داۋاملىق قالىمىز (دەپ ئويلامسىلەر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن مؤمنن کي الله ۽ سندس پيغمبر ڏانھن سڏيو آھي ته (پيغمبر) سندن وچ ۾ نبيرو ڪري تڏھن انھن جو چوڻ رڳو ھيءُ ھوندو آھي ته ٻڌوسون ۽ حُڪم مڃيوسون، ۽ اُھي ڇٽل آھن. \t (پەيغەمبەر) مۆمىنلەرنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىش ئۈچۈن، ئۇلار اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە چاقىرىلغان چاغدا ئۇلار: «ئاڭلىدۇق ۋە ئىتائەت قىلدۇق دېيىشلىرى كېرەك، مانا شۇنداق كىشىلەر مەقسەتكە ئېرىشكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وهنوارخانن جا نالا ڏيکاريو \t خىزمەت رايون ئاتىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن (اوھين) مري وڃو يا ڪُسي پئو ته ضرور الله ڏانھن گڏ ڪيا ويندؤ. \t ئەگەر سىلەر (ئۆز ئەجىلىڭلار بىلەن) ئۆلسەڭلار ياكى (جەڭ مەيدانىدا) ئۆلتۈرۈلسەڭلار، (ئاخىرەتتە) چوقۇم اﷲ نىڭ دەرگاھىغا توپلىنىسىلەر (اﷲ سىلەرنى ئەمەلىڭلارغا قاراپ مۇكاپاتلايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^اوبنٽو اسٽوڊيو نصب ڪريو \t Ubuntu Studio نى ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "يونٽي ۾ ايسٽر آنو نه آهي \t يۇنىتى(Unity) دا easter egg يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ويجھي اچڻ واري (قيامت) ويجھي آھي. \t قىيامەت يېقىنلاشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنجو پالڻھار جنھن لاءِ گھرندو آھي تنھنجي روزي ڪشادي ڪندو آھي ۽ گھٽ به ڪندو آھي، تحقيق اھو پنھنجن ٻانھن جي خبر رکندڙ ڏسندڙ آھي. \t شۈبھىسىزكى، سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ خالىغان ئادەمنىڭ رىزقىنى كەڭ قىلىدۇ، خالىغان ئادەمنىڭ رىزقىنى تار قىلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن بەندىلىرىنىڭ (ئەھۋالىنى، مەنپەئىتىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه ڪجي جڏھن زمين (جي اونچاڻ) ڪٽي ڪٽي سنئين ڪئي ويندي. \t (ئى غاپىللار!) بۇنىڭدىن يېنىڭلار، زېمىن ئارقىمۇئارقا تەۋرىتىلگەن چاغدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فعال ڪريو \t ئاكتىپلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اِيمان وارؤ پنھنجن (مسلمانن) کانسواءِ ٻين (قومن) کي ڳجھو دوست ڪري نه مڃيو (جو) اوھان جي خرابي ڪرڻ ۾ ڪا گھٽتائي نه ڪندا آھن، اوھان جي ڏکه کي دوست رکيائون، بيشڪ سندن واتن مان دشمني پڌري ٿي آھي، ۽ جيڪي (ضد) سندن سينن لڪايو آھي سو تمام وڏو آھي، بيشڪ اسان اوھان لاءِ نشانيون بيان ڪيون آھن جيڪڏھن سمجھندا آھيو. \t ئى مۆمىنلەر! ئۆزۈڭلاردىن بولمىغانلارنى (يەنى مۇناپىقلارنى) سىرداش قىلىۋالماڭلار، ئۇلار سىلەرگە بۇزغۇنچىلىق قىلىشتا بوشاڭلىق قىلىپ قالمايدۇ. ئۇلار سىلەرنىڭ مۇشەققەتتە قېلىشىڭلارنى ئارزۇ قىلىدۇ، ئۇلارنىڭ دۈشمەنلىكى ئېغىزلىرىدىن مەلۇم بولۇپ تۇرىدۇ، ئۇلارنىڭ دىللىرىدا يوشۇرغان دۈشمەنلىكى تېخىمۇ چوڭدۇر. شۈبھىسىزكى، ئەگەر چۈشىنىدىغان بولساڭلار، سىلەرگە نۇرغۇن ئايەتلەرنى بايان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل پنھنجي پيءُ وٽ (ڪنعان ۾) موٽي آيا (تنھن مھل) چيائون ته اي ابا (اَنَّ) مئي ڏيڻ اسان کان روڪيو ويو آھي تنھنڪري اسان مان اسان جي ڀاءُ (بنيامين) کي موڪل (ته) مئپ وٺون ۽ اسين سندس ضرور نگھبان آھيون. \t ئۇلار ئاتىسىنىڭ ئالدىغا قايتىپ بارغىنىدا: «ئى ئاتىمىز! (مىسىرنىڭ پادىشاھى) بىزگە قايتا ئاشلىق بەرمەس بولدى، ئۇكىمىزنى (يەنى بۇنيامىننى) بىز بىلەن بىللە ئەۋەتكىن، (شۇنداق قىلساڭ) ئاشلىق ئالالايمىز، ئۇنى بىز چوقۇم ئوبدان مۇھاپىزەت قىلىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پوئين گھميل جاءِ ڏانهن وڃو \t ئالدىنقى زىيارەت قىلغان ئورۇنغا يۆتكەل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري نحس (يعني مُصيبت جي) ڏينھن ۾ مٿن سخت واءُ موڪليوسون ته کين دُنيا جي حياتيءَ ۾ خواريءَ وارو عذاب چکايون، ۽ بيشڪ آخرت جو عذاب ته وڌيڪ خراب ڪندڙ آھي ۽ اُنھن کي (ڪا) مدد نه ڏبي. \t ئۇلارغا بۇ دۇنيادىلا خار قىلغۇچى ئازابنى تېتىتىشىمىز ئۈچۈن، شۇم كۈنلەردە قاتتىق سوغۇق شامالنى ئەۋەتتۇق، ئاخىرەتنىڭ ئازابى تېخىمۇ خار قىلغۇچىدۇر، ئۇلار (ئازابنى دەپئى قىلىدىغان) ياردەمگە ئېرىشەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا اِنھيءَ طرح اُنھي (پيغمبر) کي (ڏٺئي ڇا؟) جو ھڪ ڳوٺ وٽان ھن حالت ۾ لنگھيو جو اُھو پنھنجي ڇتين سوڌو ڊٺل ھو، (ڏسي ڪري) چيائين ته ھن کي الله ڪھڙي طرح سندس ڦٽڻ کانپوءِ وسائيندو، پوءِ الله کيس سؤ ورھيه ماريو وري کيس (جياري) کڙو ڪيائين، الله چيو ته ڪيترو رھينءِ؟ چيائين ته ھڪ ڏينھن يا ڪجھ پھر دير ڪئي اٿم، الله چيو ته بلڪ سؤ ورھيه دير ڪئي اٿيئي پوءِ پنھنجي طعام ۽ پاڻيءَ ڏانھن نھار جو اُھو نه سينواريو آھي، ۽ پنھنجي (مئل) گڏھ ڏانھن نھار (ته جياري توکي ڏيکاريون) ۽ (اِھو ھِن لاءِ ڪيوسين) ته توکي ماڻھن لاءِ نشاني ڪريون ۽ (ھاڻي گڏھ جي) ھڏن ڏانھن ڏس ته کين ڪئن چوريون ٿا وري اُنھن (ھڏن) کي گوشت پھرايون ٿا. پوءِ جنھن مھل ان تي (اِھو حال) پڌرو ٿيو (تڏھن) چيائين ته ڄاڻان ٿو ته الله سڀ ڪنھن شيءِ تي وس وارو آھي. \t ياكى سەن تام، ئۆگزىلىرى يىقىلىپ ۋەيران بولغان (خارابە) شەھەر (يەنى بەيتۇلمۇقەددەس) دىن ئۆتكەن كىشىنى (يەنى ئۇزەيرنى) كۆرمىدىڭمۇ؟ ئۇ (ئەجەبلىنىپ): «اﷲ بۇ شەھەرنىڭ ئۆلگەن ئاھالىسىنى قانداق تىرىلدۈرەر؟» دېدى. اﷲ ئۇنى يۈز يىل ئۆلۈك ھالىتىدە تۇرغۇزۇپ ئاندىن (كامالى قۇدرىتىنى كۆرسىتىش ئۈچۈن) تىرىلدۈردى. اﷲ (پەرىشتە ئارقىلىق) ئۇنىڭدىن: «(بۇ ھالەتتە) قانچىلىك تۇردۇڭ؟» دەپ سورىدى. ئۇ: «بىر كۈن ياكى بىر كۈنگە يەتمەيدىغان ۋاقىت تۇردۇم» دېدى. اﷲ ئېيتتى: «ئۇنداق ئەمەس، (تولۇق) 100 يىل تۇردۇڭ! يېمەك ئىچمىكىڭگە قارىغىنكى، بۇزۇلمىغان؛ ئېشىكىڭگە قارىغىنكى (ئۇنىڭ سۆڭەكلىرى چىرىپ كەتكەن). (ساڭا يۇقىرىقىدەك ئادەتتىن تاشقىرى ئىشلارنى قىلغانلىقىمىز) سېنى بىز كىشىلەرگە (قۇدرىتىمىزنىڭ) دەلىلى قىلىش ئۈچۈندۇر. بۇ سۆڭەكلەرگە قارىغىنكى، ئۇنى قانداق قۇراشتۇرىمىز، ئاندىن ئۇنىڭغا گۆش قوندۇرىمىز. (يۇقىرىقى ئىشلار) ئۇنىڭغا ئېنىق بولغان چاغدا (يەنى ئۇ روشەن مۆجىزىلەرنى كۆرگەن چاغدا)، ئۇ: «مەن اﷲ نىڭ ھەممە نەرسىگە قادىر ئىكەنلىكىنى بىلدىم» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بلغاريا \t ياشلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن تنھنجي پالڻھار موسىٰ کي سڏيو ته ظالمن جي قوم ڏانھن وڃ. \t ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارىڭ مۇساغا نىدا قىلدى: «سەن زالىم قەۋمگە بارغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تجديد ڪريو \t Upgrade قىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جن توبه ڪئي ۽ پاڻ سڌاريو ۽ الله کي چنبڙي ورتو ۽ خالص الله جا حُڪم مڃيا سي مؤمنن سان آھن، ۽ الله مؤمنن کي وڏو اجر سگھو ڏيندو. \t پەقەت (مۇناپىقلىقتىن) تەۋبە قىلغان، (ئەمەللىرىنى) تۈزەتكەن، اﷲ (نىڭ كىتابى) غا چىڭ يېپىشقان، دىننى اﷲ ئۈچۈن خالىس قىلغان (يەنى قىلغان ئەمەلىدىن پەقەت اﷲ نىڭ رازىلىقىنى كۆزلىگەن) كىشىلەر بۇنىڭدىن مۇستەسنا. ئەنە شۇلار مۆمىنلەر بىلەن بىللە (يەنى ئۇلارنىڭ قاتارىدا) دۇر. اﷲ مۆمىنلەرگە (ئاخىرەتتە جەننەتتىن ئىبارەت) بۈيۈك ئەجىر ئاتا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر (ايئن) نه ڀائين ته (ڪو) اڳرائي ڪيائون، بيشڪ اُھي نه ٿڪائيندا. \t (بەدرى ئۇرۇشىدا ئۆلتۈرۈلمەي قالغان) كاپىرلار قۇتۇلدۇق دەپ ئويلىمىسۇن، ئۇلار (پەرۋەردىگارىنىڭ جازاسىدىن) ھەقىقەتەن قېچىپ قۇتۇلالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو سندس آھي ۽ اُن جي عبادت سدائين (لازم) آھي، پوءِ الله کانسواءِ ٻـين کان ڇو ڊڄندا آھيو؟ \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھەممە نەرسە اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، ئىبادەت ھەمىشە اﷲ قا خاستۇر، اﷲ تىن بۆلەك غەيرىدىن قورقامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيو ڪجھ \t باشقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغمبر تي رڳو پيغام پھچائڻ آھي، ۽ جيڪي پڌرو ڪندا آھيو ۽ جيڪي لڪائيندا آھيو (سو سڀ) الله ڄاڻندو آھي. \t پەيغەمبەرنىڭ مەسئۇلىيىتى پەقەت تەبلىغ قىلىشتۇر. اﷲ سىلەرنىڭ ئاشكارا ۋە يوشۇرۇن قىلىپ يۈرگەن ئىشلىرىڭلارنى بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسپريڊشيٽ \t ئېلېكترونلۇق جەدۋەل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي نعمتون (به) جنھن ۾ مزا ماڻيندا ھوا. \t ئۇلار بەھرىمەن بولۇۋاتقان نېمەتلەرنى قالدۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(فرعون کي) چيائون ته کيس ۽ ڀاڻس کي ترساءِ ۽ ڪوٺيندڙ شھرن ڏانھن موڪل. \t ئۇلار ئېيتتى: «(ئۇلارنىڭ ئىشىنى ئۆزۈڭ بىر پىكىرگە كەلگۈچە) تەخىر قىلغىن، شەھەرلەرگە (سېھىرگەرلەرنى) يىغقۇچى كىشىلەرنى ئەۋەتكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پراڻا \t كونا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن _لاءِ ڳولا ڪريو: \t ئىزدە(_S):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھوند \t خىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چئونَ ته (الله) اُھو آھي جنھن اوھان کي زمين ۾ پکيڙيو ۽ (اوھين) ڏانھس گڏ ڪيا ويندؤ. \t ئېيتقىنكى، «اﷲ سىلەرنى يەر يۈزىدە يارىتىپ كۆپەيتتى، (ھېساب بېرىش ئۈچۈن) اﷲ نىڭ دەرگاھىغا توپلىنىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ قرآن انھي (واٽ) ڏانھن رستو ڏيکاريندو آھي جيڪا ڏاڍي سِڌي آھي ۽ انھن مؤمنن کي خوشخبري ڏيندو آھي جيڪي چڱا ڪم ڪندا آھن انھن لاءِ وڏو اجر آھي. \t بۇ قۇرئان ھەقىقەتەن ئەڭ توغرا يولغا باشلايدۇ، ياخشى ئىشلارنى قىلىدىغان مۆمىنلەرگە ئۇلارنىڭ چوڭ مۇكاپاتقا ئېرىشىدىغانلىقى بىلەن خۇش خەۋەر بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪي کائن ڪا روزي ٿو گھران ۽ نڪي گھران ٿو ته مون کي کارائين. \t ئۇلاردىن مەن رىزىق تىلىمەيمەن ۋە ئۇلارنىڭ مېنى ئوزۇقلاندۇرۇشىنى تىلىمەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحن جي ترتيب \t بەت تەرتىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده RGBA \t ھازىرقى RGBA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڪمانڊ: \t بۇيرۇق(_O):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاسيري طاق جي ويڪر \t يان كۆزنەكچە كەڭلىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مون عرض ڪيو \t رىۋايىتىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي اسان جي آيتن (جي رد ڪرڻ) ۾ مقابلو ڪندڙ ٿي ڪوشش ڪندا آھن اُھي عذاب ۾ حاضر ڪبا. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزگە كۈچىنىڭ بېرىچە قارشى تۇرغانلار ئازابقا دۇچار قىلىنغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازه \t يېقىنقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ فرعون چيو ته سڀئي ھوشيار جادوگر مون وٽ آڻيو. \t پىرئەۋن: «مېنىڭ ئالدىمغا بارلىق ئۇستا سېھىرگەرلەرنى ئېلىپ كېلىڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ گھاٽاباغ (به). \t ئاشلىقلارنى، ئوت - چۆپلەرنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى ئۆستۈرۈش ئۈچۈن بۇلۇتلاردىن مول ياغدۇرۇپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ مُنھنجن ٻانھن مان اُھو ٻانھون لڌائون جنھن کي پاڻ وٽا ٻاجھ ڏني ھئي سون ۽ پاڻ وٽان کيس عِلم سيکاريو ھوسون. \t ئۇ ئىككىسى (بېلىقنى ئۇنتۇغان چوڭ تاشنىڭ يېنىدا) بىزنىڭ بەندىلىرىمىزدىن چوڭ مەرھەمىتىمىزگە ئېرىشكەن ۋە بىزنىڭ ئۆزىمىزگە خاس ئىلمىمىزنى (يەنى ئىلمىي غەيبنى) بىز بىلدۈرگەن بىر بەندىنى (يەنى خىزىر ئەلەيھىسسالامنى) ئۇچراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن وڏائي ڪن ته (ڇا ٿيو) جيڪي تنھنجي پالڻھار وٽ آھن سي رات ۽ ڏينھن سندس تسبيحون چوندا آھن ۽ اُھي نه ٿڪبا آھن. \t ئەگەر كۇففارلار چوڭچىلىق قىلىپ (اﷲ قا سەجدە قىلىشتىن) باش تارتسا، پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدىكىلەر (يەنى پەرىشتىلەر) كېچە - كۈندۈز اﷲ قا تەسبىھ ئېيتىپ تۇرىدۇ، ئۇلار مالال بولۇپ قالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نوح جي قوم جڏھن پيغمبرن کي ڪُوڙو ڄاتو (تڏھن) کين ٻوڙيوسون ۽ کين ماڻھن لاءِ نشاني ڪئي سون، ۽ ظالمن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب تيار ڪيوسون. \t نۇھنىڭ قەۋمى پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلغان چاغدا ئۇلارنى غەرق قىلدۇق ھەمدە ئۇلارنى كىشىلەرگە ئىبرەت قىلدۇق، زالىملارغا (ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازاب تەييارلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ملٽي ميڊيا \t كۆپ ۋاسىتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪافي \t ئاپتونوم رايونلۇق يازغۇچىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جي فرمائي ٿو \t ۞ ( ئى مۇھەممەد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) آھي جنھن اوھان کي ھڪ وجود مان بڻايو ۽ منجھانئس سندس زال ھن لاءِ بڻايائين ته ساڻس آرام وٺي، پوءِ جنھن مھل (اُھو) گڏ ٿيندو آھي ته اُھا ھلڪي بار سان ڳورھاري ٿيندي آھي ۽ اُن سان گھمندي رھندي آھي، وري جنھن مھل ڏاڍي ڳري ٿيندي آھي (تنھن مھل) ٻئي پنھنجي پالڻھار کي سڏيندا آھن (ته قسم آھي) ته جيڪڏھن اسان کي صحيح سالم ٻار ڏيندين ته ضرور شڪر ڪندڙن مان ٿينداسون. \t ئۇ سىلەرنى بىر جاندىن (يەنى ئادەم ئەلەيھىسسالامدىن) ياراتتى، (ئادەم ئەلەيھىسسالامنىڭ) ئۇنسى - ئۈلپەت ئېلىشى ئۈچۈن، خوتۇنىنى (يەنى ھەۋۋانى) ئۇنىڭ ئۆز جىنسىدىن ياراتتى، خوتۇنى بىلەن يېقىنچىلىق قىلغاندىن كېيىن، خوتۇنى يېنىككىنە قورساق كۆتۈرۈپ ئېغىر بوي يۈردى، ئۇ (بالىنىڭ قورساقتا ئۆسۈپ چوڭىيىشى بىلەن) ئېغىرلاشقاندىن كېيىن، (ئەر - خوتۇن) ئىككىيلەن پەرۋەردىگارى اﷲ قا: «ئەگەر بىزگە (ئەزالىرى) بېجىرىم پەرزەنت ئاتا قىلساڭ، نېمىتىڭگە ئەلۋەتتە شۈكۈر قىلغۇچىلاردىن بولىمىز» دەپ دۇئا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لهند \t ئۆيلۈك 1392"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ذاتي ترتيبون \t شەخسىي تەڭشەكلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن اُھي اُنھن باھ جي (کاھين) تي ويٺل ھوا. \t ئەينى ۋاقىتتا ئۇلار ئورەكلەر ئۈستىدە ئولتۇرۇپ ئۆزلىرىنىڭ مۆمىنلەرگە قىلىۋاتقان ئىشلىرىنى كۆرۈپ تۇراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "صدقا رڳو فقيرن ۽ مسڪينن ۽ ان جي اُڳاڙي ڪندڙن ۽ جن جون دليون (اسلام ڏانھن) ميلاپ ڪرايل آھن (تن لاءِ) ۽ ٻانھن جي آجي ڪرڻ ۽ قرضين ۽ الله جي واٽ ۾ (جھاد ڪرڻ) ۽ مسافرن لاءِ آھن، (اِھو) الله (جي پار) کان حُڪم ٿيل آھي، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t زاكات پەقەت پېقىرلارغا، مىسكىنلەرگە، زاكات خادىملىرىغا، دىللىرىنى ئىسلامغا مايىل قىلىش كۆزدە تۇتۇلغانلارغا، قۇللارنى ئازاد قىلىشقا، قەرزدارلارغا، اﷲ نىڭ يولىغا، ئىبن سەبىللەرگە بېرىلىدۇ، بۇ اﷲ نىڭ بەلگىلىمىسىدۇر، اﷲ (بەندىلىرىنىڭ مەنپەئەتنى) ئوبدان بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي شعيب جيڪي تون چوين ٿو تنھن مان گھڻو نٿا سمجھون ۽ توکي پاڻ مان بلڪل ھيڻون ڏسون ٿا، ۽ جيڪڏھن تنھنجو ڪڙم نه ھجي ھا ته توکي پٿرن سان ماريون ھا، ۽ تون اسان تي ڪو سردار نه آھين. \t ئۇلار: «ئى شۇئەيب! بىز سېنىڭ ئېيتقانلىرىڭنىڭ نۇرغۇنىنى چۈشەنمەيمىز. بىز ئەلۋەتتە سېنى ئارىمىزدا كۈچسىز ئادەم دەپ قارايمىز، سېنىڭ قەۋم - قېرىنداشلىرىڭ بولمىغاندا ئىدى، بىز سېنى چوقۇم تاش - كېسەك قىلىپ ئۆلتۈرەتتۇق، سەن بىزگە ئەتىۋارلىق ئەمەسسەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر (پنھنجي اُمت کي چؤ ته اوھين) جڏھن زالن کي طلاق ڏيڻ جو ارادو ڪريو تڏھن کين عِدت (جي شروع) ۾ طلاق ڏيو ۽ عِدَّت ڳڻيو، ۽ پنھنجي پالڻھار الله کان ڊڄو، کين سندن گھرن مان (عِدّت جي مُدّت ۾) پڌري بي حيائي جي ڪرڻ کانسواءِ نه ڪڍو ۽ (جڳائي ته) اُھي (پاڻ به) نه نڪرن، اھي الله جون (مُقرّر ڪيل) حدون آھن، ۽ جيڪو الله جون حدون (لتاڙي) لنگھندو تنھن بيشڪ پنھنجي جيءُ تي ظلم ڪيو، ڪوبه نه ڄاڻندو آھي ته اُن (طلاق ڏيڻ) کانپوءِ (متان) الله ڪو ٻيو رستو پيدا ڪري. \t ئى پەيغەمبەر! (ئۈممىتىڭگە ئېيتقىنكى) سىلەر ئاياللارنى تالاق قىلساڭلار، ئۇلارنىڭ ئىددىتىگە (لايىق پەيتتە يەنى پاكلىق ھالىتىدە) تالاق قىلىڭلار. (نەسەب ئارىلىشىپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن) ئىددەتنى ساناڭلار، پەرۋەردىگارىڭلاردىن قورقۇڭلار، (ئۇلارنىڭ ئىددىتى توشمىغۇچە) ئۇلارنى ئۆيلىرىدىن چىقىرىۋەتمەڭلار، ئۇلارمۇ (ئۆيىدىن) چىقمىسۇن، ئۇلار پەقەت ئوچۇق پاھىشە قىلسىلا ئاندىن (ھەدنى ئىجرا قىلىش ئۈچۈن) چىقىدۇ، ئەنە شۇ اﷲ نىڭ قانۇنىدۇر، كىمكى اﷲ نىڭ قانۇنىدىن ھالقىپ كېتىدىكەن، ئۇ ئۆزىگە زۇلۇم قىلغان بولىدۇ، سەن بىلمەيسەنكى، اﷲ شۇنىڭدىن كېيىن (يەنى تالاقتىن كېيىن) بىرەر ئىشنى مەيدانغا كەلتۈرۈشى مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چ‍ؤ ته الله اوھان ۽ اسان جي وچ ۾ شاھد بس آھي، بيشڪ اھو پنھنجي ٻانھن جي خبر رکندڙ ڏسندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد‍! (ئېيتقىنكى، «اﷲ مەن بىلەن سىلەرنىڭ ئاراڭلاردا مېنىڭ راستلىقىمغا گۇۋاھ بولۇشقا يېتەرلىكتۇر. اﷲ ھەقىقەتەن بەندىلىرىنىڭ (ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر. كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل سافٽويئر جي مرمت ڪندي \t ئورنىتىلغان يۇمشاق دېتالنى ئوڭشاۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سچ آھي ته بيشڪ بدڪارن جو اعمالنامو سجين ۾ آھي. \t ئۇلار (تارازىدا، ئۆلچەمدە) كەم بېرىشتىن يانسۇن، يامان ئادەملەرنىڭ نامە - ئەمالى چوقۇم سىججىندا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اوھين) انھيءَ کان بي ڀَوا ٿيا آھيو ڇا ته جيڪو آسمان ۾ آھي سو متان اوھان تي پھڻ وسائيندڙ واءُ موڪلي، پوءِ سگھو ڄاڻندؤ ته منھنجو ڊيڄارڻ ڪيئن آھي؟ \t ياكى ئاسماندىكى زاتنىڭ سىلەرگە تاش ياغدۇرۇشىدىن قورقمامسىلەر؟ (سىلەر ئازابنى كۆرگەن چاغدا) مېنىڭ ئاگاھلاندۇرۇشۇمنىڭ قانداق ئىكەنلىكىنى (يەنى ھەق ئىكەنلىكىنى) بىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کوتوزوف ايونيو انهن ماڻهن \t جاۋاپ ”خەنلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھن منجھان ڪي بي سمجھ سگھو چوندا ته اُنھن (يعني مسلمانن) کي سندن اُھو قبلو جنھن ڏي (نماز پڙھندا) ھئا تنھن کان ڪھڙيءَ ڳالھ ڦيرايوَ؟ (اي پيغمبر کين) چؤ ته اوڀر ۽ اولھ الله جو آھي، جنھن کي گھرندو آھي تنھن کي سِڌيءَ واٽ ڏانھن دڳ ڏيکاريندو آھي. \t بەزى ئەخمەق كىشىلەر: «ئۇلارنى (يەنى پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام بىلەن مۆمىنلەرنى) قاراپ كېلىۋاتقان قىبلىسىدىن (يەنى بەيتۇلمۇقەددەستىن) نېمە يۈز ئۆرۈگۈزگەندۇ؟» دەيدۇ. (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «مەشرىق ۋە مەغرىب (يەنى ھەممە تەرەپ) اﷲ نىڭدۇر، اﷲ خالىغان كىشىنى توغرا يولغا باشلايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) جيئن وڏي ھمت وارن پيغمبرن صبر ڪيو ھو تئين صبر ڪر ۽ اُنھن لاءِ (عذاب) جلد نه گھُر، جنھن (قيامت) جو کين انجام ڏجي ٿو سو جنھن ڏينھن ڏسندا تنھن ڏينھن (ائين ڀائيندا ته دنيا ۾) ڄڻڪ اُھي ھڪ گھڙيءَ کانسواءِ رھيائي نه ھوا، (اھُو پيغام) پھچائڻو آھي، پوءِ بدڪارن جي قوم کانسواءِ ڪو ھلاڪ نه ڪبو. \t (ئى مۇھەممەد!) سەن (مۇشرىكلارنىڭ سالغان جاپاسىغا) ئىرادىلىك پەيغەمبەرلەر سەۋر قىلغاندەك سەۋر قىلغىن، ئۇلارغا بولىدىغان ئازابقا ئالدىراپ كەتمىگىن. ئۇلار (ئاخىرەتتە) ۋەدە قىلىنغان ئازابنى كۆرگەندە، (ئۇلار دۇنيادا) گويا كۈندۈزدە بىر دەملا تۇرغاندەك ھېس قىلىدۇ، (بۇ قۇرئان سىلەرگە) تەبلىغدۇر، پەقەت پاسىق قەۋملا ھالاك قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وال پيپر درج ڪريو \t تام قەغىزى قوش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله غالب سوڀ سان توکي سوڀارو ڪري. \t اﷲ نىڭ سېنىڭ ئىلگىرىكى ۋە كېيىنكى گۇناھلىرىڭنى كەچۈرۈشى ئۈچۈن، ساڭا بەرگەن نېمىتىنى مۇكەممەللەشتۈرۈشى ئۈچۈن، سېنى توغرا يولغا باشلىشى ئۈچۈن، ساڭا كۈچلۈك ياردەم بېرىشى ئۈچۈن، ساڭا بىز ھەقىقەتەن روشەن غەلىبە ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اُھو آھي جنھن اڻ پڙھيلن ۾ انھن (جي قوم) مان ھڪ پيغمبر پيدا ڪيو جو وٽن سندس آيتون پڙھندو آھي ۽ کين پاڪ ڪندو آھي ۽ کين ڪتاب ۽ دانائي سيکاريندو آھي، ۽ بيشڪ اِھي (ھن کان) اڳ پڌري گمراھي ۾ ھوا. \t اﷲ ئۈممىلەرگە (يەنى يېزىشنى ۋە ئوقۇشنى ئۇقمايدىغان ئەرەبلەرگە) ئۇلارنىڭ ئىچىدىن بىر پەيغەمبەرنى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى) ئەۋەتتى، ئۇ (يەنى پەيغەمبەر) ئۇلارغا قۇرئان ئايەتلىرىنى ئوقۇپ بېرىدۇ، ئۇلارنى (گۇناھلاردىن) پاك قىلىدۇ، ئۇلارغا كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) ۋە ھېكمەتنى (يەنى يەنى پەيغەمبەرنىڭ سۈننىتىنى) ئۆگىتىدۇ، گەرچە ئۇلار ئىلگىرى ئوچۇق گۇمراھلىقتا بولسىمۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اُھو آھي جنھن پنھنجي پيغمبر کي ھدايت ۽ سچي دين سان موڪليو ته اُن کي سڀني دينن تي غالب ڪري، ۽ الله شاھد ڪافي آھي. \t اﷲ ھەق دىننى پۈتۈن دىنلاردىن ئۈستۈن قىلىش ئۈچۈن، پەيغەمبىرىنى ھىدايەت بىلەن ۋە ھەق دىن بىلەن ئەۋەتتى (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى ئىكەنلىكىگە) گۇۋاھلىق بېرىشكە اﷲ يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن ابراھيم چيو ته اي مُنھنجا پالڻھار مون کي ڏيکار ته ڪھڙي طرح مئلن کي جياريندو آھين، (الله) چيو ته نه ٿو وسھين ڇا؟ (ابراھيم) چيو ته ھائو (وسھان ٿو) پر ھن لاءِ ته منھنجي دل کي تسلّىٰ ٿئي. (الله) چيو ته چار پکي وٺ پوءِ کين پاڻ وٽ ذرا ذرا ڪر پوءِ منجھانئن ڪو ڀاڱو ھر ھڪ جبل تي رک وري کين سڏ ته توڏانھن ڊوڙندا ايندا، ۽ ڄاڻ ته الله غالب حڪمت وارو آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا ئىبراھىم: «پەرۋەردىگارىم، ئۆلۈكلەرنى قانداق تىرىلدۈرىدىغانلىقىڭنى ماڭا كۆرسەتكىن» دېدى. اﷲ: «(ئۆلۈكلەرنى تىرىلدۈرەلەيدىغانلىقىمغا) ئىشەنمىدىڭمۇ؟» دېدى. ئىبراھىم: «ئىشەندىم، لېكىن كۆڭلۈم (تېخىمۇ) قارار تاپسۇن ئۈچۈن (كۆرۈشنى تىلەيمەن)» دېدى. اﷲ ئېيتتى: «قۇشتىن تۆتنى ئالغىن، ئۇلارنى ئۆزۈڭگە توپلىغىن (يەنى ئۇلارنى پارچىلاپ گۆشلىرى بىلەن پەيلىرىنى ئارىلاشتۇرغىن)، ئاندىن ھەربىر تاغقا ئۇلاردىن بىر بۆلۈكىنى قويغىن، ئاندىن ئۇلارنى چاقىرغىن، سېنىڭ ئالدىڭغا ئۇلار چاپسان كېلىدۇ». بىلگىنكى، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته اي ڪتاب وارؤ ھڪ ڳالھ ڏانھن اچو جا اسان ۽ اوھان جي وچ ۾ ھڪ جھڙي آھي ته الله کانسواءِ ڪنھن جي عبادت نه ڪريون ۽ نڪي ساڻس ڪنھن شيء کي شريڪ ڪريون ۽ نڪي اسان مان ڪو ڪنھن کي (به) الله ڌاران پالڻھار ڪري مڃي، پوءِ جيڪڏھن ڦرن ته چؤ ته شاھد ھُجو ته اسين پڪ مُسلمان آھيون. \t «ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) پەقەت اﷲ غىلا ئىبادەت قىلىش، اﷲ قا ھېچ نەرسىنى شېرىك كەلتۈرمەسلىك، اﷲ نى قويۇپ بىر - بىرىمىزنى خۇدا قىلىۋالماسلىقتەك ھەممىمىزگە ئورتاق بولغان بىر سۆزگە (يەنى بىرخىل ئەقىدىگە) ئەمەل قىلايلى» دېگىن، ئەگەر ئۇلار يۈز ئۆرۈسە (يەنى بۇنى قوبۇل قىلمىسا): «(ئى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار جامائەسى!) بىزنىڭ مۇسۇلمان ئىكەنلىكىمىزگە گۇۋاھ بولۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ داؤد ۽ سليمان کي علم ڏنوسون، ۽ ھنن چيو ته سڀ ساراھ اُنھي الله کي جڳائي جنھن پنھنجن گھڻن مؤمن ٻانھن تي اسان کي ڀلائي ڏني آھي. \t بىز ھەقىقەتەن داۋۇدقا، سۇلايمانغا (دۇنيا ۋە دىن ئىلىملىرىدىن كەڭ) ئىلىم ئاتا قىلدۇق، ئۇلار ئېيتتى: «جىمى ھەمدۇسانا بىزنى نۇرغۇن بەندىلىرىدىن ئارتۇق قىلغان اﷲ قا خاستۇر!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کليل خانو هميشه لاءِ ڊاهيو \t ئېچىلغان قىسقۇچنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مانيٽر تصويرماپ جي ترتيبن جاچ ڪري ٻڌايو آهي ته خيالي تصويرماپ ترتيبون لاڳو ڪرڻ لاءِ توهان تي لازم آهي ته اُهي ترتيبن واري فائل ۾ جوڙي رکيل هجن. ڇا اسڪرين تصويرماپ اوهان لاءِ خيالي تصويرماپ مقرر ڪري؟ (پسنديده حالت) \t تەڭشەكنى قوللىنىش ئۈچۈن ئېكران ئېنىقلىقى تەڭشىكى سەپلىمە ھۆججەتكە مەۋھۇم ئېنىقلىقنى بېكىتىش كېرەكلىكىنى بايقاپ قالدى. مەۋھۇم ئېنىقلىقنى ئېكران ئېنىقلىقى قىلىپ ئىشلەتسۇنمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مدد ڦلهورڻو کوليو \t ياردەم قوزغاتقۇنى قوزغات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پٽيءَ جي ڌنڌلاڻ \t تاختاينىڭ غۇۋالىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪاميابي \t مۇۋەپپەقىيەتلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان جي ٻانھن ابراھيم ۽ اسحاق ۽ يعقوب کي ياد ڪر جي ھٿن ۽ اکين وارا (يعني علم ۽ عمل وارا) ھوا. \t ئىبادەتتە كۈچلۈك، (دىندا) بەسىرەتلىك بەندىلىرىمىز ئىبراھىم، ئىسھاق ۋە يەئقۇبنى ئەسلىگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصوير جي پسمنظر جي تفصيل \t سۈرەت تەگلىك تەپسىلاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کانئن ھڪ وقت تائين منھن موڙ. \t ئۇلار (يەنى مەككە كۇففارلىرى) دىن ۋاقىتلىق يۈز ئۆرۈپ تۇرغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سوداگر \t ئاراللار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن مٿان باھ جون ڇٽيون ۽ سندن ھيٺان به (اھڙا) وڇاڻا ھوندا، اِھو (عذاب) آھي جنھن کان الله پنھنجن ٻانھن کي ڊيڄاري ٿو، تنھنڪري اي منھنجا ٻانھؤ مون کان ڊڄو. \t ئۇلارنى ئۈستىدىنمۇ قاتمۇقات ئوت، ئاستىدىنمۇ قاتمۇقات ئوت ئورىۋالىدۇ، شۇ (قاتتىق ئازاب) بىلەن اﷲ بەندىلىرىنى قورقىتىدۇ». ئى بەندىلىرىم! (ئازابىمدىن) قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو آھي جو ڳجھ ۽ ظاھر جو ڄاڻندڙ غالب مھربان آھي. \t ئۇ (اﷲ) يوشۇرۇننى ۋە ئاشكارىنى بىلگۈچىدۇر، غالىبتۇر. (بەندىلىرىگە) ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي فانٽ ڏيکارجي نه سگهيو. \t مەزكۇر خەت نۇسخىسىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ حِجر وارن پيغمبرن کي ڪوڙو ڀانيو. \t ھىجرىلىكلەر ھەقىقەتەن پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلدى (يەنى ئۇلارنىڭ سالىھ ئەلەيھىسسالامنى ئىنكار قىلغانلىقى باشقا پەيغەمبەرلەرنىمۇ ئىنكار قىلغانلىقىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گُنجائش \t سىغىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عرب \t ئۈستۈنكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيو ويو ته) اي مُوسىٰ بيشڪ (ڳالھ ھيءَ آھي ته) آءٌ غالب حڪمت وارو الله آھيان. \t ئى مۇسا! شۈبھىسىزكى، مەن غالىب، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچى اﷲ دۇرمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀريل هئڻ وقت توانائي \t تولۇق قۇۋۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ نُوح ۽ ابراھيم کي موڪليوسون ۽ سندن اولاد ۾ پيغمبري ۽ ڪتاب (امانت) رکيوسون پوءِ منجھائن ڪي ھدايت وارا آھن، ۽ منجھائن گھڻا بي دين آھن. \t بىز ھەقىقەتەن نۇھنى، ئىبراھىمنى پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق، پەيغەمبەرلىكنى ۋە كىتابنى ئۇلارنىڭ ئەۋلادىغا (ئاتا) قىلدۇق، ئۇلاردىن ھىدايەت تاپقانلىرى بار، ئۇلارنىڭ نۇرغۇنى اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين مُئن کي جياريندا آھيون ۽ جيڪي (مَدا توڻي چڱا ڪم ڪري) اڳي موڪليائون سي ۽ سندن پيرن جا نشان لکون ٿا، ۽ ھر شيء کي پڌري ڪتاب (لوح محفوظ) ۾ ڳڻيو اٿون. \t بىز، شۈبھىسىزكى، ئۆلۈكلەرنى تىرىلدۈرىمىز، ئۇلارنىڭ (دۇنيادا) قىلغان (ياخشى - يامان) ئەمەللىرىنى ۋە ئىشلىرىنى خاتىرىلەپ قويىمىز، ھەممە شەيئىنى روشەن دەپتەردە (يەنى لەۋھۇلمەھپۇزدا) تولۇق خاتىرىلەپ قويغانمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابليس \t ئىمران"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عملن جو وڌ ۾ وڌ تعداد جيڪو gedit اڻ ڪري سگھندو يا ور ڪري سگھندو. لامحدود تعدد لاءِ \"1-\" استعمال ڪندا. 2.12.0 کان خارج ٿيل. \t Gedit تىكى يېنىۋېلىش ۋە يانغانغا پۇشايمان قىلىش مەشغۇلاتنىڭ ئەڭ چوڭ چېكىنى كۆرسىتىدۇ.«-1» ئىشلىتىلسە چېكى يوق بولىدۇ. 2.12.0 نەشرىدىن باشلاپ ئىشلىتىلمىدى(تاشلىۋېتىلدى)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستاويز کي فائل ۾ سانڍيو \t پۈتۈكنى ھۆججەتكە ساقلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سان ملاقات \t سىن ھۆججىتىنىڭ 32 مىنۇت 40"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسيمبلي \t تۈرلەر قېتىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فارميٽ جي ساڳي چونڊ شروعات ۽ داخلا اسڪرين لاءِ پڻ استعمال ڪريو. \t باشلىنىش ۋە كىرىش ئېكرانىدىمۇ تاللىغان پىچىمنى ئىشلىتىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته کيس ۽ سندس ڀاءُ کي ترساءِ ۽ شھرن ۾ ڪوٺيندڙ کي موڪل. \t ئۇلار ئېيتتى: «(ئۇلارنىڭ ئىشىنى) تەخىر قىلغىن، شەھەرلەرگە (سېھىرگەرلەرنى) يىققۇچى كىشىلەرنى ئەۋەتكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻه رستا ڏيکارياسونس. \t ئىنسان ئۈچۈن ئىككى كۆز، بىر تىل، ئىككى كالپۇك ياراتمىدۇقمۇ؟ ئۇنىڭغا ياخشى يول بىلەن يامان يولنى كۆرسەتمىدۇقمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرزي جو عڪس وٺو \t ئۈسكىنە تەسۋىرىنى ياساش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مقدار گهٽ \t ئاۋازنى كىچىكلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڪافر) ھن کانسواءِ انتظار نه ڪندا آھن ته اُن (جي وعدہ) جي مُراد اچي، جنھن ڏينھن سندس مراد ايندي (تنھن ڏينھن) جن ان کي اڳي وساريو سي چوندا ته بيشڪ اسان جي پالڻھار جا پيغمبر سچ سان آيا، پوءِ (اڄ) اسان لاءِ ڪي سفارش ڪرڻ وارا آھن؟ جو اسان لاءِ پارت ڪن يا وري موٽايا وڃون ته جيڪي (عمل) ڪياسون تن کانسواءِ ٻيا (چڱا) عمل ڪريون، بيشڪ پاڻ کي ڇيئو لاتائون ۽ جيڪو ٺاھ ٺاھيندا ھوا سو کانئن ڀلجي ويو. \t ئۇلار (يەنى كۇففارلار) پەقەت (ئۆزلىرىگە ۋەدە قىلىنغان ئازابنىڭ) نەتىجىسىنىلا كۈتىدۇ، ئۇنىڭ نەتىجىسى كەلگەن كۈنى (يەنى قىيامەت كۈنى)، ئلگىرى كىتابقا ئەمەل قىلمىغانلار: ‹‹پەرۋەردىگارىمىزنىڭ ئەلچىللىرى ھەقىقەتنى ئېلىپ كەلگەن ئىدى (بىز ئۇلارغا ئىمان ئېيتمىدۇق، بۈگۈن) بىزگە شاپائەت قىلىدىغان شاپائەتچىلەر بارمىدۇ؟ ياكى گۇناھ قىلىشتىن قول ئۈزۈپ، ياخشى ئەمەللەرنى قىلىش ئۈچۈن دۇنياغا قايتۇرۇلۇشىمىزغا بولامدىغاندۇ›› دەيدۇ. ئۇلار ئۆزلىرىگە زىيان سالدى، ئۇلارنىڭ اﷲ نىڭ شېرىكلىرى دەپ ئىپتىرا قىلغان مەبۇدلىرى ئۇلارنىڭ كۆزىدىن غايىب بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ماپ سان \t چوڭلۇقى بويىچە(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نشان \t سىنبەلگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن تنھنجي ڀيڻ گھمي ٿي تڏھن چيائين ٿي جيڪو ان کي سنڀالي تنھنجو اوھان کي ڏس ڏيان، پوءِ توکي تنھنجي ماءُ ڏانھن موٽايوسون ته اُن جا نيڻ ٺرن ۽ غمگين نه رھي، ۽ ھڪڙو ماڻھو ماريئي پوءِ توکي ڏک کان ڇڏايوسين ۽ توکي پرکڻ طرح پرکيوسون، پوءِ مدين وارن ۾ ڪيترائي ورھ رھين، وري اي موسىٰ تون تقدير (الٰھي) موافق آئين. \t ئۆز ۋاقتىدا سېنىڭ ھەمشىرەڭ (پىر ئەۋىننىڭ ئائىلىسىگە) بېرىپ: «سىلەرگە ئۇنى باقىدىغان بىر كىشىنى كۆرسىتىپ قويايمۇ؟» دېدى. بىز سېنىڭ ئاناڭنى خۇش بولسۇن، قايغۇرمىسۇن دەپ سېنى ئۇنىڭغا قايتۇرۇپ بەردۇق، سەن بىر ئادەمنى ئۆلتۈرۈپ قويدۇڭ، سېنى بىز غەمدىن خالاس قىلدۇق، سېنى تۈرلۈك بالالار بىلەن سىنىدۇق، سەن مەديەنلىكلەر ئارىسىدا كۆپ يىللار تۇردۇڭ، ئاندىن، ئى مۇسا! تەقدىر بىلەن (بۇ يەرگە) كەلدىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) نه ڄاڻندو آھين ڇا ته آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي الله جي آھي، ۽ الله کانسواءِ اوھان جو نڪو سنڀاليندڙ ۽ نڪو واھرو آھي؟ \t ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا مەنسۇپ ئىكەنلىكىنى بىلمەمسەن؟ سىلەرگە اﷲ تىن باشقا ھېچقانداق دوست ۋە مەدەتكار يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جن اوھان جي قابو پوڻ کان اڳ توبه ڪئي، پوءِ ڄاڻو ته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t سىلەر تۇتۇۋېلىشتىن ئىلگىرى تەۋبە قىلغانلار بۇنىڭدىن مۇستەسنا، بىلىڭلاركى، اﷲ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "’%s‘ کي اوزارن جي لسٽ مان ڪڍو؟ \t ‹%s› نى ئۈسكۈنە تىزىمىدىن ئۆچۈرسۇنمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام لانچر... \t پروگرامما قوزغاتقۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي انھن جي سُڌ نه پھتي آھي ڇا جيڪي اوھان کان اڳ نوح ۽ عاد جي قوم جا ھوا، ۽ جيڪي کانئن پوءِ ھوا، جن کي الله کان سواءِ ڪو ڪونه ڄاڻندو ھو، سندن پيغمبر وٽن پڌرن مُعجزن سان آيا پوءِ پنھنجا ھٿ واتن ۾ ورايائون ۽ چيائون ته جنھن شيء سان اوھان کي موڪليو ويو آھي تنھن جا اسين مُنڪر آھيون ۽ جنھن ڏانھن اوھين اسان کي سڏيندا آھيو تنھن کان اسين سخت شڪ ۾ پيل آھيون. \t سىلەردىن ئىلگىرى ئۆتكەن نۇھ، ئاد ۋە سەمۇد قەۋملىرىنىڭ ۋە ئۇلاردىن كېيىن كەلگەن، (سانىنى) پەقەت اﷲ بىلىدىغان ئۈممەتلەرنىڭ خەۋىرى سىلەرگە يەتمىدىمۇ؟ ئۇلارغا پەيغەمبەرلىرى مۆجىزىلەر بىلەن كەلدى، ئۇلار قوللىرى بىلەن پەيغەمبەرلەرنىڭ ئېغىزلىرىغا ئىشارەت قىلىپ (يەنى ئۇلارنىڭ سۈكۈت قىلىشىنى كۆرسىتىپ): «بىز سىلەرنىڭ پەيغەمبەرلىكىڭلارنى ھەقىقەتەن ئىنكار قىلىمىز، بىز سىلە دەۋەت قىلىۋاتقان ئىشقا ھەقىقەتەن زور گۇماندىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽئبليٽ دريافت نه ٿيو \t سەزگۈر تاختا بايقالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سڀ ڇڏيو \t ھەممىدىن ئۆتكۈزۈۋەت(_K)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھيءَ (دوزخ) ۾ ۽ تَتي ٽھڪندڙ پاڻيءَ ۾ پيا ايندا ويندا. \t ئۇلار دوزاخ بىلەن قايناقسۇ ئارىسىدا بېرىپ - كېلىپ تۇرىدۇ (يەنى گاھىدا ئوت بىلەن، گاھىدا قايناقسۇ بىلەن ئازابلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀاڻي اسان سان کيس موڪل ته کائي ۽ کيڏي ۽ اسين سندس نگھبان آھيون. \t ئەتە ئۇنى بىزگە قوشۇپ قويغىن، يەپ - ئىچىپ، ئويناپ - كۈلۈپ كىرسۇن، ئۇنى بىز چوقۇم ياخشى مۇھاپىزەت قىلىمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري الله ۽ سندس پيغمبر تي ايمان آڻيو ۽ اُنھيءَ نُور (قرآن) تي به جيڪو نازل ڪيوسون، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھن جي الله خبر رکندڙ آھي. \t اﷲ قا، اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ۋە بىز نازىل قىلغان نۇرغا (يەنى قۇرئانغا) ئىمان ئېيتىڭلار، اﷲ قىلىۋاتقان ئىشىڭلاردىن تولۇق خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موجود \t تەشكىللەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اِھا (ڳالھ) صابرن کانسواءِ ٻئي کي حاصل نه ٿيندي آھي، ۽ نڪي وڏي نصيب واري کانسواءِ (ٻئي کي) اِھا حاصل ٿيندي آھي. \t بۇ خىسلەتكە پەقەت سەۋرچان ئادەملەرلا ئېرىشەلەيدۇ، بۇ خىسلەتكە پەقەت بۈيۈك نېسىۋە ئىگىسىلا ئېرىشەلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻھراڙي وارن مان ڪي اھڙا آھن جي الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃيندا آھن ۽ جيڪي خرچيندا آھن تنھن کي الله وٽ ويجھائي جو ۽ پيغمبر جي دُعا حاصل ڪرڻ جو وسيلو ڪري وٺندا آھن، بيشڪ اھا انھن لاءِ ويجھائيءَ (جو سبب) آھي الله کين پنھنجي رحمت ھيٺ سگھوئي داخل ڪندو، بيشڪ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئەئرابىلارنىڭ بەزىلىرى اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتىدۇ، (اﷲ يولىدا) بەرگەن نەرسىلىرىنى اﷲ قا يېقىن بولۇشنىڭ ۋە پەيغەمبەرنىڭ دۇئاسىغا ئېرىشىشنىڭ ۋاسىتىسى قىلىدۇ، ئۇلار بۇ ئارقىلىق راستلا اﷲ قا بولغان يېقىنچىلىققا ئېرىشىدۇ، اﷲ قا ئۇلارنى ئۆزنىڭ رەھمىتى دائىرىسىگە كىرگۈزىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن (مۆمىن بەندىلىرىگە) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (ئۇلارغا) تولىمۇ مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن سج ويڙھبو. \t كۈننىڭ نۇرى ئۆچكەن چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسماعيل اسحاق يعقوب \t نەرسىنىمۇ ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جھڙو حال نوح جي قوم ۽ عاد ۽ ثمود ۽ جيڪي کائن پوءِ ھوا تن جو (ٿيو ھو تھڙو متان ٿئي)، ۽ الله ٻانھن تي ظلم ڪرڻ نه گھرندو آھي. \t مۆمىن ئادەم ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! سىلەرنىڭ نۇھ، ئاد، سەمۇد قەۋملىرىگە ئوخشاش ۋە ئۇلاردىن كېيىنكىلەرگە ئوخشاش جامائەلەر ئۇچرىغان جازاغا ئۇچرىشىڭلاردىن قورقىمەن، اﷲ بەندىلىرىگە زۇلۇم قىلىشنى خالىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سچ چوان ٿو چنڊ جو قسم آھي. \t ياق (يەنى ئۇ مەسخىرە قىلغۇچىلار قەبىھ قىلمىشىدىن يانسۇن)، ئاي بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن ڏينھن دوزخ کي آڻبو، اُن ڏينھن ماڻھو نصيحت وٺندو ۽ اُنھيءَ مھل (اھا نصيحت وٺڻ) اُن کي ڪٿي فائدي واري آھي. \t (گۇناھكارلارنى كۆرۈش ئۈچۈن) جەھەننەم كەلتۈرۈلگەن چاغدا، شۇ كۈندە ئىنسان (يەنى كاپىر) (دۇنيادىكى قىلمىشلىرىنى) ئەسلەيدۇ، (بۇ چاغدا) ئەسلىگەننىڭ ئۇنىڭغا نېمە پايدىسى بولسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن دريءَ لاءِ نشان \t كۆزنەكنىڭ سىنبەلگىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مٿن ڪھڙي (ڏکيائي) ھئي جيڪڏھن الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃين ھا ۽ الله جيڪي کين ڏنو آھي ان مان خرچين ھا، ۽ الله انھن (جي حال) کي (چڱو) ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر ئۇلار اﷲ قا، ئاخىرەت كۈنىگە ئىشەنسە ۋە اﷲ ئۆزلىرىگە بەرگەن مالدىن سەرپ قىلسا، ئۇلارغا نېمە زىيىنى بولاتتى؟ اﷲ ئۇلارنى ئوبدان بىلىدۇ (قىلمىشىغا قاراپ جازالايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تابع) چوندا ته (نه!) بلڪ اوھان کي شال ڪا ويڪري جاءِ نه ھجي، (جو) اوھان اسان لاءِ ڪُفر کي پراڻي رسم ڪري ڇڏيو، پوءِ دوزخ بڇڙي جاءِ آھي. \t ئەگەشكۈچىلەر ئېيتىدۇ: «بەلكى سىلەر قارشى ئېلىنمايسىلەر، سىلەر ئازابنى بىزگە ئېلىپ كەلدىڭلار (يەنى بىزنى ئازدۇرۇپ دوزاخقا كىرىشىمىزگە سەۋەبچى بولدۇڭلار)، بۇ نېمىدېگەن يامان جاي!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ آءٌ اوھان لاءِ امين پيغمبر آھيان. \t مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق پەيغەمبەرمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل جي پاڻمرادو ظاهر ٿيڻ جي دير \t تاختىنى ئۆزلۈكىدىن ئاشكارىلاشنى كېچىكتۈرۈشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مائٽاڻي ڊرائيو ٻاهر ڪڍو \t ئانا قوزغاتقۇنى چىقار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جبل تجلو \t 7-ئاينىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان سخت طوفان کي تمام نڀاڳي ڏينھن ۾ مٿن موڪليو. \t شۈبھىسىزكى، ئۇلارنى بىز شۇملۇقى ئۈزۈلمەيدىغان شۇم كۈندە سوغۇق بوران ئەۋەتىپ (ھالاك قىلدۇق)، بوران كىشىلەرنى (ئورۇنلىرىدىن يۇلۇپ كېتەتتى، گويا ئۇلار قومۇرىۋېتىلگەن خورما كۆتەكلىرىدەك ياتاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اوھين دست درازي ڪندا آھيو ته زبردست ٿي ڪندا آھيو. \t ئەگەر (بىراۋنى) جازالىساڭلار، زالىملاردەك جازالايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "100 ڪلو \t 100كىلوبايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽئبليٽ \t سەزگۈر تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مريم پنھنجي پالڻھار جي فرمانبرداري ڪر ۽ سجدو ڪر ۽ رُڪُوع ڪندڙن سان گڏجي رُڪُوع ڪر. \t ئى مەريەم! پەرۋەردىگارىڭغا ئىتائەت قىل، سەجدە قىل ۋە رۇكۇ قىلغۇچىلار بىلەن بىللە رۇكۇ قىل»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ضرور کين سڌي واٽ وٺايون ھا. \t ئۇلارنى ئەلۋەتتە توغرا يولغا ھىدايەت قىلاتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل اسان جا قاصد لُوط وٽ آيا تنھن مھل انھن جي (اچڻ) سببان ناراض ٿيو ۽ اُنھن جي (اچڻ) سببان دل تنگ ٿيو ۽ (اُنھن) چيو ته نڪي ڊڄ ۽ نڪي غم کاءُ، بيشڪ اسين توکي ۽ تنھنجي گھر جي ڀاتين کي بچائڻ وارا آھيون سواءِ تنھنجي زال جي جا باقي رھيلن مان ٿيندي. \t بىزنىڭ ئەلچىلىرىمىز لۇتقا كەلگەن چاغدا، لۇت ئۇلارنى قوغداپ قالالمايدىغانلىقىدىن ئەنسىرەپ قايغۇردى ۋە يۈرىكى سىقىلدى، ئۇلار ئېيتتى: «سەن قورقمىغىن ۋە قايغۇرمىغىن، بىز چوقۇم سېنى ۋە ئايالىڭدىن بۆلەك كىشىلىرىڭنى چوقۇم قۇتۇلدۇرىمىز، پەقەت ئۇ قېلىپ ھالاك بولغۇچىلاردىن بولىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر اُنھن کي جيڪو (پاڻ) دوزخ ۾ گھڙڻ وارو آھي. \t (ئى كاپىرلار!) شۈبھىسىزكى، سىلەر (اﷲ) دوزاخقا كىرىشنى (پۈتۈۋەتكەن) كىشىدىن باشقا ھېچ ئەھەدىنى ئازدۇرالمايسىلەر، سىلەر چوقۇنۇۋاتقان بۇتلارمۇ ئازدۇرالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري مون کي ياد ڪريو ته آءٌ اوھان کي ياد ڪريان ۽ منھن جو شڪر ڪريو ۽ منھن جي بي شڪري نه ڪريو. \t مېنى (تائەت - ئىبادەت بىلەن) ياد ئېتىڭلار، (مېنى ياد ئەتسەڭلار) مەنمۇ سىلەرنى (ساۋاب بېرىش بىلەن، مەغپىرەت قىلىش بىلەن) ياد ئېتىمەن. ماڭا شۈكۈر قىلىڭلار، ناشۈكۈرلۈك قىلماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪڍڻ جو خانو \t قەغەز چىقارغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڳتي \t كېيىنكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن منتظم سان رابطو ڪٽيو \t ئەڭگىمە باشقۇرغۇچقا باغلىنىشنى چەكلە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ان کان وڌيڪ ظالم ڪير آھي؟ جنھن الله تي ڪوڙو ٺاھ ٺاھيو يا سندس آيتن کي ڪوڙو ڄاتو، ڪو شڪ نه آھي ته ظالم نه ڇٽندا. \t اﷲ قا يالغان چاپلىغان ياكى اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلاردىنمۇ زالىم ئادەملەر بارمۇ؟ زالىملار ھەقىقەتەن مەقسىتىگە ئېرىشەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توانائي \t قۇۋۋىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کين سندن عقل اھو ڏس ڏيندا آھن ڇا يا اُھي شرارتي قوم آھي. \t ئۇلارنىڭ ئەقلى ئۇلارنى مۇشۇنداق (سۆز) قىلىشقا بۇيرۇمدۇ؟ ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، ئۇلار (كۇفرىدا) ھەددىدىن ئاشقان قەۋمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله فرمائي ٿو ته) پوءِ انھن (فرعونين) کي باغن ۽ چشمن مان ٻاھر ڪڍيوسون. \t بىز ئولارنى (يەنى پىرئەۋن بىلەن ئۇنىڭ قەۋمىنى) باغلاردىن، بۇلاقلاردىن، خەزىنىلەردىن ۋە ئېسىل تۇرالغۇدىن ئايرىۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پني جو ذخيرو \t قەغەز مەنبەسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(سندن حال) ائين ھوندو، ۽ کين وڏين (سھڻين) اکين واريون حورون پرڻائينداسون. \t (ئۇلارنى تۈرلۈك ھۆرمەتلەر بىلەن) مۇشۇنداق ئىكرام قىلدۇق، شەھلا كۆزلۈك ھۆرلەرنى ئۇلارغا جۈپ قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمان ۽ زمين جو بڻائيندڙ آھي، اوھان جي جنس مان اوھان لاءِ زالون پيدا ڪيائين ۽ ڍورن (جي جنس) مان ڪيترائي ئي قِسم (بڻايائين)، انھي طرح سان اوھان کي پکيڙي ٿو، اُن جھڙي ڪا (به) شيءَ نه آھي، ۽ اُھو ٻڌندڙ ڏسندڙ آھي. \t اﷲ ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ياراتقۇچىدۇر، اﷲ سىلەرگە ئۆز جىنسىڭلاردىن جۈپتىلەرنى (يەنى ئاياللارنى) ياراتتى. ھايۋانلارغىمۇ ئۆز تىپىدىن جۈپتىلەرنى ياراتتى. بۇ ئارقىلىق اﷲ سىلەرنى كۆپەيتىدۇ، ھېچ شەيئى اﷲ قا ئوخشاش ئەمەستۇر، اﷲ ھەممىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، ھەممىنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته آءٌ پنھنجو ڏک ۽ بيقراري الله جي جناب ۾ بيان ڪندو آھيان ۽ الله جي طرف کان اھو ڄاڻندو آھيان جو اوھين نه ڄاڻندا آھيو. \t يەئقۇب ئېيتتى: «مەن قايغۇ - ھەسرىتىمنى پەقەت اﷲ غىلا ئېيتىمەن، اﷲ نىڭ بىلدۈرۈشى بىلەن سىلەر بىلمەيدىغان نەرسىلەرنى بىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سياست Venturism خطرناڪ \t يىلغىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (دوزخ جي دربان کي) سڏيندا ته اي مالڪ جڳائي ته تنھنجو پالڻھار اسان تي (موت جو) حڪم ڪري (ته عذاب کان ڇُٽون، مالڪ) چوندو ته بيشڪ اوھين ھميشه رھڻ وارا آھيو. \t ئۇلار (يەنى كۇففارلار) (دوزاخقا مۇئەككەل پەرىشتىگە): «ئى مالىك! پەرۋەردىگارىڭ بىزگە ئۆلۈم ھۆكۈم قىلسۇن» دەپ توۋلايدۇ. مالىك: «سىلەر ئازابتا چوقۇم قالىسىلەر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_کاٻي ڦيرايو \t سولغا چۆرگىلەت(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جن الله کي مڃيو ۽ کيس چنبڙي ورتو تن کي پنھنجي پاران ٻاجھ ۽ فضل ھيٺ سگھو داخل ڪندو ۽ پاڻ ڏانھن کين سڌو رستو ڏيکاريندو. \t اﷲ قا ئىمان ئېيتقان ۋە ئۇنىڭغا (يەنى قۇرئانغا) چىڭ يېپىشقانلارغا كەلسەك، اﷲ ئۇلارنى ئۆز رەھمىتىگە ۋە نېمىتىگە (يەنى جەننىتىگە) داخىل قىلىدۇ ۋە ئۇلارنى توغرا يولغا باشلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن الله جي ملڻ کي ڪوڙ ڀانيو سي بيشڪ ڇيئي وارا ٿيا، ايتري قدر جڏھن اوچتو انھن تي قيامت ايندي (تڏھن) چوڻ لڳندا ته اسان اُن (قيامت) بابت جيڪا ڪوتاھي ڪئي تنھن تي اسان کي افسوس آھي ۽ اُھي پنھنجو بار پنھنجي پٺين تي کڻندا، خبردار جيڪي کڻندا سو بڇڙو آھي. \t اﷲ قا مۇلاقات بولۇشنى (يەنى قايتا تىرىلىشنى) ئىنكار قىلغانلار ھەقىقەتەن زىيان تارتتى. قىيامەت تۇيۇقسىز كەلگەن چاغدا، ئۇلار: «ئۇ دۇنيادىكى بىپەرۋالىقىمىزدىن نادامەت» دەيدۇ. گۇناھلىرىنى ئۈستىلىرىگە يۈكلىۋالىدۇ، ئۇلارنىڭ (گۇناھلارنى) يۈكلىگىنى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) توکي خاص جھانن جي رحمت لاءِ موڪليوسون. \t (ئى مۇھەممەد!) سېنى بىز پۈتۈن ئەھلى جاھان ئۈچۈن پەقەت رەھمەت قىلىپلا ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن لاءِ مون کي حُڪم ڪيو اٿيئي تنھن کانسواءِ (ٻيو ڪي) کين نه چيو اٿم (يعني) ھي ته الله جي عبادت ڪريو جو منھنجو پالڻھار ۽ اوھان جو پالڻھار آھي، جيسين منجھن رھيس ته (آءٌ) مٿن نگھبان رھيس، پوءِ جنھن مھل تو مونکي کڻي ورتو ته تون ئي مٿن نگھبان رھيئن، ۽ تون سڀڪنھن شيء تي خبردار آھين. \t مەن ئۇلارغا پەقەت سەن مېنى ئېيتىشقا بۇيرۇغان سۆزنى، يەنى، مېنىڭ پەرۋەردىگارىم ۋە سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلار بولغان اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، دېدىم. مەن ئۇلارنىڭ ئارىسىدا بولغان مۇددەتتە، ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنى كۆزىتىپ تۇرغان ئىدىم، مېنى قەبزى روھ قىلغىنىڭدىن كېيىن، ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنى سەن كۆزىتىپ تۇرغان ئىدىڭ، سەن ھەممە نەرسىدىن خەۋەردارسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس حُڪم سان آسمان ۽ زمين جو بيھڻ سندس نشانين مان آھي، وري جنھن مھل اوھان کي زمين مان ھڪ ئي ڀيرو سڏيندو (تنھن مھل) جھٽ پٽ اوھين نڪرندؤ. \t اﷲ نىڭ ئاسمان زېمىننى ئۆز ئەمرى بىلەن (مۇئەللەق) تۇرغۇزۇشى اﷲ نىڭ (كامالى قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەتلىرىدىندۇر، ئاندىن اﷲ (قەبرىلەردە كۆمۈلۈپ ياتقان) سىلەرنى يەر ئاستىدىن چاقىرسا، دەرھال چىقىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيک جي مناسب ماپ استعمال ڪريو \t ئادەتتىكى چوڭلۇقتىكى كۆرۈنۈشنى ئىشلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ قسم آھي صُبح جو جڏھن روشن ٿئي. \t يورۇشقا باشلىغان سۈبھى بىلەن قەسەم قىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ قرآن ھڪ فيصلو ڪندڙ ڳالھ آھي. \t قۇرئان شەك - شۈبھىسىز (ھەق بىلەن باتىلنى ئايرىغۇچى) سۆزدۇر،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳالھائڻ ۾ اُن کان آڳاٽائي نه ڪندا آھن ۽ سندس حُڪم موجب ڪم ڪندا آھن. \t ئۇلار اﷲ قا ئالدى بىلەن سۆز قىلىشقا پېتىنىلمايدۇ، ئۇلار اﷲ نىڭ ئەمرى بويىچە ئىش قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽرمينل لاءِ عنوان \t تېرمىنال ماۋزۇسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿي ترندڙ پينل \t ئۈستى لەيلىمە تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله کانسواءِ ھٿرادو ٺھيل معبودن کي گھرو ٿا ڇا؟ \t سىلەر اﷲ نى قويۇپ يالغان ئىلاھلارغا چوقۇنامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پرھيزگارن کي چيو ويندو ته ته اوھان جي پالڻھار ڇا نازل ڪيو آھي، چوندا ته چڱائي، جن ھن دنيا ۾ چڱائي ڪئي تن لاءِ چڱائي آھي، ۽ آخرت جو گھر ضرور ڀلو آھي، ۽ پرھيزگارن جو گھر ضرور ڀلو آھي. \t تەقۋادارلارغا: «پەرۋەردىگارىڭلار (پەيغەمبىرىگە) نېمىلەرنى نازىل قىلدى؟» دېيىلسە، ئۇلار: «ياخشى سۆزلەرنى نازىل قىلدى» دېيىشىدۇ. ياخشى ئىش قىلغۇچىلار بۇ دۇنيادا مۇكاپاتلىنىدۇ، ئاخىرەت يۇرتى (ئۇلار ئۈچۈن تېخىمۇ) ياخشىدۇر. تەقۋادارلارنىڭ يۇرتى راستلا نېمىدېگەن گۈزەل!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڌنڌلائڻ جو وقت \t سۇسلاشتۇرۇش ۋاقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وري سڌو ابراھيم، اسحاق، يعقوب \t پائالىيىتىمۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ادريس ذوالڪفل \t لېكىن ئائىلىسىدىكىلەرنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پراڻي خداآباد \t توغرا يولدا ماڭاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو قيامت کان ڊڄي رڳو تنھن لاءِ تون ڊيڄاريندڙ آھين. \t سېنىڭ ۋەزىپەڭ پەقەت قىيامەتتىن قورقىدىغان ئادەمنى ئاگاھلاندۇرۇشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چون ٿا ته اسين پوئين پيرين موٽائباسون ڇا؟ \t ئۇلار ئېيتىدۇ: «راستلا بىز ئاۋۋالقى ھالىمىزغا قايتۇرۇلامدۇق؟ (يەنى ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلەمدۇق؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جرڪائيندو \t ئىمران"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو نڪي اُن جي اڳيان ۽ نڪي اُن جي پويان ڪُوڙ داخل ٿيندو آھي، حڪمت واري ساراھيل (الله جي پار) کان لاٿل آھي. \t ئۇنىڭغا ئالدىدىنمۇ، ئارقىسىدىنمۇ (يەنى ھېچقايسى تەرىپىدىن) باتىل يۈزلەنمەيدۇ، ئۇ ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچى، مەدھىيىگە لايىق اﷲ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تان جو جڏھن (سڀ) ايندا (تڏھن الله) چوندو ته اوھان منھنجن آيتن کي ڇو ڪوڙ ڄاتو ھو ۽ انھن کي اوھان سمجھو به نه ھُيو يا (چؤ ته) اوھان ڪھڙو ڪم ڪيو ٿي؟ \t ئۇلار) اﷲ نىڭ دەرگاھىغا) كەلگەن چاغلىرىدا، اﷲ ئۇلارغا: «سىلەر تولۇق بىلمەي تۇرۇپ مېنىڭ ئايەتلىرىمنى ئىنكار قىلدىڭلارمۇ؟ سىلەر (ئەمرى قىلىنغان نەرسىلەردىن) زادى نېمىلەرنى قىلدىڭلار؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ انھيءَ ڀانيو ھو ته (الله ڏانھن) ڪڏھن نه موٽندو. \t ئۇ پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىغا قايتىمەن دەپ گۇمان قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن لاءِ) ته اھڙي قوم کي ڊيڄارين جو سندن پيءُ ڏاڏا نه ڊيڄاريا ويا آھن تنھنڪري اُھي بي خبر آھن. \t قۇرئان ئاتا - بوۋىلىرى ئاگاھلاندۇرۇلمىغان (يەنى ئۇلارغا پەيغەمبەر كەلمىگەن)، غاپىل قالغان بىر قەۋمنى ئاگاھلاندۇرۇشۇڭ ئۈچۈن، غالىب، ناھايىتى مېھرىبان اﷲ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن ھن چوڻ سببان ته الله جي پيغمبر مَسِيح عيسىٰ پٽ مريم جي کي ڪُٺو اٿئون، حالانڪ نه کيس ڪُٺائون ۽ نڪي کيس سوريءَ تي چاڙھيائون پر انھن کي شُبه ۾ وڌو ويو، ۽ بيشڪ جن ان بابت تڪرار ڪيو سي کانئس شڪ ۾ آھن، گمان کانسواءِ کين ان جي ڪا پڪي ڄاڻپ نه آھي، ۽ پڪ سان نه ڪُٺو اٿن. \t يەنە اﷲ نىڭ رەسۇلى ئىسا ئىبن مەريەمنى ھەقىقەتەن ئۆلتۈردۇق دېگەنلىكلىرى ئۈچۈن (ئۇلارغا لەنەت قىلدۇق). ۋاھالەنكى، ئۇلارنىڭ ئىسانى ئۆلتۈرگىنىمۇ يوق، دارغا ئاسقىنىمۇ يوق ۋە لېكىن ئۇلارغا شۈبھە سېلىندى (ئىسانى ئاستۇق دەپ گۇمان قىلىپ، ئىسا ئەلەيھىسسالامغا ئوخشاپ قالغان باشقا بىرسىنى ئاستى)، ئىسا توغرىسىدا ئىختىلاپ قىلىشقانلار ھەقىقەتەن ئۇنىڭ ئۆلتۈرۈلگەنلىكى (مەسلىسى) دە شۈبھىدىدۇر. ئۇلار بۇ (ئىشنىڭ ھەقىقىتى) نى بىلمەيدۇ، گۇمانغىلا ئاساسلىنىدۇ، ئۇلار ئىسانى جەزمەن ئۆلتۈرمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جذبا \t بىلىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "واپس [Ctrl+Z] \t يېنىۋېلىش [Ctrl+Z]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پرھيزگارن لاءِ بھشت ويجھو ڪيو ويندو. \t جەننەت تەقۋادارلارغا يېقىنلاشتۇرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(زليخا) چيو اِھو اُھو آھي جنھن (جي محبت) ۾ اوھين مون کي ٽوڪينديون ھُيؤ، ۽ بيشڪ سندس نفس کان کيس راڻيم ٿي پوءِ پاڻ بچايائين، ۽ کيس جيڪي حُڪم ڪريان ٿي سو جيڪڏھن نه ڪندو ته ضرور قيد ڪيو ويندو ۽ ضرور بي فرمانن مان ٿيندو. \t ئۇ (يەنى زۈلەيخا): «مانا بۇ سىلەر ئۇنىڭ ئۈچۈن مېنى ئەيىبلىگەن ھېلىقى ئادەم، مەن ئۇنىڭدىن مۇناسىۋەت ئۆتكۈزۈشنى تەلەپ قىلدىم، لېكىن ئۇ ئۆزىنى چىڭ ساقلىدى. ئەگەر ئۇ يەنىلا بۇيرۇقۇمنى قىلمىسا، چوقۇم زىندانغا تاشلىنىدۇ، چوقۇم خار ئادەم بولۇپ قالىدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن ٻنھي مان موتي ۽ مرجان نڪرندا آھن. \t ئۇلاردىن مەرۋايىت بىلەن مارجان چىقىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شڪر هن \t سۈرىنىڭ ئاتىلىشىدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مصوري \t قىستۇرما رەسىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هٽايل (بند ڪريو ته گم ٿي ويندو) \t ئۆچۈرۈلگەن(ئۇنى ياپسىڭىز تاماملىنىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن ڏينھن اُنھن ڪافرن کي دوزخ آڏو ڪنداسون جئن آڏو ڪجي. \t ئۇ كۈندە كاپىرلارغا جەھەننەمنى ئاشكارا كۆرسىتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو ڪير آھي جو الله کي چڱو قرض ڏئي پوءِ (الله) اُھو (قرض) اُن کي ٻيڻو ڪري ڏيندو ۽ اُن لاءِ سڳورو اجر آھي. \t كىمكى اﷲ قا قەرزىي ھەسەنە بېرىدىكەن (يەنى اﷲ نىڭ رازىلىقىنى تىلەپ، ئۇنىڭ يولىدا پۇل - مال سەرپ قىلىدىكەن)، اﷲ ئۇنىڭغا ھەسسىلەپ قايتۇرىدۇ، ئۇنىڭغا چوڭ ساۋاب بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله جي عبادت جي نشانين جي بي تعظيمي نه ڪريو ۽ نڪي تعظيم واري مھيني ۾ ۽ نڪي (ڪعبه ڏانھن موڪليل) قربانيءَ (جي جانور) جي ۽ نڪي قلائد (الله لاءِ نذر ڪيل جانورن جي ڳچين ۾ ٻڌل ڳانن) جي ۽ نڪي تعظيم واري گھر (بيت الله) ڏانھن ويندڙن جي جيڪي پنھنجي پالڻھار جو فضل ۽ رضامندي گھرندڙ آھن، ۽ جڏھن اوھين احرام کوليو تڏھن (ڀَلي) شڪار ڪريو، ۽ اوھان کي انھن ماڻھن جي دشمني جن اوھان کي تعظيم واري مسجد کان جھليو ھن ڳالھ جو سبب نه ٿئي جو (اوھين) حد کان لنگھو، ۽ چڱائي ۽ پرھيزگاريءَ تي پاڻ ۾ مدد ڏيو، ۽ گناہ ۽ حد کان لنگھڻ تي ھڪ ٻئي کي مدد نه ڏيو، ۽ الله کان ڊڄو، بيشڪ الله سخت عذاب ڪرڻ وارو آھي. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ نىڭ دىنىنىڭ ئالامەتلىرىنى (يەنى ھەجدە تائەتنىڭ بەلگىسى ھېسابلانغان ئىشلارنى) (تەرك ئېتىش بىلەن) شەھرى ھەرەم (دا ئۇرۇش قىلىش) نى، ھەدىيىنى (يەنى كەبىگە ئاتالغان قۇربانلىققا دەخلى - تەرۇز قىلىشنى)، قەلادە (يەنى ھەجدە قۇربانلىق قىلىنىدىغان مال ئىكەنلىكىنى بىلدۈرۈش ئۈچۈن ھايۋانغا ئېسىپ قويۇلغان نەرسە) لەرگە (چېقىلىشنى)، پەرۋەردىگارىنىڭ پەزلىنى ۋە رازىلىقىنى تىلەپ بەيتۇللاھقا (ھەج ئۈچۈن ياكى ئۆمرە ئۈچۈن) كەلگۈچىلەرگە (چېقىلىشنى) ھالال سانىماڭلار، ئىھرامدىن چىققان چېغىڭلاردا شىكار قىلساڭلار بولىدۇ، بىرەر قەۋم (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ سىلەرنى مەسجىدى ھەرەم (زىيارىتى) دىن توسقانلىقتىن ئىبارەت دۈشمەنلىكى ھەرگىزمۇ سىلەرنىڭ ئۇلارغا چېقىلىشىڭلارغا سەۋەبچى بولمىسۇن، ياخشى ئىشقا ۋە تەقۋادارلىققا ياردەملىشىڭلار، گۇناھقا ۋە زۇلۇمغا ياردەملەشمەڭلار، اﷲ (نىڭ ئازابى) دىن قورقۇڭلار، اﷲ نىڭ ئازابى ھەقىقەتەن قاتتىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اِن ۾ ضرور نشاني آھي، ۽ انھن مان گھڻا مؤمن نه آھن. \t شۈبھىسىزكى، بۇنىڭدا (يەنى ئىبراھىم ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ قىسسىسىدە) (ئەقىل ئىگىلىرى ئۈچۈن) ئەلۋەتتە (چوڭ) ئىبرەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ آسمانن ۽ زمين ۾ ايمان وارن لاءِ پڪيون نشانيون آھن. \t ئاسمانلاردا ۋە زېمىندا مۆمىنلەر ئۈچۈن (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) ھەقىقەتەن نۇرغۇن دەلىللەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ تارن ۾ ھڪ ڀيرو چتائي ڏٺائين. \t ئۇ يۇلتۇزلارغا قارىدى، ئاندىن: «مەن ھەقىقەتەن كېسەل بولۇپ قالىمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳنڍڻو (ٽٽل) \t ئۇلانما (ئۈزۈلگەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن قرآن (ملائڪ کان) پڙھايون تڏھن (پنھنجي دل) اُنجي پڙھڻ جي پٺيان لڳاءِ. \t ساڭا ئۇنى ئوقۇپ بەرگىنىمىزدە (يەنى جىبرىئىل ساڭا ئوقۇپ بەرگەندە)، ئۇنىڭ ئوقۇشىغا ئەگەشكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_فهرست پٽيءَ ۾ بيٽري جي حالت ڏيکاريو \t تىزىملىك بالدىقىدا توكدان ھالىتىنى كۆرسەت(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن جو کُچون ڪپي (ماري) وڌائون پوءِ (صالحؑ) چيو ته اوھين پنھنجن گھرن ۾ (ڇڙا) ٽي ڏينھن فائدو وٺو، اُھو فائدو ڪوڙو نه آھي. \t ئۇلار چىشى تۆگىنى بوغۇزلىدى، سالىھ ئېيتتى: «ئۆيۈڭلاردا (ھاياتلىقتىن) ئۈچ كۈن بەھرىمەن بولۇۋېلىڭلار. بۇ ۋەدە يالغان ئەمەس»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته توکي جھان وارن (جي مھماني) کان نه جھليو ھوسون ڇا؟ \t ئۇلار: «بىز سېنى كەلگەن مۇساپىرلارنى ھىمايە قىلىشتىن توسمىغانمىدۇق؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان مان جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي الله انجام ڏنو آھي ته مُلڪ ۾ ضرور کين خليفو ڪندو جئن کانئن اڳين کي حاڪم ڪيائين، ۽ سندن انھيءَ دين کي جو انھن لاءِ پسند ڪيو اٿس انھن لاءِ ضرور پختو ڪندو ۽ سندس ڊڄ کان پوءِ کين مٽائي اَمن ڏيندو، (اُھي) منھنجي عبادت ڪندا رھندا، (۽) مون سان ڪنھن شيء کي شريڪ نه ڪندا، ۽ جيڪي ان کانپوءِ ناشڪري ڪندا سي ئي بي دين آھن. \t اﷲ ئىچىڭلاردىكى ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان كىشىلەرگە، ئۇلاردىن بۇرۇن ئۆتكەنلەرنى زېمىندا ھۆكۈمران قىلغاندەك، ئۇلارنىمۇ چوقۇم ھۆكۈمران قىلىشىنى، ئۇلار ئۈچۈن تاللىغان دىنىنى چوقۇم مۇستەھكەم قىلىپ بېرىشنى ۋە ئۇلارنىڭ قورقۇنچىسىنى ئامانلىققا ئايلاندۇرۇپ بېرىشنى ۋەدە قىلدى، ئۇلار ماڭا ئىبادەت قىلىدۇ، ماڭا ھېچ نەرسىنى شېرىك كەلتۈرمەيدۇ، شۇ ۋەدىدىن كېيىن كاپىر بولغانلار اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ته دوست \t قىرغىزىستاندا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تاريخ ۽ وقت \t چېسلا & ۋاقىت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وساريو \t ئۇنتۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي موسىٰ بيشڪ اسين اصلي ڪڏھن منجھس نه گھڙنداسون جيسين اُھي منجھس رھندا تنھنڪري تون ۽ تنھنجو پالڻھار وڃو پوءِ وڙھو بيشڪ اسين ھتي (ئي) ويٺا آھيون. \t ئۇلار: «ئى مۇسا! مادامىكى، ئۇلار مۇقەددەس يەردە ئىكەن، بىز ھەرگىز ئۇ يەرگە كىرمەيمىز، سەن پەرۋەردىگارىڭ بىلەن بىللە بېرىپ ئىككىڭلار ئۇرۇشۇڭلار، بىز بۇ يەردە ئولتۇرۇپ تۇرايلى» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستيproxy method \t قولداproxy method"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) فرمايو ته اي مُوسىٰ اُھا اُڇلي ڇڏ. \t اﷲ: «ئى مۇسا! ئۇنى (يەرگە) تاشلىغىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھائو) ڪوبه ڳوٺ جنھن کي اڳ ناس ڪيوسون تنھن (جي رھاڪن پنھنجن پيغمبرن تي) ايمان نه آندو ھو، پوءِ ھيءَ ايمان آڻيندا آھن ڇا؟ \t ئۇلاردىن ئىلگىرى، بىز ھالاك قىلغان شەھەرلەردىن (يەنى ئاھالىسىدىن) ھېچقايسىسى ئىمان ئېيتمىغان تۇرسا، (مۆجىزىلەرنى كۆرسەتسەڭ) ئۇلار ئىمان ئېيتامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪِي تنسيب نه ٿي \t ئاچقۇچ ئورنىتىلمىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "غير فعالAccelerator \t ئىناۋەتسىز قىلىنغانAccelerator"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اُھي) جڏھن ٻيڙين ۾ چڙھندا آھن (تڏھن) رڳو الله کي سندس اعتقاد رکي سڏيندا آھن، پوءِ جڏھن کين ڀر ڏانھن پھچائيندو (بچائي) آھي (تڏھن) اُتي جو اُتي (ھن ڪري) شرڪ ڪندا آھن. \t ئۇلار كېمىگە چىقىپ (غەرق بولۇشتىن قورققان) چاغلىرىدا، اﷲ قا كامالى ئىخلاس بىلەن ئىلتىجا قىلىدۇ، اﷲ ئۇلارنى ئامان - ئېسەن قۇرۇقلۇققا چىقارغان چاغدا (بالا - قازادىن قۇتۇلدۇرغان اﷲ نى ئۇنتۇپ)، ناگاھان (اﷲ قا) شېرىك كەلتۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھان جڏھن مرنداسون ۽ مٽي ۽ ھڏا ٿينداسون (تڏھن) اسين وري (جيئرا ٿي) کڙا ٿينداسون ڇا؟ \t ئۇلار: «بۇ روشەن سېھىردۇر، بىز ئۆلۈپ توپىغا ۋە قۇرۇق سۆڭەككە ئايلانغاندىن كېيىن راستلا تىرىلەمدۇق؟ بىزنىڭ بۇرۇنقى ئاتىلىرىمىزمۇ تىرىلەمدۇ؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن زمين پکيڙبي. \t زېمىن سوزۇلغان،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي الله تي ڪوڙ ٺاھيندا آھن تن کي قيامت جي ڏينھن ڪھڙو گمان آھي (ته کين) عذاب نه ڪندو ڇا؟ بيشڪ الله ماڻھن تي ضرور وڏي فضل ڪرڻ وارو آھي پر اُنھن مان گھڻا شڪرانو نه ڪندا آھن. \t اﷲ قا يالغاننى چاپلايدىغانلار قىيامەت كۈنى قانداق ئويلايدۇ؟ (يەنى جازاغا تارتىلمايمىز، دەپ ئويلامدۇ؟) شۈبھىسىزكى، اﷲ ئىنسانلارغا مەرھەمەتلىكتۇر (چۈنكى ئۇلارغا بولىدىغان ئازابنى كېچىكتۈردى)، لېكىن كىشىلەرنىڭ تولىسى (اﷲ نىڭ نېمەتلىرىگە) شۈكۈر قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪُل گنجائش %s \t جەمئىي سىغىمى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "حالانڪ اُنھن (مشرڪن) کي نڪو ڪو ڪتاب ڏنوسون جنھن کي پڙھن ۽ نڪي توکان اڳ ڪو ڊيڄاريندڙ اُنھن ڏانھن موڪليوسون. \t ئۇلارغا ئوقۇيدىغان ھېچقانداق كىتابلارنى ئاتا قىلغىنىمىز يوق. سەندىن ئىلگىرى ئۇلارغا ھېچقانداق پەيغەمبەرمۇ ئەۋەتكىنىمىز يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ مُوسىٰ پنھنجي لَٺ اُڇلي ته اُھا اُتي جو اُتي جيڪو سانگ بڻائيندا ويا سو ڳھندي وئي. \t مۇسا ھاسىسىنى تاشلىدى، (ئۇ ئەجدىھاغا ئايلىىنىپ) ئۇلارنىڭ ئويدۇرما نەرسىلىرىنى يۈتۈۋەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمانڊ لائن نظام نصب ڪريو \t بۇيرۇق قۇرى سىستېمىسىنى ئورنىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ابراھيم (جو قصو) ڪتاب ۾ ياد ڪر، بيشڪ اُھو سچو پيغمبر ھو. \t (ئى مۇھەممەد!) كىتابتا (يەنى قۇرئاندا) ئىبراھىم (قىسسىسى) نى بايان قىلغىن، ئۇ ھەقىقەتەن تولىمۇ راستچىل پەيغەمبەر ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن اسان جي آيتن کي ڪوڙ ڄاتو تن کي سگھو وڌائي وڌائي (اُتاھون) سزا ڏينداسون جتان ڄاڻندا ئي نه. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلارنى تۇيدۇرماستىن، ئاستا - ئاستا ھالاكەتكە يېقىنلاشتۇرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پينل ۾ وجهو... \t تاختايغا قوش(_A)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "امريڪي عملدار \t ئەنە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي پنھنجن نفسن سان خيانت ڪندا آھن تن جي پاران (تون) نه جھيڙ، بيشڪ الله خيانتي گنھگار کي دوست نه رکندو آھي. \t (گۇناھ قىلىش بىلەن) ئۆزلىرىگە خىيانەت قىلغۇچىلارنىڭ تەرىپىنى ئالمىغىن. خىيانەتكە ئادەتلەنگەن، گۇناھقا چۆمگەن كىشىنى اﷲ ھەقىقەتەن دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وڏي مرتبي ڪري سندس مانُ مٿاھون ڪيوسون. \t ئۇنى بىز يۇقىرى ئورۇنغا كۆتۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ رات جو قسم آھي جڏھن ھلي. \t سۈبھى بىلەن، (زۇلھەججىنىڭ دەسلەپكى) ئون كېچىسى، بىلەن قۇربانلىق كۈنى بىلەن، قەسەمكى، (كاپىرلارغا ئازاب قىلىمىز)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڻ ڄاتل \t نامەلۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھوءَ کي پنھنجي ماءُ پيءُ سان چڱائي ڪرڻ جو حُڪم ڪيوسون، (جو) اوکائيءَ سان سنديس ماءُ کيس (پيٽ ۾) کنيو آھي ۽ اوکائيءَ سان کيس ڄڻيو آھي، ۽ اُنجو (پيٽ ۾) کڻڻ ۽ اُن جو (کير کان) ڇڏائڻ ٽيھ مھينا آھي، تان جو جڏھن پنھنجيءَ جواني کي پُھتو ۽ چاليھن ورھن کي پھتو (تڏھن) چوندو آھي ته اي منھنجا پالڻھار مون کي توفيق ڏي ته تنھنجي انھيءَ نعمت جو شڪر ڪريان جيڪا مون تي ۽ منھنجي ماءُ پيءُ تي انعام ڪئي اٿيئي ۽ ته (اھڙا) چڱا ڪم ڪريان جن کان راضي رھين ۽ منھنجي اولاد مون لاءِ سُڌار، بيشڪ آءٌ توڏانھن موٽيس ۽ بيشڪ آءٌ مسلمانن منجھان آھيان. \t بىز ئىنساننى ئاتا - ئانىسىغا ياخشىلىق قىلىشقا بۇيرۇدۇق. ئىنساننى ئانىسى مۇشەققەت بىلەن قورساق كۆتۈرۈپ، مۇشەققەت بىلەن تۇغدى. ئۇنىڭغا قورساق كۆتۈرۈش مۇددىتى ۋە ئۇنى سۈتتىن ئايرىش مۇددىتى 30 ئايدۇر. تاكى ئۇ (بوۋاق ئۆسۈپ) كۈچ - قۇۋۋەتكە تولۇپ، 40 ياشقا يەتكەندە، (ئۇ): «پەرۋەردىگارىم! سېنىڭ ماڭا ۋە ئاتا - ئانامغا بەرگەن نېمىتىڭگە شۈكۈر قىلىشنى ۋە سەن رازى بولىدىغان ياخشى ئىشنى قىلىشىمنى ماڭا ئىلھام قىلغىن، مەن ئۈچۈن مېنىڭ ئەۋلادىمنى تۈزىگىن (يەنى مېنىڭ ئەۋلادىمنى ياخشى ئادەملەر قىلغىن)، مەن ھەقىقەتەن ساڭا (جىمى گۇناھلاردىن) تەۋبە قىلدىم، مەن ھەقىقەتەن مۇسۇلمانلاردىندۇرمەن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڻ \t بىلەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز هلايو \t ئاۋاز قوي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته الله (جي دين) بابت اسان سان تڪرار ڪريو ٿا ڇا؟ ۽ (حقيقت ڪري) اُھو اسانجو پالڻھار ۽ اوھانجو پالڻھار آھي، ۽ اسان لاءِ اسانجا ڪم ۽ اوھان لاءِ اوھان جا ڪرتوت آھن، ۽ سندس نِلا ٻانھا آھيون. \t «بىز بىلەن اﷲ توغرۇلۇق مۇنازىرىلىشەمسىلەر؟ ھالبۇكى، ئۇ ھەم بىزنىڭ پەرۋەردىگارىمىز، ھەم سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر. بىزنىڭ ئەمەللىرىمىز ئۆزىمىز ئۈچۈندۇر، سىلەرنىڭ ئەمەللىرىڭلارمۇ ئۆزۈڭلار ئۈچۈندۇر، بىز اﷲ قا سادىقمىز» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن کي جڏھن ڪا اوکائي پھچي ٿي (تڏھن) چون ٿا ته اسين الله جا (ٻانھا) آھيون ۽ اسين ان ڏانھن موٽندڙ آھيون. \t ئۇلارغا بىرەر مۇسىبەت كەلگەن چاغدا، ئۇلار: «بىز ئەلۋەتتە اﷲ نىڭ ئىگىدارچىلىقىدىمىز (يەنى اﷲ نىڭ بەندىلىرىمىز)، چوقۇم اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتىمىز» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر ذريعن کان پڇا ڪندي \t يۇمشاق دېتال مەنبەلىرىنى سۈرۈشتۈرۈۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انڌو ۽ سڄو (پاڻ ۾) برابر نه آھي، ۽ (نڪي) جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا (سي) نڪي مدائي ڪرڻ وارو (برابر آھن)، اوھين ٿوري نصيحت وٺندا آھيو. \t ئەما بىلەن كۆزى كۆرۈدىغان ئادەم (يەنى مۆمىن بىلەن كاپىر) باراۋەر بولمايدۇ، ئىمان ئېيتقان، ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان ئادەملەر بىلەن يامان ئىش قىلغۇچى ئادەملەر باراۋەر بولمايدۇ. سىلەر ئاز ۋەز - نەسىھەت ئالىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري چئبن ته ھي اُھو دوزخ آھي جنھن کي اوھين ڪوڙ ڀانئيندا ھُيؤ. \t ئاندىن (ئۇلارغا): «مانا بۇ سىلەر ئىنكار قىلغان نەرسە (يەنى ئازاب) دۇر» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي (اُھي) آھن جن لاءِ ھميشگيءَ جا بھشت (ھوندا) جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن منجھس سونن ڪنگڻن جا زيور انھن کي پارايا ويندا ۽ سَنھي ۽ ٿُلھي پٽ جي سائي پوشاڪ ڍڪيندا (۽) اتي تختن تي تڪيو لائي وھندا، اِھو بدلو چڱو آھي، ۽ آرام جي جاءِ به چڱي آھي. \t ئەنە شۇلار ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان، ئۇلار دائىم تۇرىدىغان جەننەتلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ، جەننەتتە ئۇلار ئالتۇن بىلەيزۈكلەرنى سالىدۇ، نېپىز ۋە قېلىن يىپەكتىن ئىشلەنگەن يېشىل كىيىملەرنى كىيىدۇ. (ئالتۇن ۋە ئېسىل رەختلەر بىلەن قاپلانغان) تەختلەرگە يۆلىنىپ ئولتۇرىدۇ. بۇ نېمىدېگەن ياخشى مۇكاپات! جەننەت نېمىدېگەن گۈزەل جاي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بادشاهه \t كۆرىدىغانلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل تنسيب ڪندي \t بوغچىلارنى ئورنىتىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا ته ھيء ارمان اسان لاءِ ھي بدلي (وٺڻ) جو ڏينھن آھي. \t ئۇلار: «ۋاي ئىسىت! بىزگە بۇ قىيامەت كۈنىدۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄار ڦلهورڻو کوليو \t توركۆرگۈنى قوزغات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ فرعون پنھنجي قوم ۾ پڙھو ڏنو چيائين ته اي منھنجي قوم مِصۡر جي بادشاھي منھنجي نه آھي ڇا؟ ۽ ھي نھرون منھنجي (ماڙين جي) ھيٺان (نه) وھنديون آھن (ڇا؟) اوھين نه ڏسندا آھيو ڇا؟ \t پىرئەۋن ئۆز قەۋمى ئىچىدە (پەخىرلەنگەن ھالدا) نىدا قىلىپ ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! مىسىرنىڭ پادىشاھلىقى، ئاستىمدىن ئېقىپ تۇرغان بۇ دەريالار مېنىڭ ئەمەسمۇ؟ (مېنىڭ بۇ بۈيۈكلۈكۈمنى) كۆرمەمسىلەر؟ بەلكى مەن ئوچۇق گەپ قىلالمايدىغان بۇ ئەرزىمەس ئادەمدىن (يەنى مۇسا ئەلەيھىسسالامدىن) ياخشىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ پنھنجين خيراتن کي اِحسان رکڻ ۽ ايذائڻ سان اُنھيءَ ماڻھوءَ وانگر نه وڃايو جيڪو پنھنجو مال ماڻھن جي ڏيکاري لاءِ خرچي ۽ الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي نه مڃي، پوءِ سندس مثال (اُنھيءَ) لسي پھڻ وانگر آھي جنھن تي ٿوري مٽي (پيل) ھجي ۽ مٿس وڏو مينھن وسي پوءِ ڇنڊي ڇڏيس، (ته رياء وارن) جيڪي ڪمايو تنھن مان ڪنھن ذري تي (اُھي) وس وارا نه ٿيندا، ۽ الله ڪافر ٽوليءَ کي سڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t ئى مۆمىنلەر! پۇل - مېلىنى كىشىلەرگە كۆرسىتىش ئۈچۈن سەرپ قىلىدىغان، اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان كەلتۈرمەيدىغان كىشى (نىڭ قىلغان ئەمەلىنى بىكار قىلىۋەتكىنىگە) ئوخشاش، بەرگەن سەدىقەڭلارنى مىننەت قىلىش ۋە ئەزىيەت يەتكۈزۈش بىلەن بىكار قىلىۋەتمەڭلار. بۇنداق (پۇل - مېلىنى باشقىلارغا كۆرسىتىش ئۈچۈن سەرپ قىلىدىغان) ئادەم خۇددى ئۈستىگە توپا - چاڭ قونۇپ قالغان، قاتتىق يامغۇردىن كېيىن (يۇيۇلۇپ) بۇرۇنقىدەك بولۇپ قالغان سىلىق تاشقا ئوخشايدۇ. ئۇلار قىلغان ئەمەللىرى ئۈچۈن (ئاخىرەتتە) ھېچقانداق ساۋابقا ئىگە بولالمايدۇ. اﷲ كاپىر قەۋمىنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز وڌائي ٿو \t ئاۋازنى ئاشۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمائيندڙ ڏک ڀوڳيندا ھوندا. \t ئۇلار دۇنيادا گۇناھ قىلغۇچىلاردۇر، (ئاخىرەتتە) جاپا تارتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي ٻاجھ سان اوھان لاءِ رات ۽ ڏينھن بڻايائين ته اوھين منجھس آرام وٺو ۽ سندس فضل مان (روزي) طلب ڪريو ۽ ته مانَ اوھين شڪرانو ڪريو. \t سىلەرنى كېچىدە ئارام ئالسۇن، كۈندۈزدە (ھاياتلىق يولىدا ھەرىكەتلىنىپ) اﷲ نىڭ پەزلىنى تەلەپ قىلسۇن ۋە (اﷲ نىڭ نېمەتلىرىگە) شۈكۈر قىلسۇن دەپ، سىلەر ئۈچۈن كېچە بىلەن كۈندۈزنى يارىتىشى اﷲ نىڭ رەھمىتىدىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري جيترو ٿي سگھيوَ اوترو الله کان ڊڄو ۽ (الله جو حُڪم) ٻڌو ۽ چيو مڃيو ۽ خرچ ڪريو ته اوھان جي جِندن لاءِ چڱو آھي، ۽ جيڪي پنھنجي نفس جي حرص کان بچايا ويا سي ئي ڇُٽڻ وارا آھن. \t تاقىتىڭلارنىڭ يېتىشىچە اﷲ قا تەقۋادارلىق قىلىڭلار، (ۋەزىنى) ئاڭلاڭلار، (ئەمرىگە) ئىتائەت قىلىڭلار، (اﷲ نىڭ يولىدا ماللىرىڭلارنى) سەرپ قىلىڭلار، (بۇ) ئۆزۈڭلار ئۈچۈن پايدىلىقتۇر، كىمكى نەپسىنىڭ بېخىللىقىدىن ساقلىنىدىكەن، ئۇ مەقسىتىگە ئېرىشكۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبصرو ڪرڻ ۾ پهريان ٿيو \t تۇنجى باھالىغۇچى بولۇڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪهڙو گهٽتاءُ الفا استعمال ڪجي \t قانداق غۇۋالاشتۇرغۇچى ئەلفانى ئىشلىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ توکي ڏينھن ۾ گھڻو ڌنڌو آھي. \t ھەقىقەتەن كۈندۈزى ئىش بىلەن ئالدىراش بولىسەن، (شۇڭا ئىبادەتكە) كېچىسى بېرىلگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جادوئي ڪوٽ \t 2004-يىلى گوۋۇيۈەننىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن (ساري مخلوق کي) خلقيو پوءِ سنئين لڱين ڪيائين. \t ئۇ (پۈتۈن مەخلۇقاتنى) ياراتتى، (ئۇلارنى) بېجىرىم (يەنى چىرايلىق ۋە مۇناسىپ شەكىلدە) قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دٻايوAction description \t باسAction description"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اُھو آھي جنھن زمين کي اوھان جي لاءِ تابع ڪيو ته ان جي رستن ۾ گھمو ۽ الله جي رزق مان کائو، ۽ (جيئرو ٿي) ڏانھس کڙو ٿيڻو آھي. \t اﷲ سىلەرگە زېمىننى مېڭىشقا ئاسان قىلدى، زېمىننىڭ ئەتراپىدا مېڭىڭلار. اﷲ نىڭ (بەرگەن) رىزقىدىن يەڭلار، سىلەر تىرىلگەندىن كېيىن اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ (لُوط) اسان جي پڪڙڻ کان کين ڊيڄاريو ھو پوءِ ھٿون انھن ڊيڄارڻ جي ڪري تڪرار ڪيائون. \t شۈبھىسىزكى، لۇت ئۇلارنى بىزنىڭ جازالىشىمىزدىن ئاگاھلاندۇردى، ئۇلار ئاگاھلاندۇرۇشلاردىن شەكلەندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھن کي (ھيءَ ڳالھ) عجب ۾ وجھندي آھي ڇا ته منجھائن ھڪ مڙس ڏانھن وحي موڪليوسون ته ماڻھن کي ڊيڄار ۽ جن ايمان آندو تن کي خوشخبري ڏي ته انھن لاءِ سندن پالڻھار وٽ وڏومرتبو آھي، ڪافرن چيو ته ھي پڌرو جادوگر آھي. \t ئىنسانلارنىڭ بىرىگە (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا): ئىنسانلار (يەنى كاپىرلار) نى (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ئاگاھلاندۇرغىن، مۆمىنلەرگە پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا (قىلغان ياخشى ئەمەللىرى ئۈچۈن) يۇقىرى ئورۇنغا ئېرىشىدىغانلىقى بىلەن خۇش خەۋەر بەرگىن، دەپ ۋەھيى قىلغانلىقىمىزدىن ئۇلار ئەجەبلىنەمدۇ؟ كاپىرلار: «بۇ ھەقىقەتەن ئاشكارا سېھىرگەردۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يُوسف) کين چيو ته جڏھن اوھين بي سمجھ ھيؤ ته جيڪي اوھان يُوسف ۽ سندس ڀاءُ سان ڪيو سو ڄاتو اٿوَ؟ \t يۇسۇف: «سىلەر نادان ۋاقتىڭلاردا يۇسۇف ۋە ئۇنىڭ ئۇكىسىغا نېمىلەر قىلغانلىقىڭلارنى بىلەمسىلەر؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تجديد ڇڏي ڏيو \t يۈكسەلدۈرۈشنى ئۆتكۈزۈۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (انھن مان اھڙا به آھن) جن نقصان پُھچائڻ ۽ ڪفر ڪرڻ ۽ مسلمانن جي وچ ۾ ڏڦيڙ وجھڻ ۽ جن (ماڻھن) الله ۽ سندس پيغمبر سان اڳ ويڙھ ڪئي آھي تن واسطي گھٽ ٺاھڻ لاءِ (ھڪ) مسجد بڻائي آھي، ۽ (اُھي) ضرور قسم کڻندا ته چڱائيءَ کانسواءِ اسانجو (بڻائڻ ۾) ٻيو ڪو ارادو نه آھي، ۽ الله شاھدي ڏئي ٿو ته اُھي ڪوڙا آھن. \t بەزى كىشىلەر مۆمىنلەرگە زىيان يەتكۈزۈش، كۇفرىنى كۈچەيتىش، مۆمىنلەرنىڭ ئارىسىنى پارچىلاش، اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە قارشى تۇرغان ئادەم (يەنى ئەبۇئامر راھىب) نىڭ كېلىشىنى كۈتۈش مەقسىتىدە مەسجىد بىنا قىلدى. ئۇلار: «بىز پەقەت ياخشىلىقنىلا ئىرادە قىلدۇق» دەپ چوقۇم قەسەم قىلىدۇ، اﷲ گۇۋاھلىق بېرىدۇكى، ئۇلار شەك - شۈبھىسىز يالغانچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجا پالڻھار مون کي ۽ منھنجي اولاد مان ڪن کي نماز پڙھندڙ ڪر، اي اسان جا پالڻھار منھنجي دُعا قبول ڪر. \t پەرۋەردىگارىم! مېنى ۋە بىر قىسىم ئەۋلادىمنى نامازنى ئادا قىلغۇچى قىلغىن، پەرۋەردىگارىمىز! دۇئايىمنى قوبۇل قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ڪُفر ڪيو تن کي سڏبو (۽ چئبو) ته الله جو (اوھان تي) ڏمرجڻ اوھان جي پاڻ تي (اڄ جي) ڏمرجڻ کان تمام وڏو آھي جڏھن جو اوھان کي (دنيا ۾) ايمان ڏانھن سڏبو ھو ۽ نه مڃيندا ھئو. \t شۈبھىسىزكى، كاپىرلارغا: «اﷲ نىڭ (دۇنيادا) سىلەرگە بولغان غەزىپى سىلەرنىڭ (ئاخىرەتتە) بىر - بىرىڭلارغا بولغان غەزىپىڭلاردىن ئېشىپ چۈشىدۇ، چۈنكى سىلەر ئىمانغا دەۋەت قىلىناتتىڭلار، لېكىن ئىمان ئېيتمايتتىڭلار» دەپ نىدا قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مائوس جون ترجيحون \t چاشقىنەك مايىللىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اي اسان جا پالڻھار منجھانئن ھڪ پيغمبر منجھن موڪل جو تنھنجون آيتون مٿن پڙھي ۽ کين ڪتاب ۽ حڪمت سيکاري ۽ کين سڌاري، ڇو ته تون ئي غالب حڪمت وارو آھين. \t پەرۋەردىگارىمىز! ئۇلارنىڭ ئىچىدىن ئايەتلىرىڭنى ئۇلارغا تىلاۋەت قىلىپ بېرىدىغان، كىتابىڭنى (يەنى قۇرئاننى)، ھېكمەتنى (يەنى پاك سۈننەتنى) ئۇلارغا ئۆگىتىدىغان، ئۇلارنى (مۇشرىكلىك ۋە گۇناھلاردىن) پاك قىلىدىغان بىر پەيغەمبەر ئەۋەتكىن، ھەقىقەتەن سەن غالىبسەن، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىسەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ گھڻا ئي ڳوٺ ھئا جي ويران ڪياسون پوءِ (يا) راتوواہ (سمھڻ مھل) اُنھن کي اسان جو عذاب پُھتو يا اُھي منجھند جو ننڊ ڪرڻ وارا ھوا. \t بىز نۇرغۇن شەھەر (ئاھالىسىنى) نى ھالاك قىلدۇق، بىزنىڭ ئازابىمىز ئۇلارغا كېچىسى ياكى چۈشلۈكى ئۇخلاۋاتقان چاغلىرىدا كەلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مائر پنھنجن ويائن کي پورا ٻه ورھيه ٿڃ پيارين (اِھو حُڪم) اُنھيءَ لاءِ آھي جيڪو ٿڃ پيارڻ جي مُدّت پُوري ڪرڻ گُھري، ۽ اُنھن (مائرن) جي خوراڪ ۽ اُنھن جي پوشاڪ ھليءَ چليءَ وانگر پيءُ تي آھي، ڪنھن کي سندس وس کان وڌيڪ تڪليف نه ٿي ڏجي، ماءُ کي وياءُ سببان تڪليف نه ٿي ڏجي ۽ نڪي پيءُ کي وياءُ سببان (تڪليف ڏجي)، ۽ وارث تي (به) اھڙو ئي (حق) آھي، پوءِ جيڪڏھن ٻئي پنھنجي رضامندي ۽ صَلاح سان (ٻار جي ٿڃ) ڇڏائڻ گھرن ته مٿن گناھ نه آھي، ۽ جيڪڏھن پنھنجي اولاد کي (ٻئي کان) کير پيارڻ گھرو ته جڏھن اوھان ھليءَ چليءَ وانگر (پياريندڙ کي) جيڪي ڏيڻو ڪيو سو پھچايو تڏھن اوھان تي ڪو گناھ نه آھي، ۽ الله کان ڊڄو ۽ ڄاڻو ته جيڪي اوھين ڪندا آھيو سو الله ڏسندڙ آھي. \t ئانىلار (بالىلارنى ئېمىتىش مۇددىتىدە) تولۇق ئېمىتمەكچى بولسا، تولۇق ئىككى يىل ئېمىتىشى لازىم. ئاتىلار ئانىلارنى قائىدە بويىچە يېمەك - ئىچمەك ۋە كىيىم - كېچەك بىلەن تەمىنلەپ تۇرۇشى كېرەك، كىشى پەقەت قولىدىن كېلىدىغان ئىشقىلا تەكلىپ قىلىنىدۇ. ئانىنى بالىسى سەۋەبلىك زىيان تارتقۇزماسلىق لازىم. (ئەگەر ئاتا ئۆلۈپ كەتسە) ئۇنىڭ ۋارىسى ئاتىغا ئوخشاش مەسئۇلىيەتنى (يەنى ئانا بولغۇچىغا نەپىقە بېرىش ۋە ئۇنىڭ ھەقلىرىگە رىئايە قىلىش قاتارلىقلارنى) ئۆز ئۈستىگە ئېلىشى كېرەك. ئەگەر ئاتا - ئانا كېڭىشىپ (بالىنى ئىككى يىل توشماستىنلا) ئايرىۋەتمەكچى بولسا، ئۇلارغا ھېچبىر گۇناھ بولمايدۇ. ئەگەر بالىلىرىڭلارنى ئىنىكئانىلارغا ئېمىتمەكچى بولساڭلار، قائىدە بويىچە ئۇلارنىڭ ھەققىنى بەرسەڭلارلا سىلەرگە ھېچ گۇناھ بولمايدۇ. اﷲ تىن (يەنى اﷲ نىڭ ئەمرىگە مۇخالىپەتچىلىك قىلىشتىن) قورقۇڭلار، بىلىڭلاركى، اﷲ سىلەرنىڭ قىلغان ئەمەلىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گھرج ي \t بولسا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪاري تي اڇو: \t ئاقە ۋە قارا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي پنھنجي پالڻھار جو پيغام پھچايان آءٌ اوھان لاءِ امين نصيحت ڪندڙ آھيان. \t سىلەرگە پەرۋەردىگارىمنىڭ ئەلچىلىكىنى يەتكۈزىمەن، مەن سىلەرگە ئىشەنچىلىك نەسىھەتچىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس سڀڪو ميوو گھرندا اھڙي حال ۾ جو امن وارا ھوندا. \t ئۇلار جەننەتتە (مەيدە ئېغىرلىشىش ۋە كېسەللىكلەردىن) ئەمىن بولغان ھالدا (خىزمەتچىلەردىن) ھەممە مېۋىلەرنى (كەلتۈرۈشنى) تەلەپ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اسڪرپٽون \t قوليازمىلار(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تَتل پاڻي جي ٽچڪڻ وانگر. \t ئۇ ئېرىتىلگەن مىستەك (قىزىق) دۇر، ئۇ قورساقلاردا قايناقسۇدەك قاينايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اهي سڀ پرايا \t قۇرۇلتىيىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اختيارَ…proxy method \t تاللانما(_O)…proxy method"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کانئس پُٺي ڏيئي ڦِريا. \t ئۇلار ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈپ ئايرىلىشتى (يەنى ئۇنى تاشلاپ كېتىشتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيسٽ صفحو \t سىناق بەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪُل ماپ \t جەمئىي چوڭلۇقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ڪُفر ڪيو ۽ اسان جي آيتن کي ڪوڙو ڄاتو اھي دوزخي آھن اُن ۾ سدائين رھندا، ۽ (اُھو) ھنڌ بڇڙو آھي. \t اﷲ نىڭ (بىرلىكىنى ۋە قۇدرىتىنى) ئىنكار قىلغانلار، ئايەتلىرىمىزنى يالغانغا چىقارغانلار ئەھلى دوزاخ بولۇپ، ئۇلار دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ، ئۇ نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ھن پنھنجي لشڪر سميت منھن موڙيو چيائين ته (ھي) جادوگر يا چريو آھي. \t پىرئەۋن ئۆز قوشۇنى بىلەن (ئىماندىن) يۈز ئۆرىدى، ئۇ: «(مۇسا) سېھىرگەردۇر ياكى مەجنۇندۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "¼ اسڪرينDistance \t ¼ ئېكرانDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^‏ڪوبنٽو نصب ڪريو \t Kubuntu ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهيا \t كېچە-كۈندۈز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اُھي تنھنجي ڏانھُن نڪرڻ تائين صبر ڪن ھا ته اُنھن لاءِ ڀَلو ھُجي ھا، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t سەن ئۇلارنىڭ ئالدىغا چىققىنىڭغا قەدەر ئۇلار سەۋر قىلىپ تۇرۇشسا، ئۇلار ئۈچۈن ئەلۋەتتە ياخشى بولاتتى، اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) نھار ته سندن فريب جي پڇاڙي ڪھڙي طرح ٿي جو اسان کين ۽ سندن ساري قوم کي ناس ڪيو. \t ئۇلارنىڭ سۇيىقەستىنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىغا قارىغىنكى، ئۇلارنى ۋە ئۇلارنىڭ قەۋمىنى پۈتۈنلەي ھالاك قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن پيغمبر چيو ته (اوھان کي) آسمانن ۽ زمين جي بڻائيندڙ الله جي بابت ڪو شڪ آھي ڇا؟ (اُھو) اوھان کي ھن لاءِ سڏيندو آھي ته اوھان جا گناھ اوھان کي بخشي ۽ ٺھرايل مُدّت تائين اوھان کي مُھلت ڏئي، چيائون ته اوھين به رڳو اسان جھڙا ماڻھو آھيو (تنھنڪري اوھانجي چوڻ تي ڪئن لڳون)، جن کي اسان جا ابا ڏاڏا پوڄيندا ھوا تن کان اسان کي جھلڻ جو ارادو رکندا آھيو (جي سچا آھيو) ته اسان وٽ ڪو پڌرو دليل آڻيو. \t پەيغەمبەرلىرى: «ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ياراتقۇچى اﷲ نىڭ (بىرلىكىدە) شەك بارمۇ؟ اﷲ گۇناھلىرىڭلارنى مەغپىرەت قىلىش ئۈچۈن، سىلەرنى (ئىمانغا) دەۋەت قىلىدۇ، سىلەرنى (جازالاشنى) مەلۇم مۇددەتكىچە (يەنى ئەجىلىڭلار يەتكۈچە) تەخىر قىلىدۇ» دېدى. ئۇلار: «سىلەر پەقەت بىزگە ئوخشاش ئىنسان، ئاتا - بوۋىلىرىمىز ئىبادەت قىلىپ كېلىۋاتقان (بۇتلار) غا ئىبادەت قىلىشىمىزدىن توسماقچى بولىسىلەر، (راستلىقىڭلار ئۈچۈن) بىزگە ئېنىق پاكىت كۆرسىتىڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مريم جو قِصّو ڪتاب ۾ ياد ڪر، جڏھن پنھنجي گھر وارن کان اوڀرندي ھنڌ پاس ڀري ٿي. \t (ئۇلارغا) قۇرئاندا مەريەم (قىسسىسى) نى بايان قىلغىن، ئەينى زاماندا ئۇ ئائىلىسىدىن ئايرىلىپ شەرق تەرەپتىكى بىر جايغا باردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن لُقمان پنھنجي پُٽ کي چيو ۽ اُنھيءَ کيس سمجھايو ٿي ته اي مُنھنجا پُٽڙا الله سان (ڪنھن کي) شريڪ نه ڪر، ڇوته شرڪ وڏي بي انصافي آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا لوقمان (ھەكىم) ئوغلىغا نەسىھەت قىلىپ: «ئى ئوغۇلچىقىم، اﷲ قا شېرىك كەلتۈرمىگىن، شېرىك كەلتۈرۈش ھەقىقەتەن زور گۇناھتۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان کي ڀوَ ۽ بک ۽ مالن جي ۽ جندن جي ۽ ميون جي گھٽتائيءَ مان ڪنھن شيء سان ضرور پرکينداسون، ۽ (اي پيغمبر) اُنھن صابرن کي خُوشخبري ڏي. \t بىز سىلەرنى بىرئاز قورقۇنچ بىلەن، بىرئاز قەھەتچىلىك بىلەن ۋە ماللىرىڭلارغا، جانلىرىڭلارغا، بالىلىرىڭلارغا، زىرائەتلىرىڭلارغا يېتىدىغان زىيان بىلەن چوقۇم سىنايمىز. (بېشىغا كەلگەن مۇسىبەت، زىيان - زەخمەتلەرگە) سەۋر قىلغۇچىلارغا (جەننەت بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "متوقع عرصو \t مۆلچەرلەنگەن ۋاقىت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تنھنجي پالڻھار ڏانھن توکي (سڌو) رستو ڏيکاريان ته (تون اُن کان) ڊڄين. \t سېنى پەرۋەردىگارىمنى تونۇشقا يېتەكلىشىمنى خالامسەن؟ (ئۇنى تونۇساڭ پەرۋەردىگارىڭدىن) قورقىسەن - دە، (ياخشى ئەمەللەرنى قىلىسەن)، دېگىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجي سسٽم تي مقامي توڙي ٻين ٻولين جو سهڪار ترتيب ڏيو \t سىستېمىدا ئىشلىتىلىدىغان تىل ۋە ئانا تىلنى سەپلەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ذري جيترو به ظلم نه ڪندو آھي، ۽ جيڪڏھن (ڪا) چڱائي ھوندي ته ان کي ٻيڻو ڪندو آھي ۽ پاڻ وٽان وڏو اجر ڏيندو آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن زەررىچە زۇلۇم قىلمايدۇ. ئەگەر كىشىنىڭ زەررىچە ياخشىلىقى بولسا، اﷲ ئۇنى ھەسسىلەپ زىيادە قىلىدۇ، ئۆز دەرگاھىدىن بۈيۈك ئەجىر (يەنى جەننەت) ئاتا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جي ترتيب ۽ نگراني \t سىستېما سەپلەش ۋە كۆزىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن کي الله موڪل ڏني ۽ اُن جي چوڻ کان راضي ٿيو تنھن کانسواءِ اُن ڏينھن ڪا سفارش فائدو نه ڏيندي. \t بۇ كۈندە مەرھەمەتلىك اﷲ ئىزىن بەرگەن ۋە سۆزىدىن اﷲ رازى بولغان ئادەمنىڭ شاپائىتىدىن باشقا ھېچقانداق شاپائەت پايدا بەرمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن پنھنجن پڪّن قسمن سان الله جو قسم کنيو ته جيڪڏھن وٽن ڪوبه ڊيڄاريندڙ آيو (تنھن مھل اُن جي اچڻ) کين رڳو نفرت وڌائي. \t ئۇلار ئۆزلىرىگە ئاگاھلاندۇرغۇچى (يەنى پەيغەمبەر) كەلسە، ھەر قانداق ئۈممەتكە قارىغاندا ئەڭ ھىدايەت تاپقۇچى بولىدىغانلىقلىرى بىلەن قاتتىق قەسەم ئىچىشتى. ئۇلارغا ئاگاھلاندۇرغۇچى كەلگەن چاغدا (ھىدايەتتىن) تېخىمۇ يىراق بولۇشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن کي سڀڪنھن تڙيل شيطان کان بچايوسون. \t ھەر بىر قوغلاندى شەيتاندىن ئاسماننى قوغدىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ جي چونڊpredefinito:mm \t رەڭ تاللاشpredefinito:mm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڪائيءَ وارن کانسواءِ ٻيو ڪو اُن کي ھٿ نه لائيندو آھي. \t ئۇنى پەقەت پاك بولغانلارلا تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن خاني اندر هڪ نئون خالي خانو ٺاهيو \t بۇ قىسقۇچقا يېڭى بوش قىسقۇچتىن بىرنى قۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) تنھنجي ڳوٺ جنھن (جي ماڻھن) توکي ڪڍي ڇڏيو تنھن کان وڌيڪ سگھ وارا ڪيترائي ڳوٺ ھوا، جو اُنھن کي ناس ڪيوسون پوءِ انھن جو ڪو واھرو نه ھو. \t سېنى ھەيدەپ چىقارغان شەھەرنىڭ (يەنى مەككىنىڭ) ئاھالىسىدىن كۈچلۈك بولغان نۇرغۇن شەھەرلەرنىڭ ئاھالىسىنى ھالاك قىلدۇق، ئۇلارغا ھېچ قانداق ياردەم قىلغۇچى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کانئس پوءِ سندس قوم تي آسمان کان ڪو لشڪر نه لاٿوسون ۽ نڪي (لشڪر) لاھيندڙ آھيون. \t ئۇنىڭدىن كېيىن ئۇنىڭ قەۋمىنى (جازالاش ئۈچۈن) ئاسماندىن قوشۇن (يەنى پەرىشتىلەر) چۈشۈرمىدۇق (ھەر قەۋمنى ھالاك قىلىش ئۈچۈن پەرىشتىلەرنى) چۈشۈرۈۋەرگۈچى بولمىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رُخ \t ئۆلچەم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي (ھن ڳالھ جو) عجب لڳو ڇا ته اوھان جي پالڻھار کان ھڪ سمجھاڻي اوھان مان ھڪ مڙس جي ھٿان اوھان وٽ ھِن لاءِ آئي ته اوھان کي ڊيڄاري ۽ تان ته اوھين پرھيزگار ٿيو ۽ ته اوھان تي ٻاجھ ڪئي وڃي. \t سىلەرنى ئاگاھلاندۇرۇش ئۈچۈن، (كۇفرىدىن) ساقلىنىشىڭلار ۋە اﷲ نىڭ رەھمىتىگە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن، سىلەرگە ئاراڭلاردىكى بىر كىشى ئارقىلىق پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ ۋەھيىسى كېلىشىدىن ئەجەبلەنمەمسىلەر؟ ››"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "او اي ايم نصب ڪريو (ڪارخانيدارن لاءِ)‏ \t OEM نى ئورنات (زاۋۇت ئۈچۈنلا)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن لاءِ الله اھڙا باغ تيار ڪيا آھن جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن منجھس سدائين رھڻ وارا آھن، اھا وڏي مراد ماڻڻ آھي. \t اﷲ ئۇلارغا ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرنى تەييارلىدى. ئۇلار ئۇنىڭدا مەڭگۈ قالىدۇ، بۇ چوڭ بەختتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سائيٽ \t سەئىدىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪجھ ترتيبون ڌارين پروگرامن طرفان تبديل ڪيون ويون آهن، ساڳي رويي کي بحال ڪرڻ ۽ ڪنٽرول هن پٽيءَ ڏانهن ورائڻ لاءِ ”ڊيفالٽ رويا بحال ڪريو“ بٽڻ دٻايو. \t بەزى تەڭشەكلەر سىرتقى پىروگرامما تەرىپىدىن قاپلىۋېتىلدى، «كۆڭۈلدىكى مەشغۇلاتقا ئەسلىگە كەلتۈر»نى چېكىپ مەشغۇلاتنى ئەسلىگە قايتۇرۇپ، تىزگىن تاختىغا قايتىپ كېلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي (پنھنجين دلين ۾) سانڀيندا آھن سو الله چڱي طرح ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇلارنىڭ دىللىرىدىكى يوشۇرۇن نەرسىلەرنى اﷲ ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه نه! جيڪڏھن پڪي ويساھ سان ڄاڻو ھا (ته ويسلو نه ويھو ھا). \t ئەگەر سىلەر راستلا ھەقىقىي بىلسەڭلار (غەپلەتتە قالماڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "متان تون پاڻ کي ھن سببان گھٽي ماريندڙ ٿئين ته (ڪافر) مسلمان نه ٿا ٿين. