{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heette Bar-Jezus (in het Grieks Elymas) en was bevriend met Sergius Paulus, de gouverneur van het eiland, een wijs man. De gouverneur riep Barnabas en Saulus bij zich omdat hij wilde horen wat zij over Jezus Christus te zeggen hadden. \t nttan ar-itgawar dar lḥakm n-igzir ism-ns sarjyus-bulus. iga lḥakm-an bab l-lɛaql. yazn s-barnaba d-šawl iḍalb-tn ad-d-aškin s-dars, ašku ira a-zgisn-isfld i-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de rechtvaardigen maar nauwelijks worden gered, welke kans maken dan de mensen die zich niets van God aantrekken en er maar op los leven? \t ġmklli ityaran: «iġ-išqa a-injm yan ifulkin ma-ra-ijru i-yan irurn tiġurdin-ns s-rbbi ula yan isalan ddnub?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als een vrouw bidt of namens God spreekt met onbedekt hoofd, is dat een schande voor haar man. Dan staat zij gelijk aan een vrouw die kaalgeschoren is. \t imma tamġart nna-ur-idaln agayyu-ns iġ-a-ttẓalla nġd iġ-a-ttini s-mad-as-imala rbbi, nttat ar-tššḥššam ġwalli igan ih̬f-ns. ra-ig ġayan zund iġ-tssmakkrd agayyu-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God is tegen de echtscheiding. Want vanaf de schepping heeft Hij de man en de vrouw voor elkaar gemaakt. \t walaynni ur-igi ġmkad ġ-isizwar n-ddunit. ġmklli ityaran ‹rbbi iskr awtm d-tawtmt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan hing er een zwaar gordijn en daarachter was het 'Allerheiligste'. \t ġ-ugʷns n-tḥanut-an, ġ-tġurdin n-tis snat lh̬wami, aġ-n-tlla yat-tḥanut yaḍni, ar-as-ttinin ‹taḥanut ityawqdasn›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat wij hiernaar uitzien, kunnen wij Gods boodschap met grote vrijmoedigheid brengen. \t hati ar-ntzɛam bahra ġilad, ašku illa-yaġ rrja-yad iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als jullie moeten terechtstaan in de synagogen en voor de autoriteiten, maak je dan niet ongerust over wat je moet zeggen om je te verdedigen. \t iġ-kʷn-in-ssbiddn ġ-tgʷmma n-tẓallit a-fllawn-ḥkamn, nġd ġ-lgddam n-inmġurn ula lḥukkam, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim ula f-ma-s-rad-asn-trarm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas daarvoor op. Laten wij ook geen gemeenschap met andere vrouwen hebben, zoals sommigen van hen; want daarom stierven er op één dag 23.000 van hen. \t a-ur-ntfsad zund kra gisn, ityawhlak gisn sin id-mraw d-kraḍ n-id-walf (23.000) ġ-yan-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Welke geboden?\" vroeg hij. Jezus antwoordde: \"U mag niet moorden. U mag geen overspel plegen. U mag niet stelen. \t isqsa-t-uɛyyal: «mal-luṣiyat?» yini-as yasuɛ: «‹a-ur-tnġt. a-ur-tznut. a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"De man die medelijden met hem had\", was het antwoord. \"Precies\", zei Jezus. \"Volg zijn voorbeeld dan.\" \t yini-as: «ġwalli gis iḥnnan.» yini-as yasuɛ: «zayd ula kiyi ar-tskart zund mayan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het zag er heel slecht voor hem uit. Hij wist een baantje te krijgen bij een boer en moest naar het land om op de varkens te passen. \t iddu a-ih̬dm ġ-dar yan ġ-imzdġn n-tmazirt-an, yazn-t s-igran a-ikssa alfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij verdroeg hun grillen tijdens de veertig jaar dat zij in de woestijn rondzwierven. \t ibidd didsn kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ondanks dat geloofden veel mensen de apostelen. Daarmee nam het aantal gelovigen toe tot ongeveer 5000. \t imma ġwilli sflidnin i-wawal n-rbbi, iggut gisn ma-yumnn ġ-tasaɛt-an. ar-ttigatn imumnn aylliġ illa ma-itggan smmus id-walf (5000) n-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo'n herdersknecht denkt alleen aan zichzelf. Het interesseert hem niet wat er met de schapen gebeurt. \t ra-irwl ašku imkiri ka-iga, ur-as-illi yat ġ-uwlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wijzelf zullen al onze tijd besteden aan het bidden, het spreken in het openbaar en het onderwijzen.\" \t nlhu nkkʷni s-tẓallit d-ulmmud n-wawal n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de dag van het grote oordeel zullen velen tegen Mij zeggen: 'Here, wij hebben in Uw naam gesproken. Here, wij hebben Uw naam gebruikt om duivelse geesten te verjagen en wonderen te doen.' \t iggut ma-rad-iyi-yini ġ-wass l-lḥsab ‹wa-sidi wa-sidi, ha-yaġ s-ism-nnk a-s-nsawl s-iwaliwn n-rbbi. s-ism-nnk a-s-nssufġ ljnun. s-ism-nnk a-s-nskr kigan d-lmɛjizat.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kregen allemaal een wit kleed en hun werd gezegd dat zij nog even moesten wachten. Eerst zou het aantal mededienaren en broeders, dat terwille van Christus gedood zou worden, voltallig moeten zijn. \t ġakudan a-ityawfka i-kraygatt yan gisn timlsit tumlilt, yini-asn rbbi ad-qln sul imikk ard ikmml ġunšk lli-d-iqqann zġ-aytmatsn d-imɛawann-nsn lli-rad-nġn mddn ġmklli-tn-nġan ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of willen wij de Here jaloers maken? Denken wij sterker te zijn dan Hij? \t is-tram a-stti-tssṭiyyarm i-siditnnġ? is-fllas-tjhhdm kunni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik mijn bezittingen stuk voor stuk uitdeel en mijn lichaam geef om te worden verbrand, maar geen liefde heb, dan heb ik er niets aan. \t iġ-fkiġ kullu ma-dari-illan fkġ ula ddat-inu ar ajddar bla-da-tḥnnuġ, ur-rad-iyi-yili yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl zij zo bij elkaar waren, vroegen zij Hem: \"Here, gaat U nu van Israël weer een vrij land maken, met een eigen koning?\" \t ġakudan lliġ dids munn sqsan-t: «wa-siditnnġ, is-ra-di-trart tagldit i-ayt-rbbi ġ-uwssan-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij komt op de wolken terug en iedereen zal Hem zien; ook de mensen die de speer in Zijn lichaam staken. En alle volken van de wereld zullen om Hem treuren en jammeren. Ja, amen. \t hati ra-d-iftu ġilad ġ-gr imdla, ẓrn-t kullu mddn, ẓrn-t ula ġwilli-t-ssyaggasnin. rad-allant-kullu-tmizar n-ddunit f-ssibt-ns. ġmkad a-ra-yili, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als zij gelijk hebben, is Christus ook niet uit de dood teruggekomen. \t iġ-ur-iẓḍar bnadm ad-d-inkr zġ-lmut, ur-d-akkʷ-inkir lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Slaveneigenaars, u moet op uw beurt uw slaven goed behandelen. Spreek hen niet dreigend toe. U moet niet vergeten dat u zelf slaven van Christus bent. U hebt dezelfde Meester als zij en voor Hem bent u elkaars gelijken. \t imma kunni a-id-siditsn rad-awn-iniġ, skarat afulki i-ih̬ddamn-nnun bla-da-tn-tssiwidm. ašku tssnm is-illa yan ġ-ignna, iga siditsn ig siditun ula kunni, ur-a-iskar s-uwdmawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bovendien is tussen u en ons een enorme kloof. Wie van hier naar u toe wil, komt er niet overheen.' \t rad-ak-iniġ, tlla yat talat idran ġ-gratnnġ didun. ttyawskar i-ġmkad, a-n-ur-bbin ġwid ranin a-n-bbin zġ-darnnġ s-darun, ula iẓḍar yan a-d-ibbi zġ-darun s-darnnġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk er aan hoe diep u bent gevallen. Keer daarvan terug en doe weer dezelfde dingen als vroeger. Anders zal Ik uw lamp wegnemen. \t swangm-d manizġ-n-tḍrt. wrri-d zġ-ddnub-nnk ar-tskart ġmklli tskart ġ-isizwar. iġ-ur-di-twrrit zġ-ddnub-nnk, ra-n-srk-aškġ ssittiġ-ak lḥska-nnk zġ-udġar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Per slot van rekening hebben wij bij onze geboorte niets meegebracht; en als wij sterven, zullen wij ook niets kunnen meenemen. \t lliġ-d-nkšm ddunit-ad ur-d-niwi yat. iġ-ra-stt-nffuġ ur-ra-nawi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als u alleen met uw geest God prijst en dankt, hoe kan dan een belangstellende die daar ook is, zeggen of hij het met u eens is? Hij verstaat er immers niets van! \t walaynni iġ-a-ttškart rbbi ġir zġ-uwl-nnk isfld-ak yan ur-issinn ma-illan, mamnk ra-yiẓḍar a-yini «amin» iġ-ur-issin ma-f-a-ttškart rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u met vuurvast materiaal op de fundering hebt gebouwd, krijgt u loon. \t wanna mi ur-ijdir maylli ibna f-llsas-an, rad-as-ifk rbbi tiġrad-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna spuugde Hij op de grond en maakte wat modder van stof en speeksel. Dat deed Hij op de ogen van de blinde man en zei: \t lliġ inna mayad issufs f-wakal yaḍr tallaġt s-ilufsan-ns, iġm-tt i-walln n-ubukaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij mogen bij niemand in de schuld staan. Maar één ding blijven we elkaar schuldig en dat is de liefde. Wie zijn medemens liefheeft, voldoet daarmee aan de wetten van God. \t ad-ur-tasim tamrwast i-yan. ġir yat-tmrwast a-kʷn-d-iqqann: a-ttḥnnum i-ngratun. wanna iḥnnan ġ-wiyyaḍ, han ikmml kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus bleef net zo lang kloppen tot zij aan de deur kwamen. Toen zij hem binnenlieten, zagen ze tot hun grote verbazing dat hij het echt was. \t sul iqama bṭrus ġ-imi ar-issḍuqqur. rẓmn-as afn-t-in bṭrus a-iga, iḍr-asn lɛjb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kort daarna kwam een van de mannen naar hem toe en zei: \"Ik weet zeker dat u een discipel van Hem bent. Ik hoor het aan uw Galilees accent.\" \t yan imikk s-as-nnan ġwilli biddnin ġin: «s-ṣṣaḥt tgit kiyi zġ-gisn, ašku ar-tsawalt ġmklli sawaln ayt-jalil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommige mensen kunnen niet trouwen, omdat zij met een afwijking geboren zijn. Anderen kunnen niet trouwen, omdat zij door andere mensen verminkt zijn. Weer anderen trouwen niet, omdat zij daar terwille van het Koninkrijk van de hemelen van afzien. Laat ieder die het begrijpt, dit aannemen.\" \t llan lasbab lli-ur-ra-yadj mddn ad-tahln. kra gisn ilul ġmkan. kra skrn-as mddn ġmkan. kra yagʷi a-itahl ašku ira a-ilhu d-ih̬f-ns ġir s-tgldit n-ignna. wanna iẓḍarn a-iqbl awal-ad, iqbl-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "LAODICEA Schrijf aan de boodschapper van de gemeente in Laodicea: Dit zijn de woorden van Hem Die bevestigt (A), de trouwe en oprechte getuige, het begin van Gods schepping: \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-lawdikiyya: ha-ma-inna ġwalli igan ‹amin› ig inigi iṣḥan izgan, izwur kullu ma-ih̬lq rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen zij zagen dat Jezus er niet was, stapten zij in een paar boten die uit Tiberias waren gekomen en staken over naar Kapernaüm om Jezus te zoeken. \t lliġ ẓran mddn-an ur-sul-iqama yasuɛ ġin ula imḥḍarn-ns, kšmn s-tanawin ssudun s-tsga n-kafrnaḥum a-srs-siggln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Drink niet teveel wijn, want daardoor verliest u de controle over uzelf. Wees daarentegen vol van de Heilige Geest. \t a-ur-tssnufulm ih̬f-nnun s-tissi lli-ithlakn mddn, walaynni tɛmmarat s-rruḥ lqudus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de niet-Joodse mensen in de stad dat hoorden, waren zij blij verrast. Zij vonden het heel fijn dat Paulus hun over de Here vertelde. En allen die bestemd waren voor het eeuwige leven, geloofden wat hij zei. \t lliġ sfldn ibrraniyn i-mayad, frḥn bahra alġn awal n-sidi rbbi. wrrin amnn s-yasuɛ kullu willi iẓli rbbi ad-kšmn s-tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen hem: \"Jullie Farizeeërs wassen alleen de buitenkant. Maar van binnen zijn jullie nog vuil, vol hebzucht en boosaardigheid. \t isawl srs siditnnġ yini-as: «wa-kunni n-ifarisin ar-tssġusm lkas d-tmkilt zġ-brra, imma agʷns iɛmmr s-tmh̬h̬art d-lh̬ʷšant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ik vertrouw erop dat de Here mij binnenkort de kans zal geven zelf ook naar u toe te komen. \t ha-yyi tiqqnġ ġ-siditnnġ ra-n-aškġ ula nkki s-darun ġ-mayd-d-yakmurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees dus blij! Er ligt iets heerlijks voor u klaar, ook al zult u het door allerlei beproevingen eerst nog een tijd erg moeilijk hebben. \t frḥat s-kullu mayad, wah̬h̬a iġ-d-iqqan ad-awn-ṭiyyr yat-tasaɛt f-ssibt n-tnukmut ula tassast lli-kʷn-itarmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij maakten een kroon van takken, waar dorens aanzaten, en zetten die op Zijn hoofd. Ze gaven Hem een stok in Zijn rechterhand, als een scepter. Ze vielen voor Hem op de knieën en joelden: \"Leve de koning van de Joden!\" \t skrn yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f, gn-as yat-tġanimt ġ-ufus-ns afasi. ar-ṭṭarn f-ifaddn-nsn ġ-lgddam-ns ar-gis-ḍṣṣan ar-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar sommigen gingen naar de Farizeeërs om te vertellen wat Jezus had gedaan. \t walaynni kra zġ-gisn idda s-dar ifarisin, inin-asn f-ma-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar nu u lauw bent, word Ik misselijk van u; Ik zal u uitspugen. \t walaynni tulbit, ur-tsmmiṭṭ ula trġit. ġayan a-f-ra-k-ssufsġ zġ-imi-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "wij kennen zijn streken maar al te goed. \t baš a-ur-tt-fllannġ-izzri šiṭan, ašku nssn tillay-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeërs, die als gierig bekend stonden, lieten duidelijk merken dat zij dit bespottelijk vonden. \t lliġ sfldn ifarisin i-kullu mayd inna yasuɛ ar-gis-tṭnaẓn, ašku ntni ɛzzan darsn iqaridn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrouwen, doe wat uw man van u vraagt, ook als u een man hebt die zelf niet doet wat God van hem vraagt. \t ġmkan ula kunninti a-timġarin, illa fllawnt a-tsflidmt s-irgazn-nnunt. ašku iġ-ur-iri-urgaz awal n-rbbi, ra-srs-iwrri bla-yas-tnnit yat lliġ a-itmnad mamnk a-tskart,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weg dan met alle aardse zonden, zoals sexuele zonden, vuiligheid, hartstocht, slechte verlangens en hebzucht. Door altijd maar meer te willen hebben, aanbidt u een afgod. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, skarat baš a-gigun-immt aynna igan win ddunit-ad: lfsad ula ššhawa ula asmaqql s-tiṭ yʷh̬šnn. a-ur-sul-tswingimm ġ-ma-iɛibn ula-da-ttirim ma-ur-igin winnun, ašku yan ittirin win wiyyaḍ iga zund yan itɛbadn ilahat n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal een groot man zijn en 'Zoon van de Allerhoogste God' worden genoemd. God, de Here, zal Hem de troon van Zijn voorvader David geven. \t ra-ig wad bahra ihiyyan. rad-as-ttinin ‹yus n-umattuy›. rad-as-ifk sidi rbbi lɛrš n-jddis dawd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ananias\", zei Petrus, \"waarom hebt u de duivel toegang gegeven tot uw hart? Waarom probeert u de Heilige Geest te bedriegen? Waarom zegt u dat dit de hele opbrengst van het land is, terwijl u een deel ervan achtergehouden hebt? \t inkr bṭrus yini-as: «wa-ḥananiyya, mah̬ aylliġ tudjit šiṭan a-ikšm s-uwl-nnk baš a-tsskarkst f-rruḥ lqudus tḥḍut kra zġ-maylli tumẓt ġ-igr-nnk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als God zo goed zorgt voor de bloemen (die vandaag in het veld staan en morgen weg zijn) zal Hij dan niet nog veel beter voor u zorgen? Wat hebt u toch weinig vertrouwen in Hem! \t ar-isslsa rbbi tuga n-tagant lli-itmġayn ġassad ttyawgar-n azkka ġ-takat. is-ur-ra-kʷn-issls ula kunni s-uggʷar? is-ur-tuminm s-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is een God van levende mensen en niet van dode. Uw mening is dus helemaal fout.\" \t awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni ġ-lgddam n-rbbi, wah̬h̬a mmutn. han kunni tjlam bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat ik je hier gezegd heb, is allemaal waar. Wijs er telkens met klem op. Dan zullen de christenen niet vergeten dat zij goed moeten doen. Dat is niet alleen juist, maar ook nuttig voor onze medemensen. \t awal izgan ayad. riġ zġ-gik a-tzzgat tiġawsiwin-ad ġ-dar willi umnnin awal n-rbbi, baš ad-tlhun ih̬f-nsn s-iskkirn šwanin. ifulki mayad, ra-infɛa kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle anderen schijnen alleen maar aan hun eigen zaken te denken en niet aan die van Jezus Christus. \t ašku kud yan ar-iswingim ġ-ma-igan wins, urd ma-igan win yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En waarom konden zij die rust en vrede niet krijgen? Omdat zij Hem niet wilden vertrouwen. \t ġayan ad-aġ-imlan izd f-ssibt n-mad-agʷin ad-amnn a-f-ur-ẓḍarn ad-d-kšmn s-usunfu n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Melchizédek een priester van Israël was geweest, zou dit niet zo vreemd zijn; want later moest Gods volk een tiende van zijn inkomsten geven aan de priesters, die tot hun eigen volk behoorden. \t nssn izd ayt-lawi a-ityawẓlayn ġ-ššrɛ n-musa f-ad-skarn tawuri n-tgmmi n-rbbi, ar-asn-akkan mddn tis mrawt zġ-kullu ma-darsn-illan, wah̬h̬a gan ntni aytmatsn zġ-tasut n-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wil eigenlijk dit zeggen: Als God met Abraham een onverbrekelijke overeenkomst heeft gesloten, kan een wet die er pas 430 jaar later bijkwam, die overeenkomst niet ongedaan maken. De belofte die God heeft gedaan, blijft gelden. \t lmɛna-yad, riġ ad-awn-srs-mlġ mayad. rbbi ifka yal-lɛhd i-ibrahim, yini-as rad-as-t-izzga. zrin kkuẓ id-miyya d-kraḍ id-mraw (430) n-usggʷas, ifk ilmma rbbi ššrɛ i-mddn-ns. walaynni ur-iẓḍar ššrɛ n-musa a-issanf i-lɛhd lli-t-id-izwarn, ula iẓḍar a-ikkis awal lli-s-yad-inna rbbi i-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het eerste verbond gaf God de mensen regels, waaraan zij zich moesten houden als zij Hem dienden in de heilige tent, de Tabernakel. \t lɛhd amzwaru, llant gis luṣiyat f-mamnk a-s-ra-tɛbadn mddn, ula mamnk a-s-rad-skrn yan-udġar ityawẓlayn i-rbbi ġ-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "om uiteindelijk (in deze tijd) te laten zien hoe rechtvaardig Hij is. Ook als blijkt dat Hij ieder mens, die door geloof bij Jezus hoort, in ere herstelt. \t imma ġilad imla mamnk a-izzga lḥqq, ifk sslamt i-wanna yumnn s-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus maakte zich meteen klaar en ging met hen mee. Zodra hij bij het huis aankwam, werd hij naar boven gebracht, naar de kamer waar Dorcas lag. Alle weduwen in de kamer kwamen huilend om hem heen staan en lieten hem de jurken en mantels zien, die Dorcas voor hen had gemaakt. \t inkr bṭrus imun didsn. lliġ iruḥ tigmmi ssġlin-t s-uḥanu. aškind-d-thjjalin kullutnt lullint i-bṭrus ar-allant ar-as-malant iqšban d-islhamn lli-tskr ṭabita lliġ sul didsnti tlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij herinnerde hen aan allerlei gedeelten uit de boeken van Mozes en de profeten. Hij legde hun uit wat ze betekenden en wat ze over de Christus zeiden. \t isawl-asn ilmma f-iwaliwn n-musa ula win lanbiya kullutn, iml-asn ma-fllas-ityaran ġ-kullu arratn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent onze erekroon. \t iyah, kunni a-igan lmjd-nnġ d-lfrḥ-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Hij dat deed, werd Hij opgenomen in de hemel. \t sul a-tn-itbarak s-fllasn-ityalal s-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bid zo ook voor koningen en alle anderen die een hoge positie hebben, opdat wij in rust en vrede mogen leven en de Here vrij in alles kunnen dienen. \t illa fllasn ad-tẓallan f-igldan ula kullu willi tḥkamnin, baš a-nddr s-lhna d-sslamt nskr afulki ula kullu ma-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan de overkant kwamen Zijn discipelen tot de ontdekking dat zij hadden vergeten brood mee te nemen. \t lliġ lkmn tasga yaḍni n-umda ktin-d imḥḍarn ur-didsn-iwin aġrum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij dacht: \"Ik hoef alleen maar Zijn mantel aan te raken, dan ben ik genezen.\" \t tini d-ih̬f-ns: «iġ-n-ggrġ ġir i-tmlsit-ns rad-jjiġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bid dat u meer en meer van liefde zult overvloeien, zodat u een diep geloof en inzicht in de dingen van God zult krijgen. \t imma ġilad ar-tḍalabġ rbbi ad-awn-issigat bahra lḥnant n-ingratun, ifk-awn a-tissanm kullu ma-igan win lḥqq ar-taṭṭum ma-išwan zġ-ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vrouw liet haar kruik bij de put staan en ging de stad in. \"Kom mee!\" riep zij naar de mensen. \t tnkr-tmġart tfl agdur-ns tftu s-tmdint, ar-ttini i-mddn n-ġin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die deelden uit aan ieder die iets nodig had. \t ar-t-srasn ġ-lgddam n-irqqasn. ar-t-aṭṭun ntni f-willi gisn ḥtajjanin, kud yan d-unšk lli-f-ilkm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hizkia was de vader van Manasse; Manasse de vader van Amon; Amon de vader van Josia; \t ḥazqiyya yuru manassa, manassa yuru amun, amun yuru yušiyya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De stad was omgeven door een dikke, hoge muur met twaalf poorten en bij elke poort stond een engel. Op de twaalf poorten stonden de namen van de twaalf stammen van Israël. Er waren drie poorten aan elke kant: \t ilulli-as yan-uġʷrab imqqurn yattuyn, ila sin d-mraw n-imi. biddn ġin sin d-mraw l-lmalak ġ-lgddam n-imawn. kraygatt imi ityara gis ism n-tqbilt zġ-snat d-mrawt n-tqbilt n-ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik hoor al iemand vragen: \"Hoe worden de doden dan weer levend gemaakt? En wat voor lichaam hebben zij dan?\" \t walaynni ra-yyi-isqsa kra n-yan: «mamnk a-rad-nkrn ġwilli mmutnin? mamnk a-ra-tg ddat lli-s-rad-nkrn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Altijd als wij voor u bidden, danken wij God, Die de Vader is van onze Here Jezus Christus. \t ar-bdda-ntškar rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġakud nna-yas-ntẓalla f-ssibt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit is een nieuwe opdracht die Ik u geef: heb liefde voor elkaar. Heb voor elkaar net zoveel liefde als Ik voor u heb. \t imma ġilad rad-awn-fkġ yat luṣit l-ljdid. tḥnnwat i-ngratun. ġmklli gigun tḥnnuġ, ġmkan a-fllawn-illan ula kunni a-ttḥnnum i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door voor ons te sterven, heeft Christus afgerekend met de Joodse wet, die de oorzaak van de scheiding was. Hij bracht de twee tegenstanders bij elkaar door hen tot een deel van Zichzelf te maken. Hij smeedde de twee (Jood en niet-Jood) samen tot één persoon en toen was er vrede. \t issitti ššrɛ s-luṣiyat-ns ula lfrayḍ-ns, baš a-issmun sin-ad s-sslamt, iskr zġ-gisn yat tasut l-ljdid lli-ra-ig tins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij grepen de apostelen en gooiden hen in de gevangenis. \t amẓn-tn ġakudan gn-tn-in ġ-lḥbs ġ-gr willi ffuġnin lqanun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij God liefhebben, zullen wij leven zoals Hij wil. Hij heeft ons vanaf het allereerste begin gezegd dat wij elkaar moeten liefhebben. \t ġmkad a-s-ra-nmala lḥnant lli-ginnġ-illan: ra-nskar s-luṣiyat n-rbbi. d-ġmkad a-tga luṣit-ns lli-mi-tsfldm zġ-isizwar: a-bdda-ttḥnnum i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want u moet u samen met mij verheugen. \t ula kunni illa fllawn a-srs-trḍum, tfrḥm didi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Komt u soms ook uit Galilea?\" vroegen de anderen spottend. \"Lees maar na wat er geschreven staat. U zult nergens vinden dat er een profeet uit Galilea komt.\" \t imma ntni rurn-as: «izd ula kiyi gu-jalil a-tgit? siggil ġ-warratn tissant is-ur-ra-d-yašk kra n-nnabi zġ-jalil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als u dorst hebt, kom dan bij Mij om te drinken. Er staat geschreven dat stromen van levend water uit uw binnenste zullen komen als u in Mij gelooft.\" \t wanna sri yumnn, ‹isaffn n-waman n-tudrt a-ra-iftu zġ-uwl-ns› ġmklli ityaran.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar wij zien Jezus wel. Hij heeft gedurende een tijd lager dan de engelen gestaan omdat Hij sterven moest, maar is nu door God met heerlijkheid en eer gekroond, omdat Hij door Gods genade voor ons de dood is ingegaan. \t walaynni nẓra yasuɛ lli-iwrrin illa-d ġ-ddu l-lmalayka yan imikk, nẓr-t yattuy s-lmjd d-lhibt f-ssibt l-lmut lli-s-immut a-srs-issruḥ rrḥmt n-rbbi i-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Even later zei Hij: \"Onze vriend Lazarus is in slaap gevallen, maar Ik ga hem wakker maken.\" \t ġmkad a-s-asn-inna yasuɛ, izayd ilmma yini-asn: «han amddakkʷl-nnġ liɛazr iṭṭas. rad-dduġ a-t-id-ssfaqġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Geen denken aan\", antwoordde Paulus. \"Wij zijn Romeinse burgers. Ze hebben ons zonder enige vorm van proces in het openbaar afgeranseld en daarna in de gevangenis gegooid. En nu willen zij ons in stilte laten vertrekken. Nee! Laten zij zelf maar komen om ons vrij te laten.\" \t imma bulus isawl s-imh̬zniyn yini-asn: «ha-ntni ssġuršn-aġ ġ-lgddam n-kullu mddn wah̬h̬a ur-ginnġ-ufin kra iffuġn lqanun. dḥin-aġ-d s-lḥbs, d-nkkʷni nga zġ-willi ṭṭafnin taġamt ġ-ayt-ruma. is-ran ad-aġ-ssufġn ġilad s-tntla? nkkʷni ur-ra-nffuġ. ih̬ṣṣa imġarn-an ad-d-aškin ssufġn-aġ-n.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas er dus voor op dat uw recht om te eten niet een struikelblok wordt voor anderen, die niet zo sterk in hun schoenen staan. \t walaynni illa fllawn a-trarm lɛaql iġ-tram a-tskarm s-lḥqq-nnun, a-ur-ttggam tabayḍḍrt i-willi mi iḍɛf liman-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Laat het begraven van de doden maar over aan hen die niet met God leven. Wat u moet doen, is met Mij meegaan en de mensen vertellen dat God van hen houdt.\" \t irar-as yasuɛ: «fl ġwilli ur-ṭṭafnin tudrt a-n-mḍln winna-yasn-mmutnin. zayd kiyi, ar-ttawit lh̬bar i-mddn f-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tot nu toe hebt u nog niet in mijn naam gebeden. Bid en u zult ontvangen. Dat zal u grote vreugde geven. \t ur-jju-tḍalbm yat s-ism-inu ar ġilad. ḍalbat yili-awn, tɛmmrm s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kijk niet op hem neer omdat hij jong is, maar help hem goed op weg, zodat hij naar mij toe kan komen. De broeders en ik kijken echt naar hem uit. \t a-t-ur-iḥgr yan, walaynni ɛawnat-t a-ikmml f-umuddu-ns s-sslamt baš a-d-iwrri s-dari. ašku ha-yyi ar-srs-tqlġ ntta d-aytmatn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel Jezus veel van Martha, Maria en Lazarus hield, maakte Hij geen aanstalten naar hen toe te gaan. \t marta d-uwlltmas d-liɛazr, ntni ɛzzan dar yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maak mij dan helemaal gelukkig door het onderling eens te zijn en elkaar lief te hebben. Streef (één van hart en ziel) naar echte eenheid. \t lliġ darun illa kullu mayan, ra-kʷn-ḍalbġ ad-iyi-tkmmlm lfrḥ-inu, tgm kullu yan ġ-iswingimn-nnun ula tayri-nnun, tmunm ġ-yan-uġaras, tmšaškam-d ġ-yat-tnbaṭṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn Gods medewerkers en u bent Gods akker. Of anders gezegd: Gods gebouw. \t nkkʷni nga wid th̬damnin d-rbbi. imma kunni tgam igr n-rbbi, tgm tigmmi lli-as-nbnnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom nam deze geen risico en bracht hij hen naar de diepste kerker. Voor alle zekerheid sloot hij hun voeten in het blok. \t lliġ isfld-ungabal i-luṣit-ad, ig-tn-in ġ-tḥanut n-wallaġ, iqqn iḍarn-nsn ġ-gr-tfrsa ẓẓaynin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet hier elke dag met elkaar over spreken, nu er nog de tijd voor is; want niemand van u mag zich door de betovering van de zonde laten verharden, zodat hij niet meer naar God luistert. \t walaynni zzɛamat i-ngratun kraygatt ass, maḥdd llan-uwssan, a-ur-gigun-yili ma-n-lddin ddnub ard iqar ih̬f-ns ijlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen het licht begon te worden, stond Jezus aan de oever van het meer. Maar Zijn discipelen herkenden Hem niet. \t lliġ-di-tġli tafukt ibidd yasuɛ ġ-tama n-waman, walaynni ur-ssinn izd yasuɛ a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En bovenal moet u elkaar blijven liefhebben; de liefde bedekt immers heel veel zonden. \t walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-ttḥnnum i-ngratun, ašku lḥnant ar-tssntal kigan d-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"U denkt verkeerd. Dat komt omdat u de boeken van Mozes en de kracht van God niet kent. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ġayad a-f-tjlam, ašku ur-tssinm arratn n-rbbi ula tssnm taẓḍḍart n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En daardoor leren wij dat wij ons van ons slechte leven en onze zondige genoegens moeten afkeren om daarna van dag tot dag verstandig en goed te leven, met ontzag voor God. \t ar-aġ-isslmad a-ntanf i-kullu ma-t-ur-irḍin ula ššhwat n-ddunit-ad. ar-aġ-isslmad a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ ar-nskar s-lḥqq ula kullu ma-t-irḍan ġilad ġ-sul-nqama ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie werden door de toorn van God getroffen, al die veertig jaar? Dezelfde mensen, die tegen Hem zondigden en daardoor in de woestijn moesten sterven. \t manwi iḥaša rbbi kkuẓ id-mraw n-usggʷas? a-tn-igan d-willi skrnin ddnub mmtn ilmma ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dat staat er\", zei Jezus, \"omdat u uw vrouw toch wegstuurt als dat u uitkomt. \t irar-asn yasuɛ: «yura-yawn awal-an ašku qqurn-uwlawn-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de wedstrijdbaan doen alle hardlopers hun best om te winnen en toch is er maar één die de prijs krijgt. Doe uw best dan ook de prijs te krijgen. \t tssnm is-iggut ma-iskarn šala n-tizzla walaynni ġir yan a-ra-gisn-yamẓ lkas. tazzalat ġilad baš a-tamẓm lkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna spuugden zij Hem in het gezicht en sloegen Hem. Sommigen gaven Hem klappen in het gezicht en hoonden: \"Hé, profeet! Zeg, Christus! Zeg eens wie U heeft geslagen!\" \t ssufsn ġ-uwdm-ns ar-t-kkatn. kra yut-t s-ibariqn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Haal die steen weg\", zei Hij. \"Maar, Here\", protesteerde Martha, \"er hangt al een lijklucht. Hij ligt er al vier dagen!\" \t yini-asn yasuɛ: «ssittiyat ifir.» tsawl-d marta ulltmas n-walli immutn tini-as: «wa-sidi, ra-iÿÿu ašku kkuẓ-uwssan ayd-s-t-in-nmḍl.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daardoor werden de gemeenten in hun geloof versterkt en kwamen er dagelijks meer mensen bij. \t ġmkad a-s-a-tdusn imnaggarn n-aytmatn ġ-uġaras l-lmasiḥ, ar-ttigatn ass f-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Ja, vader', maar hij ging niet. Wie van de twee heeft gedaan wat zijn vader zei?\" \"De eerste, natuurlijk\", antwoordden zij. Jezus legde hun uit wat Hij ermee wilde zeggen: \"Oplichters en hoeren zullen vast en zeker eerder in het Koninkrijk van God komen dan u. \t isqsa-tn yasuɛ: «manwa ġ-sin-ad a-iskrn ma-ira babas?» inin-as: «amzwaru.» irar-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ar-kʷn-zggurunt-tmgganin d-ayt-nkkas s-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus trok door heel Galilea. Hij sprak in de synagogen en vertelde overal de blijde boodschap van het Koninkrijk. Hij genas de mensen van alle ziekten en kwalen. \t izayd yasuɛ ar-itkka tamazirt n-jalil kullutt, ar-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna, ar-ijjujji mddn zġ-kraygatt tamaḍunt ula kraygatt aṭṭan nna-gisn-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Here Jezus Christus heeft mij laten zien dat ik niet meer zo lang op aarde te leven heb. Zolang ik nog hier ben, wil ik geregeld dit soort brieven schrijven om u wakker te houden. \t ašku swangmġ is-išwa a-bdda-ssrġaġ ma-illan ġ-ih̬f-nnun kullu mad-sulġ ġ-uh̬iyyam-ad lli-igan ddat-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij, christenen, vertrouwen erop en zien er met grote verwachting naar uit dat Jezus Christus het voor ons met God in orde maakt. De Heilige Geest geeft ons die zekerheid. \t imma nkkʷni nssn is-ra-fllannġ-irḍu rbbi f-ssibt n-ma-numn s-lmasiḥ. ġmkad a-iga rrja iṣḥan lli-aġ-ifka rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nu weten wij zeker dat U bezeten bent\", zeiden de Joden. \"Abraham en de profeten zijn allemaal gestorven en U beweert dat ieder die doet wat U zegt, niet zal sterven. \t rarn-as-d mddn-an: «iban gik ġilad is-k-ikšm kra l-ljnn. immut ibrahim ula lanbiya, imma kiyi ar-ttinit ‹wanna izgan ġ-wawal-inu, ur-sar-immut.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verscheidene christenen bekenden openlijk wat voor verkeerde dingen zij hadden gedaan. \t imma ġwilli umnnin, iggut gisn ma-d-yuškan ar-tqrran s-iskkirn ʷh̬šnnin lli-sttin-kkan ar-tn-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om drie uur riep Jezus luid in het Aramees: \"Eloï, Eloï, lama sabachthani?\" Dit betekent: Mijn God, mijn God, waarom hebt U Mij verlaten? \t tasaɛt tis kraṭṭ yut yasuɛ s-yat-tġuyyit itjhhdn yini: «aluy, aluy, lama šabaqtani?» tga lmɛna-ns «wa-rbbi-nu, wa-rbbi-nu, mah̬ a-yyi-tflt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ander zaad kwam tussen de distels terecht. \t iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen grepen hem, maar hij rukte zich los, liet het kleed achter en vluchtte naakt weg. \t ġwin-t mddn-an, imma ntta ifl aḥayk irwl ur-ilsi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De duivel zei: \"Als U de Zoon van God bent, zeg dan tegen deze steen dat hij een brood moet worden.\" \t isawl srs iblis ġakudan, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, ini i-uẓru-ad a-iwrri ig aġrum.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Net toen Paulus zich wilde verdedigen, nam Gallio het woord en zei tegen hen: \"Joden, luister! Als het hier om een misdaad of een zware overtreding ging, zou ik u natuurlijk moeten aanhoren. \t yiri bulus a-fllasn-irar awal, s-inkr galyun ġakudan yini i-ayt-yudaya: «mrad is-tga-tġawsa-yad tin kra iffuġn lqanun nġd kra l-lbaḍl yʷh̬šnn, rad-awn-sfldġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen in Jeruzalem weet ervan. Om te voorkomen dat zij nog meer propaganda maken, moeten wij hun verbieden die naam nog verder te noemen, anders zullen zij streng gestraft worden.\" \t walaynni ih̬ṣṣa a-ur-izayd ġayad ġ-dar mddn s-uggʷar. ra-tn-nssiwd baš a-ur-sul-sawaln i-yan s-ism n-yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vader van Esli was Naggai; de vader van Naggai was Maäth; de vader van Maäth was Mattathias; de vader van Mattathias was Semeïn; de vader van Semeïn was Josech; de vader van Josech was Joda; \t yus n-maḥat yus n-mattitya yus n-šimɛi yus n-yusih̬ yus n-yuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb ervan genoten enkele van uw kinderen te ontmoeten, die zich door de waarheid laten leiden, zoals de Vader ons heeft opgedragen. \t frḥġ bahra lliġ-n-ufiġ kra n-tarwa-nnm ar-ttidun ġ-uġaras l-lḥqq ġmklli-aġ-yuṣṣa rbbi babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna nam Paulus een brood en dankte God ervoor in het bijzijn van alle anderen. \t lliġ-asn-inna mayad, yasi aġrum, iškr rbbi ġ-lgddam-nsn ibbi-t ar-ištta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Jezus het tempelterrein verliet, kwamen Zijn discipelen naar Hem toe. Zij wilden Hem meenemen om de verschillende tempelgebouwen te bekijken. \t iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-rbbi iftu. munn dids imḥḍarn-ns, mln-as iġurban mqqurnin n-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om hun duidelijk te maken waarom Hij dat deed, zei Hij: \t isawl yasuɛ yut-asn lmɛna-yad isqsa-tn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De wet van God staat in hun hart geschreven. Hun geweten vertelt hun wat zij moeten doen: Of hun gedachten klagen hen aan, òf hun gedachten spreken hen vrij. Dit is het goede nieuws dat ik breng: Er komt een dag dat Jezus Christus in opdracht van God Zijn oordeel zal uitspreken over het verborgen leven van de mensen, over hun diepste gedachten. \t ar-malan is-ttyara lmɛna n-ššrɛ ġ-uwlawn-nsn, ar-ssḥssun s-tugga lli-llanin ġ-iguyya-nsn. ar-gisn-tmmaġn iswingimn-nsn ard issann mayd skarn izd lh̬ʷšant nġd afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus verliet dat deel van het land en ging op weg naar de streek van Tyrus en Sidon. \t inkr yasuɛ iffuġ zġ-tmazirt n-ayt-rbbi iftu s-tsga n-ṣur d-ṣayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verlaat Gods weg niet! Mensen die vrije sex voorstaan, afgoden dienen, overspel plegen of zich met homoseksuele praktijken inlaten, blijven buiten het Koninkrijk van God. Dat geldt ook voor dieven, gierigaards, dronkaards, roddelaars en oplichters. \t nġd yan išttan wiyyaḍ nġd yan dar iɛzza a-itamẓ ma-iggutn i-ih̬f-ns nġd yan itnufuln s-tissi nġd yan irggmn nġd yan itakʷrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want uw hart, dat eens vol duisternis was, is nu vol van het licht van de Here. \t ula kunni tkkam-ttin tllam ġ-tillas, imma ġilad twrrim tkšmm s-tifawt n-siditnnġ. skarat ġmklli-d-iqqann ayt-tifawt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want hoewel de eerste vrouw uit de man is genomen, wordt iedere man uit een vrouw geboren. En de oorsprong van alles is God. \t ašku ttyawskar-tmġart zġ-urgaz, ar-itlul-urgaz zġ-tmġart. kullu mayan, rbbi a-t-iqṣadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zijn eigen ideeën verkondigt, zoekt zijn eigen eer. Maar wie de eer zoekt van degene die hem gestuurd heeft, heeft geen verkeerde bedoelingen. Zo iemand is betrouwbaar. \t yan-d-isawaln zġ-ih̬f-ns, ar-ittiri a-t-alġn mddn. walaynni yan ittirin a-t-yalġ ġwalli-t-id-yuznn, nttan ar-ittini lḥqq ur-a-isskirkis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna ging Hij verder naar een ander dorp. \t ftun ilmma s-yan-uduwwar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie betrouwbaar is in kleine dingen, is het ook in grote. Wie onbetrouwbaar is in kleine dingen, is het ook in grote. \t «yan iskarn lḥqq s-tġawsiwin mẓẓinin ra-t-iskr ula s-tġawsiwin mqqurnin. yan itffuġn zġ-lḥqq s-tġawsiwin mẓẓinin ra-zgis-iffuġ ula s-tġawsiwin mqqurnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl u hierop wacht, vrienden, moet u uw best doen zo te leven dat er niets op u is aan te merken; houd vrede met iedereen, zodat de Here tevreden over u kan zijn als Hij komt. \t imma ġilad ġ-a-ttqlm s-mayad, ay-aytma ɛzzanin, gat-n tiqqi-nnun a-bdda-tili sslamt ġ-gratun d-rbbi, bla gigun illa kra l-lɛib ula kra yʷh̬šnn ġ-uwlawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat wij weten dat God goed en rechtvaardig is, mogen wij terecht aannemen dat alle mensen, die doen wat goed en rechtvaardig is, kinderen van God zijn. \t tssnm is-iskr lmasiḥ kullu ma-irḍan rbbi, tissanm is-iwrri ilul kraygatt yan iskarn ma-t-irḍan s-tlalit l-ljdid zġ-dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoeveel brood hebben jullie bij je?\" vroeg Jezus. \"Zeven broden en een paar visjes.\" \t isqsa-tn yasuɛ: «mnnawt-tngʷal ad-darun?» inin-as: «ssa n-tngʷal d-kra n-tslmin mẓẓinin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van de ouderlingen vroeg mij: \"Wie zijn die mensen in witte kleren? En waar komen zij vandaan?\" \t isqsa-yyi yan zġ-imġarn: «is-tssnt mad-gan ġwid lsanin timlsa tumlilin? manizġ-d-uškan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twaalf discipelen die er door Jezus op uitgestuurd waren, kwamen terug. Zij vertelden Hem wat zij allemaal hadden gezegd en gedaan. \t wrrin-d irqqasn lli-yuzn yasuɛ, inin-as f-kullu mad-skrn d-kullu mad-sslmadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat God ons door Zijn genade wil geven, wordt alleen ons eigendom als wij in Hem geloven. En Gods belofte aan al Abrahams nakomelingen is vast en zeker. Zij geldt niet alleen voor hen die volgens Gods wet leven, maar ook voor hen die, net als Abraham, alleen op God vertrouwen. Want als het om geloof gaat, is Abraham de vader van ons allemaal. \t imma ġwilli umnnin, ntni a-ra-yamẓ kullu mayad. ntni a-mi-ra-issafu rbbi awal-ns, baš a-yakka lbaraka-ns i-kullu winna ganin tarwa n-ibrahim, urd ġir i-willi skarnin s-ššrɛ, walaynni ra-stt-yakka i-willi umnnin ġmklli yumn ibrahim. ašku ibrahim iwrri iga babatnnġ kullwaġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn discipelen zeiden: \"Hoe kunt U dat nu vragen? U staat midden tussen de mensen!\" \t rarn-as imḥḍarn-ns: «ẓr mddn-ad kullutn, ar-k-id-ssnukmun bahra. mah̬ a-tnnit ‹mad-iyi-d-iggrn?›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twee mannen trokken zich er niet veel van aan en bleven nog een hele tijd in de stad. Zij spraken vrijuit over Jezus Christus en de Here bevestigde wat zij zeiden door hen bijzondere dingen en vele wonderen te laten doen. \t iqama ġin bulus d-barnaba kigan d-uwssan, ar-sawaln f-siditnnġ s-zzɛamt. ifk-asn siditnnġ taḥkimt ad-skarn lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin ġ-lgddam n-mddn-an, baš ad-issann izd lḥqq a-iga-wawal l-lbaraka lli-s-a-tbrraḥn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze verwachting is onze redding. Maar het is nog niet zover, anders zou het geen verwachting meer zijn. Iets wat er al is, hoef je immers niet meer te verwachten. \t ašku nkkʷni s-rrja-yad a-s-nnjm. mrad is-nẓra maylli-n-ntrju ur-ra-darnnġ-yili rrja walaynni iẓri, ašku ur-iẓḍar yan a-n-itrju ġ-ma-iẓrra yili dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie jullie ontvangt, ontvangt Mij. En wie Mij ontvangt, ontvangt God Die Mij gestuurd heeft. \t «wanna-kʷn-iqbln, iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Telkens wanneer ik bid, vraag ik God of ik (als Hij het tenminste goed vindt) een veilige reis naar Rome mag maken om u te bezoeken. \t ar-ti-tḍalabġ ad-iyi-issnm aġaras iġ-ira, baš a-n-darun-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het had twee horens, net als het Lam, maar het sprak als de draak. Het trad namens het eerste beest op en oefende dezelfde macht uit. Het dwong de aarde en haar bewoners het eerste beest te aanbidden; het beest dat van zijn dodelijke wond genezen was. \t ar-itḥkam s-ism n-waġʷẓn amzwaru, iṭṭaf kullu taẓḍḍart-ns. ar-itamr ddunit d-imzdġn-ns ad-tɛbadn aġʷẓn amzwaru lli-mi-ijji-waggas-ns išqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo zal het ook gaan bij het einde van deze tijd. De engelen zullen komen om de slechte mensen van de goede te scheiden. \t ġmkan a-ra-ijru ġ-isiggʷra n-ddunit. rad-ddun lmalayka ẓlin mddn ʷh̬šnnin zġ-gr willi rḍanin rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele Farizeeërs die hadden gehoord dat Hij er was, kwamen naar Hem toe en gingen met Hem in debat. \"Kunt U God laten bewijzen dat Hij U heeft gestuurd?\" vroegen zij. Zij wilden Hem op de proef stellen. \t aškin-d ifarisin s-dar yasuɛ, irin ad-dids-tmjaḥadn. ḍalbn zġ-gis kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn, irin a-t-armn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb nog meer nieuws. Het is over uw oude tante Elisabeth. U weet dat zij geen kinderen kon krijgen, maar nu verwacht zij een zoon. Zij is al in haar zesde maand. \t han aliṣabaṭ lli-igan zġ-ayt-darm, ula nttat ar-trbbu s-yan-wazzan ġ-tuwssrt-ns. han h̬talli-f-a-ttinin mddn ur-tẓḍar a-trbbu, wis sḍiṣ-iyrn ayd-dars-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er viel ook zaad op ondiepe grond met harde rotsbodem eronder. Het kwam wel op, maar verdorde ook weer vlug omdat het te weinig vocht kreeg. \t iḍr-n kra f-isli. lliġ-d-imġi yiqar ašku ur-dars aman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maria nam deze dingen stil in zich op en dacht er veel over na. \t imma maryam ar-ttḥḍu tiġawsiwin-an ġ-uwl-ns ar-gisnti-tswingim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Saulus werd in de groep opgenomen. Hij bewoog zich vrij in Jeruzalem en \t iqama didsn šawl, ar-itkka kullu tamdint n-urušalim ar-isawal s-ism n-siditnnġ s-zzɛamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pak een oudere man niet te hard aan; als je hem moet terechtwijzen, spreek hem dan toe alsof hij je eigen vader is. Spreek met een jonge man alsof hij je broer is. \t a-ur-tššḥššmt kra n-ufqqir iġ-iskr kra yʷh̬šnn, walaynni ssfhm-as ma-t-ih̬ṣṣan zund iġ-iga babak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De koning liet de man bij zich roepen en zei: 'Ondankbare hond! Ik heb u die enorme schuld kwijtgescholden, omdat u mij erom had gesmeekt. \t iġr-d-ugllid i-uh̬ddam-lli s-dars yini-as ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn. utġ f-lḥsab-nnk kullut ašku tḍalbt-iyi bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon van Cyrene (de vader van Alexander en Rufus) kwam net van het land. Hij werd gedwongen het kruis van Jezus te dragen. \t amẓn yan-urgaz imun-d d-uġaras, bḥra-d-yuška zġ-brra, inin-as a-yasi aggjdi n-yasuɛ. iga ism-ns simɛan gu-kurini, ig babas n-alaksandrus d-rufus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei: \"Daarom heb Ik u gezegd dat niemand bij Mij kan komen als de Vader hem niet zover brengt.\" \t izayd ilmma yini-asn: «mayad a-f-awn-nniġ ‹ur-iẓḍar yan a-d-sri-yašk iġ-ur-as-d-ityawfka zġ-baba.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl zij nog tegen de mensen spraken, kwam de leider van de tempel samen met de priesters en Sadduceeërs naar hen toe. \t sul a-isawal bṭrus d-yuḥanna i-mddn-an, s-d-uškan inmġurn n-tgmmi n-rbbi, imun-d didsn lqbṭan n-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi ula kra n-iṣadduqin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de Here Jezus het wil, zal ik binnenkort Timotheüs naar u toe sturen, zodat hij mij (als hij daarna bij mij terugkomt) kan bemoedigen door te vertellen hoe het met u gaat. \t ar-trjuġ ġ-siditnnġ yasuɛ ad-awn-in-aznġ timutaws ġ-mayd-d-yakmurn baš a-yyi-d-issfrḥ ula nkki s-kra l-lh̬bar zġ-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt het gehoord van onze medewerker Epafras, die bij ons erg geliefd is; hij is ook een trouw dienaar van Christus. \t ilkm-kʷn-in f-imi n-abafras lli-didnnġ-itmɛawann, ig ah̬ddam iɛzzan ifulkin l-lmasiḥ f-ssibt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En jij, kind, jij zult een profeet van de Allerhoogste God worden genoemd. Jij zult voor de Redder uitgaan om Zijn volk voor te bereiden op Zijn komst. \t imma kiyi a-iwi, rad-ak-ttinin ‹nnabi n-rbbi amattuy›. ra-tzwurt siditnnġ ad-as-tjjujadt aġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Thomas, die ook wel Didymus werd genoemd, zei tegen de andere discipelen: \"Laten we meegaan om samen met Hem te sterven.\" \t inkr tuma lli-mi-ttinin ‹akniw›, yini i-imḥḍarn: «rwaḥat ula nkkʷni, a-nmun d-umslmd a-n-dids-nmmt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De dag van het grote oordeel zal voor Sodom zeker niet zo erg zijn als voor Kapernaüm.\" \t rad-awn-iniġ, ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-sadum.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het wordt een vreselijke tijd voor vrouwen die in verwachting zijn of een baby hebben. \t ḍalbat i-rbbi a-ur-awn-di-tašk-trula-yan ġ-tgrst ula ġ-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laten wij nooit ophouden met goed doen, want na verloop van tijd zullen wij de zegen ervan oogsten, als wij het tenminste niet opgeven. \t a-ur-ntrmay ġ-ufulki-ad nskar, ašku ra-nmgr ṣṣabt ġ-uzmz-ns iġ-ur-nhruṣṣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat de Israëlieten op God vertrouwden, zijn zij door de Rode Zee getrokken als over droog land. Maar de Egyptenaren die hen achterna gingen, verdronken allemaal. \t ula mddn-an, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-zrin zġ-wammas n-umda iẓggʷaġn zund iġ-zrin f-wakal. lliġ ran ayt-miṣr ad-skrn zund ntni, ssh̬sin-tn-kullu-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik geef Mijzelf voor hen over om hen door de waarheid aan U te verbinden. \t f-ssibt-nsn a-f-ẓẓliġ ih̬f-inu i-uġaras-nnk baš ad-ẓẓlin ula ntni ih̬fawn-nsn i-uġaras-nnk s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen de mensen merkten dat hij een Jood was en dus niet in Artemis geloofde, schreeuwden zij twee uur lang in koor: \"Groot is Artemis van Efeze! Groot is Artemis van Efeze!\" \t walaynni lliġ ẓran izd gu-yudaya a-iga, nkrn-daġ ar-ssġuyyun ar-ttinin: «tamqqurt a-tga arṭamis n-ayt-afsus.» zaydn snat tasaɛin ad-ssġuyyun s-wawal-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie moeten terechtstaan voor presidenten en koningen, omdat jullie bij Mij horen. Dat zijn kansen hun over Mij te vertellen en de wereld te laten weten wie Ik ben. \t jurrn-kʷn s-lgddam l-lḥukkam d-igldan f-ssibt-inu, baš a-flla-takkam tugga i-mddn-an ula i-ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hebben hun beloning al. Als u bidt, moet u dat ergens doen waar u helemaal alleen bent. Doe de deur achter u dicht en bid in het geheim tot uw Vader. En uw Vader, Die al uw geheimen kent, zal u belonen. \t imma kiyi ġakud nna-trit a-tẓẓallt, kšm s-tḥanut-nnk tqqnt tiflut tẓẓallt i-babak lli-intln, ra-k-ibark babak lli-iẓrran ma-intln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar vlakbij lag het landgoed van Publius, de gouverneur van het eiland. Hij was heel gastvrij voor ons en gaf ons drie dagen onderdak. \t ilin kra n-igran ġ-tsga lli-ġ-nlla, gan win lḥakm n-igzir-an ism-ns bublyus. išškšm-aġ s-tgmmi-ns ig-aġ d-inbgiwn-ns kraḍ-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En hij (A) stond op het strand van de zee. \t ibidd f-umlal ġ-tama n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte zei hij tegen zijn tuinman: 'Hak die boom om. Ik wacht nu al drie jaar en heb nog steeds geen vijg gezien. Ik heb er genoeg van. Die boom neemt alleen maar plaats in. Wij kunnen die grond beter voor iets anders gebruiken.' \t yini i-uh̬ddam-ns: ‹ẓr, kraḍ isggʷasn ayad siggilġ ikuzarn ġ-tazart-ad, ur-jju-gis-ufiġ yat. zayd ġilad bbi-tt a-ur-ġir-tamẓ akal.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die zal door vuur en zwavel gepijnigd worden, voor de ogen van de heilige engelen en het Lam. \t ntni rad-sun zġ-tissi iḥrran n-ssh̬ṭ n-rbbi lli-s-iɛmmr lkas l-lġaḍab-ns. rad-rfufnn s-lɛafit d-lkbrit ġ-lgddam l-lmalayka n-rbbi ula ġ-lgddam n-ulqqaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Moeten wij dan niet een veel grotere glans verwachten, nu de Heilige Geest leven geeft? \t imma lɛhd-ad n-rruḥ lqudus, is-ur-rad-as-yili lmjd uggʷar n-mayan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als een weduwe echter kinderen of kleinkinderen heeft, moeten die voor haar zorgen. Zij moeten allereerst aan hun eigen familieleden tonen wat het betekent om met God te leven. Dit zal zichtbaar worden in hun zorg voor ouders en grootouders. Dat is Gods wil en een vreugde voor Hem. \t walaynni tahjjalt nna-dar tarwa-ns nġd tarwa n-tarwa-ns, iqqan-tn-d ad-issann is-gisn-ira rbbi ad-thallan ġ-tilli ganin tinsn. illa fllasn ad-traran lh̬ir i-ayt-darsn, ašku rbbi irḍa s-mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want telkens als u van dit brood eet en uit de beker drinkt, bevestigt u daarmee dat de Here gestorven is. Doe dit tot Hij terugkomt. \t imma ġilad ġakud nna-ġ-a-tšttam zġ-tngult-ad ar-tssam zġ-lkas-ad, ar-takkam tugga f-lmut n-siditnnġ ard-d-iwrri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar had iemand hem verteld wie Johannes de Doper was en wat die over Jezus Christus had gezegd. Meer wist hij niet, want de rest van het verhaal had hij nooit gehoord. \t isfld f-ulmmud n-uġaras n-siditnnġ, ar-isawal s-mddn s-zzɛamt iggutn. ar-tn-isslmad f-iskkirn n-yasuɛ d-iwaliwn-ns ġmklli gan, walaynni ur-issin f-udum abla ġwalli-s-a-issddam yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Besef goed dat de man over wie ik schreef, die al die problemen veroorzaakte, niet zozeer mij verdriet heeft gedaan, als wel u; hoewel ik mijn deel ook heb gehad. \t walaynni iġ-illa ma-stt-issṭiyyrn i-wayyaḍ, kunni a-mi-stt-issṭiyyr uggʷar n-mad-iyi-tt-issṭiyyr nkki. issṭiyyr-awn-tt kullukn s-imikk nġd s-kigan. ġmkan a-s-rad-iniġ ašku ur-riġ ad-iniġ f-urgaz-an uggʷar n-mad-as-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij deze tweede keer vertelde Jozef dat hij hun broer was en hij stelde hen voor aan de Farao. \t ddun ilmma tis snat-twal s-asn-imla yusf izd gʷmatsn a-iga, iwrri firɛawn issn ayt-dars n-yusf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij draaide Zich om en liet hen staan. \t ifl-tn ikšm-daġ s-tanawt issudu s-tsga yaḍni n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een getrouwde vrouw heeft hetzelfde probleem. Ook zij is bezig met de dingen van de wereld en probeert het haar man naar de zin te maken. Heel anders is het voor een ongetrouwde vrouw. Zij kan al haar tijd en aandacht aan de zaak van de Here besteden en behoort Hem met hart en ziel toe. \t ar-n-itafa ih̬f-ns ġ-gr snat-tnbaḍin. tafruh̬t nġd tamġart nna-ur-itahiln, ar-ttlhu s-tġawsiwin n-siditnnġ, ašku ar-ttiri a-tg tins ttyawẓlay kullu i-siditnnġ. imma tamġart nna-itahln ar-tt-sslhawnt-tġawsiwin n-ddunit ašku ar-ttiri a-ttrḍu argaz-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "David heeft immers zelf gezegd: 'God zei tegen mijn Here: Kom naast Mij zitten aan mijn rechterhand, dan zal Ik alle tegenstanders aan u onderwerpen.' (c) De Heilige Geest gaf hem dit in. \t imma dawd, lliġ-t-iguwwd rruḥ lqudus a-isawl f-lmasiḥ inna ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus uit de boot stapte, zag het op de oever zwart van de mensen, die uit de dorpen en steden waren gekomen. Hij had met hen te doen, het leek net een kudde schapen zonder herder. Daarom vertelde Hij hun weer over God. \t lliġ iffuġ yasuɛ zġ-tanawt iẓr-n mddn-an ggutnin, qaman gis bahra ašku ntni gan zund ulli bla amksa. ibdu ar-tn-isslmad f-kigan d-tġawsiwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn ogen zijn als laaiend vuur en op Zijn hoofd draagt Hij vele kronen. Hijzelf is de enige die de naam kent die op Hem geschreven is. \t ar-d-ssufunt-walln-ns zund isufa l-lɛafit, ilin f-ih̬f-ns ttijan ggutnin. ityara fllas yan-ism lli-ur-issin yan abla nttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is voor een kameel gemakkelijker om door het oog van een naald te gaan, dan voor een rijke om het Koninkrijk van God binnen te komen.\" \t ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de oogsttijd stuurde Hij één van zijn knechten naar de boeren om de huur op te halen. \t lliġ-d-iruḥ-uzmz yazn yan-uh̬ddam-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn ad-as-d-yawi ma-t-id-yuškan ġ-lġllt n-igr-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van de twaalf discipelen, Thomas (of Didymus) was er niet bij. \t imma yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar ism-ns tuma, ar-as-daġ-ttinin ‹akniw›, ur-didsn-illi ġakud lliġ-d-darsn-yuška yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben blij voor jullie dat Ik er niet bij was, want nu zal jullie vertrouwen in Mij sterker worden. Kom, we gaan naar hem toe.\" \t išwa ġmkad f-ssibt-nnun lliġ ur-dids-lliġ nkki, ašku ġmkad a-s-ra-twrrim tamnm s-uggʷar. imma ġilad, a-nddu s-dars.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de manier waarop u nu praat, getuigt van zelfingenomenheid. Dat is niet goed. \t imma kunni ar-ttalġm ih̬f-nnun ar-tssfurrugm f-ma-ra-tskrm. han ʷh̬šnn isfurrugn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het lijkt misschien dat ik teveel opgeef over mijn gezag over u (gezag om u te helpen en niet om u pijn te doen) ik zal het echter wel waarmaken. \t ur-akkʷ-rad-ḥšmġ, wah̬h̬a da-sawalġ bahra f-mamnk ad-aġ-iẓli siditnnġ ad-awn-nmala ma-kʷn-d-iqqann a-ti-tskarm. ašku iẓli-aġ urd f-a-kʷn-nhlk walaynni f-a-kʷn-nɛawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die doen het uit liefde. Zij weten dat ik door God geroepen ben om hier het geloof in Jezus Christus te verdedigen. \t ar-tbrraḥn f-ssibt l-lḥnant lli-gisn-illan, ašku ssnn is-iyi-d-yiwi rbbi s-ġid baš ad-tḥamaġ f-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig kwam er ook iemand langs die medelijden kreeg toen hij hem daar zag liggen. Het was een Samaritaan, een vijand van de Joden. (A) \t walaynni ha-yan-ubrrani gu-samira imudda ula ntta, iruḥ-d argaz-an. lliġ-t-iẓra iqama gis bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Stelletje sluwe slangen! Hoe kunnen slechte kerels als u iets goeds zeggen? \t wa-tarwa n-ifaġrn, mamnk a-ra-tiẓḍarm a-tsawalm s-ufulki d-kunni tʷh̬šnm? hati aynna-s-iɛmmr-uwl a-s-a-d-isawal imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij zullen zich moeten verantwoorden voor de grote rechter, Die over de levenden en de doden oordeelt. \t walaynni iqqan-tn-d lḥsab ġ-dar ġwalli yujadn a-yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het enige wat ik wil, is Christus kennen en ervaren hoe groot de kracht is, waardoor Hij uit de dood is opgestaan. Ik wil ervaren wat het betekent om met Hem te lijden en te sterven \t imma ġilad riġ ad-issanġ lmasiḥ ula taḥkimt itjhhdn lli-t-id-issnkrn zġ-lmut, issanġ ula tamunt n-tmmariw-ns, iriġ ad-gġ zund nttan ġ-lmut-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Let op: Uw huis wordt aan zijn lot overgelaten. Want u zult Mij van nu af aan niet meer zien, tot de dag dat u zult zeggen: \"Gelukkig is Hij die namens de Here komt.\" (b) \t han tigmmi n-rbbi ġ-wammas-nnun rad-kullu-th̬lu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij moeten de anderen aanmoedigen zodat zij ook sterk worden. \t hati illa f-kraygatt yan a-itrḍu gʷmas ar-gis-iskar lh̬ir ar-t-issdus ġ-uġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo is het ook bij het levend worden van de doden. Het lichaam dat in de aarde wordt gelegd, zal vergaan. Maar het lichaam dat levend wordt gemaakt, kan niet vergaan. \t ġmkad a-ra-tg-tnkra n-willi mmutnin. tmmut ddat lli-iḍrn ġ-wakal, walaynni ur-ra-sar-tmmt ddat lli-ra-d-inkr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De enige brief die wij hebben, bent uzelf; een brief die in ons hart gegrift is. Door de verandering in uw leven kan iedereen zien dat wij een goed werk onder u hebben gedaan. \t walaynni kunni a-igan tabrat-nnġ, ttyara ġ-uwlawn-nnun baš a-stt-aqran kullu mddn issann mamnk a-nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus keek hen aan en vroeg: \"Wat betekent deze zin uit de Psalmen dan: 'De steen die door de bouwers is weggegooid, blijkt onmisbaar te zijn'?\" (A) \t issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ma-iga mayd ityaran ġ-warratn n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar allen die Hem wel aanvaard hebben, heeft Hij het recht gegeven kinderen van God te worden. \t imma kullu winna-t-ranin amnn srs, ifka-yasn lḥqq ad-gn tarwa n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Veel nieuwsgierigen waren te hoop gelopen en voor het huis was het een drukte van belang. \t munn-d kullu ayt-tmdint ġ-imi n-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een keer was Jezus ergens aan het bidden. Toen Hij daarmee ophield, kwam één van Zijn discipelen bij Hem en vroeg: \"Here, wilt U ons leren bidden? Johannes de Doper heeft het zijn discipelen ook geleerd.\" \t yan-wass illa yasuɛ ġ-yan mani ar-itẓalla. lliġ ikmml, iḍalb-t yan zġ-imḥḍarn-ns yini-as: «wa-siditnnġ, sslmd-aġ mamnk a-ntẓalla, ġmklli isslmd yuḥanna amsddam imḥḍarn-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een jongeman volgde Jezus. Hij had niets anders aan dan een linnen kleed. \t iḍfur-t-sul yan-uɛyyal ur-ilsi ġir aḥayk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarheid?\" vroeg Pilatus. \"Wat is waarheid?\" Hij ging weer naar buiten en zei tegen de Joden: \"Volgens mij heeft Hij geen misdaad begaan. \t yini-as ilmma bilaṭus: «ma-iga lḥqq?» ġakudan inkr bilaṭus iffuġ-d s-dar mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «ur-gis-ufiġ kra l-lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas er dus voor op, broeders, dat geen van u slecht en ongelovig wordt, doordat hij zich in zijn hart van de levende God afkeert. \t way-aytma, rarat lɛaql a-ur-gigun-yili ma-mi-yʷh̬šn-uwl-ns yagʷi a-yamn irar tiġurdin-ns s-rbbi lli-iddrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft zo'n last van een boze geest. Als die hem de baas wordt, begint hij ineens te krijsen, krijgt hij stuiptrekkingen en staat het schuim hem op de mond. Die geest laat hem bijna niet los en doet hem veel kwaad. \t yili gis yal-ljnn. akud nna-t-iġwi ljnn ar-bahra-issġuyyu, ar-srs-ikkat ar-t-ibrri ard-as-d-ik-ukškuš imi, ur-sul-a-ittiri ad-as-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leidende priesters en godsdienstleraars probeerden nog steeds een listige manier te vinden om Jezus uit de weg te ruimen. Ze wilden Hem doden zonder het risico te lopen dat het volk zich tegen hen zou keren. Want daar waren ze toch wel erg bang voor. \t inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ ar-siggiln s-mamnk a-rad-nġn yasuɛ, walaynni ksuḍn zġ-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand Mij gehoorzaamt, blijkt daaruit dat hij van Mij houdt. Wie van Mij houdt, zal ervaren dat mijn Vader ook van hèm houdt. Ik zal van hem houden en hem duidelijk laten zien wie Ik ben.\" \t wanna isflidn s-luṣiyat-inu ar-srsnt-iskar, nttan a-yyi-ittirin. d-wanna-yyi-ittirin, ra-t-yiri baba. ra-t-iriġ ula nkki, ssbayynġ-as ih̬f-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar dat is allemaal nog slechts het begin van de ellende. \t walaynni kullu ġayan iga ġir azbbar amzwaru n-tlalit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is voor onze zonden onder Gods oordeel gestorven om ons te redden. Hij behoedt ons ervoor dat wij telkens weer tot zonde vervallen. Daardoor heeft Hij ons gemaakt tot Zijn eigen volk, dat zuiver van hart is en een groot verlangen heeft om goed te doen. \t ifka ih̬f-ns ad-aġ-ifru zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issġus-aġ baš a-ng mddn-ns lli-bahra-ittirin ad-skarn ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarom zet u tradities ervoor in de plaats? Gods wet zegt bijvoorbeeld: 'Heb eerbied voor uw vader en moeder en wees goed voor hen. \t han rbbi a-innan ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› yini-daġ ‹wanna irgmn babas nġd innas illa fllas a-immt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al voordat Hij de wereld maakte, heeft God ons uitgekozen; ons die één met Christus zijn. Wij zouden alleen van Hèm zijn en volmaakt voor Hem staan. \t lliġ ur-ta-ih̬lq ddunit, iẓli-aġ d-lmasiḥ baš a-ng wins, nġus ġ-iẓri-ns zġ-kullu ma-igan lɛib. iḥnnu ginnġ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niet alleen het gezicht van Mozes was bedekt, maar ook de gedachten en het inzicht van de mensen. Zelfs nu nog ligt er, als uit de Boeken wordt voorgelezen, over de gedachten van de Joden een dikke sluier; zij begrijpen niet wat er eigenlijk staat. Want deze sluier van onbegrip wordt alleen weggenomen door het geloof in Jezus Christus. \t ntni qqurn ih̬fawn-nsn. sul s-ġassa tdl fllasn lmɛna l-lɛhd aqdim ġakud nna-t-aqran, ašku ġir lmasiḥ a-iẓḍarn a-issitti asddul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister goed, een knecht is niet de meerdere van zijn baas en een boodschapper niet van wie hem gestuurd heeft! \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ah̬ddam ur-yugʷr sidis. arqqas ur-yugʷr ġwalli-t-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent nakomelingen van de profeten. En wat God uw voorouders heeft beloofd, geldt ook voor u. God heeft immers tegen Abraham gezegd dat zijn nageslacht alle volken van de wereld tot zegen zal zijn? (D) \t ašku kunni a-ra-iṭṭaf maylli-f-nnan lanbiya, twrtm lɛhd lli-iskr rbbi d-imzwura-nnġ. ġmklli inna i-ibrahim: ‹s-tarwa-nnk a-s-rad-barkġ kullu mddn n-ddunit.