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ ئىمان ئېيتمىغانلىقىدىن ئۆزۈڭنى ھالاك قىلىۋېتىشىڭ مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪينرDevice kind \t سايلىغۇچDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کين سندن پِين جا (پٽ ڪري) سڏيو اھو الله وٽ بلڪل انصاف آھي، پوءِ جيڪڏھن سندن پيئر نه ڄاڻندا ھجو ته اوھان جا دين ۾ ڀائر ۽ اوھان جا دوست آھن، ۽ جنھن ڳالھائڻ ۾ چوڪ ڪئي ھجيوَ تنھن ۾ اوھان تي ڪو گناھ نه آھي پر اوھان جي دلين جيڪي ڄاڻي واڻي ڪيو (تنھن ۾ گناھ آھي)، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئۇلارنى ئاتىلىرىنىڭ ئىسىملىرى بىلەن چاقىرىڭلار، بۇ اﷲ نىڭ دەرگاھىدا توغرىدۇر، ئەگەر ئۇلارنىڭ ئاتىلىرىنى بىلمىسەڭلار، ئۇ چاغدا ئۇلار سىلەرنىڭ دىنىي قېرىنداشلىرىڭلاردۇر، دوستلىرىڭلاردۇر، سىلەر سەۋەنلىكتىن قىلىپ سالغان ئىشلاردا سىلەرگە ھېچ گۇناھ بولمايدۇ، لېكىن قەستەن قىلغان ئىشىڭلاردا (سىلەرگە گۇناھ بولىدۇ)، اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پوائنٽر کي ڪيبورڊ ذريعي هلايو \t نۇربەلگىنى كۇنۇپكا تاختىدا تىزگىنلىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يَاجُوج \t جەمەتىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رپورٽس مطابق \t دەپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مثي ڪريو \t ئۈستىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل اُڇليائون (ته) موسىٰ چيو ته جيڪي آندو اٿَوَ سو جادو آھي، بيشڪ الله ان کي سگھوئي باطل ڪندو، بيشڪ الله فسادين جو ڪم نه ٺاھيندو آھي. \t ئۇلار تاشلىغاندا، مۇسا: «سىلەرنىڭ كۆرسەتكىنىڭلار سېھىردۇر، اﷲ چوقۇم ئۇنى بەربات قىلىدۇ، اﷲ بۇزغۇنچىلارنىڭ ئىشىنى ئەلۋەتتە تۈزىمەيدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله کان ڊڄو ۽ منھنجو چيو مڃيو. \t اﷲ تىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ليبل خاليdefault text direction \t ئەن قۇرۇقdefault text direction"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بلوٽوٿ ڳانڍاپو ناڪام \t كۆكچىش باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھن کان اڳ جنن کي ڄَرَ واريءَ باھ مان بڻايوسون. \t جىنلار (يەنى شەيتانلار ۋە ئۇلارنىڭ باشلىقى ئىبلىس) نى ئىلگىرى تۈتۈنسىز ئوت يالقۇنىدىن ياراتقان ئىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڪافر) پاڻ وٽ قيامت جي اوچتي اچڻ کانسواءِ (ٻي ڳالھ) منتظر نه آھن، پوءِ بيشڪ اُن جون نشانيون اچي چڪيون آھن، پوءِ جڏھن وٽن (قيامت) ايندي تڏھن کين نصيحت وٺڻ ڪٿان (نفعي واري ٿيندي). \t ئۇلار (يەنى مەككە كۇففارلىرى) پەقەت قىيامەتنىڭ ئۇلارغا تۇيۇقسىز كېلىشىنىلا كۈتىدۇ، شۈبھىسىزكى، قىيامەتنىڭ ئالامەتلىرى كەلدى، ئۇلارغا قىيامەت كەلگەندە ئۇلار قانداقمۇ ۋەز - نەسىھەت ئالىدۇ (يەنى بۇ چاغدا ۋەز - نەسىھەت ئالغانلىقىنىڭ پايدىسى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڪستان \t 1837-يىلىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جھانن جي مڙسن ڏانھن (بڇڙائيءَ لاءِ) ڇو ويندا آھيو؟ \t سىلەر ئەھلى جاھان ئىچىدىن لىۋاتە قىلىپ، پەرۋەردىگارىڭلار سىلەر ئۈچۈن ياراتقان ئاياللىرىڭلارنى تاشلاپ قويامسىلەر؟ سىلەر ھەقىقەتەن (بۇزۇقچىلىقتا) ھەددىدىن ئاشقۇچى قەۋمسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳولا... \t ئىزدەش..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل (ڪنھنجو) ساھ نر گھٽ وٽ پھچي. \t جان ھەلقۇمغا يەتكەن چاغدا (سەكراتتىكى كىشىگە) قاراپ تۇرىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن ٻنھي (باغن) ۾ ڦوھاري وانگر جوش سان پاڻي نڪرڻ وارا ٻه چشما ھوندا. \t ئۇ ئىككى جەننەتتە قايناپ چىقىپ تۇرغان ئىككى بۇلاق بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبديل ڪريو \t ئۆزگەرت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڻ \t ئەلەيھىسسالامغا ئىنجىلنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مالٽا \t ۋەھھابىيلەرنىڭ ھۇجۇمىغا دۇچار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ جيڪي اوھان کي ڏنوسون تنھن مان اُن ڏينھن جي اچڻ کان اڳ خرچ ڪريو جنھن ۾ نه ڪو واپار ۽ نه ڪا ياراڻي آھي ۽ نه ڪا پارت ھلندي، ۽ ڪافر ئي ظالم آھن. \t ئى مۆمىنلەر! سودا - سېتىق، دوستلۇق ۋە (اﷲ نىڭ ئىزنىسىز) شاپائەت بولمايدىغان كۈنى (يەنى قىيامەت كۈنى) يىتىپ كېلىشتىن بۇرۇن، سىلەرگە بىز رىزىق قىلىپ بەرگەن مال - مۈلۈكلەردىن (ياخشىلىق يوللىرىغا) سەرپ قىلىڭلار. كۇفرانى نېمەت قىلغۇچىلار (ئۆزلىرىگە) زۇلۇم قىلغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌاءُ \t كېڭەيت تارايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موٽندس \t مەنبئەلىرىگە كۆرە تاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(مُوسى) چيو ته اوڀر ۽ اولھ ۽ جيڪي انھن ٻنھي جي وچ ۾ آھي تنھنجو (به) پالڻھار آھي، جيڪڏھن اوھين سمجھ رکندا آھيو (ته اِھا سمجھاڻي بس آھي). \t مۇسا ئېيتتى: «(ئۇ) مەشرىقنىڭ، مەغرىبنىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى مەخلۇقاتنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر. ئەگەر سىلەر چۈشىنىدىغان بولساڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هارين زيادتي \t توپلۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري پرھيزگارن کي بچائينداسون ۽ ظالمن کي منجھس گوڏن ڀر ڪرندڙ ڇڏينداسون. \t ئاندىن ئەڭ تەقۋادارلارنى (جەھەننەمدىن) قۇتقۇزىمىز، زالىملارنى جەھەننەمدە تىزلىنىپ ئولتۇرغان ھالدا قويىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ماڻھن کي ڪا اوکائي پھچندي آھي (تڏھن) پنھنجي پالڻھار ڏي مُھاڙ ڪري کيس سڏيندا آھن وري جڏھن اُھو پاڻ وٽان کين ٻاجھ چکائيندو آھي (تڏھن) اُنھيءَ ئي مھل منجھائن ڪا ٽولي پنھنجي پالڻھار سان (ھن لاءِ) شريڪ بڻائيندي آھي. \t ئىنسانلارغا بىرەر زىيان - زەخمەت يەتكەن چاغدا، ئۇلار پەرۋەردىگارىغا ئىخلاس بىلەن ئىلتىجا قىلىدۇ، ئاندىن اﷲ ئۇلارغا رەھمىتىنى تېتىتقان چاغدا، ئۇلاردىن بىر پىرقە دەرھال پەرۋەردىگارىغا شېرىك كەلتۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو تنھنجي پالڻھار وٽان سچ آھي تنھنڪري تون شڪ وارن مان بنھ نه ٿيءُ. \t ھەقىقەت اﷲ تەرىپىدىن كەلگەندۇر، ھەرگىز شەك كەلتۈرگۈچىلەردىن بولمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پٽيءَ پسمنظر جي ڌنڌلاڻ \t تاختاي تەگلىكىنىڭ غۇۋالىقى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊئش گهر کولي ٿو \t باش تاختا ماكانىنى ئاچىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تاريخ ۽ وقت نقل ڪريو \t چېسلا ۋە ۋاقىتنى كۆچۈرۈش(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آئي پي ايڊريس \t ‍IP ئادرېس:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجا پٽؤ وڃو ۽ يُوسف ۽ سندس ڀاءُ جي ڳولا ڪريو ۽ الله جي رحمت کان نا اميد نه ٿيو، ڇوته الله جي ٻاجھ کان ڪافرن جي قوم کانسواءِ (ٻيو) ڪو (به) نا اميد نه ٿيندو آھي. \t ئى ئوغۇللىرىم! بېرىڭلار، يۇسۇفنى ۋە ئۇنىڭ ئۇكىسىنى ئىزدەڭلار، اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن نائۈمىد بولماڭلار، شۈبھىسىزكى، پەقەت كاپىر قەۋملا اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن ئۈمىدسىزلىنىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "شيطان کين انجام ڏيندو آھي ۽ کين سَڌن ۾ وجھندو آھي، ۽ شيطان ٺڳيءَ کانسواءِ (ٻيو ڪو) انجام نه ڏيندو اٿن. \t شەيتان ئۇلارغا (يالغان) ۋەدىلەرنى بېرىدۇ ۋە ئۇلارنى خام خىيالغا سالىدۇ (يەنى ئەمەلدە ئىشقا ئاشمايدىغان ئارزۇلارنى كۆڭلىگە سالىدۇ)، شەيتان ئۇلارغا پەقەت يالغاننىلا ۋەدە قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (جڏھن) سچو وعدو پھچندو تڏھن اوچتو ئي ڪافرن جو اکيون ٽڙي وينديون، (چوندا ته) ھَيءِ اَرمان بيشڪ ھن (حال) کان بي خبريءَ ۾ ھواسون بلڪ اسين ئي ظالم ھواسون. \t راست ۋەدە (يەنى قىيامەتنىڭ ۋاقتى) يېقىنلاشتى، ئۇ كۈندە كاپىرلارنىڭ كۆزلىرى چەكچىيىپ قالىدۇ، (ئۇلار) «ۋاي ئىسىت! بۇنىڭدىن بىز غەپلەتتە قېلىپتۇق، بەلكى بىز ئۆزىمىزگە زۇلۇم قىلىپتۇق» (دېيىشىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻاجھ ڪرڻ، \t بالىسىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مستقبل جو ملھ \t كەلگۈسى قىممىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اصل فائل \t ئورىگىنال ھۆججەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ ۾ ڳاڙهي روشني جو مقدار \t رەڭ تەركىبىدىكى قىزىل رەڭ مىقدارى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن) چيو ته مون کي نه جڳائيندو آھي ته آءٌ اھڙي ماڻھوءَ کي سجدو ڪريان جنھن کي کڙڪندڙ مٽيءَ مان جا ڳوھيل گندي ٿيل ھئي بڻايو اٿئي. \t ئىبلىس: «قارا لايدىن ياساپ شەكىلگە كىرگۈزۈپ (چەكسە جىرىڭلايدىغان) قۇرۇق لايدىن يارىتىلغان ئىنسان مېنىڭ سەجدە قىلىشىمغا لايىق ئەمەس» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن اوھين پٺيرا ٿي ڀڄندؤ، الله کانسواءِ (ٻيو) اوھان کي ڪو بچائڻ وارو نه ھوندو، ۽ جنھن کي الله ڀُلائي ڇڏي تنھن کي ڪو سِڌو رستو ڏيکارڻ وارو ڪونھي. \t ئۇ كۈندە (دوزاخ ئازابىنىڭ دەھشىتىدىن قورقۇپ) ئارقاڭلارغا چېكىنىسىلەر، سىلەرگە ھېچ اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلدۇرغۇچى بولمايدۇ. كىمكى اﷲ ئۇنى گۇمراھ قىلىدىكەن، ئۇنى ھىدايەت قىلغۇچى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته اُھو ڀلو آھي يا اُھو ھميشه وارو بھشت جنھن جو پرھيزگارن کي انجام ڏنو ويو آھي؟ جو اُنھن لاءِ بدلو ۽ موٽڻ جو ھنڌ ھوندو. \t ئۇلارغا ئېيتقىنكى، «شۇ (دوزاخ) ياخشىمۇ يا تەقۋادارلارغا ۋەدە قىلىنغان، (كىرگەن كىشى) مەڭگۈ قالىدىغان جەننەتتە ياخشىمۇ؟» جەننەت تەقۋادارلارغا بېرىلگەن مۇكاپاتتۇر ۋە ئۇلارنىڭ ئاخىرى بارىدىغان جايىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاور شماريات \t توك مەنبە ستاتىستىكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بيگلاري به انهيءَ \t لۇتېر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڏاچيءَ جون کُچون ڪپي ڇڏيائون ۽ پنھنجي پالڻھار جي حُڪم کان بي فرمان ٿيا ۽ (چٿر ڪري) چيائون ته اي صالِح جيڪڏھن پيغمبرن مان آھين ته جنھن (عذاب) جو اسان سان انجام ڪيو اٿيئي سو اسان تي آڻ. \t ئۇلار چىشى تۆگىنى بوغۇزلىدى، پەرۋەردىگارىنىڭ ئەمرىنى تۇتۇشتىن باش تارتتى ۋە ئى سالىھ: «راستتىنلا پەيغەمبەرلەردىن بولساڭ، بىزگە ۋەدە قىلغان ئازابنى كەلتۈرۈپ باق» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آپريٽنگ سسٽم جو ورزن \t OS نەشرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ذوالقرنين) چيو ته جيڪو (ماڻھو) ظلم ڪندو تنھن کي سزا ڏينداسون وري پنھنجي پالڻھار ڏانھن ورايو ويندو پوءِ اُھو کيس سخت عذاب جي سزا ڏيندو. \t زۇلقەرنەين ئېيتتى: «كىمكى زۇلۇم قىلغان بولسا، بىز ئۇنى جازالايمىز، ئاندىن ئۇ پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىدۇ، پەرۋەردىگارى ئۇنى قاتتىق جازالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو سافٽويئر سينٽر \t ئۇبۇنتۇ يۇمشاق دېتال مەركىزى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ٻئي دروازي ڏانھن ڊوڙيا ۽ زال ان (يُوسف) جو پھراڻ پٺيءَ کان ڦاڙيو ۽ سندس مڙس کي دروازي وٽ مليا، (زليخا) چيو ته جيڪو تنھنجي گھر واريءَ سان مدائي ڪرڻ جو ارادو ڪري تنھنجي سزا قيد ڪرڻ يا ڏکوئيندڙ عذاب کانسواءِ (ٻي ڪا) نه آھي. \t ئۇلارنىڭ ھەر ئىككىسى (يۇسۇف چىقىپ كېتىش ئۈچۈن، زۈلەيخا ئۇنى قايتۇرۇپ كېلىش ئۈچۈن) ئىشىككە قاراپ يۈگۈرۈشتى. (بۇ چاغدا) ئۇ (يەنى زۈلەيخا) يۇسۇفنىڭ كۆڭلىكىنى ئارقىسىدىن (تارتىپ) يىرتىۋەتتى، ئىشىك ئالدىدا ئۇنىڭ (يەنى زۈلەيخانىڭ) ئېرى بىلەن دوقۇرۇشۇپ قېلىشتى. ئۇ (يەنى زۈلەيخا): «سېنىڭ ئەھلىيەڭنى دەپسەندە قىلماقچى بولغان ئادەمنى پەقەت زىندانغا تاشلاش ياكى قاتتىق قىيناش بىلەن جازالاش كېرەك» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) اُنھن (يعني مشرڪن) کان پُڇ ته تنھنجي پالڻھار کي ڌيئر آھن ڇا يا کيس پُٽ آھنئ \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلار (يەنى ئەھلى مەككە) دىن سوراپ باققىنكى، قىزلار پەرۋەردىگارىڭغا، ئوغۇللار ئۇلارغا مەنسۇپمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجھ ۽ ظاھر جو ڄاڻندڙ وڏو مٿاھون آھي. \t اﷲ مەخپىي ۋە ئاشكارا ئىشلارنىڭ ھەممىسىنى بىلگۈچىدۇر، ھەممىدىن بۈيۈكتۇر، ھەممىدىن ئۈستۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ھڪ چشمو آھي جنھن مان الله جا ويجھا (ٻانھا) پيئندا. \t تەسنىم جەننەتتىكى بىر بۇلاق بولۇپ، ئۇنىڭدىن اﷲ نىڭ يېقىن بەندىلىرى ئىچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر پاڻمرادو لڪجي \t ئىجراچىنى ئاپتوماتىك يوشۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماپ \t ئۆلچەم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا مٽيءَ ۾ رُلندڙ محتاج کي. \t ياكى ئاچارچىلىق كۈندە تۇغقانچىلىقى بولغان يېتىمگە ياكى توپىدا ياتقان مىسكىن (يەنى ھالى ناچار كەمبەغەل) گە تاماق بەرمەكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جايونOrientation \t ئورۇنلارOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن کان پوءِ مُلڪ ۾ اوھان کي ضرور رھائينداسين، اِھو انجام انھي لاءِ آھي جيڪو منھنجي اڳيان بيھڻ کان ڊڄي ۽ منھنجي دڙڪي کان ڊڄي. \t ئۇلارنى ھالاك قىلغاندىن كېيىن زېمىندا چوقۇم سىلەرنى تۇرغۇزىمىز، بۇ (يەنى غەلىبە) مېنىڭ ئالدىمدا تۇرۇشتىن (يەنى سوراققا تارتىلىشتىن) ۋە ئازابىمدىن قورققانلار ئۈچۈندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن پنھنجي پالڻھار جي رضامندي حاصل ڪرڻ لاءِ صبر ڪيو ۽ نماز پڙھي ۽ جيڪي کين روزي ڏني سون تنھن مان ڳجھو ۽ پڌرو خرچيائون ۽ چڱاين سان مدايون ٽاريندا آھن تن لاءِ آخرت جو گھر آھي. \t پەرۋەردىگارىنىڭ رازىلىقىنى كۆزلەپ (يەتكەن كۈلپەتلەرگە) سەۋر قىلغانلار، (پەرز) نامازنى ئادا قىلغانلار، بىز رىزىق قىلىپ بەرگەن مال - مۈلۈكتىن (اﷲ يولىدا) يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا يوسۇندا سەرپ قىلغانلار ۋە ياخشىلىقى ئارقىلىق يامانلىقىنى دەپئى قىلىدىغانلار (يەنى بىلمەستىن يامان ئىش قىلىپ قالسا، ئارقىدىن ياخشى ئىش قىلىدىغانلار، يامانلىق قىلغۇچىلارغا كەڭ قورساق بولۇپ، ياخشى مۇناسىۋەتتە بولىدىغانلار) - ئەنە شۇلارنىڭ ئاخىرەتلىكى ياخشى بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(فرعون) چيو ته پوءِ اي مُوسىٰ اوھان جو پالڻھار ڪير آھي؟ \t (ئۇلار پىرئەۋنگە كېلىپ اﷲ تائالا تەرىپىدىن ۋەھيى قىلىنغان نەرسىلەرنى يەتكۈزگەندىن كېيىن) پىرئەۋن: «ئى مۇسا، سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلار كىم؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پوء توها Kerching \t سۈرگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "+ شفٽ + 1 کان 9 \t + Shift + 1 دىن 9 غىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ويب ڪئمن لاءِ دستياب پروفائل \t ئىشلەتكىلى بولىدىغان تور كامېرا سەپلىمە ھۆججەتلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون پيغام جوڙيو \t يېڭى خەت يېزىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ڄاڻو ته بيشڪ اُھو قسم وڏو آھي. \t شۈبھىسىزكى، ئەگەر بىلسەڭلار، ئۇ (يۇلتۇزلار اﷲ نىڭ ئۇلۇغ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغانلىقى ئۈچۈن) ئەلۋەتتە كاتتا قەسەمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل \t ئورنىتىلغانلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏنل بنڊل ترتيبي فائلن سميت هٽايو \t بېرىلگەن بوغچىلارنى تەڭشەك ھۆججەتلىرى بىلەن قوشۇپ ئۆچۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اتي جو اُتي ھڪ پڌري ميدان ۾ حاضر ٿيل ھوندا. \t بىر سەيھە (يەنى ئىسراپىلنىڭ سۇر چېلىشى) بىلەنلا ئۇلار (يەنى جىمى خالايىق) (يەر ئاستىدىن) زېمىننىڭ ئۈستىگە چىقىپ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چنڊ جوقسم آھي جڏھن ان جي پوئتان اچي. \t قۇياشقا ئەگەشكەن چاغدىكى ئاي بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هينئن سانڍيو \t باشقا ئاتتا ساقلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھارجي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ. \t (ئى ئىنسانلار! جىنلار!) سىلەر پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ قايسى نېمەتلىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته (شيطان) مَلَاءِ الۡاَعۡلىٰ ڏانھن ڪن ڏيئي (ڳالھيون) نه ٻڌن ۽ سڀڪنھن طرف کان (اُنھن ڏانھن) اُماڙيون اُڇلبيون آھن. \t ئۇلار پەرىشتىلەرنىڭ (سۆزلىرىدىن ھېچ نەرسىنى) ئاڭلىيالمايدۇ، ئۇلار، قوغلىنىشى ئۈچۈن، ھەر تەرەپتىن، ئاققۇچى يۇلتۇزلار بىلەن ئېتىلىدۇ، ئۇلار (ئاخىرەتتە) دائىملىق ئازابقا قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اهي گيت ذوق \t 1900يىللارغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو منھنجو وارث ٿئي ۽ يعقوب جي اولاد جو به وارث ٿئي، ۽ اي منھنجا پالڻھار ان کي صالح ڪر. \t ئۇ ماڭا ۋارىس بولغاي ۋە يەئقۇب ئەۋلادىغا ۋارىس بولغاي، پەرۋەردىگارىم! ئۇنى سېنىڭ رازىلىقىڭغا ئېرىشىدىغان قىلغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھنجي اچڻ ۾ ڪو ڪوڙ نه آھي. \t ھېچ ئادەم ئۇنى ئىنكار قىلالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي (اُھي) آھن جن جي دلين ۾ جيڪي (ڪفر ۽ نفاق) آھي سو الله ڄاڻندو آھي، پوءِ کانئن مُڙ ۽ کين نصيحت ڪر ۽ کين سندين دلين ۾ پھچندڙ ڳالھه چؤ. \t ئەنە شۇلار (يەنى مۇناپىقلار) (يالغان ئېيتىدۇ)، اﷲ ئۇلارنىڭ دىللىرىدىكىنى (يەنى مۇناپىقلىقىنى، مىكرىنى) بىلىدۇ، ئۇلاردىن يۈز ئۆرۈگىن، ئۇلارغا نەسىھەت قىلغىن، ئۇلارغا تەسىرلىك سۆزلەرنى قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منافق مسلمانن تي ڪنھن سورة جي لھڻ کان ڊڄن ٿا ته جيڪي سندن دلين ۾ آھي سو متان مسلمانن کي ڄاڻائي، (اي پيغمبر کين) چؤ ته اوھين پيا ٺـٺولي ڪريو، ڇوته جنھن کان ڊڄندا آھيو سو الله پڌرو ڪندڙ آھي. \t مۇناپىقلار ئۆزلىرى توغرىسىدا بىرەر سۈرە نازىل بولۇپ، ئۇلارنىڭ دىللىرىدىكىنى (يەنى نىفاقنى) مۆمىنلەرگە خەۋەر بېرىشتىن قورقىدۇ. ئېيتقىنكى، «سىلەر (اﷲ نىڭ دىنىنى خالىغىنىڭلارچە) مەسخىرە قىلىڭلار، سىلەر (پاش بولۇشتىن) قورقىدىغان نەرسىنى (يەنى مۇناپىقلىقنى) اﷲ چوقۇم ئاشكارا قىلىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبديلي جي _تاريخ سان \t ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ويجھو انھن کي الله معاف ڪرڻ تي آھي، ۽ الله معافي ڏيندڙ بخشڻھار آھي. \t ئەنە شۇلارنى اﷲ ئەپۇ قىلغاي. اﷲ ناھايىتى ئەپۇ قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هاڻوڪو دستاويز سانڍيو؟ \t ھازىرقى پۈتۈكنى ساقلىسۇنمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڪ گھڙو جا \t يەنە بىر خوتۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغمبر ۽ مؤمنن کي مشرڪن لاءِ کين (ھن ڳالھ جي) پڌري ٿيڻ کانپوءِ ته اُھي دوزخي آھن بخشش گھرڻ نه جڳائي توڻيڪ مائٽيءَ وارا ھجن. \t پەيغەمبەرگە ۋە مۆمىنلەرگە مۇشرىكلارنىڭ ئەھلى دوزاخ ئىكەنلىكى ئېنىق مەلۇم بولغاندىن كېيىن، مۇشرىكلار ئۇلارنىڭ تۇغقىنى بولغان تەقدىردىمۇ، ئۇلارغا مەغپىرەت تەلەپ قىلىشى دۇرۇس ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (آءٌ) پنھنجي نفس کي پاڪ نٿو ڀانيان، تحقيق نفس بڇڙائيءَ ڏانھن ڇڪيندو آھي پر جنھن تي مُنھنجو رب رحم ڪري، بيشڪ منھنجو پالڻھار بخشڻھار مھربان آھي. \t «مەن ئۆزۈمنى ئاقلىمايمەن: نەپسى دېگەن نەرسە ھەقىقەتەن يامان ئىشلارغا كۆپ بۇيرۇيدۇ، پەرۋەردىگارىم رەھمەت قىلىپ (ساقلىغان) ئادەم بۇنىڭدىن مۇستەسنا. مېنىڭ پەرۋەردىگارىم ھەقىقەتەن مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر؛ ناھايىتى مېھرىباندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مشرڪ سگھو چوندا ته جي الله گھري ھا ته نڪي اسين شرڪ ڪريون ھا ۽ نڪي اسان جا اَبا ڏاڏا (شرڪ ڪن ھا) ۽ نڪي اسين ڪا شيء حرام ڪريون ھا، اھڙي طرح کانئن جيڪي اڳ ھوا تن به ڪوڙ ڀانيو ايتري قدر جو اسان جي سزا (جو مزو) چکيائون، (اي پيغمبر کين) چؤ ته اوھان وٽ ڪو دليل آھي ته اُھو اسان لاءِ ڪڍي آڻين، (اوھين) رڳو گمان تي ھلندا آھيو ۽ اوھين رڳو اٽڪل ھڻندا آھيو. \t مۇشرىكلار: «ئەگەر اﷲ خالىسا ئىدى، بىز ۋە ئاتا - بوۋىلىرىمىز شېرىك كەلتۈرمەيتتۇق ۋە ھېچ نەرسىنى ھارام قىلمايتتۇق» دەيدۇ. ئۇلاردىن بۇرۇنقى كىشىلەر تاكى (بىزنىڭ ئازابىمىز نازىل بولۇپ) ئازابىمىزنى تېتىغانغا قەدەر (ئۆزلىرىنىڭ پەيغەمبەرلىرىنى) مۇشۇنداق (يەنى مۇشرىكلار سېنى ئىنكار قىلغاندەك) ئىنكار قىلغان ئىدى. (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «سۆزۈڭلارنىڭ راستلىقىغا پاكىتىڭلار بولسا، بىزگە چىقىرىپ كۆرسىتىڭلار، سىلەر پەقەت گۇمانغىلا ئاساسلىنىسىلەر، اﷲ قا پەقەت يالغاننى چاپلايسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هاڻي ڪچهريون \t مەزگىللىرىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏسڻ \t كۆرۈش سېزىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگيون ڏيکاريو \t يېڭىلانمىلارنى كۆرسىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چيڪسَم پاڻ ۾ نٿا ملن. ٻيهر ڪوشش ڪجي؟ \t Checksums ماس كەلمىدى. قايتا قىلسۇنمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جاءِ \t ئورنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا اوھان کي سُک پھچائيندا آھن يا ڏک ڏيندا آھن؟ \t يا سىلەرگە پايدا يەتكۈزەلەمدۇ؟ يا زىيان يەتكۈزەلەمدۇ؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين پنھنجي ٻاجھ ۾ داخل ڪيوسون، بيشڪ اُھي صالحن مان ھوا. \t ئۇلارنى رەھمىتىمىز دائىرىسىگە كىرگۈزدۇق، ئۇلار ھەقىقەتەن ياخشىلاردىن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مسلمان ناتي \t پېڭ دېخۇەي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنشي پروگرام \t بانشى(Banshee)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻٽي بلدياتي نظام \t قاھىرە شەھەرلىرىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وهنوارخانا \t خىزمەت رايونلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن تنھنجو پالڻھار گھري ھا ته (سڀني) ماڻھن کي ھڪ ئي مذھب (تي) ڪري ھا ۽ (اُھي) سدائين مختلف (مذھب تي) رھندا. \t ئەگەر پەرۋەردىگارىڭ خالىسا ئىدى، پۈتۈن ئادەملەرنى ئەلۋەتتە بىر ئۈممەت (يەنى بىر دىندا) قىلاتتى، ئۇلار (دىن توغرىسىدا) داۋاملىق ئىختىلاپ قىلىشقۇچىلاردۇر، پەقەت پەرۋەردىگارىڭنىڭ رەھمىتىگە ئېرىشكەنلەر بۇنىڭدىن مۇستەسنا. اﷲ ئۇلارنى شۇنىڭ ئۈچۈن (يەنى ئىختىلاپ ئۈچۈن) ياراتتى. پەرۋەردىگارىڭنىڭ: «مەن چوقۇم پۈتۈن جىنلار ۋە ئىنسانلار بىلەن دوزاخنى توشقۇزىمەن» دېگەن سۆزى ئېنىق بەلگىلەندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) بني اِسرائيلن کان پُڇا ڪر ته کين ڪيتريون چٽيون نشانيون ڏنيون سين، ۽ جيڪي الله جي نعمت کي پاڻ وٽ اچڻ کانپوءِ مٽائيندو ته بيشڪ الله سخت عذاب ڪندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئىسرائىل ئەۋلادىدىن سورىغىنكى، بىز ئۇلارغا نەقەدەر كۆپ روشەن دەلىللەرنى ئاتا قىلدۇق. كىمكى اﷲ نىڭ نېمىتىگە ئېرىشكەندىن كېيىن، ئۇنى (كۇفرىلىق قىلىپ) ئۆزگەرتىۋەتسە (اﷲ ئۇنىڭغا ئازاب قىلىدۇ)، اﷲ نىڭ ئازابى ھەقىقەتەن قاتتىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لڪڻ جا بٽڻ فعال ڪريو \t يوشۇرۇن توپچا قوزغات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن (منھنجي چوڻ کان) ڦريؤ (ته ڇا ٿيو) مون اوھان کان ڪو اجورو نه گھريو ھو، منھنجو اُجورو الله کانسواءِ ٻئي تي نه آھي ۽ مون کي حُڪم ڪيو ويو آھي ته مُسلمانن مان ھجان. \t ئەگەر سىلەر (مېنىڭ نەسىھىتىمدىن) يۈز ئۆرۈسەڭلار، سىلەردىن (يۈز ئۆرۈشۈڭلارغا سەۋەبچى بولىدىغان) ھەق سورىغىنىم يوق، مەن ئەجرىمنى پەقەت اﷲ تىن سورايمەن، مەن (اﷲ قا) بويسۇنغۇچىلاردىن بولۇشقا بۇيرۇلدۇم» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن اسان کي ڪاوڙايائون (تڏھن) کائن وير ورتوسون پوءِ اُنھن سڀني کي ٻوڙيوسون. \t ئۇلار بىزنى دەرغەزەپ قىلغاندا، ئۇلارنى بىز (ئەڭ قاتتىق جازالار بىلەن) جازالىدۇق، ئۇلارنىڭ ھەممىسىنى (دېڭىزدا) غەرق قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪافر چون ٿا ته الله (پنھنجي لاءِ) اولاد ورتو آھي اُھو پاڪ آھي، اُھو بي پرواہ آھي، جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو ان جو آھي، ھن (پٽ جي چوڻ) بابت اوھان وٽ ڪا سَند نه آھي، جيڪي نه ڄاڻندا آھيو سو ڇو الله تي چوندا آھيو. \t ئۇلار (يەنى كاپىرلار): «اﷲ نىڭ بالىسى بار» دېيىشتى، اﷲ (بۇنىڭدىن) پاكتۇر، بىھاجەتتۇر (يەنى بالا قىلىۋېلىش ئېھتىياج ئۈچۈن بولىدۇ، اﷲ بولسا ھېچ نەرسىگە موھتاج ئەمەستۇر)، ئاسمانلاردىكى، زېمىندىكى ھەممە نەرسە اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، (اﷲ نىڭ بالىسى بار دېگەن) بۇ سۆزۈڭلارغا ھېچقانداق پاكىتىڭلار يوق، سىلەر بىلمەيدىغان ئىشلارنى يالغاندىن اﷲ قا چاپلامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ اُھو (قرآن) پڌريون آيتون (آھن) انھن جي سينن ۾ (محفوظ) آھي جن کي عِلم ڏنو ويو آھي، ۽ ظالمن کان سواءِ (ٻيو) ڪو اسان جي آيتن جو انڪار نه ڪندو آھي. \t ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئىش زالىملار گۇمان قىلغاندەك ئەمەس)، قۇرئان ئىلىم بېرىلگەنلەرنىڭ كۆڭۈللىرىدە ساقلانغان روشەن ئايەتلەردۇر، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى پەقەت زالىملارلا ئىنكار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نوح \t ساكيامۇنىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "- اُهي پري جا سرور مقرر ڪريو جن ۾ اندر داخل ٿي سگهجي ٿو \t - كىرگىلى بولىدىغان يىراقتىكى مۇلازىمېتىرلارنى بەلگىلە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان وٽ ڪو ڪتاب آھي ڇا جنھن ۾ (ھيءَ ڳالھ) پڙھندا آھيو. \t ياكى سىلەردە (ئاسماندىن نازىل بولغان) بىر كىتاب بولۇپ، ئۇنىڭدىن سىلەرگە (قىيامەت كۈنى) خالىغىنىڭلار بار، دېگەننى ئوقۇدۇڭلارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله کان ڊڄو ۽ سچن سان گڏ ھجو. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ تىن قورقۇڭلار، راستچىللار بىلەن بىللە بۇلۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وھندڙ شراب جو پيالو مٿن پيو ڦيرائبو. \t ئۇلارغا ئېقىپ تۇرغان، ئاپئاق، ئىچكۈچىلەرگە لەززەت بېغىشلايدىغان شارابلاردىن تولدۇرۇلغان جاملار ئايلاندۇرۇپ تۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترسيل \t ۋاقىتلىق توختىتىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن ماڻھوءَ کي (انھيءَ بابت) خبردار ڪبو جيڪي اڳي موڪليو ھوائين ۽ پوئتي رھايائين. \t بۇ كۈندە ئىنسانغا (چوڭ بولسۇن، كىچىك بولسۇن، ياخشىلىق بولسۇن، يامانلىق بولسۇن) ئىلگىرى ئاخىرى قىلغان ئەمەللىرى ئۇقتۇرۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل جو نالو ۽ نشان \t ھۆججەتنىڭ ئاتى ۋە سىنبەلگىسى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يورپ \t ئالەمشۇمۇل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اوھان تي الله جو فضل ۽ سندس ٻاجھ نه ھجي ھا (ته عذاب ٿئيوَ ھا) ۽ بيشڪ الله توبه قبول ڪندڙ حِڪمت وارو آھي. \t ئەگەر سىلەرگە اﷲ نىڭ پەزلى ۋە رەھمىتى بولمىسا ئىدى (چوقۇم رەسۋا بولاتتىڭلار)، اﷲ تەۋبىنى بەكمۇ قوبۇل قىلغۇچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ الله کيس پاڻ ڏانھن مٿي کڻي ورتو، ۽ الله غالب حڪمت وارو آھي. \t بەلكى اﷲ ئۇنى ئۆز تەرىپىگە كۆتۈردى (يەنى ئىسا ئەلەيھىسسالامنى اﷲ ئۇلارنىڭ شەررىدىن قۇتۇلدۇرۇپ تىرىك ھالدا ئاسمانغا ئېلىپ چىقىپ كەتتى). اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي اوھين ڪندا آھيو سو ڄاڻندا آھن. \t ئۇلار قىلمىشىڭلارنى بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ڌيان وارن جي سمجھائڻ ۽ نصيحت ڏيڻ لاءِ آھي. \t (ئۇ) ئەقىل ئىگىلىرى ئۈچۈن ھىدايەتتۇر ۋە نەسىھەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جي صحيح، ته ڪئلينڊر دريءَ ۾ جائين جي لسٽ پکيڙيو \t true بولسا يىلنامە كۆزنىكىدىكى ئورۇن تىزىمى يېيىلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجھ ۽ ظاھر جو ڄاڻندڙ آھي جنھن کي (اُن سان) شريڪ بڻائيندا آھن تنھن کان مٿاھون آھي. \t اﷲ غەيبنى ۋە ئاشكارىنى بىلگۈچىدۇر، مۇشرىكلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەن نەرسىلىرىدىن ئۈستۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڳڻپيو \t ھېسابلا(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوزار کي ڪيليبريٽ ڪريو \t ئۈسكۈنىنى توغرىلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀانئيندو آھي ته سندس مال سدائين رھندو. \t ئۇ مېلى ئۆزىنى (دۇنيادا مەڭگۈ قالدۇرىدۇ دەپ ئويلايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لالي \t سۈپەتلىرىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو پيغمبر جي فرمانبرداري ڪندو تنھن بيشڪ الله جي فرمانبرداري ڪئي، ۽ جيڪو ڦرندو تن تي توکي نگھبان ڪري نه موڪليو اٿئون. \t كىمكى پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىدىكەن، ئۇ اﷲ قا ئىتائەت قىلغان بولىدۇ (چۈنكى پەيغەمبەر اﷲ نىڭ ئەمرىنى يەتكۈزىدۇ). كىمكى (ئى مۇھەممەد!) سەندىن يۈز ئۆرۈيدىكەن، (بىلگىنكى) بىز سېنى ئۇلارغا كۆزەتچى (يەنى ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنى كۆزىتىپ، ئەمەللىرىگە قاراپ ھېساب ئالغۇچى) قىلىپ ئەۋەتمىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ان کي پوري طرح وڌايم. \t ئۇنىڭ ئابرۇيىنى ئۆستۈردۈم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جيڪو ڊڄي تنھن جي نصيحت ڏيڻ لاءِ (لاٿوسون). \t پەقەت (اﷲ تىن) قورقىدىغانلارغا ۋەز - نەسىھەت قىلىش ئۈچۈن نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان مڙني جي وچان مٿس قرآن نازل ڪيو ويو ڇا؟ بلڪ اِھي (ڪافر) منھنجي نصيحت کان شڪ ۾ (پيل) آھن، (نه!) بلڪ اڃا منھنجو عذاب نه چکيو اٿن. \t قۇرئان بىزگە نازىل بولماي ئۇنىڭغا نازىل بولدىمۇ؟» بەلكى ئۇلار مېنىڭ زىكرىم (يەنى قۇرئان) دىن شەكتىدۇر، بەلكى ئۇلار تېخى مېنىڭ ئازابىمنى تېتىغىنى يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) کين سندن غفلت ۾ ھڪ حد تائين ڇڏي ڏي. \t ئۇلارنى ئۆلگەنلىرىگە قەدەر گۇمراھلىقتا تەرك ئەتكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھن لاءِ سندن حساب ويجھو ٿيو آھي ۽ اُھي غفلت ۾ (رھي کانئس) منھن موڙيندڙ آھن. \t كىشىلەرگە ئۇلارنىڭ (ئەمەللىرىدىن) ھېساب ئېلىنىدىغان ۋاقىت (يەنى قىيامەت) توغرۇلۇق ئويلىنىشتىن) يۈز ئۆرۈمەكتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) بيشڪ اسان توکي ڪوثر عطا ڪيو. \t بىز ساڭا ھەقىقەتەن نۇرغۇن ياخشىلىقلارنى ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چيائون ته اسين گھڻي مال ۽ اولاد وارا آھيون ۽ اسان کي عذاب ٿيڻو نه آھي. \t ئۇلار يەنە: «بىزنىڭ ماللىرىمىز ۋە بالىلىرىمىز ئەڭ كۆپ، بىز ئازابلانمايمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خاص سٺو ناهيPassword strength \t تازا ياخشى ئەمەسPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "في فريم وقفو \t ھەر كاندۇكنىڭ ۋاقىتلىق توختاش ۋاقتى(_P):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھؤ بيشڪ اسان اوھان کي ھڪ مڙس ۽ ھڪ زال مان پيدا ڪيو ۽ اوھان کي ذاتيون ۽ پاڙا ڪيوسون ته ھڪ ٻئي کي سڃاڻو، بيشڪ اوھان مان تمام عزت وارو الله وٽ اُھو آھي جيڪو اوھان مان ڏاڍو پرھيزگار آھي، بيشڪ الله ڄاڻندڙ خبر رکندڙ آھي. \t ئى ئىنسانلار! سىلەرنى بىز ھەقىقەتەن بىر ئەر، بىر ئايالدىن، (ئادەم بىلەن ھەۋۋادىن ئىبارەت) بىر ئاتا بىر ئانىدىن ياراتتۇق ئۆز ئارا تونۇشۇشۇڭلار ئۈچۈن سىلەرنى نۇرغۇن مىللەت ۋە ئۇرۇق قىلدۇق، ھەقىقەتەن ئەڭ تەقۋادار بولغانلىرىڭلار اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ئەڭ ھۆرمەتلىك ھېسابلىنىسىلەر (يەنى كىشىلەرنىڭ بىر - بىرىدىن ئارتۇق بولۇشى نەسەب بىلەن ئەمەس، تەقۋادارلىق بىلەن بولىدۇ)، اﷲ ھەقىقەتەن ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھەممىدىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سارنگ \t شىنجاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نمبرَ \t سانلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 10.10 'ماويرِڪ ميرڪٽ' سيڊي روم \t Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat' نۇر دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ توتي ھڪ ڀيرو (ٻيو به) احسان ڪيوسون. \t (بۇنىڭدىن باشقا) ساڭا يەنە بىر قېتىم ئىنئام قىلغان ئىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اھي ھن ڳالھ کي نه مڃن ته متان تون ارمان کان سندن پويان پاڻ کي ھلاڪ ڪرين. \t ئەگەر ئۇلار قۇرئانغا ئىمان ئېيتمىسا، ئەپسۇسلىنىپ، ئۇلارنىڭ (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈگەنلىكىدىن ئۆزۈڭنى ھالاك قىلىۋېتىشىڭ مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن بي شڪريءَ سببان کين اھا سزا ڏني سون، ۽ بي شڪر کانسواءِ (ٻئي) ڪنھن کي سزا نه ڏيندا آھيون. \t ئۇلار كۇفرىلىق قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن مۇشۇنداق جازالىدۇق، بىز پەقەت كۇفرىلىق قىلغۇچىلارنىلا جازالايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سافٽويئر کي ڊي وي ڊي ڊرائيو گهربل آهي، پر هن وقت ڪي به ڳنڍيل نه آهن. \t بۇ يۇمشاق دېتالغا DVD قوزغاتقۇچى زۆرۈر، بىراق كومپيۇتېردا DVD قوزغاتقۇچى يوقكەن."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيندو \t بوپقالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t ئۇلار (يەنى ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان مۆمىنلەر) جەننەتتە مەڭگۈ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_وصفونStock label \t خاسلىق(_P)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل \t ئورنىتىلغان ۋاقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊي وي ڊي ڊرائيو \t DVD قوزغاتقۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نه بلڪ پڇون ٿا ته) اوھان کي بر ۽ بحر جي اونداھين ۾ ڪير (سڌو) رستو ڏيکاريندو آھي؟ ۽ پنھنجي ٻاجھ (مينھن) کان اڳ خوشخبري ڏيندڙ وائن کي ڪير گھلائيندو آھي؟ الله کانسواءِ ڪو ٻيو معبود آھي ڇا؟ (ڪافر) جيڪي شريڪ مقرر ڪندا آھن تن کان الله تمام مٿاھون آھي. \t قۇرۇقلۇقنىڭ ۋە دېڭىزنىڭ قاراڭغۇلۇقلىرىدا سىلەرگە يول كۆرسىتىپ بېرىدىغان، رەھمىتىدىن (يەنى يامغۇر ياغدۇرۇپ بېرىشتىن) ئىلگىرى شاماللارنى بېشارەت قىلىپ ئەۋەتىدىغان كىم؟ اﷲ تىن باشقا ئىلاھ بارمۇ؟ (ھېچ ئىلاھ يوقتۇر) اﷲ ئۇلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەن نەرسىلىرىدىن پاكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪرسر کاٻي يا ساڄي \t سىنبەلگە سولدىن ئوڭغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جو حُڪم پُھتو تنھنڪري ان جي تڪڙ نه ڪريو، الله پاڪ آھي ۽ انھيءَ شيءِ کان مٿان آھي جيڪا ساڻس شريڪ مقرّر ڪندا آھن. \t اﷲ نىڭ پەرمانى (يەنى قىيامەت) چوقۇم كېلىدۇ، ئۇنىڭغا ئالدىراپ كەتمەڭلار، اﷲ ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ شېرىك كەلتۈرگەن نەرسىلىرىدىن پاكتۇر ۋە يۈكسەكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اھنج سان گڏ سھنج آھي. \t ئەلۋەتتە ھەر بىر مۈشكۈللۈك بىلەن بىر ئاسانلىق بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(مُوسى) چيو ته منھنجي ۽ تنھنجي وچ ۾ اھو (انجام) آھي، انھن ٻنھي مدتن مان ڪا پورائي ڪريان ته مون تي ڪو زور نه ھوندو، ۽ جيڪي چئون ٿا تنھن تي الله شاھد (بس) آھي. \t مۇسا ئېيتتى: «بۇ ئىككىمىزنىڭ ئارىمىزدىكى توختامدۇر، ئىككى مۇددەت (يەنى سەككىز يىل بىلەن ئون يىل) نىڭ قايسىسىنى توشقۇزسام توشقۇزاي، ماڭا ئارتۇقچە تەلەپ قويۇشقا بولمايدۇ، اﷲ بىزنىڭ سۆزىمىزگە گۇۋاھتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن اسان جي حُڪمن کي ڪوڙ ڀانيو ۽ کانئن وڏائي ڪئي تن لاءِ آسمان جا دروازا نه کوليا ويندا ۽ نڪي ايستائين بھشت ۾ گھڙندا جيستائين اُٺ سُئي جي پاکي مان لنگھي، ۽ اھڙي طرح ڏوھارين کي سزا ڏيندا آھيون. \t شۈبھىسىزكى، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغان ۋە ئۇلارغا ئىمان ئېيتىشقا گەدەنكەشلىك قىلغانلارغا ئاسماننىڭ دەرۋازىسى ئېچىلمايدۇ (يەنى ئۇلارنىڭ ياخشى ئەمەلى ۋە دۇئاسى قوبۇل بولمايدۇ)، تاكى تۆگە يىڭنىنىڭ تۆشۈكىدىن ئۆتكۈچە ئۇلار جەننەتكە كىرمەيدۇ (يەنى ئۇلار ھەرگىزمۇ جەننەتكە كىرمەيدۇ)، گۇناھكارلارغا مۇشۇنداق جازا بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھيءُ) جھانن جي پالڻھار کان نازل ٿيل آھي. \t (ئۇ) ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گرافڪس \t گرافىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ويتر ماڻھن سان انھيءَ تي حسد ڪندا آھن جيڪي الله پنھنجي فضل سان کين ڏنو آھي، پوءِ بيشڪ ابراھيم جي اولاد کي ڪتاب ۽ دانائي ڏنيسون ۽ کين وڏي بادشاھي ڏني سون. \t ياكى ئۇلار اﷲ ئۆز پەزلىدىن كىشىلەرگە بەرگەن نەرسىگە (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا بېرىلگەن پەيغەمبەرلىككە) ھەسەت قىلىشامدۇ؟ بىز ھەقىقەتەن ئىبىراھىم ئەۋلادىغا كىتاب، ھېكمەت بەردۇق ۋە ئۇلارغا بۈيۈك پادىشاھلىق بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ منھنجن ٻانھن تي توکي ڪا سگھ نه آھي، ۽ تنھنجو پالڻھار نگھبان بس آھي. \t شۈبھىسىزكى، مېنىڭ (ئىخلاسمەن) بەندىلىرىم ئۈستىدىن سەن ھۆكۈمرانلىق قىلالمايسەن. پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن ھامىي بولۇشقا يېتەرلىكتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر چوندا آھن ته ھن (پيغمبر) تي سندس پالڻھار کان ڪا (به) نشاني ڇونه نازل ڪئي وئي آھي؟ (اي پيغمبر) تون رڳو ڊيڄاريندڙ آھين ۽ سڀڪنھن قوم لاءِ ھدايت ڪرڻ وارو ھوندو آھي. \t كۇففارلار نېمىشقا ئۇنىڭغا پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن بىرەر مۆجىزە نازىل بولمىدى؟ دېيىشىدۇ، سەن پەقەت بىر ئاگاھلاندۇرغۇچى. ھەر قەۋمنىڭ بىر ھىدايەت قىلغۇچىسى (يەنى پەيغەمبىرى) بولىدۇ (مۆجىزىلەرگە كەلسەك. ئۇ اﷲ نىڭ ئىلكىدىكى ئىش)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀاڻي \t ، ئىسسىسىڭىز ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي فوٽو وڃائجي ويو آهي. توهان شاٽويل کولي ان کي واپس آڻي يا پنهنجي لائبريري مان ڊاهي سگهو ٿا. \t بۇ سۈرەت يوقىلىپتۇ. شۇڭا شوتۋېل(Shotwell) نى ئېچىپ ئىزدەپ تەپىڭ ياكى ئۇنى سۈرەت ئامبىرىدىن ئۆچۈرۈۋېتىڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اُھو ٻڌوَ (تڏھن) ڇونه چيوَ ته اسان کي اھو چوڻ نه جڳائيندو آھي، (اي الله) تنھنجي پاڪائي بيان ڪريون ٿا ھي وڏ بُھتان آھي. \t ئۇنى ئاڭلىغان چېغىڭلاردا، نېمىشقا مۇنداق سۆزلەرنى قىلىش بىزگە مۇناسىپ ئەمەس، (ئى اﷲ!) سەن پاكتۇرسەنكى، بۇ چوڭ بوھتاندۇر دېمىدىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مسلمانؤ الله ۽ پيغمبر جو حُڪم قبول ڪريو جڏھن (پيغمبر) اوھان کي ھن لاءِ سڏي ٿو ته اوھانکي جيئرو ڪري، ۽ ڄاڻو ته الله آدمي جي ۽ سندس دل جي وچ ۾ اوٽ ھوندو آھي ۽ ڏانھس گڏ ڪبؤ. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى سىلەرنى تىرىلدۈرىدىغان (يەنى ئەبەدىي ھاياتقا ئېرىشتۈرىدىغان) ئىمانغا دەۋەت قىلسا، ئۇنى قوبۇل قىلىڭلار. بىلىڭلاركى، اﷲ كىشى بىلەن ئۇنىڭ قەلبى ئارىسىدا توسالغۇ بولالايدۇ (يەنى كىشىنىڭ دىلىنى ئىگىسىنىڭ خاھىشى بويىچە ئەمەس، بەلكى ئۆز خاھىشى بويىچە تەسەررۇپ قىلىدۇ). (قىيامەت كۈنى) سىلەر اﷲ نىڭ دەرگاھىغا يىغىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته (اسان جي پڄاڻي) رڳو اسان جو (ھيءُ) پھريون موت آھي ۽ اسين وري نه اُٿارباسون. \t «پەقەت بىرلا قېتىم ئۆلىمىز، قايتا تىرىلمەيمىز، ئەگەر (ئاخىرەت بار دېگەن سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، بىزنىڭ ئاتا - بوۋىلىرىمىزنى (تىرىلدۈرۈپ) ئەكېلىپ بېقىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو ڏينھن سچ پچ (ٿيڻو) آھي، تنھنڪري جيڪو گھري سو پنھنجي پالڻھار ڏانھن (پنھنجي) رھڻ جو ھنڌ ٺاھي. \t ئەنە شۇ چوقۇم بولىدىغان كۈندۇر. كىمكى (ئىمان بىلەن، ياخشى ئەمەل بىلەن) پەرۋەردىگارىغا قايتىدىغان يولنى تۇتۇشنى خالىسا (تۇتسۇن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڳيون وچونLow-Frequency Effects \t ئوتتۇرا ئالدىLow-Frequency Effects"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪو فائل نالو چونڊيو \t ھۆججەت تاللاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابراھيم) چيو ته مون کي ھن ھوندي به مبارڪ ڏيو ٿا جو مون کي ٻڍاپڻ پھتي آھي پوءِ ڪھڙي طرح مُبارڪ ڏيو ٿا؟ \t ئىبراھىم: «مەن قېرىغان تۇرسام، ماڭا (بالا بىلەن) خۇش خەۋەر بەردىڭلارمۇ؟ ماڭا نېمە بىلەن خۇش خەۋەر بېرىۋاتىسىلەر؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نئين دري \t يېڭى كۆزنەك(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سامان (جي مدد) سان ھليو. \t زۇلقەرنەين (اﷲ ئۇنىڭغا ئاسانلاشتۇرۇپ بەرگەن) يولغا ماڭدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فرعون \t پىرئەۋننىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر سينٽر \t يۇمشاق دېتال مەركىزى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھؤ پنھنجي پالڻھار کان ڊڄو ۽ اُن ڏينھن کان (به) جنھن ۾ ڪو پيءُ پنھنجي پُٽ جي ڪم نه ايندو، ۽ نه پُٽ پنھنجي پيءُ جي ڪجھ ڪم ايندڙ ھوندو، بيشڪ الله جو وعدو سچو آھي تنھنڪري نڪي اوھان کي دنيا جي حياتي ٺڳي، ۽ نڪي اوھان کي الله بابت ٺڳيندڙ (شيطان) ٺڳي. \t ئى ئىنسانلار! پەرۋەردىگارىڭلارغا (بۇيرۇقلىرىنى ئورۇنلاش، مەنئى قىلغان ئىشلاردىن چەكلىنىش بىلەن) تەقۋادارلىق قىلىڭلار، شۇنداق بىر كۈندىن قورقۇڭلاركى، (ئۇ كۈندە) ئاتا بالىسىغا ئەسقاتمايدۇ، بالىمۇ ئاتىسىغا ئەسقاتمايدۇ، اﷲ نىڭ ۋەدىسى ھەقىقەتەن ھەقتۇر، سىلەرنى ھەرگىز دۇنيا تىرىكچىلىكى مەغرۇر قىلمىسۇن، شەيتاننىڭ سىلەرنى اﷲ نىڭ ئەپۇسىنىڭ كەڭلىكى بىلەن مەغرۇر قىلىشىغا يول قويماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪافر (موت جي) ملائڪن جي پاڻ وٽ اچڻ يا تنھنجي پالڻھار (جي عذاب) جي حُڪم اچڻ کانسواءِ (ٻيو) ڪو انتظار نه ڪندا آھن، جيڪي کائن اڳ ھوا تن به اھڙي طرح ڪيو ھو، ۽ الله مٿن ظلم نه ڪيو پر اُھي پاڻ تي ظلم ڪندا ھوا. \t كاپىرلار پەقەت (ئۆزلىرىنىڭ جېنىنى ئېلىش ئۈچۈن) پەرىشتىلەرنىڭ چۈشۈشىنى ياكى پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئەمرىنىڭ (يەنى ئازابىنىڭ) چۈشۈشىنىلا كۈتىدۇ، ئۇلاردىن بۇرۇن ئۆتكەن (كاپىر) لارمۇ ئەنە شۇنداق قىلغان ئىدى. اﷲ ئۇلارغا زۇلۇم قىلغىنى يوق، لېكىن ئۇلار ئۆزلىرىگە ئۆزلىرى زۇلۇم قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) آھي جيڪو اوھان کي ڀؤ ۽ اُميد لاءِ وِڄ ڏيکاريندو آھي ۽ ڳَرن ڪڪرن کي کڻندو آھي. \t اﷲ (چاقماقتىن) قورقىتىش، (يامغۇرغا) ئۈمىد تۇغدۇرۇش ئۈچۈن، سىلەرگە چاقماقنى كۆرسىتىدۇ، (قۇدرىتى بىلەن) قويۇق بۇلۇتلارنى پەيدا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن سنڀاليندڙ سان ڳانڍاپو نه ٿي سگهيو \t ئەڭگىمە باشقۇرغۇچقا باغلىنالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسى) چيو ته آسمانن ۽ زمين جو ۽ جيڪي سندن وچ ۾ آھي تنھنجو پالڻھار آھي، جيڪڏھن اوھين ويساہ رکندا آھيو. \t مۇسا ئېيتتى: «ئۇ ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى پۈتۈن مەخلۇقاتلارنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر. ئەگەر سىلەر ھەقىقىي ئىشىنىدىغان بولساڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ليڊي \t ۋەنلى خانغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اھڙا) گھڻائي ڳوٺ (ھوا) جن پنھنجي پالڻھار جي حُڪم ۽ سندس پيغمبرن (جي حڪم) کان نافرماني ڪئي پوءِ سخت عذاب سان انھن کي پڪڙيوسون ۽ سخت عذاب سان کين عذاب ڪيوسون. \t نۇرغۇن شەھەرنىڭ ئاھالىلىرى پەرۋەردىگارىنىڭ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنىڭ ئەمرىدىن باش تارتتى، ئۇلاردىن قاتتىق ھېساب ئالدۇق ۋە ئۇلارنى قاتتىق جازالىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي اسان جي آيتن بابت اجايو بحث ڪندا آھن تن کي جڏھن ڏسين ته کانئن مُنھن موڙ جيستائين اُن ڌاران ٻيءَ ڪنھن ڳالھه ۾ بحث ڪن، ۽ جيڪڏھن شيطان توکي وسارائي ته ياد اچڻ کانپوءِ ظالم ٽوليءَ سان نه ويھ. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىز توغرىسىدا (تەنە ۋە مەسخىرە قىلىپ) پاراڭ سېلىشىۋاتقان كىشىلەرنى كۆرگىنىڭدە، ئۇلار بۇنىڭدىن باشقا پاراڭغا چۈشمىگۈچە ئۇلار بىلەن بىللە ئولتۇرمىغىن، ئۇلار بىلەن بىللە ئولتۇرماسلىقنى شەيتان ساڭا ئۇنتۇلدۇرغان بولسا، ئېسىڭگە كەلگەندىن كېيىن، زالىم قەۋم بىلەن بىللە ئولتۇرمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "XX وڏو \t زىيادە چوڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو پنھنجي پالڻھار کان پڌريء حُجت تي ھجي سو اُنھيءَ جھڙو آھي ڇا؟ جنھن کي سندس بڇڙا ڪم چڱا ڪري ڏيکاريا ويا ۽ پنھنجين سَڌن جي پٺيان لڳا. \t پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن بولغان روشەن دەلىللەرگە ئاساسلانغان ئادەم (يەنى مۆمىن) ئۆزىنىڭ يامان ئەمەلى چىرايلىق كۆرسىتىلگەن ۋە نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشكەن ئادەمگە (يەنى كاپىرغا) ئوخشامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گلوبل ڪيبورڊ ترتيبن جي تعين کي سرشتي جي پاليسي جهلي ٿي \t سىستېما سىياسىتى ئومۇمىي ھەرپتاختىنى بەلگىلەشنى چەكلىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله جي ٻاريل باھ آھي. \t ئۇ، اﷲ نىڭ ياندۇرغان ئوتىدۇركى، (ئۇنىڭ ئەلىمى) يۈرەكلەرگە يېتىپ بارىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه نه! بلڪ (اي ڪافرؤ) دنيا کي دوست رکندا آھيو. \t (ئى مۇشرىكلار جامائەسى!) ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىش، ھېساب بېرىش سىلەر گۇمان قىلغاندەك يوق ئىش ئەمەس)، بەلكى سىلەر بۇ دۇنيانى دوست تۇتىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چالو ڪندڙ \t قوزغىتىش يۈكلىگۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن پالڻھار وٽان ڪا نئين نصيحت وٽن نه ايندي آھي پر اُن کي (ٺـٺوليءَ وانگر راند) کيڏندي ٻڌندا آھن. \t ئۇلارغا پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن (قۇرئاندا) يېڭى ۋەز - نەسىھەت نازىل بولسىلا، ئۇلار ئۇنىڭغا مەسخىرە قىلغان ھالدا قۇلاق سېلىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھانئس اوھان کي بڻايوسون ۽ منجھس اوھان کي ورائينداسون ۽ منجھانئس ٻيو ڀيرو اوھان کي ڪڍنداسون. \t سىلەرنى زېمىندىن خەلق ئەتتۇق، (ئۆلگۈنۈڭلاردىن كېيىن) سىلەرنى يەنە زېمىنغا قايتۇرىمىز (توپىغا ئايلىنىسىلەر)، سىلەرنى (ھېساب ئېلىش ئۈچۈن) يەنە بىر قېتىم زېمىندىن چىقىرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ اسان ھن (ڪتاب) کي عربيءَ (ٻوليءَ ۾) قرآن ڪيو آھي ته مانَ اوھين سمجھو. \t روشەن كىتاب بىلەن قەسەمكى، سىلەرنى (ئۇنىڭ مەنىسىنى) چۈشەنسۇن دەپ، بىز ئۇنى ھەقىقەتەن ئەرەبچە قۇرئان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اوھانکي (جنگ اُحد ۾) ڏک پھتو توڻيڪ (پنھنجن دشمنن کي) اُن جو ٻيڻو (ڏُک بَدۡر ۾) پھچايو ھيو ته به چيوَ ٿي ته ھي (مصيبت) ڪٿان (پھتي) آھي، (اي پيغمبر) چؤ ته اُھا اوھان کي پاڻ وٽان (پھتي) آھي، ڇوته الله سڀڪنھن شيء تي وسوارو آھي. \t سىلەرگە يەتكەن مۇسىبەت سىلەر دۈشمەنگە يەتكۈزگەن مۇسىبەتنىڭ يېرىمىغا تەڭ كېلىدىغان تۇرسا (يەنى ئۇھۇد غازىتىدا سىلەردىن 70 كىشى شېھىت بولغان تۇرسا، بەدرى غازىتىدا بولسا مۇشرىكلاردىن 70 كىشىنى ئۆلتۈرگەن، 70 كىشىنى ئەسىر ئالغان تۇرساڭلار)، سىلەر يەنە: «بۇ مۇسىبەت قەيەردىن كەلدى؟» دېدىڭلار. ئېيتقىنكى، «ئۇ سىلەرنىڭ ئۆزلىرىڭلاردىن (يەنى پەيغەمبەرنىڭ ئەمرىگە خىلاپلىق قىلغانلىقىڭلار ۋە غەنمەتكە ھېرىس بولغانلىقىڭلاردىن) بولدى». اﷲ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منجھس اوھان لاءِ (قسم قسم جي) روزي (پيدا) ڪئي سون جن کي (اوھين) روزي ڏيندڙ نه آھيو. \t يەر يۈزىدە سىلەر ئۈچۈن ۋە سىلەر رىزقىنى بېرەلمەيدىغانلار (يەنى خادىملار ۋە ھايۋانلار) ئۈچۈن تۇرمۇش لازىمەتلىكلىرىنى ياراتتۇق (ئۇلارنىڭ يېمەك - ئىچمەكلىرىنى سىلەر ئەمەس، بىز يارىتىمىز)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهڙيال اُبتڙdisplay panel, rotation \t سائەت يۆنىلىشىگە قارشىdisplay panel, rotation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صرف مفت سافٽويئر \t ھەقسىز دېتاللارلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ماڻھوءَ تي فضل ڪندا آھيون (تڏھن) مُنھن ڦيرائيندو آھي ۽ پنھنجو پاسو موڙيندو آھي، ۽ جڏھن کيس ڪا اوکائي پھچندي آھي تڏھن وڏيون دعائون گھُرندو آھي. \t ئىنسانغا نېمەت ئاتا قىلساق (پەرۋەردىگارىغا شۈكۈر قىلىشتىن) يۈز ئۆرۈيدۇ، (اﷲ نىڭ ئەمرىگە بويسۇنۇشتىن باش تارتىپ) ھاكاۋۇرلىشىپ كېتىدۇ، ئەگەر ئۇنىڭغا يامانلىق يەتسە (اﷲ قا يۈزلىنىپ) ئۈزلۈكسىز دۇئا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو ڳھن ۾ پالجي ٿو ۽ اُھو جھڳڙي ۾ (پنھنجي ڳالھ کي) پڌرو ڪرڻ وارو نه آھي. \t (ئۇلار اﷲ قا) زىبۇزىننەت ئىچىدە چوڭ بولىدىغان، مۇنازىرىدە مەقسىتىنى ئوچۇق بايان قىلالمايدىغان (قىزلارنى مەنسۇپ قىلامدۇ؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ گھُريوسون ته سندن پالڻھار کين اُن کان به چڱو بدلو سُٺائي جي ڪري ۽ ٻاجھ جي ڪري تمام ويجھو ڏئي. \t شۇنىڭ ئۈچۈن بىز ئۇلارنىڭ پەرۋەردىگارىنىڭ ئۇلارغا ئۇ بالىغا قارىغاندا پاك ۋە كۆيۈملۈك پەرزەنت ئاتا قىلىشىنى ئىرادە قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڊومين \t دائىرە(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زالن کي سندن ٺھرايل ڪابين خوشيءَ سان ڏيو، پوءِ جيڪڏھن اوھان کي پاڻ خوشيءَ سان اُنھيءَ مان ڪجھ ڇڏين ته اُھا سُھائيندڙ وڻندڙ ڪري کائو. \t ئاياللارغا ئۇلارنىڭ مەھرىلىرىنى خۇشاللىق بىلەن سوۋغا قىلىپ بېرىڭلار. ئەگەر ئۇلار ئۇنىڭدىن بىر قىسمىنى سىلەرگە ئۆتۈنۈپ بەرسە، ئۇنى مەززىلىك، سىڭىشلىق (يەنى پاك - ھالال بىلىپ) يەڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رسائي \t زىيارەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تو خواب کي سچو ڪيو، بيشڪ اسين ڀلارن کي اھڙي طرح بدلو ڏيندا آھيون. \t بىز ئۇنىڭغا: «ئى ئىبراھىم! (ھېلىقى) چۈشنى ئىشقا ئاشۇردۇڭ (يەنى چۈشۈڭدە بۇيرۇلغاننى بەجا كەلتۈردۈڭ)» دەپ نىدا قىلدۇق. بىز ھەقىقەتەن ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى مۇشۇنداق مۇكاپاتلايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جن اولاد \t قوشما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيڪنالاجي \t تېخنىكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "علائقو وجهو \t رايون قوشۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دري جي ويڪر \t كۆزنەكنىڭ كەڭلىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمانن ۽ زمين ۾ اُن جي ساراھ آھي ۽ پوئين پھر ۽ جنھن مھل منجھند ڪريو (تنھن مھل به پاڪائي بيان ڪريو). \t ئاسمانلاردىكى، زېمىندىكى ھەمدۇسانا، كەچ ۋە پېشىن ۋاقىتلىرىدىكى ھەمدۇسانانىڭ ھەممىسى اﷲ قا خاستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگيون تنسيب ڪندي... \t يېڭىلانمىلارنى ئورنىتىۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هارون \t مۇرەسسەدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺ ڦهليل ڪناري ٿيل پينل \t ئاستى قىرى كېڭەيتىلگەن تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسٽارٽ اپ ڊسڪ ٺاهيو \t قوزغىتىش دىسكىسى ياساش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قهوـﮧ مع ڪوڪي \t قېتىمغا يەتكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چنڊ جو (قسم) جڏھن پورو روشن ٿئي. \t شەپەق (يەنى كۈن پاتقاندىن كېيىنكى ئۇپۇقتىكى قىزىللىق) بىلەن، كېچە ۋە ئۇنىڭ قاراڭغۇلۇقى باسقان نەرسىلەر بىلەن، نۇرى كامالەتكە يەتكەن ئاي (يەنى تولۇن ئاي) بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پوليس پهرين \t ئىلام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کان نصيحت کي ھن ڪري مُنھن موڙي جھلينداسون ڇا ته اوھين حد کان لنگھيل قوم آھيو. \t سىلەر (گۇمراھلىقتا) ھەددىدىن ئاشقان قەۋم بولغانلىقىڭلار ئۈچۈن سىلەرگە ۋەز - نەسىھەت قىلىشنى تەرك قىلامدۇق؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "باغن ۽ تلاون ۾. \t باغلاردا، بۇلاقلارنىڭ ئارىسىدا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي الله جي واٽ کان (ماڻھن کي) جھليندا رھيا ۽ ان جي واٽ جي ڏنگائي گھرندا رھيا، ۽ اُھي آخرت کي نه مڃيندڙ ھوا. \t زالىملار كىشىلەرنى اﷲ نىڭ داغدام يولىدىن توسىدۇ، ئۇنىڭ ئەگرى بولۇشىنى تىلەيدۇ ھەمدە ئۇلار ئاخىرەتكە ئىشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) چؤ ته اي منھنجا پالڻھار مون کي (مديني ۾) سچائيءَ سان داخل ڪر ۽ (مڪي مان) مون کي سچائيءَ سان ٻاھر ڪڍ ۽ پاڻ وٽان مون لاءِ ڏاڍي سگھ مدد ڏيندڙ ڪر. \t «پەرۋەردىگارىم! مېنى (قەبرەمگە) ئوڭۇشلۇق كىرگۈزگىن، (قەبرەمدىن) ئوڭۇشلۇق چىقارغىن، ماڭا دەرگاھىڭدىن ھەققە ياردەم بېرىدىغان قۇۋۋەت ئاتا قىلغىن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ ڏيکَ \t بارلىق كۆرسەتكۈچلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اهي بنڊل تنسيب ڪريو جيڪي ڄاڻايل فائلون مهيا ڪن ٿا \t بېرىلگەن ھۆججەتلەرنى تەمىنلىگەن بوغچىلارنى ئورنىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌاءُ \t كېڭەيت-تارايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) جيڪي ڪندو آھي تنھن بابت (اُھو) نه پڇبو ۽ اُنھن کان پڇا ڪبي. \t اﷲ نىڭ قىلغانلىرىدىن سوئال - سوراق قىلىنمايدۇ، ئۇلاردىن سوئال - سوراق قىلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئلينڊر ۾ هفتي جا نمبر ڏيکاريو \t يىلنامە ئىچىدە ھەپتە نومۇرلىرىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل اسان جو عذاب پھتو (تنھن مھل) ھود کي ۽ جن ساڻس ايمان آندو تن کي پنھنجي ٻاجھ سان بچايوسون، ۽ کين سخت عذاب کان ڇڏايوسون. \t بىزنىڭ (ئازابلاش) بۇيرۇقىمىز كەلگەندە، ھۇدنى ۋە ئۇنىڭ بىلەن بىللە بولغان مۆمىنلەرنى مەرھەمەت قىلىپ قۇتقۇزدۇق، ئۇلارنى قاتتىق ئازابتىن خالاس قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين چئبو آھي ته جھڙي طرح ٻـين ماڻھن ايمان آندو آھي (تھڙي طرح اوھين به) ايمان آڻيو (تڏھن) چوندا آھن ته جئن بي سمجھن ايمان آندو آھي تئن ايمان آڻيون ڇا؟ خبردار، اُھي ئي بي سمجھ آھن پر نه ڄاڻندا آھن. \t ئۇلارغا (يەنى مۇناپىقلارغا): «ئىمان ئېيتقان كىشىلەردەك (يەنى ساھابىلەردەك چىن كۆڭلۈڭلار بىلەن) ئىمان ئېيتىڭلار» دېيىلسە، «بىز ئىمان ئېيتقان ئەخمەقلەرگە ئوخشاش ئىمان ئېيتامدۇق؟» دەيدۇ. بىلىڭلاركى ئۇلارنىڭ ئۆزلىرىلا ئەخمەقلەر، لېكىن (بۇنى) ئۇلار تۇيمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڍور) اَٺ قسم آھن، رڍن مان ٻه ۽ ٻڪرين مان ٻه (نر ۽ ماديون) آھن، (اي پيغمبر کانئن) پُڇ ته الله ٻنھي نرن کي حرام ڪيو آھي يا مادين کي يا جنھن کي مادين جي ٻنھي قسمن جي ڳڀيرڻين لپيٽيو آھي؟ جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته مون کي دليل سان خبر ڏيو. \t (اﷲ سىلەرگە يېيىش ھالال قىلىنغان) سەككىز خىل چاھارپاينى ياراتتى: قويدىن ئىككى (قوچقار ۋە ساغلىق)، ئۆچكىدىن ئىككى (تېكە ۋە ئۇرغاچى). (ئى مۇھەممەد! مۇشرىكلارغا) ئېيتقىنكى، «اﷲ (قوي بىلەن ئۆچكىدىن) ئىككى ئەركەكنى ھارام قىلدىمۇ؟ ياكى ئىككى چىشىنىمۇ ۋە ياكى ئىككى چىشىنىڭ قورسىقىدىكى قوزا بىلەن ئوغلاقنىمۇ؟ ئەگەر (سىلەر اﷲ بۇلارنى بىزگە ھارام قىلدى دېگەن سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، قېنى ماڭا بىلىپ ئېيتىپ بېرىڭلار!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان جي ھن قوم الله کانسواءِ ٻيا معبود ورتا آھن، مٿن ڇونه ڪو پڌرو دليل آڻيندا آھن؟ پوءِ جيڪو الله تي ڪوڙ ٺاھي ان کان وڌيڪ ظالم ڪير آھي؟ \t بىزنىڭ قەۋمىمىز اﷲ نى قويۇپ (بۇتلارنى) ئىلاھ قىلىۋالدى، ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ ئىلاھلارغا ئىبادەت قىلىشقا تېگىشلىك ئىكەنلىكىگە نېمىشقا ئېنىق دەلىل كەلتۈرمەيدۇ، اﷲ قا يالغاننى چاپلىغان ئادەمدىنمۇ زالىم كىم بار؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته اوھان کي الله (جي عذاب) کان ڪير بچائيندو جيڪڏھن اُھو اوھان کي ڪا اوکائي پھچائڻ گھري يا اوھان کي ڪا ٻاجھ پھچائڻ گھري (ته اُھا ڪير روڪيندو؟)، ۽ الله کانسواءِ پاڻ لاءِ نڪو دوست ۽ نڪو مددگار لھندا. \t ئېيتقىنكى: «ئەگەر اﷲ سىلەرگە بىرەر يامانلىقنى ئىرادە قىلسا، كىم اﷲ قا قارشى تۇرۇپ سىلەرنى قوغدىيالايدۇ، ئەگەر اﷲ سىلەرگە رەھمەت قىلىشنى ئىرادە قىلسا (كىم ئۇنىڭغا ئارىلىشالايدۇ؟)» ئۇلار ئۆزلىرى ئۈچۈن اﷲ تىن باشقا ھېچ ئىگە ۋە ھېچ ياردەمچى تاپالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪاروائي \t مەشغۇلات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمانڊ سان جوڙڻ لاءِ فائل چونڊيو \t بۇيرۇققا قوشىدىغان ھۆججەتتىن بىرنى تاللاڭ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي آخرت کي نه مڃيندا آھن تن لاءِ سندن ڪرتوت سينگارياسون پوءِ اُھي حيران رھندا آھن. \t ئاخىرەتكە ئىشەنمەيدىغانلارغا ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنى ھەقىقەتەن چىرايلىق كۆرسەتتۇق، ئۇلار (گۇمراھلىقلىرىدا) تېڭىرقاپ يۈرۈشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مالڪاڻو \t ئالدىنلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (به) لالچ رکندو آھي ته (کيس) وڌيڪ ڏيان. \t ئاندىن ئۇ يەنە كۆپ بېرىشىمنى تەمە قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بني اسرائيلن کي سمنڊ کان (پار) لنگھايوسون پوءِ سندن پويان فرعون ۽ سندس لشڪر ظلم ۽ سرڪشي ڪرڻ لاءِ ايتري قدر سندن پُٺيان پيا جيسين ٻُڏا (فرعون) چيو ته ايمان آندم سچ آھي ته جنھن تي بني اسرائيلن ايمان آندو آھي تنھن کانسواءِ ڪوئي عبادت جو لائق نه آھي ۽ آءٌ مسلمانن منجھان آھيان. \t بىز ئىسرائىل ئەۋلادىنى دېڭىزدىن ئۆتكۈزۈۋەتتۇق، ئۇلارنى پىرئەۋن ۋە ئۇنىڭ ئەسكەرلىرى زۇلۇم ۋە زوراۋانلىق قىلىش يۈزىسىدىن قوغلىدى. پىرئەۋن غەرق بولىدىغان ۋاقىتتا «ئىمان ئېيتتىمكى، ئىسرائىل ئەۋلادى ئىمان ئېيتقان ئىلاھتىن غەيرىي ئىلاھ يوقتۇر، مەن مۇسۇلمانلاردىنمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ انتظام جون ترتيبون \t رەڭ باشقۇرۇش تەڭشىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن کيس سندس پالڻھار چيو ته منھنجا حڪم مڃ (تڏھن) چيائين ته جھان جي پالڻھار جا (سڀ) حڪم مڃيم. \t ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارى ئۇنىڭغا: «(پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئەمرىگە) ئىتائەت قىلغىن» دېدى. ئۇ: «ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىغا ئىتائەت قىلدىم» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ته اسان ڄاتو ته زمين ۾ الله کي ڪڏھن به ٿَڪائي نه سگھنداسون ۽ نڪي ڀڄي ڪڏھن ٿَڪائي سگھنداسونس. \t بىز جەزمەن ئىشەندۇقكى، اﷲ نى (ئۆز ئىرادىسىنى ئىشقا ئاشۇرۇشتىن) ھەرگىز ئاجىز قىلالمايمىز، ئۇنىڭ (ئازابى) دىنمۇ قېچىپ قۇتۇلالمايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته جيڪڏھن ملائڪ (اوھان جان) زمين ۾ ٽڪندڙ ٿي گھمن ڦرن ھا ته اسين مٿن ضرور آسمان مان ملائڪ پيغمبر ڪري موڪليون ھا. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «مۇبادا زېمىندا (يەنى زېمىن ئەھلىدەك) مېڭىپ يۈرۈيدىغان، ئولتۇراقلاشقان پەرىشتىلەر بولسا ئىدى، ئەلۋەتتە ئۇلارغا ئاسماندىن پەرىشتىنى پەيغەمبەر قىلىپ چۈشۈرەتتۇق»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله توکي ڪو ڏک پھچائي ته اُن ڌاران ڪو اُن جي لاھڻ وارو ڪونھي، ۽ جيڪڏھن تولاءِ چڱائي گھري ته سندس فضل ڪو ھٽائڻ وارو نه آھي، پنھنجي ٻانھن مان جنھن کي وڻيس تنھن کي فضل پُھچائيندو آھي، ۽ اُھو بخشڻھار مھربان آھي. \t ئەگەر اﷲ ساڭا بىرەر زىيان - زەخمەت يەتكۈزۈشنى ئىرادە قىلسا، يالغۇز اﷲ تىن باشقا ئۇنى دەپئى قىلغۇچى بولمايدۇ، ئەگەر اﷲ ساڭا بىرەر ياخشىلىقنى ئىرادە قىلسا، اﷲ نىڭ پەزلىنى قايتۇرغۇچى بولمايدۇ، اﷲ پەزلىنى بەندىلىرىدىن خالىغان ئادەمگە يەتكۈزىدۇ، اﷲ (بەندىلىرىنىڭ گۇناھىنى) مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (ئۇلارغا) مېھرىباندۇر» (دېيىلدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) نه معلوم اٿئي ڇا؟ ته آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي الله جي آھي، جنھن کي وڻيس تنھن کي عذاب ڪري ۽ جنھن کي وڻيس تنھن کي بخشي، ۽ الله سڀڪنھن شيءِ تي وس وارو آھي. \t بىلەمسەنكى، ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، اﷲ خالىغان ئادەمگە ئازاب قىلىدۇ، خالىغان ئادەمگە مەغپىرەت قىلىدۇ، اﷲ ھەممە نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳنڍيندي \t باغلىنىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حاجي \t سەپتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوڙين ڳالھين جا ٻڌندڙ آھن حرام (جو مال) کائيندڙ آھن، پوءِ جيڪڏھن تو وٽ اچن ته سندن (تڪرار جي) وچ ۾ فيصلو ڪر يا کانئن مُنھن موڙ، ۽ جيڪڏھن کانئن مُنھن موڙين ته توکي ڪجھ نقصان رسائي نه سگھندا، ۽ جيڪڏھن نبيرو ڪرين ته سندن وچ ۾ انصاف سان فيصلو ڪر، بيشڪ الله انصاف ڪندڙن کي دوست رکندو آھي. \t ئۇلار يالغانغا قۇلاق سالغۇچىلاردۇر، (پارا ۋە جازانىغا ئوخشاش) ھارامنى يېگۈچىلەردۇر. (ئى مۇھەممەد!) ئەگەر ئۇلار سېنىڭ ئالدىڭغا (دەۋالىشىپ كەلسە)، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم قىلىپ قويساڭ، ياكى ئۇنى رەت قىلساڭ بولىدۇ (يەنى ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىش ياكى ئۇلاردىن يۈز ئۆرۈش سېنىڭ ئىختىيارىڭ)، ئەگەر ئۇلارنى رەت قىلساڭ، ئۇلار ساڭا قىلچە زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ (چۈنكى اﷲ سېنى كىشىلەرنىڭ شەررىدىن ساقلايدۇ)، ئەگەر ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم قىلساڭ، ئادىللىق بىلەن ھۆكۈم قىلغىن، اﷲ ھەقىقەتەن ئادىللارنى دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪو چُرندڙ زمين ۾ آھي ئي نه پر سندس روزي الله تي آھي ۽ سندس رھڻ جو ھنڌ ۽ سنديس سانڀڻ جي جاءِ (الله) ڄاڻندو آھي، سڀ پڌري ڪتابن ۾ لکيل آھي. \t يەر يۈزىدىكى ھايۋانلارنىڭ ھەممىسىگە رىزىق بېرىشنى اﷲ (مەرھەمەت يۈزىسىدىن) ئۈستىگە ئالغان، اﷲ ئۇلارنىڭ تۇرار جايىنى ۋە (ئۆلگەندىن كېيىن) كۆمۈلىدىغان جاينى بىلىدۇ، ئۇلارنىڭ ھەممىسى روشەن كىتابقا (يەنى لەۋھۇلمەھپۇزغا يېزىلغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھس سدائين رھڻ وارا آھن، ڇوته الله ئي وٽ وڏو اجر آھي. \t ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ. شۈبھىسىزكى، اﷲ نىڭ دەرگاھىدا (ئۇلارغا) كاتتا ساۋاب بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ثمود ۽ لُوط جي قوم ۽ (شھر) ايڪه وارن، انھن جماعتن به (ڪوڙ ڀانيو). \t سەمۇد قەۋمى، لۇت قەۋمى ۋە ئەيكىلىكلەر (يەنى شۇئەيب ئەلەيھىسسالام قەۋمى) مۇ (پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلدى)، ئەنە شۇلار (پەيغەمبەرلەرگە قارشى ئۇيۇشقان) جامائەلەر ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته قيامت جي ڏينھن تائين مون کي مُھلت ڏي. \t ئىبلىس: ‹‹ماڭا كىشىلەر قايتا تىرىلدۈرۈلىدىغان كۈنگىچە (يەنى قىيامەت كۈنىگىچە) مۆھلەت بەرگىن›› دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻئي ڏاڍا ساوا چھچ آھن. \t ئۇ ئىككى جەننەت ياپيېشىلدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿن ڇا ته کانئن اڳ ڪيترائي (ماڻھن جا) طبقا ناس ڪياسون (جو) اُھي اُنھن ڏانھن موٽي نه ٿا اچن. \t ئۇلار (يەنى مەككە ئاھالىسى) ئۇلاردىن ئىلگىرى ئۆتكەن نۇرغۇن ئۈممەتلەرنى ھالاك قىلغانلىقىمىزنى بىلمەمدۇ؟ ئۇلار بۇلارنىڭ يېنىغا (يەنى دۇنياغا ئەبەدىي) قايتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^خراب ٿيل نظام کي درست ڪيو \t بۇزۇلغان سىستېمىنى قۇتقۇزۇش(^R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گھٽ \t تۆۋەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازو %s ورشن %s جو اڳيئي تنسيب ٿيل آهي \t ئەڭ يېڭى %s نەشرىنىڭ %s ئاللىقاچان ئورنىتىلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ آخرت تولاءِ دنيا کان گھڻو چڱي آھي. \t ساڭا ئاخىرەت ئەلۋەتتە دۇنيادىن ياخشىدۇر،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي ڪتاب کي مُحڪم وٺن ٿا ۽ نماز پڙھن ٿا، (اھڙن) نيڪن جو اجر اسين نه وڃائيندا آھيون. \t كىتابنى مەھكەم تۇتىدىغانلار، ناماز ئوقۇيدىغانلار (ساۋابقا ئېرىشىدۇ)، بىز ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنىڭ ئەجرىنى ھەقىقەتەن زايا قىلىۋەتمەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ دوزخ لاءِ جنن ۽ ماڻھن مان گھڻا پيدا ڪيا اٿون، انھن جو اھڙيون دليون آھن جو انھن سان (الله جو حُڪم) نه سمجھندا آھن، ۽ اُنھن جون اھڙيون اکيون آھن جو اُنھن سان (حقانيت) ڏسي نه سگھندا آھن، ۽ اُنھن جا اھڙا ڪن آھن جو انھن سان (حق کي) ٻڌي نه سگھندا آھن، اھي ڍورن وانگر آھن بلڪ اُنھن کان وڌيڪ گمراہ آھن، اُھي ئي غافل آھن. \t شەك - شۈبھىسىزكى، جىن ۋە ئىنسانلاردىن نۇرغۇنلىرىنى دوزاخقا (يېقىلغۇ بولۇش ئۈچۈن) ياراتتۇق، ئۇلار دىللىرى بولغىنى بىلەنمۇ، ئۇ ئارقىلىق ھەقنى چۈشەنمەيدۇ. ئۇلار كۆزلىرى بولغان بىلەنمۇ، ئۇ ئارقىلىق (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنىڭ دەلىللىرىنى) كۆرمەيدۇ. ئۇلار قۇلاقلىرى بولغىنى بىلەنمۇ، ئۇ ئارقىلىق (اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىبرەت ئىلىپ) تىڭشىمايدۇ. ئۇلار گويا ھايۋانغا ئوخشايدۇ، ھايۋاندىنمۇ بەتتەر گۇمراھتۇر، ئەنە شۇلار غاپىلدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته جيڪڏھن الله گھري ھا ته آءٌ اُن (قرآن) کي اوھان تي نه پڙھان ھا ۽ نڪي (الله) اُن سان اوھان کي ڄاڻي ھا، بيشڪ آءٌ اوھان ۾ ھن کان اڳ (سڄي) ڄمار رھيس (ته نه پڙھيم)، پوءِ ڇونه ٿا سمجھو؟ \t «ئەگەر اﷲ ئىرادە قىلسا، سىلەرگە ئۇنى (يەنى قۇرئاننى) تىلاۋەت قىلماس ئىدىم، اﷲ مۇ ئۇنى (مەن ئارقىلىق) سىلەرگە بىلدۈرمەس ئىدى. ئاراڭلاردا ئۇنىڭدىن (يەنى قۇرئان نازىل بولۇشتىن) ئىلگىرى ئۇزۇن زامان تۇردۇم، (مۆجىزە بولغان بۇ قۇرئاننىڭ پەقەت اﷲ تەرىپىدىن نازىل بولغانلىقىنى بىلىشكە) ئەقلىڭلارنى ئىشلەتمەمسىلەر؟» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن چيو ته عيسىٰ پٽ مريم جو پاڻ الله آھي سي ڪافر ٿيا، ۽ عيسىٰ چوندو ھو ته اي بني اسرائيلؤ الله جي عبادت ڪريو جو منھنجو پالڻھار ۽ اوھان جو پالڻھار آھي، (ھيءَ پڪي ڳالھ آھي ته) جيڪو الله سان شريڪ مقرر ڪندو تنھن تي بيشڪ الله بھشت حرام ڪيو آھي ۽ سندس ھنڌ باھ آھي، ۽ ظالمن جو ھو مددگار آھي. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ مەريەمنىڭ ئوغلى ئىسادۇر، دېگۈچىلەر كاپىر بولدى، ئىسا: «ئى بەنى ئىسرائىل! مېنىڭ پەرۋەردىگارىم ۋە سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلار بولغان اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، كىمكى اﷲ قا شېرىك كەلتۈرىدىكەن (يەنى اﷲ تىن غەيرىيگە ئىلاھ دەپ ئېتىقاد قىلىدىكەن)، اﷲ ئۇنىڭغا جەننەتنى ھارام قىلىدۇ، ئۇنىڭ جايى دوزاخ بولىدۇ، زالىملارغا ھېچبىر مەدەتكار (يەنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلدۇرغۇچى) بولمايدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آفيس \t ئىشخانا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "دليلن ۽ ڪتابن سان (موڪلياسون)، ۽ اسان توڏانھن قرآن ھن لاءِ نازل ڪيو ته جيڪي ماڻھن ڏانھن نازل ڪيو ويو آھي سو اُنھن کي بيان ڪري ٻڌائين ۽ مانَ اُھي پروڙين. \t (ئۇلارنى ئۇلارنىڭ راستلىقىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان) دەلىللەر ۋە مۇقەددەس كىتابلار بىلەن (ئەۋەتتۇق)، بىز ساڭا قۇرئاننى ئىنسانلارغا چۈشۈرۈلگەن شەرىئەتنى بايان قىلىپ بەرسۇن، ئۇلار (بۇ قۇرئاننى) پىكىر قىلىپ (ئۇنىڭدىن ۋەز - نەسىھەت ئالسۇن) دەپ نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ليليٰ \t ئۇنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فهرست پٽيءَ ۾ بيٽري حالت ڪڏهن ڏيکارجي. \t تىزىملىك بالدىقىدا توكدان ھالىتىنى كۆرسىتەمدۇ يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن ٻنھي مان جنھن لاءِ گمان ھوس ته (نيٺ) ڇٽندو تنھن کي چيائين ته پنھنجي بادشاھ وٽ مون کي ياد ڪج، پوءِ شيطان سندس بادشاھ وٽ کانئس يادگيري وسارائي ڇڏي تنھنڪري (يُوسفؑ) ڪيترائي ورھيه قيد ۾ رھيو. \t يۇسۇف ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى ئۆزىنىڭ قۇتۇلۇشىغا ئىشەنگەن بىرسىگە (يەنى ساقىيغا): «مېنى خۇجايىنىڭنىڭ ئالدىدا ئەسلەپ قويغىن» دېگەن ئىدى. خوجايىنىنىڭ ئالدىدا يۇسۇفنى ئەسلەپ قويۇشنى شەيتان ئۇنىڭغا ئۇنتۇدۇردى، يۇسۇف زىنداندا بىر نەچچە يىل يېتىپ قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان اِن (وڻ) کي ظالمن جي لاءِ عذاب ٺھرايو آھي. \t زەققۇمنى بىز زالىملار (يەنى گۇمراھلار) ئۈچۈن (ئاخىرەتتە) ئازاب قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) يھودين ۽ مشرڪن کي مؤمنن لاءِ ٻـين ماڻھن کان بلڪل وڌيڪ دشمني ڪرڻ وارو ضرور ڏسندين، ۽ جيڪي چون ٿا ته اسين نصارىٰ آھيون تن کي مسلمانن سان دوستي ڪرڻ ۾ ڏاڍو ويجھو ڏسندين، اِھو ھن سببان آھي جو منجھانئن ڪي عالم ۽ ڪي فقير آھن ۽ بيشڪ اُھي وڏائي نه ڪندا آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) يەھۇدىيلار ۋە مۇشرىكلارنىڭ مۆمىنلەرگە ھەممىدىن قاتتىق دۈشمەن ئىكەنلىكىنى چوقۇم بايقايسەن، بىز ناسارا دېگەن كىشىلەرنىڭ دوستلۇق جەھەتتە مۆمىنلەرگە ھەممىدىن يېقىن ئىكەنلىكىنىمۇ چوقۇم بايقايسەن، بۇ، ناسارالارنىڭ ئىچىدە ئۆلىمالار، راھىبلار بولغانلىقى ۋە (ھەقنى قوبۇل قىلىشتا) تەكەببۇرلۇق قىلمايدىغانلىقلىرى ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن لاءِ بخشش گھُرين يا انھن لاءِ بخشش نه گھُرين، جيڪڏھن اُنھن لاءِ ستر ڀيرا بخشش گھُرين ته به الله انھن کي ڪڏھن نه بخشيندو، اھو ھن سببان آھي جو اُنھن الله ۽ سندس پيغمبر کي نه مڃيو، ۽ الله بي دين قوم کي ھدايت نه ڪندو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) ئۈچۈن مەيلى مەغپىرەت تەلەپ قىل، مەيلى مەغپىرەت تەلەپ قىلما (بەرىبىر ئوخشاش)، ئۇلار ئۈچۈن 70 قېتىم مەغپىرەت قىلمايدۇ. چۈنكى ئۇلار اﷲ نى ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنى ئىنكار قىلدى، اﷲ پاسىق قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪلڪ ڪرڻ تي عمل ايندڙ ڪمانڊ \t چەككەندە ئىجرا قىلىنىدىغان بۇيرۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن ماڻھو پکيڙيلن پتنگن جان ھوندا. \t شۇ كۈندە ئىنسانلار تارىلىپ كەتكەن پەرۋانىدەك بولۇپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جھانن جي پالڻھار وٽان نازل ڪيل آھي. \t ئۇ ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگار تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ آھستي ھئائين، \t دەيدىغان چېركاۋ سېلىنغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) صبر ڪر ۽ تنھنجو صبر الله ئي جي توفيق سان آھي ۽ جيڪو فريب ڪندا آھن تنھن بابت نڪي مٿن ڏک ڪر ۽ نڪي خفي رہ. \t (ئى مۇھەممەد!) (اﷲ نىڭ يولىدا ساڭا يەتكەن ئەرزىيەتلەرگە) سەۋر قىلغىن، سەۋرەڭ پەقەت اﷲ نىڭ ياردىمى بىلەنلا قولغا كېلىدۇ. ئۇلارنىڭ (ئىمان ئېيتمىغانلىقى) غا قايغۇرمىغىن. ئۇلارنىڭ ھىيلە - مىكرىسىدىن يۈرىكىڭ سىقىلمىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اوھين) مون کي سڏيو ٿا ته الله جو انڪار ڪريان ۽ ساڻس اھڙي شيء شريڪ ٺھرايان جنھن (جي حقيقت) جي مون کي ڄاڻپ نه آھي، ۽ آءٌ اوھان کي غالب بخشڻھار ڏانھن سڏيان ٿو. \t سىلەر مېنى اﷲ نى ئىنكار قىلىشقا، مەن بىلمەيدىغان نەرسىلەرنى ئۇنىڭغا شېرىك كەلتۈرۈشكە دەۋەت قىلىسىلەر، ھالبۇكى، مەن سىلەرنى غالىب، (بەندىلەرنىڭ گۇناھلىرىنى) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچى (اﷲ) غا دەۋەت قىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن الله توکي منجھائن ڪنھن ٽوليءَ ڏانھن موٽائي نئي ته نڪرڻ لاءِ توکان موڪلائيندا پوءِ چؤ ته مون سان ڪڏھن نه نڪرندؤ ۽ مون سان گڏجي ڪنھن دشمن سان ڪڏھن نه وڙھندؤ، بيشڪ اوھين پھريون ڀيرو وھڻ سان راضي ٿيؤ تنھنڪري (ھاڻي به) پوئتي وھندڙن سان گڏجي ويھو. \t ئەگەر اﷲ سېنى (تەبۈك غازىتىدىن) قايتۇرۇپ (ئۆزرىسىز قېلىپ قالغان مۇناپىقلاردىن) بىر تۈركۈمنىڭ يېنىغا ئېلىپ بارسا، ئۇلار (ئىككىنچى بىر غازاتقا) چىقىشقا سەندىن ئىزنى سورىسا، (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «سىلەر مەن بىلەن بىللە مەڭگۈ (غازاتقا) چىقماڭلار، ھەرگىز مەن بىلەن بىللە چىقىپ ئۇرۇش قىلماڭلار، شۈبھىسىزكى، سىلەر دەسلەپكى قېتىمدا (چىقماي، ئۆيۈڭلاردا بەخىرامان) ئولتۇرۇشقا رازى بولدۇڭلار، ئەمدى (غازاتقا چىقماي) قېلىپ قالغۇچىلار (يەنى ئاياللار، كىچىك بالىلار) بىلەن ئولتۇرۇڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خدا جو فرزند \t بۆلەككە ئېيتتىكى : ئوخشاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن لاءِ سڌو ڪيائين ته الله وٽان سخت مُصيبت کان ڪافرن کي ڊيڄاري ۽ اُنھن مؤمنن کي خوشخبري ڏي جيڪي چڱا ڪم ڪندا آھن ته اُنھن لاءِ چڱو اجر آھي. \t جىمى ھەمدۇسانا اﷲ قا خاستۇركى، (اﷲ ئىنسانلارنى) ئۆز تەرىپىدىن بولغان قاتتىق ئازابتىن ئاگاھلاندۇرۇش، ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان مۆمىنلەرگە ئوبدان مۇكاپات (يەنى جەننەت) بېرىدىغانلىقى بىلەن خۇش خەۋەر بېرىش ئۈچۈن، بەندىسى (يەنى پەيغەمبىرى مۇھەممەد) گە توغرا، ھېچقانداق قىڭغىرلىق (يەنى ئىختىلاپ، زىددىيەت) بولمىغان قۇرئاننى نازىل قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجي پالڻھار جو حُڪم اُن ڏينھن (جي اچڻ) کان اڳ قبول ڪريو جنھن کي الله (جي پار) کان ٽَرڻو نه آھي، اُن ڏينھن نڪا اوھان کي واھ آھي ۽ نه ھوندو اوھان لاءِ ڪو انڪار. \t اﷲ تەرىپىدىن كەلگەن، قارشى تۇرغىلى بولمايدىغان بىر كۈن كېلىشتىن بۇرۇن پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ دەۋىتىنى قوبۇل قىلىڭلار، بۇ كۈندە سىلەرگە قاچىدىغان جاي تېپىلماي قالىدۇ. (قىلمىشىڭلار نامە - ئەمالىڭلارغا يېزىقلىق بولغانلىقى، ئەزايىڭلار ئۇنىڭغا گۇۋاھ بولغانلىقى ئۈچۈن) سىلەر (ئۇنى) ئىنكار قىلالمايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن آسمانن ۽ زمين کي بڻايو سو انھن جھڙن جي بڻائڻ تي وس وارو نه آھي ڇا؟ ھائو! (وس وارو آھي)، ۽ اُھو وڏو بڻائيندڙ (سڀ) ڄاڻندڙ آھي. \t ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ياراتقان زات ئۇلارنىڭ ئوخشىشىنى يارىتىشقا قادىر ئەمەسمۇ؟ ئۇ بۇنىڭغا قادىر، اﷲ ماھىر ياراتقۇچىدۇر، ھەممىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇوته اِبراھيم بُردبار نرم دل (الله ڏانھن) موٽندڙ ھو. \t ئىبراھىم بولسا ھەقىقەتەن كۆڭلى كۆكسى كەڭ، كۆپ ئاھ چەككۈچى (يەنى دىلى يۇمشاق)، (ھەممە ئىشتا) اﷲ قا مۇراجىئەت قىلغۇچى زاتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر جون زالون اوھين ڪن ٻـين زالن جھڙيون نه آھيو جيڪڏھن اوھين (الله کان) ڊڄنديون آھيو ته (ڪنھن ڌارئي ماڻھوءَ سان) ڳالھائڻ ۾ ھيٺاھين نه ڪريو ڇوته جنھن جي دل ۾ بيماري آھي سو (متان) طمع ڪري ۽ چڱو سُخن ڳالھايو. \t ئى پەيغەمبەرنىڭ ئاياللىرى! سىلەر باشقا ئاياللارنىڭ ھېچبىرىگە ئوخشىمايسىلەر، سىلەر (يات ئەرلەرگە سۆز قىلغاندا) نازاكەت بىلەن سۆز قىلماڭلار، (نازاكەت بىلەن سۆز قىلساڭلار) دىلىدا نىفاق بار ئادەم (سىلەرگە قارىتا) تەمەدە بولۇپ قالىدۇ، (گۇماندىن خالى) ياخشى سۆزنى سۆزلەڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تڏھن (تون) پنھنجي پالڻھار جي ساراھ سان گڏ پاڪائي بيان ڪر ۽ کانئس بخشش گھر. بيشڪ اُھو ٻاجھ سان موٽندو آھي. \t رەببىڭغا تەسبىھ ئېيتقىن، ھەمدى ئېيتقىن ۋە ئۇنىڭدىن مەغپىرەت تىلىگىن. اﷲ ھەقىقەتەن تەۋبىنى بەك قوبۇل قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مٿن ظلم نه ڪيوسون پر اُھي پاڻ ظالم ھوا. \t ئۇلارغا بىز زۇلۇم قىلمىدۇق ۋە لېكىن ئۇلار ئۆزلىرىگە ئۆزلىرى زۇلۇم قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي آدم جا اولاد سڀڪنھن نماز مھل پنھنجي زينت (جي پوشاڪ) ڍڪيو ۽ کائو ۽ پيئو ۽ اجايو نه وڃايو، ڇوته الله اجائي وڃائيندڙن کي دوست نه رکندو آھي. \t ئى ئادەم بالىلىرى! ھەر ناماز ۋاقتىدا (ياكى تاۋاپ ۋاقتىدا ئەۋرىتىڭلارنى سەترى قىلىپ تۇرىدىغان) كىيىمىڭلارنى كىيىڭلار، يەڭلار، ئىچىڭلار، ئىسراپ قىلماڭلار، اﷲ ئىسراپ قىلغۇچىلارنى ھەقىقەتەن ياقتۇرمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ اُھو دوزخ آھي (جنھن) جو اوھان کي وعدو ڏبو ھو. \t سىلەرگە ۋەدە قىلىنغان جەھەننەم مانا شۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر هلايو \t يۇمشاق دېتالنى ئىجرا قىلىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صرف پڙهڻ لائق \t پەقەتلا ئوقۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين ئي هئڻ \t ئەبەيدۇللا كاڭشىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺOrientation \t ئاستىOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن جو _نالو بدليو \t ئەڭگىمەنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرت(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُتي چشما وھندڙ آھن. \t ئۇ يەردە بۇلاقلار ئېقىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(بھشت جي) باغن ۾ ھوندا، گڏجي پڇندا. \t ئۇلار جەننەتلەردە بولۇپ، گۇناھكارلاردىن: «سىلەرنى دوزاخقا كىرگۈزگەن نېمە؟» دەپ سورايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پٽن کان ڌيئر پسند ڪيائين ڇا؟ \t اﷲ ئوغۇللارنى تاللىماي، قىزلارنى تاللىغانمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪافرن تي اڻ سکيو (وقت) ھوندو. \t كاپىرلارغا ئاسان ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته ڪا حرڪت نه آھي بيشڪ اسين پنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽڻ وارا آھيون. \t سېھىرگەرلەر: «(بۇنىڭدىمۇ بىزگە) ھېچ زىيان يوق، بىز ئەلۋەتتە پەرۋەردىگارىمىزنىڭ دەرگاھىغا قايتقۇچىلارمىز، بىز مۇساغا ھەممىدىن بۇرۇن ئىمان ئېيتقۇچىلار بولغانلىقىمىز ئۈچۈن، پەرۋەردىگارىمىزنىڭ خاتالىقلىرىمىزنى مەغپىرەت قىلىشىنى ئەلۋەتتە ئۈمىد قىلىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ان ڏينھن) جن تي عذاب (جو حُڪم) لازم ٿي چڪو ھوندو سي چوندا ته اي اسانجا پالڻھار ھي اُھي آھن جن کي گمراھ ڪيوسون، جھڙو پاڻ گمراھ ٿياسون تھڙو کين (به) گمراھ ڪيوسون، (ھاڻي سڀني کان) تنھنجي آڏو بيزار ٿيون ٿا، اُھي اسان کي نه پوڄيندا ھوا. \t ئۆزلىرىگە ئازاب تېگىشلىك بولغانلار (يەنى مۇشرىكلارنىڭ چوڭلىرى): «پەرۋەردىگارىمىز! بىز (سېنىڭ يولۇڭدىن) ئازدۇرغانلارنى (يەنى ئەگەشكۈچىلىرىمىزنى) ئۆزىمىز ئازغاندەك ئازدۇردۇق، (پەرۋەردىگارىمىز!) ئۇلاردىن يىراقلىشىپ ساڭا يېقىنلاشتۇق، ئۇلار بىزگە ئىبادەت قىلمايتتى (پەقەت نەپسى خاھىشلىرىغا ئىبادەت قىلاتتى)» دېيىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چاڪليٽيColor name \t شاكىلاتColor name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُھو وقت ياد ڪر) جڏھن عيسىٰ پُٽ مريم جي چيو ته اي بني اسرائيلو بيشڪ آءٌ اوھان ڏانھن الله جو موڪليل آھيان جيڪو توريت منھنجي اڳيان آھي تنھنجو سچو ڪندڙ آھيان ۽ ھڪ اھڙي پيغمبر جي خوشخبري ڏيندڙ آھيان جو مُون کانپوءِ ايندو جنھن جو نالو احمد ھوندو، پوءِ جنھن مھل اُھو چِٽن مُعجزن سان وٽن آيو چيائون ته ھي پڌرو جادو آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا مەريەمنىڭ ئوغلى ئىسا: «ئى ئىسرائىل ئەۋلادى! مەن سىلەرگە ھەقىقەتەن اﷲ ئەۋەتكەن، مەندىن بۇرۇن كەلگەن تەۋراتنى تەستىق قىلغۇچى، مەندىن كېيىن كېلىدىغان ئەھمەد ئىسىملىك پەيغەمبەر بىلەن خۇش خەۋەر بەرگۈچى پەيغەمبەرمەن» دېدى. ئىسا ئۇلارغا روشەن مۆجىزىلەرنى ئېلىپ كەلگەن چاغدا، ئۇلار: «بۇ ئوپئوچۇق سېھىردۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز سي ڊي \t ئۈن CD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙيءَ طرح جيڪي نه ڄاڻندا آھن تن جي دلين تي الله مُھر ھڻندو آھي. \t (اﷲ نىڭ بىرلىكىنى) بىلمەيدىغان (كۇففار) لارنىڭ دىللىرىنى مۇشۇنداق پېچەتلەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ قربانيءَ وارن اُٺن کي اوھان لاءِ الله جي عبادت جي نشانين مان ڪيوسون منجھس اوھان لاءِ ڀلائي آھي، پوءِ قطاري مٿن الله جو نالو ياد ڪريو (يعني ذبح ڪريو)، پوءِ جڏھن اُھي پاسي ڀر ليٽن تڏھن منجھائن کائو ۽ (فقيرن) نه سوال ڪندڙ ۽ سوال ڪندڙ کي کارايو، اھڙي طرح اوھان کي اُھي تابع ڪري ڏناسون ته مانَ اوھين شڪرانو ڪريو. \t (كەبىگە ئېلىپ بېرىلىدىغان) تۆگىنى اﷲ نىڭ (دىننىڭ) ئالامەتلىرىدىن (يەنى ھەجنىڭ ئەھكاملىرىدىن) قىلدۇق، ئۇلاردا سىلەرگە نۇرغۇن پايدا بار، ئۇلار قاتار قىلىپ تۇرغۇزۇپ (يەنى ئۇلارنىڭ ئالدى سول پۇتىنى باغلاپ، ئۈچ پۇت بىلەن تۇرغۇزۇپ بوغۇزلىغىنىڭلاردا) اﷲ نىڭ ئىسمىنى تىلغا ئېلىڭلار (يەنى بىسمىللا دەڭلار)، ئۇلار بوغۇزلىنىپ جېنى چىققاندا، ئۇلارنى يەڭلار، قانائەتچان موھتاجلارغا ۋە سائىللارغا بېرىڭلار، سىلەرنى شۈكۈر قىلسۇن دەپ ئۇ تۆگىلەرنى سىلەرگە بويسۇندۇرۇپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي الله پنھنجي فضل سان کين ڏنو آھي تنھن ۾ جيڪي بخل ڪن سي (اِئين) پٽيءَ نه ڀانئين ته اُھو (بُخل) کين ڪو چڱو آھي، بلڪ اُھو اُنھن لاءِ بڇڙو آھي، جنھن شيء جو بخل ڪيائون سا قيامت جي ڏينھن ڳٽ ڪري وجھبين، ۽ آسمانن ۽ زمين جي ميراث الله جي آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھن جي الله خبر رکندڙ آھي. \t اﷲ ئۆز پەزلىدىن بەرگەن نەرسىلەرگە (يەنى پۇل - مالغا) بېخىللىق قىلىدىغانلار بېخىللىقنى ئۆزلىرى ئۈچۈن پايدىلىق دەپ گۇمان قىلمىسۇن، ئەمەلدە بۇ ئۇلار ئۈچۈن زىيانلىقتۇر؛ ئۇلارنىڭ بېخىللىق قىلغان نەرسىسى قىيامەت كۈنى ئۇلارنىڭ بوينىغا تاقاق قىلىپ سېلىنىدۇ. ئاسمانلارنىڭ ۋە يەرنىڭ مىراسى اﷲ نىڭدۇر (يەنى كائىناتتىكى ھەممە نەرسە اﷲ نىڭ مۈلكى بولۇپ، ئۇلار پانىي بولغاندىن كېيىن اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتىدۇ). اﷲ قىلغان ئەمەللىرىڭلاردىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورشن %s \t نەشر %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پيڪ فاءيل جو نالو معلوم ڪري نٿو سگهجي \t بولاق ئاتىنى جەزملىيەلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيوسون ته) اي ابراھيمؑ اِن خيال کان مُڙي وڃ، تحقيق تنھنجي پالڻھار جو حُڪم اچي چڪو آھي، ۽ کين اَڻ ٽر عذاب اچڻ وارو آھي. \t (پەرىشتىلەر ئېيتتى) «ئى ئىبراھىم! بۇنى (يەنى لۇت قەۋمى توغرىسىدا مۇنازىرىلىشىشنى) قويغىن، شۈبھىسىزكى، پەرۋەردىگارىڭنىڭ (ئۇلارنى ھالاك قىلىش توغرىسىدىكى) ئەمرى ئاللىقاچان چۈشتى، ئۇلارغا چوقۇم (مۇنازىرىلىشىش ياكى شاپائەت قىلىش بىلەن) قايتۇرغىلى بولمايدىغان ئازاب چۈشىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڪو \t پۇل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي (دين جي) ڪمن کي پاڻ ۾ ٽُڪر ٽُڪر ڪيائون، سڀئي مون ڏانھن موٽندڙ آھن. \t ئۇلار (دىندا ئىختىلاپ قىلىشىپ) پىرقە - پىرقىلەرگە بۆلۈنۈپ كەتتى، ھەممىسى بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اُن ۾ ويڪرين واٽن سان ھلو. \t زېمىندا كەڭ يوللاردا مېڭىشىڭلار ئۈچۈن، اﷲ سىلەرگە زېمىننى بىسات قىلىپ بەردى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻانھو آجو ڪرڻ آھي. \t (داۋان ئېشىش دېگەن) قۇل ئازاد قىلماقتۇر،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هنڌ چونڊيو \t ئورۇن تاللا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهجي تصويرن مان مزو وٺو \t سۈرەتلىرىڭىزدىن ھۇزۇرلىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي مؤمنؤ) جيڪڏھن اوھان کي ڪا چڱائي پھچندي آھي ته کين ڏکوئيندي آھي، ۽ جيڪڏھن اوھان کي ڪو ڏکه پھچندو آھي ته اُن سببان سرھا ٿيندا آھن، ۽ جيڪڏھن اوھين صبر ڪريو ۽ پرھيزگاري ڪريو ته سندن مڪر اوھان کي ڪجھ به نه ڏکوئيندو، ڇوته جيڪي ڪندا آھن تنھن کي الله گھيرو ڪندڙ آھي. \t ئەگەر سىلەرگە (كەڭچىلىك، مولچىلىق، نۇسرەت، غەنىمەت قاتارلىق) بىرەر ياخشىلىق يەتسە، ئۇلار بۇنىڭدىن قايغۇرىدۇ؛ ئەگەر سىلەرگە (ئېغىرچىلىق، قەھەتچىلىك ۋە مەغلۇبىيەت قاتارلىق) بىرەر يامانلىق يەتسە، ئۇلار بۇنىڭدىن خۇشال بولىدۇ. ئەگەر سىلەر (ئۇلارنىڭ ئەزىيىتىگە) سەۋر قىلساڭلار ۋە (سۆزۈڭلاردا، ھەرىكىتىڭلاردا اﷲ تىن) قورقساڭلار، ئۇلارنىڭ ھىيلىسى سىلەرگە قىلچە زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ. اﷲ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى ھەقىقەتەن تولۇق بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي پالڻھار جو حُڪم ڪن ڏئي ٻڌندي ۽ (ٻڌڻ) حق اٿس. \t پەرۋەردىگارىنىڭ ئەمرىنى ئاڭلاپ ئىتائەت قىلغان، پەرۋەردىگارىنىڭ ئەمرىنى ئاڭلاشقا، ئىتائەت قىلىشقا لايىق بولغان چاغدا (ئىنسان خىيالىغا كەلمىگەن دەھشەتلىك ئەھۋاللارغا يولۇقىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳنڍيل \t باغلاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تسلي بخشSignal strength \t تامامPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ گنھگار سي دوزخ جي ڪاٺيون ھوندا. \t توغرا يولدىن چىققۇچىلار جەھەننەمگە ئوتۇن بولىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هتي ڳنڍيو \t بۇ جايغا ئۇلا(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ رات ۽ ڏينھن کي ٻه نشانيون ڪيون سون پوءِ رات جي نشاني کي ميٽايوسون ۽ ڏينھن جي نشاني کي ھن لاءِ روشن ڪيوسون ته پنھنجي پالڻھار جو فضل ڳوليو ۽ (پڻ ھن لاءِ) ته اوھين ورھن جو ڳاڻيٽو ۽ حساب ڄاڻو، ۽ سڀ ڪنھن شيء جو کولي بيان ڪيوسون. \t كېچە بىلەن كۈندۈزنى (كامالى قۇدرىتىمىزنى كۆرسىتىدىغان) ئىككى ئالامەت قىلدۇق، كېچىنىڭ ئالامىتىنى كۆتۈرۈۋەتتۇق، پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ پەزلىنى تەلەپ قىلىشىڭلار (يەنى تۇرمۇش لازىمەتلىكلىرىنى تېپىش يولىدا سەئيى ھەرىكەتتە بولۇشۇڭلار) ئۈچۈن، (كېچە بىلەن كۈندۈزنىڭ ئالمىشىشى ئارقىلىق كۈنلەرنىڭ، ئايلارنىڭ) يىللارنىڭ سانىنى ۋە ھېسابىنى بىلىشىڭلار ئۈچۈن، كۈندۈزنىڭ ئالامىتىنى يورۇقلۇق قىلدۇق، (دىنىي ۋە دۇنياۋى) ئىشلارنىڭ ھەممىسىنى تەپسىلىي بايان قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پهتو ته ڏٺائين حيات \t ئۇ تارىخنىڭ كۆز يېشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پويان \t دېڭ شياۋپىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبن ته) بيشڪ اوھان بڇڙي شيء آندي. \t سىلەر شەك - شۈبھىسىز قەبىھ بىر سۆزنى قىلدىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن مُوسىٰ پنھنجي قوم کي چيو ته اي منھنجي قوم مون کي ڇو ايذائيندا آھيو ۽ حالانڪ (اوھين) ڄاڻندا آھيو ته آءٌ اوھان ڏانھن الله جو موڪيل آھيان، پوءِ جنھن مھل ڏنگائي ڪيائون ته الله سندن دلين کي ڏنگو ڪيو، ۽ الله بدڪار قوم کي سڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا مۇسا قەۋمىگە: «ئى قەۋمىم! مېنىڭ اﷲ نىڭ سىلەرگە ئەۋەتكەن پەيغەمبەر ئىكەنلىكىمنى بىلىپ تۇرۇپ سىلەر ماڭا نېمىشقا ئازار بېرىسىلەر؟» دېدى، ئۇلار (ھەقتىن) بۇرۇلۇپ كەتكەندىن كېيىن، اﷲ ئۇلارنىڭ دىللىرىنى ھىدايەتتىن بۇرىۋەتتى، اﷲ پاسىق قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بٽڻ \t توپچا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا (ڪافر جي عملن جو مثال) اونداھين وانگر آھي جو اُونھيءَ درياءَ ۾ لھر جي مٿان لھر ويڙھيس مٿانئس جھُڙ ھُجي، ھڪ ٻئي جي مٿان (اُھي) اونداھيون ھُجن، جڏھن پنھنجو ھٿ ڪڍي (تڏھن) اُن کي ڏسي نه سگھي، ۽ جنھن کي الله سوجھرو نه ڏنو تنھن کي ڪو سوجھرو ڪونھي. \t ياكى ئۇلارنىڭ (ياخشى دەپ گۇمان قىلغان) ئەمەللىرى چوڭقۇر دېڭىزدىكى قاراڭغۇلۇققا ئوخشايدۇ، ئۇنى (يەنى دېڭىزنى) قاتمۇقات دولقۇنلار ۋە دولقۇنلارنىڭ ئۈستىدىكى قارا بۇلۇتلار قاپلاپ تۇرىدۇ. (مانا بۇ) قاتمۇقات قاراڭغۇلۇقلاردۇر، (بۇ قاراڭغۇلۇققا گىرىپتار بولغۇچى) قولىنى ئۇزاتسا بارماقلىرىنى كۆرەلمەيدۇ، اﷲ نۇر ئاتا قىلمىسا، كىم بولمىسۇن، نۇرنى كۆرەلمەيدۇ (يەنى اﷲ ھىدايەت قىلمىغان ئادەم ھەرگىز ھىدايەت تاپمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي پنھنجين شاھدين تي قائم آھن. \t ئۇلار توغرا گۇۋاھلىق بەرگۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سادو دستاويز اسڪين ڪندڙ اوزار \t ئاددىي پۈتۈك شويلىلاش قورالى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لبر آفيس لکندڙ \t LibreOffice يازغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي پروفائل هن ڪمپيوٽر جي سڀني صارفن لاءِ متعين ڪريو. \t كومپيۇتېردىكى بارلىق ئىشلەتكۈچىدە مۇشۇ profile نى ئىشلەتسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بهشت \t سىزنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اڳين (قومن) ۾ گھڻائي پيغمبر موڪلياسون. \t ئىلگىرىكى ئۈممەتلەرگە نۇرغۇن پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ڪا زال پنھنجي مڙس جي بي پرواھيءَ يا منھن موڙڻ کان ڊڄي ته ٻئي ڄڻا پاڻ ۾ صُلح ڪن (ڪنھن به قسم جو صُلح) ته ٻنھين تي گناھ نه آھي، ۽ صُلح ڀلو آھي، ۽ نفس (ته) بخل کي ويجھو ڪيا ويا آھن، ۽ جيڪڏھن اوھين چڱائي ڪندؤ ۽ پرھيزگار ٿيندؤ ته جيڪي ڪندا آھيو تنھنجي الله خبر رکندڙ آھي. \t ئەگەر بىرەر ئايال ئېرىنىڭ كۆڭۈلسىز بولۇشىدىن ياكى يۈز ئۆرۈشىدىن ئەندىشە قىلسا، ئۇلارنىڭ ئۆزئارا كېلىشىشى ھېچ گۇناھ ئەمەس، كېلىشىش (ئۈزلۈشۈپ كېتىشتىن) ياخشى. ئىنسانلارنىڭ تەبىئىتىگە بېخىللىق سىڭىپ كەتكەن، ئەگەر (ئاياللىرىڭلارغا) ياخشىلىق قىلساڭلار، (ئۇلارغا زۇلۇم قىلىشتىن) ساقلانساڭلار (اﷲ سىلەرنى مۇكاپاتلايدۇ). اﷲ ھەقىقەتەن قىلمىشىڭلاردىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مائوس ۽ ٽچ‎پئڊ ترتيبون \t چاشقىنەك ۋە سېزىمچان تاختا تەڭشىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چڪور \t سەپتىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لوگو نشان جو نالو \t تۇغ سىنبەلگە ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو الله ۽ سندس رسول جي بي فرماني ڪندو ۽ سندس حدن کان ٻاھر نڪرندو تنھن کي باہ ۾ داخل ڪندو اُن ۾ سدائين رھڻ وارو آھي، ۽ اُن لاءِ خوار ڪندڙ عذاب آھي. \t كىمكى اﷲ قا ۋە پەيغەمبىرىگە ئاسىيلىق قىلىپ، اﷲ نىڭ قانۇنلىرىنىڭ سىرتىغا چىقىپ كېتىدىكەن، اﷲ ئۇنى دوزاخقا كىرگۈزىدۇ، ئۇ دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ، خورلىغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ڌاران؟ (ھاڻي) اُھي اوھان کي مدد ڏين ٿا ڇا يا (پاڻ) بدلو وٺي سگھن ٿا. \t ئۇلارغا: «سىلەر ئىلگىرى اﷲ نى قويۇپ چوقۇنغان نەرسەڭلار قەيەردە؟ ئۇلار سىلەرگە ياردەم بېرەلەمدۇ؟ يا ئۆزلىرىگە ياردەم بېرەلەمدۇ؟» دېيىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عملي \t مەككە ئەمىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن کين سندن ڀاءُ لُوط چيو ته (الله کان) ڇونه ڊڄندا آھيو؟ \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا قېرىندىشى لۇت ئېيتتى: «سىلەر (اﷲ تىن) قورقمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته جيڪي اسان جي آيتن بابت جھڳڙو ڪندا آھن سي ڄاڻن ته انھن لاءِ ڇوٽڪارو نه آھي. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىز ئۈستىدە مۇجادىلە قىلىدىغانلار ئۆزلىرىگە اﷲ نىڭ ئازابىدىن قېچىپ قۇتۇلىدىغان جاي يوق ئىكەنلىكىنى بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي قريشؤ) اوھان جا ڪافر انھن ٽولين کان وڌيڪ ڀلا آھن ڇا يا اوھان لاءِ اڳين ڪتابن ۾ ڪا ڇوٽڪي جي چٺي آھي ڇا؟ \t (ئى ئەرەب جامائەسى!) ئۇلار (يەنى مەن ھالاك قىلغان ئۆتكەنكى ئۈممەتلەر) دىن سىلەرنىڭ كۇففارلىرىڭلار ئارتۇقمۇ؟ ياكى سىلەرگە ساماۋى كىتابلاردا (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) كەچۈرۈم قىلىنىش بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ضرور اوھين ٿوھر جي وڻ مان کائيندؤ. \t چوقۇم زەققۇم دەرىخىدىن يەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تالو هڻو/کاتو مٽايو \t قۇلۇپلا/ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اسڪين \t شويلىلا(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سا الله جي ئي (ملڪيت) آھي، ۽ جيڪي اوھان جي دلين ۾ آھي سو جيڪڏھن پڌرو ڪريو توڻي اُھو لڪايو (ته به) الله اوھان سان اُن جو حساب ڪندو، پوءِ جنھن لاءِ گھرندو تنھن کي بخشيندو، ۽ جنھن لاءِ گھرندو تنھن کي عذاب ڪندو، ۽ الله سڀڪنھن شيءِ تي وس وارو آھي. \t ئاسمانلاردىكى، زېمىندىكى شەيئىلەر (ئىگىدارچىلىق قىلىش جەھەتتىن بولسۇن، تەسەررۇپ قىلىش جەھەتتىن بولسۇن) اﷲ نىڭ ئىلكىدىدۇر. دىلىڭلاردىكى (يامانلىقنى) مەيلى ئاشكارا قىلىڭلار، مەيلى يوشۇرۇڭلار، ئۇنىڭ ئۈچۈن اﷲ سىلەردىن ھېساب ئالىدۇ. اﷲ خالىغان كىشىگە مەغپىرەت قىلىدۇ، خالىغان كىشىگە ئازاب قىلىدۇ. اﷲ ھەممە نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ صبح جو (قسم آھي) جڏھن روشن ٿئي. \t يورۇغان سۈبھى بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مئل ڍور ۽ رت ۽ سوئر جو ماس ۽ جنھن شيء کي الله جي نالي کانسواءِ ٻئي جي نالي سان سڏيو وڃي تنھن کانسواءِ ٻيو (ڪي به) اوھان تي حرام نه ڪيائين، پوءِ جيڪو نافرماني ڪندڙ نه ھجي ۽ نڪي حد کان لنگھندڙ ٿي لاچار ٿئي (۽ کائي) ته بيشڪ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t اﷲ سىلەرگە ئۆزى ئۆلۈپ قالغان ھايۋاننى، قاننى، چوشقا گۆشىنى، اﷲ تىن غەيرىنىڭ (يەنى بۇتلارنىڭ) نامى ئېيتىلىپ بوغۇزلانغان ھايۋاننى يېيىشنى ھارام قىلدى. كىمكى ئختىيارىچە ئەمەس، ئىلاجىسىزلىقتىن (يۇقىرىقى ھارام قىلىنغان نەرسىلەردىن) ھاياتىنى ساقلاپ قالغۇدەك مىقداردا (يېسە) اﷲ (ئۇنى) مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (ئۇنىڭغا) كۆيۈنگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ناٽيلس جون ترجيحات سنواريو \t Nautilus مايىللىق تەھرىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اُفقي جُهڪاء \t توغرىسىغا يانتۇلۇق دەرىجىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروعاتي ڪمانڊ صحيح ناهي \t قوزغىلىش بۇيرۇقى ئىناۋەتسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن منافق تو وٽ ايندا آھن (ته) چوندا آھن ته شاھدي ڏيون ٿا ته بيشڪ تون الله جو پيغمبر آھين، ۽ الله ڄاڻندو آھي ته بيشڪ تون سندس پيغمبر آھين، ۽ الله شاھدي ٿو ڏئي ته بيشڪ (اُھي) منافق ڪوڙا آھن. \t مۇناپىقلار سېنىڭ ئالدىڭغا كەلگەن چاغدا: «گۇۋاھلىق بېرىمىزكى سەن ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىدۇرسەن» دەيدۇ، سېنىڭ ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى ئىكەنلىكىڭنى اﷲ بىلىدۇ، اﷲ گۇۋاھلىق بېرىدۇكى، مۇناپىقلار چوقۇم يالغانچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوپن سوسي طرفان \t openSUSE تەمىنلىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آنتوان دُ سينٽ \t ئانا بىردەمدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ فائل جو نالو بدلڻ جي ناقابل%aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ-%_ \t ئۈستەلئۈستى ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ%aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ-%_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پوئتي \t كەينىگە(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فانٽ \t خەت نۇسخا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ضرور _نقل ڪريو \t كۆچۈرۈۋەر(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فاهرنهائٽ \t فارنىگىت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ اُنھن ڪافرن وانگر نه ٿيو جي پنھنجن ڀائرن لاءِ جڏھن اُھي ملڪ ۾ مسافري ڪن يا لڙائي ڪندڙ ھجن (تڏھن) چون ٿا ته جيڪڏھن اسان وٽ ھجن ھا ته نه مرن ھا ۽ نڪي ڪُسن ھا، ته الله اُھو اَرمان سندن دلين ۾ ڪري، ۽ الله جياريندو ۽ ماريندو آھي، ۽ جيڪي اوھين ڪندا آھيو سو الله ڏسندڙ آھي. \t ئى مۆمىنلەر! سەپەرگە چىققان ياكى غازاتقا چىققان قېرىنداشلىرى ھەققىدە، ئۇلار يېنىمىزدا بولغاندا ئۆلمەيتتى ۋە ئۆلتۈرۈلمەيتتى، دېگەن كاپىرلارغا ئوخشاش بولماڭلار، اﷲ بۇنى ئۇلارنىڭ دىللىرىدا ھەسرەت قىلسۇن. اﷲ تىرىلدۈرىدۇ ۋە ئۆلتۈرىدۇ (ئۇلارنىڭ غازاتقا چىقماسلىقى ئۇلارنى ئۆلۈمدىن قۇتۇلدۇرالمايدۇ). اﷲ قىلمىشىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽) پنھنجن واتن سان الله جي نُور کي وسائڻ گھرندا آھن ۽ الله پنھنجي نُور کي پوري ڪرڻ کانسواءِ نه رھندو جيتوڻيڪ ڪافر ارھا ٿين. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار، يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) اﷲ نىڭ نۇرىنى (يەنى ئىسلام دىنىنى) ئېغىزلىرى (يەنى يالغان - ياۋىداق بوھتانلىرى) بىلەن ئۆچۈرمەكچى بولىدۇ، اﷲ ئۆز نۇرىنى ئۈستۈن قىلماي قالمايدۇ، كاپىرلار (بۇنى) يامان كۆرگەن تەقدىردىمۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ شھر جي پرين پاسي کان ھڪ مڙس ڊوڙندو آيو چيائين ته اي منھنجي قوم پيغمبرن جي تابعداري ڪريو. \t شەھەرنىڭ يىراق جايىدىن بىر كىشى (يەنى ھەبىب نەجار) يۈگۈرۈپ كېلىپ ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! پەيغەمبەرلەرگە ئەگىشىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏنل خاني ۾ نئين فائل ٺاهيو \t بېرىلگەن مۇندەرىجىگە يېڭى ھۆججەت قۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ جيڪي الله تي ڪوڙو ٺاھ ٺاھيندا آھن سي نه ڇٽندا. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «اﷲ قا يالغاننى چاپلايدىغانلار ھەقىقەتەن (دوزاخ ئازابىدىن) قۇتۇلالمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل (يُوسفؑ) پنھنجي جوانيءَ کي پھتو (ته) حِڪمت ۽ علم ڏنوسون، ۽ اھڙي طرح ڀلارن کي بدلو ڏيندا آھيون. \t يۇسۇف قىرانىغا يەتكەندە، ئۇنىڭغا ھېكمەت بىلەن ئىلىم ئاتا قىلدۇق، ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى شۇنداق مۇكاپاتلايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن گھرون ھا ته کيس انھن (آيتن) سان ضرور مٿاھون ڪريون ھا پر ھُن (ھيٺ) زمين ڏانھن لاڙو ڪيو ۽ پنھنجن سڌن پٺيان لڳو، پوءِ سندس مثال ڪُتي جي مثال وانگر ٿيو، (جو) جيڪڏھن (تون) مٿس (ڪا شيء) اولارين ته سھڪي يا جي ڇڏي ڏئين ته (به) سھڪي، اھو انھي قوم جو مثال آھي جن اسان جي آيتن کي ڪُوڙ ڄاتو، پوءِ (اي پيغمبر انھن کي) اِھا نصيحت پڙھي ٻڌاءِ ته مانَ اُھي سوچ ڪن. \t ئەگەر بىز خالىساق، ئۇنى (تەقۋادار ئۆلىمالار دەرىجىسىگە) كۆتۈرەتتۇق، لېكىن ئۇ دۇنياغا بېرىلىپ كەتتى، نەپسى خاھىشىغا بويسۇندى، ئۇ گويا بىر ئىتقا ئوخشايدۇكى، ئۇنى قوغلىۋەتسەڭمۇ تىلىنى چىقىرىپ ھەسىرەيدۇ، قوغلىۋەتسەڭمۇ تىلىنى چىقىرىپ ھەسىرەيدۇ، بۇ بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغان ئەنە شۇ قەۋمنىڭ مىسالىدۇر، ئويلاپ بېقىشلىرى ئۈچۈن، بۇ قىسسىنى (قەۋمىڭگە) سۆزلەپ بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھر ھڪ کي بيان ڪري ٻڌايوسون، ۽ سڀني کي ناس ڪيوسون (جئن) ناس ڪرڻ گھرجي. \t ھەربىر قەۋمگە نۇرغۇن مىساللارنى بايان قىلدۇق، (ۋەز - نەسىھەت ئۈنۈم بەرمىگەنلىكتىن) ھەربىر قەۋمنى ھالاك قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s تنسيب کانپوءِ \t ئورنىتىلغاندىن كېيىن %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ تنھنجو ويري ئي بي نسل آھي. \t ھەقىقەتەن سېنىڭ دۈشمىنىڭنىڭ نام - نىشانى قالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اُميد آھي جو منھنجو پالڻھار تنھنجي باغ کان چڱو مونکي ڏيندو ۽ اُن (تنھنجي باغ) تي آسمان کان ڪا آفت موڪلي پوءِ ڦري چِٽي پَٽي ٿي پَوي. \t ئۈمىدكى، پەرۋەردىگارىم ماڭا سېنىڭ بېغىڭدىن ياخشىراق نەرسە ئاتا قىلغاي. بېغىڭغا ئاسماندىن بىر ئاپەت يۈزلەندۈرۈش بىلەن بېغىڭ تۈپتۈز قاقاس يەرگە ئايلىنىپ قالغاي،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ديفالٽ RGBColorspace fallback \t كۆڭۈلدىكى RGBColorspace fallback"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ان ۾ وڏي نشاني آھي، انھن مان گھڻا مڃيندڙ نه ھوا. \t بۇنىڭدا (تەپەككۇر قىلغۇچىلار ئۈچۈن) ئەلۋەتتە (چوڭ) ئىبرەت بار، ئۇلار (يەنى كىشىلەر) نىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيوسين ته منجھانئس سڀ لھي ھيٺ وڃو، پوءِ جڏھن مون وٽان اوھان وٽ ڪا ھدايت اچي تڏھن جيڪي منھنجي ھدايت تي ھلندا تن کي ڪو ڀؤ ڪونھي ۽ نڪي اُھي غمگين رھندا. \t (ئۇلارغا) «ھەممىڭلار بۇ يەردىن چۈشۈڭلار، سىلەرگە مەن تەرەپتىن بىر يول كۆرسەتكۈچى (يەنى پەيغەمبەر) كېلىدۇ، يولۇمغا ئەگەشكەنلەرگە (ئاخىرەتتە) قورقۇنچ ۋە غەم - قايغۇ بولمايدۇ» دېدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اوھان جي زالن مان ڪا ڪافرن ڏانھن (مُرتد ٿي) وئي ھجي پوءِ (ڪافرن کي) ايذايو ته جن جون زالون ويئون ھجن تن کي (اُن مال مان) اوترو ڏيو جيترو انھن (ڪابين ۾) خرچ ڪيو ھو، ۽ انھيءَ الله کان ڊڄو جو جنھن تي اوھين ويساھ رکندڙ آھيو. \t ئەگەر سىلەرنىڭ بەزى ئاياللىرىڭلار كاپىرلارغا كىرىپ كەتسە، (كاپىرلار بىلەن) ئۇرۇشۇپ غەنىمەت ئالغان ۋاقتىڭلاردا، ئاياللىرى كاپىرلارغا كىرىپ كەتكەن كىشىلەرگە (غەنىمەتتىن) ئۇلارنىڭ بەرگەن مەھرىنىڭ مىقدارىنى بېرىڭلار (يەنى مۇسۇلمانلاردىن بىرىنىڭ ئايالى كۇففارلار تەرەپكە قېچىپ كەتسە، سىلەر كۇففارلار بىلەن ئۇرۇشۇپ ئالغان غەنىمەت مالدىن مەزكۇر ئايالنىڭ ئېرىگە مەھرى مىقدارى مال بېرىڭلار)، سىلەر ئۆزۈڭلار ئىشەنگەن اﷲ تىن قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءَ جڳھه، جتي بادشاھه \t خاتىرلەنمەسلىكىدىن ئاغرىنغىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن زال جي گھر ۾ اُھو ھو تنھن سندس نفس کي راڻيو ٿي ۽ دروازا بند ڪيائين ۽ چيائين ته اوري آءُ، (يوسف) چيائين ته الله جي پناھ گھريم انھي منھنجي نپائيندڙ (يعني عزيز) مون کي چڱي ھنڌ رکيو آھي، ھيءَ (ڳالھ) سچي آھي ته ظالم نه ڇٽندا. \t يۇسۇف تۇرۇۋاتقان ئۆيدىكى ئايال (يەنى زۈلەيخا) يۇسۇفتىن ئۆزى بىلەن مۇناسىۋەت ئۆتكۈزۈشنى تەلەپ قىلدى، ئۇ ئىشىكلەرنى تاقىۋېتىپ: «بېرى كەل» دېدى. يۇسۇف: «خۇدا پاناھ بەرسۇن! ئۇ (يەنى ئېرىڭ) ھەقىقەتەن مېنىڭ خوجايىنىمدۇر، ئۇ مېنى ياخشى كۈتتى. ئۆزىگە زۇلۇم قىلغۇچىلار ھەقىقەتەن نىجات تاپالمايدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هن : \t نىيەت پۈتۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_قبول ٿئي \t قوشۇل(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجو موجوده ڳجهو لفظ ٻيهر لکو. \t ھازىرقى ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^ڪوبنٽو شروع ڪريو \t Kubuntu نى باشلا(^S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ايماندار \t پەرھات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اِھو ڳوٺ ھميشه (جي اچ وڃ) واري واٽ تي ھو. \t ئۇ شەھەر (قۇرەيشلەر شامغا بارىدىغان) يول ئۈستىدە ھەقىقەتەن ھېلىمۇ مەۋجۇت تۇرماقتا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هرڪو \t كىلىپ چىقىشقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اھڙي طرح کين ھن لاءِ کڙو ڪيوسون ته پاڻ ۾ پڇن، منجھانئن چوندڙ چيو ته (اوھين ھتي) ڪيترو ٽڪيؤ، چيائون ته ھڪ ڏينھن يا ڏينھن کان گھٽ رھياسون، (ڪن) چيو ته جيڪي اوھين رھيا آھيو سو اوھان جو پالڻھار چڱو ڄاڻندڙ آھي، پوءِ مان پاڻ مان ھڪ کي ھِن پنھنجي رپئي سان شھر ڏانھن موڪليو پوءِ ڀلي ڏسي ته اُن (ڳوٺ) جو ڪھڙو طعام سٺو آھي پوءِ ان مان ڪجھ تعام اوھان وٽ آڻي ۽ جڳائي ته نرمي ڪري ۽ اوھان جو حال ڪنھن ھڪڙي کي نه ڄاڻائي. \t ئۇلارنى ئۇخلاتقىنىمىزدەك، (غاردا قانچىلىك تۇرغانلىقلىرىنى) ئۆز - ئارا سوراشسۇن دەپ (ئۆلۈمگە ئوخشاش ئۇزاق ئويقۇدىن) ئۇلارنى ئويغاتتۇق، ئۇلارنىڭ بىرى «(بۇ غاردا) قانچە ئۇزۇن تۇردۇڭلار؟» دېدى. ئۇلار: «بىر كۈن ياكى بىر كۈندىنمۇ ئاز تۇردۇق» دېيىشتى. ئۇلارنىڭ (بەزىسى) دېدىكى، «قانچە ئۇزاق تۇرغانلىقىڭلارنى پەرۋەردىگارىڭلار ئوبدان بىلىدۇ (بۇنى سۈرۈشتۈرۈشنىڭ پايدىسى يوق، بىز ھازىر ئاچ)، بىرىڭلارنى بۇيرۇڭلار، بۇ تەڭگىلەرنى شەھەرگە ئېلىپ بېرىپ، كىمنىڭ تامىقى ئەڭ پاكىز بولسا، ئۇنىڭدىن سىلەرگە سېتىۋېلىپ ئېلىپ كەلسۇن، ئۇ (شەھەرگە كىرىشتە ۋە تاماق سېتىۋېلىشتا) ئېھتىيات قىلسۇن سىلەرنى ھېچ كىشىگە تۇيدۇرمىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جاءِ شروع ڪرڻ جي ناقابل \t ئورۇننى قوزغىتالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سگھوئي چوندا ته (اُھو سڀ) الله جو آھي، چؤ ته پوءِ ڇونه نصيحت وٺندا آھيو؟ \t ئۇلار: «اﷲ نىڭ» دەيدۇ. (بۇنىڭدىن) پەند - نەسىھەت ئالمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافرن کي ٽوليون ٽوليون ڪري دوزخ ڏانھن ھڪالبو، تان جو جڏھن اُن وٽ پھچندا (تڏھن) اُن جا دروازا کولبا ۽ اُن جا داروغا کين چوندا ته اوھان مان اوھان وٽ ڪي پيغمبر نه آيا ھوا ڇا؟ جو اوھان کي اوھان جي پالڻھار جون آيتون پڙھي ٻڌائين ۽ اوھان کي ھن ڏينھن جي پيش اچڻ کان ڊيڄارين، چوندا ته ھائو (آيا ھوا ڊيڄاريو به ھوائون) پر ڪافرن تي عذاب جو حُڪم ثابت ٿيو. \t كاپىرلار جەھەننەمگە توپ - توپ بولۇپ ھەيدىلىدۇ، ئۇلار جەھەننەمگە يېتىپ كەلگەندە، جەھەننەمنىڭ دەرۋازىلىرى ئېچىلىدۇ، جەھەننەمنى باشقۇرغۇچى پەرىشتىلەر ئۇلارغا: «ئاراڭلاردىن سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ ئايەتلىرىنى سىلەرگە ئوقۇپ بېرىدىغان، بۈگۈنكى ئۇچرىشىشنىڭ بارلىقىدىن ئاگاھلاندۇرىدىغان پەيغەمبەرلەر كەلمىگەنمۇ؟» دەيدۇ. ئۇلار: «شۇنداق (پەيغەمبەرلەر كەلگەن، بىزنى ئاگاھلاندۇرغان)، لېكىن ئازابقا دۇچار بولۇش ھۆكمى (كۇفرى ۋە قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن) كاپىرلارغا تېگىشلىك بولدى» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪٓھٰيٰعٓصٓ. \t كاف، ھا، يا، عين، صاد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله وياج (جو کٽيو) ناس ڪري ڇڏيندو آھي ۽ خيراتن کي وڌائيندو آھي، ۽ الله سڀ ڪنھن بي شڪر گنھگار کي دوست نه رکندو آھي. \t اﷲ جازانىنىڭ (بەرىكىتىنى) ئۆچۈرۈۋېتىدۇ، سەدىقىنىڭ (بەرىكىتىنى) زىيادە قىلىدۇ. اﷲ ھەربىر ناشۈكۈر (يەنى جازانىنى ھالال سانىغۇچى) گۇناھكارنى دوست تۇتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعقوب کين) چيو ته (آءٌ) اوھان سان ان کي (ايسين) ڪڏھن نه موڪليندس جيسين مون وٽ انجام ڪري الله جو سُنھن (نه) کڻندؤ ته اوھين ڪنھن اوکائي پوڻ کانسواءِ ان کي مون وٽ ضرور آڻيندؤ، پوءِ جنھن مھل کيس پنھنجو پڪو انجام ڏنائون (ته يعقوب) چيو ته جيڪي اسين چئون ٿا تنھن تي الله نگھبان آھي. \t يەئقۇب ئېيتتى: «بۇنيامىننى قوغداشتا ھەممىڭلار ھالاك بولمىساڭلارلا چوقۇم ماڭا قايتۇرۇپ ئېلىپ كېلىشكە اﷲ نىڭ نامى بىلەن قەسەم قىلىپ چىڭ ۋەدە بەرمىگۈچە ئۇنى سىلەر بىلەن بىللە ئەۋەتمەيمەن». ئۇلار (يەنى ئوغۇللىرى) ئۇنىڭغا قەسەم قىلىپ چىن ۋەدە بەرگەندىن كېيىن، يەئقۇب: «بىزنىڭ ئېيتقان سۆزلىرىمىزگە اﷲ گۇۋاھتۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فرانس \t يىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خريداري تنسيب ڪندي... \t سېتىۋالغاننى ئورنىتىۋاتىدۇ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن لاءِ اھڙا باغ آھن جن جي ھيٺان واھيون پيون وھن، اھا وڏي مراد ماڻڻ آھي. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار، شۈبھىسىزكى، ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە سازاۋەر بولىدۇ. بۇ چوڭ بەختتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پڇيو هي ڪهڙو دانهين \t پەيغەمبىرىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جھڻڪ ڏيئي (شيطانن) کي ڌمڪائڻ وارن (ملائڪن) جو قسم آھي. \t سەپ - سەپ بولۇپ تۇرغان، دۈشمەنلەرگە قارشى ئات سېلىپ تۇرغان، (اﷲ تىن مەدەت تىلەپ) كالامۇاﷲ نى تىلاۋەت قىلىپ تۇرغان (غازات قىلغۇچى) قوشۇن بىلەن قەسەمكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽ چون ٿا) ته ڪافرن کي انھيءَ جو بدلو ڏنو ويو آھي ڇا جيڪي اُھي ڪندا ھوا. \t (كاپىرلار مۆمىنلەرنى) مەسخىرە قىلغان قىلمىشلىرىنىڭ جازاسىنى تارتتىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتو (ڌيان طلب) \t سىستېما (دىققەت قىلىڭ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هن جي \t بۇنى تەلىم تەتبىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پوٽن \t خېتوئالانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل تنسيب ڪرڻ لاءِ منظوري حاصل ڪرڻ ۾ ناڪام \t بوغچىلارنى ئورنىتىش ئۈچۈن سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اُن (مينھن) کي سندن وچ ۾ ھن ڪري ڦيرائيندڙ آھيون ته نصيحت وٺن، پوءِ گھڻا ماڻھو بي شڪريءَ کانسواءِ نٿا رھن. \t ئۇلارنى ۋەز - نەسىھەت ئالسۇن دەپ، يامغۇرنى ئۇلارنىڭ ئارىسىدا تەقسىم قىلدۇق (يەنى گاھ ئۇ يەرگە، گاھ بۇ يەرگە ياغدۇردۇق)، ئىنسانلارنىڭ تولىسى (اﷲ قا) كۇفرىلىق قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چئو ته (الله) اُھو آھي جنھن اوھان کي پيدا ڪيو ۽ اوھان جا ڪن ۽ اکيون ۽ دليون بڻايائين، (اوھين) ٿورڙو احسان مڃيندا آھيو. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «اﷲ سىلەرنى ياراتتى، سىلەر ئۈچۈن قۇلاقنى، كۆزلەرنى، دىللارنى ياراتتى، سىلەر ئاز شۈكۈر قىلسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خالي هئڻ وقت توانائي \t بوش قۇۋۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تمام موجود پروگرام \t ئىشلەتكىلى بولىدىغان بارلىق پروگراممىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ذريعو \t مەنبە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ميار \t ياسالغاندەكلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "علائقو هٽايو \t رايون چىقىرىۋېتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صارف کاتن جو انتظام \t ئىشلەتكۈچى ھېساباتىنى باشقۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن الله کي ملندا (تنھن ڏينھن) سندن کِيڪر سلام آھي، ۽ اُنھن لاءِ عزت وارو اجر تيار ڪيو اٿس. \t ئۇلار اﷲ قا مۇلاقات بولغان كۈندە ئۇلارغا اﷲ تەرىپىدىن يوللىنىدىغان سالام (سىلەرگە) ئامانلىق بولسۇن (دېگەن سۆزدىن ئىبارەت)، اﷲ ئۇلارغا ئېسىل مۇكاپات تەييارلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڻسڃاتل ڊيسڪٽاپ فائل ورشن '%s' \t تونۇيالمىغان ئۈستەلئۈستى ھۆججەت نەشرى ‹%s›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فهرستون \t تىزىملىكلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "غلط ڳجهو لفظ \t ئىم خاتا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته پنھنجي وس کان تنھنجي انجام جي برخلافي نه ڪئي سون پر (فرعون جي) قوم جي زيورن مان بار کڻايا وياسون پوءِ اُھي (باھ ۾) وڌاسون پوءِ اھڙي طرح سامري وڌا. \t ئۇلار ئېيتتى: «ساڭا بەرگەن ۋەدىگە ئۆزلۈكىمىزدىن خىلاپلىق قىلغىنىمىز يوق، لېكىن بىز (پىرئەۋن) قەۋمىنىڭ زىننەتلىرىدىن نۇرغۇن ئېلىپ چىققان ئىدۇق، (سامىرىنىڭ بۇيرۇقى بويىچە) ئۇلارنى (ئوتقا) تاشلىدۇق، سامىرىمۇ (ئۆزى ئېلىپ چىققان زىبۇزىننەتلىرىنى) تاشلىدى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبصرا \t باھالار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_بندStock label \t ياپ(_C)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خداوند \t ئەلەيھىسسلامنى ياراتقاندىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ قسمين قسمين رنگن جون (شيون ۽ جانور) جيڪي زمين ۾ پيدا ڪيائين سي به اوھان لاءِ آھن، بيشڪ اُن ۾ نصيحت وٺندڙ قوم لاءِ نشاني آھي. \t اﷲ يەنە يەر يۈزىدە سىلەر ئۈچۈن ياراتقان رەڭگارەڭ نەرسىلەرنى (سىلەرگە بويسۇندۇرۇپ بەردى)، ۋەز - نەسىھەت ئالىدىغان قەۋم ئۈچۈن بۇنىڭدا ئەلۋەتتە ئىبرەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي ٻاجھ سان سندس ڀاءُ ھوارون پيغمبر ڪري کيس عطا ڪيوسون. \t ئۇنىڭغا بىز مەرھەمەت قىلىپ قېرىندىشى ھارۇننى پەيغەمبەر قىلىپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ايستائين اُنھن سان وڙھو جيستائين فتنو (يعني شرڪ) نه رھي ۽ خاص الله جو دين ٿئي، پوءِ جيڪڏھن بس ڪن ته ظالمن کانسواءِ ڪنھين تي وڌيڪ ھلت ڪرڻ نه جڳائي. \t تاكى زىيانكەشلىك تۈگىگەن ۋە اﷲ نىڭ دىنى يولغا قويۇلغانغا قەدەر ئۇلار بىلەن ئۇرۇشۇڭلار؛ ئەگەر ئۇلار ئۇرۇشنى توختاتسا، زۇلۇم قىلغۇچىلاردىن باشقىلارغا دۈشمەنلىك قىلىشقا بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رد ڪندي \t ئەمەلدىن قالدۇرۇۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن کين بُک ۾ کاڄ کاريايو، ۽ کين ڀؤ کان امن ڏنو. \t بۇ ئۆي (يەنى بەيتۇللاھ) نىڭ پەرۋەردىگارىغا ئىبادەت قىلسۇنكى، ئۇ ئۇلارنى ئاچلىقتا ئوزۇقلاندۇردى، ئۇلارنى قورقۇنچتىن ئەمىن قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊيل صفحي کي ڪاٽيو \t تاللانغان بەتنى قىرقىيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتو داخل ڪرڻ ۾ ناڪام \t ھېسابات خەتلىتىش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بائيڪ \t دېھقان تۇققانلارمۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتيدار چونڊيو... \t ئىشلەتكۈچىنى تاللاش…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُنھن لاءِ به) جيڪي پنھنجن مالن کي ماڻھن جي ڏيکاريءَ لاءِ خرچيندا آھن ۽ نڪي الله کي ۽ نڪي قيامت جي ڏينھن کي مڃيندا آھن، ۽ جنھن جو سنگتي شيطان ٿيو ته اُھو سنگتي بڇڙو آھي. \t ئۇلار ماللىرىنى كىشىلەرگە كۆرسىتىش ئۈچۈن سەرپ قىلىدۇ، ئۇلار اﷲ قا ئىشەنمەيدۇ، ئاخىرەت كۈنىگىمۇ ئىشەنمەيدۇ. كىمكى ئۆزىگە شەيتاننى ھەمراھ قىلىدىكەن (ئۇ شەيتاننىڭ بۇيرۇقى بويىچە ئىش قىلىدۇ)، شەيتان نېمىدېگەن يامان ھەمراھ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جينوم ۾ پروگرامن ٺاهيندڙن لاءِ هڪ مڪمل ڊويلپمينٽ پلاٽفارم شامل آهي جيڪو سگهارن ۽ ڏکين پروگرامن ٺاهڻ لاءِ سهولت ڏئي ٿو \t GNOME تولۇق يۇمشاق دېتال ئىجادىيەت سۇپىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان بولۇپ، پروگرامما تۈزگۈچىلەرنىڭ تولۇق، مۇرەككەپ يۇمشاق دېتاللارنى تۈزۈشىگە قۇلايلىق يارىتىپ بېرىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن لاءِ ھڪ نشاني (ھيءَ به آھي) جو اسان سندن اولاد کي ڀريل ٻيڙي ۾ کنيو. \t ئۇلارغا (بىزنىڭ كامالى قۇدرىتىمىزنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەت شۇكى، بىز ئۇلارنىڭ ئاتا - بوۋىلىرىنى (نۇھ ئەلەيھىسسالامنىڭ نەرسە - كېرەك ۋە ھايۋاناتلار بىلەن) توشقۇزۇلغان كېمىسىگە چۈشۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله مؤمنن کان سندن سر ۽ مال ھِن ڪري ڳڌا جو پڪ بھشت انھن لاءِ آھي، (اِھي) اُن (انجام) تي الله جي واٽ ۾ وڙھندا آھن پوءِ ماريندا (به) آھن ۽ ماربا (به) آھن، جو انجام توريت ۽ انجيل ۽ قرآن ۾ پڪي طرح ٿيل آھي، ۽ الله کان وڌيڪ پنھنجي انجام کي پورو ڪندڙ ڪير آھي؟ پوءِ جنھن سودي جو اوھان واپار ڪيو آھي تنھن تي خوش ٿيو، ۽ اِھا ئي وڏي مُراد ماڻڻ آھي. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ مۆمىنلەردىن ئۇلارنىڭ جانلىرىنى، ماللىرىنى ئۇلارغا جەننەتنى بېرىپ سېتىۋالدى. ئۇلار اﷲ نىڭ يولىدا ئۇرۇش قىلىپ (دۈشمەنلەرنى) ئۆلتۈرىدۇ ۋە ئۆلتۈرۈلىدۇ (يەنى دۈشمەنلەر بىلەن جىھاد قىلىپ شېھىت بولىدۇ)، (جىھاد قىلغۇچىلارغا جەننەتنى ۋەدە قىلىش) تەۋراتتا، ئىنجىلدا ۋە قۇرئاندا زىكرى قىلىنغان (اﷲ نىڭ) راست ۋەدىسىدۇر، ۋەدىسىگە اﷲ تىنمۇ بەك ۋاپا قىلغۇچى كىم بار؟ (يەنى اﷲ تىنمۇ ۋاپادار ئەھەدى يوق) قىلغان بۇ سوداڭلاردىن خۇشال بولۇڭلار، بۇ زور مۇۋەپپەقىيەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجي پسنديده موسيقي پاڻ سان کڻو \t مۇزىكىلىرىڭىزنى ئۆزىڭىز بىلەن بىرگە ئېلىپ يۈرەلەيسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله سچو بادشاھ مٿاھون آھي، ۽ قرآن (جي پڙھڻ) ۾ اُن کان اڳ جو توڏانھن ان جو لھڻ پورو ڪجي تڪڙ نه ڪر، ۽ چؤ ته اي منھنجا پالڻھار منھنجو علم وڌاءَ. \t اﷲ (زاتى، سۈپىتى جەھەتتە پەتەن مەخلۇقاتتىن) ئۈستۈندۇر، ھەق پادىشاھتۇر، (ئى مۇھەممەد!) ساڭا قۇرئاننىڭ ۋەھيىسى تاماملىنىشتىن بۇرۇن ئوقۇشقا ئالدىراپ كەتمىگىن، (يەنى جىبرىئىل ساڭا قۇرئاننى ئوقۇپ بېرىۋاتقاندا، بىللە ئوقۇشقا ئالدىراپ كەتمەي، ئۇ تىلاۋىتىدىن فارىغ بولغۇچە تىڭشاپ تۇرغىن). «ئى پەرۋەردىگارىم! ئىلمىمنى زىيادە قىلغىن!» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_لنڪ کوليو \t ئۇلانما ئاچ(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين ھن کان اڳ کيس سڏيندا ھواسون، بيشڪ اُھوئي اِحسان ڪندڙ مھربان آھي. \t بىز ھەقىقەتەن ئىلگىرى اﷲ قا ئىبادەت قىلاتتۇق، اﷲ ھەقىقەتەن ئېھسان قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن جا تمام چڱا ڪم جيڪي ڪيائون سي قبول ڪندا آھيون ۽ سندين مداين کان ٽرندا آھيون (اھي) بھشتين ۾ ھوندا، جيڪو ساڻن سچو وعدو ڪبو ھو تنھن جي ڪري. \t ئەنە شۇنداق كىشىلەرنىڭ ياخشى ئىشلىرىنى قوبۇل قىلىپ، يامان ئىشلىرىنى كەچۈرۈم قىلىمىز، ئۇلار (اﷲ يامان ئىشلىرىنى كەچۈرگەنلەر بىلەن) جەننەتتە بولىدۇ، (بۇ) ئۇلارغا قىلىنغان راست ۋەدىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نتيجو ڳڻيو \t ھېسابلاش نەتىجىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين ۾ اُچا جبل ڪياسون ۽ اوھان کي مٺو پاڻي پياريوسون. \t بىز زېمىنغا ئېگىز تاغلارنى ئورناتتۇق، سىلەرنى تاتلىق سۇ بىلەن سۇغاردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۾ شايع ٿيا 1935 \t رەھبەرلىكى ئۇنى « dean of"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڻھن کان لڪندا آھن ۽ الله کان لڪي نه سگھندا ۽ جڏھن رات جو اُھا صلاح ڪندا آھن جنھن صلاح کان الله راضي نه آھي (تڏھن) اُھو (الله) ساڻن آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھن تنھن کي الله گھيرو ڪندڙ آھي. \t ئۇلار (خىيانەتلىرىنى) ئىنسانلاردىن (خىجىل بولۇپ) يوشۇرىدۇ، اﷲ تىن (خىجىل بولۇپ) يوشۇرمايدۇ؛ ئۇلار اﷲ رازى بولمايدىغان سۆزنى (يەنى بوھتان چاپلاش، يالغان گۇۋاھلىق بېرىش ۋە يالغان قەسەمنى) پىلانلىغان چاغدا، اﷲ ئۇلار بىلەن بىللە ئىدى (يەنى ئۇلارنىڭ ئەھۋالىنى بىلىپ تۇراتتى، سۆزىنى ئاڭلاپ تۇراتتى). ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى اﷲ تامامەن بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جي صحيح، ته ڪئلينڊر ۾ هفتي جو نمبر ڏيکاريو \t true بولسا ھەپتە نومۇرلىرى يىلنامىدە كۆرۈنىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جوائي اسٽڪ \t ئوينىغۇچ(ئويۇننى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن (ڳالھ) تي جو اُنھن کان چڱا (ٻيا) مٽائي آڻيون ۽ اسين ڪي عاجز ٿيڻ وارا نه آھيون. \t مەشرىقلارنىڭ ۋە مەغرىبلەرنىڭ پەرۋەردىگارى بىلەن قەسەمكى، ئۇلارنى ئۇلاردىن ياخشىراق ئادەملەر بىلەن ئالماشتۇرۇشقا (يەنى ئۇلارنى ھالاك قىلىپ ئورنىغا ئۇلاردىن ئارتۇق ۋە اﷲ قا ئىتائەتچان بىر قەۋمنى كەلتۈرۈشكە) بىز ئەلۋەتتە قادىرمىز، بىز (بۇنىڭدىن) ئاجىز ئەمەسمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُوھان جي زالن مان جيڪي بي حيائيءَ جو ڪم ڪن تن تي پاڻ مان چار (مڙس) شاھد ڪريو، پوءِ جيڪڏھن (شاھد) شاھدي ڏين ته اُنھن کي ايستائين گھرن ۾ جھليو جيستائين کين موت ماري يا الله اُنھن لاءِ ڪا واٽ ڪري. \t ئاياللىرىڭلاردىن پاھىشە قىلغانلارنى (ئىسپاتلاش ئۈچۈن) ئاراڭلاردىن تۆت گۇۋاھچى كەلتۈرۈڭلار؛ ئەگەر ئۇلار گۇۋاھلىق بەرسە (يەنى ئۇلار گۇۋاھلىق بېرىپ ئايالنىڭ جىنايىتىنى ئىسپاتلىسا)، تاكى ئاياللىرىڭلار ۋاپات بولغانغا ياكى اﷲ ئۇلارغا بىر چىقىش يولى بەرگەنگە قەدەر ئۇلارنى ئۆيدە تۇتۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پسند \t گېزىتتىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله جي ٻاجھ جي نشانين ڏانھن نھار ته ڪھڙي طرح زمين کي سندس مرڻ کان پوءِ جياري ٿو، بيشڪ اُھو (الله) مُئن کي ضرور جيارڻ وارو آھي، ۽ اُھو (الله) سڀڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t اﷲ نىڭ رەھمىتىنىڭ نەتىجىلىرىگە قارىغىنكى، ئۇ زېمىننى ئۆلگەندىن كېيىن قانداق تىرىلدۈرىدۇ، شۈبھىسىزكى، اﷲ ھەقىقەتەن ئۆلۈكلەرنى تىرىلدۈرگۈچىدۇر، اﷲ ھەممە نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سڏيندڙ جي سڏ جو جنهن \t دوستۇم مېنى مېھمانغا چاقىرغاندا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گھڙيال ۾ موسم ڏيکاريو \t سائەت ئىچىدە ھاۋارايىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته (اسين ايسين) مٿس مجاور رھنداسون جيسين مُوسىٰ اسان ڏانھن موٽي. \t ئۇلار: «مۇسا قايتىپ كەلگەنگە قەدەر ئۇنىڭغا چوقۇنىۋېرىمىز» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بلوٽوٿ \t كۆكچىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين ھيء به) چؤ ته مُنھنجي نماز ۽ منھنجون مڙئي عبادتون ۽ منھنجو جيئڻ ۽ منھنجو مرڻ (سڀ) جھانن جي پالڻھار الله لاءِ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «مېنىڭ نامىزىم، قۇربانلىقىم، ھاياتىم ۋە ماماتىم (دۇنيادا قىلغان ياخشىلىقلىرىم ۋە تائەت - ئىبادەتلىرىم) ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابراهيم اسحاق \t ئىبراھىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اھو) منيءَ جو ٽيپو نه ھو ڇا جو (ماءُ جي ڳڀيرڻ ۾) اڇليو ٿي ويو. \t ئۇ (بەچچىدانلارغا) تۆكىلىدىغان (ئاجىز مەنىي) ئەمەسمىدى؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ ڦيٿو \t رەڭ ھالقىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھيءُ اھڙو) ڪتاب جو سندس آيتون کولي کولي بيان ڪيون ويون آھن قُرآن عربيءَ ۾ سمجھ وارن ماڻھن لاءِ آھي. \t ئايەتلىرى ئوچۇق بايان قىلىنغان كىتابتۇر، بىلىدىغان قەۋم ئۈچۈن نازىل بولغان ئەرەبچە قۇرئاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (چونداسون ته اي ڪافرؤ) بيشڪ جيڪي (ڳالھيون ھنن معبودن بابت) چَيوَ ٿي تن ۾ اُنھن اوھان کي ڪُوڙو ڪيو پوءِ (اوھين) نڪي عذاب ٽاري سگھو ٿا ۽ نڪي مدد وٺي سگھو ٿا، ۽ اوھان مان جنھن ظلم ڪيو ھوندو تنھن کي وڏو عذاب چکائينداسون. \t شۈبھىسىزكى، ئىبادەت قىلىنغۇچىلار سىلەرنىڭ (ئۇلارنى مەبۇد دېگەن) سۆزۈڭلارنى ئىنكار قىلدى، (ئى كۇففارلار!) سىلەر (ئۆزۈڭلاردىن ئازابنى) دەپئى قىلىشقىمۇ ۋە (بۇ بالادىن ئۆزۈڭلارنى قۇتۇلدۇرۇشقا) ياردەم بېرىشكىمۇ قادىر بولالمايسىلەر، سىلەردىن كىمكى (اﷲ قا شېرىك كەلتۈرۈش بىلەن ئۆزىگە) زۇلۇم قىلىدىكەن، ئۇنىڭغا بىز (ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازابنى تېتىتىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُنھن (جي ڌڻ) کي پاڻي پياريائين وري (رھڻ لاءِ) پاڇي ڏانھن ڦِريو پوءِ چيائين ته اي منھنجا پالڻھار بيشڪ جيڪي مون ڏانھن چڱائيءَ مان موڪليءِ تنھن لاءِ آءٌ مُحتاج آھيان. \t مۇسا ئۇلارنىڭ قويلىرىنى سۇغۇرۇپ بەردى، ئاندىن ئارقىسىغا بۇرۇلۇپ (بىر دەرەخنىڭ) سايىسىگە بېرىپ (ئولتۇرۇپ): «پەرۋەردىگارىم! ماڭا رىزىقتىن نېمىنىلا بەرسەڭ، مەن ھەقىقەتەن ئۇنىڭغا موھتاج» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هيئن سانڍيوStock label \t باشقا ئاتتا ساقلا(_A)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "استاد \t بېرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نعمت وارن باغن ۾. \t ئۇلار نازۇنېمەتلىك باغلاردا، تەختلەر ئۈستىدە بىر - بىرىگە قارىشىپ ئولتۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن الله ۽ سندس پيغمبرن کي مڃيو ۽ منجھانئن ڪنھن ھڪ جي وچ ۾ فرق نه ڪيو اُنھن کي الله سندن اجر سگھو ڏيندو، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىرىگە ئىمان ئېيتقان، ئۇلاردىن ھېچبىرىنىڭ ئارىسىنى ئاجرىتىۋەتمىگەن (يەنى ھەممىسىگە ئىمان ئېيتقان) كىشىلەرگە اﷲ ئۇلارنىڭ (تېگىشلىك) ئەجىرلىرىنى ئاتا قىلىدۇ، اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گيسٽ احمد \t قىستىلىۋالغاندەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو (خاص) الله جو آھي، ۽ الله ڀرجھلو بس آھي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى شەيئىلەر اﷲ نىڭدۇر (يەنى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، مەخلۇقاتىدۇر). ھەممە ئىشنى باشقۇرۇشقا اﷲ يېتەرلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن پيغمبر (مُحمّدﷺ) انھي (يعني توريت) جو سچو ڪندڙ جيڪو وٽن آھي الله وٽان آين (تڏھن) جن کي ڪتاب (توريت) ڏنو ويو تن مان ھڪ ٽوليءَ الله جي ڪتاب کي پنھنجن پُٺين پويان اُڇليو ڄڻڪ اُھي ڄاڻندا ئي نه آھن. \t ئۇلارغا اﷲ تەرىپىدىن قوللىرىدىكى كىتابنى تەستىقلايدىغان بىر پەيغەمبەر (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) كەلسە، (ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىك دەلىللىرىنى) بىلمەيدىغاندەك، اﷲ نىڭ كىتابىنى (يەنى تەۋراتنى) ئارقىسىغا چۆرۈۋېتىدۇ (يەنى تەۋراتنىڭ سۆزلىرىگە ئەمەل قىلمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ وٽن اھڙا نينگر سندن آس پاس (خدمت لاءِ) پيا ايندا ويندا جو ڄڻڪ اُھي ڍڪيل موتي آھن. \t گويا سەدەپنىڭ ئىچىدىكى گۆھەردەك (چىرايلىق) غىلمانلار ئۇلارنى ئايلىنىپ يۈرۈپ (ئۇلارنىڭ) خىزمىتىنى قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (پيغمبرن) سوڀ جون دُعائون گھريون ۽ سڀڪو ھٺيلو ضدي نامراد ٿيو. \t پەيغەمبەرلەر اﷲ تىن مەدەت تىلىدى، ھەر بىر ئۇچىغا چىققان تەرسا، شەپقەتسىز (يەنى اﷲ قا ئىتائەت قىلىشقا گەدەنكەشلىك قىلىپ ھەقىقەتتىن باش تارتقۇچى) ھالاك بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پورو \t تامامەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھي (الله) کان ڊڄو جنھن اوھان کي انھي (شيء) جي مدد ڏني جا (اوھين) ڄاڻندا آھيو. \t سىلەرگە سىلەر بىلىدىغان نېمەتلەرنى ئاتا قىلغان اﷲ تىن قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آگسٽ \t تومۇز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر \t پرىنتېرلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽ ھيءُ حياتي) ٿوري وَٿ آھي، ۽ اُنھن لاءِ آخرت ۾ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t (ئۇلار دۇنيادىن پەقەت) ئازغىنا بەھرىمەن بولىدۇ، ئۇلار (ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مونکي \t ئارىسىغا پەش قويۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اختيارات بدليو \t تەھرىرلەش تاللانمىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آءٌ نه ڄاڻندو آھيان ته متان اُھا ٺھرايل (دير) اوھان لاءِ پرک ھجي ۽ ھڪ وقت تائين (اوھان لاءِ) نفعو ھُجي. \t بىلەمسەنكى، ئۇ (يەنى سىلەرگە بېرىلىدىغان جازانىڭ كېچىكىشى) سىلەر ئۈچۈن سىناق ۋە ۋاقىتلىق پايدىلىنىش بولۇشى مۇمكىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سافٽويئر کي ٽچ اسڪرين گهربل آهي، پر ڪمپيوٽر وٽ ڪابه ڪانهي. \t بۇ پروگراممىغا چەكمە ئېكران كېرەك بولىدۇ، بىراق كومپيۇتېردا چەكمە ئېكران يوق ئىكەن."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پوئتي \t كەينى(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ پسمنظر نه هجي \t ئۈستەلئۈستى تەگلىك يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "منهنجا درباريو \t كۆزلىرىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هن اتي \t پاكىستاننىڭ قۇرۇلىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s مان دستياب ذريعا \t خەزىنە %s نىڭدا بار مەنبەلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين اُنھن جھڙا نه ٿيو جي فرقو فرقو ٿي ويا ۽ وٽن معجزا آيا اُن کانپوءِ بهتڪرار ڪيائون، ۽ اُنھن لاءِ وڏو عذاب آھي. \t روشەن دەلىللەر كەلگەندىن كېيىن ئايرىلىپ كېتىشكەن ۋە ئىختىلاپ قىلىشقان كىشىلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) دەك بولماڭلار، ئەنە شۇلار چوڭ ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن مھل يُوسف وٽ پُھتا (ته اُن وقت) پنھنجي ماءُ پيءُ کي پاڻ وٽ جاءِ ڏنائين ۽ چيائين جيڪڏھن الله گھريو ته مصر ۾ بي ڀوا ٿي گِھڙو. \t ئۇلار يۇسۇفنىڭ ئالدىغا كىرگەندە، يۇسۇف ئاتا - ئانىسىنى قۇچاقلىدى ۋە: «خۇدا خالىسا، مىسىرغا ئاما - ئېسەن كىرىڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ موجود تازگيون اڳيئي تنسيب ٿي چڪيون آهن. \t بار بولغان بارلىق يېڭىلانمىلار ئورنىتىلغان."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ انھن کي ڪوڙو ڄاتائون پوءِ ھلاڪ ڪيلن مان ٿيا. \t ئۇلار بۇ ئىككىسىنى (يەنى مۇسا بىلەن ھارۇننى) ئىنكار قىلىشتى. شۇنىڭ بىلەن ئۇلار ھالاك بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مناسب ماپ \t ئادەتتىكى چوڭلۇق(_Z)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن چيو ته الله پاڻ مسيح پٽ مريم جو آھي سي بيشڪ ڪافر ٿيا، چؤ ته جيڪڏھن الله عيسىٰ پُٽ مريم جي کي ۽ سندس ماءُ کي ۽ جيڪي سڀيئي زمين ۾ آھن ناس ڪرڻ گھري ته ڪير الله کان انھن کي ڪُجھ بچائي سگھندو؟ ۽ آسمانن ۽ زمين جي ۽ جيڪي اُنھن جي وچ ۾ آھي تنھنجي بادشاھي الله جي آھي، جيڪي گھري ٿو سو پيدا ڪري ٿو، ۽ الله سڀڪنھن شيءِ تي وس وارو آھي. \t مەريەم ئوغلى مەسىھ (يەنى ئىسا) اﷲ دۇر دېگەن كىشىلەر (يەنى ناسارالارنىڭ بىر پىرقىسى) ھەقىقەتەن كاپىر بولدى. (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئەگەر اﷲ مەريەم ئوغلى مەسىھنى، مەسىھنىڭ ئانىسىنى (يەنى مەريەمنى) ۋە يەر يۈزىدىكى بارلىق كىشىلەرنى ھالاك قىلىشنى ئىرادە قىلسا، اﷲ (نىڭ ئىرادىسى) دىن بىرەر نەرسىنى توسۇشقا كىم قادىر بولالايدۇ؟» ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، اﷲ خالىغىنىنى خەلق ئېتىدۇ، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسرائيلي \t ئامېرىكىلىق كومپىيوتېر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_راءِ: \t ئىزاھات(_E):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اهو ئي \t شۇ ئاينىڭ 13-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 11.10 'اونيرِڪ اوسلوٽ' سيڊي روم \t Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot' بار Cdrom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ظلم سهي وڃي \t قايغۇ يىلى ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهرو نارنگيColor name \t قارامتۇل قىزغۇچ سېرىقColor name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يورپ آمريڪ \t ئىستانبۇلدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) آھي جنھن توھان (جي فائدي) لاءِ جيڪي مڙيئي (شيون) زمين ۾ آھن سي پيدا ڪيون، وري آسمان ڏانھن متوجه ٿيو پوءِ اُنھن کي ست آسمان ڪري برابر بيھاريائين، ۽ اُھو (الله) سڀڪنھن شيءِ کي ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ يەر يۈزىدىكى ھەممە نەرسىنى سىلەر (نىڭ پايدىلىنىشىڭلار) ئۈچۈن ياراتتى، ئاندىن ئاسماننى يارىتىشقا يۈزلىنىپ، ئۇنى قۇسۇرسىز يەتتە ئاسمان قىلىپ تاماملىدى. اﷲ ھەرنەرسىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڄڀ ۽ ٻه چَپ به؟ \t ئىنسان ئۈچۈن ئىككى كۆز، بىر تىل، ئىككى كالپۇك ياراتمىدۇقمۇ؟ ئۇنىڭغا ياخشى يول بىلەن يامان يولنى كۆرسەتمىدۇقمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ قيامت جي ڏينھن عدل جي ترازي رکندسون پوءِ ڪنھن جيءُ تي ڪجھ ظلم نه ڪبو، ۽ جيڪڏھن عمل اَھر جي داڻي جي تور ھوندو ته به اُن کي آڻينداسون، ۽ اسين حساب ڪندڙ بس آھيون. \t قىيامەت كۈنى بىز (ئەمەللەر تارتىلىدىغان) ئادالەت تارازىسىنى ئورنىتىمىز، ھېچ ئادەمگە قىلچە ئۇۋال قىلىنمايدۇ (يەنى ياخشى ئادەمنىڭ ياخشىلىقى كېمەيتىۋېتىلمەيدۇ، يامان ئادەمنىڭ يامانلىقى ئاشۇرۇۋېتىلمەيدۇ) ئەگەر ئۇنىڭ قىچا چاغلىق ئەمەلى بولسىمۇ، ئۇنى ھازىر قىلىمىز، (بەندىلەرنىڭ ئەمەللىرىدىن) ھېساب ئېلىشقا بىز يېتەرلىكمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تن کي گڏ ڪريو پوءِ کين دوزخ جي واٽ ڏانھن ڏس ڏيو. \t (اﷲ پەرىشتىلىرىگە ئېيتىدۇ) زۇلۇم قىلغۇچىلارنى، ئۇلارنىڭ (مۇشرىكلىكتىكى، كۇفرىدىكى) قاياشلىرىنى ۋە ئۇلارنىڭ اﷲ نى قويۇپ چوقۇنغان بۇتلىرىنى (مەھشەرگاھقا) توپلاڭلار، ئاندىن ئۇلارنى دوزاخنىڭ يولىغا باشلاڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ذاتي ترجيحون \t شەخسىي مايىللىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 12.04 'پريسائز پنگولِن' \t ئۇبۇنتۇ 12.04 ‹Precise Pangolin›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿانهون \t يۇقىرى ئىندېكس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا ڏسو ته سھي جيڪو پاڻي پيئندا آھيو. \t سىلەر ئىچىۋاتقان سۇنى دەپ بېقىڭلارچۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ماڻھن کي ٻاجھ چکائيندا آھيون (تڏھن) اُن سان سَرھا ٿيندا آھن، ۽ جيڪڏھن انھي سببان جو سندن ھٿن (مدايون) اڳي موڪليون، کين ڪو ڏک پھچندو آھي ته اُنھي ئي مھل نا اُميد ٿيندا آھن. \t ئىنسانلارغا رەھمەتنى تېتىتساق، ئۇلار بۇنىڭدىن خۇشاللىنىپ كېتىدۇ، ئەگەر ئۇلارغا قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن بىرەر كۆڭۈلسىزلىك يەتسە، دەرھال ئۈمىدسىزلىنىپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^ نيٽ بوڪ ڪوبنٽو اسٽوڊيو نصب ڪريو \t Kubuntu Netbook نى ئورنات(^I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_لانچر ۾ نوان پروگرام \t ئىجراچىدىكى يېڭى پروگرامما(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي توتي ھن کان اڳ بيان ڪيوسون سو يھودين تي حرام ڪيو ھوسون، ۽ اسان مٿن ظلم نه ڪيو پر (ھو) پاڻ تي ظلم ڪندا ھوا. \t ئىلگىرى ساڭا بايان قىلغان نەرسىلەرنى يالغۇز يەھۇدىيلارغا ھارام قىلدۇق، (بۇنىڭ بىلەن) بىز ئۇلارغا زۇلۇم قىلمىدۇق، لېكىن ئۇلار ئۆزلىرىگە ئۆزلىرى زۇلۇم قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن سنڀال جون ترتيبون \t ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيليبريٽ نه ٿيل \t توغرىلانمىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ فرعون جي مائٽن مان ھڪ مؤمن مڙس جو پنھنجو ايمان لڪائيندو ھو (تنھن) چيو ته اھڙي مڙس کي ڪھو ٿا ڇا جو چوي ٿو ته منھنجو پالڻھار الله آھي ۽ بيشڪ اوھان وٽ اوھان جي پالڻھار کان (چٽا) مُعجزا آندا اٿس، جيڪڏھن کڻي ڪوڙو ھجي ته سندس ڪوڙ (جو وبال) مٿس آھي، ۽ جيڪڏھن سچو ھوندو ته جيڪو وعدو اوھان سان ڪري ٿو تنھن مان ڪجھ اوھان کي ضرور پھچندو، ڇوته جيڪو حد کان لنگھندڙ ڪوڙو ھوندو تنھن کي الله سڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t پىرئەۋن خانىدانىغا مەنسۇپ، ئىمانىنى يوشۇرىدىغان بىر مۆمىن ئادەم ئېيتتى: «سىلەر 'پەرۋەردىگارىم اﷲ' دېگەن كىشىنى ئۆلتۈرەمسىلەر؟ ھالبۇكى، ئۇ سىلەرگە ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ دەرگاھىدىن روشەن دەلىللەرنى ئېلىپ كەلدى. ئەگەر ئۇ (پەيغەمبەرلىك دەۋاسىدا) يالغانچى بولسا، يالغانچىلىقنىڭ زىيىنى ئۇنىڭ ئۆزىگىدۇر، ئەگەر ئۇ راستچىل بولسا، ئۇ سىلەرنى قورقۇتقان ئازابنىڭ بىر قىسمى سىلەرگە كېلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەددىدىن ئاشقان يالغانچىنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن لاءِ ڳجهو لفظ بدلائيندي \t بۇ ئىشلەتكۈچىنىڭ ئىمنى ئۆزگەرتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ذُبح جي وڏي جانور سان اُن جو عوض ڏنوسون. \t بىز ئۇنىڭ ئورنىغا چوڭ بىر قۇربانلىقنى (يەنى جەننەتتىن چىققان قوچقارنى) بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چلائيندڙ ڊسڪ مٽايو \t قوزغىتىش دىسكىسىنى ئالماشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۾ هڪڙو ڪتاب \t دەۋرىدە ئۆتكەن يازغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آءٌ پنھنجي پوئتان پنھنجن مائٽن کان ڊڄان ٿو ۽ منھنجي زال سنڍ آھي تنھنڪري پاڻ وٽان مون کي ڪو وارث بخش. \t مەن تاغىلىرىمنىڭ بالىلىرىنىڭ ئورنۇمنى باسالماسلىقلىرىدىن (يەنى دىننى قولدىن بېرىپ قويۇشلىرىدىن) ھەقىقەتەن ئەنسىرەيمەن، مېنىڭ ئايالىم تۇغماستۇر، (پەزلىڭدىن) ماڭا بىر (ياخشى) پەرزەنت ئاتا قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مالڪ \t ھەنەڧى ئالىملار بىسمىللاھنى ئايرىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) توتي اُنھن (ڪافرن) کي ھدايت (يعني دل ۾ اثر پيدا) ڪرڻ لازم نه آھي پر الله جنھن کي گھرندو آھي تنھن کي ھدايت ڪندو آھي ۽ جيڪي ڪجھ مال خرچيندا آھيو سو اوھان لاءِ آھي، ۽ الله جي رضامندي طلبڻ کانسواءِ (اوھين) خرچ نه ڪريو، ۽ جيڪي ڪجھ مال خرچيو (اُن جو ثواب) اوھان کي پورو ڏبو ۽ اوھان تي ظلم نه ڪبو. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنى ھىدايەت قىلىش سېنىڭ مەسئۇلىيىتىڭ ئەمەس (ساڭا تاپشۇرۇلغان ۋەزىپە پەقەت كىشىلەرگە اﷲ نىڭ ۋەھىسىنى يەتكۈزۈشتۇر). لېكىن اﷲ خالىغان بەندىسىنى ھىدايەت قىلىدۇ. مېلىڭلاردىن نېمىنى خەير - ئېھسان قىلماڭلار، ئۇ ئۆزۈڭلارنىڭ پايدىسى ئۈچۈندۇر، سىلەر پەقەت اﷲ نىڭ رازىلىقى ئۈچۈنلا خەير - ئېھسان قىلىسىلەر (يەنى خەير - ئېھسانىڭلار ئۈچۈن اﷲ نىڭ رازىلىقىدىن باشقىنى كۆزدە تۇتماڭلار)، مېلىڭلاردىن نېمىنى خەير - ئېھسان قىلماڭلار، سىلەرگە ئۇنىڭ ساۋابى تولۇق بېرىلىدۇ، سىلەرگە زۇلۇم قىلىنمايدۇ (يەنى قىلغان ياخشى ئەمەلىڭلارنىڭ ساۋابى كېمەيتىلمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چنڊ لاءِ منزلون مقرر ڪيوسون تان جو کجيءَ جي پراڻي بھاري جي ڳنيءَ وانگر وري ڏنگو ٿيندو آھي. \t ئايغا سەير قىلىدىغان مەنزىللەرنى بەلگىلىدۇق، ئۇ (ئاخىرقى مەنزىلگە يېتىپ بارغاندا) خورمىنىڭ قۇرۇپ قالغان شېخىغا ئوخشاش بولۇپ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڏھن راتين جو قسم آھي. \t سۈبھى بىلەن، (زۇلھەججىنىڭ دەسلەپكى) ئون كېچىسى، بىلەن قۇربانلىق كۈنى بىلەن، قەسەمكى، (كاپىرلارغا ئازاب قىلىمىز)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته ھيءُ منھنجي واٽ آھي پڌري حُجّت سان الله ڏانھن سڏيان ٿو آءٌ ۽ منھنجا تابعدار به (سڏيندا آھن)، ۽ الله پاڪ آھي ۽ مان مشرڪن مان نه آھيان. \t ئېيتقىنكى، «بۇ مېنىڭ يولۇمدۇر، (كىشىلەرنى) اﷲ قا دەۋەت قىلىمەن، مەن ۋە ماڭا ئەگەشكەنلەر روشەن دەلىلگە ئاساسلىنىمىز. اﷲ پاكتۇر، مەن مۇشرىكلاردىن ئەمەسمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انباڪس \t خەتدان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪم جي جاء مٽيندڙ لاء ترجيحون \t خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇچ مايىللىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ صبر ۽ نماز سان مدد وٺو، ڇوته الله صابرن سان آھي. \t ئى مۆمىنلەر! سەۋر ئارقىلىق ۋە ناماز ئارقىلىق ياردەم تىلەڭلار. اﷲ ھەقىقەتەن سەۋر قىلغۇچىلار بىلەن بىللىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بدلي جي ڏينھن کي ڪوڙ ڀانئيندا ھواسون. \t قىيامەت كۈنىنى ئىنكار قىلاتتۇق،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏسجندڙ صفحي جو عنوان \t كۆرۈۋاتقان بەتنىڭ بەت ماۋزۇسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا ڀوائتيءَ حالت ۾ کين پڪڙي، پوءِ اوھان جو پالڻھار ٻاجھارو مھربان آھي. \t ياكى (اﷲ نىڭ) ئۆزلىرىنى قەدەممۇقەدەم جازالىشىدىن قورقمامدۇ؟ سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلار ئەلۋەتتە مەرھەمەتلىكتۇر، مېھرىباندۇر (شۇڭا سىلەرنى ئالدىراپ جازالىمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ڪالھ سندس مرتبي جي سَڌ ٿي ڪئي سي صبح جو چوڻ لڳا ته عجب آھي ته الله پنھنجن ٻانھن مان جنھن لاءِ گھرندو آھي (تنھنجي) روزي ڪشادي ڪندو آھي ۽ تنگ ڪندو آھي، جيڪڏھن الله اسان تي احسان نه ڪري ھا ته اسان کي (به زمين ۾) ڳھائي ڇڏي ھا، نه ڄاتو اٿيئي ته ڪافرن کي ڇوٽڪارو نه آھي. \t تۈنۈگۈن تېخى قارۇننىڭ دەرىجىسىنى ئارزۇ قىلغانلار دېيىشتىكى، «پاھ كۆردۈڭمۇ؟ اﷲ بەندىلىرىدىن خالىغان ئادەمنىڭ رىزقىنى كەڭ قىلىدىكەن، (خالىغان ئادەمنىڭ رىزقىنى) تار قىلىدىكەن، اﷲ بىزگە مەرھەمەت قىلمىغان (يەنى ئازۇ قىلغىنىمىزنى بەرگەن) بولسا ئىدى، بىزنى ئەلۋەتتە يەر يۇتاتتى، ۋاي كۆردۈڭمۇ؟ كاپىرلار نىجات تاپمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دعوو هج \t كېسەك بىلەن ئەگمە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن پرھيزگاري ڪئي تن کي الله سندن ڇوٽڪاري جي ھنڌ ۾ (دوزخ کان) بچائي پھچائيندو، نڪي کين ڪا مدائي پھچندي ۽ نڪي اُھي غمگين رھندا. \t اﷲ (شېرىكتىن ۋە گۇناھتىن) ساقلانغۇچىلارنى بەختكە ئېرىشتۈرىدىغان يوللار ئارقىلىق (ئازابتىن) قۇتۇلدۇرىدۇ، ئۇلارغا كۈلپەت يەتمەيدۇ، ئۇلار قايغۇرمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺ ترندڙ پينل \t ئاستى لەيلىمە تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله اُھو آھي) جنھن موت ۽ حياتي پيدا ڪئي (انھيءَ لاءِ) ته اوھان کي پرکي ته عمل جي ڪري تمام چڱو اوھان مان ڪير آھي؟ ۽ اُھو غالب بخشڻھار آھي. \t سىلەردىن قايسىڭلارنىڭ ئەمەلى ئەڭ ياخشى ئىكەنلىكىنى سىناش ئۈچۈن، اﷲ ئۆلۈمنى ۋە تىرىكلىكنى ياراتتى، اﷲ غالىبتۇر، (تەۋبە قىلغۇچىنى) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کٽومل \t قوبۇللىغۇچلارلا بۇنداق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھيءُ مشرڪ) ان (الله) کانسواءِ عورتن کي ئي سڏيندا آھن، ۽ (حقيقت ۾) تڙيل شيطان کانسواءِ ٻئي کي نه سڏيندا آھن. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) اﷲ نى قويۇپ، پەقەت (ئۆزلىرى) چىشى (ناملار بىلەن ئاتىۋالغان) بۇتلارغا ئىبادەت قىلىدۇ، پەقەت اﷲ نىڭ ئىبادىتىدىن باش تارتقان شەيتانغا ئىبادەت قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ھو جَڳ ۽ ھيُ جَڳ الله جو آھي. \t ئاخىرەت ۋە دۇنيا اﷲ نىڭ ئىلكىدىدۇر (يەنى دۇنيا ۋە ئاخىرەتتىكى ئىشلارنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭ خاھىشى بويىچە بولىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اسان جا قاصد لُوط وٽ آيا (تڏھن) سندن (اچڻ) سببان خفي ٿيو ۽ انھن جي سببان تنگدل ٿيو ۽ چيائين ته ھي ڏينھن سخت آھي. \t بىزنىڭ ئەلچىلىرىمىز (يەنى پەرىشتىلەر) لۇتنىڭ يېنىغا كەلگەن چاغدا (لۇت ئۆز قەۋمىنىڭ ئۇلارغا چېقىلىپ قويۇشىدىن قورقۇپ) قىيىن ئەھۋالدا قالدى، ئۇلار توغرىسىدا يۈرىكى سىقىلدى ۋە: «بۇ بىر دىشۋار كۈندۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موسم برساتون \t يېتىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نهbattery0 \t ياقbattery0"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل خراب معيار جو آهي \t بۇ بوغچىنىڭ سۈپىتى بەك ناچار ئىكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله جي ٻانھي ڏانھن پيغام پھچايائين جيڪي پھچايائين. \t اﷲ بەندىسىگە (جىبرىئىل ئارقىلىق تېگىشلىك) ۋەھيىلەرنى ۋەھىي قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ڏوھاري گمراھي ۽ چريائي ۾ آھن. \t گۇناھكارلار ھەقىقەتەن (دۇنيادا) گۇمراھلىقتىدۇر، (ئاخىرەتتە) دوزاختىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندس پالڻھار ان جي دُعا قبول ڪئي ۽ کانئس اُنھن جو مڪر ٽاريائين، ڇوته اُھو ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t پەرۋەردىگارى ئۇنىڭ دۇئاسىنى ئىجابەت قىلىپ ئۇلارنىڭ ھىيلىسىنى يۇسۇفتىن دەپئى قىلدى. اﷲ (ئىلتىجا قىلغۇچىلارنىڭ دۇئاسىنى) ھەقىقەتەن ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئۇلارنىڭ ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مشهور \t قۇملۇقتا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ويچاري \t دىشۋار سەخت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قيامت ۾ ڪريو ( \t قاش> ، < قىياق قاش>"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هوا جي رفتار جو ايڪو: \t شامال تېزلىك بىرلىكى(_W):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وهب بن منبه رضيه فرمائين ٿا \t تەكلىفى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪ جلوه \t 9 -ماددا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪينر \t شويلىلىغۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سنئين تارازيءَ سان توريو. \t (نەرسىلەرنى) توغرا تارازىدا تارتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل \t ھۆججەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ويڙھ رانديون \t ھەرىكەتلىك ئويۇنلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ توکي گھڻو ياد ڪريون. \t ساڭا كۆپ زىكرى ئېيتقايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي پرڻجي نٿا سگھن تن کي ايسين پاڪدامن رھڻ گھرجي جيسين کين الله پنھنجي فضل سان آسودو ڪري، ۽ اوھان جي ٻانھن مان جيڪي (آزاديءَ لاءِ عوض ڏيڻ جو) لکيل انجام گھرن تن ۾ جيڪڏھن ڪا چڱائي ڄاڻو ته کين لکيل انجام ڏيو، ۽ جيڪو مال الله اوھان کي ڏنو آھي تنھن مان کين ڏيو، ۽ اوھان جون ٻانھيون جيڪڏھن پاڪدامن رھڻ جو ارادو ڪن ٿيون ته انھن کي اوھين دُنيا جي حياتيءَ جي سامان حاصل ڪرڻ لاءِ زنا تي زور نه ڪريو، ۽ جيڪو کين زنا تي زور ڪندو ته زور ڪرڻ کانپوءِ انھن (ٻانھين) کي الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئۆيلىنەلمەيدىغانلار اﷲ ئۇلارنى ئۆز كەرىمى بىلەن باي قىلغۇچە، ئۆزلىرىنى ئىپپەتلىك تۇتسۇن، قۇللىرىڭلاردىن توختام تۈزۈشنى تىلەيدىغانلار (يەنى خوجىسىغا مۇئەييەن پۇل - مال تۆلەش شەرتى بىلەن ئۆزىنىڭ ئازاد قىلىنىشىنى تىلەيدىغانلار) بىلەن، ئەگەر ئۇلارنىڭ ساداقىتىنى بايقىساڭلار، توختام تۈزۈڭلار، سىلەرگە اﷲ ئاتا قىلغان مال - مۈلۈكنىڭ بىر قىسمىنى (ئۆزلىرىنى ئازاد قىلىشقا ياردەم تەرىقىسىدە) ئۇلارغا بېرىڭلار، ئەگەر سىلەرنىڭ چۆرىلىرىڭلار ئىپپەتلىك بولۇشنى خالىسا، بۇ دۇنيانىڭ ئازغىنا مېلىنى دەپ ئۇلارنى پاھىشىغا مەجبۇرلىماڭلار، كىمكى ئۇلارنى پاھىشىغا مەجبۇرلايدىكەن، مەجبۇرلانغاندىن كېيىن اﷲ ئۇلارنى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (ئۇلارغا) رەھىم قىلغۇچىدۇر (يەنى پاھىشىغا مەجبۇرلانغانلىقى ئۈچۈن، اﷲ ئۇلارنى جاۋابكارلىققا تارتمايدۇ، مەجبۇرلىغۇچىلارنى قاتتىق جازالايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وائرليس \t سىمسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هفتو \t مەدەنىيىتىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن تارا ميٽي ڇڏبا. \t يۇلتۇزلارنىڭ (نۇرى) ئۆچۈرۈلگەن چاغدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله اوھان کي اوھان جي مائن جي پيٽن مان ڪڍيو جو ڪُجھ نه ڄاڻندا ھيؤ ۽ اوھان جا ڪنّ ۽ اکيون ۽ دليون بڻايائين ته مانَ اوھين شڪرانو ڪريو. \t اﷲ سىلەرنى ئاناڭلارنىڭ قارنىدىن ھېچ نەرسىنى بىلمەيدىغان ھالىتىڭلار بىلەن چىقاردى، اﷲ سىلەرگە شۈكۈر قىلسۇن دەپ، قۇلاق، كۆز ۋە يۈرەكلەرنى ئاتا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اسان جون پڌريون آيتون کين پڙھي ٻڌائبيون آھن (تڏھن اُھي) ڪافر سچي ڳالھ (يعني قرآن) به نسبت جنھن مھل وٽن آيو (تنھن مھل) چوندا آھن ته ھي پڌرو جادو آھي. \t ئۇلارغا بىزنىڭ روشەن ئايەتلىرىمىز تىلاۋەت قىلىنسا، كاپىرلار ئۆزلىرىگە كەلگەن ھەقىقەتنى (يەنى قۇرئاننى) باھالاپ: «بۇ روشەن سېھىردۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اُھي (جادوگر) غالب ٿيا ته مانَ اسين انھن جا تابعدار ٿيون. \t كىشىلەرگە: «سىلەر يىغىلىپ بولدۇڭلارمۇ؟ ئەگەر سېھىرگەرلەر غالىب چىقسا ئۇلارغا بويسۇنۇشىمىز مۇمكىن» دېيىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب ۽ رسالا \t كىتاب ۋە ژۇرناللار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) اُنھن کي ايستائين ڇڏي ڏي جيستائين پنھنجو اُھو ڏينھن ڏسن جنھن ۾ بيھوش ڪيو ويندن. \t ئۇلارنى ھالاك قىلىدىغان كۈنگىچە تەرك ئەتكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ذات \t بىزگە مەلۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s _سهڪار \t %s ياردەم(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ بني اسرائيلن کان انجام ورتوسون ۽ اُنھن ڏانھن (گھڻا) پيغمبر موڪلياسون، جڏھن ڪڏھن وٽن ڪنھن پيغمبر جيڪي سندن دلين نه ٿي گھريو سو حُڪم ٿي آندو تڏھن ھڪ ٽوليءَ کي ڪُوڙو ٿي ڀانيائون ۽ ھڪ ٽوليءَ کي ڪُٺائون ٿي. \t بىز بەنى ئىسرائىلدىن ھەقىقەتەن چىن ئەھدە ئالدۇق. ئۇلارغا (دىننىڭ ئىشلىرىنى بايان قىلىپ بېرىش ئۈچۈن) پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتتۇق، ئۇلارغا ھەر قاچان بىرەر پەيغەمبەر ئۇلار ياقتۇرمايدىغان ئەھكامنى ئېلىپ كەلسە، (ئۇلار پەيغەمبەرلەرنىڭ) بىر بۆلۈكىنى يالغانچى قىلدى، بىر بۆلۈكىنى ئۆلتۈردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پئجي ويند ي \t بولغاچقا مەكتەپتىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪناري جي روشنائي مَٽجي \t گىرۋەكنىڭ زىننەتلىرىنى ئالماشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين تڏھن ٽي ٽوليون ٿيندؤ. \t سىلەر (قىيامەتتە) ئۈچ پىرقىغە بۆلۈنىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن (ھڪ) زال جي بجاءِ ٻي زال پرڻڻ جو ارادو ڪريو ۽ اُنھن مان ھڪڙيءَ کي گھڻو مال (ڪابين ۾) ڏنو ھجيوَ ته منجھانئس ڪجھ موٽائي نه وٺو، (اوھين) بھتان ۽ پڌري بدي لائي اُھو (مال) ڇو کسيندا آھيو؟ \t ئەگەر بىر خوتۇننى قويۇۋېتىپ، ئورنىغا يەنە بىر خوتۇننى ئالماقچى بولساڭلار، ئۇلارنىڭ بىرىگە (مەھرى قىلىپ) كۆپ مال بەرگەن بولساڭلارمۇ ئۇنىڭدىن ھېچ نەرسىنى قايتۇرۇۋالماڭلار. ئۇنى (ئايالغا) قارا چاپلاپ ۋە ئوچۇق زۇلۇم قىلىپ ئالامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "روڪيو \t توڭلات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بلوٽوٿ اڊاپٽر نه مليا \t كۆكچىش ماسلاشتۇرغۇچىسى تېپىلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته اي ماڻھؤ جيڪڏھن منھنجي دين کان شڪ ۾ آھيو ته (ٻُڌو ته) الله کانسواءِ جن کي پوڄيندا آھيو تن کي نه پوڄيندس پر اُن الله کي پوڄيندس جيڪو اوھان کي ماريندو آھي، ۽ مُون کي حڪم ڪيو ويو آھي ته مؤمنن مان ھجان. \t (ئى مۇھەممەد! قەۋمىڭنىڭ مۇشرىكلىرىغا) ئېيتقىنكى، «ئى ئىنسانلار! ئەگەر سىلەر مېنىڭ دىنىمدىن گۇمانلىنىدىغان بولساڭلار، سىلەرنىڭ اﷲ نى قويۇپ چوقۇنۇۋاتقان بۇتلىرىڭلارغا مەن چوقۇنمايمەن، لېكىن مەن سىلەرنى قەبزى روھ قىلىدىغان اﷲ قا ئىبادەت قىلىمەن، مەن مۆمىنلەردىن بولۇشقا بۇيرۇلدۇم»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو ڏٺو اٿئي ڇا جيڪو جھليندو آھي. \t ناماز ئوقۇۋاتقان بەندىنى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى) توسقان ئادەمنىڭ (ھالىنى) ماڭا ئېيتىپ بەرسەڭچۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪي آءٌ ان جي عبادت ڪندس جنھنجي اوھين عبادت ڪندا آھيو. \t سىلەر چوقۇنۇۋاتقان بۇتلارغا مەن چوقۇنمايمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "داخل ٿيل آڱرين جا نشان ڊاهجن؟ \t خەتلەنگەن بارماق ئىزلىرىنى ئۆچۈرۈۋېتەمسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اُن کي اسان وٽ مرتبو ۽ چڱو موٽڻ جو ھنڌ آھي. \t ئۇ بىزنىڭ دەرگاھىمىزدا ھەقىقەتەن يېقىنلىققا ۋە ياخشى ئاقىۋەتكە ئىگە بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "؟ بائيٽ \t بايت؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان توتي قرآن درجي بدرجي لاٿو. \t (ئى مۇھەممەد!) ھەقىقەتەن بىز ساڭا قۇرئاننى بۆلۈپ - بۆلۈپ نازىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته بيشڪ منھنجو پالڻھار پنھنجن ٻانھن مان جنھن لاءِ گھرندو آھي تنھنجي روزي ڪشادي ڪندو آھي ۽ (جنھن لاءِ گھرندو آھي تنھنجي) تنگ ڪندو آھي، ۽ جيڪي اوھين ڪُجھ خرچيندؤ تنھن جو الله بدلو ڏيندو، ۽ اُھو چڱو روزي ڏيندڙ آھي. \t ئېيتقىنكى، «ھەقىقەتەن، پەرۋەردىگارىم قايسى بەندىسىنىڭ رىزقىنى كەڭ قىلىشنى خالىسا ئۇنى كەڭ قىلىدۇ، (قايسى بەندىسىنىڭ رىزقىنى تار قىلىشنى خالىسا ئۇنى) تار قىلىدۇ، (اﷲ نىڭ يولىدا) بەرگەن نەرسەڭلارنىڭ ئورنىنى اﷲ تولدۇرۇپ بېرىدۇ، ئۇ رىزىق بەرگۈچىلەرنىڭ ياخشىسىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_هارڊ ڊسڪStock label \t قاتتىق دىسكا(_H)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جبل پوري طرح ڀڃي پڻي ڪيا ويندا. \t زېمىن قاتتىق تەۋرىتىلگەن، تاغلار پارچىلىنىپ توزاندەك توزۇپ كەتكەن چاغدا، قىيامەت (بەزىلەرنى دوزاخقا كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) چۈشۈرىدۇ (بەزىلەرنى جەننەتكە كىرگۈزۈش بىلەن دەرىجىسىنى) كۆتۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ پنھنجي بچاءُ جو سامان وٺو پوءِ لڙائيءَ لاءِ ٽولي ٽولي ٿي نڪرو يا گڏجي نڪرو. \t ئى مۆمىنلەر! (دۈشمەنلەرنىڭ شەررىدىن ساقلىنىش ئۈچۈن) تەييارلىق ھالىتىدە تۇرۇڭلار، ئۇرۇشقا تۈركۈم - تۈركۈم بولۇپ ياكى ھەممىڭلار بىر بولۇپ چىقىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "500 ڪلو \t 500كىلوبايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "رات کي ڏينھن ۾ گھيڙيندو آھي ۽ ڏينھن کي رات ۾ گھيڙيندو آھي، ۽ اُھوسِينن وارو (ڳجھ) ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ كېچىنى كۈندۈزگە كىرگۈزىدۇ، كۈندۈزنى كېچىگە كىرگۈزىدۇ، اﷲ دىللاردىكى سىرلارنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله کانسواءِ جن جي اوھين پوڄا ڪندا آھيو اُھي رڳو نالا آھن جي اوھان ۽ اوھان جي پيءُ ڏاڏن نالا رکيا آھن انھن جي بابت الله ڪا سندَ نازل نه ڪئي آھي، الله کانسواءِ ٻئي ڪنھن جي حڪومت نه آھي، حُڪم ڪيائين ته خاص اُن (الله) کانسواءِ ڪنھن جي عبادت نه ڪريو، اُھو دين قائم آھي پر گھڻا ماڻھو نه ڄاڻندا آھن. \t سىلەرنىڭ اﷲ نى قويۇپ ئىبادەت قىلىۋاتقىنىڭلار پەقەت سىلەر ئۆزۈڭلار ۋە ئاتا - بوۋاڭلار ئاتىۋالغان (بۇتلارنىڭ ۋە غەيرىينىڭ) ناملىرىدىنلا ئىبارەت، اﷲ (ئۇلارنىڭ اﷲ نىڭ شېرىكى بولۇشى توغرىسىدا) ھېچقانداق دەلىل چۈشۈرگىنى يوق، ئىبادەت ۋە دىن بارىسىدىكى بارچە ھۆكۈملەر پەقەت اﷲ غىلا مەنسۇپ، ئۇ سىلەرنى پەقەت ئۆزىگىلا ئىبادەت قىلىشقا بۇيرۇغان، بۇ توغرا دىندۇر. لېكىن كىشىلەرنىڭ تولىسى (بۇنى) بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 12.04 'پريسائز پنگولِن' سيڊي روم \t ئۇبۇنتۇ 12.04 ‹Precise Pangolin› ئوپتىك دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳولھا \t ئىزدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن جنس مان گھرندا (تنھن جنس جي) ميون ۾ ھوندا. \t شۈبھىسىزكى، تەقۋادارلار سايىلەردىن، بۇلاقلاردىن ۋە كۆڭلى تارتقان مېۋىلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو بڇڙو ڪم ڪندو يا پاڻ تي ظلم ڪندو وري الله کان بخشش گھرندو سو الله کي بخشڻھار مھربان لھندو. \t كىمكى بىرەر يامانلىق ياكى ئۆزىگە بىرەر زۇلۇم قىلىپ قويۇپ، ئاندىن اﷲ تىن مەغپىرەت تەلەپ قىلسا، ئۇ اﷲ نىڭ مەغپىرەت قىلغۇچى، ناھايىتى مېھرىبان ئىكەنلىكىنى كۆرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان جو معبود ھڪڙو خُدا آھي، پوءِ جيڪي آخرت کي نه مڃيندا آھن تن جون دليون مڃڻ واريون نه آھن ۽ اُھي وڏائي ڪندڙ آھن. \t سىلەرنى (ئىبادەت قىلىشقا لايىق) ئىلاھىڭلار بىردۇر، ئاخىرەتكە ئىشەنمەيدىغانلارنىڭ دىللىرى (اﷲ نىڭ بىرلىكىنى) ئىنكار قىلىدۇ، ئۇلار چوڭچىلىق قىلىپ، (ھەقنى قوبۇل قىلىشتىن) باش تارتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رينڪنگ موجب شروعاتي \t باشقىلارنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (آسمان جي) مٿاھين ڪناري تي ھو. \t ئۇنىڭ (يەنى جىبرىئىلنىڭ) كۆرۈنۈشى چىرايلىق بولۇپ، يۇقىرى ئۇپۇقتا (ئۆز شەكلىدە) تۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته (اُھو) ڪير آھي جنھنجي ھٿ ۾ سڀڪنھن شيء جي حڪومت آھي ۽ اُھو پناھ ڏيندو آھي ۽ اُن (جي عذاب) کان ڪنھن کي پناھ نه ڏيئي سگھبي آھي جيڪڏھن ڄاڻندا آھيو (ته ڏسيو). \t ئېيىتقىنكى، «ھەممە شەيئىنىڭ پادىشاھلىقى كىمنىڭ قولىدا؟ (ئىلتىجا قىلغانلارغا) پاناھ بولالايدىغان ۋە ئۇنىڭغا قارشى ھېچ نەرسە پاناھ بولالمايدىغان كىم؟ ئەگەر سىلەر بىلسەڭلار (ماڭا بۇنى ئېيتىپ بېرىڭلار)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چلائيندڙ ڊسڪ %u وجهو. \t قوزغىتىش دىسكىسى %u نى قىستۇرۇڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊاڪيمينٽري \t ئامېرىكىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن تنھنجي پالڻھار وٽ ھلڻو آھي. \t بۇ كۈندە ھەيدەپ بېرىلىدىغان جاي پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده گلوبل ڪيبورڊ جو تعين ڪريو \t نۆۋەتتىكى ئومۇمىي ھەرپتاختىنى بەلگىلەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to removeINSTALL \t ئورنىتىلغانلىرى%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to removeINSTALL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اوھين چڱائي ڪندؤ ته (اُھا چڱائي) پاڻ لاءِ ڪندؤ، ۽ جيڪڏھن اوھين بڇڙائي ڪندؤ ته پاڻ لاءِ، پوءِ جڏھن ٻيو انجام (فساد جو) پھچندو ته ٻيا اوھان جا منھن ارھا ڪندا ۽ اھڙي طرح مسجد ۾ گھڙندا جھڙي طرح ان ۾ پھريون ڀيرو گھڙيا ھوا ۽ جنھن تي غالب ٿيندا تنھن کي چڱي طرح اجاڙيندا. \t (ئى ئسرائىل ئەۋلادى!) ئەگەر ياخشىلىق قىلساڭلار، ياخشىلىقىڭلار ئۆزۈڭلار ئۈچۈندۇر، يامانلىق قىلساڭلارمۇ ئۆزۈڭلار ئۈچۈندۇر، ئىككىنچى قېتىملىق بۇزغۇنچىلىق (جازاسىنىڭ) ۋەدە قىلىنغان ۋاقتى كەلگەندە، (دۈشمەنلەرنىڭ خار قىلىشى بىلەن) يۈزۈڭلاردا قايغۇنىڭ ئالامەتلىرى كۆرۈلۈشى ئۈچۈن، ئۇلارنىڭ بەيتۇلمۇقەددەسكە دەسلەپكى قېتىمدا كىرگەندەك كىرىپ (ئۇنى خاراب قىلىشى) ئۈچۈن، ئىشغال قىلغانلىكى يەرنى ۋەيران قىلىشى ئۈچۈن (ئۇلارنى بىز ئەۋەتتۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳوليو \t ئىزدەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھي ته اسان آسمان کي جاچيو پوءِ ڏٺوسونس ته سخت چوڪيدارن ۽ اُلانبن سان ڀرجي ويو آھي. \t (جىنلار ئېيتتى) «بىز (ئاسمان ئەھلىنىڭ سۆزلىرىنى تىڭشاش ئۈچۈن) ئاسمانغا (چىقىشنى) تىلىدۇق، ئاسماننىڭ كۈچلۈك مۇھاپىزەتچىلەر (يەنى پەرىشتىلەر) بىلەن ۋە (كۆيدۈرگۈچى) يۇلتۇزلار بىلەن تولۇپ كەتكەنلىكىنى بايقىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھي) کين مدد ڏئي نه سگھندا ۽ اُھي (بُت) اُنھن جو لشڪر ٿي گڏ ڪيا ويندا. \t ئۇ مەبۇدلار ئۇلارغا ياردەم بېرەلمەيدۇ. بۇلار شۇ مەبۇدلار ئۈچۈن (يەنى ئۇلارنىڭ خىزمىتى ئۈچۈن) ھازىرلانغان قوشۇندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ جڏھن (ويڙھ ۾) ڪافرن جي مُچي سان آمھون سامھون ٿيو تڏھن اُنھن کي پٺي ڏئي نه ڦرو. \t ئى مۆمىنلەر! كاپىرلارنىڭ ھۇجۇمىغا دۇچ كەلگەن چېغىڭلاردا، ئۇلارغا ئارقاڭلارنى قىلماڭلار (يەنى قاچماڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي به گهرجي ٿو \t ئوخشاشلا تەلەپ قىلىندۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان لاءِ الله جو قسم کڻندا آھن ته اوھان کي راضي ڪن، ۽ جيڪڏھن مؤمن آھن ته الله ۽ سندس پيغمبر وڌيڪ حقدار آھن جو اُن کي راضي ڪن. \t ئۇلار سىلەرنى رازى قىلىش ئۈچۈن (پەيغەمبەرگە تېگىدىغان گەپنى قىلمىدۇق دەپ) اﷲ بىلەن قەسەم قىلىدۇ، ئەگەر ئۇلار راستلا مۆمىن بولىدىغان بولسا، اﷲ نى ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنى رازى قىلىشلىرى كېرەك ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن ڳوٺ ۾ پيغمبرن مان ڪوبه نه موڪليوسون پر اُتي جي رھاڪن کي (پيغمبرن جي نافرماني سبب) سختي ۽ مصيبت ۾ پڪڙيندا رھياسون ته مانَ اُھي عاجزي ڪن. \t بىز مەيلى قايسى شەھەرگە بولسۇن، بىرەر پەيغەمبەر ئەۋەتكەن بولساق (شەھەر ئەھلى ئۇنى ئىنكار قىلغان بولسا)، ئۇلارنىڭ اﷲ قا يالۋۇرۇشلىرى (تەۋبە قىلىشلىرى) ئۈچۈن، ئۇلارنى نامراتلىققا، كېسەللىككە گىرىپتار قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "طرح آھي \t ( ، ئوخشاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ملائڪ) چوندا ته تون پاڪ ذات آھين تون اسان جو سائين آھين نه اُھي، بلڪ اُھي جنّن کي پوڄيندا ھوا، انھن مان گھڻا کين مڃيندڙ ھوا. \t ئۇلار ئېيتىدۇ: «سەن پاكتۇرسەن، بىزنىڭ دوستىمىز ئۇلار ئەمەس، سەن. (ئۇلار بىزگە چوقۇنمايتتى) بەلكى جىنغا چوقۇناتتى. ئۇلارنىڭ تولىسى جىنغا ئىمان كەلتۈرەتتى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمپيوٽر جو گھڙيال \t كومپيۇتېر سائىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو تنھنجي پالڻھار وٽان نشان ٿيل ھوا، ۽ اُھا (سزا) ظالمن کان پري نه ھئي. \t ئۇ ساپال تاشلارغا پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدا بەلگە سېلىنغان ئىدى، ئۇ يۇرتلار زالىملار (يەنى قۇرەيش كاپىرلىرى) دىن يىراق ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي فائل چاڙهڻ جي قابل ناهي \t بۇ ھۆججەتنى ئېگەرلىگىلى بولمىدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري جن بي سمجھائي سان بڇڙا ڪم ڪيا وري اُن کانپوءِ توبه ڪيائون ۽ پاڻ سڌاريائون تن لاءِ تنھنجو پالڻھار اُن (توبه) کانپوءِ بلڪل بخشڻھار مھربان آھي. \t شۈبھىسىزكى، بىلمەستىن يامان ئىشلارنى قىلغاندىن كېيىن تەۋبە قىلغان ۋە (ئەمەلىنى) تۈزەتكەنلەرگە پەرۋەردىگارىڭ ئەلۋەتتە مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، مەرھەمەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن (ڪافرن ۽ منافقن) جھڙا نه ٿيو جن چيو ته ٻُڌوسون ۽ اُھي نه ٿا ٻڌن. \t ئاڭلىماي تۇرۇپ ئاڭلىدۇق دېگەن كىشىلەرنى (يەنى كاپىرلارنى) دورىماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳوٺن وارا جنھن حال ۾ سمھيل ھجن تنھن مھل راتوواہ پاڻ تي اسانجي عذاب پھچڻ کان ڇو بي پرواہ ٿيا آھن؟ \t (پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلىدىغان قىلىدىغان) شەھەرلەرنىڭ ئاھالىسى بىزنىڭ ئازابىمىزنىڭ ئۆزلىرىگە كېچىسى (غەپلەتتە) ئۇخلاۋاتقانلىرىدا كېلىشىدىن قورقمامدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي موسىٰ توکي (جادوءَ جي شيء) اڇلڻ گھرجي يا (پھرين) اسين اڇليندڙ ٿيون. \t ئۇلار (يەنى سېھىرگەرلەر): «ئى مۇسا! (ھاساڭنى) سەن ئاۋۋال تاشلامسەن، ياكى بىز (ئۆزىمىزنىڭكىنى) ئاۋۋال تاشلامدۇق؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(فرعون) چيو ته اُن کان اڳ جو اوھان کي موڪل ڏيان اوھان موسىٰ تي ڇو ايمان آندو، بيشڪ اُھو اوھان جو وڏو آھي جنھن اوھان کي جادو سيکاريو، پوءِ سگھو ڄاڻندؤ، اوھان جا ھڪ پاسي جا ھٿ ۽ اوھان جا ٻئي پاسي جا پير ضرور وڍيندس ۽ اوھان مڙني کي (گڏ) ضرور سوريءَ تي چاڙھيندس. \t پىرئەۋن: «مەن رۇخسەت قىلماي تۇرۇپ سىلەر مۇساغا ئىمان ئېيتتىڭلار، ئۇ چوقۇم سىلەرگە سېھىرنى ئۈگەتكەن باشلىقىڭلار ئىكەن، (سىلەرنى قانداق جازالايدىغانلىقىمنى) ئۇزۇنغا قالماي بىلىسىلەر، قولۇڭلارنى، پۇتۇڭلارنى چوقۇم ئوڭ - چەپ قىلىپ (يەنى ئوڭ قولۇڭلار بىلەن سول پۇتۇڭلارنى ياكى سول قولۇڭلار بىلەن ئوڭ پۇتۇڭلارنى) كېسىمەن، ھەممىڭلارنى چوقۇم دارغا ئاسىمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جرمني سندن اتحادين \t ئۈچۈن نەپسىگىچە ئىشلەشكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خاني جون وصفون \t مۇندەرىجە خاسلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "افتتاحي \t ماقالە يازغاندا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله لاءِ پنھنجي عبادت کي خالص ڪري اُن کي سڏيو جيتوڻيڪ ڪافر بڇان ڀانئين. \t دىنىڭلارنى (شېرىكتىن ۋە رىيادىن) ساپ قىلغان ھالدا اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، كاپىرلار، ياقتۇرمىغان تەقدىردىمۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کين \t شىركىتىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀڪو جيءُ موت (جو مزو) چکندڙ آھي، ۽ ھن کان سواءِ (ٻيوڪجھ ڪرڻو) نه آھي جو اوھان کي قيامت جي ڏينھن پورو اجر ڏبو، پوءِ جنھن کي باہ کان پري ڪيو ويو ۽ بھشت ۾ گھيڙيو ويو سو بيشڪ مراد کي پھتو، ۽ دنيا جي حياتي ٺڳيءَ جي سامان کانسواءِ نه آھي. \t ھەر بىرجان ئىگىسى ئۆلۈمنىڭ تەمىنى تېتىغۇچىدۇر. سىلەرنىڭ ئەجرىڭلار (يەنى ئەمەللىرىڭلارنىڭ ساۋابى) قىيامەت كۈنى تولۇق بېرىلىدۇ، كىمكى دوزاختىن يىراق قىلىنغان ۋە جەننەتكە كىرگۈزۈلگەن ئىكەن، ئۇ مۇرادىغا يەتكەن بولىدۇ. دۇنيا تىرىكچىلىكى پەقەت ئالدايدىغان مالدىنلا ئىبارەتتۇر (يەنى ئالدايدىغان نەرسە بولۇپ، ئازغىنا بەھرىمەن بولغاندىن كېيىن تۈگەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ آسمانن ۽ زمين جي بڻاوت ماڻھن جي بڻاوت کان تمام وڏي آھي پر گھڻا ماڻھو نه ڄاڻندا آھن. \t ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى يارىتىش ئەلۋەتتە ئىنسانلارنى يارىتىشتىن كۆپ قىيىندۇر ۋە لېكىن ئىنسانلارنىڭ كۆپچىلىكى (بۇنى) ئۇقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ رات ۽ ڏينھن جي ڦيرگھير (۾) ۽ الله جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ بڻايو تنھن ۾ پرھيزگار قوم لاءِ ضرور نشانيون آھن. \t كېچە بىلەن كۈندۈزنىڭ نۆۋەتلىشىپ تۇرۇشىدا، اﷲ ئاسماندا ۋە زېمىندا ياراتقان شەيئىلەردە (اﷲ تىن) قورقىدىغان قەۋم ئۈچۈن، ھەقىقەتەن، (اﷲ نىڭ بارلىقىنى ۋە بىرلىكىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن ئالامەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته الله جو قسم ته تون اڳئين ويساري ۾ آھين. \t ئۇلار (يەنى يەئقۇبنىڭ نەۋرىلىرى ۋە يېنىدىكى كىشىلەر): «اﷲ نىڭ نامى بىلەن قەسەمكى، ھەقىقەتەن سەن تېخى يەنىلا بۇرۇنقى قايمۇقۇشۇڭدا ئىكەنسەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نائو آءِ انڊراسٽئن \t ئاۋام ئۇيغۇرنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪافر) جن (بُتن) کي الله کانسواءِ سڏيندا آھن سي شفاعت ڪري نه سگھندا آھن پر اُھي جن (دين جي) سچي شاھدي ڏني ھوندي ۽ اُھي (اُن جي حقيقت) ڄاڻندا آھن (اُھي شفاعت ڪندا). \t ئۇلارنىڭ اﷲ نى قويۇپ چوقۇنغان نەرسىلىرى شاپائەت قىلالمايدۇ. پەقەت ھەق بىلەن گۇۋاھلىق بەرگەن (يەنى لا الە الا اﷲ دېگەن، تىلى بىلەن ئېيتقاننى دىلى بىلەن) ھەقىقىي بىلگەنلەر بۇنىڭدىن مۇستەسنا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته توکي جائي مبارڪ ڏيون ٿا تنھنڪري نا اُميدن مان نه ٿيءُ. \t ئۇلار: «بىز ساڭا راست خۇش خەۋەر بەردۇق، نائۈمىد بولمىغىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ منجھائن ھڪڙي لڄ سان گھمندي وٽس آئي، چيائين ته منھنجو پيءُ توکي ھن لاءِ سڏي ٿو ته جيڪو اسان (جي ڌڻ) کي پاڻي پياريئي تنھنجي مزوري توکي ڏي، پوءِ جنھن مھل وٽس آيو ۽ سارو قصّو وٽس بيان ڪيائين (تنھن مھل شعيب) چيو ته نه ڊڄ، (ھاڻي) ظالم قوم کان ڇُٽين. \t ئۇلارنىڭ (يەنى ئۇ ئىككى ئايالنىڭ) بىرى مۇسانىڭ يېنىغا ئۇياتچانلىق بىلەن مېڭىپ كېلىپ: «(قويلىرىمىزنى) سۇغىرىپ بەرگەنلىكىڭنىڭ ھەققىنى بېرىش ئۈچۈن ئاتام سېنى راستلا چاقىرىدۇ» دېدى. مۇسا ئۇنىڭ (يەنى شۇئەيبنىڭ) قېشىغا كېلىپ ئەھۋالنى ھېكايە قىلىپ بەردى، شۇئەيب: «قورقمىغىن، زالىم قەۋمدىن قۇتۇلدۇڭ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ماڻھو) اُٺن ڏانھن نه ڏسندا آھن ڇا؟ ته ڪيئن خلقيا ويا. \t ئۇلار قارىمامدۇكى، تۆگىلەر قانداق يارىتىلدى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "منتقل ڪرڻ ۾ خرابي. \t يۆتكىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان مان جيڪي مرن ۽ زالون ڇڏين ته اُھي (زالون) پاڻ کي چار مھينا ۽ ڏھ ڏينھن ترسائين، پوءِ جڏھن پنھنجيءَ (عدّت جي) مُدّت کي پُھچن تڏھن جيڪي ھليءَ چليءَ وانگر (يعني شرعي نڪاح) پنھنجي حق ۾ ڪن تنھن ۾ اوھان تي ڪو گناھ ڪونھي، ۽ جيڪي اوھين ڪندا آھيو تنھن جي الله خبر رکندڙ آھي. \t ئىچىڭلاردا ئۆزى ۋاپات بولۇپ ئاياللىرى قېلىپ قالغان كىشىلەر بولسا، ئاياللىرى تۆت ئاي ئون كۈن ئىددەت تۇتۇشى لازىم، ئىددىتى توشقاندىن كېيىن ئۆزلىرى توغرۇلۇق قائىدە بويىچە ئىش قىلسا، سىلەرگە (يەنى شۇ ئاياللارغا ئىگىدارچىلىق قىلغۇچىلارغا) ھېچ گۇناھ بولمايدۇ. اﷲ سىلەرنىڭ قىلغان ئەمەلىڭلاردىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي پنھنجين امانتن کي ۽ پنھنجن انجامن کي پوري ڪرڻ وارا آھن. \t ئۇلار ئۆزلىرىگە تاپشۇرۇلغان ئامانەتلەرگە ۋە بەرگەن ئەھدىگە رىئايە قىلغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ھارون جي ڀيڻ نڪي تنھنجو پيءُ بڇڙو مڙس ھو ۽ نڪي تنھنجي ماءُ ڪا بدڪار ھئي. \t ئى ھارۇننىڭ ھەمشىرىسى! سېنىڭ ئاتاڭ يامان ئادەم ئەمەس ئىدى، ئاناڭمۇ يولدىن چىققان خوتۇن ئەمەس ئىدى»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبديليون ٻيهر داخل ٿيڻ وقت لاڳو ٿينديون. \t ئۆزگىرىشلەرنى كېيىنكى قېتىم كىرگەن ۋاقتىڭىزدا ئىشلىتەلەيسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل رات مٿس اونداھي ڪئي (ته آسمان ۾) ھڪ تارو ڏٺائين، چيائين ھي منھنجو پالڻھار آھي، پوءِ جنھن مھل لٿو (ته) چيائين ته لھندڙن کي پيارو نه ٿو رکان. \t ئىبراھىم كېچىنىڭ قاراڭغۇلۇقى باسقاندا بىر يۇلتۇزنى كۆرۈپ (قەۋمىنىڭ سۆزىنى دەلىل كەلتۈرۈپ، ئۇلارنى مات قىلىش ئۈچۈن): «بۇ مېنىڭ پەرۋەردىگارىمدۇر» دېدى. يۇلتۇز پېتىپ كېتىۋىدى، «مەن پېتىپ كەتكۈچىلەرنى (يەنى يۇلتۇزلارغا ئىبادەت قىلىشنى) ياقتۇرمايمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مينهن \t تۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سج پنھنجي ٽڪاءَ جي جاءِ تي پيو ھلندو آھي، اِھو غالب (الله) جو اندازو (ٺھرايل) آھي. \t كۈن بەلگىلەنگەن جايىغا قاراپ سەير قىلىدۇ، بۇ، غالىب، ھەممىنى بىلگۈچى اﷲ نىڭ ئالدىنئالا بەلگىلىگەن ئىشىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(بيشڪ قرآن جون آيتون) تعظيم وارن ورقن ۾ لکيل آھن. \t ئۇ (يەنى قۇرئان ئايەتلىرى) قىممەتلىك، (قەدرى) يۇقىرى پاك سەھىپىلەرگە يېزىلغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "Zeruiah جو \t چەتئەل شەھەرلىرىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) مُوسىٰ ۽ فرعون جو ڪُجھ احوال مؤمن ماڻھن (جي ٻڌائڻ) لاءِ توکي سچيءَ طرح پڙھي ٻڌايون ٿا. \t ئىمان ئېيتقان قەۋم ئۈچۈن ساڭا مۇسا ۋە پىرئەۋن قىسسىسىنى ھەقلىق ئاساستا ئوقۇپ بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن کانسواءِ ٻيا معبود وٺان ڇا؟ جيڪڏھن ٻاجھارو (الله) مونکي ڏُک پھچائڻ گھري ته اُنھن جي شفاعت مونکان ڪجھ (به ڏک) نه ٽاريندي ۽ نڪي (اُھي) مون کي ڇڏائيندا. \t مەن اﷲ تىن غەيرىينى ئىلاھ قىلىۋالىدىغان بولسام، ئەگەر مېھرىبان اﷲ ماڭا بىرەر زىيان - زەخمەت يەتكۈزمەكچى بولسا، ئۇلارنىڭ شاپائىتى مەندىن ھېچ نەرسىنى دەپئى قىلالمايدۇ ھەمدە مېنى قۇتقۇزالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي يھوديؤ) اوھين اُھي آھيو جو جنھن شيء جي اوھان کي ڄاڻپ آھي تنھن بابت ته جھڳڙو ڪندا آھيو پر جي اوھان کي ڪا ڄاڻپ آھي ئي نه تنھن بابت ڇو جھڳڙو ڪندا آھيو؟ ۽ الله ڄاڻندو آھي ۽ اوھين نه ڄاڻندا آھيو. \t (ئى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار جامائەسى!) سىلەر شۇنداق كىشىلەر سىلەركى، بىلىدىغان نەرسەڭلار (ئىسا) ئۈستىدە مۇنازىرىلەشتىڭلار، ئەمدى سىلەر بىلمەيدىغان نەرسەڭلار (ئىبراھىم ۋە ئۇنىڭ دىنى) ئۈستىدم نېمىشقا مۇنازىرىلىشىسىلەر؟ (ئىبراھىمنىڭ ئىشىدىكى ھەقىقەتنى) اﷲ بىلىدۇ، سىلەر بىلمەيسىلەر» دەڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن به ڪو انجام ٻڌائون ٿي ته ان کي ڇو منجھائن ھڪ ٽوليءَ ڀڳو ٿي، بلڪ منجھائن گھڻا ايمان نه آڻيندا آھن. \t ھەر قاچان ئۇلار بىرەر ئەھدە تۈزۈشسە، بىر تۈركۈمى ئۇنى بۇزىدۇ، بەلكى ئۇلارنىڭ (يەنى يەھۇدىيلارنىڭ) تولىسى (تەۋراتقا) ئىمان ئېيتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو الله جو ئي آھي، بيشڪ الله اُھوئي بي پرواھ (ڏاڍو) ساراھيل آھي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەر اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، اﷲ ھەقىقەتەن (مەخلۇقاتىدىن ۋە ئۇلارنىڭ ئىبادىتىدىن) بىھاجەتتۇر، مەدھىيىگە لايىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪنهن ٻئي جون سافٽويئر تبديليون رد ڪرڻ لاءِ توهان کي اجازت ڏيڻ پوندي. \t باشقىلار ئېلىپ يۇمشاق دېتال ئۆزگەرتىشلىرىنى ئەمەلدىن قالدۇرۇش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وچbackground, style \t مەركەزbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل کائن عذاب لاٿوسون اوچتو اُنھن عھد ڀڳو. \t (مۇسانىڭ دۇئاسى بىلەن) ئۇلاردىن ئازابنى كۆتۈرۈۋەتكىنىمىزدە، ناگاھان ئۇلار (ئەھدىنى) بۇزۇپ (كۇفرىدا) چىڭ تۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اوھان کي گھڻن غنيمتن جو وعدو ڏنو آھي جن کي ھٿ آڻيندؤ پوءِ ھيُ (خيبر جون غنيمتون) اوھان کي عطا ڪيائين ۽ اوھان کان ماڻھن جا ھٿ جھلي ڇڏيائين، ۽ ھن لاءِ ته مؤمنن لاءِ ھڪ نشاني ھجي ۽ اوھان کي (الله) سڌو رستو ڏيکاري. \t اﷲ سىلەر ئالىدىغان نۇرغۇن غەنىمەتلەرنى سىلەرگە ۋەدە قىلدى، بۇنى (يەنى خەيبەرنىڭ غەنىمىتىنى) ھەممىدىن بۇرۇن ئاتا قىلدى، سىلەرنى دۈشمەنلەرنىڭ قول سېلىشىدىن ساقلىدى، (غەنىمەتلەر، مەككىنىڭ پەتھى قىلىنىشى، مەسجىدى ھەرەمغا كىرىش) مۆمىنلەرگە نىشان بولۇپ قېلىشى ئۈچۈن ۋە سىلەرنى توغرا يولغا باشلاش ئۈچۈن (اﷲ شۇنداق قىلدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خبرداريBattery power \t دىققەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان جا مال ۽ اوھان جو اولاد رڳو پرک آھن، ۽ الله ئي وٽ وڏو اجر آھي. \t سىلەرنىڭ ماللىرىڭلار، بالىلىرىڭلار (سىلەرگە اﷲ تەرىپىدىن) بىر تۈرلۈك سىناقتۇر، اﷲ نىڭ دەرگاھىدا كاتتا ساۋاب بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_فلاپيStock label \t يۇمشاق دىسكا(_F)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي چوندا آھن ته اي اسان جا پالڻھار اسان توکي مڃيو آھي تنھنڪري اسان جا ڏوھ اسان کي بخش ۽ باہ جي عذاب کان اسان کي بچاءِ. \t ئۇلار (يەنى تەقۋادارلار): «پەرۋەردىگارىمىز! بىز شۈبھىسىز ئىمان ئېيتتۇق، بىزنىڭ گۇناھلىرىمىزنى مەغپىرەت قىلغىن، بىزنى دوزاخ ئازابىدىن ساقلىغىن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز \t ئاۋاز مىقدارى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيبورڊ ترتيبون بدلايو \t ھەرپتاختا تەڭشىكىنى ئۆزگەرت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان کي جوڙو جوڙو (نر ۽ مادي) بڻايوسون. \t سىلەرنى ئەر - ئايال قىلىپ ياراتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن مُوسىٰ کان ڏمر لٿو تڏھن (توريت جون) ڦرھيون ورتائين، ان جي لکيي ۾ اُنھن لاءِ ھدايت ۽ ٻاجھ ھُئي جيڪي پنھنجي پالڻھار کان ڊڄندا آھن. \t مۇسا غەزىپى بېسىلغاندىن كېيىن (يەردە ياتقان تەۋرات) تاختىلىرىنى ئالدى. ئۇنىڭدا پەرۋەردىگارىدىن قورققۇچىلارغا ھىدايەت قىلىنىدۇ ۋە رەھمەت قىلىنىدۇ دەپ يېزىلغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل هٽائيندي \t بوغچىلار ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ سافٽويئر جي تجديد ڪرڻي پوندي \t يۈكسەلدۈرىدىغان قوشۇمچە يۇمشاق دېتال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين زالن جي وچ ۾ ڪڏھن به برابري رکي نه سگھندؤ توڻيڪ گھڻي خواھش ڪريو تنھنڪري اوھين (ھڪ پاسي اھڙو) سارو لاڙو نه لڙو جو ٻيءَ کي لڙڪيل وانگر ڇڏيو، ۽ جيڪڏھن اوھين (پاڻ ۾) صُلح ڪريو ۽ پرھيزگار ٿيو ته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t قانچە تىرىشساڭلارمۇ ئاياللىرىڭلارغا (مۇھەببەتتە ۋە دىلنىڭ مايىللىقىدا) باراۋەر مۇئامىلىدە بولۇشقا ھەرگىز قادىر بولالمايسىلەر، شۇنىڭ ئۈچۈن بىرسىگە پۈتۈنلەي مايىل بولۇپ، ئىككىنچىسىنى (ئېرى باردەكمۇ ئەمەس، يوقتەكمۇ ئەمەس) ئېسىپ قويۇلغان ئايالدەك تاشلاپ قويماڭلار، ئەگەر (بۇ جەھەتتىكى قۇسۇرلىرىڭلارنى) تۈزەتسەڭلار، (ئۇلارغا زۇلۇم قىلىشتىن) ساقلانساڭلار، اﷲ ئەلۋەتتە (سىلەرگە) مەغپىرەت قىلىدۇ، رەھىم قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪجھ رات جو (به) سندس پاڪائي بيان ڪر ۽ ستارن جي لھڻ کانپوءِ (به). \t كېچىدىمۇ، يۇلتۇزلار پاتقاندىن كېيىنمۇ ئۇنىڭغا تەسبىھ ئېيتقىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گھاٽو يار \t ئوسمانلى دۆلىتىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پئڪيج مئنيجر هلايو \t بوغچا باشقۇرغۇچ قوزغات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو رستي جي پڌري ٿيڻ کانپوءِ پيغمبر جي مخالفت ڪندو ۽ مؤمنن جي واٽ کانسواءِ ٻي واٽ وٺندو سو جيڏانھن متوجه ٿيو آھي تيڏانھن کيس ڦيرينداسون ۽ کيس دوزخ ۾ گھيرينداسون، ۽ (اھا) جاءِ بڇڙي آھي. \t كىمكى ئۆزىگە (مۆجىزىلەر ئارقىلىق) توغرا يول ئېنىق بولغاندىن كېيىن، پەيغەمبەرگە (يەنى ئۇنىڭ ئەمرىگە) مۇخالىپەتچىلىك قىلىدىكەن، مۆمىنلەرنىڭ يولىدىن غەيرىيگە ئەگىشىدىكەن، ئۇنى ئۆز يولىغا قويۇپ بېرىمىز، ئۇنى (ئاخىرەتتە) جەھەننەمگە كىرگۈزىمىز، جەھەننەم نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ منجھائن (ھڪ) پيغمبر وٽن آيو پوءِ کيس ڪُوڙو ڀانيائون تنھنڪري کين عذاب پڪڙيو ۽ اُھي ظالم ھوا. \t ئۇلارغا ئۆز ئىچىدىن بىر پەيغەمبەر (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) كەلدى، ئۇنى ئۇلار ئىنكار قىلدى. ئۇلارغا ئازاب (يەنى قاتتىقچىلىق ۋە ئوقۇبەت) يۈزلەندى، ئۇلار (گۇناھلارغا چۆمگەنلىك تۈپەيلىدىن) زالىم ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو الله جو آھي، ۽ جيڪي وٽس آھن سي سندس عبادت کان وڏائي نه ڪندا آھن ۽ نڪي ٿڪبا آھن. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭ ئىلكىدىدۇر، اﷲ نىڭ دەرگاھىدىكىلەر (يەنى پەرىشتىلەر) اﷲ نىڭ ئىبادىتىدىن تەكەببۇرلۇق قىلىپ باش تارتمايدۇ ۋە ھېرىپمۇ قالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ قارون ۽ فرعون ۽ ھامان کي (به چٽ ڪيوسون)، ۽ بيشڪ مُوسىٰ پڌرن معجزن سان وٽن آيو پوءِ مُلڪ ۾ وڏائي ڪيائون ۽ (اڳتي) وڌي ويندڙ نه ھوا. \t (دۇنيا - دەپنىسى نۇرغۇن) قارۇننى، پىرئەۋننى ۋە (ئۇنىڭ زۇلۇمدا ياردەمچى بولغان ۋەزىرى) ھاماننى (ھالاك قىلدۇق)، شۈبھىسىزكى، مۇسا ئۇلارغا روشەن مۆجىزىلەرنى ئېلىپ كەلدى، ئۇلار زېمىندا چوڭچىلىق قىلدى (يەنى اﷲ قا ئىبادەت قىلىشتىن، پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىشتىن بويۇنتاۋلىق قىلدى)، ئۇلار (ئازابىمىزدىن) قېچىپ كېتەلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُھي) چوندا آھن ته اسان جا معبُود ڀلا آھن يا عيسى؟ اِھو مثال توسان رڳو جھيڙي لاءِ بيان ڪندا آھن، بلڪ اُھي جھيڙاڪ قوم آھن. \t ئۇلار: «بىزنىڭ ئىلاھلىرىمىز ياخشىمۇ ياكى ئىسامۇ؟» دېدى. ئۇلار بۇ مىسالنى پەقەت خۇسۇمەت قىلىش ئۈچۈنلا كەلتۈردى، بەلكى ئۇلار جېدەلخور قەۋمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن الله چوندو ته (اي مشرڪؤ!) اوھين انھن کي سڏيو جن کي منھنجا شريڪ ڄاڻندا ھيؤ ۽ پوءِ انھن کي سڏيندا ۽ اُھي کين ورندي نه ڏيندا ۽ سندن وچ ۾ ھلاڪت جو ھنڌ ڪنداسون. \t شۇ كۈندە اﷲ (ئۇلارغا) ئېيتىدۇ: «سىلەر مېنىڭ شېرىكلىرىم دەپ ئويلىغىنىڭلارنى چاقىرىڭلار». ئۇلار چاقىرىدۇ، لېكىن ئۇلار (نىڭ شېرىكلىرى) ئىجابەت قىلمايدۇ، بىز ئۇلارنىڭ ئارىسىدا (ئۇلار ئۆتەلمەيدىغان) ھالاكەتلىك جاينى پەيدا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 7.10 'گٽسي گِبن' سيڊي روم \t Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon' نىڭ Cdrom دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله وٽ (سڀني) جاندارن مان تمام بڇڙا ٻوڙا ۽ گونگا آھن جي (ڪُجھ به) نه سمجھندا آھن. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ نىڭ نەزىرىدە ھايۋانلارنىڭ ئەڭ يامىنى (ھەقنى ئاڭلىماي) گاس بولۇۋالغان، (ھەقنى سۆزلىمەي) گاچا بولۇۋالغان، (ياخشى - ياماننى پەرق ئەتمەي) ئەقلىنى يوقاتقان كىشىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "زمين ۾ نه گھميا آھن ڇا ته نھارين ته جيڪي کائن اڳ ھوا تن جي پڇاڙي ڪيئن ٿي، ۽ الله مٿن ھلاڪي نازل ڪئي، ۽ ڪافرن لاءِ اھڙيون (ئي سزائون) آھن. \t ئۇلار زېمىندا سەير قىلىپ ئىلگىرىكىلەرنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىنى كۈزەتمىدىمۇ؟ اﷲ ئۇلارنى ھالاك قىلدى. (مەككە) كاپىرلىرىمۇ شۇنداق ئاقىۋەتكە قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پھڻن تي نعلن ھڻڻ سان چڻنگن ڪڍندڙن (گھوڙن) جوقسم آھي. \t (غازىلارنىڭ دۈشمەنگە ھۇجۇم قىلىشىدا) ھاسىراپ يۈگۈرگۈچى، (قاتتىق يۈگۈرگەنلىكتىن) تۇۋاقلىرىدىن ئوت چىقارغۇچى، ئەتىگەندە (دۈشمەن ئۈستىگە) باستۇرۇپ كىرگۈچى، (قاتتىق چاپقانلىقتىن) توپا - چاڭ چىقارغۇچى، شۇ توپا - چاڭ بىلەن دۈشمەن توپى ئىچىگە كىرىپ كەتكۈچى ئاتلار بىلەن قەسەمكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "متي \t ئانىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تان جو منجھائن آسودن (ماڻھن) کي جڏھن عذاب سان پڪڙيوسون تڏھن دانھون ڪندا رھيا. \t ئۇلارنىڭ بايلىرىنى ئازاب بىلەن جازالىغان ۋاقتىمىزدا ناگاھ ئۇلار پەرياد قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عام \t چوققىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) آسمان ڏانھن تنھنجو منھن (ھرھر) ڦيرائڻ بيشڪ ڏسون ٿا، پوءِ جنھن قبلي کي پسند ڪرين ٿو (اوڏانھن) توکي ضرور ڦيرائينداسين، پوءِ (اي پيغمبر) پنھنجي مُنھن کي تعظيم واريءَ مسجد ڏانھن ڦيراءِ، ۽ (اي مسلمانؤ) اوھين جتي ھجو تتي پنھنجا منھن اوڏانھن ڦيرايو، ۽ جن کي ڪتاب ڏنو ويو آھي سي ضرور ڄاڻن ٿا ته اِھو (ڦيرائڻ) سندن پالڻھار وٽان بلڪل سچ آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھن تنھن کان الله بي خبر نه آھي. \t بىز سېنىڭ (كەبە قىبلەڭ بولۇشىنى تىلەپ) قايتا - قايتا ئاسمانغا قارىغانلىقىڭنى كۆرۈپ تۇرۇۋاتىمىز. سېنى چوقۇم سەن ياقتۇرىدىغان قىبلىگە يۈزلەندۈرىمىز. (نامازدا) يۈزۈڭنى مەسجىدى ھەرەم تەرەپكە قىلغىن. (ئى مۆمىنلەر!) قەيەردە بولماڭلار (نامازدا) يۈزۈڭلارنى مەسجىدى ھەرەم تەرەپكە قىلىڭلار. ھەقىقەتەن كىتاب بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) بۇنىڭ (يەنى قىبلىنىڭ كەبىگە ئۆزگەرتىلىشىنىڭ) پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن كەلگەن ھەقىقەت ئىكەنلىكىنى، چوقۇم بىلىدۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ قىلمىشىدىن غاپىل ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نٓ قَلَم جو قسم آھي ۽ اُن جو به جيڪي لکندا آھن. \t نۇن. قەلەم بىلەن ۋە ئۇلار يازغان نەرسىلەر بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستا ڏيکارڻ لاءِ بٽڻ \t تۇتقۇچلارنى كۆرسىتىدىغان كۇنۇپكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام شامل ڪرڻ لاءِ اُڇلايو \t پروگرامما قوشۇش ئۈچۈن تاشلاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "همت ڏيار \t دىنى :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ جيڪي آخرت کي نه مڃيندا آھن سي سڌي واٽ کان پاسيرا ٿيندڙ آھن. \t ئاخىرەتكە ئىشەنمەيدىغانلار ھەقىقەتەن توغرا يولدىن چەتنىگۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ داؤد کي پاڻ وٽان بزرگي ڏني سون، (۽ حُڪم ڪيوسون ته) اي جبلؤ ساڻس تسبيحون چئو ۽ پکين کي (اُن جو فرمانبردار ڪيوسون)، ۽ اُن لاءِ لوھ کي نرم ڪيوسون. \t بىز داۋۇدقا دەرگاھىمىزدىن ھەقىقەتەن پەزل (يەنى پەيغەمبەرلىك، زەبۇر، تاغلارنىڭ ۋە قۇشلارنىڭ بويسۇنۇشى، تۆمۈرنىڭ يۇمشاق بولۇپ بېرىشى، ساۋۇت ياساشنى بىلدۈرۈشلەر) ئاتا قىلدۇق. «ئى تاغلار! ئى قۇشلار! داۋۇت بىلەن بىرلىكتە تەسبىھ ئېيتىڭلار» (دېدۇق). تۆمۈرنى داۋۇدقا يۇمشاق قىلىپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "خبردار اوھين اھڙي قوم آھيو جو دنيا جي حياتي ۾ (ته) سندن پاران بحث ڪندا آھيو، پوءِ قيامت جي ڏينھن سندن پاران الله سان ڪير جھيڙو ڪندو؟ يا مٿن ڪير ڀرجھلو ٿيندو؟ \t سىلەر شۇنداق كىشىلەر سىلەركى، ھاياتىي دۇنيادا ئۇلارنىڭ (يەنى ئوغرى ۋە خائىنلارنىڭ) تەرىپىنى ئالدىڭلار، قىيامەت كۈنى كىم اﷲ قا قارشى ئۇلارنىڭ تەرىپىنى ئالىدۇ؟ (يەنى اﷲ نىڭ ئازابىنى كىم ئۇلاردىن دەپئى قىلىدۇ؟) ياكى كىم ئۇلارغا ھامىي بولىدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر ”%s“ ۾ ڪاغذ نه آهي \t پرىنتېر «%s» نىڭدا قەغەز تۈگىدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي (ڪافر خُدا کانسواءِ) جن کي سڏيندا آھن سي پاڻ پنھنجي پالڻھار ڏانھن وسيلو ڳوليندا آھن ته انھن مان ڪير ڏاڍو ويجھو آھي؟ ۽ سندس ٻاجھ جي اميد رکندا آھن ۽ سندس عذاب کان ڊڄندا آھن، ڇوته تنھنجي پالڻھار جو عذاب ڊڄڻ جھڙي شيء آھي. \t ئۇلار (اﷲ نى قويۇپ ئىلاھ دەپ) ئىبادەت قىلىدىغانلارنىڭ (ئۆزلىرى ئىبادەت ئارقىلىق) پەرۋەردىگارىغا يېقىن بولۇشنى تىلەيدۇ، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا (پەرۋەردىگارىغا) يېقىنراق بولغىنى (ھەم ئىبادەت ئارقىلىق اﷲ قا يېقىن بولۇشنى تىلەيدۇ)، پەرۋەردىگارىنىڭ رەھمىتىنى ئۈمىد قىلىپ (ئۇنىڭ) ئازابىدىن قورقىدۇ، پەرۋەردىگارىنىڭ ئازابى ھەقىقەتەن ساقلىنىشقا تېگىشلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اسان جون پڌريون آيتون کين پڙھي ٻڌائبيون آھن تڏھن (ھڪ ٻئي کي) چوندا آھن ته ھيءُ رڳو ھڪ ماڻھو آھي جو جنھن کي اوھان جا ابا ڏاڏا پوڄيندا ھوا تنھن کان اوھان کي جھلڻ گھرندو آھي، ۽ چوندا آھن ته ھيءُ (قرآن) رڳو ڪوڙ ٺھيل آھي، ۽ ڪافرن وٽ جڏھن سچي ڳالھ آئي (تڏھن) اُن لاءِ چوندا آھن ته ھي رڳو پڌرو جادو آھي. \t ئۇلارغا بىزنىڭ روشەن ئايەتلىرىمىز ئوقۇپ بېرىلگەندە، ئۇلار: «بۇ پەقەت سىلەرنى ئاتا - بوۋاڭلار چوقۇنغان بۇتلارغا چوقۇنۇشتىن توسماقچى بولغان ئادەمدۇر» دەيدۇ ھەمدە ئۇلار: «بۇ پەقەت توقۇلغان يالغان سۆزدۇر» دەيدۇ. كاپىرلارغا ھەقىقەت يېتىپ كەلگەندە، ئۇلار: «بۇ پەقەت ئوپئوچۇق سېھىردۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي ڪناري ٿيل پينل \t ئوڭ تەرەپ قىرلىق تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ شروعاتي _پروگرام: \t قوشۇمچە قوزغىلىش پروگراممىلىرى(_P):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري نڪي اُتي مرندو ۽ نڪي جيئرو رھندو. \t ئاندىن ئۇ ئوتتا ئۆلمەيدۇ ۋە (ئوبدان) ياشىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڌٻڻ \t مەككىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عبارت جي سائيز گهٽايو \t تېكىستنى كىچىكلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ دوزخ جا دربان رڳو ملائڪ ڪيا اٿون، ۽ سندن ڳاڻيٽو رڳو ڪافرن لاءِ پرک ڪئي اٿون ته ڪتاب وارا يقين ڪن ۽ ايمان وارا پنھنجي ايمان ۾ وڌن ۽ ڪتاب وارا ۽ مؤمن شڪ ۾ نه پون ۽ ته جن جي دلين ۾ (منافقيءَ جي) بيماري آھي سي ۽ ڪافر چون ته ھن مثال ڏيڻ ۾ الله جو ڇا مطلب آھي، اھڙيءَ طرح الله جنھن کي گھري (تنھن کي) ڀلائيندو آھي ۽ جنھن کي گھري (تنھن کي) ھدايت ڪندو آھي، ۽ تنھنجي پالڻھار جا لشڪر اُن کانسواءِ (ٻيو) ڪونه ڄاڻندو آھي، ۽ ھيءَ (دوزخ) سڀ ڪنھن ماڻھوءَ لاءِ رڳو نصيحت آھي. \t بىز دوزاخ مۇئەككەللىرىنى پەقەت پەرىشتىلەردىن قىلدۇق، بىز ئۇلارنىڭ سانى بىلەن پەقەت كاپىرلارنى سىنىدۇق، تاكى ئەھلى كىتاب (ئۆزلىرىنىڭ ساماۋى كىتابلىرىدىكى بۇ ساننى كۆرۈپ قۇرئاننىڭ ھەق ئىكەنلىكىگە) ئىمان ئېيتماي، مۆمىنلەرنىڭ (پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ بەرگەن خەۋىرىگە ئىشەنگەنلىكلىرىدىن ۋە ئەھلى كىتابنىڭ قۇرئان خەۋەرلىرىنىڭ تەۋرات، ئىنجىلدىكى خەۋەرلەرگە ئۇيغۇن ئىكەنلىكىنى ئېتىراپ قىلغانلىقىدىن) ئىمانى كۈچەيگەي، ئەھلى كىتاب ۋە مۆمىنلەر (بۇنىڭدىن) شەكلەنمەيدۇ، دىللىرىدا كېسەل بارلار (يەنى مۇناپىقلار)، كاپىرلار: «بۇ مىسالدىن اﷲ نېمىنى ئىرادە قىلىدۇ» دەيدۇ، اﷲ مۇشۇنداق خالىغان ئادەمنى گۇمراھ قىلىدۇ، خالىغان ئادەمنى ھىدايەت قىلىدۇ، پەرۋەردىگارىڭنىڭ قوشۇنىنى (يەنى پەرىشتىلەرنىڭ سانىنىڭ كۆپلۈكىنى، ئۇلارنىڭ كۈچ - قۇۋۋىتىنى ۋە ئۇلارنىڭ يارىتىلىشتىكى چوڭلۇقىنى) پەقەت ئۇ ئۆزى بىلىدۇ، بۇ، (يەنى اﷲ بايان قىلغان دوزاخ) پەقەت ئىنسانلار ئۈچۈن ۋەز - نەسىھەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿاڻي بولا خان \t سارايغا ھۇجۇم قىلىشقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيبڪاري ناڪام وئي \t قاچىلاش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله ان کي آخرت ۽ دُنيا جي عذاب ۾ پڪڙيو. \t اﷲ ئۇنى دۇنيا ۋە ئاخىرەتنىڭ ئازابى بىلەن جازالىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ساري جَڳ ۾ نوح تي شال سلام ھجي. \t خالايىقلار نۇھقا سالام يوللايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن پروگرام جو ورشن \t بۇ پروگراممىنىڭ نەشرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تون رڳو اسان جھڙو ماڻھو آھين ۽ بيشڪ اسين توکي ڪوڙن مان ڀائيندا آھيون. \t سەن پەقەت بىزگە ئوخشاش (ئاددى) ئادەمسەن، سېنى بىز ھەقىقەتەن يالغانچى دەپ گۇمان قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چوندا آھن ته جيڪڏھن (اسين) مديني ۾ موٽي پُتاسون ته وڌيڪ عِزّت وارو تمام بي عزتي کي اُتان ضرور ڪڍي ڇڏيندو، ۽ عِزّت الله کي ۽ سندس پيغمبر کي ۽ مؤمنن کي آھي پر (اھا ڳالھ) منافق نه ڄاڻندا آھن. \t ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار): «مەدىنىگە قايتساق، ئەڭ ئەزىز ئادەم (يەنى ئابدۇللاھ ئىبن ئۇبەي ۋە مۇناپىقلارنىڭ ئۆزلىرىنى دېمەكچى) ئەڭ خار ئادەمنى (يەنى رەسۇلۇللاھنى، مۆمىنلەرنى دېمەكچى) مەدىنىدىن چىقىرىۋېتىدۇ» دېيىشىدۇ. غەلىبە اﷲ قا، اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ۋە مۆمىنلەرگە مەنسۇپ، لېكىن مۇناپىقلار (غەلىبىنىڭ اﷲ نىڭ دۈشمەنلىرىگە ئەمەس، دوستلىرىغا مەنسۇپ ئىكەنلىكىنى) بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه آھي، بيشڪ اِھو (دوزخ) الانبن واري باھ آھي. \t ياق، ئۇ مۇقەررەر دوزاختۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن شھر ڏانھن اوھين پنھنجي جيءُ جي اوکائيءَ کانسواءِ پھچي نه سگھندا آھيو تنھن ڏانھن اوھان جو بار کڻندا آھن، ڇوته اوھان جو پالڻھار وڏو ٻاجھارو مھربان آھي. \t ئۇلار يۈك - تاقلىرىڭلارنى سىلەر جاپا - مۇشەققەت بىلەن ئاران يېتىپ بارالايدىغان جايلارغا كۆتۈرۈپ بارىدۇ، سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلار سىلەرگە ھەقىقەتەن شەپقەتلىكتۇر ۋە مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھن ۾ حج جو پڙھو ڏي ته توڏانھن پيادا ۽ ڏٻرن اُٺن تي چڙھي ايندا جو ڏورين واٽن کان (ھِن لاءِ) ايندا. \t كىشىلەرنىڭ ئارىسىدا (ئۇلارنى) ھەجىگە چاقىرىپ نىدا قىلغىن، ئۇلار پىيادە ۋە ئۇرۇق تۆگىلەرگە مىنىپ كېلىدۇ، ئۇرۇق تۆگىلەر يىراق يوللارنى بېسىپ كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي عمل هينئر ئي هلايو \t بۇنى ھازىرلا ئىجرا قىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن پنھنجي ڪيل پڃاڻا توبه ڪئي ۽ چڱا ڪم ڪيا تنھن تي الله ٻاجھ سان موٽندو، ڇوته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t كىمكى (ئوغرىلىق قىلىپ كىشىلەرگە) زۇلۇم قىلغاندىن كېيىن تەۋبە قىلسا، (ئەمەلىنى) تۈزىسە (يەنى ئوغرىلىق قىلىشتىن يانسا)، اﷲ ئۇنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلىدۇ، اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر ھيء) ڪتاب توڏانھن لاٿو ويو ته ساڻس (ماڻھن) کي ڊيڄارين تنھنڪري ان بابت تنھنجي سيني ۾ ڪا اوکائي ٿيڻ نه گھرجي ۽ مؤمنن لاءِ نصيحت آھي. \t (ئى مۇھەممەد! كاپىرلارنى) ئاگاھلاندۇرۇشۇڭ ئۈچۈن، مۆمىنلەرگە ۋەز - نەسىھەت قىلىشىڭ ئۈچۈن، بۇ كىتاب (يەنى قۇرئان) ساڭا نازىل قىلىندى، ئۇنىڭدىن (يەنى ئۇنى تەبلىغ قىلىشتا قەۋمىڭنىڭ ئۇنى ئىنكار قىلىشىدىن ئەنسىرەپ) يۈرىكىڭ سىقىلمىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جنم ڏهاڙا ۽ ورسيون \t تۇغۇلغان كۈن ۋە خاتىرە كۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ماڻھوءَ کي پيدا ڪيوسون ۽ سندس نفس کيس جيڪو وسوسو وجھندو آھي سو ڄاڻندا آھيون، ۽ اسين ڏانھس (سندس) ساہ جي رڳ کان وڌيڪ ويجھا آھيون. \t بىز ھەقىقەتەن ئىنساننى ياراتتۇق، بىز ئۇنىڭ كۆڭلىگە كەلگەننى بىلىمىز، بىز ئۇنىڭ جان تومۇرىدىنمۇ يېقىنمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته جيڪڏھن سچا آھيو ته روح کي ڇو نه موٽايو. \t ئەگەر (سىلەر گۇمان قىلغاندەك ئەمەلىڭلارغا قاراپ) جازاغا تارتىلمايدىغان بولساڭلار نېمىشقا ئۇنى (يەنى ئۇ مېيىتنىڭ جېنىنى بەدىنىگە قايتۇرمايسىلەر؟ ئەگەر (سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته جيڪي ھِنن ڍورن جي پيٽن ۾ آھي سو خلاصو اسان جي مڙسن لاءِ آھي ۽ اسان جي زالن تي حرام ڪيل آھي، ۽ جيڪڏھن مُئل ھوندو ته اُھي (سڀ) اُن ۾ ڀائيوار آھن، سندن تقرير جي کين سگھي سزا ڏيندو، بيشڪ الله حڪمت وارو ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇلار: «بۇ ھايۋانلارنىڭ قورساقلىرىدىكى بالىلىرى بىزنىڭ ئەر كىشىلىرىمىزگە خاستۇر، بىزنىڭ خوتۇن كىشىلىرىمىزگە ھارامدۇر» دېدى. ئەگەر تۇغۇلغان ھايۋان ئۆلۈك بولسا، بۇ ئەر كىشىلەر بىلەن خوتۇن كىشىلەر ئارىسىدا ئورتاقتۇر (يەنى ئۇنى ھەممەيلەن تەڭ يەيدۇ) دەپ (ھالال - ھارامنى تەيىنلەشتى). اﷲ قا يالغان چاپلىغانلىقلىرى ئۈچۈن اﷲ ئۇلارنى جازالايدۇ. شۈبھىسىزكى، اﷲ ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھيءَ وقت پاڻ وٽان وڏو اجر کين ضرور ڏيون ھا. \t ئۇ چاغدا دەرگاھىمىزدىن ئۇلارغا ئەلۋەتتە بۈيۈك ئەجىر (يەنى جەننەت) ئاتا قىلاتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي پنھنجي پالڻھار جو پيغام پھچائيندو آھيان ۽ اوھان کي نصيحت ڪندو آھيان ۽ الله (جي پار) کان اُھو ڄاڻندو آھيان جيڪي اوھين نه ڄاڻندا آھيو. \t سىلەرگە پەرۋەردىگارىمنىڭ ئەلچىلىكىنى يەتكۈزىمەن، سىلەرگە نەسىھەت قىلىمەن، مەن اﷲ نىڭ ۋەھيى قىلىشى بىلەن سىلەر بىلمەيدىغان نەرسىلەرنى بىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اي مُوسىٰ اِھا تنھنجي سڄي ھٿ ۾ ڇا آھي؟ \t ئى مۇسا! ئوڭ قولۇڭدىكى نېمە ئۇ؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن کان مزوري گھرين ٿو ڇا؟ جو اُھي (اُنھيءَ) چٽيءَ کان ڳوري بار (ھيٺ) ٿيا آھن. \t ياكى سەن ئۇلاردىن (دەۋىتىڭ ئۈچۈن) ھەق سوراپ، شۇ زىياندىن (ئۇلارغا) ئېغىر يۈك ئارتىلىپ قېلىپ (ئىمان ئېيتمامدۇ؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون ڳجهو لفظ تازو ئي استعمال ٿيل آهي. \t يېڭى ئىم يېقىندا ئىشلىتىلگەن."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهر خانوkeybinding \t ماكان مۇندەرىجەkeybinding"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڌاريان \t باشقىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) منجھانئن گھڻن کي ڏسين ٿو ته ڪافرن سان دوستي رکندا آھن، جيڪي اُنھن پاڻ لاءِ اڳ موڪليو آھي سو بڇڙو آھي جو مٿن الله جو ڏمرجڻ آھي ۽ اُن عذاب ۾ سدائين رھڻ وارا آھن. \t ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار) نىڭ ئىچىدە نۇرغۇنلىرىنىڭ كاپىرلارنى (يەنى رەسۇلۇللاھنى ۋە مۇسۇلمانلارنى ئۆچ كۆرۈش يۈزىسىدىن، مۇشرىكلارنى) دوست تۇتقانلىقىنى كۆرىسەن. ئۇلارنىڭ ئۆزلىرى ئۈچۈن ئالدىن تەييارلىغان ئەمەللىرى نېمىدېگەن يامان! (بۇ ئەمەللەر) ئۇلارغا اﷲ نىڭ غەزىپىنى ئېلىپ كەلدى. ئۇلار مەڭگۈ ئازابقا قالغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھَيء ھَيء ارمان جيڪر فلاڻي کي دوست نه وٺان ھا. \t شۇ كۈنى زالىم (يەنى كاپىر) ئىككى قولىنى چىشلەپ: «ئىسىت! پەيغەمبەر بىلەن (نىجاتلىق) يولىنى تۇتسامچۇ، ئىسىت! پالانىنى دوست تۇتمىغان بولسامچۇ؟ قۇرئان ماڭا يەتكەندىن كېيىن، ئۇ (يەنى پالانى) مېنى قۇرئاندىن، شەك - شۈبھىسىزكى، ئازدۇردى» دەيدۇ، شەيتان ئىنساننى (ئازدۇرۇپ بولۇپ) تاشلىۋېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مقدار وڌ \t ئاۋازنى چوڭايت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خالي \t بوش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهڻ-حدي \t كوپ-دائىرىلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انسٽاليشن پڄاڻي تي پهتي \t قاچىلاش تامام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ انھيءَ ڏينھن الله جي عذاب جھڙو ڪوبه ڪونه عذاب ڪندو. \t شۇ كۈندە ھەر ئەھەدى (اﷲ قا ئاسىيلىق قىلغانلارنى) اﷲ جازالىغاندەك جازالىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻڌايو \t سەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھاڻي گھرجي ته) يُوسفؑ کي ڪُھو يا کيس ڪنھن ملڪ ۾ ڦٽي ڪري اچو ته اوھان جي پيءُ جي مھاڙ اوھان لاءِ نرالي ٿئي ۽ اُن (ڪم) کان پوءِ اوھين سڌريل ٿجو. \t (ئۇلار) «يۇسۇفنى ئۆلتۈرۋېتىڭلار، ياكى ئۇنى يىراق بىر چەت جايغا تاشلىۋېتىڭلار، (شۇ چاغدا) ئاتاڭلارنىڭ مۇھەببىتى سىلەرگە قالىدۇ، بۇ (گۇناھ) تىن كېيىن (تەۋبە قىلىپ) ياخشى ئادەم بولۇپ كېتىسىلەر» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمان کي بلند ڪيائين ۽ انصاف جي ترازي رکيائين. \t اﷲ ئاسماننى ئېگىز ياراتتى. ئۆلچەمدە زۇلۇم قىلماسلىقىڭلار ئۈچۈن، اﷲ تارازىنى بېكىتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 5.04 تازگيون \t Ubuntu 5.10 يېڭىلانمىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن کي وڏي ڄمار وارو ڪندا آھيون تنھن کي بڻاوت ۾ اونڌو ڪندا آھيون، (ايتري ڳالھ به) نه سمجھندا آھن ڇا؟ \t بىز ئۆمرىنى ئۇزۇن قىلغان ئادەمنىڭ تېنىنى ئاجىزلىتىۋېتىمىز (يەنى ياشلىق، قىرانلىق ۋاقتىدىكىدىن ئاجىزلايدۇ، قېرىيدۇ)، ئۇلار (بۇنى) چۈشەنمەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خارج ٿيڻ، ٻيهر شروعات ۽ بند ٿيڻ لاءِ پڪ ڪرڻ وارو پڇاڻو ختم ڪيو \t تىزىمدىن چىقىش، قايتا قوزغىتىش ۋە تاقاش مەشغۇلاتلارنى جەزملەشنى كۆرسىتىدىغان سۆزلەشكۈنى چەكلەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سڀ ڪنھن ماڻھوءَ جي ڳچيءَ ۾ سندس عمل نامو ٻڌوسون، ۽ قيامت جي ڏينھن ڪتاب انھيءَ لاءِ ڪڍنداسون جو ان کي کليل ڏسندؤ. \t ھەر بىر ئىنساننىڭ ئەمەلىنى ئۇنىڭ بوينىغا ئېسىپ قويىمىز (يەنى ئىنساننىڭ قىلغان ھەرقانداق ئەمەلى خۇددى بويۇنچاق بويۇندىن ئايرىلمىغىنىدەك ئۇنىڭدىن ھەرگىز ئايرىلمايدۇ، شۇنىڭغا يارىشا جازا بېرىلىدۇ)، قىيامەت كۈنى ئۇنىڭ نامە - ئەمالىنى كۆرسىتىمىز، ئۇ ئۇنى ئوچۇق. كۆرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هينئن سانڍيو... \t باشقا ئاتتا ساقلا…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ايترو (سير ڪيائين) جو جڏھن سج اُڀرڻ جي ھنڌ پھتو ته اُھو ھڪ اھڙي قوم تي اُڀرندو ڏٺائين جنھن لاءِ سج کانسواءِ ڪا اوٽ نه بڻائي ھئي سون. \t زۇلقەرنەين كۈنچىقىش تەرەپكە بارغاندا، كۈننىڭ شۇنداق بىر قەۋمنىڭ ئۈستىگە چۈشۈۋاتقانلىقىنى كۆردىكى، ئۇ قەۋمگە بىز (كۈننىڭ ھارارىتىدىن) ساقلىنىدىغان (كىيىم، ئىمارەت قاتارلىق) نەرسىلەرنى ئاتا قىلمىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحا في پنو \t ھەر ۋاراق بەت سانى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "توريت \t بەنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجا فائل گوگل ڊاڪس ۾ ڳوليو \t گۇگىل Docs دىكى ھۆججەتلىرىڭىزنى ئىزدەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کيس \t ئەسلىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چون ٿا ته ھن دُنيا جي حياتي کانسواءِ (ٻيو ڪجھ) نه آھي ۽ اسين (مرڻ کانپوءِ وري) اُٿڻ وارا نه آھيون. \t ئۇلار: «ھاياتلىق پەقەت مۇشۇ دۇنيادىكى ھاياتىمىزدۇر، ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلدۈرۈلمەيمىز» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ھڪ ڏينھن ٺھرايل جي انجام تي جادوگر گڏ ڪيا ويا. \t مۇئەييەن كۈندىكى بەلگىلەنگەن ۋاقىتتا سېھىرگەرلەر توپلاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ھِن ٽولي ڏانھن آھن ۽ نڪي ھُن ٽولي ڏانھن آھن انھيءَ وچ ۾ حيران آھن، ۽ جنھن کي الله ڀلائيندو تنھن لاءِ ڪڏھن واٽ نه لھندين. \t مۇناپىقلار كۇفرى بىلەن ئىمان ئارىسىدا ئارىسالدى بولۇپ تۇرىدۇ، نە ئۇلارغا، نە بۇلارغا مەنسۈپ ئەمەس (يەنى مۆمىنلەرگىمۇ، كاپىرلارغىمۇ مەنسۈپ ئەمەس)، كىمنى اﷲ گۇمراھ قىلغان ئىكەن، ئۇنىڭغا ھەرگىزمۇ توغرا يول تاپالمايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان جي رڳي ھيءَ دنيا جي حياتي آھي (جنھن ۾) مرندا آھيون ۽ جيئندا آھيون ۽ اسين (وري جيئرا ٿي) اُٿڻ وارا نه آھيون. \t بىزنىڭ مۇشۇ دۇنيادىكى ھاياتىمىزدىن باشقا ھايات يوقتۇر، بىز ئۆلىمىز ۋە تىرىلىمىز (يەنى بىر تەرەپتىن ئۆلۈپ تۇرىمىز ۋە بىر تەرەپتىن تۇغۇلۇپ تۇرىمىز)، بىز قايتا تىرىلمەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوزار وجهو \t ئۈسكۈنە قوش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ريسيٽ \t ئەسلىگە قايتۇرۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "X وڏوSize \t چوڭراقSize"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرگرميون \t مەشغۇلاتلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نظام کي هاڻي روڪيون؟ \t سىستېمىنى ھازىرلا توختىتامسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ابولھب جا ھٿ ڀڳا ۽ (پاڻ به) ھلاڪ ٿيو. \t ئەبۇ لەھەبنىڭ ئىككى قولى قۇرۇپ كەتسۇن! (ئەمەلدە) قۇرۇپ كەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ان مان مراد مسيح \t مارشال - ھەربى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھائن ھڪ چيو ته اي ابا ھن کي مزور ڪري رک، ڇوته ڀلو (نوڪر) جنھن کي مزور ڪري رکين اُھو آھي جو سگھارو معتبر ھجي. \t ئۇلارنىڭ (يەنى ئاياللارنىڭ) بىرى ئېيتتى: «ئى ئاتا، ئۇنى سەن ئىشلەتكىن، بۇ سەن ئىشلەتكەنلەرنىڭ ئەڭ ياخشىسىدۇر، كۈچلۈك، ئىشەنچلىكتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ويجهڙائي \t علي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھڪ لکيل دفتر آھي. \t ئۇ (يامان ئادەملەرنىڭ قىلمىشلىرى) خاتىرىلەنگەن بىر دەپتەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ھن کان اڳ اوھان وٽ يوسف مُعجزن سان آيو ھو پوءِ جيڪي اوھان وٽ آندائين تنھن کان (اوھين) ھميشه شڪ ۾ ھُئؤ، تان جو جڏھن مُئو (تڏھن) چيوَ ته اُن کان پوءِ (ٻيو) ڪو پيغمبر الله نه موڪليندو، اھڙي طرح جيڪو حد کان لنگھندڙ شڪ ڪندڙ آھي تنھن کي الله ڀُلائيندو آھي. \t شەك - شۈبھىسىزكى، ئىلگىرى سىلەرگە يۇسۇف (اﷲ نىڭ دەرگاھىدىن) روشەن مۆجىزىلەرنى ئېلىپ كەلدى. ئۇ ئېلىپ كەلگەن دەلىلدىن سىلەر ھامان شەكلەندىڭلار، تاكى ئۇ ۋاپات بولغاندا، (دەلىل - پاكىتسىز) ھالدا، اﷲ ئۇنىڭدىن كېيىن ھەرگىز پەيغەمبەر ئەۋەتمەيدۇ' دېدىڭلار، اﷲ (گۇناھتا) ھەددىدىن ئاشقۇچىنى، (دىندا) شەكلەنگۈچىنى مۇشۇنداق ئازدۇرىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن کي ريءَ ٿنڀن جي بڻايائين جو کين ڏسو ٿا ۽ زمين ۾ جبل وڌائين ته متان اوھان کي ڌوڏي ۽ منجھس ھر جنس جا جانور پکيڙيائين، ۽ آسمان کان پاڻي وسايو سون پوءِ منجھس سٺا ھر جنس جا اوڀڙ ڄماياسون. \t اﷲ ئاسمانلارنى تۈۋرۈكسىز ياراتتىكى، سىلەر ئۇنى كۆرۈپ تۇرۇۋاتىسىلەر، يەر تەۋرەپ سىلەرنى خاتىرجەمسىز قىلمىسۇن دەپ، يەردە تاغلارنى ئورناتتى، زېمىندا تۈرلۈك جاندارلارنى تاراتتى، بۇلۇتتىن يامغۇر سۈيىنى چۈشۈرۈپ، ئۇنىڭ بىلەن زېمىندا تۈرلۈك پايدىلىق ئۆسۈملۈكلەرنى ئۆستۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دستا ڏيکاريو \t تۇتقۇچلارنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھي) رات جو ۽ ڏينھن جو پاڪائي بيان ڪندا آھن سُست نه ٿيندا آھن. \t ئۇلار كېچە - كۈندۈز تەسبىھ ئېيتىدۇ، بوشاشمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر ذريعو وڌو ويو \t قوشۇلغان يۇمشاق دېتال مەنبەسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_صاف \t تازىلا(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ردوبدل جا اختيار \t ئۆزلەشتۈرۈش تاللانمىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده رنگ \t نۆۋەتتىكى رەڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s لاءِ ڳجهو لفظ داخل ڪريو \t %s نىڭ ئىمنى كىرگۈزۈڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله اوھان جي گھرن مان اوھان لاءِ آرام (جو ھنڌ) بڻايو ۽ ڍورن جي چمڙن مان اوھان لاءِ گھر بڻايائين جن کي اوھين پنھنجي مسافريءَ جي ڏينھن ۽ پنھنجي ھڪ ھنڌ رھڻ جي ڏينھن ۾ ھلڪو ڄاڻندا آھيو ۽ سندين اُنّن ۽ سندين ملسن ۽ سندين ڏاسن مان (گھر جو) اسباب ۽ فائدي جو سامان بڻايو ٿا (جوڳچ) مُدّت تائين (ڪم ڏئي ٿو). \t اﷲ سىلەرگە ئۆيۈڭلارنى تۇرالغۇ جاي قىلىپ بەردى، سىلەرگە ھايۋانلارنىڭ تېرىلىرىدىن ئۆيلەرنى (چېدىرلەرنى) قىلىپ بەردى، سىلەر كۆچكەن كۈنۈڭلاردىمۇ، تۇرغان كۈنۈڭلاردىمۇ ئۇنىڭ يىنىكلىكىنى ھېس قىلىسىلەر، سىلەرگە قويلارنىڭ يۈكلىرىدىن، تۆگىلەرنىڭ يۇڭلىرىدىن، ئۆچكىلەرنىڭ يۇڭلىرىدىن ئۆي جاھازلىرىنى (يەنى سىلەر كىيىدىغان ۋە ئۆيۈڭلارنى سەرەمجانلاشتۇرىدىغان) ھەم مەلۇم مۇددەتكىچە (ئۆلۈم كەلگۈچە ياكى ئۇلار كونىراپ تۈگىگىچە) پايدىلىنىدىغان نەرسىلەرنى قىلىپ بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪا URL نه چونڊي ويئي \t ھېچقانداق URL بەلگىلەنمىگەن."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن اُنھن مڙني کي گڏ ڪندو وري ملائڪن کي چوندو ته (ھيءُ) اُھي آھن ڇا جيڪي اوھان کي پوڄيندا ھوا؟ \t ئۇ كۈندە اﷲ ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ ھەممىسىنى (ھېساب ئېلىش ئۈچۈن) يىغىدۇ، ئاندىن پەرىشتىلەرگە: «بۇ كىشىلەر سىلەرگە چوقۇنغانمىدى؟» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اڄ سندن واتن تي مُھر ھڻنداسون ۽ جيڪي ڪندا ھوا تنھن بابت سندن ھٿ اسان سان ڳالھائيندا ۽ سندن پير شاھدي ڏيندا. \t شۇ كۈندە ئۇلارنىڭ ئېغىزلىرىنى پېچەتلىۋېتىمىز، ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى قوللىرى بىزگە سۆزلەپ بېرىدۇ، پۇتلىرى گۇۋاھلىق بېرىدۇ (يەنى ھەر ئەزا ئۇنىڭدىن سادىر بولغان ئىشنى سۆزلەپ بېرىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان سان انجام ڪندو آھي ڇا ته جڏھن (اوھين) مرندؤ ۽ مٽي ۽ ھڏا ٿيندؤ (تڏھن) اوھين ٻاھر ڪڍبؤ؟ \t ئۇ سىلەرنى سىلەر ئۆلۈپ توپىغا ۋە قۇرۇق ئۇستىخانغا ئايلانغاندىن كېيىن تىرىلىسىلەر دەپ ئاگاھلاندۇرامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اسلام آڻڻ جو توتي احسان رکندا آھن، چوينِ ته مون تي پنھنجي اسلام (آڻڻ) جو احسان نه رکو، بلڪ اوھان تي الله احسان رکندو آھي جو اوھان کي ايمان جي ھدايت ڪيائين جيڪڏھن سچا آھيو. \t ئۇلار ساڭا مۇسۇلمان بولغانلىقىنى مىننەت قىلىدۇ، (ئۇلارغا) «سىلەر ماڭا مۇسۇلمان بولغانلىقىڭلارنى مىننەت قىلماڭلار، بەلكى اﷲ سىلەرنى ئىمانغا ھىدايەت قىلغانلىقىنى مىننەت قىلىدۇ، ئەگەر سىلەر راست (مۆمىن) بولساڭلار» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ آءٌ اوھان کان اُن (پيغام پھچائڻ) تي ڪو اُجورو نٿو گھُران، منھنجو اُجورو رڳو جھانن جي پالڻھار تي آھي. \t تەبلىغ قىلغانلىقىمغا سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلمايمەن، ئۇنى پەقەت ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىدىن تىلەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s (نامعلوم ورشن) \t %s (نامەلۇم نەشر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) دوزخ آھي، اُن ۾ گھڙندا، پوءِ اُھو بڇڙو وڇاڻو آھي. \t ئۇ جەھەننەمدۇر، ئۇلار جەھەننەمگە كىرىدۇ، ئۇ نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين معلومات حاصل نه ٿي سگهي \t ئېكران ئۇچۇرىغا ئېرىشكىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڌنڌ جو ايڪو: \t كۆرۈش ئارىلىقى بىرلىكى(_V) :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "موقعي خطاب ڪندي شب \t يېنىدىكى توسالغۇلارنى ئەگىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان جو پالڻھار اھو الله آھي جنھن آسمانن ۽ زمين کي ڇھن ڏينھن ۾ بڻايو وري عرش ڏي متوجه ٿيو، رات کي ڏينھن سان ڍڪيندو آھي ۽ سج ۽ چنڊ ۽ تارا سندس حُڪم سان نوايل آھن، خبردار پيدا ڪرڻ ۽ حُڪم ڪرڻ اُن جو (ڪم) آھي، جھانن جو پالڻھار وڏي برڪت وارو آھي. \t شۈبھىسىزكى، پەرۋەردىگارىڭلار اﷲ ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ئالتە كۈندە (يەنى ئالتە دەۋردە) ياراتتى، ئاندىن (ئۆزىنىڭ ئۇلۇغلۇقىغا لايىق رەۋىشتە) ئەرش ئۈستىدە قارار ئالدى، اﷲ كېچە بىلەن (كېچىنىڭ قاراڭغۇلۇقى بىلەن) كۈندۈزنى ياپىدۇ، كېچە بىلەن كۈندۈز بىر - بىرىنى قوغلىشىدۇ (يەنى داۋاملىق ئورۇن ئالمىشىپ تۇرىدۇ): اﷲ قۇياش، ئاي ۋە يۇلتۇزلارنى اﷲ نىڭ ئەمرىگە بويسۇندۇرۇلغۇچى قىلىپ ياراتتى، يارىتىش ۋە ئەمر قىلىش (يەنى كائىناتنى تەسەررۇپ قىلىش) راستىنلا اﷲ نىڭ ئىلكىدىدۇر. ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ نىڭ دەرىجىسى كاتتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (ٻـين) ٻن ڏينھن ۾ اُنھن کي سَت آسمان بڻايائين ۽ سڀڪنھن آسمان ۾ اُن (جي ڪم) جو حُڪم موڪليائين، ۽ دنيا جي آسمان کي (تارن جي) ڏينئن سينگاريوسون، ۽ (شيطانن کان اُنھيءَ جي) حفاظت ڪئي سون، اِھا (الله) غالب ڄاڻندڙ جي رِٿ آھي. \t اﷲ يەتتە ئاسماننى ئىككى كۈندە ياراتتى. ھەر ئاسماننىڭ ئىشىنى ئۆزىگە بىلدۈردى (يەنى ھەر ئاسماننىڭ ئېھتىياجلىق ئىشلىرىنى ئورۇنلاشتۇردى). ئەڭ تۆۋەنكى ئاسماننى يۇلتۇزلار بىلەن زىننەتلىدۇق ۋە قوغدىدۇق، بۇ ئەنە شۇ غالىب، ھەممىنى بىلگۈچى اﷲ نىڭ تەقدىرىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله فرمائيندو ته ھي اُھو ڏينھن آھي جو سچن کي سندين سچائي فائدو ڏيندي، اُنھن لاءِ (اُھي) بھشت آھن جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن منجھس اصلي سداءِ رھڻ وارا آھن، الله کانئن راضي آھي ۽ اُھي کانئس راضي آھن، اِھا وڏي مراد ماڻڻ آھي. \t اﷲ ئېيتىدۇ: «بۇ كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) راستچىللارنىڭ راستچىللىقى ئۆزىگە پايدا قىلىدىغان كۈندۇر، ئۇلار ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ، اﷲ ئۇلاردىن رازى بولىدۇ، ئۇلار اﷲ تىن مەمنۇن بولىدۇ، بۇ زور بەختتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن موسىٰ پنھنجي قوم کي چيو ته الله اوھان کي ڳـئون ڪُھڻ جو حڪم ڪري ٿو، (تڏھن) چيائون ته تون اسان سان چٿر ڪرڻ لڳين ٿو ڇا؟ (موسىٰ) چيو ته آءٌ الله کان جاھلن مان ھجڻ جي پناہ گُھران ٿو. \t ئۆز ۋاقتىدا، مۇسا ئۆز قەۋمىگە: «اﷲ ھەقىقەتەن سىلەرنى بىر كالا بوغۇزلاشقا بۇيرۇيدۇ» دېگەن ئىدى. ئۇلار: «بىزنى مەسخىرە قىلىۋاتامسەن؟» دېدى. مۇسا: «جاھىللاردىن (يەنى مەسخىرە قىلغۇچىلاردىن) بولۇپ قېلىشتىن اﷲ قا سېغىنىپ پاناھ تىلەيمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چون ٿا ته باھ ڳڻيلن ڏينھن کان سواءِ اسان کي ڪڏھن نه ڇھندي. اي (پيغمبرکين) چئو ته الله وٽان اھڙو انجام ورتو اٿوَ ڇا؟ ته الله پنھنجي انجام کي ڪڏھن نه ڦيريندو يا الله تي اڻ ڄاتو (ڪوڙ) ڳالھائيندا آھيو. \t ئۇلار: «بىزنى دوزاخ ئوتى ساناقلىق كۈنلەرلا كۆيدۈرىدۇ» دەيدۇ. (ئۇلارغا) «سىلەرگە اﷲ شۇنداق قىلىشقا ۋەدە بەرگەنمۇ، (ۋەدە بەرگەن بولسا) اﷲ ۋەدىسىگە ھەرگىزمۇ خىلاپلىق قىلمايدۇ، ياكى ئۆزۈڭلار بىلمەيدىغاننى اﷲ نامىدىن دەۋاتامسىلەر؟» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اوھان جو معبُود ھڪڙو (ئي) آھي. \t سىلەرنىڭ ئىلاھىڭلار شەك - شۈبھىسىز بىر ئىلاھتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن لاءِ (شيطان) سنگتي مُقرّر ڪياسون پوءِ جيڪي سندن اڳيان ۽ جيڪي سندن پويان آھي تنھنکي اُنھن لاءِ (سندن سنگتين) سينگاريو ۽ (انھيءَ ڪري اُنھن ٽولين ۾ گڏجي) مٿن سزا ثابت ٿي جيڪي کائن اڳ جِنّن ۽ ماڻھن مان گذري ويا آھن، بيشڪ اُھي (سڀ) ٽوٽي وارا ھوا. \t ئۇلارغا بىز (شەيتانلاردىن) دوستلارنى مۇسەللەت قىلدۇق، ئۇلار (يەنى شەيتانلار) ئۇلارغا ئالدى - كەينىدىكى نەرسىلەرنى (يەنى ئۇلارنىڭ ھازىرقى ۋە كەلگۈسىدىكى قەبىھ ئەمەللىرىنى) چىرايلىق كۆرسەتتى، ئۇلارغا ئۇلاردىن ئىلگىرى ئۆتكەن ئىنسانلاردىن ۋە جىنلاردىن بولغان (گۇناھكار شەقى) ئۈممەتلەر قاتارىدا ئازاب سۆزى تېگىشلىك بولدى، چۈنكى ئۇلار زىيان تارتقۇچىلار ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته اسان جي ابن ڏاڏن کي (جياري) آڻيو. \t «پەقەت بىرلا قېتىم ئۆلىمىز، قايتا تىرىلمەيمىز، ئەگەر (ئاخىرەت بار دېگەن سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، بىزنىڭ ئاتا - بوۋىلىرىمىزنى (تىرىلدۈرۈپ) ئەكېلىپ بېقىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري اُن کي ۽ سندس لشڪر کي پڪڙيوسون پوءِ اُن کي ملامت وارو ڪري سمنڊ ۾ اُڇليوسون. \t پىرئەۋننى ۋە ئۇنىڭ قوشۇنىنى جازالىدۇق، ئۇلارنى دېڭىزغا تاشلىدۇق، پىرئەۋن ئەيىبلەنگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻاراڻيون رانديون \t بالىلار ئويۇنلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کانئن) پُڇا ڪر ته جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو ڪنھنجو آھي؟ چؤ ته الله جو آھي، جنھن (ٻانِھن تي) ٻاجھه (ڪرڻ) پاڻ تي لازم ڪئي آھي، قيامت جي ڏينھن جنھن ۾ شڪ نه آھي ضرور اوھان کي گڏ ڪندو، جنھن پاڻ کي ڇيئي ۾ وڌو سي ڪڏھن ايمان نه آڻيندا. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئاسمانلاردىكى، زېمىندىكى مەۋجۇداتلار كىمنىڭ؟» (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «اﷲ نىڭ»، اﷲ (ئېھسان قىلىش يۈزىسىدىن بەندىلىرىگە) رەھمەت قىلىشنى ئۆز ئۈستىگە ئالدى، ھېچقانداق گۇمان بولمىغان قىيامەت كۈنى اﷲ سىلەرنى ئەلۋەتتە يىغىدۇ. (كۇفرىنى ئىختىيار قىلىشى بىلەن) ئۆزىگە ئۆزى زىيان سالغانلار ئىمان ئېيتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پڻ پنھنجي پالڻھار جو نالو ياد ڪري نماز پڙھندو رھيو. \t ئۇ پەرۋەردىگارىنىڭ نامىنى ياد ئەتتى، ئاندىن ناماز ئوقۇدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺkeyboard label \t تۆۋەنkeyboard label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s تنسيب ٿيل \t ئورنىتىلغىنى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چؤ ته سڀ ساراھ انھي الله کي جڳائي جنھن (پاڻ لاءِ) ڪو اولاد نه ورتو آھي ۽ نڪي سندس مُلڪ ۾ ڪو ڀائيوار آھي ۽ نڪي ڪنھن ھيڻائي سببان ان جو ڪو مددگار آھي ۽ ھن جي گھڻي قدر وڏائي بيان ڪر. \t ئېيتقىنكى، «جىمى ھەمدۇسانا بالىسى بولۇشتىن پاك بولغان، سەلتەنىتىدە شېرىكى بولمىغان، خارلىقتىن قۇتۇلۇش ئۈچۈن دوستقا موھتاج بولمىغان (يەنى خار بولمىغان، ياردەمچىگە موھتاج بولمىغان) اﷲ قا خاستۇر! اﷲ نى مۇكەممەل رەۋىشتە ئۇلۇغلىغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اصل جاءِ \t ئەسلى ئورنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يا) انھن وٽ ڪو ڳجھ (جو علم) آھي ڇا جو اھي لکندا آھن. \t ياكى ئۇلارنىڭ يېنىدا غەيب (يەنى غەيبنى ئىچىگە ئالغان لەۋھۇلمەھپۇز) بار بولۇپ، ئۇلار (ئېيتىدىغانلىرىنى شۇنىڭغا) يازامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻٽي ڪلڪ، ثانوي بٽڻ \t قوش چېكىش، ئىككىنچى توپچا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين ۾ جبل پيدا ڪياسون ته متان کين ڌوڏي ۽ منجھس ويڪريون واٽون بڻايوسون ته مانَ اُھي واٽ لھن. \t يەر تەۋرەپ ئۇلارنىڭ خاتىرجەمسىز بولماسلىقى ئۈچۈن، بىز زېمىندا تاغلارنى ياراتتۇق، ئۇلارنى (سەپەردە) كۆزلىگەن مەقسەتلەرگە يېتىۋالسۇن دەپ، تاغلاردا كەڭ يوللارنى ياراتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سهڪاري ويبسائٽ \t قوللاش تورتۇراسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پيغمبر کي ڪوڙو ڀانيائون پوءِ ڏاچيءَ جو کُچون ڪپيائون، پوءِ سندن گناھن سببان سندن پالڻھار مٿن عذاب پلٽيو پوءِ اُن (سزا) کي (سڀني) تي ھڪ جھڙو ڪري ڇڏيائين. \t ئۇلار پەيغەمبەرنى (يەنى سالىھ ئەلەيھىسسالامنى) يالغانچى قىلدى، تۆگىنى ئۆلتۈردى، گۇناھى تۈپەيلىدىن اﷲ ئۇلارنى تەلتۆكۈس ھالاك قىلدى، ئومۇميۈزلۈك ھالاك قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽيڙائيءَ ‘ \t پېشىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون پرزو جوڙيو... \t يېڭى ئۈسكۈنە ئورنىتىش…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا جيڪو رات جي وقتن ۾ سجدو ڪندڙ ۽ بيھي عبادت ڪندڙ آھي آخرت (جي عذاب) کان ڊڄندو آھي ۽ پنھنجي پالڻھار جي رحمت جي اميد رکندو آھي (سو ڀَلو آھي يا اُھو بي شُڪر مُشرڪ؟)، (اي پيغمبر) چؤ ته سمجھ وارا ۽ بي سمجھ (پاڻ ۾) برابر ٿيندا ڇا؟ ڌيان وارا ئي نصيحت وٺندا آھن. \t (اﷲ قا شېرىك كەلتۈرگەن ئادەم ياخشىمۇ؟) ياكى ئاخىرەت (ئازابىدىن) قورقۇپ، پەرۋەردىگارىنىڭ رەھمىتىنى ئۈمىد قىلىپ كېچىنىڭ سائەتلىرىنى سەجدە قىلغان ۋە قىيامدا تۇرغان ھالدا ئىبادەت قىلىپ ئۆتكۈزگەن ئادەم (ياخشىمۇ؟)». ئېيتقىنكى، «بىلىدىغانلار بىلەن بىلمەيدىغانلار باراۋەر بولامدۇ؟ پەقەت (ساغلام) ئەقىل ئىگىلىرى ئىبرەت ئالىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ثمود (قوم) سي ته ھڪڙي رڙ سان ناس ڪيا ويا. \t سەمۇد بولسا ئادەتتىن تاشقىرى قاتتىق ئاۋاز بىلەن ھالاك قىلىندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن ائين نه ھجي ھا ته (متان) ماڻھو ھڪ ٽولي (ڪفر جي) ٿي وڃن جيڪي ٻاجھاري (الله) جو انڪار ڪندا آھن تن لاءِ سندن گھرن جون ڇتيون ۽ ڏاڪڻيون جن تي چڙھن سي روپيون ڪريون ھا. \t ئىنسانلار (كۇففارلارنىڭ باياشات تۇرمۇشىنى كۆرۈپ كۇفرىغا قىزىقىپ ئۇلارغا قوشۇلۇپ) ھەممىسى (كۇفرىدا) بىر ئۈممەت بولۇپ قالمايدىغان بولسا ئىدى، مەرھەمەتلىك اﷲ نى ئىنكار قىلغان كىشىلەرنىڭ ئۆيلىرىنىڭ ئۆگزىلىرىنى ۋە ئۇنىڭغا چىقىدىغان شوتىلىرىنى كۈمۈشتىن قىلىپ بېرەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نشان ڏيک \t سىنبەلگە كۆرۈنۈشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي اَجاين ڳالھين ۾ راند ڪندا آھن. \t ئۇلار (دۇنيادا) غەپلەتكە چۆمگەنلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڳيونbalance \t ئالدىbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن کي عذاب پھچندو تنھن کي سگھوئي ڄاڻندؤ جو (اُھو) ان کي خوار ڪندو ۽ مٿس سدائين عذاب (پيو) لھندو. \t خار قىلغۇچى ئازاب (يەنى توپان بالاسى بىلەن غەرق بولۇش) نىڭ كىمنىڭ ئۈستىگە كېلىدىغانلىقىنى، دائىمىي ئازاب (يەنى جەھەننەم ئازابى) نىڭ كىمگە چۈشىدىغانلىقىنى كېلەچەكتە بىلىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ان کي ۽ جيڪي ساڻس ھوا تن کي پنھنجي ٻاجھ سان بچايوسين ۽ جن اسان جي آيتن کي ڪوڙ ڄاتو تن جي پاڙ پٽي ڇڏي سون ۽ اُھي مؤمن نه هُئا. \t بىز ھۇدنى ۋە ئۇنىڭ بىلەن بىللە بولغۇچىلارنى (يەنى مۆمىنلەرنى) رەھمىتىمىز بىلەن قۇتقۇزدۇق، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلارنى تەلتۆكۈس ھالاك قىلدۇق، ئۇلار ئىمان ئېيتمىغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قسم \t سۆزلىگەنلىكىگە گۇۋاھچىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) جن کي ڪتاب مان ڪو ڀاڱو ڏنو ويو تن کي نه ڏٺو اَٿئي ڇا؟ (جو) الله جي ڪتاب ڏانھن (ھن لاءِ) سڏيا وڃن ٿا ته سندن وچ ۾ نبيرو ڪري پوءِ منجھانئن ھڪ ٽولي ڦري ويندي آھي ۽ اُھي مُنھن موڙيندڙ (به) آھن. \t كىتابتن نېسىۋە بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلارنىڭ ئۆلىمالىرى) نى كۆرمىدىڭمۇ؟ ئۇلار ئۆز ئارىسىدا (دەتالاش قىلىشقان ئىشلار توغرىسىدا) اﷲ نىڭ كىتابى بويىچە ھۆكۈم چىقىرىشقا چاقىرىلسا، ئۇلارنىڭ بىر تۈركۈمى بۇنىڭدىن (يەنى اﷲ نىڭ ھۆكىمىنى قوبۇل قىلىشتىن) يۈز ئۆرۈيدۇ، ئۇلار ھەقتىن يۈز ئۆرۈگۈچىلەردۇر (يەنى ھەقتىن يۈز ئۆرۈش ئۇلارنىڭ تەبىئىتىگە سىڭىپ كەتكەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن تمام وڏو فريب پکيڙيو. \t ئۇلار (يەنى كاتتىباشلار) (ماڭا چىنپۈتمىدى، ماڭا ۋە ماڭا ئەگەشكەنلەرگە ئەزىيەت يەتكۈزۈپ) چوڭ ھىيلە تۈزدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يهودي ۾ يوم ” يومِ ڪفارا روزي جي ڏينهن طور ياد ڪيو \t دىنىي كۈنى بولۇپ ، بۇگۈن ئەكسەر ياۋروپا ۋە ئەللەر ۋە بۇلارنى تەئسىرىدە ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونى داخىل جۇڭگو نۇرغۇن ئەللىرىدە شەنبە ۋە يەكشەنبە كۈنى تەتىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ٻئي پروگرام سان کوليو... \t باشقا پروگراممىدا ئاچ(_A)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کوليو \t 2009-يىللىق 1-سانىدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_تجديد \t يېڭىلا(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تالو هڻو \t قۇلۇپلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام جو ورشن ڏيکاريو \t پروگراممىنىڭ نەشرىنى كۆرسەت."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ دوزخي چوندا ته اسان کي ڇا (ٿيو) آھي جو مڙسن (مسلمانن مسڪينن) کي نٿا ڏسون جن کي بڇڙن مان ڳڻيندا ھواسون؟ \t ئۇلار (يەنى كاپىرلارنىڭ كاتتىباشلىرى) ئېيتىدۇ: «بىز (دۇنيادىكى چاغدا) يامانلاردىن ھېسابلايدىغان ئادەملەرنى (يەنى مۆمىنلەرنى) (دوزاختا) كۆرمەيمىزغۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته تون پڪي طرح ڄاڻي چڪو آھين ته اسان کي تنھنجي ڌيئرن ۾ ڪا احتياجي ڪانه آھي، ۽ توکي ته معلوم آھي جو اسين گھرون ٿا. \t ئۇلار (لۇتقا) ئېيتتى: «قىزلىرىڭغا ھاجىتىمىز يوق ئىكەنلىكىنى سەن ئوبدان بىلىسەن، شۇنىڭدەك بىزنىڭ مەقسىتىمىزنىمۇ ئوبدان بىلىسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ھئي \t ئەنئەنىسىدە داۋۇد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جي تجديد ۾ ناڪامي \t سىستېمىنى يۈكسەلدۈرۈش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن لاءِ روزي مُقرّر (ٿيل) آھي. \t ئۇلار مەلۇم رىزىقتىن (يەنى تۈرلۈك مېۋىلەردىن) بەھرىمەن بولىدۇ، ئۇلار ھۈرمەتلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين چئجي ٿو ته جيڪي الله لاٿو تنھن جي تابعداري ڪريو (تڏھن) چون ٿا ته (نه) بلڪ جنھن تي پنھنجن پئن ڏاڏن کي ڏٺوسون تنھن جي پٺيان لڳنداسون، جيتوڻيڪ سندن ابا ڏاڏا ڪجھ به نه ڄاڻندا هُئا ۽ نڪي سڌيءَ واٽ تي هُئا. \t ھەرقاچان ئۇلارغا (يەنى مۇشرىكلارغا): «اﷲ نازىل قىلغان نەرسىگە (يەنى اﷲ پەيغەمبىرىگە نازىل قىلغان ۋەھيىگە، قۇرئانغا) ئەگىشىڭلار» دېيىلسە، ئۇلار: «ياق، ئاتا - بوۋىلىرىمىزدىن قالغان دىنغا ئەگىشىمىز» دېيىشىدۇ. ئاتا - بوۋىلىرى ھېچ نەرسىنى چۈشەنمىگەن ۋە توغرا يولدا بولمىغان تۇرسا، يەنە ئۇلارغا ئەگىشەمدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان اوھان کي پيدا ڪيو پوءِ (وري جيارڻ کي) ڇونه سچ ڀائيندا آھيو. \t (ئىنسانلار!) سىلەرنى بىز ياراتتۇق، سىلەر قايتا تىرىلىشكە ئىشەنمەمسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ان کي پريزينٽيسنس، اسپريڊ شيٽس توڙي خاڪا ۽ اعدادخانا سرجڻ لاءِ استعمال ڪريو. \t ئۇنى ئىشلىتىپ، ماقالە يېزىش، لېكسىيە تەييارلاش، سانلىق مەلۇمات جەدۋىلى، دىئاگرامما، ساندان ياساش قاتارلىق ئىشلارنى قىلغىلى بولىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھو اوھان کي جنگ کان جھليندڙ) شيطان کان سواءِ ٻيو نه آھي جو پنھنجن دوستن کي ڊيڄاريندو آھي، جيڪڏھن (اوھين) مؤمن آھيو ته اُنھن (ڪافرن) کان نه ڊڄو ۽ مون کان ڊڄو. \t ئەنە شۇ شەيتان ئۆز دوستلىرىنى (يەنى كۇففارلارنى) قورقىتىدۇ. ئەگەر مۆمىن بولساڭلار، ئۇلاردىن قورقماڭلار، مەندىن قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ پروگرام \t بارلىق پروگراممىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ڪتاب وارؤ ڇالاءِ سچ کي ڪُوڙ سان ملائيندا آھيو ۽ سچ کي لڪائيندا آھيو؟ ھن ھوندي (به) جو اوھين ڄاڻندا آھيو. \t ئى ئەھلى كىتاب! نېمە ئۈچۈن ھەقنى باتىلغا ئارىلاشتۇرىسىلەر ۋە بىلىپ تۇرۇپ ھەقنى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ كىتابلىرىڭلاردىكى سۈپىتىنى) يوشۇرىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي ڊرائيو ڪاميابي سان ڪڍي ويئي آهي \t ئۈسكۈنە مۇۋەپپەقىيەتلىك چىقىرىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪو اُن (وصيّت) کي اُن جي ٻڌڻ کانپوءِ ڦيرائيندو ته اُن (ڦيرائڻ) جو گُناہ اُن جي ڦيرائيندڙن کانسواءِ ٻـين تي نه آھي، ڇوته الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ۋەسىيەتنى ئاڭلىغاندىن كىيىن، كىمكى ئۇنى ئۆزگەرتىدىكەن، ئۇنىڭ گۇناھى ئۆزگەرتكەنلەرگە يۈكلىنىدۇ. اﷲ ھەقىقەتەن ھەممىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تڏھن) سڀڪو شخص اُھو ڄاڻندو جيڪي اڳي موڪليو ھوائين ۽ جيڪي پوئتي ڇڏيو ھوائين. \t ھەر ئادەم ئىلگىرى - كېيىن قىلغان ئىشلىرىنىڭ ھەممىسىنى بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبن ته) ٽن شاخن واريءَ ڇانوَ ڏانھن وڃو. \t (ئۇلارغا دوزاخ مۇئەككەللىرى) «سىلەر (دۇنيادىكى چېغىڭلاردا) ئىنكار قىلغان (دوزاخ) ئازابىغا بېرىڭلار، ئۈچ شاخلىق سايىگە بېرىڭلار» (دەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو ٻنھي مان ڇُٽو ھو ۽ گھڻي دير کانپوءِ ياد آيس تنھن چيو ته ان جي تعبير جي آءٌ توکي سُڌ ڏيندس پوءِ مونکي موڪليو. \t ھېلىقى ئىككىسىدىن (تۈرمىدىن) قۇتۇلغان ۋە ئۇزاق مۇددەتتىن كېيىن (يۇسۇفنى) ئەسلىگەن بىرسى: «مەن سىلەرگە بۇ چۈشنىڭ تەبىرىنى ئېيتىپ بېرەلەيمەن، مېنى (يۇسۇفنىڭ يېنىغا) ئەۋەتىڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "منهنجي \t يۇلىئا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄاتل _پروگرامن جي لسٽ ڏيکاريو \t مەلۇملۇق پروگراممىلار تىزىمىنى كۆرسەت(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله کان ڊڄو ۽ جيڪڏھن اوھين (الله ۽ رسول کي) مڃيندڙ آھيو ته جيڪي وياج مان رھيل آھي سو ڇڏيو. \t ئى ئىمان ئېيتقان كىشىلەر! (ھەقىقي) مۆمىن بولساڭلار، اﷲ (نىڭ ئەمرىگە مۇخالىپەتچىلىك) قىلىشتىن ساقلىنىڭلار، (كىشىلەرنىڭ زىممىسىدە) قېلىپ قالغان جازانىنى (يەنى ئۆسۈمنى) ئالماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو فرعون کان (پھچندو) ھونِ، بيشڪ اُھو ھٺيلو حد کان لنگھندڙن مان ھو. \t شەك - شۈبھىسىزكى، بىز ئىسرائىل ئەۋلادىنى خار قىلغۇچى ئازابتىن – پىرئەۋن (ئازابى) دىن قۇتقۇزدۇق، پىرئەۋن ھەقىقەتەن مۇتەكەببىر ئىدى، ھەددىدىن ئاشقۇچىلاردىن ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله وٽ توبه ڪريو سچي توبه، اوھان جي پالڻھار ۾ اميد آھي ته اوھان جون مدايون اوھان کان ميٽيندو ۽ اوھان کي (اھڙن) باغن ۾ داخل ڪندو جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن جنھن ڏينھن جو الله پيغمبر کي ۽ جن ساڻس ايمان آندو آھي تن کي خوار نه ڪندو، سندن (ايماني) نُور سندن اڳيان ۽ سندن سڄن پاسن ۾ ڊوڙندو چوندا (ته) اي اسان جا پالڻھار اسان لاءِ اسان جو نُور ڀرپور ڪر ۽ اسان کي بخش، بيشڪ تون سڀڪنھن شيءَ تي وس وارو آھين. \t ئى مۆمىنلەر اﷲ قا سەمىمىي تەۋبە قىلىڭلار، ئۈمىدكى، پەرۋەردىگارىڭلار سىلەرنىڭ گۇناھىڭلارنى يوققا چىقىرىدۇ، سىلەرنى ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىدۇ، ئۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) اﷲ پەيغەمبەرنى ۋە ئۇنىڭ بىلەن بىللە بولغان مۆمىنلەرنى رەسۋا قىلمايدۇ، ئۇلارنىڭ نۇرى ئۇلارنىڭ ئالدىدا ۋە ئوڭ تەرىپىدە يۈرىدۇ، ئۇلار: «ئى پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە نۇرىمىزنى مۇكەممەللەشتۈرۈپ بەرگىن، بىزگە مەغپىرەت قىلغىن، سەن بولساڭ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىگە قادىرسەن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي قيامت جي قائم ٿيڻ جو مون کي ڪو گمان آھي ۽ جيڪڏھن پنھنجي پالھڻار ڏانھن موٽيس (ته) ھن کان (به) ڀلي جاءِ لھندس. \t شۇنىڭدەك قىيامەت بولمايدۇ دەپ ئويلايمەن، ئەگەر مەن پەرۋەردىگارىمغا قايتۇرۇلغاندىمۇ (يەنى قىيامەت بولغاندىمۇ) ئەلۋەتتە بۇ باغدىن ياخشىراق جاينى تاپىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن جينوم ورشن بابت معلومات ڏيکاريو \t GNOME نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "منھنجي گھر \t ( ماڭا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻي کان ساڄي، مٿان کان هيٺ \t سولدىن ئوڭغا، ئۈستىدىن ئاستىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهڻو/ابتڙ \t يۇقىرى/ئەكسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڳوٺ کي ناس ڪيوسون تنھن تي حرام ٿيل آھي ته وري موٽي ايندا اُھي. \t بىز ھالاك قىلغان شەھەر (ئاھالىسى) نىڭ دۇنياغا قايتىشى مۇمكىن ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ قِسمون \t بارلىق تىپلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبديلين جي لسٽ لاهيندي... \t ئۆزگىرىشلەرنىڭ تىزىملىكىنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خزرج \t خالىدە ئىسرائىلنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي پرھيزگاري ڪندا آھن تن تي اُنھن (ظالمن) جي حساب جي ڪجھ به (ڇڪ تاڻ) نه آھي پر (انھن تي) نصيحت ڪرڻ لازم آھي مانَ اُھي ڊڄن. \t تەقۋادارلارغا (قۇرئاننى مەسخىرە قىلغۇچى) كاپىرلارنىڭ ھېسابىدىن ھېچ نەرسە يۈكلەنمەيدۇ، لېكىن تەقۋادارلار ئۇلارغا ۋەز - نەسىھەت قىلىشلىرى كېرەك. (شۇنداق قىلغاندا) ئۇلار (قۇرئاننى مەسخىرە قىلىشتىن) ساقلىنىشلىرى مۇمكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پيغمبر کين) چيو ته (پنھنجن ابن ڏاڏن جي پيروي ڪندؤ) ڇا؟ جيتوڻيڪ اوھان وٽ اُھو (دين) آندو اٿم جنھن (دين) تي اوھان پنھنجن پين ڏاڏن کي ڏٺو تنھن کان وڌيڪ سڌو رستو ڏيکارڻ وارو آھي، چيائون ته جنھن شيء سان اوھان کي موڪليو ويو آھي تنھنجا اسين مُنڪر آھيون. \t (ھەر پەيغەمبەر ئۆز قەۋمىگە) «ئاتا - بوۋاڭلار ئېتىقاد قىلىپ كەلگەن دىنغا قارىغاندا ئەڭ توغرا بىر دىننى كەلتۈرسەم يەنىلا ئاتا - بوۋاڭلارغا ئەگىشەمسىلەر؟» دېدى. ئۇلار: «سىلەر ئېلىپ كەلگەن دىنغا ئىشەنمەيمىز» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي پيغمبر آھن اُنھن مان ھڪڙن کي ٻـين کان ڀلو ڪيوسون، منجھانئن ڪن سان الله ڳالھايو ۽ ڪن کي درجن ۾ وڏو ڪيائين، ۽ عيسىٰ پٽ مريم جي کي چٽا مُعجزا ڏناسون ۽ کيس پاڪ رُوح سان مدد ڏني سون، ۽ جيڪڏھن الله گُھري ھا ته جيڪي (ماڻھو) اُنھن (پيغمبرن) کان پوءِ هُئا سي پاڻ وٽ چِٽن مُعجزن اچڻ پڄاڻان (پاڻ ۾) نه وڙھن ھا پر اختلاف ۾ پيا پوءِ منجھانئن ڪن ايمان آندو ۽ منجھانئن ڪن ڪفر ڪيو، ۽ جيڪڏھن الله گھري ھا ته (پاڻ ۾) نه وڙھن ھا، پر الله جيڪي گھرندو آھي سو ڪندو آھي. \t ئەنە شۇ پەيغەمبەرلەرنىڭ بەزىسىنى بەزىسىدىن ئۈستۈن قىلدۇق؛ اﷲ ئۇلارنىڭ بەزىسى (يەنى مۇسا ئەلەيھىسسالام) بىلەن سۆزلەشتى ۋە بەزىسىنىڭ (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ) دەرىجىسىنى يۇقىرى كۆتۈردى. مەريەم ئوغلى ئىساغا (ئۆلۈكلەرنى تىرىلدۈرۈش، گاچىلارنى، بەرەس كېسىلىنى ساقايتىشقا ئوخشاش) روشەن مۆجىزىلەرنى ئاتا قىلدۇق. ئۇنى روھۇلقۇدۇس (يەنى جىبرىئىل ئەلەيھىسسالام) بىلەن كۈچلەندۈردۇق، ئەگەر اﷲ خالىغان بولسا ئىدى، ئۇلاردىن كېيىن كەلگەن ئۈممەتلەر ئۇلارغا روشەن دەلىللەر كەلگەندىن كېيىن ئۆزئارا ئۇرۇشماس ئىدى، لېكىن ئۇلار ئىختىلاپ قىلىشتى، بەزىسى ئىمان ئېيتتى، بەزىسى كاپىر بولدى. ئەگەر اﷲ خالىغا بولسا ئىدى، ئۇلار ئۆزئارا ئۇرۇشماس ئىدى، لېكىن اﷲ خالىغىنىنى قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان مان جيڪا الله ۽ سندس پيغمبر جي تابعداري ڪندي ۽ چڱا ڪم ڪندي تنھن کي سندس اجر ٻه ڀيرا ڏينداسين ۽ اُن لاءِ عزت واري روزي تيار ڪنداسين. \t سىلەردىن كىمكى اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلسا ۋە ياخشى ئەمەل قىلسا، ئۇنىڭغا ساۋابنى ئىككى قاتلاپ بېرىمىز، ئۇنىڭغا (جەننەتتە) ئېسىل رىزىق تەييارلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نيٽوَرڪ ڳانڍاپا \t تور باغلىنىشلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيڻ : رو \t تالىبلىرى : ئەبۇ يۇسۇف يەئقۇب ئىبن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ مٿن آسمان ۽ زمين نه رُنو ۽ نڪي اُنھن کي مُلت ڏني ويئي. \t ئۇلارغا ئاسمانمۇ، زېمىنمۇ يىغلىمىدى، ئۇلارغا مۆھلەتمۇ بېرىلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيش ڌنڌلاڻ \t باش تاختا غۇۋا ئۈنۈمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن آسمان ڦاٽندو تڏھن اڌوڙ وانگر گلابي ٿيندو. \t (قىيامەت كۈنى پەرىشتىلەرنىڭ چۈشۈشى ئۈچۈن) ئاسمان يېرىلغان چاغدا ئاسمان (دوزاخنىڭ قىزىقلىقىدىن) قىزىل گۈلدەك، قىزىل چەمدەك بولۇپ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "منهنجا ڦوٽو \t سۈرەتلىرىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ڄاڻندا آھيون ته جيڪي چوندا آھن تنھن سببان تنھنجو سينو تنگ ٿيندو آھي. \t بىز ئۇلارنىڭ سۆزلىرىدىن يۈرىكىڭنىڭ سېقىلىۋاتقانلىقىنى ئوبدان بىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ محراب مان پنھنجي قوم ڏانھن نڪتو پوءِ انھن اشارو ڏنائين ته صُبح ۽ سانجھيءَ جو (الله جي) پاڪائي بيان ڪريو. \t زەكەرىيا نامازگاھىدىن قەۋمىنىڭ ئالدىغا چىقىپ، ئۇلارنى ئەتىگەن - ئاخشامدا تەسبىھ ئېيتىشقا ئىشارەت قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان هڪ نئين ٻولي تحت داخل ٿيا آهيو. موجوده ٻوليءَ سان ٺهڪڻ خاطر، توهان جي گهر خاني اندر ڪجھ اسٽينڊرڊ خانن جا نالا پاڻمرادو تبديل ڪري سگهجن ٿا. اها تبديلي هيٺين خانن تي لاڳو ٿيندي. \t سىز يېڭى تىلنى ئىشلىتىپ كىردىڭىز. ماكان مۇندەرىجە ئىچىدىكى ئۆلچەملىك مۇندەرىجىلەرنىڭ ئاتىنى يېڭى تىلغا ماسلاشتۇرۇپ ئاپتوماتىك ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ. بۇنىڭدا تۆۋەندىكى قىسقۇچلارنىڭ ئاتى يېڭىلىنىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھائو! سنديس آڱرين جي ڏوڏين جي سڌي ڪرڻ تي وسوارا آھيون. \t ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئۇنىڭ سۆڭەكلىرىنى جەمئى قىلىمىز)، ئۇنىڭ (ئەڭ ئىنچىكە، ئەڭ نازۇك بولغان) بارماقلىرىنى ئەسلىگە كەلتۈرەلەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري پنھنجا جادوءَ (جا سامان) گڏ ڪريو وري صفون ٻڌي اچو، ۽ جيڪو اڄ ڏاڍو ٿيو سو بيشڪ ڇٽو. \t ھىيلەڭلارنىڭ ھەممىسىنى جەملەڭلار (يەنى پۈتۈن چارە - تەدبىرلىرىڭلارنى بىر نۇقتىغا يىغىپ بىر ياقىدىن باش چىقىرىڭلار)، ئاندىن (قارىغۇچىلارغا ھەيۋەتلىك كۆرۈنۈش ئۈچۈن مەيدانغا) سەپ تارتىپ كېلىڭلار، بۈگۈن ئۈستۈنلۈك قازانغان ئادەم راستلا مەقسىتىگە ئېرىشىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُڀامندڙ درياءَ جو (قسم) آھي. \t (قىيامەت كۈنى) ئوت بولۇپ ياندۇرۇلغان دېڭىز بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪتاب وارن مان جن انھن (مشرڪن) جي مدد ڪئي ھئي تن کي (الله) سندن ڪوٽن مان لاٿو ۽ سندين دلين ۾ دھشت وڌائين (جو) ھڪ ٽوليءَ کي ڪُٺوَ ٿي ۽ ٻيءَ ٽوليءَ کي قيدي ڪيوَ ٿي. \t اﷲ ئەھلى كىتابتىن مۇشرىكلارغا ياردەم بەرگەنلەرنى (يەنى رەسۇلۇللاھ بىلەن قىلغان ئەھدىنى بۇزغان بەنى قۇرەيزە يەھۇدىيلىرىنى) قۇرغانلىرىدىن چۈشۈردى، ئۇلارنىڭ دىللىرىغا قورقۇنچ سالدى. (ئۇلارنىڭ) بىر بۆلۈكىنى ئۆلتۈردۇڭلار ۋە بىر بۆلۈكىنى ئەسىر ئالدىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "عيسىٰ رڳو ٻانھو آھي جنھن تي ٻاجھ ڪئي اٿون ۽ بني اسرائيلن لاءِ کيس (ھڪ) عبرت ڪئي سون. \t ئۇ (يەنى ئىسا) (ناسارالار گۇمان قىلغاندەك ئىلاھ ياكى ئىلاھنىڭ ئوغلى ئەمەس) پەقەت پەيغەمبەرلىك نېمىتىمىزگە ئېرىشكەن بىر بەندىدۇر، ئۇنى بىز ئىسرائىل ئەۋلادىغا (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) بىر دەلىل قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله ڪافرن کي سندن ڏمر سميت موٽايو جو ڪا چڱائي نه لڌائون، ۽ الله مؤمنن جي پاران ويڙھ لاءِ ڪافي ٿيو، ۽ الله سگھارو غالب آھي. \t اﷲ كاپىرلار (يەنى مەدىنىگە ھۇجۇم قىلغان ئىتتىپاقداش قوشۇن) نى خاپا قايتۇردى، ئۇلار مەقسىتىگە يېتەلمىدى، اﷲ (دۈشمەنگە بوران ۋە پەرىشتىلەرنى ئاپىرىدە قىلىپ) مۆمىنلەرنى ئۇرۇشسىز غەلىبىگە ئېرىشتۈردى، اﷲ كۈچلۈكتۇر، غالىبتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو \t چېرىكنىڭ ئەگەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بورڊ رانديون \t تاختاي ئويۇنلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنجون ڀيرو چوي ته جيڪڏھن ڪوڙن مان ھوندو ته مٿس الله جي لعنت ھجي. \t بەشىنچى قېتىمىدا: «ئەگەر يالغانچى بولسام ماڭا اﷲ نىڭ لەنىتى بولسۇن» دېسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_کوليوStock label \t ئاچ(_O)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو سياري ۽ اونھاري جي سفر سببان کين اُلفت ڏيارڻ آھي. \t ئۇلار قىشلىق ۋە يازلىق سەپىرىدە قوغدالغانلىقلىرى ئۈچۈن،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ اسين بي نصيب آھيون. \t سىلەر: «بىز ھەقىقەتەن (ئەمگەك بىلەن ئۇرۇقنى) زىيان تارتتۇق، بەلكى بىز (رىزىقتىن) مەھرۇم قالدۇق» (دەيتتىڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سائنس ۽ انجنيئرنگ \t ئىلىم پەن ۋە تېخنىكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل چنڊ کي چمڪندڙ ڏٺائين ته چيائين ھي منھنجو پالڻھار آھي، پوءِ جنھن مھل لٿو (ته) چيائين ته جيڪڏھن منھنجو پالڻھار مون کي ھدايت نه ڪندو ته آءٌ ضرور گمراہ قوم مان ٿيندس. \t ئۇ ئاينىڭ تۇغقانلىقىنى كۆرۈپ (يۇقىرىقى ئۇسۇل بويىچە): «بۇ مېنىڭ پەرۋەردىگارىمدۇر» دېدى. ئاي پېتىپ كېتىۋىدى، «ئەگەر پەرۋەردىگارىم مېنى ھىدايەت قىلمىغان بولسا، مەن چوقۇم ئازغۇچى قەۋمنىڭ قاتارىدا بولىدىكەنمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جڏھن مُنھنجا ٻانھا توکان مُنھنجي پُڇا ڪن (تڏھن چؤ) ته آءٌ ويجھو آھيان، جڏھن (ڪو) مُون کي سڏي ٿو تڏھن سڏيندڙ جو سڏ ورنايان ٿو تنھنڪري مُنھنجو حُڪم قبول ڪرڻ گھرجين ۽ مون تي ايمان آڻڻ گھرجين ته مانَ اُھي سُڌرن. \t مېنىڭ بەندىلىرىم سەندىن مەن توغرۇلۇق سورىسا (ئۇلارغا ئېيتقىنكى)، مەن ھەقىقەتەن ئۇلارغا يېقىنمەن (يەنى ئۇلارنىڭ ئەھۋالىنى، سۆزلىرىنى بىلىپ تۇرىمەن)، ماڭا دۇئا قىلسا، مەن دۇئا قىلغۇچىنىڭ دۇئاسىنى ئىجابەت قىلىمەن، ئۇلار توغرا يول تېپىش ئۈچۈن مېنىڭ دەۋىتىمنى قوبۇل قىلسۇن ۋە ماڭا ئىمان ئېيتسۇن (يەنى ھەمىشە ئىمان بىلەن بولسۇن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله کان سواءِ اھڙن جي پوڄا ڪندا آھن جي کين نڪي سُک ڏين ۽ نڪي کين ڏک پھچائن، ۽ ڪافر پنھنجي پالڻھار کي پُٺي ڏيڻ وارو آھي. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) اﷲ نى قويۇپ ئۇلارغا پايدىمۇ يەتكۈزەلمەيدىغان، زىيانمۇ يەتكۈزەلمەيدىغان نەرسىلەرگە چوقۇنىدۇ، كاپىر پەرۋەردىگارىغا ئاسىيلىق قىلىش بىلەن (شەيتانغا) ياردەم بەرگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اي منھنجا پالڻھار پاڻ وٽ انھن جي ويجھي ٿيڻ کان (به) تنھنجي پناھ وٺان ٿو. \t پەرۋەردىگارىم! ساڭا سېغىنىپ شەيتانلارنىڭ ماڭا ھەمراھ بولۇشىدىن پاناھ تىلەيمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ مُوسىٰ کي ڪتاب ڏنوسون پوءِ منجھس اختلاف ڪيو ويو، ۽ جيڪڏھن تنھنجي پالڻھار کان حُڪم آڳاٽو نه ٿئي ھا ته سندن وچ ۾ ضرور نبيرو ڪيو وڃي ھا، ۽ بيشڪ اُھي کانئس وڏي شڪ ۾ (پيل) آھن. \t بىز ھەقىقەتەن مۇساغا كىتاب (يەنى تەۋراتنى) ئاتا قىلدۇق، ئۇ ھەقتە ئىختىلاپ بولدى. ئەگەر پەرۋەردىگارىڭنىڭ (ئۇلارنى جازالاشنى قىيامەتكىچە كېچىكتۈرۈش) ۋەدىسى بولمىسا ئىدى، ئەلۋەتتە ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىلاتتى، ئۇلار ھەقىقەتەن قۇرئاندىن زىيادە شەكتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر ”%s“ جو هڪ دروازو کليل آهي \t پرىنتېر «%s» نىڭدا بىرەر ئىشىك ئوچۇق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر اُنھيءَ (وحي) کان (ايسين) سدائين شڪ ۾ ھوندا جيسين اوچتو وٽن قيامت پھچي يا ندوري ڏينھن جو عذاب وٽن پھچي. \t كاپىرلار تاكى ئۇلارغا قىيامەت ئۇشتۇمتۇت كەلگۈچە ياكى ئۇلارغا قىيامەت كۈنىنىڭ ئازابى يەتكۈچە قۇرئاندىن ھامان شەكلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "انسٽاليشن ناڪام وئي \t قاچىلاش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن (مُوسى) لاءِ سڀڪنھن شيء جي نصيحت واسطي ۽ سڀڪنھن شيء جي ڌار ڌار بيان واسطي (توريت) تختن ۾ لکي ڏنوسون، (۽ چيو ويس ته) اُن کي پختائيءَ سان وٺ ۽ پنھنجي قوم کي حڪم ڪر ته اُن جون چڱيون ڳالھيون (عمل ۾) وٺندا رھن، اوھان کي بدڪارن جي جاءِ سگھو ڏيکاريندس. \t بىز ئۇنىڭ ئۈچۈن (تەۋرات) تاختىلىرىغا (ئىسرائىل ئەۋلادى دىنىدا موھتاج بولغان) ۋەز - نەسىھەت، (دىنىي) ئەھكاملارنىڭ ھەممىسىنى تەپسىلىي يازدۇق. (ئى مۇسا) ئۇنى (يەنى تەۋراتنى) مەھكەم تۇتقىن ھەمدە قەۋمىڭنى ئۇنىڭدىكى ئەڭ گۈزەل ئەھكاملارغا ئەمەل قىلىشقا بۇيرۇغىن، سىلەرگە پاسىقلار (يەنى پىرئەۋن ۋە ئۇنىڭ قەۋمى) نىڭ دىيارىنى كۆرسىتىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نظام \t سىستېما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آخري 6 مهينا \t ئاخىرقى 6 ئاي ئىچىدىكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سهڪاري دستاويز '%s' نه ڏيکارجي سگھيو \t '%s' دېگەن ياردەم پۈتۈكىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن کيس پورو ٺاھي رھان ۽ منجھس پنھنجو رُوح ڦوڪيان تڏھن کيس سجدو ڪندڙ ٿي ڪري پئجو. \t ئۇنى مەن راۋۇرۇس ياراتقان (يەنى ئۇنى يارىتىپ سۈرەتكە كىرگۈزۈپ، ئەزالىرىنى تولۇق، مۇكەممەل ئىنسان ھالىتىگە كەلتۈرگەن) ۋە ئۇنىڭغا جان كىرگۈزگەن ۋاقتىمدا ئۇنىڭغا سەجدە قىلىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آبخورن ۽ ڪوزن سان ۽ وھندڙ شراب مان (ڀريل) پيالا (آڻيندن). \t (قېرىماي) ھەمىشە بىر خىل تۇرىدىغان غىلمانلار ئېقىپ تۇرغان شارابتىن تولدۇرۇلغان پىيالە، چەينەك، جاملارنى ئۇلارغا ئايلىنىپ سۇنۇپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمانن ۽ زمين جو ڳُجھ الله کي (معلوم) آھي، ۽ قيامت (آڻڻ) جو ڪم (سندس اڳيان) رڳي اک ڇنڀ (جي دير) جھڙو آھي بلڪ اُھو انھيءَ کان به وڌيڪ نزديڪ آھي، ڇوته الله سڀڪنھن شيء تي وس وارو آھي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى غەيبنى بىلىش اﷲ قا خاستۇر، قىيامەتنىڭ قايىم بولۇشى كۆزنى يۇتۇپ ئاچقۇچىلىق ياكى ئۇنىڭدىنمۇ تېزدۇر. اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اکٻوٽ \t لىپىلدىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جنت \t سورىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪل ننڍڙي مجازي مشين نصب ڪريو \t ئىخچام مەۋھۇم ماشىنا ئورنىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کوليو يا بند ڪريوuniversal access, zoom \t ئاچ ياكى ياپuniversal access, zoom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل جادوگر آيا (تنھن مھل) مُوسىٰ انھن کي چيو ته جيڪي اُڇلائڻو اٿو سو اوھين اڇليو. \t سېھىرگەرلەر يېتىپ كەلگەندە، مۇسا ئۇلارغا: «(ئارغامچا ۋە ھاسىلىرىڭلاردىن) تاشلىماقچى بولغىنىڭلارنى تاشلاڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جملو بن \t پۈتۈن ئەھۋاللارنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن پيغمبر کين چيو ته اسين اوھان جھڙا ئي ماڻھو آھيون پر الله پنھنجي ٻانھن مان جنھن لاءِ گھرندو آھي تنھن تي احسان ڪندو آھي، ۽ الله جي حُڪم کانسواءِ اوھان وٽ ڪنھن دليل جي آڻڻ جي اسان کي ڪا سگھ نه آھي، ۽ مؤمنن کي جڳائي ته الله تي ڀروسو ڪن. \t پەيغەمبەرلىرى ئۇلارغا: «بىز پەقەت سىلەرگە ئوخشاش ئىنسانمىز، لېكىن اﷲ بەندىلىرىدىن خالىغان كىشىلەرگە (پەيغەمبەرلىكىنى) مەرھەمەت قىلىدۇ، اﷲ نىڭ ئىزنىسىز سىلەرگە ھېچقانداق پاكىت كۆرسىتەلمەيمىز، مۆمىنلەر (ھەممە ئىشتا) يالغۇز بىر اﷲ غىلا تەۋەككۈل قىلسۇن (يەنى ھەممە ئىشلىرىنى اﷲ قا تاپشۇرسۇن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دريون \t كۆزنەكلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (چئون ٿا ته) سگھوئي ڄاڻندؤ. \t ئاندىن راستلا كەلگۈسىدە بىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو جياريندو آھي ۽ ماريندو آھي ۽ اوھين ڏانھس موٽايا ويندؤ. \t اﷲ (ئۆلۈكنى) تىرىلدۈرىدۇ، (تىرىكنى) ئۆلتۈرىدۇ، سىلەر اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کان نه ٿئ \t دادىسى ئەبۇ تالىب بولۇب ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڳتي \t ئالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اھڙا آھن جو صدقي ڏيندڙن مؤمنن جي صدقي ڏئڻ ۾ طعنا ھڻندا آھن ۽ انھن کي (به طعنا ھڻندا آھن) جيڪي (مزدوري ڪرڻ جي) اوکائي کانسواءِ ڪي نه لھندا آھن ۽ انھن سان مسخريون ڪندا آھن، الله (به) سندن مسخرين جو کين بدلو ڏيندو ۽ انھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t (مۇناپىقلار) مۆمىنلەرنىڭ ئىچىدىكى مەردلىك بىلەن (كۆپ) سەدىقە قىلغۇچىلارنى، تاقىتىنىڭ يېتىشىچە (يەنى كەمبەغەل بولغانلىقتىن ئاز) سەدىقە قىلغۇچىلارنى ئەيىبلەيدۇ، ئۇلارنى مەسخىرە قىلىدۇ، اﷲ ئۇلارنى مەسخىرە قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن جازالايدۇ، ئۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "درجو وڌايو...Ubuntu 12.04 \t يۈكسەلدۈرۈش…Ubuntu 12.04"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبو ته) سلامتيءَ سان بھشت ۾ گھڙو، اھو سدائين رھڻ جو ڏينھن آھي. \t كىمكى مېھرىبان اﷲ نى كۆرمەي تۇرۇپ، ئۇنىڭدىن قورقسا ۋە تەۋبە قىلغۇچى قەلب بىلەن كەلسە (ئۇلارغا) «جەننەتكە ئامانلىق بىلەن كىرىڭلار، بۇ مەڭگۈ قېلىش كۈنىدۇر» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s مڪمل طرح هٽايو ويو \t بوغچا %s تولۇق چىقىرىۋېتىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين چئبو آھي ته رحمٰن کي سجدو ڪريو، (تڏھن) چوندا آھن ته رَحمٰن ڇا آھي جنھن لاءِ اسان کي حُڪم ٿو ڪرين؟ تنھن کي سجدو ڪريون ڇا؟ ۽ (اُنھي ڳالھ ھٿئون) سندن نفرت وڌائي. \t ئۇلارغا (يەنى مۇشرىكلارغا): «رەھمانغا (يەنى مەرھەمەتلىك اﷲ قا) سەجدە قىلىڭلار!» دېيىلسە، ئۇلار: «رەھمان دېگەن نېمە؟ سەن بىزنى بۇيرۇغان نەرسىگە سەجدە قىلامدۇق؟» دەيدۇ. بۇ سۆز ئۇلارنى (ئىماندىن) تېخىمۇ يىراقلاشتۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوزار هٽايو \t بىر ئۈسكۈنە چىقىرىۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن جي پڄاڻي (جي خبر) تنھنجي پالڻھار وٽ آھي. \t ئۇنى بىلىش پەرۋەردىگارىڭغا خاستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو بُڻياد بڻايائون سو سدائين سندين دلين ۾ شڪ (جو سبب) رھندو سندن دلين جي وڍڻ کانسواءِ نه ويندو، ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t تاكى ئۇلارنىڭ يۈرەكلىرى پارە - پارە بولۇپ ئۆلمىگىچە، ئۇلارنىڭ سالغان مەسجىدى (يەنى مەسجىدى زىرار) دىللىرىدىكى گۇمان (مۇناپىقلىق) نىڭ يىلتىزى بولۇپ قىلىۋېرىدۇ، اﷲ (مۇناپىقلارنىڭ ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، (ئۇلارنىڭ يامان نىيىتىگە ئاساسەن، ئۇلارنى جازالاشتا) ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڇو \t ئاق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي چيائون تنھن سببان الله کين بھشت ڏنو جنھن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن منجھس سدائين رھڻ وارا آھن، ۽ اِھو ڀلارن جو بدلو آھي. \t بۇ سۆزلىرى ئۈچۈن اﷲ ئۇلارنى ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەر بىلەن مۇكاپاتلايدۇ. ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ. ياخشىلىق قىلغۇچىلارغا بېرىلىدىغان مۇكاپات ئەنە شۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابتداء \t ئاقشەھىرگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڳورا لکڻ وارا. \t ئۇلار (اﷲ نىڭ دەرگاھىدا) ھۆرمەتلىك پەرىشتىلەر بولۇپ، (سىلەرنىڭ سۆزلىرىڭلارنى ۋە ئەمەللىرىڭلار) نى يېزىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عڪس هميشه ڏيکاريو \t سۈرەتنى ھەمىشە كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي) يوسف اِن (ڳالھ) کان منھن موڙ، ۽ (اي زليخا) تون (به) پنھنجي مدائيءَ جي بخشش گھر، ڇوته تون ئي خطا وارن مان آھين. \t (يەنى ئېيتتى) «يۇسۇف! بۇنى سۆزلەپ يۈرمىگىن. (ئايالىم) سەن ئۆز گۇناھىڭغا كەچۈرۈم سورىغىن، سەن ھەقىقەتەن خاتالاشتىڭ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رانديون \t ئويۇنلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوبه نهWacom action-type \t يوقWacom action-type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجن قَسمن کي ڍال (ڪري) ورتو اٿن پوءِ الله جي واٽ کان جھلن ٿا، بيشڪ اُھي جيڪي ڪندا آھن سو بڇڙو آھي. \t ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ يالغان قەسەملىرىنى قالقان قىلىۋالدى، (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن (يەنى اﷲ نىڭ دىنىدىن) توستى، ئۇلارنىڭ قىلمىشى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مرضي مطابق \t ئىختىيارى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڦُڙي \t كۈنلۈك بەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ مون پنھنجي پالڻھار ۽ اوھان جي پالڻھار جي پناھ ورتي ته (متان) مون کي پھڻن سان ماريو. \t مەن ھەقىقەتەن مېنىڭ پەرۋەردىگارىم ۋە سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلارغا سېغىنىپ، سىلەرنىڭ مېنى ئۆلتۈرۈشۈڭلاردىن پاناھ تىلەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن کي عِلم ۽ ايمان ڏنو ويو آھي سي کين چوندا ته الله جي ڪتاب ۾ لکي موافق جيئري ٿي اُٿڻ جي ڏينھن توڻي (دنيا ۾) رھيا آھيو، پوءِ ھي جيئري ٿي اُٿڻ جو ڏينھن آھي پر اوھين نه ڄاڻندا ھيؤ. \t ئىلمى بار، ئىمانى بار ئادەملەر ئېيتتى: «سىلەر اﷲ نىڭ تەقدىرى بويىچە (دۇنيادا ۋە قەبرىلەردە) قىيامەت كۈنىگىچە قالدىڭلار، مانا بۇ قىيامەت كۈنىدۇر، لېكىن سىلەر بىلمەيتتىڭلار (يەنى قىيامەتنىڭ ھەقلىقىغا ئىشەنمەيتتىڭلار)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇپائي ترسايو \t بېسىشنى ۋاقىتلىق توختىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سلامي \t كاپىرلارغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) انھن کي ابراھيمؑ جي مھمانن جي خبر ڏي. \t ئۇلارغا ئىبراھىمنىڭ مېھمانلىرى ھەققىدىكى (ھېكايىنى) ئېيتىپ بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عڪس \t سۈرەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مانيٽر تصويرماپ ترتيبون اوهان جو ڏنل ترتيبون لاڳو نٿيون ڪري سگهن. \t ئېكران ئېنىقلىقى تەڭشىكى سىز بەلگىلىگەن تەڭشەكلەرنى قوللىنالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الاهي ماسترن \t خان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائن کي گندخاني ڏانهن منتقل ڪندي \t ھۆججەتلەرنى ئەخلەتخانىغا يۆتكەۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو (الله) آھي جنھن توتي ڪتاب لاٿو جنھن مان ڪي آيتون مُحڪم آھن (يعني اُنھن جي معنىٰ صاف آھي) اُھي ڪتاب جو اصل آھن ۽ ٻيون متشابه آھن (يعني اُنھن جون معنائون گھڻيون ٿي سگھن ٿيون)، پوءِ جن دلين ۾ ڏنگائي آھي سي مَنجھانئس جيڪي مُتشابه آھن تن جي پُٺيان خرابي ڳولڻ ۽ سندس مراد ڳولڻ لاءِ لڳندا آھن، ۽ الله کانسواءِ اُن جي مُراد ڪوئي نه ڄاڻندو آھي، ۽ (جيڪي) علم ۾پڪا (آھن سي) چوندا آھن ته اُنھن کي مڃيوسُون اِھي مڙئي اسان جي پالڻھار وٽان آھن، ۽ ڌيان وارن کانسواءِ (ٻيو) ڪوبه نصيحت نه وٺندو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇ (اﷲ) ساڭا كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) نازىل قىلدى. ئۇنىڭدا مەھكەم (يەنى مەنىسى ئوچۇق) ئايەتلەر باركى، ئۇلار كىتابنىڭ (يەنى پۈتۈن قۇرئاننىڭ) ئاساسىدۇر؛ يەنە باشقا مۇتەشابىھ (يەنى مەنىسى مۇئەييەن ئەمەس) ئايەتلەر باردۇر. دىللىرىدا ئەگرىلىك بار (يەنى گۇمراھلىققا مايىل) كىشىلەر پىتنە قوزغاش ۋە ئۆز رايى بويىچە مەنە بېرىش ئۈچۈن، مۇتەشابىھ ئايەتلەرگە ئەگىشىدۇ (يەنى مۇتەشابىھ ئايەتلەرنى ئۆز نەپسى خاھىشى بويىچە چۈشەندۈرىدۇ). بۇنداق ئايەتلەرنىڭ (ھەقىقىي) مەنىسىنى پەقەت اﷲ بىلىدۇ. ئىلىمدا توشقانلار ئېيتىدۇ: «ئۇنىڭغا ئىشەندۇق، ھەممىسى پەرۋەردىگارىمىز تەرىپىدىن نازىل بولغان. (بۇنى) پەقەت ئەقىل ئىگىلىرىلا چۈشىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھي (ملائڪن جي ڪلام) ٻڌڻ (جي جاءِ) کان پري ڪيل آھن. \t شۈبھىسىزكى، ئۇلار (يەنى شەيتانلار) (ئوغرىلىقچە) تىڭشاشتىن مەنئى قىلىنغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اطالوي \t تالانىت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن لاءِ فوٽو بدلائيندي: \t سۈرەت ئۆزگەرت:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انتظام \t ئىراننى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جڏھن پاڻي حد کان لنگھي ويو (تڏھن) اسان اوھان کي ھلندڙ ٻيڙيءَ ۾ چاڙهيو. \t شۈبھىسىزكى، (نۇھنىڭ زامانىدا) چوڭ سۇ يامراپ كەتكەن چاغدا، سىلەرنى (يەنى ئەجدادىڭلارنى) بىز كېمىگە سالدۇق، سىلەرگە ئۇنى ئىبرەت قىلىش ئۈچۈن، تۇتۇۋالىدىغان قۇلاقلارنىڭ ئۇنى تۇتۇۋېلىشى ئۈچۈن (بىز شۇنداق قىلدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پليتي کان پري رھ. \t ئازابتىن (يەنى ئازابقا قالدۇرىدىغان ئىشلاردىن) يىراق بول"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عرب \t تۇرۇپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن کي سندس اعمالنامون سندس سڄي ھٿ ۾ ڏنو ويو سو چوندو ته وٺو منھنجو اعمالنامو پڙھو. \t نامە - ئەمالى ئوڭ قولىغا بېرىلگەن ئادەم (خۇشاللىقتىن): بۇ مېنىڭ نامە - ئەمالىمنى ئېلىپ ئوقۇپ بېقىڭلار، مەن ھېساباتىمغا مۇلاقات بولىدىغانلىقىمغا مۇقەررەر ئىشەنگەن ئىدىم» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي (ماڻھو) الله جو ڪتاب پڙھندا آھن ۽ نماز (پوريءَ طرح) پڙھندا آھن ۽ جيڪي کين ڏنوسون تنھن مان ڳُجھو ۽ پڌرو خرچيندا آھن سي اھڙيءَ سوداگري جي اميد رکندا آھن جا ڪڏھن نه برباد ٿيندي. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ نىڭ كىتابىنى تىلاۋەت قىلىپ تۇرىدىغانلار، نامازنى ئادا قىلىدىغانلار كاسات بولمايدىغان تىجارەتنى ئۈمىد قىلىدۇ، بىز رىزىق قىلىپ بەرگەن نەرسىلەرنى (اﷲ نىڭ رازىلىقى ئۈچۈن) يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا سەرپ قىلىدىغان كىشىلەرگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسماعيل ۽ ادريس ۽ ذوالڪفل کي (ياد ڪر)، ھر ھڪ صابرن مان ھو. \t ئىسمائىل، ئىدرىس ۋە زۇلكىفللارنىڭ (قىسسىسىنى باياق قىلغىن). (ئۇلارنىڭ) ھەممىسى سەۋرلىك ئىدى (يەنى اﷲ قا ئىبادەت قىلىشتا چىداملىق ئىدى ۋە گۇناھلار ئالدىدا ئۆزلىرىنى تۇتۇۋالاتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ھي (قرآن) پورو سَچو آھي. \t قۇرئان، مۇقەررەركى شەكسىز ھەقىقەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله کان ڊڄو ۽ جڳائي ته سڀڪو شخص سوچي ته سڀاڻي (قيامت) لاءِ ڇا اڳي موڪليو اٿس، ۽ الله کان ڊڄندا رھو، ڇوته جيڪي ڪندا آھيو تنھن بابت الله خبر رکندڙ آھي. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ تىن قورقۇڭلار، ھەر ئادەم ئەتە (يەنى قىيامەت كۈنى) ئۈچۈن (ياخشى ئەمەللەردىن) نېمىلەرنى تەييارلىغانلىقىغا قارىسۇن، اﷲ تىن قورقۇڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن قىلىۋاتقان ئىشىڭلاردىن تولۇق خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪو ڪو الله جي قيد ڪرڻ جھڙو قيد ڪندو. \t ھەمدە ھېچ ئەھەدى اﷲ باغلىغاندەك باغلىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اسٽائل: \t ئۇسلۇب(_T):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿلهو \t توم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله اوھان کي حُڪم ٿو ڪري ته امانتون سندن مالڪن کي پھچائي ڏيو ۽ جڏھن ماڻھن جي وچ ۾ فيصلو ڪريو (تڏھن) انصاف سان حڪم ڪريو، بيشڪ الله اوھان کي جيڪا نصيحت ڪري ٿو سا چڱي آھي، ڇوته الله ٻڌندڙ ڏسندڙ آھي. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ سىلەرنى ئامانەتلەرنى ئىگىسىگە قايتۇرۇشقا، كىشىلەر ئارىسىدا ھۆكۈم قىلغاندا ئادىل ھۆكۈم قىلىشقا بۇيرۇيدۇ، اﷲ سىلەرگە نەسىھەت قىلغان ئىشلار نېمىدېگەن ياخشى، اﷲ ھەقىقەتەن (سۆزۈڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيتري دير غيرفعال هئڻ تي روڪيو \t كۆرسىتىلگەن ۋاقىتچىلىك پاسسىپ تۇرسا توڭلات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھا (مدد) ھن سببان آھي ته الله رات کي ڏينھن ۾ وجھندو آھي ۽ ڏينھن کي رات ۾ وجھندو آھي ۽ (ھن ڪري) ته الله ٻڌندڙ ڏسندڙ آھي. \t (شۇ نەرسە اﷲ نىڭ قۇدرىتىنىڭ ئالامەتلىرىدىندۇركى) اﷲ كېچىنى كۈندۈزگە، كۈندۈزنى كېچىگە كىرگۈزىدۇ (شۇنىڭ بىلەن كېچە - كۈندۈزنىڭ ئۇزۇن - قىسقا بولۇشى پەسىللەر بويىچە نۆۋەتلىشىپ تۇرىدۇ)، اﷲ (بەندىلىرىنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئەھۋالىنى) كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دنيا \t ئاياللار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽرمينل ۾ پروگرام \t تېرمىنالدىكى پروگرامما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن دم اسان جو عذاب سھي ڪيائون (تنھن دم) اُمالڪ اُتاھون اُٿي ڀڳا ٿي. \t ئۇلار بىزنىڭ ئازابىمىزنىڭ (كەلگەنلىكىنى) ھېس قىلغان چاغدا ئۇشتۇمتۇت قاچىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ منافقن کي به نِکيڙي، ۽ کين چيو ويو ته اچو الله جي واٽ ۾ وڙھو يا (ڪافرن کي) جواب ڪريو، چيائون ته جيڪڏھن اسان کي ڪنھن جنگ ٿيڻ جي خبر ھجي ھا ته ضرور اوھان سان ھجون ھا، اُھي اُن ڏينھن پاڻ اِيمان کان ڪفر ڏي بلڪل ويجھو ھؤا، پنھنجن واتن سان اُھي (ڳالھيون) چوندا آھن جيڪي سندين دلين ۾ نه آھن، ۽ جيڪي لڪائيندا آھن سو الله بلڪل ڄاڻندڙ آھي. \t ۋە مۇناپىقلارنى بىلىش (يەنى ئايرىش) ئۈچۈندۇركى، ئۇلارغا: «كېلىڭلار، اﷲ يولىدا ئۇرۇش قىلىڭلار ياكى (ئۆزۈڭلارنى) قوغداڭلار» دېيىلسە، ئۇلار: «ئۇرۇشتىن خەۋەر تاپقان بولساق، ئەلۋەتتە، سىلەرگە ئەگىشەتتۇق (يەنى سىلەر بىلەن بىر سەپتە تۇرۇپ ئۇرۇش قىلاتتۇق)» دېدى. ئۇ كۈندە ئۇلار ئىمانغا قارىغاندا كۇفرىغا يېقىن ئىدى. ئۇلار كۆڭۈللىرىدە يوق نەرسىلەرنى ئېغىزلىرىدا دېدى، ئۇلار يوشۇررغاننى (يەنى نىفاق بىلەن مۇشرىكلىكنى) اﷲ ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين نڪي زمين ۾ ۽ نڪي آسمان ۾ عاجز ڪرڻ وارا آھيو، ۽ اوھان جو الله کانسواءِ نڪو سڄڻ ۽ نڪو مددگار آھي. \t سىلەر مەيلى زېمىندا بولسۇن، مەيلى ئاسماندا بولسۇن، اﷲ (نىڭ ئازابى) دىن قېچىپ قۇتۇلالمايسىلەر، سىلەرگە اﷲ تىن بۆلەك دوستمۇ يوق، مەدەتكارمۇ يوق»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسان تي پڌري پيغام پھچائڻ کانسواءِ (ٻيو ڪجھ) لازم نه آھي. \t بىزنىڭ مەسئۇلىيىتىمىز پەقەت (روشەن دەلىللەر بىلەن) چۈشىنىشلىك قىلىپ تەبلىغ قىلىشتۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ڏينھن جنھن (ماڻھو) کان (عذاب) ٽاريو ويندو تنھن تي بيشڪ الله ٻاجھ ڪئي، ۽ اھا پڌري مراد ماڻڻ آھي. \t مۇشۇ كۈندە كىمكى ئازابتىن قۇتۇلىدىكەن، اﷲ ئۇنىڭغا رەھمەت قىلغان بولىدۇ، ئەنە شۇ روشەن نىجات تاپقانلىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اسانجا پالڻھار مون پنھنجي اولاد مان ڪن کي غير آباد ميدان ۾ تنھنجي تعظيم واري گھر وٽ ھِن لاءِ ٽڪايو آھي ته اي اسانجا پالڻھار اُھي نماز پڙھن پوءِ ڪن ماڻھن جون دليون انھن ڏانھن لڙندڙيون ڪر ۽ کين ميون جي روزي ڏي ته مانَ اُھي شُڪرانو ڪن. \t پەرۋەردىگارىمىز! ئەۋلادىمنىڭ بىر قىسىمىنى (يەنى بالام ئىسمائىل بىلەن ئايالىم ھاجەرنى) ناماز ئوقۇسۇن (يەنى ساڭا ئىبادەت قىلسۇن دەپ) سېنىڭ ھۆرمەتلىك ئۆيۈڭنىڭ قېشىدىكى ئېكىنسىز بىر ۋادىغا (يەنى مەككىگە) ئورۇنلاشتۇردۇم، پەرۋەردىگارىمىز! بىر قىسىم كىشىلەرنىڭ دىللىرىنى ئۇلارغا مايىل قىلغىن، ئۇلارنى شۈكۈر قىلسۇن دەپ تۈرلۈك مېۋىلەرنى ئۇلارغا رىزىق قىلىپ بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُنھنجو ارادو آھي ته مُنھنجو گُناھ ۽ پنھنجو گُناھ تون کڻين ته دوزخين مان ٿئين، ۽ ظالمن جي اِھا سزا آھي. \t مەن ھەقىقەتەن سەن بىلەن بولغان گۇناھنى (يەنى مېنى ئۆلتۈرگەنلىك گۇناھىڭنى) ۋە سېنىڭ (ئىلگىرىكى) گۇناھىڭنى (يەنى ئاتاڭ ئادەمنىڭ ئەمرىگە ئاسىيلىق قىلغانلىق گۇناھىڭنى) ئۈستۈڭگە ئېلىپ ئەھلى دوزاخلاردىن بولۇشۇڭلارنى تىلەيمەن، (كىشىلەرگە) زۇلۇم قىلغۇچىلارنىڭ جازاسى شۇدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نصارن \t ئىشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر بيشڪ اسان تولاءِ اُھي زالون حلال ڪيون جن کي تو سندن ڪابين ڏنو ۽ جيڪي ٻانھيون الله توتي عنايت ڪيون تن مان جن تي تنھنجو ھٿ مالڪ ٿيو سي ۽ تنھنجي چاچي جون ڌيئر ۽ تنھنجي پڦين جون ڌيئر ۽ ۽ تنھنجي مامي جون ڌيئر ۽ تنھنجي ماسين جون ڌيئر جن توسان ھجرت ڪئي حلال ڪيوسون، ۽ اُھا مؤمنياڻي زال به (حلال ڪئي سون) جيڪا پنھنجي جِند پيغمبر کي (سواءِ مھر وٺڻ جي) بخشي بشرطيڪ پيغمبر کيس پرڻجڻ جو ارادو ڪري، (اھو ڪم) مؤمنن کانسواءِ خلاصو تولاءِ آھي، انھن (مؤمنن) تي سندن زالن ۽ سندن ٻانھين بابت جن تي سندن ھٿ مالڪ ٿيا آھن جيڪي (ڪابين ۽ خرچ ڏيڻ) فرض ڪيو اٿون سو بيشڪ ڄاتو اٿون (اھو) ھن ڪري ته توتي ڪا اوکائي نه ھجي، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئى پەيغەمبەر! ساڭا بىز سەن مەھرىلىرىنى بەرگەن ئاياللىرىڭنى، اﷲ ساڭا غەنىمەت قىلىپ بەرگەن، ئەسىر چۈشكەن ئاياللاردىن ئۆزۈڭ مالىك بولغانلارنى ھالال قىلدۇق، ئاتاڭنىڭ ئەر قېرىندىشى ۋە ھەمشىرە قېرىندىشىنىڭ قىزلىرىنى، ئاناڭنىڭ ئەر قېرىندىشى ۋە ھەمشىرە قېرىندىشىنىڭ قىزلىرىنى (ساڭا ھالال قىلدۇق). بۇلار سەن بىلەن بىرلىكتە ھىجرەت قىلدى. ئەگەر بىر مۆمىن خوتۇن ئۆزىنى پەيغەمبەرگە بەخش قىلسا، پەيغەمبەر ئۇنى (مەھرىسىز) ئېلىشىنى خالىسا، بۇنى مۆمىنلەرگە ئەمەس، يالغۇز ساڭىلا (ھالال قىلدۇق)، ئۇلارنىڭ ئاياللىرى ۋە چۆرىلىرى توغرۇلۇق بىزنىڭ چىقارغان بەلگىلىمىلىرىمىز بىزگە مەلۇمدۇر، ساڭا ھەرەج بولۇپ قالماسلىقى ئۈچۈن (سېنى ئالاھىدىلىكلەرگە ئىگە قىلدۇق)، اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن لاءِ آخرت ۾ باہ کانسواءِ (ٻيو ڪي) نه آھي، ۽ جيڪي دنيا ۾ ڪيائون سو چٽ ٿيو ۽ جيڪي ڪمائيندا ھوا سو باطل ٿيو. \t بۇنداق كىشىلەرگە ئاخىرەتتە دوزاختىن باشقا نەرسە يوقتۇر، ئۇلارنىڭ قىلغان ئىشلىرى يوققا چىقىرىلىدۇ، قىلغان (ياخشى) ئەمەللىرى ھېسابقا ئېلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مالڪ: \t ئىگىدار(_O):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن ڪفر ڪيو ۽ الله جي واٽ کان جھليو ۽ کين ھدايت پڌري ٿي تنھن کانپوءِ پيغمبر جي مخالفت ڪيائون سي الله جو ڪجھ نقصان نه ڪندا، ۽ (الله) سندن عمل سگھوئي چٽ ڪندو. \t شۈبھىسىزكى، كاپىر بولغانلار، (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن توسقانلار، توغرا يول (يەنى رەسۇلۇللاھنىڭ ھەق ئىكەنلىكى) ئېنىق بولغاندىن كېيىن پەيغەمبەر بىلەن دۈشمەنلەشكەنلەر اﷲ قا قىلچە زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ (سەدىقە بەرگەنگە ئوخشاش) ئەمەللىرىنى بىكار قىلىدۇ (شۇنىڭ بىلەن ئاخىرەتتە ئۇنىڭ ساۋابىغا ئېرىشەلمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ منجھن ھڪ پيغمبر اُنھن (جي قبيلي) مان موڪليوسون (تنھن چين) ته الله جي عبادت ڪريو اُن کانسواءِ اوھانجو ڪو معبود نه آھي، پوءِ ڇونه ڊڄندا آھيو؟ \t بىز ئۇلارغا ئۆزلىرىنىڭ ئىچىدىن بىر پەيغەمبەرنى (يەنى ھۇدنى) ئەۋەتتۇق. (ئۇ ئېيتتى) اﷲ غىلا ئىبادەت قىلىڭلار، سىلەرگە ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر ئاللانىڭ (ئازابىدىن) قورقمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ناصر \t ئاپتونوم ئوبلاستىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀڪنھن ورندڙ ٻانھي جي واٽ ڏيکارڻ ۽ نصيحت ڏيڻ لاءِ. \t اﷲ قا قايتقۇچى ھەر بىر بەندىگە (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى) كۆرسىتىش ئۈچۈن ۋە (اﷲ نىڭ ئۇلۇغلۇقىنى) ئەسلىتىش ئۈچۈن (شۇنداق قىلدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون لانچر بنايو \t يېڭى قوزغاتقۇچتىن بىرنى قۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي هن عمل ڪرڻ جي اجازت نه آهي \t سىزنىڭ بۇ مەشغۇلاتنى قىلىشىڭىزغا ئىجازەت بېرىلمىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس شيطان ڌوڪو ڏنو چيائين ته اي آدم سدائين رھڻ جي وڻ جو ۽ سدائين رھڻ واري بادشاھيءَ جو توکي ڏَس ڏيان؟ \t شەيتان ئۇنىڭغا ۋەسۋەسە قىلىپ: «ئى ئادەم! ساڭا (مەن يېگەن ئادەم) ئۆلمەيدىغان دەرەخنى ۋە زاۋال تاپماس پادىشاھلىقنى كۆرسىتىپ قويايمۇ؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اسان وٽ ھن لاءِ آيو آھين ڇا ته جنھن (مذھب) تي اسان پنھنجا پيءُ ڏاڏا ڏٺا تنھن کان اسان کي روڪين ۽ مُلڪ ۾ اوھان (ٻنھي) لاءِ وڏائي ھجي؟ ۽ اسين اوھان کي مڃڻ وارا نه آھيون. \t ئۇلار: «سەن بىزگە ئاتا - بوۋىلىرىمىزنىڭ دىنىدىن بىزنى ۋاز كەچتۈرۈش ۋە زېمىن (يەنى مىسىر زېمىنى) نىڭ سەلتەنىتىنى ئىككىڭلارنىڭ قىلىۋېلىش ئۈچۈن كەلدىڭمۇ؟ بىز ئىككىڭلارغا ئىشەنمەيمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺيان پروگرام توهان جي %s کاتي سان ضم ٿين ٿا: \t تۆۋەندىكى پروگرامما سىزنىڭ %s دېگەن ھېساباتىڭىز بىلەن باغلىنىشلىق ئىكەن."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي حاشي نمايو \t ئوڭ تەرەپ بوشلۇقنى كۆرسىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نُوح جو قصو کين پڙھي ٻُڌاءِ، جڏھن پنھنجي قوم کي چيائين ته اي منھنجي قوم جيڪڏھن منھنجو رھڻ ۽ الله جي آيتن سان منھنجي نصيحت ڏيڻ اوھان تي ڳوري ٿي آھي ته الله تي ڀروسو ڪيم پوءِ پنھنجي ڪم ۽ پنھنجن شريڪن جي مدد سان گڏجي صلاح ڪريو پوءِ اوھان جو ڪم اوھان کان ڳجھو رھجي نه وڃي ته پوءِ مون سان ڪري گذرو ۽ مون کي ڍر نه ڏيو. \t ئۇلارغا نۇھنىڭ قىسسىسىنى ئوقۇپ بەرگىن، ئۆز ۋاقتىدا نۇھ قەۋمىگە: «ئى قەۋمىم! ئەگەر سىلەرگە مېنىڭ ئىچىڭلاردا تۇرۇشۇم ۋە سىلەرنى اﷲ نىڭ ئايەتلىرى بىلەن قورقۇتۇشۇم ئېغىر كەلگەن بولسا، مەن اﷲ قا تەۋەككۈل قىلدىم (يەنى اﷲ قا يۆلەندىم، سىلەرگە پەرۋا قىلمايمەن). سىلەر بۇتلىرىڭلار بىلەن بىرلىكتە (مېنى قەستلەيدىغان) ئىشىڭلارنى قارار قىلىۋېرىڭلار، ئىشىڭلار سىلەرگە تۇتۇق بولۇپ قالمىسۇن (يەنى مېنى قەستلەيدىغان ئىشىڭلار ئاشكارا بولسۇن)، ئاندىن مېنى بىردەممۇ كېچىكتۈرمەي، مېنىڭ ھەققىمدە (خالىغىنىڭلارنى) ئىجرا قىلىۋېرىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اُھي توريت ۽ انجيل ۽ جيڪي سندن پالڻھار وٽان اُنھن ڏانھن لاٿو ويو (تن جي حڪمن کي) پورو بيھارين ھا ته پنھنجي مٿان ۽ پنھنجي پيرن ھيٺان ضرور (روزي) کائين ھا، منجھانئن ھڪ ٽولي سئين رستي آھي، ۽ اُنھن مان گھڻا جيڪي ڪندا آھن سو بڇڙو آھي. \t ئەگەر ئۇلار تەۋراتقا، ئىنجىلغا ۋە پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن ئۇلارغا نازىل قىلىنغان باشقا كىتابلارغا ئەمەل قىلسا ئىدى، ئۇلار چوقۇم ئۈستىلىرىدىن ۋە ئاياغلىرى ئاستىدىن يەر ئىدى (يەنى ئۇلارغا ئاسمان - زېمىندىن كەڭ رىزىق بېرىلەتتى)، ئۇلاردىن بىر جامائە (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا ئىمان ئېيتقانلار) توغرا يولدىدۇر. ئۇلارنىڭ نۇرغۇنلىرى نېمىدېگەن يامان ئىش قىلغۇچىلار!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھؤ ھڪ مثال بيان ڪجي ٿو اُھو اوھين ٻڌو، بيشڪ الله کانسواءِ جن کي سڏيندا آھيو سي ڪا مَک پيدا نه ڪندا آھن توڻيڪ اُن (جي بڻائڻ) لاءِ گھڻا گڏ ٿين، ۽ جيڪڏھن مَک کانئن ڪا شيء وٺي ته اُھا کانئس ڇڏائي نه سگھندا، طالب ۽ مطلوب (پوڄارا ۽ بت ٻئي) ھيڻا آھن. \t ئى ئىنسانلار! (يەنى مۇشرىكلار جامائەسى!) بىر مىسال كەلتۈرۈلىدۇ، ئۇنىڭغا قۇلاق سېلىڭلار، شۈبھىسىزكى، سىلەر اﷲ نى قويۇپ چوقۇنۇۋاتقان بۇتلارنىڭ ھەممىسى يىغىلغان تەقدىردىمۇ بىر چىۋىننى يارىتالمايدۇ (ئەقلى بار ئادەم قانداقمۇ مۇشۇنداق بۇتلارنى مەبۇد قىلىۋېلىپ ئۇلارغا چوقۇنىدۇ!)، چىۋىن ئۇلارنىڭ بەدىنىدىن بىر نەرسىنى (يەنى بۇتقا سۈركەپ قويۇلغان خۇش پۇراق بىر نەرسىنى) ئېلىپ قاچسا، ئۇنى چىۋىندىن تارتىپ ئالالمايدۇ، بۇتمۇ ۋە (ئۇنىڭغا) چوقۇنغۇچىمۇ ئاجىزدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي ڏسندڙ) اُنھن ڏانھن نه ڏٺو اٿئي ڇا؟ جيڪي پنھنجي ديس مان موت جي ڀؤ کان نڪتا ۽ اُھي (ڪيئي) ھزار هُئا، پوءِ الله اُنھن کي فرمايو ته مرو (ته مري ويا)، وري کين جياريائين، ڇوته الله ماڻھن تي وڏي فضل ڪرڻ وارو آھي پر گھڻا ماڻھو شڪر نه ڪندا آھن. \t ئۆزلىرى مىڭلارچە تۇرۇقلۇق، ئۆلۈمدىن قورقۇپ، يۇرتلىرىدىن قېچىپ چىققان كىشىلەردىن خەۋىرىڭ يوقمۇ؟ اﷲ ئۇلارنى «ئۆلۈڭلار» دېدى (ئۇلار ئۆلدى). ئاندىن كېيىن اﷲ ئۇلارنى تىرىلدۈردى، اﷲ ئىنسانلارغا ھەقىقەتەن مەرھەمەتلىكتۇر ۋە لېكىن ئىنسانلارنىڭ كۆپچىلىكى (اﷲ نىڭ نېمىتىگە) شۈكۈر قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏسيل \t سايلامدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "افسوس، توهان جي ڳولا مطابق ڪي به فوٽو نه آهن. \t كەچۈرۈڭ، سىز ئىزدىگەن سۈرەتكە ماس كېلىدىغان سۈرەتلەر يوق ئىكەن."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "دري \t كۆزنەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فلمون \t كىنولار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي کَلُن کي چوندا ته اسان تي شاھدي ڇو ڏنوَ؟ (سڀئي) چوندا ته اسان کي اُنھيءَ الله ڳالھرايو جنھن ھر شيء کي ڳالھرايو ۽ اُنھيءَ اوھان کي پھريون ڀيرو بڻايو ۽ (وري به) ڏانھس موٽائبؤ. \t ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ تېرىلىرىگە: «نېمىشقا بىزنىڭ زىيىنىمىزغا گۇۋاھلىق بەردىڭلار؟» دەيدۇ، تېرىلىرى: «ھەر نەرسىنى سۆزلەتكەن اﷲ بىزنى سۆزلەتتى، ئۇ دەسلەپتە سىلەرنى ياراتتى. ئۇنىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي تنھنجي سڄي ھٿ ۾ آھي سو اُڇل ته جيڪي بڻايائون سو ڳِھي وڃي، جيڪي بڻايائون سو جادوگر جي فريب کانسواءِ نه آھي، ۽ جادوگر جِتي ويندو اُتي نه ڇٽندو. \t قولۇڭدىكىنى تاشلىغىن، ئۇ ئۇلارنىڭ كۆرسەتكەن سېھىرلىرىنى دەم تارتىپ يۇتۇۋېتىدۇ، ئۇلارنىڭ كۆرسەتكەنلىكىنى سېھىرگەرلەرنىڭ ھىيلىسىدۇر، سېھىرگەرلەر قەيەرگە بارسا مۇۋەپپەقىيەت قازىنالمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڳجهو لفظ \t ئىم(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اورڪا اسڪرين پڙهندڙ \t Orca ئېكران ئوقۇغۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجود \t بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) تون، رڳو نصيحت ڪرڻ وارو آھين. \t سەن (ئۇلارغا) ۋەز - نەسىھەت قىلغىن، سەن پەقەت (ئۇلارغا) ۋەز - نەسىھەت قىلغۇچىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خارج ٿيو \t تىزىمدىن چىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته اُن کلايو ۽ رئاريو. \t اﷲ ئىنساننى كۈلدۈرەلەيدۇ ۋە يىغلىتالايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اُھو آھي جنھن ڪتاب وارن مان ڪافرن کي سندن گھرن مان پھرين ئي ويڙھ ۾ ٻاھر ڪڍي ڇڏيو، (اي مسلمانؤ) انھن جي نڪرڻ جو اوھان ڪو گمان نه ڪندا ھئو ۽ اُھي ڀائيندا ھوا ته الله (جي عذاب) کان سندن قلعا کين بچائڻ وارا ھوندا پوءِ (اُتان) وٽن الله (جو عذاب) پھتو جتان ڄاڻندا ئي نه ھوا ۽ سندن دلين ۾ اھڙي دھشت وڌائين جو پنھنجن ھٿن سان ۽ مُسلمانن جي ھٿن سان پنھنجن گھرن کي (پاڻ) ڊاھڻ لڳا، تنھنڪري اي اکين وارؤ عبرت وٺو. \t اﷲ ئەھلى كىتابتىن بولغان كاپىرلارنى (يەنى بەنى نەزىر يەھۇدىيلىرىنى) تۇنجى قېتىملىق سۈرگۈندە ئۆيلىرىدىن ھەيدەپ چىقاردى، سىلەر ئۇلارنى (كۈچلۈك تۇرۇپ مۇنداق خار ھالدا) چىقىپ كېتىدۇ دەپ گۇمان قىلمىغان ئىدىڭلار، ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ قورغانلىرىنى ئۆزلىرىنى اﷲ نىڭ (ئازابىدىن) توسىيالايدۇ دەپ ئويلىغان ئىدى، ئۇلارغا اﷲ نىڭ ئازابى ئۇلار ئويلىمىغان يەردىن كەلدى. اﷲ ئۇلارنىڭ دىللىرىغا قورقۇنچ سالدى، ئۇلار ئۆيلىرىنى ئۆزلىرىنىڭ قوللىرى ۋە مۆمىنلەرنىڭ قوللىرى بىلەن بۇزدى، ئى ئەقىل ئىگىلىرى! (ئۇلارنىڭ ھالىدىن) ئىبرەت ئېلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺkeyboard label \t ئاستىkeyboard label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(بيشڪ تون) سڌي واٽ تي آھين. \t توغرا يولدىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ھي URL کلي نه سگهي \t بۇ URL نى كۆرسىتەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُھو) ڳجھ ڄاڻندو آھي ڇا يا الله وٽان ڪو انجام ورتو اٿس. \t ئۇ غەيبنى بىلگەنمۇ؟ ياكى مەرھەمەتلىك اﷲ نىڭ ئەھدىگە ئېرىشكەنمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله آسمانن ۽ زمين کي ڊھڻ کان نگاھ رکندو آھي، ۽ جيڪڏھن ڊَھن ته خُدا کانسواءِ انھن کي ڪوبه ڪونه نگاھ رکندو، بيشڪ اُھو بُردبار بخشڻھار آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى (قۇدرىتى ۋە گۈزەل ھېكمىتى بىلەن) چۈشۈپ كېتىشتىن توختىتىپ تۇرىدۇ. ئەگەر ئۇلار چۈشۈپ كەتسە، ئۇلارنى ھېچ ئەھەدى توختىتىپ تۇرالمايدۇ. اﷲ ھەقىقەتەن ھەلىمدۇر (يەنى كۇففارلار ئازابقا تېگىشلىك بولسىمۇ، ئۇلارنى جازالاشقا ئالدىراپ كەتمەيدۇ)، ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مالڪ \t ئىگىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڙي گھٽيندڙ طعام ۽ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t (زەققۇم، زەرىدىن ئىبارەت) گالدىن ئۆتمەيدىغان تاماق ۋە قاتتىق ئازاب بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پهرين پٽي فهرست کولڻ لاءِ بٽڻ \t تۇنجى تاختاي تىزىملىكىنى ئاچىدىغان كۇنۇپكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تون رڳو ھن ڪري اسان سان وير ٿو رکين ته اسان جي پالڻھار جا حُڪم جڏھن اسان وٽ آيا (تڏھن) اسان مڃيا آھن، اي اسان جا پالڻھار اسان تي صبر پلٽ ۽ اسان کي مسلمان ڪري مار. \t سەن بىزنى پەقەت پەرۋەردىگارىمىزنىڭ بىزگە نازىل قىلغان ئايەتلىرىگە ئىمان ئېيتقانلىقىمىز ئۈچۈنلا ئەيىبلەۋاتىسەن، پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە سەۋر ئاتا قىلغىن، بىزنى مۇسۇلمان پېتىمىزچە قەبزى روھ قىلغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چون ٿا ته سندس پالڻھار وٽان اُن (پيغمبر) تي ڪا نشاني ڇونه لاٿي وئي؟ (اي پيغمبر) کين چؤ ته الله نشاني جي لاھڻ تي وس وارو آھي پر منجھانئن گھڻا (ماڻھو) نه ڄاڻندا آھن. \t ئۇلار (يەنى مەككە كۇففارلىرى): «نېمىشقا مۇھەممەدكە پەرۋەردىگارىدىن بىر مۆجىزە چۈشۈرۈلمىدى؟» دەيدۇ، ئېيتقىنكى، «اﷲ مۆجىزە چۈشۈرۈشكە ھەقىقەتەن قادىر». لېكىن ئۇلارنىڭ تولىسى (مۆجىزە نازىل بولۇپ ئىمان ئېيتمىسا بالاغا دۇچار بولىدىغانلىقىنى) بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪابه مُصيبت نڪي زمين ۾ ۽ نڪي اوھان جي جندن ۾ پھچندي آھي پر اُنھي کان اڳ اُن کي پيدا ڪريون ھڪ ڪتاب ۾ لکيل آھي، بيشڪ اھو (ڪم) الله کي آسان آھي. \t يەر يۈزىدىكى بارلىق ھادىسىلەر ۋە ئۆزۈڭلار ئۇچرىغان مۇسىبەتلەر بىز ئۇلارنى يارىتىشتىن بۇرۇن لەۋھۇلمەھپۇزغا يېزىلغان، بۇ (ئىش)، شۈبھىسىزكى، اﷲ قا ئاساندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سمان \t مۆھىدىن خەلپە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ان Österström \t بۇرۇنقى قارارىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مليالي ڪرسچن نوجوان، \t ۋەزىپىسىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه آھي، بيشڪ اُھو اسان جي آيتن سان جھڳڙو ڪندڙ آھي. \t ياق، (يەنى ئۇنىڭ خالىغىنى بولمايدۇ)، چۈنكى ئۇ بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزگە قارشى چىقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن پروگرام بابت \t بۇ پروگرامما ھەققىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (اُن کانپوءِ) پوين کي انھن جي پٺيان آڻيندا آھيون. \t ئاندىن ئۇلارغا ئەگەشتۈرۈپ كېيىنكىلەرنى ھالاك قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري جن بڇڙائي ڪئي تن جي پڇاڙي بڇڙي ٿي ھِن ڪري جو الله جي آيتن کي ڪوڙ ڀانيائون ۽ مٿن ٺـٺوليون ڪندا ھوا. \t ئاندىن يامان ئىش قىلغانلارنىڭ ئاقىۋىتى ئەڭ يامان بولىدۇ، چۈنكى ئۇلار اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغان ۋە مەسخىرە قىلغان كىشىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري (اي پيغمبر) کائن منھن موڙ ھاڻي تون ميار وارو نه آھين. \t ئۇلاردىن يۈز ئۆرۈگىن، سەن مالامەت قىلىنغۇچى ئەمەسسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي پروگرام ڪمانڊ لائن تي دستاويز قبول نٿو ڪري \t پروگرامما بۇيرۇق قۇرىدا پۈتۈكنى قوبۇل قىلالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آنلائن اڪائونٽ معلومات ۽ ترتيبون \t تور ھېساباتلىرى كىملىك ئۇچۇرلىرى ۋە تەڭشەكلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمان ۽ زمين ۾ اھڙي ڪا (شيء) ڳجھي نه آھي جا پڌري ڪتاب ۾ (لکيل) نه آھي. \t ئاسمان زېمىندا لەۋھۇلمەھپۇزغا يېزىلمىغان ھېچبىر سىر يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان کي مال ۽ پٽ گھڻا ڏئي ۽ اوھان کي باغ ڏئي ۽ اوھان کي نَھرون بڻائي ڏي. \t سىلەرنىڭ ماللىرىڭلارنى ۋە ئوغۇللىرىڭلارنى كۆپەيتىپ بىرىدۇ، سىلەرگە باغلارنى، ئۆستەڭلارنى ئاتا قىلىدۇ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله کي اولاد وٺڻ نه جڳائيندو آھي. \t بالىسى بولۇش اﷲ قا لايىق ئەمەستۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ماڻھؤ پنھنجي پالڻھار کان ڊڄو، ڇوته قيامت وارو ڌڪاءُ وڏي شيء آھي. \t ئى ئىنسانلار! پەرۋەردىگارىڭلاردىن (يەنى ئازابىدىن) قورقۇڭلار، قىيامەتنىڭ زىلزىلىسى ھەقىقەتەن چوڭ ئىشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن ملائڪن چيو ته اي مريم الله توکي سڳورو ڪيو ۽ توکي پاڪ ڪيائين ۽ توکي جھانن جي زالن تي سڳورو ڪيائين. \t پەرىشتىلەر ئېيتتى: «ئى مەريەم! اﷲ ھەقىقەتەن سېنى (پۈتۈن ئاياللار ئىچىدىن) تاللىدى، سېنى پاك قىلدى، سېنى پۈتۈن جاھان ئاياللىرىدىن ئارتۇق قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ترسايوplay musicStock label, media \t ۋاقىتلىق توختات(_A)play musicStock label, media"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇا اوهان پڪ سان سموري ڊسڪ ڊاهڻ گهرو ٿا؟ \t پۈتكۈل دىسكىنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته الله جي حُڪم تي عجب ڇو ٿي ڪرين اي ھن گھر وارؤ اوھان تي الله جي ٻاجھ ۽ سندس برڪتون آھن، بيشڪ اھو (الله) ساراھيل وڏائيءَ وارو آھي. \t ئۇلار: «اﷲ نىڭ ئەمرىدىن (يەنى قۇدرىتىدىن) ئەجەبلىنەمسە؟ اﷲ نىڭ رەھمىتى ۋە بەرىكەتلىرى سىلەرنىڭ ئائىلەڭلارغا (يەنى ئىبراھىمنىڭ ئائىلىسىدىكىلەرگە) نازىل بولسۇن. اﷲ ھەقىقەتەن مەدھىيىلەشكە لايىقتۇر، ئۇلۇغلاشقا لايىقتۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا آھن ته جڏھن اسين (مري ڳري) ھڏا ۽ ذرا ذرا ٿينداسين (تڏھن) اسين وري نوان بڻجي اٿنداسين ڇا؟ \t مۇشرىكلار: ‹‹بىز قۇرۇق سۆڭەك ۋە چىرىپ توپا بولۇپ كەتكەندىن كېيىن چوقۇم قايتا تىرىلىپ يېڭىدىن ئادەم بولامدۇق؟ ›› دېيىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "MIME قسم \t MIME تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله کان سواءِ جن کي سڏيندا آھيو سي اوھان جھڙا ئي ٻانھا آھن تنھنڪري جيڪڏھن (اوھين) سچا آھيو ته انھن کي سڏيو ته ڀلي اوھان کي ورندي ڏين. \t سىلەر اﷲ نى قويۇپ ئىبادەت قىلغان بۇتلار سىلەرگە ئوخشاش مەخلۇقلاردۇر، (ئۇلارنى ئىلاھ دېگەن دەۋايىڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، ئۇلارغا دۇئا قىلىپ بېقىڭلار، دۇئايىڭلارنى ئىجابەت قىلىپ باقسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن ٻـين (فرعونين) کي اُن ھنڌ ويجھو ڪيوسون. \t ئىككىنچى بىر گۇرۇھنى بۇ يەرگە يېقىنلاشتۇردۇق (يەنى پىرئەۋن بىلەن قوشۇنىنى بەنى ئىسرائىلنىڭ ئارقىسىدىن دەرياغا كىرگۈزدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فوٽو ڇڪيو \t فوتو سۈرەتكە تارت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عمران \t مۇسۇلماننىڭ ئۆيىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ھيءَ) ته پنھنجي مھاڙ کي حنيف دين لاءِ بيھڪ وٺاءِ، ۽ مُشرڪن مان نه ھُج. \t يەنە (ماڭا): «باتىل دىنلاردىن بۇرۇلۇپ، توغرا دىنغا يۈزلەنگىن، مۇشرىكلاردىن بولمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيو \t باشقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر ته) جڏھن موسىٰ پنھنجي قوم لاءِ پاڻي گھريو تڏھن چيوسون ته پنھنجي لٺ پھڻ کي ھڻ، پوءِ منجھانئس ٻارھن واھيون ڦاٽي نڪتيون، سڀڪنھن ماڻھو بيشڪ پنھنجو تڙ سُڃاتو، (چيوسون ته) الله جي رزق مان کائو پيو ۽ زمين ۾ فسادي ٿي بگيڙ نه وجھو. \t ئۆز ۋاقتىدا، مۇسا ئۆز قەۋمى ئۈچۈن سۇ تەلەپ قىلغان ئىدى، بىز ئۇنىڭغا: «ھاساڭ بىلەن تاشنى ئۇرغىن» دېدۇق. تاشتىن 12 بۇلاق ئېتىلىپ چىقتى، ھەممە ئادەم (يەنى قەبىلە) ئۆزىنىڭ سۇ ئىچىدىغان ئورنىنى بىلدى، (ئۇلارغا) «اﷲ بەرگەن رىزىقتىن يەڭلار ۋە ئىچىڭلار، يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلماڭلار» (دېدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇا توهان خرابي هاڻي ئي درج ڪرائڻ چاهيو ٿا؟ \t مەسىلىنى ھازىر مەلۇم قىلامسىز؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪڙي ڪلڪ \t تاق چېكىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ضرور اوھان کي پرکينداسون ته اوھان مان مجاھدن ۽ صابرن کي معلوم ڪريون ۽ اوھان جا حال جاچيون. \t بىز سىلەرنى ئەلۋەتتە (جىھادقا ئەمر قىلىش ۋە مۇشەققەتلىك ئىشلارغا تەكلىپ قىلىش بىلەن) سىنايمىز، تاكى سىلەرنىڭ ئىچىڭلاردىن (اﷲ نىڭ يولىدا) جىھاد قىلغۇچىلارنى ۋە (جىھادنىڭ مۇشەققەتلىرىگە) چىداشلىق بەرگۈچىلەرنى بىلگەنگە، سىرلىرىڭلاردىن ۋاقىپ بولغانغا قەدەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ٽولين پاڻ ۾ اختلاف ڪيو، تنھنڪري ڏکوئيندڙ ڏينھن جي عذاب کان ظالمن لاءِ خرابي آھي. \t (ناسارالار) نىڭ پىرقىلىرى (ئىسا توغرىسىدا) ئۆز - ئارا ئىختىلاپ قىلىشتى، زالىملارغا قاتتىق كۈن (يەنى قىيامەت كۈنىنىڭ) ئازابىدىن ۋاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو (عذاب اوھان کي) ھن ڪري آھي جو اوھان الله جي آيتن کي ٺـٺوليون ڪري ورتو ھو ۽ دنيوي حياتيءَ اوھان کي ٺڳيو ھو، تنھنڪري اڄ منجھانئس نه ڪڍبن ۽ نڪي عذر طلب ڪبن. \t بۇ شۇنىڭ ئۈچۈنكى، سىلەر اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى مەسخىرە قىلىدىغان نەرسە قىلىۋالدىڭلار ۋە سىلەرنى دۇنيا تىرىكچىلىكى ئالدىدى». بۈگۈن ئۇلار دوزاختىن چىقىرىلمايدۇ، ئۇلاردىن (تەۋبە قىلىش ۋە ئىبادەت قىلىش بىلەن) اﷲ نى رازى قىلىشمۇ تەلەپ قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن جبل اڏائبا. \t تاغلار تىتىلىپ (شامالدا ئۇچۇپ يۈرگەن زەررىلەردەك) ئۇچۇپ يۈرگەن چاغدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروعاتي ڪمانڊ خالي نٿي ٿي سگهي \t قوزغىلىش بۇيرۇقى بوش قالسا بولمايدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن (الله) ڌاران پوءِ مون سان سڀئي مدائي ڪريو وري مون کي مُھلت نه ڏيو. \t بىز پەقەت سېنى بەزى ئىلاھلىرىمىز ساراڭ قىلىپ قويۇپتۇ دەيمىز» ھۇد ئېيتتى: «مەن ھەقىقەتەن اﷲ نى گۇۋاھ قىلىمەن، سىلەرمۇ گۇۋاھ بولۇڭلاركى، مەن سىلەرنىڭ اﷲ نى قويۇپ شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلىرىڭلاردىن ئادا - جۇدامەن، ھەممىڭلار ماڭا سۇيىقەست قىلىڭلار، ماڭا مۆھلەت بەرمەڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل سڃاڻڻ لاءِ نالو \t بۇ تاختا ئاتىنى ئىپادىلەشكە ئىشلىتىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا متان چئو ته اڳئي شرڪ اسان جي ابن ڏاڏن ڪيو ھو ۽ اسين کائن پوءِ اولاد ھئاسون، تنھنڪري جيڪي بيھودن ڪيو تنھن سببان اسان کي ڇو ٿو ھلاڪ ڪرين؟ \t ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارىڭ ئادەم باللىرىنى (يەنى نەسلىنى) ئۇلارنىڭ (ئاتىلىرىنىڭ) پۇشتىدىن چىقاردى ۋە ئۇلارنى ئۆزلىرىگە گۇۋاھ قىلىپ: «مەن سىلەرنىڭ پەرۋەدىگارىڭلار ئەمەسمۇ؟» دېدى (يەنى اﷲ ئۆزىنىڭ ئۇلارنىڭ پەرۋەردىگارى ئىكەنلىكىگە ۋە بىرلىكىگە ئادەم بالىلىرىنى ئىقرار قىلدۇردى، ئۇلار ئىقرار قىلىپ بۇنى ئۆز ئۈستىگە ئالدى). ئۇلار: «ھەئە، سەن بىزنىڭ پەرۋەردىگارىمىزدۇرسەن، گۇۋاھلىق بەردۇق» دېدى. (ئۇلارنى گۇۋاھلىق بەرگۈزگەنلىكىمىز) قىيامەت كۈنى ئۇلارنىڭ: «بىز بۇنىڭدىن غەپلەتتە قالغان ئىكەنمىز» دېمەسلىكلىرى، ياكى «ئاتا - بوۋىلىرىمىز ئىلگىرى (ساڭا بۇتلارنى) شېرىك كەلتۈرگەن ئىدى، بىزنىڭ پەقەت ئۇلارنىڭ ئەۋلادى بولۇپ قالغان يېرىمىز بار (يەنى بىزنىڭ ئۆزرىمىز بار) گۇمراھلارنىڭ قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن بىزنى ھالاك قىلامسەن؟» دېمەسلىكلىرى ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سوگھو \t ئالدىراش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري مُوسىٰ کي ڪتاب اُنھيءَ ماڻھو تي پنھنجي نعمت جي پوري ڪرڻ لاءِ جو ڀلارو ھجي ۽ سڀڪنھن شيء جي چٽائيءَ لاءِ ۽ ھدايت ۽ ٻاجھ لاءِ ڏنوسون ته مانَ اُھي پنھنجي پالڻھار جي ديدار کي مڃين. \t ئاندىن ئۇلار (يەنى ئىسرائىل ئەۋلادى) ئۆز پەرۋەردىگارىغا مۇلاقات بولىدىغانلىقىغا ئىشەنسۇن دەپ، ياخشىلىق قىلغان ئادەمگە بېرىدىغان نېمىتىمىزنى مۇكەممەللەشتۈرۈش، (ئىسرائىل ئەۋلادىنىڭ دىنىي ئىشلىرىدا ئېھتىياجلىق بولغان) ھەر بىر نەرسىنى تەپسىلىي بايان قىلىش، (ئىسرائىل ئەۋلادىنى) ھىدايەت قىلىش ۋە (ئۇلارغا) رەھمەت قىلىش يۈزىسىدىن، مۇساغا كىتاب (يەنى تەۋرات) ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڪيترائي ڳوٺ آھن جن کي ناس ڪيوسون ۽ اُھي ظالم ھوا پوءِ اُھي پنھنجي ڇتن سميت ڊٺل آھن، ۽ گھڻا کُوھ اُجڙيل ۽ گھڻيون بلند ماڙيون سُڃيون پيون آھن. \t نۇرغۇن شەھەر ئاھالىلىرى زالىم بولغانلىقلىرى ئۈچۈن (شەھەرنىڭ ئۆيلىرىنىڭ) ئۆگزىلىرى ئۆرۈلۈپ، ئۈستىگە تاملىرى يىقىلغان نۇرغۇن تاشلاندۇق قۇدۇقلار ۋە ئېگىز ئىمارەتلەر (ئاھالىسىز) قالغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پڇندڙ) اُن جي خبر بابت تون ڪھڙي خيال ۾ آھين؟ \t سەن ئۇنى قانداقمۇ بايان قىلىپ بېرەلەيسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز جو اوزار \t ئاۋاز ئۈسكۈنىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جو گاديءَ جو هنڌ سجاول شهر \t رىۋايەتكە كۆرە سۇرە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اُنھن ڏانھن نه ڏٺو اٿيئي ڇا؟ جن کي ڪتاب مان ڀاڱو ڏنو ويو ته اُھي بتن ۽ شيطان کي مڃيندا آھن ۽ ڪافرن لاءِ چوندا آھن ته ھيءَ ٽولي مؤمنن کان وڌيڪ سنئين واٽ واري آھي. \t كىتابتىن نېسىۋە بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار) نى كۆرمىدىڭمۇ؟ ئۇلار بۇتقا ۋە شەيتانغا ئىشىنىدۇ، كاپىرلارنى كۆرسىتىپ: «بۇلار (يەنى قۇرەيش كۇففارلىرى) نىڭ يولى ئىمان ئېيتقانلارنىڭكىدىن تېخىمۇ توغرىدۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اسين ڏوھارين جي قوم ڏانھن موڪليل آھيون. \t ئۇلار ئېيتتى: «بىز ھەقىقەتەن گۇناھكار بىز قەۋم (نى جازالاش) ئۈچۈن ئەۋەتىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جبل تنبيل رڱيل اُن جان ھوندا. \t تاغلار ئېتىلغان يۇڭدەك بولۇپ كېتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن پاسا سمھڻ جي ھنڌ کان الڳ ٿي پنھنجي پالڻھار کي خوف ۽ اُميد سان سڏيندا آھن، ۽ جيڪا کين روزي ڏني سون تنھن مان خرچيندا آھن. \t ئۇلارنىڭ يانلىرى ئورۇن - كۆرپىدىن يىراق بولىدۇ (يەنى ئۇلار كېچىسى ئىبادەت قىلىپ ئاز ئۇخلايدۇ)، ئۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ (ئازابىدىن) قورقۇپ، (رەھمىتىنى) ئۈمىد قىلىپ ئۇنىڭغا دۇئا قىلىدۇ، ئۇلارغا بىز رىزىق قىلىپ بەرگەن نەرسىلەردىن (ياخشىلىق يوللىرىغا) سەرپ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن زالن کي (اُنھيءَ وقت) طلاق ڏيو جڏھن اڃا کين ھٿ نه لاتو اَٿوَ يا اُنھن لاءِ ڪابين مُقرر نه ڪيو اَٿوَ ته اوھان تي گناھ ڪونھي، ۽ کين نفعي وٺڻ لاءِ ھليءَ چليءَ وانگر جورو ڏيو، آسودي تي پنھنجي وس آھر ۽ سڃي تي پنھنجي وس آھر آھي، (اِھو ڪم) ڀلارن تي لازم آھي. \t ئەگەر سىلەر ئاياللىرىڭلارغا يېقىنچىلىق قىلماي ياكى مەھرى تەيىنلىمەي تۇرۇپ ئۇلارنى تالاق قىلساڭلار (يەنى نىكاھىڭلارغا ئالغان ئايال بىلەن بىر يەردە بولمىغان ياكى مەھرىنى مۇئەييەنلەشتۈرمىگەن شارائىتتا) ئۇنى قويۇۋەتسەڭلار، سىلەرگە ھېچ گۇناھ بولمايدۇ، لېكىن ئۇنىڭغا مۇتئە (يەنى بەلگىلىك مىقداردا پۇل - مال) بېرىشىڭلار كېرەك، ئۇلارغا نەرسە بېرىڭلار، باي ئۆز ھالىغا يارىشا، كەمبەغەلمۇ ئۆز ھالىغا يارىشا قائىدە بويىچە بەرسۇن، (بۇ) ياخشى ئادەملەرنىڭ ئۆتەشكە تېگىشلىك مەجبۇرىيىتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن کي سڀڪنھن حد کان لنگھندڙ گنھگار کانسواءِ (ٻيو) ڪو ڪوڙ نه ڀانئيندو. \t ئۇنى پەقەت (كۇفرىدا) ھەددىدىن ئاشقان، ئىنتايىن گۇناھكار ئادەملا ئىنكار قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اي منھنجي قوم ماڻ ۽ تور انصاف سان پوري ڏيو وٺو ۽ ماڻھن کي سندين شيون گھٽائي نه ڏيو ۽ نڪي مُلڪ ۾ فسادي ٿي بگيڙو وجھو. \t ئى قەۋمىم! سىلەر ئۆلچەمنى توغرا ئۆلچەڭلار، تارازىنى توغرا تارتىڭلار، كىشىلەرگە نەرسىلەرنى كەم بەرمەڭلار، يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلىپ پىتنە - پاسات تېرىماڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ڏانھن اوھان جو موٽڻ آھي، ۽ اُھو سڀڪنھن شي تي وس وارو آھي. \t (ئۆلگەندىن كېيىن) اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتىسىلەر، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿن دميل باھ چوڌاري ويڙھيل (موڪلبي) آھي. \t ئۇلار دوزاخقا سولىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيبڪاري مڪمل \t قاچىلاش تاماملاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اھڙو) احسان نه ڪر جو زيادہ عوض گھرين. \t كۆپ ئېلىش نىيىتىدە بەرمە (يەنى بىر كىشىگە بىرەر سوۋغا بەرسەڭ، ئۇنىڭدىن بەرگەن نەرسەڭدىن كۆپرەك نەرسە ئېلىشنى تەمە قىلما)،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڄي پاسي کان ۽ کٻي پاسي کان ٽوليون ٽوليون ٿي. \t (ئى مۇھەممەد) كاپىرلارغا نېمە بولدىكىن، ئۇلار سەن تەرەپكە تېز كېلىشىپ، ئوڭ - سول تەرىپىڭدە توپ - توپ بولۇپ ئولتۇرۇشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سڀ ڪنھن رستي تي ھن لاءِ نه وھو ته جيڪو الله کي کي مڃي تنھن کي ڌمڪايو ۽ الله جي واٽ کان جھليو ۽ اُن (واٽ) جي ڏنگائي گھرو، ۽ ياد ڪريو جڏھن اوھين ٿورڙا ھيؤ تڏھن اوھان کي وڌايائين، ۽ ڏسو ته فساد وجھندڙن جي پڇاڙي ڪھڙي (بڇڙي) ٿي. \t سىلەر اﷲ قا ئىمان ئېيتقانلارنى قورقۇتقان، اﷲ نىڭ يولىدىن توسقان ۋە ئۇ يولنىڭ ئەگرىلىكىنى تىلىگەن ھالدا يوللاردا ئولتۇرماڭلار، ئەسلىدە سىلەر ئاز ئىدىڭلار، اﷲ نىڭ سىلەرنىڭ سانىڭلارنى كۆپەيتكەنلىكىنى ياد ئېتىڭلار، بۇزۇقچىلىق قىلغۇچىلارنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولىدىغانلىقىغا قاراڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جي زڪوٰة ادا ڪندڙ آھن. \t ئۇلار زاكات بەرگۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خالي جڳھ:no readno access \t بىكار بوشلۇق:no readno access"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عبارت \t تېكىست"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته جنھن جي اٻھر ڪندا آھيو سا جيڪڏھن مون وٽ ھجي ھا ته منھنجي ۽ اوھان جي وچ ۾ فيصلو ٿي وڃي ھا، ۽ الله ظالمن کي چڱي طرح ڄاڻندڙ آھي. \t ئېيتقىنكى، «سىلەر بالدۇر يۈز بېرىشىنى تەلەپ قىلغان ئازاب مېنىڭ قولۇمدىن كەلسە ئىدى، ئۇ چاغدا مەن بىلەن سىلەرنىڭ ئاراڭلاردىكى ئىش چوقۇم ھۆكۈم قىلىنىپ بولغان بولاتتى (يەنى سىلەردىن ئارام تېپىش ئۈچۈن، سىلەرنى ھالاك قىلغان بولاتتىم)». اﷲ زالىملارنى ئوبدان بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي ڦند سٽيائون تن جي بڇڙائيءَ کان الله کيس بچايو ۽ فرعون جي ماڻھن کي بڇڙي عذاب گھيريو. \t اﷲ ئۇنى پىرئەۋن جامائەسىنىڭ سۇيىقەستلىرىدىن ساقلىدى. پىرئەۋن جامائەسىگە ئەڭ يامان ئازاب نازىل بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڄاڻ ته الله کانسواءِ (ٻيو) ڪو عبادت جو لائق نه آھي ۽ پنھنجن گناھن جي ۽ مؤمنن ۽ مؤمنياڻين لاءِ بخشش گھُر، ۽ الله اوھان جي اچ وڃ جو ھنڌ ۽ اوھان جي رھڻ جي جڳھ ڄاڻندو آھي. \t بىلگىنكى، اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، گۇناھىڭ ئۈچۈن، ئەر - ئايال مۆمىنلەر ئۈچۈن مەغپىرەت تىلىگىن، اﷲ سىلەرنىڭ (بۇ دۇنيادىكى) ھەرىكىتىڭلارنى ۋە (ئاخىرەتتىكى) جايىڭلارنى بىلىدۇ (شۇڭا ئاخىرەتلىك ئۈچۈن تەييارلىنىڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بلوٽوٿ هارڊويئر بٽڻ ذريعي غيرفعال ٿيل آهي \t كۆكچىش قاتتىق ئۈزچات تەرىپىدىن چەكلەنگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪفر \t شائىرلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خرابي درج ڪرايو... \t مەسىلە مەلۇم قىلىمەن..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سازن \t تەركىبىدە سىئانىدىنلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ داؤد کي سُليمان (نالي پُٽ) عطا ڪيوسون، (سُليمان) چڱو ٻانھون ھو، بيشڪ اُھو (خُدا ڏانھن) ورڻ وارو ھو. \t بىز داۋۇدقا سۇلەيماننى ئاتا قىلدۇق، سۇلەيمان نېمىدېگەن ياخشى بەندە! ئۇ (اﷲ قا) ھەقىقەتەن ئىتائەت قىلغۇچى ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي ماڻھو) بيشڪ اوھان جي جنس منجھان اوھان وٽ پيغمبر آيو آھي اوھان جو ڏُک مٿس اوکو آھي اوھان (جي ھدايت) تي حَرِيص آھي مسلمانن تي شفقت ڪندڙ مھربان آھي. \t (ئى ئىنسانلار!) شۈبھىسىزكى، سىلەرگە ئۆزئارا ئاراڭلاردىن پەيغەمبەر كەلدى. سىلەرنىڭ كۈلپەت چېكىشىڭلار ئۇنىڭغا ئېغىر تۇيۇلىدۇ؛ ئۇ سىلەرنىڭ (ھىدايەت تېپىشىڭلارغا) ھېرىستۇر، مۆمىنلەرگە ئامراقتۇر، ناھايىتى كۆيۈمچاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجهو لفظ _ٻيهر لکو \t ئىم جەزملە(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گرافڪ انٽرفيس ڊزائن \t گرافىكىلىق كۆرۈنمەيۈز(GUI) لايىھىلەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حساب ڪندي... \t ھېسابلاۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ توکان اڳي پھرين ٽولين ۾ پيغمبر موڪلياسون. \t شۈبھىسىزكى، سېنىڭدىن ئىلگىرىكى بۇرۇنقى ھەرقايسى تائىپىلەرگە نۇرغۇن پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇا آھي (اھا) قيامت. \t قىيامەت نېمىدۇر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيو... \t باشقا…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نمائشي ٻولي: \t كۆرۈنۈش تىلى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسين توکي (قرآن) پاڙھينداسون پوءِ نه وساريندين. \t (ئى مۇھەممەد!) ساڭا (قۇرئاننى) ئوقۇتىمىز، اﷲ (نەسخى) قىلماقچى بولغان نەرسىدىن باشقىنى ئۇنتۇمايسەن. اﷲ (بەندىلەرنىڭ) ئاشكارا ۋە يوشۇرۇن (سۆز - ھەرىكەتلىرىنى) بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته (اُھي) مُنھنجي ڳالھ سمجھن. \t ئۇلار مېنىڭ سۆزۇمنى چۈشەنسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابليس) چيو ته تڏھن تنھنجي عزت جو قسم آھي ته ضرور اُنھن مڙني کي گمراھ ڪندس. \t ئىبلىس ئېيتتى: «ئىززىتىڭ بىلەن قەسەمكى، ئۇلارنىڭ ھەممىسىنى چوقۇم ئازدۇرىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي اسان جا ابا اسان لاءِ اسان جي گناھن جي بخشش گھُر اسين بيشڪ گنھگار آھيون. \t ئۇلار: «ئى ئاتىمىز! گۇناھلىرىمىز ئۈچۈن بىزگە مەغپىرەت تىلىگىن، بىز ھەقىقەتەن خاتالاشتۇق» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سج ۽ چنڊ پوري حساب تي ھلندا آھن. \t كۈن بىلەن ئاي (ئۆز بۇرجلىرىدا) مۇئەييەن ھېساب بويىچە سەير قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ رات جو (قسم آھي) جڏھن سج کي ڍڪي. \t قۇياشنى يوشۇرغان چاغدىكى كېچە بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ابراھيم ۽ اسمٰعيل بيت (الله) جا بنياد اوساريندا هُئا (تڏھن چوندا هُئا ته) اي اسان جا پالڻھار (ھيءُ پورھيو) اسان کان قبول ڪر، ڇوته تون ئي ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھين. \t ئۆز ۋاقتىدا ئىبراھىم بىلەن ئىسمائىل كەبىنىڭ ئۇلىنى قوپۇرۇۋېتىپ: «پەرۋەردىگارىمىز بىزنىڭ (خىزمىتىمىزنى) قوبۇل قىلغىن، سەن ھەقىقەتەن (دۇئايىمىزنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىسەن، (نىيىتىمىزنى) بىلىپ تۇرغۇچىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان جا گناھ اوھان کي بخشيندو ۽ اوھان کي (اھڙن) باغن ۾ داخل ڪندو جن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن ۽ سُٺين جاين ھميشه (رھڻ) وارن بھشتن ۾، اھا وڏي مراد ماڻڻ آھي. \t (شۇنداق قىلساڭلار) اﷲ سىلەرنىڭ گۇناھلىرىڭلارنى مەغپىرەت قىلىدۇ، سىلەرنى ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىدۇ، دائىمىي تۇرالغۇ بولغان جەننەتلەردىكى گۈزەل سارايلاردا (تۇرغۇزىدۇ)، بۇ چوڭ مۇۋەپپەقىيەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) پيغمبرن جي خبرن مان تو وٽ ايترو بيان ڪريون ٿا جنھن سان تنھنجي دل کي مضبوط ڪريون، ۽ اُنھن (خبرن) ۾ حق ۽ مؤمنن لاءِ نصيحت ۽ سمجھاڻي آئي آھي. \t كۆڭلۈڭنى خاتىرجەم قىلىش ئۈچۈن، ساڭا پەيغەمبەرلەرنىڭ قىسسىلىرىنى بايان قىلىپ بېرىمىز، بۇ قىسسىلەر ھەقىقەتنى، مۆمىنلەر ئۈچۈن ۋەز - نەسىھەت، ئىبرەتلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل سچو دين وٽن آيو (تنھن مھل) چيائون ته ھيءَ جادو آھي ۽ بيشڪ اسين اُن جا مُنڪر آھيون. \t ئۇلارغا ھەق (يەنى قۇرئان) كەلگەندە، ئۇلار: «بۇ سېھىردۇر، بىز ھەقىقەتەن ئۇنى ئىنكار قىلغۇچىمىز» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "محل به باغين \t نامرات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "الفا \t ئالفا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪو گُھري سو اُن کي پڙھي. \t خالىغان ئادەم ئۇنىڭدىن ۋەز - نەسىھەت ئالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنجي پالڻھار جي ٻاجھ سبب (اُن کي لاٿوسون)، بيشڪ اُھوئي ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t (شۇ) پەرۋەردىگارىڭنىڭ رەھمىتىدىندۇر. ئۇ ھەقىقەتەن (بەندىلەرنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر. (ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ايس \t توپلىنايلى دىيىشىپتۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچرَ \t ئىجراچىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "خير کان جھليندڙ حد کان لنگھيل گنھگار. \t قەسەمخور، پەس، غەيۋەتخور، سۇخەنچى، بېخىل، ھەددىدىن ئاشقۇچى، گۇناھكار، قوپال، ئۇنىڭ ئۈستىگە ھارامدىن بولغان ئادەم (يەنى ۋەلىد ئىبن مۇغىرە) گە ئىتائەت قىلمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_کوليو \t ئاچ(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "فرعون جي قوم مان سردار ماڻھو چوڻ لڳا ته ھيءُ پڪو داناءُ جادوگر آھي. \t پىرئەۋن قەۋمنىڭ چوڭلىرى ئېيتتى: «بۇ ھەقىقەتەن ناھايىتى ئۇستا سېھىرگەر ئىكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو پنھنجن ٻانھن تي غالب آھي ۽ اوھان تي پنھنجا نگھبان موڪليندو آھي، ته جڏھن اوھان منجھان ڪنھن ھڪ کي موت اچي تڏھن اسان جا قاصد (ملائڪ) ان کي ماريندا آھن ۽ اُھي ڪوتاھي نه ڪندا آھن. \t اﷲ بەندىلىرىنىڭ ئۈستىدە قاھىردۇر (يەنى اﷲ بەندىلىرىنى تىزگىنلەپ تۇرغۇچىدۇر)، ئۇ سىلەرگە ساقلىغۇچى پەرىشتىلەرنى (يەنى قىلغان - ئەتكەننى خاتىرىلەپ تۇرىدىغان پەرىشتىلەرنى) ئەۋەتىدۇ، بېرىڭلارغا ئۆلۈم كەلسە، ئۇنى بىزنىڭ پەرىشتىلىرىمىز قەبزى روھ قىلىدۇ. ئۇلار (اﷲ نىڭ ئەمرىنى ئورۇنلاشتا) بىپەرۋالىق قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيڪيورٽي قسم \t بىخەتەرلىك تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نالي سان \t ئاتى بويىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو اوھان جو لشڪر ڪھڙو آھي جو اوھان کي ٻاجھاري (الله) کانسواءِ مدد ڏئي؟ ڪافر رڳو ڀولي ۾ (پيل) آھن. \t سىلەرگە اﷲ ياردەم بەرگەندىن تاشقىرى، يەنە كىم سىلەرگە ياردەمچى قوشۇن بولالايدۇ، كاپىرلار پەقەت ئالدىنىش ئىچىدىدۇر (يەنى شەيتان ئۇلارنى ئازاب نازىل بولمايدۇ دەپ ئالدايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن کي الله کانسواءِ ڪو ظاھر ڪرڻ وارو ڪونھي. \t ئۇنىڭغا اﷲ تىن باشقا كەشىپ قىلغۇچى (يەنى ئۇنىڭ ۋاقتىنى بىلگۈچى ياكى ئۇنىڭ ئازابىنى دەپئى قىلغۇچى يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (غور ڪري) ڏٺائين. \t ئاندىن ئۇ قارىدى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس سنگتي ساڻس گفتگو ڪندي کيس چيو ته جنھن توکي مٽيءَ مان بڻايو وري نطفي سان وري سنئين لڱين مڙس ڪيائين تنھن جو تو ڇو انڪار ڪيو؟ \t ئۇنىڭغا (مۆمىن) بۇرادىرى مۇنازىرىلەشكەن ھالدا ئېيتتى: «سېنى (ئەسلىدە) تۇپراقتىن، ئاندىن ئابىمەنىيدىن يارىتىپ، ئاندىن سېنى راۋۇرۇس ئىنسان قىلغان زاتنى ئىنكار قىلامسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله جي ٺھرايل وقت لکيل حُڪم کانسواءِ ڪنھن کي مرڻو نه آھي، ۽ جيڪو دنيا جو ثواب گھرندو تنھن کي اُن مان ڏينداسون، ۽ جيڪو آخرت جو ثواب گھرندو تنھن کي اُن مان ڏينداسون، ۽ شاڪرن کي (چڱو) ثواب ستت ڏينداسون. \t ھېچ كىشى اﷲ نىڭ ئىزنىسىز ئۆلمەيدۇ، اﷲ ھەر ئادەمنىڭ ئەجىلىنى پۈتۈۋەتكەن (ئادەمنىڭ ئۆمرىنى قورقۇنچاقلىق ئۇزارتالمايدۇ، باتۇرلۇق قىسقارتالمايدۇ). كىمكى دۇنيا ساۋابىنى كۆزلىسە، ئۇنىڭغا دۇنيانىڭ ساۋابىنى بېرىمىز (ئۇنىڭ ئاخىرەتلىكتىن نېسىۋىسى بولمايدۇ)؛ كىمكى ئاخىرەتنىڭ ساۋابىنى كۆزلىسە، ئۇنىڭغا ئاخىرەتنىڭ ساۋابىنى بېرىمىز، شۈكۈر قىلغۇچىلارنى مۇكاپاتلايمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) تو وٽ مُوسىٰ جي خبر پُھتي آھي ڇا؟ \t ساڭا مۇسانىڭ خەۋىرى كەلدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ الله اوھان تي ڪتاب ۾ (ھيءُ حڪم) لاٿو آھي ته جڏھن (اوھين) ٻڌو ته الله جي آيتن جو انڪار ڪيو وڃي ٿو ۽ مٿن ٺـٺولي ڪئي وڃي ٿي تڏھن (اوھين) ساڻن ايسين نه ويھو جيسين ٻيءَ ڪنھن ڳالھ ۾ بحث نه ڪن، اوھين اُنھيءَ مھل (جي وھندؤ ته) انھن جھڙا ٿيندؤ، ڇوته الله منافقن ۽ ڪافرن سڀني کي دوزخ ۾ گڏ ڪندڙ آھي. \t اﷲ كىتابتا (يەنى قۇرئاندا) سىلەرگە نازىل قىلدىكى، سىلەر اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنىڭ ئىنكار قىلىنىۋاتقان ۋە مەسخىرە قىلىنىۋاتقانلىقىنى ئاڭلىغان چېغىڭلاردا، ئۇلار (يەنى اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى مەسخىرە قىلىۋاتقان كاپىرلار) باشقا پاراڭغا كىرىشمىگىچە ئۇلار بىلەن بىللە ئولتۇرماڭلار، بولمىسا (گۇناھتا) ئۇلارغا ئوخشاش بولۇپ قالىسىلەر، اﷲ ھەقىقەتەن مۇناپىقلارنىڭ ۋە كاپىرلارنىڭ ھەممىسىنى (ئاخىرەتتە) جەھەننەمگە توپلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام هلايو... \t پروگرامما ئىجرا قىل…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ويزا پر \t 1997-يىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "کانئن اڳين جي خبر نه پھتي اٿن ڇا جي نُوح ۽ عاد ۽ ثمود جي قوم، ۽ ابراھيم جي قوم ۽ مَدين وارا ۽ اونڌن ٿيلن ڳوٺن وارا ھوا، جو اُنھن ڏانھن سندن پيغمبر پڌرن مُعجزن سان آيا (ته نه مڃيائون)، پوءِ الله جو شان نه ھو جو مٿن ظلم ڪري پر پاڻ تي ظُلم ڪيائون ٿي. \t ئۇلارغا ئۇلاردىن بۇرۇن ئۆتكەنلەرنىڭ، نۇھ، ئاد ۋە سەمۇد قەۋملىرىنىڭ، ئىبراھىم قەۋمىنىڭ، مەديەن ئاھالىسىنىڭ، كۆمتۈرۈۋېتىلگەن قىشلاقلارنىڭ (يەنى لۇت ئەلەيھىسسالام قەۋمى قىشلاقلىرىنىڭ) خەۋەرلىرى كەلمىدىمۇ؟ ئۇلارغا پەيغەمبەرلىرى مۆجىزىلەر ئېلىپ كەلدى (بۇ مۆجىزىلەرنى ئۇلار ئىنكار قىلدى). اﷲ ئۇلارغا زۇلۇم قىلغىنى يوق، لېكىن ئۇلار (كاپىر بولۇش ۋە گۇناھ قىلىش بىلەن) ئۆزلىرىگە ئۆزلىرى زۇلۇم قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ تنھنجي پالڻھار جو عذاب ضرور ٿيڻو آھي. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئازابى چوقۇم يۈز بەرگۈسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن تي جيڪي (اڳ) کاڌائون تنھن ۾ گناہ نه آھي جڏھن پرھيزگاري ڪيائون ۽ ايمان آندائون ۽ چڱا ڪم ڪيائون وري پرھيزگاري ڪيائون ۽ ايمان آندائون وري پرھيزگاري ڪيائون ۽ چڱائي ڪيائون، ۽ الله ڀلارن کي دوست رکندو آھي. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان كىشىلەر (ھارام قىلىنمىغان نەرسىلەرنى) يېسە، ئىچسە ھېچ گۇناھ بولمايدۇ، قاچانكى ئۇلار (ھارام نەرسىلەردىن) ساقلانسا، ئىمانىدا ۋە ياخشى ئەمەللىرىدە ئىزچىل بولسا، ئاندىن (ھارام قىلىنغان نەرسىلەردىن) يەنە ساقلانسا ۋە ھارام دەپ ئېتىقاد قىلسا، ئاندىن (ھارام قىلىنغان نەرسىلەردىن داۋاملىق) ساقلانسا ۋە ياخشى ئىشلارنى قىلسا، اﷲ ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن بھشت جو پرھيزگارن کي انجام ڏنو ويو آھي تنھنجي وصف ھي آھي جو اُن ۾ اھڙي پاڻي جون واھيون آھن جو (گھڻي رھڻ ڪري) نه سينواريو آھي، ۽ اھڙي کير جون واھيون آھن جنھن جو مزو نه مَٽيو آھي، ۽ پيئندڙن کي لذت ڏيندڙ شراب جون واھيون آھن، ۽ صفا ڪيل ماکيءَ جون به واھيون آھن، ۽ اُنھن لاءِ منجھس ھر جنس جا ميوا آھن ۽ سندن پالڻھار وٽان بخشش آھي، (اھي) انھن جھڙا آھن ڇا جيڪو باھ ۾ سدائين رھڻ وارو ھجي ۽ جن کي ڪوسو پاڻي پياريو وڃي جو سندن آنڊن کي ڇِني ڇڏي. \t تەقۋادارلارغا ۋەدە قىلىنغان جەننەتنىڭ سۈپىتى شۇكى، ئۇ يەردە رەڭگى ئۆزگەرمىگەن سۇدىن ئۆستەڭلار، تەمى ئۆزگەرمىگەن سۈتتىن ئۆستەڭلار، ئىچكۈچىلەرگە لەززەت بېغىشلايدىغان مەيدىن ئۆستەڭلار ۋە ساپ ھەسەلدىن ئۆستەڭلار بولىدۇ، ئۇلارغا جەننەتتە بەھرىمەن بولىدىغان تۈرلۈك مېۋىلەر بولىدۇ ۋە پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن مەغپىرەت بولىدۇ، (مۇنداق تەقۋادارلار) دوزاختا مەڭگۈ قالىدىغان، قايناقسۇ بىلەن سۇغىرىلىپ (قىزىقلىقىدىن) ئۈچەيلىرى پارە - پارە قىلىنىدىغانلار بىلەن ئوخشاشمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُھو آھي جو ڇوري ٻار کي ڌِڪيندو آھي. \t ئۇ يېتىمنى دۆشكەلەيدىغان، مىسكىنگە تاماق بېرىشنى تەرغىب قىلمايدىغان ئادەمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي ڪمايائون تنھنجون بڇڙايون کين پھتيون، ۽ ھنن مان (به) جيڪي ظالم آھن تن جيڪي ڪمايائون تنھنجون بڇڙايون کين سِگھوئي پھچنديون ۽ اُھي عاجز ڪرڻ وارا نه آھن. \t ئۇلار (دۇنيادا) قىلغان يامانلىقلىرىنىڭ جازاسىنى تارتتى. بۇلارنىڭ ئىچىدىكى زۇلۇم قىلغانلارمۇ قىلغان يامانلىقلىرىنىڭ جازاسىنى تارتىدۇ، ئۇلار ئازابىمىزدىن قۇتۇلالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ابراهيم اسماعيل \t ئەھمەد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪوڻي ڪلڪ، ثانوي بٽڻ \t يەككە چېكىش، ئىككىنچى توپچا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ھٺيلن جو رھڻ جو ھنڌ آھي. \t جەھەننەم، شۈبھىسىزكى، گۇناھكارلارنىڭ جايىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صرف عبارت \t تېكىستلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر. \t ياسىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مختصرDistance \t قىسقاDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿا؟ \t سوڭىغا قالغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو الله خلقڻھار نئون بڻائيندڙ شڪليون ٺاھيندڙ آھي اُن جا (سڀ) چڱا نالا آھن، جيڪي (به) آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سي (سڀ) سندس پاڪائي بيان ڪندا آھن، ۽ اُھو غالب حڪمت وارو آھي. \t اﷲ (ھەممىنى) ياراتقۇچىدۇر، (يوقلۇقتىن) پەيدا قىلغۇچىدۇر، (ھەممە نەرسىگە) سۈرەت (شەكىل) بېغىشلىغۇچىدۇر، ئەڭ چىرايلىق ئىسىملارغا ئىگىدۇر، ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەر ئۇنىڭغا تەسبىھ ئېيتىپ تۇرىدۇ، ئۇ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڪ روح بہ، \t يۈزىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن گھري ته اوھان کي ناس ڪري ۽ نئين خلق پيدا ڪري. \t ئەگەر اﷲ خالىسا، سىلەرنى ھالاك قىلىپ (ئورنۇڭلارغا) يېڭى بىر خەلقنى پەيدا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ بٽڻ ڏيکاريو \t ئۈستەلئۈستى توپچىنى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تائين: \t خەت تاپشۇرۇۋالغۇچى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه آھي پنھنجي پالڻھار (جي سامھون اچڻ) کان انھي ڏينھن روڪيل ھوندا. \t ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، ھەقىقەتەن ئۇلار بۇ كۈندە پەرۋەردىگارىنى كۆرۈشتىن مەنئى قىلىنغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تفصيلَ \t تەپسىلاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ساڄو \t ئوڭ(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ الله اوھان سان پنھنجو وعدو سچو ڪيو آھي جڏھن ته اُنھن (ڪافرن) کي ايستائين سندس حُڪم سان ڪُٺوَ، جيستائين بي ھمت ٿيؤ ۽ ڪم (پوري ڪرڻ) ۾ تڪرار ڪيوَ ۽ جيڪي دوست رکندا ھيؤ سو اوھان کي ڏيکاريائين تنھن کانپوءِ بي فرماني ڪيوَ، اوھان مان ڪو (اھڙو) آھي جو دُنيا کي گھرندو آھي ۽ اوھان مان ڪو (اھڙو) آھي جو آخرت کي گھرندو آھي، وري اوھان کي اُنھن کان ھن لاءِ ڦيرايائين ته اوھان کي پرکي، ۽ بيشڪ اوھان کي معافي ڏنائين، ۽ الله مؤمنن تي فضل ڪرڻ وارو آھي. \t اﷲ سىلەرگە قىلغان (دۈشمىنىڭلارغا قارشى نۇسرەت ئاتا قىلىشتىن ئىبارەت) ۋەدىسىدە تۇردى؛ اﷲ نىڭ ئىزنى بىلەن ئۇلارنى قىرىۋاتاتتىڭلار، اﷲ سىلەر ياقتۇرىدىغان غەلىبىنى كۆرسەتكەندىن كېيىن زەئىپلىشىپ قالدىڭلار، پەيغەمبەرنىڭ ئەمرى توغرىسىدا جاڭجاللاشتىڭلار، (پەيغەمبەرنىڭ ئەمرىگە) بويسۇنمىدىڭلار، بەزىلىرىڭلار دۇنيانى كۆزلىدىڭلار، بەزىلىرىڭلار ئاخىرەتنى كۆزلىدىڭلار، ئاندىن اﷲ سىناش ئۈچۈن سىلەردىن دۈشمەننى قايتۇردى (يەنى سىلەرنى غەلىبىدىن مەغلۇبىيەتكە يۈزلەندۈردى) ۋە سىلەرنى ھەقىقەتەن ئەپۇ قىلدى. اﷲ مۆمىنلەرگە مەرھەمەت قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کانئن اڳ ڪيترائي جُڳ ناس ڪياسون جو اُھي سامان ۽ ڏيک جي ڪري ڏاڍا چڱا ھئا. \t ئۇلاردىن بۇرۇن (بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغان) نۇرغۇن ئۈممەتلەرنى ھالاك قىلدۇق، بۇلار مەيلى مال - مۈلۈك جەھەتتىن بولسۇن، مەيلى تاشقى كۆرۈنۈش جەھەتتىن بولسۇن، ئۇلاردىن ئارتۇق ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري کين ھن لاءِ اٿاريوسون ته ڏيکاريون ته جا مدت رھيا سا ٻنھي ٽولين مان ڪھڙي کي ياد آھي. \t ئاندىن ئىككى گۇرۇھ (يەنى ئەسھابۇلكەھف ئىچىدىكى قانچىلىك ئۇخلىغانلىقلىرى ھەققىدە ئىختىلاپ قىلىشقان ئىككى گۇرۇھ) تىن قايسىسىنىڭ غاردا قانچىلىك ئۇزاق تۇرۇشقانلىرىنى ئىنچىكە ھېسابلايدىغانلىقىنى سىناش ئۈچۈن ئۇلارنى ئويغاتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ديون کي (سندس تابع ڪيوسون) جو ھر ھڪ عمارتون اڏيندڙ ۽ (درياءُ ٽٻندڙ ھو). \t ھەمدە ئۇنىڭغا (كاتتا بىنالارنى سالالايدىغان) قۇرغۇچى ۋە (دېڭىزلارغا چۆكۈپ ئۈنچە - مارجانلارنى ئېلىپ چىقالايدىغان) غەۋۋاس شەيتانلارنى بويسۇندۇرۇپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s دستاويز \t %s پۈتۈك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهڻو وڏو \t چوڭراق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل ٻوليون \t قوشۇلغان تىللار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نڪروStock label \t چېكىن(_Q)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ انھن شين بابت سوال نه ڪريو جن جي حقيقت جيڪڏھن اوھان تي پڌري ڪئي وڃي ته اوھان کي ڏکي لڳي، ۽ جيڪڏھن قرآن لھڻ مھل ان بابت سوال ڪريو ته اوھان لاءِ پڌرو ڪيو ويندو، انھن (سوالن) کان الله اوھان کي معافي ڏني، ۽ الله بخشڻھار بردبار آھي. \t ئى مۆمىنلەر! ئەگەر سىلەرگە ئاشكارا قىلىنسا سىلەرنى بىئارام قىلىپ قويىدىغان نەرسىلەر توغرۇلۇق (پەيغەمبەردىن) سورىماڭلار. ئەگەر قۇرئان نازىل قىلىنىۋاتقان چاغدا ئۇلار توغرۇلۇق سورىساڭلار، سىلەرگە بىلدۈرۈلىدۇ، ئۆتكەندە سورىغانلىرىڭلارنى اﷲ ئەپۇ قىلدى. اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ھەلىمدۇر (يەنى ئاسىيلىق قىلغۇچىلارنى جازالاشقا ئالدىراپ كەتمەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھيءَ کان وڌيڪ گمراھ ڪير آھي جيڪو الله ڌاران (ٻئي) اھڙي شيء کي سڏي جو قيامت تائين سندس سڏ کي نه ورنائي ۽ اُھي سندن سڏڻ کان (ئي) بي خبر آھن. \t اﷲ نى قويۇپ قىيامەتكىچە دۇئانى ئىجابەت قىلىشقا قادىر بولالمايدىغان بۇتلارغا چوقۇنىدىغان ئادەمدىنمۇ گۇمراھ ئادەم بارمۇ؟ بۇتلار ئۇلارنىڭ دۇئاسىدىن غاپىلدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پارٽين بجاءِ فرد ۽ گروهه \t ئىزدىنىشنىڭ نەقەدەر موھىملىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪڪرن کي) کڻندڙن پکيڙيندڙن وائن جو قسم آھي. \t (بۇلۇتلارنى اﷲ خالىغان تەرەپلەرگە) تارقاتقۇچى شاماللار بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن چڱو عمل ڪيو (پوءِ) اُھو مڙس ھُجي يا زال ۽ اُھو مؤمن ھوندو ته ضرور کيس چڱي حياتي ڏئي جيئرو ڪنداسون، ۽ جيڪي ڪندا ھوا تنھنجو بدلو کين تمام چڱيءَ طرح ڏينداسون. \t ئەر - ئايال مۆمىنلەردىن كىمكى ياخشى ئەمەل قىلىدىكەن، بىز ئۇنى ئەلۋەتتە (دۇنيانىڭ قانائەتچانلىق، ھالال رىزىق ۋە ياخشى ئەمەللەرگە مۇۋەپپەق قىلىپ) ئوبدان ياشىتىمىز، ئۇلارغا، ئەلۋەتتە، قىلغان ئەمەلىدىنمۇ ياخشىراق ساۋاب بېرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ائين نه آھي، تون چيو نه مڃيس ۽ سجدو ڪر ۽ (الله کي) ويجھو ٿيءُ. \t (بۇ فاجىر گۇمراھلىقتىن) يانسۇن! ئۇنىڭغا ئىتائەت قىلمىغىن، (اﷲ قا) سەجدە قىلغىن (شۇنىڭ بىلەن اﷲ قا) يېقىنلىق ھاسىل قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن کي سُڪو سڙيو ڪيائين. \t ئاندىن ئۇلارنى قارامتۇل قۇرۇق ئوت - خەسكە ئايلاندۇردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ناڪام \t ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته (تون) ھن لاءِ اسان وٽ آيو آھين ڇا؟ ته رڳو ھڪ الله جي عبادت ڪريون ۽ اسانجا ابا ڏاڏا جن کي پوڄيندا ھئا تن کي ڇڏي ڏيون؟ جيڪڏھن تون سچو آھين ته جنھن (عذاب) کان اسانکي ڊيڄارين ٿو سو آڻ. \t ئۇلار: ‹‹ (ئى ھۇد) ئاتا - بوۋىللىرىمىز ئىبادەت قىلىپ كېلىۋاتقان مەبۇدلارنى تاشلاپ، يالغۇز بىر اﷲ قا ئىبادەت قىلىشىمىزغا دەۋەت قىلغىلى كەلدىڭمۇ؟ ئەگەر راست سۆزلىگۈچىلەردىن بولساڭ، بىزگە ۋەدە قىلغان ئازابنى كەلتۈرگىن›› دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سنديس نشانين مان درياءَ ۾ جبلن وانگر جھاز (ھلندا) آھن. \t دېڭىزدا قاتنىغۇچى تاغدەك كېمىلەر اﷲ نىڭ قۇدرىتىنىڭ دەلىللىرىدىندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سگهارو ڳجهو لفظ ڪيئن چونڊجي \t كۈچلۈك ئىمنى قانداق تاللاش كېرەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اوهان \t تغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ رات ۽ ڏينھن جي ڦيرگھير ۾ ۽ جيڪي الله آسمان کان روزي نازل ڪئي پوءِ اُن سببان زمين کي سندس غيرآباديءَ کانپوءِ آباد ڪيائين تنھن ۾ ۽ وائن جي ھلائڻ ۾ اُنھن ماڻھن لاءِ نشانيون آھن جيڪي سمجھ رکندا آھن. \t كېچە بىلەن كۈندۈزنىڭ نۆۋەتلىشىپ تۇرۇشىدا، اﷲ نىڭ بۇلۇتتىن (كۆكتىن) يامغۇر ياغدۇرۇپ ئۇنىڭ بىلەن رىزىقلەندۈرۈپ ئۆلگەن زېمىننى تىرىلدۈرۈشىدە ۋە شاماللارنىڭ يۈزلىنىشىنى ئۆزگەرتىپ تۇرۇشىدا، چۈشىنىدىغان قەۋم ئۈچۈن (اﷲ نىڭ بىرلىكىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن دەلىللەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل هٽائڻ جي صورت ۾ پينل سان گڏ ان جون ترتيبون به ضائع ٿي وينديون. \t تاختىنى ئۆچۈرگەندە تاختا ۋە ئۇنىڭ تەڭشىكىنىڭ ھەممىسى يوقىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس ڪندو آهيا \t تېخى چۈشىنىپ بولالمىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوبه خانو \t خالىغان قىسقۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڪن ٽولين پاڻ ۾ اختلاف ڪيو، پوءِ ڪافرن لاءِ وڏي ڏينھن جي آڏي ٿيڻ کان خرابي آھي. \t ئىسانىڭ ئىشى توغرىسىدا ئۇلار (يەنى ئەھلى كىتاب) ئارىسىدىكى پىرقىلەر ئىختىلاپ قىلىشتى، بۈيۈك كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) كەلگەن چاغدا، كاپىرلارغا ۋاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اضافي منطقگري تنسيبڪاريءَ هيٺ \t باشقا پروگراممىلارنى ئورنىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ۽ سندن اولاد ايمان ۾ سندن رستو ھليا تن سان سندن اولاد کي ملائينداسون ۽ کين سندن عملن مان ڪجھ به نه گھٽائينداسون، سڀڪنھن مڙس جيڪي ڪمايو تنھن ۾ (اُھو پاڻ) ڳه ٿيل آھي. \t ئۆزلىرى ئىمان ئېيتقان، ئەۋلادلىرىمۇ ئەگىشىپ ئىمان ئېيتقانلارنىڭ ئەۋلادلىرىنى ئۇلار بىلەن تەڭ دەرىجىدە قىلىمىز، ئۇلارنىڭ (ياخشى) ئەمەللىرىدىن قىلچىمۇ كېمەيتىۋەتمەيمىز، ھەر ئادەم ئۆزىنىڭ قىلمىشىغا مەسئۇلدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(قسمين) ميوا، ۽ اُھي عزت وارا آھن. \t ئۇلار مەلۇم رىزىقتىن (يەنى تۈرلۈك مېۋىلەردىن) بەھرىمەن بولىدۇ، ئۇلار ھۈرمەتلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته جيڪي اسان ڏوھ ڪيا آھن تنھن بابت اوھين پڇيا نه ويندؤ ۽ جيڪي اوھين ڪندا آھيو تنھن بابت اسين پُڇيا نه وينداسون. \t ئېيتقىنكى، «بىزنىڭ قىلغان گۇناھىمىز ئۈچۈن سىلەر سوراققا تارتىلمايسىلەر، سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلار ئۈچۈن بىز سوراققا تارتىلمايمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر وحي جي) قرآن پڙھڻ مھل پنھنجي زبان کي (ھن لاءِ) نه چور ته اُھو جلدي (ياد ڪري) وٺين. \t (ساڭا جىبرىئىل ئارقىلىق ۋەھيى نازىل بولۇۋاتقاندا، ئۇنى ئېسىڭغا ئېلىۋېلىش ئۈچۈن) ئالدىراپ تىلىڭنى مىدىرلاتما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن دنيا جي حياتيءَ ۾ جيڪي (رياءُ لاءِ) خرچيندا آھن تنھن جو مثال اُنھيءَ واءُ جي مثال وانگر آھي جنھن ۾ پارو ھجي جو اُن ٽوليءَ جي پوکه کي پھچي جن پاڻ تي ظلم ڪيو پوءِ اُن (سندن پوکه) کي ناس ڪري، ۽ الله ساڻن ظلم نه ڪيو آھي پر اُھي پاڻ تي ظلم ڪن ٿا. \t ئۇلارنىڭ بۇ دۇنيادا (رىيا قىلىپ) بەرگەن سەدىقىلىرى ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلغان بىر قەۋمنىڭ زىرائىتىگە تېگىپ ئۇنى نابۇت قىلىۋەتكەن سوغۇق شامالغا ئوخشايدۇ (ئىگىلىرىنىڭ گۇناھى تۈپەيلىدىن نابۇت قىلىنغان بۇ زىرائەتكە ئوخشاش، اﷲ ئۇلارنىڭ ياخشى ئەمەللىرىنى بەربات قىلىدۇ). ئۇلارغا اﷲ زۇلۇم قىلمىدى ۋە لېكىن ئۇلار ئۆزلىرىگە ئۆزلىرى زۇلۇم قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ! انصاف تي بيھندڙ الله ڪارڻ شاھدي ڏيندڙ ھجو توڻيڪ اوھان کي پاڻ تي يا ماءُ پيءُ يا مٽن تي ھجي، جيڪڏھن (اُھو ماڻھو جنھن تي حق ثابت ٿئي ٿو سو) آسودو ھجي يا سڃو ته الله اُنھن تي وڌيڪ مھربان آھي، پوءِ انصاف ڪرڻ ۾ سَڌن جي پٺيان نه لڳو، ۽ جيڪڏھن اوھين وچڙائي ڳالھائيندؤ يا منھن موڙيندؤ ته جيڪي ڪندا آھيو تنھن جي الله خبر رکندڙ آھي. \t ئى مۆمىنلەر! خۇدالىق ئۈچۈن گۇۋاھلىق بېرىشتە، ئۆزۈڭلارنىڭ ياكى ئاتا - ئاناڭلارنىڭ ياكى تۇغقانلىرىڭلارنىڭ زىيىنىغا (گۇۋاھلىق بېرىشكە) توغرا كەلگەن تەقدىردىمۇ، ئادالەتنى بەرپا قىلىشقا تىرىشىڭلار، (گۇۋاھلىق بېرىلگۈچى) باي بولسا (ئۇنىڭغا رىئايە قىلماستىن)، ياكى پېقىر بولسا (ئۇنىڭغا ئىچ ئاغرىتماستىن) ھامان ئادىل گۇۋاھ بولۇڭلار، اﷲ سىلەردىن ئۇلارغا يېقىندۇر (يەنى ئۇلارنىڭ مەنپەئىتىنىڭ نېمىدە بولىدىغانلىقىنى ئوبدان بىلىدۇ)، نەپسى خاھىشىڭلارغا ئەگىشىپ (ھەقىقەتتىن) بۇرۇلۇپ كەتمەڭلار. ئەگەر تىلىڭلارنى تولغۇساڭلار (يەنى گۇۋاھلىقتىكى پاكىتنى بۇرمىلىساڭلار)، ياكى گۇۋاھلىقتىن باش تارتساڭلار، مۇنداقتا اﷲ ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلاردىن خەۋەردار بولۇپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وصال ٿيو، انهيءَ \t تۈپ كۆچەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ان ۾ عِبرت وٺندڙن لاءِ نشانيون آھن. \t ئۇنىڭدا (يەنى ئۇلارغا نازىل بولغان ئازابتا) كۆزەتكۈچىلەر ئۈچۈن ھەقىقەتەن نۇرغۇن ئىبرەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين ۽ اوھان جا اڳيان پيءُ ڏاڏا. \t سىلەرنىڭ ئەڭ قەدىمكى ئەجدادلىرىڭلارنىڭ ئىبادەت قىلغىنى نېمە؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "زمين کي وڇاڻو نه ڪيو اٿون ڇا؟ \t (زېمىننىڭ ئۈستىدە مۇقىملىشىشىڭلار ۋە كەڭ تۈزلەڭلىكلەرگە زىرائەت تېرىپ پايدىلىنىشىڭلار ئۈچۈن) زېمىننى بىسات قىلمىدۇقمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن بني اسرائيلن کان انجام ورتوسين ته الله کانسواءِ ٻئي ڪنھن جي عبادت نه ڪريو، ۽ ماءُ پيءُ ۽ مِٽن ۽ ڇورن (ٻارن) ۽ مسڪينن سان چڱائي ڪريو ۽ ماڻھن سان مِٺو ڳالھايو ۽ نماز پڙھو ۽ زڪوٰة ڏيو، وري اوھان منجھان ٿورن کانسواءِ (سڀ) ڦِري ويؤ ۽ اوھين منھن موڙيندا ھيؤ. \t ئۆز ۋاقتىدا بىز ئىسرائىل ئەۋلادىدىن اﷲ تىن باشقىغا ئىبادەت قىلماسلىققا، ئاتا - ئانىغا، خىش - ئەقرىبالارغا، يېتىملەرگە، مىسكىنلەرگە ياخشىلىق قىلىشقا، كىشىلەرگە ياخشى سۆز قىلىشقا، ناماز ئۆتەشكە، زاكات بېرىشكە ئەھدە ئالدۇق. ئاراڭلاردىكى ئازغىنا كىشىدىن باشقىڭلار ئەھدىدىن يېنىۋالدىڭلار، سىلەر ھەمىشە (ئەھدەڭلاردىن) يېنىۋالىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(لُوط) چيو ته اي منھنجا پالڻھار مون کي فسادين جي قوم تي مدد ڏي. \t لۇت: «پەرۋەردىگارىم! بۇزغۇنچى قەۋمگە قارشى ماڭا ياردەم بەرگىن (يەنى ئۇلارنى ھالاك قىلىپ ماڭا ياردەم بەرگىن، ئۇلار بۇزغۇنچى ئەخمەقلەر بولۇپ، ئۇلارنىڭ تۈزىلىشى ئۈمىد قىلىنمايدۇ، ئۇلار گۇمراھلىققا، بۇزۇقچىلىققا چۆمۈپ كەتكەن)» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بيٽريBattery power \t توكدان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لاجواب جي رڃ \t 25 – پىلانلىق تۇغۇتنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آڱرين سان داخلا فعال ڪريو \t بارماق ئىزىدا تىزىمغا كىرىشنى قوزغات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڄاڻ \t ئۇچۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ جو نالوColor channel \t رەڭ ئاتىpaper size"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڻسڃاتل ڊيسڪٽاپ فائل ورشن '%s' \t تونۇيالمىغان ئۈستەلئۈستى ھۆججەت نەشرى '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪپر \t ئېلېكتىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گئلري \t سۈرەت يىغقۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر مان ڪڍو \t ئىجراچىدىن چىقار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موٽر ڏکيائي - پرزا بدليو \t ھەرىكىتى قۇلايسىز كىشىلەر مەخسۇس ئىشلىتىدىغان - ئۈزچات ئۈسكۈنىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سوال ڪندڙ ۽ نه سوال ڪندڙن لاءِ. \t ئۇلار ماللىرىدىن تىلەيدىغان پېقىرغا ۋە تىلىمەيدىغان پېقىرغا مۇئەييەن ھەق (يەنى زاكات) بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندس دُعا قبول ڪئي سون ۽ کيس غم کان بچايوسون، ۽ اھڙي طرح مؤمنن کي بچائيندا آھيون. \t ئۇنىڭ دۇئاسىنى ئىجابەت قىلدۇق، ئۇنى (بېلىق يۇتقان چاغدىكى) غەمدىن خالاس قىلدۇق، شۇنىڭدەك مۆمىنلەرنى (ئېغىرچىلىقلاردىن) خالاس تاپقۇزىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي مؤمنؤ) الله ۽ سندس پيغمبر ۽ اُنھن مؤمنن کان سواءِ اوھانجو ڪو دوست نه آھي جيڪي نماز پڙھندا آھن ۽ زڪوٰة ڏيندا آھن ۽ اُھي رڪوع ڪندڙ آھن. \t شۈبھىسىزكى، سىلەرنىڭ دوستۇڭلار اﷲ دۇر، اﷲ نىڭ رەسۇلىدۇر ۋە مۆمىنلەردۇركى، مۆمىنلەر تەئدىل ئەركان بىلەن ناماز ئۆتەيدۇ، زاكات بېرىدۇ، ئۇلار (اﷲ نىڭ ئەمرىگە) كەمتەرلىك بىلەن بويسۇنغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) آسمانن ۽ زمين جو ۽ جيڪي انھن جي وچ ۾ آھي تنھنجو پالڻھار آھي، جيڪڏھن اوھين وسھندڙ آھيو (ته وسھو). \t ئەگەر سىلەر ھەقىقىي ئىشەنگۈچى بولساڭلار، (ئۇ) ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آچر \t يەكشەنبە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجي پالڻھار جي حڪم (اچڻ) تائين صبر ڪر ۽ انھن (ماڻھن) مان ڪنھن گنھگار يا بي شڪر جو چيو نه مڃ. \t سەن پەرۋەردىگارىڭنىڭ ھۆكمىگە سەۋر قىلغىن، سەن ئۇلارنىڭ ئىچىدىن ھېچبىر گۇناھكارغا ياكى كۇفرىلىق قىلغۇچىغا بويسۇنمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کٽل بنڊل تنسيب ڪريو \t يوقالغان بوغچىلارنى ئورنىتىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيبڪاري جلد پڄاڻيءَ تي پهچندي. اسان اميد ٿا ڪريون ته توهان کي ڪبنٽو استعمال ڪندي مزو ايندو. \t ئورنىتىش ئۇزۇنغا قالماي تاماملىنىدۇ. كۇبۇنتۇنى ئىشلىتىپ ھۇزۇرلىنىڭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل هٽايا ويا \t ئۆچۈرۈلگەن بوغچىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجي پالڻھار جي حُڪم سان سڀ ڪنھن وقت پنھنجا ميوا پچائيندو آھي، ۽ الله ماڻھن لاءِ مثال بيان ڪندو آھي مانَ اُھي نصيحت وٺن. \t پەرۋەردىگارىنىڭ ئىزنى بىلەن ۋاقتى - ۋاقتىدا مېۋە بېرىپ تۇرىدىغان ئېسىل دەرەخقە ئوخشايدۇ. اﷲ كىشىلەرگە ۋەز - نەسىھەت ئالسۇن دەپ، ئۇلارغا نۇرغۇن تەمسىللەرنى كەلتۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ سندن انجام جي جاءِ قيامت آھي ۽ قيامت ڏاڍي سخت ۽ تمام ڪوڙي آھي. \t ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئۇلارغا بېرىلىدىغان ئازاب بۇلا ئەمەس)، قىيامەت ئۇلارغا (ئازاب قىلىنىش) ۋەدە قىلىنغان ۋاقىتتۇر، قىيامەت تېخىمۇ قىيىندۇر، تېخىمۇ جاپالىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏهن توهان جو ڪنهن RDP سرور تي کاتو آهي، ته ريموٽ لاگِن توهان کي انهيءَ سرور تان پروگرام هلائڻ ڏيندو. \t سىزنىڭ RDP مۇلازىمېتىرىدا ھېساباتىڭىز بولسا، يىراقتىن كىرىش ئارقىلىق، شۇ مۇلازىمېتىر ئۈستىدىكى پروگراممىلارنى ئىجرا قىلالايسىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آساني سان، \t بەزى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڊيفالٽ استعمال ڪريو \t كۆڭۈلدىكىنى ئىشلەت(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پتا \t قارتىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن نه ڪندؤ، ۽ ڪري به ڪڏھن نه سگھندؤ، ته انھيءَ باھ کان ڊڄو جنھن جو ٻل ماڻھو ۽ پھڻ آھن، اُھا نه مڃيندڙن لاءِ تيار ڪئي وئي آھي. \t ئەگەر مۇنداق قىلالمىساڭلار - ھەرگىزغۇ قىلالمايسىلەر - كاپىرلار ئۈچۈن تەييارلانغان، ئىنسان ۋە تاشلار يېقىلغۇ بولغان دوزاختىن ساقلىنىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تعلقات \t ئالاقەداشلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مائوس ترتيبون \t چاشقىنەك تەڭشەكلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُن قوم کي ڪئن ھدايت ڪندو جي پنھنجي اِيمان آڻڻ کانپوءِ ڪافر ٿيا ۽ (پھريائين) اقرار ڪيائون ته پيغمبر سچو آھي ۽ وٽن معجزا (به) آيا، ۽ الله ظالم ٽولي کي ھدايت نه ڪندو آھي. \t ئىمان ئېيتقاندىن، پەيغەمبەرنىڭ ھەق ئىكەنلىكىگە شاھىت بولغاندىن ۋە ئۆزلىرىگە روشەن دەلىللەر كەلگەندىن كېيىن كاپىر بولغان قەۋمنى اﷲ قانداقمۇ ھىدايەت قىلسۇن! اﷲ زالىم قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا اسان جا پھريان پيءُ ڏاڏا. \t ئۇلار: «بىز ئۆلۈپ توپىغا ۋە قۇرۇق سۆڭەككە ئايلانغان چاغدا بىز چوقۇم تىرىلدۈرۈلەمدۇق؟ ئاتا - بوۋىلىرىمىزمۇ تىرىلدۈرۈلەمدۇ؟» دەيتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُنھن لاءِ دنيا جي حياتيءَ ۾ عذاب آھي ۽ بيشڪ آخرت جي سزا ته بلڪل سخت آھي، ۽ کين الله (جي عذاب) کان ڪو بچائڻ وارو نه آھي. \t ئۇلار بۇ دۇنيادا ئازابقا دۇچار بولىدۇ، ئۇلارنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن ساقلىغۇچى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن الله ڪتاب وارن کان ھن لاءِ (پڪو) انجام ورتو ته اُن (ڪتاب) کي ماڻھن لاءِ بيان ڪجو ۽ اُن کي نه لڪائجو، پوءِ اُن (انجام) کي پنھنجين پٺين پوئتان اُڇلايائون ۽ اُن جي عيوض ٿورو مُلھ ڳڌائون، پوءِ جيڪي ڳنھندا آھن سو بڇڙو آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا، اﷲ كىتاب بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار) دىن كىتابنى (يەنى كىتابتىكى اﷲ نىڭ ئەھكاملىرىنى) كىشىلەرگە چوقۇم بايان قىلىپ بېرىشكە ۋە يوشۇرماسلىققا ئەھدە ئالدى، لېكىن بۇنى (يەنى ئەھدىنى) ئۇلار ئارقىسىغا چۆرۈۋەتتى ۋە ئۇنى ئازغىنا بەدەلگە (يەنى دۇنيانىڭ ئەرزىمەس نەرسىسىگە) تېگىشتى. ئۇلارنىڭ تېگىشىپ ئالغىنى نېمىدېگەن يامان!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ۾ سلامتي کانسواءِ (ٻي) ڪا بيھودي ڳالھه نه ٻڌندا، ۽ منجھس اُنھن لاءِ صُبح ۽ سانجھيءَ جو سندين روزي آھي. \t ئۇلار جەننەتتە بىھۇدە سۆز ئاڭلىمايدۇ، پەقەت (پەرىشتىلەرنىڭ ئۇلارغا بەرگەن) سالامىنىلا ئاڭلايدۇ، ئۇلار جەننەتتە ئەتىگەن - ئاخشامدا (كۆڭلى تارتقان يىمەك - ئىچمەكلەردىن) رىزىققا ئىگە بولۇپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "25 منصوبي 9 \t Window s 98 نى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀريلbackground, style \t تولدۇرbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي پڪ آهي ته توهان سڀ پروگرام بند ڪري ڪمپيوٽر کي بند ڪرڻ گهرو ٿا؟System \t راستلا ھەممە پروگراممىنى يېپىپ كومپيۇتېرنى تاقامسىز؟System"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اسان جي ۽ اوھان جي وچ ۾ الله شاھد بس آھي ته اسين اوھان جي پوڄا کان ضرور بي خبر ھواسون. \t سىلەر بىلەن بىزنىڭ ئارىمىزدا گۇۋاھ بولۇشقا اﷲ كۇپايىكى، سىلەرنىڭ بىزگە چوقۇنۇشۇڭلاردىن بىز غاپىل ئىدۇق (يەنى بىز كۆرمەيدىغان، ئاڭلىمايدىغان، ھېس قىلمايدىغان جانسىز ئىدۇق)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله سندس وري موٽائڻ تي وس وارو آھي. \t شەك - شۈبھىسىزكى، اﷲ ئۇنى ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە (يەنى تىرىلدۈرۈشكە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حساس \t چوڭ-كىچىك يېزىلىشى پەرقلەندۈرۈلسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مقدار \t چوڭلۇقى(_S):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪو وصيّت ڪندڙ جي طرفداري يا گناہ ڄاڻي سو انھن (وصيّت ڪيل ۽ وارثن) جي وچ ۾ پرچاءُ ڪري ته مٿس گناہ نه آھي، ڇوته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t كىمكى ۋەسىيەت قىلغۇچىنىڭ سەۋەنلىكى ياكى قەستەن ناتوغرا قىلغانلىقىنى بىلىپ، ئۇلارنىڭ (يەنى ۋەسىيەت قىلغۇچىلار بىلەن ۋەسىيەت قىلىنغۇچىلارنىڭ) ئارىسىنى تۈزەپ قويسا، ئۇنىڭغا ھېچ گۇناھ بولمايدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خاني جون وصفون سانڍجي نه سگھيون \t مۇندەرىجە خاسلىقىنى ساقلىيالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ابراھيم کي اڳي سندس ھدايت ڏني سون ۽ کيس ڄاڻندڙ ھواسين. \t (مۇسا، ھارۇنلاردىن بۇرۇن) بىز ئىبراھىمغا ھەقىقەتەن (دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە ياخشىلىق يوللىرىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان) ھىدايەت ئاتا قىلغان ئىدۇق، بىز ئۇنىڭ (پەيغەمبەرلىكنىڭ ئەھلى) ئىكەنلىكىنى بىلەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ملھ \t قىممەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبديليون لاڳو ڪريو \t ئۆزگىرىشلەرنى قوللىنىش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عڪس جو قسم \t سۈرەت تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن سان پوک ۽ زيتون ۽ کجيون ۽ ڊاکون ۽ ھر جنس جا ميوا اوھان لاءِ ڄمائيندو آھي، بيشڪ اُن ۾ پروڙيندڙ قوم لاءِ ضرور نشاني آھي. \t اﷲ سىلەرگە شۇ يامغۇر بىلەن زىرائەتلەرنى ئۆستۈرۈپ بېرىدۇ، زەيتۇن، خورما، ئۈزۈم ۋە تۈرلۈك مېۋىلەرنى ئۆستۈرۈپ بېرىدۇ، چوڭقۇر پىكىر قىلىدىغان قەۋم ئۈچۈن بۇنىڭدا ھەقىقەتەن (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) دەلىللەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سافٽويئر کي سي ڊي ڊرائيو گهربل آهي، پر هن وقت ڪي به ڳنڍيل نه آهن. \t بۇ پروگراممىغا CD قوزغاتقۇچ كېرەك بولىدۇ، بىراق CD قوزغاتقۇچ چېتىلماپتۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آءٌ ته رڳو پڌرو ڊيڄاريندڙ آھيان. \t مەن پەقەت ئوچۇق - ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو آھي ۽ چڱا ڪم ڪيا آھن تن جي دُعا قبول ڪندو آھي ۽ پنھنجي فضل سان کين وڌيڪ (به) ڏيندو آھي، ۽ ڪافرن لاءِ ئي سخت سزا آھي. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنىڭ دۇئاسىنى اﷲ ئىجابەت قىلىدۇ، (كامالى) پەزلىدىن ئۇلارغا ساۋابنى زىيادە بېرىدۇ، كاپىرلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن لاءِ فردوس جا باغ مھماني (جي جاءِ) آھن. \t شۈبھىسىزكى، ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنىڭ مەنزىلگاھى فىردەۋس جەننەتلىرى بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن ڳوٺ کي ويران نه ڪيوسون (سندن بڇڙن ڪمن جي ڪري) پر اُن لاءِ مُقرّر حڪم ڪيل ھو. \t بىز قانداق بىر شەھەرنى ھالاك قىلمايلى، پەقەت ئۇنىڭ (ھالاك بولىدىغان) مۇئەييەن ۋاقتى بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي پنھنجي ھٿ کي پنھنجي ڳچيءَ ۾ بند ڪر ۽ نڪي اھو سارو کولي ڇڏ نه ته ملامتي ۽ عاجز ٿي ويھي رھندين. \t قولۇڭنى بوينۇڭغا باغلىۋالمىغىن (يەنى بېخىللىق قىلمىغىن) قولۇڭنى تولىمۇ ئېچىپمۇ ئەتمىگىن (يەنى ئىسراپ قىلمىغىن)، (ئۇنداق قىلساڭ پۇلسىز قېلىپ) مالامەتكە، پۇشايمانغا قالىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هڪ ساٿيءَ \t لائىلاھە ئىللەللاھۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ انھن (ڳوٺ وارن) پنھنجي ڪم جي سزا چکي ۽ انھن جي ڪم جي پڇاڙي خراب ٿي. \t ئۇلار قىلمىشلىرىنىڭ ۋابالىنى تېتىدى، ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنىڭ ئاقىۋىتى زىيان تارتىشتىن ئىبارەت بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي ٽوليون (جيڪي به ھيون تن) سڀني پيغمبرن کي ڪوڙو ڀانيو تنھنڪري منھنجي سزا (مٿن) لازم ٿي. \t ئۇلار (يەنى جامائەلەر) دىن پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلمىغان بىرىمۇ يوق، شۇنىڭ ئۈچۈن ئۇلارغا مېنىڭ ئازابىم تېگىشلىك بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ساٿي \t كەيپىيات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ زمين ۾ نه گھميا آھن ڇا؟ جو نھارين ته جيڪي کائن اڳ ھوا تن جي پڇاڙي ڪيئن ٿي، (جو) کائن گھڻا ھوا ۽ سگھ ۾ ۽ زمين تي نشانين ڪري (جي ڇڏي ويا) تمام ڏاڍا ھوا پوءِ جيڪي (ڪرتوت) ڪمايائون تن کائن ڪجھ به نه ٽاريو. \t ئۇلار زېمىندا سەير قىلىپ ئۇلاردىن ئىلگىرىكىلەرنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىنى كۆزەتمىدىمۇ؟ بۇلاردىن ئۇلارنىڭ سانى كۆپ ئىدى، زېمىندا كۈچ - قۇۋۋەت ۋە يادىكارلىقلار (يەنى ئۆي - ئىمارەت) جەھەتتە بۇلاردىن ئۈستۈن ئىدى. ئۇلارنىڭ قولغا كەلتۈرگەن نەرسىلىرى ئۇلارغا ئەسقاتمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊاهيو \t ئۆچۈر(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪوبه نه (سرشتي جو ٿيم استعمال ڪريو) \t يوق(سىستېما تېمىسىنى ئىشلەت)(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري پٺيانئن پنھنجا (ٻيا) پيغمبر موڪلياسون ۽ پوئتان عيسىٰ پُٽ مريم جي کي موڪليوسون ۽ کيس انجيل ڏنوسون، ۽ جن سندس تابعداري ڪئي تن جي دلين ۾ نرمي ۽ ٻاجھ رکي سون، ۽ اُھا گوشه نشيني جا پاڻ ٺاھي ھوائون سا اسان مٿن فرض نه ڪئي ھُئي پر الله جي رضامندي جي طلب لاءِ پاڻ ٺاھي ھوائون پوءِ اُن جو پورو حق نظر نه رکيائون، پوءِ منجھائن جن ايمان آندو تن کي سندن اجر ڏنوسون، ۽ منجھائن گھڻا بي دين آھن. \t ئۇلاردىن كېيىن پەيغەمبەرلىرىمىزنى داۋاملىق ئەۋەتتۇق، ئارقىدىن مەريەم ئوغلى ئىسانى ئەۋەتتۇق، ئۇنىڭغا ئىنجىلنى ئاتا قىلدۇق، ئۇنىڭغا ئەگەشكەنلەرنىڭ دىللىرىغا شەپقەت ۋە مېھرىبانلىقنى سالدۇق، رەھبانىيەتنى ئۇلار ئۆزلىرى پەيدا قىلدى، ئۇلارغا ئۇنى بىز بېكىتمىدۇق، ئۇلار ئۇنى پەقەت اﷲ نىڭ رازىلىقىنى تىلەپ (پەيدا قىلدى)، لېكىن ئۇلار ئۇنىڭغا لايىق دەرىجىدە ئەمەل قىلمىدى، ئۇلاردىن ئىمان ئېيتقانلارنىڭ ئەجرىنى ھەسسىلەپ بەردۇق، ئۇلاردىن نۇرغۇنى اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن صُور ۾ ڦوڪبو. \t سۇر چېلىنغان ۋاقىت - ئۇ كۈن قىيىن كۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ڪريو \t ئورنات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خرابي جا تفصيل \t خاتالىق تەپسىلاتلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن تي ڇاپيو \t باسىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامعلوم \t يوچۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) جڏھن وٽن ڪا آيت نه آڻيندو آھين (ته) چوندا آھن ته (پاڻون) ڇونه ٺاھيندو آھين؟ چؤ ته جيڪي مون ڏانھن پنھنجي پالڻھار جو وحي ٿيندو آھي تنھن کانسواءِ (ڪنھن جي) تابعداري نه ڪندو آھيان، ھي (قرآن) اسانجي پالڻھار وٽان سوجھرو ۽ ھدايت ۽ ٻاجھ انھيءَ قوم لاءِ آھي جي مڃيندي آھي. \t (ئۇلار تەلەپ) قىلغان مۆجىزىلەردىن) بىرەر مۆجىزىنى كەلتۈرمىسەڭ، ئۇنى نېمىشقا (ئۆزۈڭ) ئىجاد قىلمىدىڭ؟ دېيىشىدۇ، (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارغا ئېيتقىنكى، «(ئىش مېنىڭ ئىلكىمدە ئەمەس) مەن پەقەت پەرۋەردىگارىم تەرىپىدىن ماڭا ۋەھيى قىلىنغانغىلا ئەمەل قىلىمەن (ئۆزلىكىمدىن مۆجىزە يارىتالمايمەن)، بۇ (قۇرئاندا سىلەرگە) پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن كەلتۈرۈلگەن دەلىللەردۇر (قۇرئان باشقا مۆجىزىلەرگە ئېھتىياج قالدۇرمايدۇ)، ئىمان ئېيتقان قەۋم ئۈچۈن ھىدايەتتۇر ۋە رەھمەتتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھوئي آھي جيڪو خلق کي نئين سِر بڻائيندو آھي وري اُن کي ورائي بڻائيندو ۽ اُھو کيس بلڪل سھنجو آھي، ۽ آسمانن ۽ زمين ۾ سندس ئي صفت تمام مٿاھين آھي، ۽ اھو غالب حڪمت وارو آھي. \t مەخلۇقاتنى دەسلەپتە (يوقتىن) بار قىلىدىغان، ئاندىن ئۇنى (ئۆلگەندىن كېيىن) تىرىلىدۈرىدىغان اﷲ ئەنە شۇدۇر، ئۇ (يەنى مەخلۇقاتنى تىرىلدۈرۈش) اﷲ قا (ئۇنى دەسلەپتە يوقتىن بار قىلغانغا قارىغاندا) ئوڭايدۇر، ئاسمانلاردا ۋە زېمىندا ئەڭ ئالىي سۈپەت اﷲ قا خاستۇر، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن قيامت ايندي. \t قىيامەت قايىم بولغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن تي اُڻويہ ڄڻا دربان آھن. \t ئۇنىڭغا 19 پەرىشتە مۇئەككەلدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز \t ئۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيگھ: \t ئۇزۇنلۇق:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل يُوسف وٽ ويا تنھن مھل اُن پنھنجي (سڳي) ڀاءُ کي پاڻ وٽ جاءِ ڏني چيائين ته سچ پچ آءٌ تنھنجو ڀاءُ آھيان تنھنڪري جيڪي ڪيو اٿن تنھن تي ڏک نه ڪر. \t ئۇلار (يەنى يەئقۇبنىڭ بالىلىرى) يۇسۇفنىڭ ئالدىغا كىرگەندە، يۇسۇف ئۇكىسىنى قۇچاقلىدى ۋە: «مەن ھەقىقەتەن سېنىڭ قېرىندىشىڭ بولىمەن، ئۇلارنىڭ بىزگە قىلغان ئىشلىرىدىن قايغۇرمىغىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ _تفصيل ڏيکاريو \t تەپسىلاتىنى كۆرسەت(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاپ \t پوپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن لاءِ بخشش ۽ سڳوري روزي آھي. \t ئىمان ئېيتقانلار ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار مەغپىرەتكە ۋە ئېسىل رىزىققا (يەنى جەننەتكە) ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ناڪافي خالي ميموري \t يېتەرلىك بوش ئەسلەك يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله سان (ٻيو) ڪو معبُود نه ٺھرايو، بيشڪ آءٌ سندس پار کان اوھان لاءِ پڌرو ڊيڄاريندڙ آھيان. \t سىلەر باشقا مەبۇدنى اﷲ قا شېرىك قىلماڭلار، مەن ھەقىقەتەن ئۇنىڭ تەرىپىدىن (كەلگەن) ئوچۇق ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 9.10 'ڪارمِڪ ڪوئالا' سيڊي روم \t Ubuntu 9.10 'Karmic Koala' نىڭ Cdrom دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٺهيل آه \t سانلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سج ۽ اُن جي سوجھري جو قسم آھي. \t قۇياش ۋە ئۇنىڭ نۇرى بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن کائن پڇين ته ڪنھن آسمان کان پاڻي وسايو پوءِ اُن سان زمين کي اُن جي مرڻ کانپوءِ جيئرو ڪيو ته ضرور چوندا ته الله، (اي پيغمبر کين) چؤ ته سڀ ساراھ الله کي جڳائي، بلڪ منجھائن گھڻا نه ڄاڻندا آھن. \t ئەگەر سەن ئۇلاردىن: «بۇلۇتتىن يامغۇر سۈيىنى چۈشۈرۈپ ئۇنىڭ بىلەن ئۆلگەن زېمىننى تېرىلدۈرگەن كىم؟» دەپ سورىساڭ، ئۇلار چوقۇم «اﷲ» دەپ جاۋاپ بېرىدۇ. ئېيتقىنكى، «(سىلەرگە قارشى پاكىتلار بار بولغانلىقتىن) جىمى ھەمدۇسانا اﷲ قا خاستۇر»، بەلكى ئۇلارنىڭ تولىسى (بۇ سۆزلىرىدىكى زىددىيەتنى) چۈشەنمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھي ڪري جو مال ۽ اولاد وارو آھي. \t بىزنىڭ ئايەتلىرىمىز ئۇنىڭغا ئوقۇپ بېرىلسە، ئۇنىڭ مال - مۈلكى ۋە ئوغۇللىرى بولغانلىقى ئۈچۈن، «(بۇ) بۇرۇنقىلارنىڭ ھېكايىلىرىدۇر»، دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ آسمان جو سندن مٿان آھي تنھن ڏانھن نه ڏٺو اٿن ڇا ته اُن کي ڪيئن بڻايو اٿون ۽ اُن کي (ڪيئن) سينگاريو اٿون ۽ اُن ۾ ڪا ڦوٽ نه آھي. \t ئۇلار ئاسماننى قانداق (تۈۋرۈكسىز) بەرپا قىلغانلىقىمىزغا، ئۇنى (يۇلتۇزلار بىلەن) بېزىگەنلىكىمىزگە، ئۇنىڭدا ھېچقانداق يوچۇق يوقلۇقىغا قارىمامدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زيتون ۽ کجيون. \t سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن، زېمىندا ئاشلىقلارنى، ئۈزۈمنى، ئوتياشلارنى، زەيتۇننى، خورمىنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى، تۈرلۈك مېۋىلەرنى، ئوت - چۆپلەرنى ئۆستۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته چِٽن دليلن مان جيڪي اسان وٽ آيا تن تي ۽ جنھن اسان کي پيدا ڪيو تنھن تي توکي ڪڏھن زيادتي نه ڏينداسون تنھنڪري جيڪي تون ڪرڻ وارو آھين سو ڪر، (تون) رڳو دُنيا جي حياتيءَ ۾ ڪندين. \t ئۇلار ئېيتتى: «سېنى (يەنى ساڭا ئەگىشىشنى) ئىختىيار قىلىپ، بىزگە كەلگەن (مۇسانىڭ راستلىقىنى كۆرسىتىدىغان) روشەن دەلىللەرنى ۋە بىزنى خەلق ئەتكەن اﷲ نى ھەرگىز تاشلىمايمىز. (بىزنىڭ ھەققىمىزدە) نېمىنى ھۆكۈم قىلساڭ، شۇنى ھۆكۈم قىلغىن، سېنىڭ ھۆكمىڭ پەقەت بۇ دۇنيادىلا ئۆتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سڄا سارا \t بىچارە ئاشىق نە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وي پي اين قسم \t VPN تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مُلڪ ۾ نه گھميا آھن ڇا؟ ته (نھاري) ڏسن ته انھن جي پڇاڙي ڪھڙي طرح ٿي جيڪي کانئن اڳ ھوا، اُھي کائن سگھ ۾ زمين تي نشانين (يعني محلاتن جوڙڻ) ۾ تمام ڏاڍا ھوا پوءِ الله سندن گناھن سببان کين پڪڙيو، ۽ الله (جي عذاب) کان اُنھن کي ڪو بچائيندڙ نه ھو. \t ئۇلار زېمىندا سەير قىلىپ، ئۇلاردىن ئىلگىرى ئۆتكەنلەرنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىنى كۈزەتمىدىمۇ؟ ئۇلار بولسا زېمىندا كۈچ - قۇۋۋەت ۋە يادىكارلىقلار (يەنى ئۆي - ئىمارەت قۇرۇش) جەھەتتە بۇلار (يەنى سېنىڭ قەۋمىڭنىڭ كاپىرلىرى) دىن ئۈستۈن ئىدى، گۇناھى تۈپەيلىدىن اﷲ ئۇلارنى جازالىدى، ئۇلارنى ھېچ ئەھەدى اﷲ نىڭ ئازابىدىن ساقلاپ قالالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ پرھيزگارن لاءِ ڪاميابي آھي. \t شۈبھىسىزكى، تەقۋادارلار نېمەتكە ئېرىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تون منجھس نڪي اُڃو ٿيندين ۽ نڪي اُس لڳندءِ. \t ھەمدە ئۇنىڭدا ھەقىقەتەن ئۇسساپ كەتمەيسەن، ئىسسىپ كەتمەيسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ يُوسفؑ ۽ سندس ڀائرن (جي قصي) ۾ پڇندڙن لاءِ (گھڻيون) نشانيون آھن. \t يۇسۇفنىڭ ۋە قېرىنداشلىرىنىڭ (قىسسىسىدە) سورىغۇچىلار ئۈچۈن اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان) ھەقىقەتەن نۇرغۇن ئالامەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن ڄائس ۽ جنھن ڏينھن مرندس ۽ جنھن ڏينھن وري جيئرو ٿي اٿندس تنھن ڏينھن مون تي سلام آھي. \t مەن تۇغۇلغان كۈنۈمدە، ۋاپات بولغان كۈنۈمدە، تىرىلىپ قەبرەمدىن تۇرغۇزۇلغان كۈنۈمدە (اﷲ تائالا تەرىپىدىن بولغان) ئامانلىققا ئېرىشىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مَڪي برڪت \t ئەندىزىسىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھن لاءِ ھڪ نشاني رات آھي، (جو) اُن مان ڏينھن کي ڇڪي ڪڍندا آھيون پوءِ اُنھي مھل اُھي اونداھي ۾ رھندا آھن. \t ئۇلارغا (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) بىر ئالامەت كېچىدىن ئىبارەتكى، ئۇنىڭدىن كۈندۈزنى ئايرىۋېتىمىز - دە (يەنى كۈندۈزنىڭ نۇرىنى يوق قىلىۋېتىمىز - دە)، ئۇلار ناگاھان قاراڭغۇدا قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خالي ڪريو \t بوش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "زندگي ويڙهاند به \t تاپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پڻس) چيو ته اي ابراھيم تون منھنجي معبودن کان ڦرڻ وارو آھين ڇا؟ جيڪڏھن نه روڪبين ته توکي ضرور پٿرن سان ماريندس ۽ گھڻي مدت مون کان پاسي ٿيءُ. \t ئۇ (يەنى ئازەر ئېيتتى: «ئى ئىبراھىم! سەن مېنىڭ ئىلاھلىرىمدىن يۈز ئۆرۈمەكچىمۇسەن، ئەگەر سەن (مۇنداق قىلىشتىن) يانمىساڭ، چوقۇم سېنى تاش - كېسەك قىلىپ ئۆلتۈرىمەن، ئۇزاق زامان مەندىن يىراق تۇرغىن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(تون) چؤ ته جيڪڏھن ٻاجھاري (الله) کي ڪو وياءُ ھجي، ته آءٌ (سڀ کان) پھرين (اُن جي) عبادت ڪندڙ ھجان. \t «ئەگەر مېھرىبان اﷲ نىڭ بالىسى بولىدىغان بولسا، مەن (ئۇ بالىغا) ئىبادەت قىلغۇچىلارنىڭ ئەۋۋىلى بولاتتىم» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن (جي عملن) جا ترارا ڳرا ٿيا. \t تارازىسى ئېغىر كەلگەن (يەنى ياخشىلىقلىرى يامانلىقلىرىنى بېسىپ چۈشكەن) ئادەمگە كەلسەك، ئۇ كۆڭۈللۈك تۇرمۇشتا (يەنى نازۇنېمەتلىك جەننەتتە) بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s لاءِ ترتيبون \t %s نىڭ تەڭشەكلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن کي الله سان شريڪ ڪريو ٿا تنھن کان ڪئن ڊڄندس ۽ (اوھين) ھن کان نه ٿا ڊڄو اوھين الله ساڻ اھو شريڪ ڪندا آھيو جنھن جي اوھان وٽ ڪا حُجّت لاٿل نه آھي، جيڪڏھن اوھين ڄاڻندا آھيو (ته ٻڌايو ته) ٻنھي ٽولين مان ڪھڙي امن جي وڌيڪ حقدار آھي؟ \t اﷲ نىڭ شېرىكى بولۇش ھەققىدە اﷲ سىلەرگە ھېچقانداق دەلىل چۈشۈرمىگەن بۇتلارنى اﷲ قا شېرىك كەلتۈرۈشتىن قورقمايۋاتساڭلار، سىلەرنىڭ شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلىرىڭلاردىن مەن قانداقمۇ قورقاتتىم! ئەگەر سىلەر بىلسەڭلار (ئېيتىڭلارچۇ)، بىز بۇ ئىككى گۇرۇھ ئادەمدىن زادى قايسىمىز ئەڭ قورقماسلىققا تېگىشلىك»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ سافٽويئر تنسيب ڪرڻو پوندو \t ئورنىتىلىدىغان قوشۇمچە يۇمشاق دېتال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن آسمان ڇلبو. \t ئاسمان ئېچىپ تاشلانغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رها هي \t ئىنتايىن كۆپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s طرفان استعمال ڪيل \t %s ئىشلەتكەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ کين عذاب سان پڪڙيوسون پوءِ (به) پنھنجي پالڻھار جي اڳيان نه نِوڙيا ۽ نڪي عاجزي ڪيائون. \t ئۇلارنى بىز ھەقىقەتەن ئازاب (يەنى قەھەتچىلىك) بىلەن جازالىدۇق، ئۇلار پەرۋەردىگارىغا بويسۇنمىدى، ئىلتىجا قىلىپ دۇئامۇ قىلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري آسمان ڏانھن مُھڙ ڪيائين ۽ اُھو (اُن وقت) دُونھون ھو پوءِ اُن کي ۽ زمين کي چيائين ته سرھائيءَ سان خواھ اَرھائيءَ سان اچو، (ٻنھي) چيو ته خُوشيءَ سان آياسون. \t ئاندىن ئۇ ئاسماننى (يارىتىشقا) يۈزلەندى، ھالبۇكى، ئۇ تۇمان ھالىتىدە ئىدى، ئاسمان بىلەن زېمىنغا: «ئىختىيارىي ياكى ئىختىيارسىز ھالدا كېلىڭلار (يەنى ئەمرىمنى قوبۇل قىلىڭلار)» دېدى. ئىككىلىسى «ئىختىيارىي كەلدۇق» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي انھن کي ڪا مدد ڏيئي سگھندا آھن ۽ نڪي پاڻ کي (ئي) مدد ڏيئي سگھندا آھن. \t ئۇ نەرسىلەر چوقۇنغۇچىلىرىغا ياردەم بېرەلمەيدۇ، ئۆزلىرىگىمۇ ياردەم بېرەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊئش گهر \t باشقۇرۇش بېتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھيءُ ماڻھن لاءِ بيان آھي ۽ پرھيزگارن لاءِ ھدايت ۽ نصيحت آھي. \t بۇ (قۇرئان) (ئومۇمىي) ئىنسانلارغا باياندۇر (يەنى ھالال بىلەن ھارامنى ئوچۇق بايان قىلىدۇ)، تەقۋادارلارغا توغرا يول كۆرسەتكۈچىدۇر ۋە ۋەز - نەسىھەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ انھن (بني اسرائيلن) مان جيڪي ظالم ھئا تن کي جيڪا ڳالھ چئي وئي سا انھن مٽائي ٻي ڳالھ چئي پوءِ مٿن آسمان کان انھيءَ سببان سزا موڪلي سون جو ظلم ٿي ڪيائون. \t ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى زالىملار ئۇلارغا ئېيتىلغان سۆز (اﷲ نىڭ ئەمرىنى) باشقا سۆزلەرگە ئۆزگەرتىۋەتتى، ئۇلار زۇلۇم قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن، ئۇلارغا ئاسماندىن ئازاب ئەۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندن انجام ڀڃڻ ۽ الله جي آيتن کي سندن نه مڃڻ ۽ پيغمبرن کي سندن ناحق مارڻ (سببان سزا جوڳا ٿيا) ۽ سندن (انھيءَ) چوڻ سببان ته اسان جو دليون ڍڪيل آھن، (نه!) بلڪ الله سندن ڪفر سببان مٿن مُھر ھنئي آھي تنھنڪري ٿورن کانسواءِ ايمان نه آڻيندا. \t ئۇلار ئەھدىنى بۇزغانلىقلىرى، اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى، پەيغەمبەرلەرنى ناھەق ئۆلتۈرگەنلىكلىرى ۋە (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) دىللىرىمىز پەردىلەنگەن (يەنى سۆزۈڭنى چۈشەنمەيدۇ) دېگەنلىكلىرى ئۈچۈن (ئۇلارغا لەنەت قىلدۇق)، بەلكى اﷲ ئۇلارنىڭ كۇفرى سەۋەبىدىن دىللىرىنى پېچەتلىۋەتتى، شۇڭا ئۇلارنىڭ ئازغىنىسىدىن باشقىنى ئىمان ئېيتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "امدادي دستاويز نه ڏيکاري سگهيو \t ياردەم پۈتۈكىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (چيوسون ته) اي آدم تون ۽ تنھنجي زال بھشت ۾ وڃي رھو ۽ (جيڪي وڻيوَ سو) جتان وڻيوَ تِتان کائو ۽ ھن وڻ کي ويجھا نه وڃو نه ته ظالمن مان ٿيندؤ. \t ‹‹ئى ئادەم! سەن ئايالىڭ بىلەن ئىككىڭلار بىللە جەننەتتە تۇرۇڭلار، جەننەتنىڭ مېۋىلىرىدىن خالىغىنىڭلارچە يەڭلار، بۇ دەرەخكە يېقىنلاشماڭلار، (ئۇنىڭغا يېقىنلاشساڭلار) زالىملاردىن بولۇپ قالىسىلەر››"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن آسمانن ۽ زمين کي ۽ جيڪي سندن وچ ۾ آھي (سو) ڇھن ڏينھن ۾ بڻايو وري عرش تي قائم ٿيو، (اُھو) ٻاجھارو آھي پوءِ سندس (صفتون) ڪنھن خبر رکندڙ کان پُڇ. \t اﷲ ئاسمانلارنى زېمىننى ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنى ئالتە كۈندە ياراتتى، ئاندىن ئەرش ئۈستىدە (ئۆزىگە لايىق رەۋىشتە) قارار ئالدى، اﷲ ناھايىتى مەرھەمەتلىكتۇر، بۇنى (يەنى اﷲ نىڭ بۈيۈكلۈكىنى) بىلىدىغان ئادەمدىن سورىغىن (ساڭا اﷲ نىڭ سۈپەتلىرىنى ئېيتىپ بېرىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ناظر \t كۆرگۈلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ڪُفر ڪيو ۽ اُھي ڪافر ٿي مُئا تن مان ڪو ھڪڙو اگرچه سڄيءَ زمين جيترو سونُ (پنھنجن گناھن جي) عوض ڏئي ته به اُھو اُن کان قبول نه ڪبو، اِھي (اُھي) آھن جن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي ۽ اُنھن جو ڪو واھرو ڪونھي. \t شۈبھىسىزكى، كاپىر بولۇپ (تەۋبە قىلماستىن) كۇفرى بىلەن ئۆلگەنلەرنىڭ ھېچبىرىدىن يەر يۈزىگە بىر كېلىدىغان ئالتۇن فىدىيە بەرسىمۇ قوبۇل قىلىنمايدۇ، ئەنە شۇلار قاتتىق ئازابقا قالىدۇ. ئۇلارغا (ئۇلارنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلدۇرىدىغان) ھېچبىر مەدەتكار بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمن جي لسٽ پکيڙيو \t ۋەزىپە تىزىمىنى ياي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جنهن کي عطا ٿئي \t كېيىنكى 5 كۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(خضرؑ) چيو ته توکي نه چيو ھوم ڇا ته تون مون سان صبر ڪري نه سگھندين. \t (خىزىر) سەن ھەقىقەتەن مەن بىلەن بىللە بولۇشتا سەۋر - تاقەت قىلىپ تۇرالمايسەن دېمىدىممۇ؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله وٽ عيسىٰ (جي پيدا ڪرڻ) جو مثال آدم جي مثال جھڙوئي آھي، اُن (آدم) کي مِٽيءَ مان بڻايائين وري اُن چيائين ته ٿي پؤ ته ٿي پيو. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ نىڭ نەزىرىدە ئىسانىڭ مىسالى (ئۇ ئاتىسىز يارىتىلغانلىقتىن) ئادەمنىڭ (يەنى ئادەم ئەلەيھىسسالامنىڭ) مىسالىغا ئوخشايدۇ. ئادەمنى اﷲ (ئاتا - ئانىسىز) تۇپراقتىن ياراتتى، ئاندىن ئۇنىڭغا: «ۋۇجۇدقا كەل» دېدى - دە، ئۇ ۋۇجۇدقا كەلدى (ئىسانىڭ ئىشى ئادەمنىڭ ئىشىدىن ئەجەبلىنەرلىك ئەمەس)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪائي ٽولي پنھنجي ٺھرايل مُدّت کان نڪي تڪڙ ڪندي ۽ نڪي پوءِ تي رھي سگھندي. \t ھەرقانداق ئۈممەتنىڭ (ھالاك بولىدىغان ۋاقتى) ئىلگىرى سۈرۈلمەيدۇ، ھەم كېچىكتۈرۈلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ننڍو ورشن نمبر \t قوشۇمچە نەشر نومۇرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اُھو آھي جنھن پنھنجي پيغمبر کي ھدايت ۽ سچي دين سان موڪليو ته اُن کي سڀني دينن تي غالب ڪري توڻيڪ مشرڪ بڇان ڀانئين. \t مۇشرىكلار يامان كۆرگەن تەقدىردىمۇ، اﷲ ھەق دىننى بارلىق دىنلار ئۈستىدىن غالىب قىلىش ئۈچۈن پەيغەمبىرىنى ھىدايەت بىلەن ۋە ھەق دىن بىلەن ئەۋەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان توتي ڪتاب ماڻھن لاءِ سچ سان لاٿو، پوءِ جيڪو ھدايت وارو ٿيو سو خاص پنھنجي (فائدي) لاءِ، ۽ جيڪو گُمراھ ٿيو سو رڳو پنھنجي (نقصان) لاءِ گُمراھ ٿئي ٿو، ۽ تون مٿن ڪو ذمي وار نه آھين. \t شۈبھىسىزكى، بىز ساڭا كىتابنى ئىنسانلار ئۈچۈن ھەق بىلەن نازىل قىلدۇق، كىمكى ھىدايەت تاپىدىكەن، ئۆزى ئۈچۈن ھىدايەت تاپقان بولىدۇ، كىمكى ئازىدىكەن، ئۆزىنىڭ زىيىنى ئۈچۈن ئازغان بولىدۇ، سەن ئۇلارغا ھامىي ئەمەسسەن (يەنى ئۇلارنى ئىمانغا زورلاشقا مۇئەككەل ئەمەسسەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گھڻي ڪنٽراسٽ \t يۇقىرى ئېنىقلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پراڪسي ترتيبن جي پڇا کي سرشتي جي پاليسي جهلي ٿي \t سىستېما سىياسىتى ۋاكالەتچى تەڭشىكىنى سۈرۈشتۈرۈشنى چەكلىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ( اي اسماعيل \t ئوغلى ھەزرىتى ئىسمائىلنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_جِمپ آنلائن \t توردىكى GIMP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نبض \t ئىمپۇلس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن) ڪتاب جو لاھڻ جنھن ۾ ڪو شڪ ڪونھي جھانن جي پالڻھار وٽان آھي. \t (بۇ) كىتاب (يەنى قۇرئان) نىڭ ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن نازىل قىلىنغانلىقىدا ھېچ شەك يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) توکي مُوسىٰ جي ڳالھ نه پُھتي آھي ڇا؟ \t مۇسانىڭ قىسسىسىدىن خەۋىرىڭ بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر \t يۇمشاق دېتال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي سندن پيٽن ۾ ھوندو سو ۽ کَلون اُن سان ڳاربيون. \t ئۇنىڭ بىلەن ئۇلارنىڭ ئىچ –باغرى ۋە تېرىلىرى ئېرىتىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "امان، \t ئۇ ئەبۇ نەسىر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن ڏينھن ھر ڪنھن ٽوليءَ مان (ھڪ) شاھد کڙو ڪنداسون اُنھي ڏينھن ڪافرن کي (عُذر ڪرڻ لاءِ) موڪل نه ڏبي ۽ نڪي اُنھن جا عُذر قبول ڪيا ويندا. \t شۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) ھەر ئۈممەتتىن (ئۇنىڭغا ئىمان بىلەن ياكى كۇفرى بىلەن گۇۋاھلىق بېرىدىغان) بىر شاھىت (يەنى پەيغەمبەر) كەلتۈرىمىز، ئاندىن كاپىرلارغا (ئۆزرە ئېيتىشقا) رۇخسەت قىلىنمايدۇ ھەمدە ئۇلاردىن پەرۋەردىگارىنى رازى قىلىش (يەنى پەرۋەردىگارىنى رازى قىلىدىغان ئەمەللەرنى قىلىش) تەلەپ قىلىنمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا سي باغن ۾ خوش ڪبا. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار باغچىدا (يەنى جەننەتنىڭ باغچىلىرىدا) يايرىتىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھميشه جا باغ آھن جن لاءِ الله پنھنجي ٻانھن سان پرپٺ انجام ڪيو آھي، بيشڪ سندس انجام پھچڻو آھي. \t ئۇ دائىمىي تۇرالغۇ بولغان، مەرھەمەتلىك اﷲ بەندىلىرىگە ۋەدە قىلغان، ئۇلار كۆرمەي تۇرۇپ (ئىشەنگەن) جەننەتلەردۇر، اﷲ نىڭ (جەننەت بىلەن قىلغان) ۋەدىسى چوقۇم ئىشقا ئاشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان کي سُڌ (نه) ڏيان ڇا ته ڪنھن تي شيطان لھندا آھن؟ \t (ئى مۇھەممەد! مەككە كۇففارلىرىغا ئېيتقىنكى) سىلەرگە مەن شەيتانلارنىڭ كىمگە چۈشىدىغانلىقىنى ئېيتىپ بېرەيمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ پاڻ کي پنھنجي گھر جي ڀاتين کي انھيءَ باھ کان بچايو جنھن جو ٻارڻ ماڻھو ۽ پھڻ ھوندا جنھن (باھ) تي سخت طبع زبردست ملائڪ (مُقرر) آھن جيڪي (الله) کين فرمايو آھي تنھن ۾ الله جي نافرماني نه ڪندا آھن ۽ جيڪي کين حُڪم ڪبو آھي سو ڪندا آھن. \t ئى مۆمىنلەر! ئۆزۈڭلارنى ۋە بالا - چاقاڭلارنى ئىنسان ۋە تاشلار يېقىلغۇ بولىدىغان، رەھىم قىلمايدىغان قاتتىق قول پەرىشتىلەر مۇئەككەل بولغان دوزاختىن ساقلاڭلار، ئۇ پەرىشتىلەر اﷲ نىڭ بۇيرۇقىدىن چىقمايدۇ، نېمىگە بۇيرۇلسا شۇنى ئىجرا قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هنڌ \t ئورنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊيل صارف کاتو ڊاهيو \t تاللانغان ئىشلەتكۈچى ھېساباتىنى ئۆچۈرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) تنھنجو پالڻھار جيڪي گھرندو آھي سو خلقيندو آھي (۽ جنھن کي گھرندو تنھن کي) پسند ڪندو آھي، انھن کي ڪو اختيار ڪونھي، الله کي پاڪائي آھي ۽ جنھن کي ساڻس شريڪ مَقرّر ڪندا آھن تنھن کان تمام مٿاھون آھي. \t اﷲ (مەخلۇقاتىدىن) خالىغىنىنى يارىتىدۇ، خالىغان ئادەمنى (پەيغەمبەرلىككە) تاللايدۇ، تاللاش ھوقوقى ئۇلاردا ئەمەس، اﷲ پاكتۇر، ئۇلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەنلىرىدىن ئۈستۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (الله) آھي جنھن ڇَٽئي وارا ۽ ريء ڇَٽئي وارا باغ ۽ کجيون ۽ پوکون جن جا ڦر قسم قسم ۽ زيتون ۽ ڏاڙھون ھڪ جھڙا ۽ جُدا جُدا قسم جا پيدا ڪيا، جڏھن ڦر جھلين تڏھن سندن ڦر مان کائو ۽ سندن لاباري وقت الله جو حق (سندن زڪوٰة) ڏيو، ۽ اجايو نه وڃايو، ڇوته الله وڃائيندڙن کي دوست نه رکندو آھي. \t اﷲ بىدىشلىك ۋە بىدىشسىز باغلارنى بەرپا قىلدى، مېۋىلىرى، دانلىرى (رەڭگى، تەمى، ھەجمى ۋە پۇرىقى) بىر - بىرىگە ئوخشىمايدىغان خورما دەرەخلىرىنى، زىرائەتلەرنى، (رەڭگى ۋە شەكلى) بىر - بىرىگە ئوخشايدىغان، (تەمى) ئوخشىمايدىغان زەيتۇن ۋە ئانارنى ياراتتى، مېۋىسى پىشقاندا، ئۇلاردىن يەڭلار، مېۋە (نىڭ ھوسۇلى) نى يىغقان كۈندە (يەنى يىغقان ۋاقىتتا)، ئۇنىڭ ئۆشرىسىنى ئادا قىلىڭلار، ئىسراپ قىلماڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن ئىسراپ قىلغۇچىلارنى ياقتۇرمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري بيشڪ اوھين قيامت جي ڏينھن پنھنجي پالڻھار وٽ پاڻ ۾ جھڳڙو ڪندؤ. \t ئاندىن كېيىن سىلەر قىيامەت كۈنى پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ دەرگاھىدا بىر - بىرىڭلار بىلەن دەۋا قىلىشىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الياس تي شال سلام ھجي. \t ئىلياسقا (بىزدىن) سالام بولسۇن!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ملائڪ) پنھنجي پالڻھار کان ڊڄندا آھن جو سندن مٿان غالب آھي ۽ جيڪي حُڪم ڪبو اٿن سو ڪندا آھن. \t ئۇلار ئۆز ئۈستىدىكى پەرۋەردىگارىدىن قورقىدۇ، ئۆزلىرىگە بۇيرۇلغاننى قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڏيک \t كۆرۈنۈش(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (پڻ ھر جنس جو) ميوو جتان وڻندن. \t ئۇلارغا ئىختىيار قىلغان مېۋىلەر ۋە كۆڭۈللىرى تارتقان قۇش گۆشلىرى بېرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چيائين ته اي پٽؤ اوھين ھڪ دروازي کان نه گھِڙجو ۽ الڳ الڳ دروازن مان گھڙجو، ۽ آءٌ اوھان کان الله جي تقدير مان ڪابه شيء ٽاري نه ٿو سگھان، الله کانسواءِ (ٻئي) ڪنھن جو حُڪم نه آھي، مٿس ڀروسو ڪيم، ۽ سڀڪنھن ڀروسي ڪندڙ کي مٿس ڀروسو ڪرڻ گھرجي. \t (ئۇ يەنە) «ئى ئوغۇللىرىم! (مىسىرغا) ھەممىڭلار بىر دەرۋازىدىن كىرمەي، باشقا باشقا دەرۋازىلاردىن كىرىڭلار. اﷲ نىڭ قازاسى ئالدىدا مەن سىلەردىن ھېچ نەرسىنى دەپئى قىلالمايمەن، ھۆكۈم پەقەت اﷲ غىلا خاس، اﷲ قا تەۋەككۈل قىلدىم، تەۋەككۈل قىلغۇچىلار اﷲ غىلا تەۋەككۈل قىلسۇن!» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتيدار \t ئىشلەتكۈچىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "لانچر جي ڪمانڊ رکيل ناهي. \t قوزغاتقۇچنىڭ بۇيرۇقى تەڭشەلمىگەن."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي تون انڌن کي سندن گمراھيءَ کان (موٽڻ لاءِ) سِڌو رستو ڏيکاريندڙ آھين، (تون) رُڳو انھيءَ کي ٻڌائيندين جيڪو اسان جي آيتن تي ايمان آڻيندو پوءِ اُھي فرمانبردار آھن. \t سەن (دىلى) كورلارنى گۇمراھلىقتىن ئايرىپ، ھىدايەت قىلالمايسەن، سەن (دەۋىتىڭنى) پەقەت بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزگە ئىمان ئېيتىپ مۇسۇلمان بولغانلارغىلا ئاڭلىتالايسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن پنھنجي پالڻھار جو حُڪم مڃيو ۽ نماز پڙھي، ۽ سندن ڪم پاڻ ۾ صلاح سان ھوندو آھي، ۽ جيڪي کين رزق ڏنوسون تنھن مان خرچيندا آھن. \t (دۇنيانىڭ نېمەتلىرىدىن) سىلەرگە بېرىلگەن ھەر قانداق نەرسە دۇنيا تىرىكچىلىكىدە پايدىلىنىدىغان نەرسىلەردۇر، ئىمان ئېيتقان، پەرۋەردىگارىغا تەۋەككۈل قىلىدىغان كىشىلەرگە، گۇناھى كەبرىلەردىن، قەبىھ ئىشلاردىن ساقلانغۇچىلارغا، دەرغەزەپ بولغانلىرىدا كەچۈرەلەيدىغانلارغا، پەرۋەردىگارىنىڭ دەۋىتىگە ئاۋاز قوشالايدىغانلارغا، نامازنى (تەئدىل ئەركان بىلەن) ئۆتەيدىغانلارغا، ئىشلىرىنى مەسلىھەت بىلەن قارار قىلىدىغانلارغا، بىز رىزىق قىلىپ بەرگەن نەرسىلەردىن سەدىقە قىلىدىغانلارغا، ئۇچرىغان زۇلۇمغا قارشى تۇرالايدىغانلارغا اﷲ نىڭ ھۇزۇرىدىكى ساۋاب تېخىمۇ ياخشىدۇر، تېخىمۇ باقىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "نتيجن \t ھېلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا اُنھن کي سندن گھمڻ ڦرڻ ۾ پڪڙي پوءِ اُھي عاجز ڪرڻ وارا نه آھن. \t ياكى ئۆزلىرىنى سەپەر ئۇستىدىكى چاغلىرىدا جازاغا يۇلۇقتۇرۇشىدىن قورقمامدۇ؟ (بۇ چاغدا) ئۇلار قېچىپ قۇتۇلالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل جي بيهڪ \t تاختا يۆنىلىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جُڙيل \t جۈپلەنگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) توکي اُنھيءَ کانسواءِ (ٻيو) ڪي نه چئبو آھي جيڪي توکان اڳ (ٻـين) پيغمبرن کي چيو ويو ھو، بيشڪ تنھنجو پالڻھار بخشش وارو (به) آھي ۽ ڏکوئيندڙ سزا ڏيڻ وارو (به) آھي. \t ساڭا (مۇشرىكلار تەرىپىدىن) ئېيتىلىدىغان سۆزلەر پەقەت ئىلگىرىكى پەيغەمبەرلەرگە (قەۋملىرى تەرىپىدىن) ئېيتىلغان سۆزلەردۇر، شۈبھىسىزكى، سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ مەغپىرەت ئىگىسىدۇر ۋە قاتتىق ئازاب ئىگىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڏڻ جي تاريخ \t قۇرۇلغان ۋاقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو وَن جو رِدم باڪس سان جوڙ \t Ubuntu One نى Rhythmbox قا يۈرۈشلەشتۈرۈش."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو ۽ پنھنجي ايمان کي ڪفر سان نه وچڙايو اُنھن لاءِ امن آھي ۽ اُھي ھدايت وارا آھن. \t ئازابتىن ئەمىن بولۇش ئىمان ئېيتقان، ئىمانغا مۇشرىكلىكنى ئارىلاشتۇرمىغان ئادەملەرگە مەنسۇپتۇر، ئۇلار ھىدايەت تاپقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا ڏٺو اٿئي ته جيڪڏھن کين ڪيئي ورھ آسودو ڪريون. \t ئېيتىپ باققىنا! ئەگەر ئۇلارنى (نۇرغۇن) يىللار (نېمەتلىرىمىزدىن) بەھرىمەن قىلساق، ئاندىن ئۇلارغا ئاگاھلاندۇرۇلغان ئازاب كەلسە، ئۇلارنىڭ بەھرىمەن بولغان نېمەتلىرى (ئۇلاردىن ئازابنى دەپئى قىلىشتا) ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا توکي ڪو سونون گھر ھُجي يا آسمان تي چڙھين، ۽ تنھنجي چڙھڻ کي (ايستائين) ڪڏھن نه مڃينداسون جيستائين اسان تي (اھڙو لکيل) ڪتاب لاھين جنھن کي پڙھون، چؤ ته منھنجو پالڻھار پاڪ آھي آءٌ رڳو پيغام پھچائڻ وارو ماڻھو آھيان. \t ياكى سېنىڭ ئالتۇندىن ئۆيۈڭ بولسۇن، ياكى سەن (شوتا بىلەن) ئاسمانغا چىققىن، تاكى (اﷲ تەرىپىدىن سېنىڭ ئۇنىڭ بەندىسى ۋە پەيغەمبەرلىكى ئىكەنلىكىڭ يېزىلغان) بىز ئوقۇيالايدىغان بىر كىتابنى ئېلىپ چۈشمىگىچە سېنىڭ ئاسمانغا چىققانلىقىڭغا ھەرگىز ئىشەنمەيمىز». (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «اﷲ پاكتۇر، مەن پەقەت بىر پەيغەمبەر ئىنسانمەن (اﷲ نىڭ ئىزنى بولمىسا ھېچ ئادەم بىرەر مۆجىزە كەلتۈرەلمەيدۇ)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ھڪ خريد ٿيل ٻانھي جو مثال بيان ڪري ٿو جنھن جو ڪنھن شيءِ تي وس نه ھُجي ۽ (ٻيو) اُھو جنھن کي پاڻ وٽان چڱي روزي ڏنيسون پوءِ اُھو اُن سان (اسان جي واٽ ۾) ڳجھو ۽ پڌرو خرچ ڪري، (اھي ٻئي پاڻ ۾) برابر آھن ڇا؟ سڀ ساراھ الله کي جڳائي، پر انھن مان گھڻا نه ڄاڻندا آھن. \t اﷲ بۇنداق بىر مىسال كەلتۈرىدۇ: ھېچقانداق ئىشنى ئۆز ئالدىغا بىر تەرەپ قىلالمايدىغان بىر قۇل بىز ئوبدان رىزىق (يەنى مال - مۈلۈك) ئاتا قىلغان ۋە ئۇنى يوشۇرۇن ياكى ئاشكارا يوسۇندا سەدىقە قىلىپ تۇرغان (ھۆر - ئەركىن) ئادەم بىلەن ئوخشاشمۇ؟ (يەنى ھېچ نەرسىگە ئىگە بولمىغان قۇلغا ئوخشايدىغان بۇتلارنى ھەممىگە ئىگە بولغان ۋە كائىناتنى خالىغانچە تەسەررۇپ قىلىدىغان اﷲ بىلەن قانداقمۇ تەڭلەشتۈرگىلى بولسۇن؟) جىمى ھەمدۇسانا اﷲ قا خاستۇر! ئۇلار (يەنى كاپىرلار) نىڭ تولىسى (ھەمدۇساناغا اﷲ لايىق ئىكەنلىكىنى، بۇتلارنىڭ ھەمدۇساناغا ۋە ئىبادەتكە لايىق ئەمەسلىكىنى) ئۇقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پوين ۾ اُن لاءِ (چڱي يادگيري) ڇڏي سون. \t كېيىنكىلەر (يەنى كېيىنكى ئەۋلادلار) ئىچىدە ئۇنىڭغا ياخشى نام قالدۇردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (تون) انھيءَ (دين) ڏانھن سڏ، ۽ جئن توکي حُڪم ڪيو ويو آھي (تيئن) بيھڪ وٺ، ۽ سندن سَڌن جي تابعداري نه ڪر، ۽ چؤ ته جيڪو به ڪتاب الله لاٿو تنھن کي مڃيم، ۽ مون کي حُڪم ٿيل آھي ته اوھان جي وچ ۾ انصاف ڪريان، الله اسان جو پالڻھار ۽ اوھان جو پالڻھار آھي، اسان لاءِ اسان جا عمل ۽ اوھان لاءِ اوھان جا عمل آھن، اسان جي ۽ اوھان جي وچ ۾ ڪو تڪرار ڪونھي، الله اسان سڀني کي (قيامت جي) ڏينھن گڏ ڪندو، ۽ ڏانھس موٽڻ آھي. \t شۇنىڭ ئۈچۈن (يەنى دىندا ئىختىلاپ قىلىشقانلىقى ئۈچۈن) (ئى مۇھەممەد! بارلىق ئىنسانلارنى توغرا دىن ئاساسىدا ئىتتىپاق بولۇشقا) چاقىرغىن، بۇيرۇلغىنىڭ بويىچە توغرا يولدا چىڭ تۇرغىن، ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشمىگىن ۋە ئېيتقىن: «اﷲ نازىل قىلغان (بارلىق) كىتابلارغا ئىمان ئېيتتىم، ئاراڭلاردا ئادىل بولۇشقا بۇيرۇلدۇم، اﷲ بىزنىڭ پەرۋەردىگارىمىزدۇر، سىلەرنىڭمۇ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، بىزنىڭ ئەمەللىرىمىز ئۆزىمىز ئۈچۈندۇر، سىلەرنىڭ ئەمەللىرىڭلارمۇ ئۆزلىرىڭلار ئۈچۈندۇر، سىلەر بىلەن بىزنىڭ ئارىمىزدا جېدەللىشىشكە (ئورۇن) يوق (چۈنكى ھەقىقەت ئاشكارىدۇر)، اﷲ (قىيامەت كۈنى) بىزنى (ھۆكۈم چىقىرىش ئۈچۈن) يىغىدۇ، ئاخىر قايتىدىغان جاي اﷲ نىڭ دەرگاھىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(حج ۾) پنھنجي پالڻھار کان روزيءَ گھرڻ ۾ اوھان تي ڪو گناھ ڪونھي، پوءِ جڏھن عَرفات کان موٽو تڏھن مَشۡعَرالۡحَرام (يعني مزدلفہ) وٽ الله کي ياد ڪريو، ۽ جئن اوھان کي سڌو رستو ڏيکاريائين تئن اوھين (به) کيس ياد ڪريو، ۽ بيشڪ اُن کان اڳ (اوھين) اڻڄاڻن مان ھيؤ. \t پەرۋەردىگارىڭلاردىن (ھەج مەۋسۈمىدە تىجارەت ۋە باشقا ئوقەت ئارقىلىق) رىزىق تەلەپ قىلساڭلار، سىلەرگە ھېچ گۇناھ بولمايدۇ. ئەرەفاتتىن قايتقان چېغىڭلاردا مەشئەرى ھەرەمدا (يەنى مۇزدەلىفەدە) اﷲ نى ياد ئېتىڭلار، اﷲ سىلەرنى ھىدايەت قىلغانلىقى ئۈچۈن، ئۇنى ياد ئېتىڭلار، ئىلگىرى سىلەر ھەقىقەتەن گۇمراھ ئىدىڭلار (يەنى اﷲ سىلەرنى ھىدايەت قىلىشتىن ئىلگىرى گۇمراھلار قاتارىدا ئىدىڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رهيون آهي \t قەلبىنى پۇش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "1 هفتو \t 1 ھەپتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڄو ڏينهن \t كۈن بويى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سول \t روھ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن (اُن ڏينھن) الله عيسىٰ پٽ مريم جي کي چوندو ته پاڻ تي ۽ پنھنجي ماءُ تي مُنھنجي نعمت ياد ڪر، جڏھن توکي پاڪ رُوح سان مدد ڏنم، (جو) ماڻھن سان پينگھي ۾ (خاص طرح) ۽ وڏي وھيءَ ۾ ڳالھايُئي ٿي، ۽ جڏھن توکي ڪتاب ۽ دانائي ۽ توريت ۽ انجيل سيکاريم، ۽ جڏھن منھنجي حڪم سان مٽيءَ مان پکيءَ جي شڪل جھڙو بڻايئي پوءِ منجھس ڦوڪيئي ته مُنھنجي حڪم سان پکي ٿيو ۽ مُنھنجي حُڪم سان ڄاول انڌي ۽ ڪوڙھي کي ڇٽايئي ٿي، ۽ جڏھن مئل کي منھنجي حُڪم سان (جيئرو ڪري) ڪڍيئي ٿي، ۽ جڏھن بني اسرائيلن (جي شر) کي توکان جھليم جڏھن وٽم معجزن سان آئين تڏھن منجھانئن ڪافرن چيو ته ھيءُ رڳو پڌرو جادو آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا اﷲ ئېيتتى: ئى مەريەم ئوغلى ئىسا! ساڭا ۋە سېنىڭ ئاناڭغا بەرگەن نېمىتىمنى ئەسلىگىن، ئەينى زاماندا ساڭا روھۇلقۇدۇس (يەنى جىبرىئىل) بىلەن مەدەت بەردىم، (كىچىكىڭدە) بۆشۈكتە ۋە (پەيغەمبەر بولغان) ئوتتۇرا ياش ۋاقتىڭدا كىشىلەرگە سۆزلەيتتىڭ، ئەينى زاماندا ساڭا كىتابنى، ھېكمەتنى، تەۋراتنى ۋە ئىنجىلنى ئۆگەتتىم، ئەينى زاماندا مېنىڭ ئىزنىم بىلەن لايدىن قۇشنىڭ شەكلىدە بىر نەرسە ياسايتتىڭ - دە، ئۇنى پۈۋلىسەڭ ئىزنىم بىلەن ئۇچىدىغان قۇش بولاتتى، مېنىڭ ئىزنىم بىلەن تۇغما كورنى، بەرەس كېسىلىنى ساقايتاتتىڭ، ئەينى زاماندا، مېنىڭ ئىزنىم بىلەن ئۆلۈكلەرنى (تىرىلدۈرۈپ قەبرىلەردىن) چىقىراتتىڭ، ئەينى زاماندا بەنى ئىسرائىلنى ساڭا چېقىلىشتىن توستۇم، سەن ئۇلارغا مۆجىزىلەر بىلەن كەلگەن چېغىڭدا، ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى كاپىرلار: «بۇ پەقەت روشەن سېھىردۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏهن پاور _انتهائي گهٽ هجي \t توك بەك ئاز قالغاندا(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته اي ڪتاب وارؤ حق کانسواءِ پنھنجي دين ۾ حد کان نه لنگھو ۽ انھيءَ قوم جي سڌن جي پٺيان نه لڳو جيڪي بيشڪ (پاڻ به) اڳ ڀُلا آھن ۽ (ٻـين) گھڻن کي (به) ڀُلايو اٿن ۽ سڌيءَ واٽ کان ڀُلا آھن. \t (ئى مۇھەممەد!)» ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) دىنىڭلاردا ھەقسىز رەۋىشتە چەكتىن ئېشىپ كەتمەڭلار، ئىلگىرى ئۆزلىرى ئازغان، نۇرغۇن كىشىلەرنى ئازدۇرغان ۋە توغرا يولدىن ئاداشقان قەۋمنىڭ نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشمەڭلار» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين ڏسندو رھ پوءِ اُھي به سگھوئي ڏسندا. \t ئۇلارنى (ئۇلارغا ئازاب نازىل بولغان چاغدا) كۆرگىن، ئۇلارمۇ ئۇزۇنغا قالماي (كۇفرىنىڭ ئاقىۋىتىنى) كۆرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نصيحت ڏيڻ لاءِ، ۽ اسين ظالم نه ھواسون. \t قانداقلىكى شەھەر بولمىسۇن، ۋەز - نەسىھەت قىلىش ئۈچۈن پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتمىگىچە، ئۇنى ھالاك قىلمىدۇق، (ئۇلارنى جازالاشتا) بىز زالىم بولمىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "( باطل \t غايىسىدىكى « فەرھادى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀني صارفن لاءِ متعين ڪريو \t ھەممە ئىشلەتكۈچىنىڭ تەڭشىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کانئن اڳ گھڻا جُڳ ناس ڪياسون، منجائن ڪنھن ھڪ جو پتو لھين ٿو ڇا يا سندس ڀڻڪ ٻڌين ٿو ڇا؟ \t ئۇلاردىن ئىلگىرى نۇرغۇن ئۈممەتلەرنى ھالاك قىلدۇق، ئۇلاردىن بىرەر ئەھەدىنى كۆرەلەمسەن؟ ياكى ئۇلاردىن بىرەر پەس ئاۋاز ئاڭلىيالامسەن؟ (يەنى ئۇلار شۇنداق تەلتۆكۈس ھالاك قىلىندىكى، ئۇلاردىن كۆرگىلى ۋە ئاۋازىنى ئاڭلىغىلى ھېچ ئەھەدى قالمىدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي ٻئي ٽوليون پاڻ ۾ ويري آھن پنھنجي پالڻھار بابت تڪرار ڪندڙ آھن، پوءِ جن ڪفر ڪيو تن لاءِ باھ جا ڪپڙا ورڇيا ويندا، (۽) سندن مٿن جي مٿان ٽھڪندڙ پاڻي ھاربو. \t (مۆمىنلەر ۋە كۇففارلاردىن ئىبارەت) بۇ ئىككى (پىرقە) پەرۋەردىگارى توغرىسىدا مۇنازىرىلەشتى (يەنى مۆمىنلەر بىلەن كۇففارلار اﷲ نىڭ دىنى ئۈستىدە بەس - مۇنازىرە قىلىشىپ، مۆمىنلەر اﷲ نىڭ دىنىغا ياردەم بەرمەكچى بولدى، كۇففارلار اﷲ نىڭ نۇرىنى ئۆچۈرمەكچى بولدى)، كاپىرلارغا ئوتتىن كىيىملەر پىچىلىدۇ، ئۇلارنىڭ باشلىرى ئۈستىدىن يۇقىرى ھارارەتلىك قايناقسۇ قويۇلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جھڙي طرح سندن پيءُ کين حُڪم فرمايو ھو تھڙي طرح جنھن مھل (مصر جي دروازن کان) گھڙيا، (تنھن مھل جيڪا سختي پھچين ھا) ته سندن پيءُ الله جي تقدير مان کائن ڪجھ به ٽاري نه ٿي سگھيو (اھو حُڪم ڪرڻ) يعقوب جي دل ۾ رڳو ھڪ خيال ھو جو اُن کي پورو ڪيائين، ۽ جيڪي کيس سيکاريو ھوسون تنھن سببان (اُھو) علم وارو ھو پر گھڻا ماڻھو نه ڄاڻندا آھن. \t ئۇلار ئاتىسىنىڭ بۇيرۇقى بويىچە باشقا - باشقا دەرۋازىلاردىن كىرگەندە، (بۇ) اﷲ نىڭ قازاسى ئالدىدا ئۇلار ئۈچۈن ھېچ نەرسىگە دال بولالمىدى، بۇ پەقەت يەئقۇبنىڭ كۆڭلىدىكى ئۈمىدىنىلا ئىپادىلىدى، خالاس. بىز يەئقۇبقا (ۋەھيى ئارقىلىق بىلدۈرگەن ئىدۇق، شۇڭا ئۇ (كەڭ بىلىم ئىگىسىدۇر، لېكىن كىشىلەرنىڭ تولىسى (تەقدىرنىڭ سىرىنى) بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آڪري \t قوللانغان ئۇسۇل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تبديلي جي تاريخ سان \t ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪا بڇڙي رٿ ڪرڻ گھرندا آھن ڇا؟ پوءِ جن ڪُفر ڪيو سي ئي فريب ۾ پيل آھن. \t ياكى ئۇلار ساڭا ھىيلە - مىكىر ئىشلىتەمدۇ؟ كاپىرلارنىڭ ھىيلە - مىكىرلىرى مەغلۇپ بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ تارن جي ڪِرڻ جي جاءِ جو قسم کڻان ٿو. \t يۇلتۇزلارنىڭ جايلىرى بىلەن قەسەم قىلىمەن قىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جي جڏھن (پاڻ لاءِ) ماڻھن کان مَئي وٺندا آھن ته بلڪل پورو ڪري وٺندا آھن. \t ئۇلار كىشىلەردىن ئۆلچەپ ئالغان چاغدا، تولۇق ئالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله سندن دلين تي ۽ سندن ڪنن تي مُھر ھنئي آھي، ۽ سندن اکين تي ڇَوڙُ (چڙھيل) آھي ۽ اُنھن لاءِ وڏو عذاب آھي. \t اﷲ ئۇلارنىڭ دىللىرىنى ۋە قۇلاقلىرىنى پېچەتلىۋەتكەن (ئىماننىڭ نۇرى كىرمەيدۇ)، ئۇلارنىڭ كۆزلىرى پەردىلەنگەن (ھەقىقەتنى كۆرمەيدۇ)، ئۇلار (ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شامل _ڪريوStock label \t قوش(_A)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھٺيلا چوندا ته بيشڪ اسين (پاڻ) سڀ منجھس (پيل) آھيون بيشڪ الله ٻانھن جي وچ ۾ نبيرو ڪري چڪو آھي. \t ھاكاۋۇر (ئەگەشتۈرگۈچىلىرى): «شۈبھىسىزكى، بىز ھەممىمىز دوزاختادۇرمىز، اﷲ ھەقىقەتەن بەندىلەرنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقاردى» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فوٽو \t سۈرەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن پالڻھار جي نشانين مان ڪائي (اھڙي) نشاني وٽن نه ايندي آھي جنھن کان (ھو) منھن موڙيندڙ نه ھوندا آھن. \t پەرۋەردىگارىنىڭ (پەيغەمبەرنىڭ راستلىقىنى ئىسپاتلايدىغان) ئايەتلىرىدىن بىر ئايەت كەلسىلا، ئۇلار بۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پنھنجن ٻانھن مان جنھن لاءِ گھرندو آھي تنھن تي پنھنجي ارادي سان ملائڪن کي وحيءَ سان ھن لاءِ نازل ڪندو آھي ته (ماڻھن کي) ڊيڄاريو (ته خدا ٿو فرمائي) ته مون کانسواءِ ٻيو ڪو عبادت جو لائق نه آھي تنھنڪري مون کان ڊڄو. \t اﷲ ئۆز ئىرادىسى بويىچە خالىغان بەندىلىرىگە پەرىشتىلەرنى ۋەھيى بىلەن نازىل قىلىپ (مۇنداق دەيدۇ): «(ئىنسانلارنى) ئاگاھلاندۇرۇڭلاركى، مەندىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، مەندىن (يەنى ئازابىمدىن) قورقۇڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ لُوط کي سندس مھمانن بَنسبت ڇڪتاڻ ڪيائون پوءِ سندن اکين (جي ديد) کي وڃايوسون (پوءِ چيوسون) ته منھنجو عذاب ۽ منھنجا دڙڪا چکو. \t ئۇلار لۇتتىن مېھمانلىرىنى (يەنى ئادەمزات شەكلىدە كەلگەن پەرىشتىلەرنى) (ئۇلار بىلەن لىۋاتە قىلىش ئۈچۈن) قوغدىماسلىقنى سورىدى. ئۇلارنىڭ كۆزلىرىنى كور قىلىۋەتتۇق، (ئۇلارغا) «ئازابىمنى ۋە ئاگاھلاندۇرۇشلىرىمنى تېتىڭلار» (دېدۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ماڻھوءَ کي سندس ماءُ پيءُ بابت حڪم ڪيوسون، جو ماڻس تڪليف جي مٿان تڪليف سھي کيس (پنھنجي پيٽ ۾) کنيو ۽ ٻن ورھن ۾ سندس (بُبن جو) ڇڏائڻ آھي (حُڪم جو مطلب ھيءُ آھي) ته منھنجو ۽ پنھنجي ماءُ پيءُ جو شڪرانو ڪر (جو آخر) مون ڏانھن (ئي) موٽڻ آھي. \t ئىنساننى ئاتا - ئانىسىغا ياخشىلىق قىلىشقا بۇيرۇدۇق. ئانىسى ئۇنى (قورسىقىدا) ئۈستى - ئۈستىگە ئاجىزلىق بىلەن كۆتۈردى. ئىككى يىلدا ئۇنى ئەمچەكتىن ئايرىدى. (ئى ئىنسان!) ماڭا ۋە ئاتا - ئاناڭغا شۈكۈر قىلغىن، ئاخىر قايتىدىغان جاي مېنىڭ دەرگاھىمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين زمين ۾ (ڀڄي) عاجز ڪرڻ وارا نه آھيو، ۽ الله کانسواءِ اوھان جو نڪو ڪارساز ۽ نڪو مددگار آھي. \t (ئى مۇشرىكلار!) سىلەر زېمىندا اﷲ نىڭ ئازابىدىن قېچىپ قۇتۇلالمايسىلەر، سىلەرگە اﷲ تىن باشقا ھېچ ئىگە ۋە مەدەتكار يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو سڌي رستي ڏانھن ڏس ڏئي ٿو تنھنڪري ان تي ايمان آندوسون، ۽ پنھنجي پالڻھار سان ڪنھن ھڪڙي کي شريڪ ھرگز نه ڪنداسون. \t ئۇنىڭغا ئىمان ئېيتتۇق، پەرۋەردىگارىمىزغا ھېچكىمنى شېرىك كەلتۈرمەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئنونيڪل پارٽنرَUnknown \t Canonical شېرىكلىرىUnknown"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀلا (ڏسو ته) سڀني معبودن کي ھڪ معبود ڪيائين؟ بيشڪ ھي ڏاڍي عجيب ڳالھ آھي. \t ئۇ نۇرغۇن ئىلاھلارنى بىر ئىلاھ قىلماقچىمۇ؟ بۇ ھەقىقەتەن غەلىتە ئىش»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنجي ئي عبادت ڪيون ٿا ۽ تو کان ئي مدد گھرون ٿا. \t (رەببىمىز) ساڭىلا ئىبادەت قىلىمىز ۋە سەندىنلا ياردەم تىلەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مصروف \t ئالدىراش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ مان انھن ۽ سندن ابن ڏاڏن کي آسودو ڪيو تان جو وٽن سچّو دين ۽ پڌرو پيغمبر (ﷺ) آيو. \t بەلكى مەن بۇلار (يەنى مەككە ئاھالىسى) نى ۋە بۇلارنىڭ ئاتا - بوۋىلىرىنى (ئۇزۇن ئۆمۈر ۋە نېمەتتىن) بەھرىمەن قىلدىم، تاكى ئۇلارغا ھەق (يەنى قۇرئان) ۋە روشەن پەيغەمبەر (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) كەلگۈچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊيوAction name \t تاللاAction name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھو) اوھان کي اوھان جي ملڪ مان پنھنجي جادوءَ سان لوڌڻ گھري ٿو پوءِ مون کي (ھاڻي) ڇا ٿا حُڪم ڪريو؟ \t پىرئەۋن چۆرىسىدىكى (قەۋمنىڭ) چوڭلىرىغا ئېيتتى: «بۇ ھەقىقەتەن ئۇستا سېھىرگەر ئىكەن، ئۇ سېھىر ئارقىلىق سىلەرنى زېمىنىڭلاردىن ھەيدەپ چىقارماقچى، (بۇ ھەقتە) نېمە مەسلىھەت بېرىسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(بلقيس وري) چيو ته اي سردارؤ منھنجي ڪم ۾ مونکي صلاح ڏيو، آءٌ ڪو ڪم ايسين نبيريندڙ نه آھيان جيسين اوھين حاضر (نه) ٿيندا آھيو. \t ئۇ (يەنى بىلقىس) ئېيتتى: «ئى ئۇلۇغلار! مېنىڭ (بۇ) ئىشىمدا مەسلىھەت بېرىڭلار، سىلەرنى ئۈستىدە قويماي تۇرۇپ ھېچ ئىشنى بېكىتكىنىم يوق»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اُنھن مان) جن ڪُفر ڪيو تن کي دُنيا ۽ آخرت ۾ بلڪل سخت سزا ڏيندس، ۽ اُنھن جو ڪو واھرو نه آھي. \t كاپىرلارغا بولسا دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە قاتتىق ئازاب قىلىمەن، ئۇلارغا (ئۇلاردىن اﷲ نىڭ ئازابىنى توسىدىغان) ھېچ مەدەتكار بولمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هاڻوڪي دريءَ وڌائيندو \t نۆۋەتتىكى كۆزنەكنى ئەڭ چوڭ قىلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کانپوءِ \t كېيىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^MAAS ذريعي وڌيڪ سرور انسٽال \t MAAS ئىشلىتىپ كۆپ مۇلازىمېتىر ئورنات(^M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل جي جاءِ \t ھۆججەتنىڭ ئورنى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(شعيبؑ) چيو ته اي منھنجي قوم (اوھين ڏسو ته سھي ته آءٌ) جيڪڏھن پنھنجي پالڻھار کان چِٽي حُجّت تي ھجان ۽ پنھنجي پار کان چڱي روزي مون کي ڏني ھجيس (ته اوھان جو چيو ڪئن مڃيندس) ۽ جنھن کان اوھان کي جھليان ٿو تنھن کان اوھان (کي جھلڻ) جي ابتڙ ھلڻ نٿو گھران، جيڪي ٿي سگھيم سو سڌارڻ کانسواءِ نه گھرندس، ۽ الله (جي فضل) کانسواءِ مون کي ڪا سگھ نه آھي، مٿس ڀروسو ڪيم ۽ ڏانھس موٽان ٿو. \t شۇئەيب ئېيتتى: «ئى قەۋمىم! ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ، پەرۋەردىگارىم ماڭا روشەن پاكىت (يەنى پەيغەمبەرلىك) ۋە كەڭتاشا ھالال رىزىق ئاتا قىلغان تۇرسا، (مەن شۇنداق نېمەتلەرنى ئاتا قىلغان پەرۋەردىگارىمنىڭ ئەمرىگە خىلاپلىق قىلامدىم؟) سىلەرگە قىلىش مەنئى قىلىنغان نەرسىنى ئۆزۈممۇ قىلىشنى خالىمايمەن، مەن پەقەت (سىلەرنى) قولۇمدىن كېلىشىچە تۈزەشنى خالايمەن، مەن پەقەت اﷲ نىڭ ياردىمى بولغاندىلا مۇۋەپپەقىيەت قازىنالايمەن، (ھەممە ئىشتا) اﷲ قا تايىنىمەن ۋە ئۇنىڭغا يۈزلىنىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل اُن (پوک) کي ڏٺائون (ته) چيائون ته بيشڪ اسين رستو ڀليل آھيون. \t ئۇلار باغنىڭ (كۆيۈپ قاپقارا بولۇپ كەتكەنلىكىنى) كۆرۈپ: «بىز ھەقىقەتەن ئېزىپ قېلىپتۇق، ياق بىز (باغنىڭ مېۋىسىدىن) قۇرۇق قېلىپتۇق» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جواب \t 25 ئۇنىڭ زىلۋا بەدىنىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بِٽ ريٽ: \t بىت نىسبىتى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s ورشن %s جو اڳيئي تنسيب ٿيل آهي \t %s نەشرىنىڭ %s ئاللىقاچان ئورنىتىلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ زلزلي (جي عذاب) ورتن پوءِ جنھن گھرن ۾ گوڏن ڀر ڪرڻ وارا ٿيا. \t ئۇلارغا قاتتىق ئازاب يۈزلەندى - دە، ئۇلار ئۆيلىرىدە ئولتۇرغان پېتى قېتىپ قالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن پنھنجي ڪوشش دنيا جي حياتيءَ ۾ اَجائي وڃائي ۽ اُھي (پنھنجي لاءِ) ڀائيندا آھن ته اُھي (پاڻ) چڱو ڪم ڪندا آھن. \t ئۇلار ھاياتىي دۇنيادا قىلغان ئەمەللىرى يوققا چىققان ئەمما ئۆزلىرى ئوبدان ئىش قىلدۇق دەپ ئويلىغان ئادەملەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s (ڀريل)battery (time remaining) \t %s (توكلاندى)battery (time remaining)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن اوھان جو (اھو چوڻ) قبول نه ڪن ته ڄاڻو ته (اُھو قرآن) رڳو الله جي علم سان لاٿو ويو آھي ۽ (ڄاڻو) ته ان کانسواءِ ٻيو ڪو عبادت جو لائق نه آھي، پوءِ اوھين اسلام تي (مُحڪم) ڇونه رھندؤ. \t ئەگەر ئۇلار (بۇ چاقىرىقىڭلارغا) ئاۋاز قوشمىسا، بىلىڭلاركى، قۇرئان اﷲ تىڭ ۋەھيى قىلىشى بىلەن نازىل قىلىنغان. اﷲ تىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، سىلەر (اﷲ قا) بويسۇنامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نمونا \t گۈل نۇسخا(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڻمرادو \t ئاپتوماتىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽُٻيءَ پئجي \t ئوتنىڭ ئۆچۈپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن (تون) ڏاڍيان ڳالھائين ته بيشڪ اُھو ڳُجھ ۽ پڌرو ڄاڻندڙ آھي. \t ئەگەر سەن ئاشكارا سۆزلىسەڭ (ياكى يوشۇرۇن سۆزلىسەڭ، اﷲ نىڭ نەزىرىدە ئوخشاشتۇر)، چۈنكى ئۇ سىرنى ۋە ئۇنىڭدىنمۇ مەخپىيرەك ئىشلارنى بىلىپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s ڊسڪ تي \t دىسكىدا %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن جھڙو شھرن ۾ ڪونه بڻايو ويو آھي. \t بۇنداق ئادەملەر باشقا شەھەرلەردە يارىتىلمىغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صارف کاتو ٺاهيو \t بىر ئىشلەتكۈچى ھېساباتى قۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ساڳيو رکو \t تەگمە(_K)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لفظ لکيل آه \t نەتىجىلىرىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بلڪ (ھيئن به) چوندا آھن ته (ھن پيغمبر) اُھو پاڻون ٺاھيو آھي، چئو ته جيڪڏھن مون اُن کي پاڻ ٺاھيو آھي ته منھنجو ڏوھ مون تي آھي ۽ جيڪي اوھين ڏوھ ڪندا آھيو تنھن کان آءٌ بيزار آھيان. \t ياكى ئۇلار (يەنى قۇرەيشنىڭ كاپىرلىرى) قۇرئاننى ئۇ (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) ئۆزى ئىجاد قىلدى دېيىشەمدۇ؟ «ئەگەر ئۇنى مەن ئىجاد قىلغان بولسام، ئۇ گۇناھىمغا ئۆزۈم مەسئۇل، مەن سىلەرنىڭ گۇناھىڭلاردىن ئادا - جۇدا مەن» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئين \t ساڭقاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خودڪشي \t رادىيو ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گھڙيال \t سائەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ايترو جوجڏھن ٻن جبلن جي وچ ۾ پھتو ته انھن جي ھُن پاسي اھڙي قوم ڏٺائين جا ڪابه ڳالھ سمجھي نه ٿي سگھي. \t زۇلقەرنەين ئىككى تاغ ئارىسىغا يېتىپ بارغاندا، ئىككى تاغ ئالدىدا ھېچقانداق سۆزنى چۈشەنمەيدىغان (يەنى ئۆزىنىڭ تىلىدىن غەيرى تىلنى بىلمەيدىغان) بىر قەۋمنى ئۇچراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻوليءَ جي نئين ترتيب تڏهن لاڳو ٿيندي جڏهن توهان هڪ ڀيرو خارج ٿيند‏ؤ. \t قايتا كىرسىڭىز تىل تەڭشىكى ئەمەلگە ئاشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندين ڪمائي کائن ڪجھ به ٽاري نه سگھيو. \t ئۇلارنىڭ قىلغان ئەمگەكلىرى ئۆزلىرىگە ئەسقاتمىدى (يەنى ئۇلارنىڭ سالغان بىنالىرى ئۇلارنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن ساقلاپ قالالمىدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو (قصّو) جو توتي پڙھون ٿا سو نشانين ۽ حِڪمت واري ڪتاب مان آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) بۇ بولسا ساڭا بىز ئوقۇپ بېرىۋاتقان ئايەتلەردۇر ۋە ھېكمەتلىك قۇرئاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ صُور ۾ ڦوڪيو ويندو، اھو عذاب جو ڏينھن آھي. \t سۇر چېلىنىدۇ، ئەنە شۇ (كۇففارلارغا) ئازاب ۋەدە قىلىنغان كۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏانهن: \t خەت تاپشۇرۇۋالغۇچى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر منجھانئن علم ۾ پڪا ۽ مؤمن جيڪي توڏانھن نازل ڪيو ويو تنھن کي ۽ جيڪي توکان اڳ نازل ڪيو ويو تنھن کي مڃيندا آھن ۽ نماز پڙھندڙ ۽ زڪٰوة ڏيندڙ ۽ الله ۽ قيامت جي ڏينھن کي مڃيندڙ آھن، سگھوئي انھن کي وڏو اجر ڏينداسون. \t ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى بىلىمى چوڭقۇر بولغانلارغا، ساڭا نازىل قىلىنغان كىتابقا (يەنى قۇرئانغا)، سەندىن ئىلگىرى (ئۆتكەن پەيغەمبەرلەرگە) نازىل قىلىنغان كىتابلارغا ئىمان ئېيتىدىغان مۆمىنلەرگە، نامازنى ئۆتىگۈچىلەرگە، زاكات بەرگۈچىلەرگە، اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتقۇچىلارغا (جەننەتتە مەڭگۈ قېلىشتىن ئىبارەت) كاتتا ئەجىر ئاتا قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کائن اڳين به ڪوڙ ڄاتو ھو حالانڪ جيڪي انھنکي ڏنوھوسون تنھن جي ڏھين پتيءَ کي (به اُھي مشرڪ) نه پُھتا آھن پوءِ اُنھن اسان جي پيغمبرن کي ڪوڙو ڄاتو، پوءِ منھنجو عذاب ڪئن ھو. \t ئۇلاردىن ئىلگىرى ئۆتكەنلەر (ھەقنى) ئىنكار قىلغان، ئۇلار (يەنى مەككە كۇففارلىرى) ئۇلار (يەنى ئىلگىرىكىلەر) ئېرىشكەن كۈچ - قۇۋۋەتنىڭ ئوندىن بىرىگىمۇ ئېرىشمىگەن، ئۇلار مېنىڭ پەيغەمبەرلىرىمنى ئىنكار قىلدى. ئۇلارغا مېنىڭ جازايىم قانداق بولدى؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ آسمان جا دروازا گھڻي وھندڙ پاڻيءَ سان کولياسون. \t ئاسماننىڭ دەرۋازىلىرىنى قويۇلۇپ ياغقۇچى يامغۇر بىلەن ئېچىۋەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس ڪوڙو ڀانيائون تنھنڪري کين ھلاڪ ڪيوسون، بيشڪ اِن (قصي) ۾ نشاني آھي، ۽ منجھانئن گھڻا مڃڻ وارا نه ھوا. \t ئۇلار ئۇنى (يەنى ھۇدنى) ئىنكار قىلدى، ئۇلارنى بىز ھالاك قىلدۇق، بۇنىڭدا ئەلۋەتتە (چوڭ) ئىبرەت بار، ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتقۇچى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ;پروفائل;ڪيليبريٽ;پرنٽر;مانيٽر;ڊسپلي; \t رەڭ;ICC;سەپلىمە ھۆججەت;توغرىلاش;پرىنتېر;ئېكران;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اوھان تي الله جو فضل ۽ سندس ٻاجھ نه ھجي ھا (ته ضرور خراب ٿيو ھا) ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t اﷲ نىڭ سىلەرگە پەزلى ۋە مەرھەمىتى بولمىسا ئىدى (سىلەرنى قاتتىق جازالايتتى)، اﷲ شەپقەتلىكتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيترائي \t ئۆزئارا گىرەلىشىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن لاءِ لاٿوسون ته اي ڪافرؤ) متان چوڻ لڳو ته اسان کان اڳ وارين ٻن ٽولين کانسواءِ ٻئي (ڪنھن) تي ڪتاب نه لاٿو ويو آھي، ۽ اسين سندس پڙھي پڙھائي کان بيخبر ھئاسون. \t (مېنىڭ قۇرئان نازىل قىلىشىم) سىلەرنىڭ، پەقەت بىزدىن ئىلگىرىكى تائىپىگىلا (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالارغىلا) كىتاب نازىل قىلىنغان، ئۇلارنىڭ ئوقۇغان كىتابلىرىدىن بىزنىڭ زادىلا خەۋىرىمىز يوق، دېمەسلىكىڭلار ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمپيوٽر \t كومپيۇتېر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر جون زالون اوھان مان جيڪا پڌري بي حيائي ڪندي تنھن کي وڌائي ٻيڻو عذاب ڪيو ويندو، ۽ اِھو الله تي آسان آھي. \t ئى پەيغەمبەرنىڭ ئاياللىرى! ئىچىڭلاردىن كىمكى ئاشكارا قەبىھ ئىشنى قىلىدىكەن، ئۇنىڭغا ھەسسىلەپ ئازاب قىلىنىدۇ، بۇ اﷲ قا ئاساندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن وڏو واقعو (قيامت جو) ايندو. \t قىيامەت كەلگەندە،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڳوٺ وارا خوشيون ڪندا آيا. \t (سەدۇم) شەھرىنىڭ ئاھالىسى (يەنى لۇتنىڭ قەۋمى) خۇشال بولۇشۇپ يېتىپ كېلىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن (پاڻ ۾) چيائون ته بيشڪ يُوسفؑ ۽ سندس (سڳو) ڀاءُ (بن يامين) اسان جي پيءُ وٽ اسان کان ڏاڍا پيارا آھن جيتوڻيڪ اسين (گھڻا ڄڻا) ڏاڍي ٽولي آھيون، بيشڪ اسان جو پيءُ پڌري ڀُل ۾ آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇلار: «يۇسۇف ۋە ئۇنىڭ قېرىندىشى (يەنى بۇنيامىن) ئاتىمىزغا بىزدىنمۇ سۆيۈملۈكتۇر، ھالبۇكى، بىز (كۈچلۈك) جامائەدۇرمىز، ئاتىمىز (نىڭ ئۇ ئىككىسىنى بىزدىن ئارتۇق كۆرۈشى) ئەلۋەتتە روشەن خاتادۇر» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(وري ابراھيمؑ) چيو ته اي موڪليل (ملائڪو) اوھان جو ڪھڙو ڪم آھي. \t ئىبراھىم: «ئى ئەلچىلەر! نېمە ئىش بىلەن كەلدىڭلار؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب لائق اختيارJobPrinter Option Group \t ئورناتقىلى بولىدىغان تاللانمىلارJobPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ويو \t تېمپېراتۇرىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کائن مُنھن موڙ ۽ انتظار ڪڍ بيشڪ اُھي (به) انتظار ڪڍندڙ آھن. \t سەن ئۇلاردىن يۈز ئۆرۈگىن (يەنى سۆزلىرىگە پەرۋا قىلىپ كەتمىگىن). سەن (اﷲ نىڭ ئۇلارغا چۈشىدىغان ئازابىنى) كۈتكىن، ئۇلارمۇ ھەقىقەتەن (سىلەرگە چۈشىدىغان نەرسىلەرنى) كۈتكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نڪي ڇانوَ ۽ نڪي اُس (پاڻ ۾ ھڪ جھڙا آھن). \t سايە بىلەن ئىسسىق (يەنى جەننەت بىلەن دوزاخ) باراۋەر بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ مُوسىٰ پنھنجي دل ۾ ڊپ ڀانيو. \t (بۇنىڭدىن) مۇسا ئۆزىدە قورقۇنچ ھېس قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن اُھو ٻُڌو تڏھن مؤمنن مڙسن ۽ مؤمنياڻن زالن پنھنجن (ماڻھن) ۾ چڱو گمان ڇونه ڪيو ۽ ڇونه چيائون ته ھيءُ پڌرو بُھتان آھي؟ \t بوھتاننى ئاڭلىغان چاغلىرىڭلاردا ئەر - ئايال مۆمىنلەر نېمىشقا ئۆزلىرىنى ياخشى دەپ قاراپ، بۇ ئېنىق بوھتان دېمىدى؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ويب ڊويلپمينٽ \t Web ئىجادىيىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجن ويجھن مائٽن کي ڊيڄار. \t يېقىن خىش – ئەقرىبالىرىڭنى ئاگاھلاندۇغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سڀ ملايو \t ھەممىنى بىرلەشتۈر(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مون \t سىتۇدېنتلاردىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آمريڪا \t ئامېرىكا قوشما شتاتلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "باغن ڪيڏا \t قوشنىلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي پنھنجي پالڻھار جي عذاب کان ڊڄڻ وارا آھن. \t ئۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ ئازابىدىن قورققۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اُنھن جي پُٺين تي سِڌا ٿي ويھو وري جڏھن مٿن سنوان ٿي ويھو (تڏھن) پنھنجي پالڻھار جي نعمت ياد ڪريو ۽ چئو ته اُھو (الله) پاڪ آھي جنھن ھيءُ اسان کي نِوائي ڏنو ۽ (اسين) اُن جي نوائڻ جي (ڪڏھن) طاقت رکندڙ نه ھواسون. \t اﷲ پۈتۈن مەخلۇقاتلارنىڭ تۈرلىرىنى ياراتتى، سىلەرگە ئۈستىگە چىقىشىڭلار ئۈچۈن كېمە ۋە مىنىشىڭلار ئۈچۈن ھايۋان قاتارلىقلارنى ياراتتى. ئاندىن سىلەر ئۇلارنىڭ ئۈستىگە چىققانلىرىڭلاردا پەرەۋردىگارىڭلارنىڭ نېمىتىنى ئەسلەپ: «بىزگە بۇنى بويسۇندۇرۇپ بەرگەن زات پاكتۇر، بىز ئۇنىڭغا (مىنىشكە) قادىر ئەمەس ئىدۇق، بىز ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىمىزنىڭ دەرگاھىغا قايتقۇچىلارمىز» دېگەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "منطق \t لوگىكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رسائي: \t زىيارەت:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جادوگر سجدو ڪندڙ ٿي نِويا. \t سىھىرگەرلەر سەجدىگە باردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ گمراہ (ماڻھو) ئي شاعرن جي تابعداري ڪندا آھن. \t شائىرلارغا گۇمراھلار ئەگىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) بيشڪ اسان توکي سچ سان خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ ڪري موڪليو ۽ (تون) دوزخين بابت نه پڇبين. \t بىز سېنى ھەقىقەتەن (مۆمىنلەرگە جەننەت بىلەن) خوش خەۋەر بەرگۈچى، (كاپىرلارنى دوزاخ ئازابىدىن) ئاگاھلاندۇرغۇچى قىلىپ ھەق (دىن) بىلەن ئەۋەتتۇق. سەن ئەھلى دوزاخ (يەنى كاپىرلاردىن ئىمان ئېيتمىغانلار) توغرىسىدا جاۋابكار ئەمەسسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل سائز: \t ھۆججەت چوڭلۇقى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (وري به توکي حُڪم ٿو ڪجي) ته جيڪي الله لاٿو آھي تنھن سان سندن وچ ۾ حُڪم ڪر ۽ سندين سڌن جي تابعداري نه ڪر ۽ اُنھن کان خوف رک جيڪي الله توڏانھن لاٿو آھي تنھن جي ڪنھن (حُڪم) کان متان توکي ٿيڙين، پوءِ جيڪڏھن ڦِرن ته ڄاڻ ته الله سندن ڪن گناھن سببان کين عذاب پُھچائڻ گھُرندو آھي، ۽ ماڻھن مان گھڻا بي دين آھن. \t (ئۇلار يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) نىڭ ئارىسىدا اﷲ ساڭا نازىل قىلغان قۇرئاننىڭ (ئەھكامى) بويىچە ھۆكۈم قىلغىن، ئۇلارنىڭ نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشمىگىن، ئۇلارنىڭ اﷲ ساڭا نازىل قىلغان قۇرئاننىڭ بىر قىسمىدىن سېنى ۋاز كەچۈرۈشىدىن ساقلانغىن. ئەگەر ئۇلار (اﷲ ساڭا نازىل قىلغان ھۆكۈمدىن) يۈز ئۆرۈسە، (ئى مۇھەممەد!) بىلگىنكى، ئۇلارنىڭ بىر قىسىم گۇناھلىرى تۈپەيلىدىن اﷲ ئۇلارنى جازالاشنى ئىرادە قىلىدۇ. شەك - شۈبھىسىزكى، كىشىلەردىن نۇرغۇنى پاسىقتۇر (يەنى پەرۋەردىگارىنىڭ تائىتىدىن باش تارتىپ، ھەققە خىلاپلىق قىلىپ گۇناھقا چۆمگۈچىلەردۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪا فائل چونڊيو... \t ھۆججەت تاللا…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ته) منافقن ۽ منافقياڻين کي ۽ مشرڪن ۽ مشرڪياڻين کي عذاب ڪري جي الله تي تمام بڇڙو گمان ڀانئيندڙ آھن، بڇڙي مصيبت مٿن ھجي شال، ۽ مٿن الله ڏمريو ۽ کين لعنت ڪيائين ۽ اُنھن لاءِ دوزخ تيار ڪيائين، ۽ اُھو بڇڙو ھنڌ آھي. \t (مۆمىنلەرنىڭ دىللىرىغا اﷲ نىڭ تەمكىنلىك چۈشۈرۈشى) مۇناپىق ۋە مۇناپىقەلەرگە، مۇشرىك ۋە مۇشرىكەلەرگە ئازاب قىلىش ئۈچۈندۇر، ئۇلار اﷲ قا قارىتا (اﷲ پەيغەمبىرىگە ۋە مۆمىنلەرگە ياردەم) بەرمەيدۇ دەيدىغان يامان ئويلاردا بولدى، (ئۇلار مۆمىنلەرگە يەتسۇن دېگەن) ھالاكەت ئۇلارنىڭ ئۆزلىرىگە يېتىدۇ. اﷲ ئۇلارغا غەزەپ قىلدى، ئۇلارنى رەھمىتىدىن يىراق قىلدى، ئۇلارغا جەھەننەمنى تەييارلىدى، جەھەننەم نېمىدېگەن يامان جاي!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري جنھن مھل (اُھو) پھچندو (ته) ان تي ايمان آڻيندؤ ڇا، (۽ چيو ويندن ته) ھاڻي (مڃيؤ)؟ ۽ بيشڪ (اڳي) ان کي تڪڙو گھرندا ھُيؤ. \t (اﷲ نىڭ) ئازابى يۈز بەرگەندە ئاندىن ئۇنىڭغا ئىشەندىڭلارمۇ؟ ئەمدى (ئېيتقان ئىمانىڭلار پايدىسىزدۇر، ئۇنىڭدىن ئىلگىرى مەسخىرە قىلىش بىلەن) ئازابنىڭ تېزرەك چۈشۈشىنى تەلەپ قىلاتتىڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ اوھان منجھان جيڪو دين کان ڦرندو ته سگھو ئي الله اھڙي قوم کي پيدا ڪندو جن کي (پاڻ) دوست رکندو ۽ اُھي کيس دوست رکندا اُھي مؤمنن سان نوڙت ڪندڙ (۽) ڪافرن تي سخت ھوندا، الله جي واٽ ۾ جھاد ڪندا ۽ ڪنھن ملامت ڪندڙ جي ملامت کان نه ڊڄندا، اھو الله جو فضل آھي جنھن کي وڻيس ڏيندو آھي، ۽ الله ڪشادي فضل وارو ڄاڻندڙ آھي. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەردىن كىمكى مۇرتەد بولىدىكەن، اﷲ (ئۇنىڭ ئورنىغا) اﷲ ئۇلارنى دوست تۇتىدىغان، ئۇلارمۇ اﷲ نى دوست تۇتىدىغان، مۆمىنلەرگە كۆيۈنىدىغان، كاپىرلارغا شەپقەتسىز، اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلىدىغان ۋە مالامەت قىلغۇچىنىڭ مالامىتىدىن قورقمايدىغان بىر قەۋمنى كەلتۈرىدۇ. بۇ (يەنى يۇقىرىدىكى سۈپەتلەر بىلەن سۈپەتلىنىش) اﷲ نىڭ پەزلىدۇركى، (اﷲ) ئۇنى (بەندىلىرىدىن) خالىغان كىشىگە بېرىدۇ، اﷲ (نىڭ پەزلى) كەڭدۇر، (اﷲ) ھەممىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ اوھان کي ڇا (ٿيو) آھي جو جڏھن اوھان کي چئبو آھي ته الله جي واٽ ۾ (جھاد لاءِ) نڪرو ته زمين ڏانھن ڳرا ٿي ڪرندا آھيو، آخرت جي بدران دنيا جي حياتي سان راضي ٿيا آھيو، دنيا جي حياتي جو سامان آخرت (جي مقابلي) ۾ ٿورڙي کانسواءِ نه آھي. \t ئى مۆمىنلەر! سىلەرگە اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلىشقا چىقىڭلار دېيىلسە، نېمىشقا يۇرتۇڭلاردىن ئايرىلغىڭلار كەلمەيدۇ؟ دۇنيا ھاياتىنى ئاخىرەتتىكى (بەخت) بىلەن تېگىشىشكە رازى بولدۇڭلارمۇ؟ دۇنيا ھاياتىدىن بەھرىمەن بولۇش ئاخىرەتنىڭ نېمەتلىرى بىلەن سېلىشتۇرغاندا، ئەرزىمەس نەرسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سري رام چندر راوڻ \t بولغان ئارىلىق ئالتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آئي پي 6 ايڊريس \t ‍IPv6 ئادرېس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُھا اُڇليائين ته اُھا انھي مھل ڊوڙندڙ واسينگ نانگ ٿي پئي. \t مۇسا ئۇنى تاشلىۋىدى، ئۇ ناگاھان مېڭىۋاتقان بىر يىلانغا ئايلاندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن کي ڪتاب (توريت) ڏنوسون سي اُن (قبلي جي ڦير) کي اِئين سڃاڻندا آھن جئن پنھنجن پٽن کي سڃاڻندا آھن، ۽ منجھانئن ڪا ٽولي ڄاڻ ھوندي بيشڪ سچ کي لڪائيندي آھي. \t بىز كىتاب بەرگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار بىلەن ناسارالار) ئۇنى (يەنى پەيغەمبەرنى) ئۆز ئوغۇللىرىنى تونۇغاندەك تونۇيدۇ. ئۇلارنىڭ بىر پىرقىسى، شۈبھىسىزكى، ھەقىقەتنى بىلىپ تۇرۇپ يوشۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇپائيءَ لاءِ سِٽَ نمبر جو فانٽ \t باسقاندا قۇر نومۇرى ئىشلىتىدىغان خەت نۇسخىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مامو، مامي \t تىلىدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامعلوم پروگرام نالو \t يوچۇن ئەپ ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته الله کانسواءِ جن پنھنجن (ٺھرايلن) بُتن کي سڏيندا آھيو سي ڏٺا اٿوَ ڇا؟ مون کي ڏيکاريو ته زمين مان ڇا بڻايو اٿن يا آسمانن ۾ سندن ڪا ڀائيواري آھي، يا کين ڪو ڪتاب ڏنو اٿون ڇا جو اُھي اُن جي پڌري حُجّت تي آھن؟ (نه!) بلڪ ظالم ھڪ ٻئي کي رڳو ٺڳيءَ جو انجام ڏيندا آھن. \t ئېيتقىنكى، «ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ؟ سىلەر اﷲ نى قويۇپ چوقۇنۇۋاتقان بۇتلىرىڭلار (نېمە بىلەن چوقۇنۇشقا لايىق بولدى؟) ماڭا ئېيتىپ بېرىڭلاركى، ئۇلار زېمىندىن نېمىلەرنى ياراتتى؟ يا ئۇلار ئاسمانلارنى اﷲ بىلەن بىرلىكتە ياراتتىمۇ؟ يا ئۇلارغا بىز بىر كىتاب بەرگەن بولۇپ، ئۇلار شۇ كىتابتىكى روشەن دەلىللەرگە ئاساسلىنامدۇ؟» ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، زالىملار بىر - بىرىگە پەقەت يالغاننىلا ۋەدە قىلىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وري \t مەندىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ آسمانن ۽ زمين کي ۽ جيڪي ٻنھي جي وچ ۾ آھي تنھن کي ڇھن ڏينھن ۾ بڻايوسون، ۽ اسان کي ڪو ٿَڪ نه ٿيو. \t بىز ھەقىقەتەن ئاسمانلارنى، زېمىننى ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنى ئالتە كۈندە ياراتتۇق، بىز ھېچقانداق چارچاپ قالغىنىمىز يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھا (مدد) ھن ڪري آھي ته الله پاڻ برحق آھي ۽ الله کانسواءِ جنھن کي سڏيندا آھن سو ڪوڙو آھي ۽ (ھن ڪري) ته الله ئي مٿاھون وڏو آھي. \t بۇ (بۇ) (قۇدرەت) شۇنىڭ بۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، اﷲ ھەقتۇر، (مۇشرىكلارنىڭ) اﷲ نى قويۇپ ئىبادەت قىلىدىغان نەرسىلىرى (يەنى بۇتلىرى) باتىلدۇر، اﷲ (ھەممە نەرسىدىن) ئۈستۈندۇر، بۈيۈكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هاسپيٽل اندر \t ئەركىن ئەكرەم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري يتيم تي تون ڏاڍ نه ڪر. \t يېتىمنى خارلىما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي پالڻھار جي وڏائي بيان ڪر. \t پەرۋەردىگارىڭنى ئۇلۇغلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سگھوئي ڏسندين ۽ اُھي (به) ڏسندا. \t كەلگۈسىدە قايسىڭلارنىڭ مەجنۇن ئىكەنلىكىنى سەن كۆرۈسەن، ئۇلارمۇ كۆرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻانھن جي روزي (ڏيڻ) لاءِ ۽ اُن سان ويران شھر کي آباد ڪيوسون، ۽ اھڙي طرح (قبرن مان) نڪرڻ آھي. \t (ئۇلارنىڭ ھەممىسىنى) بەندىلەرنىڭ رىزقى ئۈچۈن (ئۆستۈردۇق)، ئۇ سۇ بىلەن ئۆلۈك (يەنى قاقاس) زېمىننى تىرىلدۈردۇق، ئۆلۈكلەرنىڭ تىرىلىشىمۇ شۇنىڭغا ئوخشاشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ فرعون جي زال چيو ته (ھيءُ ڇوڪر) منھنجي لاءِ ۽ تنھنجي لاءِ اکين جو ٺار آھي، اُن کي نه ڪُھو، مانَ اسان کي نفعو ڏئي يا کيس پُٽ ڪريون ۽ اُھي (اُن جي حال جي حقيقت) نه ڄاڻندا ھوا. \t پىرئەۋن نىڭ ئايالى: «(بۇ بالا) ماڭا ۋە ساڭا كۆزنۇرى، (يەنى خۇشاللىق) بولسۇن، ئۇنى ئۆلتۈرمەڭلار، بەلكى ئۇ بىزگە پايدا يەتكۈزەر ياكى ئۇنى ئوغۇل قىلىۋالارمىز» دېدى. ھالبۇكى، ئۇلار (پىرئەۋن نىڭ ۋە ئۇنىڭ ياردەمچىلىرىنىڭ ھالاكىتىنىڭ مۇسانىڭ قولىدا بولىدىغانلىقىنى) ئۇقمايتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ جيڪا اوھان کي روزي ڏني سون تنھن مان سٺيون شيون کائو ۽ جيڪڏھن اوھين نلو الله جي عبادت ڪندڙ آھيو ته سندس شڪرانو ادا ڪريو. \t ئى مۆمىنلەر! بىز سىلەرنى رىزىقلاندۇرغان ھالال نەرسىلەردىن يەڭلار، ئەگەر اﷲ غىلا ئىبادەت قىلىدىغان بولساڭلار، اﷲ قا (يەنى اﷲ نىڭ ھەددى - ھېسابسىز نېمەتلىرىگە) شۈكۈر قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ \t ئالىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏينھن \t تۆت گېنراتورلار تۆت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ورڪ اسپيسون فعال ڪريو \t خىزمەت رايونلىرىنى ئىناۋەتلىك قىلسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته ڏسو ته جيڪڏھن الله اوھان جا ڪن ۽ اوھان جون اکيون کسي وٺي ۽ اوھان جي دلين تي مُھر ھڻي ته انھيءَ الله کانسواءِ ڪير ٻيو خُدا اوھان کي اُھو ڏيندو؟ ڏس ته ڪھڙا دليل بيان ڪريون ٿا وري به اُھي پاسو ڪندا آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ، ئەگەر اﷲ سىلەرنىڭ قۇلىقىڭلارنى گاس، كۆزۈڭلارنى كور قىلىپ قويسا، دىللىرىڭلارنى پېچەتلىۋەتسە (يەنى سىلەرنى ھېچ نەرسىنى چۈشەنمەيدىغان قىلىپ قويسا)، ئۇلارنى اﷲ تىن باشقا يەنە قايسى ئىلاھ ئەسلىگە كەلتۈرەلەيدۇ؟» قارىغىنكى، بىز (قۇدرىتىمىزنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان) ئايەتلىرىمىزنى قانداق بايان قىلغانمىز، ئەمما ئۇلار (شۇ ئايەتلەردىن) يۈز ئۆرۈيدۇ (يەنى ئىمان ئېيتمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاسيرو ساڄو \t ئوڭ تەرەپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن کائن پُڇين ته ڪنھن آسمانن ۽ زمين کي بڻايو ۽ (ڪنھن) سج ۽ چنڊ کي نِوايو آھي؟ ته ضرور چوندا ته الله، پوءِ ڪيڏانھن ڦيرايا ويندا آھن. \t ئەگەر سەن ئۇلاردىن: «ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى كىم ياراتتى، كۈننى ۋە ئاينى كىم (بەندىلەرنىڭ مەنپەئىتى ئۈچۈن) بويسۇندۇردى؟» دەپ سورىساڭ، ئۇلار چوقۇم: «اﷲ» دەپ جاۋاب بېرىدۇ، ئۇلار قانداقمۇ (اﷲ نىڭ ئىبادىتىدىن) باش تارتىدۇ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کي، گهڻن _ تمام _ گهڻن کي، \t قېلىپ:-ug- قېلىپ :-noun- قېلىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن تازو گاھ ڄمايو. \t ئوت - چۆپلەرنى ئۆستۈرۈپ بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن توبه ڪئي ۽ ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا سو اُميد آھي ته ڇٽلن مان ٿيندو. \t تەۋبە قىلغان، ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەل قىلغان ئادەمگە كەلسەك، ئۇنىڭ مەقسەتكە ئېرىشكۈچىلەردىن بولۇشى ئۈمىدلىكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جي پاليسيءَ ڊيفالٽ ٻولي مقرر ٿيڻ نه ڏني \t سىستېما سىياسىتى سەۋەبىدىن، سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى تىلىنى بەلگىلىكى بولمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حصي \t قورقماق نەھەد"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمانن ۽ زمين ۾ سنديس وڏائي آھي، ۽ اُھو غالب حڪمت وارو آھي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ئۇلۇغلۇق اﷲ قا خاستۇر، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پاڻھي ) \t گومىنداڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(فرعون) پنھنجن آس پاس وارن سردارن کي چيو ته بيشڪ ھي شخص داناءُ جادوگر آھي. \t پىرئەۋن چۆرىسىدىكى (قەۋمنىڭ) چوڭلىرىغا ئېيتتى: «بۇ ھەقىقەتەن ئۇستا سېھىرگەر ئىكەن، ئۇ سېھىر ئارقىلىق سىلەرنى زېمىنىڭلاردىن ھەيدەپ چىقارماقچى، (بۇ ھەقتە) نېمە مەسلىھەت بېرىسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%sب ڊسڪيٽ جاءِ خالي ٿيندي. \t %sB بوشلۇق بىكارلىنىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مڪمل \t تامام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "Caucasians آفريڪي \t كوسوۋۇادا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(داؤد) چيو ته (ھن) تنھنجي (ھڪ) رڍ جي گھرڻ ڪري ته پنھنجن رڍن سان گڏي توتي بيشڪ ظلم ڪيو، ۽ بيشڪ ڀائيوارن مان گھڻا ھڪ ٻئي تي ظلم ڪندا آھن سواءِ اُنھن جي جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا ۽ اُھي (ظلم نه ڪندڙ) ٿورا آھن، ۽ داؤد ڄاتو ته کيس پرکيو اٿون تنھنڪري پنھنجي پالڻھار کان بخشش گھريائين ۽ سجدو ڪندڙ ٿي ڪري پيو ۽ (الله ڏانھن) رجوع ڪيائين. \t داۋۇد ئېيتتى: «ئۇ سېنىڭ ساغلىقىڭنى ئۆزىنىڭ ساغلىقلىرىغا قوشۇۋېلىشنى تەلەپ قىلىپ راستلا سېنى بوزەك قىلىپتۇ، نۇرغۇن شېرىكلەر (يەنى دوستلار)، شۈبھىسىزكى، بىر - بىرىگە چېقىلىدۇ، پەقەت ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەل قىلغانلارلا (بىر - بىرىگە چېقىلمايدۇ) بۇلار ئازدۇر». داۋۇد بىزنىڭ ئۇنى سىنىغانلىقىمىزنى بىلدى. پەرۋەردىگارىدىن مەغپىرەت تەلەپ قىلدى، سەجدىگە باردى. (اﷲ قا) تەۋبە قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آه ي \t تىلىدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تجربو ٿي و \t «تۈركىيەدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر) ماڻھن کي اُن ڏينھن کان ڊيڄار (جنھن ڏينھن) کين عذاب پھچندو پوءِ ظالم چوندا ته اي اسان جا پالڻھار اسان کي ويجھي مُدّت توڻي مُھلت ڏي ته تنھنجي سڏڻ کي قبول ڪريون ۽ پيغمبرن جي فرمانبرداري ڪريون، (چيو ويندن ته) ھن کان اڳ اوھين قسم نه کڻندا ھيؤ ڇا ته اوھان کي ڪو زوال نه ٿيندو؟ \t (ئى مۇھەممەد!) كىشىلەرنى (يەنى كۇففارلارنى) ئازاب كېلىدىغان كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) دىن ئاگاھلاندۇرغىن، (بۇ كۈندە) زالىملار: «پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە قىسقىغىنا ۋاقىت مۆھلەت بەرگىن (يەنى دۇنياغا قايتۇرغىن)، دەۋىتىڭنى قوبۇل قىلايلى، پەيغەمبەرلەرگە ئەگىشەيلى» دەيدۇ. (ئۇلارغا) سىلەر ئىلگىرى، بىز ھەرگىز يوقالمايمىز، دەپ قەسەم ئىچمىگەنمىدىڭلار؟ (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊسڪيٽ تي فائل \t دىسكىدىكى بىر ھۆججەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_روڪيو \t توڭلات(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "زرينه \t نەزىرىيەسىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري به ان کي يقين واريءَ اک سان ضرور ڏسندؤ. \t ئاندىن ئۇنى چوقۇم ئۆز كۆزۈڭلار بىلەن كۆرىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغمبر پنهنجي \t كۆرە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن اوھان کي فرعون جي ماڻھن کان ڇڏايوسين جن اوھان کي بڇڙو عذاب چکايو ٿي، جو اوھان جا پٽ ڪُھندا ھوا ۽ اوھان جو ڌيئر جيئريون ڇڏيندا ھوا، ۽ اُن ۾ اوھان جي پالڻھار کان اوھان لاءِ وڏي پرک ھُئي. \t ئۆز ۋاقتىدا سىلەرنى پىرئەۋننىڭ قەۋمىدىن قۇتقۇزدۇق، ئۇلار سىلەرگە قاتتىق ئازابنى تېتىتاتتى، ئوغۇللىرىڭلارنى ئۆلتۈرەتتى، ئاياللىرىڭلارنى (خورلاپ ئىشلىتىشكە) ئېلىپ قالاتتى، بۇنىڭدا پەرۋەردىگارىڭلاردىن سىلەرگە زور سىناق بار ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿيل \t تونۇلىشىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر چوندا آھن ته تون پيغمبر نه آھين، (کين) چؤ ته منھنجي وچ ۾ ۽ اوھان جي وچ ۾ الله شاھد بس آھي ۽ اُھو (به) جنھن وٽ ڪتاب جو علم آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) مەككە كۇففارلىرى: «سەن پەيغەمبەر ئەمەسسەن» دەيدۇ. ئېيتقىنكى، «راستلىقىمغا سىلەر بىلەن مېنىڭ ئوتتۇرامدا اﷲ نىڭ گۇۋاھلىقى ۋە اﷲ نىڭ كىتابىنى بىلىدىغانلار (يەنى ئەھلى كىتاب ئۆلىمالىرىدىن ئىمان ئېيتقانلار) نىڭ گۇۋاھلىقى يېتەرلىكتۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_بند ڪريو \t تاقا(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿيم \t ئۇسلۇب"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن (نوح) کانپوءِ (گھڻا) پيغمبر سندن قوم ڏانھن موڪلياسون پوءِ وٽن پڌرن مُعجزن سان آيا پوءِ اھڙا نه ھوا جو جنھن شيء کي پھريائين ڪوڙ ڀانيو ھئائون تنھن تي ايمان آڻين، اھڙي طرح حد کان لنگھندڙن جي دلين تي مھر ھڻندا آھيون. \t نۇھتىن كېيىن نۇرغۇن پەيغەمبەرلەرنى ئۆزلىرىنىڭ قەۋمىگە ئەۋەتتۇق، (قەۋمىگە) ئۇلار روشەن مۆجىزىلەر بىلەن كەلدى، ئۇلار (يەنى پەيغەمبەرلەر كېلىشتىن) ئىلگىرى ئىنكار قىلىشقان نەرسىگە ئىمان ئېيتىشمىدى. (كۇفرىدا) ھەددىدىن ئاشقۇچىلارنىڭ دىللىرىنى ئەشۇنداق پېچەتلەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گوگل ڊاڪس ۾ ڳولا ڪندڙ پرزو \t گۇگىل Docs ئىزدەش قىستۇرمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڇڏيو \t ئۆتكۈزۈۋەت(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جنھن شيء کي الله کانسواءِ پوڄيندا آھن سا جيڪا به ھجي تنھن کي الله ڄاڻندو آھي، ۽ اُھو غالب حڪمت وارو آھي. \t اﷲ ئۇلار اﷲ نى تاشلاپ ئىبادەت قىلىۋاتقان نەرسىنى ئوبدان بىلىدۇ، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن صُور ۾ ھڪڙي ڦوڪ ڦوڪبي. \t بىرىنچى قېتىملىق سۇر چېلىنغان چاغدا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳنڍجو \t باغلا(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نامعلوم \t نامەلۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چيائين \t مەسىلەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "رات جو اڌ يا اڌ رات کان ٿورو گھٽاءِ. \t كېچىنىڭ ئازغىنىسىدىن باشقىسىدا، يېرىمىدا ياكى يېرىمىدىنمۇ ئازراقىدا ياكى يېرىمىدىن كۆپرەكىدە ناماز ئوقۇغىن، قۇرئاننى تەرتىل بىلەن (يەنى دانە - دانە، ئوچۇق) ئوقۇغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي هي تبصرو فائديمند لڳو. \t سىز بۇنىڭ ياردىمى بولدى دېدىڭىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ سافٽويئر \t بارلىق يۇمشاق دېتاللار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون (اسين ھيءُ) گھرون ٿا ته منجھانئس کائون ۽ اسان جون دليون آرام وٺن ۽ ڄاڻون ته اسان کي سچ چيو اٿيئي ۽ مٿس شاھد ھجون. \t ئۇلار: «بىز ئۇنىڭدىن يېيىشنى، كۆڭلىمىزنىڭ تىنچلىنىشىنى، سۆزۈڭنىڭ راستلىقىنى بىلىشنى ۋە پەيغەمبەرلىكىڭگە گۇۋاھچىلاردىن بولۇشنى ئىرادە قىلىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏهن توهان اوزار کي ڪڍندؤ، ته ٻئي دفعي استعمال ڪرڻ تي توهان کي ٻيهر ترتيب ڏيڻو پوندو. \t ئەگەر سىز بۇ ئۈسكىنىنى ئۆچۈرۈۋەتسىڭىز،كىيىن ئىشلەتكەندە قايتا تەڭشەش زۆرۈر بولىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ختم ڪرڻ لاءِ ٺيڪ ڪلڪيو \t جەزملە چېكىلسە تاماملىنىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اسان وٽ ھن لاءِ آيو آھين ڇا ته اسان کي پنھنجن معبودن کان ڦيرائن، پوءِ جيڪڏھن سچن مان آھين ته جيڪو وعدو اسان کي ڏئين ٿو سو اسان وٽ آڻ. \t ئۇلار: «(ئى ھۇد!) سەن بىزنى ئىلاھلىرىمىزدىن توسقىلى كەلدىڭمۇ؟ ئەگەر سەن (سۆزۈڭدە) راستچىللاردىن بولساڭ، بىزگە بىزنى قورقۇتقان ئازابنى كەلتۈرگىن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺ وچ ٿيل پينل \t ئاستى ئوتتۇرىغا توغرىلانغان تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيڻ ڪوڙ ڀائيندا آھيو \t سىزنىڭ ئېرىڭىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن (ڳالھ) بابت تڪرار ڪيو اٿوَ سو ڪجھ به ھجي ته اُنھيءَ جو نبيرو الله ڏانھن (حوالي ڪيل) آھي، منھنجو پالڻھار اھو الله آھي مٿي ڀروسو ڪيم، ۽ ڏانھس موٽان ٿو. \t سىلەر (دىن ئۈستىدە ۋە ئۇنىڭدىن باشقا) ھەر قانداق نەرسە ئۈستىدە ئىختىلاپ قىلىشماڭلار، ئۇنىڭغا اﷲ ھۆكۈم چىقىرىدۇ. (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا ئېيتقىنكى) ئەنە شۇ اﷲ مېنىڭ پەرۋەردىگارىمدۇر، ئۇنىڭغا تەۋەككۈل قىلدىم، (ھەممە ئىشتا) اﷲ قا مۇراجىئەت قىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪجھ منٽ اڳ ۾ \t بىر نەچچە مىنۇت بۇرۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جي صحيح، ته ڪئلينڊر دريءَ ۾ ڪمن ڪارين جي لسٽ پکيڙيو \t true بولسا يىلنامە كۆزنىكىدىكى ۋەزىپە تىزىمى يېيىلىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته اوھان کي آسمان ۽ زمين مان ڪير روزي ڏيندو آھي؟ ڪنن ۽ اکين جو ٻيو ڪير مالڪ آھي ڇا؟ ۽ ڪير جيئري کي مُئي مان ڪڍندو آھي؟ ۽ ڪير مُئي کي جيئري مان ڪڍندو آھي؟ ۽ ڪير ڪمن کي رٿيندو آھي، پوءِ سُتت ئي چوندا ته الله، پوءِ چؤ ته ڇونه ڊڄندا آھيو؟ \t (ئى مۇھەممەد! مۇشرىكلارغا) ئېيتقىنكى، «سىلەرگە ئاسماندىن (يامغۇر ياغدۇرۇپ) زېمىندىن (گىياھ ئۈندۈرۈپ) كىم رىزىق بېرىدۇ؟ سىلەرنىڭ ئاڭلاش ۋە كۆرۈش قابىلىيىتىڭلارنى كىم باشقۇرىدۇ؟ تىرىك شەيئىلەردىن كىم پەيدا قىلىدۇ؟ (خالايىقنىڭ) ئىشلىرىنى كىم ئىدارە قىلىدۇ؟» ئۇلار (بۇلارغا جاۋابەن): «اﷲ» دەيدۇ. ئېيتقىنكى، «اﷲ تىن غەيرىيگە چوقۇنۇش بىلەن اﷲ نىڭ ئازابىدىن) قورقمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري زمين کي پوري طرح چيريوسون. \t ئاندىن زېمىننى (ئۇنىڭدىن ئۆسۈملۈكلەرنى چىقىرىش بىلەن) ياردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيلوِن \t كېلۋىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن (قرآن) کان وڏائي ڪندڙ (۽) آکاڻين ۾ مشغول ٿي (کيس) ڇڏيوَ ٿي. \t ئۇلار ھەرەم ئەھلى بولغانلىقى بىلەن پەخىرلىنىپ ئىماندىن يۈز ئۆرۈيدۇ، كەچلىك پاراڭلىرىدا يامان سۆزلەرنى قىلىدۇ، (يەنى قۇرئانغا تەنە قىلىدۇ، پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنى سۆكىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازو ٿيل سافٽويئر جي تنسيب لاءِ توهان کي اجازت ڏيڻ پوندي. \t يېڭىلانغان يۇمشاق دېتالنى ئورنىتىش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پيغمبرن) چيو ته اوھان جي بدبختي اوھان سان آھي، جيڪڏھن اوھان کي نصيحت ڏبي آھي ته (انھيءَ ڪري) ڇا؟ بلڪ اوھين حد کان لنگھيل قوم آھيو. \t ئەلچىلەر: «(كۇفرىڭلار سەۋەبىدىن) شۇملۇقۇڭلار ئۆزۈڭلار بىلەن بىللىدۇر، سىلەرگە ۋەز - نەسىھەت قىلىنسا (شۇم پال ئالامسىلەر؟) ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئىش سىلەر گۇمان قىلغاندەك ئەمەس)، سىلەر (اﷲ قا شېرىك كەلتۈرۈش بىلەن) ھەددىدىن ئاشقۇچى قەۋمسىلەر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انجير ۽ زيتون جو قسم آھي. \t ئەنجۈر بىلەن ۋە زەيتۇن بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪو چڱيءَ ڳالھ جي سفارش ڪندو تنھن لاءِ منجھانئس حصّو آھي، جيڪي بڇڙي ڳالھ جي سفارش ڪندو تنھن لاءِ منجھانئس حصّو آھي، ۽ الله سڀ شيءِ تي نگھبان آھي. \t كىمكى (كىشىلەر ئارىسىدا) ياخشى (ئىش ئۈچۈن) شاپائەت قىلسا، ئۇنىڭدىن (يەنى ياخشى ئىشتىن) ئۇنىڭ نېسىۋىسى بولىدۇ؛ كىمكى بىر يامان (ئىش ئۈچۈن) شاپائەت قىلسا، ئۇنىڭدىن (يەنى يامان ئىشتىن) ئۇنىڭ نېسىۋىسى بولىدۇ. اﷲ ھەممە ئىشقا قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز ريڪارڊ ڪيو \t ئاۋاز خاتىرىلە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ڌيان ڪري ته الله) ڪھڙي شيءَ مان پيدا ڪيس. \t اﷲ ئۇنى نېمىدىن ياراتتى؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ٺھرايل وقت واري ڏينھن تائين. \t اﷲ: «ساڭا ھەقىقەتەن مەلۇم ۋاقىتقىچە مۆھلەت بېرىلىدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ۾ نڪا ٿڌائي ۽ نڪا پيڻ جي شيءِ چکندا. \t ئۇلار جەھەننەمدە (جەھەننەمنىڭ ھارارىتىنى يىنىكلىتىلگەن) بىرەر سۆرۈنلۈككە ۋە (تەشنالىقنى قاندۇرىدىغان) بىرەر ئىچىملىككە ئېرىشەلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنو پيغمبر جي گھرن ۾ اُنھيءَ (وقت) کانسواءِ اندر نه وڃو (جنھن وقت) اوھان کي ڪنھن طعام (کائڻ) لاءِ اچڻ جي موڪل ڏني وڃي ۽ (اھڙي وقت وڃو جو) ان جي تيار ٿيڻ جو انتظار ڪندڙ نه ھجو پر جڏھن اوھان کي سڏيو وڃي تڏھن اندر وڃو پوءِ جڏھن کائي رھو تڏھن نڪري وڃو ۽ ڪنھن ڳالھ ۾ ريجھي ويھي نه رھو، ڇوته انھيءَ (ڪم) پيغمبر کي ايذايو ٿي پوءِ (ھن) اوھان کان لڄ ڪئي ٿي، ۽ الله حق (چوڻ) کان لڄ نه ڪندو آھي، ۽ جڏھن انھن (پيغمبر جي بيبين) کان ڪا شيء گھرو تڏھن پردي جي ٻاھران کانئن گھرو، اھو (ڪم) اوھان جي دلين ۽ انھن جي دلين لاءِ ڏاڍو پاڪ آھي، ۽ اوھان کي نه جڳائيندو آھي ته الله جي پيغمبر کي ايذايو ۽ نڪي (جڳائيندو آھي) ته اُن کانپوءِ سندس زالون اوھين ڪڏھن پرڻجو، ڇوته اُھو (ڪم) الله وٽ وڏو (گناھ) آھي. \t ئى مۆمىنلەر! پەيغەمبەرنىڭ ئۆيلىرىگە كىرمەڭلار، پەقەت تاماققا چاقىرىلغان ۋاقتىڭلاردىلا كىرىڭلار، (باشقا ۋاقىتتا رۇخسەت بىلەن كىرگەندە) تاماقنىڭ پىشىشىنى كۈتۈپ ئولتۇرماڭلار، لېكىن چاقىرىلغاندا كىرىڭلار يۇ، تاماق يەپ بولغاندىن كېيىن تارقاپ كېتىڭلار، تاماقتىن كېيىن) پاراڭ سېلىشىپ ئولتۇرماڭلار، بۇ (يەنى تاماقتىن كېيىن پاراڭ سېلىشىپ ئولتۇرۇش) پەيغەمبەرنى رەنجىتىدۇ، پەيغەمبەر (بۇنى ئېيتىشقا) سىلەردىن خىجىل بولىدۇ، اﷲ ھەق (نى ئېيتىش) تىن خىجىل بولمايدۇ، سىلەر پەيغەمبەرنىڭ ئاياللىرىدىن بىر نەرسە سوراپ (ئالماقچى) بولساڭلار، پەردە ئارقىسىدىن سوراپ ئېلىڭلار، مۇنداق قىلىش سىلەرنىڭ دىللىرىڭلارنىمۇ، ئۇلارنىڭ دىللىرىنىمۇ ئەڭ پاك تۇتىدۇ، سىلەرنىڭ رەسۇلۇللاھنى رەنجىتىپ قويۇشۇڭلار دۇرۇس ئەمەس، رەسۇلۇللاھتىن كېيىن ئۇنىڭ ئاياللىرىنى ئېلىشىڭلارمۇ مەڭگۈ دۇرۇس ئەمەس، بۇنداق قىلىش (يەنى رەسۇلۇللاھنى رەنجىتىش ۋە ئۇنىڭ ئاياللىرىنى ئېلىش) ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ دەرگاھىدا چوڭ گۇناھتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ته پنھنجي پالڻھار کان بخشش گھرو وري ڏانھس (توبه ڪري) موٽو ته ٺھرايل مُدّت تائين اوھان کي چڱي نفعي سان فائدو ڏئي ۽ سڀڪنھن ڀلائيءَ واري کي سندس ڀلائي جو عوض ڏئي، ۽ جيڪڏھن اوھين ڦرندؤ ته بيشڪ آءٌ اوھان تي وڏي ڏينھن جي عذاب (پھچڻ) کان ڊڄان ٿو. \t سىلەر پەرۋەردىگارىڭلاردىن مەغپىرەت تەلەپ قىلىڭلار، ئاندىن ئۇنىڭغا تەۋبە قىلىڭلار، اﷲ سىلەرنى مۇئەييەن مۇددەتكىچە (يەنى ئۆمرۈڭلار ئاخىرلىشىپ، ئەجىلىڭلار يەتكۈچە ھاياتىي دۇنيادىن) ئوبدان بەھرىمەن قىلىدۇ، ياخشى ئىش قىلغۇچىغا قىلغان ياخشىلىقنىڭ ساۋابىنى بېرىدۇ، ئەگەر (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈسەڭلار، (ئازابقا دۇچار بولىسىلەر) سىلەرنىڭ قىيامەت كۈنىنىڭ چوڭ ئازابىغا قېلىشىڭلاردىن ئەنسىرەيمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪماليا، سرگوڌا \t شۇ ئارقىلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "زڪريا چيو ته اي منھنجا پالڻھار مون لاءِ ڪا نشاني ٺھراءِ، فرمايائين ته تنھنجي نشاني (ھيءَ آھي) ته ماڻھن سان ساندہ ٽي ڏينھن راتيون ڳالھائي نه سگھندين. \t زەكەرىيا ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! (ئايالىمنىڭ ھامىلدار بولغانلىقىغا) ماڭا بىر ئالامەت قىلىپ بەرسەڭ». اﷲ ئېيتتى: «سېنىڭ ئالامىتىڭ (شۇكى) ساق تۇرۇپ ئۈچ كېچە - كۈندۈز كىشىلەرگە سۆز قىلالمايسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_طريقيڪار \t ئۇسۇل(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏکين \t تومۇز –"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وفاقي وزير مراد \t تۇرغۇن ئايالىنىڭ خىزمەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اسان جون آيتون کين پڙھي ٻڌائجن ٿيون (ته) چوندا آھن ته ٻڌوسون جيڪڏھن گھُرون ته اُنھي جھڙو (اسين به) چئون ته ھيءُ ته رڳو اڳين جون آکاڻيون آھن. \t ئۇلارغا بىزنىڭ ئايەتلىرىمىز تىلاۋەت قىلىنسا، ئۇلار: «بىز (بۇ سۆزلەرنى) ئاللىقاچان ئاڭلىغان ئىدۇق، ئەگەر خالىساق ئۇنىڭغا ئوخشاش سۆزلەرنى بىزمۇ ئەلۋەتتە قىلالايتتۇق، بۇ پەقەت بۇرۇنقىلاردىن قالغان ئەپسانىلاردۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله گُھري ھا ته شرڪ نه ڪن ھا، ۽ توکي مٿن نگھبان نه ڪيو اٿئون، ۽ نڪي تون مٿن ڪو نظر ڪندڙ آھين. \t ئەگەر اﷲ (ئۇلارنىڭ ھىدايەت تېپىشنى) خالىسا، ئۇلار شېرىك كەلتۈرمەيتتى، سېنى ئۇلارغا كۆزەتچى قىلغىنىمىز يوق، سەن ئۇلارغا ھامىيمۇ ئەمەسسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي کانئن اڳ ھوا تن کي بيشڪ پرکيوسون پوءِ جيڪي سچا آھن تن کي الله ضرور ڌار ڪندو ۽ ڪُوڙن کي (به) ضرور ڌار ڪندو. \t ئۇلاردىن بۇرۇن ئۆتكەنلەرنى بىز ھەقىقەتەن سىنىدۇق، اﷲ (ئىمانىدا) راستچىللارنى چوقۇم بىلىدۇ، (ئىمانىدا) يالغانچىلارنىمۇ چوقۇم بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُنھيءَ ڏينھن جو ٻه ٽوليون پاڻ ۾ سامھون ٿيون (تنھن ڏينھن) جيڪي اوھانکي پھتو سو الله جي حُڪم سان ھو ۽ ھن لاءِ ته مؤمنن کي نِکيڙي. \t ئىككى قوشۇن ئۇچراشقان كۈندە (يەنى مۇسۇلمانلار بىلەن مۇشرىكلار توقۇنۇشقان ئۇھۇد جېڭىدە) سىلەرگە كەلگەن مۇسىبەت اﷲ نىڭ ئىرادىسى بىلەن كەلگەندۇر، بۇ ھەقىقىي مۆمىنلەرنى بىلىش (يەنى ئايرىش) ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمان \t مەسىلەن قۇش كۆرۈپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (جھڙي طرح اوھان جو قبلو ڀلو ڪيوسين) اھڙيءَ طرح اوھان کي ڀلي ٽولي ڪئي سون ته ماڻھن تي شاھد ھجو ۽ پيغمبر (ﷴ ﷺ) اوھان تي شاھد ھجي، ۽ (اي پيغمبر) جنھن (طرف) تي (اڳي) ھئين تنھن کي قبلو مقرر نه ڪيو ھو سون مگر ھن لاءِ ته جيڪو پيغمبر جي پٺيان لڳي تنھن کي اُنھيءَ کان نکيڙيون جيڪو پنھنجين کڙين (ڀر پوءِ) تي ڦري، ۽ بيشڪ (اِھو) جن کي الله ھدايت ڪئي تن کان سواءِ (ٻـين) تي ضرور ڏکيو آھي، ۽ الله جو شان اھڙو نه آھي جو اوھان جي ايمان کي وڃائي، ڇو ته الله ماڻھن سان ضرور شفقت ڪندڙ مھربان آھي. \t شۇنىڭدەك (يەنى سىلەرنى ئىسلامغا ھىدايەت قىلغاندەك) كىشىلەرگە (يەنى ئۆتكەنكى ئۈممەتلەرگە) شاھىت بولۇشۇڭلار ئۈچۈن ۋە پەيغەمبەرنىڭ سىلەرگە شاھىت بولۇشى ئۈچۈن، بىز سىلەرنى ياخشى ئۈممەت قىلدۇق. سەن يۈز كەلتۈرۈپ كېلىۋاتقان تەرەپنى (يەنى بەيتۇلمۇقەددەسنى) قىبلە قىلغانلىقىمىز پەيغەمبەرگە ئەگەشكەنلەرنى ئاسىيلىق قىلغانلاردىن (يەنى مۇرتەد بولۇپ كەتكەنلەردىن) ئايرىۋېلىشىمىز ئۈچۈنلا ئىدى. اﷲ ھىدايەت قىلغانلاردىن باشقىلارغا بۇ (يەنى قىبلىنىڭ ئۆزگەرتىلىشى) ھەقىقەتەن ئېغىردۇر. اﷲ سىلەرنىڭ ئىمانىڭلارنى (يەنى ئىلگىرى بەيتۇلمۇقەددەسكە قاراپ ئوقۇغان نامىزىڭلارنى) بىكار قىلىۋەتمەيدۇ. اﷲ كىشىلەرگە ھەقىقەتەن مېھرىباندۇر، ناھايىتى كۆيۈمچاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر چالو ڪريو \t قايتا قوزغات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڄاڻو ته اوھان ۾ الله جو پيغمبر آھي، جيڪڏھن گھڻن ڪمن ۾ ھو اوھان جو چيو مڃيندو ته اوھين ڏکيا ٿيندؤ پر الله اوھان وٽ ايمان کي پيارو ڪرايو ۽ اوھان جي دلين ۾ ان کي چڱو ڪري ڏيکاريائين ۽ اوھان وٽ ڪفر ۽ بي ديني ۽ گناھ کي ناپسند ڪرايائين، اھي سڌي رستي وارا آھن. \t بىلىڭلاركى، ئىچىڭلاردا رەسۇلۇللاھ (يەنى اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى) بار، ئەگەر ئۇ نۇرغۇن ئىشلاردا سىلەرگە ئىتائەت قىلىدىغان بولسا، چوقۇم قىيىن ئەھۋالدا قالاتتىڭلار، لېكىن اﷲ سىلەرگە ئىماننى قىزغىن سۆيگۈزدى ۋە ئۇنى دىلىڭلاردا كۆركەم قىلدى، سىلەرگە پىسقىنى، كۇفرىنى ۋە گۇناھنى يامان كۆرسەتتى، ئەنە شۇلار اﷲ نىڭ پەزلى ۋە نېمىتى بىلەن توغرا يولدا بولغۇچىلاردۇر. اﷲ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "غيرفعال ڪريو \t ئىناۋەتسىز قىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسىٰؑ) چيو ته جيڪي مون وساريو تنھن سببان مون کي نه پڪڙ ۽ منھنجي ڪم ۾ مون تي سختي نه وجھ. \t مۇسا ئېيتتى: «ئەھدىنى ئۇنتۇپ قالغانلىقىمغا مېنى ئەيىبلىمە، سەن بىلەن بىللە بولۇشتا مېنى قىيىن ھالغا چۈشۈرۈپ قويما»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي پرھيزگاري ڪندڙ آھن ۽ جيڪي ڀلارا آھن تن سان الله گڏ آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن تەقۋادارلىق قىلغۇچىلار ۋە ياخشى ئىش قىلغۇچىلار بىلەن بىللىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چون ٿا ته اسان وٽ پنھنجي پالڻھار جي ڪا نشاني ڇونه آڻيندو آھي؟ جيڪي پھرين صحيفن ۾ آھي تنھن جي نشاني وٽن نه آئي آھي ڇا؟ \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار): «(مۇھەممەد) پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن بىزگە بىرەر مۆجىزە كەلتۈرسىچۇ!» دەيدۇ، ئۇلارغا بۇرۇنقى ئۈممەتلەرنىڭ خەۋەرلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان قۇرئان كەلمىدىمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "’ سائي ن‘ يا ’ استا د ‘ سڏائڻ \t 1978-يىلىغىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو پنھنجي پالڻھار جي آڏو بيھڻ کان ڊنو تنھن لاءِ ٻه باغ آھن. \t پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئالدىدا تۇرۇپ (ھېساب بېرىشتىن) قورققان ئادەمگە ئىككى جەننەت بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "انسان ته \t كەلسە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_آخريgo to the top of the pageStock label, navigation \t ئاخىرقى(_L)go to the top of the pageStock label, navigation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هر حال ۾ سمهاريو \t ئۈچەككە كىرىۋەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽) نڪي اوھان جي سَڌن تي نڪي ڪتاب وارن جي سَڌن تي (ڇوٽڪارو) آھي، جيڪو ڪا مدائي ڪندو تنھن کي ان جي سزا ڏبي ۽ الله کانسواءِ پاڻ لاءِ نڪو سنڀاليندڙ ۽ نڪو مددگار لھندو. \t (اﷲ ۋەدە قىلغان ساۋاب) سىلەرنىڭ قۇرۇق ئارزۇيۇڭلار ۋە ئەھلى كىتابنىڭ قۇرۇق ئارزۇسى بىلەن قولغا كەلمەيدۇ، كىمكى بىر يامانلىق قىلىدىكەن، بۇنىڭ ئۈچۈن (دۇنيادا ياكى ئاخىرەتتە) جازالىنىدۇ، ئۇ ئۆزى ئۈچۈن اﷲ تىن باشقا (اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلدۇرىدىغان) ھېچقانداق دوست ۋە ھېچقانداق مەدەتكار تاپالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ آدم کي اڳ حُڪم ڪيوھوسون پوءِ وساريائين ۽ سندس ڪا پڪي نيت نه لڌي سون. \t بىز ئىلگىرى ئادەمگە (دەرەخنىڭ مېۋىسىنى يېمەسلىكنى) تەۋسىيە قىلدۇق، ئۇ (بۇ تەۋسىيەنى) يادىدىن چىقاردى، ئۇنىڭدا ھېچقانداق چىڭ ئىرادە كۆرمىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي الله جي واٽ ۾ ڪُٺا ويا تن کي مئل پٽيءَ نه ڀانءِ، بلڪ (اُھي) جيئرا آھن (۽) پنھنجي پالڻھار وٽ روزي ڏنل آھن. \t اﷲ نىڭ يولىدا شېھىت بولغانلارنى ئۆلۈك دەپ گۇمان قىلمىغىن، بەلكى ئۇلار تىرىك بولۇپ، اﷲ نىڭ دەرگاھىدىكى رىزىقتىن بەھرىمەن قىلىنىدۇ (يەنى جەننەتنىڭ نېمەتلىرىدىن ئەتىگەن - ئاخشامدا مەڭگۈلۈك رىزىقلاندۇرۇپ تۇرۇلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪينر _تبديل ڪريو \t شويلىلىغۇچنى ئالماشتۇرۇڭ(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "’ ملڪ ‘ لقب \t تىلى ئىتاليان تىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ مهينن جو شمار جي ڪتاب \t كىتاب ئۇيغۇر تىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگيون ڇڏيون وينديون \t يېڭىلاش ئۆتكۈزۈۋېتىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسين به دوزخ جي داروغن کي سڏينداسون. \t بىز زابانىيىلەر (يەنى جەھەننەمنىڭ كۈچلۈك - قاتتىق قول پەرىشتىلىرى) نى چاقىرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "بلاشڪ تون تڙيل آهين \t يەرگە بولغىن بەگ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ تي گهر نشان جو نالو \t ئۈستەلئۈستى ماكان قىسقۇچ سىنبەلگە ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله گھري ھا ته اوھان کي ھڪ ٽولي ڪري ھا پر جنھن لاءِ وڻندو اٿس تنھن کي گمراھ ڪندو آھي ۽ جنھن لاءِ وڻندو اٿس تنھن کي ھدايت ڪندو آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھن بابت اوھين ضرور پُڇبؤ. \t مۇبادا اﷲ خالىغان بولسا ئىدى، سىلەرنى (يەنى پۇتۇن ئىنسانلارنى) ئەلۋەتتە بىر ئۈممەت (يەنى بىر دىندا) قىلاتتى، لېكىن (اﷲ نىڭ ھېكمىتى ئۇلارنى ئۆز ئىختىيارىغا قويۇۋېتىشنى تەقەززا قىلدى)، اﷲ خالىغان ئادەمنى گۇمراھ قىلىدۇ، خالىغان ئادەمنى ھىدايەت قىلىدۇ، (قىيامەت كۈنى) پۈتۈن قىلمىشلار ئۈستىدە سوراق قىلىنىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ناڪافي خالي ڊسڪيٽ جاءِ \t دىسكىدىكى بىكار بوشلۇق يېتەرلىك ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s بيس250 kB \t %s ئاساسى250 kB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله کانسواءِ ٻيا شفاعت ڪرڻ وارا ورتا اٿن ڇا؟ (کين) چؤ ته جيتوڻيڪ اُھي نڪي ڪجھ اختيار رکندا ھجن ۽ نڪي سمجھندا ھجن (ته به شفاعت ڪندا ڇا؟). \t (ئۇلار پىكىر يۈرگۈزمىدى) بەلكى اﷲ نى قويۇپ، (بۇتلاردىن) شاپائەتچىلەرنى تۇتتى. ئېيتقىنكى، «ئۇلار (يەنى شاپائەتچى قىلىنغان بۇتلار) ھېچ نەرسىگە قادىر بولالمايدىغان ۋە (ھېچ نەرسىنى) سەزمەيدىغان تۇرسىمۇ (ئۇلارنى شاپائەتچى تۇتامدۇ؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ چيائون ته الله تي ڀروسو ڪيوسون، اي اسان جا پالڻھار اسان کي ظالمن جي قوم جي پرک نه ڪر. \t ئۇلار ئېيتتى: «اﷲ قا تەۋەككۈل قىلدۇق، پەرۋەردىگارىمىز، زالىم قەۋمنى بىزگە زىيانكەشلىك قىلىش ئىمكانىيىتىگە ئىگە قىلمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي اوبنٽو جو ڳولا پلگِن آهي جنهن سان لوڪل پروگرامن ۾ موجود معلومات ڳولي سگهجي ٿي ۽ ڊئش ۾ پروگرام عنوان هيٺ ڏيکارجي سگهجي ٿي. جيڪڏهن توهان مواد جو هي ذريعو نٿا چاهيو ته ان ڳولا پلگِن کي غيرفعال ڪري سگهو ٿا. \t بۇ يەرلىكتىكى(كومپيۇتېردىكى) پروگراممىلارنىڭ ئۇچۇرلىرىنى ئىزدەپ تېپىپ، ئۇنى باش تاختا(Dash) نىڭ پروگرامما قېشىنىڭ ئاستىدا كۆرسىتىدىغان ئۇبۇنتۇنىڭ ئىزدەش قىستۇرمىسىدۇر. ئەگەر بۇنى ئىشلىتىشنى خالىمىسىڭىز مەزكۇر قىستۇرمىنى ئىناۋەتسىز قىلىپ قويسىڭىز بولىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته جيڪڏھن آءٌ پنھنجي پالڻھار جي نافرماني ڪريان ته بيشڪ آءٌ وڏي ڏينھن جي عذاب کان ڊڄان ٿو. \t ئېيتقىنكى، «ئەگەر مەن پەرۋەردىگارىمغا ئاسىيلىق قىلسام، شۈبھىسىزكى، بۈيۈك كۈننىڭ ئازابىدىن قورقىمەن (يەنى اﷲ نىڭ ئەمرىگە ئاسىيلىق قىلسام، قىيامەت كۈنى ئۇنىڭ مېنى جەھەننەم ئوتى بىلەن ئازابلىشىدىن قورقىمەن)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عباس \t ئىسلامدىكى دېموكراتىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊئش جا ڳولا پلگِن \t باش تاختا ئىزدەش قىستۇرمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھائو جنھن پنھنجو انجام پاڙيو ۽ ڊنو ته بيشڪ الله ڊڄندڙن کي دوست رکندو آھي. \t ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئۇلار باشقا دىندىكىلەرگە زۇلۇم قىلسا گۇناھ بولىدۇ). ئەھدىگە ۋاپا قىلغان ۋە گۇناھتىن ساقلانغانلار (اﷲ دوست تۇتقان كىشىلەردۇر)، چۈنكى اﷲ تەقۋادارلارنى ھەقىقەتەن دوست تۇتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اِھو مُؤمن لاءِ ھدايت ۽ ٻاجھ آھي. \t قۇرئان مۆمىنلەر ئۈچۈن ھەقىقەتەن ھىدايەتتۇر ۋە رەھمەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنيادي ڏيک \t ئاساسلىق كۆرسەتكۈچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمان ۽ زمين کي ۽ جيڪي سندن وچ ۾ آھي سا ڪا اسان راند نه بڻائي آھي. \t بىز ئاسماننى، زېمىننى ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنى ئويناپ ياراتقىنىمىز يوق (يەنى ئۇلارنى بىكار ياراتماستىن، قۇدرىتىمىزنىڭ ئالامەتلىرى سۈپىتىدە ياراتتۇق)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪا (نعمت) کين سندن پالڻھار ڏني تنھن سان خوش ھوندا، ۽ (اُنھي ڪري به خوش ھوندا جو) سندن پالڻھار کين دوزخ جي عذاب کان بچايو. \t ئۇلار پەرۋەردىگارى بەرگەن نەرسىلەر بىلەن ھۇزۇرلىنىدۇ، پەرۋەردىگارى ئۇلارنى دوزاخ ئازابىدىن ساقلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي پيغمبر مڪي جي) زمين ۾ سگھو ئي توکي ھن لاءِ بيقرار ڪندا ته ان مان توکي لڏائين ۽ انھيءَ مھل توکان پوءِ (پاڻ به) ٿورو وقت رھندا. \t (يەھۇدىيلار) سېنى (مەدىنە) زېمىنىدىن چىقىرىۋېتىش ئۈچۈن، ئۇ يەردىن سېنى خاتىرجەم تۇرغۇزماسلىققا تاس قالدى، شۇنداق بولغاندا، سەن چىقىپ كەتكەندىن كېيىن، ئۇلار ئازغىنا ۋاقىت تۇرالايتتى (يەنى ئازغىنا ۋاقىتتىن كېيىن ھالاك بولاتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جينوم بابت وڌيڪ ڄاڻيو \t GNOME ھەققىدە تېخىمۇ كۆپ بىلدۈرگۈ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (چيو وين) ته منھنجو عذاب ۽ منھنجا دڙڪا چکو. \t (ئۇلارغا): «مېنىڭ ئازابىمنى ۋە ئاگاھلاندۇرۇشلىرىمنى تېتىڭلار» (دېيىلدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندن صبر ڪرڻ سببان باغ ۽ پَٽ (جو ويس) کين بدلو ڏنائين. \t ئۇلارنىڭ سەۋر - تاقەتلىرى ئۈچۈن اﷲ ئۇلارنى جەننەت بىلەن ۋە (ئۇ يەردىكى) يىپەك (لىباسلار) بىلەن مۇكاپاتلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن اُنھن ڳوٺن وارا ايمان آڻين ھا ۽ پرھيزگار بڻجن ھا ته مٿن آسمانن ۽ زمين کان برڪتون ضرور کوليون ھا پر ڪوڙ ڀانيائون تنھنڪري انھن جيڪي ڪيو تنھن سببان کين پڪڙيوسون. \t (پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلغانلىقتىن ھالاك قىلىنغان) شەھەرلەرنىڭ ئاھالىسى ئىمان ئېيتقان ۋە (كۇفرىدىن، گۇناھلاردىن) ساقلانغان بولسا ئىدى، ئەلۋەتتە، ئۇلارنى ئاسمان - زېمىننىڭ پاراۋانلىقلىرىغا مۇيەسسەر قىلاتتۇق، لېكىن ئۇلار (پەيغەمبەرلەرنى) ئىنكار قىلدى، شۇ ئۇلارنى ئۆز قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن ھالاك قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن ڊسڪ مان ابتدا ڪرڻ تي، ڊاڪيومينٽَ ۽ ترتيبون هيٺيون هونديون: \t مەزكۇر دىسكىدىن قوزغىتىلسا، پۈتۈك ۋە تەڭشەكلەر تۆۋەندىكىدەك بىر تەرەپ قىلىنىدۇ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي اُن کانسواءِ (ٻي ڳالھ) طلبيندا سي ئي حد کان لنگھڻ وارا آھن. \t (جىنسىي تەلىپىنى قاندۇرۇشنى) بۇنىڭ سىرتىدىن تىلىگۈچىلەر ھەددىدىن ئاشقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (منافق) چوندا آھن ته الله تي ۽ جنھن پيغمبر تي ايمان آندوسون ۽ فرمانبرداري ڪئي سون وري اُن کانپوءِ منجھانئن ھڪ ٽولي ڦري وڃي ٿي، ۽ اُھي اِيمان وارا نه آھن. \t (مۇناپىقلار) «اﷲ قا ۋە پەيغەمبەرگە ئىمان ئېيتتۇق ۋە ئىتائەت قىلدۇق» دېيىشىدۇ، ئاندىن ئۇلاردىن بىر جامائە شۇنىڭدىن (يەنى ئىماننى دەۋا قىلغاندىن) كېيىن، (شەرىئەت ھۆكمىدىن) يۈز ئۆرۈيدۇ، ئۇلار (ھەقىقەتتە) مۆمىن ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جنرلن اٿاريندا \t خەلقىنىڭ ئاتالارى بولمىش ئىبراھىم يەئقۇب"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪو مائٽ ڪنھن ٻئي مائٽ کان نه پڇندو. \t (ھەر ئادەم ئۆز ھالى بىلەن بولۇپ قالىدىغانلىقى ئۈچۈن) دوست دوستىدىن كۆرۈپ تۇرۇپ (ھال) سورىمايدۇ، گۇناھكار ئادەم ئۆز ئورنىغا ئوغۇللىرىنى، ئايالىنى، قېرىندىشىنى ۋە ئۆزى مەنسۇپ بولغان قەۋم - قېرىنداشلىرىنى ۋە يەر يۈزىدىكى جىمى ئادەمنى بېرىپ بولسىمۇ، بۇ كۈندىكى ئازابتىن قۇتۇلۇشنى ئارزۇ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتو ٺاهڻ ۾ خرابي \t ھېسابات قۇرۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن چيو ته الله ٽن مان ھڪڙو آھي سي بيشڪ ڪافرٿيا، حالانڪ ھڪ الله کانسواءِ ڪوئي عبادت جو لائق نه آھي، جيڪي چوندا آھن تنھن کان جيڪڏھن پاڻ کي نه جھليندا ته منجھانئن ڪافرن کي ڏکوئيندڙ عذاب ضرور پھچندو. \t اﷲ ئۈچ ئىلاھنىڭ بىرىدۇر، دېگۈچىلەر شەكسىز كاپىر بولدى. بىر ئىلاھتىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر. ئەگەر ئۇلار ئېيتىۋاتقان سۆزلىرىدىن قايتمىسا، ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى كاپىر بولغانلار (دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازابقا قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آخرت کي ڇڏيندا آھيو. \t ئاخىرەتكە كۆڭۈل بۆلمەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 9.04 'جانٽي جئڪالوپ' سيڊي روم \t Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope' نىڭ Cdrom دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪرو \t چېكىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا جڏھن عذاب ڏسي (تڏھن) چوي ته جي منھنجو ٻيو ڀيرو (دنيا ۾ وڃڻ) ٿئي ته جيڪر ڀلارن مان ٿيان. \t ياكى ئازابنى كۆرگەن چاغدا: «كاشكى دۇنياغا قايتىشىمغا بولسا ئىدى، (ئۇ چاغدا اﷲ قا ئىتائەت قىلىپ) ياخشىلاردىن بولار ئىدىم» دەپ قالماسلىق ئۈچۈن (پەرۋەردىگارىغا بويسۇنسۇن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قسم \t داۋام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دين \t جىسىملار ۋاقىتتا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل کوليو ۽ دري بند ڪريو \t ھۆججەت ئېچىپ كۆزنەك ياپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين ۾ مُحڪم جبل کوڙيائين ته متان اُھا اوھان کي ڌوڏو ڏئي ۽ نديون ۽ رستا بڻايائين ته مانَ اوھين سِڌو رستو لھو. \t زېمىننىڭ سىلەرنى تەۋرىتىۋەتمەسلىكى ئۈچۈن، اﷲ ئۇنىڭدا تاغلارنى بەرپا قىلدى، (زىرائەتلىرىڭلارنى، چارۋا ماللىرىڭلارنى سۇغىرىشىڭلار ئۈچۈن) ئېرىق - ئۆستەڭلەرنى، ئېزىپ قالماسلىقىڭلار ئۈچۈن يوللارنى پەيدا قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اولڙ گاھ جان کين ڪيائين. \t ئۇلارنى چاينىۋېتىلگەن ساماندەك قىلىۋەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪي آسمانن ۽ زمين جي بڻائڻ مھل اُنھن (شيطانن) کي حاضر ڪيو ھوم ۽ نڪي سندن جيئن بڻائڻ مھل به، ۽ نڪي گمراھن کي مددگار وٺندڙ آھيان. \t ئۇلار (يەنى شەيتانلار) غا ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ يارىتىلىشىنىمۇ، ئۇلارنىڭ ئۆزلىرىنىڭ يارىتىلىشىنىمۇ كۆرسەتكىنىم يوق (يەنى مەزكۇرلارنى خەلق ئەتكەن چېغىمدا ئۇلارنى ھازىر قىلغىنىم يوق)، (كىشىلەرنى) ئازدۇرغۇچىلارنى ياردەمچى قىلىۋالغىنىممۇ يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن پروگرام تي توهان جي ٻوليءَ ۾ تبصرو ناهي ٿيو \t ئۆزىڭىزنىڭ تىلىدا بۇ ئەپ تېخى باھالانماپتۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمانن ۽ زمين جي بادشاھي الله جي آھي، ۽ جنھن ڏينھن قيامت ٿيندي تنھن ڏينھن ڪُوڙا ڇيئو پائيندا. \t ئاسمانلار بىلەن زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، قىيامەت قايىم بولغان كۈندە كاپىرلار زىيان تارتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن ھڪ شخص کي ڪُٺوَ تڏھن ان (جي ماريندڙ) بابت تڪرار ڪيوَ، ۽ جيڪي لڪائيندا آھيو سو الله پڌرو ڪندڙ آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا سىلەر بىر كىشىنى ئۆلتۈرگەن ۋە (قاتىلنىڭ كىملىكى) توغرىسىدا دەتالاش قىلىشقان ئىدىڭلار. سىلەر يوشۇرماقچى بولغان نەرسىنى (يەنى قاتىلنىڭ ئىشىنى) اﷲ ئاشكارىلىغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو تنھنجو پالڻھار چڱي طرح ڄاڻندو آھي، ۽ بيشڪ ھڪڙن نبين کي ٻـين کان وڌيڪ ڪيوسون ۽ داؤد کي زبور ڏنوسون. \t پەرۋەردىگارىڭ ئاسمانلاردىكى، زېمىندىكى بەندىلىرىنىڭ ئەھۋالىنى ھەممىدىن ئوبدان بىلىدۇ، بىز ھەقىقەتەن پەيغەمبەرلەرنىڭ بەزىسىنى بەزىسىدىن ئۈستۈن قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ ساراھ اُنھيءَ الله کي جڳائي جو جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو (سڀ) سندس آھي ۽ اُن جي ئي ساراھ آخرت ۾ آھي، ۽ اُھو ئي حڪمت وارو خبر رکندڙ آھي. \t جىمى ھەمدۇسانا اﷲ قا خاستۇر، ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھەممە نەرسە اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، ئاخىرەتتىكى ھەمدۇسانامۇ اﷲ قا خاستۇر، اﷲ ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر، ھەممىدىن خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن جو (قسم آھي) جنھن نر ۽ مادي خلقي. \t ئەر - ئايالنى ياراتقان زات اﷲ بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خاني ۾ شين جو تعداد ڪڏهن ڏيکارجي \t قايسى ۋاقىتتا قىسقۇچتىكى تۈر سانى كۆرسىتىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s ورشن %s جو تنسيب ٿيل نه آهي \t %s نەشرىنىڭ %s ئورنىتىلمىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بُرجن واري آسمان جو قسم آھي. \t بۇرۇجلارنىڭ ئىگىسى بولغان ئاسمان بىلەن، قىيامەت كۈنى بىلەن، جۈمە كۈنى بىلەن، ھارپا كۈنى بىلەن قەسەمكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته بيشڪ آءٌ اوھان کي ڏک پھچائڻ ۽ سنئي رستي تي آڻڻ جو وس نٿو رکان. \t ئېيتقىنكى، «مەن سىلەرگە پايدا - زىيان يەتكۈزۈشكە قادىر بولالمايمەن (بۇنىڭغا پەقەت اﷲ قادىر بولالايدۇ)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مٿس وڻ ڪدوءَ (جي قِسم) مان ڄمايوسون. \t ئۇنىڭ ئۈستىگە (سايە تاشلاپ تۇرۇش ئۈچۈن) بىر تۈپ كاۋىنى ئۆستۈرۈپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ڪيترائي ورهيه کين غار ۾ ڪَنن ڀر سمھاريوسون. \t ئۇلارنى بىز غاردا ئۇزۇن يىللار ئۇخلىتىپ قويدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل جو قسم. \t ھۆججەتنىڭ تىپى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺيون بٽڻ \t تۆۋەندىكى توپچا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن الله ۽ سندس پيغمبرن تي ايمان آندو آھي اُھي ئي پنھنجي پالڻھار وٽ بلڪل سچا ۽ شھيد آھن، اُنھن لاءِ سندن اجر ۽ سندن نُور آھي، ۽ جن ڪفر ڪيو ۽ اسان جي آيتن کي ڪُوڙ ڀانيو اُھي دوزخي آھن. \t اﷲ قا ۋ ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىرىگە ئىمان ئېيتقانلار - ئەنە شۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا سىددىقلاردۇر، شېھىتلەردۇر، ئۇلار (ئاخىرەتتە) ساۋابقا ۋە نۇرغا ئىگە بولىدۇ، بىرنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلار ۋە يالغانغا چىقارغانلار - ئەنە شۇلار ئەھلى دوزاختۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ABCD سڏجن يعن ي \t بۇنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو 6.10 'ايجي ايفٽ' سيڊي روم \t Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' نىڭ Cdrom دىسكىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري لڳو لڳ پنھنجن پيغمبرن کي موڪليوسون، جڏھن ڪڏھن ڪنھن ٽوليءَ وٽ سندن پيغمبر آيو (تڏھن) کيس ڪوڙو ڄاتائون پوءِ انھن کي ھڪ ٻئي پٺيان (ناس) ڪيوسون ۽ کين (ٻـين لاءِ) آکاڻيون ڪيوسون، پوءِ نه مڃيندڙ قوم تي لعنت ھُجي. \t ئاندىن بىزنىڭ پەيغەمبەرلىرىمىزنى ئارقىمۇ ئارقا ئەۋەتتۇق، ھەر ئۈممەتكە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى كەلگەن چاغدا، ئۇلار ئۇنى ئىنكار قىلغانلىقتىن، ئۇلارنى ئارقىمۇ ئارقا ھالاك قىلدۇق، ئۇلارنى (كىشىلەرگە) ھېكايە قىلىپ قالدۇردۇق، ئىمان ئېيتمايدىغان قەۋم اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن) يىراق بولسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سگھوئي کيس سونڍ تي داغ ڏينداسون. \t ئۇنىڭ بۇرنىنى داغلاپ بەلگە سالىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بدلايو \t ئالماشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پوليس \t كالفورنىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو (الله) آھي جنھن اوھان کي زمين جو بادشاہ ڪيو آھي ۽ اوھان مان ڪن جا درجا ڪن کان ھن لاءِ بلند ڪيائين ته جيڪي اوھان کي ڏنو اٿس تنھن ۾ اوھان کي پرکي، ڇوته تنھنجو پالڻھار جلد سزا ڏيندڙ (به) آھي، ۽ بيشڪ اُھو بخشڻھار مھربان (به) آھي. \t اﷲ سىلەرنى (ئۆتكەنكى ئۈممەتلەرنىڭ) ئورۇنباسارلىرى قىلدى، اﷲ سىلەرنى بەرگەن نېمىتىگە شۈكۈر قىلسۇن دەپ، بەزىڭلارنى بەزىڭلاردىن بىر قانچە دەرىجە يۇقىرى قىلدى، پەرۋەردىگارىڭ (ئاسىيلىق قىلغۇچىلاردىن) ئەلۋەتتە تېز ھېساب ئالغۇچىدۇر، (ئىتائەت قىلغۇچىلارنى) ئەلۋەتتە مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (ئۇلارغا) ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ انھن جھڙا نه ٿيو جن الله کي وساريو پوءِ الله انھن کان سندن جيئن (جي سڌاري) کي وسارايو، اھي بي دين آھن. \t سىلەر اﷲ نى ئۇنتۇغان، شۇنىڭ بىلەن اﷲ ئۇلارغا ئۆزلىرىنى ئۇنتۇلدۇرغان كىشىلەردەك بولماڭلار، ئەنە شۇلار پاسىقلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_لسٽ مان ڪڍو \t تىزىمدىن چىقىرىۋەت(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر _نه ڀريو... \t قايتا يۈكلىمە(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڪاروائي \t مەشغۇلات(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڳيون \t ئالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿان کان هيٺ، ساڄي کان کاٻي \t ئۈستىدىن ئاستىغا، ئوڭدىن سولغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ پھرين پيدائش ڄاڻي چڪؤ پوءِ ڇونه ٿا نصيحت وٺو؟ \t شۈبھىسىزكى، سىلەر دەسلەپكى يارىتىشنى بىلدىڭلار (يەنى دەسلەپتە اﷲ نىڭ سىلەرنى يوقتىن بار قىلغانلىقىنى تونۇدۇڭلار). سىلەر (اﷲ نىڭ سىلەرنى دەسلەپ ياراتقاندەك قايتا يارىتىشىنى) ئويلىمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "رات کي ڏينھن ۾ گھيڙيندو آھي ۽ ڏينھن کي رات ۾ گھيڙيندو آھي ۽ سج ۽ چنڊ کي تابع ڪيائين، ھر ھڪ ٺھرايل مدت تي ھلندو آھي، اُھو الله اوھان جو پالڻھار آھي اُن جي بادشاھي آھي، ۽ جن کي الله کانسواءِ سڏيندا آھيو سي کارڪ جي ککڙيءَ جي ڇلُ (جيتري ذري) جا (به) مالڪ نه آھن. \t اﷲ كېچىنى كۈندۈزگە كىرگۈزىدۇ، كۈندۈزنى كېچىگە كىرگۈزىدۇ (شۇنىڭ بىلەن كېچە - كۈندۈزنىڭ ئۇزۇن - قىسقا بولۇشى جايلار، پەسىللەر بويىچە نۆۋەتلىشىپ تۇرىدۇ)، اﷲ كۈن بىلەن ئاينى (بەندىلىرىنىڭ مەنپەئىتىگە) بويسۇندۇرۇپ بەردى. ھەر ئىككىلىسى مۇئەييەن مۇددەتكىچە (يەنى قىيامەتكىچە ئۆز ئوقىدا) سەير قىلىدۇ، ئەنە شۇ اﷲ سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، پادىشاھلىق ئۇنىڭغا خاستۇر، اﷲ نى قويۇپ چوقۇنۇۋاتقان بۇتلىرىڭلار قىلچىلىك نەرسىگە ئىگە ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هتي منتقل ڪريو \t بۇ جايغا يۆتكە(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڊيو سي ڊي \t سىن CD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انڌي تي ڪا اوکائي نه آھي ۽ نڪي منڊي تي اوکائي ۽ نڪي بيمار تي ڪا اوکائي ۽ نڪي خود اوھان (ماڻھن) تي (ڪا اوکائي) آھي جي اوھين پنھنجن گھرن (مان) يا پنھنجن پيُن جي گھرن يا پنھنجن مائرن جي گھرن يا پنھنجي ڀائرن جي گھرن يا پنھنجن ڀينرن جي گھرن يا پنھنجن چاچن جي گھرن يا پنھنجن پڦين جي گھرن يا پنھنجن مامن جي گھرن يا پنھنجي ماسين جي گھرن يا جن جي گھرن جون ڪنجيون اوھان جي ھٿ آھن تن ۽ پنھنجن دوستن جي گھرن مان کائو، گڏجي (کائڻ) يا ڌار ڌار ٿي کائڻ ۾ اوھان تي ڪو گناھ ڪونھي، پوءِ جڏھن گھرن ۾ گھڙو تڏھن پنھنجن ماڻھن تي سلام ڏيو جو (اھا) الله وٽان برڪت واري سٺي دُعا آھي، اھڙي طرح الله اوھان لاءِ حُڪم بيان ڪندو آھي ته مانَ اوھين سمجھو. \t (جىھادقا چىقالمىسا) ئەماغا گۇناھ يوقتۇر، توكۇرغا گۇناھ يوقتۇر، كېسەلگە گۇناھ يوقتۇر. (ئى ئىنسانلار!) سىلەر ئۆز ئۆيلىرىڭلاردا (يەنى ئەرلىرىڭلارنىڭ، ئاياللىرىڭلارنىڭ ئۆيلىرىدە) ئاتىلىرىڭلارنىڭ ئۆيلىرىدە، ئانىلىرىڭلارنىڭ ئۆيلىرىدە، قېرىنداشلىرىڭلارنىڭ ئۆيلىرىدە، ھەمشىرەڭلارنىڭ ئۆيلىرىدە، يا ئاتاڭلارنىڭ قېرىنداىشلىرىنىڭ ئۆيلىرىدە، ئاتاڭلارنىڭ ھەمشىرىلىرىنىڭ ئۆيلىرىدە، يا ئاناڭلارنىڭ قېرىنداشلىرىنىڭ ئۆيلىرىدە، يا ئاناڭلارنىڭ ھەمشىرىلىرىنىڭ ئۆيلىرىدە، يا سىلەر ئاچقۇچلىرىنى باشقۇرىدىغانلارنىڭ ئۆيلىرىدە (يەنى ئۆي ئىگىسى سىرتقا چىقىپ كېتىپ، ئۆي بىلەن ئاچقۇچنى سىلەرگە تاپشۇرغانلارنىڭ ئۆيلىرىدە)، يا دوستلىرىڭلارنىڭ ئۆيلىرىدە (ئىجازەتسىز) بىرەر نېمە يېسەڭلار گۇناھ يوقتۇر، سىلەر توپلىشىپ يېسەڭلارمۇ، يا يەككە يېسەڭلارمۇ گۇناھ يوقتۇر، سىلەر ئۆيلەرگە كىرگەن چېغىڭلاردا ئۆزۈڭلارغا (يەنى ئۆيدىكى كىشىلەرگە) اﷲ بەلگىلىگەن مۇبارەك، پاك سالامنى بېرىڭلار، (يەنى ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم دەڭلار) اﷲ سىلەرنى چۈشەنسۇن دەپ ئايەتلەرنى مۇشۇنداق بايان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(انھن جو حال) فرعونين ۽ پڻ جيڪي کانئن اڳ ھوا تن جھڙو آھي، (جو) پنھنجي پالڻھار جي آيتن کي ڪوڙ ڄاتائون تنھنڪري انھن کي سندن گناھن سببان ھلاڪ ڪيوسون ۽ فرعونين کي ٻوڙيوسون، مڙئي ظالم ھوا. \t (ئۇلارنىڭ ئادىتى) پىرئەۋن جامائەسىنىڭ ۋە ئۇلاردىن بۇرۇنقىلارنىڭ ئادىتىگە ئوخشايدۇكى، ئۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغان ئىدى. گۇناھلىرى تۈپەيلىدىن ئۇلارنى ھالاك قىلدۇق، پىرئەۋن جامائەسىنى (دېڭىزغا) غەرق قىلدۇق، ئۇلارنىڭ ھەممىسى (كۇفرىلىق ۋە گۇناھ قىلىپ، ئۆزلىرىنى ئازابقا دۇچار قىلىش بىلەن) ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلغۇچى (قەۋم) بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏهن ڍڪ بند ٿئي \t قاپقاق يېپىلغاندا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(سردار) چوندا ته (نه!) بلڪ اوھين پاڻ مُسلمان نه ھُيؤ. \t (ئەگەشتۈرگۈچىلەر ئەگەشكۈچىلەرگە) ئېيتىدۇ: «سىلەر (ئۆز ئىختىيارىڭلار بىلەن) مۆمىن بولمىدىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صلاحون کولي ڇڏيو... \t تەۋسىيەنى ئاچ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن جون دليون جڏھن الله کي ياد ڪبو آھي (تڏھن) ٿَڙڪنديون آھن ۽ (پڻ انھن ماڻھن کي جو) جيڪي مٿانِ آيو تنھن تي صبر ڪندڙ آھن ۽ نماز پڙھندڙ آھن ۽ کين جيڪا روزي ڏني سون تنھن مان خرچيندا آھن. \t ئۇلار شۇنداق كىشىلەركى اﷲ ياد ئېتىلسە، ئۇلارنىڭ دىللىرى قورقۇپ (تىترەيدۇ)، ئۆزلىرىگە يەتكەن ئەزىيەتلەرگە سەۋر قىلىدۇ، ناماز ئۆتەيدۇ، ئۇلارغا بىز رىزىق قىلىپ بەرگەن نەرسىلەردىن (ياخشىلىق يوللىرىغا) بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجي ڊيسڪٽاپ جو مواد هڪ خاني ۾ کوليو \t بىر قىسقۇچتا ئۈستەلئۈستى مەزمۇنىنى ئاچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پراڻا نالا قائم رکو \t كونا ئاتى بويىچە تۇرۇۋەرسۇن(_K)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغام ڏسڻي ايپيليٽ ۾ نون پيغامن جي ڳڻپ ڏيکاريو \t يېڭى خەت سانىنى خەت كۆرسىتىش قوللانچىقىدا كۆرسىتىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جو قسم \t 26- كۈنى لەنجۇنى ئىگىلەپ پۈتۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇوته منھنجن ٻانھن مان ھڪ ٽولي ھئي جا چوندي ھئي ته اي اسان جا پالڻھار اسان ايمان آندو تنھنڪري اسان کي بخش ۽ اسان تي رحم ڪر ۽ تون (سڀ کان) چڱو ٻاجھارو آھين. \t شۈبھىسىزكى، بەندىلىرىمدىن بىر تۈركۈم كىشىلەر: «پەرۋەردىگارىمىز! بىز ئىمان ئېيتتۇق، بىزگە مەغپىرەت قىلغىن، بىزگە رەھىم قىلغىن، سەن بولساڭ ئەڭ رەھىم قىلغۇچىسەن» دەيتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين کيس ڪو ايذاءُ نه پھچائجو نه ته اوھان کي وڏي ڏينھن جو عذاب پڪڙيندو. \t ئۇنىڭغا يامانلىق قىلماڭلار، بولمىسا سىلەر بۈيۈك كۈننىڭ ئازابىغا دۇچار بولۇسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن کانسواءِ (ٻيا) معبود ڇا ورتائون؟ (اي پيغمبر کين) چؤ ته پنھنجو دليل آڻيو، ھي (قرآن) منھنجي سنگت جي نصيحت آھي ۽ (ھي) مون کان اڳ وارن جي نصيحت آھي (يعني توريت ۽ انجيل انھن مان دليل ڏيو) بلڪ انھن مان گھڻا حق کي نه ڄاڻندا آھن اُن ڪري اُھي مُنھن موڙيندڙ آھن. \t ئۇلار اﷲ نى قويۇپ، باشقا مەبۇدلارنى ئىلاھ قىلىۋالدىمۇ؟ ئېيتقىنكى: «(بۇنىڭغا) دەلىلىڭلارنى كۆرسىتىڭلار، مانا بۇ مەن بىلەن بىللە بولغانلارنىڭ كىتابى (يەنى قۇرئان) دۇر ۋە مەندىن ئىلگىرىكىلەرنىڭ (تەۋرات، ئىنجىل قاتارلىق) كىتابىدۇر، ئۇلارنىڭ تولىسى ھەقنى ئۇقمايدۇ، ئۇلار (تەۋھىد) تىن يۈز ئۆرۈگۈچىلەردۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھا (سزا) اِنھيءَ سببان آھي جو اوھين زمين ۾ ناحق خوشيءَ (سبب آڪڙ) ڪندا ھئو ۽ ھن سببان (به) جو اوھين لاڏ ڪندا ھئو. \t بۇ (ئازاب) سىلەرنىڭ زېمىندا ھەقسىز رەۋىشتە (گۇناھ قىلىپ پۇل - مالنى ھارام يوللارغا سەرپ قىلغانلىقىڭلار ئۈچۈن) خۇشال بولغانلىقىڭلار ۋە ھاكاۋۇر بولۇپ كەتكەنلىكىڭلار ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s _سان کوليو \t ئاچىدىغان پروگرامما(_O) %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي ذوالقرنين بيشڪ ياجوج ۽ ماجوج مُلڪ ۾ فساد وجھندڙ آھن تنھن ڪري تو لاءِ اسين ھن شرط تي ڏن مُقرّر ڪريون ته تون اسان جي ۽ سندن وچ ۾ اَڙ بڻاءِ. \t ئۇلار: «ئى زۇلقەرنەين! يەجۇج بىلەن مەجۇج يەر يۈزىدە ھەقىقەتەن بۇزغۇنچىلىق قىلغۇچىلاردۇر، بىز بىلەن ئۇلارنىڭ ئارىسىغا بىر توسما سېلىپ بېرىشىڭ ئۈچۈن، ساڭا بىر قىسىم مېلىمىزنى (باجغا ئوخشاش تۆلىسەك بولامدۇ؟» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اُنھن جي) تڙڻ لاءِ ۽ اُنھن لاءِ ھميشه جو عذاب آھي. \t ئۇلار پەرىشتىلەرنىڭ (سۆزلىرىدىن ھېچ نەرسىنى) ئاڭلىيالمايدۇ، ئۇلار، قوغلىنىشى ئۈچۈن، ھەر تەرەپتىن، ئاققۇچى يۇلتۇزلار بىلەن ئېتىلىدۇ، ئۇلار (ئاخىرەتتە) دائىملىق ئازابقا قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سائو: \t يېشىل(_G):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن پنھنجي ماءُ پيءُ کي چيو ته اوھان کان بيزار آھيان مون کي انجام ڏيو ٿا ڇا ته (قبرن مان) ڪڍيو ويندس ۽ بيشڪ مون کان اڳ (ماڻھن جا) ڪيترائي جُڳ گذري ويا آھن، ۽ اُھي ٻئي الله کي ٻاڏائيندا آھن ۽ (چوندا اٿس ته) پنھنجي ڪم بختي ڇڏي ايمان آڻ، بيشڪ الله جو انجام سچو آھي، پوءِ چوندو آھي ته اِھي رڳو اڳوڻن جو آکاڻيون آھن. \t بەزى ئادەم (يەنى ئاتا - ئانىسى ئىمانغا دەۋەت قىلغان فاجىر بالا): ۋاي - ۋۇي! سىلەر مېنى قايتا تىرىلىشتىن قورقۇتۇۋاتامسىلەر، (مەندىن ئىلگىرى) نۇرغۇن ئۈممەتلەر ئۆتتى (ئۇلاردىن ھېچ ئادەم تىرىلدۈرۈلگىنى يوق)» دەيدۇ، ئۇ ئىككىسى اﷲ قا پەرياد قىلىپ: «ۋاي ساڭا! ئىمان ئېيتقىن، اﷲ نىڭ ۋەدىسى ھەقىقەتەن ھەقتۇر» دەيدۇ. ئۇ: «بۇ پەقەت ئاۋالقىلاردىن قالغان ئەپسانىلەردۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي مُسلمانؤ) بيشڪ اوھين انھن جي دلين ۾ الله کان (به) وڌيڪ دھشت وارا آھيو، اِھو ھِن ڪري آھي جو اُھي بي سمجھ قوم آھن. \t شۈبھىسىزكى، سىلەر ئۇلارنىڭ دىللىرىدا اﷲ قا قارىغاندىمۇ قورقۇنچلۇقسىلەر (يەنى ئۇلار سىلەردىن اﷲ تىن قورققاندىنمۇ بەك قورقىدۇ)، بۇ شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، ئۇلار اﷲ نىڭ (ئۇلۇغلۇقىنى) چۈشەنمەيدىغان قەۋمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن (جي نيڪيءَ) جو تراڙو ڳرو ٿيو سي ئي ڇُٽل آھن. \t تارازىسى ئېغىر كەلگەنلەر (يەنى ياخشىلىقلىرى يامانلىقلىرىنى بېسىپ كەتكەنلەر) بەختكە ئېرىشكۈچىلەردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيبيان طرفان \t Debian تەمىنلىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيا اختيارات \t باشقا تاللانما"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_پاڻمرادو لڪايو \t ئۆزلۈكىدىن يوشۇر(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "موجوده دريءَ کي بند ڪري ٿو. \t نۆۋەتتىكى كۆزنەكنى ياپىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوسف \t مارىسىللىنوس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل سج کي چمڪندڙ ڏٺائين (ته) چيائين ھي منھنجو پالڻھار آھي (جو) ھي وڏو آھي، پوءِ جنھن مھل لٿو (ته) چيائين اي منھنجي قوم جن کي اوھين خُدا سان شريڪ بڻائيندا آھيو تن کان آءٌ بيزار آھيان. \t ئۇ قۇياشنىڭ چىقىۋاتقانلىقىنى كۆرۈپ (يۇقىرىقى ئۇسۇل بويىچە): «بۇ مېنىڭ پەرۋەردىگارىمدۇر، بۇ ھەممىدىن (يەنى يۇلتۇز بىلەن ئايدىن) چوڭدۇر» دېدى. قۇياش پېتىپ كېتىۋىدى، ئۇ ئېيتتىكى: «ئى قەۋمىم! مەن ھەقىقەتەن سىلەر شېرىك كەلتۈرگەن مەبۇدلاردىن ئادا - جۇدامەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "والممالڪ \t يۇلتۇزلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيءُ زبردست منطقگري آهي، جنهن سان موسيقي ترتيب ڏيڻ کان وٺي ٽِه رخا ماڊلس جوڙڻ ۽ ڪائنات کوجڻ ممڪن آهي. \t كۇبۇنتۇدا مۇزىكا ئىجادىيىتى، كىنو ئىجادىيىتى ئېلىپ بارىدىغان دېتاللار بولۇپلا قالماستىن، 3D مودېلى ياساش، ئالەم تەكشۈرۈش قاتارلىق نۇرغۇنلىغان ئاجايىپ ياخشى پروگراممىلار بار."