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft hongerigen overladen met het goede en rijken met lege handen weggestuurd. \t iššbaɛ s-tmih̬ar ġwilli inġa laẓ, irar ayt-wayda bla yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als het bloed van bokken en stieren en de as van jonge koeien van zonden konden reinigen, \t nssn wanna iskrn kra iḥrmn, ar-ti-truššn inmġurn n-ayt-yudaya s-idammn n-waġaḍn nġd win imugayn nġd s-iġd n-tgizt ityawjdarn, baš a-tġus ddat-nsn zġ-lḥram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om een uur of vijf ging hij nog eens naar de stad. Weer zag hij een stel mannen die niets te doen hadden. 'Waarom hangen jullie hier de hele dag rond?' vroeg hij. \t ma-d-yad-truḥ tasaɛt tis smmust n-tdggʷat iddu-daġ s-tasuqt, iẓr kra n-mddn sul biddn ġin. yini-asn: ‹mah̬ aylliġ tbiddm ġid ass kullut ur-a-tskarm yat?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joden begonnen onrust te stoken, omdat Hij had gezegd: \"Ik ben het brood dat uit de hemel is gekomen.\" \t bdun ar-fllas-tngmugn mddn-an n-ayt-yudaya ašku inna «nkki a-igan aġrum lli-d-igguzn zġ-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus vroeg de mannen binnen te komen en nodigde hen uit te blijven slapen. De volgende morgen maakte hij zich klaar en ging met hen mee, samen met enkele andere volgelingen van Jezus uit Joppe. \t išškšm-tn bṭrus ġakudan s-tgmmi, ig-tn d-inbgiwn-ns. ndid azkka imun didsn, nttan ula kra n-aytmatn yaḍni zġ-tmdint n-yaffa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hé!\" zei zij en keek hem eens goed aan. \"U was toch ook bij die man uit Nazareth, bij die Jezus?\" \t tẓr bṭrus ar-irqqa, tssmaqql gis tini-as: «ula kiyi tllit d-yasuɛ gu-naṣira.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zat op een jonge ezel die Hij gevonden had. Daarmee werden de woorden van de profeet Zacharia werkelijkheid. \t yasuɛ yufa yan-usnus ini fllas ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus en Barnabas reisden door Pisidië en Pamfylië in de richting van de havenstad Attalia. \t zrin zġ-tmazirt n-bisidiyya s-tmazirt n-bamfiliyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommige toehoorders zeiden: \"Inderdaad! Hij is de Profeet!\" \t lliġ sfldn mddn i-wawal-an, kra gisn inna: «s-ṣṣaḥt, ġwad a-igan nnabi lli-s-a-ntql.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar jij moet blijven geloven wat je is geleerd. Je weet dat het allemaal waar is, omdat je weet dat je ons kunt vertrouwen. Wij hebben het jou immers geleerd? \t imma kiyi, iqqan-k-id a-ttzayadt ġ-maylli tlmdt tamnt srs, ašku tssnt manwi-t dar tlmdt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jakob bleef in Egypte wonen en is daar ook gestorven. Ook zijn zonen hebben er tot hun dood gewoond. \t iddu yaɛqub s-miṣr, immt ġin nttan d-id-babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bid dat je niet in de winter zult moeten vluchten of op een sabbat. Want er zal een onderdrukking zijn zoals de wereld nog nooit heeft gekend en zoals ook nooit meer zal terugkomen. \t ašku ra-tili-tnukmut ġ-uwssan-an, ur-jju-tlli zund nttat zġ-isizwar n-ddunit sul s-ġilad, ula rad-daġ-tili zund nttat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de man kon het toch niet voor zich houden. Opgewonden vertelde hij overal dat Jezus hem had genezen. Jezus kwam zo in de belangstelling te staan dat Hij niet meer onopgemerkt een stad kon binnengaan. Daarom bleef Hij maar buiten op het platteland. Maar ook daar wisten de mensen Hem te vinden. \t imma ntta iffuġ ġakudan ar-isawal bahra f-yasuɛ, ar-itawi lh̬bar n-mad-as-ijran aylliġ ur-sul-iẓḍar yasuɛ a-ikšm ibayyn s-kra n-uduwwar. iqama ġ-lh̬la ar-n-dars-ttaškin mddn zġ-kraygatt tasga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en bemoedigden de christenen daar. Zij spoorden hen aan in Jezus Christus te blijven geloven, ondanks de vervolgingen. \"Want\", zeiden zij, \"voordat wij in het Koninkrijk van God komen, moeten wij nu eenmaal veel moeilijkheden doormaken.\" \t ar-ssdusn ulawn n-imḥḍarn ar-tn-zzɛamn ad-zgan ġ-uġaras l-lmasiḥ, ar-asn-ttinin: «s-trfufnt iggutn a-s-d-iqqan a-nkšm s-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie niet tégen ons is, is vccr ons. \t ašku wanna-yaġ-ur-itḍaḍḍan, hatin iga zġ-ginnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onthoud dat goed! \t yan dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze vinden het heerlijk om in deftige gewaden rond te lopen en op straat eerbiedig te worden gegroet. Zij hechten er veel waarde aan in de synagogen en bij de feestmaaltijden op de voornaamste plaatsen te zitten. \t «rarat lɛaql-nnun zġ-imslmdn n-ššrɛ, ašku iɛzza darsn ad-fttun s-tmlsa ġzzifnin šwanin, iɛzzu darsn ad-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq, iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-uskiws n-imnsiwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Omdat u toch uw eigen zin doet\", antwoordde Jezus. \"Daarom heeft Mozes dat toegestaan. Maar het is niet Gods oorspronkelijke plan. \t irar-asn yasuɛ: «yudj-kʷn musa a-tfrum i-tmġart-nnun ašku qqurn-uwlawn-nnun, walaynni ur-igi ġmkan ġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zijn vertrouwen op Jezus stelt, wordt niet veroordeeld. Maar wie niet gelooft, is al veroordeeld omdat hij geen vertrouwen heeft gehad in de naam van Gods enige Zoon. \t wanna sri yumnn, ur-ra-fllas-ittut lḥukm. imma wanna ur-irin a-yamn, lḥukm a-fllas-illan ašku ur-yumin s-wad igan yus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "dan kunnen ze naar de dorpen en boerderijen gaan om eten te kopen. Hier kunnen zij niets krijgen; er woont hier niemand.\" \t azn mddn ad-ddun s-igran d-iduran-ad akmurnin baš ad-sġn mad-šttan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Zeggen dat ik U niet ken?\" viel Petrus uit. \"Dat nooit! Al moest ik met U sterven!\" Ook de anderen zeiden dat zij dat nooit zouden doen. \t imma ntta inna-yas s-jjhd: «wah̬h̬a rad-didk-mmtġ ur-rad-iniġ ur-k-ssinġ.» ġmkad ad-nnan kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uw vroegere vrienden zullen het natuurlijk raar vinden als u niet meer meedoet met hun uitspattingen. Zij zullen u uitmaken voor alles wat lelijk is. \t ar-gigun-tɛjjabn ar-kʷn-rggmn, ašku ur-a-ttirim a-didsn-ttmunum f-tillay-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat was in overeenstemming met wat de profeet Jesaja had gezegd: \t ġmkad a-s-yuwfa ma-inna rbbi ġayd izrin f-imi n-nnabi išaɛya inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommigen werden inderdaad overtuigd door wat hij zei. Maar anderen geloofden hem niet. \t iwrri kra gisn yumn awal-ns, imma wiyyaḍ agʷin ad-amnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij maakte het hun duidelijk met deze gelijkenis: \"Let eens op de vijgeboom of op een andere boom. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ẓrat tazart ula isġarn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft Zijn Zoon niet naar de wereld gestuurd om de wereld te veroordelen, maar om haar van de ondergang te redden. \t ašku rbbi ur-d-yuzn yus s-ddunit baš a-iḥkam f-ddunit, walaynni yuzn-t-id baš a-tnjm ddunit f-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vast voedsel was te zwaar voor u en dat is helaas nog steeds het geval. Ook nu nog wordt u door uw eigen verlangens beheerst. \t ġir akkʷfay ad-awn-fkiġ, ašku ur-ta-tẓḍarm i-umššu. sul s-ġilad ur-as-tẓḍarm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwam een tweede engel, die zei: \"Gevallen! Gevallen is het grote Babylon, dat alle volken van de wijn van haar woeste ontucht heeft laten drinken.\" \t iggʷru-as-d lmalak wis sin yini: «tthlk, tthlk-tmdint n-babil itjhhdn. tthlk h̬talli isswan kullu timizar n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns issnufuln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wil graag leed verdragen als dat redding en eeuwige heerlijkheid in Christus Jezus brengt aan de mensen die door God zijn uitgekozen. \t mayad a-f-a-kullu-tṣbarġ, baš ad-tnjamn imẓlayn n-rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ, kšmn s-lmjd idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn enige kind, een meisje van twaalf jaar, lag op sterven. Jezus ging met hem mee en baande Zich een weg door de opdringende mensenmenigte. \t ašku ar-as-ttmtat illis, ur-dars abla nttat. tg illis n-sin d-mraw n-usggʷas. iftu yasuɛ imun dids, walaynni ar-t-bahra-ssnukmun mddn zġ-kraygatt tasga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het oog is de lamp van het lichaam. Als uw oog open en gezond is, leeft u in het licht. Maar als uw oog verduisterd is, leeft u in het donker. \t tiṭ-nnk a-igan lqndil n-ddat-nnk. iġ-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tifawt. iġ-ur-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tillas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, God is niet onrechtvaardig! Anders zou Hij toch geen rechter van de wereld kunnen zijn. \t walaynni ur-ra-nini ġmkan. ašku rbbi, mrad is-ur-dars lḥqq ur-ra-yiẓḍar a-iḥkam f-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Saulus in Jeruzalem aankwam, probeerde hij zich bij de andere discipelen van Jezus aan te sluiten. Maar die waren allemaal bang voor hem, omdat zij niet konden geloven dat hij ook een discipel van Jezus was geworden. \t iddu šawl s-urušalim, yiri a-iẓr imḥḍarn n-siditnnġ. imma ntni ksuḍn zġ-gis kullutn, ašku ur-t-uminn is-iwrri iga amḥḍar l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus stuurde de mensen naar huis. Direct daarna stapte Hij met Zijn discipelen in de boot en stak over naar Dalmanoetha. \t ikšm s-tanawt ntta d-imḥḍarn-ns, ssudun ġ-umda s-tsgiw n-dalmanuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Ik ben gekomen om hen die verloren gaan, te redden. (a) \t «uškiġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm baš ad-jjnjamġ ġwilli jlanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kinderen, ik zeg dit om u van de zonde af te houden. Maar als iemand zondigt, hebben wij een rechtvaardige verdediger bij de Vader: Jezus Christus. \t wa-tarwa-nu ɛzzanin, uriġ-awn-in mayad baš a-ur-tskrm ddnub. walaynni iġ-idda kra n-yan gigun ard iskr ddnub, illa-yaġ sul yan-didnnġ-ibiddn ġ-dar rbbi babatnnġ, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ lli-ġ-illa-ufulki ikmmln ġ-iẓri n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Here, U zult mij niet dood laten blijven. U zult het lichaam van Uw heilige Zoon niet laten vergaan. \t ur-ra-yyi-tflt ġ-udġar n-willi mmutnin, ula ra-tadjt amẓlay-nnk a-irkm ġ-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Keer daarvan terug. Anders kom Ik binnenkort naar u toe om hen met het zwaard van mijn mond te bevechten. \t f-mayan a-f-rad-ak-iniġ: wrri-d zġ-ddnub-nnk. iġ-ur-di-twrrit ra-n-srk-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn, mmaġġ d-mddn-an s-taẓẓit n-imi-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met de geestelijke mens is het anders. Die kan alles doorzien, maar kan zelf op zijn beurt niet door de natuurlijke mensen doorzien worden. \t wanna-ġ-illa rruḥ n-rbbi ar-itfham kullu ma-illan, imma ntta ur-ra-t-fhmn mddn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat ik u dit graag wilde vertellen, heb ik u gevraagd hier te komen. Ik ben geboeid, omdat ik leef in de verwachting dat de doden weer levend zullen worden.\" \t mayan a-f-ḍalbġ a-kʷn-ẓrġ sawlġ didun. ašku tyawkrrafġ ġilad s-ssnasl f-ssibt n-rrja lli-ġ-n-rjan ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij weer verder ging, kwam er een man aanrennen. Hij viel voor Jezus op de knieën en zei: \"Goede Meester, wat moet ik doen om het eeuwige leven te krijgen?\" \t inkr yasuɛ, ra-d-iffuġ s-uġaras s-d-yuzzl yan-urgaz iḍr f-ifaddn ġ-lgddam-ns isqsa-t: «way-amslmd ifulkin, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij trokken het hele eiland door en kwamen tenslotte in Pafos, aan de westkust. Daar ontmoetten zij een Joodse tovenaar die beweerde dat hij een profeet was. \t ar-tkkan igzir kullut aylliġ lkmn tamdint n-bafus, afn-in gis yan-usḥḥar gu-yudaya ism-ns baryašuɛ, ar-ittini is-iga nnabi walaynni ar-isskirkis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u weet dat u iets moet doen maar het nalaat, zondigt u. \t imma yan issnn a-iskr afulki ur-t-iskir, ddnub ad-as-iga ġayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u het verlangen hebt om te geven, is het niet belangrijk hoeveel u geeft. God vraagt om wat wij hebben en niet om wat wij niet hebben. \t iġ-tram a-tfkm s-nniyt-nnun, ra-irḍu rbbi s-unšk lli-mi-tẓḍarm a-tfkm. ur-ra-yiri uggʷar n-ma-mi-tẓḍarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De cipier schrok wakker. Toen hij alle deuren van de gevangenis zag openstaan, trok hij zijn zwaard om zelfmoord te plegen, want hij dacht dat de gevangenen ontsnapt waren. \t ittfaq-d-ungabal, iẓr imawn l-lḥbs rẓmn, iġal is-rwln iḥbbasn. ildi-d taẓẓit a-inġ ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar het lichaam van Jezus, Die door God weer levend is gemaakt, is niet vergaan. \t imma ġwad-d-issnkr rbbi, ur-t-yudji a-irkm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen onze voorouders bij de berg Sinaï bijeen waren, ging hij de berg op en ontmoette daar de engel van God. Wat de engel tegen hem zei, moest hij aan het volk overbrengen. Dat waren woorden van leven, die aan u moesten worden doorgegeven. \t «illa musa ġ-umnaggar n-ayt-rbbi ġ-lh̬la, yili d-imzwura-nnġ, yili d-lmalak lli-srs-isawln ġ-udrar n-sina. nttan a-mi-d-imla rbbi iwaliwn ddrnin ad-aġ-tn-d-isslkm nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen haar eigenaars zagen dat hun kans om winst te maken, verkeken was, grepen zij Paulus en Silas en sleurden hen naar het marktplein, waar het gerecht was. \t lliġ ẓran id-bab n-tsmgt is-ur-sul-ra-fllas-tamẓn yat, ġwin bulus d-sila zukrn-tn s-ssuq s-dar ġwilli tḥkamnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij namen Petrus en Johannes gevangen tot de volgende morgen. \t aškin-d amẓn-tn gn-tn-in ġ-lḥbs a-n-ġin-qaman ar ṣṣbaḥ ašku yaġ-uzal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als hij u om een vis vraagt, geeft u hem dan een slang? \t nġd iḍalb-as aslm ifk-as algmmaḍ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is hier niet. Hij leeft weer! Herinnert u zich niet wat Hij heeft gezegd toen u nog met Hem in Galilea was? \t swangmamd-d awal lli-s-awn-inna lliġ sul illa ġ-jalil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Iemand gaf twee mannen geld te leen, de één 500 zilverstukken en de ander vijftig. \t yini-as yasuɛ: «ha-yan iḍfar i-sin mddn, yan iḍfar-as smmus id-miyya n-nnuqrt, wayyaḍ iḍfar-as ġir smmus id-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus riep de man naar voren. \"Mag men op de sabbat iemand helpen?\" vroeg Hij aan de Farizeeërs. \"Of moet je hem in de kou laten staan? Is het een dag om mensen te redden of een dag om te doden?\" \t isawl yasuɛ s-walli mi immut-ufus yini-as: «ašk-id s-wammas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De wet van Mozes zegt: 'U mag geen overspel plegen.' Maar Ik zeg: Wie met begerige ogen naar een vrouw kijkt, heeft in zijn hart al overspel met haar gepleegd. \t «tsfldm is-inna musa ‹a-ur-tznut.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Groet elkaar met een oprecht gemeende omhelzing. Alle christengemeenten laten u groeten. \t nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. ar-n-fllawn-tsllamn kullu imnaggarn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal u uitleggen wat hier gebeurd is. Wij zijn helemaal niet dronken! De dag is nog maar net begonnen, het is pas negen uur! \t mddn-ad ur-swin aman n-waḍil iktin ġmklli tġalm. hati bḥra-di-tlkm tasaɛt tis tẓa n-ṣṣbaḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die mensen gaan naar de eeuwige straf. Maar de goede en eerlijke mensen gaan naar het eeuwige leven.\" \t rad-ddun ntni s-lɛqubit l-lih̬rt. imma ġwilli-f-irḍa rbbi rad-d-kšmn s-tudrt idumn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De knechten gingen de straat op en brachten alle mensen binnen die zij konden vinden, zowel goede als slechte. Al gauw zat de feestzaal vol gasten. \t ġakudan ffuġn ih̬ddamn s-tswak ssmunn-d kullu ma-n-ufan, gn-iyt wid ʷh̬šnnin ula wid šwanin, aylliġ tɛmmr-tgmmi n-tmġra s-inbgiwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wil u er vooral op wijzen dat er in de laatste dagen mensen zullen komen, die met alles spotten en alleen maar hun eigen zin doen. Zij zullen schamper opmerken: \t walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-tissanm is-rad-d-aškin kra n-iṭnnaẓn ġ-uwssan-ad ggʷranin ar-bahra-tṭnaẓn ar-skarn f-kullu ma-ttirin i-ih̬f-nsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zelfs toen ik in Thessalonica was, hebt u mij nog twee keer iets gestuurd om mij te helpen. \t imma kunni, lliġ-n-qamaġ ġ-tmdint n-tasaluniki taznm-iyi-n lmɛawnt urd ġir yat-twal ula snat ġakud lliġ ḥtajjaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Bethlehem in Efratha, u bent één van de kleinste steden in Juda, maar toch zult u de geboorteplaats zijn van onze Koning, die mijn volk zal leiden.\" \t ‹wa-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, urd kmmin a-iggʷran ġ-tmdinin n-yudaya, ašku zġ-gim a-zġ-ra-d-yašk-unmġur lli-ra-iks mddn-inu n-ayt-yaɛqub.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Bent U dan toch een koning?\" vroeg Pilatus. \"U gebruikt zelf het woord koning\", was Jezus' antwoord. \"Inderdaad, Ik ben een koning. Ik ben geboren en in de wereld gekomen om de waarheid bekend te maken. Ieder die de waarheid liefheeft, luistert naar wat Ik zeg.\" \t yini-as bilaṭus: «izd-nnit agllid a-tgit?» irar-as yasuɛ: «kiyi ayd innan is-giġ agllid. mayad a-f-d-lulġ i-ddunit, aškġ-d ad-akkaġ tugga f-lḥqq. kullu wanna iran lḥqq ra-isflid i-wawal-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de weduwe die er maar op los leeft, is al dood hoewel zij nog leeft. \t imma tahjjalt nna-isalan ma-ira ih̬f-ns, han tmmut ġ-rruḥ wah̬h̬a tsul ġ-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doordat wij Hem bekendmaken, staan wij telkens weer oog in oog met de dood; maar voor u is het gevolg daarvan dat u eeuwig leven hebt gekregen. \t ġmkad a-s-a-ntmmaġ d-lmut baš a-teṭṭafm kunni tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herinnert u zich niet dat ik u dit verteld heb toen ik bij u was? U weet wel wat hem in de weg staat. \t is-ur-di-tswangmm? nniġ-awn bahra f-tġawsiwin-ad ġ-uwssan lli-ġ-didun-lliġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij gingen naar binnen en vonden het kind en Zijn moeder Maria. Eerbiedig knielden zij voor Hem neer. Zij gaven Hem kostbare geschenken: goud, wierook en mirre. \t kšmn ntni s-tgmmi, s-ẓran aḥšmi d-innas maryam. ḍrn f-ifaddn-nsn, knun s-wakal ġ-lgddam-ns. rẓmn itlsan-nsn, fkn-as tiwafkiw n-uwrġ d-lbh̬ur d-tujjut l-lmurr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Johannes de Doper drinkt geen wijn en eet vaak niet, en u zegt: 'Hij is bezeten.' \t yuška-d yuḥanna ur-a-ištta ula-da-issa, ar-fllas-ttinin ‹illa gis yal-ljnn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak u klaar! Doe de gordel van de waarheid om en gesp het borstpantser van de rechtvaardigheid aan. \t biddat ġilad tzgam. bkisat s-tagʷst l-‹lḥqq›, tgm i-idmarn-nnun abannk n-‹rrḍa n-rbbi›,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft de domheid van de mensen een hele tijd geduldig verdragen, maar roept hen nu allemaal op tot een volledige ommekeer. \t ġayd izrin iṣbr rbbi d-willi ur-ssinnin mayan. imma ġilad yumr kullu mddn ġ-kraygatt mani ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want u hebt vanaf het begin gehoord dat wij elkaar moeten liefhebben. \t ġmkad a-iga-wawal lli-mi-tsfldm zġ-isizwar: illa fllannġ a-nttiri i-ngratnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag de hemel opengaan en plotseling zag ik een wit paard. Hij die erop zat, heet Trouw en Oprechtheid. In Zijn oordeel en in de strijd is Hij rechtvaardig. \t ẓrġ ilmma ignna rẓmn, s-iyi-d-iban yan-wayyis umlil. amnnay-ns, ar-as-ttinin ‹lḥqq› ula ‹ġwalli izgan ġ-wawal-ns›. s-lḥqq a-s-a-ikkat lḥukm ar-srs-itmmaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ga terug naar Johannes\", antwoordde Hij, \"en vertel hem wat u hier hebt gezien en gehoord. Blinden kunnen weer zien; lammen lopen zonder hulp; melaatsen zijn genezen; doven kunnen horen; doden zijn weer levend geworden en arme mensen horen het goede nieuws. \t isawl yasuɛ yini-asn: «zaydat tinim i-yuḥanna f-ma-tẓram ula ma-mi-tsfldm. ha-ibukaḍn ar-ttisfiwn, ikušamn ar-fttun, injdamn ar-tġusn, iḍrḍar ar-sflidn, ġwilli mmutnin ar-d-nkkrn, imẓlaḍ ar-tn-ilkkm lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom is het niet goed telkens weer terug te gaan naar wat wij in het begin over Christus hebben geleerd. Wij moeten verder gaan en volwassen christenen worden. Het heeft weinig zin er nog eens over te beginnen dat wij niet gered worden door goed te doen, maar door in God te geloven. \t imma ġilad, a-nzri zġ-tġawsiwin-an timzwura n-ulmmud f-lmasiḥ, nzayd s-ma-igan win imqqurn. a-ur-daġ-nttiri a-nzzugz llsas lli-yad-nzzugz ġayd izrin f-mamnk a-s-ra-d-nwrri zġ-iskkirn h̬wanin n-bnadm namn s-ma-iskr rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat wij het met eigen ogen hebben gezien, getuigen wij ervan dat God Zijn Zoon gestuurd heeft als Redder van de wereld. \t rbbi babatnnġ yuzn-d yus baš a-ig anjjam n-ddunit. nẓra-t nkkʷni, ng fllas inagan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu schrijf ik u echter helemaal niet om te gaan met iemand die, al zegt hij een gelovige te zijn, er op sexueel gebied maar op losleeft, egoïstisch is, afgoden dient, roddelt, teveel drinkt of anderen berooft. Met zo iemand moet u zelfs niet samen eten. \t walaynni uriġ-awn tabrat-an ad-awn-iniġ a-ttanfm i-wanna igan ih̬f-ns d-gʷmatun amumn walaynni ar-itfsad nġd ar-itamẓ ma-iggutn i-ih̬f-ns nġd ar-itɛbad ilahat yaḍni nġd ar-irggm ġ-wiyyaḍ nġd ar-issnuful ih̬f-ns s-tissi iktin nġd ar-itakʷr. wan ġwad, anfat-as. ula tirmt, a-ur-tt-dids-tdrum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "aan mijn landgenoot Herodion en aan de gelovigen in de familie van Narcissus. \t ar-n-tsllamġ f-hirudyun lli-igan zġ-ayt-dari. ar-n-tsllamġ ula f-willi ganin win siditnnġ zġ-ayt-tgmmi n-narkissus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij nam de straf voor onze zonden op Zich en maakte ons één met God. Hij is het offer voor onze zonden en niet alleen voor de onze, maar ook voor die van de hele wereld. \t immut nttan baš ad-aġ-ifru zġ-ddnub-nnġ, urd ġir ddnub-nnġ nkkʷni walaynni ddnub n-ddunit kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Wat Ik u leer, heb Ik niet van Mijzelf, maar van God. Hij heeft Mij gestuurd. \t imma yasuɛ irur-asn inna: «almmud-ad ur-igi winu. iga win ġwalli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan de grond met de distels erop: Dat zijn de mensen die de woorden van God horen en geloven. Maar door de zorgen, de overvloed en allerlei genoegens van het leven krijgen die woorden niet de kans in hen iets goeds te bewerken. \t imma ġwalli iḍrn ġ-uzggʷar iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal, ddun ilmma asin tiġufiwin n-ddunit-ad lhun s-wayda ršqn s-tġawsiwin yaḍni. ġayan a-iššqajjin awal aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij dacht even goed na en ging toen naar het huis van Maria, de moeder van Johannes Markus. Daar waren veel christenen bijeen om te bidden. \t lliġ ifaq bṭrus i-mad-as-ijran, iftu s-tgmmi n-maryam innas n-yuḥanna lli-mi-ttinin marqus. llan ġin mddn ggutnin munn-d kullu ar-tẓallan ar-tḍalabn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tijdens één van deze ontmoetingen zei Hij dat zij Jeruzalem nog niet mochten verlaten: \"Wacht eerst op wat de Vader beloofd heeft\", zei Hij. \"Ik heb al verteld wat er zal gebeuren. \t lliġ didsn igawr yasuɛ ġ-uwssan-an yini-asn: «ad-ur-tffuġm tamdint n-urušalim, walaynni qlat s-lbaraka lli-f-inna baba rbbi rad-awn-tt-ifk, sawlġ-awn fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Beken daarom uw zonden aan elkaar en bid voor elkaar, zodat u genezen wordt. Want als een goed en rechtvaardig mens God om iets bidt, heeft dat een geweldige uitwerking. \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, qrrat s-ddnub-nnun i-ngratun, ar-ttḍalabm rbbi f-ingratun baš a-tjjim. hati taẓallit n-yan irḍan rbbi ar-di-ttawi kigan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus als deze dingen beginnen, ga dan rechtop staan en kijk omhoog! Want je verlossing is niet ver meer!\" \t ġakud nna-tẓram tiġawsiwin-ad ar-jrrunt, nkrat tallm ih̬fawn-nnun, ašku takmur-d tasaɛt lli-ġ-ra-tnjmm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ondertussen vroegen de discipelen of Jezus iets wilde eten. \t ur-ta-d-ruḥn mddn-an, sawln-d imḥḍarn s-yasuɛ inin-as: «hak a-tššt ay-amslmd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En met de mannen is het al even erg. Die willen niets meer weten van een natuurlijke seksuele omgang met vrouwen, maar branden van begeerte naar elkaar. Mannen die schandelijke dingen doen met andere mannen! Zij ondervinden in hun diepste wezen de gevolgen van hun afdwalen van God. \t ġmkan ad-gan ula irgazn, ar-ṭṭarn d-irgazn, ur-sul-a-ttirin timġarin. ar-jddrn s-ššhwat i-ngratsn, ar-tfsadn irgazn d-irgazn aylliġ umẓn i-ih̬f-nsn lɛqubit lli-asn-igan f-ddnub-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als U kunt?\" vroeg Jezus. \"Voor wie gelooft, is alles mogelijk.\" \t yini-as yasuɛ: «ma-s-tnnit ‹iġ-tẓḍart›? yan yumnn, ur-illi kra mi ur-iẓḍar a-t-iskr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Hij bleef terughoudend, omdat Hij de mensen door en door kende. \t imma yasuɛ ur-gisn-yumin ntni, ašku issn kullu mddn mamnk ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De gelovigen die na de marteldood van Stefanus voor de vervolging gevlucht waren, kwamen onder andere in Fenicië, Cyprus en Antiochië. Overal vertelden zij de Joden over Jezus; alleen aan de Joden en aan niemand anders. \t ar-tmuddun ġwilli akutnin f-ssibt n-trfufnt tigira l-lmut n-stifanus, ar-ttidun ġ-uwssan-an ar tamazirt n-finiqiyya d-igzir n-qubrus d-tmdint n-anṭakiyya, ar-sslkamn awal n-rbbi ġir i-willi ganin ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Meester\", zei hij, \"wij weten dat God U gezonden heeft om ons te leren. Alle wonderen bewijzen dat.\" \t yuška-d s-dar yasuɛ ġ-iyḍ yini-as-d: «way-amslmd, nssn izd rbbi a-k-id-yuznn a-tsslmadt, ašku ur-iẓḍar yan a-iskar lmɛjizat lli-tskart iġ-ur-dids-illi rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Die stem is er niet voor Mij geweest, maar voor u!\" zei Jezus. \t imma ntta inna-yasn: «urd f-ssibt-inu a-f-d-isawl-wawal-ad walaynni f-ssibt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie werkt voor een beloning, krijgt die niet omdat het een gunst is, maar omdat hij er recht op heeft. \t wanna ith̬damn ar-itamẓ tiġrad-ns, urd tikki ad-gant, walaynni f-twuri lli-iskr a-f-a-tnt-itamẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hymeneüs en Alexander zijn daar een voorbeeld van. Ik moest hen aan satan overleveren om hun te leren dat zij niet ongestraft met Christus kunnen spotten. \t zgisn himinayus d-iskandr. dḥiġ-tn-in ntni i-šiṭan baš ad-lmdn a-ur-rggmn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De naam van de ster was \"Bitter\". (A) Een derde deel van het water werd bitter; en omdat het bitter was, stierven vele mensen ervan. \t iga ism n-itri ‹asmmum›, iwrri ismmum tulut ġ-waman, immt ma-iggutn ġ-mddn lli-swanin aman-an, ašku wrrin smmumn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt een nieuw leven gekregen; niet door geboorte uit uw ouders, want aan dat leven komt een einde; maar een nieuw leven door wedergeboorte uit God, Die door de levende Christus Zijn woord tot ons blijft spreken. \t ašku tlulm talalit n-tudrt l-ljdid, urd s-wamud lli-ifnnun walaynni s-wamud lli-ur-ra-ifnu, a-t-igan d-wawal n-rbbi, ig awal iddrn iqama-bdda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is zelfs zo dat wie niet het eenvoudige geloof van een kind heeft, niet eens in het Koninkrijk van God kan komen.\" \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ur-irin a-ikšm s-tgldit n-rbbi zund arraw imẓẓin ur-ra-srs-ikšm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hadden een staart met een angel zoals een schorpioen. Met die staart konden zij de mensen vijf maanden lang pijnigen. \t kud yat teṭṭaf timġilt d-usaqs zund iġrdm. ġ-tmġilt-nsnt a-ġ-tlla-tẓḍḍart lli-s-rad-ssmḥakkant mddn smmus-iyrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U doet precies hetzelfde als uw echte vader.\" \"Wij zijn niet uit ontucht geboren!\" protesteerden zij. \"Niemand anders dan God is onze Vader.\" \t imma kunni ar-tskarm zund babatun.» rarn-as-d: «urd tarwa l-lfsad a-nga. yan babatnnġ ka-darnnġ-illan, a-t-igan d-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie begrijpen wel dat iemand niet in zijn huis zou laten inbreken als hij wist wanneer de dief zou komen. \t walaynni rad-awn-iniġ, mrad is-issn bu-tgmmi managu a-ra-d-yašk-umh̬h̬ar, ur-ra-t-yadj a-inqb tigmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Goed!\" zei Jezus. \"Doe dat en u zult eeuwig leven krijgen.\" \t isawl yasuɛ yini-as: «tʷġẓant. skar mayad tddrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zal nu al vele malen meer terugkrijgen. En in de toekomst krijgt hij het eeuwige leven.\" \t rad-as-yili mad-bahra-yugʷrn mayad ġ-ddunit-ad, tili-as ġ-lih̬rt tudrt idumn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte st ierf de bedelaar. Hij werd door de engelen bij Abraham gebracht. \t immt-ilmma-umẓluḍ-lli, asin-t lmalayka s-tama n-ibrahim. immt bu-wayda ityawmḍal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik reken er niet meer op dat ik het door het houden van allerlei wetten met God in orde kan maken. Nee, daarvoor vertrouw ik nu op Christus. Hij maakt het goed tussen ons en God, als wij maar in Hem geloven. \t gġ ula nkki wins. ur-sul-a-skarġ f-ad-trḍuġ rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, walaynni irḍa flla f-ssibt n-mad-umnġ s-lmasiḥ. ašku ġmkad a-s-a-itrḍu rbbi f-kullu-willi srs umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat God rechtvaardig oordeelt. Hij geeft ieder die zulke slechte dingen doet een rechtvaardige straf. \t nssn izd s-lḥqq a-s-a-ikkat rbbi lḥukm f-willi skarnin tiġawsiwin-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is goed voor onze voorouders geweest. \t hati irḥm-aġ ġmklli inna i-imzwura-nnġ, issafu lɛhd-ns ihiyyan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is mijn verlangen dat God, Die ons hoop geeft, u door uw geloof vol zal maken van blijdschap en vrede. Dan zal uw hoop steeds sterker worden door de kracht van de Heilige Geest. \t ḍalbġ rbbi lli-yakkan rrja, a-kʷn-iɛmmr s-lfrḥ d-sslamt iggutn ġilad ġ-srs-tumnm, baš a-bahra-gigun-ittigat rrja-yad s-tḥkimt n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joden schoven een zekere Alexander naar voren. Zij vonden dat hij maar eens wat moest zeggen. Hij hief zijn hand op en wilde zijn standpunt verdedigen. \t inkr kra gisn ġakudan inin izd yan-urgaz iskandr ad-dar awal, dḥin-t-in ayt-yudaya s-lgddam n-mddn a-srsn-isawl. yall afus-ns a-tn-issfssa yiri ad-asn-iml is-urd ayt-yudaya a-issnkrn uduy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later liepen twee van hen naar het land. Onderweg zagen zij Jezus, maar zij herkenden Hem niet omdat Hij er anders uitzag. \t tiġurdin n-mayan iban-d yasuɛ s-mamnk yaḍni i-sin zġ-gisn lliġ ftan ġ-uġaras s-iduran ġ-brra n-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch waren er heel wat vooraanstaande Joden, die wel geloofden dat Jezus de Christus was. Maar zij durfden er niet voor uit te komen, omdat zij bang waren dat de Farizeeërs hen uit de synagoge zouden verjagen. \t ġmkan ad-gan mddn-ad, walaynni iggut ma-yumnn s-yasuɛ ula zġ-imġarn n-ayt-yudaya. walaynni ur-ẓḍarn a-t-inin ašku ksuḍn zġ-ifarisin a-tn-ssufġn zġ-tgmmi n-tẓallit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hebt u wel eens gehoord van een soldaat, die zijn eigen soldij moet betalen? Of van een wijnbouwer, die zijn eigen druiven niet mag eten? Of van een herder, die de melk van zijn eigen vee niet mag drinken? \t man aɛskri ikšmn s-imiġ ar-sul-itṣiyyar f-ih̬f-ns? ma-iẓẓan aḍil ur-a-ištta zġ-lġllt-ns? ma-iksan tawrut ur-a-issa zġ-ukkʷfay-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar er komt niets lelijks of slechts in; walgelijke mensen en leugenaars blijven er buiten. Alleen de mensen die in het levensboek van het Lam staan, mogen die stad binnengaan. \t walaynni ur-ra-srs-ikšm ma-ijlh̬n ula ma-issrkawn ula ma-isskirkisn. ur-ra-srs-ikšm abla ġwilli mi tyaran ismawn-nsn ġ-warra n-tudrt n-ulqqaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeger hadden wij ook geen inzicht; wij waren ongehoorzaam; misleide slaven van onze zondige genoegens en slechte verlangens. Ons leven was vol wrok en jaloezie. Wij haatten anderen en wij haatten elkaar. \t ula nkkʷni nkka-ttin nga inafaln imɛṣan imjlan, ntyawkrraf ġ-ššhwat ula kullu ma-s-a-ttblun mddn. nkka-ttin ar-nzzray ussan-nnġ s-tnuwwašt d-iskkirn ʷh̬šnnin, ar-aġ-tkrhun mddn ar-tn-ntkrhu ula nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En Jezus zei: \"Goed. Nu kunt u weer zien. Door uw geloof bent u genezen.\" \t yini-as yasuɛ: «isfiw ġilad, ha-kiyi tjjit ašku tumnt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat Ik tegen jullie zeg, zeg Ik tegen iedereen: Blijf wakker! Kijk altijd naar Mij uit!\" \t mayd-awn-nniġ, ra-t-iniġ i-kullu mddn: ḍufat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U houdt vast aan de traditie, maar aan Gods opdracht denkt u niet. \t ha-kunni ar-tfalm luṣiyat n-rbbi, ar-tamẓm lɛadat n-bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging weer in de boot. De man die bezeten was geweest, zei dat hij graag met Hem meewilde, maar Jezus vond dat niet goed. \t ikšm ġakudan s-tanawt. imma ġwalli-ġ-ttin-kkan ljnun iḍalb-t bahra a-t-yadj ad-dids-imun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door de Heilige Geest werd mijn geest meegenomen naar de dag van de Here. Ik hoorde een luide stem, die klonk als een bazuin, achter mij zeggen: \t hati ġ-wass n-siditnnġ yiwi-iyi rruḥ lqudus, s-sfldġ i-wawal itjhhdn zund nnffar isawl-d ġ-tġurdin-inu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de man dat hoorde, ging hij heel verdrietig weg, want hij was erg rijk. \t imma ntta lliġ isfld i-wawal-ad tʷgraẓ-t bahra ašku iggut-dars-wayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij klemde zich vast aan de belofte van God. Zijn vertrouwen bleef sterk en hij gaf God alle eer. \t yumn rbbi bla-akkʷ iškka ġ-wawal lli-s-as-inna. izayd idus ġ-liman-ns ar-italġ rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is door God gestuurd en geeft de woorden van God door. God geeft Hem Zijn Geest zonder beperking. \t ġwalli-d-yuzn rbbi, ar-bdda-isawal s-iwaliwn n-rbbi, ašku iɛmmr-t kullu s-tḥkimt n-rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Mijn meester komt nog lang niet terug,' en hij begint de andere knechten te mishandelen \t ar-ikkat ih̬ddamn yaḍni ar-ištta ar-issa d-willi ssnufulnin ih̬fawn-nsn s-tissi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Telkens als ik aan u denk, dank ik God. \t ar-tškarġ rbbi-nu ġakud nna-fllawn-swingimġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Judas, de verrader, zag dat Jezus ter dood was veroordeeld, kreeg hij berouw. Hij vond het verschrikkelijk wat hij had gedaan. Meteen ging hij het geld naar de leidende priesters en de andere leden van de Hoge Raad terugbrengen. \t imma yahuda lli-izznzan yasuɛ, lliġ isfld is-fllas-ḥkamn s-lmut tʷgraẓ-t. yawi kraḍ id-mraw n-uqarid-lli n-nnuqrt, irar-tn i-inmġurn d-imġarn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal het jullie duidelijk maken met een voorbeeld. Wanneer de takken van de vijgeboom zacht worden en er knoppen en blaadjes uit komen, komt de zomer eraan. \t «hati tazart a-zġ-ra-tissanm lmɛna. iġ-lggʷiġnt-tṣṭṭwin-ns tssufġ-d tifrawin-ns tissanm is-d-yakmur ṣṣif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn schapen luisteren naar mijn stem en Ik ken ze. Zij volgen Mij en Ik geef hun eeuwig leven. \t ar-sflidnt-uwlli-nu s-wawal-inu, ssnġ-tnt ar-iyi-tḍfurnt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij rukte meteen uit met zijn soldaten en officieren. Zodra de oproerkraaiers de commandant en zijn soldaten zagen aankomen, hielden zij op met slaan. \t yawi-d kra n-iɛskrin d-lqbṭanat-nsn azzln-d s-darsn. lliġ ẓran mddn anmġur-an d-iɛskrin-ns rẓmn zġ-bulus ur-sul-a-t-kkatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo zijn er ook onder u mensen, die de verderfelijke leer van de Nicolaïeten volgen. \t ilin-daġ ġ-gratun kra n-mddn umẓn almmud n-nikulawin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij hebben gehoord dat u de Joden in het buitenland leert dat zij zich niet meer aan de wet van Mozes hoeven te houden. U zou hebben gezegd dat zij hun pasgeboren jongetjes niet hoeven te besnijden en ook dat zij zich niet aan de Joodse gebruiken hoeven te houden. \t ntni sfldn fllak is-a-tsslmadt ayt-yudaya lli-zdġnin ġ-tmizar yaḍni a-ur-sul-skarn s-ššrɛ ula-da-tẓallan i-iḥšmay-nsn ula-da-tamẓn sul ġ-lɛadat n-imzwura-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daaraan kunt u zien hoe goed ik begrijp wat voor bedoeling God met Christus heeft. \t iġ-tġram maylli uriġ ra-tissanm taġawsa-yad l-lmasiḥ ġmklli-stt-fhmġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Ik zeg: Houd ook van uw vijanden! En bid voor wie u vervolgen! \t imma nkki rad-awn-iniġ, ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun, tḍalbm rbbi a-irḥm ġwilli-kʷn-ssrfufnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er is geen wet die zulke dingen veroordeelt. \t ar-didsn-ntrh̬u ar-bdda-nqqʷay ġ-ih̬f-nnġ. hati wan tiġawsiwin-ad, ur-illi kra n-ššrɛ tnt-yagʷin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Breng mijn groeten over aan Prisca en Aquila en aan ieder die in het huis van Onesiforus woont. \t ar-n-tsllamġ f-briskilla d-akila, ntni d-ayt-tgmmi n-unisifurus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Huil om uzelf en om uw kinderen. Er komt een tijd dat de vrouwen die geen kinderen hebben gehad, benijd zullen worden. \t ašku rad-d-aškin-uwssan ġ-rad-inin mddn ‹timbarkiyin ad-gant h̬tinna ur-tarunin. imbarkin ad-gan iḥlgan nna-ur-usinin. timbarkiyin ad-gant tibbatin nna-ur-ssngaynin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mogen wij soms geen gebruik maken van het recht bij u te eten en te drinken? \t is-ur-dari lḥqq ad-šttaġ ar-ssaġ ula nkki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door God de rug toe te keren, kruisigt zo iemand de Zoon van God eigenlijk opnieuw en maakt Hem bespottelijk. \t iġ-rurn ntni tiġurdin-nsn s-rbbi tigira n-kullu mayan, ur-sar-rad-iẓḍarn a-d-daġ-wrrin s-uġaras. ašku mlan i-kullu mddn is-ḥgrn yus n-rbbi, agʷln-t f-uggjdi tis snat-twal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat zou het verschrikkelijk zijn als wij om voedsel het werk van God zouden verwoesten. U mag inderdaad alles eten, maar als u daardoor iemand anders aan het twijfelen brengt, is het verkeerd. \t a-ur-thlkt tawuri n-rbbi f-ssibt n-umššu. iḥlla-kullu-umššu, walaynni yan iššan kra issṭarn wayyaḍ, han lh̬ʷšant ayn iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging alle steden en dorpen van dat gebied langs en sprak in de synagogen. Overal vertelde Hij de blijde boodschap van het Koninkrijk. Waar Hij ook kwam, genas Hij alle ziekten en kwalen. \t ar-itkka yasuɛ kullu timdinin ula iduran, ar-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna, ar-ijjujji mddn zġ-kraygatt tamaḍunt ula kraygatt aṭṭan nna-gisn-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "die hun leven voor de naam van onze Here Jezus Christus op het spel hebben gezet. \t lli-fkanin ih̬fawn-nsn f-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus' vrienden en ook de vrouwen die met Hem uit Galilea waren meegekomen, stonden op een afstand te kijken. \t biddn imddukkʷal n-yasuɛ ġ-tuggugt, ntni d-tmġarin lli-d-dids-munnin zġ-tmazirt n-jalil, ar-tmnadn kullu ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar hij ging in hoger beroep. Hij wilde in voorarrest blijven tot de keizer in deze zaak uitspraak zou doen. Daarom heb ik bevel gegeven hem vast te houden, tot ik hem naar de keizer kan sturen.\" \t walaynni inna-yyi ira a-iqama ġid ard iḥkam qayṣr f-tġawsa-ns. amrġ ġakudan a-iqama ġ-lḥbs ard-t-aznġ s-dar qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als hij ziet hoe zuiver u leeft en hoeveel ontzag u voor God hebt, zal hij zonder woorden voor de Here gewonnen worden. \t ašku ra-iẓr mamnk a-iġus-uwl-nnm s-luqr iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Here geeft ons de overtuiging dat u altijd zult doen wat wij u zeggen. \t hati isshnna-yaġ siditnnġ f-ssibt-nnun, nissan is-a-tskarm kullu mad-awn-nenna rad-bdda-ti-tskarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zijn van het soort dat listig het huis van andere mensen binnendringt en vrouwen inpalmt, die zondigen en zich door hun begeerte laten beheersen. \t wan ġwid a-ikššmn s-tgʷmma zund ingʷmarn, ar-tt-zzrayn f-tmġarin lli-ur dar lɛaql, ẓẓayn fllasnt ddnub-nsnt, ar-tnt-itawi kullu kra ttirint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want dit zeg Ik u: Alles wat u op aarde bindt, zal in de hemel gebonden zijn. En alles wat u op aarde losmaakt, zal in de hemel losgemaakt zijn. \t «lḥqq a-rad-awn-iniġ, aynna tkrsm ġ-ddunit ityawkras ġ-ignna, d-aynna tfsim ġ-ddunit ityawfsay ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Och, die mensen hebben teveel zoete wijn gedronken\", lachten sommigen schamper. \t walaynni kra gisn ar-tṭnaẓn ġ-irqqasn ar-ttinin: «han aman n-waḍil iktin ayd swan mddn-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tot op dit moment lijden wij honger en dorst; wij hebben nauwelijks kleding en worden mishandeld. Wij hebben nergens een thuis \t sul s-ġilad ar-ntqama s-laẓ ula irifi. idrbaln a-nlssa, d-ibariqn a-nštta, ula darnnġ maniġ a-ntgawar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "die niet wist wat er gebeurd was. Hij proefde van het water dat wijn was geworden en riep de bruidegom. \t lliġ imḍi bu-tmġra aman lli-iwrrin gn aman n-waḍil, ur-issin mani-d-kkan. ġir ih̬ddamn lli-tn-d-uggʷmnin a-issnn. iġr i-usli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgelingen die uiteengejaagd waren, spraken overal over Jezus en vertelden wat Hij had gedaan. \t imma ġwilli akutnin, ar-tkkan kraygatt mani ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Elke sabbat was hij in de synagoge te vinden, waar hij met Joden en gelovige Grieken discussieerde en probeerde hen te overtuigen. \t kraygatt ass n-usunfu ar-ittidu bulus s-tgmmi n-tẓallit, ar-isawal d-ayt-yudaya d-ibrraniyn, ig-n tiqqi-ns a-tn-irar ad-amnn zund ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nog even en u zult Mij niet meer zien. En niet lang daarna zult u Mij weer terugzien.\" \t ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik was bij Hem op de heilige berg, toen Hij straalde van de heerlijkheid die God, Zijn Vader, Hem had gegeven. Ik hoorde een machtige stem uit de hemel zeggen: \"Dit is mijn Zoon. Ik houd van Hem. Hij verheugt mijn hart.\" \t nili dids f-uwrir amẓlay, nsfld i-wawal zġ-ignwan lliġ-d-issbayyn rbbi babatnnġ lmjd l-lmasiḥ d-lhibt-ns. isawl-d-wawal zġ-lmjd n-tattuyt inna: «ġwad iga iwi iɛzzan. frḥġ srs bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze broeder had vier ongetrouwde dochters, die vaak woorden van God doorgaven en dus profetessen waren. \t ilint dars kkuẓṭ istis ur-tahilnt, ar-ttinint iwaliwn nna-yasnt-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zijn één. Niet langer twee, maar één. En geen mens mag scheiden wat God heeft samengebracht.\" \t ur-sul-gin sin walaynni yat ddat ad-gan. f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, aynna issmun rbbi, a-t-ur-ibḍu bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij dachten dat Hij dit zei omdat zij geen brood bij zich hadden. \t imma ntni ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ur-d-niwi aġrum, mayan a-f-inna awal-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er zaten ook een paar Joodse godsdienstleraars in dat huis. Toen die dit hoorden, dachten ze bij zichzelf: \t llan ġin kra n-imslmdn n-ššrɛ, gawrn ar-swingimn d-ih̬f-nsn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus liep verder. Onderweg kwam Hij langs een tolhuis en zag daar een man zitten. Het was Mattheüs. \"Kom\", zei Jezus tegen hem. \"Ga met mij mee.\" Mattheüs stond op en ging met Hem mee. \t iftu yasuɛ zġ-ġin, s-iẓra yan bu-nkkas ism-ns matta, iskiws ġ-illiġ a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as yasuɛ: «ašk-id mun didi.» inkr ġakudan imun dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De wereld negeert ons, maar God kent ons. Wij leven op de rand van de dood en toch zijn wij springlevend! Wij worden geslagen, maar niet gedood. \t ar-ttinin ur-aġ-issin yan, walaynni iggut mad-aġ-issnn. ar-ttinin ar-ntmtat, walaynni ha-yaġ sul nddr. ar-ttinin tlla-d fllannġ lɛqubit, walaynni ur-illi mad-aġ-inġan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij noemen hen gelukkig, omdat zij dwars door alles heen de Here trouw gebleven zijn. Denk maar eens aan Job, die het niet opgaf. U weet hoe het met hem afliep. Daaruit blijkt dat de Here liefdevol en goed is en vol medeleven Zijn hulp geeft. \t nga-tn d-imbarkin ašku ṣbrn sul zgan. tsfldm kunni f-ayyub ġmklli iṣbr izga, tissanm mamnk a-t-ibark sidi rbbi tigira. ašku siditnnġ ar-bahra-itḥnna ar-bdda-iskar afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "keerde nu naar zijn land terug. Onderweg zat hij hardop te lezen uit het boek van de profeet Jesaja. \t ġassan issuda ġ-lkurriṣa-ns ar-yaqra ġ-warra n-nnabi išaɛya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het beest en de leugenprofeet, die onder het oog van het beest opmerkelijke dingen had gedaan, werden gevangen genomen. Door die opmerkelijke dingen waren alle mensen verleid, die het teken van het beest droegen en het standbeeld van het beest aanbaden. Zowel het beest als de leugenprofeet werden levend in het brandende zwavelmeer gegooid. \t imma ntta yumẓ aġʷẓn, yamẓ ula nnabi bu-tkrkas lli-iskrn lmɛjizat s-ism n-waġʷẓn ijlu srsnt ġwilli dar ṭṭabɛ n-waġʷẓn d-willi tɛbadnin ṣṣurt-ns. ġakudan sul ddrn a-tn-in-iluḥ s-sin ġ-tmda l-lɛafit lli-ijddrn s-lkbrit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U denkt nog steeds dat wij ons tegenover u willen verdedigen. Maar het is ons erom te doen dat uw geloof versterkt wordt. Daarom zeggen wij deze dingen in gemeenschap met Christus voor God. \t is-tġalm is-nenna kullu mayad baš a-fllannġ-tḥkamm kunni, tinim ur-ginnġ kra l-lɛib? walaynni ġ-lgddam n-rbbi a-ġ-a-nsawal s-ism l-lmasiḥ. d-kullu ma-nskar, ay-aytma ɛzzanin, ar-t-nskar baš a-kʷn-nssdus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jakobus en Johannes, de zonen van Zebedeüs, die met Simon samenwerkten, wisten niet wat ze zagen. Jezus zei tegen Simon: \"Wees niet bang meer. Van nu af aan zul je een visser van mensen worden.\" \t ar-tɛjjabn imddukkʷal-ns yaɛqub d-yuḥanna tarwa n-zabdi ula ntni. imma yasuɛ isawl s-simɛan yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġilad s-uflla mddn a-ra-ttgmmart.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een van de Farizeeërs nodigde Jezus uit bij hem thuis te komen eten. Jezus nam die uitnodiging aan en ging aan tafel. \t yan-ufarisi iḍalb yasuɛ a-dids-išš imkli. ikšm s-tgmmi n-ufarisi igawr a-išš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij werden allemaal gevuld met de Heilige Geest en begonnen in vreemde talen te spreken: woorden die de Heilige Geest hun ingaf. \t ɛmmrn kullu s-rruḥ lqudus, bdun ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ġmklli-asn-tn-ifka rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De dienaren brachten dit over aan de rechters en die schrokken toen zij hoorden dat Paulus en Silas Romeinen waren. \t ddun imh̬zniyn inin i-imġarn f-mad-nnan. iksaḍn ntni lliġ sfldn f-bulus d-sila is-darsn lḥqq n-ayt-ruma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want er zullen valse christussen en valse profeten komen. Die zullen opzienbarende wonderen doen om, zo mogelijk, zelfs de mensen die bij God horen op het verkeerde spoor te brengen. \t ašku rad-d-nkrn kra n-mddn, kud yan ar-ittini f-ih̬f-ns izd lmasiḥ a-iga nġd kra n-nnabi, walaynni ar-sskirkisn. rad-skarn timitar mqqurnin d-lmɛjizat iġ-ufan ad-jllun ula ġwilli ganin win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het aantal gelovigen bleef echter groeien. Talloze mannen en vrouwen gingen in de Here geloven. \t walaynni ar-ttigatn ayt-umnaggar, irgazn ula timġarin lli-umnnin s-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn uiterlijk veranderde voor hun ogen. Zijn gezicht straalde als de zon en Zijn kleren werden verblindend wit. \t tbddl ssift n-yasuɛ ġ-lgddam-nsn, ar-issmrqiqiy-uwdm-ns zund tafukt, wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra zund tifawt n-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zei Jezus tegen Zijn discipelen: \"Wie bij Mij wil horen, moet zichzelf niet belangrijk vinden. Hij moet zijn kruis opnemen en dicht achter Mij aan gaan. \t izayd yasuɛ isawl s-imḥḍarn-ns yini-asn: «wanna iran a-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns, yasi aggjdi-ns, imun didi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak u dus geen zorgen over wat u zult eten of aantrekken. \t a-ur-tasim taġuft ula-da-ttinim ‹ma-ra-nšš?› ula ‹ma-ra-nsu?› ula ‹ma-ra-nls?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "FILADELFIA Schrijf aan de boodschapper van de gemeente in Filadelfia: Dit zijn de woorden van Hem Die heilig en echt is, Die de sleutel van het nieuwe Jeruzalem heeft, Die binnenlaat wie Hij wil en buitensluit wie Hij wil: \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-filadalfya: ha-ma-inna ġwalli igan amẓlay ig lḥqq, iṭṭaf tasarut n-ugllid dawd. aynna rẓmġ nkki, ur-iẓḍar yan a-t-iqqn. d-aynna qqnġ, ur-iẓḍar yan a-t-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een van deze twee mannen was Andreas, de broer van Simon Petrus. \t iddu ġakudan yaf-n gʷmas simɛan yini-as: «ha-yaġ nmnaggar ġwalli igan lmasiḥ n-rbbi.» (awal-ad ‹lmasiḥ›, tga lmɛna-ns ‹amẓlay›.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus protesteerde: \"Al laat iedereen U in de steek, ik niet!\" \t isawl bṭrus yini-as: «wah̬h̬a-k-kullu-fln, ur-sar-k-filġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik eet en drink heel gewoon en u zegt: 'Die Jezus is een veelvraat en een drinker! Mooie vrienden heeft Hij: Tollenaars en slechte mensen!' \t aškġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ar-šttaġ ar-ssaġ, ar-flla-ttinim: ‹ġwad iga bu-udis ig askayri, ig amddakkʷl n-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onthoud dit: Als je er bij de mensen openlijk voor uitkomt dat jij en Ik vrienden zijn, zal Ik je aan de engelen van God voorstellen als mijn vriend. \t «rad-awn-iniġ, wanna ittinin is-iga winu ġ-gr mddn, ula nkki lli-igan yus n-bnadm ra-ttiniġ iga winu ġ-dar lmalayka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als de doden weer levend worden, is er geen sprake meer van trouwen. Dan zijn de mensen als engelen in de hemel. \t ġakud lliġ rad-nkrn ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt, walaynni zund lmalayka n-ignna a-rad-gn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was voor de wet niet mogelijk te bevrijden, omdat zij stukliep op de zwakheid van de menselijke natuur. Daarom heeft God Zijn eigen Zoon gestuurd, Die net als de zondige mensen, een menselijk lichaam had. Om ons te bevrijden van de zonde heeft Hij het oordeel van God op Zich genomen. \t ur-iẓḍar ššrɛ a-ifsi i-bnadm, ašku bnadm iḍɛf ur-iẓḍar a-iskar s-ššrɛ. walaynni rbbi ad-aġ-ifsin, yazn-d yus a-iṭṭaf ddat n-bnadm zund tin willi skarnin ddnub. yut ilmma rbbi lḥukm f-ddat n-yus baš a-issitti ddnub f-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals Jona voor het volk van Ninevé een teken was dat God hen wilde redden, zo zal Ik een teken zijn voor het volk van deze tijd. \t ġmklli iga yuna yat-tmatart i-ayt-ninwa, ġmkan a-s-rad-gġ yat-tmatart i-tasut-ad, nkki lli-igan yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De rijke man stierf ook. Hij werd begraven en ging naar het dodenrijk, waar men van God gescheiden is. Terwijl hij daar grote pijn leed, zag hij in de verte Lazarus, die bij Abraham was. \t irfufn bahra ġ-udġar n-willi mmutnin. yall alln-ns iẓr-n ibrahim ġ-tuggugt iẓr-n liɛazr ġ-tama-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Heeft God dan Zijn woord gebroken? Dat is uitgesloten! Maar niet alle Israëlieten zijn èchte Israëlieten. \t walaynni ur-rad-iniġ is-ḍrn bla lfaytt iwaliwn-an lli-ifka rbbi i-ayt-dars ġayd izrin. ašku mddn-an n-ayt-rbbi ur-gin kullutn win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op hetzelfde moment zakte zij voor hem in elkaar en stierf. De jonge mannen kwamen binnen. Toen zij zagen dat zij ook dood was, droegen zij haar naar buiten en begroeven haar bij haar man. \t ġakudan a-tḍr s-wakal ġ-lgddam-ns tmmt. kšmn-d iɛyyaln afn-tt-id tmmut, asin-tt mḍln-tt-in ġ-tama n-urgaz-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een tempeldienaar die voorbijkwam, deed hetzelfde en liet de man gewoon liggen. \t ha-yan yaḍni zġ-ih̬ddamn n-tgmmi n-rbbi, imun-d d-uġaras, iddu aylliġ-n-srs-yuggʷa, izri ula ntta zġ-tsga yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat er in hem omgaat, komt aan het licht. Dan zal hij op zijn knieën vallen, God aanbidden en openlijk erkennen dat God bij u is. \t iban kullu ma-intln ġ-uwl-ns. ra-iḍr s-wakal yalġ rbbi yini «s-ṣṣaḥt illa rbbi ġ-wammas-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan: Timotheüs, van wie ik houd als van mijn eigen kind. Ik wens je de genade, het medeleven en de vrede toe van God, de Vader, en van Jezus Christus, onze Here. \t i-iwi iɛzzan timutaws. ad-ak-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is dus wel duidelijk dat wij niet door valse motieven werden geleid of bijbedoelingen hadden, toen wij een beroep op u deden. Wij zijn in alle opzichten eerlijk en oprecht geweest. \t ašku ur-a-nsskirkis f-mddn lliġ a-tn-ntḍalab ad-aġ-sflidn, ula-da-nttiri ma-igan winsn ula-da-nttiri a-stt-fllasn-nzzri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet Hem liefhebben met heel uw hart, ziel en verstand. \t a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk d-ttmi n-tẓḍḍart-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vergeef ons onze zonden, zoals wij anderen hun zonden vergeven. \t tṣamḥt-aġ f-lh̬ʷšant lli-nskr, ġmklli nṣamḥ i-willi ginnġ skrnin ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zag een vijgeboom langs de weg staan en liep er heen. Maar er zaten geen vijgen aan. Alleen maar bladeren. \"U zult nooit meer vruchten dragen!\" zei Hij tegen de boom. Meteen begon de vijgeboom te verdorren. \t iẓr-n yat tazart ġ-tama n-uġaras, iftu srs walaynni ur-n-gis-yufi ġir ifrawn. yini-as: «zayd a-ur-sar-gim-tili lġllt.» tiqar tazart ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal u tot het einde toe staande houden, zodat er op Zijn grote dag niets op u zal zijn aan te merken. \t nttan a-ra-kʷn-issdus ar isiggʷra f-a-ur-gigun-yili kra l-lɛib ġ-wass lli-ġ-ra-d-iwrri siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie iets slechts doet, krijgt het zelf weer terug. Want voor God zijn alle mensen gelijk. \t imma wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, rad-as-irar rbbi f-lh̬ʷšant lli-iskr. han rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel ik het goede wil, doe ik het niet. In plaats daarvan doe ik het slechte en dat wil ik nu juist niet. \t ur-a-skarġ afulki lli-riġ, walaynni lh̬ʷšant lli-ur-riġ, nttat ad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand zich aan de hele wet van God houdt, maar die op één punt overtreedt, is hij in feite net zo schuldig als iemand die de hele wet heeft overtreden. \t ašku yan iskarn kullu s-ššrɛ n-rbbi, iġ-zgis-iffuġ ġir s-yat-tġawsa, hati iwrri iga zund yan-zgis-iffuġn kullut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij willen ons dingen laten doen die ons, als Romeinen, verboden zijn.\" \t ar-tbrraḥn f-kra n-tnbaḍin, ur-fllannġ-iḥlla a-tnt-nqbl ula-da-srsnt-nskar nkkʷni n-ayt-ruma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een van de soldaten doopte een spons in een kan met zure wijn. Hij stak die op een stok en hield hem bij Jezus' mond. \t tlla ġin yat-tbuqqalt n-waman l-lh̬ll, ffin-tt mddn f-yan-ušrwiḍ, gn-t f-yat-tṣṭṭa n-uzukkʷni, mdin-as-t-in s-imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Er staat in de Boeken dat wij alleen God mogen aanbidden en niemand anders.\" \t irar-as yasuɛ: «han ityara ‹rbbi sidik a-mi-ttsjadt, d-nttan waḥdut a-ttɛbadt.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het duurde niet lang of de hele stad wist dat Hij thuis was en al gauw was het huis overvol. Ook voor de deur stonden vele mensen te luisteren naar wat Jezus vertelde. \t munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ ur-iqama kra n-uġẓu ġ-ugʷns ula ġ-imi n-brra. ar-tn-isslmad s-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met eigen ogen heb ik de Redder gezien, Die U aan de wereld gaat geven. \t ašku ẓrant-walln-inu anjjam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"En wij?\" vroegen een paar soldaten. \"Hoe moeten wij leven?\" Johannes antwoordde: \"Pers niemand iets af. Gebruik geen geweld of valse beschuldigingen om meer geld te krijgen. Wees tevreden met uw soldij.\" \t aškin-d ilmma kra n-iɛskrin sqsan-t: «imma nkkʷni, mad-aġ-d-iqqann a-t-nskar?» irar-asn: «a-ur-ttɛddam f-yan ula tssḍrm lbaḍl f-yan. zaydat tqnɛum s-tġrad-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft ons één gemaakt met Jezus Christus met de bedoeling dat wij het goede zouden doen, want dat heeft Hij altijd al gewild. Maar dan moeten wij daar ook ernst mee maken en die dingen doen! \t ašku rbbi ad-aġ-iskrn ġmkan, ig-aġ d-win lmasiḥ yasuɛ baš a-ntnawal ifulkitn lli-aġ-zwar-ijjujad a-tn-nskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Mannen, broeders en vaders\", zei hij, \"luister naar wat ik tot mijn verdediging te zeggen heb.\" \t yini-asn: «way-aytma d-id-h̬ali, sfldat-iyi. rad-awn-mlġ mad-giġ ula mad-skrġ is-ur-yʷh̬šin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pilatus vroeg Hem: \"Bent U de koning van de Joden?\" Jezus antwoordde: \"U zegt het.\" \t isqsa-t bilaṭus: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij, Die dit alles bekend heeft gemaakt, zegt: \"Ja, Ik kom al spoedig.\" Amen. Ja, Here Jezus, kom! \t isawl ġwalli-d-issbayynn tiġawsiwin-ad yini: «lḥqq ayad. ġir imikk ra-n-aškġ.» amin. ašk-id a-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij nam de vijf broden en de twee vissen, keek op naar de hemel en dankte God voor dit eten. Daarna brak Hij de broden in stukken. Zijn discipelen moesten die uitdelen onder de mensen. Ook de vissen verdeelde Hij. \t yasi smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi. ibbi tingʷal ifk i-imḥḍarn-ns a-n-srasn i-mddn, ibḍu snat-tslmin fllasn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zodra de engel weg was, riep Cornelius twee van zijn huisknechten en één van zijn lijfwachten, een gelovig man. \t lliġ-t-ifl lmalak iġr kurnilyus i-sin imqasan n-tgmmi-ns ula yan-uɛskri-ns lli-itɛbadn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder is zelf verantwoordelijk voor wat hij doet. \t ašku kud yan ra-yasi ma-t-id-yuškan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er zijn hemelse en aardse wezens; en de schoonheid van de hemelse is anders dan die van de aardse. \t illa ma-izdġn ġ-ignwan, yili ma-izdġn f-wakal. illa-ufulki n-ma-izdġn ġ-ignwan, yili-ufulki n-ma-izdġn f-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De elf discipelen gingen naar Galilea, naar de berg waar zij Jezus zouden ontmoeten. \t nkrn ilmma imḥḍarn s-yan d-mraw, ddun s-tmazirt n-jalil s-uwrir lli-s-asn-inna yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Toch is er iets wat u nog niet hebt ge daan\", zei Jezus. \"Verkoop alles wat u hebt en geef het geld aan de armen. Daardoor krijgt u een schat in de hemel. Kom daarna terug en ga met Mij mee.\" \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad yini-as: «yat-tġawsa ad-ak-iqaman. zayd tzznzt kullu mad-dark-illan tfkt-t i-imẓlaḍ, yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hierna ging Hij met Zijn moeder, broers en discipelen naar Kapernaüm, maar zij bleven daar niet lang. \t iftu yasuɛ ġakudan s-tmdint n-kafrnaḥum, ntta d-innas d-aytmas d-imḥḍarn-ns. gawrn ġin kra n-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij waren diep onder de indruk, want Hij zei de dingen zo zeker. Hij wist waar Hij over sprak en hoefde Zijn woorden geen kracht bij te zetten door aan te halen wat anderen hadden gezegd. \t ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-ulmmud-ns ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-ittini ma-tn-d-iqqann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Godsdienstleraars en Farizeeërs, het ziet er voor u slecht uit! Huichelaars! U bouwt monumenten voor de profeten, die door uw voorouders om het leven zijn gebracht. U legt bloemen op de graven van goede, onschuldige mensen en zegt: \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-tbnnum imḍḍaln šwanin i-lanbiya lli-zrinin, ar-tkllum lqubbat n-willi skrnin afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kregen een brief mee, waarin stond: \"Beste broeders in Antiochië, Syrië en Cilicië. \t aznn didsn yat-tbrat, tyaran gis iwaliwn-ad: «zġ-aytmatun irqqasn ula imġarn, i-aytmatnnġ n-tmizar yaḍni ġ-anṭakiyya d-suriyya d-kilikiyya. ad-awn-tili sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar die voorvechters van de besnijdenis doen zelf niet eens wat de Joodse wet zegt! De reden dat zij u willen besnijden, is om daarover te kunnen opscheppen. \t imma ayt-tẓallit-an, ula ntni ur-a-skarn kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ, walaynni ar-gigun-ttirin a-tẓẓallm i-ddat baš ad-alġn ih̬f-nsn f-ma-ityawskarn i-ddat-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het zou beter zijn geweest als hij nooit had geweten hoe hij rechtvaardig leven moest. Maar nu hij het grote gebod kent en er niets meer van wil weten, geldt voor hem dit oude spreekwoord: \"Een hond keert terug naar zijn eigen braaksel\", en ook: \"Een gewassen varken wentelt zich toch weer in de modder.