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ زمين کي پکيڙيوسون ۽ منجھس جبل کوڙيا سون ۽ منجھس ھر شيءِ اندازي سان ڄمائي سون. \t يەر يۈزىنى يېيىپ كەڭ قىلدۇق، ئۇنىڭغا تاغلارنى ئورناتتۇق، يەر يۈزىدە ھەرخىل تەكشى ئۆلچەملىك ئۆسۈملۈكلەرنى ئۆستۈردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اڳيون صفحو \t كېيىنكى بەت(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اڪثريت \t دەۋرىدە مائارىپتىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مُوسىٰ \t بىكىتتى بۇغراخان مۇسا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پيغمبرن کي رڳو خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ ڪري موڪليون ٿا، ۽ ڪافر ڪوڙو جھڳڙو ھن لاءِ ڪندا آھن ته ان سان سچ کي ٿيڙين ۽ منھنجين نشانين کي ۽ جنھن سان ڊيڄاريا ويا تنھنکي ٺـٺولي ڪري ورتائون. \t بىز پەيغەمبەرلەرنى پەقەت (ئىمان ئېيتقۇچىلارغا) خوش خەۋەر بەرگۈچى، (ئاسىيلىق قىلغۇچىلارنى) ئاگاھلاندۇرغۇچى قىلىپ ئەۋەتىمىز. كاپىرلار (پەيغەمبەرلەر ئېلىپ كەلگەن) ھەقىقەتنى يوققا چىقىرىش ئۈچۈن بىھۇدە سۆزلەرنى قىلىپ مۇنازىرىلىشىدۇ، ئۇلار مېنىڭ ئايەتلىرىمنى ۋە ئۇلارغا بېرىلگەن ئاگاھلاندۇرۇشلارنى مەسخىرە (يەنى ئويۇنچۇق) قىلىۋالدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صاف \t تازىلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسان وٽ (ڳرا) نيل ۽ ٻاريل باھ آھي. \t شۈبھىسىزكى، بىزنىڭ دەرگاھىمىزدا (ئۇلارغا) ئېغىر ئىشكەللەر ۋە (كۆيدۈرگۈچى) دوزاخ بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "قرآن \t داستان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيليفورني \t فرانسىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نعمتن وارن باغن ۾ ھوندا. \t ئۇلار نازۇنېمەتلىك جەننەتلەردە اﷲ قا يېقىن بولغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رياضي \t ماتېماتىكا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته جيڪڏھن اوھين ڄاڻندا آھيو ته زمين ۽ جيڪي منجھس آھي سو ڪنھن جو آھي؟ \t ئېيىتقىنكى، «زېمىن ۋە ئۇنىڭدىكى مەخلۇقاتلار كىمنىڭ؟ ئەگەر سىلەر بىلسەڭلار (ماڭا بۇنى ئېيتىپ بېرىڭلار)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن جي ھوا ۾ تابع ڪيل پکين ڏانھن نه ڏسندا آھن ڇا؟ انھن کي الله کانسواءِ ڪونه جھليندو آھي، بيشڪ اُن ۾ ايمان واريءَ قوم لاءِ نشانيون آھن. \t ئۇلار قۇشلارنىڭ ھاۋادا ئۇچۇشقا بويسۇندۇرۇلغانلىقىنى كۆرمىدىمۇ؟ ئۇلارنى (ھاۋادىن چۈشۈپ كېتىشتىن) پەقەت اﷲ تۇتۇپ تۇرىدۇ، بۇنىڭدا ئىمان ئېيتىدىغان قەۋم ئۈچۈن (اﷲ نىڭ بىرلىكىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن ئالامەتلەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اوھانکي سلام ڪرڻ سان تعظيم ڏني وڃي ته ان کان بھتر تعظيم سان (سلام) ورايو يا اوترو ورايو، ڇوته الله سڀڪنھن شيءِ جو حساب ڪندڙ آھي. \t سىلەرگە بىر كىشى سالام بەرسە، ئۇنىڭغا تېخىمۇ ياخشى سالام بىلەن جاۋاب قايتۇرۇڭلار (يەنى بىر كىشى ئەسسالامۇئەلەيكۇم دەپ سالام بەرسە، ئۇنىڭغا ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم ۋە رەھمەتۇللاھى ۋەبەرەكاتۇھۇ دەڭلار)، ياكى ئۇنىڭ سالامىنى ئەينەن قايتۇرۇڭلار (يەنى ۋەئەلەيكۇم ئەسسالام دەڭلار). اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىدىن (يەنى بەندىلىرىنىڭ چوڭ - كىچىك ئىشلىرىدىن ھېساب ئالغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جولائي \t چىللە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سنگهار، \t ياڭ جيېچى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مال ۽ اولاد دنيا جي حياتيءَ جو سينگار آھي، ۽ سدائين رھندڙ چڱايون تنھنجي پالڻھار وٽ ثواب ڪري ڀليون ۽ اُميد ڪري چڱيون آھن. \t ماللار ۋە بالىلار دۇنيا تىرىكچىلىكىنىڭ زىننىتىدۇر، باقى قالىدىغان ياخشى ئەمەللەرنىڭ ساۋابى پەرۋەردىگارىڭنىڭ نەزىرىدە تېخىمۇ ياخشىدۇر. ئۈمىد تېخىمۇ چوڭدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ موسىٰؑ چيو ته اوھان جو ۽ سڀني جھان وارن جو انڪار ڪرڻ (الله کي ڪجھ نقصان لائي نه سگھندو) ڇوته الله بي پرواھ ساراھيل آھي. \t مۇسا (ئۆز قەۋمىگە): «ئەگەر سىلەر ۋە پۈتۈن يەر يۈزىدىكى كىشىلەر كاپىر بولۇپ كەتسەڭلارمۇ (اﷲ قا قىلچە زىيان يەتكۈزەلمەيسىلەر)، چۈنكى اﷲ ئەلۋەتتە (ھەممىدىن) بىھاجەتتۇر، مەدھىيىلەشكە لايىقتۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌيڪ سافٽويئر هٽائڻو پوندو \t ئۆچۈرۈلىدىغان قوشۇمچە يۇمشاق دېتال"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "زالن تي نڪي پنھنجن پين ۽ نڪي پنھنجن پٽن ۽ نڪي پنھنجن ڀائرن ۽ نڪي پنھنجن ڀاٽين ۽ نڪي پنھنج ڀاڻيجن ۽ نڪي پاڻ جھڙين زالن ۽ نڪي جن تي سندن ھٿ مالڪ ٿيا آھن تن جي اڳيان (پردي نه ڪرڻ ۾) گناھ آھي، ۽ (اي زالون) الله کان ڊڄو ڇوته الله سڀ ڪنھن شيء تي حاضر آھي. \t ئۇلارغا (يەنى پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ئاياللىرىغا) ئاتىلىرى بىلەن، ئوغۇللىرى بىلەن، قېرىنداشلىرى بىلەن، قېرىنداشلىرىنىڭ ئوغۇللىرى بىلەن، ھەمشىرىلىرىنىڭ ئوغۇللىرى بىلەن، مۆمىن ئاياللار بىلەن، قۇل، چۆرىلىرى بىلەن كۆرۈشۈش ھېچ گۇناھ ئەمەس، (ئى پەيغەمبەرنىڭ ئاياللىرى!) اﷲ تىن قورقۇڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىنى كۆزىتىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^زوبنٽو انسٽال ڪئي بنا آزمايو \t Xubuntu نى ئورناتمايلا سىناش(^T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماڊيم هٿ نه آيو \t مودېم تېپىلمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صرف فائلن جي لسٽ \t ھۆججەتنىلا كۆرسىتەلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چيوسون ته اي آدم تون ۽ تنھنجي زال بھشت ۾ ٽڪو ۽ جتان وڻيوَ تتان مزي سان کائو، ۽ ھن وڻ کي ويجھا نه وڃجو نه ته ظالمن (جي شمار) مان ٿيندؤ. \t بىز (ئادەمگە): «ئى ئادەم! سەن خوتۇنۇڭ (يەنى ھەۋۋا) بىلەن جەننەتتە تۇرۇڭلار! جەننەتتىكى نەرسىلەردىن خالىغىنىڭلارچە كەڭتاشا يەپ - ئىچىڭلار، بۇ دەرەخكە يېقىنلاشماڭلار (يەنى مېۋىسىدىن يېمەڭلار)، بولمىسا (ئۆزۈڭلارغا) زۇلۇم قىلغۇچىلاردىن بولۇپ قالىسىلەر» دېدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هلايو \t ئىجرا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "لحاظ \t بەك ئاز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ. \t (ئى ئىنسانلار! جىنلار!) پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ قايسى نېمەتلىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪافرن لاءِ دُنيا جي حياتي سينگاري ويئي ۽ مؤمنن سان ٺـٺوليون ڪندا آھن، ۽ جيڪي پرھيزگار آھن سي قيامت جي ڏينھن اُنھن (ڪافرن) جي مٿئون ھوندا، ۽ الله جنھن کي گھرندو آھي تنھن کي اَڻ ڳڻي روزي ڏيندو آھي. \t كاپىرلارغا دۇنيا تىرىكچىلىكى چىرايلىق كۆرسىتىلدى (يەنى ئۇلار دۇنيانىڭ شەھۋەتلىرىگە، نېمەتلىرىگە مەپتۇن بولىدۇ)، مۆمىنلەرنى مەسخىرە قىلىدۇ، ھالبۇكى قىيامەت كۈنى تەقۋادارلار ئۇلاردىن (دەرىجە جەھەتتە) ئۈستۈن تۇرىدۇ؛ اﷲ خالىغان كىشىگە ھېسابسىز رىزىق بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ شيطان انھن کي ھن لاءِ وسوسو وڌو ته سندن اوگھڙن مان جيڪي ڍڪيل ھو سو اُنھن لاءِ پڌرو ڪري ۽ چيائين ته اوھان جي پالڻھار اوھان کي ھن وڻ کان رڳو ھن ڪري جھليو آھي ته (متان) اوھين ملائڪ ٿي پئو يا (اُن ۾) سدائين رھڻ وارا ٿي پئو. \t لېكىن شەيتان ئۇلارنىڭ يېپىقلىق ئەۋرەتلىرىنى ئېچىۋېتىش ئۈچۈن، ئۇلارغا ۋەسۋەسە قىلدى، شەيتان ئېيتتى: ‹‹پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ سىلەرگە بۇ دەرەخنىڭ مېۋىسىنى يېيىشنى مەنئى قىلغانلىقى پەقەت سىلەرنىڭ پەرىشتە بولۇپ كەتمەسلىكىڭلار ياكى (جەننەتتە) مەڭگۈ تۇرۇپ قالماسلىقىڭلار ئۈچۈندۇر››"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اشاري جو قسم \t نۇربەلگە تىپى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ پاڻ تي الله جو احسان ياد ڪريو جڏھن (ڪافرن جا) لشڪر اوھان تي (چڙھائي ڪري) آيا تڏھن مٿن واءُ کي موڪليوسون ۽ (اوھان جي مدد لاءِ ملائڪن جا) اھڙا لشڪر به جن کي اوھان نه ٿي ڏٺو (پوءِ ڪافرن کي ڀڄائي اوھان کي بچايوسون) ۽ جيڪي ڪريو ٿا سو الله ڏسندڙ آھي. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ نىڭ سىلەرگە بەرگەن نېمىتىنى ئەسلەڭلار، ئۆز ۋاقتىدا ئۈستۈڭلارغا (كۇففارلاردىن ئۇيۇشقان ئۇرۇشقۇچى) قوشۇن كەلگەن ئىدى. بىز ئۇلارغا قارشى بوران ۋە سىلەرگە كۆرۈنمەيدىغان قوشۇن (يەنى پەرىشتىلەرنى) ئەۋەتتۇق، اﷲ سىلەرنىڭ قىلغان ئىشىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ھي ڳالھ) ٻُڌ ته جنھن ڏينھن ويجھي ھنڌ کان سڏيندڙ سڏيندو. \t نىدا قىلغۇچى (يەنى ئىسراپىل) يېقىن جايدىن نىدا قىلىدىغان (يەنى ئۇنىڭ ئاۋازى ھەممىگە ئوخشاش يېتىدىغان) كۈندە (نىداغا) قۇلاق سالغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جا باھ گھڻي ٻَل واري ھئي. \t ئۇ ئورەكلەر لاۋۇلداپ تۇرغان ئوتلار بىلەن تولدۇرۇلغان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "قسم سان \t تىپى بويىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ عاد سي ھڪ بيحد سخت واءُ سان ناس ڪيا ويا. \t ئاد بولسا ھەددىدىن زىيادە قاتتىق ۋە سوغۇق بوران بىلەن ھالاك قىلىندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغمبر مؤمنن تي سندن جندن کان وڌيڪ حق رکندو آھي ۽ سندس زالون سندين مائر آھن، ۽ مائٽي وارا ھڪ ٻئي جا پاڻ ۾ الله جي ڪتاب ۾ (ٻـين) مؤمنن ۽ ھجرت ڪندڙن کان وڌيڪ ويجھا آھن پر پنھنجن دوستن سان احسان ڪريو (ته جائز آھي)، اِھو (حُڪم) ڪتاب ۾ لکيل آھي. \t پەيغەمبەر مۆمىنلەرگە ئۇلارنىڭ ئۆز نەپسىلىرىدىنمۇ چارىدۇر، پەيغەمبەرنىڭ ئاياللىرى ئۇلارنىڭ ئانىلىرىدۇر، كىتابۇللاھتا ئۇرۇق - تۇغقانلارنىڭ بەزىسى بەزىسىگە (مىراس ئېلىشتا) مۆمىنلەردىن ۋە مۇھاجىرلاردىن يېقىندۇر، لېكىن (مۆمىنلەردىن ۋە مۇھاجىرلاردىن بولغان) دوستلىرىڭلارغا ۋەسىيەت قىلساڭلار دۇرۇس بولىدۇ، بۇ (يەنى تۇغقانلارنىڭ ئۆز ئارا مىراسقا ۋارىسلىق قىلىشى) كىتابتا (يەنى اﷲ نىڭ كىتابىدا) يېزىلغاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن اسان جي واٽ ۾ ڪوشش ڪئي تن کي ضرور پنھنجون واٽون ڏيکارينداسون، ۽ بيشڪ الله ڀلارن سان گڏ آھي. \t بىز ئۈچۈن كۈرەش قىلغانلارنى ئەلۋەتتە يولىمىزغا يېتەكلەيمىز، اﷲ ھەقىقەتەن ياخشى ئىش قىلغۇچىلار بىلەن بىللىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيفالٽ CMYKColorspace fallback \t كۆڭۈلدىكى CMYKColorspace fallback"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يُوسفؑ) چيو ته ھن مون کي منھنجي نفس کان راڻيو ٿي ۽ سندس گھر جي ڀاتين مان ھڪ شاھد شاھدي ڏني، ته جيڪڏھن ھن جو پھراڻ اڳ کان ڦاڙيو ويو آھي ته (زليخا) سچي آھي ۽ اُھو ڪوڙن مان آھي. \t يۇسۇف: «ئۇ (يەنى زۈلەيخا) مەندىن مۇناسىۋەت ئۆتكۈزۈشنى تەلەپ قىلدى» دېدى. ئۇ (يەنى زۈلەيخا) نىڭ ئائىلىسىدىكىلەردىن بىرسى گۇۋاھلىق بېرىپ: «يۇسۇفنىڭ كۆڭلىكى ئالدىدىن يىرتىلغان بولسا، ئۇنىڭ (يەنى زۈلەيخا) نىڭ سۆزى راست، يۇسۇفنىڭ سۆزى يالغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تنھنجو پالڻھار بي پرواہ ٻاجھ وارو آھي، جيڪڏھن گھري ته اوھان کي ناس ڪري ۽ اوھان کان پوءِ جنھن لاءِ گھري تنھن کي (اُن ھنڌ) پيڙھيءَ تي وھاري جئن اوھان کي ٻي قوم جي نسل مان پيدا ڪيائين. \t پەرۋەردىگارىڭ (خالايىقتىن ۋە ئۇلارنىڭ ئىبادەتلىرىدىن) بىھاجەتتۇر، رەھمەت ئىگىسىدۇر. ئەگەر ئۇ خالىسا، سىلەرنى ھالاك قىلىپ، سىلەرنى باشقا بىر قەۋمنىڭ ئەۋلادىدىن پەيدا قىلغاندەك، سىلەرنىڭ ئورنۇڭلارغا ئۆزى خالىغان (ئىتائەتمەن) باشقا بىر قەۋمنى قويىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس ۽ سندس لشڪرن کي پڪڙيوسون ۽ پوءِ کيس سمنڊ ۾ اُڇليوسون، پوءِ ڏس ته ظالمن جي پڇاڙي ڪھڙي طرح ٿي. \t بىز پىرئەۋننى ۋە ئۇنىڭ قوشۇنلىرىنى جازالىدۇق، ئۇلارنى دېڭىزغا تاشلىۋەتتۇق (يەنى ئۇلارنى دېڭىزدا غەرق قىلىۋەتتۇق، ئۇلاردىن بىر ئادەممۇ ساق قالغىنى يوق)، (ئى مۇھەممەد!) زالىملارنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىغا (ئىبرەت كۆزى بىلەن) قارىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(خُدا جي دھشت کان) آسمان پنھنجي مٿان ستت ئي ڦاٽندا ۽ ملائڪ پنھنجي پالڻھار جي ساراھ سان گڏ پاڪائي بيان ڪندا آھن ۽ جيڪي زمين ۾ آھن تن لاءِ بخشش گھرندا آھن، خبردار بيشڪ الله ئي بخشڻھار مھربان آھي. \t (اﷲ نىڭ كاتتىلىقىدىن) ئاسمانلار يۇقىرى تەرىپىدىن يېرىلىپ كېتىشكە تاس قالىدۇ، پەرىشتىلەر پەرۋەردىگارىغا تەسبىھ ئېيتىدۇ، ھەمدى ئېيتىدۇ، يەر يۈزىدىكىلەرگە مەغپىرەت تىلەيدۇ. بىلىڭلاركى، اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله کان ڊڄو ۽ سندس پيغمبر تي ايمان آڻيو ته اوھان کي پنھنجي ٻاجھ مان به ڀاڱا ڏئي ۽ اوھان کي اھڙو نُور ڏئي جنھن سان (رستو) ھلو ۽ اوھان کي بخشي، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئى (ئىساغا) ئىمان ئېيتقان كىشىلەر! اﷲ تىن قورقۇڭلار، اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) ئىمان ئېيتىڭلار، اﷲ سىلەرگە رەھمىتىدىن ئىككى ھەسسە بېرىدۇ، سىلەرگە سىلەر (ئاخىرەتتە پىلسىراتتا) ماڭىدىغان نۇرنى پەيدا قىلىدۇ، سىلەرگە مەغپىرەت قىلىدۇ، اﷲ بەكمۇ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن سافٽويئر کي وڊيو ڪئميرا گهربل آهي، پر هن وقت ڪابه ڳنڍيل نه آهي \t بۇ يۇمشاق دېتالغا سىن كامېرا كېرەك، لېكىن ئۇلانماپتۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسلام \t قوشۇلۇپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو مؤمن کي ڄاڻي واڻي ماريندو تنھن جي سزا دوزخ آھي منجھس سدائين رھڻ وارو آھي ۽ الله مٿس ڏمربو ۽ مٿس لعنت ڪندو ۽ اُن لاءِ وڏو عذاب تيار ڪيو اٿس. \t كىمكى بىر مۆمىننى قەستەن ئۆلتۈرىدىكەن، ئۇنىڭ جازاسى جەھەننەم بولىدۇ، ئۇ جەھەننەمدە مەڭگۈ قالىدۇ، اﷲ نىڭ غەزىپىگە ۋە لەنىتىگە دۇچار بولىدۇ. اﷲ ئۇنىڭغا (ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازاب تەييارلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر ذريعا وجهڻ ۾ ناڪامي \t يۇمشاق دېتال مەنبەسىنى قوشۇش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿو ڇا ته جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو الله اوھان کي تابع ڪري ڏنو آھي ۽ پنھنجون پڌريون ۽ ڳجھون نعمتون اوھان تي ڀرپور ڪيائين، ۽ ماڻھن مان ڪي (اھڙا) آھن جو اَڻ ڄاڻائي سان ۽ بنا ھدايت ۽ روشن ڪتاب ڌاران الله بابت جھڳڙو ڪندا آھن. \t بىلمەمسىلەركى، اﷲ ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھەممىنى سىلەرگە بويسۇندۇرۇپ بەردى (يەنى سىلەرنىڭ پايدىلىنىشىڭلارغا مۇۋاپىقلاشتۇرۇپ بەردى). سىلەرگە ئاشكارا ۋە يوشۇرۇن (يەنى ماددىي ۋە مەنىۋى) نېمەتلەرنى كامالەتكە يەتكۈزۈپ بەردى. بەزى كىشىلەر ھېچقانداق ئىلىمسىز، ھىدايەتسىز ۋە نۇرلۇق كىتابسىز ھالدا اﷲ بارىسىدا جېدەللىشىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھان جا اسان جي ذمي (ھن ڳالھ جا) ڪي پڪا انجام ٿيل آھن ڇا جو اُنھن جو قيامت تائين حُڪم ھلندو ته بيشڪ جيڪو ٺھراءُ ڪريو ٿا سو اوھان لاءِ آھي. \t ياكى سىلەر ھۆكۈم قىلغان نەرسەڭلارنىڭ بولۇشىغا بىز سىلەر بىلەن قىيامەت كۈنى ئاندىن ۋاقتى توشىدىغان مەھكەم بىر ئەھدى تۈزۈشكەنمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اتي ڪا اجائي ڳالھ نه ٻڌندين. \t ئۇ يەردە يامان سۆز ئاڭلىمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيبورڊ \t ھەرپتاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏنگي ختم \t گۇرۇپپا ئاخىرى [)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (تڏھن) اُھي منجھس ھڪ ٻئي سان جھڳڙو ڪندي پيا چوندا. \t ئۇلار دوزاختا جېدەللىشىپ ئېيتىدۇ: «اﷲ بىلەن قەسەمكى، بىز ئوپئوچۇق گۇمراھلىقتا ئىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته آءٌ اوھان جي جھڙوئي ماڻھو آھيان مون ڏانھن وحي موڪليو ويندو آھي ته اوھان جو معبود رڳو ھڪ الله آھي، پوءِ جيڪو پنھنجي پالڻھار جي ملڻ جي اميد رکي تنھنکي جڳائي ته چڱا ڪم ڪري ۽ پنھنجي پالڻھار جي عبادت ۾ ڪنھن ھڪڙي کي شريڪ نه ڪري. \t (ئى مۇھەممەد‍! (ئېيتقىنكى، مەن سىلەرگە ئوخشاش بىر ئىنسانمەن، ماڭا ۋەھىي قىلىنىدۇكى، سىلەرنىڭ ئىلاھىڭلار يالغۇز بىر ئىلاھتۇر، كىمكى، پەرۋەردىگارىغا مۇلاقات بولۇشنى ئۈمىد قىلىدىكەن (ساۋابىنى ئۈمىد قىلىپ ئازابىدىن قورقىدىكەن)، ياخشى ئىش قىلسۇن. پەرۋەردىگارىغا قىلىدىغان ئىبادەتكە ھېچكىمنى شېرىك كەلتۈرمىسۇن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون ته اي بابا اسين ڊڪون پورائڻ وياسون ۽ يُوسف کي پنھنجي وسلن تي ڇڏيوسون پوءِ اُن کي بگھڙ کاڌو ۽ توڻي اسين سچا آھيون ته به تون اسان کي وسھندڙ نه ٿيندين. \t ئۇلار: «ئى ئاتىمىز! يۇسۇفنى نەرسىلىرىمىزنىڭ يېنىدا قويۇپ يۈگۈرۈشكىلى كېتىپ قېلىپتۇق، ئۇنى بۆرە يەپ كېتىپتۇ، راست گەپ قىلساقمۇ سەن بىزگە ئىشەنمەيسەن» دېيىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله فرمايو ته (چڱو) بيشڪ تون مُھلت ڏنلن مان آھين. \t اﷲ: «جەزمەن ساڭا مەلۇم ۋاقىتقىچە مۆھلەت بېرىلىدۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هيرانند سنتوڪ رام جمشيد مهتا \t ، مولىبدېن ، ئاليۇمىن ، ۋانادىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندس حُڪم ھن کانسواءِ (ٻيو) ڪونه آھي ته جڏھن ڪا شيء بڻائڻ گھرندو آھي ته اُن لاءِ رڳو چوندو آھي ته ٿيءُ ته (اھا شي) ٿي پوندي آھي. \t اﷲ بىرەر شەيئىنى (يارىتىشنى) ئىرادە قىلسا، ئۇنىڭغا «ۋۇجۇتقا كەل» دەيدۇ - دە، ئۇ ۋۇجۇتقا كېلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هر حال ۾ يوزر بدليو \t ئىشلەتكۈچىنى مەجبۇرىي ئالماشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گرمي _پد ڏيکاريو \t تېمپېراتۇرا كۆرسەت(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) گھڻو عيب لائيندڙ چغلي ھڻندڙ گھمندڙ. \t قەسەمخور، پەس، غەيۋەتخور، سۇخەنچى، بېخىل، ھەددىدىن ئاشقۇچى، گۇناھكار، قوپال، ئۇنىڭ ئۈستىگە ھارامدىن بولغان ئادەم (يەنى ۋەلىد ئىبن مۇغىرە) گە ئىتائەت قىلمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروع ڪندي \t قوزغىلىۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن اُھي وٽس آيا تڏھن سلام چيائين، ھن (به) سلام چيو، (دل ۾ ڄاتائين ته ھي) اوپرا ماڻھو آھن. \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇلار ئىبراھىمنىڭ يېنىغا كىرىپ سالام دېدى، ئىبراھىم سالامنى ئىلىك ئالدى. (ئىچىدە) «ناتونۇش ئادەملەرغۇ» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نظاري جي خدمت حاصل ڪندڙ کي تنصيب ڪرڻ چاهيو ٿا؟ \t Landscape خېرىدارىنى ئورناتسۇنمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنڱڻ، ترميم \t سىزىش & تەھرىرلەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کوليو \t ئاچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ساڄي چوريو \t ئوڭغا يۆتكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪيترائي منھن (ھوندا) جن تي اُن ڏينھن رئي پيل ھوندي. \t يەنە بۇ كۈندە نۇرغۇن يۈزلەرنى چاڭ - توزان بېسىپ كەتكەن، قارىداپ كەتكەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري ٻـين کي ٻوڙيوسون. \t ئاندىن بىز باشقىلارنى (يەنى نۇھ قەۋمىنىڭ كاپىرلىرىنى سۇدا) غەرق قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "'%s' مان پڙهڻ کان معذور تفصيلات: %s \t '%s' دىن ئوقۇيالمىدى تەپسىلاتى: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بي عنوان دستاويز \t ماۋزۇسىز ھۆججەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اسان اوھان ۾ موت مقرّر ڪيو آھي ۽ اسين عاجز نه آھيون. \t بىز سىلەرنىڭ ئاراڭلاردا ئۆلۈمنى بەلگىلىدۇق (يەنى ھەر بېرىڭلارنىڭ ئۆلۈش ۋاقتىنى بېكىتتۇق)، سىلەرنى باشقا بىر قەۋمگە ئالماشتۇرۇشتىن ۋە سىلەرنى سىلەر بىلمەيدىغان بىر شەكىلدە يارىتىشتىن ئاجىز ئەمەسمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_سانڍيوStock label \t ساقلا(_S)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن پيغمبر پنھنجين زالن مان ڪنھن ھڪڙي کي ڪا ڳالھ ڳجھي چئي، پوءِ جڏھن اُن (ڳالھ) کي اُن (بي بيءَ) پڌرو ڪيو ۽ الله پيغمبر کي اُن (ڳجھي ڳالھ جي پڌري ڪرڻ) تي واقف ڪيو (تڏھن) پيغمبر ڪُجھ اُھا (ڳالھ بي بيءَ کي) ڄاڻائي ڪجھ چوڻ کان ٽارو ڪيائين، پوءِ جڏھن اُن (بي بيءَ) کي ڳجھيءَ ڳالھ (جي پڌري ڪرڻ) کان واقف ڪيائين (تڏھن) اُن (بي بي) چيو ته اھا توکي ڪنھن ڄاڻائي، (پيغمبر) فرمايو ته مون کي (الله) ڄاڻندڙ خبر رکندڙ خبر ڏني. \t ئۆز ۋاقتىدا پەيغەمبەر ئاياللىرىدىن بىرىگە (يەنى ھەفسەگە) بىر سۆزنى يوشۇرۇن ئېيتقان ئىدى، ئۇ (يەنى ھەفسە) ئۇنى (ئائىشەگە) ئېيتىپ قويغان، اﷲ بولسا سىرنىڭ ئاشكارىلانغانلىقىنى (پەيغەمبەرگە) بىلدۈرگەن چاغدا، ئۇ (يەنى پەيغەمبەر) ئۇنىڭغا (ھەفسەگە) ئۇ (يەنى ھەفسە) ئاشكارىلاپ قويغان سۆزلەرنىڭ بەزىسىنى ئېيتتى (يەنى يۈزىگە سالدى). بەزىسىنى ئېيتمىدى (يەنى يۈزىگە سالمىدى). پەيغەمبەر ئۇنىڭغا سىرنى ئاشكارىلاپ قويغانلىقىنى ئېيتقان چاغدا، ئۇ (يەنى ھەفسە): «بۇنى ساڭا كىم خەۋەر قىلدى؟» دېدى، پەيغەمبەر: «ماڭا (بۇنى) ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچى، ھەممىدىن تولۇق خەۋەردار اﷲ خەۋەر قىلدى» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن کين دوزخ ۾ اڇليو ويندو (تڏھن) اُن جون (گڏھ جھڙيون) ھينگون ٻڌندا ۽ اُھو پيو اُڀامندو. \t ئۇلار دوزاخقا تاشلانغان چاغدا، قايناپ تۇرغان دوزاخنىڭ (ئېشەك ھاڭرىغاندەك) سەت ئاۋازىنى ئاڭلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جي فرمائي ٿو \t ئارقىلىق ،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گنج بخش گهر وارن \t بىلىشكە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اُن) شھر ۾ نَو ڄڻا ھوا جي مُلڪ ۾ ڏڦير وجھندا ھوا ۽ سُڌارو نه ڪندا ھوا. \t شەھەردە (يەنى ھىجرىدە) يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلىدىغان، ئىسلاھ قىلمايدىغان توققۇز نەپەر كىشى بار ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پينل لڪايو \t تاختا يوشۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل ”%s“ موجود نه آهي. \t ھۆججەت «%s» مەۋجۇت ئەمەس."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ماڻھوءَ جي) جيءُ جو ۽ اُنجو (قسم آھي) جنھن اُن کي جوڙي برابر ڪيو. \t روھ بىلەن ۋە ئۇنى چىرايلىق قىلىپ ياراتقان، ئۇنىڭغا ياخشى - يامانلىقنى بىلدۈرگەن زات بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن (پيغمبر) اسان تي ڪي ڳالھيون (پاڻون) ٺاھي ھا. \t ئەگەر ئۇ بىزنىڭ نامىمىزدىن يالغاننى توقۇيدىغان بولسا،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو ھن ڪري آھي ته جيڪي الله نازل ڪيو آھي تنھن کي جن (ماڻھن) ناپسند ڪيو تن کي اُنھن (منافقن) چيو ته ڪن ڪمن ۾ اوھان جو چيو مڃينداسون، ۽ الله سندين ڳجھين ڳالھين کي ڄاڻندو آھي. \t بۇ (يەنى شەيتاننىڭ ئۇلارنى ئازدۇرۇشى) شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، ئۇلار اﷲ نازىل قىلغان نەرسىنى يامان كۆرگەن كاپىرلارغا: «بىز بەزى ئىشلاردا سىلەرگە ئىتائەت قىلىمىز» دېدى، اﷲ ئۇلارنىڭ سىرلىرىنى بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪو پيغمبر وٽن نه ايندو ھو جو انھن سان ٺـٺوليون ڪرڻ کانسواءِ (ٻيو ڪي) نه ڪندا ھوا. \t ئۇلار ئۆزلىرىگە پەيغەمبەر كەلسىلا ئۇنى مەسخىرە قىلىشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽ چيوسون ته) سٺين (شين) مان جيڪا اوھان جي روزي ڪئي سون سا کائو ۽ منجھس نافرماني نه ڪريو نه ته اوھان تي منھنجو ڏمر نازل ٿيندو، ۽ جنھن تي منھنجو ڏمر نازل ٿيو سو بيشڪ اُجڙيو. \t (ئېيتتۇقكى) «بىز رىزىق قىلىپ بەرگەن پاك - ھالال نەرسىلەردىن يەڭلار، بۇ ھەقتە چەكتىن ئاشماڭلار، (ئۇنداق قىلساڭلار) سىلەرگە غەزىپىم نازىل بولىدۇ، كىمگە مېنىڭ غەزىپىم نازىل بولىدىكەن، ئۇ چوقۇم ھالاك بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ان کي ايمان وارن تي ۽ جي پنھنجي پالڻھار تي ڀروسو ڪندا آھن تن تي ڪو غلبو نه آھي. \t شۈبھىسىزكى، مۆمىنلەرنىڭ ۋە پەرۋەردىگارىغا تەۋەككۈل قىلغۇچىلار (يەنى يۆلەنگۈچىلەر) نىڭ ئۈستىدىن شەيتان ھۆكۈمرانلىق قىلالمايدۇ (يەنى پەرۋەردىگارىغا چىن يۆلەنگەن مۆمىنلەرگە شەيتاننىڭ ۋەسۋەسىسى تەسىر قىلالمايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري پنھنجي گھر وارن ڏانھن آڪڙجي ھليو. \t ئاندىن كېرىلگەن ھالدا ئۆيىگە قايتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_تنسيب ڪريو \t ئورنات(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھڪ ٽوليءَ کي ھدايت ڪيائين ۽ ٻي ٽوليءَ تي گمراھي لازم ٿي چڪي آھي، ڇوته اُنھن الله کانسواءِ شيطانن کي مددگار ڪري ورتو آھي ۽ ڀائيندا آھن ته پاڻ ھدايت وارا آھن. \t اﷲ (سىلەردىن) بىر گۇرۇھنى ھىدايەت قىلدى؛ يەنە بىر گۇرۇھقا گۇمراھلىق تېگىشلىك بولدى. شۈبھىسىزكى، ئۇلار اﷲ نى قويۇپ، شەيتانلارنى دوست تۇتقان تۇرۇقلۇق ئۆزلىرىنى توغرا يولدا گۇمان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪوبه بار کڻندڙ ٻئي جو بار نه کڻندو، ۽ جيڪڏھن (گناھن جي) ڳوري بار وارو پنھنجي بار کڻڻ ڏانھن ڪنھن کي سڏيندو توڻيڪ مائٽي وارو ھوندو ته به منجھانئس ڪجھ به نه کنيو ويندو، تون ته انھن کي ڊيڄاري سگھندين جيڪي پنھنجي پالڻھار کان پرپُٺ ڊڄندا آھن ۽ نماز پڙھندا آھن، ۽ جيڪو پاڪ ٿيو سو رڳو پاڻ لاءِ پاڪ ٿئي ٿو، ۽ الله ڏانھن موٽڻ آھي. \t ھېچبىر گۇناھكار ئادەم بىراۋنىڭ گۇناھىنى ئۈستىگە ئالالمايدۇ، گۇناھى ئېغىر بىر ئادەم باشقا بىراۋنى ئۆز گۇناھىنى ئۈستىگە ئېلىۋېلىشقا چاقىرسا، ئۇ يېقىن تۇغقىنى بولغان تەقدىردىمۇ، ئۇنىڭ گۇناھىدىن ئازراق نەرسىنى ئۈستىگە ئېلىۋالالمايدۇ، سەن پەقەت پەرۋەردىگارىنى كۆرمەي تۇرۇپ ئۇنىڭدىن قورقىدىغانلارنى، نامازنى ئادا قىلىدىغانلارنى ئاگاھلاندۇرىسەن، كىمكى (گۇناھلاردىن) پاكلىنىدىكەن، ئۇ ئۆزى ئۈچۈن پاكلانغان بولىدۇ. ئاخىر قايتىدىغان جاي اﷲ نىڭ دەرگاھىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) کين ڇڏي ڏي ته (دُنيا ۾) کائن ۽ (لذتن ۾) آسودا رھي گذارين ۽ کين آسرو رينجھائي ڇڏي ۽ سگھوئي ڄاڻندا. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنى (يەنى كۇففارلارنى مەيلىگە) قويۇۋەت، يەپ - ئىچىپ، ئويناپ - كۈلۈپ يۈرسۇن، ئۇلار بىھۇدە ئارزۇلار بىلەن بولىۋەرمىسۇن، ئۇلار ئۇزاققا قالماي (ئۆز قىلمىشلىرىنىڭ يامانلىقىنى) بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ملائڪ آسمان جي ڪنارن تي ھوندا، ۽ تنھنجي پالڻھار جو تخت اُن ڏينھن اٺ ملائڪ پنھنجي مٿان کڻندا. \t پەرىشتىلەر ئاسماننىڭ ئەتراپىدا تۇرىدۇ، بۇ كۈندە پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئەرشىنى سەككىز پەرىشتە (باشلىرى) ئۈستىدە كۆتۈرۈپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فرمائيندو \t ئالاقىگە خوشسىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "روزي جي رات ۾ اوھان لاءِ پنھنجين زالن سان صُحبت ڪرڻ حلال ڪئي ويئي، (جو) اُھي اوھان جو ڍڪ آھن ۽ اوھين اُنھن جو ڍڪ آھيو. الله ڄاتو ته اوھين پاڻ سان خيانت ڪندا ھيؤ پوءِ اوھان تي (ٻاجھ سان) موٽيو ۽ اوھان کي معاف ڪيائين، پوءِ ھاڻي ساڻن صُحبت ڪريو ۽ الله اوھان لاءِ جيڪي (اولاد) لکيو آھي تنھن جي طلب ڪريو ۽ (ايستائين) کائو ۽ پيئو جيستائين ڪاري ڌاڳي کان باکه جو اڇو ڌاڳو اوھان لاءِ پڌرو ٿئي، پوءِ روزو رات توڻي پورو ڪريو، ۽ جنھن حالت ۾ اوھين مسجدين ۾ اعتڪاف وارا ھجو ته اُنھن (زالن) سان صُحبت نه ڪريو. اِھي الله جون حدون آھن پوءِ اُنھن کي ويجھا نه وڃو، اھڙيءَ طرح الله ماڻھن لاءِ پنھنجا حُڪم پڌرا ڪندو آھي ته مانَ اُھي پرھيزگاري ڪن. \t روزا كېچىلىرىدە ئاياللىرىڭلارغا يېقىنچىلىق قىلىش سىلەرگە ھالال قىلىندى، ئۇلار سىلەر ئۈچۈن كىيىمدۇر (يەنى ئۇلار سىلەرگە ئارىلىشىپ ياشايدۇ ۋە كىيىم بەدەنگە يېپىشقاندەك يېپىشىدۇ)، سىلەرمۇ ئۇلار ئۈچۈن كىيىمسىلەر (يەنى سىلەرمۇ ئۇلارغا ئارىلىشىپ ياشايسىلەر ۋە كىيىم بەدەنگە يېپىشقاندەك يېپىشىسىلەر). اﷲ ئۆزۈڭلارنىڭ ئۆزۈڭلارنى ئالدىغانلىقىڭلارنى (يەنى روزا كېچىسى يېقىنچىلىق قىلغىنىڭلارنى) بىلدى. اﷲ تەۋبەڭلارنى قوبۇل قىلدى، سىلەرنى ئەپۇ قىلدى. ئەمدى ئۇلارغا (يەنى ئاياللىرىڭلارغا) يېقىنچىلىق قىلىڭلار، اﷲ سىلەرگە تەقدىر قىلغان نەرسىنى (يەنى پەرزەنتنى) تەلەپ قىلىڭلار، تاكى تاڭنىڭ ئاق يىپى قارا يىپىدىن ئايرىلغانغا (يەنى تاڭ يورۇغانغا) قەدەر يەڭلار، ئىچىڭلار، ئاندىن كەچ كىرگىچە روزا تۇتۇڭلار، سىلەر مەسجىدتە ئېتىكاپتا ئولتۇرغان چېغىڭلاردا (كۈندۈز بولسۇن كېچە بولسۇن)، ئۇلارغا يېقىنچىلىق قىلماڭلار، ئەنە شۇلار اﷲ بەلگىلىگەن چېگرىلاردۇر (يەنى مەنئى قىلغان ئىشلاردۇر)، ئۇنىڭغا يېقىنلاشماڭلار. كىشىلەرنىڭ (ھارام قىلىنغان ئىشلاردىن) ساقلىنىشلىرى ئۈچۈن، اﷲ ئايەتلىرىنى ئۇلارغا مۇشۇنداق بايان قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تون ديا ڪجانء \t ساختا تەشۋىقاتقا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پيش ڪيو آه ي \t تەرىپىدىن جەبرائىل ئىسىملىك ڧەرىشتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي پڌريون ڳالھيون ۽ ھدايتون لاٿيون اٿئون تن کي جيڪي (ماڻھو) اُن کانپوءِ جي اُنھن کي ماڻھن لاءِ ڪتاب (توريت) ۾ ظاھر ڪيوسون، لڪائيندا آھن تن تي الله لعنت ڪندو آھي ۽ لعنت ڪندڙ (به) انھن تي لعنت ڪندا آھن. \t بۇ كىتابتا (يەنى تەۋراتتا) كىشىلەرگە توغرا يولنى ئېنىق بايان قىلغىنىمىزدىن كېيىن، بىز نازىل قىلغان (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ راست پەيغەمبەر ئىكەنلىكىنى ئىسپاتلايدىغان) روشەن دەلىللەرنى ۋە توغرا يولنى يوشۇرىدىغانلارغا اﷲ لەنەت قىلىدۇ (يەنى رەھمىتىدىن يىراق قىلىدۇ)؛ لەنەت قىلغۇچىلار (يەنى پەرىشتىلەر ۋە مۆمىنلەر) مۇ ئۇلارغا لەنەت قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ساڄي ڦيرايو \t ئوڭغا چۆرگىلەت(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله (اُھو آھي جو) اُن کان سواءِ ڪو عبادت جي لائق نه آھي، (اُھو سدائين) جيئرو (جھانن کي) بيھڪ ڏيندڙ آھي، کيس نڪي پنڪي ۽ نڪي ننڊ وٺندي آھي، جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو (سڀ) سندس (ملڪيت) آھي. ڪير آھي جو سندس موڪل ڌاران وٽس پارت ڪري سگھي؟ جيڪي اُنھن (مخلوقن) جي اڳيان آھي ۽ جيڪي سندن پوئتان آھي سو (سڀ) ڄاڻندو آھي، ۽ جيڪي گھري تنھن کان سواءِ سندس علم مان ڪنھن ذري کي (اُھي) گھيرو ڪري نه سگھندا آھن، سندس (بادشاھيءَ جي) ڪرسيءَ آسمانن ۽ زمين کي لپيٽيو آھي، ۽ اُنھن جي سنڀال کيس نه ٿڪائيندي آھي، ۽ اُھو (سڀ کان) مٿاھون وڏي وڏائيءَ وارو آھي. \t بىر اﷲ تىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر؛ اﷲ ھەمىشە تىرىكتۇر، ھەممىنى ئىدارە قىلىپ تۇرغۇچىدۇر؛ ئۇ مۈگدەپ قالمايدۇ، ئۇنى ئۇيقۇ باسمايدۇ؛ ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھەممە نەرسە اﷲ نىڭ (مۈلكى) دۇر؛ اﷲ نىڭ رۇخسىتىسىز كىممۇ اﷲ نىڭ ئالدىدا شاپائەت قىلالىسۇن؛ اﷲ ئۇلارنىڭ ئالدىدىكى (يەنى دۇنيادا قىلغان)، كەينىدىكى (يەنى ئۇلار ئۈچۈن ئاخىرەتتە تەييارلىغان) ئىشلارنىڭ ھەممىسىنى بىلىپ تۇرىدۇ؛ ئۇلار اﷲ نىڭ مەلۇماتىدىن (اﷲ) ئۇلارغا بىلدۈرۈشنى خالىغان نەرسىلەردىن (يەنى پەيغەمبەرلەرنىڭ تىلى ئارقىلىق بىلدۈرگەن نەرسىلەردىن) باشقا ھېچ نەرسىنى بىلمەيدۇ، اﷲ نىڭ كۇرسى (مەلۇماتى) ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. ئاسمان - زېمىننى ساقلاش ئۇنىڭغا ئېغىر كەلمەيدۇ. ئۇ يۇقىرى مەرتىۋىلىكتۇر، ھەممىدىن ئۇلۇغدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "راز \t مەخپىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا ڪنھن ماڻھوءَ کي سندس وس کان وڌيڪ تڪليف ڏيندا ئي نه آھيون، اُھي بھشتي آھن، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t ئىمان ئېيتقانلار ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلار - كىشىنى پەقەت كۈچى يېتىدىغان ئىشقىلا تەكلىپ قىلىمىز ئەنە شۇلار ئەھلى جەننەتتۇر، ئۇلار جەننەتتە ھەمىشە قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي شخص سي پڪ ڪافر آھن، ۽ ڪافرن لاءِ خواري ڏيندڙ عذاب تيار ڪيو اٿئون. \t ئەنە شۇلار (ئىماننى دەۋا قىلغان تەقدىردىمۇ) راستىنلا كاپىرلاردۇر، كاپىرلارغا خورلىغۇچى ئازاب تەييارلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اسماعيل \t ئىسمائىل"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿين فيلڊ کي پاڻمرادو ڀرڻ لاءِ عڪس فائلون ڇڪي هن دريءَ تي آڻي سگهجن ٿيون. \t سۈرەت ھۆججەتنى بۇ كۆزنەككە سۆرەپ ئۈستىدىكى سۆز بۆلەكلىرىنى ئۆزلۈكىدىن تولدۇرغىلى بولىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اسان جا پالڻھار کين اُن ھميشه رھڻ وارن باغن ۾ داخل ڪر جن جو ساڻن وعدو ڪيو اٿيئي ۽ جيڪي سندن پين ڏاڏن ۽ سندن زالن ۽ سندن اولاد مان سڌريل ھجي تنھن کي به (اُنھن باغن ۾ داخل ڪر)، بيشڪ تون ئي غالب حڪمت وارو آھين. \t پەرۋەردىگارىمىز! سەن ئۇلارنى، ئۇلارنىڭ ئاتا - بوۋىلىرىدىن، ئاياللىرىدىن، ئەۋلادلىرىدىن ياخشى بولغانلارنى ئۇلارغا ۋەدە قىلغان مەڭگۈلۈك جەننەتكە كىرگۈزگىن، سەن ھەقىقەتەن غالىبسەن، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تنھنجو (اُھو) بار توکان لاٿوسون. \t سېنىڭ بېلىڭنى ئېگىۋەتكەن ئېغىر يۈكنى ئۈستۈڭدىن ئېلىپ تاشلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کلندا آھيو ۽ نه رئندا آھيو. \t (ئۇنى ئاڭلىغان چاغدا) كۆلەمسىلەر؟ يىغلامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي سندن پالڻھار پنھنجي ٻاجھ ھيٺ داخل ڪندو، اھا پڌري مراد ماڻڻ آھي. \t ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئىشلارنى قىلغانلارغا كەلسەك، پەرۋەردىگارى ئۇلارنى رەھمىتى دائىرىسىگە كىرگۈزىدۇ، بۇ روشەن مۇرادقا يېتىشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ اسان ھن (ڪتاب) کي برڪت واريءَ رات ۾ لاٿو بيشڪ اسين ڊيڄاريندڙ ھواسون. \t بىز قۇرئاننى ھەقىقەتەن مۇبارەك كېچىدە (يەنى شەبى قەدرى كېچىسىدە) نازىل قىلدۇق، بىز ھەقىقەتەن ئىنسانلارنى (قۇرئان بىلەن) ئاگاھلاندۇرغۇچى بولدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "T McGin ankle طور \t ئامېرىكىغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊاهڻ ۾ خرابي. \t ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ڇنڇر بابت تڪرار ڪيو تن کانسواءِ ٻـين تي اُن (جي تعظيم) جو حُڪم لازم نه ڪيو ويو، ۽ بيشڪ تنھنجو پالڻھار قيامت جي ڏينھن سندن وچ ۾ ضرور نبيرو ڪندو جنھن ۾ تڪرار ڪندا آھن. \t شەنبە كۈنى ئۈستىدە ئىختىلاپ قىلغۇچىلار ئۈچۈنلا ئۇنى ئۇلۇغلاش بەلگىلەندى (يەنى شەنبە كۈنىنى ئۇلۇغلاش ۋە بۇ كۈندە ئىشلىمەسلىك ئىبراھىمنىڭ شەرىئىتىدە يوق ئىدى. يەھۇدىيلار اﷲ نىڭ ئەمرىگە ئاسىيلىق قىلىپ دىندا ئىختىلاپ قىلىشقانلىقلىرى سەۋەبىدىن ئۇلارغا ئېغىرچىلىق تۇغدۇرۇش ئۈچۈن شۇنداق بەلگىلىمىنى چىقاردۇق). شۈبھىسىزكى، پەرۋەردىگارىڭ قىيامەت كۈنى ئۇلار ئىختىلاپ قىلىشقان ھەق - ناھەق ئۈستىدە چوقۇم ھۆكۈم چىقىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ھنن (ڪافرن) کي ڇا (ٿيو) آھي جو ايمان نه آڻيندا آھن. \t ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) نېمىشقا ئىمان ئېيتمايدۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله کانسواءِ جن کي پوڄيندا آھن سي نڪي کين ڏک پھچائيندا آھن ۽ نڪي کين سُک پھچائيندا آھن ۽ چوندا آھن ته ھي الله وٽ اسان جا شفاعت ڪندڙ آھن، چؤ ته اوھين الله کي اھڙيءَ شيءَ بابت چتائيندا آھيو ڇا جيڪا شيء (ھو) نڪي آسمانن ۾ ۽ نڪي زمين ۾ ڄاڻندو آھي، اُھو پاڪ آھي ۽ جنھن شيء کي ساڻس شريڪ ڪندا آھيو تنھن کان اُھو مٿاھون آھي. \t ئۇلار اﷲ نى قويۇپ، ئۆزلىرىگە پايدا - زىيان يەتكۈزەلمەيدىغان نەرسىلەرگە چوقۇنىدۇ، «بۇلار (يەنى بۇتلار) اﷲ نىڭ دەرگاھىدا بىزگە شاپائەت قىلغۇچىلار» دېيىشىدۇ، ئەجەبا، ئاسمانلاردا ۋە زېمىندا بۇنداق نەرسە (يەنى اﷲ نىڭ شېرىكى ياكى شاپائەت قىلغۇچى) بولۇپ، ئۇنى اﷲ بىلمەي قېلىپ، سىلەر اﷲ قا ئۇنى ئېيتىپ بېرەمسىلەر؟ اﷲ ئۇلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەن نەرسىلىرىدىن پاكتۇر ۋە يۈكسەكتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "آسمانن ۽ زمين جو بڻائيندڙ آھي، انھيءَ کي اولاد جو احتياج ڪئن ٿيندو؟ ۽ اُن کي زال (جو احتياج) نه آھي، ۽ سڀڪا شي (پاڻ) خلقيائين، ۽ اُھو سڀڪنھن شي کي ڄاڻندڙ آھي. \t اﷲ ئاسمانلارنى ۋە يەرنى ئۆرنەكسىز ياراتقۇچىدۇر، اﷲ نىڭ خوتۇنى يوق تۇرسا، قانداقمۇ بالىسى بولسۇن؟ ھەممە نەرسىنى اﷲ ياراتقان، ھەممە نەرسىنى اﷲ ئوبدان بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(نوح) چيو ته اي منھنجا پالڻھار بيشڪ آءٌ پنھنجي قوم کي رات ۽ ڏينھن سڏيندو رھيس. \t نۇھ ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! مەن ھەقىقەتەن قەۋمىمنى كېچە - كۈندۈز (ئىمانغا) دەۋەت قىلدىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ھي خبر پوري يقيني آھي. \t شەك - شۈبھىسىزكى، بۇ ئېنىق ھەقىقەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ويب \t تور(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو ورھاڱو اُنھيءَ مھل بي انصافيءَ وارو آھي. \t ئۇنداقتا بۇ ئادالەتسىز تەقسىماتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪنھن سمجھايئي ته رات جو ايندڙ ڇا آھي؟ \t تارىقنىڭ نېمىلىكىنى بىلەمسەن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ذاتي \t شەخسىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ماتلي هن آڇ \t قەۋمى سالىھ ئەلەيھىسسالام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس صاف پَٽ ۾ اُڇليوسون ۽ اُھو بيمار ھو. \t ئۇنى بىز (دېڭىز ساھىلىدىكى) بىر قۇرغاق يەرگە (بېلىقنىڭ قارنىدىن) ئاتتۇق، ئەينى ۋاقىتتا ئۇ كېسەل ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمان کان پاڻي اندازي سان وسايوسون پوءِ اُن کي زمين ۾ رھايوسون، بيشڪ اسين اُن جي ورائي نيڻ تي وس وارا آھيون. \t بىز بۇلۇتتىن ھاجەتكە قاراپ يامغۇر ياغدۇردۇق، ئۇنى زېمىندا توختاتتۇق، ئۇنى قۇرۇتۇۋېتىشقا ئەلۋەتتە قادىرمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافر چوندا آھن ته ھن جي پالڻھار کان ھن تي معجزو ڇونه نازل ڪيو ويو آھي؟ (اي پيغمبر کين) چؤ ته الله جنھن لاءِ گھرندو آھي تنھن کي ڀلائيندو آھي ۽ جيڪي موٽيو تنھن کي پاڻ ڏانھن ھدايت ڪندو آھي. \t كۇففارلار: «نېمىشقا ئۇنىڭغا پەرۋەردىگارىدىن (مۇسانىڭ ۋە ئىسانىڭ مۆجىزىسىدەك) بىرەر مۆجىزە كەلمىدى؟» دەيدۇ. (ئى مۇھەممەد!) «(ئىش اﷲ نىڭ ئىلكىدە، مېنىڭ ئىلكىمدە ئەمەس) اﷲ ھەقىقەتەن خالىغان ئادەمنى گۇمراھ قىلىدۇ» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جسٽس \t ئومۇمىي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله کان ڊڄو ۽ خوار نه ڪريوم. \t اﷲ تىن قورقۇڭلار (مېھمىنىمنى خارلاش ئارقىلىق) مېنى خارلىماڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن انڪار ڪيو تن تي (اي پيغمبر!) تنھنجو کين ڊيڄارين يا نه ڊيڄارين (سو) ھڪجھڙو آھي اِھي ايمان نه آڻيندا. \t شۈبھىسىزكى، كاپىرلارنى ئاگاھلاندۇرامسەن، ئاگاھلاندۇرمامسەن، بەرىبىر، ئۇلار ئىمان ئېيتمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سادي اسڪين بابت \t «ئاددىي شويلىلاش» ھەققىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھن دنيا جي حياتيءَ کي ڀَلو سمجھيائين. \t دۇنيا تىرىكچىلىكىنى (ئاخىرەتتىن) ئارتۇق كۆرىدىكەن،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بيٽري \t توكدان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بيشڪ ھي (قرآن) ھڪ سڳوري قاصد جو سنيھو آھي. \t بۇ قۇرئان ئەلۋەتتە ھۈرمەتلىك پەيغەمبەرنىڭ (اﷲ تەرىپىدىن يەتكۈزگەن) سۆزىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي لٺ کي اُڇل، پوءِ جنھن مھل اُن کي چرندو ڏٺائين ڄڻڪ اُھا نانگ آھي (تنھن مھل) پٺي ڏئي ڀڳو ۽ پوءِ تي نه موٽيو، (چيوسون ته) اي مُوسىٰ نه ڊڄ، بيشڪ مون وٽ پيغمبر نه ڊڄندا آھن. \t ھاساڭنى تاشلىغىن!» مۇسا ھاسىسىنىڭ گويا ئەجدىھادەك تېز ھەرىكەتلىنىۋاتقانلىقىنى كۆرگەندە، ئارقىسىغا بۇرۇلۇپ چېكىندى، كەينىگە (يەنى قورققىنىدىن ئەجدىھاغا) قارىيالمىدى. (اﷲ ئېيتتى) «ئى مۇسا! قورقمىغىن، مېنىڭ ھۇزۇرۇمدا پەيغەمبەرلەر ئەلۋەتتە قورقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اثر ايراني \t راستاڧاريانىزم قاتارلىقلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وندر ۽ رانديون \t ئويۇن-تاماشا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن پنھنجن انجامن ٻَڌڻ کانپوءِ پنھنجا قسم ڀڃن ۽ اوھانجي دين ۾ طعنو ھڻن ته ڪفر جي سرڪردن سان جنگ ڪريو ڇو ته اُنھن جو قسم (اعتبار جوڳو) نه آھي مان اُھي جھلجن. \t ئەگەر ئۇلار ئەھدە بەرگەندىن كېيىن، قەسەملىرىنى بۇزسا ۋە دىنىڭلارنى ئەيىبلىسە، ئۇلارنىڭ (بۇنىڭدىن) چەكلىنىشلىرى ئۈچۈن، كۇفرىنىڭ كاتتىباشلىرىغا ئۇرۇش ئېچىڭلار. ئۇلارنىڭ قەسىمىنىڭ ھەقىقەتەن ئېتىبارى يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن سان وڙھو ته الله اوھان جي ھٿان کين سزا ڏيندو ۽ کين خوار ڪندو ۽ اوھانکي مٿن سوڀ ڏيندو ۽ مؤمنن جي قوم جي سينن کي شفا بخشيندو (ٺاريندو). \t ئۇلارغا ئۇرۇش ئېچىڭلار، اﷲ ئۇلارنى سىلەرنىڭ قولۇڭلار بىلەن جازالايدۇ. اﷲ ئۇلارنى خار قىلىدۇ، اﷲ سىلەرنى ئۇلار ئۈستىدىن غالىب قىلىدۇ. (ئىسلام دىنىنى ئۈستۈن قىلىپ، كاپىرلارنى جازالاپ) مۆمىن قەۋمنىڭ كۆڭلىگە شىپالىق (يەنى تەسەللى) بېرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يُوسفؑ) چيو ته جيڪو طعام اوھين کائيندا آھيو سو اوھان وٽ ايندو ئي نه پر اوھان وٽ ان جي اچڻ کان اڳيئي سندس تعبير آءٌ اوھان کي ڏسيندس، اِھو (تعبير ڪرڻ) انھن (ڳالھين) مان آھي جي منھنجي رب مونکي سيکاريون آھن، بيشڪ مون اُن قوم جي پر ڦٽي ڪئي آھي جيڪي الله کي نه مڃيندا آھن ۽ اُھي آخرت جا به مُنڪر آھن. \t يۇسۇف ئېيتتى: «ئىككىڭلارغا سىرتتىن تاماق كىرىشتىن بۇرۇن، ئۇنىڭ نېمە ئىكەنلىكىنى سىلەرگە ئېيتىپ بېرەلەيمەن، بۇ پەرۋەردىگارىم ماڭا بىلدۈرگەن نەرسىلەردىندۇر. شۈبھىسىزكى، مەن اﷲ قا ئىشەنمەيدىغان، ئاخىرەتنى ئىنكار قىلىدىغان قەۋمنىڭ دىنىنى تاشلىدىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن مؤمنن کي ڏسندا ھوا ته چوندا ھوا ته بيشڪ اُھي گمراھ آھن. \t مۆمىنلەرنى كۆرگەندە: «بۇلار شەكسىز ئاداشقانلار» دېيىشەتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پست رھجي \t 7-ئايغىچە قەشقەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن لاءِ ته سڀڪنھن جيءَ جيڪي ڪمايو تنھن جو اُن کي الله بدلو ڏئي، بيشڪ الله جلد حساب ڪندڙ آھي. \t اﷲ ھەر كىشىنىڭ قىلمىشىغا قاراپ شۇنداق جازا بېرىدۇ، اﷲ ئەلۋەتتە تېز ھېساب ئالغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڊي وي ڊي وڊيو \t _DVD سىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي آخرت کي نه مڃيندا آھن تن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب تيار ڪيو اٿون. \t (يەنە مۆمىنلەرگە خۇش خەۋەر بېرىدۇكى) ئاخىرەتكە ئىشەنمەيدىغانلارغا قاتتىق ئازاب تەييارلىدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جنھن (الله) توتي قرآن نازل ڪيو سو موٽڻ جي جاءِ ڏانھن توکي ضرور موٽائڻ وارو آھي، چؤ ته جنھن ھدايت آندي تنھن کي منھنجو پالڻھار چڱو ڄاڻندڙ آھي ۽ اُنھيءَ کي به جيڪو پڌريءَ گمراھي ۾ آھي. \t ساڭا قۇرئاننى (يەنى ئۇنى تەبلىغ قىلىشنى ۋە ئۇنىڭ ئەھكامىغا ئەمەل قىلىشنى) پەرز قىلغان زات سېنى ئەلۋەتتە قايتىدىغان يەرگە (يەنى مەككىگە) قايتۇرىدۇ، ئېيتقىنكى، «كىمنىڭ ھىدايەت ئېلىپ كەلگەنلىكىنى، كىمنىڭ ئوپئوچۇق گۇمراھلىقتا ئىكەنلىكىنى پەرۋەردىگارىم ھەممىدىن ئوبدان بىلىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندس دُعا قبول ڪئي سون ۽ کيس يحيىٰ بخشيوسون ۽ سندس زال کي سندس لاءِ چڱو ڪيوسون، اُھي چڱاين ۾ آڳاٽائي ڪندا ھوا ۽ اسان کي اُميد ۽ ڀؤ ڪري سڏيندا ھوا، ۽ اسان کان ڊڄندڙ ھوا. \t بىز ئۇنىڭ دۇئاسىنى ئىجابەت قىلدۇق، ئۇنىڭغا يەھيانى ئاتا قىلدۇق، ئۇنىڭغا خوتۇنىنى ئۆزگەرتىپ بەردۇق (يەنى تۇغىدىغان قىلىپ بەردۇق). (يۇقىرىقى پەيغەمبەرلەرنىڭ دۇئاسىنى ئىجابەت قىلىشىمىز) شۇنىڭ ئۈچۈن ئىدىكى، ئۇلار ياخشى ئىشلارنى قىلىشقا ئالدىرايتتى، (رەھمىتىمىزنى) ئۈمىد قىلىپ، (ئازابىمىزدىن) قورقۇپ بىزگە دۇئا قىلاتتى، بىزگە كەمتەرلىك بىلەن ئىبادەت قىلاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري اُن کانپوءِ ست سال سختيءَ جا ايندا انھن لاءِ جيڪي (اَن) اڳي رکي ڇڏيو ھوندوَ سو جيڪي بچائي رکندؤ تنھن مان ٿورڙي کانسواءِ (ٻيو سڀ) کائي ويندا. \t شۇنىڭدىن كېيىن قەھەتچىلىك بولىدىغان يەتتە يىل كېلىدۇ، (بۇ يىللاردا) ئىلگىرى توپلىۋالغان ئاشلىقىڭلاردىن (ئۇرۇقلۇق ئۈچۈن) ساقلاپ قويۇلىدىغان ئازغىنىسىدىن باشقا ھەممىسىنى يەپ تۈگىتىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فريسين \t ئىقبالنىڭ ئوقۇۋاتقىنىنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ پرھيزگارن لاءِ سندن پالڻھار وٽ نعمت جا باغ آھن. \t تەقۋادارلار پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدا ھەقىقەتەن نازۇنېمەتلىك جەننەتلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آمد \t بولۇڭلار نەسارا بولۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "قِسمون \t كاتېگورىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽوڙيو، \t ئۆزگىرىش چوقۇم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ توکان اڳ (ٻـين) پيغمبرن سان (به) چٿر ڪئي ويئي (آھي) پوءِ منجھانئن جن چٿرون ڪيون تن تي جنھن (ڳالھ) تي چٿر ڪندا ھئا تنھن (جي سزا اچي) گھيرو ڪيو. \t سەندىن ئىلگىرى ئۆتكەن پەيغەمبەرلەر (كاپىرلار تەرىپىدىن) مەسخىرە قىلىندى، مەسخىرە قىلغۇچىلار مەسخىرە قىلغانلىقلىرىنىڭ ئاقىۋېتىنى كۆردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته منھنجو پالڻھار جنھن لاءِ گھري تنھنجي روزي ڪشادي ڪندو آھي ۽ (جنھن لاءِ گھري تنھن جي) تنگ ڪندو آھي پر گھڻا ماڻھو نه ڄاڻندا آھن. \t ئېيتقىنكى، «ھەقىقەتەن، پەرۋەردىگارىم كىمنىڭ رىزقىنى كەڭ قىلىشنى خالىسا ئۇنى كەڭ قىلىدۇ، (كىمنىڭ رىزقىنى تار قىلىشنى خالىسا ئۇنى) تار قىلىدۇ، لېكىن كىشىلەرنىڭ تولىسى (بۇنى) ئۇقمايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پينگھي ۾ (خاص طرح) ۽ جوانيءَ ۾ ماڻھن سان ڳالھائيندو ۽ صالحن مان آھي. \t ئۇ بۆشۈكتىمۇ (يەنى بوۋاقلىق چېغىدىمۇ)، ئوتتۇرا ياش بولغاندىمۇ كىشىلەرگە (پەيغەمبەرلەرنىڭ سۆزىنى) سۆزلەيدۇ ۋە (تەقۋادارلىقتا كامىل) ياخشى ئادەملەردىن بولىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ چيائين ته آءٌ بيمار ٿيندس. \t ئۇ يۇلتۇزلارغا قارىدى، ئاندىن: «مەن ھەقىقەتەن كېسەل بولۇپ قالىمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) توکان پڇن ٿا ته (اُھي) ڇا خرچين؟ (کين) چؤ ته جيڪو مال خرچي سو ماءُ پيءُ ۽ مائٽن ۽ ڇورن (ٻارن) ۽ مسڪينن ۽ مسافرن کي (ڏيڻ) جڳائي، ۽ جيڪا چڱائي ڪندؤ (سا لھندؤ) ڇوته الله اُنکي ڄاڻندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) سەندىن (ماللىرىنى) قانداق سەرپ قىلسا بولدىغانلىقىنى سورايدۇ، ئېيتقىنكى، «مال - مۈلكىڭلاردىن نېمىنى سەرپ قىلماڭلار، ئۇنى ئاتا ئاناڭلارغا، خىش - ئەقرىبالىرىڭلارغا، مىسكىنلەرگە ۋە ئىبن سەبىللەرگە سەرپ قىلساڭلار بولىدۇ. ياخشىلىقتىن نېمىنى قىلماڭلار، اﷲ ئۇنى بىلىپ تۇرىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي اُنھن مسلمانن سان (ظلم) ٿي ڪيو تنھن کي روبرو ڏسڻ وارا ھوا. \t ئەينى ۋاقىتتا ئۇلار ئورەكلەر ئۈستىدە ئولتۇرۇپ ئۆزلىرىنىڭ مۆمىنلەرگە قىلىۋاتقان ئىشلىرىنى كۆرۈپ تۇراتتى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ميمبرن \t كۆيىۋاتقان ئازاب"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) توکان قيامت بابت پُڇن ٿا ته ڪھڙي مھل اچڻي آھي؟ چؤ ته انھيء جي خبر رڳو منھنجي پالڻھار وٽ آھي، الله کانسواءِ کيس سندس وقت تي ڪو پڌرو نه ڪندو، (اُنجي اچڻ جي مھل جي ڄاڻپ) آسمانن ۽ زمين ۾ ڳري ٿي آھي (يعني ڪو سمجھي نه ٿو سگھي)، اُھا ته اوھان وٽ اوچتو ئي ايندي، (اي پيغمبر) توکان (ائين) پڇن ٿا جو ڄڻڪ تون اُنھن جو کوٽيندڙ (يعني جاچي معلوم ڪندڙ) آھين، چؤ ته اُن جي خبر الله کانسواءِ ٻئي ڪنھن وٽ نه آھي پر گھڻا ماڻھو نه ڄاڻندا آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلار سەندىن قىيامەتنىڭ قاچان بولىدىغانلىقىنى سورايدۇ، ئېيتقىنكى، «ئۇنىڭ قاچان بولىدىغانلىقىنى پەقەت پەرۋەردىگارىم (اﷲ) بىلىدۇ، ئۇنى پەقەت ئۆزى بەلگىلىگەن ۋاقىتتا مەيدانغا چىقىرىدۇ، قىيامەت ۋە زېمىننىڭ (ئەھلىگە) ئېغىر (ۋەقەدۇر). ئۇ سىلەرگە تۇيۇقسىز كېلىدۇ». گويا سەن قىيامەت بىلەن ناھايىتى تونۇشتەك، ئۇنى سەندىن سورىشىدۇ. ئېيتقىنكى، «ئۇنىڭ ۋاقتىنى پەقەت اﷲ بىلىدۇ، لېكىن كىشىلەرنىڭ تولىسى ئۇنىڭ ۋاقتىنىڭ مەخپىي بولۇشىدىكى سەۋەبنى) بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تازگين جي لسٽ ٺاهيندي \t يېڭىلانمىلار تىزىملىكىنى قۇرۇۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي (پيغمبر) ڏسندو آھي تنھن ۾ اُن سان جھڳڙو ڇو ڪندا آھيو؟ \t (ئى مۇشرىكلار جامائەسى!) ئۇنىڭ كۆرگەنلىرى ئۈستىدە ئۇنىڭ بىلەن مۇنازىرە قىلىشامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کانئس \t تۇرۇپمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ڪتاب کي ڪُوڙ ڄاتو ۽ جنھن (شي) سان پنھنجن پيغمبرن کي موڪليوسون تنھن کي (به) سگھوئي ڄاڻندا. \t ئۇلار كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) ئىنكار قىلدى، پەيغەمبەرلىرىمىزگە بىز نازىل قىلغان مۆجىزىلەرنى ئىنكار قىلدى. ئۇلار ئۇزاققا قالماي (ئىنكار قىلغانلىقلىرىنىڭ ئاقىۋىتىنى) بىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھان جھڙيون (ڪيتريون ئي) ٽوليون ھلاڪ ڪيون سون پوءِ آھي ڪو نصيحت وٺڻ وارو. \t بىز ھەقىقەتەن (ئۆتكەنكى ئۈممەتلەردىن كۇفرىدا) سىلەرگە ئوخشاش بولغانلارنى ھالاك قىلدۇق، ئىبرەت ئالغۇچى بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وال پيپر \t تام قەغەزلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "باسفورس \t 9-كۈنى ئۈرۈمچىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "LTSP سرور نصب ڪريو \t LTSP مۇلازىمېتىرىنى ئورنىتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل ماڻھوءَ کي ڪو ڏُک پھچندو آھي (ته) پنھنجي پاسي ڀر ويٺي يا بيٺي اسان کي سڏيندو آھي، پوءِ جنھن مھل کانئس سندس ڏک لاھيندا آھيون (ته اُن وقت اھڙي ويساري ۾ پئجي) ھليو ويندو آھي (جو) ڄڻڪ کيس جا اوکائي پُھتي ھئي تنھن (جي لاھڻ) لاءِ اسان کي سڏيو ئي نه ھوائين، اھڙي طرح حد کان لنگھندڙ جيڪي ڪندا آھن سو اُنھن لاءِ سينگاريو ويو آھي. \t ئىنسانغا بىرەر زىيان - زەخمەت يەتسە، ياتسىدۇ، ئولتۇرسىدۇ، تۇرسىدۇ، (ئۇنى دەپئى قىلىشىمىزنى تىلەپ) بىزگە دۇئا قىلىدۇ؛ ئۇلارغا يەتكەن زىيان - زەخمەتنى كۆتۈرۈۋەتسەك، گويا ئۇنى كۆتۈرۈۋېتىشىمىزنى تىلەپ بىزگە دۇئا قىلمىغاندەك، يامان ئىشنى يەنە داۋاملاشتۇرىدۇ، ھەددىدىن ئاشقۇچىلارنىڭ قىلمىشلىرى ئۇلارغا مۇشۇنداق چىرايلىق كۆرسىتىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_کاٻو \t سول(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وزن ڀڄائي ڇڏجي ۽ ورندي \t ئەتتىگەندە يوشۇرۇن ھالدا ئۆمەرنىڭ ئۆيىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا پرھيزگاريءَ جو حڪم ڪري ھا. \t ياكى تەقۋادارلىققا ئەمر قىلغان بولسا (بۇ ئۇنىڭ ئۆزى ئۈچۈن ياخشى بولماسمىدى؟)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته جيڪڏھن اوھين منھنجي پالڻھار جي خزانن جا مالڪ ھجو ھا ته انھيءَ مھل (سڀ) خرچ ٿي وڃڻ جي ڀَو کان اوھين ضرور بند رکو ھا، ۽ ماڻھو پڪو پيچ آھي. \t «ئەگەر پەرۋەردىگارىمنىڭ رەھمەت خەزىنىلىرى سىلەرنىڭ قولۇڭلاردا بولسا، چىقىمدىن (يەنى تۈگەپ كېتىشىدىن) قورقۇپ، چوقۇم بېخىللىق قىلاتتىڭلار، ئىنسان بېخىل كېلىدۇ» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ سندن اڳيان ۽ سندن پوئتان ۽ سندن سڄي پاسي کان ۽ سندن کٻي پاسي کان وٽن ايندس، ۽ منجھائن گھڻا شڪر ڪندڙ نه لھندين. \t ئاندىن ئۇلارغا چوقۇم ئالدىدىن، ئارقىسىدىن، ئوڭدىن، سولىدىن ھۇجۇم قىلىمەن، ئۇلارنىڭ كۆپچىلىكىنىڭ (نېمىتىڭگە) شۈكۈر قىلغۇچىلار ئەمەسلىكىنى كۆرىسەن››"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائون سگھو ان بابت (ڪنھن بھاني سان) سندس پيءُ کي راڻينداسون ۽ ضرور اسين (ايئن) ڪرڻ وارا ٿينداسون. \t ئۇلار: «بىز ئۇنى ئاتىسىدىن سوراپ (سېنىڭ ئالدىڭغا ئېلىپ كېلىشكە) تىرىشىمىز، بىز چوقۇم مۇشۇنداق قىلىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ٿوھر جو وڻ. \t زەققۇم دەرىخى ھەقىقەتەن گۇناھكارلارنىڭ تامىقىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ پنھنجي ماءُ پيءُ کي تخت تي وھاريائين ۽ اُھي ڏانھس سجدو ڪندي ڪريا، ۽ (يُوسف) چيو ته اي منھنجا ابا ھيءُ منھنجي اڳين خوابن جو تعبير آھي، بيشڪ منھنجي پالڻھار ان کي سچو ڪيو، ۽ (الله) مون سان تڏھن بيشڪ احسان ڪيو جڏھن مون کي قيد مان ٻاھر ڪڍيائين ۽ منھنجي ۽ منھنجي ڀائرن جي وچ ۾ شيطان جھيڙو وڌو تنھن کانپوءِ اوھان کي ٻھراڙيءَ کان (شھر) ۾ آندائين، ڇوته منھنجو پالڻھار جنھن لاءِ وڻيس تنھن تي احسان ڪندڙ آھي، سچ آھي ته اُھو ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي. \t ئاتا - ئانىسىنى تەختىدە (يېنىدا) ئولتۇرغۇزدى، ئۇلار (شاھلارغا تازىم قىلىش ئادىتى بويىچە) يۇسۇفكە سەجدە قىلىشتى. ئۇ: «ئى ئاتا! مانا بۇ، بۇرۇن (كىچىك ۋاقتىمدا) كۆرگەن چۈشۈمنىڭ تەبىرىدۇر، ئۇ چۈشۈمنى پەرۋەردىگارىم ھەقىقەتەن راستىغا چىقاردى. پەرۋەردىگارىم مېنى زىنداندىن چىقىرىش بىلەن، قېرىنداشلىرىم بىلەن مېنىڭ ئارامنى شەيتان بۇزغاندىن كېيىن، سىلەرنى سەھرادىن بۇ يەرگە ئېلىپ كېلىش بىلەن ماڭا ئېھسان قىلدى، پەرۋەردىگارىم خالىغىنىنى (ئىشقا ئاشۇرۇشقا) ھەقىقەتەن تەدبىرلىكتۇر، ئۇ ھەقىقەتەن ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ منجھانئس ٻنھي کاڌو تنھنڪري انھن کي سندين اوگھڙ پڌري ٿي ۽ بھشت (جي وڻ) جا پن پاڻ تي ويڙھڻ لڳا، ۽ آدم پنھنجي پالڻھار کان نافرمان ٿيو تنھنڪري ڀُلو. \t ئۇلار ئۇ دەرەخنىڭ مېۋىسىنى يېدى، شۇنىڭ بىلەن ئۇلارنىڭ ئەۋرەتلىرى ئېچىلىپ قالدى، ئۇلار جەننەت (دەرەخلىرىنىڭ) يوپۇرماقلىرى بىلەن سەترى ئەۋرەت قىلىشقا كىرىشتى، ئادەم پەرۋەردىگارىنىڭ (ئەمرىگە) خىلاپلىق قىلدى، شۇنىڭ بىلەن ئۇ ئازدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ملڪ \t سەھرا كۈيلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_گھر \t ماكان(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُوسىٰ جي ماءُ ڏانھن اِلھام ڪيوسون ته اُن کي کِير پيار، جڏھن ھن جي لاءِ ڊڄين تڏھن کيس درياءَ ۾ اُڇلج ۽ نڪي ڊڄج ۽ نڪي غمگين ٿِج، ڇوته اسين کيس توڏانھن ورائڻ وارا آھيون ۽ کيس پيغمبرن مان ڪرڻ وارا آھيون. \t مۇسانىڭ ئانىسىغا ئىلھام بىلەن بىلدۈردۇقكى: «مۇسانى ئېمىتكىن، ئۇنىڭ زىيانكەشلىككە ئۇچرىشىدىن قورقساڭ، ئۇنى (ساندۇققا سېلىپ) دەرياغا (يەنى نىل دەرياسىغا) تاشلىغىن، ئۇنى (ھالاك بولارمىكىن دەپ) قورقمىغىن، (ئۇنىڭ پىراقىدىن) قايغۇرمىغىن، ئۇنى ساڭا چوقۇم قايتۇرىمىز ۋە ئۇنى پەيغەمبەرلەردىن قىلىمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن ايمان آندو ۽ حجرت ڪئي ۽ پنھنجن مالن ۽ پنھنجن جندن سان الله جي واٽ ۾ جھاد ڪيو ۽ جن جاءِ ڏني ۽ مدد ڪئي اھي ھڪ ٻئي جا دوست آھن، ۽ جن ايمان آندو ۽ ھجرت نه ڪئي اوھان تي انھن جي دوستيءَ جو ڪو حق نه آھي جيسين ھجرت ڪن، ۽ جيڪڏھن دين (جي ڪم) ۾ اوھان کان مدد گھُرن ته اوھان کي انھيءَ قوم کانسواءِ ٻي قوم تي مدد ڏيڻ لازم آھي جن جو اوھانجي ۽ ھنن جي وچ ۾ انجام ٿيل ھجي، ۽ جيڪي ڪندا آھيو سو الله ڏسندڙ آھي. \t ئىمان ئېيتقانلار، (اﷲ نى ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنى سۆيۈش يۈزىسىدىن يۇرتىنى تاشلاپ) ھىجرەت قىلغان، پۇل - ماللىرى ۋە جانلىرى بىلەن اﷲ يولىدا جىھاد قىلغانلار (يەنى مۇھاجىرلار)، (يۇرتىدا مۇھاجىرلارغا) جاي بەرگەنلەر ۋە ياردەم كۆرسەتكەنلەر (يەنى ئەنسارلار) - ئەنە شۇلار ئەلۋەتتە بىر - بىرىگە ئىگىدۇر (يەنى بىر - بىرىگە ياردەمچىدۇر، بىر - بىرىگە مىراسخوردۇر). ئىمان ئېيتقان ئەمما (مەدىنىگە) ھىجرەت قىلمىغانلار بىلەن سىلەرنىڭ ئوتتۇراڭلاردا تاكى ئۇلار ھىجرەت قىلغانغا قەدەر ئۆزئارا ئىگە بولۇش (يەنى ياردەملىشىش، مىراسخور بولۇش) بولمايدۇ؛ ئەگەر دىن ئىشىدا ئۇلار سىلەردىن ياردەم تەلەپ قىلسا، ئۇلارنىڭ دۈشمىنى بىلەن سىلەرنىڭ ئاراڭلاردا كېلىشىم بولمىسىلا، ئۇلارغا ياردەم بېرىشىڭلار كېرەك، اﷲ سىلەرنىڭ قىلىۋاتقان ئىشىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُٿڻ جو \t پەيغەمبەر ، سۇرە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڊيو ڊي وي ڊين لاءِ پروگرام چونڊيو \t سىن CD ئۈچۈن پروگرامما تاللاڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن الله (پاڻ لاءِ) اولاد وٺڻ گھري ھا ته جيڪي (سڀئي) بڻايو اٿس تنھن مان جيڪو وڻيس ھا سو چونڊي ھا پر اُن جي ذات پاڪ آھي، اُھو ته الله اڪيلو (۽) زبردست آھي. \t ئەگەر اﷲ بالا تۇتۇشنى خالىسا ئىدى، ئەلۋەتتە، مەخلۇقات ئىچىدىن خالىغاننى ئىختىيار قىلاتتى، اﷲ (بالا تۇتۇشتىن) پاكتۇر، ئۇ غالىب بىر اﷲ دۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "چونڊيل اوزار جون ترتيبون \t تاللىغان ئۈسكۈنىنىڭ تەڭشىكى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھانئن ڪو چوندڙ چوندو ته بيشڪ (دنيا ۾) منھنجو ھڪ سنگتي ھو. \t ئۇلاردىن بىرى ئېيتىدۇ: «مېنىڭ بىر دوستۇم بولۇپ، ئۇ (ماڭا) 'سەن (ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشكە) ھەقىقىي ئىشىنەمسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهڻي چٽائي \t يۇقىرى ئاق-قارىلىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اسڪرين سيوَر شروع \t ئېكران قوغدىغۇچنى باشلاش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھي (بھشت جي) باغن ۾ عزت سان رھندا. \t ئەنە شۇلار جەننەتلەردە ھۆرمەت قىلىنغۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سُنھن کڻي انھن کي چيائين ته آءٌ (ته) اوھان جو خيرخواہ آھيان. \t شۇنىڭدەك ئۇلارغا: ‹‹مەن چوقۇم سىلەرگە سادىقمەن›› دەپ قەسەم ئىچىپ بەردى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي اوھان کي روزي ڏني اٿون تنھن منجھان اُنھي کان اڳ خرچ ڪريو جو اوھان مان ڪنھن ھڪڙي کي موت پھچي پوءِ چوڻ لڳي ته اي منھنجا پالڻھار جيڪر مون کي ھڪ ٿوري مُدت تائيم مُھلت ڏين ھا ته خيرات ڪريان ھا ۽ صالحن مان ٿيان ھا. \t بېرىڭلارغا ئۆلۈم كېلىپ: «پەرۋەردىگارىم! نېمىشقا مېنى (يەنى ئەجىلىمنى) بىر ئاز كېچىكتۈرمىدىڭ، سەدىقە قىلىپ ياخشىلاردىن بولار ئىدىم» دېيىشتىن بۇرۇن، ئۆزۈڭلارغا رىزىق قىلىپ بېرىلگەن نەرسىلەرنى سەدىقە قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجي منھن کي اُن ڏينھن جي اچڻ کان اڳ سڌي دين لاءِ بيھار جو الله وٽان اُن (ڏينھن) کي رد ٿيڻو نه آھي اُن ڏينھن (ماڻھو) الڳ الڳ ٿيندا. \t اﷲ تەرىپىدىن كېلىدىغان، قارشى تۇرغىلى بولمايدىغان كۈن (يەنى قىيامەت) كېلىشتىن ئىلگىرى توغرا دىنغا يۈزلەنگىن، بۇ كۈندە ئۇلار (نىڭ بىر پىرقىسى جەننەتكە، بىر پىرقىسى جەھەننەمگە) ئايرىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر \t پرىنتېر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بيٽري پاور تي \t توكداندا ئىشلەۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو ايمان آڻيندو ۽ چڱا ڪم ڪندو تنھن کي چڱو بدلو ملندو، ۽ پنھنجي معاملي مان اُن کي سولائي (جھڙو ڪم) چونداسون. \t كىمكى ئىمان ئېيتسا ۋە ياخشى ئەمەل قىلسا، ئۇنىڭغا ئەڭ ياخشى مۇكاپات بېرىلىدۇ، ئۇنى قولاي ئىشقا بۇيرۇيمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اُھي مسلمان) الله جي نعمت ۽ فضل سان موٽيا کين ڪا سختي نه پھتي ۽ الله جي راضپي پٺيان لڳا، ۽ الله وڏي فضل وارو آھي. \t ئۇلار اﷲ نىڭ نېمىتى ۋە پەزلى بىلەن قايتىپ كەلدى، ھېچقانداق زىيان - زەخمەتكە ئۇچرىمىدى، ئۇلار اﷲ نىڭ رازىلىقىنى ئىزدىدى. اﷲ ئۇلۇغ پەزل ئىگىسىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن خاني سان لاڳاپيل واليوم شروع ڪريو \t بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان دىسكىنى قوزغات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪتاب ۾ ادريس (جو قصّو) ياد ڪر، بيشڪ اُھو سچو پيغمبر ھو. \t كىتابتا (يەنى قۇرئاندا) ئىدرىس (قىسىسى) نى بايان قىلغىن، ئۇ ھەقىقەتەن راستچىل پەيغەمبەر ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) پنھنجي منھن کي دين لاءِ ھڪ طرفو ڪري بيھار، الله جي دين جي (پيروي ڪر) جنھن تي ماڻھن کي پيدا ڪيائين، الله جي خلقڻ کي ڪا مٽ سٽ نه آھي، اھو سِڌو دين آھي، پر گھڻا ماڻھو نه ڄاڻندا آھن. \t باتىل دىنلاردىن بۇرۇلۇپ ئىسلام دىنىغا يۈزلەنگىن، اﷲ نىڭ دىنىغا (ئەگەشكىنكى) اﷲ ئىنسانلارنى شۇ دىن بىلەن ياراتقان، اﷲ نىڭ ياراتقىنىدا ئۆزگىرىش بولمايدۇ، بۇ توغرا دىندۇر، لېكىن ئىنسانلارنىڭ تولىسى بىلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ڇاپيوStock label \t باس(_P)Stock label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي گهربل خاني تائين رسائي جي اجازت ناهي. \t نىشان قىسقۇچنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىز يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گهرو سمهاريو \t ئۈچەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان جي ثانوي بيٽري مڪمل ڀريل آهي \t ئىككىلەمچى توكدان تولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇا توهان پنهنجي آڱرين جا نشان ڊاهڻ چاهيو ٿا ته جيئن آڱرين سان داخل غير فعال بڻجي وڃي؟ \t خەتلەنگەن بارماق ئىزلىرىڭىزنى ئۆچۈرەمسىز؟ بارماق ئىزىدا تىزىمغا كىرىش چەكلىنىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ چوندا ته سڀ ساراھ انھيءَ الله کي جُڳائي جنھن پنھنجو انجام اسان سان سچو ڪيو ۽ اسان کي (ھن) زمين جو وارث ڪيائين بھشت مان جتي وڻندو اٿون اُتي جڳه وٺون ٿا، پوءِ عمل ڪندڙن جو اَجر (ڪھڙونه) چڱو آھي. \t ئۇلار (جەننەتكە كىرىپ ئورۇنلاشقان چاغدا) ئېيتىدۇ: «جىمى ھەمدۇسانا اﷲ قا خاستۇركى، ئۇ بىزگە قىلغان ۋەدىسىنى ئىشقا ئاشۇردى، جەننەتنىڭ زېمىنىغا بىزنى ۋارىس قىلدى. جەننەتتە ئۆزىمىز خالىغان جايدا تۇرىمىز، ئىشلىگۈچىلەرنىڭ ئەجرى (يەنى جەننەت) نېمىدېگەن ياخشى!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الٓمٓ \t ئەلىف، لام، مىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "24-ڪلاڪ \t 24 سائەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جن چيو ته اسان جو پالڻھار الله آھي پوءِ اِن (چوڻ) تي مُحڪم رھيا تن کي نڪو ڀَؤ آھي ۽ نڪي اُھي غمگين ھوندا. \t «پەرۋەردىگارىمىز اﷲ دۇر» دېگەن، ئاندىن توغرا يولدا بولغانلارغا، شۈبھىسىزكى، (كەلگۈسىدىن) غەم قىلىش، (كەتكەنگە) قايغۇرۇش يوقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سائٽ \t بېكەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فلسطيني \t قۇرئاندا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ ڪتاب وارن عالمن ۽ فقيرن مان گھڻا ماڻھن جو مال ٺڳيءَ سان کائيندا آھن ۽ الله جي واٽ کان (ماڻھن کي) جھليندا آھن، ۽ جيڪي سون ۽ رپي جو خزانو گڏ ڪندا آھن ۽ اُھو الله جي واٽ ۾ نه خرچيندا آھن تن کي ڏکوئيندڙ عذاب جي خبر ڏي. \t ئى مۆمىنلەر! ھىبرىلەر ۋە راھىبلەردىن (يەھۇدىي ۋە ناسارا ئۆلىمالىرىدىن) نۇرغۇنلىرى كىشىلەرنىڭ پۇل - ماللىرىنى ھەقىقەتەن ھارام يەيدۇ، (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ دىنىغا كىرىشتىن توسىدۇ، ئالتۇن - كۈمۈش يىغىپ، ئۇنى اﷲ نىڭ يولىدا سەرپ قىلمايدىغانلارغا (دوزاختا بولىدىغان) قاتتىق ئازاب بىلەن بېشارەت بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله ۽ سندس ملائڪ پيغمبر تي رحمت موڪليندا آھن، اي ايمان وارؤ اوھين به مٿس صلوات پڙھو ۽ پوري طرح سلام چئو. \t اﷲ ھەقىقەتەن پەيغەمبەرگە رەھمەت يوللايدۇ (يەنى پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامغا رەھمەت قىلىدۇ، شەنىنى ئۇلۇغ قىلىدۇ، دەرىجىسىنى ئۈستۈن قىلىدۇ)، پەرىشتىلەرمۇ ھەقىقەتەن (پەيغەمبەرگە) مەغپىرەت تەلەپ قىلىدۇ، ئى مۆمىنلەر! سىلەر پەيغەمبەرگە دۇرۇد ئېيتىڭلار ۋە ئامانلىق تىلەڭلار (چۈنكى رەسۇلۇللاھنىڭ سىلەرنىڭ ئۈستۈڭلاردىكى ھەققى چوڭدۇر، ئۇ سىلەرنى گۇمراھلىقتىن ھىدايەتكە، زۇلمەتتىن يورۇقلۇققا چىقارغۇچىدۇر)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماپ سان \t چوڭلۇقى بويىچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ھن کان) اڳ جيڪي ڪافر ھئا تن جي اوھان وٽ خبر نه آئي آھي ڇا؟ پوءِ پنھنجي ڪئي جي سزا چکيائون ۽ اُنھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t سىلەرگە ئىلگىرى كاپىر بولۇپ ئەمەللىرىنىڭ ۋابالىنى تېتىغانلارنىڭ خەۋىرى كەلمىدىمۇ؟ ئۇلار (ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ انتظام لاءِ هر اوزار کي هڪ تازه ترين پروفائل گهرجي. \t ھەر بىر ئۈسكۈنە رەڭ باشقۇرغۇچ ئارقىلىق رەڭ سەپلىمە ھۆججىتىنى يېڭىلاشقا ئېھتىياجلىق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪيبل \t ئايروپىلان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "رستو \t كېيىنكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن زالن کي (ٻه ڀيرا) طلاق ڏيو پوءِ اُھي پنھنجي (عدت جي) مدي کي (اچي) پھچڻ لڳن ته (تڏھن يا) اُنھن کي چڱيءَ ريت سان رکو يا اُنھن کي چڱيءَ ريت سان ڇڏيو، ۽ ڏکوئڻ لاءِ کين نه جھليو نه زيادتي ڪريو، ۽ جيڪو ائين ڪندو تنھن بيشڪ پاڻ تي ظلم ڪيو، ۽ الله جي حُڪمن کي ٺـٺوليون ڪري نه وٺو، ۽ پاڻ تي الله جي نعمت ياد ڪريو ۽ جيڪي اوھان تي ڪتاب ۽ دانائيءَ مان لاٿائين جنھن سان اوھان کي نصيحت ڏيندو آھي (اُھو احسان به ياد ڪريو)، ۽ الله کان ڊڄو ۽ ڄاڻو ته الله سڀڪنھن شيء کي ڄاڻندڙ آھي. \t سىلەر ئاياللارنى تالاق قىلغان بولساڭلار، ئۇلارنىڭ ئىددىتى توشاي دەپ قالغان بولسا، ئۇلار بىلەن چىرايلىقچە يارىشىپ، (ئۇلارنى نىكاھىڭلاردا) تۇتۇڭلار، ياكى ئۇلارنى ياخشىلىق بىلەن قويۇۋېتىڭلار، زۇلۇم قىلىش مەقسىتىدە زىيان يەتكۈزۈپ ئۇلارنى تۇتۇۋالماڭلار. كىمكى شۇنداق قىلىدىكەن (يەنى كىمكى چىرايلىقچە ئۆي تۇتۇش نىيىتى بىلەن ئەمەس، بەلكى ئىددىتىنى ئۇزارتىپ زۇلۇم قىلىش نىيىتىدە خوتۇنى بىلەن يارىشىدىكەن)، ئۆزىگە ئۆزى زۇلۇم قىلغان بولىدۇ. اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى كۈلكە قىلىۋالماڭلار (يەنى اﷲ نىڭ ئەھكاملىرىنى خىلاپلىق قىلىش يولى بىلەن مەسخىرە قىلماڭلار)، اﷲ نىڭ سىلەرگە بەرگەن نېمىتىنى ۋە سىلەرگە ۋەز - نەسىھەت قىلىش ئۈچۈن نازىل قىلغان كىتابنى، ھېكمىتىنى (يەنى كىتابدىكى ئەھكاملارنى) ياد ئېتىڭلار، اﷲ قا تەقۋادارلىق قىلىڭلار. بىلىڭلاركى، اﷲ ھەر نەرسىنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سنسڪرت \t تەۋە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "گرانٽ \t كەلتۈرۈشكە ھازىرچە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي نه ٿا ڏسو تنھن جو (به). \t مەن سىلەر كۆرۈپ تۇرىدىغان نەرسىلەر بىلەن قەسەم قىلىمەن، سىلەر كۆرمەيدىغان نەرسىلەر بىلەنمۇ قەسەم قىلىمەن (يەنى بارلىق مەخلۇقات بىلەن قەسەم قىلىمەن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فرمايائون “ الرسول الله \t بىزنى ئاللاھ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "'%s' کوليو \t ‹%s› نى ئاچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻاهران \t Sculley مۇدىرىيەتتىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نه ڏٺو اٿيئي ڇا ته الله رات کي ڏينھن ۾ داخل ڪندو آھي ۽ ڏينھن کي رات ۾ داخل ڪندو آھي ۽ سج ۽ چنڊ کي نِوايائين، سڀڪو مقرر مُدت توڻي ھلندو آھي ۽ (نه ڏٺو اٿيئي ڇا) ته جيڪي ڪندا آھيو تنھن جي الله خبر رکندڙ آھي. \t اﷲ نىڭ كېچىنى كۈندۈزگە ۋە كۈندۈزنى كېچىگە كىرگۈزىلىدىغانلىقىنى، كۈن بىلەن ئاينى بويسۇندۇرىدىغانلىقىنى كۆرمەمسەن؟ (كۈن بىلەن ئاينىڭ) ھەر بىرى مۇئەييەن مۇددەت (يەنى قىيامەت) كىچە (ئۆز پەلىكىدە) سەير قىلىدۇ. اﷲ سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلاردىن تولۇق خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "6 ڪلاڪ \t 6 سائەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(کين) چؤ ته جيڪڏھن اوھين مرڻ يا مارجڻ کان ڀڄندؤ ته ڀڄڻ اوھان کي فائدو نه ڏيندو ۽ اُنھيءَ مھل بلڪل ٿورو فائدو ڏنو ويندوَ. \t ئېيتقىنكى، «ئەگەر سىلەر ئۆلۈمدىن يا ئۆلتۈرۈلۈشتىن قاچساڭلار، قېچىشنىڭ سىلەرگە ھېچقانداق پايدىسى يوق، قاچقاندىمۇ سىلەر (دۇنيادىن) ئازغىنا (ۋاقىت) بەھرىمەن بولالايسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مصري \t ھەپتىدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "دوهن \t سايىدنىڭ توختى شاھ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ريم چڪاسيو \t ئەسلەك تەكشۈر(^M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته اِھو علم رڳو الله کي آھي، ۽ جنھن (پيغام) سان موڪليو ويو آھيان سو اوھان کي پھچايان ٿو پر اوھان کي ھڪ جاھل قوم ڏسان ٿو. \t ئۇ: «(سىلەرگە ئازابنىڭ قاچان كېلىشىنى) پەقەت اﷲ بىلىدۇ، مەن سىلەرگە ئەۋەتىلگەن نەرسىنى تەبلىغ قىلىمەن ۋە لېكىن مەن سىلەرنى نادان قەۋم كۆرىمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شروع \t ( ئاپىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مولانا تاج محمود امروٽ \t كىلىماتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻي عالمي جنگ \t ، 2-دۇنيا ئۇرۇشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪي اُنھن (قربانين) جو گوشت ۽ نڪي اُنھن جو رتُ الله کي پھچندو آھي پر اوھان جي پرھيزگاري الله کي پھچندي آھي، اھڙي طرح ھو اوھان کي تابع ڪري ڏنائين ته اوھين الله جي وڏائي (ھن شڪراني سببان) بيان ڪريو جو اوھان کي ھدايت ڪيائين، ۽ ڀلارن کي خوشخبري ڏي. \t اﷲ قا ئۇلارنىڭ گۆشلىرى ۋە قانلىرى يېتىپ بارمايدۇ، اﷲ قا يېتىدىغىنى پەقەت سىلەرنىڭ تەقۋادارلىقىڭلاردۇر، اﷲ نىڭ سىلەرنىڭ ئۆزىنىڭ ئەھكاملىرىغا يېتەكلىگەنلىكىنى ئۇلۇغلىشىڭلار ئۈچۈن، اﷲ ئۇلارنى سىلەرگە ئاشۇنداق بويسۇندۇرۇپ بەردى. ياخشى ئىش قىلغۇچىلارغا (ئاخىرەتتە بەختكە ئېرىشىدىغانلىقى بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل جون اجازتون \t ھۆججەتنىڭ ئىمتىيازلىرى."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سرشتي جي تجديد ڪندي \t سىستېمىنى يۈكسەلدۈرۈۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "صفحي جي ماپ: \t قەغەز چوڭلۇقى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪلھ \t تۈنۈگۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن اِنڪار ڪيو تن کان نڪي سندن مال سندن اولاد الله جو ڪُجھ (عذاب) ٽاري سگھندا، ۽ اُھي دوزخي آھن، اُھي منجھس سدائين رھڻ وارا آھن. \t شۈبھىسىزكى، كاپىرلارنىڭ ماللىرى، بالىلىرى اﷲ نىڭ ئازابى ئالدىدا ھەرگىز ھېچ نەرسىگە دال بولالمايدۇ؛ ئۇلار دوزاخ ئەھلىدۇر، دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "انھن (مشرڪن) کي (ھن ڳالھ ۾) ڪي شريڪ آھن ڇا؟ جيڪڏھن سچا آھن ته جڳائين ته پنھنجي شريڪن کي (مدد لاءِ) آڻين. \t ياكى ئۇلارنىڭ (يۇقىرىقى ئىشلارغا كېپىللىك قىلىدىغان شېرىكلىرى) بارمۇ؟ ئەگەر ئۇلار (دەۋاسىدا) راستچىل بولسا، شېرىكلىرىنى كەلتۈرۈپ باقسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪريو) جڏھن (ڪافرن) چيو ته اي الله جيڪڏھن ھي (قرآن) تو وٽان حق آھي ته اسان تي آسمان کان پَھڻ وساءِ يا ڪو ڏکوئيندڙ عذاب اسان تي آڻ. \t ئۆز ۋاقتىدا ئۇلار: «ئەگەر بۇ (يەنى قۇرئان) سېنىڭ تەرىپىڭدىن نازىل بولغان ھەقىقەت بولىدىغان بولسا، ئاسماندىن ئۈستىمىزگە تاش ياغدۇرغىن، ياكى بىزنى قاتتىق ئازاب بىلەن جازالىغىن!» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته جيڪو موت جو فرشتو اوھان تي مقرّر ڪيل آھي سو اوھان جو روح ڪڍندو وري پنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽائبؤ. \t ئېيتقىنكى، «سىلەرنىڭ (جېنىڭلارنى ئېلىشقا) مۇئەككەل قىلىنغان پەرىشتە سىلەرنىڭ جېنىڭلارنى ئالىدۇ، ئاندىن پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "شهريار خان \t ھەمىشە بەرپا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل پروگرام \t ئورنىتىلغان يۇمشاق دېتاللار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ايترو (سير ڪيائين) جو سچ لھڻ جي ھنڌ پھتو اُن کي گپڙاٺي تلاءُ ۾ لھندو ڏٺائين ۽ اُن (تلاءُ) وٽ ھڪ قوم کي ڏٺائين، چيوسون ته اي ذوالقرنين انھن کي سزا ڏئين يا منجھن ڪو چڱائيءَ جو سڌارو ڪرين (ته توکي اختيار آھي). \t ئۇ كۈنپېتىش تەرەپكە يېتىپ بارغاندا، كۈننىڭ قارا لايلىق بۇلاققا پېتىپ كېتىۋاتقانلىقىنى ھېس قىلدى. ئۇ بۇلاقنىڭ يېنىدا بىر تۈرلۈك قەۋمنى ئۇچراتتى. بىز: «ئى زۇلقەرنەين! سەن ئۇلارنى جازالىغىن ياكى ئۇلارغا ياخشى مۇئامىلىدە بولغىن» دېدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) اُنھن ڏانھن نه ڏٺو اٿئي ڇا؟ جن کي ڪتاب مان حصّو ڏنو ويو آھي اُھي گمراھي ڳنھندا آھن ۽ اوھان جو واٽ کان ڀلڻ (به) گھُرندا آھن. \t (ئى مۇھەممەد!) كىتابتىن (يەنى تەۋراتتىن) نېسىۋە بېرىلگەن كىشىلەر (يەنى يەھۇدىي موللىلىرى) نىڭ گۇمراھلىقنى سېتىۋالغانلىقىنى ۋە سىلەرنىڭ توغرا يولدىن ئېزىشىڭلارنى خالايدىغانلىقىنى كۆرمىدىڭمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي فائل شروع نه ٿي ڪري سگھجي \t بۇ ھۆججەتنى باشلىيالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) مُوسىٰ ۽ ھارون جو پالڻھار آھي. \t ئۇلار: «ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارىغا - مۇسا ۋە ھارۇننىڭ پەرۋەردىگارىغا - ئىمان ئېيتتۇق» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فعال \t ئاكتىپ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڄي پاسي وارن لاءِ. \t بۇ ھۆرلەر سائادەتمەنلەر ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اصلي \t ئەسلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعني) اُنھي الله جو رستو جو جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو سندس آھي، خبردار الله ڏانھن (ئي سڀ) ڪم وري ويندا آھن. \t (ئۇ) ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنىڭ ھەممىسى ئۆزىگە خاس بولغان اﷲ نىڭ يولىدۇر. بىلىڭلاركى، ھەممە ئىش اﷲ قا قايتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "^MID اوبنٽو انسٽال ڪئي بنا آزمايو \t Ubuntu MID نى ئورناتمايلا سىناش(^T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "2 (اسٽيريو) \t 2 (ستېرېئو ئاۋاز)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جنھن اوھان لاءِ ڍور پيدا ڪيا ته اُنھن مان ڪن تي چڙھو ۽ منجھائن ڪي کائيندا آھيو. \t مىنىشىڭلار ۋە گۆشلىرىنى يېيىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ سىلەرگە ھايۋانلارنى ياراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ارباب کلي \t پۇلغا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اُن لاءِ خوشي ۽ سُرھاڻ ۽ نعمت وارو باغ آھي. \t ئەگەر ئۇ مېيىت مۇقەررەبلەردىن (يەنى تائەت - ئىبادەت ۋە ياخشى ئىشلارنى ئەڭ ئالدىدا قىلغۇچىلاردىن) بولىدىغان بولسا، (ئۇنىڭ مۇكاپاتى) راھەت - پاراغەت، ياخشى رىزىق ۋە نازۇنېمەتلىك جەننەت بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪوبه خرچ ٿورو يا گھڻو نه ڪندا آھن ۽ نڪو ڪو ميدان لنگھندا آھن پر انھن لاءِ (چڱو عمل) ھن لاءِ لکيو ويندو آھي ته جيڪو تمام چڱو ڪم ڪندا آھن تنھنجو الله کين بدلو ڏئي. \t ئۇلارنىڭ (اﷲ نىڭ يولىدا) مەيلى كىچىك بولسۇن ياكى چوڭ بولسۇن، سەرپ قىلغان نەرسىسى ۋە جىھاد ئۈچۈن باسقان ھەر بىر مۇساپىسى ئۇلارنىڭ قىلغان ئەمەللىرىگە ئەڭ ياخشى مۇكاپات بېرىش يۈزىسىدىن ئۇلارغا يېزىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "منجھن سندين دُعا (ھيءَ) آھي ته اي الله توکي پاڪائي جڳائي ۽ منجھن سندن آڌرڀاءُ سلام آھي، سندين پوئين دُعا ھيءَ آھي ته سڀ ساراھ جھانن جي پالڻھار الله کي جُڳائي. \t ئۇلارنىڭ جەننەتتىكى دۇئاسى: «ئى رەببىمىز، بىز سېنى پاك دەپ ئېتىقاد قىلىمىز» دېيىشتىن ئىبارەت، ئۇلارنىڭ جەننەتتە (بىر - بىرىگە) بېرىدىغان سالامى: «(ئەھلى دوزاخ چېكىۋاتقان ئازابتىن) ئامان بولغايسەن (يەنى ئەسسالامۇئەلەيكۇم)» دېيىشتىن ئىبارەتتۇر، ئۇلارنىڭ دۇئاسىنىڭ ئاخىرى: «جىمى ھەمدۇسانا ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ قا خاستۇر!» دېيىشتىن ئىبارەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سي ڊي ڊرائيو \t CD قوزغاتقۇچ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن گھرون ته سندين اکين کي ناس ڪريون پوءِ واٽ ڏانھن ڊوڙن ته پوءِ ڪٿان ڏسندا؟ \t ئەگەر بىز خالىساق، ئۇلارنىڭ كۆزلىرىنى ئەلۋەتتە يوق قىلىۋېتەتتۇق، ئاندىن ئۇلار يول مېڭىشقا ئالدىرايتتى، لېكىن ئۇلار قانداقمۇ كۆرەلىسۇن؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اھو ھن ڪري آھي) ته الله سچن کي سندن سچائي سببان بدلو ڏئي ۽ جيڪڏھن گھري ته منافقن کي عذاب ڪري يا (توبه جي توفيق ڏئڻ سان) مٿن ٻاجھ سان موٽي، ڇوته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t اﷲ راستچىللارغا راستچىللىقى ئۈچۈن (ئاخىرەتتە ئەڭ ياخشى) مۇكاپات بېرىدۇ، مۇناپىقلارنى (ئەھدىنى بۇزغۇچى مۇناپىقلارنى مۇناپىق پېتى بۇ دۇنيادىن كەتكۈزۈپ) ئەگەر خالىسا ئازابلايدۇ، يا ئۇلارنى تەۋبىگە مۇۋەپپەق قىلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن (بەندىلىرىگە) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن قرآن کي (عربن کانسواءِ ٻئي) ڪنھن عجميءَ تي نازل ڪريون ھا. \t ئەگەر بىز قۇرئاننى ئەرەب تىلىدا بولمىغان بىر ئادەمگە نازىل قىلغان بولساق، ئۇ قۇرئاننى ئۇلارغا ئوقۇپ بەرسە، ئۇلار ئۇنىڭغا ئىشەنمەيتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن کي وڻيس تنھن کي عذاب ڪري ۽ جنھن تي وڻيس رحم ڪري، ۽ (اوھين) ڏانھس موٽايا ويندؤ. \t اﷲ خالىغان ئادەمنى جازالايدۇ، خالىغان ئادەمگە رەھمەت قىلىدۇ، (قىيامەتتە) اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھڙي طرح (ڪيوسون)، ۽ انھن (شين) جو بني اسرائيلن کي وارث ڪيوسون. \t شۇنداق قىلىپ ئۇلارنى بەنى ئىسرائىلغا مىراس قىلىپ بەردۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي چوندا آھن ته اي اسانجا پالڻھار اسان جي زالن ۽ اسان جي اولاد مان اسان کي اکين جو ٺار بخش ۽ اسان کي پرھيزگارن جو اِمام ڪر. \t ئۇلار: «ئى پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە ئاياللىرىمىز ۋە ئەۋلاتلىرىمىز ئارقىلىق شادلىق بېغىشلىشىڭنى (يەنى بىزگە ساڭا ئىتائەتمەن پەرزەنت ئاتا قىلىشىڭنى) تىلەيمىز، بىزنى تەقۋادارلارنىڭ پېشىۋاسى (يەنى تەقۋادارلارنىڭ نەمۇنىسى، ياخشىلىققا دەۋەت قىلغۇچى) قىلغىن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله اُھو آھي) جنھن ستن آسمانن کي طبقا طبقا بڻايو، (اي ڏسندڙ تون الله) ٻاجھاري جي بڻاوت ۾ ڪو فرق نه ڏسندين. پوءِ ورائي (نظر ڪري) ڏس ته (ڪٿي) ڪا ڦوٽ ڏسين ٿو؟ \t اﷲ يەتتە ئاسماننى بىرىنى بىرىنىڭ ئۈستىدە قىلىپ ياراتتى، مېھرىبان اﷲ نىڭ يارىتىشىدا ھېچ نۇقساننى كۆرمەيسەن، سەن (ئاسمانلارغا) تەكرار قاراپ باققىنكى، بىرەر يوچۇقنى كۆرەمسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن الله جي آيتن ۽ سندس ملڻ جو انڪار ڪيو سي منھنجي ٻاجھ کان نا اُميد ٿيا آھن ۽ اُنھن لاءِ ئي ڏکوئيندڙ عذاب آھي. \t اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ۋە ئۇنىڭغا مۇلاقات بولۇشنى (يەنى ئاخىرەتنى) ئىنكار قىلغانلار ئەنە شۇلار مېنىڭ رەھمىتىمدىن نائۈمىد بولدى. ئەنە شۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله اُھو آھي جنھن اوھان کي (پھرين) ھيڻائي (واري شيء) مان خلقيو آھي وري ھيڻائيءَ کان پوءِ (اوھان ۾) سگھ پيدا ڪيائين وري سگھ کان پوءِ (اوھان کي) ھيڻائي ۽ ٻڍاپو ڏنائين، جئن گھرندو آھي تئن بڻائيندو آھي، ۽ اُھو ڄاڻندڙ وس وارو آھي. \t اﷲ سىلەرنى ئاجىز ياراتتى، ئاندىن سىلەرنى ئاجىزلىقتىن كۈچلۈك قىلدى، ئاندىن (سىلەرنى) كۈچلۈكلۈكتىن ئاجىز قىلدى ۋە (سىلەرگە) قېرىلىقنى يەتكۈزدى، اﷲ نېمىنى خالىسا شۇنى يارىتىدۇ، ئۇ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھەممىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھو ڏينھن اُھو آھي جنھن ۾ نه ڳالھائيندا. \t بۇ كۈندە ئۇلار سۆز قىلالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو الله جو آھي، ۽ اوھان کان اڳ ڪتاب وارن کي ۽ (ھاڻي) خلاصو اوھان کي بيشڪ وصيت ڪئي اٿئون ته الله کان ڊڄو، ۽ جيڪڏھن نه مڃيندؤ ته (سمجھو ته) جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو (خاص) الله جو آھي، ۽ الله بي پرواہ ساراھيل آھي. \t ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى شەيئىلەر اﷲ نىڭدۇر (يەنى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، مەخلۇقاتىدۇر). سىلەردىن ئىلگىرى كىتاب بېرىلگەنلەرگە (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالارغا) ۋە سىلەرگە اﷲ قا تەقۋادارلىق قىلىشنى تەۋسىيە قىلدۇق، ئەگەر كاپىر بولساڭلار (كۇفرىڭلار اﷲ قا زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ)، ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى شەيئىلەر اﷲ نىڭ (مۈلكىدۇر، مەخلۇقاتىدۇر). اﷲ (مەخلۇقاتتىن) بىھاجەتتۇر، مەدھىيىگە لايىقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ۾ سدائين رھڻ وارا آھن، کانئن عذاب ھلڪو نه ڪبو ۽ نه اُنھن کي مُھلت ڏبي. \t ئۇلار دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ. ئۇلاردىن ئازاب يېنىكلىتىلمەيدۇ. كېچىكتۈرۈلمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي منھنجي قوم مون کي ڇا (ٿيو) آھي جو (آءٌ) اوھان کي ڇوٽڪاري ڏانھن سڏيان ٿو ۽ (اوھين) مون کي باھ ڏانھن سڏيو ٿا. \t ئى قەۋمىم! ماڭا نېمىدۇركى، سىلەرنى مەن (دوزاختىن) قۇتۇلۇشقا دەۋەت قىلىمەن، سىلەر بولساڭلار مېنى دوزاخقا دەۋەت قىلىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڻ چاڙهيو \t ئېگەرسىزلەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ کيس ۽ سندس گھر کي زمين ۾ ڳھايوسون، پوءِ الله کانسواءِ ڪا ٽولي اُن لاءِ ڪانه ھئي جا کيس مدد ڏئي، ۽ نڪي پاڻ وير وٺڻ وارن مان ھو. \t قارۇننى ئۇنىڭ ئۆيى بىلەن قوشۇپ يەرگە يۇتقۇزدۇق، ئۇنىڭدىن اﷲ نىڭ ئازابىنى دەپئى قىلىدىغان بىر جامائە بولمىدى. قارۇن ئۆزىنى قوغدىيالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُن ھنڌ سڀ ڪنھن ماڻھو جيڪي اڳي موڪليو ھوندو سو (اُھو) لھندو ۽ پنھنجي سچي ڌڻي الله ڏانھن موٽايا ويندا ۽ جيڪو ٺاھ ٺاھيائون ٿي سو کائن ڀلجي ويندو. \t بۇ چاغدا ھەر ئادەم ئىلگىرى قىلغان ئەمەللىرى ئۈستىدە سىنىلىدۇ (يەنى ياخشىمۇ - يامانمۇ، ئۇنىڭ نەتىجىسىنى. كۆرىدۇ)، ئۇلار ھەقىقىي ئىگىسى - اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىدۇ، ئۇلارنىڭ شاپائەت قىلىدۇ دەپ دەۋا قىلغان بۇتلىرى ئۇلاردىن ئۆزلىرىنى چەتكە ئالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اهو برطانيا جي عام \t يېزىدىكى دېھقانلارنىڭ كىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s جي نڪرڻ جو انتظار ڪندي \t %s نىڭ ئاخىرلىشىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ھن (قصّي) ۾ انھي لاءِ نصيحت آھي جيڪو ڊڄي. \t شەك - شۈبھىسىزكى، اﷲ تىن قورقىدىغانلار بۇنىڭدىن ئىبرەت ئالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اھڙي) وڏي نڀاڳي کانسواءِ (ٻيو) ڪو اُن ۾ ڪونه گھڙندو. \t ئۇنىڭغا پەقەت (ھەقنى) ئىنكار قىلغان، (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈگەن ئادەملا كىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تي ڀاڻيجو \t ھەممە ئوي ۋە تەسىراتلارنى ساقلاپ تۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پاور بند \t توكنى ئۈز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڌنڌو \t ۋەزىپە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجي سنگتيءَ کي سڏيائون پوءِ وڌيڪ ھلت ڪيائين ۽ منڊو ڪيائين. \t ئۇلار بۇرادىرىنى (تۆگىنى ئۆلتۈرۈشكە) چاقىردى. ئۇ قىلىچنى ئېلىپ تۆگىنى بوغۇزلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اھا نصيحت آھي، پوءِ جيڪو گھري سو پنھنجي پالڻھار ڏانھن واٽ وٺي. \t شۈبھىسىزكى، بۇ (ئايەتلەر) ۋەز - نەسىھەتتۇر (بۇ ۋەز - نەسىھەتتىن پايدىلىنىشنى) خالىغان ئادەم پەرۋەردىگارىغا يەتكۈزىدىغان يولنى تۇتسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري پنھنجي وڏي پالڻھار جي نالي کي پاڪائي سان ياد ڪر. \t ئۇلۇغ پەرۋەردىگارىڭنى (مۇشرىكلارنىڭ ئىپتىرالىرىدىن) پاك ئېتىقاد قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ الله اسان تي احسان ڪيو ۽ اسان کي دوزخ جي عذاب کان بچايائين. \t اﷲ بىزگە مەرھەمەت قىلدى، بىزنى زەھەرلىك ئازابتىن ساقلىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ابراھيم) چيو ته اي قاصد‍ؤ اوھان جو ڪھڙو غرض آھي. \t ئىبراھىم: «ئى ئەلچىلەر! سىلەر نېمە ئىش بىلەن ئەۋەتىلدىڭلار» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جائين جي لسٽ پکيڙيو \t ئورۇن تىزىمىنى ياي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن کيس پورو ڪري رھان ۽ منجھس پنھنجي روح مان ڦوڪيان ته کيس سجدو ڪندڙ ٿي ڪري پئجو. \t مەن ئۇنى تولۇق ياراتقان (يەنى ئۇنى يارىتىپ سۈرەتكە كىرگۈزۈپ، ئەزالىرى تولۇق ۋە مۇكەممەل ئىنسان ھالىتىگە كەلتۈرگەن) ۋە ئۇنىڭغا جان كىرگۈزگەن چېغىمدا، سىلەر ئۇنىڭغا سەجدە قىلىڭلار)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "حوا، پهريان انسان هئا جنن \t مەكتىپى قارمىقىدىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ الله کي تمام گھڻو ياد ڪريو. \t ئى مۆمىنلەر! اﷲ نى كۆپ ياد قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ ٿورو کلڻ گھرجين ۽ گھڻو روئڻ گھرجين، اُنھن (اعمالن) جي بدلي ۾ جو جيڪي ڪندا آھن. \t ئۇلار قىلمىش (گۇناھ) لىرىنىڭ جازاسى ئۈچۈن، ئاز كۈلسۇن، كۆپ يىغلىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھي اُھي آھن جن ھدايت جي بدران گمراھي ڳڌي، پوءِ سندن واپار کين فائدو نه ڏنو ۽ نڪي اُھي ھدايت وارا ٿيا. \t ئەنە شۇلار ھىدايەتنى بېرىپ گۇمراھلىقنى ئالدى. شۇڭا سودىسى پايدا كەلتۈرمىدى، ئۇلار ھىدايەت تاپقۇچى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اھو ھن ڪري آھي جو انھن دنيا جي حياتيءَ کي آخرت کان زيادہ پسند ڪيو آھي ۽ (انھيءَ ڪري) ته الله ڪافرن جي قوم کي ھدايت نه ڪندو آھي. \t بۇ (يەنى ئازاب) ئۇلارنىڭ دۇنيا تىرىكچىلىكىنى ئاخىرەتتىن ئارتۇق كۆرگەنلىكلىرى ۋە اﷲ نىڭ كاپىر قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدىغانلىقى ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا ٻئي ڀيري ان (درياء) ۾ موٽائڻ کان بي ڀَوَا ٿيا آھيو ڇا؟ پوءِ اوھان تي واءُ جو طوفان موڪلي پوءِ اوھان کي اوھان جي انڪار سببان ٻوڙي وري انھي (ٻوڙڻ جي) ڪري پاڻ لاءِ اسان تي ڪو پيڇي ڪرڻ وارو نه لھندؤ. \t ياكى اﷲ نىڭ سىلەرنى دېڭىزدا قايتا قاتناتقۇزۇپ (دېڭىزدىكى چېغىڭلاردا) قارا بوران چىقىرىپ، كۈفرىلىق قىلغانلىقىڭلار تۈپەيلىدىن سىلەرنى غەرق قىلىۋېتىشىدىن، ئاندىن سىلەرگە بىزدىن ئۆچ ئېلىپ بېرىدىغان ھېچ ئەھدى تاپالماسلىقىڭلاردىن قورقمامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسين جڏھن ڪنھن ڳوٺ جو ناس ڪرڻ گھرندا آھيون (تڏھن) انھن مان آسودن کي (پيغمبر جي معرفت پنھنجي عبادت جو) حُڪم ڪندا آھيون پوءِ منجھس نافرماني ڪندا آھن تنھنڪري مٿن عذاب لازم ٿيندو آھي پوءِ پاڙ پٽڻ طرح ان جي پاڙ پٽيندا آھيون. \t بىرەر شەھەر (ئاھالىسى) نى ھالاك قىلماقچى بولساق، ئۇنىڭدىكى دۆلەتمەن ئادەملەرنى (بىزگە ئىتائەت قىلىشقا بۇيرۇيمىز، ئۇلار ئىتائەت قىلماي، پىسقى - پاسات قىلىدۇ - دە، ئۇلارغا ئازابىمىز تېگىشلىك بولىدۇ، شۇنىڭ بىلەن ئۇلارنى قورقۇنچلۇق رەۋىشتە ھالاك قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وقت \t ۋاقىت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نو_پراڪسي ترتيبن جي تعين کي سرشتي جي پاليسي جهلي ٿي \t سىستېما سىياسىتى no_proxy تەڭشىكىنى بەلگىلەشنى چەكلىگەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هلايو؛ \t ئىجرا قىل;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(جو) عرش جو مالڪ تمام وڏي شان وارو آھي. \t ئەرشنىڭ ئىگىسىدۇر، ناھايىتى ئۇلۇغدۇر،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ قرآن کي نصيحت وٺڻ لاءِ آسان ڪيو اَٿون پوءِ آھي ڪو نصيحت وٺڻ وارو. \t بىز ھەقىقەتەن قۇرئاننى ھىپزى ئۈچۈن ئاسان قىلدۇق، ئىبرەت ئالغۇچى بارمۇ؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل بنڊل ٻيهر ترتيب ڏنا ويا \t قايتا سەپلەنگەن ئورنىتىلغان بوغچىلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي (اھڙا آھن) جو جڏھن کين ڪو ظلم پھچي (تڏھن مظلوم جو مناسب) بدلو وٺندا آھن. \t (دۇنيانىڭ نېمەتلىرىدىن) سىلەرگە بېرىلگەن ھەر قانداق نەرسە دۇنيا تىرىكچىلىكىدە پايدىلىنىدىغان نەرسىلەردۇر، ئىمان ئېيتقان، پەرۋەردىگارىغا تەۋەككۈل قىلىدىغان كىشىلەرگە، گۇناھى كەبرىلەردىن، قەبىھ ئىشلاردىن ساقلانغۇچىلارغا، دەرغەزەپ بولغانلىرىدا كەچۈرەلەيدىغانلارغا، پەرۋەردىگارىنىڭ دەۋىتىگە ئاۋاز قوشالايدىغانلارغا، نامازنى (تەئدىل ئەركان بىلەن) ئۆتەيدىغانلارغا، ئىشلىرىنى مەسلىھەت بىلەن قارار قىلىدىغانلارغا، بىز رىزىق قىلىپ بەرگەن نەرسىلەردىن سەدىقە قىلىدىغانلارغا، ئۇچرىغان زۇلۇمغا قارشى تۇرالايدىغانلارغا اﷲ نىڭ ھۇزۇرىدىكى ساۋاب تېخىمۇ ياخشىدۇر، تېخىمۇ باقىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن مال ۽ اولاد سان کين زيادتي ڏني سون تنھن کي ڀانئيندا آھن ڇا؟ \t (ئۇلار) بىزنىڭ ئۇلارغا مال - مۈلۈك ۋە ئەۋلادلارنى بەرگەنلىكىمىزنى ئۆزلىرىگە تېز ياخشىلىق قىلغانلىق دەپ ئويلامدۇ؟ ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، ئۇلار ئۇقمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "عام \t ئادەتتىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اهڙيءَ ايران، \t ئالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ھن لاءِ وسوسو وجھندا آھن) ته جيڪي آخرت کي نه مڃيندا آھن تن جون دليون ڏانھس لڙن ۽ ان کي پسند ڪن ۽ (ھن لاءِ) ته اُھي جيڪي ڪم ڪندڙ آھن سي ڪندا رھن. \t ئاخىرەتكە ئىمان ئېيتمايدىغانلارنىڭ دىللىرى ئۇلارنىڭ شېرىن سۆزلىرىگە مايىل بولسۇن، ئۇنىڭدىن خۇرسەن بولسۇن ۋە ئۇلار قىلىۋاتقان گۇناھلارنى بۇلارمۇ قىلسۇن، دەپ ۋەسۋەسە قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي اسانجا پالڻھار اسان کي پنھنجن پيغمبرن (جي زبان) سان جيڪي انجام ڏنو اٿيئي سو پار ۽ قيامت جي ڏينھن اسان کي خوار نه ڪج، ڇوته تون وعدي خلافي نه ڪندو آھين. \t پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە پەيغەمبەرلىرىڭ ئارقىلىق ۋەدە قىلغان نەرسىنى (يەنى ئىتائەت قىلغانلارغا خاس بولغان جەننەتنى) بەرگىن، قىيامەت كۈنى بىزنى رەسۋا قىلمىغىن. سەن ھەقىقەتەن ۋەدەڭگە خىلاپلىق قىلمايسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "Ctrl+Alt+Backspace جو اثر بدلائڻ لاءِ اوليتون مليل هجڻ گهرجن. \t Ctrl+Alt+Backspace نىڭ ئۈنۈمىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئىمتىيازلار بولۇشى كېرەك."