\" (A) \t yuf-asn mrad is-ur-akkʷ-ssinn aġaras n-ufulki, ula ard-t-issann rarn ilmma tiġurdin s-wawal lli-f-tn-yuṣṣa rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op zondagmorgen, de morgen na de sabbat, ging Maria van Magdala al heel vroeg naar het graf. Toen zij daar aankwam, zag zij dat de steen voor de ingang was weggerold. \t zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, sul llant tillas, tddu maryam ullt-magdala s-umḍḍal. lliġ-n-tlkm amḍḍal tẓr-n ifir lli-s-iqqn ityattay zġ-imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Hij op één van die dagen de mensen in de tempel het goede nieuws vertelde, kwamen de mannen van de Hoge Raad naar Hem toe. \t yan-wass illa yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi ar-isslmad mddn ar-asn-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin. aškin-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn. lkmn-d yasuɛ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik heb dit verteld omdat Ik niet wil dat u de nederlaag lijdt. \t «nniġ-awn kullu mayad baš a-ur-tduhdum tḍrm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen van de Raad waren woedend en wilden hen doden. \t lliġ sfldn ayt-lmḥkama i-mayad, nkrn-d gisn iriyn bahra, irin ad-nġn irqqasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar\", ging Hij verder, \"neem nu een beurs mee als je er één hebt en een tas. Als je geen zwaard hebt, verkoop dan je mantel. Dan kun je een zwaard kopen. \t yini-asn: «imma ġilad, wanna dar aqʷrab ula awmmis illa fllas a-tn-dids-yawi. wanna ur-dar lkummit illa fllas a-izznz aslham-ns isġ-tt-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Abraham bleef geduldig wachten tot God hem een zoon gaf, zoals Hij had beloofd. \t iql ibrahim iṣbr aylliġ-as-ityawfka maylli-s-as-inna rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zij is niet blij met onrecht, maar juist met de waarheid. \t ur-a-itfraḥ s-ma-yʷh̬šnn, walaynni ar-itfraḥ s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die dit gelooft, leidt een rein leven omdat Christus rein is. \t kullu wanna dar rrja-yad ġ-lmasiḥ ar-issġus ul-ns ġmklli iġus ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hier\", zei Hij, \"dit is mijn lichaam.\" Daarna nam Hij een beker wijn, dankte God ervoor en gaf hem aan Zijn discipelen. Zij dronken er allemaal uit. \t yasi lkas, iškr rbbi ifk-asn-t. sun zġ-gis kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kajafas, die dat jaar hogepriester was, zei: \"U hebt geen flauw idee wat hier aan de hand is. \t isawl ilmma yan gisn ism-ns qayafa, iga anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an, yini-asn: «izd kunni ur-a-ttfhamm yat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus zag hoe erg die man eraan toe was, kreeg Hij medelijden met hem. \t iḥnnu gis yasuɛ bahra, iggr-as s-ufus-ns, yini-as: «riġ nkki. ġus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Snikkend boog zij zich voorover en keek in het graf. Op de plaats waar Jezus had gelegen, zag zij twee engelen in witte kleren zitten. Een aan het hoofdeinde en een aan het voeteneinde van de plaats waar Hij gelegen had. \t tẓr-n sin lmalayka lsan timlsa mllulnin. gawrn ġ-illiġ-n-srsn ddat n-yasuɛ, yan ġ-dar ih̬f-ns d-yan ġ-dar iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hebben de waarheid leren kennen en weten dat Jezus Christus voor onze zonden gestorven is. Maar als wij willens en wetens blijven zondigen, is er geen offer meer over om onze zonden weg te doen. \t walaynni iġ-nnkr ar-nskar ddnub tigira n-ma-nssn lḥqq, ur-ra-sul-darnnġ-tili kra n-tġrsi ma-fllannġ-issittin ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zult niet kunnen zeggen: 'Kijk, hier is het', of 'daar is het'. Want het Koninkrijk van God is waar Ik ben.\" \t ur-ra-yiẓḍar yan a-yini ‹hatti› nġd ‹hattin› ašku tagldit n-rbbi, ammas-nnun a-ġ-tlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: \"Huichelaars! De profeet Jesaja had gelijk toen hij zei: 'Deze mensen kunnen heel mooi over God praten, maar in hun hart moeten zij niets van Hem hebben. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, s-lḥqq a-s-fllawn-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya, inna ‹mddn-ad ar-iyi-talġn s-ils-nsn, imma ul-nsn yaggug-n flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vrouw zei: \"Here, geef mij van dat water, dan zal ik nooit meer dorst krijgen en hier geen water meer hoeven te putten.\" \t tini-as-d-tmġart ġakudan: «wa-sidi, fk-iyi aman-ad, a-yyi-ur-sul-yaġ irifi ula-da-d-sul-ttaškiġ a-n-aggʷmġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vijf van hen zijn gevallen, de zesde is nu aan het bewind en de zevende moet nog komen; maar zijn regering zal niet lang duren. \t gn ula ssa n-igldan, ḍrn zġ-gisn smmus, isul yan, ra-d-sul-yašk wayyaḍ. ġakud nna-d-yuška rad-as-ityawfka a-iḥkam yat luqt idrusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Here, ik wil het U verder niet lastig maken. Ik ben het niet waard dat U in mijn huis komt. Daarom heb ik het ook niet gedurfd zelf naar U toe te komen. Eén woord van U is genoeg om mijn knecht te genezen. \t mayan a-f-ur-n-dark-uškiġ ašku ḥšmġ, walaynni ġir ini yan-wawal s-ijji-uh̬ddam-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door Christus herstelde God Zijn relatie met de wereld; Hij rekende de mensen hun zonden niet meer toe, maar wiste ze uit. En wij mogen dit geweldige nieuws aan iedereen vertellen. \t ašku rbbi iskr sslamt ġ-gras d-ddunit f-uwdm l-lmasiḥ, ur-sul-a-itḥasab f-mddn ddnub-nsn. yazn-aġ ad-asn-nsslkam lh̬bar f-sslamt-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat het allemaal voorbij was, vroeg Jozef van Arimathea aan Pilatus of hij Jezus' lichaam mocht wegnemen. Pilatus vond het goed. Deze Jozef was een volgeling van Jezus. Maar hij had er niet voor durven uitkomen, omdat hij bang was voor de Joden. Daarop haalde hij Jezus' lichaam van het kruis af. \t tiġurdin n-mayan yašk-id yusf gu-rama. ikka-ttin ula ntta iga zġ-imḥḍarn n-yasuɛ, walaynni s-tntla ašku iksuḍ zġ-imġarn n-ayt-yudaya. iḍalb zġ-bilaṭus a-t-yadj a-yawi ddat n-yasuɛ. yadj-t bilaṭus, yašk-id ilmma issitti ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joodse leiders zochten Hem tussen de feestgangers en vroegen overal of iemand Hem ook gezien had. \t ar-srs-siggiln imġarn n-ayt-yudaya ġ-uwssan l-lɛid ar-ttinin: «manza ġwalli?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze doen zelf niet wat zij zeggen. Ze leggen de mensen enorme lasten op, maar steken er zelf geen vinger naar uit. \t ar-tassn taggʷatin ẓẓaynin ar-tnt-in-srasn f-tġʷraḍ n-mddn. mnšk a-bahra-ẓẓaynt, walaynni imslmdn-an ur-rin a-n-gn ula yan-uḍaḍ ad-asn-ɛawnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er was in die stad een vrouw met een slechte reputatie, die hoorde dat Jezus bij de Farizeeër aan tafel aanlag. \t tašk-id ġakudan yat-tmġart ullt-tmdint-an, tga tad iskarn ma-yʷh̬šnn. tsfld f-yasuɛ is-illa ġ-tgmmi n-ufarisi, tasi-d yat-tbuqqalt n-uẓru lli-ġ-tlla tujjut išwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg dit omdat mijn tijd bijna voorbij is. Ik zal voor God geofferd worden en binnenkort sterven. \t imma nkki, tlkm-d tasaɛt lli-ġ-ra-n-srsġ tudrt-inu ġ-lgddam n-rbbi, ffuġġ ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus zijn Abrahams natuurlijke kinderen niet vanzelf kinderen van God. Nee, dat zijn alleen zij die, net als Abraham, op de belofte van God vertrouwen. \t ġmkad a-s-imla manwi gisn a-ra-ig tarwa n-rbbi: urd ġwilli lulnin ġmklli tlaln kullu mddn, walaynni ġwilli lulnin s-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het nieuws over Zijn daden ging door het hele land en bereikte zelfs heel Syrië. Van alle kanten werden ernstig zieke mensen bij Hem gebracht. Sommigen hadden boze geesten. Anderen leden aan vallende ziekte. Weer anderen waren verlamd. Maar wat zij ook hadden, Hij genas hen allemaal. \t sfldn fllas kullu mddn ġ-tmazirt n-suriyya, awin-as-d kullu ma-ihršn s-mknna tga-tmaḍunt ula aṭṭan, gn-iyt ikušamn nġd imjnan nġd ġwilli issṭar-uslay, ijjujji-tn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die dit gelooft en zegt dat Jezus de Zoon van God is, blijft één met God. \t wanna ittinin s-nniyt n-uwl-ns «yasuɛ iga yus n-rbbi,» hati izga gis rbbi, izga ula ntta ġ-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hierna vertelde Jezus de mensen een gelijkenis. \"Een man legde een wijngaard aan en verhuurde die aan enkele boeren. \t isawl yasuɛ s-mddn, yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns. ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn, iftu imuddu s-tmazirt yaḍni igawr-n ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herodes vond dat blijkbaar ook en heeft Hem naar ons teruggestuurd. Nee, de Man heeft niets gedaan waarop de doodstraf staat. \t ula hirudus irur-t-id s-dari ašku ur-n-gis-yufi yat. ur-iskir kra ma-f-a-itmtat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het is zoals Ik zeg\", antwoordde Jezus. \"Ik was er al voor Abraham werd geboren.\" \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ, lliġ nkki ur-ta-illi ibrahim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Huichelaars! U ziet dus aan de lucht wat voor weer het wordt. Maar u ziet niet wat voor tijd u tegemoet gaat. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, kunni tssnm lmɛni n-ikalln d-ignwan. mah̬ ur-tẓḍarm a-tissanm lmɛna n-kullu mayad darun ijrrun ġ-uwssan-ad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen die dat hoorden, schrokken zij. Zij scheurden van ontzetting hun kleren en renden naar de mensen toe. \t lliġ sfldn irqqasn i-mayan, bbin timlsa-nsn azzln s-wammas-nsn inin-asn s-jjhd:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft Mij opgedragen de mensen eeuwig leven te geven. Daarom zeg Ik alleen wat mijn Vader Mij verteld heeft.\" \t ssnġ izd luṣit-ns a-itawin s-tudrt idumn. kullu mayd-s-a-ttiniġ, ġmklli-yyi-t-id-imla baba, a-ti-ttiniġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van twaalf tot drie uur hing er een dichte duisternis over het hele land. \t lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt, ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laten de mensen die dan in Judea zijn, naar de bergen vluchten. En wie op het platteland zijn, moeten niet naar de stad gaan. \t imma ġassan, winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya, iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn. d-winna llanin ġ-tmdint, iqqan-tn-d a-stt-ffuġn. d-winna llanin ġ-lh̬la, iqqan-tn-d a-n-ur-kšmn s-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus liep de heuvel op en ging daar met Zijn discipelen zitten. \t iġli yasuɛ s-yan-uwrir, igawr ġin ntta d-imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen in Jericho aan. Later, toen Hij met Zijn discipelen uit de stad vertrok, liepen er heel veel mensen met hen mee. \t lkmn tamdint n-ariḥa. lliġ iffuġ yasuɛ zġ-ariḥa ntta d-imḥḍarn-ns d-mddn ggutnin, yili ġin yan-ubukaḍ ism-ns bartimaws yus n-timaws, igawr ġ-tama n-uġaras ar-itḍalab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe kan de duivel zichzelf nu wegjagen? Een land waar burgeroorlog is, heeft geen macht. \t iġ-a-ttmmaġ yat-tgldit d-ih̬f-ns ur-ra-tqama-tgldit-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Romeinse officier begreep dat God de hand in dit alles had en zei vol ontzag: \"Deze Man was werkelijk onschuldig.\" \t lqbṭan n-iɛskrin, lliġ iẓra mayd ijran itɛjjb ġ-lmjd n-rbbi yini: «s-ṣṣaḥt, argaz ifulkin ayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie bekend wil worden, kan niet achter de schermen blijven. Als U werkelijk zo groot bent, laat het dan aan de wereld zien.\" \t ašku yan iran a-ityawssan ur-a-itḥḍu iskkirn-ns. iġ-a-tskart tiġawsiwin-ad, ih̬ṣṣa-k a-di-tssbayynt ih̬f-nnk i-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waar is Uw Vader dan?\" vroegen zij. Hij antwoordde: \"U weet niet wie Ik ben en ook niet wie mijn Vader is. Als u Mij kende, zou u ook mijn Vader kennen.\" \t inin-as-d: «manza babak?» irar-asn yasuɛ: «ur-iyi-tssinm ula tssnm baba. mrad is-iyi-tssnm ra-tissanm baba ula ntta.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die zich houden aan wat God heeft gezegd, blijven één met Hem; en Hij blijft één met hen. Door de Geest, Die God ons heeft gegeven, weten wij dat Hij één met ons blijft. \t wanna iskarn s-luṣiyat-ns, nttan a-izgan ġ-rbbi izga rbbi gis. ġmkad a-s-nssn is-ginnġ-izga, ašku ifka-yaġ rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het is zo bijzonder wat die Man zegt\", antwoordden de tempeldienaars. \"Zoiets hebben wij nog nooit gehoord.\" \t inin-asn imh̬zniyn: «ur-jju-illi yan isawaln zund argaz-an.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus heeft een veel grotere heerlijkheid dan Mozes, zoals een man die een mooi huis bouwt meer eer krijgt dan het huis. \t walaynni nssn is-isthlla yasuɛ luqr uggʷar n-musa. ašku abnnay, ar-ti-tuqqarn mddn uggʷar n-tgmmi lli-ibna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er stonden ook enkele Farizeeërs bij, \t llan kra n-mddn zġ-lmdhb n-ifarisin ġ-gr-willi-d-uznn ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk maar eens aan wat Hij tegen Mozes zei: \"Ik ben vriendelijk voor wie Ik wil; en Ik ontferm Mij over wie Ik wil.\" (c) \t ašku inna rbbi i-musa: «rad-rḥmġ wanna riġ a-t-rḥmġ, ḥnnuġ f-wanna riġ a-fllas-ḥnnuġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De portierster zei: \"U bent zeker een discipel van die Jezus.\" \"Nee, hoor\", zei Petrus. \t imma tah̬ddamt-lli tnna-yas i-bṭrus: «is-ur-tgit ula kiyi zġ-imḥḍarn n-urgaz-an?» irar-as: «uhu, ur-zgisn-giġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Petrus hem zag, vroeg hij aan Jezus: \"En wat staat hem te wachten, Here?\" \t lliġ iẓra bṭrus amḥḍar-an yuška-d a-d-didsn-imun, isqsa yasuɛ fllas yini: «imma ġwan a-sidi, ma-rad-as-ijru?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus nam hem apart. Hij stak Zijn vingers in de oren van de man, spuugde en raakte zijn tong aan. \t yawi-t yasuɛ zġ-gr mddn waḥdut. ig-n iḍuḍan-ns ġ-imzgan n-urgaz, issufs f-iḍuḍan-ns iggr-n i-ils n-urgaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij moeten rijk zijn in goede werken en met een blij hart geven aan mensen die gebrek lijden; zij moeten altijd klaarstaan om alles wat God hun heeft gegeven met anderen te delen. \t ini-asn ad-skarn afulki, igatn darsn iskkirn šwanin, ar-tɛawann ar-akkan i-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Zeven manden\", was hun antwoord. Jezus zei: \"Begrijpen jullie het nu nog niet?\" \t yini-asn: «is-ur-ta-tfhimm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen brak in de hemel oorlog uit. Michaël en zijn engelen vochten tegen de draak en zijn engelen. \t ġakudan inkr imiġ ġ-ignna. inkr lmalak imqqurn mih̬ayl d-lmalayka lli-llanin ġ-ddu-ufus-ns mmaġn d-ulgmmaḍ. irar-fllasn-ulgmmaḍ d-lmalayka-ns, mmaġn didsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alles wat schandelijk is, houden wij ver van ons. Wij willen niets weten van duistere praktijken. Want wij zijn niet doortrapt en zullen de boodschap van God nooit verdraaien. Wij spreken de waarheid. Dat zal ieder die zijn geweten voor God zuiver houdt, moeten toegeven. \t naggug zġ-kullu ma-igan lɛib intln iššḥššamn. ur-a-nzzray kra f-yan s-tkrkas ula-da-ntbddal awal n-rbbi s-lġʷšš, walaynni ar-bdda-nttini lḥqq i-kullu mddn ġ-lgddam n-rbbi, baš ad-issann ġ-uwl-nsn izd afulki a-nskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij gingen naar de hoofdpriesters en de andere leden van de Hoge Raad en zeiden: \"Wij hebben een vloek op ons genomen: Wij zullen niets eten of drinken, zolang wij Paulus niet hebben gedood. \t aškin-d s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt inin-asn: «ha-nkkʷni nmšaška-d nggall tagallit imqqurn is-ur-ra-nšš ard nnġ bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maak de vier engelen los die bij de grote rivier de Eufraat vastgehouden worden.\" \t iġr i-lmalak-an wis sḍiṣ lli-yusin nnffar yini-as: «rẓm-d i-kkuẓ lmalayka lli-tyamaẓnin ġ-dar-wasif n-furat imqqurn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo reed Hij Jeruzalem binnen. De hele stad was in rep en roer. \"Wie is dit toch?\" werd er gevraagd. \t lliġ-n-ilkm yasuɛ urušalim, tqrbl-tmdint kullutt. ar-ssmqsan mddn i-ngratsn: «ma-iga ġwad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ons verteld hoe groot de liefde is, die u door de Heilige Geest hebt ontvangen. \t inna-yaġ-d is-kʷn-iɛmmr rruḥ lqudus s-tayri n-aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iets verderop zag Jezus nog twee broers: Jakobus en Johannes, de zonen van Zebedeüs. Zij zaten bij hun vader in de boot netten te repareren. Hij riep hen ook. \t izayd iftu yan imikk s-n-iẓra sin aytmatn yaḍni, yaɛqub yus n-zabdi d-gʷmas yuḥanna. llan ġ-tanawt ntni d-babatsn zabdi ar-tɛdaln ššbayk. iġr-asn yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is zelfs zo dat wie niet als een kind in het Koninkrijk van God gelooft, er nooit kan komen.\" \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ur-irin a-ikšm s-tgldit n-rbbi zund arraw imẓẓin ur-ra-srs-ikšm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij prezen God en het hele volk was hun goedgezind. En God zorgde dat er elke dag weer nieuwe mensen bijkwamen, die gered werden. \t ar-talġn rbbi. imma ayt-tmdint ar-kullu-fllasn-ttinin is-bahra-fulkin. kraygatt ass ar-asn-itzayad siditnnġ ġwilli njmnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zon, maan en sterren hebben een verschillende helderheid; en ook de sterren onderling verschillen in lichtsterkte. \t yili-ufulki n-tafukt yili-ufulki n-wayyur yili-ufulki n-itran, iẓli-ula-ufulki n-itri f-itri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Petrus ontkende heftig: \"Welnee, hoe komt u daarbij?\" \t irar-as ntta ġ-lgddam n-willi-d-illa: «ur-ssinġ ma-s-tnnit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Gooi het net uit aan de rechterkant van de boot\", riep Hij. \"Dan hebben jullie meer resultaat.\" Dat deden zij. En zij vingen zoveel vis, dat ze het net niet eens aan boord konden krijgen. \t yini-asn-d: «luḥat-n ššbkt ġ-tsga tafasit n-tanawt, s-n-tufam kra.» luḥn-in ššbkt, s-tɛmmr ġakudan s-islman ggutnin aylliġ ur-ẓḍarn a-stt-ssġlin s-tanawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Natuurlijk\", antwoordde Petrus. Hij ging naar huis om er met Jezus over te praten. Maar Deze was hem voor. \"Petrus, van wie eisen de koningen belasting of schatting? Van hun eigen burgers of van volken die ze hebben onderworpen?\" \t yini-asn: «ar-t-yakka.» lliġ-d-iruḥ bṭrus tigmmi isawl srs yasuɛ, izwur-as ġ-wawal isqsa-t: «manwi tġalt a-simɛan, ar-zgisn-tamẓn igldan n-ddunit ššrd ula ḍabiyt? izd zġ-tarwa-nsn nġd zġ-wiyyaḍ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben verbaasd dat u mijn woorden zo vlug naast u hebt neergelegd en een ander 'evangelie' gelooft. God heeft in Zijn liefde en goedheid door Jezus Christus eeuwig leven gegeven en nu gelooft u een boodschap die niet van God is! \t imma kunni, iḍr-iyi lɛjb gigun. ašku ġir yat luqt idrusn ayd tzzrim s-tflm rbbi lli-awn-iġran s-lbaraka l-lmasiḥ. twrrim s-yan-uġaras yaḍni, ar-as-ttinin kra n-mddn ‹lh̬bar ifulkin›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwamen enkele mannen met een verlamde op een draagbaar. \t aškin-d kra n-mddn asin-d yan-urgaz ikušmn ign f-imjdin-ns. irin a-t-in-srsn ġ-lgddam n-yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Je broer wordt weer levend, Martha\", zei Jezus. \t yini-as yasuɛ: «ra-d-inkr gʷmam zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mozes heeft u de wet gegeven. Maar niemand van u houdt zich eraan. Waarom probeert u Mij dan te doden?\" \t musa ifka-yawn ššrɛ n-rbbi, walaynni ur-gigun-illi yan iskarn s-ššrɛ. mah̬ aylliġ a-ttirim a-yyi-tnġm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen probeerde Hem aan te raken, omdat een geweldige kracht van Hem uitging. Hij maakte ze allemaal beter. \t ar-di-takmurn mddn kullutn ad-as-ggrn, ašku ar-zgis-ttffuġ lbaraka. ar-tn-ijjujji kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na het eten nam Hij ook de beker en zei: \"Deze beker is het nieuwe verbond, dat wordt bekrachtigd met mijn bloed. Drink die geregeld als een herinnering aan Mij.\" \t yasi ula lkas ġmkad ġ-isiggʷra n-imnsi yini: «lkas-ad iga lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi s-idammn-inu. skarat mayad ġakud nna-zgis-tssam, a-yyi-d-srs-tswingimm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vanuit de hemel straft God alle slechte, zondige mensen, die de waarheid niet willen accepteren. \t ašku iban-d ġilad lġaḍab n-rbbi. igguz-d zġ-ignna f-mddn ʷh̬šnnin lli-srs-rurnin tiġurdin-nsn, ar-ssrgasn lḥqq s-lh̬ʷšant-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met dit verbond, dat God met ons heeft gesloten, is het net als met een testament; er moet eerst iemand sterven, voordat het van kracht wordt. \t nssn luṣit nna-illan f-lwrt is-ur-ẓḍarn ad-srs-skrn mddn ard issann is-immut ġwalli yuṣṣan f-lwrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig zijn de mensen die vrede brengen, want zij zullen zonen van God worden genoemd. \t imbarkin ad-gan ġwilli skarnin sslamt, ašku ntni a-ra-ig rbbi d-tarwa-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar binnenkort kom ik bij u, als de Here het goed vindt. Dan wil ik wel eens zien of die grootsprekers ook iets presteren. \t walaynni ra-n-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn iġ-ira siditnnġ. ġakudan a-rad-ẓrġ id-bu-isfurrugn-an issanġ izd taḥkimt itjhhdn a-darsn-illan nġd ġir iwaliwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als u vast, zorg dan dat u er verzorgd uitziet. \t imma kiyi ġakud nna-ttaẓumt sird udm-nnk tsrft azzar-nnk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwam er net aan terwijl Simeon met Jozef en Maria stond te praten. Ook zij begon God te danken. Aan iedereen die uitkeek naar de bevrijding van Jeruzalem, vertelde zij dat de Christus was gekomen. \t tašk-id ġ-tasaɛt-an talġ rbbi, tsawl f-wazzan-an i-kullu willi trjunin ass lli-ġ-ra-ifukku rbbi ayt-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man wist het niet, omdat Jezus ongemerkt was weggegaan toen de mensen van alle kanten kwamen aanlopen. \t imma ntta ur-issin ma-iga, ašku yasuɛ imatti-n zġ-gr mddn ggutnin lli-llanin ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommige van Zijn tafelgenoten ergerden zich hieraan en mopperden: \"Wat een verspilling! \t imma ġwilli llanin ġin, kra gisn ibzg fllas inin i-ngratsn: «mah̬ a-tjla tujjut-ad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus op een dag de mensen weer over God vertelde, zaten er ook Farizeeërs en godsdienstleraars te luisteren. Het leek wel of zij overal vandaan kwamen. Uit Galilea, Judea en uit Jeruzalem. Jezus was vol van Gods genezende kracht. \t yan-wass yasuɛ ar-isslmad mddn. gawrn ġ-gratsn kra n-mddn l-lmdhb n-ifarisin d-kra n-imslmdn n-ššrɛ, uškan-d zġ-kullu timdinin n-jalil ula zġ-yudaya d-tmdint n-urušalim. yasuɛ tlla-gis-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-ijjujji imuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus nam het woord en zei: \"U weet vast wel dat het mij als Jood verboden is met mensen van een ander volk om te gaan. Maar God heeft mij duidelijk gemaakt dat ik niemand minderwaardig of onrein mag vinden. \t yini-asn bṭrus: «tssnm ššrɛ n-musa is-ur-yudji yan igan zġ-ayt-yudaya a-ikšm s-dar ibrraniyn ula imun didsn. walaynni imla-yyi rbbi a-ur-gġ yan d-ma-iḥrmn ula ma-irkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"U doet net of u een rover komt arresteren! Waar zijn anders die zwaarden en knuppels voor nodig? \t isawl yasuɛ yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad a-yyi-tġwim zund iġ-giġ amh̬h̬ar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In een deftig huis heeft men niet alleen borden van goud en zilver, maar ook van hout en aardewerk. De dure borden worden voor de gasten gebruikt en de goedkope voor allerlei karweitjes in de keuken. \t ggutn irukutn ġ-tgmmi imqqurn. illa gisn ma-igan win-uwrġ ula nnuqrt, yili gisn ma-igan win-ukššuḍ ula akal. yili gisn ma-igan i-umššu ula ma-igan i-warras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zijn leven niet wil loslaten, zal het verliezen. Wie zijn leven loslaat, zal het mogen behouden. \t wanna isiggiln a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. d-wanna ijlan tudrt-ns ra-stt-ijjnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De een krijgt ergens geloof voor en de ander de gave om zieken te genezen, beiden door dezelfde Geest. \t yan yaḍni, ar-as-yakka s-rruḥ-ad a-bahra-yamn. yan yaḍni, ar-as-yakka s-rruḥ-ad a-ijjujji imuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Allen hier, ook de soldaten, weten dat ik terwille van Christus gevangen zit. \t aylliġ ssnn kullu imh̬zniyn l-lqṣr d-wiyyaḍ ggutnin izd f-ssibt l-lmasiḥ a-f-tyamaẓġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De heer antwoordde: 'Je bent een slechte, luie knecht. Je wist dus dat ik je je verdienste zou afnemen. \t irar-as sidis ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn iddullan, is-tssnt is-a-d-mggrġ ma-ur-krzġ, ar-d-ssmunuġ ma-ur-n-luḥġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat wij mensen van vlees en bloed zijn, is Hij ook een mens van vlees en bloed geworden; want alleen als mens kon Hij sterven en zo de duivel, die de macht over de dood had, machteloos maken. \t nkkʷni-ad igan tarwa, nṭṭaf ddat n-tfiyi d-idammn. mayan a-f-iwrri ula ntta iṭṭaf ddat zund nkkʷni, baš a-immt ihlk iblis lli-dar lquwwa l-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mozes schrok daar erg van en vluchtte het land uit. Hij ging in Midian wonen in kreeg daar twee zonen. \t lliġ isfld musa i-mayad irwl, iffuġ miṣr iddu igawr ġ-tmazirt n-madyan. laln-in dars sin tarwa ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Publius' vader lag met koorts en dysenterie in bed. Paulus ging naar hem toe, bad voor hem, legde zijn handen op hem en genas hem. \t yili dars babas tssgn-t tawla, iḍr-gis-udis bahra. ikšm bulus s-tḥanut lli-ġ-illa, iẓẓall iḍalb rbbi isrs-n fllas ifassn-ns, ijjujji-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar maak een eind aan deze rel, anders krijgen wij moeilijkheden met de regering in Rome. Als die ons ter verantwoording roept, zullen wij ons niet kunnen verdedigen, want al deze drukte is voor niets.\" \t walaynni ġayd darnnġ ijran ġassad, illa gis ma-f-a-ntiksaḍ, a-ur-srnnġ-aštkkan lḥukkam n-rruman, inin izd ntni a-f-inkr-uduy-ad. ur-darnnġ ma-nttini f-imrwayn-ad, ašku ur-nẓḍar a-nini ma-f-d-munn mddn-ad ggutnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Fantastisch!' riep de koning uit. 'Je bent een goede medewerker. Je hebt het weinige dat ik je heb toevertrouwd, goed beheerd. Ik maak je gouverneur over tien steden.' \t yini-as-ugllid: ‹išwa. ah̬ddam ifulkin a-tgit. tskrt s-lmɛqul s-mayd idrusn. ra-k-gġ ġilad d-lḥakm f-mrawt-tmdinin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei tegen hen: \"Ga met Mij mee! Dan zal Ik een ander soort vissers van jullie maken. Vissers die mensen bij Mij brengen.\" \t isawl yasuɛ yini-asn: «aškad-d munat didi, rarġ-kʷn a-tgm ingʷmarn n-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, ik voelde mij gedrongen u te schrijven over de bevrijding die wij allemaal hebben ervaren, maar nu zie ik dat ik eerst over iets anders moet beginnen. Ik roep u op te strijden voor het geloof, dat God aan Zijn volk gegeven heeft. \t way-aytma ɛzzanin, skrġ f-ad-awn-in-araġ s-lfrḥ f-ujnjm lli-s-kullu-nnjm nkkʷni didun, walaynni ufiġ-n is-iyi-ih̬ṣṣa ad-awn-in-araġ f-a-kʷn-zzɛamġ a-ttjaḥadm f-ulmmud l-liman izgan lli-d-issbayyn rbbi i-imẓlayn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later die dag verliet Jezus het huis en ging bij het meer zitten. \t ġassan iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi, iftu igawr ġ-tama n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maria van Magdala en de andere Maria zaten tegenover het graf. \t tili ġin maryam ullt-magdala d-maryam-lli yaḍni, gawrnt ġ-lgddam n-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ga dus naar Christus toe. Hij is de levende steen waarop God Zijn bouwwerk neerzet. Hoewel de mensen Hem hebben afgewezen, is Hij voor God zc kostbaar dat Hij Hem uit alle anderen heeft uitgekozen. \t akmurad-d ġilad s-walli igan aẓru iddrn. luḥn-t-in mddn, walaynni iẓli-t rbbi, iɛzzu dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als onze onrechtvaardigheid de rechtvaardigheid van God bevestigt, hebben wij d...n recht van spreken? Is God dus onrechtvaardig als Hij ons oordeelt? Dat is natuurlijk een menselijke gedachte! \t walaynni iġ-a-itban lḥqq n-rbbi s-uggʷar f-ssibt l-lh̬ʷšant lli-nskar nkkʷni, izd ra-nini «rbbi ur-iġwi lḥqq lliġ fllannġ iġḍb.» ha-yyi sawlġ zund mddn n-ddunit-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iemand die zichzelf aanprijst, is niet van waarde. Maar als iemand door de Here geroemd wordt, is dat een bewijs van zijn waarde. \t ašku urd yan irḍan ih̬f-ns a-ra-ityawqbal, walaynni yan f-irḍa sidis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar onder elkaar spraken zij er wel over. Zij begrepen niet goed wat Hij bedoelde met dat 'terugkomen uit de dood'. \t ḥḍun awal-ad ġ-ih̬fawn-nsn ar-ssmqsan i-ngratsn f-ma-tga lmɛna-yad «rad-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik zal in handen van de leidende priesters en de godsdienstleraars vallen. \t «sfldat, ra-nddu s-urušalim. imma nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-dḥin s-gr ifassn n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. rad-flla-ḥkamn s-lmut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet wat! Ik ga naar mijn vader en zal hem zeggen: 'Vader, ik heb gezondigd tegen God en tegen u. \t rad-dduġ ġilad wrriġ s-dar baba iniġ-as: wa-baba, ffuġġ bahra zġ-maylli ira rbbi ula ma-trit kiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In dit boek onthult Jezus Christus de geheimen die God Hem bekendgemaakt heeft. Hij zal Zijn dienaren laten zien wat binnenkort moet gebeuren. Daarom heeft Hij Zijn engel naar Zijn dienaar Johannes gestuurd om het hem allemaal te vertellen. \t arra-yad, ityara gis maylli-d-issbayyn yasuɛ lmasiḥ, ifk-as-t rbbi baš a-d-iml i-ih̬ddamn-ns ma-d-iqqann a-ijru ġ-mayd-d-yakmurn. yazn-d yal-lmalak a-t-id-issbayyn i-uh̬ddam-ns yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De commandant kwam naar Paulus toe en zei: \"Zeg, bent u Romein?\" \"Inderdaad\" zei Paulus. \t yašk-id-unmġur s-dar bulus isqsa-t: «izd dark taġamt ġ-ayt-ruma?» yini-as bulus: «tlla dari.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar kwam een zekere Ananias naar mij toe. Hij was een gelovig man, die zich stipt hield aan de wet van Mozes en bij de Joden van Damascus hoog in aanzien stond. \t «yašk-in dari yan-urgaz ism-ns ḥananiyya, ig yan bahra ittirin a-irḍu rbbi, ar-iskar s-kullu ma-illan ġ-ššrɛ, ar-ti-tuqqarn kullu ayt-yudaya lli-zdġnin ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn dus uit God voortgekomen en moeten niet denken dat wij Hem kunnen uitbeelden in goud, zilver of steen. God is niet te vangen in een kunstwerk of de verbeelding van een mens. \t «lliġ nga nkkʷni tarwa n-rbbi, illa fllannġ a-ur-nġal is-iga nttan zund kra ityawskarn zġ-uwrġ nġd nnuqrt nġd aẓru s-ifassn ula lɛaql n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarop belegden de leidende priesters en de Farizeeërs een spoedvergadering. \"Wat kunnen wij doen?\" vroegen zij. \"Die Man doet het ene wonder na het andere. \t ġakudan ad-nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi, ntni d-ifarisin, ssmunn imġarn l-lmḥkama ar-ttinin: «ma-ra-nskr? han argaz-an, ggutnt lmɛjizat lli-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde hun: \"Het is mijn tijd nog niet. Jullie kunnen gaan wanneer je wilt, \t yini-asn yasuɛ: «azmz-nnun illa-bdda, walaynni ur-ta-d-ilkim-uzmz-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer jullie allerlei berichten over oorlog horen, maak je dan niet ongerust. Er moeten wel oorlogen komen, maar die wijzen er niet op dat het einde er al is. \t ra-tsfldm f-imaġn ula lh̬barat n-imaġn. rarat lɛaql a-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "1-2 Ik hoef u niet te schrijven wanneer en onder welke omstandigheden dit allemaal zal gebeuren, broeders. U weet immers dat de grote dag van de Here geheel onverwacht komt, als een dief in de nacht. Wij wensen u de genade en vrede toe van God, onze Vader. \t yini-asn yasuɛ: «nkki a-igan ddalit iṣḥan, ig baba bu-igr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Heb er dus berouw over en bekeer u tot God; dan zal Hij uw zonden wegdoen, zodat een tijd van verfrissing aanbreekt als u met de Here leeft. \t mayad a-f-rad-awn-iniġ, flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, twrrim-d s-rbbi a-fllawn-issitti ddnub-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen in Efeze hoorde ervan, zowel de Joden als de Grieken. De angst sloeg hen om het hart en zij kregen allemaal een groot ontzag voor de naam van de Here Jezus. \t sfldn kullu imzdġn n-afsus f-ma-ijran, ayt-yudaya ula ibrraniyn. wrrin iksaḍn kullutn, uqqrn ism n-siditnnġ yasuɛ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In Zijn toorn heeft Hij Zichzelf plechtig beloofd hen nooit in Zijn rust te laten leven. (A) \t s-lġaḍab a-s-nniġ awal-ad izgan, ‹ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Filippus en Bartholomeüs, Thomas en Mattheüs (de tolontvanger), Jakobus (de zoon van Alfeüs) en Thaddeüs, \t d-filibbus, d-bartulamaws, d-tuma, d-matta lli-sttin-ikkan iga bu-nkkas, d-yaɛqub yus n-ḥalfa, d-taddaws,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nee\", zeiden de discipelen, \"maar de Here heeft het nodig. Wij brengen het gauw weer terug.\" Toen mochten zij het meenemen. \t rarn-asn s-ġmklli-s-asn-inna yasuɛ, adjn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jeruzalem, Jeruzalem! Stad die de profeten vermoordt en de mannen die naar haar zijn toegestuurd, dood gooit met stenen! Hoe vaak heb Ik uw kinderen bij elkaar willen brengen, zoals een hen haar kuikens onder haar vleugels bijeenbrengt. Maar u hebt het niet gewild! \t «wa-urušalim, wa-urušalim, wa-talli inqqan lanbiya n-rbbi ar-tkkatt s-iẓran ġwilli-d-srm-yuzn. mnnawt-twal ad-riġ ad-d-ssmunġ tarwa-nnm ġmklli-di-tssmunu-tfullust ikiyyawn ġ-ddu ifrawn-ns, imma kunni ur-trim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus zal geen mens zich ooit voor God op iets kunnen beroemen. \t ġmkad a-iqṣad rbbi baš a-ur-yaf bnadm ma-f-a-italġ ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kort daarna werd Elisabeth zwanger. Vijf maanden lang kwam zij niet onder de mensen. \t zrin kra n-uwssan s-a-trbbu-tmġart-ns aliṣabaṭ. tqama ġ-tgmmi-ns smmus-iyrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bid dat de Here hem een bijzondere zegen geeft op de grote dag waarop Christus terugkeert. En jij, Timotheüs, weet maar al te goed hoe hij mij in Efeze heeft geholpen. \t ḍalbġ siditnnġ ad-as-issigt rrḥmt ġ-wass l-lḥsab. tssnt mamnk a-yyi-iɛawn bahra ula ġ-tmdint n-afsus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als een vrouw niets op haar hoofd wil dragen, kan zij net zo goed haar haren laten afknippen. Maar als zij dat onfatsoenlijk vindt, moet zij iets op haar hoofd dragen. \t tamġart nna-ur-idaln agayyu-ns, ra-yaf a-tlass azzar-ns. imma ġayan, lfḍḥt a-ra-ig i-yat ilassn azzar-ns nġd tssmakkrd agayyu-ns. ġmkan a-s-iban is-fllas-illa a-ti-tdl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister goed: Als deze dingen gebeuren, is het einde van deze tijd in aantocht. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri tasut-ad ard kullu ijru mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen hoorde ik een andere stem uit de hemel zeggen: \"Ga uit die stad weg, mijn volk. Anders wordt u medeplichtig aan haar zonden en zullen u dezelfde rampen treffen als haar. \t sfldġ ilmma i-wawal yaḍni zġ-ignna inna: «wa-mddn-inu, ffuġad-d zġ-dars, a-ur-dids-tmunm ġ-ddnub-ns baš a-ur-dids-tkšmm ġ-tguḍiwin-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God staat aan de ene kant en de mensen die tegen Hem ingaan, zijn aan de andere kant. En Jezus Christus, Die Zelf mens is, staat als enige middelaar tussen hen in. \t ašku illa yan rbbi, yili yan lli-ibiddn ġ-gr rbbi d-bnadm, a-t-igan d-lmasiḥ yasuɛ lli-igan bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dag en nacht bidden wij vurig voor u en smeken wij God u weer te mogen zien om mee te werken aan de versterking van uw geloof. \t ha-yaġ ġ-iyḍ ula azal ar-ntḍalab rbbi ad-aġ-ifk a-kʷn-nẓr a-nkmml ma-kʷn-sul-ih̬ṣṣan baš a-tzaydm ġ-uġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Veel van de wonderen die Jezus voor de ogen van Zijn discipelen heeft gedaan, staan niet in dit boek vermeld. \t kigan d-tmitar yaḍni a-iskar yasuɛ ġ-dar imḥḍarn-ns, ur-tyarant ġ-warra-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weet u niet dat u zelf de tempel van God bent en dat Zijn Geest in u woont? \t is-ur-tssinm izd tigmmi tamẓlayt n-rbbi a-tgam, izdġ gigun rruḥ n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen die om vijf uur waren aangenomen, kregen allemaal een volledig dagloon. \t ġakudan uškan-d dars imggura lli-ur-kšimnin ar tis smmust n-tdggʷat, ifk i-kraygatt yan gisn yan-uqarid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij weten dat God dit niet kan toestaan. Want wie zoiets doet, verdient de eeuwige dood. Maar toch doen ze het. Erger nog: Zij vinden het prachtig als anderen eraan meedoen. \t ntni ssnn awal n-rbbi lli-s-inna lmut a-d-iqqann wanna iskarn tiġawsiwin-ad, walaynni ar-tnt-sul-skarn ar-nnit-tfraḥn s-wiyyaḍ nna-tnt-skarnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voordat de maaltijd goed en wel is begonnen, schrokt iedereen zoveel mogelijk naar binnen, met het gevolg dat sommigen nog honger hebben en anderen dronken zijn. \t ašku kraygatt yan ar-itzayad ar-ištta bla-da-itql s-wiyyaḍ, ar-gigun-ittili kra yaġ laẓ, ar-ittili kra inufl s-tissi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"En toen Ik zeven broden aan die 4000 mensen gaf? Hoeveel bleef er toen over?\" \t yini-asn: «lliġ bbiġ ssa n-tngʷal i-kkuẓ id-walf, mnnawt-tryal a-tusim ɛmmrnt s-tuffaẓ?» inin-as: «ssa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij keek de kring rond en zei: \"Kijk, dat zijn mijn moeder en mijn broers. \t issmaqql ġ-willi dids skiwsnin yini-asn: «ha-inna d-aytma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Haal eens een paar van de vissen die jullie hebben gevangen\", zei Jezus. \t isawl-d yasuɛ yini-asn: «awyad-d kra zġ-islman-an tumẓm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pilatus ging weer naar de Joden toe en zei tegen hen: \"Hier is Hij weer. Begrijp mij goed: Volgens mij heeft Hij niets ernstigs gedaan.\" \t iffuġ-d-daġ bilaṭus isawl s-mddn yini-asn: «hati rad-awn-t-id-ssufġġ, tissanm is-ur-gis-ufiġ kra l-lɛib.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ook deze verhalen klopten niet. \t ula ġmkad-daġ, ur-ngaddant tugga-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u oren hebt, luister dan naar wat de Geest tegen de gemeenten zegt. Wie overwint, zal Ik te eten geven van het verborgen manna, van het voedsel uit de hemel. En Ik zal hem een witte steen geven met daarop zijn nieuwe naam, die niemand kent, behalve hijzelf als hij hem ontvangt. \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, rad-as-fkġ zġ-uġrum intln lli-mi-ttinin ‹manna›. fkġ-as ula yan-uẓru umlil, ityara gis yan-ism l-ljdid ur-t-issin yan abla ġwalli mi ityawfka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Ik heb gebeden dat je geloof je niet in de steek zal laten. Wanneer je van je verkeerde weg bent teruggekomen, sterk dan je broeders in hun geloof.\" \t walaynni ḍalbġ rbbi fllak a-ur-immt liman-nnk. ġakud lliġ twrrit, ssdus aytmak.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want wie een goed gebruik maakt van wat hij heeft, zal er nog meer bij krijgen. Meer dan overvloedig. Maar wie niets doet met wat hij heeft, zal zelfs de kleinste verantwoordelijkheid worden afgenomen. \t ašku wanna dar illa, rad-as-ityawfka uggʷar, yili-as ma-iggutn. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ityawkkas ula ma-dars-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus, broeders, zijn wij aan onze eigen zin niets meer verplicht. Wij hoeven er niet aan toe te geven. \t ġmkad ay-aytma, illa fllannġ a-nskar s-ma-ira rruḥ n-rbbi urd ma-tra ddat-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er ging een huivering van ontzag door de omstanders, die dit vlak voor hun ogen zagen gebeuren. Zij prezen God dat Hij deze macht aan een mens had gegeven. \t lliġ-t-ẓran, ġuwḍn mddn-an kullutn ar-talġn rbbi lli-ifkan taẓḍḍart-ad iggutn i-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een tijd later kwam Jezus weer in Kapernaüm. \t iwrri-d yasuɛ s-tmdint n-kafrnaḥum. zrin kra n-uwssan s-sfldn mddn is-illa ġ-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die doop in Hem was onze begrafenis. En zoals Christus weer levend is gemaakt door de heerlijke macht van de Vader, zo mogen wij nu ook een heel nieuw leven leiden. \t ntyawmḍal dids s-udum lli-irwasn i-lmut baš a-nddr s-tudrt l-ljdid, ġmklli-d-inkr nttan zġ-lmut s-tḥkimt n-rbbi babas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik schrijf dit allemaal, vaders, omdat u Christus kent, Die er vanaf het begin geweest is. Ik schrijf dit allemaal, jongelui, omdat u het van de duivel hebt gewonnen. \t araġ-awn-in a-id-babatsn, ašku tssnm ġwalli illan zġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes was, om met de woorden van de profeet Jesaja te spreken, de stem van iemand die roept in de woestijn: \"Maak een weg voor de Here! \t ġmkan a-s-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-nnabi išaɛya inna: «ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zevende engel goot zijn schaal in de lucht uit. Een stem uit de troon in de tempel riep: \"Het is gebeurd!\" \t iddu lmalak wis ssa iffi-n taṭṭast-ns f-ignwan, s-d-isawl yan-wawal itjhhdn zġ-dar lɛrš ġ-tḥanut tamẓlayt yini: «hati ikmml.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als u volmaakt wilt zijn, ga dan naar huis en verkoop alles wat u hebt. Geef uw geld aan de armen en u zult rijk zijn in de hemel. Kom dan terug om met Mij mee te gaan.\" \t yini-as yasuɛ: «iġ-trit a-tgt wad ikmmln, zayd tzznzt kullu mad-dark-illan, tfkt-t i-imẓlaḍ yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vertelde hun dat Jezus weer leefde en dat zij Hem met eigen ogen had gezien. Maar de mannen geloofden het niet. \t tini-asn: «iwrri iddr, ẓriġ-t nkki.» imma ntni ur-tt-uminn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft Zijn dienaar Jezus in de eerste plaats laten opstaan om u te zegenen, zodat u het kwaad de rug zult toekeren.\" \t ġmkad a-s-iẓli rbbi ah̬ddam-ns yasuɛ, yazn-t-id s-darun baš a-tzwurm kunni ibark-kʷn, isswrri-d kud yan gigun zġ-iġarasn ʷh̬šnnin lli-ġ-a-ttidum.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij gaven meer weg dan ze konden missen. En ik kan getuigen dat ze het niet deden omdat wij het vroegen, maar omdat zij het zelf wilden. \t nkki giġ inigi n-is-fkan unšk lli-mi-ẓḍarn, fkn-nnit uggʷar n-ma-mi-ẓḍarn, rḍun s-ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus verbood de mensen het verder te vertellen. Maar hoe meer Hij dat zei, hoe meer de mensen het rondbazuinden. \t yuṣṣa yasuɛ mddn-an ad-ur-inin i-yan f-mayd ijran, walaynni kra-s-a-tn-ituṣṣa ntni ar-tawin lh̬bar-ns bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als u jaloers bent en elkaar niet kunt verdragen, wordt u blijkbaar nog door uw eigen verlangens beheerst. Dan bent u net als de ongelovige mensen. \t ašku ar-sul-tskarm zund mddn n-ddunit-ad. ašku iġ-a-ittiri kra a-yagʷr kra ar-ttẓim i-ngratun, iban gigun izd win ddunit a-tgam ar-tskarm zund ġmklli kullu skarn mddn n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij Hem Zijn gang laten gaan, gaat iedereen in Hem geloven. Als de Romeinen moeten ingrijpen, zal het met onze invloed gedaan zijn. Dan hebben we niets meer over de heilige stad en dit volk te zeggen.\" \t iġ-t-nudja ġmkad, ra-srs-amnn kullu mddn, inkr srnnġ lɛskr n-rruman ihlk tigmmi n-rbbi ula tamazirt-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij gaf wat ze had. Zij heeft de nardusolie voor mijn begrafenis nu al over Mij uitgegoten. \t hatti tskr maylli mi tufa. nttat tzwar tẓġur ddat-inu i-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus stapte in een boot en stak over naar Kapernaüm, waar Hij woonde. \t ikšm yasuɛ s-tanawt iwrri-d s-tsga-yad n-umda, iruḥ-d tamdint lli-ġ-izdġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De dood kan ons nu nog kwaad doen door de zonde. En de zonde is zo sterk omdat de wet bestaat. \t asaqs l-lmut a-t-igan d-ddnub. imma tawda n-ddnub a-stt-iskrn d-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas goed op uzelf en op de kudde waarover de Heilige Geest u het toezicht heeft gegeven. Leef als herders voor de gemeente van God, die Hij door het bloed van Zijn eigen Zoon heeft verkregen. \t awiyat-stt ġilad ġ-ih̬f-nnun, tawim-tt ula ġ-tuwrut kullutt lli-f-kʷn-irur rruḥ lqudus ad-as-tgm ingabaln, tksm amnaggar n-rbbi lli-isġa s-idammn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zal de Opperherder u voor altijd laten delen in Zijn heerlijkheid en eer. \t ġakud lliġ ra-d-yašk-umksa imqqurn rad-awn-ifk ttaj l-lmjd lli-ur-ra-sar-imdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als er geen doden levend worden, is Christus ook niet weer levend gemaakt. \t iġ-ur-iẓḍar bnadm a-d-inkr zġ-lmut, ur-d-inkir lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar sommigen van de Farizeeërs die christen waren geworden, zeiden: \"Als die mensen christenen willen zijn, moeten zij zich ook laten besnijden en de wetten van Mozes houden!\" \t walaynni nkrn kra n-imumnn l-lmdhb n-ifarisin inin-asn: «iqqan-kʷn-d a-tuṣṣam ibrraniyn ad-ẓẓalln i-ddat-nsn ar-skarn s-ššrɛ n-musa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dank God, onze Vader, altijd voor alles in de naam van onze Here Jezus Christus. \t ar-bdda-ttškarm rbbi babatnnġ f-kraygatt kra s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En u komt de gevangenis niet uit, voordat u de laatste cent betaald hebt.\" \t rad-ak-iniġ, ur-ra-tffuġt zġ-ġin ard tfrut taqaritt iggʷran.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat hij voor u voelt, wordt alleen maar sterker als hij eraan terugdenkt hoe u hem hebt ontvangen; hoe u hem, vol eerbied en ontzag, hebt gehoorzaamd. \t imma ntta iḥubba-kʷn ġilad s-uggʷar, ašku ar-d-iswingim mamnk a-ti-tqblm, tadrm i-ih̬f-nnun tsfldm srs kullukn, tuqqrm-t bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben erg blij en dankbaar dat u mij weer hebt geholpen. U was al een hele tijd bezorgd geweest, maar kreeg steeds de kans niet om iets te doen. \t imma ġilad frḥġ bahra ġ-siditnnġ ašku twrrim ar-gigi-tswingimm. ssnġ is-a-bdda-gigi-tswingimm, walaynni ur-tẓḍarm a-tskrm kra ar ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu u van de zonde verlost bent, mag u een nieuwe meester dienen: De rechtvaardigheid. \t ifsi-awn rbbi zġ-iskraf n-ddnub aylliġ twrrim tgam ismgan n-rbbi ar-tskarm s-ma-t-irḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zevende engel blies op zijn bazuin en luide stemmen in de hemel zeiden: \"Nu hebben onze Here en Zijn Christus de heerschappij over de hele wereld. Hij zal er voor altijd en eeuwig over heersen.\" (A) \t yut ilmma wis ssa l-lmalayka nnffar-ns, s-sfldġ i-waqqur s-iwaliwn tjhhdnin ġ-ignna ar-ttinin: «hati tagldit n-ddunit twrri tga tagldit n-siditnnġ ula tin lmasiḥ-ns. nttan a-stt-iḥkamn ġilad ula kullu mayd-d-iftan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig is hij die deze profetie van de Here voorleest; en dat geldt ook voor de mensen die ernaar luisteren en het zullen onthouden. Want de tijd dat deze dingen werkelijkheid worden, komt steeds dichterbij. \t ambarki a-iga wanna yaqran iwaliwn-ad n-rbbi. imbarkin ad-gan winna-yasn-sflidnin ar-skarn s-mayd ityaran, ašku yakmur-d-uzmz lli-ġ-rad-kullu-jrunt-tġawsiwin-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het meisje keek hem ongelovig aan. \"Ik zweer het je!\" zei hij. \"Wat je mij ook vraagt, ik zal het je geven; al is het de helft van mijn koninkrijk!\" \t izayd iggall-as: «aynna zġ-gigi tḍalbt rad-am-t-fkġ, wah̬h̬a iga mnaṣṣ n-tgldit-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Begrijpen jullie niet dat je niet slecht wordt door wat je eet?\" zei Hij. \t yini-asn: «izd ula kunni ur-tfhimm? is-ur-tssinm izd kullu ma-ikššmn s-bnadm zġ-brra ur-iẓḍar a-t-issḥrm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna vroeg hij God het weer te laten regenen en de regen viel in stromen naar beneden. Het land werd weer fris en groen. \t iḍalb-t-daġ s-d-fkan ignwan anẓar, awin-d ikalln ṣṣabt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal jullie een wijsheid geven waar je tegenstanders niet van terug hebben. \t ašku rad-awn-d-fkġ iwaliwn d-tḥkimt baš a-ur-yiẓḍar yan zġ-inuwwašn-nnun a-kʷn-issfssa ula a-kʷn-inru ġ-ma-ttinim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent het zout dat de wereld leefbaar moet houden. Maar als u uw invloed verliest, wat moet er dan van de wereld worden? Weet u waar u dan nog goed voor bent? Om weggegooid en vertrapt te worden. \t «kunni tgam tisnt n-ddunit. walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm? ur-sul-tgi i-yat. ra-stt-in-luḥn mddn ġ-brra akʷln fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De duivel liet Jezus met rust en ging weg. Toen wamen er engelen om voor Jezus te zorgen. \t ifl-t iblis ġakudan, aškin-d dars lmalayka ar-ti-tɛawann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar riepen ze het hele bataljon bijeen. Ze rukten Hem de kleren van het lijf en deden Hem een rode mantel om. \t kkisn-as timlsit-ns sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als uw oog u tot slechte daden verleidt, ruk het dan uit en gooi het weg. Het is beter met één oog het eeuwige leven binnen te gaan, dan met twee ogen in het eeuwige vuur te worden gegooid. \t iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk ssukf-tt-id tluḥt-stt-in. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abukaḍ, ula a-dark-ilint snat-walln ttyawgart-n ġ-lɛafit n-jhnnama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat in de aarde wordt gelegd, is het aanzien niet waard. Maar wat levend wordt gemaakt, is schitterend. Wat in de aarde wordt gelegd, is tot niets in staat. Maar wat levend wordt gemaakt, heeft grote kracht. \t ttyawmḍal th̬sr, tnkr-d tfulki. ttyawmḍal tḍɛf, tnkr-d s-lquwwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie anderen moet aansporen en bemoedigen, krijgt daar de woorden voor. Wie iets moet uitdelen, krijgt de gave om eenvoudig te blijven. Wie leiding moet geven, krijgt daar de wijsheid voor. Wie zich ontfermt over mensen die het moeilijk hebben, doet dit met opgewektheid. \t yan mi ifka a-itnṣaḥ, illa fllas a-itnṣaḥ. yan mi ifka a-yakka, illa fllas a-yakka s-lh̬aṭr. yan mi ifka a-imala aġaras i-wiyyaḍ, illa fllas a-t-imala s-lmɛqul. yan mi ifka a-itɛawan, illa fllas a-itɛawan s-lfrḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vader van Sala was Kainan; de vader van Kainan was Arpachsad; de vader van Arpachsad was Sem; de vader van Sem was Noach; \t yus n-qinan yus n-arfakšad yus n-šam yus n-nuḥ yus n-lamak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit herinnerde de discipelen aan wat er geschreven is: \"Ik wil alles doen voor de eer van Uw huis.\" (A) \t ktin-d imḥḍarn-ns ma-ityaran ġ-warra n-rbbi, «tayri f-tgmmi-nnk a-ijddrn ul-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom vroegen wij Titus, die bij u al begonnen was uw liefdevolle gaven te verzamelen, dit werk ook af te maken. \t ula kunni, ibda tiṭus ar-awn-imala a-tskarm ġmkan. nḍalb-t ġilad a-kʷn-iɛawn a-tkmmlm lbaraka n-twafka-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat betekent dat nu in de praktijk? Zullen wij doorgaan met zondigen om daardoor meer genade van God te krijgen? \t ma-ra-nini f-mayad? is-a-nzayd ġ-ddnub baš a-ttigat lḥnant n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met uw wortels diep in Hem verankerd, moet u uw leven door Hem laten opbouwen. Blijf in geloof vasthouden aan wat u over Hem hebt geleerd en laat uw hart daarbij overvloeien van dankbaarheid. \t zzugzat tadrut n-llsas-nnun ġ-lmasiḥ ar-fllas-tbnnum, tamẓm gis ar-ttdusm ġmklli tlmdm, ar-bdda-ttškarm rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na verloop van tijd kwam het zaad op. \t ar-igan ar-inkkr ġ-iyḍ ula azal, imġi-d-wamud ar-itimġur, imma argaz-an ur-issin mamnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vergeet nooit dat Jezus Christus een Mens was, een nakomeling van koning David. En dat Hij God was, blijkt wel uit het feit dat Hij uit de dood is opgestaan. Omdat ik dit goede nieuws bekend heb gemaakt, \t swangm-d yasuɛ lmasiḥ. iga zġ-tasut n-ugllid dawd, inkr-d zġ-lmut, ġmklli ittini lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo is het ook met de goede werken: Sommige zijn direct bekend, maar andere komen pas later aan de dag. \t ġmkan a-di-tbann ula ifulkitn lli-skarn mddn. ula afulki lli-irgsn ra-d-iban tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij hoopte zijn honger te stillen met wat bij de rijke man van tafel afviel. Hij was er zelfs zo erg aan toe dat de honden zijn zweren kwamen likken. \t iẓuẓḍ a-išš aynna-d-iṭṭarn zġ-lmida n-bu-wayda. ula iḍan ar-srs-ttidun ar-tllḥn iḥbba-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zijn het spoor van de waarheid kwijtgeraakt en beweren dat de opstanding van de doden al heeft plaatsgevonden. Daarmee hebben zij het geloof van sommigen kapotgemaakt. \t jlan ntni zġ-uġaras l-lḥqq, ar-traran ula wiyyaḍ a-ur-sul-amnn. ar-ttinin ur-rad-nkrn mddn ġ-lih̬rt walaynni ġir ġ-ddunit-ad a-ġ-d-nkrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij gered konden worden door een wet te gehoorzamen, is het duidelijk dat dat een andere manier is om met God in het reine te komen dan Abraham deed. Want hij was een vriend van God omdat hij eenvoudig geloofde in Gods beloften. \t ašku rbbi, mrad is-ifka lwrt-ns ġir i-willi skarnin s-ššrɛ, ikun ur-akkʷ-iqama ġ-wawal lli-s-yad-inna i-ibrahim. walaynni urd ġmkan a-iskr rbbi, ašku s-wawal-ns izgan a-s-ifka lwrt i-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ik zie dat mijn doen en laten daarmee volledig in tegenspraak is. Wat mijn verstand wil en mijn lichaam doet, is altijd in strijd met elkaar. De zonde leeft in mijn lichaam. \t walaynni ġ-ugʷns-inu ar-n-tafaġ kra n-tnbaḍin yaḍni ar-tmmaġnt d-tnbaḍin l-lɛaql-inu. ar-iyi-kkrfnt-tnbaḍin n-ddnub lli-llanin ġ-ugʷns-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "David is niet zelf naar de hemel gegaan en sprak dus niet over zichzelf toen hij zei: 'Dit sprak de Here tot mijn Here: Kom naast Mij zitten, aan mijn rechterhand, \t ašku dawd, urd nttan a-ityalaln s-ignna, walaynni isawl f-wayyaḍ inna: ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarom denken jullie dan dat Ik het zojuist over brood had? Ik waarschuwde jullie voor de gist van de Farizeeërs en Sadduceeërs!\" \t mah̬ ur-tssinm is-urd aġrum a-f-a-sawalġ lliġ-awn-nniġ ‹rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin d-iṣadduqin›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als ik met andere gelovigen samen ben, zeg ik liever vijf woorden met mijn verstand dan duizenden in een vreemde taal. \t walaynni yuf dari ad-iniġ smmus iwaliwn s-lɛaql-inu ġ-umnaggar baš ad-sslmadġ wiyyaḍ, uggʷar n-mraw id-walf n-iwaliwn iġribn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft mij uitgekozen als Zijn boodschapper en apostel, die de andere volken moet onderwijzen. \t f-lh̬bar-ad a-f-iyi-iẓli rbbi ad-gġ abrraḥ-ns d-urqqas-ns d-umslmd fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag een grote, witte troon en er zat Iemand op voor Wie de hemel en de aarde vluchtten. Zij konden het niet verdragen Hem te zien en verdwenen voorgoed. \t ẓrġ ilmma yal-lɛrš imqqurn imlluln, ẓrġ ula ġwalli fllas iskiwsn. lliġ-d-iban ntta, rwln zġ-gis ignwan d-wakal, laḥ-tn kullu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gehoorzaam, terwille van de Here, de wetten van het land waar u woont. Zowel de wetten van de keizer, die het staatshoofd is, als de wetten van de stadhouders, die door de koning zijn aangesteld om de misdaad te bestraffen en goede daden te belonen. \t sflidat f-ssibt n-siditnnġ s-kraygatt ssulṭa itḥkamn ġ-dar mddn. sflidat s-umzwaru lli-igan agllid,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de anderen dit hoorden, waren zij gerustgesteld. Zij loofden God. \"Het is dus ook voor andere volken\", zeiden zij. \"God laat ook onder hen mensen tot bekering komen, zodat zij eeuwig leven hebben.\" \t lliġ sfldn mddn-an i-ma-inna bṭrus ur-sul-darsn ma-ttinin. alġn rbbi inin: «hati ifka rbbi i-ibrraniyn ula ntni ad-d-wrrin zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, kšmn-d s-tudrt-ad idumn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van de vier levende wezens gaf elk van de engelen een gouden schaal, vol met de wraak van God, Die eeuwig leeft. \t tddu yat zġ-kkuẓṭ lmh̬luqat tfk i-ssa l-lmalayka ssa n-taṭṭasin n-uwrġ, ɛmmrnt s-ssh̬ṭ n-rbbi lli-bdda-illan rad-bdda-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En tenslotte verscheen Johannes. Of u het nu wilt geloven of niet, hij is de Elia die volgens de profeet Maleachi verwacht moest worden. \t walaynni iġ-tram a-tamnm awal-nsn, tissanm izd yuḥanna a-igan ‹nnabi iliyya› lli-s-nnan ra-d-yašk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man gooide zijn jas neer, sprong op en liep naar Jezus toe. \t yakʷi-ubukaḍ iluḥ aslham-ns, yašk-id s-dar yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In Hem hebt u ook een besnijdenis ondergaan. Natuurlijk niet lichamelijk, maar geestelijk. Want Hij heeft u door Zijn Geest bevrijd van de macht van de zonde, die in uw lichaam heerst. \t nttan a-kʷn-issġusn, urd s-tẓallit lli-tbbin mddn ġ-ddat-nsn, walaynni issġus-kʷn zġ-ma-issrkan ul n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom raad ik u aan u niet met deze mannen te bemoeien. Laat hen met rust. Want als hun ideeën en aktiviteiten mensenwerk zijn, komt er vanzelf een einde aan. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ad-ur-tẓim d-mddn-ad. adjat-tn ad-ddun. ašku mayd nawln ula mayd skarn, iġ-iga win bnadm ra-iḍr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joden konden zich niet langer inhouden en schreeuwden van woede. Zij stopten hun vingers in hun oren en stormden allemaal tegelijk op hem af. \t qqnn imzgan-nsn ar-tġuwwatn s-jjhd, azzln srs kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De bruidegom riep terug: 'Ga weg! Ik ken jullie niet!' \t imma ntta irur-asnd-d ‹lḥqq a-rad-awnt-iniġ, ur-kʷnt-ssinġ.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hun woorden zullen voortwoekeren als een kankergezwel. Hymeneüs en Filetus zijn zulke mensen. \t han almmud-nsn iga zund aṭṭan lli-išttan ddat n-bnadm. zġ-gisn himinayus d-filitus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Je weet dan dat hij God niet meer wil volgen en dat hij zondigt en daarmee zichzelf veroordeelt. \t ašku issbayyn wan ġwad is-iffuġ aġaras n-rbbi s-ddnub-ns, izzugz lḥukm f-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Abel op God vertrouwde, had zijn offer meer waarde dan dat van Kaïn. Door zijn offer aan te nemen, zei God dat Abel voor Hem rechtvaardig was. En hoewel hij allang dood is, spreekt Abel nog steeds door zijn voorbeeld. \t ula habil, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-n-isrs ġ-lgddam n-rbbi yat-twafka lli-yufn tin gʷmas qayn. iml-as rbbi is-fllas-irḍa f-ssibt l-liman-ns, iqbl maylli-as-ifka. ar-isawal habil sul s-ġilad wah̬h̬a immut, ašku yumn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus nodigde iemand anders uit met Hem mee te gaan. De man wilde wel, maar vroeg of hij eerst zijn vader mocht begraven. \t yini yasuɛ i-yan yaḍni: «ašk-id, mun didi.» imma ntta inna-yas: «a-sidi, adj-iyi zwar ad-wrriġ ard-n-mḍlġ baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de eerste dag van het Paasfeest (de dag dat de Joden al het brood dat met gist is gebakken uit hun huis verwijderen) vroegen de discipelen aan Jezus: \"Waar zullen wij het Paasmaal klaarmaken?\" \t ilkm-d-wass amzwaru ġ-uwssan n-urh̬ṣiṣ. aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ sqsan-t: «mani trit ad-ak-n-gis-njjujad imnsi l-lɛid n-usurf?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie woorden van God doorgeven, kunnen daar best even mee wachten tot een geschikt moment. God wil geen wanorde, maar vrede en harmonie in alle gemeenten. \t imma wanna ittinin s-mad-as-imala rbbi, illa fllas a-itnbaḍ ġ-rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal alle onbetrouwbare mensen straffen voor hun verzet tegen God en voor de grote mond die zij tegen Hem hebben opgezet.\" \t baš a-iḥkam f-kullu mddn. ra-ihlk kullu willi srs rurnin tiġurdin f-ssibt n-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin lli-skarn s-lh̬ʷšant lli-gisn-illan, ula f-kullu tirggam lli-s-t-rgmn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tot ik kom, moet je uit de Boeken voorlezen. Leg de gemeente uit wat het betekent en maak het goede nieuws bekend. \t lhu ih̬f-nnk ar-taqrat arratn n-rbbi f-aytmatn ar-tn-tzzɛamt ar-tn-tsslmadt ard-n-aškġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En zet uw hart toch ook voor ons open, want wij hebben niemand van u slecht behandeld, uitgebuit of bedrogen. \t mlat-aġ ġilad is-aġ-tḥubbam, ašku ur-jju-ntɛdda f-yan ula nssh̬sr yan ula nšša yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na de begroeting deed Paulus uitgebreid verslag over wat God door hem onder de andere volken had gedaan. \t insallam bulus didsn, ar-asn-imala kullu ma-iskr rbbi f-ufus-ns ġ-dar ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij gingen aan boord van een schip uit Adramyttium, dat een reis langs de havens van Asia zou maken. Aristarchus, een Macedoniër uit Thessalonica, was ook bij ons. \t nġli s-yan-wanaw ikka-d tamdint n-adramita, yiri lmrsat lli-llanin ġ-tsgiw n-asiyya. imun didnnġ aristarh̬us, iga gu-makiduniyya zġ-tmdint n-tasaluniki. nffuġ nssudu ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zout is goed. Maar als het zijn smaak verliest, waarmee zult u het eten dan nog pittig maken? \t «tfulki tisnt walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij brachten het veulen bij Jezus, legden hun jassen erop en Hij ging erop zitten. \t awin-d asnus i-yasuɛ grn-in fllas islhamn-nsn, ini fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een mens wordt niet slecht door wat hij eet. Nee, hij wordt slecht door wat hij denkt en zegt en doet.\" \t ur-illi yat ġ-brra n-bnadm iẓḍarn a-t-issḥrm iġ-srs-ikšm. walaynni ġaylli-d-itffuġn zġ-bnadm, nttan a-t-issḥramn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte nog dit: Word sterk door één met de Here te zijn en Zijn grote kracht in u te laten werken. \t awal-inu iggʷran iga-t: dusat ġ-siditnnġ s-tdwast-ns itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Behandel een oudere vrouw als je eigen moeder en een jongere vrouw als je eigen zuster, zonder onzuivere gedachten en gevoelens. \t skar d-iɛyyaln zund aytmak, ar-tskart d-tfqqirin zund innak, ar-tskart d-tfrh̬in zund istmak s-uwl iġusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gehoorzaam uw voorgangers en doe wat zij zeggen. Het is hun taak over u te waken; zij zullen voor God verantwoording moeten afleggen over wat zij hebben gedaan. Als u hen gehoorzaamt, zullen zij hun werk met voldoening kunnen doen, zonder veel zorgen en moeite. Maar als u hen niet gehoorzaamt, doet u daarmee uzelf tekort. \t sflidat s-imġarn-nnun ar-tskarm s-wawal-nsn, ašku ar-bdda-srun-traran lɛaql. iqqan-tn-d ad-fllawn-fkn lḥsab i-rbbi. skarat s-wawal-nsn baš ad-frḥn s-twuri-nsn, urd a-tn-fllas-tigʷraẓ. ašku iġ-tn-tẓẓigʷraẓm ur-rad-awn-tili lfaytt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God, Die gezegd heeft: \"Laat er licht in de duisternis zijn\", heeft in de duisternis van onze harten geschenen en ons doen inzien dat Zijn heerlijke glans van Jezus Christus afstraalt. \t ašku rbbi lli-innan «ra-di-tisfiw tifawt zġ-wammas n-tillas,» nttan a-ifawn ġ-uwlawn-nnġ ġilad s-tifawt n-twassna l-lmjd-ns lli-d-ibann ġ-uwdm l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Filippus op die weg liep, zag hij een wagen voor zich uit rijden. In die wagen zat een voorname Ethiopiër. (A) Hij was minister van financiën in de regering van koningin Candace van Ethiopië. De man was in Jeruzalem geweest om God te aanbidden en \t inkr filibbus iddu. imnaggar yan-urgaz, iga gu-ḥabaš ig lwazir n-ṣṣnduq ġ-dar kandaka tagllitt n-ḥabaš. yuška-d ġ-uwssan-an s-urušalim a-gis-itɛbad rbbi, yamẓ aġaras-an ilmma baš a-iwrri s-tmazirt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel zij het met plezier hebben gedaan, is het eigenlijk niet meer dan hun plicht. Zij hebben van de gelovigen in Jeruzalem iets geestelijks gekregen: het goede nieuws over Jezus Christus. Nu, dan moeten zij de gelovigen in Jeruzalem iets natuurlijks teruggeven: Een bijdrage in hun levensonderhoud. \t ibayyn-asn is-ifulki ad-skrn mayad, ašku illa fllasn ntni n-ayt-tmizar yaḍni ad-rarn lh̬ir i-ayt-yudaya. iqqan-tn-d a-tn-tɛawann s-lbarakat n-ddat, ašku umẓn zġ-darsn lbarakat n-rruḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij riep twee van zijn officieren en zei tegen hen: \"Vanavond om negen uur moeten 200 soldaten klaarstaan om naar Caesarea te gaan en ook nog 200 speerdragers en 70 ruiters. \t iġr-unmġur n-iɛskrin i-sin zġ-lqbṭanat-ns yuṣṣa-tn yini-asn: «ssmunad-d sin id-miyya (200) n-uɛskri d-ssa n-id-mraw (70) n-umnnay d-sin id-miyya (200) n-willi ṭṭafnin aḥriš, ad-ujadn ad-ddun s-qayṣriyya ġ-iḍ-ad ġ-tasaɛt tis tẓa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hierna kwam Hij weer bij Zijn discipelen en zei: \"Slaap nu maar. Rust maar uit. Het is zover. Ik zal in de handen van slechte mensen vallen. \t iwrri ilmma s-dar imḥḍarn-ns yini-asn: «ṭṭasat ġila tsunfum. hati tlkm-d tasaɛt. inza yus n-bnadm s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Vader houdt van de Zoon en laat Hem steeds zien wat Hij doet. De Vader zal Hem nog grotere dingen laten doen. U zult uw ogen nauwelijks kunnen geloven. \t ašku rbbi baba, ɛzzaġ dars, ar-iyi-imala kullu ma-iskar. rad-iyi-sul-imala kra n-iskkirn ugʷrn ġwid, rad-bahra-gisn-ttɛjjabm kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want het hart van onze God loopt over van liefde en goedheid. Een hemels licht zal op ons schijnen, \t ašku irḥm-aġ rbbi-nnġ, iḥnnu ginnġ. hati zund tafukt a-ra-t-id-fllannġ-issġli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik was zo fanatiek, dat ik de christenen probeerde uit te roeien. Ik week zelf op geen enkel punt van de wetten af en er was in dat opzicht dan ook niets op mij aan te merken. \t iɛzzu-dari-uġaras-an bahra, aylliġ a-ssrfufunġ ayt-umnaggar l-lmasiḥ. ar-skarġ kullu ma-flla-illan baš ad-trḍuġ rbbi s-ufulki lli-igan win ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Maar jongen', zei de vader, 'jij en ik zijn altijd samen. Alles wat van mij is, is van jou. \t isawl babas yini-as: ‹wa-iwi, kiyi tllit-bdda didi. kullu mad-dari-illan iga winnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wie de voornaamste wil zijn, moet ieders slaaf worden. \t d-wanna gigun iran a-izwur, illa fllas a-ig ismg i-kullu wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gabriël kwam bij haar binnen en zei: \"Ik wens u vrede toe! U bent een gelukkige vrouw. De Here zij met u!\" \t ibidd srs lmalak yini-as: «sslam fllam, a-tambarkit. sidi rbbi illa didm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zodra blijkt dat u volledig gehoorzaamt, zal ik deze wapens blijven gebruiken tegen elke ongehoorzaamheid, die nog de kop opsteekt. \t imma kunni, iġ-tram a-tskarm kullu s-tnbaḍin l-lmasiḥ, nujad nkkʷni a-nḥkam f-wanna ur-srsnt-iskarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarvoor kochten ze het land van de pottenbakker. Dit moest ik van de Here zeggen.\" (a) \t sġn srsn igr n-ufh̬h̬ar. ġmkad a-yyi-yuṣṣa sidi rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u moet lijden omdat u christen bent, hoeft u zich niet te schamen, maar u kunt God ervoor prijzen dat u de naam van Christus draagt. \t walaynni iġ-irfufn f-ssibt n-ma-iga amasiḥi, illa fllas a-ur-iḥšm, walaynni a-yalġ rbbi ašku mddn ar-as-tggan ism lli-igan win lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus wilde met Zijn discipelen alleen zijn om hun bepaalde dingen uit te leggen. \"Ik zal verraden worden en in handen van de mensen vallen\", zei Hij. \"Zij zullen Mij vermoorden, maar na drie dagen zal Ik uit de dood terugkomen.\" \t ašku ar-isslmad imḥḍarn-ns, yini-asn: «nkki lli-igan yus n-bnadm ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn nġn-iyi. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als je in een dorp komt\", zei Hij, \"zoek dan een huis waar je kunt logeren. Blijf daar tot je weer verder gaat. \t yini-asn: «tigmmi nna-s-tkšmm, gawrat gis ar akud nna-ra-tmuddum zġ-tmdint-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij was een profeet en voorspelde dat de Christus uit de dood zou opstaan. De Christus zou niet dood blijven en Zijn lichaam zou niet vergaan. \t issn dawd ma-ra-yili, isawl f-tnkra l-lmasiḥ yini is-ur-ra-t-ifl rbbi ġ-udġar n-willi mmutnin, ula ra-trkm ddat-ns ġ-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het zal vanzelf blijken wat u hebt gedaan, want de grote dag van de Here komt met vuur. In het vuur blijft alleen over wat waardevol is; de rest verbrandt. \t ra-di-tban-twuri n-tbnnayt-ns. ašku tabnnayt n-kud yan ra-ttyaram s-lɛafit ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ. ra-tban is-tdus nġd uhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God zorgde ervoor dat zij allemaal geestelijk te eten en te drinken kregen. Dat drinken kregen zij van Christus, de geestelijke rots die met hen meeging. \t ar-kullu-šttan tirmt zġ-ignna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door Christus Jezus mag ik mij daarop beroemen bij God. \t illa dari ma-s-a-tfraḥġ s-ism l-lmasiḥ yasuɛ ġ-twuri-ad lli-s-a-th̬damġ i-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik houd mij aan wat in de Boeken staat: \"De mensen die niets van Hem wisten, zullen Hem zien. Wie het niet hadden gehoord, zullen het begrijpen.\" (f) \t ġmklli ityaran: «ġwilli ur-iruḥ lh̬bar-ns a-ra-t-iẓr. ġwilli ur-fllas-sfldnin a-ra-t-yissan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg jullie dat Ik het Paasmaal beslist niet meer zal eten tot het Koninkrijk van God volle werkelijkheid is geworden.\" \t ašku rad-awn-iniġ, ur-sul-ra-t-ššġ ard yafu ġ-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Steek dus de handen uit de mouwen en ga stevig op uw benen staan. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, allat ifassn-nnun alwanin, tzzgam ifaddn-nnun tġašanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De koning zei tegen zijn dienaren: 'Bind hem vast en gooi hem buiten in de diepste duisternis. Daar zal hij vergaan van wroeging en verdriet.' \t yini-ugllid i-ih̬ddamn-ns ‹krfat-t zġ-ifassn ula iḍarn, tluḥm-t-in ġ-tillas aggugnin. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Geloof in de Here Jezus\", antwoordden zij. \"Dan zult u gered worden en uw gezin ook.\" \t inin-as: «amn s-siditnnġ yasuɛ tnjmt kiyi d-ayt-tgmmi-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waar zal dit allemaal gebeuren?\" vroegen de discipelen. Jezus antwoordde: \"Waar het lijk ligt, daar komen de gieren.\" (A) \t sqsan-t imḥḍarn-ns: «wa-sidi, maniġ a-ra-yili mayad?» yini-asn: «innaġ illa miḍrus a-ġ-a-n-tmunun igadrn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna kwam de man die 2000 geldstukken had gekregen. 'Meneer,' zei hij tegen zijn meester, 'u hebt mij 2000 geldstukken toevertrouwd. Ik heb er nog eens zoveel bijverdiend.' \t yašk-id ilmma ġwalli dar snat luznat yini-as ‹wa-sidi, ha-snat luznat lli-dari-tflt, rurġ-d srsnt snat yaḍni nnigatsnt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iemand zei tegen mij: \"U zult ncg eens moeten profeteren over vele volken, naties, taalgroepen en koningen.\" \t yini-yyi ġakudan: «iqqan-k-id a-tzaydt ar-ttbrraḥt s-ma-rad-ak-iml rbbi f-mddn n-kigan d-tmizar d-tasutin d-lluġat d-igldan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarom ondervraagt u Mij eigenlijk? Er zijn genoeg mensen die Mij hebben gehoord. Vraag het aan hen. Zij kunnen u precies vertellen wat Ik gezegd heb.\" \t mah̬ a-yyi-tsqsat nkki? sqsa ġwilli-yyi-sflidnin, ašku ssnn ma-ttiniġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft het onaanzienlijke en verachtelijke van de wereld uitgekozen. Dat gebruikt Hij om wat in de wereld belangrijk is, buitenspel te zetten. \t rbbi isti maylli ḥgrn luḥn-t-in ayt-ddunit-ad, isti maylli darsn ur-igin yat, baš a-issḍr mad-darsn-igan kra ihiyyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals u zult kunnen nagaan, kwam ik pas twaalf dagen geleden in Jeruzalem aan om onze God te aanbidden. \t iġ-tn-tsqsat ra-tissant izd ġir sin d-mraw n-wass ayd-n-kšmġ s-urušalim a-gis-tɛbadġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daardoor wordt werkelijkheid wat in hun wet staat: \"Zij hebben mij zonder reden gehaat.' (A) \t ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-ššrɛ-nsn ar-ittini ‹kurhan-iyi, wah̬h̬a ur-illi f-mi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus deed alsof hij verder wilde lopen, maar zij lieten Hem niet gaan en zeiden: \"Blijf vannacht bij ons. Het is al te laat geworden om nog verder te reizen.\" \t imma ntni ḍalbn-t bahra inin-as: «qama didnnġ ašku idda-wass, tinušši aya.» ikšm didsn s-tgmmi a-darsn-ins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laten wij dat dan ook blijven vieren, niet met oud gist of met gist van kwaad en schande, maar met het ongegiste brood van zuiverheid en waarheid. \t yili fllannġ a-nmun f-lɛid s-urh̬ṣiṣ n-ufulki d-lḥqq, urd aġrum iktin s-th̬mirt taqdimt n-tnuwwašt d-lh̬ʷšant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus volgde op een afstand. Hij ging naar de binnenplaats van het paleis van de hogepriester. Daar bleef hij bij de soldaten zitten om te zien hoe het met Jezus zou aflopen. \t iḍfur-t bṭrus zġ-tuggugt ar ammas n-tgmmi n-unmġur, ikšm ula ntta iskiws d-imh̬zniyn a-iẓr ma-ra-ijru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees heilig in alles wat u doet, want de Here Die u heeft geroepen om Zijn kind te worden, is heilig. \t walaynni skarat kullu s-uwl iġusn, ġmklli iġus rbbi lli-awn-d-iġran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op diezelfde dag brachten zij ook het verplichte offer. Volgens de wet hoefden arme mensen maar twee tortelduiven of twee jonge duiven te geven. \t fkn ilmma tiġrsi i-rbbi ġmklli-s-inna ššrɛ: «sin imalliwn nġd sin itbirn mẓẓinin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Krachtig weerlegde hij de Joden in het openbaar. Daarbij bewees hij aan de hand van de Boeken dat Jezus de Christus was. \t ašku ar-isawal s-ayt-yudaya ġ-lgddam n-kullu mddn, aylliġ ur-ẓḍarn ntni a-fllas-rarn awal. ar-asn-imala zġ-warratn n-rbbi izd yasuɛ a-igan lmasiḥ lli-s-a-tqln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle gemeenten in Asia groeten u. Ook van Aquila en Prisca en de gemeente die in hun huis samenkomt, wil ik de hartelijke, christelijke groeten overbrengen. \t ar-n-fllawn-tsllamn imnaggarn n-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya. ar-n-bahra-fllawn-itsllam akila d-briskilla s-ism n-siditnnġ, ntni d-umnaggar lli-itmunun ġ-tgmmi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik kom, zal ik iedereen vertellen wat hij allemaal doet en welke lelijke praatjes hij over ons rondstrooit. En daar laat hij het niet bij. Hij weigert niet alleen zélf reizende broeders te ontvangen, hij houdt ook de mensen tegen die dat wel willen doen; en als ze niet naar hem luisteren, gooit hij ze uit de gemeente. \t iġ-n-uškiġ s-darun rad-ak-mlġ ma-iskar. ar-ginnġ-isawal s-tkrkas, walaynni ur-t-yuwdi ġir ġayan. han izuyd-as ur-a-n-itqbal aytmatn lli-n-uškanin s-darun, ar-itẓi d-winna ranin a-tn-qbln ar-tn-issufuġ ula ntni zġ-umnaggar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees niet bang voor wat u nog moet doormaken. De duivel zal sommigen van u in de gevangenis gooien om u op de proef te stellen; u zult het tien dagen erg moeilijk hebben. Maar blijf Mij trouw tot de dood. Dan zal Ik u de erekrans van het eeuwige leven geven. \t imma ġilad, ad-ur-tiksaṭṭ tanukmut lli-ra-fllak-izri. hati ra-k-yarm iblis iluḥ-n kra gigun ġ-lḥbs. ra-trfufnt mraw-uwssan. zga ġ-uġaras-inu ar lmut, fkġ-ak ttaj n-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal erop uitgaan om de volken van de vier windstreken, Gog en Magog, te misleiden en aan te zetten tot de oorlog; er waren zoveel soldaten als het zand van de zee. \t iffuġ-d a-ijlu kullu timizar n-ddunit, issmun imzdġn-nsnt i-imiġ. ntni ‹gug› ula ‹magug› ad-gan, igatn zund amlal n-tama n-umda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wel, dan doe ik die slechte dingen niet zélf, maar de zonde die mij beheerst. \t ar-malaġ-daġ is-urd nkki a-iskarn ġayan walaynni lquwwa n-ddnub lli-gigi-illan, nttat a-t-iskarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vrouw viel voor Hem op haar knieën en smeekte: \"Here, help mij!\" \t imma nttat tuška-d tḍr-d ġ-lgddam-ns tini-as: «wa-sidi, ɛawn-iyi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat zij bang waren ergens op de rotsen te lopen, gooiden ze van het achterschip vier ankers uit en baden of het licht mocht worden. \t ksuḍn a-yut-wanaw kra n-ujarif, luḥn-in kkuẓ iggusn zġ-tġurdin-ns, ar-n-trjun a-di-takmur-twaġla n-tafukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, u moet niet vergeten dat één dag of duizend jaar voor de Here geen verschil maakt. Sommigen denken dat Hij treuzelt, maar dat is niet zo. Hij wacht alleen met het vervullen van Zijn belofte, omdat Hij zoveel geduld heeft. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-tettum taġawsa-yad: iga yan-wass dar siditnnġ zund alf n-usggʷas, ig alf n-usggʷas zund yan-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag een ander beest. Dat kwam niet uit de zee, maar uit de aarde. \t ẓrġ ilmma aġʷẓn yaḍni iffuġ-d zġ-wakal. iṭṭaf sin-waskawn zund askawn n-ulqqaġ, ar-isawal zund algmmaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment keerde het leven in haar terug en stond zij op. \"Geef haar wat te eten\", zei Hij. \t twrri-tt-id rruḥ-ns tbidd f-iḍarn-ns. yini-asn: «fkat-as ma-tštta.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus wist wel wat in hen omging en vroeg: \"Wat gaat er in uw hart om? \t imma yasuɛ issn ma-ġ-a-swingimn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tswingimm d-ih̬fawn-nnun ġmkad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het ging alleen om bepaalde gebruiken: Wat men wel en niet mocht eten en drinken, waarom en hoe men zich moest wassen. De mensen moesten zich eraan houden zolang Christus nog niet met Gods nieuwe, betere verbond was gekomen. \t ašku ur-gint ġir tin-umššu d-tissi d-isiridn. tiġawsiwin-an, ġir tin ddat ad-gant. ur-rad-qamant ġir ar akud nna-ibddl rbbi kullu mayan s-kra igan ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De eigenaar stuurde een andere knecht. Maar die kwam er niet veel beter af. Ook hij werd geslagen en uitgescholden. Ze stuurden hem met lege handen terug. \t yazn ah̬ddam yaḍni. ula ntta, ssġuršn-t ih̬ʷmmaṣn ssrfufnn-t rarn-t bla yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"U zult nooit in Mij geloven als u geen duidelijke bewijzen en wonderen ziet\", zuchtte Jezus. \t isawl yasuɛ ġakudan yini: «iġ-ur-tẓrim lmɛjizat d-lquwwat ur-akkʷ-a-ttirim a-tamnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij reisde verder naar Jeruzalem. Onderweg, in de steden en dorpen, sprak Hij met de mensen. \t imun yasuɛ d-uġaras n-urušalim, ar-itkka timdinin ula iduran ar-gisn-isslmad mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "hielden zij zich aan wat hij zei, zowel groot als klein. \"Deze man is geweldig!\" werd er gezegd. \"Gods kracht is in hem.\" \t ar-srs-sflidn ašku kigan ad-zzrin ar-tɛjjabn ġ-ssiḥr lli-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee kom ik op de vragen uit uw brief. Als een man ongetrouwd is, is dat een goede zaak. \t imma tiġawsiwin lli-f-di-turam, rad-awn-fllasnt-iniġ: išwa i-urgaz a-ur-yawi tamġart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig zijn de mensen met een liefdevol en helpend hart, want zij zullen zelf liefde ontmoeten en hulp ontvangen. \t imbarkin ad-gan ġwilli tḥnnunin ġ-wiyyaḍ, ašku ntni a-f-ra-d-iḥnnu rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Lot werd ziek en misselijk van de uitspattingen en de losbandigheid, die hij dagelijks om zich heen zag. \t izdġ-urgaz-an ifulkin ġ-gratsn. ass f-wass ar-ti-ttaġ-tguḍi ġ-uwl-ns ifulkin ġakud lliġ a-itmnad ar-isflid i-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus gaf hun brood en vis. \t inkr yasuɛ yasi aġrum ifk-asn-t, ifk-asn ula islman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joodse volgelingen van Jezus, die met Petrus waren meegekomen, waren verbaasd dat de Heilige Geest ook over mensen van een ander volk was uitgegoten. \t ar-tɛjjabn imumnn n-ayt-yudaya lli-d-munnin d-bṭrus lliġ ẓran mamnk a-ifka rbbi lbaraka n-rruḥ lqudus i-ibrraniyn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De apostelen en leiders kwamen in een speciale vergadering bijeen om deze kwestie te bespreken. \t mnaggarn ilmma irqqasn d-imġarn baš ad-mšawarn f-tġawsa-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus zei: \"Er komt een tijd dat al deze dingen die jullie zo mooi vinden, vernietigd worden. Geen steen zal op de andere blijven. Er zal niets van overblijven dan één grote puinhoop.\" \t «kullu mayd ttmnadm, rad-d-aškin-uwssan ġ-rad-kullu-ityawgar s-wakal. ur-ra-gis-iqama-uẓru f-uẓru.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze twee geboden zijn de basis van de hele wet en de profeten.\" \t snat luṣiyat-ad a-igan llsas n-kullu ma-illan ġ-ššrɛ d-warratn l-lanbiya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maria nam dure nardusolie, goot die over de voeten van Jezus en droogde deze daarna af met haar lange haar. De fijne geur van de nardus vulde het hele huis. \t tnkr maryam tawi-d yat-tbuqqalt n-tujjut n-nardin iṣfan, iggut-watig-ns bahra. tẓġur srs iwurzan n-yasuɛ, ar-as-tsfaḍ iwurzan s-wazzar-ns. tɛmmr-tgmmi s-waḍu n-tujjut-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mopper niet over elkaar, broeders. Is op uzelf dan niets aan te merken? Ik wil u er nog eens op wijzen dat de Here eraan komt, opdat u hierom niet veroordeeld wordt. \t way-aytma, a-ur-ttngmugm i-ngratun a-ur-fllawn-ittut lḥukm. ha-lqaḍi imqqurn ibidd-d ġ-imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij wilde liever met het volk van God slecht behandeld worden dan tijdelijk genieten van de zonde. \t yuf dars a-itmunu d-ayt-rbbi ġ-trfufnt, ula-da-itfjjij ġ-ddnub yat tasaɛt idrusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een tijd later besloten de Joodse leiders hem te doden. \t zrin-uwssan ggutnin s-fllas-mšawarn kra n-ayt-yudaya, irin a-t-nġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U kunt niet twee heren dienen. Dat is onmogelijk. Want u zult de ene haten en de andere liefhebben. Of omgekeerd: De ene van harte dienen en van de ander niets willen weten. U kunt niet God dienen en tegelijk achter het geld aanzitten.\" \t «ur-ra-yiẓḍar yan a-iqasa sin id-sidis. imma ra-ikrhu yan yiri wayyaḍ, nġd ra-ituqqar yan iḥgr wayyaḍ. ur-ra-tiẓḍarm a-tgm ismgan n-rbbi d-win-wayda.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zal hij naar u toekomen en vragen: 'Wilt u alstublieft plaats maken voor deze gast?' Dan staat u voor schut en moet u genoegen nemen met een plaatsje dat nog over is. \t yašk-id ġwalli-awn-iɛrḍn yini-ak: ‹nkr a-iskiws-urgaz-ad.› ġakudan ra-tḥšmt d-ih̬f-nnk twrrit s-tġurdin n-kullu mddn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt niet Mij uitgekozen, maar Ik heb u uitgekozen. Ik heb u aangewezen om erop uit te gaan en blijvende vrucht voort te brengen, zodat mijn Vader u alles zal geven wat u Hem vraagt in mijn naam. \t ur-iyi-tstim kunni walaynni nkki a-kʷn-istin, ẓliġ-kʷn a-ttidum ar-tskarm lġllt iggutn lli-rad-bdda-idum. ġmkad a-s-rad-awn-ifk baba aynna zġ-gis tḍalbm s-ism-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Honderd vaten olie', antwoordde de man. 'Hier is uw schuldbekentenis', zei de beheerder. 'Verscheur die en schrijf een nieuwe voor vijftig vaten.' \t yini-as: ‹miyya n-waṭṭaru n-zzit.› yini-as: ‹ha-lḥsab-nnk, skiws ġil ġil tarat gis smmus id-mraw n-waṭṭaru.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zodra die hen zagen, zeiden ze: \"Het is toch waar! De Here is weer levend geworden! Simon heeft Hem gezien!\" \t ar-kullu-ttinin: «s-lḥqq inkr-d siditnnġ zġ-lmut. iban-d i-simɛan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag een beest uit de zee opkomen, dat tien horens en zeven koppen had. Op elk van zijn horens stond een kroon en op zijn koppen stonden beledigingen tegen God. \t ẓrġ ilmma yan-waġʷẓn iġli-d zġ-umda. iṭṭaf mraw-waskawn d-ssa n-ih̬fawn, yili f-kraygatt isk yan-ttaj imẓẓin, ityara f-kraygatt ih̬f yan-ism igan targgimt i-ism n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of het nu om Paulus, Apollos of Petrus gaat; of om de wereld, het leven en de dood; of om heden of toekomst: Alles ligt vast in Gods hand en is van u. \t ig-iyt bulus nġd abullus nġd bṭrus, ig-iyt ddunit nġd tudrt nġd lmut, ig-iyt ma-illan ġilad nġd ma-ra-yili. kunni a-mi-illa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uw rijkdom is weggerot en uw mooie kleren zijn door de mot aangevreten. \t han ayda-nnun imda, d-ibrdan-nnun tšša-tn-twukka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom had hij Johannes willen doden. Maar hij durfde het niet uit angst voor een opstand. Het volk geloofde dat Johannes een profeet was. \t yiri hirudus a-inġ yuḥanna walaynni iksuḍ zġ-mddn ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want hoewel ik een vrij man ben, heb ik mij aan alle mensen ondergeschikt gemaakt om er zoveel mogelijk voor Christus te winnen. \t nkki giġ win ih̬f-inu, ẓḍarġ ad-skarġ mknna riġ. walaynni giġ ih̬f-inu d-ismg i-kullu mddn, baš a-zgisn-rarġ wid ggutnin i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan komt er een tijd dat jullie gefolterd, gedood en overal ter wereld gehaat worden, omdat jullie bij Mij horen. \t «ġakudan ra-kʷn-dḥayn s-lmḥkamat ar-kʷn-ssrfufunn nġn-kʷn. ra-kʷn-tkrhun ġ-kullu timizar n-ddunit f-ssibt n-ma-tgam winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De dingen waarvan zij mij beschuldigen, kunnen zij niet bewijzen. \t ġaylli-s-a-sri-taštkkan, ur-ẓḍarn a-t-zzgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder moet voor zichzelf uitmaken hoeveel hij zal geven. Dwing niemand iets te geven, want dan doet hij het met tegenzin. God houdt ervan dat u met een blij hart geeft. \t illa f-kud yan a-iskr maylli iqṣad ġ-ih̬f-ns. a-ur-ifk s-bzzez nġd f-uwdm n-wiyyaḍ. ašku iɛzza dar rbbi wanna yakkan s-lfrḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen in Jeruzalem. Terwijl Hij over het tempelplein wandelde, stapten de mannen van de Hoge Raad op Hem toe. \t aškin-d-daġ s-tmdint n-urušalim. lliġ a-ifttu yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi mnaggarn-t-id inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees hun tot voorbeeld door alle goede dingen die je doet. Laat uit heel je leven blijken dat je de waarheid liefhebt en serieus neemt. \t ula kiyi illa fllak a-bdda-tskart afulki d-mddn baš ad-asn-tmalat mamnk a-tn-d-iqqan ad-skarn ula ntni. sslmad-tn s-lḥqq d-lmɛqul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals u weet, hebben wij niet geprobeerd u met vleierij voor ons te winnen. God weet dat wij niet deden alsof, om op die manier geld van u los te krijgen. \t tssnm is-ur-a-kʷn-ntalġ ġ-uwssan-an s-iwaliwn h̬wanin ula-da-nskar sin-uwdmawn baš a-ntamẓ kra f-wawal-nnġ. rbbi a-fllannġ-igan inigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u geen medelijden met anderen hebt gehad, zal God ook geen medelijden met u hebben. Maar als u wel medelijden met anderen hebt gehad, zal Gods medelijden het winnen van Zijn oordeel. \t ašku wanna ur-itṣamaḥn, ra-fllas-iḥkam rbbi bla-yas-iṣamḥ. imma wanna itṣamaḥn, ur-ra-t-ilkm lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij mocht een kleed van schitterend wit linnen aantrekken. Dat fijne linnen stelt de goede daden van de gelovigen voor.\" \t ifk-as rbbi timlsit l-lkttan išwan iġusn issmrqiqiyn.» lmɛna l-lkttan tga «ifulkitn lli-skrn imẓlayn n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat weten wij omdat er in de Boeken staat dat God op de zevende dag uitrustte. Alles wat Hij wilde maken, was klaar. \t ityara ġ-yan-ugzzum ġ-warra-ns: «wis ssa-uwssan a-isunfa rbbi zġ-kullu ma-iskr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Uw broer is terug', antwoordde de knecht, 'en uw vader heeft het mestkalf laten slachten. Hij is zo blij dat uw broer weer gezond en wel thuis gekomen is.' \t yini-as: ‹yuška-d gʷmak. iġrs babak i-igiz iḍnin ašku iwrri-d dars yus ur-t-yaġ yat.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus kijken wij niet naar wat zich voor onze ogen afspeelt, naar de moeilijkheden om ons heen. Maar wij kijken uit naar de blijdschap die ons wacht, al zien wij die nu nog niet. Alle zichtbare dingen zijn tijdelijk, maar de dingen die nu nog niet zichtbaar zijn, zullen eeuwig blijven. \t hati ur-a-stt-ntawi ġ-maylli nẓrra, walaynni ar-tt-ntawi ġ-maylli ur-a-iẓrra yan. ašku maylli nẓrra ur-ra-iqama, imma maylli ur-a-nẓrra rad-bdda-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus eens bij het meer was, kwamen er zoveel mensen naar Hem luisteren dat Hij maar in een boot ging zitten. Van daaruit sprak Hij verder tot de vele mensen die op de oever stonden. \t izayd yasuɛ ar-isslmad ġ-tama n-umda. munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ-t-id-iqqan a-ikšm s-tanawt, iskiws gis ġ-umda, akmurn-d mddn ar tama n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna ging Jezus naar de andere kant van het Meer van Galilea. \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ ibbi s-tsga yaḍni n-umda n-jalil, ar-as-ttinin amda n-ṭabariyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God heeft ons Zijn grote liefde getoond door Christus te sturen en Hem voor ons te laten sterven toen wij nog schuldige zondaars waren. \t walaynni rbbi imla-yaġ mnšk a-s-ginnġ-iḥnna, ašku immut fllannġ lmasiḥ lliġ sul a-ntsala ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom liet God hen een speelbal worden van hun eigen onreine begeerten, zodat hun lichamen misbruikt en onteerd werden. \t f-ġayan a-f-tn-ifl rbbi, yadj-tn zaydn ġ-ššhwat-nsn, ar-tfsadn ar-skarn i-ngratsn ma-iššḥššamn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want in die dagen zal God Zijn oordeel voltrekken. De woorden van de profeten zullen dan in vervulling gaan. \t ašku rad-gn-uwssan-an ussan l-lɛqubit, a-gisn-ijru kullu ma-fllasn-ityaran ġ-warratn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand u kwaad doet, zet het hem dan niet betaald. Doe liever iets goeds voor alle mensen. \t iġ-illa mad-awn-iskrn ma-yʷh̬šnn ad-as-t-ur-trarm s-lh̬ʷšant, walaynni tawiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-tskarm ma-f-rad-akkan kullu mddn tugga n-is-ifulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg het nog eens: Laat niemand denken dat ik mijn verstand verloren heb. Maar zelfs als iemand dat wel doet, moet hij mij maar voor onverstandig houden, zodat ik mij toch een beetje kan beroemen. \t rad-awn-daġ-iniġ a-ur-tġalm is-ffuġġ ih̬f-inu. walaynni iġ-sul-gigun-illa ma-iġaln ġmkan, rad-as-iniġ a-yyi-iqbl zund yan inufln, baš ad-alġġ ih̬f-inu ula nkki yan imikk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zelfs niet met de mannen in Jeruzalem die al vccr mij apostel waren. Nee, ik vertrok naar Arabië en keerde daarna naar Damascus terug. \t ula ddiġ s-urušalim ad-sawlġ d-irqqasn lli-yyi-zwarnin, walaynni ffuġġ mudduġ s-tmazirt n-waɛrabn. yan kra wrriġ s-tmdint n-dimašq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat heeft mij heel blij gemaakt. Niets maakt mij zo blij als het horen van zulke berichten over mijn vrienden. \t ur-illi ma-yyi-issfraḥn zund iġ-sfldġ f-tarwa-nu is-sul-a-ttidun ġ-uġaras l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat ieder die een kind van God is, niet zondigt; want de Zoon van God beschermt hem en de duivel kan hem niets doen. \t nssn ġwilli mi ifka rbbi talalit l-ljdid is-ur-a-skarn ddnub. ar-tn-issntal yus n-rbbi, ur-iẓḍar iblis a-tn-ilkm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ikzelf sta elke dag oog in oog met de dood, broeders. Dit zeg ik omdat ik er trots op ben dat u bij onze Here Jezus Christus hoort. \t way-aytma, ar-n-tmnaggarġ d-lmut kraygatt ass. nniġ-awn-t ašku tɛzzam dari bahra ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn dwaas terwille van Christus, maar u bent verstandige gelovigen; wij zijn zwak, maar u bent sterk; u staat hoog in aanzien, maar wij worden veracht. \t nkkʷni nga ‹inafaln› f-ism l-lmasiḥ, imma kunni tgam ‹ayt-lɛaql› ġ-lmasiḥ. nkkʷni nḍɛf, imma kunni tdusm. nkkʷni ar-aġ-tḥgarn mddn, imma kunni ar-kʷn-tuqqarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enige tijd later organiseerde Levi een grote feestmaaltijd ter ere van Jezus. Onder de genodigden waren ook veel tolontvangers. \t iskr-as lawi yan-imnsi imqqurn ġ-tgmmi-ns. gawrn didsn id-bu-nkkas ggutnin d-inbgiwn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Haar poorten zullen de hele dag openstaan; zij zullen nooit worden gesloten, omdat er geen nacht zal zijn. \t ur-sar-qqinn imawn n-tmdint ġ-uzal, ula sar illa iḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aanvaard elkaar dus net zoals Christus ons allen aanvaard heeft. Dat is tot eer van God. \t mayad a-f-awn-nniġ a-ttqbalm i-ngratun ġmklli-kʷn-iqbl lmasiḥ, baš a-gigun-ibayyn lmjd n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iemand zei tegen Hem: \"Here, er komen zeker niet veel mensen in Gods koninkrijk?\" \t isqsa-t yan yini-as: «izd a-sidi ġir kra idrusn a-ra-injm?» isawl yasuɛ yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Jezus nog aan het woord was, riep een vrouw: \"Wat moet Uw moeder gelukkig zijn! U bent uit haar schoot geboren en hebt aan haar borsten gedronken!\" \t ar-sul-isawal yasuɛ s-as-di-tġra yat-tmġart zġ-gr mddn-an tini-as: «ambarki a-iga-waḥlig lli-k-yurun ula tibbatin lli-k-ssnginin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Here\", zei hij smekend en viel voor Hem op de knieën. \"Heb medelijden met mijn zoon. Hij lijdt aan vallende ziekte. Het is heel erg met hem. Hij valt vaak in het vuur en in het water. \t «wa-sidi, ḥnnu ġ-iwi. han illa-gis-uslay ar-bahra-itrfufun. mnnawt-twal a-n-iṭṭar ġ-lɛafit ula ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat mijzelf betreft, heeft de Here mij ervan overtuigd dat niets op zichzelf onrein is. Maar als iemand iets onheilig vindt, dan is het voor hem onheilig. \t ssnġ mayad bahra ašku imla-yaġ-t siditnnġ yasuɛ: ur-illi kra n-umššu iḥrmn. walaynni yan iġaln is-iḥrm, rad-as-ityawḥram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu geeft God u uw verdiende loon. U zult blind worden en het zal lang duren voordat u de zon weer kunt zien.\" Op hetzelfde moment kwam er een waas voor de ogen van Elymas en even later zag hij niets meer. Hij liep tastend rond, op zoek naar iemand die hem kon leiden. \t hati illa-fllak-ufus n-siditnnġ. ra-tbukḍt ur-ra-tisfiwt ar azmz yaḍni.» ġakudan a-fllas-iḍr-umdlu d-tillas, ar-itlli s-mad-as-itamẓn afus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar stonden het gouden wierookaltaar en de ark van het verbond. De ark was aan alle kanten met goud bedekt. In de ark lagen de stenen plaquettes waarop de wetten stonden, een gouden pot met manna en de staf van Aäron die gebloeid had. \t tlla gis ṭṭbla n-uwrġ lli-f-a-tbh̬h̬arn, ula ṣṣnduq l-lɛhd lli-idln s-uwrġ zġ-kraygatt tasga. ġ-ṣṣnduq-an a-ġ-tlla yat taṭṭast n-uwrġ tusi aġrum n-‹manna›, ula aɛmud n-harun lli-imġin, ula tilwaḥ n-uẓru lli-f-tyarant luṣiyat l-lɛhd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vol lof vertellen wij de andere gemeenten van God hoe geweldig u volhoudt en hoe sterk uw geloof is, ondanks alle vervolgingen en moeilijkheden die u te verduren krijgt. \t hati ar-kʷn-ntalġ ġ-dar imnaggarn n-rbbi, ašku tumẓm ġ-rbbi sul tzgam, wah̬h̬a da-tzraym ġ-trfufnt d-tnukmut iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar nu had ze gehoord over de wonderen die Jezus deed. Zij wrong zich tussen de mensen door naar Hem toe en raakte van achteren Zijn kleren aan. \t tsfld nttat f-ma-iskar yasuɛ, tzri ġ-gr mddn-an aylliġ truḥ tiġurdin-ns, tggr i-tmlsit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Langs de weg zaten twee blinde mannen. Zodra zij hoorden dat Jezus voorbijging, begonnen zij te roepen: \"Here! Zoon van David! Heb medelijden met ons!\" \t ilin ġin sin ibukaḍn gawrn ġ-tama n-uġaras. lliġ sfldn izd yasuɛ ayd izrin, ar-tġuwwatn ar-ttinin: «wa-yus n-dawd, ḥnnu ginnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hierna zei Hij tegen Zijn discipelen dat zij met de boot moesten overvaren naar de andere kant van het meer. Hij zou nog blijven om de mensen weg te sturen. \t yini yasuɛ ilmma i-imḥḍarn-ns ad-kšmn s-tanawt zwurn-t s-tsga yaḍni n-umda. imma ntta iqama ġin a-imsafaḍ d-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit zei Hij omdat zij hadden gezegd dat de duivel en niet de Heilige Geest Hem die wonderen liet doen. \t isawl ġmkad ašku ar-ttinin: «illa gis yan-rruḥ yʷh̬šnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet dat ik bij u zal komen, met de overvloed van al het goede dat Christus heeft gedaan. \t ssnġ ġakud nna-n-darun-uškiġ ra-n-didi-awiġ kullu lbaraka l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik doe u, zo zacht en vriendelijk als Christus Zelf, een dringend verzoek. Een verzoek van Paulus, die als hij bij u is zo verlegen is, maar van veraf u duidelijk de waarheid zegt. \t imma ġilad ra-kʷn-ḍalbġ nkki bulus s-ism l-lmasiḥ lli-bdda-iḥnnan iṣbr d-kud yan, ašku ar-flla-ttinin kra n-mddn is-ḍɛfġ ġakud nna-darun-lliġ, šquġ didun ġakud nna-fllawn-aggugġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat u niet wijsmaken dat u verloren bent als u geen engelen wilt vereren. Wie dat beweren, denken recht van spreken te hebben omdat ze een visioen hebben gehad. Het enige wat die trotse mensen hebben (ook al beweren zij nederig te zijn) is een rijke fantasie! \t a-ur-tadjm mddn-an a-fllawn-tḥkamn. rad-awn-ttinin a-bahra-ttadrm i-ih̬f-nnun ar-ttɛbadm lmalayka. ar-bnnun ntni f-mad-ẓrran ġ-twargiwin-nsn, ar-ssfurrugn s-iswingimn l-lɛaql-nsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wilde hem eerst bij mij houden, terwijl ik hier gevangen zit, omdat ik het goede nieuws heb bekendgemaakt. Dan zou u, door hem, mij een grote dienst hebben bewezen, \t riġ nkki a-d-didi-iqama, ašku iẓḍar a-yyi-iɛawn ġilad ġ-tyawkrrafġ s-ssnasl f-ssibt l-lh̬bar ifulkin, ġmklli ttirit kiyi a-yyi-tɛawnt mrad is-didi-tllit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wat de mannen betreft: U moet voorzichtig met uw vrouw omgaan. U weet dat zij minder weerstand heeft dan u. Geef haar de eer die haar toekomt, omdat God haar net als u het eeuwige leven geeft. Anders zal er een belemmering in uw gebedsleven optreden. \t ġmkan ula kunni a-irgazn, illa fllawn a-tswingimm ġ-tmġarin-nnun, tzdġm didsnt bla-da-tettum is-ur-bahra-dusnt zund kunni, ar-tnti-ttuqqarm ašku wrtnt ula ntnti didun lbaraka n-tudrt idumn. skarat ġmkan baš a-ur-darun-yili ma-itḥṣarn tiẓulla-nnun i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar anderen zeiden dat Hij Elia was en weer anderen noemden Hem een nieuwe profeet. \t ar-ttinin wiyyaḍ: «nnabi iliyya a-iga.» ar-ttinin wiyyaḍ: «kra n-nnabi a-iga, zund lanbiya n-zman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus vertelde een gelijkenis: \"Iemand legde een wijngaard aan en zette er een muur omheen. Hij maakte een bak voor het persen van de druiven en bouwde ook nog een uitkijktoren. Hij verhuurde de wijngaard aan enkele boeren en ging het land uit. \t ibdu yasuɛ ar-srsn-isawal s-lmɛni yini-asn: «ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns, isslulli-as ifrig iġza agʷḍi i-lmɛṣṣrt, ibnu yal-lbrj ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn iftu imuddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze rechtvaardigheid voor God wordt bereikt door op Jezus Christus te vertrouwen. Dit geldt voor alle mensen die in Hem geloven, wie zij ook zijn. \t ašku rbbi ar-iskar sslamt ġ-gras d-willi umnnin s-yasuɛ lmasiḥ. ar-tt-yakka i-kullu wanna yumnn, ašku bnadm yan a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze Geest in ons is een borg voor wat God ons allemaal zal geven als Hij ons, Zijn eigen volk, zal verlossen. Een reden temeer om Hem te eren voor Zijn grootheid. \t iga tamatart n-is-ra-issafu rbbi kullu timih̬ar lli-f-inna ra-tnt-ifk i-mddn-ns. matta ġunškad s-iggut lmjd n-rbbi, ar-t-ntalġ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De ene keer prijst ze onze Here en Vader en de andere keer vervloekt zij mensen, die naar het beeld van God gemaakt zijn. \t s-ils a-s-a-ntalġ sidi rbbi babatnnġ. s-ils-daġ a-s-a-nrggm bnadm lli-ityawskarn f-ṣṣurt n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onésimus is u tot nu toe niet van veel nut geweest, maar vanaf nu zal hij zowel u als mij van veel nut zijn. \t ġayd izrin ur-a-k-itnfaɛ s-yat, imma ġilad infɛa-yyi nkki ula kiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor God, Die klaar staat om ieder het eeuwige leven te geven en voor Christus Jezus, Die voor Pontius Pilatus zonder angst getuigenis aflegde, draag ik je op te doen wat ik gezegd heb. \t imma ġilad uṣṣaġ-k ġ-lgddam n-rbbi lli-yakkan tudrt i-kraygatt kra, ula lmasiḥ yasuɛ lli-ifkan tugga l-lḥqq ġ-dar bilaṭus gu-bunṭus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarover spreken wij dan ook niet met menselijke welsprekendheid, maar met woorden die de Geest ons ingeeft. Wij gebruiken dus de woorden van de Geest om de gedachten van de Geest over te brengen. \t ar-nsawal f-mayad s-mklli-aġ-imala rruḥ lqudus, urd s-iwaliwn l-lɛaql n-bnadm. ar-nsslmad ġwilli-ġ-illa rruḥ lqudus f-tġawsiwin n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Men kan zien dat u een brief van Christus bent, die door ons geschreven is; niet een brief met pen en inkt geschreven of in steen gebeiteld, maar een brief die door de Heilige Geest in harten van mensen gegrift is. \t hati iban gigun izd tabrat l-lmasiḥ a-tgam, yura-tt ntta s-ufus-nnġ, urd s-ṣṣmḥ walaynni s-rruḥ n-rbbi lli-iddrn, urd f-tilwaḥ n-uẓru walaynni f-tilwaḥ n-uwlawn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zijn onverstandig en onbetrouwbaar, ongevoelig en genadeloos. \t iqqur-uwl-nsn bahra, ur-a-tqaman ġ-wawal-nsn. ar-tšqun d-kullu mddn, ur-a-tḥnnun ġ-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Beste vrienden van God in Rome, die geroepen zijn om bij God te horen: Het is mijn diepe verlangen dat u de genade en de vrede van God, onze Vader, en van de Here Jezus Christus zult ervaren. \t i-kullu willi-ġ-iḥnna rbbi ġ-tmdint n-ruma lli-mi-iġra ad-gn imẓlayn-ns. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor hen die niet gered worden, zijn wij een geur van dood en verderf; voor hen die wel gered worden, zijn wij een geur van Christus, Die leven geeft. Wie kan zo'n taak aan? \t tg tujjut-an aḍu l-lmut i-willi tyawhlaknin, tg aḍu n-tudrt i-willi njmnin. walaynni is-illa ma-iẓḍarn i-twuri-ad ihiyyan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voortaan wil ik niet meer met dit soort zaken lastiggevallen worden. Want de littekens op mijn lichaam kenmerken mij als een slaaf van Christus. \t imma ġilad, ḍalbġ-awn a-ur-sul-izayd yan i-tkrrayin-inu. ašku ibrrayn-ad usiġ ġ-ddat-inu, ntni timitar n-yasuɛ ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wijs dit niet meteen af. Wees voorzichtig, anders zou op u van toepassing kunnen zijn wat één van de profeten heeft gezegd: \t imma ġilad, rarat lɛaql-nnun ad-awn-ur-ijru ġmklli nnan lanbiya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze gingen terug om het aan de anderen te vertellen. Maar die geloofden het ook nu nog niet. \t wrrin-d inin-t i-wiyyaḍ, walaynni ur-tn-uminn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hebt u dan een profeet gezien? \t iniyat-iyi, ma-s-a-ttidum a-ti-tẓrm? is-urd yan-nnabi? rad-awn-iniġ, iga yan imqqurn ġ-lanbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onze zaken lopen daardoor gevaar; straks raken wij onze tempeltjes aan de straatstenen niet meer kwijt. Maar dat niet alleen! Ook de tempel van de grote godin Artemis loopt gevaar uit de belangstelling te raken. Als het zo doorgaat, is die prachtige godin voor wie Asia en de hele wereld zich neerbuigt, straks vergeten!\" \t urd ġir tawuri-nnġ a-ra-ih̬sr, walaynni rad-wrrin mddn ar-rggmn ula ġ-tgmmi n-ilaha imqqurn arṭamis, inin is-ur-tgi yat h̬talli kullu tɛbadn mddn ġ-asiyya ula ddunit kullutt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En hij smeekte: \"Jaag ons niet ver weg! Wij willen in deze buurt blijven!\" \t iḍalb-t bahra a-ur-iṭṭay ljnun zġ-tmazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want volgens de Boeken zitten alle mensen in de macht van de zonde. De enige manier om aan de macht van de zonde te ontkomen is: op Jezus Christus te vertrouwen. \t walaynni arratn n-rbbi ar-malan mamnk a-ttyamaẓ ddunit kullutt ġ-ddu lḥukm n-ddnub. imma lwrt lli-f-inna rbbi i-ibrahim, ar-t-yakka i-willi umnnin s-yasuɛ lmasiḥ, ar-asn-t-yakka ġilad f-ssibt l-liman-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Abraham en David waren de belangrijkste voorouders van Jezus. \t arra n-tlalit n-yasuɛ lmasiḥ yus n-dawd yus n-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zodra Martha hoorde dat Jezus er aankwam, ging zij Hem tegemoet. Maar Maria bleef thuis. \t lliġ tsfld marta is-d-yuška yasuɛ tftu tmnaggar-t-in, imma maryam tqama ġ-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik sta op het punt voor de derde keer naar u toe te komen en ik zal u weer niets kosten. Want ik wil uw geld niet; ik wil u zelf! U bent uiteindelijk mijn kinderen; en kinderen moeten niet voor hun ouders zorgen, maar ouders voor hun kinderen. \t ha-yyi ujadġ ġilad a-n-darun-aškġ tis kraṭṭ-twal. ur-ra-zgigun-ḍalbġ yat, ašku kunni ad-riġ urd ma-igan winnun. ur-illi f-tarwa ad-ssmunun ma-s-a-tɛawann ayt-darsn, walaynni illa f-ayt-darsn ad-tɛawann tarwa-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Here moge u een steeds beter begrip geven van Gods liefde en Christus' geduld. \t imma ġilad, nḍalb siditnnġ a-kʷn-ihdu baš a-ttḥnnum ġmklli itḥnnu rbbi, ar-ttṣbarm ġmklli itṣbar lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij stond op en vroeg: \"Waar is iedereen? Heeft niemand u veroordeeld?\" \t inm-d yasuɛ yini-as: «manza-tn a-tamġart? is-ur-fllam-iḥkam yan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het duurde niet lang of er kwamen van alle kanten mensen aanlopen om het met eigen ogen te zien. Zij zagen de man, die van de boze geesten bevrijd was, aan de voeten van Jezus zitten. Hij had kleren aan en was volledig bij zijn verstand. \t ffuġn-d mddn ad-ẓrn ma-illan, aškin-d s-dar yasuɛ afn-d argaz lli-zġ-ffuġn ljnun iskiws ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ils timlsit-ns yili s-ih̬f-ns. d-ntni ksuḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het valt niet te ontkennen dat de waarheid die God ons bekend heeft gemaakt, groot is: Christus kwam als mens naar de aarde, werd door de Geest rechtvaardig verklaard en door engelen gezien. Hij werd onder de volken bekendgemaakt, in de wereld aanvaard en weer in de heerlijkheid van de hemel opgenomen. \t maylli-aġ-d-imla rbbi, ar-kullu-gis-ntɛjjab: iban-d ġ-ssift n-bnadm, inru s-tḥkimt n-rruḥ, ẓrn-t lmalayka. ilkm lh̬bar-ns timizar aggugnin, amnn srs ġ-kullu ddunit, ityalal s-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Christus, de hemelse priester, heeft een veel belangrijker taak gekregen dan de priesters van Israël. Hij heeft ervoor gezorgd dat God een nieuw verbond met de mensen sloot; een verbond dat op betere beloften steunt. \t imma tawuri n-yasuɛ tugʷr tin inmġurn-an yaḍni, ġmklli yugʷr lɛhd lli-d-yiwi yasuɛ lɛhd-nsn, ašku lbarakat lli-d-srs-ifka rbbi ugʷrnt tin lɛhd-an aqdim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat zal gebeuren op de grote dag, waarop Hij komt om temidden van Zijn volk geëerd te worden; met grote verwondering zullen allen die op Hem vertrouwd hebben, naar Hem opkijken. En u zult daarbij zijn, omdat u hebt geloofd wat wij u over Hem hebben verteld. \t ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ a-t-alġn imẓlayn-ns, tɛjjbn gis kullu ġwilli srs umnnin. ula kunni ra-zgisn-tgm, ašku tumnm tugga lli-awn-in-niwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tot nu toe heeft Hij alle volken hun gang laten gaan. \t kullu mayd izrin yudja mddn ġ-kraygatt tamazirt ad-zaydn ġ-uġaras nna-ran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "gingen wij aan boord van het schip en keerden zij terug naar huis. \t nmsafaḍ didsn, nġli-daġ s-wanaw, wrrin ntni s-tgʷmma-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De stad zelf was van zuiver goud en zo doorzichtig als glas. De muur bestond uit een doorschijnend edelgesteente, uit diamant en \t ityawbna-uġʷrab-ns s-iẓran iqrfin ġʷlanin. ttyawskar-tmdint zġ-uwrġ bahra iṣfan, tfaw zund jjaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie tegen de mensen zegt dat het niet zo nauw luistert (en zelfs maar het kleinste gebod afschaft) zal de kleinste zijn in het Koninkrijk van de hemelen. Maar wie zich aan Gods wetten houdt (en anderen leert dat ook te doen) zal groot zijn in dat Koninkrijk. \t wanna issunfn kra l-luṣit imẓẓin zġ-luṣiyat-ad n-ššrɛ isslmd i-mddn ad-as-anfn, ra-ig nttan wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-ignna. imma wanna iskarn s-luṣiyat-ad isslmd mddn ad-srsnt-skarn, ra-ig nttan wad imqqurn ġ-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar u bent nu verlost van de zonde en slaven van God geworden. Het gevolg daarvan is dat u nu bij God hoort en eeuwig leven krijgt. \t walaynni rbbi ifsi-awn zġ-iskraf n-ddnub. twrrim tgm ismgan n-rbbi, ttyawẓlaym a-tgm wins tili-awn lfaytt n-tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij staat immers aan dezelfde verleidingen bloot en begrijpt hun problemen daarom heel goed. \t mayan a-f-t-id-iqqan a-n-issakmur i-rbbi tiġrsiw f-ddnub-ns ntta, ġmklli-tnt-in-issakmur f-ddnub n-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat kan Ik voor u doen?\" vroeg Jezus. \"Och, Here\", antwoordde de blinde man, \"ik wil zo graag kunnen zien!\" \t isqsa-t yasuɛ: «ma-trit ad-ak-t-skrġ?» yini-as-ubukaḍ: «wa-sidi, ad-isfiwġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En ik hoorde dingen, die door geen mens onder woorden zijn te brengen (en dat mag ook niet). \t imma ntta isfld i-kra n-tġawsiwin, ur-yufi iwaliwn ma-s-a-tnt-yaddr ula zrint i-bnadm a-srsnt-isawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als zij dat toch doet, moet zij ongetrouwd blijven of naar haar man terugkeren en het met hem in orde maken. Ook een man mag zijn vrouw niet wegsturen. \t walaynni iġ-ti-tfl illa fllas a-tqama waḥdutt nġd a-di-twrri s-dar-urgaz-ns. yili f-urgaz a-ur-ifru i-tmġart-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met tegenzin stuurde hij één van zijn lijfwachten naar de gevangenis om het hoofd van Johannes te halen. De man ging weg en onthoofdde Johannes. \t inkr ġakudan yazn amh̬zni yini-as: «awi-d ih̬f n-yuḥanna.» iddu s-lḥbs ibbi ih̬f-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij doen niets dan mopperen en zeuren; zij willen alleen hun eigen zin doen. Praatjesmakers zijn het. En ls zij eens aardig zijn, doen zij het om er beter van te worden. \t han ntni ar-tngmugn ar-tẓin ar-skarn kullu ma-ittiri ih̬f-nsn, ar-ssfurrugn ar-talġn mddn baš a-tn-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn lichaam, waarvan wij deel uitmaken. \t imma nkkʷni nga igzman n-ddat-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gouverneur Herodes (die al heel wat slechte dingen had gedaan) maakte een einde aan Johannes' optreden door hem gevangen te nemen. Want Johannes had in het openbaar gezegd dat het niet goed was dat Herodes samenleefde met Herodias, de vrouw van zijn broer. \t iẓi yuḥanna d-ugllid hirudus f-ssibt n-hirudiyya lli-yiwi hirudus wah̬h̬a tga tamġart n-gʷmas. isawl srs yuḥanna f-mnnawt lh̬ʷšanat yaḍni ar-tnt-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik geef het aan wie ik wil. Als U mij aanbidt, krijgt U het allemaal.\" \t iġ-iyi-tsjdt, kullu mayad ra-ig winnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "omdat hij honger had, wilde hij graag iets eten. Terwijl het eten werd klaargemaakt, raakte hij buiten zichzelf. \t s-t-yaġ laẓ yiri ma-ištta. sul h̬dmn ġ-tirmt s-a-s-d-issbayyn rbbi kra zund tawargit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar het zaad dat in goede grond viel, kwam mooi op. Het werd rijp en gaf een grote opbrengst. Wel dertig, zestig en honderd keer zoveel als was gezaaid. \t iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin, imġi-d yimġur ifk ṣṣabt, ifk yan kraḍ id-mraw, ifk wayyaḍ sḍiṣ id-mraw, ifk wayyaḍ miyya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God is wel onzichtbaar, maar Zijn werk (alles wat Hij heeft geschapen) bewijst Zijn eeuwige kracht. Want sinds het ontstaan van de wereld is Zijn bestaan duidelijk te herkennen uit wat Hij gemaakt heeft. Daarom hebben de mensen geen enkele verontschuldiging. \t ašku zġ-lliġ ih̬lq ddunit, iban mamnk a-iga ġwalli ur-iẓri yan, iban is-dars taḥkimt itjhhdn n-walli bdda illan, iban is-iga rbbi itjhhdn. ssnn ntni mamnk a-iga ašku ẓran ma-iskr, ur-darsn ma-ttinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door de goedheid van God heeft Jezus de dood geproefd voor iedereen in de hele wereld. Het was juist en goed dat God, Die alles terwille van Zichzelf heeft gemaakt, Jezus heeft laten lijden. Daardoor heeft Hij vele van Zijn zonen in Zijn heerlijkheid laten delen. Door Zijn lijden is Jezus hun volmaakte leider geworden, de enige die hen kon redden. \t rbbi a-ih̬lqn kullu ma-illan, ig kullu wins. iskr ma-ifulkin lliġ iqṣad a-imjjd anjjam-nnġ s-urfufn, irar mddn ggutnin ad-gn tarwa-ns kšmn dids s-lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij eren Hem voor de schijn. De wetten en regels die ze de mensen opleggen, komen niet van God.' (a) \t bla lfaytt a-yyi-tɛbadn ašku ur-a-sslmadn ġ-ulmmud-nsn abla tinbaḍin n-bnadm.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geloof toch dat Ik in de Vader ben en dat de Vader in Mij is. De dingen die Ik doe, zijn het bewijs daarvan. \t amnat-iyi iġ-awn-nniġ ‹nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis.› nġd amnat-iyi f-ssibt n-mad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Stefanus antwoordde: \"Mannen, jong en oud, luister! Abraham woonde eerst in Mesopotamië en daarna in Haran. Toen hij nog in Mesopotamië was, kwam God bij hem en zei: \t isawl stifanus yini-asn kullutn: «way-aytma d-id-h̬ali, sfldat-iyi. iban-d rbbi l-lmjd i-babatnnġ ibrahim ġ-tmazirt n-masubuṭamya, ur-ta-iddi a-izdġ ġ-tmdint n-ḥaran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik kom bij u met het goede nieuws, dat ik u al eens eerder heb gebracht. U hebt het aangenomen en het is nu de basis van uw leven. \t way-aytma, riġ ad-awn-d-ssktiġ lh̬bar ifulkin lli-s-awn-in-tbrraḥġ. tsfldm srs tzgam gis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij gaf nog een vergelijking. \"Het Koninkrijk van God is als gist, dat in het deeg wordt gedaan. Het doet ongemerkt zijn werk, tot het deeg helemaal gerezen is.\" \t izayd yini-asn: «ma-s-rad-awn-ssrwasġ tagldit n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als je voet je op het slechte pad brengt, hak hem dan af. Je kunt beter mank het eeuwige leven binnengaan, dan met twee voeten in de hel worden gegooid. \t iġ-a-k-issṭar-uḍar-nnk, bbi-t. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abiḍar ula a-dark-ilin sin iḍarn ttyawgart-n ġ-jhnnama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vroegen: \"Meester, waar woont U?\" \t yini-asn-d: «aškad-d a-tẓrm.» munn dids ẓrn illiġ izdġ, gawrn dids ġassan ašku tlkm-d tasaɛt tis kkuẓṭ n-tdggʷat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zal het hun vertellen, als hij niet gestuurd is? Daarover staat in de Boeken: \"Wat heerlijk! Ik hoor het geluid van de voeten van de brenger van het goede nieuws!\" (c) \t mamnk a-ra-n-awin lh̬bar iġ-ur-illi ma-tn-yuznn? ġmklli ityaran: «mnšk a-s-ifulki a-nẓr ġwid-d-iwinin lh̬bar išwan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo zei Mozes bijvoorbeeld: 'De Here God zal uit uw midden een profeet laten opstaan, een profeet als ik. U moet goed naar Hem luisteren. (b) \t ašku inna musa: ‹rbbi siditun rad-awn-d-ifk yan zġ-aytmatun a-ig nnabi zund nkki. sflidat s-kullu mad-awn-ittini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook Urbanus die, net als wij, voor Christus werkt en mijn vriend Stachys. \t ar-n-tsllamġ ula f-urbanus lli-didnnġ-ith̬damn ġ-twuri l-lmasiḥ, ntta d-umddakkʷl-inu iɛzzan stah̬is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch kwamen de Israëlieten er niet, want God zei tenslotte: \"Zij zullen nooit deel krijgen aan mijn rust.\" (B) \t walaynni ityara-daġ: «ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ere zij God in de hoge\", zongen zij. \"Vrede op aarde bij de mensen die naar Zijn wil leven.\" \t «a-yili lmjd i-rbbi ġ-tattuyt, tili sslamt i-willi-f-irḍa ġ-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommigen begonnen Hem te bespuwen. Ze deden Hem een blinddoek voor en sloegen Hem in Zijn gezicht. \"Vertel eens, profeet\", spotten zij, \"wie heeft U geslagen?\" Hij werd ook geslagen door de knechten die Hem bewaakten. \t inkr kra gisn ar-fllas-ssufusn ar-as-daln udm ar-t-kkatn s-ibariqn ar-as-ttinin: «wa-nnabi, ml-aġ manwa-k-yutn.» amẓn-t imh̬zniyn ar-t-kkatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom vind ik het nodig dat de jongere weduwen opnieuw trouwen, kinderen krijgen en voor hun eigen gezin zorgen; dan zal de vijand niets op hen hebben aan te merken. \t mayan a-f-riġ tihjjalin lli-mẓẓinin ad-tahlnt, arunt tarwa awint-stt ġ-tgmmi-nsnt, baš a-ur-yili dar inuwwašn-nnġ ma-s-a-yaġ-rggmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vredestichters zaaien vrede en zij oogsten goedheid en rechtvaardigheid. \t hati tamgra n-ufulki, ar-tt-mggrn ġwilli-d-iwinin amud n-sslamt ar-t-in-tluḥn s-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leiders werden kwaad en zeiden: \"U bent zelf een zondaar! U moet niet denken dat u ons de les kunt lezen!\" En zij joegen hem weg. \t rarn-as: «kiyi tɛmmrt s-ddnub zġ-tlalit-nnk, tirit ad-aġ-tsslmadt nkkʷni?» ssufġn-t ilmma zġ-tgmmi n-tẓallit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God heeft mij geholpen, zodat ik vandaag in levende lijve voor u sta. Ik vertel groot en klein niets anders dan wat Mozes en de profeten hebben voorspeld. \t walaynni ar-bdda-yyi-itɛawan rbbi sul s-ġassad. mayan a-f-biddġ ġid ar-akkaġ tugga-nu i-kullu mddn, i-ma-imqqurn ula i-ma-imẓẓin. ur-a-sawalġ abla f-maylli-f-nnan lanbiya ra-yili, ntni ula musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Spreek en handel dus volgens de onderwijzing van Jezus Christus, want daarnaar zult u geoordeeld worden. Wees u goed bewust van wat u doet en denkt! \t sawalat ar-tskarm s-mklli-d-iqqann mddn lli-f-ra-iḥkam rbbi s-luṣit lli-aġ-irẓmn zġ-iskraf-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Mannen van Israël, wees voorzichtig met deze mensen. \t isawl ilmma d-ayt-lmḥkama yini-asn: «wa-irgazn ayt-rbbi, swangmat bahra ur-ta-tskirm kra i-mddn-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees daarom op uw hoede. Vergeet niet dat ik, in de drie jaar dat ik bij u was, ieder van u voortdurend heb terechtgewezen, zowel 's nachts als overdag en vaak onder tranen. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, rarat lɛaql-nnun ar-di-tswingimm mamnk a-didun-skarġ kraḍ isggʷasn ġ-iyḍ ula azal ar-bdda-tnṣaḥġ kraygatt yan gigun ar imṭṭawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zult zich wel afvragen waarom ik van gedachten veranderd ben. Weet ik soms niet wat ik wil? Of ben ik onbetrouwbaar en zeg ik 'ja', maar doe ik 'nee'? Zeker niet! \t izd s-wawal ih̬wan a-s-awn-nniġ mayan? is-a-sawalġ zund yan iran a-irḍu ih̬f-ns, ar-ittini s-yat tunfust «iyah iyah, uhu uhu»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment kwamen Zijn discipelen eraan. Zij vonden het vreemd dat Hij met een vrouw sprak, maar geen van hen zei er iets van. \t ġakudan ad-d-wrrin imḥḍarn n-yasuɛ. tɛjjbn lliġ-t-in-ufan ar-isawal d-yat-tmġart, walaynni ur-as-nnin «ma-dars-trit?» ula «mah̬ aylliġ a-dids-tsawalt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Even later keek iemand hem aan en zei: \"U bent wel één van Zijn discipelen!\" \"Welnee, man!\" was Petrus' antwoord. \t yan imikk s-t-iẓra yan yaḍni yini-as: «ula kiyi tgit yan zġ-gisn.» irar-as-daġ bṭrus: «way-argaz, urd nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus Christus heeft mij genade gegeven en tot apostel gemaakt. Ik moet in de hele wereld mensen oproepen God te gehoorzamen en in Jezus Christus te geloven. \t f-uwdm-ns a-f-aġ-ibark rbbi ifk-aġ tarqqast-ad s-ism-ns, baš ad-amnn mddn ġ-kraygatt tamazirt skrn s-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle mensen zagen hem lopen en hoorden hoe hij God prees. \t ẓrn-t mddn lli-llanin ġin ar-ifttu ar-italġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende sabbat ging Hij naar de synagoge en nam daar het woord. Iedereen was hoogst verbaasd. \"Waar heeft Hij dat allemaal vandaan?\" vroeg men elkaar. \"Hoe komt Hij aan die wijsheid? En hebben jullie gezien wat voor wonderen Hij doet?\" Ze kwamen er niet over uitgepraat. \t inkr ġ-wass n-usunfu ar-isslmad ġ-tgmmi n-tẓallit. lliġ-as-sfldn mddn ar-tɛjjabn kullutn, ar-ttinin i-ngratsn: «argaz-ad, mani-d-srs-ikka kullu mayad? ma-tga taḥkimt-ad lli-as-ityawfkan ula lmɛjizat lli-iskar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Beste Filippenzen, u weet immers nog goed dat in het begin van mijn werk voor de verbreiding van het goede nieuws u de enige gemeente was, die mij geregeld een gift stuurde nadat ik uit uw streek, Macedonië, vertrokken was. \t tssnm kunni n-filibbi, ġakud lliġ ffuġġ tamazirt n-makiduniyya ġ-uwssan zwarnin l-lh̬bar ifulkin, ur-didi-ibidd kra n-umnaggar ġ-‹fk-amẓ› abla kunni waḥdukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten nu dat U van alles op de hoogte bent. Niemand hoeft U iets te vertellen. Daarom geloven wij dat U van God komt.