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٻيهر تنسيب \t قايتا ئورنات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "شروعاتي پروگرام وجھو \t قوزغىلىش پروگراممىسى قوش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل پنھنجي فضل سان کين مال ڏنائين ته اُن جي ڪنجوسائي ڪيائون ۽ اُھي مُنھن موڙيندڙ ٿي ڦريا. \t اﷲ ئۇلارغا ئۆز پەزلىدىن ئاتا قىلغان (يەنى باي قىلغان) چاغدا، بېخللىق قىلىشتى (يەنى ئەھدىنى بۇزۇپ، اﷲ قا ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلىشتىن يۈز ئۆرۈشتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جيڪي پنھنجي پالڻھار جي نشانين تي ايمان آڻيندا آھن. \t پەرۋەردىگارىنىڭ ئايەتلىرىگە ئىشەنگۈچى كىشىلەر،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سموري سرشتي ۾ لاڳو ڪريو \t پۈتكۈل سىستېمىدا قوللان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل اوھان (جي ايذاءَ) کان ڊنس تنھن مھل اوھان کان ڀڳس پوءِ منھنجي پالڻھار مون کي سياڻپ بخشي ۽ مون کي پيغمبرن مان ڪيائين. \t سىلەردىن قورقۇپ، سىلەردىن قاچتىم، پەرۋەردىگارىم ماڭا ھېكمەت ئاتا قىلدى، مېنى پەيغەمبەر قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ وڏي اهم ڳالهه \t درامماتۇروگ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب \t ئۇستازىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اسان جو (ھاڻي) نڪو ڪو سفارش ڪرڻ وارو آھي. \t شۇنىڭ ئۈچۈن بىزگە شاپائەت قىلغۇچىلار يوق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل منتظم کي تالو هڻڻ ۾ ناڪامي \t بوغچا باشقۇرغۇچنى قۇلۇپلاش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيپٽمبر \t مىزان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪو مدائي آڻيندو پوءِ تن جا منھن باھ ۾ اونڌا ڪري وجھبا، (چيو ويندنِ) ته جيڪي ڪندا ھُيؤ تنھن کانسواءِ ڪو بدلو نه ٿو ڏجيوَ. \t يامان ئىش قىلغانلار دوزاخقا يۈزى بىلەن تاشلىنىدۇ، سىلەر پەقەت قىلمىشىڭلارغا يارىشا جازالىنىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پيغمبر (ﷴ ﷺ) ڏانھن جيڪي سندس پالڻھار کان لاٿو ويو سو اُن مڃيو آھي ۽ مؤمنن (به)، سڀڪنھن الله ۽ سندس ملائڪن ۽ سندس ڪتابن ۽ سندس رسولن کي مڃيو آھي، (چون ٿا ته) سندس پيغمبرن مان ڪنھن ھڪ (جي مڃڻ) ۾ فرق نه ڪندا آھيون، ۽ چيائون ته ٻڌوسون ۽ سندس (حُڪم) مڃيوسون، اي اسان جا پالڻھار تنھنجي بخشش گھرون ٿا ۽ تو ڏانھن موٽڻو آھي. \t پەيغەمبەر پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن ئۇنىڭغا نازىل قىلىنغان كىتابغا ئىمان كەلتۈردى، مۆمىنلەرمۇ ئىمان كەلتۈردى، ئۇلارنىڭ ھەممىسى اﷲ قا ۋە اﷲ نىڭ پەرىشتىلىرىگە، كىتابلىرىغا ۋە پەيغەمبەرلىرىگە ئىمان كەلتۈردى. (ئۇلار) «اﷲ نىڭ پەيغەمبەرلىرىنىڭ ھېچبىرىنى ئايرىۋەتمەيمىز (يەنى ئۇلارنىڭ بەزىسىگە ئىمان ئېيتىپ، بەزىسىگە ئىمان ئېيتماي قالمايمىز)» دەيدۇ. ئۇلار: «بىز (دەۋىتىڭنى) ئاڭلىدۇق ۋە (ئەمرىڭگە) ئىتائەت قىلدۇق، پەرۋەردىگارىمىز، مەغپىرىتىڭنى تىلەيمىز، ئاخىر يانىدىغان جايىمىز سېنىڭ دەرگاھىڭدۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "الله \t دىسسېرتاتسىيەسىگە ئاساسلانغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پروگرام کلي نه سگھيو \t پروگراممىنى قوزغىتالمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمان کي (پنھنجيءَ) قوت سان بڻايوسون ۽ بيشڪ اسين سگھارا آھيون. \t ئاسماننى قۇدرەت بىلەن بەرپا قىلدۇق، بىز ھەقىقەتەن قۇدرەتلىكمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته اُنھي ڏينھن تائين جنھن ۾ (ماڻھو) اُٿارجن اُن جي پيٽ ۾ رھي ھا. \t ئەگەر ئۇ تەسبىھ ئېيتقۇچىلاردىن بولمىسا ئىدى، بېلىقنىڭ قارنىدا ئەلۋەتتە قىيامەتكىچە قالاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ميڊيا \t ۋاسىتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ ماڻھو ھڪ ٽولي هُئا، پوءِ (ڦري اِختلاف ۾ پيا تنھنڪري) الله پيغمبرن کي خوشخبري ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ ڪري موڪليو، ۽ ساڻن سچ سان ڪتاب ھن لاءِ لاٿائين ته (اُھو ڪتاب) ماڻھن جي وچ ۾ جنھن (ڳالھ) بابت جھڳڙو ڪندا آھن (تنھن بابت) نبيرو ڪري، ۽ اُنھيءَ بابت (ٻئي ڪنھن به) تڪرار نه ڪيو پر جن کي اُھو (ڪتاب) ڏنو ويو تن پڌرن حڪمن اچڻ کانپوءِ پاڻ ۾ ساڙ پيل سببان (تڪرار ڪيو)، پوءِ الله اُھا سچي ڳالھ جنھن بابت جھڳڙو ڪيائون تنھن ڏانھن پنھنجي حُڪم سان مؤمنن کي سڌو رستو ڏيکاريو، ۽ الله جنھن کي گھرندو آھي تنھن کي سڌو رستو ڏيکاريندو آھي. \t ئىنسانلار (دەسلەپتە) بىر ئۈممەت (يەنى ھەق دىندا) ئىدى (كېيىن ئۇلارنىڭ بەزىسى ئىمان ئېيتىپ، بەزىسى ئىمان ئېيتماي ئىختىلاپ قىلىشتى)، اﷲ (مۆمىنلەرگە جەننەت بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگۈچى، (كۇففارلارنى دوزاختىن) ئاگاھلاندۇرغۇچى پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتتى؛ (اﷲ) كىشىلەرنىڭ ئىختىلاپ قىلىشقان نەرسىلىرى ئۈستىدە ھۆكۈم چىقىرىش ئۈچۈن، ئۇلارغا ھەق كىتابنى نازىل قىلدى، پەقەت كىتاب بېرىلگەن كىشىلەرلا ئۆزلىرىگە روشەن دەلىللەر كەلگەندىن كېيىن ئۆزئارا ھەسەت قىلىشىپ (يەنى كاپىرلار مۆمىنلەرگە ھەسەت قىلىپ)، كىتاب توغرىسىدا ئىختىلاپ قىلىشتى، اﷲ ئۆز ئىرادىسى بويىچە مۆمىنلەرنى ئۇلار (يەنى گۇمراھلار) ئىختىلاپ قىلىشقان ھەقىقەتكە ھىدايەت قىلدى. اﷲ خالىغان كىشىنى توغرا يولغا باشلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%2iس \t %2iسېكۇنت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀاڻي \t ئەتە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ ڍورن ۾ اوھان لاءِ عبرت آھي، جيڪي سندن پيٽن ۾ آھي تنھن مان ڇيڻن ۽ رت جي وچون نج کير اوھان کي پيارينديون آھن جو پيئندڙن کي وڻندڙ آھي. \t چاھار پايلاردا سىلەر ئۈچۈن ھەقىقەتەن بىر ئىبرەت بار. سىلەرنى چاھارپايلارنىڭ قارنىدىكى ماياق - تېزەكتىن ۋە قاندىن ئايرىلىپ چىققان پاكىز ۋە تەملىك سۈت بىلەن سۇغىرىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خانا \t قىسقۇچلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "باہ مان نڪرڻ گُھرندا ۽ (حقيقت ڪري) منجھانئس اُھي نڪرڻ وارا نه آھن، ۽ اُنھن لاءِ سدائين جو عذاب آھي. \t ئۇلار دوزاختىن چىقماقچى بولىدۇيۇ، ئەمما ھەرگىز چىقالمايدۇ، ئۇلار (ئۈزۈلۈپ قالمايدىغان) دائىملىق ئازابقا قالىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ڪفر ڪيو ۽ اسان جي آيتن کي ڪوڙو ڀانيو اُھي دوزخي آھن. \t كاپىر بولغانلار، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى يالغانغا چىقارغانلار دوزاخ ئەھلىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجهو لفظ تبديل نه ٿي سگهيو \t ئىمنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن جي توکي خبر ئي نه آھي تنھن تي تون ڪٿي صبر ڪندين. \t سەن چوڭقۇر تونۇپ يەتمىگەن (يەنى قارىماققا يامان، ئەمما ماھىيىتىنى سەن چۈشەنمىگەن) ئىشقا قانداقمۇ سەۋر - تاقەت قىلىپ تۇرالايسەن؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھو اسان جو رزق آھي جنھن کي ڪا کوٽ نه ھوندي. \t بۇ ھەقىقەتەن بىزنىڭ ئاتايىمىزدۇركى، ئۇ ھەرگىز تۈگىمەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيوسون ته) اي پيغمبرؤ سٺين شين مان کائو ۽ چڱا ڪم ڪريو، بيشڪ جيڪي ڪندا آھيو سو آءٌ ڄاڻندڙ آھيان. \t ئى پەيغەمبەرلەر! ھالال نەرسىلەرنى يەڭلار، ياخشى ئەمەللەرنى قىلىڭلار، مەن ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ قىلغان ئەمەللىرىڭلارنى ئوبدان بىلىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "واري \t يەنى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قريشين کي اُلفت ڏيارڻ لاءِ. \t قۇرەيش قوغدالغانلىقلىرى ئۈچۈن،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي مؤمنؤ) جيڪي کجين جا وڻ وڍيوَ يا انھن کي پنھنجي پاڙن تي بيٺل ڇڏيوَ سو الله جي حُڪم سان ۽ ھِن لاءِ ته ھو ڪافرن کي خوار ڪري. \t (ئى مۇسۇلمانلار!) سىلەر مەيلى (بەنى نەزىرنىڭ) خورمىلىرىنى كېسىڭلار، مەيلى ئۇنى بۇرۇنقى پېتى ئۆرە قالدۇرۇڭلار، ھەممىسىگە اﷲ رۇخسەت قىلىدۇ، (اﷲ نىڭ رۇخسەت قىلىشى) اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققۇچىلارنى (يەنى يەھۇدىيلارنى) رەسۋا قىلىش ئۈچۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سمجھاڻي ڏيندو رھ ڇوته سمجھائڻ مؤمنن کي نفعو ڏيندو آھي. \t ۋەز - نەسىھەت قىلغىن، ۋەز - نەسىھەت مۆمىنلەرگە پايدىلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "توھان يقين \t مېتال سودىسىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ڇوته ڪافر انھيءَ (ڏينھن) کي پري ڏسن ٿا. \t ئۇلار ئۇ ئازابنى يىراق دەپ قارايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ پرھيزگار باغن ۽ چشمن ۾ ھوندا. \t تەقۋادارلار ھەقىقەتەن (ئاخىرەتتە ياپيېشىل) باغ - بوستانلاردىن، سۇ، ھەسەل ۋە مەي ئېقىپ تۇرىدىغان) بۇلاقلاردىن بەھرىمەن بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوپن سورس \t ئوچۇق مەنبەلىك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي مؤمنؤ يھودين ۽ نصارن کي دوست ڪري نه وٺو، انھن مان ھڪڙا ٻـين جا دوست آھن، ۽ اوھان منجھان جيڪو کين دوست ڪري وٺندو سو بيشڪ منجھانئن آھي، بيشڪ الله ظالم ٽوليءَ کي سِڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t ئى مۆمىنلەر! يەھۇدىي ۋە ناسارالارنى دوست تۇتماڭلار. ئۇلار بىر - بىرىنى دوست تۇتىدۇ. سىلەردىن كىمكى ئۇلارنى دوست تۇتىدىكەن، ئۇمۇ ئەنە شۇلاردىن سانىلىدۇ، اﷲ زالىم قەۋمنى ھەقىقەتەن ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "لُوط چيو ته بيشڪ آءٌ اوھان جي ڪم جو ويري آھيان. \t لۇت ئېيتتى: «مەن سىلەرنىڭ قىلىقىڭلاردىن قاتتىق يىرگىنىمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هيٺانهون \t تۆۋەنكى ئىندېكس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چؤ ته الله جي گھُر ڌاران آءٌ پاڻ کي نڪي فائدو ۽ نڪي نقصان پھچائي سگھان ٿو، ۽ جيڪڏھن ڳُجھ ڄاڻان ھا ته گھڻيون چڱايون گڏ ڪريان ھا، ۽ مون کي ڪو ڏک نه پھچي ھا، آءٌ ته قوم مؤمنن لاءِ رڳو ڊيڄاريندڙ ۽ خوشخبري ڏيندڙ (پيغمبر) آھيان. \t اﷲ خالىمىغان ئىكەن، ئۆزۈمگە پايدا يەتكۈزۈش، زىياننى ئۆزۈمدىن دەپئى قىلىش قولۇمدىن كەلمەيدۇ، (قىيامەتنىڭ قاچان بولۇشىنى قانداقمۇ بىلەي؟) ئەگەر مەن غەيبنى بىلىدىغان بولسام (دۇنيا مەنپەئەتلىرىدىن) نۇرغۇن مەنپەئەت ھاسىل قىلغان بولاتتىم، زىيان - زەخمەتكىمۇ ئۇچرىمىغان بولاتتىم (لېكىن مەن غەيبنى بىلمەيمەن، شۇڭا ماڭا تەقدىر قىلىنغان ياخشى - يامانلىق يېتىپ تۇرىدۇ). مەن پەقەت ئىمان ئېيتىدىغان قەۋم ئۈچۈن ئاگاھلاندۇرغۇچى ۋە خۇش خەۋەر بەرگۈچى قىلىپ ئەۋەتىلگەن پەيغەمبەرمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن ابراھيم چيو ته اي منھنجا پالڻھار ھن شھر (مڪي) کي امن وارو ڪر ۽ مون کي ۽ منھنجي اولاد کي بُتن جي پوڄڻ کان پاسي ڪر. \t ئۆز ۋاقتىدا ئىبراھىم ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! بۇ جاينى (يەنى مەككىنى) تىنچ (جاي) قىلىپ بەرگىن، مېنى ۋە مېنىڭ ئەۋلادلىرىمنى بۇتلارغا چوقۇنۇشتىن يىراق قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سڄي پاسي وارا، سڄي پاسي وارا ڪھڙي حال ھوندا. \t سائادەتمەنلەر قانداق ئادەملەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٽچپئڊ \t سېزىمچان تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اولھ \t غەرب"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ساڄيfast forwardStock label, media \t ئوڭ(_R)fast forwardStock label, media"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر جي تنسيب ناڪام \t يۇمشاق دېتال ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سو نيٺ \t ئىسا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اهي کاتا ڏيکاريو جيڪي هن سان ضم ٿي سگهن: \t تۆۋەندىكى بىلەن باغلىنىشلىق بولغان ھېساباتلارنى كۆرسەت:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ بني اسرائيلن کي چڱي ھنڌ رھڻ جي جاءِ ڏني سون ۽ کين سُٺين شين مان روزي ڏني سون، پوءِ (ايستائين) اختلاف نه ڪيائون جيسين وٽن علم (يعني قرآن نه) آيو، بيشڪ تنھنجو پالڻھار جنھن ڳالھ بابت جھڳڙو ڪندا آھن تنھن جو قيامت جي ڏينھن سندن وچ ۾ فيصلو ڪندو. \t شۈبھىسىزكى، بىز ئىسرائىل ئەۋلادىنى (ئۇلارنىڭ دۈشمەنلىرىنى ھالاك قىلغاندىن كېيىن) ياخشى جايغا ئورۇنلاشتۇردۇق، ئۇلارنى شېرىن نەرسىلەر بىلەن رىزىقلاندۇردۇق، ئۇلارغا ئىلىم (يەنى اﷲ نىڭ ھۆكمىنى ئىچىگە ئالغان تەۋرات) كەلگەندىن كېيىن، ئۇلار (دىن ئىشىدا) ئاندىن ئىختىلاپ قىلىشتى. پەرۋەردىگارىڭ قىيامەت كۈنى، ئۇلار ئىختىلاپ قىلىشقان نەرسىلەر ئۈستىدە، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئەلۋەتتە ھۆكۈم چىقىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فهرست پٽيءَ \t تىزىملىك بالداق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل '%s' ڪا عام فائل يا ڊائريڪٽري ناهي. \t '%s' دېگىنى نورمال بولغان ھۆججەت ياكى مۇندەرىجە ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کانئن مُنھن موڙيائين ۽ چيائين مون کي يُوسف لاءِ افسوس آھي ۽ سندس ٻئي اکيون ڏک کان اڇيون ٿيون پوءِ اُھو ڏک ڀريل ھو. \t يەئقۇب ئۇلاردىن يۈز ئۆرۈپ: «ئىسىت يۇسۇف!» دېدى. قايغۇدىن (كۆپ يىغلاپ) ئىككى كۆزى ئاقىرىپ كەتتى (يەنى ئىككى كۆزى كۆرمەس بولۇپ قالدى)، ئۇ تولۇپ تاشقان ئاچچىقىنى ئىچىگە يۇتقان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ٻي ڪا آڱر: \t باشقا بارماق(_O):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪي اُنھن (پنھنجين زالن يا پنھنجين ٻانھين) کانسواءِ طلبيندا سي ئي حد کان لنگھندڙ آھن. \t بۇنىڭ سىرتىدىن (جىنسىي تەلەپنى قاندۇرۇشنى) تەلەپ قىلغۇچىلار ھەددىدىن ئاشقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ فرعون جي گھراڻي وارن اُن کي جھٽيو ته (نيٺ) اُنھن لاءِ ويري ۽ ڏک جو سبب ٿئي، ڇوته فرعون ۽ ھامان ۽ سندن لشڪر خطا ڪندڙ ھوا. \t پىرئەۋن نىڭ ئائىلىسىدىكىلەر مۇسانى ئاقىۋەت ئۆزلىرىگە دۈشمەن، ۋە خاپىلىق (نىڭ مەنبەسى) قىلىش ئۈچۈن (نىل دەرياسىدىن) سۈزۈۋالدى. شۈبھىسىزكى، پىرئەۋن، ھامان ۋە ئۇلارنىڭ قوشۇنلىرى خاتالاشقان ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مجلسن \t شەھىرى كۈيتۈن شەھىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ سڀڪنھن ٽولي ۾ (ھڪ) پيغمبر موڪليوسون ته الله جي عبادت ڪريو ۽ بتن (جي پوڄا) کان پري ٿيو، پوءِ منجھائن ڪي اھڙا آھن جن کي الله ھدايت ڪئي ۽ منجھائن ڪي اھڙا آھن جن تي گمراھي ثابت ٿي، پوءِ مُلڪن ۾ گھُمو وري ڏسو ته ڪوڙن جي پڇاڙي ڪيئن ٿي؟ \t بىز ھەقىقەتەن ھەر بىر ئۈممەتكە: «اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، شەيتاندىن (يەنى شەيتانغا، بۇتلارغا، كاھىنلارغا ئوخشاش ھەرقانداق مەبۇدقا ئىبادەت قىلىشتىن) يىراق بولۇڭلار» دەپ پەيغەمبەر ئەۋەتتۇق، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا اﷲ ھىدايەت قىلغانلىرىمۇ بار، گۇمراھلىققا تېگىشلىك بولغانلىرىمۇ بار. يەر يۈزىدە سەير قىلىپ يۈرۈپ (پەيغەمبەرلەرنى) ئىنكار قىلغانلارنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىنى كۆزىتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجو \t قالدۇرغان ئېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مئي \t باھار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ الله مُنھنجو پالڻھار ۽ اوھان جو پالڻھار آھي تنھنڪري سندس عبادت ڪريو، اھا سنئين واٽ آھي. \t اﷲ ھەقىقەتەن مېنىڭ پەرۋەردىگارىمدۇر، سىلەرنىڭمۇ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، ئۇنىڭغا ئىبادەت قىلىڭلار، بۇ توغرا يولدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "تشدد، \t قەبىلىسىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(پر) شيشا (به) چاندي جا جن کي انھن (پياريندڙن) پوري انداز سان ٺھرايو آھي. \t ئۇلارغا (تاماق قاچىلانغان) كۈمۈش تەخسىلەر، (مەي تولدۇرۇلغان) كۈمۈشتىن ياسالغان (شىشىدەك سۈزۈك) جاملار ئايلاندۇرۇپ سۇنۇلۇپ تۇرىدۇ، (ساقىيلار، ئۇلارنىڭ ئېھتىياجىغا قاراپ) لايىق ئۆلچەيدۇ (يەنى ئىچكۈچىلەرنىڭ ئېھتىياجىدىن ئېشىپمۇ قالمايدۇ، كېمىيىپمۇ قالمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن مشرڪن مان ڪو ھڪڙو توکان امانَ گھُري ته کيس امانَ ڏي جيستائين (ھو) ڪلام الله ٻڌي پوءِ کيس سندس امن جي ھنڌ پھچاءِ، اِھو ھن ڪري آھي جو اُھا قوم اھڙي آھي جو نه ڄاڻندي آھي. \t ئەگەر مۇشرىكلاردىن بىرەر كىشى سەندىن ئامانلىق تىلىسە، تاكى ئۇ اﷲ نىڭ كالامىنى (يەنى قۇرئاننى) ئاڭلىغانغا (يەنى پىكىر قىلىپ، ئۇنىڭ ھەقىقىتىگە يەتكەنگە) قەدەر، ئۇنىڭغا ئامانلىق بەرگىن، ئاندىن (ئۇ ئىمان ئېيتمىسا)، ئۇنى (جېنى، مېلى) ئامان تاپىدىغان جايغا يەتكۈزۈپ قويغىن، بۇ شۇنىڭ ئۈچۈنكى، ئۇلار (ئىسلام دىنىنىڭ ھەقىقىتىنى) ئۇقمايدىغان قەۋمدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن ڪري (الله ھي خبر ڏني) ته اھل ڪتاب جا ڄاڻن ته اُھي الله جي فضل مان ڪنھن شيءَ تي سگھ رکي نه سگھندا آھن ۽ ته فضل الله جي ھٿ ۾ آھي جنھن کي وڻيس تنھن کي ڏيندو آھي، ۽ الله وڏي فضل وارو آھي. \t ئەھلى كىتابنىڭ اﷲ نىڭ پەزلىدىن ھېچ نەرسىگە قادىر ئەمەسلىكلىرىنى، پەزلنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭ قولىدا بولۇپ، (اﷲ نىڭ) ئۇنى خالىغان ئادەمگە بېرىدىغانلىقىنى، اﷲ نىڭ ئۇلۇغ پەزل ئىگىسى ئىكەنلىكىنى بىلىش ئۈچۈن (اﷲ شۇ سۆزنى قىلدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(الله) اُھو آھي جنھن آسمانن ۽ زمين کي ڇھن ڏينھن ۾ بڻايو وري عرش تي متوجه ٿيو، جيڪي زمين ۾ گھڙندو آھي ۽ جيڪي نڪرندو آھي ۽ جيڪي آسمان مان لھندو آھي ۽ جيڪي منجھس چڙھي ويندو آھي سو (سڀ) اُھو ڄاڻندو آھي، ۽ جتي اوھين ھجو اُتي اھو اوھان سان گڏ آھي، ۽ جيڪي ڪندا آھيو سو الله ڏسندڙ آھي. \t اﷲ ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ئالتە كۈندە ياراتتى، (ئاندىن ئۆزىگە لايىق رەۋىشتە) ئەرش ئۈستىدە قارار ئالدى، اﷲ زېمىنغا كىرىپ كېتىدىغان نەرسىلەرنى، زېمىندىن چىقىدىغان نەرسىلەرنى، ئاسماندىن چۈشىدىغان نەرسىلەرنى، ئاسمانغا ئۆرلەيدىغان نەرسىلەرنى بىلىپ تۇرىدۇ، سىلەر قەيەردە بولساڭلار، اﷲ سىلەر بىلەن بىرگە، اﷲ قىلىۋاتقان ئىشىڭلارنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي الله جو انجام ان جي پڪي ڪرڻ کانپوءِ ڀڃندا آھن، ۽ الله جن ڪمن جي ڳنڍڻ جو حڪم ڪيو آھي تن کي ڇنندا آھن ۽ مُلڪ ۾ فساد وجھندا آھن، اُھي ئي ڇيئي وارا آھن. \t پاسىقلار اﷲ ۋەدە ئالغاندىن كېيىن بەرگەن ۋەدىسىنى بۇزىدۇ. اﷲ ئۇلاشقا بۇيرۇغان شەيئىنى ئۈزۈپ قويىدۇ (يەنى سىلە - رەھىم قىلمايدۇ)، يەر يۈزىدە بۇزۇقچىلىق قىلىدۇ؛ ئەنە شۇلار زىيان تارتقۇچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فونٽ جو نالو \t خەت نۇسخا ئاتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ مُوسىٰ پنھنجي قوم مان ستر ڄڻا اسان جي انجام جي وقت لاءِ چونڊيا، پوءِ جنھن مھل انھن کي زلزلي ورتو (ته موسى) چيو ته اي منھنجا پالڻھار جيڪڏھن (تون) گھرين ھا ته ھن کان اڳ انھن کي ۽ خاص مونکي ھلاڪ ڪري ڇڏين ھا، اسان منجھان بي عقلن جيڪي ڪيو تنھن سببان اسانکي ڇو ٿو ھلاڪ ڪرين؟ اِھا تنھنجي پرک (حڪمت) کانسواءِ نه آھي، جنھن کي گھرين تنھن کي ان سان گمراھ ڪندو آھين ۽ جنھن کي گھرندو آھين ھدايت ڪندو آھين، تون اسان جو سنڀاليندڙ آھين تنھنڪري اسانکي بخش ۽ اسان تي ٻاجھ ڪر ۽ تون (سڀ کان) چڱو بخشيندڙ آھين. \t مۇسا، بىز بەلگىلەپ بەرگەن ۋاقىتتا ئېلىپ كېلىش ئۈچۈن، ئۆز قەۋمىدىن 70 كىشىنى تاللىدى؛ ئۇلارغا زىلزىلە يۈزلەنگەندە، مۇسا: «پەرۋەردىگارىم! خالىغان بولساڭ ئۇلارنى ۋە مېنى بۇرۇنلا ھالاك قىلغان بولاتتىڭ. ئارىمىزدىكى ئەخمەقلەرنىڭ قىلمىشى تۈپەيلىدىن بىزنى ھالاك قىلامسەن؟ بۇ پەقەت سېنىڭ سىنىقىڭدۇر، شۇ ئارقىلىق خالىغان بەندەڭنى ئازدۇرىسەن، خالىغان بەندەڭنى ھىدايەت قىلىسەن، سەن بىزنىڭ ئىگىمىزسەن، بىزگە مەغپىرەت قىلغىن، رەھىم قىلغىن. سەن ئەڭ ياخشى مەغپىرەت قىلغۇچىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "غذا ۾ \t دەرىجىدە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تنسيب ٿيل \t ئورنىتىلغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سائين \t لەڭمەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ خاص پنھنجي پالڻھار ڏانھن دل لڳاءِ. \t پەرۋەردىگارىڭغا يۈزلەنگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن مھل پريشان ٿيندا ۽ (الله جي عذاب کان) ڇوٽڪارو نه لھندا ۽ ويجھي ھنڌان پڪڙبا (تنھن مھل) جيڪڏھن ڏسين (ته عجب ڪرين). \t ئەگەر سەن ئەينى ۋاقىتتا ئۇلارنىڭ قورقۇپ قاچىدىغان يەر تاپالمايۋاتقانلىقىنى، دوزاخقا (ئېلىپ بېرىلىش ئۈچۈن مەھشەرگاھقا) يېقىن جايدا تۇتۇلۇۋاتقانلىقىنى كۆرسەڭ (ئەلۋەتتە قورقۇنچلۇق ھالىنى كۆرەتتىڭ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا ڏانھس (آسمان کان) خزانو ڇو نه اُڇليو ويو يا اُن کي ڪو باغ ڇو نه آھي جو منجھانئس کائي، ۽ ظالم چوندا آھن ته اوھين رڳو جادو ڪيل ماڻھو جي تابعداري ڪندا آھيو. \t يا ئۇنىڭغا بىر خەزىنە بېرىلمىدى، يا ئۇنىڭغا مېۋىلىرىنى يەيدىغان بىر باغ بېرىلمىدى؟» زالىملار (يەنى كاپىرلار): «سىلەر پەقەت سېھىرلەنگەن بىر ئادەمگە ئەگىشىۋاتىسىلەر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مٿيون اڌ \t ئۈستۈنكى يېرىمى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي دنيا جي حياتيءَ کي آخرت جي حياتيءَ کان وڌيڪ پيارو رکندا آھن ۽ (ماڻھن کي) الله جي واٽ کان جھليندا آھن ۽ ان جي ڏنگائي گھرندا آھن، اھي وڏيءَ گمراھي ۾ آھن. \t ئۇلار بۇ دۇنيانى ئاخىرەتتىن ئارتۇق. كۆرىدۇ (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن (يەنى ئىسلام دىنىدىن) توسىدۇ، اﷲ نىڭ يولىنىڭ ئەگرى بولۇشىنى تىلەيدۇ، ئۇلار (ھەقتىن) يىراق بولغان گۇمراھلىقتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نوان نياپا \t يېڭى ئۇچۇرلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فوڪس ريڙهي ٿو \t فوكۇسنى يۆتكەيدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن ڏينھن اسان وٽ ايندا (تنھن ڏينھن) ڪھڙو نه چڱو ٻڌندا ۽ ڪھڙو نه چڱو ڏسندا پر ظالم اڄ پڌريءَ گمراھي ۾ آھن. \t ئۇلار بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا كەلگەن كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) قۇلاقلىرى تازا ئاڭلايدىغان كۆزلىرى تازا كۆرىدىغان بولىدۇ، لېكىن زالىملار بۈگۈن (يەنى بۇ دۇنيادا) روشەن گۇمراھلىقتىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "طاقت \t كۈچلۈكلۈك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "منظوري لاءِ انتظار ڪندي \t دەلىللەشنى ساقلاۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(موسى) چيو ته ايئن نه آھي، بيشڪ منھنجو پالڻھار مون ساڻ آھي مون کي رستي لائيندو. \t مۇسا ئېيتتى: «ئۇنداق بولمايدۇ (يەنى ھەرگىز يېتىشەلمەيدۇ) پەرۋەردىگارىم ھەقىقەتەن مەن بىلەن بىللە، مېنى (قۇتۇلۇش يولىغا) باشلايدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کڻ؟ هن \t سى شى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مون کي ۽ جنھن کي اڪيلو پيدا ڪيم تنھن کي ڇڏي ڏي. \t (ئى مۇھەممەد!) مەن تەنھا ياراتقان كىشىنى (يەنى ۋەلىد ئىبن مۇغىرەنى) ماڭا قويۇۋەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين ڀانيو ٿا ڇا ته اوھان کي اجايو بڻايو اٿئون ۽ اوھين اسان ڏانھن وري نه موٽايا ويندؤ؟ \t ئى ئىنسانلار! بىزنى سىلەر ئۆزۈڭلارنى بىكار ياراتتى (يەنى سىلەر بىزنى ھايۋاناتلارنى ياراتقىنىمىزدەك ھېچقانداق ساۋابمۇ بەرمەيدىغان، جازامۇ بەرمەيدىغان قىلىپ ياراتتى). ئۆزۈڭلارنى بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتۇرۇلمايدۇ دەپ ئويلامسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "کاڌي \t جۈمە نامىزى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيهاڙي بدلجندو رهندو \t بىر كۈن ئىچىدە ئۈزلۈكسىز ئالماشتۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "طي ٿيل وڌاءُ: \t كۆڭۈلدىكى كېڭەيت تارايت دەرىجىسى(_E):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪڏھن اسين اوھان جي پر ۾ اُنھيءَ کانپوءِ جو الله اسان کي کانئس ڇڏايو موٽي اچون ته بيشڪ الله تي ڪُوڙ چيوسون، ۽ اسان جي پالڻھار الله جي گھُر کان سواءِ اسان کي منجھس موٽڻ نه جڳائيندو آھي، اسان جي پالڻھار جي علم سڀني شيئن کي سمايو آھي، اسين الله تي ڀروسو ڪريون ٿا، اي اسانجا پالڻھار اسان جي ۽ اسان جي قوم جي وچ ۾ انصاف سان فيصلو ڪر ۽ تون چڱو فيصلو ڪندڙ آھين. \t (شۇئەيب يەنى ئېيتتى) «اﷲ بىزنى سىلەرنىڭ دىنىڭلاردىن قۇتۇلدۇرغاندىن كېيىن ئۇنىڭغا قايتساق، ئەلۋەتتە، اﷲ قا يالغان چاپلىغان بولىمىز. پەرۋەردىگارىمىز اﷲ خالىسىلا، بىز سىلەرنىڭ دىنىڭلارغا قايتمايمىز. پەرۋەردىگارىمىزنىڭ ئىلمى ھەممىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ، اﷲ قا تەۋۋەككۈل قىلدۇق (يەنى ھەممە ئىشىمىزنى اﷲ قا تاپشۇرىمىز). پەرۋەردىگارىمىز! بىز بىلەن قەۋمىمىز ئارىسىدا ھەق ھۆكۈم چىقارغىن، سەن ھۆكۈم چىقارغۇچىلارنىڭ ئەڭ ياخشىسىدۇرسەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "امتحان پاس \t فىنلاندىيە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ميل في ڪلاڪ (م\\\\ڪ) \t ھەر سائەتتىكى ئىنگلىز مىلى (mph)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ياد ڪر) جڏھن موسىٰ پنھنجي سنگتيءَ کي چيو ته سدا پيو پنڌ ڪندس جيسين ٻن دريائن جي گڏ ٿيڻ جي ھنڌ پُھچندس يا ورھن تائين پيو ھلندس. \t ئۆز ۋاقتىدا مۇسا ياش خادىمىغا (يەنى يۇشەئ ئىبىن نۇنغا): «ئىككى دەريانىڭ قوشۇلىدىغان جايىغا يەتمىگىچە مېڭىشىمنى توختاتمايمەن، (شۇ جايغا يەتكەنگە قەدەر) ئۇزاققىچە مېڭىۋېرىمەن» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ ان (ڳالھ) ۾ انھيءَ لاءِ نشاني آھي جو آخرت جي عذاب کان ڊنو، اِھو اُھو ڏينھن آھي جنھن ۾ ماڻھن کي ميڙبو ۽ اِھو اُھو ڏينھن آھي جنھن ۾ (سڀ) حاضر ٿيندا. \t ئاخىرەت ئازابىدىن قورقىدىغان ئادەم بۇ (قىسسە) دىن، ئەلۋەتتە ئىبرەت ئالىدۇ، ئەنە شۇ كۈن پۈتۈن خالايىق (ھېساب بېرىش ئۈچۈن) يىغىلىدىغان كۈندۇر، ئەنە شۇ كۈن ھەممە ھازىر بولىدىغان كۈندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "%s مڪمل طرح هٽائيندي \t تولۇق ئۆچۈرۈۋاتقىنى %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جڏھن (دوزخ) انھن کي ڏوراھين پنڌ کان ڏسندو (تڏھن) اُن جون ڪاوڙ جون ھڪلون ۽ گجڪار ٻڌندا. \t دوزاخ ئۇلارنى يىراقتىن كۆرگەن چاغدا، ئۇلار دوزاخنىڭ غەزەپتىن قاينىغان ۋە (ئېشەكتەك) ھاڭرىغان ئاۋازنى ئاڭلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اُھا پيشاني جا ڪوڙي گنھگار آھي. \t ئۇ گۇمراھلىقتىن يانسۇن، ئەگەر ئۇ بۇنىڭدىن يانمىسا، چوقۇم ئۇنىڭ كوكۇلىسىدىن - يالغانچى گۇناھكارنىڭ كوكۇلىسىدىن تۇتۇپ (جەھەننەمگە) سۆرەيمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ گھڻو نه ترسيو ته (اچي) چيائين ته اھڙي خبر آندي اٿم جنھنجي توکي ڪا سُڌ نه ھئي ۽ (شھر) سبا کان (ھيءَ) پڪي خبر تووٽ آندي اٿم. \t ئۇزاق ئۆتمەي ھۆپۆپ كەلدى، ئۇ ئېيتتى: «مەن سەن بىلمىگەن ئىشنى بىلىپ (كەلدىم)، ساڭا مەن سەبەدىن (يەنى يەمەندىكى سەبە شەھىرىدىن) بىر مۇھىم خەۋەر ئېلىپ كەلدىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي ڪوڙ ڀائيندڙؤ دنيا ۾) ٿوري دير کائي وٺو ۽ آسودا رھو بيشڪ اوھين ڏوھاري آھيو. \t (كۇففارلارغا) «(دۇنيانىڭ لەززەتلىرىدىن) ۋاقىتلىق يەڭلار ۋە بەھرىمەن بۇلۇڭلار، شۈبھىسىزكى، سىلەر گۇناھكارسىلەر» (دېيىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر، قيدين مان جيڪي اوھان جي ھٿن ۾ آھن تن کي چؤ ته جيڪڏھن الله اوھان جي دلين ۾ ڪا چڱائي ڄاتي ته جيڪي اوھان کان ورتو ويو تنھن کان چڱو اوھان کي ڏيندو ۽ اوھان کي بخشيندو، ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئى پەيغەمبەر! قولۇڭلاردىكى ئەسىرلەرگە ئېيتقىنكى، ئەگەر اﷲ دىلىڭلاردا ئىمان بارلىقىنى بىلسە (يەنى دىلىڭلاردا ئىمان بولسا، اﷲ ئۇنى بىلىدۇ)، سىلەرگە ئۆزۈڭلاردىن ئېلىنغان فىدىيىدىن ياخشىراق نەرسىنى بېرىدۇ، (ئىلگىرىكى گۇناھلىرىڭلارنى) مەغپىرەت قىلىدۇ. اﷲ (تەۋبە قىلغۇچىلارنى) مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (بەندىلىرىگە) مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن ڦرندا ته (اي پيغمبر) توتي پڌري پيغام پھچائڻ کانسواءِ (ٻيو ڪي) نه آھي. \t ئەگەر ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار ئىماندىن) يۈز ئۆرۈسە (ساڭا ھېچ زىيىنى يوق)، سېنىڭ ۋەزىپەڭ پەقەت روشەن تەبلىغ قىلىشتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جن ايمان آندو ۽ پرھيزگاري ڪندا رھيا تن لاءِ آخرت جو اجر ضرورڀلو آھي. \t ئىمان ئېيتقان ۋە تەقۋادارلىق قىلغانلارغا ئاخىرەتنىڭ ساۋابى ئەلۋەتتە، (بۇ دۇنيانىڭ نېمەتلىرىدىن) ئارتۇقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سگهارو \t كۈچلۈك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو وڏن مرتبن واري الله جي طرف کان (پوندڙ) آھي. \t ئۇ (ئازاب) ئاسمان شوتىلىرىنىڭ ئىگىسى اﷲ تەرىپىدىن بولغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن بابت اوھين تڪرار ڪندا آھيو تنھن بابت قيامت جي ڏينھن الله اوھان جي وچ ۾ نبيرو ڪندو. \t اﷲ قىيامەت كۈنى سىلەر ئىختىلاپ قىلىشقان نەرسىلەر ئۈستىدە ھۆكۈم چىقىرىدۇ»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اِھا پڌري پرک آھي. \t بۇ ھەقىقەتەن روشەن سىناقتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪي به سافٽويئر تازگيون موجود نه آهن. \t يۇمشاق دېتال يېڭىلانمىلىرى يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ايڪه (جي ڳوٺن) وارا ظالم ھوا. \t ئەيكەلىكلەر، شۈبھىسىزكى، زالىم ئىدى (يەنى كۇفرىدا ھەددىدىن ئاشقانلار ئىدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "وجي پت \t خەۋىرى تولۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ قيامت ضرور اچڻي آھي منجھس ڪو شڪ نه آھي، پر گھڻا ماڻھو ويساھ نه رکندا آھن. \t قىيامەت چوقۇم كېلىدۇ، ئۇنىڭدا شەك يوق ۋە لېكىن ئىنسانلارنىڭ تولىسى (ئۇنىڭغا) ئىشەنمەيدۇ (شۇنىڭ ئۈچۈن ئۇلار ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشنى، قىيامەت كۈنى بېرىلىدىغان مۇكاپات بىلەن جازانى ئىنكار قىلىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "خودڪار \t نەتىجە بەرمىگىنىدەك"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻي ترندڙ پينل \t سول تەرەپ لەيلىمە تاختا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "دنيا ۽ آخرت (جي ڪمن) ۾، ۽ (اي پيغمبر) توکان يتيمن بابت پڇن ٿا، چؤ ته اُنھن لاءِ سڌار ڀلي آھي، جيڪڏھن کين (کاڌي پيتي ۾ پاڻ سان) گڏيو ته اوھان جا ڀائر آھن، ۽ الله بگاڙيندڙ کي سڌاريندڙ کان ڄاڻندو آھي، ۽ جيڪڏھن الله گھري ھا ته اوھان کي سختيءَ ۾ وجھي ھا، ڇوته الله غالب حڪمت وارو آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلار سەندىن يېتىملەر توغرۇلۇق سورىشىدۇ، ئېيتقىنكى، «(تەربىيىلەش، ماللىرىنى ئۆستۈرۈپ) ئۇلارنى تۈزەش ياخشىدۇر، ئۇلار بىلەن (ئۇلارغا پايدىلىق بولغان رەۋىشتە) ئارىلىشىپ ياشىساڭلار، ئۇ چاغدا (يەنى ئۇلارغا قېرىنداشلارچە مۇئامىلە قىلىڭلار)، ئۇلار سىلەرنىڭ دىنىي قېرىنداشلىرىڭلاردۇر. اﷲ (يېتىملەرنىڭ ئىشلىرىنى) بۇزغۇچى ۋە تۈزىگۈچىنى بىلىپ تۇرىدۇ. ئەگەر اﷲ خالىسا، سىلەرنى (قىيىن ئىشقا تەكلىپ قىلىش بىلەن) چوقۇم جاپاغا سالاتتى». اﷲ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گيٽوي \t تور ئۆتكىلى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ ساراھ خاص الله کي جُڳائي جو آسمانن ۽ زمين جو بڻائيندڙ آھي ملائڪن کي قاصد ڪرڻ وارو آھي جو ٻن ٻن ۽ ٽن ٽن ۽ چَئن چَئن پَرن وارا آھن، جيڪي گھري سو خلقت ۾ وڌائي ٿو، بيشڪ الله ھر شيء تي وس وارو آھي. \t جىمى ھەمدۇسانا ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ئۆرنەكسىز ياراتقۇچى، پەرىشتىلەرنى ئىككى قاناتلىق، ئۈچ قاناتلىق، تۆت قاناتلىق ئەلچىلەر قىلغۇچى اﷲ قا خاستۇر! اﷲ يارىتىشتا خالىغىنىنى زىيادە قىلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىگە قادىردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (ڪافر) چوندا آھن ته اھو انجام ڪڏھن (پورو) ٿيندو جيڪڏھن سچا آھيو؟ \t ئۇلار: «ئەگەر سىلەر راستچىل بولساڭلار، بۇ ۋەدە قاچان ئىشقا ئاشۇرۇلىدۇ» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين \t مۇھەممەد、ئەلەيھىسسالام"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_ٻيهر آزمايو \t قايتا سىنا(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جي (ڪڏھن) سڌا ھلندڙ آھن (ڪڏھن) لڪي ويندڙ آھن. \t كۈندۈزى يوشۇرۇنغۇچى يۇلتۇزلار بىلەن، پاتىدىغان ۋاقتىدا يوشۇرۇنىدىغان يۇلتۇزلار بىلەن قەسەم قىلىمەن،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ھڪ نشاني اُنھن (جي جيارڻ) لاءِ مُئل زمين آھي، جنھن کي جياريوسون ۽ منجھانئس (اَن جا داڻا) ڪڍياسون جو اُن مان کائين ٿا. \t ئۆلۈك (يەنى قۇرغاق) زېمىننى (يامغۇر بىلەن) تىرىلدۈرۈپ، ئۇنىڭدىن ئۇلار يەيدىغان ئاشلىقنى ئۆستۈرگەنلىكىمىز ئۇلارغا (اﷲ نىڭ قۇدرىتى كامىلەسىنى كۆرسىتىدىغان) ئالامەتتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ شيطان اوھان جو ويري آھي تنھنڪري اُن کي ويري (ڪري) وٺو، (ھو) پنھنجيءَ ٽوليءَ کي رڳو ھن لاءِ سڏيندو آھي ته دوزخين مان ٿين. \t شەيتان ھەقىقەتەن سىلەرگە دۈشمەندۇر، ئۇنى دۈشمەن تۇتۇڭلار، شەيتان ئۆزىنىڭ تەۋەلىرىنى ئەھلى دوزاختىن بولۇشقا چاقىرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪر ھڪ ڀيرو اسان کي (وري دنيا ۾ وڃڻ) ملي ته مؤمنن مان ٿيون. \t ئەگەر بىزگە (دۇنياغا) قايتىشقا بولسا ئىدى، بىز مۆمىنلەردىن بولاتتۇق»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "چيائين ته مون لاءِ افسوس آھي آءٌ ھن حالت ۾ ڄڻينديس ڇا جو آءٌ پاڻ ڪراڙي جھور آھيان ۽ ھيءُ منھنجو مڙس ٻڍو آھي، ھي ته ھڪ عجيب ڳالھ آھي. \t ئۇ (يەنى سارە): «ۋىيەي! مەن بىر موماي تۇرسام، ئېرىم بىر بوۋاي تۇرسا، تۇغامدىمەن؟ بۇ ھەقىقەتەن قىزىق ئىشقۇ!» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين (انھي ڳالھ کان) ڊڄي ويؤ ڇا ته پنھنجي ڳالھ چوڻ کان اڳي خيرات ڏيو، پوءِ جڏھن اوھان نه ڪيو ۽ الله اوھان کان ٽارو ڪيو تڏھن نماز پڙھندا رھو ۽ زڪوٰة ڏيندا رھو ۽ الله ۽ سندس پيغمبر جو چيو مڃيو، ۽ جيڪي ڪندا آھيو تنھنجي الله خبر رکندڙ آھي. \t سىلەر رەسۇلۇللاھ بىلەن مەخپىي سۆزلىشىشتىن ئىلگىرى سەدىقىلەر بېرىشتىن (كەمبەغەل بولۇپ قالىمىز) دەپ قورقتۇڭلارمۇ؟ سىلەر سەدىقە بەرمىدىڭلار، اﷲ سىلەرنى ئەپۇ قىلدى، ناماز ئوقۇڭلار، زاكات بېرىڭلار، اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلىڭلار، قىلىۋاتقان ئىشىڭلاردىن اﷲ تولۇق خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن مھل خوشخبري ڏيندڙ آيو ته سندس مُنھن تي اھو (پھراڻ) گھمايائين ته موٽي ڏسندڙ ٿيو، چيائين ته اوھان کي نه چيو ھوم ڇا، ته آءٌ الله جي پار کان اھو ڄاڻندو آھيان جو اوھين نه ڄاڻندا آھيو؟ \t خۇش خەۋەرچى كېلىپ كۆڭلەكنى يەئقۇبنىڭ يۈزىگە تاشلىدى، ئۇنىڭ كۆزى ئېچىلدى، يەئقۇب: «مەن سىلەرگە، اﷲ نىڭ بىلدۈرىشى بىلەن سىلەر بىلمىگەن نەرسىلەرنى بىلىمەن، دېمىگەنمىدىم» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جنھن سائي وڻ مان اوھان لاءِ باھ پيدا ڪئي پوءِ اوچتو اوھين اُن مان باھ ٿا ٻاريو. \t اﷲ سىلەر ئۈچۈن يېشىل دەرەختىن ئوت پەيدا قىلدى. سىلەر ئۇنىڭ بىلەن ئوت ياقىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاتو غيرفعالPassword mode \t ھېسابات چەكلەنگەنPassword mode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اعمالنامون رکيو ويندو پوءِ جيڪي منجھس ھوندو تنھن کان ڏوھارين کي ڊڄندڙ ڏسندين ۽ چوندا ته اسان لاءِ ارمان آھي ھن اعمالنامي جو ڇا حال آھي جو نڪي ننڍي (گناھ) ۽ نڪي وڏي کي ڳاڻيٽي کانسواءِ ڇڏيو اٿس، ۽ جيڪي ڪيائون سو حاضر لھندا، ۽ تنھنجو پالڻھار ڪنھن ھڪڙي تي به ظلم نه ڪندو. \t كىشىلەرنىڭ نامە - ئەمالى ئوتتۇرىغا قويۇلىدۇ، گۇناھكارلارنىڭ ئۇنىڭدىكى خاتىرىلەردىن قورققانلىقىنى كۆرىسەن، ئۇلار: «ۋاي بىزگە! بۇ نامە - ئەمالغا چوڭ - كىچىك گۇناھنىڭ ھەممىسى خاتىرىلىنىپتىغۇ؟» دەيدۇ، ئۇلار قىلغان - ئەتكەنلىرىنىڭ ھەممىسىنىڭ نامە - ئەمالىغا خاتىرىلەنگەنلىكىنى كۆرىدۇ، پەرۋەردىگارىڭ ھېچ ئادەمگە زۇلۇم قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري کانئس مُنھن موڙيائون ۽ چيائون (ٿي) ته (ھيءُ) ماڻھو سيکاريل (۽) چريو آھي. \t ئاندىن ئۇلار ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈدى ۋە: «ئۇ ئۆگىتىلگەن (يەنى قۇرئاننى كىشىلەردىن ئۆگەنگەن) دۇر، مەجنۇندۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي تبصرو ڇالاءِ غيراخلاقي آهي؟ \t بۇ باھالاش پىكرى نېمىشقا مۇۋاپىق ئەمەس؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس پھراڻ تي ڪوڙو رت لائي آندائون، (يعقوب) چيو ته (ائين نه آھي) بلڪ اوھان جي نفسن اوھان لاءِ (اُن) ٺاھ کي ٺاھيو آھي، تنھنڪري (مون کي) چڱو صبر ڪرڻ گھرجي، ۽ جيڪي اوھين بيان ڪندا آھيو تنھن تي الله کان مدد گھري وڃي ٿي. \t ئۇلار يۇسۇفنىڭ كۆڭلىكىنى يالغاندىن قانغا بوياپ ئېلىپ كېلىشكەن ئىدى. يەئقۇب: «بۇ ئىشنى نەپسىڭلار سىلەرگە چىرايلىق كۆرسىتىپ قىلغۇزۇپتۇ. مەن پەقەت چىرايلىقچە سەۋرە قىلىمەن، سىلەرنىڭ (مۇشۇ يالغان) سۆزۈڭلارنى كۆتۈرۈشۈمگە اﷲ مەدەتكاردۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "اتي \t پۇرسىتىدىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(يعني) جڏھن اُنھن ڏانھن ٻن پيغمبرن کي موڪليوسون پوءِ ٻنھي کي ڪوڙو ڀانيائون تنھنڪري ٽئين سان غلبو ڏنوسون پوءِ (گڏجي) چيائون ته بيشڪ اسين اوھان ڏانھن موڪليل آھيون. \t ئەينى زاماندا ئۇلارغا ئىككى پەيغەمبەر ئەۋەتتۇق. ئۇلار ئۇ ئىككى پەيغەمبەرنى ئىنكار قىلدى. ئۈچىنچى پەيغەمبەرنى ئەۋەتىش بىلەن (ئۇلارغا) ياردەم قىلدۇق، پەيغەمبەرلەر (ئۇلارغا): «بىز ھەقىقەتەن (اﷲ نىڭ) سىلەرگە (يەنى سىلەرنى ھىدايەت قىلىشقا) ئەۋەتىلگەن ئەلچىلىرىمىز» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جھانن جي پالڻھار بابت اوھان جو ڪھڙو گُمان آھي؟ \t ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى بولغان (اﷲ قا) نېمىشقا گۇمان قىلىسىلەر؟»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هن اميج لاءِ گهرل جاءِ خالي نه آهي. \t مەزكۇر تەسۋىر پاتقۇدەك بوشلۇق يوق."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھان ھڪ ٻئي کان نفعو وٺي چڪؤ ۽ (زالن به) اوھان کان (مھر ڏيڻ جو) پڪو انجام ورتو آھي اِنھيءَ ھوندي به اُھو (مال) ڪھڙي طرح کسيندا آھيو؟ \t ئۆزئارا خىلۋەتتە بولۇشقان تۇرساڭلار ۋە ئاياللار سىلەردىن (نىكاھ ئەقدىدىن ئىبارەت) مۇستەھكەم ئەھدە ئالغان تۇرسا، ئۇنى قانداقمۇ قايتۇرۇۋالىسىلەر؟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ترقيءَ \t كۈندىلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هي اوزار اڳيئي استعمال ۾ آهي. \t ئۈسكۈنە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(داروغا) چوندا ته اوھان جا پيغمبر (پڌرن) معجزن سان اوھان وٽ نه ايندا ھوا ڇا؟ چوندا ته ھائو (ايندا ھوا)، (داروغا) چوندا ته پوءِ (اوھين) پاڻ پڪاريو، ۽ ڪافرن جو پڪارڻ رڳو گمراھي ۾ آھي. \t ئۇلار (يەنى دوزاخقا مۇئەككەل پەرىشتىلەر): «پەيغەمبىرىڭلار سىلەرگە روشەن مۆجىزىلەرنى ئېلىپ كەلمىگەنمىدى؟» دەيدۇ. ئۇلار (يەنى كۇففارلار): «ھەئە، ئېلىپ كەلگەن ئىدى» دەيدۇ. ئۇلار (يەنى پەرىشتىلەر): «سىلەر دۇئا قىلىڭلار، (لېكىن) كاپىرلارنىڭ دۇئاسى پايدىسىزدۇر» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھنڪري الله سان گڏ ڪنھن ٻئي معبُود کي نه سڏ ته عذاب وارن مان ٿيندين. \t اﷲ تىن باشقا ھېچ ئىلاھقا ئىبادەت قىلمىغىن، ئۇنداق قىلساڭ، ئازاب قىلىنغۇچىلاردىن بولۇپ قالىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آباد گھر جو (قسم) آھي. \t بەيتۇلمەئمۇر بىلەن قەسەمكى،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊيسڪٽاپ \t ئۈستەلئۈستى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اسماعيل ۽ يَسَعَ ۽ يُونس ۽ لُوط کي به، ۽ سڀني کي جڳ (جي رھندڙن) کان ڀلائي ڏني سون. \t ئىسمائىل، ئىليەسە، يۇنۇس ۋە لۇتلارنى ھىدايەت قىلدۇق، ئۇلارنى (ئۆز زامانىدىكى) تامامى جاھان ئەھلىدىن ئۈستۈن قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھي (مُشرڪ) چوندا آھن. \t بۇلار (يەنى قۇرەيش كۇففارلىرى) چوقۇم ئېيتىدۇ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر تون) الله تي ڀروسو ڪر، بيشڪ تون پڌري سچي (دين) تي آھين. \t اﷲ قا تەۋەككۈل قىلغىن (يەنى ئىشىڭنى اﷲ قا تاپشۇرغىن، ھەممە ئىشىڭدا اﷲ قا يۆلەنگىن، اﷲ ساڭا مەدەتكاردۇر)، (ئى مۇھەممەد) شۈبھىسىزكى، سەن روشەن ھەق (دىن) دىسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مان جيئن \t ئابراھام لىنكولن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اوھان مان ڪو ھڪڙو (اسان جي عذاب کي) کانئس جھلڻ وارو نه آھي. \t سىلەردىن ھېچبىر ئادەم ئۇنى قوغداپ قالالمايتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھي جڏھن ڪو بي حيائيءَ جو ڪم ڪندا آھن يا پاڻ تي ظلم ڪندا آھن (تڏھن) الله کي ياد ڪندا آھن ۽ پنھنجن گناھن جي بخشش گھرندا آھن، ۽ الله کانسواءِ ڪير گناہ بخشيندو؟ ۽ جيڪي ڪيائون تنھن تي ڄاڻي ٻجھي ھميشگي نه ڪندا آھن. \t تەقۋادارلار يامان بىر گۇناھ قىلىپ قالسا ياكى ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلسا اﷲ نى ياد ئېتىدۇ، گۇناھلىرى ئۈچۈن مەغپىرەت تەلەپ قىلىدۇ، گۇناھنى كەچۈرىدىغان اﷲ تىن باشقا كىم بار؟ ئۇلار قىلمىشلىرىنى بىلىپ تۇرۇپ داۋاملاشتۇرمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وال پيپر;پسمنظر;اسڪرين;پردو;ڊيسڪٽاپ;ٿيم;ڏيک;لانچر;يونٽي;فهرستون; \t تام قەغىزى;تەگلىك;ئېكران;ئۈستەلئۈستى;ئۆرنەك;كۆرۈنۈشى;ئىجراچى;يۇنىتى;تىزىملىكلەر;Wallpaper;Background;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جنھن پاڻ کي بي سمجھ ڪيو تنھن کانسواءِ (ٻيو) ڪير ابراھيم جي دين کان مُڙندو، ۽ بيشڪ کيس دنيا ۾ چونڊيو سون، ۽ اُھو آخرت ۾ ضرور ڀلارن مان آھي. \t ئۆزىنى ئەخمەق قىلغانلاردىن باشقا كىم ئىبراھىمنىڭ دىنىدىن يۈز ئۆرۈيدۇ، ھەقىقەتەن بىز ئۇنى بۇ دۇنيادا (پەيغەمبەرلىككە) تاللىدۇق. شەك - شۈبھىسىزكى، ئاخىرەتتە ئۇ ياخشىلار قاتارىدا بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مشھور ي \t ئۆمەر قانات"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تختن تي ھڪ ٻئي جي آمھون سامھون ويٺل ھوندا. \t ئۇلار نازۇنېمەتلىك باغلاردا، تەختلەر ئۈستىدە بىر - بىرىگە قارىشىپ ئولتۇرىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (الله جي) پيغمبرن تي شال سَلام ھجي. \t پەيغەمبەرلەرگە سالام بولسۇن!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (دُنيا ۾) کين چڱي ڳالھ ڏانھن رستو ڏيکاريو ويو ھو، ۽ الله ساراھيل جي واٽ ڏانھن رستي لاتا ويا ھوا. \t ئۇلار ياخشى سۆزگە (يەنى كەلىمە تەۋھىدكە) ھىدايەت قىلىندى. اﷲ نىڭ يولىغا ھىدايەت قىلىندى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن الله کانسواءِ ٻيا دوست ورتا آھن تن جو مثال ڪوريئڙي جي مثال وانگر آھي، جنھن گھر ٺاھيو، ۽ بيشڪ سڀني گھرن ۾ وڌيڪ ھيڻو ڪوريئڙي جو گھر آھي، جيڪڏھن (اھا ڳالھ) ڄاڻن ھا (ته ائين نه ڪن ھا). \t اﷲ نى قويۇپ بۇتلارنى مەبۇد قىلىۋالغانلارنىڭ مىسالى ئۆي ياسىغان ئۆمۈچۈكنىڭ مىسالىغا ئوخشايدۇ (يەنى ئۆمۈچۈكنىڭ ئۆيى ئۇنى ئىسسىق - سوغۇقتىن قوغدىيالمىغاندەك، ئۇلارنىڭ چوقۇنۇۋاتقان بۇتلىرىمۇ ئۇلارغا ھېچقانداق پايدا - زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ)، ئۆيلەرنىڭ ئەڭ ئاجىزى ئۆمۈچۈكنىڭ ئۆيىدۇر. ئەگەر ئۇلار (بۇ ھەقىقەتنى) بىلسە ئىدى (بۇتلارغا چوقۇنمايتتى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فوجي طاقت \t ئىشلىتىشى لازىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کاٻيkeyboard label \t سولkeyboard label"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ويو آهي \t مىلادىيەنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جن کي ڪتاب ڏنو ويو تن مان جيڪي نڪي الله کي ۽ نڪي قيامت جي ڏينھن کي مڃيندا آھن ۽ نڪي الله ۽ سندس پيغمبر جي حرام ڪيل شيء کي حرام ڪري ڄاڻندا آھن ۽ نڪي سچو دين قبول ڪندا آھن تن سان ايستائين وڙھو جيسين (اُھي) رعيتي پنھنجي ھٿان جزيو ڏين. \t سىلەر ئەھلى كىتابتىن اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىشەنمەيدىغانلار (يەھۇدىيلار ئۇزەيرىنى اﷲ نىڭ ئوغلى، ناسارالار ئىسانى اﷲ نىڭ ئوغلى دەپ ئېتىقاد قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن، ئۇلار اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئېتىقاد قىلىمىز دېگەن بىلەنمۇ ئېتىقاد قىلمىغاننىڭ ئورنىدىدۇر) بىلەن، اﷲ (ئۆزىنىڭ كىتابىدا) ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى (سۈننىتىدە) ھارام قىلغان نەرسىلەرنى ھارام بىلمەيدىغانلار ۋە ھەق دىن (يەنى ئىسلام دىنى) غا ئېتىقاد قىلمايدىغانلار بىلەن، تاكى ئۇلار سىلەرگە بويسۇنۇپ خار ھالدا جىزىيە تۆلىگەنگە قەدەر، ئۇرۇش قىلىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ الله اوھان کي زمين منجھان ھڪڙي ڄمائڻ طرح ڄمايو. \t اﷲ سىلەرنى زېمىندىن ياراتتى (چۈنكى ئاتاڭلار ئادەمنى تۇپراقتىن ياراتقان ئىدى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪئشي پڙهندي \t غەملەكنى ئوقۇۋاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حالت \t ھالىتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن کانسواءِ انتظار نه ڪندا آھن ته وٽن ملائڪ اچن يا تنھنجو پالڻھار اچي يا تنھنجي پالڻھار جون ڪي نشانيون اچن، جنھن ڏينھن تنھنجي پالڻھار جون ڪي نشانيون اينديون (تنھن ڏينھن) اھڙي ڪنھن ماڻھو کي سندس ايمان آڻڻ فائدو نه ڏيندو جنھن اڳ ايمان نه آندو ھوندو يا پنھنجي ايمان ۾ چڱائي نه ڪئي ھوندي، (اي پيغمبر کين) چؤ ته انتظار ڪريو اسين به انتظار ڪندڙ آھيون. \t ئۇلار پەقەت (ئۆلۈم) پەرىشتىلىرىنىڭ ياكى پەرۋەردىگارىڭنىڭ ياكى پەرۋەردىگارىڭنىڭ (قۇياشنىڭ مەغرىبتىن چىقىشىدىن ئىبارەت) بەزى ئالامەتلىرىنىڭ كېلىشىنىلا كۈتىدۇ. پەرۋەردىگارىڭنىڭ بەزى ئالامەتلىرى كەلگەن كۈندە ئىلگىرى ئىمان ئېيتمىغانلارنىڭ ياكى ئىمان ئېيتىپ ياخشى ئىش قىلمىغانلارنىڭ ئېيتقان ئىمانى پايدىسىز بولىدۇ. «(سىلەر ئۆزۈڭلارغا كېلىدىغان ئىشلارنى) كۈتۈڭلار، بىزمۇ ئەلۋەتتە كۈتىمىز» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(انھيءَ ڪري خُداءِ ڏانھن مھاڙ ڪريو ۽ قرآن جي تابعداري ڪريو) ته متان پوءِ ڪوبه جيءُ چوي ته ھيءَ ارمان جو الله جي دين ۾ سُستي ڪيم ۽ بيشڪ (آءٌ ته) ٺـٺوليون ڪرڻ وارن مان ھوس. \t ھەر قانداق ئادەم: «اﷲ نىڭ تائىتىدە كەتكۈزۈپ قويغانلىرىمغا ھەسرەت! مەن (اﷲ نىڭ شەرىئىتىنى ۋە دىنىنى) مەسخىرە قىلغۇچىلاردىن ئىدىم» دەپ قالماسلىق ئۈچۈن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ان سمي \t جويىس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ مٿانئس تَتل پاڻيءَ مان پيئندؤ. \t ئۇنىڭ ئۈستىگە ھارارىتى يۇقىرى بولغان قايناقسۇنى تەشنا بولغان تۆگىلەردەك ئىچىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڏھن کانئن ۽ الله کانسواءِ پوڄيندا ھوا تن کان پاسو ڪيائين (تڏھن) کيس اسحاق ۽ يعقوب عطا ڪيوسين، ۽ ھر ھڪ کي پيغمبر ڪيوسون. \t ئۇ ئۇلاردىن ۋە ئۇلارنىڭ اﷲ نى قويۇپ چوقۇنۇۋاتقان نەرسىلىرىدىن يىراقلاشتى، ئۇنىڭغا بىز ئىسھاق ۋە يەئقۇبنى ئاتا قىلدۇق، ئۇ ئىككىسىنىڭ ھەر بىرسىنى پەيغەمبەر قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳجها لفظ ساڳيا نه آهن \t ئىم ماسلاشمىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "مون کيس \t ئەرەب"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) جيڪي توڏانھن وحي ڪجي ٿو تنھن مان متان ڪي ڇڏي ڏئين ۽ (پڻ) متان دل تنگ ڪرين ڪافرن جي ھن چوڻ تي ته مٿس خزانو ڇونه لاٿو ويو يا ملائڪ ساڻس ڇونه آيو، (نه ڇڏ ۽ نه دل تنگ ڪر) ڇوته تون ڊيڄاريندڙ ئي آھين ۽ الله ھر شيء جو سنڀاليندڙ آھي. \t (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ (يەنى مۇشرىكلارنىڭ) «نېمىشقا ئۇنىڭغا بىر خەزىنە چۈشمىدى؟ ياكى ئۇنىڭ بىلەن بىللە (ئۇنى تەستىقلايدىغان) بىرەر پەرىشتە كەلمىدى؟» دەيدىغانلىقى ئۈچۈن، ساڭا نازىل قىلىنغان ۋەھيىنىڭ بىر قىسىمىنى يەتكۈزگۈڭ كەلمەيدىغاندۇ، يەتكۈزۈشتىن يۈرىكىڭ سىقىلىدىغاندۇ، سەن پەقەت (ئۇلارنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ئاگاھلاندۇرغۇچىسىمەن، اﷲ ھەممە نەرسىنى تەسەررۇپ قىلغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_مستقل ڊاهيو \t مەڭگۈلۈك ئۆچۈر(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ھن ۾ توتي (ڪا ميار) ڪانھي ته اُھو نه سُڌرجي. \t ئۇ (كۇفرىدىن، گۇناھلاردىن) پاكلانمىسا، ساڭا نېمە زىيىنىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبرکين) چئو ته جيڪو جبرائيل جو ويري ٿيندو (سو الله جو ويري آھي) ڇوته جبرائيل قرآن کي الله جي حڪم سان تنھنجي دل تي لاٿو آھي جيڪي کانئس اڳي آھي تنھن کي سچو ڪندڙ آھي ۽ مؤمنن لاءِ ھدايت ۽ خوشخبري آھي. \t ئېيتقىنكى، «جىبرىئىلغا دۈشمەن بولغان ئادەم (اﷲ قا دۈشمەندۇر)، چۈنكى ئۇ (يەنى جىبرىئىل) اﷲ نىڭ ئەمرى بىلەن ئۆزىدىن ئىلگىرىكىنى (يەنى ساماۋى كىتابلارنى) تەستىق قىلغۇچى، توغرا يول كۆرسەتكۈچى، مۆمىنلەرگە بېشارەت بەرگۈچى قۇرئاننى سېنىڭ قەلبىڭگە نازىل قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي ايمان وارؤ پنھنجن گھرن کانسواءِ ٻـين (ماڻھن جي) گھرن ۾ (ايسين) نه گھڙو جيسين (نه) موڪلايو ۽ اُن جي رھڻ وارن تي سلام (نه) ڏيو، اِھو اوھان لاءِ چڱو آھي مانَ اوھين نصيحت وٺو. \t ئى مۆمىنلەر! باشقىلارنىڭ ئۆيلىرىگە (كىرىشكە) ئىجازەت سورىمىغىچە ۋە ئۆي ئىگىسىگە سالام بەرمىگىچە كىرمەڭلار، ۋەز - نەسىھەت ئېلىشىڭلار (يەنى بۇ گۈزەل ئەخلاق - ئەدەبكە ئەمەل قىلىشىڭلار) ئۈچۈن بۇ (يەنى ئىجازەت سوراپ ۋە سالام بېرىپ كىرىش ئۇشتۇمتۇت كىرىشتىن) سىلەرگە ياخشىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڏيکاء \t كۆرۈنۈشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل عذاب جيڪو کين ٺھرايل مدت توڻي پھچڻو ھو سو کانئن لاٿوسون ٿي (ته) اُتي جو اُتي انھن اَنجام ڀڳو ٿي. \t ئۇلاردىن بالانى ۋاقىتلىق كۆتۈرۈۋەتكەن چېغىمىزدا، ئۇلار توساتتىن ئەھدىلىرىنى بۇزدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجون ترتيبون _پرکيو \t تەڭشىكىڭىزنى سىناڭ(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن گھرون ھا ته سڀڪنھن ڳوٺ ۾ ھڪ ڊيڄاريندڙ موڪليون ھا. \t ئەگەر خالىساق ئەلۋەتتە ھەر شەھەرگە بىر ئاگاھلاندۇرغۇچى (يەنى پەيغەمبەر) ئەۋەتەتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "حالانڪ اڳي اُن قرآن کي نه مڃيندا ھوا، ۽ ڏورين ھنڌ کان اَڻ ڏٺو (گُمان جا تير) اُڇليندا رھيا. \t ئۇلار ئىلگىرى ئۇنى (يەنى پەيغەمبەرنى) ئىنكار قىلغان ئىدى. ئۇلار غەيب (ئىشلىرى) ئۈستىدە يىراق جايدىن قارىسىغا سۆزلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "هلڪو نارنگيColor name \t ئوچۇق قىزغۇچ سېرىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "بنڊل جو عمل ناڪام \t بوغچا مەشغۇلاتى مەغلۇپ بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پر جنھن (چوريءَ ڪن ڏئي مَلَاءِاَعۡلىٰ جي ڳالھين مان ڪنھن ڳالھ کي) جھٽيو تنھن جي پوئتان ٻرندڙ اُماڙي پوندي آھي. \t لېكىن (ئاسمان خەۋەرلىرىدىن) ئوغرىلىقچە بىر نەرسە ئاڭلىغان شەيتاننى يورۇق يۇلتۇز قوغلاپ (كۆيدۈرۈپ تاشلايدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "سندن ٻئي طرف کان دوزخ آھي، ۽ جيڪي ڪمايائون نڪي اُھو کائن ڪجھ ٽاري سگھندو ۽ نڪي اُھي جن کي الله ڌاران سڄڻ ڪري ورتائون (کائن ٽاري سگھندا)، ۽ اُنھن لاءِ وڏو عذاب آھي. \t ئۇلارنى ئالدىدا جەھەننەم (كۈتۈپ تۇرىدۇ)، ئۇلارنىڭ ئېرىشكەن نەرسىلىرى (يەنى دۇنيادا تاپقان ماللىرى ۋە بالىلىرى) ۋە اﷲ نى قويۇپ دوست تۇتقان نەرسىلىرى (يەنى بۇتلىرى) ئۇلارغا ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ، ئۇلار چوڭ ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "قرآن سيکاريو. \t قۇرئاننى تەلىم بەردى (ئۇنى ھىپزى قىلىشنى ۋە چۈشىنىشنى ئاسانلاشتۇرۇپ بەردى)،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نومبر \t ئوغلاق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رسائي جي منظوري ڏيو \t زىيارەتكە ئىجازەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وهنوار خانا \t خىزمەت رايونلىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳوليندي... \t ئىزدەۋاتىدۇ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "جنوري 1992 \t پوۋېست تاماملانمىغان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهي \t مۇئمىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھو (قرآن) ماڻھن کي پھچائڻو آھي ته اُن سان ڊيڄاريا وڃن ۽ ڄاڻن ته انھي ھڪ الله کانسواءِ ٻيو ڪو معبود نه آھي ۽ ڌِيان وارا نصيحت وٺن. \t كىشىلەرنىڭ ئاگاھلاندۇرۇلۇشى، اﷲ نىڭ بىر ئىكەنلىكىنى بىلىشلىرى، ئەقىل ئىگىلىرىنىڭ ۋەز - نەسىھەت ئېلىشلىرى ئۈچۈن، بۇ (قۇرئان) تەبلىغدۇر (يەنى كىشىلەرگە تەبلىغ قىلىش ئۈچۈن نازىل قىلىندى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندين نماز الله جي گھر وٽ سيٽين ۽ تاڙين ھڻڻ کانسواءِ (ڪُجھ) نه آھي، پوءِ انھيءَ سببان جو ڪفر ڪندا آھيو عذاب چکو. \t ئۇلارنىڭ مەسجىدى ھەرەمنىڭ يېنىدىكى ئىبادىتى پەقەت ئىسقىرتماق، چاۋاك چالماقتىنلا ئىبارەت بولدى. (ئى كاپىرلار!) كاپىر بولغانلىقىڭلار تۈپەيلىدىن (دۇنيا ۋە ئاخىرەتنىڭ) ئازابىنى تېتىڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڍرو \t ئاستا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪتاب سنڌ \t بى دېگەن كىشى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جو ھميشه جي رھڻ وارا باغ آھن اُن ۾ گھڙندا انھن جي ھيٺان واھيون وھنديون آھن جيڪي گھرندا سو انھن لاءِ منجھس آھي، اھڙي طرح الله پرھيزگارن کي بدلو ڏيندو. \t ئۇلار ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان ئەدنى جەننەتلىرىگە كىرىدۇ، ئۇ يەردە ئۇلارنىڭ كۆڭلى خالىغان نەرسىلەر تېپىلىدۇ، اﷲ تەقۋادارلارنى ئەنە شۇنداق مۇكاپاتلايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سڀ _چونڊيو \t ھەممىنى تاللا(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "نئون ڇاهي \t يېڭىلىقلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سافٽويئر تنسيب ڪرڻ لاءِ توهان کي اجازت ڏيڻ پوندي. \t يۇمشاق دېتالنى ئورنىتىش ئۈچۈن كىملىك دەلىللەش زۆرۈردۇر."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) چؤ ته اي ماڻھؤ آءٌ اوھان کي رڳو پڌرو ڊيڄاريندڙ آھيان. \t (ئى مۇھەممەد! اﷲ نىڭ ئازابىنىڭ تېز نازىل بولۇشىنى تەلەپ قىلغۇچىلارغا) ئېيتقىنكى، «ئى ئىنسانلار! سىلەرگە مەن ھەقىقەتەن ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اِھا (سزا) ھن ڪري آھي ته جنھن شيء الله کي ڏمرايو تنھنجي پٺيان لڳا ۽ سندس رضامندي کي ناپسند ڪيائون تنھنڪري (خدا) سندن عملن کي چٽ ڪيو. \t بۇ (ئازاب) شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، ئۇلار اﷲ نى دەرغەزەپ قىلىدىغان نەرسىلەرگە ئەگەشتى، اﷲ نىڭ رازىلىقىنى (يەنى اﷲ نى رازى قىلىدىغان ئىشلارنى) ياقتۇرمىدى، شۇنىڭ بىلەن اﷲ ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنى بىكار قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "فوج تعداد 63000 \t خوتەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جنھن مھل سندن پيغمبر مُعجزن سان وٽن آيا (تنھن مھل) جيڪو (دنيا ھلائڻ جو) عِلم وٽن ھو تنھن سببان خوش ٿيا ۽ جنھن (ڳالھ) تي ٺـٺوليون ڪندا ھوا تنھن (جي بڇڙائي) کين ويڙھيو. \t ئۇلارغا پەيغەمبەرلىرى روشەن مۆجىزىلەر بىلەن كەلگەندە، ئۆزلىرىدە بار ئىلىم بىلەن پەخىرلىنىپ (پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلدى ۋە مەسخىرە قىلدى)، ئۇلارغا ئۆزلىرى مەسخىرە قىلغان (ۋە كەلسە دەپ ئالدىرىغان) ئازاب نازىل بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پرنٽر ”%s“ هن وقت منسلڪ نه آهي \t پرىنتېر «%s» ھازىر توردا ئەمەس."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اطلاعاتي جاءِ \t ئۇقتۇرۇش رايونى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "گھڙيال جون ترجيحون \t سائەت مايىللىقى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اُھي (اھڙا) ھوا جو جڏھن کين چئبو ھو ته الله کانسواءِ (ٻيو) ڪو عبادت جو لائق نه آھي (تڏھن) وڏائي ڪندا ھوا. \t ئۇلار ھەقىقەتەن مۇشۇنداق ئىدىكى، ئۇلارغا: «بىر اﷲ تىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوق» (دەڭلار) دېيىلسە، (كەلىمە تەۋھىدتىن) تەكەببۇرلۇق قىلىپ باش تارتاتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ مون اوھان جي پالڻھار تي ايمان آندو آھي، پوءِ مون کان ٻُڌو. \t مەن ھەقىقەتەن (سىلەرنى ياراتقان) پەرۋەردىگارىڭلارغا ئىمان ئېيتتىم (ئىمانىمغا) قۇلاق سېلىڭلار (ۋە ئۇنىڭغا گۇۋاھ بولۇڭلار)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ اُن (قصّه) کي اُن ڳوٺ جي آس پاس وارن ۽ اُنھن جي پوين لاءِ عبرت ۽ خُدا ترسن لاءِ نصيحت ڪئي سون. \t ئۇنى (يەنى ئۇلارغا بېرىلگەن بۇ جازانى) زامانداشلىرى ۋە كېيىنكىلەر ئۈچۈن ئىبرەت، تەقۋادارلار ئۈچۈن ۋەز - نەسىھەت قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ قيامت جي خبر الله ئي وٽ آھي، ۽ اُھوئي مينھن وسائيندو آھي، ۽ جيڪي ڳڀيراڻين ۾ آھي سو (به) ڄاڻندو آھي، ۽ ڪوئي جيءُ نه ڄاڻندو آھي ته (پاڻ) سڀاڻي ڇا ڪندو، ۽ ڪوئي جيءُ نه ڄاڻندو آھي ته (پاڻ) ڪھڙي زمين تي مرندو، تحقيق الله ڄاڻندڙ خبر رکندڙ آھي. \t قىيامەت (نىڭ بولىدىغان ۋاقتى) توغرىسىدىكى بىلىم ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ دەرگاھىدىدۇر. اﷲ يامغۇرنى (ئۆزى بەلگىلىگەن ۋاقىتتا ۋە ئۆزى بەلگىلىگەن جايغا) ياغدۇرىدۇ، بەچچىداندىكىلەرنىڭ نېمە ئىكەنلىكىنى (يەنى ئوغۇلمۇ، قىزمۇ، بېجىرىممۇ، كەمتۈكمۇ، بەختلىكمۇ، بەختسىزمۇ) اﷲ بىلىدۇ، ھېچ ئادەم ئەتە نېمىلەرنى قىلىدىغانلىقىنى (يەنى ئۇنىڭغا نېمە ئىش بولىدىغانلىقىنى، ياخشى - يامان ئىشلاردىن نېمىلەرنى قىلىدىغانلىقىنى) بىلمەيدۇ، ھېچ ئادەم ئۆزىنىڭ قەيەردە ئۆلىدىغانلىقىنى بىلمەيدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن (پۈتۈن ئىشلارنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، (شەيئىلەرنىڭ ئىچكى ۋە تاشقى تەرەپلىرىدىن) تولۇق خەۋەرداردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ دين جي ڪري انھيءَ کان وڌيڪ چڱو ڪير آھي؟ جنھن پنھنجو مُنھن (سر) الله لاءِ نوايو ۽ اُھو چڱائي ڪندڙ آھي ۽ ابراھيم حنيف (ھڪ طرفي) جي دين جي پيروي ڪئي اٿس، ۽ الله ابراھيم کي پنھنجو خاص دوست بڻايو ھو. \t ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان ھالدا ئۆزىنى اﷲ قا تاپشۇرغان (يەنى اﷲ نىڭ ئەمرىگە بويسۇنۇپ ئەمەلىنى خالىس اﷲ ئۈچۈن قىلغان)، باتىل دىنلاردىن بۇرالغان ھالدا ئىبىراھىمنىڭ دىنىغا ئەگەشكەن كىشىدىن (دىنىي جەھەتتە) ياخشىراق ئادەم بارمۇ؟ اﷲ ئىبىراھىمنى دوست تۇتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کين پنھنجون نشانيون ڏنيون سون پوءِ اُنھن کان مُنھن موڙيندڙ ٿيا. \t ئۇلارغا مۆجىزىلىرىمىزنى كەلتۈردۇق (يەنى تاشتىن چىشى تۆگە چىقىرىشتەك قۇدرىتىمىزگە دالالەت قىلىدىغان مۆجىزىلەرنى ئۇلارغا كۆرسەتتۇق)، ئۇلار بۇ (مۆجىزە) لەردىن يۈز ئۆرۈدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "حمايت ٿيل آئي سي سي پروفائل \t قوللايدىغان ICC سەپلىمە ھۆججەتلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان لاءِ رات ۽ ڏينھن سج ۽ چنڊ تابع ڪيائين، ۽ تارا سندس حُڪم سان تابع ڪيل آھن، بيشڪ اُن ۾ ڄاڻندڙ قوم لاءِ ضرور نشانيون آھن. \t اﷲ سىلەرگە كېچىنى، كۈندۈزنى، كۈننى، ئاينى بويسۇندۇرۇپ بەردى، يۇلتۇزلارمۇ اﷲ نىڭ ئەمرى بىلەن بويسۇندۇرۇلغاندۇر؛ چۈشىنىدىغان قەۋم ئۈچۈن بۇنىڭدا نۇرغۇن دەلىللەر بار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اها چري مڇي ڪٿان آئي \t ئاشۇ كالۋا بېلىق كەلگەندىن بۇيان"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجي پالڻھار جو قسم آھي ته انھن کي ۽ شيطانن کي کڙو ڪنداسون وري دوزخ جي چوڌاري کين گوڏن ڀر حاضر ڪنداسون. \t پەرۋەردىگارىڭ بىلەن قەسەمكى، ئۇلارنى ئەلۋەتتە (ئۇلارنى ئازدۇرغان) شەيتانلار بىلەن قوشۇپ يىغىمىز، ئاندىن ئۇلارنى جەھەننەمنىڭ چۆرىسىدە تىزلاندۇرۇپ ئولتۇرغۇزغان ھالدا ئەلۋەتتە ھازىر قىلىمىز"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "آواز گھٽ يا وڌ ڪري ٿو \t ئاۋازنى يۇقىرىلات ياكى تۆۋەنلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ تنھنجو پالڻھار ماڻھن تي فضل ڪرڻ وارو آھي پر گھڻا ماڻھو شڪر نه ڪندا آھن. \t پەرۋەردىگارىڭ ئىنسانلارغا ھەقىقەتەن مەرھەمەتلىكتۇر، لېكىن ئۇلارنىڭ تولىسى (پەرۋەردىگارىغا) شۈكۈر قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "زمين \t يەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪبنٽو جي آن لائين تهخاني اندر سوين رانديون موجود آهن، جيڪي توهان کي رڳو ڪم ۾ رجھائڻ بدران رانديون کيڏڻ جا موقعا پڻ ميسر ڪن ٿيون. \t نەچچە يۈزلىگەن ئويۇنلار سىز ئۈچۈن تەييارلانغان، سىز كۇبۇنتۇنى ئىشلىتىپ خىزمەت قىلىپلا قالماستىن ئويۇنمۇ ئوينىيالايسىز."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن لڙائيءَ ۾ کين لھين ته (انھن کي اھڙي سزا ڏي جنھن جي ڪري) جيڪي سندن پوئتان ھجن تن کي ڀڄاءِ ته مانَ اھي ياد ڪن. \t ئەگەر ئۇرۇشتا ئۇلار ئۈستىدىن غەلىبە قىلساڭ، ئارقىدىكىلىرىنىڭ قېچىشى ۋە ئىبرەت ئېلىشى ئۈچۈن ئۇلارنى قاتتىق جازالىغىن (يەنى ئۇلارنى باشقىلارغا ئىبرەت قىلغىنكى، ئۇلارنىڭ سەن بىلەن ئۇرۇش قىلىشقا دەرمانى قالمىسۇن)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اوھان جو ھيءُ دين ھڪ دين آھي ۽ آءٌ اوھان جو پالڻھار آھيان تنھنڪري مون کان ڊڄو. \t (ئى پەيغەمبەرلەر جامائەسى!) سىلەرنىڭ دىنىڭلار ھەقىقەتەن بىر دىندۇر، مەن سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇرمەن، (مېنىڭ ئازابىمدىن) قورقۇڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڳنڍڻوfolder\", \"plain textlink to folder \t ئۇلانماfolder\", \"plain textlink to folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "هو، نظام \t گۈزىلىم چەش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ (اي پيغمبر) جيڪڏھن توکي ڪوڙو ڀانئين ته چؤ ته اوھان جو پالڻھار گھڻي رحمت وارو آھي، ۽ ڏوھارڻ قوم کان سندس عذاب نه ٽاربو. \t (ئى مۇھەممەد!) ئەگەر ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار) سېنى ئىنكار قىلسا، سەن: «پەرۋەردىگارىڭلار (قىلمىشىڭلار ئۈچۈن، سىلەرنى ئالدىراپ جازالىمىغانلىقتىن) كەڭ رەھمەت ئىگىسىدۇر، (اﷲ نىڭ رەھمىتىگە مەغرۇر بولماڭلاركى) اﷲ نىڭ ئازابى گۇناھكار قەۋمدىن قايتۇرۇلمايدۇ» دېگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) جيڪي چوندا آھن تنھن تي صبر ڪر ۽ اسان جي سگھ واري ٻانھي داؤد کي ياد ڪر، بيشڪ اُھو رجوع ڪرڻ وارو ھو. \t ئۇلارنىڭ سۆزلىرىگە سەۋر قىلغىن، (دىندا) كۈچلۈك بەندىمىز داۋۇدنى ئەسلىگىن، ئۇ ھەقىقەتەن اﷲ قا ئىتائەت قىلغۇچى ئىدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪِي فائل %s تنسيب نه ٿي سگهي: %s \t ئاچقۇچ %s نى ئورناتقىلى بولمىدى: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ جيڪي الله ۽ سندس پيغمبر جي مُخالفت ڪندا آھن تن کي (ائين) خوار ڪيو ويو جيئن اُنھن کي خوار ڪيو ويو جيڪي کائن اڳ ھوا ۽ بيشڪ پڌريون آيتون نازل ڪيون سون، ۽ مُنڪرن لاءِ خوار ڪندڙ عذاب آھي. \t شۈبھىسىزكى، اﷲ بىلەن ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىلەن قارشىلاشقانلار ئۇلاردىن بۇرۇنقىلار ھالاك قىلىنغاندەك ھالاك قىلىنىدۇ، بىز ھەقىقەتەن (ھالال، ھارام، پەرز ۋە ئەھكاملارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان) روشەن ئايەتلەرنى نازىل قىلدۇق، كاپىرلار خار قىلغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "رنگ انتظام بابت وڌيڪ ڄاڻو \t رەڭ باشقۇرۇش ھەققىدە تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪتاب وارن مان ڪوئي نه رھندو پر سندس موت کان اڳ (سڀئي) مٿس ضرور ايمان آڻيندا، ۽ قيامت جي ڏينھن (عيسى) مٿن شاھد ھوندو. \t ئەھلى كىتابتىن (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالاردىن) ھەر قاندىقى جان ئۈزۈش ئالدىدا ئۇنىڭغا (يەنى ئىسانىڭ ھەق پەيغەمبەرلىكى ۋە اﷲ نىڭ بەندىسى ئىكەنلىكىگە) ئىمان ئېيتىدۇ. ئىسا قىيامەت كۈنى ئۇلار (يەھۇدىيلارنىڭ ئىسانى دارغا ئاستۇق دېگەن دەۋاسىنىڭ ۋە ناسارالارنىڭ ئىسا اﷲ نىڭ ئوغلى دېگەن دەۋاسىنىڭ يالغانلىقى) غا گۇۋاھ بولىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ماپ: \t چوڭلۇقى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ سندس بادشاھيءَ کي مُحڪم ڪيوسين ۽ کيس دانائي ۽ نبير نڇيڙ ڏني سون. \t داۋۇدنىڭ سەلتەنىتىنى كۈچەيتتۇق، ئۇنىڭغا ھېكمەت ۋە (ھەممە ئادەم چۈشىنىدىغان) روشەن سۆز - ئىبارىلەرنى ئاتا قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان لاءِ ڍور خلقيائين انھن مان گرم پوشاڪون ۽ (ٻيا) فائدا آھن ۽ منجھائن ڪي کائيندا آھيو. \t اﷲ چارۋا ماللارنى سىلەرنىڭ مەنپەئەتلىنىشىڭلار ئۈچۈن ياراتتى، ئۇلار (نىڭ يۇڭى ۋە تېرىسى) بىلەن ئىسسىنىسىلەر، ئۇلار (نىڭ نەسلى، سۈتى، سۆڭىكى ۋە قىغى) دىن پايدىلىنىسىلەر ۋە ئۇلار (نىڭ گۆشلىرى) نى يەيسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "مڇيءَ \t بېلىق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ديوَن مان ڪي اھڙا (تابع ڪري ڏناسون) جي اُن لاءِ ٽٻندا ھوا ۽ اُن کانسواءِ ٻيو ڪم (به) ڪندا ھوا، ۽ سندن نگھبان ھواسون. \t سۇلايمانغا يەنە بىر قىسىم شەيتانلارنى مۇسەخخەر قىلىپ بەردۇق، ئۇلار دېڭىزلاردا چۆكۈپ ئۇنىڭغا ئۈنچە - مارجان (گۆھەرلەرنى سۈزۈپ چىقاتتى)، ئۇلار يەنە (شەھەرلەرنى، ئېگىز سارايلارنى سېلىشتەك) باشقا ئىشلارنىمۇ قىلاتتى، بىز ئۇلارنى (سۇلايماننىڭ ئىتائىتىدىن چىقىشتىن) ساقلايتتۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(خضرؑ) چيو ته ھاڻي منھنجي ۽ تنھنجي وچ ۾ جُدائي پئي، ھاڻي توکي انھن ڳالھين جي حقيقت جي سُڌ ڏيان ٿو جن تي تون صبر نه ڪري سگھين. \t (خىزىر) ئېيتتى: «بۇ، سەن بىلەن مېنىڭ ئايرىلىش (ۋاقتىمىز)، سەن سەۋر - تاقەت قىلىپ تۇرالمىغان (يۇقىرىقى ئۈچ ئىشنىڭ) ھەقىقىتىنى ساڭا چۈشەندۈرۈپ بېرەي"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "مانَ اسان جو پالڻھار اسان کي ھن کان ڀلو (ٻيو باغ) بدلو ڏئي بيشڪ اسين پنھنجي پالڻھار ڏانھن اُميد رکندڙ آھيون. \t ئۇمىدكى، پەرۋەردىگارىمىز بىزگە بۇنىڭدىن ياخشىراق باغنى بەرگەي، بىز ئەلۋەتتە پەرۋەردىگارىمىزدىن ئۈمىد قىلغۇچىلارمىز»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله پنھنجن ٻانھن تي مھربان آھي جنھن کي گھري تنھن کي روزي ڏيندو آھي، ۽ اُھو سگھارو غالب آھي. \t اﷲ بەندىلىرىگە كۆيۈنگۈچىدۇر، ئۇ خالىغان ئادەمگە (كەڭ) رىزىق بېرىدۇ، اﷲ كۈچلۈكتۇر، غالىبتۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڀرجڻ ۾ دير \t توشۇش ۋاقتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(ياد ڪر) جڏھن اُن کي ۽ سندس مڙني گھر وارن کي بچايوسون. \t ئۆز ۋاقتىدا لۇتنى ۋە ئۇنىڭ تەۋەلىرىنىڭ ھەممىسىنى قۇتقۇزدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "پنهنجون تصويرون سنڀاليو، مزي سان ڏسو ۽ ٻين سان ونڊيو \t سۈرەتلەرنى تەرتىپكە سېلىڭ، بەھرىلىنىڭ ۋە ھەمبەھىر قىلىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪمپيوٽرن ۾ _سِنڪ ڪريو \t كومپيۇتېرلارنى قەدەمداشلاش…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اي پيغمبر جڏھن تو وٽ مؤمن زالون اچن ھن (شرط) تي ته توسان بيعت ڪن ته ڪنھن کي الله سان شريڪ مُقرّر نه ڪنديون ۽ نڪي چوري ڪنديون ۽ نڪي زنا ڪنديون ۽ نڪي پنھنجي اولاد کي ڪُھنديون ۽ نڪي اھڙي ڪوڙي تھمت آڻينديون جنھن کي پنھنجن ھٿن ۽ پنھنجن پيرن سان ٺاھيو ھجين ۽ نڪي ڪنھن چڱي ڪم ۾ تنھنجي نافرماني ڪنديون تڏھن سندن بيعت قبول ڪر ۽ انھن لاءِ الله کان بخشش گھر، ڇوته الله بخشڻھار مھربان آھي. \t ئى پەيغەمبەر! مۆمىن ئاياللار ساڭا كېلىپ، اﷲ قا ھېچ نەرسىنى شېرىك كەلتۈرمەسلىككە، ئوغرىلىق قىلماسلىققا، زىنا قىلماسلىققا، بالىلىرىنى (جاھىلىيەت دەۋرىدىكىدەك قىز بالىلىرىنى نومۇستىن ياكى كەمبەغەللىكتىن قورقۇپ) ئۆلتۈرمەسلىككە، باشقىلارنىڭ بالىسىنى يالغاندىن ئەرلىرىنىڭ بالىسى قىلىۋالماسلىققا، سەن بۇيرۇغان ياخشى ئىشلاردىن باش تارتماسلىققا بەيئەت قىلسا (يۇقىرىقى شەرتلەر ئاساسىدا) ئۇلارغا بەيئەت قىلغىن، ئۇلار ئۈچۈن اﷲ تىن مەغپىرەت تىلىگىن، اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين ڏوھارين سان اھڙي طرح ڪندا آھيون. \t بىز ھەقىقەتەن گۇناھكارلارغا مۇشۇنداق قىلىمىز، (يەنى ئەگەشتۈرگۈچىلەر بىلەن ئەگەشكۈچىلەرنىڭ ھەممىسىگە ئازاب قىلىمىز)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_اشارو \t يىپ ئۇچى(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(۽ کين) چؤ ته اوھان کان جيڪو ڪو اُجورو گھريو ھجيم سو اوھان کي ئي ھجي، منھنجو اُجورو الله کانسواءِ ٻئي ڪنھن تي نه آھي، ۽ اُھو ھر شيء تي شاھد آھي. \t ئېيتقىنكى، «سىلەردىن ھېچقانداق ھەق تەلەپ قىلغىنىم يوق، ئۇ سىلەرگە بولسۇن؛ ئەجرىمنى پەقەت اﷲ تىن تىلەيمەن. اﷲ ھەممە نەرسىنى كۆزىتىپ تۇرغۇچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جڳائي ته ماڻھو پنھنجي کاڌي ڏانھن نھاري ڏسي. \t (بۇ كاپىر) ئىنسان ئۆزىنىڭ يېمەكلىكلىرىگە (ئىبرەت نەزىرى بىلەن) قارىسۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چيو ويندو ته ھاڻي) جنھن (دوزخ) کي اوھين ڪوڙ ڀائيندا ھوا تنھن ڏانھن وڃو. \t (ئۇلارغا دوزاخ مۇئەككەللىرى) «سىلەر (دۇنيادىكى چېغىڭلاردا) ئىنكار قىلغان (دوزاخ) ئازابىغا بېرىڭلار، ئۈچ شاخلىق سايىگە بېرىڭلار» (دەيدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "الله ڌاران (ٻيا) (اُھي) چوندا ته اسان (جي نظر) کان گُم ٿي ويا بلڪ ڪنھن شي کي اڳي نه پوڄيندا ھواسون، اھڙيءَ طرح الله ڪافرن کي گُمراھ ڪندو آھي. \t ئاندىن ئۇلارغا: «اﷲ نى قويۇپ شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلىرىڭلار قەيەردە؟» دېيىلىدۇ، ئۇلار: «ئۇ بۇتلار ئۆزلىرىنى بىزدىن چەتكە ئالدى، بەلكى بىز ئىلگىرى ھېچنەرسىگە ئىبادەت قىلمايتتۇق» دەيدۇ. اﷲ كاپىرلارنى مۇشۇنداق گۇمراھ قىلىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ پنھنجي ڪم ۾ پاڻ ۾ گفتگو ڪيائون ۽ ڳجھيون صلاحون ڪيائون. \t ئۇلار ئۆز ئىشى (يەنى مۇسا ۋە ھارۇننىڭ ئىشى) ئۈستىدە دەتالاش قىلىشتى، قىلغان دەتالاشنى يوشۇرۇشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڪرومييم \t خىروم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ آسمانن ۾ ڪيترائي ملائڪ آھن جن جي پارت ذري جيترو به نفعو نه ڪندي پر الله جي موڪل ڏيڻ کانپوءِ جنھن لاءِ گھري ۽ راضي ٿئي. \t ئاسمانلاردا نۇرغۇن پەرىشتىلەر بولۇپ، ئۇلارنىڭ شاپائىتى ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ، پەقەت اﷲ ئۆزى خالىغان ۋە رازى بولغان ئادەمگە شاپائەت قىلىشقا رۇخسەت قىلسىلا (ئاندىن) ئۇلارنىڭ شاپائىتى ئەسقاتىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ نشان (پيدا ڪيائين)، ۽ تارن سان اُھي سِڌو رستو لھندا آھن. \t (يوللارغا) بەلگىلەرنى قىلدى. ئۇلار (كېچىسى قۇرۇقلۇقتا ۋە دېڭىزلاردا) يۇلتۇزلار بىلەن يول تاپىدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آهي \t نۇرغۇن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن انتظام جون ترتيبون ڏيکاريو \t ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى كۆرسەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "جينوم جي مکيه فهرست \t گىنوم ئاساسىي تىزىملىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ترتيبي فائل استعمال ڪريو \t سەپلىمە ھۆججەتنى ئىشلەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "اوھين ۽ جن کي الله کانسواءِ پوڄيندا آھيو سي دوزخ جو ٻارڻ آھيو، اُن ۾ اوھين گھڙندڙ آھيو. \t (ئى مۇشرىكلار!) ھەقىقەتەن سىلەر اﷲ نى قويۇپ ئىبادەت قىلغان نەرسەڭلار بىلەن دوزاخقا يېقىلغۇ بولىسىلەر، سىلەر دوزاخقا كىرىسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ڊسڪ داهيو \t دىسكا ئۆچۈرۈش"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن کين چئبو آھي ته مُلڪ ۾ فساد نه وجھو، چوندا آھن ته اسين سڌاريندڙ ئي آھيون. \t ئۇلارغا: «يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلماڭلار» دېيىلسە، «بىز ئىسلاھ قىلغۇچىلارمىز» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر) تو اُنھن ڏانھن نه ڏٺو ڇا؟ جنھن پنھنجي پالڻھار بابت ابراھيم سان (انھيءَ مغروريءَ سبب) تڪرار ڪيو جو الله کيس بادشاھي ڏني ھئي، جڏھن ابراھيم چيو ته منھنجو پالڻھار اُھو آھي جو جياريندو آھي ۽ ماريندو آھي، (ڪافر) چيو ته آءٌ (به) جياريان ٿو ۽ ماريان ٿو. ابراھيم چيو ته الله سج کي اوڀر کان اوڀاريندو آھي تنھنڪري (تون) اُن کي اولھ کان اوڀار پوءِ ڪافر ھَڪو ٻَڪو ٿي ويو، ۽ الله ظالم ٽوليءَ کي سڌو رستو نه ڏيکاريندو آھي. \t پەرۋەردىگارى توغرىسىدا ئىبراھىم بىلەن مۇنازىرىلەشكەن، اﷲ نىڭ ئاتا قىلغان پادىشاھلىقى ئۇنى ئىبراھىم بىلەن مۇنازىرىلىشىشكە ئېلىپ كەلگەن ئادەم (يەنى نەمرۇد) نى كۆرمىدىڭمۇ؟ ئەينى زاماندا ئىبراھىم (اﷲ نىڭ بارلىقىغا دەلىل كۆرسىتىپ): «مېنىڭ پەرۋەردىگارىم (ئۆلۈكنى) تىرىلدۈرەلەيدۇ، (تىرىكنى) ئۆلتۈرەلەيدۇ» دېدى. ئۇ: «مەنمۇ (ئۆلۈكنى) تىرىلدۈرەلەيمەن، (تىرىكنى) ئۆلتۈرەلەيمەن» دېدى (نەمرۇد ئۆلۈمگە ھۆكۈم قىلىنغان ئىككى ئادەمنى چاقىرتىپ كىلىپ بىرىنى ئۆلتۈردى، بىرىنى قويۇپ بەردى). ئىبراھىم (نەمرۇدنىڭ بۇنداق ھاماقەتلىكىنى كۆرۈپ): «اﷲ ھەقىقەتەن كۈننى شەرقتىن چىقىرالايدۇ، (خۇدالىق دەۋاسى قىلىدىغان بولساڭ) سەن ئۇنى غەربتىن چىقىرىپ باققىن» دېدى. (بۇنداق پاكىت ئالدىدا) كاپىر ئېغىز ئاچالماي قالدى. اﷲ زالىم قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "5 منٽ \t 5 مىنۇت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪڏھن الله پنھنجن ٻانھن جي روزي ڪشادي ڪري ھا ته مُلڪ ۾ ضرور بگيڙو وجھن ھا پر جيترو (پاڻ) گھرندو آھي (اوترو) نازل ڪندو آھي، ڇوته اُھو پنھنجن ٻانھن کي ڄاڻندڙ ڏسندڙ آھي. \t ئەگەر اﷲ بەندىلىرىنىڭ رىزقىنى كەڭ قىلسا، ئۇلار ئەلۋەتتە زېمىندا پىتنە - پاسات تېرىيتتى. لېكىن اﷲ خالىغان نەرسىنى ئۆلچەم بىلەن چۈشۈرىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن بەندىلىرىنىڭ (ئەھۋالىدىن) تولۇق خەۋەرداردۇر، (ئۇنى) كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بيشڪ اسين سندن پرک لاءِ (ھڪ) ڏاچي موڪلينداسون پوءِ (اي صالح) انھن جو منتظر رھ ۽ صبر ڪر. \t بىز ھەقىقەتەن سىناش ئۈچۈن ئۇلارغا چىشى تۆگىنى ئەۋەتىمىز، (ئى سالىھ) ئۇلارنى (ئۇلارنىڭ نېمە قىلارىنى) كۈتكىن، (ئۇلارنىڭ ئەزىيەتلىرىگە) سەۋر قىلغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن (ائين) نه ڪندؤ ته الله ۽ سندس رسول جي پاران اوھان کي جنگ جي سُڌ ھجي، ۽ جيڪڏھن توبه ڪيوَ ته اوھان لاءِ اوھان جي مالن جي موڙي آھي، نڪي وڌيڪ وٺو ۽ نڪي اوھان کي گھٽ ڏبو. \t ئەگەر ئۇنداق قىلساڭلار، بىلىڭلاركى، اﷲ ۋە ئۇنىڭ رەسۇلى سىلەرگە ئۇرۇش ئېلان قىلىدۇ، ئەگەر (جازانە قىلىشتىن) تەۋبە قىلساڭلار، (قەرز بەرگەن) سەرمايەڭلار ئۆزۈڭلارغا قايتىدۇ، باشقىلارنى زىيان تارتقۇزمايسىلەر، ئۆزۈڭلارمۇ زىيان تارتمايسىلەر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(انھن ڪافرن کي) چؤ ته اوھين به انتظار ڪڍو جو بيشڪ آءٌ به اوھان سان انتظار ڪڍندڙ آھيان. \t ئۇلار ئېيتىدۇ: «ئۇ شائىردۇر، بىز ئۇنىڭ زاماننىڭ ھادىسىلىرىگە (يولۇقۇشىنى) كۈتىمىز». (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «سىلەر كۈتۈڭلار، ھەقىقەتەن مەن سىلەر بىلەن بىرگە كۈتكۈچىلەردىنمەن (يەنى سىلەر مېنىڭ ھالاك بولۇشۇمنى كۈتسەڭلار، مەنمۇ سىلەرنىڭ ھالاك بولۇشۇڭلارنى كۈتىمەن)»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ (اي موسى) توکي خلاصو پاڻ لاءِ بڻايم. \t سېنى مەن مېنىڭ مۇھەببىتىمگە (يەنى پەيغەمبەر قىلىپ ۋەھيى نازىل قىلىشىمغا) تاللىدىم"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "آئون \t توغۇلىشىدىنلا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اجازتون سيٽ ڪندي \t ئىمتىيازلار تەڭشىكى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "عيسىٰ \t ئارزۇلىرىنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُھو آھي جو مون کي کارائيندو آھي ۽ مون کي پياريندو آھي. \t ئۇ مېنى تاماق بىلەن تەمىنلەيدۇ، ئۇسسۇلۇق بىلەن تەمىنلەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا پنھنجي پيغمبر کي نه سڃاتائون ڇا تنھنڪري اُھي سندس مُنڪر (ٿيا) آھن. \t ياكى ئۇلار ئۆزلىرىگە كەلگەن ئەلچىنى تونۇماي ئۇنى ئىنكار قىلىۋاتامدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ونڊوز سافٽويئر \t ۋىندوۋس يۇمشاق دېتاللىرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "وري (رت ۾) دڳ ھو پوءِ الله (اُن کي) بڻايو ۽ اُن کي سئين لڱين ڪيائين. \t ئاندىن ئۇ لەختە قان بولدى، ئاندىن اﷲ ئۇنى چىرايلىق شەكىلدە ياراتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ انھن ايمان آندو پوءِ ھڪ وقت تائين کين فائدو ڏنوسون. \t (ئۇلار ۋەدە قىلىنغان ئازابنى كۆرگەن چاغدا) ئىمان ئېيتتى. مۇئەييەن مۇددەتكىچە (يەنى ئەجىلى يەتكەنگە قەدەر) ئۇلارنى (ھاياتتىن) بەھرىمەن قىلدۇق"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "گنھگار جو کاڄ آھي. \t زەققۇم دەرىخى ھەقىقەتەن گۇناھكارلارنىڭ تامىقىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ تنھنجو پالڻھار ايندو ۽ ملائڪ صِف صِف ٿي (ايندا). \t پەرۋەردىگارىڭ كەلگەن ۋە پەرىشتىلەر سەپ - سەپ بولۇپ كەلگەن چاغدا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "علائقو چونڊيو (تبديلي تڏهن لاڳو ٿيندي جڏهن توهان ٻيهر داخل ٿيندا) \t رايون تاللاڭ(ئۆزگىرىش كېيىنكى قېتىم كىرگەندە كۈچكە ئىگە)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ٿولھ:universal access, thickness \t قېلىنلىقى:universal access, thickness"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اڱارو \t سەيشەنبە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "کليل رسائي \t ئۇنىۋېرسال زىيارەت"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سموري سرشتي جون ترتيبون بدليو \t سىستېما تەڭشىكىنى ئۆزگەرت (ھەممە ئىشلەتكۈچىگە تەسىر كۆرسىتىدۇ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "يا بُک جي ڏينھن ۾ کاڄ کارائڻ. \t ياكى ئاچارچىلىق كۈندە تۇغقانچىلىقى بولغان يېتىمگە ياكى توپىدا ياتقان مىسكىن (يەنى ھالى ناچار كەمبەغەل) گە تاماق بەرمەكتۇر،"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نوح چيو ته اي منھنجا پالڻھار بيشڪ انھن منھنجو چيو نه مڃيو ۽ اُنھن جي پويان لڳا جن جي حق ۾ سندن مال ۽ سندن اولاد ڇيئي کانسواءِ (ٻيو) ڪي نه وڌايو. \t نۇھ ئېيتتى: «پەرۋەردىگارىم! ئۇلار ھەقىقەتەن ماڭا ئاسىيلىق قىلدى، مېلىغا، بالىسىغا ۋە ئۆزلىرىگە زىياندىن باشقىنى زىيادە قىلمىغان كىشىلەرگە (يەنى بايلىرىغا، كاتتىباشلىرىغا) ئەگەشتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جيڪي سندن ھٿن اڳي موڪليو آھي تنھنجي ڪري اُھو ڪڏھن نه گھرندا، ۽ الله ظالمن کي ڄاڻندڙ آھي. \t ئۇلار قىلغان گۇناھلىرى تۈپەيلىدىن، ئۆلۈمنى ھەرگىز ئارزۇ قىلمايدۇ، اﷲ زالىملارنى بىلگۈچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "تصوير مان عبارت: \t سۈرەتتىكى تېكىست:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھان مان جيڪي ٻه (زاني ۽ زانياڻي) زنا ڪن تن کي مار ڏيو، پوءِ جيڪڏھن توبه ڪن ۽ پاڻ سڌارين ته اُنھن (جي مار ڏيڻ) کان مُڙو، ڇوته الله توبه قبول ڪندڙ مھربان آھي. \t ئاراڭلاردا ئىككى كىشى (يەنى ئەر بىلەن ئايال) پاھىشە قىلسا، ئۇلارنى ئەيىبلەڭلار؛ ئەگەر ئۇلار تەۋبە قىلىپ تۈزەلسە، ئۇلارنى كەچۈرۈڭلار، اﷲ تەۋبىنى بەكمۇ قوبۇل قىلغۇچىدۇر، تولىمۇ مېھرىباندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اسان جون پڌريون آيتون کين پڙھي ٻڌائبيون آھن (تڏھن) سندين حجت رڳو ھي چوڻ ھوندو آھي ته جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته اسان جي پيءُ ڏاڏن کي (جيئرو ڪري) آڻيو. \t ئۇلارغا بىزنىڭ ئايەتلىرىمىز ئوچۇق ئوقۇپ بېرىلسە، ئۇلارنىڭ پاكىتى پەقەت «ئەگەر راستچىل بولساڭلار، ئاتا - بوۋىلىرىمىزنى كەلتۈرۈپ بېقىڭلار (يەنى تىرىلدۈرۈڭلار)» دېيىشتىن ئىبارەت بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "پوءِ جيڪڏھن ڦرندؤ ته (مون کي ڇا ٿيندو) بيشڪ جنھن پيغام سان اوھان ڏانھن موڪليو ويو آھيان سو اوھان کي پھچايم، ۽ منھنجو پالڻھار اوھان کانسواءِ ٻيءَ قوم کي اوھان جي جاءِ تي وھاريندو، ۽ اوھين کيس ڪُجھ ذرو نقصان پھچائي نه سگھندؤ، بيشڪ منھنجو پالڻھار سڀني شين تي نگھبان آھي. \t ئەگەر سىلەر (مېنىڭ دەۋىتىمنى قوبۇل قىلىشتىن) يۈز ئۆرۈسەڭلار (يۈز ئۆرۈگىنىڭلارنىڭ ماڭا زىيىنى يوق)، سىلەرگە مەن پەرۋەردىگارىمنىڭ ئەلچىلىكىنى يەتكۈزدۈم (پەيغەمبەرنىڭ ۋەزىپىسى پەقەت تەبلىغ قىلىشتۇر)، پەرۋەردىگارىم (سىلەرنى ھالاك قىلىپ) ئورنۇڭلارغا باشقا بىر قەۋمنى كەلتۈرىدۇ، (شېرىك كەلتۈرۈش بىلەن) اﷲ قا قىلچە زىيان يەتكۈزەلمەيسىلەر، پەرۋەردىگارىم ھەقىقەتەن ھەربىر نەرسىنى كۈزىتىپ تۇرغۇچىدۇر»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "توهان کي نئون ڳجهو لفظ داخل ڪرڻو پوندو \t يېڭى ئىم كىرگۈزۈشىڭىز زۆرۈر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "نڪي ڄڻيائين، ۽ نڪي ڄڻيو ويو. \t اﷲ بالا تاپقانمۇ ئەمەس، تۇغۇلغانمۇ ئەمەس"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_نالو ڳوليو: \t ئىزدەش ئاتى(_N):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ موت جي سختي سچ پچ ايندي، (چئبو ته) اِھا اُھا شيءِ آھي جنھن کان پاسو ڪندو ھُئين. \t ئۆلۈمنىڭ سەكراتى ھەقىقەتنى ئېلىپ كەلدى (يەنى ئاخىرەتنى ئىنكار قىلغۇچى ئاخىرەتنىڭ دەھشىتىنى ئېنىق كۆرىدۇ)، سەن ئۇنىڭدىن (يەنى ئۆلۈمدىن) قاچاتتىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "1 (مونو) \t 1 (تاق ئاۋاز يولى)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "ته بني اسرائيل کي اسان سان موڪل. \t ئىسرائىل ئەۋلادىنى (قۇللۇقۇڭدىن) بوشاتقىن، ئۇلار بىز بىلەن (شامغا) كەتسۇن دەڭلار»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "اوبنٽو يونٽي پلگِن \t ئۇبۇنتۇ Unity قىستۇرمىسى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن اسان جون آيتون کيس پڙھي ٻڌائبيون آھن (تڏھن) ھٺيلو ٿي منھن ڦيرائيندو آھي ڄڻڪ اُنھن کي ٻڌوئي نه ھوائين ڄڻڪ سندس ٻنھي ڪنن ۾ گھٻرائي آھي، تنھنڪري کيس ڏکوئيندڙ عذاب جي خبر ڏي. \t ئەگەر ئۇنىڭغا بىزنىڭ ئايەتلىرىمىز (يەنى قۇرئان ئايەتلىرى) ئوقۇپ بېرىلسە، گويا ئۇنى ئاڭلىمىغاندەك، ئىككى قۇلىقى ئېغىرلىشىپ قالغاندەك (اﷲ نىڭ ئايەتلىرىگە قۇلاق سېلىشتىن) تەكەببۇرلۇق بىلەن يۈز ئۆرۈيدۇ، (ئى مۇھەممەد!) ئۇنىڭغا قاتتىق ئازاب بىلەن خۇش خەۋەر بەرگىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "بدعادتو اِن سڀنيءَ کانپوءِ (حرامي (به) ھجي. \t قەسەمخور، پەس، غەيۋەتخور، سۇخەنچى، بېخىل، ھەددىدىن ئاشقۇچى، گۇناھكار، قوپال، ئۇنىڭ ئۈستىگە ھارامدىن بولغان ئادەم (يەنى ۋەلىد ئىبن مۇغىرە) گە ئىتائەت قىلمىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "خالي _دستاويز \t بوش پۈتۈك(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "ظاهر \t ئاشكارا"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "فائل معلومات \t ھۆججەت ئۇچۇرى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تنھن ڪري جيڪي توڏانھن وحي ڪيو ويو تنھن کي تون چنبڙي وٺ، بيشڪ تون سڌيءَ واٽ تي آھين. \t (ئى مۇھەممەد!) ساڭا ۋەھيى قىلىنغان قۇرئانغا چىڭ ئېسىلغىن، سەن ھەقىقەتەن توغرا يولدىدۇرسەن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(اي پيغمبر کين) چؤ ته اُھو (الله) اوھان تي اوھان جي مٿان يا اوھان جي پيرن جي ھيٺان عذاب موڪلڻ لاءِ وس وارو آھي يا اوھان کي ٽولي ٽولي ڪري وِڇڙائي ۽ اوھان مان ڪن کي ڪن جي لڙائي (جو مزو) چکائي، ڏس ته اسين ڪھڙي طرح (طرحين طرحين) دليل بيان ٿا ڪريون ته مانَ اُھي سمجھن. \t (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «اﷲ سىلەرنىڭ ئۈستۈڭلاردىن (نۇھ ۋە لۇت ئەلەيھىسسالاملارنىڭ قەۋمىگە، ئەسھابۇلپىلگە ئەۋەتىلگەن ئازابقا ئوخشاش) ياكى ئايىغىڭلار ئاستىدىن (پىرئەۋن ۋە قارۇنلارغا ئەۋەتىلگەن ئازابقا ئوخشاش) ئازاب ئەۋەتىشكە، ياكى سىلەرنى پىرقىلەر قىلىپ، ئارىلاشتۇرۇپ (يەنى ئۇرۇشقا سېلىپ) بېرىڭلارغا بېرىڭلارنىڭ ئازابىنى تېتىتىشقا قادىردۇر» ئۇلارنى چۈشەنسۇن دەپ، ئايەتلىرىمىزنى تۈرلۈك شەكىللەردە قانداق بايان قىلىدىغانلىقىمىزغا قارىغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اُن (پيغمبر) کي نڪي شعر سيکاريو اٿون ۽ نڪي (شعر) اُن جو لائق آھي، ھيءَ ته نصيحت ۽ پڌرو قرآن آھي. \t ئۇنىڭغا (يەنى پەيغەمبەرگە) بىز شېئىر تەلىم بەرمىدۇق، ئۇنىڭغا شېئىر مۇناسىپمۇ ئەمەس. ئۇ پەقەت تىرىكلەرنى ئاگاھلاندۇرۇش، كاپىرلارغا ئازابنىڭ تېگىشلىك ئىكەنلىكىنى (بىلدۈرۈش ئۈچۈن نازىل بولغان) ۋەز - نەسىھەتتۇر ۋە روشەن قۇرئاندۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "جيڪي زمين ۾ ناحق وڏائي ڪندا رھندا آھن تن کي سگھو پنھنجي آيتن (جي سمجھ) کان جھليندس، ۽ جيڪڏھن سڀ نشانيون ڏسندا ته (به) انھن تي ايمان نه آڻيندا، ۽ جيڪڏھن ھدايت جي واٽ ڏسندا ته ان کي واٽ نه بڻائيندا، ۽ جيڪڏھن گمراھي جي واٽ ڏسندا ته ان کي واٽ بڻائيندا، اِھو ھن سببان آھي جو اسان جي آيتن کي ڪوڙ ڀانيائون ۽ انھن کان غافل رھيا ھوا. \t يەر يۈزىدە ناھەق تەكەببۇرلۇق قىلىدىغانلارغا مېنىڭ ئايەتلىرىمنى پەھىم قىلدۇرمايمەن، ئۇلار بارلىق مۆجىزىلەرنى كۆگەندىمۇ ئۇنىڭغا ئىشەنمەيدۇ، ئۇلار ئەگەر توغرا يولنى كۆرسە، ئۇنىڭدا ماڭمايدۇ، گۇمراھلىق يولىنى كۆرسە ئۇنىڭدا ماڭىدۇ، بۇ شۇنىڭ ئۈچۈنكى، ئۇلار بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلدى ۋە ئۇنىڭدىن غاپىل بولدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جڏھن شيطان سندن ڪرتوت اُنھن لاءِ سينگاريا ۽ (ڪافرن کي) کي چيائين ته اڄ ماڻھن مان ڪوبه اوھان تي غالب (ٿيڻو) نه آھي ۽ بيشڪ آءٌ اوھان جو واھرو آھيان، پوءِ جڏھن ٻئي لشڪر آمھون سامھون ٿيا ته (شيطان) پنھنجين کڙين (ڀرپوءِ) تي ڀڳو ۽ چيائين ته آءٌ اوھان کان بيزار آھيان تحقيق جيڪي مان ڏسان ٿو سو اوھين نٿا ڏسو تحقيق آءٌ الله کان ڊڄان ٿو، ۽ الله سخت سزا ڏيندڙ آھي. \t ئۆز ۋاقتىدا شەيتان ئۇلارغا (قەبىھ) ئەمەللىرىنى چىرايلىق كۆرسىتىپ: «ھېچقانداق كىشى سىلەرنى يېڭەلمەيدۇ، مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە مەدەتكار» دېگەن ئىدى. ئىككى قوشۇن ئۇچراشقان چاغدا شەيتان ئارقىسىغا چېكىندى ۋە: «مەن سىلەردىن ئادا - جۇدامەن، سىلەر كۆرمەيۋاتقاننى ھەقىقەتەن كۆرۈپ تۇرۇۋاتىمەن، مەن راستلا اﷲ تىن قورقىمەن، اﷲ نىڭ ئازابى قاتتىقتۇر» دېدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ جتي ھوندس اُتي مون کي برڪت وارو ڪيائين، ۽ جيسين جيئرو ھوندس تيسين مون کي نماز (پڙھڻ) ۽ زڪوٰة (ڏيڻ) جو حُڪم ڪيائين. \t قەيەردە بولاي مېنى بەرىكەتلىك قىلدى، ھاياتلا بولىدىكەنمەن، ماڭا نامازنى، زاكاتنى ئادا قىلىشنى تەۋسىيە قىلدى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ بيشڪ اُن (فرعون) کي سڀئي نشانيون ڏيکاريوسون پوءِ ڪوڙ ڀانيائين ۽ انڪار ڪيائين. \t شەك - شۈبھىسىزكى، ئۇنىڭغا بىزنىڭ ھەممە مۆجىزىلىرىمىزنى كۆرسەتتۇق. ئۇ ئىنكار قىلدى ۋە (ئىمان ئېيتىشتىن) باش تارتتى"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "_داخلا نالو: \t كىرىش ئاتى(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "يوسف \t ئەھدنىڭ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "sd - ug", "text": "سلام \t سۇلالىسىگە"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "(چئبو ته اي ملائڪو) ظالمن کي ۽ سندن سنگتين کي ۽ جن کي الله کانسواءِ پوڄيندا ھوا \t (اﷲ پەرىشتىلىرىگە ئېيتىدۇ) زۇلۇم قىلغۇچىلارنى، ئۇلارنىڭ (مۇشرىكلىكتىكى، كۇفرىدىكى) قاياشلىرىنى ۋە ئۇلارنىڭ اﷲ نى قويۇپ چوقۇنغان بۇتلىرىنى (مەھشەرگاھقا) توپلاڭلار، ئاندىن ئۇلارنى دوزاخنىڭ يولىغا باشلاڭلار"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "سيشن سنڀال جون ترتيبون \t ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ اوھين پنھنجن قسمن لاءِ چڱائي ڪرڻ ۽ پرھيزگاري ڪرڻ ۽ ماڻھن جي وچ ۾ صُلح ڪرائڻ کان (پاسو ڪرڻ واسطي) الله جو اِسم پيش نه ڪريو، ۽ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي. \t ياخشىلىق قىلماسلىققا، تەقۋادار بولماسلىققا ۋە كىشىلەرنى ئەپلەشتۈرمەسلىككە قەسەم قىلىش شەكلى بىلەن (ئۇلارنى قىلىشقا) اﷲ نى توسالغۇ قىلماڭلار (يەنى اﷲ بىلەن قەسەم قىلىشنى ياخشى ئىشلارنى قىلماسلىقنىڭ سەۋەبى قىلماڭلار)، اﷲ (سۆزلىرىڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئەھۋالىڭلارنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ ڪافرن (ھڪ ٻئي کي) چيو ته ھن قَرآن کي نه ٻُڌو ۽ اُن (جي پڙھڻ جي وچ ۾) لُڙ مچايو ته مانَ اوھين غالب ٿيو. \t كاپىرلار: «بۇ قۇرئانغا قۇلاق سالماڭلار، ئۇنى ئېلىشتۇرۇۋېتىڭلار، سىلەر غەلىبە قىلىشىڭلار مۇمكىن» دەيدۇ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "خبردار ھُجو (ته) بيشڪ اُھي پنھنجي (ھٿرادو ٺھيل) ڪوڙ مان چوندا آھن. \t بىلىڭلاركى، ئۇلار ھەقىقەتەن يالغاننى توقۇپ: «اﷲ نىڭ بالىسى بار» دەيدۇ. ئۇلار ئەلۋەتتە يالغانچىلاردۇر"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "۽ کانئن ھڪ وقت تائين مُنھن موڙ. \t ئۇلاردىن ۋاقىتلىق يۈز ئۆرۈپ تۇرغىن"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "sd - ug", "text": "وڌاءُ جو درجو \t چوڭايتىش:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Tanzil/v1/moses/sd-ug.txt.zip", "collection": "Tanzil", "source": "Tanzil", "original_code": "sd - ug", "text": "تحقيق مون پنھنجي پالڻھار ۽ اوھان جي پالڻھار الله تي ڀروسو ڪيو آھي، ڪو (جاندار) چرندڙ نه آھي جنھنجي پيشانيءَ (جي چڳه) اُن (الله) کانسواءِ ٻيو ڪو (ھٿ ۾) وٺندڙ ھجي بيشڪ منھنجو پالڻھار سڌيءَ واٽ تي آھي. \t شۈبھىسىزكى، مېنىڭ پەرۋەردىگارىم ۋە سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلار بولغان اﷲ قا مەن تەۋەككۈل قىلدىم، اﷲ نىڭ باشقۇرۇشىدا بولمىغان بىرمۇ مەخلۇق يوقتۇر؛ پەرۋەردىگارىم ھەقىقەتەن توغرا يولدىدۇر (يەنى ئادىل بولۇپ، ھېچ كىشىگە زۇلۇم قىلمايدۇ)"}