\" \t nẓra ġilad is-tssnt kullu ma-illan, tissant ula iswingimn n-mddn ur-ta-k-fllasn-sqsan. f-mayan a-f-numn is-di-tuškit zġ-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de dag na de sabbat gingen Maria van Magdala en de andere Maria voor dag en dauw naar het graf. \t lliġ izri-wass n-usunfu, zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, tnkr maryam ullt-magdala d-maryam-lli yaḍni ddunt ad-ẓrnt amḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als wij standhouden, zullen we eens met Hem regeren. Maar als wij het opgeven en ons tegen Christus keren, zal Hij Zich tegen ons keren. \t iġ-a-ntṣbar ra-dids-ntḥkam. iġ-nenna ur-t-nssin ra-yini ur-aġ-issin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als ik in een vreemde taal bid, is het mijn géést die bidt; mijn verstand staat erbuiten. \t iġ-a-tẓallaġ s-iwaliwn iġribn, hati ul-inu a-itẓallan imma lɛaql-inu ur-as-illi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals gewoonlijk liepen er drommen mensen achter Hem aan. Bij de poort van het dorp zag Hij een lange begrafenisstoet aankomen. De dode was de enige zoon van een vrouw, die ook haar man al had verloren. \t lliġ-n-ilkm imi n-tmdint, ha-kra n-mddn usin-d yan-uɛyyal immut. iga yus n-yat-thjjalt, d-nttat ur-dars abla nttan. ilin dids kigan d-ayt-tmdint-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niet dat hij zich zo om de armen bekommerde, maar hij was een dief. Hij hield de kas en van het geld dat binnenkwam, nam hij vaak iets weg voor zichzelf. \t urd lhmm n-imẓlaḍ a-t-in-igan aylliġ inna ġmkad. inna-t ašku amh̬h̬ar a-iga. nttan a-dar-illa ṣṣnduq-nsn, kra-n-gis-gan ar-zgis-itakʷr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was dan ook niet verwonderlijk, dat er grote vreugde in de stad heerste. \t frḥn ayt-tmdint-an bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar anderen niet. Want wie iets heeft, zal er veel bij krijgen. Meer dan genoeg. Maar wie niets heeft, zal ook nog kwijtraken wat hij meent te hebben. \t ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi, yili-as uggʷar. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli dars illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er mogen ook niet meer dan twee of drie personen namens God spreken. Bovendien moeten de anderen beoordelen of hun woorden door God zijn ingegeven of niet. \t adjat sin mddn nġd kraḍ a-ttinin s-mad-asn-imala rbbi, ar-tuzzann wiyyaḍ awal-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twee discipelen deden wat Jezus had gezegd en brachten de dieren bij Hem. Zij legden hun mantel over de rug van het veulen, zodat Hij erop kon zitten. \t ddun imḥḍarn skrn ġmklli-s-asn-inna yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus werd naar het paleis van de hogepriester gebracht, waar de Hoge Raad was bijeengekomen. \t awin yasuɛ s-dar-unmġur n-tgmmi n-rbbi, munn-d inmġurn kullutn d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er was geen sprake van een overtreding of een misdaad. \t walaynni lliġ-d-nkrn imṣraḍn-ns, ur-srs-aštkkan s-kra n-iskkirn ʷh̬šnnin ġmklli ġalġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent Hem toch meer waard dan de vogels! Al die zorgen maken uw leven geen dag langer. \t ma-iẓḍarn a-izayd tasaɛt i-tudrt-ns s-taġuft lli-yusi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is ook geschreven met het oog op ons. Wij worden immers ook rechtvaardig verklaard, want wij vertrouwen op God, Die onze Here Jezus uit de dood heeft laten terugkomen. \t ityara f-ssibt-nnġ ula nkkʷni. ašku rbbi rad-aġ-ig d-wid f-irḍa ula nkkʷni, f-ssibt n-ma-numn srs nttan lli-d-issnkrn siditnnġ yasuɛ zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de zonde uw meester was, had de rechtvaardigheid geen vat op u. \t lliġ ttin tkkam tgam ismgan i-ddnub, ar-sul-tskarm ġmklli ttirim bla-da-ttlhum s-ma-irḍan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of denk eens aan de profeet Elisa. Hij genas de melaatse Naäman, een Syriër. Maar van de vele Joodse melaatsen, die ook hulp nodig hadden, werd niet één genezen.\" \t ggutn injdamn ġ-dar ayt-rbbi ġ-uwssan n-nnabi ališaɛ, walaynni ur-ijjujji kra n-yan gisn. ġir nuɛman gu-suriyya a-ijjin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus moet net zo lang regeren tot Hij alle tegenstanders heeft onderworpen. \t ra-iḥkam lmasiḥ ard ig rbbi kullu inuwwašn-ns ġ-ddu iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als contrast daarmee wordt u dan ook gered door de doop. De doop betekent niet dat het vuil van uw lichaam wordt afgewassen, maar het is een gebed tot God om een goed geweten door de opstanding van Jezus Christus. \t maylli ijran ġ-uwssan-an irwas i-udum ġ-waman lli-s-tnjmm kunni, urd s-irid n-irkan n-ddat-nnun walaynni iga tamatart n-is-iwrri iġus-uwl-nnun, tfkm ih̬f-nnun i-rbbi, tnjmm f-ssibt n-ma-d-inkr yasuɛ lmasiḥ zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarvoor heeft Hij Zijn leven gegeven. God heeft deze boodschap op het juiste moment aan de wereld bekendgemaakt. \t ifka ih̬f-ns a-ifru kullu mddn ġ-uzmz lli-iqṣad rbbi a-gis-issbayyn tugga-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De dief komt alleen om te stelen, te doden en uit te roeien. Ik ben gekomen om mijn schapen leven in overvloed te geven. \t ġakud nna-d-yuška-umh̬h̬ar ur-a-ittiri abla a-yakʷr inġ ihlk. imma nkki uškiġ-d ad-awn-tili tudrt, tili-awn tudrt ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De slechte mensen en de valse leraars zullen steeds slechter worden en velen misleiden; zijzelf worden op hun beurt misleid door satan. \t imma mddn ʷh̬šnnin d-ayt-tkrkas rad-ġir-tzayadn ġ-lh̬ʷšant-nsn s-uggʷar, jlan ntni ar-jllun wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God had een beter plan; Hij wilde niet dat zij zonder ons de volmaaktheid zouden bereiken. \t ašku iqṣad rbbi kra yufn mayan. yiri ad-didnnġ-kšmn s-lbaraka lli-rad-aġ-yili, issafu-asn ġmkan kullu maylli-s-asn-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna keek Hij Zijn discipelen aan en zei: \"Het is een enorm voorrecht dat jullie dit allemaal mogen zien. \t igrawl-d yasuɛ s-dar imḥḍarn-ns yini-asn waḥdutn: «timbarkiyin ad-gant-walln-ad ẓranin mayd tẓram kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van de discipelen, Judas Iskariot, die Hem later verraden zou, zei: \t imil isawl-d yan zġ-imḥḍarn-ns, a-t-igan d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-t-izznz, yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee bedoelt Hij dat alles wat niet vaststaat, zal verdwijnen; alles wat gemaakt is. Maar alles wat niet aan het wankelen gebracht kan worden, zal blijven. \t s-wawal-an a-s-aġ-imla is-ra-immass kullu ma-ityawh̬laqn, ityattay baš a-ur-iqama ġir ma-iṭṭafn llsas izgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat de rust was weergekeerd, riep Paulus de christenen bij zich en sprak hen moed in. Daarna nam hij afscheid en vertrok naar Macedonië. \t lliġ thnna-tmdint, yazn bulus ma-d-issmunun imḥḍarn, isawl srsn izzɛam-tn. imsafaḍ didsn, yamẓ aġaras s-tmazirt n-makiduniyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij durven dit alleen maar over onszelf te zeggen, omdat wij er dank zij Christus op vertrouwen dat God ons zal helpen het waar te maken. \t nenna mayan ašku nssn is-aġ-iqbl rbbi f-ssibt l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben het brood, dat leven geeft. \t nkki a-igan aġrum n-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God deed door de handen van Paulus buitengewoon grote dingen. \t ar-iskar rbbi lmɛjizat f-ufus n-bulus, ur-jju-ẓrin mddn zund ntnti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Beste broeders, is uw leven vol moeilijkheden en verleidingen? \t frḥat bahra ay-aytma ġakud nna-ttyaramm s-tnukmut nna-illan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus keerde Zich om en zei tegen hen: \"Vrouwen van Jeruzalem, huil niet om Mij. \t igrawl-d gisnt yasuɛ yini-asnt: «wa-ist-urušalim, ad-ur-flla-tallamt. allamt f-ih̬fawn-nnunt d-tarwa-nnunt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als het gaat om voedsel dat aan afgoden geofferd is, weten wij precies wat wij daarmee moeten doen. Maar van weten alleen wordt u eigenwijs. De liefde van God maakt u wijs. \t imma tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam, nssn ma-fllas-ttinin mddn: «nṭṭaf kullwaġ ‹tawassna›.» hati tawassna ar-tssuff bnadm, imma tayri ar-ti-tssdus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Ik ben het brood dat leven geeft. Wie bij Mij komt, zal nooit meer honger krijgen. Wie in Mij gelooft, zal nooit meer dorst krijgen. \t isawl yasuɛ yini-asn: «nkki a-igan aġrum n-tudrt. wanna-d-sri-yuškan, ur-sar-t-yaġ laẓ. wanna sri yumnn, ur-sar-t-yaġ irifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leidende priesters en de andere leden van de Hoge Raad probeerden Jezus te veroordelen voor iets waarop de doodstraf stond. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn ar-siggiln s-tugga f-yasuɛ baš a-t-nġn, walaynni ur-ufin yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die om Hem heen zaten, zeiden: \"Uw moeder en Uw broers en zusters staan buiten. Zij willen U spreken.\" \t imma ntta sutln-as mddn, iskiws ġ-wammas-nsn. inin-as-d: «ha-innak d-aytmak ġ-brra, ar-srk-siggiln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte stapten er twee mannen naar voren die zeiden: \"Wij hebben Hem horen zeggen dat Hij de tempel van God kon afbreken en in drie dagen weer opbouwen.\" \t inin: «argaz-ad nsfld-as inna ‹nkki ẓḍarġ ad-h̬luġ tigmmi n-rbbi bnuġ-tt-daġ ġ-kraḍ-uwssan.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Heilige Geest helpt ons hierbij, want wij zijn zo zwak. Wij weten niet eens hoe wij moeten bidden. Daarom behartigt de Heilige Geest onze belangen. Zo intens dat daarvoor geen woorden zijn. \t ġmkad-nnit ad-aġ-itɛawan rruḥ lqudus ġilad ġ-sul-nḍɛf. ur-nssin ma-s-ra-ntẓalla i-rbbi ġmklli-aġ-d-iqqann, walaynni rruḥ lqudus ar-t-fllannġ-itḍalab s-unfusn tjhhdnin lli-ugʷrnin iwaliwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ons lichaam bestaat uit vele delen, maar al die delen samen vormen één lichaam. Zo is het ook met Christus. \t kraygatt ddat teṭṭaf igzman ggutnin. ġmkad a-iga lmasiḥ ula ntta. wah̬h̬a yat-ddat ad-dars-illan, ggutn igzman-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dat het mag\", antwoordden zij, \"maar hij moet haar wel een brief meegeven, waarin staat dat zij niet langer zijn vrouw is.\" \t inin-as: «musa yudja argaz a-yara tabrat l-lfra ifru-as.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat hij op God vertrouwde, zei Mozes tegen de Israëlieten dat zij een lam moesten slachten en het bloed ervan op de deurposten van hun huizen moesten strijken. Dan zou de doodsengel hun oudste kinderen niet doden, maar alleen die van de Egyptenaren. \t f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-yuṣṣa ayt-rbbi f-wass n-usurf, yini-asn ad-truššn tigʷmma-nsn s-idammn, baš a-ur-inġ lmalak l-lmut iwitsn ih̬fddi zund ih̬fdditn n-ayt-miṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u Mij kent, moet u ook mijn Vader kennen. Van nu af aan kent u Hem; want door Mij hebt u Hem gezien.\" \t mrad is-iyi-tssnm, ikun tssnm ula baba. zġ-ġilad tssnm-t tẓrm-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei tegen de mensen: \"Hoe kan Ik u duidelijk maken wat het Koninkrijk van God is? Ik zal het doen aan de hand van een vergelijking. \t yini-asn yasuɛ: «mamnk a-tga-tgldit n-rbbi? ma-s-rad-awn-tt-ssrwasġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommige takken van de goede olijfboom zijn afgebroken. En u, niet-Joden, bent als wilde olijftakken op de goede olijfboom geënt. Nu u tussen de andere takken staat, krijgt u net als zij voedsel uit de wortel. \t imma ġilad ibbi rbbi kra n-tṣṭṭwin zġ-tazitunt, ilqqm-as gis yat-tṣṭṭa n-tzmmurt. ġmkad a-s-tkšmt ula kiyi lli-igan zġ-tzmmurt ġ-tudrt iṣḥan n-tazitunt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu ben ik blij dat ik die brief heb gestuurd, niet omdat ik u er verdriet mee heb gedaan, maar omdat u zich daardoor tot God hebt gewend. Het verdriet dat u voelde, was zoals God wilde. Daardoor hoef ik u straks niet nog eens pijn te doen. \t hati ġilad frḥġ, urd f-ssibt n-mad-awn-ṭiyyr walaynni f-ssibt n-ma-gigun-iqama lḥal aylliġ tskrm ma-gigun-ira rbbi. ašku lliġ-awn-ṭiyyr, twrrim tswangmm bahra ġ-ma-ira rbbi. ur-awn-ijli yat f-ssibt-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft dit gedaan door de dood aan het kruis van Zijn eigen menselijk lichaam. Als gevolg daarvan heeft Christus u in de dichte nabijheid van God gebracht. \t imma ġilad iskr sslamt ġ-gratun dids f-ssibt l-lmut l-lmasiḥ ġakud lliġ iṭṭaf ddat n-bnadm. ra-kʷn-išškšm s-lgddam-ns tġusm tfulkim bla-gigun-illa kra l-lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geef alle broeders die bij u zijn, mijn hartelijke broedergroet. \t nsallamat d-aytmatn kullutn s-unsallam n-tagʷmat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb u gedoopt in water, maar Hij zal u dopen in de Heilige Geest.\" \t nkki ssddmġ-kʷn ġ-waman, imma ntta ra-kʷn-issddm s-rruḥ lqudus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze zogenaamde leraars zijn zo hebzuchtig, dat zij u van alles zullen wijsmaken om maar geld van u los te krijgen. Maar God heeft hen al veroordeeld en hun straf zal niet lang op zich laten wachten. \t ra-kʷn-šttan s-iwaliwn h̬wanin, ašku ar-bdda-ttirin ma-igan win wiyyaḍ. walaynni zġ-isizwar a-gisn-itmnad ġwalli ra-fllasn-yut lḥukm. ur-a-igan ġwalli ra-tn-ihlk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een leerling is niet meer dan zijn leraar en een knecht niet meer dan zijn baas. \t «amḥḍar ur-yugʷr amslmd-ns. ah̬ddam ur-yugʷr sidis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij blinddoekten Hem, sloegen Hem met hun vuisten en zeiden spottend: \"Wel, profeet, zeg eens: Wie heeft U geslagen?\" \t dln-as alln-ns s-yan-ušddad ar-as-ttinin: «wa-nnabi, ml-aġ manwa-k-yutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Johannes, de ouderling. Aan: De vrouw, die door God uitgekozen is en aan haar kinderen. Ik heb u oprecht lief en daarin ben ik niet de enige; alle mensen die de waarheid hebben leren kennen, houden ook van u. \t zġ-umġar i-tmġart tamẓlayt d-tarwa-ns. tɛzzam dari s-lḥqq, nkki ula kullu willi ssnnin lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vertelde hun wat er gebeurd was en stuurde hen naar Joppe. \t yini-asn f-kullu ma-ijran yazn-tn ilmma s-yaffa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, denk niet dat u allemaal leraars bent, want een leraar wordt strenger beoordeeld, omdat zijn verantwoording groter is. \t way-aytma, a-ur-tirim a-kullu-tgm imslmdn, ašku tssnmm nkkʷni-ad isslmadn, itabɛa-yaġ lḥsab uggʷar n-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want al was Levi toen nog niet geboren; het zaad waaruit hij is voortgekomen, was in Abraham toen die het tiende deel van de buit aan Melchizédek gaf. \t ašku sul-n-illa lawi ġ-ugʷns n-ddat n-ibrahim, ur-ta-jju-d-ilul, a-imnaggar d-malkiṣadq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde hem: \"Als iemand van Mij houdt, zal hij doen wat Ik heb gezegd. Mijn Vader zal van hem houden en samen zullen Wij bij hem komen wonen. \t yini-as yasuɛ: «wanna-yyi-ittirin, ra-iskar s-wawal-inu. ra-t-yiri baba, našk-id dars nili-bdda dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In diezelfde tijd ontstond er in Efeze grote opschudding over de persoon van Jezus. (A) \t walaynni ġ-uwssan-an tnkr lfrtunt iggutn f-ssibt n-uġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Noach vertrouwde op God. Toen God hem voor de toekomst waarschuwde, geloofde Noach Hem, hoewel niets erop wees dat er een grote overstroming zou komen. Hij deed wat God hem opdroeg en bouwde een ark om zijn gezin te redden. Zijn vertrouwen in God stak schril af tegen de zonde en het ongeloof van de rest van de wereld. Door dat vertrouwen werd Hij één van hen, die voor God rechtvaardig zijn. \t ula nuḥ, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-tt-yiwi bahra ġ-maylli-as-inna rbbi f-kra n-tġawsiwin lli-ur-ta-iẓri. inkr ibnu yan-wanaw, injm gis ntta d-ayt-tgmmi-ns. ifl ddunit a-ttyawhlak, imma ntta iga-t rbbi d-wad f-irḍa f-ssibt n-ma-t-yumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt goede mensen, die zich niet tegen u konden verdedigen, veroordeeld en gedood. \t tssḍrm lbaḍl f-ayt-ufulki tnġm-tn, ur-n-rurn f-ih̬f-nsn s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U weet zelf wat goed en rechtvaardig is! Als u met uw schuldeiser onenigheid hebt, moet u proberen het zo vlug mogelijk met hem in orde te maken. Anders sleurt hij u nog voor de rechter en krijgt u gevangenisstraf. \t mah̬ aylliġ ur-a-tswingimm d-ih̬f-nnun ġ-ma-kʷn-d-iqqann a-tskarm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van ontucht, vuiligheid of hebzucht mag bij u geen sprake zijn. \t walaynni a-ur-darun-yili ma-yaddrn lfsad ula ššhwat ʷh̬šnnin ula illa ma-isawaln f-ma-ira a-issmun i-ih̬f-ns. ur-yukʷi i-imẓlayn n-rbbi ad-sawaln s-ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch was God niet tevreden over de meesten van hen; Hij sloeg hen neer in de woestijn. \t walaynni ma-gisn-iggutn, ur-fllasn-irḍi rbbi, mmtn jlun imḍḍaln-nsn ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Alles voor Mij over?\" vroeg Jezus. \"Luister goed, nog voor de haan kraait, zul je drie keer gezegd hebben dat je Mij niet kent!\" \t isawl yasuɛ yini-as: «is-tujadt a-tfkt ih̬f-nnk tmmtt f-ssibt-inu? lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onderweg zag ik midden op de dag een licht, koning Agrippa, helderder dan de zon! Het scheen op mij en de mannen, die met mij meereisden. \t way-agllid iɛzzan, ssudiġ ġ-uġaras-an ġ-ṭuẓẓunt n-wass s-iyi-di-tban yat tifawt zġ-ignwan tjhhd uggʷar n-tafukt, tsfaw flla nkki ula ġwilli-d-munġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar enkelen van hen merkten schamper op: \"Hij had er toch wel voor kunnen zorgen dat Lazarus niet gestorven was! Hij heeft toch ook iemand van blindheid genezen?\" \t walaynni kra gisn inna: «ġwad lli-irẓmn alln n-ubukaḍ, is-ur-ttin-ikki iẓḍar a-issanf lmut i-urgaz-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Ieder die zijn huis, broers, zusters, vader, moeder, kinderen of bezittingen uit liefde voor Mij verlaat en andere mensen over het plan van God vertelt, \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd aytmas nġd istmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns nġd igran-ns f-ssibt-inu ula f-ssibt l-lh̬bar-ad ifulkin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze Mozes zei tegen onze voorouders: 'God zal u een profeet geven als ik, iemand uit uw eigen volk'. (A) \t musa, nttan a-innan i-ayt-rbbi: ‹rad-awn-ifk rbbi yan zġ-aytmatun a-ig nnabi zund nkki.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie overwint, krijgt het van Mij. Ik zal zijn God zijn en hij mijn zoon. \t imma wanna inran, rad-as-fkġ lwrt-ad: rad-gġ rbbi-ns, ig ntta iwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het Koninkrijk van de hemelen kan vergeleken worden met tien bruidsmeisjes die de bruidegom tegemoet gingen. Zij namen hun olielampen mee. \t «ġ-uwssan-an ra-tg-tgldit n-ignna zund mrawt-tfrh̬in, usint lqnadl ffuġnt a-n-mnaggarnt asli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hun godsdienst is waardeloos. Ze houden zich alleen maar bezig met menselijke wetten en niet met de wet van God.\" (a) \t bla lfaytt a-yyi-tɛbadn ašku ur-a-sslmadn ġ-ulmmud-nsn abla tinbaḍin n-bnadm.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het invallen van de avond ging een zekere Jozef van Arimathea, een rijk man en discipel van Jezus, naar Pilatus toe. \t lliġ-di-truḥ-tdggʷat yašk-id yan-urgaz ism-ns yusf. iga gu-rama, iggut dars lh̬ir, ig ula ntta amḥḍar n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar dat ging niet zomaar, want Herodes had diep ontzag voor hem. Hij wist dat Johannes een eerlijke man was en heel dicht bij God leefde. Daarom nam hij hem in bescherming. Hij vond het ook fijn om met hem te praten, maar kreeg altijd last van zijn geweten, omdat Johannes hem zei waar het op stond. Toch luisterde Herodes graag naar hem. \t imma hirudus ar-ituqqar yuḥanna, yissan is-iga argaz ifulkin ig win rbbi. ar-fllas-itḥṣar ġ-laman. ar-ittiri ad-as-isflid walaynni ġakud nna-yas-isfld ar-bahra-itġuwḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom is ons hoogste doel te doen wat Hij wil, of we nu in dit lichaam of thuis bij de Here zijn. \t walaynni iġ-nqama ġ-ddat-ad nġd iġ-tt-nfl, rad-bdda-nskar f-a-nrḍu siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "ben ik in moeilijkheden gekomen en als een misdadiger in de gevangenis gestopt. Maar al ben ik geboeid, het woord van God is dat niet. \t hati f-ssibt l-lh̬bar-ad a-f-a-trfufunġ, qqnġ s-ssnasl zund yan iffuġn lqanun. walaynni ur-akkʷ-iqqin-wawal n-rbbi s-ssnasl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joodse leiders wilden niet geloven dat hij vroeger blind was geweest. Daarom lieten zij zijn ouders roepen. \t walaynni imġarn n-ayt-yudaya ur-uminn is-ttin ikka ibukḍ iwrri isfaw. aznn ilmma ma-d-itawin ayt-dars,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de sabbat gingen wij de poort uit naar de rivier, omdat wij verwachtten daar mensen te ontmoeten die samenkwamen om te bidden. Er bleek een groepje vrouwen te zijn. Wij gingen bij hen zitten en vertelden hun over Jezus Christus. \t ġ-wass n-usunfu nffuġ s-brra n-tmdint nddu s-tama n-wasif, ašku nenna d-ih̬f-nnġ ra-yili ġin kra n-mani ġ-a-tmunun ayt-yudaya ar-gis-tẓallan. nskiws ar-nsawal d-tmġarin lli-n-munnin ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Daar zegt U nogal wat\", merkten de Farizeeërs op. \"Er is geen enkel bewijs dat U de waarheid spreekt.\" \t inin-as-d ifarisin: «ha-kiyi ar-takkat tugga f-ih̬f-nnk. ur-zgant tugga-yad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er staat niet voor niets in de Boeken: \"God wil de geest die Hij in ons liet wonen, helemaal voor Zich alleen hebben.\" (A) \t is-tġalm is-ur-yʷġẓan maylli ityaran ġ-warra n-rbbi inna: «ul lli-ginnġ-iga rbbi ar-ittiri kigan»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zou Hem ooit raad kunnen geven? \t «ma-issnn iswingimn n-sidi rbbi? ma-ra-t-inṣḥ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet volhouden om de wil van God te doen. Als u dat doet, krijgt u wat Hij heeft beloofd. \t ih̬ṣṣa-kʷn a-tṣbrm ard tkmmlm kullu ma-gigun-ira rbbi, tkšmm tigira s-maylli-s-awn-inna rad-awn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit wordt mijn derde bezoek aan u. Als twee of drie mensen ergens van kunnen getuigen, staat zoiets vast. \t h̬tad a-ra-ig tis kraṭṭ-twal is-n-darun-uškiġ. walaynni ġmklli ityaran: «taġawsa nna-ijran, f-imi n-sin inagan nġd kraḍ a-s-ra-tzga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Over die ervaring zal ik spreken, maar niet over mijzelf. Het enige waarop ik mij kan beroemen, is mijn zwakheid, omdat God die zwakheid gebruikt om Zijn grootheid en kracht te tonen. \t wan argaz-an a-f-rad-sawlġ, walaynni ur-rad-sawlġ f-ih̬f-inu abla f-ḍḍɛf lli-gigi-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft bewezen dat die boodschap waar is; door tekenen, wonderen en machtige daden. En ook door de gaven van de Heilige Geest te geven aan wie Hij wil. \t izzga-t rbbi s-lmɛjizat d-lɛjayb d-lquwwat ggutnin ula s-twafkiw n-rruḥ lqudus lli-ifka i-mddn ġmklli ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op aanraden van haar moeder vroeg zij om het hoofd van Johannes de Doper, op een schaal. \t tffuġ nttat tsqsa-n innas, twrri-d tini-as: «fk-iyi-d ġ-yat-tqṣriyt ih̬f n-yuḥanna amsddam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus en Barnabas waren het daar helemaal niet mee eens en raakten met hen in een heftige discussie gewikkeld. Tenslotte werden Paulus en Barnabas, met enkele anderen, naar de apostelen en leiders in Jeruzalem gestuurd om hun deze kwestie voor te leggen. De christenen brachten hen een eind weg en gingen toen naar de stad terug. \t iẓi didsn bulus d-barnaba f-wawal-ad ar-didsn-tmjaḥadn, aylliġ skrn aytmatn n-umnaggar f-ad-aznn bulus d-barnaba d-kra ġ-wiyyaḍ s-urušalim, baš ad-sqsan irqqasn d-imġarn f-tġawsa-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarop gaf Abraham een tiende deel van alles wat hij in de strijd had buitgemaakt aan Melchizédek. De naam Melchizédek betekent 'Koning van de gerechtigheid'. (A) \t ifk-as ibrahim tis mrawt zġ-kullu ma-d-ikkis i-igldan-lli. malkiṣadq, tga lmɛna n-ism-ns ‹agllid lli-irḍan rbbi›. ig ntta agllid n-salim, tga lmɛna-ns ‹agllid n-sslamt›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Volgens onze wet mogen wij niemand zomaar veroordelen\", zei hij. \"Wij moeten Hem eerst verhoren en nagaan wat Hij gedaan heeft.\" \t «is-ra-iḥkam ššrɛ-nnġ f-yan ur-ta-nsfld i-ma-ittini f-ih̬f-ns ula nssn ma-iskar?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Mannen!\" schreeuwden zij. \"Wat bent u nu van plan? Wij zijn maar gewone mensen, net als u! Wij hebben goed nieuws voor u. De goden die u aanbidt, zijn geen echte goden. U moet de levende God vereren! Hij heeft de hemel, de aarde en de zee gemaakt en alles wat daarin is. \t «mayd ra-tnawlm? hati bnadm ka-nga zund kunni. nuška-d nawi-awn-d lh̬bar ifulkin baš a-tflm tiġawsiwin-ad h̬wanin lli-tskarm, twrrim tissanm rbbi lli-iddrn. nttan a-iskrn ignwan d-wakal d-imdwan ula kullu ma-gisn-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onze geliefde dokter Lukas laat u ook groeten, evenals Demas. \t ar-n-fllawn-itsllam-uṭbib iɛzzan luqa, nttan ula ḍimaṣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus begon te vloeken en te tieren. \"U bent gek! Ik ken die man niet! Ik zweer het!\" \t inkr bṭrus ar-itgalla ar-ittini s-jjhd: «nkki ur-ssinġ argaz-an f-a-tsawalm.» iġr-ufullus ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wie kan er nog bezwaar tegen hebben dat deze mensen gedoopt worden\", zei Petrus, \"nu zij, net als wij, de Heilige Geest hebben ontvangen?\" \t «is-illa ma-rad-aġ-ikkis a-nssddm mddn-ad ġ-waman? ašku ula ntni, ifka-yasn rbbi rruḥ lqudus ġmklli-aġ-t-ifka nkkʷni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De apostelen verkondigden met grote overtuigingskracht dat de Here Jezus uit de dood was opgestaan. De liefde en eenheid waren zichtbaar onder hen. (C) \t s-tḥkimt iggutn a-s-akkan irqqasn tugga-nsn f-tnkra n-siditnnġ yasuɛ, ɛmmrn kullutn s-lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En hebt u niet in de wet van Mozes gelezen dat de priesters op de sabbat in de tempel mogen werken? \t is-ur-tġrim ġ-ššrɛ n-musa f-mamnk a-th̬damn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ġ-wass n-usunfu? walaynni ur-tn-iẓi rbbi f-mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was net of er een vlies van Saulus' ogen viel. Ineens kon hij weer zien. \t ġir inna mayad s-d-iḍr kra zġ-walln n-šawl irwas i-ikrḍn n-islman, iwrri isfaw. inkr ġakudan, issddm-t ḥananiyya ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook Herodes hoorde over Jezus. Iedereen had het over Hem. Sommigen zeiden: \"Hij is Johannes de Doper, die uit de dood is teruggekomen. Daarom kan Hij zulke grote wonderen doen.\" \t isfld-ugllid hirudus f-mayad ašku ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ. kra ar-ittini: «yuḥanna amsddam ayad-d-inkrn zġ-lmut. mayad a-f-gis-llant lquwwat-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het goede nieuws over het Koninkrijk van God zal overal ter wereld worden gebracht, zodat alle landen het zullen horen. \t ra-ttbrraḥm ġ-kullu ddunit s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna ard lkmnt tugga-nnun kraygatt tamazirt. ġakudan a-ra-d-iruḥ isiggʷra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus ging er niet op in en zei tegen de vrouw: \"U bent gered door uw geloof. Ga in vrede.\" \t imma yasuɛ inna i-tmġart: «ha-kmmi tnjmt ašku tumnt. zayd s-sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met de derde ging het net zo. Geen van de zeven broers kreeg kinderen bij de vrouw en zij stierven allemaal. Tenslotte stierf ook de vrouw. \t aylliġ-tt-iwin kullutn s-ssa ur-d-filn tarwa. ġ-isiggʷra tmmt-tmġart ula nttat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Beste broeders, stelt u zich eens voor in mijn plaats, zoals ik mij in uw plaats heb gesteld. Niet dat u mij iets hebt aangedaan. \t way-aytma, ḍalbġ zġ-gigun a-didi-tbiddm ġmklli-bdda-didun-tbddadġ. ġayd izrin ur-jju-gigi-tskirm kra yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand Gods tempel beschadigt, zal God hem schade toebrengen. Want Gods tempel is heilig. En u bent de tempel van God! \t walaynni tigmmi n-rbbi, iġ-tt-ihlk kra n-yan ra-t-ihlk rbbi. ašku ttyawẓlay-tgmmi n-rbbi a-tg tin rbbi, d-kunni tigmmi-ns a-tgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ze zullen zeker niet met een vreemde meegaan. Ze zullen voor een vreemde op de vlucht slaan, omdat ze zijn stem niet kennen.\" \t rad-rwlnt zġ-yan igan aġrib, ur-ra-t-ḍfurnt ašku ur-a-tissannt awal n-iġribn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl ze zo liepen te praten, haalde iemand hen in en liep met hen mee. \t sul a-sawaln ar-ssmqsan s-d-yuška yasuɛ imun didsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dit is mijn afspraak met hen: Ik zal hun zonden wegnemen.\" (g) \t rad-asn-fkġ lɛhd-ad ġakud nna-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt hen bijeengebracht in een Koninkrijk en hen tot priesters van onze God gemaakt. En zij zullen op de aarde heersen.\" \t tskrt zġ-gisn ayt-tgldit n-rbbi-nnġ f-a-n-srasn ġ-lgddam-ns tiwafkiw ma-s-a-itrḍu. d-ntni a-ra-iḥkam ġ-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Goed', zei de heer. 'Ga de stad uit. Ga de wegen en de paden op en zoek nog meer mensen. Doe je uiterste best ze hierheen te brengen. \t yini bu-tgmmi i-uh̬ddam-ns: ‹ffuġ-daġ s-iġarasn d-tġarasin, tamrt mddn ad-d-kšmn ard tɛmmr-tgmmi-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Anders komt hij misschien niet verder dan de fundering. Iedereen zou lachen en zeggen: \t a-ur-izzugz llsas yaf-n is-ur-iẓḍar a-t-ikmml. ġakudan ra-gis-ḍṣṣan kullu winna-t-ẓranin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van toen af begon Jezus de mensen in het openbaar toe te spreken. \"U moet zich bekeren\", zei Hij, \"want het Koninkrijk van de hemelen is dichtbij.\" \t ġakudan a-igra yasuɛ ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, ašku takmur-d-tgldit n-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de Romeinse officier, die tegenover het kruis stond, zag hoe Jezus stierf, zei hij: \"Deze man was beslist een Zoon van God.\" \t imma lqbṭan n-iɛskrin lli-ibiddn ġ-tama n-yasuɛ, lliġ iẓra mamnk a-yut s-tġuyyit issufġ rruḥ-ns, yini: «s-ṣṣaḥt iga-urgaz-ad yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij dreven inmiddels al veertien dagen rond op de Middellandse Zee. Omstreeks middernacht meende de bemanning in de verte een branding te horen. Daar zou dus land kunnen zijn. \t wis kkuẓ d-mraw n-wass, sul ukan a-yaġ-idḥay-waḍu ġ-wammas n-umda n-adriyya. ġ-ṭuẓẓunt n-iḍ-an irwas i-ibaḥriyn is-nakmur s-kra n-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft mij immers opgedragen de Gemeente te dienen, door haar bekend te maken met de geweldige rijkdom van Zijn Woord. \t wrriġ giġ ah̬ddam i-umnaggar-ad lliġ-iyi-iẓli rbbi ad-skarġ tawuri-ad, sslkmġ-awn-in kullu iwaliwn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zacharias werd vol van de Heilige Geest, Die hem liet zeggen: \t iɛmmr zakariyya babas s-rruḥ lqudus, isawl s-mad-as-imla rbbi yini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen de Farizeeërs en de godsdienstleraars: \"Ik heb een vraag: Wat moet men op de sabbat doen? Goed of slecht? Moet men een leven redden of het verloren laten gaan?\" \t izayd yasuɛ isqsa mddn-an: «iniyat-iyi, ma-iḥllan ġ-wass n-usunfu? a-nskar ma-ifulkin nġd a-nskar ma-yʷh̬šnn? izd a-njjnjm yan nġd a-t-nhlk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Ik ga terug naar de man uit wie ik ben weggegaan.' Bij zijn terugkomst ziet hij dat het hart van de man schoon en leeg is. \t ra-yini d-ih̬f-ns: ‹rad-wrriġ s-tgmmi lli-ġ-ttin-kkiġ.› yašk-id yaf-d tigmmi th̬wa ttyaras tngadda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het oude systeem, waarin men priester werd omdat men tot een bepaalde stam behoorde, is opgeheven omdat het niet werkte. \t ur-sul-a-itgga rbbi ayt-lawi d-inmġurn-ns, ašku ur-ẓḍarn ad-biddn ġ-gras d-mddn ġmklli ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees in plaats daarvan vriendelijk en liefdevol voor elkaar. Vergeef elkaar, zoals God uw zonden heeft vergeven om wat Christus voor u deed. \t illa fllawn a-ttḥnnum ar-ttfulkim ar-ttṣamaḥm i-ngratun ġmklli-awn-iṣamḥ rbbi f-ssibt l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik zou God wel willen vragen\", antwoordde Paulus, \"of niet alleen u, maar ook ieder die mij nu hoort, vroeg of laat zo zal worden als ik; zonder deze boeien natuurlijk.\" \t yini-as bulus: «zund iġ-tgzzul zund iġ-tġzzif, ḍalbġ i-rbbi a-tgt zund mad-giġ, kiyi ula kullu ġwid sri sflidnin ġassad, walaynni bla ssnasl-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God kan ervoor zorgen dat u niet struikelt. Hij kan u zover brengen dat u zonder gebreken en vol blijdschap voor Zijn schitterende troon komt te staan. \t imma ġwalli iẓḍarn a-kʷn-injja baš a-ur-tḍrm, isslkm-kʷn-in s-lgddam l-lmjd-ns s-lfrḥ iggutn bla gigun illa kra l-lɛib, nttan a-mi-illa lmjd d-tmuġra d-tẓḍḍart d-lquwwa ġilad ula kullu ġayd izrin ula kullu mayd-d-iftan. d-ġmkad a-f-rad-bdda-ntalġ ġwalli igan rbbi anjjam-nnġ s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, wij zijn net als Isaäk de kinderen die God aan Abraham heeft beloofd. \t kunni ay-aytma, tgam zund isḥaq, tlulm f-ssibt n-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vierde engel goot zijn schaal over de zon uit. Die moest de mensen met vuur verbranden. \t iddu lmalak wis kkuẓ iffi-n taṭṭast-ns f-tafukt, s-as-ityawfka a-tqd bnadm s-lɛafit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment zal er een zware aardbeving komen. Een tiende deel van de stad zal volledig verwoest worden en 7000 mensen zullen omkomen. De mensen die het er levend afbrengen, zullen niet weten waar zij het zoeken moeten en de God van de hemel eren. \t immass-wakal bahra ġ-tasaɛt-an, iḍr yan-ugzzum zġ-mraw igzman n-tmdint, mmtn ssa n-id-walf (7000) n-mddn lliġ immussa-wakal. ksuḍn bahra ġwilli sulnin ar-ttinin: «mnšk a-bahra-itjhhd rbbi n-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij protesteerden: \"Met Zijn toespraken heeft Hij de mensen opgehitst; eerst in Galilea, daarna in Judea en nu zelfs hier in Jeruzalem.\" \t rarn-as ntni s-jjhd: «ar-itkka kullu tamazirt n-yudaya, zġ-jalil ar ġid, ar-issduy mddn s-ulmmud-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij weten dat alles wat Ik heb van U komt. \t issann izd dark a-d-ikka kullu mayd-iyi-tfkit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Wie van het water uit deze put drinkt, krijgt weer dorst. \t isawl yasuɛ yini-as: «kullu wanna iswan zġ-waman-ad rad-daġ-irufu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen geen honger of dorst meer hebben en ook niet meer door de brandende zon en de verzengende hitte gehinderd worden. \t ur-sar-tn-inġi laẓ ula irifi. ur-sar-tn-tut tafukt ula ijawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe is het nu als zij weer levend worden? Wie van die broers zal dan haar man zijn? Want zij zijn alle zeven met haar getrouwd geweest.\" \t ini-aġ, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa gisn a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn s-ssa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ondertussen was Zacheüs voor de Here gaan staan. \"Here\", zei hij, \"ik zal de helft van mijn rijkdom aan de armen geven. En als ik iemand teveel belasting heb laten betalen, zal ik hem vier keer zoveel teruggeven.\" \t imma zakka inkr ibidd f-iḍarn-ns yini i-siditnnġ: «ġilad a-sidi, rad-fkġ mnaṣṣ n-wayda-nu i-imẓlaḍ. iġ-ššiġ kra n-yan s-lġʷšš rad-as-t-rarġ f-kkuẓṭ-twal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is ook koning van de vrede, want Salem betekent 'vrede'. Hij had geen vader en moeder en ook geen voorouders. Hij is nooit geboren en nooit gestorven; zijn leven is gelijk aan dat van de Zoon van God; hij is en blijft priester voor altijd. \t ur-ityara yat f-babas nġd innas nġd imzwura-ns, ula ityara yat f-tlalit-ns nġd lmut-ns, walaynni irwas i-yus n-rbbi ašku iga-bdda anmġur ibiddn ġ-gr mddn d-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij durfden het niet te zeggen, want ze hadden lopen discussiëren wie van hen de belangrijkste was. \t imma ntni fssan, ašku ġ-uġaras ar-d-sawaln i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee zetten ze het volk, de leiders en de godsdienstleraars tegen hem op. Zij gingen naar hem toe, grepen hem vast en brachten hem voor de Hoge Raad. \t sshiyysn ayt-tmdint d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ, aylliġ umẓn stifanus awin-t s-lmḥkama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geen sprake van! Als gelovigen zijn wij dood voor de zonde! Waarom zullen we dan nog zondigen? \t uhu, urd ġmkan a-ra-nskar. ašku nkkʷni nmmut i-ddnub. mamnk a-ra-niri a-sul-gisn-nzayd?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laten wij niet hoog over onszelf opgeven, want daarmee lokken wij alleen maar rivaliteit en jaloezie uit. \t a-ur-nssimġur ih̬f-nnġ ula-da-ntẓi d-yan ula-da-nttiri ma-igan win wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus hoorde wat er met de man gebeurd was. Hij zocht hem op en vroeg: \"Gelooft u in de Zoon van God?\" \t isfld yasuɛ is-t-ssufġn, yaf-t-in isqsa-t: «is-tumnt s-yus n-bnadm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als zij zich niet kunnen beheersen, kunnen zij beter trouwen. Het is beter om te trouwen dan door verlangen verteerd te worden. \t walaynni iġ-ur-ẓḍarn ad-nbḍn ġ-ih̬f-nsn illa fllasn ad-tahln. ra-yaf iġ-tahln ula-da-tn-tjddr ššhawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maria was de vrouw die kostbare parfumolie over de voeten van Jezus uitgoot en deze met haar lange haar afdroogde. \t maryam-ad mi yuḍn gʷmas liɛazr tga h̬talli iffin asafar f-iḍarn n-yasuɛ tsfiḍ-tn s-wazzar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat de persoon die wij vroeger waren, niet meer leeft. Die is met Christus aan het kruis gestorven. Zo is er afgerekend met het wezenlijke van de zonde. \t nssn mayd-aġ-ijran. immut zġ-ginnġ bnadm aqdim lli-sttin-nkka nga-t. immut d-lmasiḥ f-uggjdi baš a-titti lquwwa n-ddnub zġ-uwl-nnġ a-ur-sul-ng ismgan i-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U weet toch dat de Here u zal belonen voor alle goede dingen die u gedaan hebt, of u nu slaaf bent of vrij man. \t tissanm is-ra-irar siditnnġ i-kraygatt yan f-ma-iskar ifulki, ig-iyt ismg nġd win ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus verdedigde zich en zei: \"Ik heb de Joodse wet niet overtreden, de tempel niet ontwijd en mij ook niet tegen het Romeinse bewind verzet.\" \t isawl bulus f-ih̬f-ns yini-asn: «ur-skirġ kra l-lɛib la ġ-ššrɛ n-ayt-yudaya ula ġ-tgmmi n-rbbi ula ġ-qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, ik wil dat u weet wat wij in Turkije (a) allemaal hebben doorgemaakt. We zijn er bijna onderdoor gegaan en waren bang het niet te overleven. \t way-aytma, nra a-tissanm f-tnukmut lli-fllannġ-izrin ġ-tmazirt n-asiyya. tšqa bahra, tẓẓay fllannġ aylliġ nġal is-ur-akkʷ-nẓḍar a-sul-nddr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "niet langer luisteren naar Joodse fabeltjes en naar mensen die de waarheid de rug hebben toegekeerd. \t a-ur-sul-tti-tawin ġ-tḥajiyin n-ayt-yudaya ula luṣiyat n-mddn lli-ffuġnin zġ-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus en zijn gezelschap reisden door naar een plaats in Pisidië, die ook Antiochië heette en bleven daar een tijd. Op de sabbat gingen zij naar de synagoge. \t zaydn ntni zġ-barga s-tmdint n-anṭakiyya n-bisidiyya. kšmn s-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu, skiwsn gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende morgen vroeg ging Jezus naar een stille plek. De mensen zochten Hem overal. Toen zij Hem eindelijk hadden gevonden, smeekten zij Hem niet weg te gaan. Zij wilden zo graag dat Hij bij hen bleef. \t lliġ-di-tġli tafukt iffuġ yasuɛ zġ-tmdint, iddu s-yan-mani ġ-ur-illi yan. walaynni ar-srs-siggiln mddn, ḍfurn-t ur-akkʷ-rin a-tn-ifl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En toch wilt u niet bij Mij komen om eeuwig leven te vinden. \t walaynni ur-trim a-d-sri-taškim ad-awn-tili tudrt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus had wel door wat zij van plan waren en ging weg. Heel veel mensen volgden Hem. \t issn yasuɛ mad-qṣadn, iftu zġ-ġin. ḍfurn-t mddn ggutnin, ijjujji kullu ma-ġ-llant-tmuḍan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij voor de derde keer bij hen terugkwam, zei Hij: \"Slaap nu maar en rust maar uit. De strijd is gestreden. Het is zover dat Ik verraden zal worden en in de handen van slechte mensen zal vallen. \t iwrri tis kraṭṭ-twal yini-asn: «ṭṭasat ġila tsunfum. yuwda ġunškad, tlkm-d tasaɛt. inza yus n-bnadm s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij grepen hem, gaven hem een pak slaag en stuurden hem met lege handen terug. \t imma ntni ġwin-t ssġuršn-t rarn-t ur-d-yiwi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hogepriester van Israël is gewoon een mens, die de speciale taak heeft zijn medemensen bij God te vertegenwoordigen. Hij biedt God hun gaven aan en offert Hem de dieren die zijn gegeven om niet alleen de zonden van de mensen, maar ook die van hemzelf te bedekken. \t kullu wanna igan anmġur ihiyyan, ityawstay zġ-gr mddn yaḍni, ityawẓlay a-ibidd ġ-gratsn d-rbbi ar-n-issakmur tiġrsiw d-twafkiw i-rbbi ma-s-a-n-fllasn-issitti ddnub-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand hoort wat Ik zeg en zich er niets van aantrekt, zal Ik hem niet veroordelen. Ik ben niet gekomen om de wereld te veroordelen, maar om haar te redden. \t wanna isflidn i-iwaliwn-inu ur-a-srsn-iskar, urd nkki a-ra-fllas-iḥkam. ašku uškiġ-d s-ddunit ad-jjnjmġ ddunit, urd a-fllas-ḥkamġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat er uit de boeken van Mozes en de profeten was voorgelezen, lieten de leiders van de synagoge de gasten vragen of een van hen misschien iets zou willen zeggen, waardoor de mensen bemoedigd zouden worden. \t imġarn n-tgmmi n-tẓallit, tigira n-mad-ġran zġ-ššrɛ n-musa d-warratn l-lanbiya, ġrn-asn: «way-aytmatnnġ, nkrad-d tsawlm iġ-darun kra n-iwaliwn ma-s-a-tssdusm mddn-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al zijn we met velen, door onze verhouding tot Christus vormen wij één lichaam. En wij zijn stuk voor stuk leden van dat lichaam. Wij horen bij elkaar. \t ula nkkʷni nggut. zund ddat a-nga, ašku kullwaġ nga win lmasiḥ, ng zund igzman n-ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ze ontdekten dat de steen voor de ingang was weggerold. \t walaynni lliġ-n-akmurnt s-umḍḍal ẓrnt ifir iknuki-d zġ-imi n-ifri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat u ook zegt of doet, doe het in de naam van de Here Jezus en dank ook God, de Vader, in Zijn naam. \t kullu ma-ttinim ula kullu ma-tskarm, skarat-t s-ism n-siditnnġ yasuɛ, ar-ttškarm rbbi fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onder hen waren Maria van Magdala, Maria de moeder van Jakobus en Jozef, en de moeder van Jakobus en Johannes (de zonen van Zebedeüs). \t tlla gisnt maryam ullt-magdala, d-maryam innas n-aytmatn yaɛqub d-yusf, tili ula innas n-tarwa n-zabdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Vrede!\" zei Jezus. \"Zoals de Vader Mij gestuurd heeft, zo stuur Ik jullie.\" \t yini-asn-daġ: «ad-awn-tili sslamt. ġmklli-yyi-d-yuzn baba, ġmkad a-s-ra-kʷn-aznġ ġilad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit is de betekenis van de zeven sterren in mijn rechterhand en van de zeven olielampen: De zeven sterren zijn de boodschappers (B) van de zeven gemeenten en de zeven lampen zijn die gemeenten zelf.\" \t ġmkad a-tga lmɛna n-ssa n-itran lli-tẓrit ġ-ufus-inu afasi ula ssa l-lḥsaki n-uwrġ. ssa n-itran-an, gan lmalayka n-ssa n-imnaggarn, imma ssa l-lḥsaki gant imnaggarn s-ssa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vind dat een mens in deze moeilijke tijd er goed aan doet ongetrouwd te blijven. \t hati f-ssibt n-tnukmut lli-illan ġ-uwssan-ad, nniġ nkki ra-yaf ad-qaman mddn ġmklli gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En niet alleen wij, maar ook u, die de waarheid hebt gehoord, het goede nieuws dat uw redding is. Toen u in Christus ging geloven, gaf God u de Heilige Geest, Die Hij had beloofd als een bewijs dat u van Christus bent. \t ula kunni, twrrim tgam wins lliġ-kʷn-in-ilkm-wawal l-lḥqq, a-t-igan d-lh̬bar ifulkin lli-s-tnjmm. lliġ tumnm s-lmasiḥ ityawfka-yawn rruḥ lqudus lli-f-inna rbbi ra-t-ifk i-mddn-ns, baš a-tissanm izd wins a-tgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie alles eet, moet niet neerkijken op iemand die geen vlees eet. En wie geen vlees eet, moet iemand die dat wel doet, niet veroordelen. God heeft hen namelijk allebei aangenomen. \t imma ġwalli išttan kraygatt kra, illa fllas a-ur-iḥgr ġwalli itkkisn kra zġ-umššu, yili f-walli itkkisn a-ur-iḥkam f-walli išttan kraygatt kra, ašku rbbi a-t-iqbln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Drink er allemaal uit\", zei Hij. \"Dit is mijn bloed, waarmee het nieuwe verbond wordt bezegeld. Het zal vloeien om vergeving van de zonden te bewerken. \t ġwid gan idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt n-mddn ggutnin baš ad-gn lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi ma-s-a-fllawn-issitti ddnub-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze maakten het dier los. Daar kwamen de eigenaars al aan. \"Wat moet dat?\" vroegen ze. \"Waarom maken jullie ons veulen los?\" \t lliġ fssin i-usnus, inin-asn id-bab-ns: «mah̬ a-tfssim i-usnus-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg dit allemaal, broeders, omdat we niet veel tijd meer hebben. Daarom moet u, als u getrouwd bent, leven alsof u geen vrouw hebt. \t way-aytma rad-awn-iniġ, ur-sul-tqama luqt iggutn. ġilad s-uflla illa f-willi ṭṭafnin tamġart ad-skarn zund iġ-tt-ur-ṭṭafn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De doden kwamen overal vandaan (uit de zee, het graf en het dodenrijk) en zij werden allemaal geoordeeld naar wat zij hadden gedaan. \t idḥi-d-umda kullu willi gis mmutnin, tdḥi-d lmut d-udġar l-lmut kullu willi gis llanin, iḥkam rbbi fllasn kullutn f-ġaylli skrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees niet bang voor hen die wel je lichaam kunnen doden, maar niet je ziel. Wees alleen bang voor God die zowel je ziel als je lichaam kan vernietigen in de hel. \t a-ur-tiksaḍm zġ-willi nqqanin ddat, ašku ur-ẓḍarn ad-hlkn rruḥ. walaynni iksaḍat zġ-ġwalli iẓḍarn a-ihlk rruḥ ula ddat ġ-jhnnama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat een verschil met Michaël, één van de voornaamste engelen! (A) Toen die met de duivel streed om het lichaam van Mozes, durfde hij de duivel niet te veroordelen of te beledigen. \t urd ġmkan a-iskr lmalak imqqurn mih̬ayl lliġ immaġ d-iblis f-manwa gisn a-ra-yamẓ ddat n-musa. ur-izɛm ntta a-irgm iblis. ur-as-inni abla: «a-k-issfssa rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joden keken elkaar verwonderd aan. \"Waar wil die Man naar toe dat wij Hem niet zouden kunnen vinden? Is Hij misschien van plan naar de Joden in het buitenland te gaan en de andere volken Zijn leer te brengen? \t ssmqsan ilmma mddn-an n-ayt-yudaya i-ngratsn inin: «manis ra-iddu aylliġ ur-ra-t-naf nkkʷni? is-ira a-iddu s-dar ayt-darnnġ lli-zdġnin ġ-tmizar yaḍni a-ġin-isslmad ayt-tmizar-an?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus stapte uit de boot en liep over het water naar Jezus toe. Maar hij besefte ineens dat er een heel harde wind stond. De golven waren erg hoog! De schrik sloeg hem om het hart en hij begon te zinken. \"Here, help mij!\" schreeuwde hij. \t walaynni iẓra aḍu itjhhd yiksaḍ, s-a-itddm ġ-waman. iġr i-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, jjnjm-iyi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die aten en dronken en trouwden. Alles ging z'n gewone gang tot op de dag dat Noach in de ark stapte en de grote overstroming de aarde teisterde. Iedereen kwam daarbij om het leven, behalve de mensen die in de ark waren. \t ar-šttan mddn ar-ssan ar-ttahaln ar-ttahalnt ar ass lli-ġ-ikšm nuḥ s-wanaw ġlin-d-srsn-waman ggutnin tyawhlakn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En uit de handen van de engel die voor God stond, steeg de geur van de wierook omhoog, samen met de gebeden van de gelovigen. \t ar-yaqlay-waggu l-lbh̬ur d-tẓulla n-imẓlayn zġ-ufus l-lmalak s-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vannacht heeft er een engel bij mij gestaan, een engel van de God, aan Wie ik toebehoor en Die ik dien. \t ašku ġ-iḍ-ad ibidd-d sri yal-lmalak n-rbbi lli-mi-giġ wins ar-ti-tɛbadġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In plaats van de eeuwige God te eren, maakten zij afgodsbeelden van sterfelijke mensen, vogels, zoogdieren en reptielen. \t unfn i-rbbi l-lmjd lli-bdda-illan, ar-tɛbadn tiġawsiwin lli-skarn s-ifassn-nsn ar-tnt-ssrwasn s-bnadm lli-itmtatn d-igḍaḍ d-luḥuš d-ibnkaln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God heeft ons niet bestemd om door Hem bestraft te worden, maar om gered te worden door de Here Jezus Christus. \t ašku ur-iqṣad rbbi a-fllannġ-yut lɛqubit, walaynni iqṣad ad-aġ-ijjnjm f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben nooit op zilver, goud of kleding van anderen uit geweest. \t ur-jjud nkki a-n-iḍmɛn nnuqrt nġd urġ nġd timlsa n-kra n-yan gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Jezus was uitgesproken, ging Hij het plaatsje Kapernaüm in. \t lliġ ikmml yasuɛ kullu ma-ira a-yini i-mddn-an, iddu s-tmdint n-kafrnaḥum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat ze maar samen opgroeien tot de oogst. Dan zal ik tegen de maaiers zeggen dat zij eerst het onkruid bijeen moeten halen en verbranden. Daarna kunnen zij het graan in de schuur brengen.\" \t adjat-tn ad-kullu-mqqurn ard truḥ-tmgra. ġakudan rad-iniġ i-išuwwaln: ssmunat-zwar wazkkun tgm-t d-taggʷatin baš a-ijdr, tzaydm ilmma tmgrm irdn tssmunm-tn-d ġ-uḥanu-nu.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas drie jaar later ging ik naar Jeruzalem om Petrus te leren kennen en ik logeerde een week of twee bij hem. \t zrin kraḍ isggʷasn s-ddiġ s-urušalim a-ġin-sawlġ d-bṭrus. gawrġ dids smmus d-mraw n-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want er staat in de Boeken: \"Ik zal de wijsheid van de 'wijze mensen' wegnemen en voorbijgaan aan het inzicht van de verstandigen.\" (a) \t ityara ġ-warra n-rbbi: «rad-h̬luġ lɛaql n-ayt-lɛaql, ssḍrġ lfhmt n-ayt-lfhmt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want David sprak over Jezus, toen hij zei: 'Ik weet dat de Here altijd bij mij is. Hij helpt mij en houdt mij overeind. \t ġmklli fllas inna dawd: ‹ar-bdda-tmnadġ sidi ġ-lgddam-inu, yili-bdda didi, ur-sar-asusġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, er is nog één ding waarvoor ik u ernstig wil waarschuwen, en dat is het gevaar van scheuring. Sommigen zijn daarop uit. Zij proberen u verkeerde dingen te laten doen, dingen die ingaan tegen wat u is geleerd. \t ḍalbġ-kʷn ay-aytma, a-stti-ttawim ġ-willi aṭṭunin aytmatn ar-asn-tggan ifikš ma-tn-issṭarn, ar-tffuġn zġ-ulmmud lli-tlmdm ġayd izrin. iniġ-awn, anfat-asn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat lokte de kritiek van de Farizeeërs en de godsdienstleraars uit. Zij vonden het een schande dat Hij Zich met zulk soort mensen bemoeide. Hij ging zelfs met hen eten! \t ar-tngmugn ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ ar-ttinin: «han argaz-an ar-ištta d-willi ʷh̬šnnin ar-srsn-itfraḥ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Hij zei telkens weer dat zij niet mochten zeggen wie Hij was. \t imma yasuɛ ar-tn-itamr a-ur-inin i-yan f-ma-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pilatus gaf opdracht Barabbas vrij te laten. Hij liet Jezus met een zweep afranselen en daarna wegbrengen om gekruisigd te worden. \t irẓm-asn ġakudan i-barabbas. imma yasuɛ, issġurš-t issufġ-t a-immt f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak zieken gezond. Laat doden weer levend worden. Genees melaatsen. Verdrijf boze geesten. Jullie mogen er niets voor vragen, omdat je het zelf ook voor niets hebt gekregen. \t jjujjiyat imuḍan-nsn, ar-tssnkarm ġwilli mmutnin, ar-tssġusm injdamn, ar-tssufuġm ljnun. akkayat bla-da-ttamẓm yat, ašku tumẓm bla tfkam yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij hoorde dat zij buiten stonden te wachten en Hem wilden spreken, zei Hij: \t yini-as-d yan: «ha-innak d-aytmak biddn-in ġ-brra. ran a-k-ẓrn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar waar wij eigenlijk naar uitkijken, dat zijn de nieuwe hemel en de nieuwe aarde, die God beloofd heeft. Daar zal alles goed en rechtvaardig zijn. \t imma nkkʷni ar-ntql s-maylli-s-aġ-inna rbbi, ar-n-ntrju ignna l-ljdid d-wakal l-ljdid, ɛmmrn s-kullu ma-irḍan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu kunnen wij, die in Jezus Christus geloven, zonder angst en vol vertrouwen in Gods directe nabijheid komen. \t f-ssibt n-ma-iskr lmasiḥ ula f-ssibt n-ma-srs-numn a-f-nẓḍar a-n-nakmur s-rbbi ġilad bla-da-ntḥšam ula-da-ntiksaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen wij in Macedonië kwamen, kregen wij door alle moeilijkheden geen kans om uit te rusten. Overal waren problemen en innerlijk hadden wij angst. \t lliġ-d-nruḥ tamazirt-ad n-makiduniyya ur-nẓḍar a-nsunfu ġ-uwssan-an, ašku tkka-yaġ-d-tnukmut kraygatt tasga. sutln-aġ išabukn zġ-brra, tili-aġ taġuft ġ-ugʷns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de man bleef aandringen: \"Here, kom toch mee! Anders sterft mijn kind nog!\" \t yini-as-d-unmġur: «ašk-id a-sidi ur-ta-immut iwi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag een andere engel in het midden van de hemel vliegen. Hij had een blijvende boodschap bij zich, die hij aan ieder op aarde bekend moest maken: Aan alle volken, stammen en taalgroepen. \t ẓrġ ilmma yal-lmalak yaḍni yuyl ġ-wammas n-ignwan, yawi-d lh̬bar ifulkin lli-rad-bdda-yili, a-srs-itbrraḥ i-kullu imzdġn n-ddunit n-kraygatt tasut d-tqbilt d-lluġa d-tmazirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hebben de macht de hemel te sluiten, zodat er geen regen valt in de tijd dat zij namens God spreken. Zij hebben ook de macht al het water in bloed te veranderen en de wereld met allerlei rampen te teisteren, zo vaak zij dat willen. \t rad-asn-tili-tẓḍḍart ad-qqnn ignwan a-ur-iḍr-unẓar ġ-uwssan lli-ġ-a-tbrraḥn s-iwaliwn lli-asn-imala rbbi. rad-asn-tili-tẓḍḍart ad-rarn aman n-talɛinin ad-ẓggʷaġn zund idammn. rad-asn-tili-tẓḍḍart f-ddunit a-stt-utn s-kullu kra igan taguḍi ġakud nna-ran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt ook geen luid trompetgeschal gehoord of de donderende stem van God. De Israëlieten werden daar zo bang van dat zij God vroegen niets meer tegen hen te zeggen. (B) \t ula tsfldm kunni i-tijjijt n-nnffar ula awal lli-itbrraḥn. ntni, lliġ sfldn i-wawal-an, ḍalbn-t bahra ad-asn-ur-sul-isawl,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U denkt toch niet dat wij deze man door onze eigen kracht of godsdienstigheid hebben laten lopen? \t lliġ-tn-iẓra bṭrus yini-asn: «wa-irgazn ayt-rbbi, mah̬ aylliġ a-ttɛjjabm ġ-mayad? mah̬ a-ginnġ-tssmuqqulm? is-tġalm izd s-tḥkimt-nnġ ula s-ufulki-nnġ a-s-njjujji argaz-ad aylliġ a-ifttu f-iḍarn-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende morgen lieten ze het aan de ruiters over om hem verder te brengen en gingen zelf terug naar het fort in Jeruzalem. \t ndid azkka wrrin ntni s-lqṣr, fln imnnayn a-t-awin zġ-ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hebben hier in de gemeente over uw liefde verteld. Het is heel goed hen op weg te helpen; u begrijpt hoe belangrijk het werk is dat zij voor God doen. \t sawln-aġ-d ġ-lgddam n-ayt-umnaggar kullutn f-mamnk a-gisn-ttḥnnut. afulki a-ra-tskrt-daġ iġ-tzuydt tɛawnt-tn ad-kmmln f-umuddu-nsn ġilad ġmklli ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "1-2 Ik hoef u niet te schrijven wanneer en onder welke omstandigheden dit allemaal zal gebeuren, broeders. U weet immers dat de grote dag van de Here geheel onverwacht komt, als een dief in de nacht. Wij wensen u de genade en vrede toe van God, onze Vader. \t way-aytma, riġ a-ur-tettum ma-ijran i-imzwura-nnġ ġayd izrin. ntni kullutn issntal-tn-umdlu, zrin kullu ġ-wammas n-umda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ons opdracht gegeven dit nieuws bekend te maken en de mensen te verzekeren dat Jezus door God is aangesteld om recht te spreken over de levenden en de doden. \t yuṣṣa-yaġ a-ntbrraḥ ar-nakka tugga-nnġ n-izd nttan a-iẓli rbbi a-yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Maria bij Jezus kwam, viel zij voor Hem op de knieën en zei: \"Here, als U hier geweest was, zou mijn broer niet gestorven zijn!\" \t imma maryam, lliġ-di-tlkm dar yasuɛ, ġir tẓra-t tḍr ġ-dar iḍarn-ns tini-as-d: «wa-sidi, mrad is-tllit ġid, ikun ur-akkʷ-ra-immt gʷma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want uw geloof moet niet gebaseerd zijn op menselijke wijsheid, maar op kracht van God. \t ġmkan ad-skarġ baš a-ur-tamnm s-lmasiḥ f-ssibt l-lɛaql n-bnadm walaynni f-ssibt n-tḥkimt itjhhdn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat ben ik dankbaar dat onze Here Jezus Christus mij heeft uitgekozen om één van Zijn boodschappers te zijn en dat Hij mij de kracht geeft Hem trouw te blijven, \t ar-tškarġ lmasiḥ yasuɛ siditnnġ ašku iga-yyi d-wad izgan ġ-ufulki. iẓli-yyi issdus-iyi baš ad-qasaġ tawuri-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"We moeten het maar niet in stukken scheuren. We gaan erom loten.\" Dat klopte met wat in de Boeken staat geschreven: \"Zij hebben mijn kleren onder elkaar verdeeld en om mijn onderkleed geloot.\" (A) \t inin i-ngratsn: «a-t-ur-nbbi. a-d-fllas-ngr asġar, nẓr manwa ra-t-yawi.» ġmkad a-s-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-rbbi inna «bḍan timlsa-nu i-ngratsn, grn-d asġar f-uqššab-inu.» ġmkan ad-skrn iɛskrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand scheiding onder jullie maakt, moet je hem één, zo nodig twee keer waarschuwen. Als hij niet wil luisteren, moet je niet meer met hem omgaan. \t imma wanna yaṭṭun aytmatn, ini-as a-ifssa, tinit-as-t tis snat-twal. iġ-ur-ifssa, anf-as a-ur-sul-didun-imun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zei Ik: 'Hier ben Ik om Uw wil te doen, om mijn leven neer te leggen, zoals in de Boeken staat.\" (A) \t walaynni nniġ-ak ‹ha-yyi uškiġ-d ad-skrġ ma-trit a-rbbi, ġmklli flla ityaran ġ-warra-nnk.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Abraham antwoordde: 'In de boeken van Mozes en de profeten staan waarschuwingen genoeg. Uw broers kunnen die zo vaak lezen als zij willen.' \t irar-as ibrahim: ‹aytmak, llan-darsn-warratn n-musa ula win lanbiya. illa fllasn ad-sflidn i-ma-ttinin ntni.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus rende de trappen af, liet zich op de jongen vallen en sloeg zijn armen om hem heen. \"Huil niet\", zei hij. \"De jongen leeft nog.\" \t imma bulus igguz iknu-n fllas yamẓ gis, yini-asn: «ad-ur-tasim taġuft, hati iddr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus verdedigde Zich met de woorden: \"Mijn Vader werkt voortdurend en Ik dus ook.\" \t imma yasuɛ irur-asn inna: «ha-rbbi baba ih̬dm-bdda, iqqan-iyi-d ad-th̬damġ ula nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ieder die probeert het met God in orde te maken door de wet te houden, valt onder de vloek van God. Want er staat in de Boeken: \"Wie niet precies doet wat er in de wet staat, is vervloekt.\" (B) \t kullu willi ittirin ad-rḍun rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, hati ġ-ddu lḥukm a-ġ-sul-qaman. ašku ityara: «rbbi ra-yut lḥukm s-jhnnama f-kraygatt yan ur-iskarn s-kullu ma-ityaran ġ-warratn n-ššrɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij, gelovigen, hebben geen sluier over ons gezicht. Wij zijn net spiegels, die het schitterende licht van de Here weerspiegelen. Terwijl Zijn Geest in ons werkt, gaan wij steeds meer op Hem lijken. \t nkkʷni kullwaġ ar-ntmnad lmjd n-siditnnġ ġilad, ašku ityattay-fllannġ-usddul. d-siditnnġ lli-igan rruḥ ar-aġ-itbddal baš a-ng zund ntta, ar-aġ-itzayad lmjd f-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de Geest ons nieuw leven heeft gegeven, moeten wij ons ook in alle opzichten door de Geest laten leiden. \t imma ġilad ġ-nddr s-tḥkimt n-rruḥ lqudus, illa fllannġ a-nskar s-mad-aġ-imala rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De jonge Johannes groeide op en werd sterk gemaakt door de Heilige Geest. Hij hield zich op in dorre streken en bleef daar tot de dag dat hij in het openbaar in Israël optrad. \t izayd-uḥšmi yuḥanna ar-itimġur ar-itdus ġ-rruḥ-ns. iqama ġ-lh̬la ar ass lli-ġ-igra ġ-twuri-ns ġ-wammas n-ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat zij niet van de waarheid houden, laat God hen met hun hele hart in leugens geloven. \t f-mayan a-f-a-yasn-itzayad rbbi aylliġ jlan s-uggʷar amnn tikrkas-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen hen: \"Ga met mij mee. Dan zal ik een ander soort vissers van jullie maken. Vissers die mensen voor Mij vangen.\" \t isawl srsn yasuɛ yini-asn: «aškad-d munat didi, rarġ-kʷn a-tgm ingʷmarn n-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees dus in de eerste plaats bezig met het Koninkrijk van God; dan zorgt Hij wel dat je die andere dingen ook krijgt. \t walaynni lhwat zwar s-tgldit n-rbbi s-awn-izuyd kullu tiġawsiwin-an yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De koning kwam binnen om de gasten te begroeten. Ineens viel zijn oog op een man die de feestkleding, die hem was aangeboden, niet aanhad. \t ikka ma-ikka, ikšm-ugllid a-issmaqql ayt-tmġra, s-n-iẓra yan-urgaz ġ-gratsn ur-ilsi timlsit n-tmġra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die mensen kunnen u niets teruggeven. Daarom zal God u belonen als de rechtvaardigen weer levend worden.\" \t ra-k-ibark rbbi ašku ntni ur-darsn ma-s-a-yak-traran lh̬ir. rbbi a-rad-ak-t-irar ġ-wass lli-ġ-ra-d-nkrn ġwilli-f-irḍa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want wie niet in de Zoon gelooft, kent ook de Vader niet. Maar wie in de Zoon gelooft, kent ook de Vader. \t ašku yan irurn tiġurdin-ns s-yus n-rbbi, irur-tt ula s-rbbi babatnnġ. imma yan ittirin yus n-rbbi, ar-ittiri ula rbbi babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij namen hem mee naar de Areopagus en vroegen: \"Mogen wij eens wat meer horen over die leer van u? \t awin-t ilmma s-usgawr n-imġarn n-tmdint-an, iga asgawr lli-mi-ttinin ‹aryus-bagus›. inin i-bulus: «is-trit ad-aġ-tmlt ma-iɛna-ulmmud-ad l-ljdid lli-s-a-ttbrraḥt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar enkele Farizeeërs, die tussen de mensen liepen, zeiden tegen Jezus: \"Meester, zeg toch tegen Uw volgelingen dat zij hun mond houden.\" \t sawln srs kra n-ifarisin zġ-gr mddn-an inin-as: «way-amslmd, ini i-imḥḍarn-nnk ad-fssan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is altijd Zijn bedoeling geweest dat door onze Here Jezus Christus bekend te maken. \t lli-s-ikmml f-ufus l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ maylli iqṣad zġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om duidelijk te maken wat Hij precies bedoelde, gaf Hij hun dit voorbeeld: \"Men knipt toch niet een stuk uit een nieuwe jas om een oude mee te verstellen? Dat zou zonde zijn van die nieuwe jas. En de oude jas zou er toch niet mee gemaakt kunnen worden, omdat de nieuwe stof zou gaan krimpen. Zowel de oude jas als de nieuwe lap zouden scheuren. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ur-illi ma-itbbin tadġart zġ-tmlsit l-ljdid ig-tt i-tmlsit taqdimt. iġ-iskr ġmkan ra-ihlk timlsit l-ljdid, ur-ra-di-tmšaška-tdġart l-ljdid d-tmlsit taqdimt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet niet uw eigen belang zoeken, maar dat van de ander. \t a-ur-isiggil yan ġir ma-ifulkin i-ih̬f-ns, walaynni a-t-isiggil i-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nahesson was de vader van Salmon; Salmon de vader van Boaz (Rachab was zijn moeder). Boaz was de vader van Obed (Obeds moeder was Ruth). \t salmun yuru buɛaz (tga innas raḥab). buɛaz yuru ɛubid (tga innas raɛut). ɛubid yuru yassa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Zijn jullie ook nog zo dom?\" vroeg Jezus. \t irar-asn yasuɛ: «izd ula kunni ur-ta-tfhimm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar vele eersten zullen de laatsten zijn, en vele laatsten de eersten.\" \t walaynni kigan d-imzwura a-ra-iggʷru, d-kigan d-imggura a-ra-izwur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De waterwegen die u hebt gezien, waar de hoer aan zit, zijn alle rassen, volken, stammen en taalgroepen. \t izayd lmalak yini-yyi: «isaffn n-waman lli-tẓrit tskiws-tmggant ġ-gratsn, ntni gan mddn n-tasutin d-tqbilin d-tmizar d-lluġat n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen wisten niet wat zij zagen en vroegen: \"Hoe kan die vijgeboom zo vlug verdorren?\" \t lliġ ẓran imḥḍarn-ns mayan, iḍr-asn lɛjb inin: «mamnk a-s-tqqur tazart-ad ḥayna?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat zij leiding aan de gemeente moeten geven, moeten zulke leiders een zuiver leven leiden. Zij mogen niet trots of ongeduldig zijn; zij mogen niet veel drinken en ook niet driftig of hebzuchtig zijn. \t iqqan-d angabal a-ig wad ġ-ur-akkʷ-illi kra l-lɛib ašku tawuri n-rbbi a-ra-igabl. a-ur-ig wad itḥgarn wiyyaḍ nġd wad itqlaqaln nġd wad bahra issan tissi iktin nġd wad itmmaġn nġd wad ittirin a-issmun ma-iggutn i-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Inderdaad!\" zeiden sommigen. \"Nee\", zeiden anderen, \"het is iemand die op hem lijkt.\" \"Ik ben het echt!\" riep de man uit. \t kra inna: «nttan aya.» kra inna: «uhu, ġir irwas-t.» imma ntta irur-asn: «nttan-nnit ad-giġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En mannen, wijd u met liefde aan uw vrouw; behandel haar niet grof of onverschillig. \t imma kunni a-irgazn, illa f-kraygatt yan a-itḥnnu ġ-tmġart-ns bla-da-dids-itšqu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niet lang nadat hij daarmee was begonnen, werd iemand bij hem gebracht die hem vele miljoenen (c) schuldig was. \t lliġ ibda ar-didsn-itnḥasab awin-as-d yan iḍfar-as-ugllid mraw id-walf n-uqarid n-uwrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommigen van hen missen het belangrijkste in het leven: Zij kennen God niet werkelijk. Ik bid dat God jullie Zijn genade zal geven. \t ašku lfhmt-an a-ijlan kra gisn zġ-uġaras l-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze mochten niets meenemen voor onderweg, behalve een stok. \t yini-asn: «a-ur-tasim yat i-uġaras, abla aɛmud. a-ur-tawim aġrum nġd aqʷrab nġd iqaridn ġ-ubkkas-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn buren en de mensen die hem vroeger als bedelaar hadden gekend, waren verbaasd. \"Dat is toch de blinde man die altijd zat te bedelen?\" vroegen zij. \t ar-ssmqsan-wadjarn-ns ntni d-willi-t-ẓranin ar-itḍalab, ar-ttinin i-ngratsn: «is-urd ġwalli itgawarn ar-itḍalab ayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wens zijn gezin vrede toe, als je er goed wordt ontvangen, maar niet als je er slecht wordt ontvangen. \t iġ-tt-sthllan ayt-tgmmi-an rad-asn-tili sslamt lli-s-tnnam. iġ-ur-tt-sthllan ur-ra-n-ġin-tqama sslamt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Annas en Kajafas waren de hogepriesters van de Joden. Toen Johannes, de zoon van Zacharias, in de woestijn was, hoorde hij de stem van God. \t ġ-uwssan-an lliġ iga ḥannan d-qayafa inmġurn hiyyanin n-tgmmi n-rbbi, yašk-id-wawal n-rbbi s-yuḥanna yus n-zakariyya ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Geloof je het nu, omdat je Mij ziet?\" zei Jezus. \"Gelukkig zijn de mensen, die in Mij geloven zonder Mij gezien te hebben.\" \t imma yasuɛ inna-yas: «is-tumnt ġilad ġ-iyi-tẓrit? imbarkin ad-gan winna sri umnnin bla-yyi-ẓran.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De aktiviteiten zijn verschillend, maar ze worden ontplooid door dezelfde God, Die alles in ons allen bewerkt. \t ggutn iskkirn, walaynni yan-rbbi a-tn-iskarn ġ-kraygatt yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit klopt met wat de profeet Zacharia had gezegd: \t ijra kullu mayad baš a-yafu ma-inna rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat hij zelf een mens is, kan hij andere mensen vriendelijk tegemoet treden, ook al zijn zij afgeweken en onwetend. \t iẓḍar-unmġur a-itrh̬u d-willi ur-ssinnin aġaras d-willi zgis jlanin, ašku iga bnadm ula nttan iḍɛf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus en Zijn discipelen verlieten de kamer en gingen zoals gewoonlijk naar de Olijfberg. \t iffuġ yasuɛ zġ-tmdint iddu s-uwrir n-zzitun ġmklli-bdda-ittidu s-ġin. munn dids imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want toen je binnenkwam en ik je stem hoorde, begon het kind in mijn buik te trappelen van blijdschap. \t ġir sfldġ i-wawal-nnm s-immussa-wazzan s-lfrḥ ġ-waḥlig-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Volg Gods voorbeeld in alles, zoals een geliefd kind zijn vader nadoet. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ḍfurat rbbi ġ-ma-iskar, ġmklli illan f-tarwa-ns ɛzzanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat Ik zeg, geldt niet voor iedereen hier. Ik weet wie Ik uitgekozen heb. Het moet gaan zoals geschreven staat: 'Hij die regelmatig met Mij at, heeft zich tegen Mij gekeerd.' (a) \t «urd kullukn a-f-a-sawalġ, ašku ssnġ ġwid stiġ. walaynni iqqan-d a-ijru ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi inna, ‹ġwalli didi išttan aġrum, nttan a-ra-yyi-iġḍr.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hebt u ooit gehoord van een zoon die niet gestraft werd? Als God u niet terechtwijst, wanneer u het nodig hebt, betekent het dat u niet Zijn zoon bent. \t mrad is-a-kʷn-ur-itrbba rbbi ġmklli ttrbban kullu mddn, ur-ra-tgm tarwa-ns, walaynni zund tarwa n-tsukt a-ra-tgm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Johannes wilde dat niet doen. \"Ik moet door U worden gedoopt\", protesteerde hij, \"in plaats van U door mij.\" \t ur-iri yuḥanna a-t-issddm. yini-as: «ma-s-d-dari-tuškit a-k-ssddmġ? nkkin a-iḥtajjan ad-ddmġ f-ufus-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij spaarde ook de mensen niet die vlak voor de grote overstroming leefden, behalve Noach die de mensen opriep voor God te gaan leven en zijn zeven familieleden. Maar God liet alle andere mensen, die niets van Hem wilden weten, door de grote overstroming verdrinken. \t ur-iṣamḥ rbbi i-isizwar n-ddunit, walaynni yull-d aman aylliġ dln kullu ddunit n-willi srs rurnin tiġurdin-nsn. ur-zgisn-ijjnjm abla nuḥ lli-itbrraḥn s-maylli irḍan rbbi, ntta d-ssa n-mddn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dank U, Vader. Zo hebt U het gewild. Mijn Vader heeft Mij alles toevertrouwd. Niemand weet wie Ik ben, behalve de Vader. En niemand weet wie de Vader is, behalve Ik en de mensen aan wie Ik het wil bekendmaken.\" \t yini ilmma i-mddn-an: «ġ-ddu-ufus-inu a-ġ-iga baba kullu ma-illan. ur-illi ma-issnn yus n-rbbi abla babas, ula illa ma-issnn baba abla nkki lli-igan yus d-willi qṣadġ ad-asn-t-mlġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ga naar huis\", zei Hij, \"naar uw familie en vrienden en vertel hun wat God voor u heeft gedaan, hoe goed Hij voor u is geweest.\" \t walaynni yasuɛ ur-t-yudji, yini-as: «ddu s-tgmmi s-dar ayt-dark tinit-asn f-mayd-ak-iskr sidik ifulki ula ġmklli gik iḥnna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Is er iemand die voor een onschuldig mens wil sterven? Nauwelijks! Misschien gaat iemand nog zover dat hij zijn leven geeft voor een goed mens. \t is-ur-ra-išqu a-immt kra n-yan f-yan iskarn lḥqq? iẓḍar a-yili ma-ra-izɛm ard immt f-yan ifulkin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Net als mijn voorouders dien ik God met een zuiver geweten. Ik dank Hem ervoor dat ik dag en nacht voor jou kan bidden. \t ar-tškarġ rbbi lli-mi-th̬damġ s-uwl iġusn zund imzwura-nu lli-zrinin. ar-k-id-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ ġ-iyḍ ula azal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom wil ik dat als mannen hun handen opheffen om te bidden, zij eerlijk en oprecht zijn, zonder enige twijfel of wrok in hun hart. \t riġ irgazn ġ-kraygatt amnaggar ad-tẓallan ar-tḍalabn rbbi, ar-n-tggan ifassn-nsn lli-s-a-skarn afulki bla-da-tqlaqaln ula-da-tẓin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waar is jullie geloof?\" vroeg Hij Zijn discipelen. Zij keken Jezus bang aan. Vol ontzag en verbazing zeiden zij tegen elkaar: \"Wat voor man is Hij? Zelfs de wind en het water doen wat Hij zegt!\" \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «is-ur-tuminm?» imma ntni ġuwḍn ar-bahra-tɛjjabn ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-itamr aḍu d-umda, ar-skarn s-wawal-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of: 'Ik zweer bij de aarde', want de aarde is Gods voetenbank. Of: 'Ik zweer bij Jeruzalem', want dat is de stad van de grote koning. \t ula s-ddunit ašku tga aẓru lli-f-isrs iḍarn-ns, ula s-urušalim ašku tga tamdint n-ugllid imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Korte tijd later stak echter de beruchte noordooster storm (A) op. \t imil inkr-d-waḍu lli-mi-ttinin ‹aẓlmaḍ i-usġlay› ar-d-iṣwaḍ s-jjhd zġ-tsga n-igzir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze bespraken deze vraag onderling en zeiden tegen elkaar: \"Als we zeggen dat God hem die bevoegdheid had gegeven, zetten we onszelf klem. Want dan zal Hij vragen: 'Waarom hebt u hem dan niet geloofd?' \t bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ma-rad-as-nini? ašku iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wel\", zei Pilatus tegen de leidende priesters en de andere mensen, \"dat is toch geen misdaad!\" \t isawl bilaṭus s-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-mddn-an kullutn yini-asn: «ur-ufiġ kra l-lɛib ġ-urgaz-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal God uitdagen en alles omverwerpen wat de mensen vereren. Hij zal zelfs in de tempel van God gaan zitten en beweren dat hij God is. \t ra-issimġur ih̬f-ns ar-itẓi f-kullu mad-tɛbadn mddn ula kullu ma-mi-tẓallan. ra-ikšm ula s-tgmmi n-rbbi igawr gis yini izd nttan a-igan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zagen Zijn handen en Zijn zijde. Wat waren zij blij dat ze de Here zagen. \t isawl-asn ġmkad iml-asn ifassn-ns d-tsga-ns. frḥn imḥḍarn bahra lliġ ẓran siditsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Probeer steeds weer te ontdekken wat het hart van de Here tot vreugde is. \t siggilat a-tissanm ma-itrḍun siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vierde engel blies op zijn bazuin: Een derde deel van de zon, de maan en de sterren werd door een zware slag getroffen. Daardoor werden zij voor een derde verduisterd. Zowel overdag als 's nachts gaven zij een derde minder licht. \t yut wis kkuẓ l-lmalayka nnffar-ns, s-tettut tafukt illas tulut-ns, ittut-wayyur ula ntta illas tulut-ns, ttutn itran ula ntni illas tulut-nsn. ar-tlaḥ tifawt ġ-tulut n-uzal ula tulut n-iyḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle onrecht is zonde, maar niet alle zonde is dodelijk. \t kullu iskkirn ʷh̬šnnin gan ddnub, walaynni ur-a-kullu-tawin ddnub-an s-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geschrokken keken de discipelen elkaar aan. Zij hadden geen idee wie Hij bedoelde. \t lliġ sfldn imḥḍarn i-ġunškan ar-itmnad kra ġ-kra, duhdun ur-ssinn manwa gisn a-f-isawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu ze allemaal wisten wat Jezus had gedaan, vroegen zij Hem dringend weg te gaan. \t nkrn ilmma ḍalbn yasuɛ bahra a-iffuġ tamazirt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Laat Mij eerst de mensen van mijn eigen volk helpen. Want het is niet goed het eten van de kinderen voor de honden te gooien.\" \t imma yasuɛ inna-yas: «adj tarwa ad-zwar-šbɛan, ašku ur-išwi a-namẓ aġrum n-tarwa nluḥ-t-in i-iyḍan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Doe dat zwaard weg\", zei Jezus tegen hem. \"Wie geweld gebruikt, zal zelf door geweld omkomen. \t imma yasuɛ inna-yas: «rar lkummit-an s-uġlaf-ns. han kullu wanna yusin lkummit, s-lkummit a-s-ra-immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Is er geen wijs man onder u, die de twee partijen tot elkaar kan brengen? \t is-kʷn-ur-iššḥššim ġayd tskarm? is-ur-gigun-illi yan iṭṭafn lɛaql yiẓḍar a-issnfaṣal aytmatn n-umnaggar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag riep Jezus Zijn twaalf discipelen bij elkaar. Hij gaf hun macht en gezag om boze geesten weg te jagen en ziekten te genezen. \t iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, ifk-asn taḥkimt d-tẓḍḍart ad-ssufuġn kullu ljnun ar-jjujjin timuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat zij waren vrijgelaten, gingen zij naar het huis van Lydia, waar zij de andere christenen ontmoetten. Zij spraken hen moed in en verlieten daarna de stad. \t ġmkan a-s-ffuġn zġ-lḥbs, ddun ilmma s-tgmmi n-lidiyya. mnaggarn gis d-aytmatn ar-tn-zzɛamn, amẓn ilmma aġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vader besefte dat het precies het moment was waarop Jezus had gezegd: \"Uw zoon is genezen.\" Hij en zijn hele gezin kwamen tot het geloof dat Jezus inderdaad de Christus was. En de mensen bij hem in huis geloofden het ook. \t issn izd tasaɛt-an a-ġ-as-inna yasuɛ «ra-iddr yuk,» yamn srs ntta ula kullu ayt-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij prijzen en vervloeken met dezelfde mond. Maar dat is niet goed, broeders! \t han yan-imi a-d-itkka la ššukr ula targgimt. way-aytma, ur-akkʷ-išwi a-gigun-yili zund ġayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij de volgende morgen uit Bethanië vertrokken, had Jezus honger. \t ndid azkka lliġ ffuġn zġ-bitɛanya inġ-t laẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat laatste geldt vooral voor hen die zich aan hun zwoele hartstochten overgeven, voor hen die trots en eigenzinnig zijn, die zich van enig gezag niets aantrekken en zonder blikken of blozen met geestelijke machten durven te spotten. \t ra-stt-yut s-uggʷar f-willi skarnin s-ššhwat lli-bahra-rkanin ḥgrn ġwalli fllasn iḥkamn. imma imslmdn-an šqan bahra. ar-zzɛamn ih̬fawn-nsn, ar-rggmn ula ġ-inmġurn n-ignwan bla-da-tiksaḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Laat nu eens zien dat U de Zoon van God bent\", zei hij. \"Spring naar beneden! Er staat immers in de Boeken dat God Zijn engelen zal sturen om U te beschermen. Die zullen er wel voor zorgen dat U niet te pletter valt.\" \t yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi luḥ-n ih̬f-nnk s-iyzdar, ašku ityara ‹ra-d-yazn lmalayka-ns a-k-gabln. ra-k-asin f-ifassn-nsn baš a-ur-ilkm-uḍar-nnk kra n-uẓru.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God, mijn Redder, heeft aan mij gedacht. En ik ben maar een gewone vrouw. Nu zullen de mensen altijd en overal zeggen dat ik bevoorrecht ben, \t ašku iẓra-d lḥalt n-th̬ddamt-ns imẓẓin. hati zġ-ġilad kraygatt tasut rad-iyi-ttini ‹tambarkit›,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leiders van deze wereld hebben geen van allen ervan geweten, want anders zouden zij de Heer van de heerlijkheid niet aan het kruis hebben geslagen. \t ur-illi yan ġ-inmġurn n-ddunit issn mayad. mrad is-ssnn mayad, ikun ur-akkʷ-rad-nġn bab l-lmjd f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vanaf die dag zochten de Joodse leiders naar een gelegenheid om Hem te doden. \t ġassan ad-bdan imġarn ar-tmšawarn f-mamnk a-s-rad-nġn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De grote dag van hun oordeel is gekomen en niemand zal die overleven.\" \t ašku ilkm-d-wass lli-bahra-išqan ig ass l-lġaḍab-nsn. ma-ra-yiẓḍar a-gis-ibidd?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeër zag dit allemaal aan en dacht bij zichzelf: \"Nee, Jezus is geen profeet. Als Hij door God was gestuurd, zou Hij wel weten wat voor een slechte vrouw zij is. Dan zou Hij Zich niet door haar hebben laten aanraken.\" \t imma afarisi, lliġ iẓra mayad yini d-ih̬f-ns: «mrad is-iga-urgaz-ad nnabi, ra-yissan ma-tga h̬tad-as-itggrn, yissan iskkirn-ns, ašku hatti gar tamġart a-tga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voorlopig is het nog niet zover. Ik ben nu onderweg naar Jeruzalem om de gelovigen daar geld te brengen. \t imma ġilad rad-dduġ zwar s-urušalim ad-ɛawnġ imẓlayn n-rbbi ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd vast aan de waarheden die ik je geleerd heb; de waarheden over het geloof en de liefde die Christus Jezus geeft. \t amẓ-bdda ġ-ulmmud yʷġẓann lli-mi-dari-tsfldt, tɛmmrt s-liman d-lḥnant lli-aġ-illan ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze tent werd in tweeën verdeeld. In het eerste deel kwamen de kandelaar en de tafel met de heilige broden te staan. Dat deel heette het 'Heilige'. \t ssġlin ġmkan yan-uh̬iyyam, tili gis yat-tḥanut, ar-as-ttinin ‹taḥanut tamẓlayt›, lli-ġ-tlla lḥska ula ṭṭbla lli-f-a-srasn aġrum ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet dat ik door en door slecht ben, tenminste wat mijn oude natuur betreft. Ik kan het goede niet doen. Ik wil het wel, maar ik kan het niet. \t ssnġ is-ur-illi kra ifulkin ġ-ddat-ad-inu. wah̬h̬a da-ttiriġ ad-skarġ afulki ur-a-tiẓḍarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als je zo goed weet hoe ik ben, waarom heb je het geld dan niet op de bank gezet? Dan zou ik het nog met rente hebben teruggekregen.' \t mah̬ aylliġ ur-n-tgit aqarid-inu ġ-lbank, akud nna-d-wrriġ amẓġ-t-id ntta d-ma-d-irur ikka nnigas?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Filippus zei: \"Here, laat ons de Vader zien; dat is genoeg.\" \t yini-as-d filibbus: «wa-sidi, ml-aġ rbbi babak s-nqnɛa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij gingen niet via Jeruzalem naar hun land terug. God had hen in een droom gewaarschuwd niet bij Herodes langs te gaan. Daarom kozen zij een andere weg. \t iml-asn rbbi ġakudan ġ-twargit a-ur-wrrin s-dar hirudus. amẓn ilmma aġaras yaḍni s-tmazirt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'s Morgens in alle vroegte brachten zij Jezus van het paleis van Kajafas naar het paleis van de Romeinse gouverneur. (b) Maar zij gingen er niet naar binnen. Als echte Joden wilden zij zich niet verontreinigen door het huis van een heiden binnen te gaan. Als zij dat deden, zouden ze niet mogen eten van het lam dat met Pasen geofferd werd. \t nkrn ilmma awin yasuɛ zġ-dar qayafa s-lqṣr l-lḥakm n-rruman, yili mayan zikk ṣbaḥ. ur-kšimn s-lqṣr, ašku iḥrm f-wanna iran a-išš imnsi l-lɛid n-usurf. ur-rin imġarn-an n-ayt-yudaya ad-ssḥrmn ih̬fawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij wilde dat wij, Joden, die al zo lang gewacht en gehoopt hebben dat de Christus zou komen, Hem zouden prijzen en eren. \t iẓli-aġ baš a-d-ginnġ-iban lmjd-ns, nkkʷni lli-izwarn is-n-nga rrja-nnġ ġ-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat past christenen niet, om over ongepaste taal en dom en flauw gepraat maar te zwijgen. Wijs elkaar liever op Gods goedheid en wees dankbaar. \t anfat i-ijrman ula tajmmaɛt ih̬wan ula taḍṣa f-ma-iɛibn. ur-tšwi-tjmmaɛt f-wan ġayan, walaynni ra-išwu iġ-a-bdda-ttškarm rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er waren ook nog een paar visjes. Hij dankte God ervoor en zei tegen Zijn discipelen dat ze die ook aan de mensen moesten geven. \t ilint darsn kra n-tslmin drusnin. iškr rbbi yini i-imḥḍarn a-tnt-bḍun ula ntnti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zijn op reis gegaan terwille van de Here en nemen niets aan van mensen die niet in Hem geloven. \t ašku ffuġn ntni ar-tmuddun f-ism l-lmasiḥ bla-da-tamẓn yat zġ-willi ur-ssinnin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is duidelijk dat mensen die van Christus Jezus zijn, niet veroordeeld zullen worden. \t imma ġilad ur-sul-tlli lɛqubit i-wanna igan win lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een middag, om een uur of drie, kreeg hij een visioen. Hij zag duidelijk een engel binnenkomen, die voor hem ging staan en zei: \"Cornelius!\" \t yan-wass ġ-tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat iban-as-d yal-lmalak n-rbbi, yuška-d dars yini-as: «wa-kurnilyus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "1-2 Ik hoef u niet te schrijven wanneer en onder welke omstandigheden dit allemaal zal gebeuren, broeders. U weet immers dat de grote dag van de Here geheel onverwacht komt, als een dief in de nacht. Wij wensen u de genade en vrede toe van God, onze Vader. \t zġ-bulus igan arqqas s-trqqast lli-ur-igin tin bnadm ula ẓlin-iyi srs mddn, walaynni iẓli-yyi srs yasuɛ lmasiḥ d-rbbi babatnnġ lli-t-id-issnkrn zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, God heeft alle verschillende delen in een lichaam gezet, zoals Hij het goed vond. \t walaynni iskr rbbi igzman n-ddat, kraygatt agzzum ġmklli-t-ira ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij werden uit de hemel weggejaagd. De grote draak, de oude slang (ook wel duivel of satan genoemd) die alle mensen ter wereld verleidt, is met zijn engelen op de aarde gegooid. \t ityawgar-n-ulgmmaḍ-an imqqurn s-iyzdar. nttan a-mi-ttinin ‹iblis› ula ‹šiṭan›, ig abnkal aqdim lli-ijllun kullu imzdġn n-ddunit. ityawgar-n s-wakal ntta d-lmalayka-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dus\", zei Hij, \"het was al lang voorzegd dat de Christus zou lijden en sterven. En op de derde dag zou Hij weer levend worden. \t yini-asn: «ġmkad a-ityaran, iqqan-d lmasiḥ n-rbbi a-irfufn inkr-d zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Och Chorazin! Och Bethsaïda! Hoe verschrikkelijk is het! Want als de steden Tyrus en Sidon de geweldige wonderen hadden gezien die Ik bij u heb gedaan, dan zouden zij zich allang van de zonde hebben afgekeerd. Van berouw over hun slechte leven zouden zij in zak en as zitten. \t «taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-kurazin. taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-bitṣayda. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda ikun knan imzdġn-nsnt s-wakal ġakudan, lsn lh̬iš gn iġd f-ih̬fawn-nsn, fln kullu mad-skarn yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Heilige Geest zei tegen Filippus: \"Haal die wagen in en blijf ernaast lopen.\" \t ġakudan filibbus, inna-yas rruḥ lqudus: «ftu-n dar bu-lkurriṣa-yan, tmunt dids.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kajafas had indertijd tegen de Hoge Raad gezegd dat het beter voor hen was als één man voor het hele volk stierf. Annas stuurde Jezus, Die nog steeds geboeid was, door naar de hogepriester Kajafas. (a) \t qayafa, nttan a-innan yadlli i-imġarn n-ayt-yudaya «yuf iġ-immut yan-urgaz f-ssibt n-mddn-nnġ kullutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu, wat ik u en het hele volk van Israël moet zeggen, is dit: Dat deze man hier gezond vccr u staat, komt door de naam en de macht van Jezus Christus uit Nazareth, Die door u gekruisigd werd, maar door God weer levend is gemaakt. \t iqqan-kʷn-d a-tissanm mayad kunni ula kullu ayt-rbbi. ibidd-urgaz-ad ġ-lgddam-nnun ijji idus s-tḥkimt lli-illan s-ism n-yasuɛ lmasiḥ gu-naṣira, a-t-igan d-walli tnġam kunni f-uggjdi, issnkr-t-id rbbi zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man kon ineens goed horen en spreken. \t ġakudan rẓmn imzgan-ns ifsi ils-ns, isawl inm-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn dus één geworden met Hem, één in dood en leven. \t ašku lliġ nwrri nga zund lmasiḥ ġ-lmut-ns, ra-ng zund nttan ula ġ-tudrt-ns l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hij zal die ellendelingen een vreselijke dood laten sterven\", antwoordden zij. \"En de wijngaard zal hij verhuren aan andere boeren, die hem op tijd zullen betalen wat hem toekomt.\" \t inin-as: «ra-ihlk mddn-an ʷh̬šnnin s-yat lmut yʷh̬šnn, ifk igr i-ih̬ʷmmaṣn yaḍni lli-rad-as-yakka lġllt ġ-uzmz-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo zal alles zijn gewone gang gaan tot de dag dat Ik terugkom en door iedereen gezien word. \t ġmkan a-ra-d-daġ-yili ġ-wass lli-ġ-ra-d-iban yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Luister. Wie geloof heeft en niet twijfelt, kan dit soort dingen ook doen. En nog veel meer. Dan kan men zelfs tegen deze berg zeggen: 'Ga hier vandaan en val in de zee.' En hij zal het doen. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-tumnm bla tškkam ra-tskrm zund mad-skrġ i-tazart-ad, rad-nnit-tskarm uggʷar n-mayad. iġ-tnnam i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid tḍrt-n ġ-umda› rad-as-yili mad-as-tnnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister, vrienden, u denkt nu wel dat u de Joodse wet moet gehoorzamen, maar probeer dan eens te ontdekken wat er precies in die wet staat. \t wa-kunni lli-iran a-tskarm kullu s-ššrɛ, ra-kʷn-sqsaġ f-ššrɛ: is-ur-tssinm ma-gis-ityaran?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In uw wet staat dat als twee getuigen hetzelfde zeggen, hun getuigenis rechtsgeldig is. \t ityara ġ-ššrɛ-nnun ‹iġ-d-mšaškant tugga n-sin inagan tissanm is-yʷġẓan-wawal-nsn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb je op het eiland Kreta achtergelaten om te doen wat daar nog nodig was, namelijk in de gemeente van elke stad leiders aan te stellen, die zich zullen houden aan wat ik heb gezegd. \t mayad a-f-k-in-flġ ġ-igzir n-krit, baš a-tkmmlt ma-iqaman ġ-twuri, tẓlit kra n-mddn ġ-kraygatt tamdint ad-gn imġarn n-umnaggar ġmklli-f-k-uṣṣaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "ging de hemel open en streek de Heilige Geest als een duif op Hem neer. Een stem uit de hemel zei: \"U bent Mijn Zoon, die Ik liefheb. Mijn hart verheugt zich in U.\" \t igguz-d fllas rruḥ lqudus ġ-ssift n-yan-utbir, isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «kiyi tgit iwi iɛzzan. frḥġ srk bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wil u dit zeggen: U kunt vergeving krijgen voor alle zonden die u hebt gedaan, zelfs voor elke vorm van belasteren. \t «lḥqq a-rad-awn-iniġ, kullu ddnub n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-asn-iṣamḥ fllasn, ula tirggam lli-s-a-rggmn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik hoorde een luide stem in de hemel zeggen: \"Eindelijk is het zover. God heeft de bevrijding gebracht. Hij heeft Zijn macht gebruikt om Zijn Koninkrijk te vestigen. Zijn Christus heeft hier nu het gezag. De aanklager, die onze broeders dag en nacht voor God beschuldigd heeft, is uit de hemel gegooid. \t sfldġ ilmma i-yan-wawal itjhhdn isawl ġ-ignna yini: «ġilad ad-aġ-ijjnjm rbbi-nnġ, tban-d-tḥkimt-ns itjhhdn, tašk-id-tgldit-ns, yamẓ lmasiḥ-ns lḥukm. ašku ġwalli itaštkkan s-aytmatnnġ ġ-lgddam n-rbbi-nnġ ġ-iyḍ ula azal, hati ityawlwaḥ s-iyzdar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer je ziet gebeuren wat Ik zojuist heb gezegd, kun je er van opaan dat het Koninkrijk van God er bijna is. \t ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram timitar-ad-s-awn-nniġ ar-jrrunt, tissanm is-di-takmur-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de wet stond namelijk: 'Elk eerste kind dat een jongen is, moet aan de Here worden opgedragen.' \t ašku ityara ġ-ššrɛ n-rbbi: «a-tẓlim kraygatt awtm ih̬fddi a-ig win sidi rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus twaalf jaar oud was, mocht Hij voor het eerst mee. \t lliġ irgl sin d-mraw n-usggʷas ddun ġmklli bdda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van hun eigen mensen, een profeet van Kreta, heeft over hen gezegd: \"De Kretenzers zijn allemaal leugenaars; zij zijn lui en denken alleen maar aan veel eten.\" \t illa yan gu-krit lli-mi-ttinin ‹nnabi›, ula ntta isawl fllasn inna: «ayt-krit ar-bdda-sskirkisn. zund luḥuš ʷh̬šnnin ad-gan. ġir iṭs d-umššu a-f-a-skarn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes heeft dit met eigen ogen gezien. \t ġwalli iẓran kullu mayad ifka tugga-ns fllas baš a-tamnm ula kunni. inna lḥqq, yissan izd lḥqq ayd inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij had gezegd dat een profeet in zijn vaderland niet geëerd wordt. \t ntta s-ih̬f-ns a-ifkan tugga-yad inna: «ur-illi kra n-nnabi, uqqrn-t ayt-tmazirt-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het beest dat er vroeger was, maar er nu niet meer is, is een achtste koning. Daarnaast is hij ook één van de zeven koningen. Na zijn tweede regering zal hij ten ondergaan. \t imma aġʷẓn lli-sttin ikkan illa ur-a-sul-itban, nttan a-ra-ig wis tam igldan. ikka-ttin iga yan zġ-ssa n-igldan lli-zrinin. ra-d-iwrri, iftu ilmma s-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen werden aan de apostelen voorgesteld. Die baden voor hen en legden de handen op hen. \t awin-tn-d s-dar irqqasn. ẓẓalln ntni ḍalbn rbbi, srsn fllasn ifassn-nsn a-tn-ẓlin i-twuri-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij het geluid hoorden, liepen ze allemaal te hoop. Zij raakten in verwarring, omdat ieder van hen de apostelen in zijn eigen taal hoorde spreken. \t lliġ sfldn i-taqqurt, munn f-tgmmi aylliġ iggut ma-ibiddn ġin. iḍr-asn lɛjb ašku kraygatt yan ar-isflid i-wawal n-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen wij 's zondags bijeen waren voor de maaltijd van de Here, sprak Paulus de christenen toe. Omdat hij de volgende morgen wilde vertrekken, ging hij door tot middernacht. \t ġ-wass l-lḥdd nmnaggar-d kullwaġ a-nbbi aġrum. isawl-aġ bulus, yiri a-yamẓ aġaras ndid azkka. izayd ar-isawal ar ṭuẓẓunt n-iyḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommigen van de mensen die daar stonden, hadden het niet goed verstaan. \t kra zġ-willi biddnin ġin, lliġ-as-sfldn inin: «hati ar-yaqra i-nnabi iliyya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ja, Here\", antwoordde zij. \"Ik geloof dat U de Christus bent, de Zoon van God, Die in de wereld komen zou.\" \t tini-as-d: «umnġ-t a-sidi, amnġ is-tgit lmasiḥ yus n-rbbi lli-f-nsfld ra-d-yašk s-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iemand uit de mensen riep: \"Meester, zeg toch tegen mijn broer dat hij mij het deel van de erfenis geeft waar ik recht op heb!\" \t isawl-d yan-urgaz zġ-gr mddn-an yini-as: «way-amslmd, sawl s-gʷma tinit-as a-didi-ibḍu lwrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu waren er bij ons eens zeven broers. De oudste broer trouwde en stierf. Omdat er geen kinderen waren, trouwde de tweede broer met de weduwe. Maar die stierf ook zonder kinderen. \t llan darnnġ ssa n-aytmatn. yiwi-umzwaru tamġart immt bla tarwa, ifl tamġart-ns i-gʷmas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de verte zag Hij een vijgeboom die in blad stond. Hij liep ernaar toe om te zien of er vijgen aanzaten, maar er zaten alleen maar bladeren aan. Het was nog niet de tijd voor vijgen. \t iẓr-n yat tazart izgzawn ġ-tuggugt. iftu srs a-ur-imil yaf-n gis kra. lliġ-tt-iruḥ ur-n-gis-yufi ġir ifrawn ašku urd azmz n-ikuzarn ayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zekerheid dat wij gered zullen worden, is een sterk en betrouwbaar anker voor ons leven. Daardoor zijn wij verbonden met God Zelf, achter het gordijn van de hemelse tempel. \t rrja iṣḥan izgan ayad, ssrṣan gis-uwlawn-nnġ ard-aġ-išškšm zġ-lh̬amiya s-tḥanut ityawqdasn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het Koninkrijk van de hemelen is als iemand die naar het buitenland ging en zijn geld toevertrouwde aan zijn knechten. \t «ra-tg-tgldit n-ignna zund yan-urgaz ira a-imuddu, iġr-d i-ih̬ddamn-ns s-dars, ifl kullu ayda-ns ġ-ifassn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen zullen u vervolgen omdat u bij Mij hoort. Zij kennen God niet, Die Mij gestuurd heeft. \t kullu mayad rad-awn-t-skrn f-ssibt n-ma-tgam winu, ašku ur-ssinn ġwalli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De commandant zei dat de jongeman kon gaan en voegde er streng aan toe: \"Laat niemand weten dat je me dit hebt verteld.\" \t yini-as-unmġur i-uɛyyal: «ad-ur-tinit i-yan is-iyi-di-tiwit lh̬bar-ad.» yadj-t ilmma iddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bid voortdurend en laat u daarbij leiden door de Heilige Geest. Verslap daarin niet, maar houd vol en bid onafgebroken voor de andere christenen. \t ar-ttẓallam ġ-kraygatt luqt ġmklli-awn-imala rruḥ lqudus, ar-ttḍalabm rbbi f-kraygatt kra, trarm lɛaql bla-da-ttrmaym, ar-bdda-ti-ttḍalbm a-itɛawan kullu willi iẓli ad-gn wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij beledigden Hem op de meest grove manier. \t ar-t-rggmn s-kigan d-iwaliwn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onderweg naar Jeruzalem nam Jezus Zijn twaalf discipelen even apart. Hij vertelde hun wat er met Hem zou gebeuren als zij in de stad aankwamen. \t imun yasuɛ d-uġaras n-tmdint n-urušalim. yawi sin d-mraw n-umḥḍar-ns waḥdutn, isawl srsn ġ-uġaras yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vol afschuw over de pijniging die zij ondergaat, blijven zij van verre toekijken: 'Och, groot en machtig Babylon, wat erg dat u in één uur alle straf krijgt!' \t ra-n-biddn ġ-tuggugt, iksaḍn a-ur-dids-rfufnn ula ntni, ar-ttinin: ‹taguḍi, taguḍi ayd-fllam-iḍrn a-tamdint imqqurn. wa-tamdint n-babil itjhhdn, tasaɛt idrusn a-ġ-fllam-tgguz lɛqubit-nnm.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat ik dit zeg, is niet bedoeld als een veroordeling. Ik zei u immers al dat wij zoveel van u houden dat wij niet alleen met u willen leven, maar ook sterven. \t ur-nniġ is-tʷh̬šnm, ašku mliġ-awn yadlli is-darnnġ-tɛzzam bahra. yan a-nga nkkʷni didun, iġ-nddr ula iġ-nmmut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Doe mij alstublieft geen pijn!\" Jezus had namelijk tegen de boze geest gezegd dat hij uit de man moest weggaan. De boze geest had zich vaak van de man meester gemaakt. Dan was hij niet meer te houden, rukte zijn boeien stuk en rende de woestijn in, volledig in de macht van de boze geest. \t ašku yasuɛ yumr ljnn a-zgis-iffuġ. argaz-an, mnnawt-twal a-t-yumẓ ljnn. ar-ti-tgabaln mddn ar-t-kkrfn zġ-ifassn ula iḍarn s-ssnasl ula lgyud, walaynni ar-itbbi ssnasl, ar-t-idḥay ljnn s-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Here\", juichte hij, \"het wachten is voorbij! Nu ben ik gerust. U hebt Uw woord gehouden. \t «ġmkad a-sidi rbbi tssuwfit-iyi-d awal. adj ah̬ddam-nnk a-n-ffuġġ ddunit ġilad s-sslamt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zag hem daar liggen en wist dat hij al heel lang ziek was. Hij vroeg: \"Wilt u gezond worden?\" \t lliġ-t-iẓra yasuɛ yissan izd kigan d-isggʷasn a-ġin-ign, yini-as: «is-trit a-tjjit?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Saulus stond op en deed zijn ogen open, maar kon niets zien. De mannen die bij hem waren, namen hem bij de hand en brachten hem Damascus binnen. \t inkr šawl zġ-wakal walaynni lliġ irẓm alln-ns ur-isfaw yat. amẓn-as afus awin-t s-dimašq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij had vele mensen uitgenodigd. Toen alles klaar was, stuurde hij zijn knechten erop uit om de genodigden te zeggen dat ze konden komen. \t yazn ih̬ddamn-ns ad-d-ġrn i-willi tyawɛraḍnin, imma ntni ur-rin ad-d-aškin s-tmġra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ja\", zegt Jezus, \"Ik kom gauw met mijn beloning. Ik geef ieder wat hij verdient. \t inna yasuɛ: «hati ġir yan imikk ra-n-aškġ, fkġ i-kullu mddn mad-sthllan, rarġ i-kraygatt yan f-ma-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ze in Mysië kwamen, wilden zij doorreizen naar Bithynië, maar de Geest van Jezus hield hen tegen. \t lliġ lkmn tama n-misiyya irin ad-kšmn s-tmazirt n-bitiniyya, walaynni ur-tn-yudji rruḥ n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Korte tijd daarna ging Hij de bergen in om te bidden. Hij bad de hele nacht tot God. \t yan-wass ġ-uwssan-an iġli yasuɛ s-yan-uwrir a-iẓẓall. izzri iḍ kullut ar-itẓalla ar-itḍalab rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het doel van elke terechtwijzing is liefde, die uit een zuiver hart komt, een eerlijk geweten en een oprecht geloof. \t ġmkan a-s-k-uṣṣaġ ašku riġ a-nzayd ar-ntɛmmar s-lḥnant n-willi dar ul iġusn issann is-ur-gisn lɛib amnn s-lmasiḥ s-nniyt ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hebben ervaren dat God, onze Vader, Die zoveel van ons houdt, zo goed is ons altijd weer moed en hoop te geven. \t ar-ntalġ siditnnġ yasuɛ lmasiḥ d-rbbi babatnnġ lli-fllannġ-iḥnnan ibark-aġ ifk-aġ zzɛamt idumn ula rrja iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u wilt weten wat God van u verwacht, vraag het Hem en Hij zal het u graag vertellen. Want Hij staat altijd klaar om ieder die Hem daarom vraagt, voldoende wijsheid te geven; Hij zal het u niet kwalijk nemen. \t walaynni iġ-illa kra gigun ur-iṭṭaf taḥkimt, illa fllas a-iḍalb rbbi lli-yakkan ma-iggutn i-kullu mddn bla-da-ti-tigʷraẓ, rad-as-tt-ifk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna leidde God hem naar dit land, waar u nu woont. Maar God gaf het hem niet; nog geen voetbreed ervan. God beloofde het aan Abrahams nakomelingen te geven, hoewel hij nog steeds geen kinderen had. \t walaynni ur-as-gis-ifki kra n-udġar a-ig wins ġ-uwssan-an. kra n-uwzun imẓẓin ur-as-t-ifki. walaynni inna-yas rbbi: ‹rad-ak-tt-fkġ ġ-mayd-d-iftan, a-tg tinnk kiyi d-tarwa-nnk.› ġmkan ad-as-inna wah̬h̬a ur-ta-dars-ilul kra n-warraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als Ik dat wèl doe en u gelooft Mij nog niet, geloof dan in de dingen die Ik doe! Dan zult u weten en ook moeten erkennen dat de Vader in Mij is en dat Ik in de Vader ben.\" \t walaynni lliġ a-tn-skarġ, wah̬h̬a ur-tuminm awal-inu iqqan-kʷn-d a-tamnm iskkirn-inu, tissanm s-ṣṣaḥt izd nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwam een stem uit de wolk: \"Dit is mijn Zoon! Hem heb Ik uitgekozen! Luister naar Hem!\" \t ġakudan isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini-asn: «ġwad iga iwi amẓlay. sflidat srs.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: \"Elia komt inderdaad om voorbereidend werk te doen. \t yini-asn: «s-ṣṣaḥt iliyya a-d-izwarn a-ijjujad kraygatt kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Geest leidde Hem naar de woestijn van Judea waar Hij veertig dagen bleef. Daar probeerde de duivel voortdurend Hem te verleiden om naar hem te luisteren. Al die tijd at Jezus niets en op het laatst kreeg Hij veel honger. \t ar-t-itguwwad rruḥ kkuẓ id-mraw n-wass ġ-lh̬la, ar-t-itarm iblis. ur-a-ištta yat ġ-uwssan-an aylliġ iwrri yaġ-t laẓ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben Zelf de ene Getuige. De ander die voor Mij getuigt, is mijn Vader Die Mij gestuurd heeft.\" \t ha-yyi giġ inigi n-ih̬f-inu, inigi yaḍni iga-t baba lli-yyi-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Er is toch beloofd dat de Christus zou komen. Waar blijft Hij dan? Onze voorouders zijn gestorven en er is niets veranderd. Vanaf het begin van de wereld is alles gebleven zoals het is.\" \t ar-ttinin: «manza siditun? is-ur-inni ra-d-yašk? ẓrat, mnšk ayad s-zrin imzwura-nnġ, walaynni sul iqama kullu ġmklli iga zġ-isizwar, ġayklli ttyawh̬laq ddunit sul s-ġilad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De koning begrijpt wel wat ik bedoel. Met hem kan ik er open en eerlijk over spreken. Ik kan mij niet voorstellen dat al deze dingen aan zijn aandacht zijn ontsnapt. Zij zijn per slot van rekening niet ergens in een uithoek gebeurd. \t tiġawsiwin-ad, issn-tnt-ugllid agribbas, ẓḍarġ ad-as-fllasnt-sawlġ s-zzɛamt. ssnġ is-ur-fllas-intil mayad, ašku urd ġ-kra n-tuġẓut illasn a-ġ-ijra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de Here heeft gezworen dat alle mensen hun knieën voor Hem zullen buigen; iedereen zal openlijk erkennen dat Hij God is. \t ġmklli ityaran: «inna sidi rbbi ‹izga-wawal-ad zund tudrt-inu. ġ-lgddam-inu a-ġ-ra-d-iknu kraygatt afud, iqrra kraygatt ils i-rbbi.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Toch is het waar, al zeg Ik het Zelf. Want Ik weet waar Ik vandaan kom en waar Ik heenga. Maar u weet daar niets van. \t irar-asn yasuɛ: «iġ-akkʷ-fkiġ tugga-yad f-ih̬f-inu hati lḥqq ad-gant tugga-nu, ašku ssnġ manizġ-d-uškiġ ula manis rad-dduġ. ur-tssinm kunni manizġ-d-uškiġ ula tssnm manis rad-dduġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als zij hun mond houden\", antwoordde Jezus, \"zullen de stenen gaan roepen!\" \t irar-asn yasuɛ: «rad-awn-iniġ, iġ-fssan ġwid, rad-utn iẓran-ad taġurit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man moet zijn vrouw geven wat haar toekomt en de vrouw haar man wat hem toekomt. \t illa f-urgaz a-ifk i-tmġart-ns lḥqq n-tmġart, yili f-tmġart a-tfk i-urgaz-ns lḥqq n-urgaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vader en zoon zullen onenigheid krijgen over Mij. Moeder en dochter ook. En schoonmoeder en schoondochter zullen elkaar niet begrijpen.\" \t ra-ibḍu-urgaz d-yus, ibḍu-ufruh̬ d-babas. ra-tbḍu-tmġart d-illis, tbḍu-tfruh̬t d-innas. ra-tbḍu-tḍggʷalt d-tmġart n-yus, tbḍu-tslit d-innas n-urgaz-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft ons bevrijd en voor Zijn heilig werk uitgekozen, niet omdat wij dat verdienen, maar omdat Hij dat vanaf het allereerste begin al van plan was. In Jezus Christus wilde Hij ons Zijn liefde en genade laten zien. \t ijjnjm-aġ rbbi zġ-ddnub-nnġ iġr-aġ a-ng imẓlayn-ns, urd f-ssibt n-kra nskar nkkʷni walaynni f-ssibt n-ma-iqṣad nttan ad-aġ-ibark f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ ur-ta-ih̬lq ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Allen die een blijvende liefde voor onze Here Jezus Christus hebben, wens ik de genade van God toe. \t a-tili lbaraka i-kullu willi ittirin siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-tayri idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom loop ik niet zomaar wat in het wilde weg en ik sta ook niet in de lucht te boksen. \t ur-a-tazzalġ nkki bla lfaytt ula-da-skarġ tukkʷimt zund yan ikkatn ġir aḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maria stond onmiddellijk op en ging naar Jezus toe. \t lliġ tsfld maryam i-mayad, tnkr tazzl-d s-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar kreeg Hij wijn met bittere kruiden om de pijn te verzachten, maar Hij weigerde die. \t irin ad-as-fkn aman n-waḍil iktin lli-ġ-illa-usafar l-lmurr, imma ntta ur-t-iswi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging naar de synagoge en sprak met de Joden en de andere gelovigen. Elke dag discussieerde hij op het marktplein met de mensen, die daar toevallig waren. \t ikšm s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-ayt-yudaya d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi. ar-isawal ula ġ-ssuq ass f-wass d-winna gis llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand het tegenover zijn dochter niet gepast vindt haar van een huwelijk te weerhouden, vooral als zij al wat ouder wordt en niet te lang meer moet wachten, laat hij dan doen wat zijn hart hem ingeeft. Als hij haar laat trouwen, doet hij daarmee niet verkeerd. \t imma wanna iġaln is-a-iskar ma-ur-ifulkin d-talli-n-iḍalb ar-fllas-tssayk ššhawa-ns yiri a-stt-yawi, adjat-tn ad-tahln. ur-ra-ig mayan ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Toch is het zoals Ik zeg. Als iemand na zijn natuurlijke geboorte niet ook geestelijk geboren wordt (A), kan hij onmogelijk in het Koninkrijk van God komen. \t isawl yasuɛ yini-as: «lḥqq ayd-ak-ttiniġ, yan ur-iluln s-waman d-rruḥ ur-iẓḍar a-ikšm s-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees blij als u uitgescholden wordt omdat u bij Jezus hoort. Want als dat gebeurt, is dat het bewijs dat de heerlijkheid van de Geest van God op u rust. \t imbarkin a-tgam iġ-a-kʷn-rggmn f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ, ašku igguz-d fllawn rruḥ l-lmjd lli-igan rruḥ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Er is geschreven dat Gods huis een huis van gebed moet zijn. Maar wat hebt u ervan gemaakt? Een rovershol!\" zei Hij. \t yini-asn: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu rad-as-ttinim tigmmi n-tẓallit.› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook een zekere Ananias verkocht een stuk land. Maar hij hield, met instemming van zijn vrouw Saffira, een deel van de opbrengst achter. \t illa yan-urgaz ism-ns ḥananiyya, ntta d-tmġart-ns saffira. izznza yan-igr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er zijn ook mensen die over het Koninkrijk horen vertellen en er direct enthousiast over zijn. \t imma amud lli-iḍrn ġ-gr iẓran, iga ntta zund yan isfldn i-wawal yamẓ-t ḥayna ifrḥ srs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En Jezus bad dit gebed: \"Vader, Heer van hemel en aarde, dank U wel dat U de waarheid hebt verborgen voor wijzen en geleerden. Maar U hebt de waarheid bekendgemaakt aan kleine kinderen. \t iẓẓall yasuɛ ġ-tasaɛt-an yini: «wa-baba, sidis n-ignna d-wakal, ulġġ-k ašku tssntlt tiġawsiwin-ad f-ayt-lɛaql d-lfhmt tssmlt-tnt i-ibujadiyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom gebruik Ik gelijkenissen. De mensen horen en zien Mij wel, maar begrijpen Mij niet. \t mayad a-f-a-srsn-sawalġ s-lmɛni. ašku ar-tmnadn ur-a-ẓrran yat, ar-sflidn ur-a-tsllan i-yat ula-da-tfhamn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus wist wel wat er in hen omging en zei tegen hen: \"Waarom windt u zich zo op over mijn woorden? \t imma yasuɛ issn ġ-rruḥ-ns ma-ġ-a-swingimn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tswingimm d-ih̬fawn-nnun ġmkad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar aangekomen sloegen zij Hem aan het kruis, samen met twee anderen, de één links en de ander rechts van Hem. \t qqnn yasuɛ ġin f-uggjdi alln-t. agʷln dids sin yaḍni f-iggjda f-ufasiy-ns ula f-uẓlmaḍ-ns, yili yasuɛ ġ-wammas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze gingen naar de stad en alles was precies zoals Jezus had gezegd. Daar maakten ze het eten klaar. \t ddun ntni afn-in ġmklli-asn-inna, jjujadn imnsi n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij stierf en zijn vrouw bleef alleen achter. De tweede broer trouwde met haar, maar stierf ook zonder kinderen. \t yawi-tt wis sin immt ur-d-ifil tarwa. ġmkad a-iga wis kraḍ ula ntta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarom moest de wet er dan komen? Die is gekomen om duidelijk te maken dat er zonde is. De wet zou alleen maar gelden zolang de Messias er nog niet was, die God beloofd had. God heeft de wet door engelen aan Mozes gegeven voor het Joodse volk. \t imma ġilad ma-ra-nini f-ššrɛ? mah̬ aylliġ-t-id-izuyd rbbi i-mddn-ns? izuyd-asn-t baš ad-asn-imala ddnub lli-skarn. iqama ššrɛ ġir ar akud lliġ-d-yuška-wamud n-ibrahim lli-f-yad-inna rbbi. f-ufus l-lmalayka a-f-asn-ifka ššrɛ, d-ntni ssbayynn-t-id i-musa, d-ntta issbayyn-t-id i-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ik in Damascus was, liet de stadhouder van koning Arétas de stad bewaken om mij te kunnen gevangen nemen. \t lliġ ttin kkiġ ġ-tmdint n-dimašq, inkr lḥakm lli-illan ġ-ddu-ugllid ḥarit, yuṣṣa iɛskrin ad-ḍufn imawn n-tmdint baš a-yyi-amẓn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hogepriester vroeg: \"Is het waar wat zij zeggen?\" \t isawl-unmġur n-tgmmi n-rbbi s-stifanus isqsa-t: «is-yʷġẓan ġayd fllak ttinin mddn-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "om te voorkomen dat deze moeilijkheden u van het geloof zouden afbrengen. Maar u weet natuurlijk wel dat zulke dingen een deel zijn van Gods plan voor ons. \t baš a-ur-iḍr yan gigun f-ssibt n-trfufnt lli-ġ-a-tzraym. tssnm kunni is-iqṣad rbbi a-nzri ġ-mayad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De boer is hij die Gods woord bekendmaakt. Hij probeert het goede zaad in het leven van anderen te zaaien. \t afllaḥ iga-t wad izraɛn awal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand zegt dat hij Christus kent, maar niet doet wat Christus zegt, is hij een leugenaar. Zo iemand doet de waarheid geweld aan. \t yan innan «ssnġ rbbi» bla-da-iskar s-luṣiyat-ns, hati ar-isskirkis ur-gis lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man stond op en liep naar huis. \t inkr ġakudan iddu s-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Beseft u wel wat u zegt, als u Mij 'goed' noemt?\" vroeg Jezus. \"Er is toch niemand goed behalve God? \t isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ aylliġ-iyi-tgit d-wad ifulkin? ur-illi yan ifulkin abla rbbi waḥdut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als je dit zo aan de anderen uitlegt, doe je je plicht als dienaar van Jezus Christus. Daaruit zal blijken dat je gevoed wordt door het geloof en door het goede onderwijs dat je hebt genoten. \t iġ-a-tmalat tiġawsiwin-ad i-aytmatn ra-tgt ah̬ddam išwan l-lmasiḥ yasuɛ, tdust s-tnbaḍin l-liman ula s-ulmmud ifulkin lli-tumẓt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik heb ook een vraag\", zei Jezus, \"geef Mij daar eerst eens antwoord op. Dan zal Ik u vertellen wie Mij het recht geeft dit allemaal te doen. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. rarat-iyi-d iniġ-awn ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb jullie erop uitgestuurd om te maaien wat je niet hebt gezaaid. Anderen hebben het voorbereidende werk gedaan en jullie mogen de oogst binnenhalen.\" \t ha-yyi uznġ-kʷn a-tmggrm ġaylli-f-ur-tutm tammara. wiyyaḍ utn tammara, imma kunni ar-di-ttawim ġaylli-f-tt-utn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarom kan niemand hier geloven dat God doden levend maakt? \t imma kunni, mah̬ aylliġ ur-trim a-tamnm is-iẓḍar rbbi a-d-issnkr ġwilli mmutnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Van volken die zij hebben onderworpen\", antwoordde Petrus. \t yini-as bṭrus: «zġ-wiyyaḍ.» izayd yasuɛ yini-as: «ula ġmkan ur-illi f-tarwa n-tgldit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij werden niet alleen blij doordat hij er was, maar ook doordat hij goed nieuws meebracht. Hij zei een fijne tijd bij u te hebben gehad. En toen hij mij vertelde dat u naar mijn komst uitziet en ook over uw zorg en inspanning voor mij, nam mijn blijdschap alleen maar toe. \t hati nthnna ġilad, urd ġir f-ssibt n-ma-d-yuška walaynni nthnna ula f-mklli tssfjjijm ul-ns. iml-aġ f-mamnk a-yyi-ttirim bahra, tigʷraẓ-kʷn f-maylli ijran, tujadm a-didi-tbiddm. ha-yyi frḥġ bahra s-lh̬bar-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bid dat de Here Jezus Christus met je geest zal zijn en wens je Zijn genade toe. \t a-n-didk-yili siditnnġ, tili-awn lbaraka-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand je komt vertellen dat de Christus is teruggekomen en dat hij in de woestijn is, trek je er niets van aan en ga niet kijken. \t ġakudan iġ-awn-nnan ‹hatin ġ-lh̬la› a-ur-tffuġm s-ġin. iġ-awn-nnan ‹hati ġ-ugʷns n-tgmmi› a-tn-ur-tamnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag was Hij bij het meer van Galilea. De mensen drongen van alle kanten tegen Hem op, want zij wilden horen wat Hij over God zou vertellen. \t yan-wass ibidd yasuɛ ġ-tama n-umda n-ganisaraṭ, ar-t-ssnukmun mddn ggutnin ar-ttirin ad-dars-sfldn i-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus zei: \"Het is mij nu pas echt duidelijk dat God geen onderscheid maakt tussen mensen. \t isawl bṭrus yini: «ssnġ ġilad izd s-ṣṣaḥt ur-a-iskar rbbi s-uwdmawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gehoorzaam God omdat u Zijn kinderen bent. Geef niet toe aan de verlangens van vroeger, toen u nog niet beter wist. \t skarat s-wawal n-rbbi, ġmklli skarn tarwa s-wawal n-ayt-darsn. a-ur-sul-ttlhum s-ġaylli sttin tkkam ar-ttirim i-ih̬f-nnun lliġ ur-ta-tssinm lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er liep een hele massa mensen achter Jezus aan. De vrouwen huilden en jammerden. \t ḍfurn-t kigan d-mddn, ilint gisn kra n-tmġarin ar-allant ar-ssġuyyunt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ik bij u was, is in alle opzichten gebleken dat ik een apostel van Christus ben. Met grote volharding heeft de Here door mij wonderen onder u gedaan en bewijzen van Zijn macht gegeven. \t kunni tẓram gigi timitar n-yan igan arqqas n-ṣṣaḥt, ašku skrġ darun lmɛjizat d-lɛjayb d-lquwwat s-ṣṣbr iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op hun vrouw mag ook niets zijn aan te merken. Zij mag niet roddelen en het vertrouwen niet beschamen. Zij moet in alles betrouwbaar zijn. \t ula timġarin, iqqan-tnd-d ad-gnt tid zganin ġ-ufulki, ar-tnbaḍnt ġ-ih̬f-nsnt, ar-skarnt s-lḥqq. a-ur-gnt tid sawalnin ġ-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand in een vreemde taal spreekt, bouwt hij zichzelf op. Maar als iemand woorden van God doorgeeft, bouwt hij de gemeente op. \t yan isawaln s-iwaliwn iġribn, ar-issdus ġir ih̬f-ns, imma yan ittinin s-mad-as-imala rbbi ar-issdus aytmatn n-umnaggar kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Volgens u heeft de duivel Mij de macht gegeven boze geesten te verjagen. Maar wie geeft uw leerlingen die macht dan? Zij zullen zo'n beschuldiging zeker niet nemen! \t walaynni iġd s-tḥkimt n-bɛl-zabul a-s-a-ssufuġġ ljnun, iniyat-iyi ma-s-a-tn-ssufuġn ayt-darun? ntni a-rad-awn-iml is-tjlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij wist niet wat hij zag. Toen hij dichterbij kwam om het beter te kunnen bekijken, sprak God tegen hem. \t musa, iḍr-as lɛjb ġ-ma-itmnad, yakmur-n srs a-stt-issmaqql. ġakudan a-isfld i-wawal n-sidi rbbi yini-as-d:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb u deze brief geschreven omdat ik ervan overtuigd ben dat u zult doen wat ik u vraag en zelfs meer! \t ssnġ is-ra-tskrt mayad-ak-n-uriġ, ra-tskrt uggʷar n-mad-ḍalbġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door de onbeperkte kracht waarmee Hij alles aan Zich onderwerpt, zal Hij ons sterfelijke lichaam veranderen in een hemels lichaam, dat net zo sterk en schitterend is als het Zijne. \t nttan a-ra-irar ddat-nnġ n-wakal a-tg zund ddat-ns l-lmjd s-tḥkimt lli-s-iẓḍar a-ig kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is de Vader van al Zijn kinderen, zowel in de hemel als op aarde. \t nttan a-ifkan ism-ad-ns ‹babatnnġ› i-kullu-winna dar tarwa ġ-ignna ula ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft besloten alles in de hemel en op aarde bijeen te brengen onder het absolute gezag van Christus, als de tijd ervoor gekomen is. \t yiri a-t-issafu ġ-isiggʷra n-ddunit. hati ra-issmun kullu ma-illan ġ-ignna ula ġ-ddunit, ig-t kullu ġ-ddu-ufus l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus maakte een en ander duidelijk met een paar voorbeelden: \"De ene blinde kan de andere blinde niet leiden. Want als de één in een kuil valt, trekt hij de ander mee. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad isqsa-tn: «is-iẓḍar-ubukaḍ a-izwur i-ubukaḍ? is-ur-ra-n-ḍrn s-sin ġ-ugḍi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was winter; Jezus wandelde in de galerij van Salomo. \t ar-ifttu yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn echter, al wonen wij hier op aarde, burgers van een stad in de hemel, vanwaar wij ook onze Verlosser verwachten, de Here Jezus Christus. \t imma nkkʷni nga ayt-ignna. nga-n rrja-nnġ ġ-unjjam lli-ra-d-yašk zġ-ignna ar-srs-ntql, a-t-igan d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb bij de Macedoniërs vol lof over u gesproken en gezegd dat Corinthe (a) een jaar geleden al begonnen was geld bijeen te brengen. Ja, uw enthousiasme heeft de meesten van hen warm gemaakt. \t ašku ssnġ is-tram bahra a-tfkm kra. hati ulġġ-kʷn ġ-dar ayt-makiduniyya iniġ-asn: «asggʷas ayad s-ujadn ayt-ah̬aya ad-ɛawnn» aylliġ iggut ġ-ayt-makiduniyya ma-iwrrin ira a-ifk kra lliġ sfldn f-ma-tnawlm kunni s-nniyt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen waren hevig verontwaardigd. \"Wat een verspilling!\" mopperden zij. \"Zij had die zalfolie duur kunnen verkopen en het geld aan de armen kunnen geven!\" \t lliġ ẓran imḥḍarn ma-tskr, bzgn fllas, inin i-ngratsn: «mah̬ a-stti-tjla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij werden gestenigd, gemarteld, doormidden gezaagd of met het zwaard gedood. Zij zwierven rond in schapevachten en geitevellen, door woestijnen en in de bergen. Zij moesten in grotten en holen wonen; zij leden gebrek en werden vervolgd en mishandeld. Zij waren te goed voor deze wereld. \t utn-tn s-iẓran, bbin-tn s-lmnašr, ġrsn-asn s-taẓẓit. ar-tlullin ar-lssan ilmawn n-uwlli d-waġaḍn. ẓlḍn, zaydn-d tarfufnt i-tmmara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon Petrus zei: \"U bent de Christus, de Zoon van de levende God.\" \t isawl simɛan bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ yus n-rbbi lli-iddrn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het graf en het dodenrijk werden in de poel van vuur gegooid. Dat is de tweede dood. \t tettluḥ-n ilmma lmut d-udġar l-lmut ġ-tmda l-lɛafit. lmut tis snat a-tga-tmda l-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er komt uit een en dezelfde bron toch ook niet afwisselend schoon en vuil water! \t is-tlla talɛint di-tkkan-waman mimnin ula wid smmumnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want ik moet doen wat mijn commandant mij opdraagt; en mijn soldaten moeten doen wat ik zeg. Als ik tegen een soldaat zeg: 'Ga', dan gaat hij. Als ik tegen een ander zeg: 'Kom', dan komt hij. En als ik tegen mijn knecht zeg: 'Doe dit eens', dan doet hij het. Zo is het ook met U. Als U zegt dat de ziekte uit mijn knecht moet verdwijnen, gebeurt dat!\" \t ha-yyi ula nkki ar-skarġ s-wawal n-ma-yyi-yugʷrn, ilin iɛskrin ġ-ddu-ufus-inu. iġ-nniġ i-yan ‹ddu› iddu. iġ-nniġ i-wayyaḍ ‹ašk-id› yašk-id. iġ-nniġ i-uh̬ddam-inu ‹skr tawuri-ad› iskr-tt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geef veel en u zult veel terugkrijgen, meer dan overvloedig. Want wie veel geeft, zal veel krijgen. En wie weinig geeft, zal weinig krijgen.\" \t akkayat i-wiyyaḍ f-a-yawn-yakka rbbi s-lɛbrt imqqurn iɛmmrn immussan ttyadar, ra-n-tffi ġ-ušlliq-nnun. ašku s-lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm a-s-rad-awn-ityawɛbbar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd ermee op elkaar te veroordelen. U kunt beter deze maatstaf aanleggen: Doe niets waardoor andere gelovigen in verwarring komen of waaraan zij zich stoten. \t mayad a-f-d-iqqan a-ur-sul-ntḥkam f-ingratnnġ, walaynni a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ a-ur-sar-nsrs kra n-tbayḍḍrt ġ-lgddam n-gʷmatnnġ ula kra ra-t-issḍr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, wij moeten ophouden te zéggen dat we van elkaar houden. Wij moeten echt van elkaar houden en het uit onze daden laten blijken. \t wa-tarwa ɛzzanin, a-ur-nmala lḥnant ġir s-iwaliwn ula s-ils walaynni s-iskkirn d-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En de drie geesten brachten de koningen en hun legers bijeen op de plaats die in het Hebreeuws 'Armageddon' heet. \t rad-ssmunn igldan-lli ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹harmagaddun› s-wawal n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij bleven schreeuwen dat Jezus moest sterven. Zij hielden gewoon niet op. \t imma ntni ar-bahra-ssġuyyun s-jjhd ar-tḍalabn bilaṭus a-issufġ yasuɛ a-immt f-uggjdi. ar isiggʷra nran-t s-iwaliwn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar ik geloof dat ik u bij Hem in de tuin heb gezien\", zei een knecht van de hogepriester. Deze was familie van de knecht van wie Petrus een oor had afgeslagen. \t isawl-d yan-uh̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, iga zġ-ayt-dar walli mi ibbi bṭrus amẓẓuġ, yini-as: «mah̬, ur-k-dids-ẓriġ ġ-uwrti-an?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent onze getuigen (en God ook) dat wij in onze omgang met u zuiver, eerlijk en onberispelijk zijn geweest. \t kunni tgam inagan fllannġ, ula rbbi iga fllannġ inigi n-is-išwa ifulki kullu ma-nskr ġ-gratun kunni lli-yumnn, ur-jju-ginnġ-illi kra l-lɛib ġ-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niemand aan tafel begreep wat Hij daarmee bedoelde. \t imma wiyyaḍ lli-dids-gawrnin ur-ssinn ma-f-as-inna awal-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En Hij bleef in Galilea, zoals Hij had gezegd. \t inna-yasn ġmkad, igawr sul ġ-tmazirt n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik, Jezus, heb mijn engel gestuurd opdat u dit allemaal aan de gemeenten zult vertellen. Ik ben zowel de wortel als de nakomeling van David. Ik ben de schitterende morgenster.\" \t «nkki yasuɛ uznġ-awn-in lmalak-inu a-iml tiġawsiwin-ad i-imnaggarn n-aytmatn. giġ aẓur n-dawd gġ agʷlas-ns. gġ itri lli-isfawn zikk ṣṣbaḥ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daaruit blijkt dat God rechtvaardig in Zijn oordeel is, want u die terwille van Hem lijdt, zult zeker in Zijn Koninkrijk komen. \t mayd-awn-ijrrun ar-imala is-a-itḥkam rbbi s-lḥqq, ašku iga-kʷn d-wid sthllanin ad-kšmn s-tgldit-ns lli-f-a-ttrfufunm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de slaveneigenaar een christen is, mag dat voor de slaven geen excuus zijn om het wat kalmer aan te doen. Nee, zij moeten eerder nog meer hun best doen, omdat een broeder in het geloof door hun inspanningen wordt geholpen. Prent de mensen deze waarheden in, Timotheüs, en moedig iedereen aan ernaar te leven. \t wanna mi iga sidis amumn, ih̬ṣṣa-t a-ur-iḥgr sidis f-ssibt n-ma-iga gʷmas. illa fllas a-ith̬dam s-uggʷar d-nniyt, ašku ġwalli itamẓn lh̬ir ġ-twuri-ns iga amumn ig zġ-aytmas ɛzzanin. sslmad tiġawsiwin-ad i-aytmatn ar-asn-ttinit ad-skarn ġmkad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want zoals de bliksem van oost naar west langs de hemel schiet, zo zal het zijn als Ik terugkom. Waar het lijk ligt, daar komen de gieren. \t innaġ illa miḍrus, a-ġ-a-n-tmunun igadrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zou het fijn vinden als u begreep (zoals u ten dele ook doet) dat u trots op ons kunt zijn; net zoals wij op u trots zullen zijn op de grote dag als onze Here Jezus terugkomt. \t illa gis ma-ur-ta-tfhimm, walaynni nra a-kullu-tfhmm baš a-srnnġ-tfrḥm nfrḥ srun ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging zelfs naar de verschillende synagogen en vertelde daar openlijk dat Jezus Gods Zoon is. \t ibdu ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-ittini: «yasuɛ iga yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onder het oude verbond moesten er heel veel priesters zijn. Als een oude priester stierf, nam een jongere zijn taak over. \t wrrin ggutn inmġurn n-ššrɛ bahra, ašku ar-tmtatn ar-d-faln tawuri-nsn i-mad-asn-iggʷran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ga naar Bethlehem en zoek het kind. Als u het hebt gevonden, kom dan terug om mij er alles over te vertellen. Want ik wil Hem ook eer gaan bewijzen.\" \t yazn-tn ilmma s-bitlaḥm yini-asn: «zaydat tsigglm s-warraw-an ġ-kraygatt mani. ġakud nna-ti-tufam tawim-iyi-d lh̬bar baš ad-dduġ ad-as-n-sjdġ ula nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze hogepriester begrijpt onze zwakheden, omdat Hij dezelfde verleidingen heeft gekend als wij; maar Hij heeft er geen ogenblik aan toegegeven; Hij heeft nooit gezondigd. \t illa-yaġ yan-unmġur ihiyyan lli-iẓḍarn a-iḥnnu f-ḍḍɛf-nnġ, ašku ityaram ula ntta zġ-kraygatt tasga zund nkkʷni, walaynni ur-jju-iskir kra n-ddnb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal u in Zijn grote kracht bewaren, zodat u veilig bent om die rijke erfenis aan het einde van de tijd te ontvangen. \t s-tḥkimt-ns itjhhdn a-s-a-kʷn-issntal kunni lli-srs-umnnin, ard tnjmm s-ujnjm ikmmln lli-rad-awn-yili ġ-isiggʷra n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u verdriet hebt, laat u er niet door overweldigen; als u blij bent, geef u er niet aan over; als u iets koopt, klem u er niet aan vast. \t illa f-willi allanin ad-skarn zund iġ-ur-allan. illa f-willi ḍṣṣanin ad-skarn zund iġ-ur-a-ḍṣṣan. illa f-willi saġnin ad-skarn zund iġ-ur-igi yat winsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een andere engel ging met een gouden wierookpan bij het altaar staan en kreeg heel veel reukwerk dat hij, samen met de gebeden van de gelovigen, op het gouden altaar voor de troon moest offeren. \t iddu yal-lmalak yaḍni ibidd ġ-tama n-uẓru n-tġrsi, yasi taṭṭast n-uwrġ. ittfk-as lbh̬ur iggutn a-dids-issmun tiẓulla n-kullu-imẓlayn n-rbbi, baš a-tnt-in-issakmur i-rbbi f-ṭṭbla n-uwrġ lli-illan ġ-lgddam l-lɛrš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar onze voorouders wilden Mozes niet gehoorzamen. Zij hadden er genoeg van achter hem aan te lopen en verlangden terug naar Egypte. \t walaynni agʷin imzwura-nnġ ad-srs-sfldn. nfrn-t irin ad-wrrin s-miṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe kunnen wij God ooit genoeg voor u danken en voor de blijdschap die u ons in onze gebeden geeft? \t mnšk a-bahra-ntškar rbbi fllawn. mnšk a-bahra-ntfraḥ f-ssibt-nnun ġ-lgddam n-rbbi-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Jezus dit gezegd had, keek Hij omhoog naar de hemel en zei: \"Vader, het is zover. Laat zien hoe groot en machtig Uw Zoon is, dan kan Hij laten zien hoe groot en machtig U bent. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, yall alln-ns s-ignwan yini: «wa-baba rbbi, tlkm-d tasaɛt. mjjd yuk ġilad, a-d-gigi-iban lmjd-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch begon het oude verbond (dat tot de dood leidde) met zo'n stralend licht, dat de Israëlieten het niet konden verdragen naar Mozes te kijken. Want terwijl hij hun de wet gaf die zij moesten gehoorzamen, straalde zijn gezicht door de aanwezigheid van God. Maar dat was van voorbijgaande aard. \t imma lɛhd-an n-ššrɛ lli-d-itawin lmut, ġakud lliġ ityawnqaš f-tilwaḥ n-uẓru iban-d lmjd n-rbbi s-tifawt itjhhdn, aylliġ ur-ẓḍarn ayt-rbbi a-n-tmnadn ġ-uwdm n-musa, wah̬h̬a ur-tqama tifawt-an ġir yan imikk idrusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus (A), het levende woord, was er al voor het begin van alle dingen. God heeft door Hem het leven bekendgemaakt. Met eigen ogen hebben wij Hem gezien, met onze handen Hem aangeraakt. \t ġwalli illan zġ-isizwar, nsfld-as nẓr-t nssmaqql gis nggr-as. iga nttan awal n-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De God van de vrede zal ervoor zorgen dat de duivel onder uw voeten wordt vermorzeld. Ik wens u de genade van de Here Jezus toe. \t imma rbbi lli-bdda-yakkan sslamt, yan imikk ra-irar šiṭan a-ig albbij ġ-ddu iḍarn-nnun. ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Werkelijk, zo'n stad zal er op de dag van het grote oordeel erger aan toe zijn dan de beruchte steden Sodom en Gomorra. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-išqu ġ-wass l-lḥsab f-ayt-tmdint-an uggʷar n-ayt-sadum ula ayt-ɛamura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Probeer voor de winter hier te zijn. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia en alle anderen laten je groeten. \t g-n tiqqi-nnk a-di-taškt ur-ta-di-tlkim-tgrst. ar-n-fllak-itsllam yubulus d-budins d-linus d-kludya d-aytmatn yaḍni kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sta op. Kijk, daar is mijn verrader al.\" \t nkrat a-nddu. ha-walli-yyi-izznzan yuška-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De tijd dat God Zijn belofte aan Abraham zou waarmaken, kwam steeds dichterbij. Het volk werd in Egypte groter en groter. \t «zrin isggʷasn, ar-ttigatn mddn-nnġ ġ-miṣr bahra. yakmur-d-uzmz lli-ġ-ra-issafu rbbi awal lli-s-inna i-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar hij antwoordde: \"Waarom al die tranen? Waarom maken jullie het mij moeilijk? Ik ben niet alleen bereid me in Jeruzalem te laten binden, maar ook voor de Here Jezus te sterven.\" \t irar-aġ-d nttan yini: «ma-f-a-tallam ar-tssyaggasm ul-inu? ha-nkki ujadġ urd ġir ad-tyawkrrafġ walaynni ard mmtġ ġ-urušalim f-ism n-siditnnġ yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Daar heb ik mij altijd aan gehouden\", zei de man. \t isawl-urgaz yini-as: «way-amslmd, mayad kullut ar-t-skarġ zġ-lliġ mẓẓiġ sul s-ġilad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij stapte bij hen in de boot en de wind ging liggen. De discipelen waren met stomheid geslagen. Hier konden ze niet bij. \t iġli s-darsn ġ-tanawt ibbi-n-waḍu. iḍr-asn lɛjb bahra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geef ons vandaag het eten dat wij nodig hebben. \t fk-aġ-d ġassad aġrum i-wass-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als iemand zich tot de Here bekeert, wordt die sluier weggenomen. \t walaynni yan yumnn s-siditnnġ ityattay-fllas-usddul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus verliet Galilea en ging naar Johannes om Zich ook door hem in de Jordaan te laten dopen. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-yuška yasuɛ zġ-tmazirt n-jalil s-wasif n-urdun baš a-iddm f-ufus n-yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus op een dag langs het meer van Galilea liep, zag Hij twee vissers, Simon en zijn broer Andreas. Zij waren bezig hun netten uit te zetten. \t iftu ġ-tama n-umda n-jalil, iẓr simɛan ntta d-gʷmas andraws. ingʷmarn n-islman ad-gan. grn-in ššbkt ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar sprak Hij in de synagoge. Iedereen verbaasde zich over Zijn wijsheid en de wonderen die Hij deed. \t iwrri-d s-tmazirt-ns. ar-isslmad ġ-tgmmi n-tẓallit, ar-gis-tɛjjabn mddn ar-ttinin: «argaz-ad, mani-d-kullu-srs-tkka-tḥkimt-ad ula lmɛjizat-ad iskar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus was verbaasd. \"Hebt u dat gehoord?\" zei Hij tegen de mensen die met Hem waren meegekomen. \"Nergens in Israël heb Ik iemand ontdekt die zoveel vertrouwen in Mij heeft!\" \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad itɛjjb. igrawl ġ-mddn-an ggutnin lli-d-dids-munnin yini-asn: «rad-awn-iniġ, ur-jju-ufiġ kra n-yan yumnn zund ġwad, ula ġ-gr ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zolang het dag is, moeten wij doen wat God ons opdraagt. Als de nacht komt, kan niemand meer iets doen. \t illa fllannġ, maḥdd illa-uzal, a-nskar iskkirn n-walli-yyi-d-yuznn. ra-d-yašk-iyḍ, ur-ra-yiẓḍar yan a-gis-iskr yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie een hekel aan zijn broeder heeft, leeft in het donker en weet niet waar hij loopt. Omdat het donker is, kan hij niets zien. \t walaynni yan ikurhan gʷmas, sul illa ġ-tillas ar-ittidu ġ-tillas. ur-issin manis a-ittidu ašku ssbukḍnt-t tillas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De engel zei tegen hem: \"Maak uw riem vast en doe uw sandalen aan.\" Petrus deed het. \"Sla nu uw mantel om en kom mee\", zei de engel. \t yini-as lmalak: «bkis tqqnt turẓiyin-nnk.» inkr bṭrus iskr mayan. yini-as lmalak: «ssmun aslham-nnk tḍfurt-iyi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de Here rekent grondig met het volk af. Hij maakt korte metten.\" (f) \t ašku rbbi ur-ra-imaṭl. s-jjhd a-s-ra-yut lḥukm f-kullu ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als sommigen van hen ontrouw zijn geweest, zal God daardoor dan ook ontrouw worden? \t walaynni lliġ ur-zgan kra n-ayt-yudaya ġ-iwaliwn n-rbbi, is-iffuġ nttan zġ-iwaliwn-an?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De enige die mag oordelen, is degene die ons de wet heeft gegeven. Hij kan ons redden of ons verloren laten gaan. Met welk recht veroordeelt u dan uw medemens? \t han rbbi waḥdut a-iẓḍarn a-yakka luṣiyat, d-nttan waḥdut a-iẓḍarn a-ikkat lḥukm ar-ijjnjam ar-ithlak. walaynni ma-tgit kiyi aylliġ trit a-tinit f-wayyaḍ is-yʷh̬šn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij gingen erom loten wie het zou worden en het lot viel op Matthias. Voortaan was hij één van de twaalf apostelen. \t grn-d fllasn asġar, yašk-id-usġar ġ-mattyas. awin-t ilmma a-ig arqqas ġ-gr yan d-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen die er waren, bleek er nog plaats over te zijn. \t yan imikk iwrri-d-uh̬ddam yini-as: ‹skrġ ma-tnnit a-sidi, walaynni sul iqama mani ih̬wan ġ-uḥanu n-imnsi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij stond op en riep tegen de wind dat hij stil moest zijn. Tegen de golven zei Hij: \"Kalm, wees rustig.\" De wind ging liggen en de golven bedaarden. Even later was op het water zelfs geen rimpeltje meer te zien. \t inkr yasuɛ yamr aḍu a-ifssa, yini i-umda: «zga, thnnat.» s-ibbi-waḍu iwrri-umda ihnna bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zodat de mensen die in het donker en de schaduw van de dood zitten, weer kunnen zien en wij op de weg van de vrede worden gebracht.\" \t yisfiw f-willi zdġnin ġ-tillas d-umalu l-lmut, isslkm iḍarn-nnġ s-uġaras n-sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwam een man naar Hem toe die voor Hem neerviel. Het was Jaïrus, de leider van een synagoge. Hij smeekte of Jezus wilde meegaan naar zijn huis. \t yašk-id yan-urgaz ism-ns yayrus, iga yan zġ-imġarn n-tgmmi n-tẓallit. iḍr-d ġ-dar iḍarn n-yasuɛ iḍalb-t bahra a-dids-imun s-tgmmi-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit is de waarheid, die iedereen zou moeten aannemen. \t izga mayd-ak-nniġ, iqqan-d kud yan a-t-yamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De commandant en zijn soldaten die bij het kruis waren, schrokken vreselijk van de aardbeving en alle andere dingen die er gebeurden. \"Deze man was werkelijk de Zoon van God!\" riepen ze uit. \t imma lqbṭan n-iɛskrin d-willi dids ḍufnin yasuɛ, lliġ ẓran akal ar-itmussu ula kullu mayd ijran, iksaḍn bahra ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt iga ġwad yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie hebben mij steeds horen zeggen dat ik niet de Christus ben, maar dat God mij voor Hem uit gestuurd heeft. \t kunni tsfldm-iyi lliġ nniġ ‹urd nkkin a-igan lmasiḥ walaynni yuzn-iyi-d rbbi ad-zwurġ i-lmasiḥ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom is Hij precies de hogepriester die wij nodig hebben: Hij is heilig, onberispelijk en onbesmet; Hij is van de zondaars afgezonderd en heeft de hoogste plaats in de hemelen gekregen. \t wan anmġur-ad a-nḥtajja, iɛmmr s-ufulki n-rbbi, iġus-uwl-ns, ur-gis-illi kra l-lɛib, ityawẓlay zġ-kullu ma-iskarn ddnub, ityalal s-iggi n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit zei Jezus terwijl Hij de mensen toesprak in het gedeelte van de tempel waar de collectekisten stonden. Hij werd niet gevangen genomen, omdat het Zijn tijd nog niet was. \t kullu mayad, inna-t yasuɛ lliġ a-isslmad ġ-tgmmi n-rbbi ġ-udġar lli-ġ-illa ṣṣnduq. ur-inkir yan a-t-yamẓ, ašku ur-ta-di-truḥ tasaɛt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat ik dit gehoord en gezien had, zag ik een deur in de hemel openstaan en hoorde ik dezelfde luide stem. \"Kom naar boven\", zei Hij tegen mij, \"dan zal Ik u laten zien wat hierna moet gebeuren.\" \t ẓrġ ilmma kra yaḍni, yan-imi irẓm ġ-ignna. sfldġ i-wawal lli-sttin-ikkan isawl-d sri, iga zund nnffar, yini-yyi: «ġli-d s-ġid ad-ak-mlġ ma-d-iqqann a-ijru tigira.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Prima,' zei de heer, 'Je bent een goede en betrouwbare knecht. Je hebt dit kleine bedrag goed beheerd en daarom zal ik je nu veel verantwoordelijkheid geven. Ook jij mag delen in mijn vreugde.' \t yini-as sidis ‹išwa mayad, ay-ah̬ddam ifulkin iṣlḥn. tskrt ma-k-id-iqqann s-maylli idrusn. imma ġilad rad-flġ ġ-ufus-nnk ma-iggutn. kšm-d tfrḥt d-sidik.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door veel vrucht te dragen, bewijst u mijn discipelen te zijn. Daardoor wordt mijn Vader grootgemaakt. \t ġmkad a-s-ra-itmjjd baba, ašku ra-tskarm lġllt iggutn, iban gigun is-tgam imḥḍarn-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze mannen reisden ons vooruit naar Troas en bleven daar op ons wachten. \t ddun ntni zwurn-aġ s-tmdint n-truwwas ar-srnnġ-tqln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen zullen afgeslacht of als krijgsgevangenen over de hele wereld verstrooid worden. Vreemde volken zullen Jeruzalem overwinnen en vertrappen tot aan hun tijd een einde komt en Gods nieuwe wereld begint. \t ra-immt kra ġ-imiġ, krfn wiyyaḍ awin-tn s-tmizar aggugnin. rad-akʷln ibrraniyn f-urušalim ard ikmml-uzmz-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwam een Samaritaanse vrouw water putten. Jezus vroeg of zij Hem wat te drinken wilde geven. \t tašk-id yat-tmġart ullt-samira a-n-taggʷm. isawl srs yasuɛ yini-as: «fk-iyi ad-suġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verdrijf de Heilige Geest niet uit uw hart. \t a-ur-tssh̬sim rruḥ lqudus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Lichaamsoefening is niet zo nuttig, maar de oefening van de geest is juist wel erg nuttig; het heeft een goede uitwerking op alles wat je doet. Dat zal je niet alleen in dit leven helpen, maar ook in het toekomstige. \t ašku yan issdusn ddat-ns, afulki ayn iskr, walaynni yan issdusn rruḥ-ns s-ma-irḍan rbbi, rad-as-ifulki s-uggʷar i-tudrt-ns n-ddunit-ad ula tin lih̬rt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De soldaten die Paulus hardhandig zouden verhoren, lieten hem onmiddellijk los. De commandant zelf werd ongerust toen hij begreep dat hij een Romein had laten boeien. \t lliġ sfldn iɛskrin i-mayad ittin zġ-gis, yiksaḍ-unmġur lliġ issn f-bulus is-dars lḥqq n-ayt-ruma d-nttan ikrs-t s-ssnasl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft het volk van Israël de heerlijke boodschap van vrede gebracht, door Jezus Christus, de Here van allen. \t ġmkad a-iga-wawal lli-d-yuzn rbbi i-mddn-ns n-ayt-yaɛqub, iml-asn-d lh̬bar ifulkin n-sslamt ġ-gras didsn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ lli-igan sidis n-kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vroegen: \"Hoe kunnen wij doen wat God wil?\" \t imma ntni sqsan-t: «mad-aġ-d-iqqann a-t-nskar baš a-nth̬dam i-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God kan oneindig veel meer doen dan wij ooit kunnen bidden of beseffen. Dat blijkt uit de kracht die in ons werkt. \t imma ġilad a-nalġ rbbi lli-iẓḍarn a-iskr uggʷar n-kullu ma-nḍalb ula kullu ma-nswingim s-tḥkimt-ns itjhhdn lli-ginnġ-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Leef mee met de mensen die twijfelen. \t ḥnnwat ġ-wanna iškkan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu wij door Jezus voor God zijn afgezonderd, hebben wij dezelfde Vader als Hij. Daarom schaamt Jezus Zich er niet voor ons Zijn broeders te noemen. \t ur-iḥšim yasuɛ ad-aġ-ig d-aytmas, ašku ġwalli issġusn ula ġwilli issġus, babatsn iga yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zullen ons persoonlijk voor God moeten verantwoorden. \t kraygatt yan ginnġ ra-irar lḥsab f-ih̬f-ns i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik doe dus wat ik niet wil. Maar dat betekent dat ik het met de wet eens ben; dat ik de wet goed vind. \t akud nna-skarġ ma-ur-riġ ar-malaġ is-ssnġ ššrɛ ifulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij smeekten Jezus dat Hij hen niet naar de hel zou sturen. \t ḍalbn-t ljnun bahra a-tn-ur-iṭṭay s-tdrut n-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij staan meteen klaar om te doden; \t ar-bdda-tujadn ad-ssyaggasn wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De tegenstanders van Jezus waren woedend. Zij staken de koppen bij elkaar om uit te vinden hoe zij met Hem konden afrekenen. \t imma ntni nkrn-d gisn iriyn, bdun ar-tmšawarn i-ngratsn f-ma-rad-skrn i-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet hoe u terwille van Mij vervolgd wordt en in wat voor armoede u leeft, hoewel u rijk bent. Ik weet ook welke lelijke dingen er over u gezegd worden door mensen die zich Joden noemen, maar in feite dienaren van satan zijn. \t ssnġ mamnk a-tzrit ġ-tassast ar-ttẓlaṭṭ, walaynni s-ṣṣaḥt lh̬ir iggutn ad-ak-illan. ssnġ is-a-gik-rggmn ġwilli ittinin is-gan ayt-yudaya walaynni ur-gin ayt-yudaya. hati ayt-tgmmi n-tẓallit n-šiṭan ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, ik wil u over de geestelijke uitingen niet in onzekerheid laten. \t imma tiġawsiwin n-rruḥ lqudus ay-aytma, riġ a-tissanm lḥqq fllasnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus wilde graag dat deze jongeman met hen meeging op reis. Om de Joden in die streek terwille te zijn, besneed hij Timotheüs, want zij wisten allemaal dat hij niet besneden was, omdat zijn vader een Griek was. \t yiri bulus a-t-dids-yawi. iẓẓall-as ġakudan i-ddat-ns, ašku ayt-yudaya ġ-tmdint-an ssnn is-iga babas abrrani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "1-2 Ik hoef u niet te schrijven wanneer en onder welke omstandigheden dit allemaal zal gebeuren, broeders. U weet immers dat de grote dag van de Here geheel onverwacht komt, als een dief in de nacht. Wij wensen u de genade en vrede toe van God, onze Vader. Hij moet doen wat zijn voogden en de beheerders van de erfenis hem zeggen. Pas als hij de leeftijd heeft bereikt, die zijn vader in het testament heeft genoemd, mag hij met de erfenis doen wat hij zelf wil. \t walaynni ġmkad a-iga kullu wanna iwrtn. lliġ sul imẓẓi, ig zund ismg ġ-tgmmi n-babas, wah̬h̬a ra-iṭṭaf kullu ayda n-babas tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Van uitstel is geen sprake meer. Als de zevende engel op zijn bazuin blaast, zal God Zijn verborgen plan uitvoeren, zoals Hij Zijn dienaren, de profeten, beloofd had.\" \t ašku ġakud lliġ ra-yut wis ssa l-lmalayka nnffar-ns, ra-issafu rbbi maylli iqṣad, a-t-igan d-lbaraka intln lli-f-isawl i-ih̬ddamn-ns lanbiya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De nette lichaamsdelen hebben dat niet zo nodig. God heeft het lichaam tot een eenheid samengevoegd en de op het eerste gezicht niet zo belangrijke delen een belangrijke plaats gegeven. \t ġmkad a-f-issngadda rbbi ddat, ifk luqr s-uggʷar i-igzman lli-f-nġal ur-gin yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"En waarom houdt u zich niet aan de wet van God? \t isawl yasuɛ yini-asn: «imma kunni, mah̬ aylliġ a-ttffuġm zġ-luṣit n-rbbi baš a-tskarm s-lɛada-nnun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus legde Zijn handen nog eens op de ogen van de man. Hierna kon hij weer normaal zien. Hij was genezen en zag alles duidelijk. \t isrs-n-daġ yasuɛ ifassn f-walln-ns. issmaqql-d-urgaz ġakudan yisfiw, iẓr kraygatt kra ibayyn-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus bleef staan: \"Roep hem eens hier\", zei Hij. Zij riepen de blinde man. \"Je boft\", zeiden ze. \"Kom, Hij roept je!\" \t ibidd yasuɛ yini i-mddn-an: «ġrat-as-d.» ġrn-d i-ubukaḍ inin-as: «ġir thnna. tnkrt, hati iġra-yak-d s-dars.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat ik je er nog eens op wijzen dat een weduwe door haar familie ondersteund moet worden en niet op kosten van de gemeente mag gaan leven. Dan kan de gemeente haar geld besteden aan weduwen die echt alleen zijn en van niemand hulp kunnen verwachten. \t walaynni tamġart tamumnt nna-dar tihjjalin ist-dars, illa fllas a-tnti-ttɛawan baš a-ur-iẓẓaynt f-umnaggar n-imumnn. ġmkad a-s-ra-yiẓḍar-umnaggar a-itɛawan tihjjalin nna-ur-dar yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus heeft Zichzelf voor onze zonden aan de dood overgegeven, om ons te bevrijden uit de macht van de hedendaagse slechte wereld. Hij deed daarmee de wil van God, onze Vader, \t nttan a-ifkan ih̬f-ns, immt baš ad-aġ-ijjnjm zġ-ddnub-nnġ. ifukku-aġ zġ-ddunit-ad yʷh̬šnn ġmklli ira rbbi babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei: \"Sommigen van u, die hier bij Mij staan, zullen nog voor hun dood het Koninkrijk van God zien komen met grote kracht!\" \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr tagldit n-rbbi tuška-d s-lquwwa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "lang haar als een vrouw en tanden als een leeuw. \t ig-wazzar-nsnt zund azzar n-tmġart, gn-uwh̬san-nsnt zund uh̬san n-izm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De rijkdom en de pracht van de volken zal in de stad worden gebracht. \t tirzzifin ula timih̬ar a-rad-as-d-awin zġ-kullu timizar n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat doet u hier? Ga naar buiten! Het meisje is niet dood. Zij slaapt alleen maar.\" Maar zij lachten Hem in Zijn gezicht uit. \t yini-asn: «ittiyat. han tafruh̬t ur-tmmut. ġir tgn.» imma ntni ar-gis-ḍṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat voor nut heeft het, broeders, als ik bij u kom en in vreemde talen spreek? Maar het is heel anders als ik u in verstaanbare taal vertel wat God mij duidelijk maakte; als ik u bekendmaak wat u nog niet weet of wat ik van God moet doorgeven. Of als ik u iets leer. \t way-aytma, mal-lfaytt a-ra-yili iġ-n-darun-uškiġ ar-sawalġ ġir s-iwaliwn iġribn? lfaytt ur-ra-tili abla iġ-awn-in-sslkmġ kra n-wawal zġ-rbbi nġd kra n-twassna nġd kra-yyi-imla rbbi nġd kra n-ulmmud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hij is de Christus!\" meenden anderen. Maar er waren er ook die zeiden: \"De Christus komt toch niet uit Galilea? \t inin wiyyaḍ: «ġwad a-igan lmasiḥ n-rbbi.» imma wiyyaḍ nnan: «izd tamazirt n-jalil a-zġ-ra-d-yašk lmasiḥ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus heeft ook geleden. Hij is eenmaal voor onze zonden gestorven, als een onschuldige voor de schuldigen. Hij heeft dat gedaan om ons bij God terug te brengen. Maar hoewel Zijn lichaam gestorven is, is het door de Geest weer levend gemaakt. \t ašku lmasiḥ, yat-twal a-immut f-ssibt n-ddnub, immt ġwalli ifulkin f-ssibt n-willi ʷh̬šnnin, baš ad-aġ-d-irar i-rbbi. nġan-t mddn ġ-ddat-ns, issddr-t rbbi ġ-rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wees niet bang, Maria\", zei de engel, \"want God heeft besloten u heel bijzonder te zegenen. \t imma lmalak isawl-daġ yini-as: «wa-maryam, ad-ur-tiksaṭṭ, ašku rbbi irḍa fllam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, laat u niet in de war brengen door de vuurproef die u zult ondergaan, want die was te verwachten. Daaruit zal blijken of u op God blijft vertrouwen. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-ttɛjjabm ġ-lɛafit n-trfufnt lli-kʷn-itarmn, zund iġ-awn-ijra kra igan ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Abraham vertrouwde erop dat God hem zou brengen in de stad met de vaste fundering, waarvan God Zelf de architect en bouwer is. \t ašku ar-n-itrju ġ-tmdint yaḍni, a-stt-igan d-talli iskr rbbi ibnu-tt f-llsas idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moet een vrouw, als teken dat zij zich aan haar man onderwerpt, haar hoofd bedekken terwille van de engelen. \t mayad a-f-illa f-tmġart a-ttasi tamatart-ad f-ih̬f-ns, baš a-tmala is-tga tin-urgaz-ns. iqqan-tt-id mayad f-ssibt l-lmalayka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want er staat in de Boeken dat God Zijn engelen zal sturen om U te beschermen. \t ašku ityara ‹ra-d-yazn lmalayka-ns a-k-gabln.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes de Doper, die nu in de gevangenis zat, hoorde over alle wonderen die Christus deed. Daarom stuurde hij zijn discipelen naar Hem toe met de vraag: \t imma yuḥanna amsddam illa ġ-lḥbs. lliġ isfld f-ma-iskar lmasiḥ, yazn kra n-imḥḍarn-ns a-t-sqsan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees geen struikelblok voor Joden, heidenen of gelovigen. Ikzelf maak het iedereen in alles naar de zin. Het gaat mij niet om mijn eigen belang, maar om het belang van heel veel mensen, want ik hoop dat zij allemaal gered zullen worden. \t a-ur-tti-tssṭiyyarm i-ayt-yudaya ula ayt-tmizar yaḍni ula ayt-umnaggar n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl zij dit aan God vroegen, begon het gebouw waar ze bijeen waren te schudden. Zij werden allemaal vol van de Heilige Geest en zeiden zonder angst wat God hun opdroeg. \t lliġ kmmln taẓallit-ad, tmmass-tgmmi lli-ġ-llan, ɛmmrn kullutn s-rruḥ lqudus ar-sawaln s-zzɛamt s-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk aan de mensen die in de gevangenis zitten, alsof u zelf gevangen was. Denk ook aan de mensen die mishandeld worden. Omdat u zelf ook een lichaam hebt, kunt u met hen meevoelen. \t swingimat ġ-aytmatun lli-n-llanin ġ-lḥbs zund iġ-n-didsn-tllam, ar-tswingimm ġ-ġwilli trfufunnin zund iġ-a-didsn-ttrfufunm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want mijn jongste zoon was dood en is weer levend geworden. Ik was hem kwijt en heb hem weer terug.' En zij vierden feest. \t ašku iwi lli-immutn hati iddr, ġwalli ijlan hati nufa-t.› zaydn frḥn bahra i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De toekomstige wereld waarover wij spreken, zal niet geregeerd worden door engelen. \t urd lmalayka a-mi-ifka rbbi ad-tḥkamn ġ-ddunit lli-ra-yili, a-stt-igan d-ddunit l-ljdid lli-f-a-nsawal ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij hadden allemaal een excuus om niet te komen. De een zei dat hij een stuk land had gekocht en daar nodig moest gaan kijken. Hij verontschuldigde zich dat hij niet kon komen. \t walaynni ar-ssɛdarn ntni kullutn. yini-as-umzwaru: ‹a-uddi, sġiġ yan-igr, iqqan-iyi-d ad-dduġ a-t-ẓrġ. ḍalbġ-ak ad-iyi-tṣamḥt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij buiten waren, zeiden zij tegen elkaar: \"Die man heeft niets gedaan waarop doodstraf of gevangenisstraf staat.\" \t ffuġn zġ-lmḥkama ar-ttinin i-ngratsn: «argaz-ad ur-iskir kra-f-a-itmtat ula kra-f-a-ittili ġ-lḥbs.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vrouw die u zag, is de grote stad die de koningen van de aarde in haar macht heeft.\" \t imma tamġart lli-tẓrit, nttat a-igan tamdint imqqurn lli-iḥkamn ġ-kullu igldan ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"In Rama wordt bitter getreurd. Rachel huilt om haar kinderen en wil zich niet laten troosten. Er zijn geen kinderen meer over.\" \t «taġuyyit a-mi-n-nsfld ġ-tmdint n-rama, ar-ssġuyyun ar-tnuwwaḥn. ar-talla raḥil f-tarwa-ns, ur-tẓḍar a-tṣbr ašku ur-sul-llin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Vrienden\", zei hij. \"Wat er over Judas in de Boeken staat, moest gebeuren. Door David heeft de Heilige Geest gezegd hoe het met hem zou aflopen. Judas heeft de mensen die Jezus gevangen wilden nemen, de weg gewezen. \t yini-asn: «way-aytma, iqqan-d a-yafu maylli inna rruḥ lqudus ġ-warratn n-rbbi f-imi n-ugllid dawd, isawl f-yahuda lli-izwarn i-willi umẓnin yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Zoals Hij aanvankelijk smaad heeft gebracht over het land Zebulon en het land Naftali, brengt Hij later glorie naar de weg van de zee aan de andere zijde van de Jordaan, het woongebied van de heidenen. \t «way-akal n-zabulun d-wakal n-naftali lli-iwalan amda ġ-tsga yaḍni n-urdun. wa-tamazirt n-jalil tazdġt n-ibrraniyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag de zeven engelen voor God staan en zij kregen allemaal een bazuin. \t ẓrġ ilmma ssa l-lmalayka lli-biddnin ġ-lgddam n-rbbi, ttfkn-asn ssa n-nnffarat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus riep Zijn twaalf discipelen en gaf hun macht om boze geesten te verjagen en alle ziekten en kwalen te genezen. \t iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, ifk-asn taẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun ʷh̬šnnin ar-jjujjin kraygatt tamaḍunt ula aṭṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar nu ga Ik terug naar God, Die Mij gestuurd heeft. Niemand vraagt waar Ik naar toe ga. \t imma ġilad ġ-rad-dduġ s-walli-yyi-d-yuznn, ur-iyi-isqsa yan gigun manis rad-dduġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de Geest van God in u woont, heeft dat ook gevolgen voor uw lichaam. God heeft Jezus uit de dood opgewekt. Wel, doordat Zijn Geest in u woont, zal Hij ook uw sterfelijke lichaam levend maken. \t lliġ gigun illa rruḥ n-walli-d-issnkrn yasuɛ zġ-lmut, ra-issddr ddat-nnun lli-f-tlla lmut. ašku ġwalli-d-issnkrn lmasiḥ zġ-lmut ra-kʷn-issddr ula kunni s-tḥkimt n-rruḥ-ns lli-gigun-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die vijanden van Christus hebben vroeger bij ons gehoord, maar niet echt. Anders zouden ze bij ons zijn gebleven. Door ons de rug toe te keren, hebben zij laten zien dat ze niet allemaal bij ons hoorden. \t ffuġn ntni zġ-darnnġ walaynni urd zġ-ginnġ a-zġ-gan. mrad is-zginnġ-gan ikun didnnġ qaman, walaynni nssn kullutn ur-gin zġ-ginnġ, ašku ffuġn zġ-darnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar ik wilde het niet zonder uw toestemming doen. U kunt alleen maar goed doen uit vrije wil en niet onder dwang. \t walaynni ur-riġ mayad abla s-wawal-nnk, baš a-tskrt afulki s-lh̬aṭr urd s-bzzez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zult u groeien en in leven blijven. U hebt reeds ervaren hoe goed de Here is. \t ašku «tmḍim afulki n-siditnnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat komt U doen, Jezus van Nazareth? Waar bemoeit U Zich mee? Bent U van plan ons kapot te maken? Denkt U dat ik niet weet wie U bent? U bent de Zoon van God!\" \t yut s-yat-tġuyyit yini: «wa-yasuɛ gu-naṣira, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-thlkt? ssnġ ma-tgit kiyi. amẓlay n-rbbi a-tgit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "van de moord op Abel tot de moord op Zacharias, die gedood werd tussen het altaar en het tempelhuis. Het zal u allemaal worden aangerekend. \t zġ-idammn n-habil ar idammn n-zakariyya lli-nġan ġ-gr-udġar n-tġrsi d-tḥanut tamẓlayt n-rbbi. rad-awn-iniġ, f-tasut-ad a-f-ra-d-kullu-tettut lɛqubit-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uit de rook kwamen sprinkhanen, die op de aarde neerstreken. Zij kregen dezelfde macht als schorpioenen. \t tffuġ-d-ilmma-tmurġi zġ-waggu, tettrs f-wakal, ttfk-as-tẓḍḍart a-tqqs zund iġrdm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blijf bereikbaar voor de liefde van God. Wacht geduldig op het eeuwige leven, dat onze Here Jezus Christus ons in Zijn goedheid zal geven. \t tḥḍum ih̬fawn-nnun ġ-lḥnant n-rbbi ġilad ġ-a-ttqlm s-tudrt l-lih̬rt lli-s-ra-kʷn-in-išškšm siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-rrḥmt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En hij bracht Simon bij Jezus. Jezus keek Simon aan en zei: \"Jij bent Simon, de zoon van Johannes. Jij krijgt een andere naam. Ik noem je voortaan Petrus.\" \t ndid azkka iskr yasuɛ f-a-iddu s-tmazirt n-jalil. imnaggar filibbus yini-as: «ašk-id, mun didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij stuurden wel enkele Farizeeërs en een paar aanhangers van Herodes op Hem af. Die moesten proberen Hem op een woord te vangen. \t aznn-d dars kra n-ifarisin d-imddukkʷal n-ugllid hirudus. irin ad-as-mdin gmmrn-t f-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij werd begraven en is op de derde dag weer levend gemaakt, wat ook in de Boeken stond. \t ityawmḍal, ityalal ġ-wis kraḍ-uwssan ġmklli ityaran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij binnenkwam, ging Hij naar haar toe, pakte haar bij de hand en trok haar overeind. De koorts verdween meteen. Zij stond op en maakte eten voor hen klaar. \t yakmur s-tama-ns yamẓ-as ġ-ufus issnkr-tt-id. titti zgis tawla, tnkr ar-fllasn-ttsh̬h̬ar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb dit op Apollos en mijzelf toegepast, broeders, om u een voorbeeld te geven. Ik hoop dat u van ons leert iets bescheidener te zijn. Door over de één hoog op te geven, doet u de ander tekort. \t way-aytma, sawlġ ġmkad f-ih̬f-inu ula f-abullus baš a-tissanm mamnk a-kʷn-ih̬ṣṣa a-ttmnadm ġ-mddn. riġ a-zginnġ-tlmdm «a-ur-ttffuġm zġ-ma-ityaran,» ula illa gigun ma-issfurrugn ula ma-itḥgarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de Boeken staat: \"Wie van het leven houdt en gelukkig wil zijn, moet zijn tong in bedwang houden en geen leugen over zijn lippen laten komen. \t ityara: «wanna iran a-izzri tudrt-ns s-lfrḥ iẓr ussan l-lh̬ir, illa fllas a-ikkis ma-yʷh̬šnn zġ-ils-ns, ikkis tikrkas zġ-imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De gemeente was hiervan diep onder de indruk en de andere mensen niet minder. \t ġuwḍn kullu ayt-umnaggar bahra, ntni ula kullu wiyyaḍ lli-sfldnin f-ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie zijn schoon en zuiver, maar niet allemaal.\" Hij zei dat omdat Hij wist wie Hem zou verraden. \t issn yasuɛ manwa ra-t-izznz. mayan a-f-inna «urd kullukn tġusm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vol ontzag zeiden zij tegen elkaar: \"Wie is Hij eigenlijk? Zelfs de wind en de golven doen wat Hij zegt.\" \t imma ntni ggʷdn s-uggʷar ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-srs-isflid-waḍu ula amda?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In het visioen zag ik dat de soldaten vuurrode, grijsblauwe en lichtgele harnassen droegen. De paarden hadden een hoofd als een leeuw en uit hun mond kwam vuur, rook en zwavel. \t ġmkad a-s-iyi-d-bann-yissan ġ-twargit lli-ẓriġ. kraygatt amnnay ilsa abannk illa-gis-uẓggʷaġ d-uẓrqi d-uwraġ, gn iguyya n-yissan zund agayyu n-izm, ar-di-ttffuġ lɛafit d-waggu d-lkbrit zġ-imi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Hebt u nooit gelezen wat David deed toen hij en zijn mannen honger hadden? \t irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr ġakud lliġ-t-inġa laẓ bahra, ntta d-willi dids munnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij doen dit werk in Christus met zuivere bedoelingen en niet zoals vele anderen, die Gods boodschap uitdragen om er zelf beter van te worden. Wij werken in opdracht van God en Hij ziet alles wat wij doen. \t ur-ngi nkkʷni zund ma-iggutn ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġir baš ad-srs-qqʷayn iqaridn. ašku nkkʷni s-nniyt n-uwl-nnġ a-s-a-nsawal s-ism l-lmasiḥ, nissan izd rbbi ad-aġ-yuznn ar-aġ-bdda-itmnad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij stonden weer op het punt Hem gevangen te nemen, maar Hij ontkwam. \t nkrn-daġ a-t-amẓn, walaynni injm-asn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In hun hart is het helemaal donker. Zij staan ver van het leven van God, omdat zij niets van Hem willen weten en Hem niet willen begrijpen. \t illas lɛaql-nsn. aggugn-in f-tudrt n-rbbi, ašku iqqur ih̬f-nsn iqar-uwl-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op hetzelfde moment, terwijl iedereen met grote ogen toekeek, stond de man op. Hij nam zijn draagbaar onder de arm en liep naar huis. Hij juichte van blijdschap en prees God voor dit wonder. \t inkr ġakudan ġ-lgddam-nsn yasi maylli-f-ign iddu s-tgmmi-ns ar-italġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het oordeel over al het kwaad van vroeger zal op het hoofd van deze generatie neerkomen. \t lḥqq ayd-awn-nniġ, tasut-ad a-f-ra-d-kullu-tettut lɛqubit-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op het ogenblik hebt u meer dan genoeg en kunt u hen uit de nood helpen. Later kunnen zij u eventueel helpen, als het nodig is. Waar het om gaat, is een rechtvaardige verdeling. \t walaynni riġ a-kullu-nngadda i-ngratnnġ. hati ġilad ġ-darun-iggut lh̬ir, illa fllawn a-tɛawnm ġwilli ur-dar yat. ašku iġ-idda ard twrrim bla yat wrrin ntni s-lh̬ir, ra-kʷn-ɛawnn ntni ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie beweert in het licht van Christus te leven, maar een hekel aan zijn broeder heeft, leeft nog steeds in het donker. \t wanna innan illa ġ-tifawt walaynni sul a-itkrhu gʷmas, hatin sul illa ġ-tillas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het zal u goed doen te horen dat onze broeder Timotheüs weer uit de gevangenis is. Als hij hier op tijd komt, zal ik u samen met hem bezoeken. \t imma ġilad riġ a-tissanm is-d-iffuġ gʷmatnnġ timutaws zġ-lḥbs. iġ-d-dari-yuška ġ-mayd-d-yakmurn, ra-n-didi-imun s-darun a-kʷn-nẓr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "op een dag zult U ze oprollen en door nieuwe vervangen. Maar U zult Zelf nooit veranderen; aan Uw jaren zal geen einde komen.\" (E) \t ra-tn-tssmuttlt zund aslham tkkist-tn, imma kiyi ġmklli tgit a-rad-bdda-tgt. isggʷasn-nnk ur-ra-sar-tmmun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat zij erg wantrouwig waren, kon Hij bij hen geen grote wonderen doen. Wel genas Hij een paar zieken door hun de handen op te leggen. \t ur-yufi a-ġin-iskr kra l-lmɛjizat abla isrs ifassn-ns f-kra n-imuḍan drusnin ijjujji-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende morgen was Johannes op dezelfde plaats met twee van zijn discipelen. \t ndid azkka illa ġin yuḥanna ibidd d-sin zġ-imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"De vossen hebben een hol om in te wonen en vogels een nest. Maar Ik heb niet eens een plaats waar Ik kan uitrusten\", antwoordde Jezus. \t irar-as yasuɛ: «ibuġaġ darsn tansiwin-nsn, ula igḍaḍ n-ignwan darsn usudn-nsn, imma yus n-bnadm ur-dars maniġ a-isras agayyu-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat wordt bevestigd door de Boeken, waarin staat: \"Als een man trouwt, moet hij zijn ouders verlaten en één met zijn vrouw worden. Dan zullen zij samen één mens zijn.\" (B) \t ġmklli ityaran: «mayan a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. hatnin sin rad-wrrin gn yan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu is het waar dat ik maar een gewoon mens ben, maar ik ga niet op menselijke wijze te werk om de strijd te winnen. \t wah̬h̬a nzdġ ġ-ddunit-ad, ur-a-ntmmaġ s-ġaylli-s-a-tmmaġn mddn n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus moest terechtstaan voor Pilatus, de Romeinse gouverneur. \"Bent U de koning van de Joden?\" vroeg Pilatus Hem. \t ibidd yasuɛ ġ-lgddam l-lḥakm bilaṭus. isqsa-t lḥakm yini-as: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op het kleed lagen allerlei dieren: Zoogdieren, reptielen en vogels. \t ilin gis kigan d-luḥuš d-ibnkaln d-igḍaḍ n-tagant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus en de anderen die in slaap waren gevallen, schrokken wakker. Ze zagen Jezus in het hemelse licht staan met de twee mannen bij Zich. \t imma bṭrus d-willi dids llanin, yiwi-tn-iyṭṣ. lliġ-d-faqn ẓrn lmjd n-yasuɛ ntta d-sin irgazn lli-dids-biddnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De apostelen in Jeruzalem hoorden dat de bevolking van Samaria in de Here Jezus was gaan geloven. Daarom stuurden zij Petrus en Johannes erheen om eens te kijken. \t sfldn irqqasn ġ-urušalim f-ayt-samira is-qbln awal n-rbbi, aznn bṭrus d-yuḥanna s-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met een diepe zucht zei Jezus: \"Waarom wilt u een bewijs hebben? Dat krijgt u niet!\" \t indr yasuɛ ġ-rruḥ-ns yini: «mah̬ aylliġ a-ttḍalab tasut-ad yat-tmatart? lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-ttyawfka kra n-tmatart i-tasut-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na vreselijk te zijn geslagen, werden zij in de gevangenis gegooid. De cipier kreeg orders hen streng te bewaken. \t lliġ-tn-utn bahra, grn-tn-in ġ-lḥbs, uṣṣan angabal l-lḥbs a-issdus i-imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie dit afwijst, is niet ongehoorzaam aan mensen, maar aan God, Die ons Zijn Heilige Geest geeft. \t wanna yagʷin a-isfld s-wawal-ad, urd bnadm a-yagʷi walaynni yagʷi rbbi lli-awn-ifkan ula kunni rruḥ-ns lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Pilatus dat hoorde, bracht hij Jezus opnieuw naar buiten en ging op de rechter-stoel zitten. Die stoel stond op een stenen verhoging, die in het Hebreeuws 'Gabbatha' heette. \t lliġ isfld bilaṭus i-mayd ttinin yawi-d yasuɛ s-brra. iskiws ġ-lkursi l-lḥukm ġ-usays lli-mi-ttinin ‹asays n-ifariwn›, ar-as-daġ-ttinin ‹gabbata› s-wawal n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo is Hij groter en belangrijker geworden dan de engelen, wat ook blijkt uit de prachtige naam die Zijn Vader Hem heeft gegeven: 'Zoon van God'. \t iga-t rbbi d-wad yugʷrn lmalayka, ifk-as ism lli-yugʷrn ismawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om een en ander duidelijk te maken, vertelde Hij hun een gelijkenis. \"Iemand had een vijgeboom in zijn tuin geplant en ging regelmatig kijken of er al vijgen aankwamen. Maar, nee, er was geen vijg te zien. \t yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz, tlla dars yat tazart ttyawẓẓa ġ-igr n-waḍil. ar-ittidu ar-gis-isiggil ikuzarn, ur-a-n-gis-itafa yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij haalden de steen weg. Jezus keek omhoog en zei: \"Vader, dank U wel dat U mijn gebed verhoort. \t ssittin ifir ilmma, yall yasuɛ alln-ns s-ignwan yini: «wa-baba, škrġ-k ašku tsfldt-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er waren allemaal mensen aan het huilen en jammeren om de dood van het kind. \"Maak toch niet zoveel lawaai!\" zei Jezus. \"Houd op met huilen. Zij is niet dood; ze slaapt alleen maar.\" \t kullu willi llanin ġin ar-allan ar-ssġuyyun. imma yasuɛ inna-yasn: «ad-ur-tallam. han ur-tmmut. ġir tgn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als jullie het dorp binnenkomen, zie je een ezelin en haar veulen vastgebonden staan. Maak die los en breng ze hier. \t yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. ra-n-tafm yat-tġiyyult tqqn nttat d-usnus-ns. fsiyat-asn tawim-tn-d s-dari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dat begrijp ik niet\", zei de vrouw verbaasd. \"Ik ben een Samaritaanse en U bent een Jood. Welke Jood vraagt een Samaritaanse nu iets te drinken?\" Want Joden gaan niet met Samaritanen om. \t tini-as-d-tmġart: «mah̬ a-yyi-tḍalbt a-tsut? kiyi tgit gu-yudaya, nkki giġ ullt-samira.» ašku ayt-yudaya ur-a-ssan zġ-irukutn n-ayt-samira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Atheners en de vreemdelingen in de stad hadden alle tijd om naar de nieuwste ideeën te luisteren en daarover verder te praten. \t ġmkad ad-gan ayt-atina ula kullu willi zdġnin ġ-tmdint-an, ur-a-sslhawn ih̬f-nsn abla ad-sflidn ar-sawaln f-aynna igan taġawsa l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De openbaringen die God mij heeft gegeven, zijn werkelijk buitengewoon. Maar omdat Hij niet wilde dat ik mij daardoor iets zou gaan verbeelden, heeft Hij mij pijnlijk laten vernederen door een handlanger van satan, die mij als met vuisten slaat. Dat is een 'doorn in mijn vlees'. Nee, God zal niet toelaten dat ik mij wat ga verbeelden. \t walaynni ityawfka-yyi yan-usnnan ġ-ddat-nu, baš a-ur-allġ ih̬f-inu f-ssibt n-tġawsiwin ggutnin lli-yyi-issbayyn rbbi. asnnan-an iga amazan n-šiṭan, ar-iyi-issrfufun baš a-ur-wrriġ ar-tallġ ih̬f-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "David zei toch ook dat u gelukkig bent als God u vrijspreekt zonder dat u er iets voor hebt gedaan. \t ula dawd imla izd ambarki a-iga wanna-f-irḍa rbbi bla iskr yat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een boom is te herkennen aan zijn vruchten. Aan een doornstruik komen geen vijgen en aan een braamstruik geen druiven. \t kraygatt tasġart, zġ-lġllt-ns a-zġ-a-ttyawssan. ur-a-ntkkis ikuzarn zġ-uzggʷar, ula-da-ntkkis aḍil zġ-ušddir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verkoop je bezittingen en geef de opbrengst aan wie tekort hebben. Zorg dat je een beurs krijgt die nooit opraakt, waar dieven niet bij kunnen en waar de mot niet aan vreet. \t zznzat ma-teṭṭafm tbḍum-t i-imẓlaḍ. skarat i-ih̬f-nnun iqrban lli-ur-ra-imdu, yili-awn-wayda ġ-ignna illiġ ur-ra-zgis-ityattay yat, ula iruḥ-t-umh̬h̬ar, ula tšša-t-twukka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie doet wat Christus van hem vraagt, is vol van de liefde van God. \t imma kullu wanna iskarn s-wawal n-rbbi, hati twufa gis lḥnant n-rbbi. ġmkad a-s-ra-nissan is-nga wins:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ondertussen waren ze bijna bij het dorp gekomen waar ze moesten zijn. \t lliġ-n-akmurn s-uduwwar lli-ran ntni, iskr yasuɛ zund iġ-ira a-izayd f-uġaras-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij dit alles samenvatten, betekent dit dat allen één van hart en ziel moeten zijn. Leef met elkaar mee en houd van elkaar. \t imma ġilad rad-awn-iniġ, a-kullu-tgm yan ġ-ma-tswingimm ula ma-s-a-tssḥssum, ar-ttḥubbum i-ngratun s-tayri n-aytmatn, ar-di-ttadrm i-ih̬f-nnun ar-ttḥnnum i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zich aan de Zoon toevertrouwt, heeft eeuwig leven. Wie de Zoon ongehoorzaam is, zal het eeuwige leven niet ontvangen. Integendeel, de straf van God blijft op hem.\" \t wanna yumnn s-yus n-rbbi, ra-iddr tudrt idumn. imma wanna ur-isflidn s-yus ur-ra-iṭṭaf tudrt walaynni ra-fllas-iqama lġaḍab n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ander zaad viel tussen de distels. De distels overwoekerden het, zodat er geen vrucht aan kwam. \t iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t ur-d-yiwi ṣṣabt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar wat moet ik dan doen met de man die jullie de koning van de Joden noemen?\" vroeg Pilatus. \t yini-asn bilaṭus: «ma-tram a-t-skrġ i-ġwad mi ttinim agllid n-ayt-yudaya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Elk deel moet voor de andere delen van het lichaam zorgen. Als één deel lijdt, lijden de anderen mee. En als één deel geëerd wordt, zijn de andere delen daar even blij mee als hij. \t iġ-illa yan-ugzzum yuḍn, rad-aḍnn igzman kullutn. iġ-ityawuqqar yan-ugzzum, rad-frḥn igzman kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo ging ik ook naar Damascus, met toestemming van de hoofdpriesters. Zij hadden mij de bevoegdheid gegeven namens hen op te treden. \t «ġayan a-f-umẓġ aġaras s-dimašq s-wawal n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ula luṣit-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen keken hun ogen uit en begonnen opgewonden te praten. \"Zoiets hebben wij nog nooit gehoord. Hier staat gezag achter! Deze Jezus zegt tegen de boze geesten dat zij moeten gaan en ze gaan nog ook!\" \t ar-tɛjjabn mddn kullutn ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ma-iga mayad? kra n-ulmmud l-ljdid ayad. hati dars taẓḍḍart iggutn aylliġ a-itamr ljnun ʷh̬šnnin, ar-skarn s-wawal-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waar is die Man dan nu?\" vroegen zij. \"Dat weet ik niet\", zei hij. \t inin-as: «imma ntta, mani ikka ġila?» yini-asn: «ur-ssinġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een slaaf heeft geen enkel recht, maar een zoon heeft alle rechten. \t yan igan ismg ur-rad-bdda-iqama ġ-tgmmi n-sidis, walaynni yus n-tgmmi rad-bdda-ig gu-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Graven gingen open en vele gelovige mannen en vrouwen, die gestorven waren, werden weer levend. \t rẓmn ismḍal nkrn kigan d-imẓlayn n-rbbi lli-mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het hele volk van Israël moet weten dat God deze Jezus, Die u gekruisigd hebt, tot Here en Christus heeft gemaakt.\" \t way-ayt-rbbi kullukn, iqqan-kʷn-d a-tissanm mayad. yasuɛ lli-tnġam f-uggjdi, iga-t rbbi d-sidis n-bnadm ig-t d-lmasiḥ-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeger verzette u zich tegen God. Maar omdat de Israëlieten zich tegen Hem hebben verzet, heeft Hij u nu genade gegeven. \t imma kunni ay-ayt-tmizar yaḍni, tkkam-ttin tffuġm zġ-wawal n-rbbi, walaynni tlla-yawn rrḥmt-ns ġilad ašku ffuġn ntni zġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En ik hoorde hoeveel soldaten te paard met hen mee zouden gaan: tweehonderd miljoen. \t sfldġ i-kra imla-yyi mnnaw ad-gan imnnayn n-yissan n-imiġ. gan sin id-miyya n-id-milyun (200.000.000)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In één van de andere psalmen staat het weer anders: 'God, U zult het lichaam van Uw heilige dienaar niet laten vergaan.' (C) \t yini-daġ ġ-warra yaḍni: ‹ur-ra-tadjt amẓlay-nnk a-irkm ġ-umḍḍal.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen zij bij Jezus kwamen, zagen zij dat Hij al gestorven was. \t imma yasuɛ, lliġ-t-lkmn afn-t-in immut, ur-rẓin iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus verbood hun daar met iemand anders over te praten. \t yuṣṣa-tn s-lmɛqul ad-ur-inin mayad i-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen God aan Abraham een belofte deed, zwoer Hij bij Zijn eigen naam, omdat er niemand hoger is dan Hijzelf voor wie Hij een eed kan afleggen. \t lliġ isawl rbbi s-ibrahim f-ma-rad-as-ifk, yini-as-t s-ism-ns, ašku ur-illi kra n-ism yugʷrn ism n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister goed, wie op Mij vertrouwt, zal dezelfde dingen doen als Ik. Zelfs nog grotere, want Ik ga naar de Vader. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna sri yumnn, ra-iskar zund iskkirn lli-skarġ. ra-iskar ma-tn-yugʷrn, ašku rad-dduġ nkki s-baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De bemanning probeerde even later het schip te verlaten en streek de sloep, zogenaamd om ook van het voorschip ankers uit te gooien. \t skrn ilmma ibaḥriyn f-ad-rwln zġ-wanaw. zzugzn tanawt s-waman zund iġ-ran a-n-luḥn kra n-iggusn zġ-lgddam n-wanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "die ontucht plegen met volwassenen èn met kinderen, die het niet nauw nemen met het mijn en dijn, die voor een leugen, ja zelfs voor een meineed niet terugdeinzen en allerlei dingen doen, die ingaan tegen het geweldige nieuws van onze goede God, van Wie ik een boodschapper ben. \t ifk-t-id f-willi tfsadnin ula ġwilli tšthunin iwtman zund ntni. ifk-t-id f-willi takʷrnin iḥšmay ula ġwilli sskirkisnin ula ġwilli akkanin tugga n-tkrkas. ifk-t-id f-kullu willi skarnin aynna iffuġn zġ-ulmmud yʷġẓann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu weten wij van een familie met zeven broers. De oudste trouwde en stierf zonder kinderen na te laten. \t ha-ssa n-aytmatn. yiwi-umzwaru tamġart, immt ur-d-ifil tarwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het gaat er niet om w r wij de Vader aanbidden, maar hce wij Hem aanbidden. Echte aanbidding is geestelijk en zuiver. De Vader zoekt mensen die Hem zo aanbidden. \t walaynni rad-d-aškin kra n-uwssan, hatni-nnit lkmn-d, lli-ġ-rad-ilin kra n-mddn ar-tɛbadn rbbi babatnnġ ġmklli ira, s-tḥkimt n-rruḥ lqudus ula lḥqq. zund ġwid a-ira babatnnġ a-ti-tɛbadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de stem kwam nog een keer: 'Als God zegt dat u iets mag eten, mag u het eten!' \t isawl-d-daġ-wawal-an zġ-ignwan yini-yyi: ‹a-ur-tgt ma-issḥlla rbbi d-ma-iḥrmn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus zei weer dat het niet waar was. Even later begonnen de mensen in de poort er zelf over. \"U bent wèl een discipel van Jezus\", zeiden zij tegen Petrus. \"Het is duidelijk te horen dat u uit Galilea komt.\" \t irar-daġ bṭrus: «uhu.» yan imikk s-as-nnan ġwilli biddnin ġin: «s-ṣṣaḥt tgit kiyi zġ-gisn ašku gu-jalil a-tgit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En toen het de dag daarna nog niet beter werd, ging er allerlei scheepstuig overboord. \t wis kraḍ-uwssan asin ula imassn n-wanaw luḥn-tn-in ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hieruit kunnen wij een belangrijke les leren. Ook al werden al deze gaven en offers gebracht, ze konden het geweten van de mensen toch niet zuiveren. \t lmɛna-yad tmla-yaġ mamnk ad-gan ayt-yudaya sul s-ġassad. ar-n-ssakmurn tiwafkiw d-tġrsiw lli-ur-ẓḍarnin ad-ssġusnt ulawn n-willi-srsnti-tɛbadnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"De Joden hebben een afspraak gemaakt\", zei Paulus' neef. \"Zij zullen u morgen vragen Paulus nog eens voor de Raad te brengen, zogenaamd om hem nader te ondervragen. \t yini-as: «mšaškan-d inmġurn n-ayt-yudaya a-zgik-ḍalbn ad-asn-in-tawit bulus azkka s-lmḥkama. rad-ak-inin ran a-t-sqsan uggʷar f-ma-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij het vierde zegel verbrak, hoorde ik het vierde levende wezen zeggen: \"Kom.\" \t ifsi-ulqqaġ wis kkuẓ ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis kkuẓṭ lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Begrijpen jullie wat Ik gedaan heb?\" vroeg Hij. \"Jullie noemen mij Meester en Here. En dat is juist, want dat ben Ik ook. \t kunni ar-iyi-ttinim ‹amslmd› ula ‹sidi›. išwa ġmkad ttinim, ašku ġmkad ad-giġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar u hebt de Heilige Geest ontvangen en Hij woont in u. Daarom hoeft niemand anders u te leren wat God wil, want Hij Zelf is uw Leraar. Wat Hij zegt, is de waarheid en geen leugen. Doe daarom wat de Heilige Geest u geleerd heeft en blijf één met Christus. \t imma kunni, illa-bdda gigun rruḥ lli-awn-ifka lmasiḥ. ur-tḥtajjam ma-kʷn-isslmadn, ašku rruḥ-ns ar-kʷn-isslmad f-kraygatt kra, ar-awn-imala lḥqq bla tikrkas. walaynni illa fllawn a-gis-tzgam ġmklli-awn-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een zekere Jozef, die lid was van de Hoge Raad en uit de stad Arimathea kwam, ging naar Pilatus. Hij vroeg of hij het lichaam van Jezus mocht hebben. Deze Jozef was een goed en rechtvaardig man. Hij geloofde dan ook dat Jezus de lang verwachte Christus was. Hij was het helemaal niet eens geweest met de beslissing en het optreden van de andere Joodse leiders. \t yili ġin yan-urgaz ism-ns yusf, iga gu-rama ġ-tmazirt n-yudaya. ig argaz ifulkin, ar-bahra-ittiri a-irḍu rbbi, ar-itrju tagldit n-rbbi a-di-tašk. ig ntta yan zġ-imġarn l-lmḥkama, walaynni ur-irḍi s-ġaylli nnan f-yasuɛ ula ġaylli srs skrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die zullen nooit vergaan en nooit worden gestolen. Als uw rijkdom in de hemel ligt, zal uw hart daar ook naar uitgaan. \t ašku innaġ illa-wayda-nnk a-ġ-ra-yili-uwl-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommigen van u zijn vroeger ook zo geweest. U bent nu schoongewassen en voor God afgezonderd. U bent onschuldig verklaard in de naam van de Here Jezus Christus en door de Geest van onze God. \t ula kunni, kra gigun ikka-ttin ar-iskar ġmkan, walaynni isird-kʷn siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-rruḥ n-rbbi-nnġ, iẓli-kʷn iskr sslamt ġ-gratun d-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus in Bethanië aankwam, bleek Lazarus al vier dagen daarvoor begraven te zijn. \t lliġ-n-ilkm yasuɛ, yaf-n liɛazr kkuẓ-uwssan a-n-ikka ġ-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die avond na zonsondergang bracht men allemaal mensen bij Hem, die ziek waren of boze geesten in zich hadden. \t ġ-tdggʷat n-ġassan lliġ-n-tḍr tafukt aškin-d mddn s-dar yasuɛ, awin-as-d imuḍan kullutn ula ġwilli-ġ-llan ljnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe alles zonder mopperen en zonder ruzie, \t zaydat ġ-kullu mayad bla-da-ttngmugm ula-da-ttẓim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat bent u een gemeen en listig heerschap! U bent een vijand van alles wat goed is! Zoon van de duivel! Houdt u nooit op de woorden van de Here te verdraaien? \t yini-as: «wa-yus n-iblis, tgit amḍaḍḍ i-kullu ma-ira rbbi. tɛmmrt s-tkrkas d-tillay ʷh̬šnnin. ar-bdda-tsslullit iġarasn ʷġẓannin n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is mijn vurige verlangen dat God, Die ons volharding en moed geeft, ervoor zal zorgen dat u een van hart en ziel Christus zult volgen. \t ḍalbġ rbbi lli-yakkan ṣṣbr d-zzɛamt, ad-awn-ifk a-bdda-di-ttmšaškam i-ngratun ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Planter en verzorger zijn niet belangrijk, maar God wel. Hij geeft de groei. \t ġwalli iẓẓan ula ġwalli isswan ur-igi yat. walaynni rbbi, nttan a-issmqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak je dus geen zorgen. Jij bent God veel meer waard dan een zwerm mussen. \t a-ur-tiksaḍm, ašku tɛzzam dars uggʷar n-waÿÿawÿn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door Hem wordt het lichaam prachtig samengevoegd; elk deel helpt de andere delen naar vermogen, zodat het hele lichaam gezond groeit en vol liefde is. \t nttan a-iḥkamn ġ-ddat ar-izddi igzman-ns ar-tn-issmyalla, kraygatt agzzum ġ-illiġ ira. ġmkad a-s-ra-ttimġur ddat ar-ttdus s-lḥnant iġ-a-iskar kraygatt agzzum ġmklli-t-id-iqqann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al stammen zij van Abraham af, daarom zijn zij nog niet allemaal ware kinderen van Abraham. Want God heeft gezegd dat Hij alleen Isaäk als Abrahams zoon beschouwde. \t ula tarwa n-ibrahim, ur-gin kullutn ayt-ibrahim. ašku inna rbbi: «zġ-tarwa n-yuk isḥaq a-zġ-ra-tili tasut-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen merkten niets tot de grote vloed kwam en hen allen wegnam. Als Ik kom, zal het net zo gaan. \t mddn-an ur-tt-gis-iwin aylliġ ġlin-waman tyawhlakn kullutn. ġmkan a-ra-ijru ġ-wass-an ġ-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zult ervaren en begrijpen dat die liefde van Christus ons menselijk verstand te boven gaat. Uw hele wezen zal dan vol van God zijn. \t tssḥssum ġ-uwl-nnun s-lḥnant-ns lli-bahra-yugʷrn tawassna n-bnadm, ard twrrim tɛmmrm kullu s-ufulki n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoeveel brood hebben jullie?\" vroeg Hij. \"Ga eens kijken.\" \t yini-asn: «mnnawt-tngʷal ad-darun? zaydat tẓrm.» lliġ ssnn inin-as: «smmust-tngʷal d-snat-tslmin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen hij uitgesproken was, knielde Paulus samen met hen allen neer en bad. \t ġir ikmml bulus awal-ad, iḍr ntta didsn f-ifaddn-nsn, iẓẓall iḍalb rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe je best; wees een goede werker voor God, die zich niet hoeft te schamen. Geef Gods boodschap onvervalst door. \t g-n tiqqi-nnk ad-awn-ifk rbbi rrḍa-ns, zund ah̬ddam išwan ur-ti-tššḥššim-twuri lli-iskr, ar-tsslmadt awal l-lḥqq ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat de ouders van Mozes op God vertrouwden, hebben zij hun kind dat heel bijzonder was, drie maanden lang verborgen gehouden. Zij trokken zich niets aan van het bevel van de Farao dat alle pasgeboren jongetjes verdronken moesten worden. \t ula babas n-musa d-innas, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-t-ḥḍan kraḍ-iyrn tiġurdin n-tlalit-ns, ašku ẓran is-iga arraw ifulkin, d-ntni ur-ksuḍn lamr n-ugllid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de terugweg naar Kapernaüm liepen twee blinde mannen achter Hem aan. \"Zoon van David!\" schreeuwden zij. \"Heb toch medelijden met ons!\" \t iftu yasuɛ zġ-ġin, ḍfurn-t sin ibukaḍn ar-tġuwwatn ar-ttinin: «ḥnnu ginnġ a-yus n-dawd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de tolontvanger stond helemaal achterin de tempel. Hij durfde niet eens omhoog te kijken, terwijl hij aan het bidden was. Hij sloeg zich van berouw en verdriet op de borst en zei: 'God, ik ben een zondaar. Wilt U mij in genade aannemen?' \t imma bu-nkkas, ibidd-n ġ-tġurdin. ur-iẓḍar a-yall alln-ns s-iggi. ar-ikkat f-idmarn-ns ar-ittini: ‹wa-rbbi ṣamḥ-iyi, iggut mad-skrġ yʷh̬šn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij sprak hier over de Geest Die gegeven zou worden aan de mensen die in Hem geloofden. Want de Geest was nog niet gekomen, omdat Jezus nog niet naar Zijn Vader was teruggegaan. \t awal-ad, inna-t yasuɛ f-rruḥ n-rbbi lli-ra-d-igguz f-willi srs umnnin. ġ-uwssan-an ur-ta-yasn-d-ityawfka rruḥ, ašku ur-ta-ityalal yasuɛ s-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niemand vindt het prettig terechtgewezen te worden; op het moment zelf worden wij er alleen maar verdrietig van. Maar later zien wij dat het toch goed is geweest; de terechtwijzing heeft ons geholpen mensen te worden, die goed doen en vrede brengen. \t ur-illi ma-itfraḥn ġakud lliġ a-t-itrbba babas. ar-as-tṭiyyar ġ-tasaɛt-an, walaynni rad-as-tili lġllt n-ufulki d-lhna tigira i-wanna ittrbban ġmkad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat iedereen het huwelijk in ere houden. Man en vrouw moeten elkaar trouw blijven. Wie overspel pleegt, zal door God gestraft worden. \t illa f-kud yan a-ig littihal d-tġawsa ifulkin ihiyyan, ula-da-išškšam yan ma-ihršn s-tisi-nsn. ašku rbbi ra-yut lḥukm f-wanna ifsadn ula wanna iznan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En mopper niet tegen God, zoals sommigen van hen; want daarom trof hun de dood. \t a-ur-ntngmug zund kra gisn, ihlk-tn lmalak l-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij moeten vol verwachting uitkijken naar de tijd dat wij Zijn heerlijkheid zullen zien; de heerlijkheid van onze grote God en Redder, Jezus Christus. \t ar-ntql ar-ntrju ass-an ambarki lli-ġ-ra-d-iban lmjd n-rbbi-nnġ imqqurn yasuɛ lmasiḥ lli-aġ-ijjnjmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat werd anders toen een paar Joden uit Asia mij zagen. Die hadden blijkbaar iets tegen mij. Zij zouden hier moeten zijn om hun aanklacht bij u in te dienen. \t walaynni llan ġin kra n-ayt-yudaya zġ-tmazirt n-asiyya. ntni iġ-darsn kra flla, illa fllasn ula ntni ad-d-aškin ṣrḍn-iyi ġ-lgddam-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De commandant liet Paulus het fort binnenbrengen en gaf zijn soldaten bevel hem met zweepslagen tot een bekentenis te dwingen. Want hij wilde precies weten waarom het volk zo woedend was op Paulus. \t yamr-ilmma-unmġur iɛskrin ad-šškšmn bulus s-lqṣr, yuṣṣa-tn a-t-ssġuršn ard-asn-iml mah̬ aylliġ a-fllas-ssġuyyun mddn ġmkan s-jjhd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig zijn de zachtmoedigen, want de aarde is voor hen. \t imbarkin ad-gan ġwilli tṣbarnin, ašku ntni a-ra-išškšm rbbi s-kullu timih̬ar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nee\", antwoordde Jezus, \"70 keer zeven keer!\" \t isawl yasuɛ yini-as: «urd ssa n-twal a-s-rad-ak-iniġ walaynni ssa n-id-mraw f-ssa n-twal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Goede vriend, uw trouw blijkt uit alles wat u voor de broeders doet, ook als u hen nog niet eerder hebt ontmoet. \t wa-gʷma iɛzzan, afulki ayan tskart lliġ a-ttɛawant aytmatnnġ, bahra ġwilli dark ganin iġribn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En Christus (A) kreeg een menselijk lichaam en leefde bij ons hier op aarde. Hij was vol vergevende liefde en waarheid. Wij hebben gezien hoe groot en machtig Hij is, de enige Zoon van de hemelse Vader. \t awal-an iwrri iga bnadm, izdġ ġ-gratnnġ, nẓr lmjd-ns. iga lmjd n-walli igan yan dar babas, tigat gis lbaraka d-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik heb toch gezegd dat je, als je op Mij vertrouwt, de macht en grootheid van God zult zien?\" antwoordde Jezus. \t irar-as yasuɛ: «is-am-ur-nniġ ‹iġ-tumnt ra-tẓrt lmjd n-rbbi›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte zijn er mensen die het goede nieuws horen en begrijpen. Bij hen draagt het zaad vrucht, soms honderd, soms zestig en soms dertigvoudig. Dit soort mensen lijkt op de goede grond, waar het zaad mooi kon opkomen en vruchtdragen.\" \t walaynni amud lli-iḍrn ġ-wakal ifulkin, iga ntta zund yan isfldn i-wawal ifhm-t, ifk ṣṣabt. ra-yili ma-ifkan miyya, yili ma-ifkan sḍiṣ id-mraw, yili ma-ifkan kraḍ id-mraw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daardoor hadden de discipelen van Jezus Zijn lichaam kunnen weghalen. \t uṣṣan-tn inin-asn: «iniyat i-mddn ‹uškan-d imḥḍarn-ns ġ-iyḍ, afn-aġ-d ngn, akʷrn ddat-ns.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar nu zijn wij van de wet bevrijd. Omdat wij gestorven zijn, kan zij ons niet vasthouden. Nu kunnen we God op een heel nieuwe manier dienen: Vanuit ons hart, door Zijn Geest en niet door het angstvallig houden van allerlei opgelegde wetten. \t imma ġilad ntyawfsay zġ-ššrɛ nmmt i-ġaylli-aġ-ikrfn, baš a-ng ih̬ddamn n-rbbi urd s-tnbaḍin tiqdimin n-ššrɛ lli-ityaran walaynni s-tnbaḍin l-ljdid n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij was nog niet uitgesproken of er kwam een troep mannen aan. Judas, één van de twaalf discipelen, ging voor hen uit. Hij liep op Jezus toe en groette Hem met een kus. \t sul a-isawal s-d-ruḥn mddn ggutnin, izwur-asn-d yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. iftu s-dar yasuɛ a-t-issudn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen die met Saulus meereisden, waren met stomheid geslagen. Zij hadden de stem wel gehoord, maar niemand gezien. \t duhdun ġwilli dids ssudanin, biddn ġin fssan. sllan ntni i-wawal-an walaynni ur-ẓrin yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals gewoonlijk ging Hij 's avonds met Zijn discipelen de stad uit. \t lliġ-di-tlkm-tdggʷat iffuġ yasuɛ d-imḥḍarn-ns zġ-tmdint n-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe niet mee aan discussies over schijnbare problemen en stambomen van voorouders. Laat je niet in met ruzies over de Joodse wetten. Dat is allemaal zo zinloos en het doet meer kwaad dan goed. \t walaynni anf i-tjmmaɛt ih̬wan n-willi tmjaḥadnin f-ismawn n-tasutin lli-zrinin, ar-tẓin ar-tmmaġn f-ššrɛ n-musa. ġayan ur-akkʷ-a-itnfaɛ s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vroegen weer: \"Wat heeft Hij eigenlijk gedaan? Hoe heeft Hij uw ogen genezen?\" \t inin-as: «mad-ak-iskr? mamnk a-irẓm alln-nnk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zodra zij in de boot stapten, ging de wind liggen. \t ġlin ilmma s-tanawt, ibbi-n-waḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij waren gekomen in een hemels licht en spraken met Hem over Zijn dood en dat Hij buiten de muren van Jeruzalem zou sterven. \t bann-d s-tifawt l-lmjd, ar-sawaln d-yasuɛ f-mamnk a-ra-iffuġ ddunit ikmml ma-gis-iqṣad rbbi ġ-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is duidelijk wat de zondige natuur voortbrengt: Overspel, ontucht, vuiligheid en losbandigheid; \t han iskkirn n-bnadm, nssn mamnk ad-gan. ar-tznun ar-tfsadn ar-tšthun i-ngratsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zond twee van zijn medewerkers, Timotheüs en Erastus, vooruit naar Macedonië, maar bleef zelf nog een tijdje in Asia. \t yazn ilmma sin imɛawann-ns timutaws d-arastus a-t-zwurn s-makiduniyya, imma ntta sul-n-iqama yan kra ġ-asiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maria ging snel naar Jezus' discipelen. \"Ik heb de Here gezien!\" zei ze en vertelde hun wat Hij tegen haar gezegd had. \t tnkr maryam ullt-magdala tftu s-dar imḥḍarn tini-asn: «ha-yyi ẓriġ siditnnġ.» tsawl-asn f-mad-as-inna yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door dat te doen, zullen zij voor zichzelf een echte schat voor de toekomst opslaan; dat is een veilige investering voor de eeuwigheid! \t ġmkan a-s-rad-ssmunn i-ih̬f-nsn lh̬ir l-lih̬rt, baš a-ig llsas izgan ma-f-a-bnnun tudrt lli-igan tudrt iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vroeg hun: \"Wiens portret en opschrift staan erop?\" \t yini-asn: «win-mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar u bent net verborgen graven in het veld. De mensen komen voorbij zonder te weten dat u vol bederf zit.\" \t taguḍi a-rad-awn-yili bahra, ašku tgam zund imḍḍaln lli-mi-ur-ibidd ifir. ar-fllasn-ttidun mddn, ašku ur-ssinn mad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe de groeten aan Apelles, die zo duidelijk heeft bewezen van Christus te zijn. Doe de groeten aan de familie van Aristobulus, \t ar-n-tsllamġ f-aballis lli-ityaramn izga ġ-lmasiḥ. ar-n-tsllamġ ula f-ayt-tgmmi n-aristubulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later keerde Hij de steden Sodom en Gomorra ondersteboven en bedekte ze met as; zij werden volledig verwoest. Daarmee stelde Hij een voorbeeld voor alle mensen die niets van Hem willen weten. \t yut ilmma rbbi lḥukm f-tmdinin n-sadum d-ɛamura, ihlk-tnt s-lɛafit, baš ad-ẓrn kullu willi srs rurnin tiġurdin ma-ijran i-tmdinin-an, issann ma-rad-asn-ijru ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het Koninkrijk van God kan vergeleken worden met een boer, die zijn land inzaaide. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ġmkad a-tga-tgldit n-rbbi. tga zund yan-urgaz ar-itluḥ amud ġ-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij reisden via Amfipolis en Apollonia naar Thessalonica, waar een Joodse gemeenschap was. \t zrin zġ-tmdint n-amfibulis ula abuluniyya, lkmn tamdint n-tasaluniki. tili ġin yat-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Och, Jeruzalem, Jeruzalem! De stad die de profeten vermoordt. De stad die stenen gooit naar de mannen, die gestuurd zijn om haar te helpen. Hoe vaak heb Ik uw kinderen bijeen willen brengen als kuikens onder de vleugels van de moeder? \t wa-urušalim, wa-urušalim, wa-talli inqqan lanbiya n-rbbi ar-tkkatt s-iẓran ġwilli-d-srm-yuzn. mnnawt-twal ad-riġ ad-d-ssmunġ tarwa-nnm ġmklli-di-tssmunu-tfullust ikiyyawn ġ-ddu ifrawn-ns, imma kunni ur-trim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus lag rustig achterin de boot te slapen met Zijn hoofd op een kussen. In paniek maakten zij Hem wakker en schreeuwden: \"Meester, kan het U niets schelen dat wij vergaan!\" \t yasuɛ illa ġ-tġurdin ġ-tanawt, isrs ih̬f-ns f-yat lmh̬dda, ign. ssfaqn-t imḥḍarn-ns inin-as: «is-ur-ak-ginnġ-illi yat ra-nhlk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende dag legden wij in Sidon aan. Julius was erg aardig voor Paulus en gaf hem toestemming naar zijn vrienden in de stad te gaan om daar wat op verhaal te komen. \t ndid azkka nlkm lmrsa n-ṣayda. yulyus iskr lh̬ir ġ-bulus, yadj-t a-iddu s-dar imddukkʷal-ns ġ-tmdint-an baš ad-as-fkn ma-t-ih̬ṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jakobus en Johannes kwamen naast Hem lopen. \"Meester\", zeiden zij, \"wij willen U iets vragen. U moet iets voor ons doen.\" \t yašk-id yaɛqub d-yuḥanna tarwa n-zabdi s-dar yasuɛ inin-as: «way-amslmd, nra ad-aġ-tskrt kra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Houd op met dat gemopper\", zei Jezus. \t irar-asn yasuɛ: «ad-ur-tngmugm i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar er zijn vele delen en samen vormen zij één lichaam. \t walaynni nssn is-ggutn igzman, munn kullutn ġ-yat-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was de genade van God. Ze konden er zelf niets aan toedoen, anders zou het geen genade zijn. \t f-ssibt n-rrḥmt-ns a-f-tn-iẓli, urd f-ssibt n-iskkirn-nsn. mrad is-tn-iẓli f-ssibt n-kra skrn ur-ra-yili mayad s-rrḥmt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Veel van Zijn volgelingen hadden moeite met deze woorden. \"Wat is Hij hard\", zeiden zij. \"Wie kan dit nu begrijpen?\" \t lliġ-as-sfldn imḥḍarn-ns, iggut gisn ma-innan: «išqa-ulmmud-ad. ma-ra-yiẓḍar ad-as-isflid?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat is een groot verschil met Mozes, die een doek over zijn hoofd droeg, zodat de Israëlieten niet zouden zien dat de glans langzaam van zijn gezicht verdween. \t ur-ngi zund musa lli-idln udm-ns baš a-t-ur-ẓrn ayt-rbbi lliġ a-gis-tlaḥ tifawt l-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er ging een golf van ontzag door de mensen. Zij eerden en prezen God. \"Wat een geweldige profeet heeft God naar ons toegestuurd! Vandaag hebben wij gezien wat God kan doen!\" zeiden zij. \t ġuwḍn mddn-an kullutn ar-talġn rbbi ar-ttinin: «yuška-yaġ-d yan-nnabi imqqurn. yakmur-d rbbi a-iɛawn mddn-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo is ook de tong een vuur. Zij zit vol venijn en vergiftigt elk deel van het lichaam. En de tong zelf wordt in vlam gezet door de hel. Zij zet het hele leven in brand, met als gevolg verwoesting en ellende. \t zund ġmkan a-ijddr ils, ašku iɛmmr s-lh̬ʷšant ġ-ugʷns n-ddat-nnġ, ar-issyʷh̬šan bnadm kullut. ar-itznad i-ddunit s-lɛafit lli-d-iffuġn zġ-jhnnama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U leest in de boeken van Mozes en de profeten omdat u denkt daarin eeuwig leven te vinden. Al die boeken getuigen over Mij. \t kunni ar-tsiggilm ġ-warratn n-rbbi ašku tġalm izd gisn a-ġ-ra-tafm aġaras n-tudrt idumn. ntni a-flla-yakkan tugga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zonde betaalt een hard loon: De dood! Maar de genade van God geeft wat niemand verdient: Eeuwig leven met Christus Jezus, onze Here. \t ašku tiġrad n-ddnub lmut a-stt-igan, walaynni tikki n-rbbi tga tudrt idumn f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan de andere kant: Als de Israëlieten tot geloof komen, zullen zij weer op de boom worden geënt. Ja, God kan dat! \t imma wiyyaḍ, ula ntni iġ-d-wrrin amnn ra-tn-ilqqm i-tazitunt, ašku rbbi a-iẓḍarn ad-as-tn-in-daġ-ilqqm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat is de oogst toch groot!\" zei Hij tegen Zijn discipelen. \"En wat zijn er weinig arbeiders! \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «tggut-tmgra walaynni drusn ih̬ddamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna mat hij de dikte van de muren op en die bleek 64 meter te zijn. De engel gebruikte menselijke maten. \t issġl ula aġʷrab lli-as-isutln. ssa n-id-mraw d-sin (72) mitru a-ġ-n-tlla tiddi-ns s-mklli-s-a-ssġaln mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij verliet de synagoge en ging naar het huis ernaast, waar Titius Justus woonde. Dit was een man die God vereerde, hoewel hij geen Jood was. \t iffuġ zġ-darsn, ikšm s-tgmmi n-yan-ubrrani ism-ns tityus-yusṭus. iga yan zġ-willi tɛbadnin rbbi, tili-tgmmi-ns ġ-tama n-tgmmi n-tẓallit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de Heilige Geest zegt ons heel duidelijk dat er een tijd zal komen waarin sommigen in de gemeente zich van Christus afwenden en leraars gaan volgen, die zich door satan laten leiden. \t isawl rruḥ lqudus ġilad s-wawal izgan yini: ġ-uwssan ggʷranin rad-fln kra n-mddn aġaras l-lmasiḥ, ar-sflidn s-tkrkas l-larwaḥ ʷh̬šnnin ula s-ulmmud l-ljnun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Laten enkele van uw leiders met mij meereizen. Als die man iets verkeerds heeft gedaan, kunnen zij hem beschuldigen\" zei hij. \t aznat didi kra n-imġarn-nnun ad-as-n-ṣrḍn ġin iġ-iskr kra yʷh̬šnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwam een man naar Hem toe die voor Hem op de knieën viel. Het was Jaïrus, de leider van een synagoge uit de buurt. Hij was radeloos omdat zijn dochtertje op sterven lag. \t yašk-id yan zġ-imġarn n-tgmmi n-tẓallit, iga ism-ns yayrus. lliġ iẓra yasuɛ iḍr-d ġ-dar iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus riep: \"Here, als U het werkelijk bent, zeg dan dat ik over het water naar U toe mag komen!\" \t yini-as bṭrus: «wa-sidi, iġd kiyi ayan, amr-iyi a-n-dark-ftuġ f-iggi n-waman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zijn leven voor zijn vrienden overheeft, heeft de grootste liefde. \t ur-tlli lḥnant yugʷrn tin yan ifkan ih̬f-ns immt f-ssibt n-imddukkʷal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de lafaards, de ongelovigen, de mensen van wie Ik walg, de moordenaars, de mensen die ontucht plegen, de tovenaars, de afgodendienaars en alle bedriegers staat wat anders te wachten: Het brandende zwavelmeer, de tweede dood. \t imma ġwilli rwlnin zġ-lḥqq wrrin zġ-uġaras-inu ssrkan ih̬fawn-nsn ar-nqqan ar-tfsadn ar-skarn ssiḥr ar-tɛbadn ilahat n-ddunit, rad-ftun ntni d-kullu ayt-tkrkas s-udġar-nsn ġ-tmda lli-ijddrn s-lɛafit d-lkbrit. ġmkad a-ra-tg lmut tis snat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want al zijn er duizenden die u in Christus verder opvoeden, u hebt niet veel vaders. Ik ben uw geestelijke vader. Ik heb u het leven met Jezus Christus binnengeleid. \t iggut darun mad-awn-isslmadn aġaras l-lmasiḥ, walaynni ur-ggutn id-babatun. ašku nkki a-iwrrin giġ babatun ġ-lmasiḥ yasuɛ zġ-ġakud lliġ-awn-in-iwiġ lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen werd het stil in de bijeenkomst. Iedereen ging ervoor zitten om te luisteren naar wat Paulus en Barnabas te zeggen hadden. God had door deze twee mannen geweldige dingen en grote wonderen onder de vreemde volken gedaan. \t fssan aytmatn-an kullutn, sfldn ilmma i-mad-asn-ittini barnaba d-bulus f-lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin lli-iskr rbbi f-ufus-nsn ġ-gr ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Paulus en Barnabas dat hoorden, vluchtten zij voor hun leven. \t imma ntni sfldn f-ġaylli fllasn nuwwan, rwln s-tmdinin n-listra d-darba ġ-tmazirt n-likuniyya ula s-tsgiw yaḍni n-tmazirt-an,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging met hen naar Nazareth terug en was gehoorzaam. Zijn moeder dacht veel over deze dingen na en nam alles goed in zich op. \t imun didsn ġakudan, wrrin s-naṣira, ar-iskar s-iwaliwn-nsn. imma innas tḥḍa kullu tiġawsiwin-an ġ-uwl-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik geloof!\" riep de man meteen. \"En toch twijfel ik nog. Help mij!\" \t irar-as babas n-ufruh̬ s-jjhd yini-as: «ha-yyi umnġ. ɛawn-iyi ad-amnġ s-uggʷar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die waren daar natuurlijk blij mee. Zij besloten hem er geld voor te geven. \t frḥn ntni inin-as rad-as-fkn iqaridn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Direct toen Hij uit het water kwam, zag Jezus dat de hemel openscheurde en de Heilige Geest als een duif op Hem neerstreek. \t ġir inkr-d zġ-waman s-iẓra ignwan rẓmn, igguz-d fllas rruḥ lqudus n-rbbi zund yan-utbir,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu is Hij hoog verheven boven elk gezag, elke macht, kracht en regering, boven alles waarvoor men respect heeft; niet alleen in deze wereld, maar ook in de wereld die komt. \t f-uflla n-kullu lmalayka ula larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat, ig ism-ns f-uflla n-kraygatt ism ġ-ddunit ula lih̬rt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus ging midden op de Areopagus staan en zei: \"Mannen van Athene, aan alles in de stad zie ik dat u buitengewoon godsdienstig bent. \t ibidd bulus ġ-wammas n-usgawr yini-asn: «way-ayt-atina, ẓriġ-kʷn ar-bahra-ttuqqarm ilahat mknna gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, het verlangen van mijn hart en mijn gebed tot God is dat het Joodse volk gered mag worden. \t way-aytma, mnšk a-bahra-ttiriġ ad-njmn ayt-tmazirt-inu. ar-bahra-tḍalabġ rbbi fllasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij namen Jezus mee en brachten Hem naar een plaats buiten de stad. Die plaats heette 'de Schedelplaats' of in het Hebreeuws 'Golgotha'. Jezus droeg Zelf Zijn kruis. \t iffuġ yasi aggjdi-ns s-udġar lli-mi-ttinin ‹tah̬ʷšašt n-ih̬f›, ar-as-daġ-ttinin ‹gulguta› s-wawal n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb die vorige brief ook geschreven om te zien hoe ver uw gehoorzaamheid aan mij zou gaan. \t mayan a-f-awn-in-uriġ tabrat-an, baš a-kʷn-armġ, issanġ is-rad-bdda-tskarm s-wawal-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder moet zijn oorspronkelijke roeping trouw blijven. \t illa f-kraygatt yan a-iqama ġmklli-t-id-yufa siditnnġ ġakud lliġ-as-d-iġra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"En Ik zal u aannemen\", zegt de Here, Die alle macht heeft. \"Ik zal uw Vader zijn en u zult mijn zonen en dochters zijn.\" (c) \t rad-gġ babatun, tgm tarwa-nu d-isti. mayad inna-t sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gedraag u wijs tegenover de ongelovigen en gebruik elke gelegenheid om hun het goede nieuws door te geven. \t skarat s-tḥkimt d-kullu willi ur-ginin win rbbi, ar-tskarm afulki nna-mi-tufam kraygatt tasaɛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het tweede beest kreeg zelfs macht om het standbeeld te laten leven, zodat het kon spreken en iedereen kon dwingen het te aanbidden. Wie dat niet deed, werd gedood. \t ittfk-as a-izrɛ kra n-rruḥ ġ-ṣṣurt-lli n-waġʷẓn amzwaru, aylliġ twrri ar-tsawal ṣṣurt ar-ttamr mddn ad-nġn wanna yagʷin a-stt-itɛbad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In Caesarea woonde Cornelius, de commandant van het zogenaamde Italiaanse regiment. \t illa yan-urgaz ġ-tmdint n-qayṣriyya ism-ns kurnilyus, iga lqbṭan zġ-rrbɛt n-iɛskrin n-rruman lli-mi-ttinin ‹rrbɛt n-iṭalya›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe durft u dan te beweren dat Ik God beledig door te stellen dat Ik Zijn Zoon ben? Ik ben nog wel door de Vader uitgekozen en naar de wereld gestuurd. \t mah̬ aylliġ tnnam ‹lkufr ayad› lliġ nniġ is-giġ yus n-rbbi, nkki lli-iẓli baba yazn-iyi-d s-ddunit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat is allemaal met hen gebeurd om een voorbeeld te stellen. En het is opgeschreven als een waarschuwing voor ons, die in het einde van de tijd leven. \t ġaylli-s-asn-tggʷra, ijra ġmkan baš ad-aġ-iml a-ur-nskar zund ntni, ityara kullu f-ssibt-nnġ baš a-nrar lɛaql nkkʷni lli-izzrayn isiggʷra n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Red eerst Uzelf en kom van dat kruis af!\" \t jjnjm ih̬f-nnk tgguzd-d zġ-uggjdi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna goot Hij water in een kom en begon de voeten van Zijn discipelen te wassen. Hij droogde ze af met de doek die Hij om Zijn middel had. \t iffi aman ġ-waṭṭaṣ ibdu ar-isirid iḍarn i-imḥḍarn-ns, ar-tn-isfaḍ s-lfuṭa lli-s-ibkis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niet lang daarna maakten wij ons klaar en vertrokken naar Jeruzalem. \t nqama ġin kra n-uwssan, nssmun ilmma tiġawsiwin-nnġ nmun-daġ d-uġaras s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat uw leven beheerst worden door de Here Jezus Christus en geef niet toe aan verkeerde verlangens, die in u opkomen. \t lsat afulki n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ bla-da-ttlhum s-ddat ula ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij kunnen niet anders dan feestvieren. Het is je eigen broer. Hij was dood en is weer levend geworden. We waren hem kwijt en hebben hem nu terug.\" \t ifulki a-nfrḥ ar-nštta ašku gʷmak lli-immutn hati iddr, ġwalli ijlan hati nufa-t.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe lang heeft hij dit al?\" vroeg Jezus aan de vader. \t isawl yasuɛ s-babas isqsa-t: «mnšk ayad s-a-itgga ġmkad?» yini-as: «zġ-mẓẓiy-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes zei: \"Meester, wij hebben iemand gezien die Uw naam gebruikte om boze geesten te verjagen. Wij hebben hem gezegd dat dat niet mocht, omdat hij niet bij ons hoort.\" \t yini-as yuḥanna: «way-amslmd, nẓra yan-urgaz ar-issufuġ ljnun s-ism-nnk. ur-t-nudji ašku ur-a-didnnġ-itmunu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "wij vertellen over Christus, Die voor ons aan het kruis gestorven is! De Joden ergeren zich daaraan en de andere volken vinden dat een grote dwaasheid. \t imma nkkʷni ar-asn-ntbrraḥ f-lmasiḥ lli-immutn f-uggjdi. awal-ad iga tabayḍḍrt i-ayt-yudaya, ig anufl dar ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de andere discipelen hem vertelden dat zij de Here hadden gezien, wilde hij het niet geloven. \"Ik kan het pas geloven\", zei hij, \"als ik de wonden van de spijkers in Zijn handen zie en met mijn eigen hand voel dat Hij een wond in Zijn zij heeft!\" \t nnan-as: «ha-yaġ nẓra siditnnġ.» imma ntta irur-asn-d: «ur-rad-amnġ nkki ard ẓrġ tiggas ġ-ifassn-ns, ggrġ-n i-latrt n-imsmarn, gġ afus-inu ġ-tsga-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen God vanaf de berg Sinaï sprak, denderde de aarde van Zijn stem. \"Nog één keer\", zegt Hij nu, \"zal Ik niet alleen de aarde, maar ook de hemel laten schudden.\" \t lliġ isawl rbbi ġ-uwssan-an, immussa-wakal s-wawal-ns. imma ġilad inna-yaġ f-ma-ra-iskr: «rad-daġ-ssmassġ akal, ssmassġ ula ignwan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft alle volken laten voortkomen uit één mens, die door Hem was gemaakt, en verspreidde hen over de aarde. Hij stelde vast hoelang zij zouden leven en binnen welke grenzen zij zouden wonen. \t iskr zġ-tarwa n-yan-urgaz kullu tasutin n-bnadm ad-zdġn ġ-tmizar n-ddunit kullutt. iḥudda-yasn isggʷasn n-tudrt, igli-asn iwtta n-imzdġn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u iemand ziet zondigen op een manier die niet de dood tot gevolg heeft, vraag God dan het hem niet toe te rekenen; als hij geen dodelijke zonde heeft gedaan, zal God hem het leven geven. Er bestaat namelijk een zonde die dodelijk is; en ik zeg niet dat u moet bidden voor iemand die zo zwaar gezondigd heeft. \t iġ-illa ma-iẓran gʷmas iskr kra yʷh̬šnn lli-ur-igin zġ-ddnub lli-itawin s-lhalak, illa fllas a-iḍalb rbbi f-gʷmas. rad-as-d-irar rbbi s-tudrt. nniġ-awn mayad ġir f-willi skrnin ddnub lli-ur-itawin s-lhalak. ašku llan kra n-ddnub lli-ra-yawi s-lhalak, ur-awn-nniġ a-ttḍalabm f-ddnub-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo'n knecht krijgt het beheer over al zijn bezittingen. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-as-ifl sidis ayda-ns kullut ġ-ddu-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zes dagen later nam Hij Petrus, Jakobus en Johannes mee en ging met hen alleen een hoge berg op. \t zrin sḍiṣ-uwssan, iddu yasuɛ yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-gʷmas yuḥanna, ġlin waḥdutn s-yan-uwrir yattuyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het leven met God brengt veel op. Zeker als je ook blij bent met alles wat je hebt. \t illa-nnit lh̬ir i-yan imunn d-uġaras n-rbbi iqnɛu s-mad-dars-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom vind ik dat wij de niet-Joden die God gehoorzamen, niet moeten lastigvallen met de wet van Mozes. \t izayd yaɛqub yini-asn: «f-mayad a-f-rad-iniġ nkki: ra-yaf a-ur-ntšqu d-ayt-tmizar yaḍni lli-umẓnin aġaras n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door de wonderen die Jezus tijdens het Paasfeest in Jeruzalem deed, gingen veel mensen in Hem geloven. \t lliġ illa yasuɛ ġ-urušalim ġ-uwssan l-lɛid n-usurf, amnn srs mddn ggutnin lliġ ẓran lmɛjizat lli-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe alle wrok, woede en haat uit uw leven weg. Vloek niet, maak geen ruzie en beledig elkaar niet; vermijd alles wat slecht is. \t a-ur-ttẓim ula-da-ttmmaġm ula-da-ttkrhum yan. a-ur-trggmm ula-da-ttġuwwatm ula-da-ttnuwwašm ġ-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij deed geen kwaad en zei nooit iets wat niet waar was. \t ityara fllas: «ur-akkʷ-iskir kra n-ddnb. ur-jju-kkint-tkrkas imi-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want door kwaad te worden, kunnen wij Gods doel niet bereiken. \t ašku yan itqlaqaln ur-ra-yiẓḍar a-iskar afulki lli-itrḍun rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent immers al gestorven en uw leven is nu, samen met Christus, verborgen in God. \t ašku tmmutm f-tudrt lli-izrin, trgs tudrt-nnun l-ljdid ġ-dar rbbi ġ-illiġ irgs lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Pilatus kon niet geloven dat Jezus al gestorven was. Hij liet de dienstdoende officier roepen en vroeg hem ernaar. \t itɛjjb bilaṭus lliġ isfld is-yad-immut. iġr i-lqbṭan n-iɛskrin isqsa-t: «mnšk ayd-s-immut?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onderweg kwam iemand naar Jezus toe. \"Ik wil U volgen\", zei hij. \"Het doet er niet toe waarheen.\" \t lliġ a-ttidun ġ-uġaras yini-as yan-urgaz: «rad-didk-munġ s-innas ra-tddut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waar hebben jullie hem neergelegd?\" vroeg Hij ontroerd. \"Wij zullen het U wijzen, Here\", antwoordden zij. \t yini-asn: «maniġ-t-in-tmḍlm?» inin-as: «ašk-id a-tẓrt a-sidi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij brachten hen voor de Romeinse rechters en zeiden: \"Deze twee Joden brengen de hele stad in rep en roer. \t dḥin-tn-in s-lgddam n-imġarn l-lmḥkama n-rruman inin: «ġwid gan ayt-yudaya, ssmrwin tamdint-nnġ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u oren hebt, luister dan naar wat de Geest tegen de gemeenten zegt. \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Gallio gouverneur van Achaje werd, spanden de Joden samen en brachten Paulus voor het gerecht. \t walaynni ġ-uwssan lli-ġ-iga galyun lḥakm ġ-tmazirt-an n-ah̬aya, nkrn ayt-yudaya kullutn ġwin bulus awin-t s-lmḥkama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dat kan\", zei Jezus. \"Omdat u op Mij vertrouwt, bent u genezen.\" Op datzelfde moment kon de man weer zien. En hij ging met Jezus mee naar Jeruzalem. \t isawl yasuɛ yini-as: «zayd ġilad, ha-kiyi tjjit ašku tumnt.» yisfiw ġakudan, iḍfur yasuɛ ġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het Koninkrijk van de hemelen is net een schat die ergens in een stuk land ligt en door iemand wordt ontdekt. Die man stopt de schat vlug weer in de grond. Hij is zo blij dat hij alles wat hij heeft, verkoopt. Dan koopt hij het stuk land, met de schat erbij! \t «tagldit n-ignna tga zund lknz ityawmḍaln ġ-igr, yaf-t-in yan-urgaz iḥḍu-t-daġ. iddu ifrḥ bahra, izznz kullu ma-dars-illan, isġ igr-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat God Hem weer levend heeft gemaakt en Hem nooit meer zal laten sterven, klopt met wat er in de Boeken staat. 'Ik zal voor U de geweldige dingen doen die Ik David heb beloofd' (B) \t ityara ula f-mamnk a-ra-t-id-issnkr zġ-lmut a-ur-sar-trkm ddat-ns, yini: ‹hati ra-kʷn-barkġ s-lbarakat ṣfanin zganin lli-f-nniġ i-dawd.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij uit de boot stapte, kwam uit de stad een man op Hem af, die een boze geest in zich had. Hij liep al een hele tijd zonder kleren rond en woonde niet in een huis, maar in de rotsgraven. \t iffuġ yasuɛ zġ-tanawt s-t-id-imnaggar yan-urgaz gu-tmdint-an, llan gis ljnun. kigan a-ur-ilssa yat. ur-a-ittiri tigmmi, ar-izddġ ġir ġ-gr ismḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Ik bij de Vader ben, zal Ik mijn Plaatsvervanger sturen. Dat is de Heilige Geest, de bron van alle waarheid. Hij komt uit de Vader en zal u alles over Mij vertellen. \t «walaynni rad-d-srun-yašk rruḥ l-lḥqq lli-d-iffuġn zġ-baba, a-t-igan d-waɛwin lli-rad-awn-d-aznġ zġ-baba. nttan a-ra-flla-yakka tugga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wij moeten God altijd voor u danken, broeders. De Here houdt van u. Hij heeft u uitgekozen als de eersten in Thessalonica die gered zouden worden, om u voor Zichzelf af te zonderen door de Heilige Geest en door uw geloof in de waarheid. \t walaynni iqqan-aġ-d a-bdda-ntškar rbbi fllawn ay-aytmatnnġ lli-f-iḥnna siditnnġ, ašku iẓli-kʷn zġ-isizwar a-tnjmm, issġus-kʷn s-rruḥ lqudus baš a-tgm wins f-ssibt n-ma-tumnm lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laten wij dan naar Hem toe gaan, buiten de stad en dezelfde schande dragen die Hij gedragen heeft. \t imma ġilad illa fllannġ a-dars-nffuġ s-brra n-ih̬iyyamn a-n-dids-nili ġ-trggam lli-s-t-rgmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want door wat er met hem gebeurd was, gingen vele Joden in Jezus geloven. \t ašku f-ssibt-ns ayd-s-wrrin mddn ggutnin n-ayt-yudaya ar-tamnn s-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van de misdadigers die naast Hem hing, zei spottend: \"Zo, U bent dus de Christus? Bewijs dat eens. Red Uzelf en ons.\" \t ar-t-irggm ula yan zġ-imh̬h̬arn lli-dids-tyaggalnin yini-as: «is-urd lmasiḥ n-rbbi a-tgit? jjnjm ih̬f-nnk tjjnjmt-aġ didk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent stuk voor stuk huichelaars! Want u trekt stad en land door om één mens tot uw geloof te bekeren en dan wordt die wel twee keer zo slecht als u bent: klaar voor de hel! \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-ttbbim imdwan d-ikalln baš a-trarm ġir yan s-uġaras-nnun, d-ntta iġ-ti-trurm tsswrrim-t iga yus n-jhnnama uggʷar-nnun s-snat-twal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na het vertellen van al deze gelijkenissen ging Jezus naar Nazareth, de stad waar Hij was opgegroeid. \t lliġ ikmml yasuɛ kullu lmɛni-ad, iftu zġ-ġin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Toch wil Ik dat je Mij doopt\", antwoordde Jezus. \"Want we moeten precies doen wat God van ons verlangt.\" Toen doopte Johannes Hem. \t imma yasuɛ inna-yas: «a-yili ġilad ġmklli nniġ, ašku ġmkad a-s-ra-nssafu kullu ma-irḍan rbbi.» ġakudan iqbl yuḥanna awal-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"U bent dus de Zoon van God?\" vroeg de Hoge Raad. Hij antwoordde: \"Nu u het zelf zegt: Ja, dat ben Ik.\" \t sqsan-t kullutn: «is-tnnit kiyi yus n-rbbi a-tgit?» irar-asn: «ġmklli-s-tnnam ad-giġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zag ik een engel uit de hemel komen, die de sleutel van de bodemloze put en een zware ketting in zijn hand hield. \t ẓrġ ilmma yal-lmalak igguz-d zġ-ignna, yusi tasarut n-tdrut n-wakal, tili ġ-ufus-ns yat-ssnslt imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie van u kan Mij beschuldigen van iets slechts? Niemand! Ik spreek de waarheid. Waarom gelooft u Mij dan niet? \t manwa gigun a-flla-izzgan kra n-ddnb? walaynni lliġ a-yawn-ttiniġ lḥqq mah̬ aylliġ ur-iyi-tuminm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen wij terug moesten naar het schip, deed de hele gemeente, vrouwen en kinderen inbegrepen, ons uitgeleide op het strand. Daar knielden wij neer en baden met elkaar. Nadat we afscheid hadden genomen, \t walaynni lliġ kmmln-uwssan-an, nffuġ zġ-darsn a-nzayd f-umuddu-nnġ. munn-d didnnġ ntni kullutn ula timġarin-nsn d-tarwa-nsn s-brra n-tmdint. nutš f-ifaddn-nnġ ġ-tama n-umda nẓẓall nḍalb rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb tot nu toe veel beeldspraak gebruikt, maar er komt een moment dat dat niet meer nodig is. Dan kan Ik u zonder beperking over de Vader vertellen. \t «kullu mayad nniġ-awn-t s-lmɛni, walaynni rad-d-aškin-uwssan ġ-ur-sul-rad-awn-sawlġ s-lmɛni. rad-awn-iniġ f-baba s-wawal inmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ga niet van tevoren bedenken wat je zult zeggen om je te verdedigen. Onthoud dat goed! Ik zal jullie de juiste woorden in de mond leggen. \t walaynni nbḍat ġ-ih̬f-nnun ur-ta-d-iruḥ-uzmz-an a-ur-tswingimm ġ-mamnk a-s-rad-asn-trarm awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij riep de naam aan van Hem, Die altijd en eeuwig leeft, Die de hemel, de aarde en de zee, met al hun bewoners gemaakt heeft en zei: \t iggall s-rbbi lli-bdda-illan rad-bdda-yili, ig ġwalli iskrn ignna d-wakal d-umda ula kullu ma-gisn-illan. yini: «hati ur-ra-sul-imaṭl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent heel anders, want de Heilige Geest is in u komen wonen en daardoor kent u de waarheid. \t kunni tssnm lḥqq kullukn, ašku illa gigun rruḥ lli-awn-ifka ġwalli igan amẓlay n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van hen, Agabus, voorspelde dat er een grote hongersnood in dat gebied zou komen; de Heilige Geest had hem dat duidelijk gemaakt. Die hongersnood kwam inderdaad tijdens de regering van keizer Claudius. \t inkr yan gisn ism-ns agabus, iguwwd-t rruḥ lqudus yini-asn: «yan kra ra-yili-uġni išqan ġ-ddunit kullutt.» (ijra-nnit ġmkan ġ-uwssan n-ugllid kludyus.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wanneer dat allemaal zal gebeuren, op welke dag en welk uur, weet niemand. Ook de engelen in de hemel weten het niet. Alleen de Vader weet het. \t walaynni ass-an ula tasaɛt-an, ur-tn-issin yan, la lmalayka n-ignna ula yus n-bnadm. ġir baba lli-illan ġ-ignna, nttan waḥdut a-issnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de Boeken staat het zo: \"Abraham geloofde God en daardoor beschouwde God hem als rechtvaardig. God noemde hem zelfs Zijn vriend.\" (A) \t ijra ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi lli-innan: «ibrahim yumn rbbi. mayan a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa.» yini-daġ f-ibrahim is-iga amddakkʷl n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wens u toe dat de Here van de vrede u altijd Zijn vrede zal laten ervaren, wat er ook gebeurt. Laat Hij bij u allen zijn. \t ar-ntḍalab siditnnġ lli-igan bab n-sslamt ad-awn-yakka sslamt ġ-kraygatt tasga d-kraygatt tasaɛt. a-didun-yili siditnnġ kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waar gelovigen bijeen komen, moeten de vrouwen zwijgen. Zij mogen niet spreken, maar moeten zo nederig zijn dat aan de mannen over te laten. Dat staat trouwens ook in de wet van Mozes. \t illa f-tmġarin ad-tfssant ġ-darun ġmklli tfssant ġ-kullu imnaggarn n-imẓlayn. ur-asnt-ityawfka ad-sawalnt. ġmklli ittini ššrɛ n-musa, ur-izri a-ttḥkamnt f-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat hij het brood van Jezus had aangenomen, ging Judas vlug naar buiten, de nacht in. \t lliġ yumẓ yahuda tuffaẓṭ, iffuġ ḥayna. iga lḥal iḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Over de hele wereld zullen zakenmensen huilen en jammeren omdat er niemand meer over is om hun handelswaar te kopen. \t «rad-ssġuyyun isbbabn n-ddunit ar-fllas-allan, ašku ur-sul-illi ma-isaġn sslaɛt-nsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alles loopt op zijn einde. Wees daarom kalm en nuchter, anders kunt u niet bidden. \t hati yakmur-d isiggʷra n-kullu ma-illan. rarat lɛaql tġwim ġ-ih̬f-nnun baš a-ttẓallam ar-tḍalabm rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alles ontstond door Zijn Woord. Zonder Hem is niets ontstaan; al het bestaande heeft Hij gemaakt. \t srs a-s-ih̬lq kullu ma-illan. ur-illi kra ih̬lq-t rbbi abla ityawh̬laq srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laten de ongelovigen niets op uw gedrag kunnen aanmerken. Ook al mogen zij u niet en belasteren zij u, als zij zien hoe voorbeeldig uw leven is, zullen zij God wel moeten eren en prijzen op de dag dat Christus terugkomt. \t skarat afulki ġ-gr-willi ur-ssinnin rbbi. wah̬h̬a iġ-a-gigun-rggmn rad-ẓrn is-ifulki kullu ma-tskarm, inin ilmma izd rbbi ad-dar lḥqq ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk a-yut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar nadat Christus Zichzelf voor onze zonden aan God had gegeven als een offer voor alle tijden, ging Hij aan Gods rechterhand zitten. \t imma lmasiḥ, yat-twal a-n-isrs yat-tġrsi f-ddnub n-kullu tasutin, iskiws ilmma f-ufasi n-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik bij mensen ben die niet volgens de wet van Mozes leven, houd ik mij er ook niet aan, omdat ik hen voor Christus wil winnen. Maar dat wil niet zeggen dat ik zonder Gods wet leef. \t gġ ih̬f-inu d-wad ur-issinn ššrɛ ġ-dar willi ur-ssinnin ššrɛ, baš ad-rarġ ula ġwilli ur-ssinnin ššrɛ i-rbbi. walaynni ur-jjud nkkin a-iffuġn zġ-ššrɛ n-rbbi ašku ar-bdda-skarġ s-ulmmud l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben niet uit de hemel gekomen om mijn eigen wil te doen, maar de wil van God Die Mij gestuurd heeft. \t ašku gguzġ-d zġ-ignna baš ad-skarġ ma-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, urd mad-riġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat wij hier zeggen, is het woord van de Here: Wij die bij de terugkeer van de Here nog leven, zullen Hem niet eerder tegemoet gaan dan de gestorvenen. \t maylli-s-aġ-imla siditnnġ a-rad-awn-nini: nkkʷni lli-ra-iqama nsul ar ass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ, ur-ra-nzwur ġwilli mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De andere mensen die in de tempel kwamen, durfden zich niet bij hen aan te sluiten, maar hadden wel veel respect voor hen. \t wah̬h̬a da-tn-talġn kullu mddn, ur-izɛm yan ur-igin amumn a-didsn-imun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onze broeders hebben hem overwonnen, doordat het Lam Zijn bloed voor hen gegeven heeft en doordat zij daar in hun spreken van hebben getuigd. Zij waren bereid hun leven ervoor te geven. \t nran-t ntni s-idammn n-ulqqaġ ula s-wawal n-tugga-nsn, ašku ujadn ad-fkn ih̬f-nsn ar lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want mijn vlees is echt voedsel en mijn bloed is echte drank. \t ašku ddat-inu tga amššu l-lḥqq, gn idammn-inu tissi l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vol verbazing herkenden zij hem als de verlamde man, die altijd bij de Mooie Poort zat te bedelen. Wat met hem gebeurd was, ging hun verstand te boven. \t akʷzn-t issann is-iga anḍalab lli-itgawarn ġ-dar imi ifulkin. iḍr-asn lɛjb kullutn, gammin ad-fhmn mad-as-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ging alle synagogen binnen. Als ik daar christenen vond, probeerde ik vaak hen er met geweld toe te dwingen Jezus te vervloeken. Door een diepe haat gedreven, vervolgde ik hen zelfs tot in het buitenland. \t kigan d-twal ad-kššmġ s-tgʷmma n-tẓallit ar-tn-ssrfufunġ baš a-tn-rarġ ad-rggmn ġ-uġaras-ad. ar-iyi-srsn-tasin iriyn bahra aylliġ a-srsn-tmudduġ ula s-tmdinin aggugnin baš a-tn-ssrfufnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus vertelde nog een gelijkenis. \"U kunt zich het Koninkrijk van de hemelen ook zo voorstellen. Een boer zaaide goed graan op zijn land. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund yan-urgaz ifta iluḥ-n amud ifulkin ġ-igr-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat wij gezien en gehoord hebben, vertellen wij ook verder omdat wij graag willen dat velen deel zullen hebben aan onze gemeenschap met de Vader en Zijn Zoon Jezus Christus. \t nawi-awn-in lh̬bar f-ma-nẓra ula ma-mi-nsfld, baš a-tkšmm ula kunni ġ-tamunt-ad darnnġ illan. ašku tlla-yaġ ġilad tamunt d-rbbi babatnnġ d-yus yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij probeerden hem het huis binnen te dragen tot vlakbij Jezus. Maar er stonden zoveel mensen dat het niet lukte. Daarom gingen zij het platte dak op en haalden daar enkele tegels weg. Vervolgens lieten zij de man op zijn draagbaar door het gat zakken tot vlak voor de voeten van Jezus. \t walaynni ur-ufin mamnk a-t-šškšamn ašku tɛmmr-tgmmi s-mddn ggutnin. ssġlin-t ilmma s-ukfaf f-iggi n-tgmmi, zzugzn imjdin lli-f-ign zġ-gr lyajur s-wammas n-mddn ġ-lgddam n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Wie bent U, Here?' vroeg ik. En de Here antwoordde: 'Ik ben Jezus, Die u vervolgt. \t iniġ: ‹wa-sidi, ma-tgit kiyi?› isawl-d siditnnġ yini-yyi: ‹nkki a-igan yasuɛ lli-tssrfufunt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu vertrouw ik u aan de Here toe. Hij zal u Zijn goedheid doen ervaren. Hij kan u versterken in uw geloof en u het deel geven van de erfenis, die Hij heeft bestemd voor allen die Hem toebehoren. \t «imma ġilad ra-kʷn-flġ ġ-ufus n-rbbi, flġ darun awal l-lbaraka-ns lli-iẓḍarn a-kʷn-issdus išškšm-kʷn s-tmih̬ar ggutnin lli-ra-yili i-kullu willi iẓli ad-gn wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als ze in een stad niets van jullie willen weten, ga dan door de straten en zeg: \t walaynni tamdint nna-ur-kʷn-irin iġ-n-srs-tkšmm, zriyat ġ-tswak-ns ar-ttinim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan God, de Vader van onze Here Jezus Christus, komt alle dank en eer toe. Hij heeft ons, nu wij één zijn met Jezus Christus, alle geestelijke zegen gegeven, die er in de hemel is. \t ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku ibark-aġ f-uwdm l-lmasiḥ s-kullu lbarakat n-rruḥ lli-llanin ġ-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onderwerp u dus aan God, maar verzet u tegen de duivel en hij zal van u wegvluchten. \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, fkat ih̬f-nnun ġ-ddu-ufus n-rbbi. ḍaḍḍat iblis s-irwl zġ-gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen maakten Jezus wakker. \"Meester! Meester\", schreeuwden zij, \"wij vergaan!\" Jezus bestrafte de wind en het woeste water en onmiddellijk werd het bladstil. \t ddun imḥḍarn ssfaqn-t inin-as: «wa-sidi, wa-sidi, ha-yaġ ra-nhlk.» inkr yasuɛ yamr aḍu ula taḍangiwin, s-zgan kullu, iwrri-umda ihnna bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kijk, ik hoef niet over buitenstaanders te oordelen. Dat zal God wel doen. De mensen uit uw eigen midden, die moet u veroordelen. Sluit die slechte man dan uit! \t ayt-brra, ur-ra-fllasn-ḥkamġ nkki, walaynni ayt-umnaggar l-lmasiḥ, is-ur-fllawn-illi a-fllasn-ttḥkamm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee werden de woorden van de profeet Hosea werkelijkheid: \"Toen Israël nog een kind was, hield Ik van hem als van een zoon en Ik haalde mijn zoon uit Egypte.\" \t qaman ġin aylliġ immut hirudus. ġmkad a-s-yuwfa maylli inna sidi rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin: «zġ-miṣr a-zġ-d-ġriġ i-iwi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vroeg: \"Hoeveel krijg ik als ik u Jezus in handen speel?\" \t yini-asn: «mnšk a-rad-iyi-tfkm ad-awn-t-zznzġ?» fkn-as kraḍ id-mraw n-uqarid n-nnuqrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "D t is de reden. U bent kinderen van de duivel en doet met plezier wat hij wil. Hij is al sinds het begin een moordenaar en heeft altijd buiten de waarheid gestaan, want de waarheid is hem vreemd. Hij kan alleen maar liegen. Hij is de bron van de leugen. \t win babatun iblis a-tgam, ar-ttirim a-tskarm ma-irḍan babatun. iga wad inqqan zġ-isizwar, ur-jju-iskir s-lḥqq ašku lḥqq ur-dars-illi. ġakud nna-isskarks ar-iskar s-ma-gis-illan, ašku bu-tkrkas a-iga, ig babas n-kullu ma-isskirkisn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "een man van in de veertig, die vanaf zijn geboorte verlamd was geweest, was genezen door een wonder! \t argaz lli-ijjin s-lmɛjizt-ad, illa dars uggʷar n-kkuẓ id-mraw n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar wie kan dan wel gered worden?\" vroegen de mensen die het hadden gehoord. \t inin-as ġwilli-as-sfldnin: «iġ-iga ġmkad, ma-ra-yiẓḍar a-injm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Ik ben de God van uw voorouders, de God van Abraham, Isaäk en Jakob.' Mozes begon te beven van schrik en durfde niet meer te kijken. \t ‹nkki a-igan rbbi n-imzwura-nnk, rbbi n-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub.› yiksaḍ musa ar-itrgigiy bahra, ur-iẓḍar a-yall alln-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is nu wel duidelijk waarom Gods volk niet mag ophouden Gods geboden te gehoorzamen en in Jezus te geloven.\" \t mayan a-f-illa f-imẓlayn n-rbbi ad-ṣbrn zgan, a-tn-igan d-willi skarnin s-luṣiyat n-rbbi ġwin-bdda ġ-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik kom spoedig. Houd vast wat u hebt. Laat u de erekroon door niemand afnemen. \t ġir imikk ra-n-aškġ. amẓ ġ-ma-dark-illan, a-ur-tadjt yan ad-ak-yakʷr ttaj-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Langs de weg zat een blinde bedelaar, Bartimeüs. Zodra deze hoorde dat Jezus van Nazareth eraan kwam, begon hij te schreeuwen: \"Jezus, Zoon van David, heb medelijden met mij!\" \t lliġ isfld izd yasuɛ gu-naṣira ayd izrin ar-itġuwwat ar-ittini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand Mij dient, moet hij Mij volgen. En waar Ik ben, moet ook mijn dienaar zijn. Als iemand Mij dient, zal de Vader hem eren. \t wanna iran a-ig zġ-ih̬ddamn-inu, illa fllas ad-didi-itmunu, yili-uh̬ddam-inu ġ-innaġ lliġ nkki. d-wanna igan ah̬ddam-inu, rbbi baba a-ra-t-yuqqr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Elia zal inderdaad eerst komen om alles in orde te maken. Ja, hij is al gekomen en zij hebben met hem gedaan wat ze wilden, zoals de profeten hadden voorspeld. En wat hebben de profeten over de Christus geschreven? Dat Hij veel zal lijden en dat de mensen Hem zullen minachten.\" \t yini-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt iliyya a-d-izwarn a-ijjujad kraygatt kra. imma yus n-bnadm, is-ur-fllas-ityara rad-bahra-irfufn, luḥn-t-in mddn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Overigens, als Hij nog op aarde was, zou Hij niet eens priester zijn, omdat er al priesters zijn die offers brengen volgens de Joodse wet. \t mrad is-ra-iqama yasuɛ ġ-ddunit-ad ur-ra-iskar tawuri n-tgmmi n-rbbi ġ-ddunit-ad, ašku llan gis ġwilli-n-ssakmurnin tiwafkiw s-mklli-f-yuṣṣa ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn broer trouwde met de weduwe en hij stierf ook. \t yawi-tt wis sin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God heeft nooit tegen een van de engelen gezegd: \"U bent mijn Zoon. Vandaag heb Ik U de eer gegeven die bij U past.\" (A) Maar Hij zei dat wel tegen Jezus. Een andere keer zei Hij: \"Ik ben Zijn Vader en Hij is mijn Zoon.\" (B) \t ašku urd kra n-yan ġ-lmalayka a-mi-inna rbbi ġ-warra-ns: «kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.» urd kra l-lmalak a-f-inna: «rad-gġ babas, ig ntta iwi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het licht zal niet lang meer bij u zijn\", antwoordde Jezus. \"Loop in het licht zolang het kan. Want als de duisternis u overvalt, ziet u de weg niet meer. \t yini-asn yasuɛ: «kra idrusn a-rad-sul-didun-tqama tifawt. ftwat maḥdd didun tifawt, a-kʷn-ur-amẓnt tillas. ašku yan iftan ġ-tillas ur-issin mani ra-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar in plaats daarvan probeert u Mij te doden. Ik heb u nog wel de waarheid verteld, die Ik van God gehoord heb. Zoiets zou Abraham nooit doen. \t walaynni ha-kunni ġilad ar-ttirim a-yyi-tnġm, nkki lli-awn-innan lḥqq lli-mi-sfldġ ġ-dar rbbi. urd ġmkan a-iskr ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hebben voor mij hun leven gewaagd. Ik ben niet de enige die hen dankbaar is; alle gemeenten buiten Israël zijn dat ook. \t ntni kkan-ttin ujadn ad-fkn ih̬f-nsn ar lmut f-ssibt-inu. ar-tn-tškarġ bahra, urd ġir nkki walaynni ar-tn-tškarn kullu imnaggarn n-ayt-tmizar aggugnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hogepriester en de Sadduceeërs waren woedend en konden het niet uitstaan. \t imma anmġur n-tgmmi n-rbbi d-imddukkʷal-ns kullutn l-lmdhb n-iṣadduqin, ṭiyyr-asn bahra ašku frḥn mddn s-irqqasn uggʷar-nsn ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Veronderstel dat iemand honderd schapen heeft. Wat zal hij doen als één ervan wegloopt en verdwaalt? Zal hij dan niet de 99 andere in de bergen achterlaten en op zoek gaan naar het ene dat verdwaald is? \t ma-ra-tinim? ma-ra-iskr yan dar miyya n-ih̬f n-uwlli iġ-as-tjla yat gisnt? is-ur-ra-ifl tẓa n-id-mraw d-tẓa (99) frdnt ġ-iwrar, iddu ar-isiggil s-talli ijlan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat is nu precies wat hier in Jeruzalem gebeurt! Herodes en Pontius Pilatus hebben, samen met de volken van Israël en Rome, de handen ineengeslagen om te strijden tegen Uw dienaar Jezus. \t ġmkan a-s-d-imun hirudus d-bilaṭus gu-bunṭus, ntni d-ibrraniyn d-ayt-rbbi ġ-tmdint-ad, baš ad-d-mšaškan f-uh̬ddam-nnk amẓlay yasuɛ lli-tgit d-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij mag geen drinker of driftkop zijn, maar is vriendelijk en vredelievend. Hij mag niet aan het geld vast zitten. \t a-ur-ig wad bahra issann tissi iktin, nġd wad itmmaġn d-mddn. iqqan-d a-ig wad itṣbarn, urd wad itẓin nġd wad dar ɛzzan iqaridn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als zo iemand slecht is en bij zichzelf zegt: \t walaynni iġ-yʷh̬šn-uh̬ddam-an yini d-ih̬f-ns ‹imaṭl-n sidi›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die vraag zou niet eens zijn opgekomen als niet enkele schijnchristenen erop hadden aangedrongen dat hij besneden moest worden. Die waren binnengedrongen om ons te bespioneren en te zien of wij ons wel aan de Joodse wet hielden. Zij probeerden ons weer tot slavernij te brengen; maar als wij één zijn met Christus Jezus, zijn wij vrij! \t walaynni llan ġin kra n-mddn skrn zund iġ-gan aytmatnnġ, kšmn darnnġ s-tntla, irin ad-ẓrn mamnk a-nskar ġilad ġ-aġ-irẓm lmasiḥ zġ-iskraf n-ššrɛ. ar-ttirin ad-aġ-krsn-daġ zund ismgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de mensen begrepen wel waar Hij naar toe ging en liepen achter Hem aan. Jezus bleef vriendelijk en vertelde hun over het Koninkrijk van God en genas degenen die ziek waren. \t sfldn mddn ggutnin f-manis idda ḍfurn-t. ifrḥ srsn yasuɛ ar-asn-isawal f-tgldit n-rbbi, ijjujji ġwilli uḍnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe de Heilige Geest geen verdriet; Hij staat immers borg voor u tot de dag van de volle bevrijding komt. \t a-ur-tti-tssṭiyyarm i-rruḥ lqudus n-rbbi lli-awn-ifka baš a-ig tamatart n-is-tgam wins ar-d-iruḥ-wass lli-ġ-ra-kʷn-ifukku zġ-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als een vrouw het haar lang draagt, is dat een eer voor haar, want het lange haar is voor de vrouw een natuurlijke sluier. \t walaynni tfulki-tmġart nna-dar azzar iġzzifn, ašku ifka-yas rbbi azzar-ns zund yat-tmlsit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het maakt geen enkel verschil of u besneden bent of niet. Waar het om gaat, is of God een nieuwe mens van u heeft gemaakt. \t imma taẓallit n-ddat ur-tgi yat, zund iġ-as-tẓẓullam zund iġ-as-ur-tẓẓullim. walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan tudrt l-ljdid lli-darun-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De soldaten maakten op de binnenplaats een vuur en gingen er omheen zitten. Petrus kwam er ook bij. \t ssrġan mddn lɛafit ġ-wammas n-tgmmi, gawrn ġ-tama-ns. iddu bṭrus iskiws ġ-gratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vader van Levi was Simeon; de vader van Simeon was Juda; de vader van Juda was Jozef; de vader van Jozef was Jonan; \t yus n-šimɛun yus n-yahuda yus n-yusf yus n-yunam yus n-alyaqim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij riep iedereen toe: \"Houd op met zondigen, want het Koninkrijk van de hemelen is vlakbij!\" \t «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, ašku takmur-d-tgldit n-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er stapten enkele Sadduceeërs op Hem af. De Sadduceeërs beweerden dat de mens na de dood niet meer levend kan worden. \t aškin-d dars kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» sqsan-t:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen wij de haven van Sidon uitvoeren, hadden we de wind tegen. Daarom zetten wij koers naar het noorden en zeilden om Cyprus heen, \t nzayd ilmma nffuġ ġ-umda, nzri zġ-tsga intln n-igzir n-qubrus ašku iḍaḍḍ-aġ-waḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie naar Mij luistert en doet wat Ik zeg, is verstandig. Hij lijkt op een man die zijn huis op een rots bouwt. \t «kullu wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ar-srsn-iskar, irwas argaz iṭṭafn lɛaql, ibna tigmmi-ns f-isli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de Romeinse officier luisterde naar de stuurman en de kapitein in plaats van naar Paulus. \t imma lqbṭan n-iɛskrin ur-srs-isfld. iskr s-ma-inna rrays n-wanaw d-bab-ns. tmẓẓi lmrsa lli-ġ-nlla, ur-tšwi a-gis-nqama ġ-uzmz n-tgrst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denken jullie soms dat Ik ben gekomen om vrede op de aarde te brengen? Dat is niet zo! Ik breng juist strijd en verdeeldheid. \t is-tġalm is-d-uškiġ ad-skrġ lhna ġ-ddunit? uhu, rad-awn-iniġ urd lhna walaynni tibḍit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt Mij gezien en toch gelooft u Mij niet. Dat heb Ik u trouwens al eens eerder gezegd. \t imma kunni nniġ-awn yadlli ‹tẓram-iyi, ur-sri-tuminm.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat daarom ook uw licht voor alle mensen schijnen. Als zij dan de goede dingen zien die u doet, zullen zij uw hemelse Vader eren. \t ġmkad a-s-d-iqqan tifawt-nnun a-tisfiw ġ-lgddam n-mddn, baš ad-ẓrn afulki lli-tskarm alġn babatun lli-illan ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Hij nog met haar sprak, kwamen er mensen met een boodschap voor Jaïrus. \"Uw dochter is al gestorven. Het heeft nu geen zin meer dat de Meester met u meegaat.\" \t sul a-dids-isawal s-d-uškan kra n-mddn zġ-tgmmi n-umġar yayrus inin-as: «han illik tmmut. a-ur-sul-tssiḥlt amslmd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik had namelijk besloten bij u alleen maar te spreken over Jezus Christus en Zijn sterven aan het kruis. \t walaynni skrġ-d f-a-ur-awn-sawalġ f-kra abla f-yasuɛ lmasiḥ d-lmut-ns f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er was een man bij die luidkeels riep: \"Meester! Kom toch kijken naar mijn jongen! Het is mijn enig kind. \t inkr yan-urgaz ġ-gratsn iġr-d i-yasuɛ yini-as: «way-amslmd, ašk-id ad-iyi-tẓrt iwi. ur-dari abla nttan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Jezus van Nazareth\", antwoordden zij. \"Dat ben Ik\", zei Hij. De verrader Judas was er ook bij. \t inin-as: «yasuɛ gu-naṣira.» yini-asn: «nkki a-t-igan.» yahuda lli-iskrn f-a-t-izznz ibidd didsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De profeet Jesaja heeft geschreven: 'Zij zullen allemaal door God onderwezen worden.' (A) Ieder die de stem van God hoort en naar Hem luistert, komt bij Mij. \t ityara ġ-warra l-lanbiya, ‹rbbi a-ra-isslmd kullu mddn.› kullu wanna isfldn i-baba ilmd zġ-gis, ra-d-sri-yašk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "dan is het land van ons.' Ze sloegen hem het erf af en vermoordden hem. \t nkrn luḥn-t-in s-brra n-igr nġn-t.» isqsa-tn yasuɛ: «ma-rad-asn-iskr bab n-igr-an n-waḍil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar nu mag er bij u geen sprake meer zijn van bitterheid, woede en boosaardigheid, van roddel en vuile taal. \t imma ġilad, illa fllawn a-tkkism kullu ġayan. a-ur-ttẓim ula-da-ttuffm f-yan. a-ur-ttnuwwašm ula-da-trggmm ġ-yan. a-ur-tadjm kra n-iwaliwn ʷh̬šnnin a-tkkan infurn-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als u zegt dat Jezus Christus uw Heer is en als u met uw hele hart gelooft dat God Hem uit de dood heeft opgewekt, zult u gered worden. \t ašku iġ-tnnit ġ-lgddam n-mddn «yasuɛ a-igan sidi» tamnt is-t-id-issnkr rbbi zġ-lmut, hati ra-tnjmt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Anderen zeiden dat Hij maar eens moest bewijzen dat Hij de Christus was en zij probeerden Hem over te halen een teken uit de hemel te doen. \t irin wiyyaḍ ad-armn yasuɛ, ḍalbn-t ad-asn-iml kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik was één van de vurigste Joden van mijn leeftijd en deed mijn uiterste best de tradities van onze voorouders te handhaven. \t ġ-uwssan-an zwarġ ma-iggutn ġ-inggan-inu n-ayt-yudaya, ašku ɛzzant dari bahra lɛadat n-imzwura-nnġ lli-zrinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat de terugkeer van onze Here Jezus Christus en onze hereniging met Hem betreft, \t way-aytmatnnġ, nra ġilad ad-awn-nini f-mamnk a-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, nmun kullwaġ baš a-dids-nmnaggar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Elke dag ging Jezus naar de tempel om onderwijs te geven. De mensen kwamen al vroeg in de morgen naar Hem luisteren. En elke avond ging Hij de stad uit om ergens op de Olijfberg de nacht door te brengen. \t ass f-wass ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, ar-itffuġ ġ-iyḍ a-inssa ġ-uwrir n-zzitun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft u van de wilde olijfbomen afgekapt en op de goede geënt. Dat was tegen de natuur. Van nature was u takken van de wilde en niet van de goede olijfboom. Nu, wat zal God dan doen met de mensen die van nature takken van de goede boom zijn? Hij zal hen weer op hun eigen boom enten! \t iskr rbbi ma-ur-skarn mddn lliġ-k-id-ibbi zġ-tzmmurt ilqqm-k-id i-tazitunt. walaynni ra-irh̬u s-uggʷar a-d-gis-ilqqm tiṣṭṭwin lli-zgis-bbinin, ašku tin tazitunt ad-gant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna gaf Hij hun telkens weer nieuwe leiders, 450 jaar lang, tot de profeet Samuël. \t ġmkan a-s-izri ma-itggan kkuẓ id-miyya d-smmus id-mraw (450) n-usggʷas. ifk-asn ilmma imġarn tjhhdnin a-fllasn-tḥkamn ar ussan n-nnabi ṣamwil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is naar de aarde afgedaald en weer naar de hemel opgestegen, om alles overal, van hoog tot laag, met Zijn aanwezigheid te vullen. \t ašku ġwalli-d-igguzn a-igan ġwalli yattuyn tigira s-iggi n-ignwan baš a-ikmml kullu ma-illan ġ-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar probeerde de duivel Hem zover te krijgen dat Hij niet meer naar God zou luisteren. Veertig dagen lang was Jezus alleen bij de wilde dieren en de engelen zorgden voor Hem. \t ikka-n ġ-dar luḥuš ġ-lh̬la kkuẓ id-mraw n-wass, ar-t-itarm šiṭan, ar-ti-tɛawann lmalayka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man sprong overeind, nam zijn draagbaar onder de arm en liep tussen de verblufte omstanders door naar buiten. Er steeg een gejuich op tot eer van God. \"Zoiets hebben wij nog nooit gezien!\" reageerde iedereen. \t inkr ġakudan yasi imjdin-ns iffuġ ġ-lgddam n-mddn-an. ar-tɛjjabn kullutn ar-talġn rbbi ar-ttinin: «ur-jju-nẓri zund mayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met dit nieuws kunt u elkaar troosten en bemoedigen. \t zzɛamat i-ngratun s-iwaliwn-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik doe het allemaal terwille van het goede nieuws; ik wil samen met vele anderen de zegen ervan hebben. \t kullu mayad, ar-t-skarġ baš ad-sslkmġ lh̬bar ifulkin i-mddn, kšmġ didsn ġ-tamunt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al dit lijden hoort bij het leven waartoe God ons geroepen heeft. Christus, Die voor u geleden heeft, is het voorbeeld dat u moet volgen; en in Zijn voetstappen moet u treden. \t rbbi iġra-yawn-d a-tzzraym mayad, ašku lmasiḥ irfufn ula ntta f-ssibt-nnun, iml-awn ma-ifulkin baš a-tḍfurm latrt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Was u een slaaf toen God u riep, maak u daar dan niet druk over. Maar als de mogelijkheid zich voordoet vrij te komen, moet u die kans natuurlijk met beide handen aangrijpen. \t iġ-tgit ismg ġakud lliġ-ak-d-iġra, ad-ak-ur-ṭiyyr f-mayan. walaynni iġ-tufit mamnk a-s-twrrit a-tgt win ih̬f-nnk, skr ma-mi-tufit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hebben een voorstel. Er zijn in ons midden vier mannen die een plechtige belofte hadden afgelegd. \t skr mayd rad-ak-nini. llan darnnġ kkuẓ irgazn qawln i-rbbi s-wawal izgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De priesters zeiden tegen Pilatus: \"U had niet moeten schrijven: 'De koning van de Joden', maar: 'Hij heeft gezegd dat Hij de koning van de Joden is.\" \t inin inmġurn n-tgmmi n-rbbi i-bilaṭus: «ad-ur-tarat ‹agllid n-ayt-yudaya›. ara ‹ġwad iga ih̬f-ns d-ugllid n-ayt-yudaya.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Paulus zijn handen op hen legde, kwam de Heilige Geest over hen. Zij spraken in vreemde talen en gaven woorden van God door. \t isrs fllasn ifassn-ns, s-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus, ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ar-tbrraḥn s-mad-asn-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij kwam in Zijn eigen land, maar Zijn eigen volk heeft Hem niet aanvaard. \t yuška-d dar wins, walaynni ur-t-rin mddn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo zal alles wat geheim of verborgen is, eens aan het licht komen. \t han kullu ma-intln ra-t-ẓrn mddn tigira, d-kullu ma-idln ra-t-zzudfn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees dus geduldig en houd moed, want het duurt niet lang meer voordat de Here komt. \t ula kunni, illa fllawn a-ttṣbarm ar-tzzɛamm ulawn-nnun, ašku yakmur-d-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want ik wil dat je weet hoe het in de gemeente hoort toe te gaan; want de gemeente is het gezin van de levende God, waar de waarheid bewaard en hoog gehouden wordt. \t tẓrt ma-d-iqqann a-ti-tskar tagʷmat n-rbbi, a-stt-igan d-umnaggar n-willi ganin win rbbi lli-iddrn, tg llsas ula tannalt l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pilatus vroeg Hem: \"Bent U de koning van de Joden?\" En Jezus antwoordde: \"U zegt het!\" \t isqsa-t bilaṭus: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Rechts van Jezus zat Johannes, Zijn beste vriend. \t yili gisn yan-umḥḍar iɛzza dar yasuɛ iskiws ġ-tama-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Van de keizer\", antwoordden zij. \"Wel\", zei Hij, \"geef dan aan de keizer wat van de keizer is en aan God wat van God is.\" \t inin-as: «win qayṣr.» irar-asn yasuɛ: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vinden het heerlijk om bij de maaltijden aan het hoofd van de tafel te zitten. Zij genieten ervan als zij in de synagoge de voornaamste plaatsen krijgen \t iɛzza darsn ad-tgawarn f-lkʷrasa mqqurnin ġ-imnsiwn, iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een andere engel kwam uit het altaar en hij had macht over het vuur. Hij riep naar de engel die de scherpe sikkel had: \"Zwaai met uw sikkel en haal de wijnoogst van de aarde binnen, want de druiven zijn rijp!\" \t iffuġ-d ilmma yal-lmalak yaḍni zġ-dar ṭṭbla l-lbh̬ur, ig ġwalli igabln lɛafit. isawl s-walli yusin asmmawd imsadn yini-as s-wawal itjhhdn: «luḥ-n asmmawd-nnk, tssmunt tizrmin zġ-ddalit n-ddunit, ašku inwa-waḍil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De praktijk zal wel uitwijzen of u gelijk hebt.\" \t walaynni taḥkimt n-rbbi, kullu willi srs skarnin ar-tt-in-tafan tʷġẓan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op hetzelfde moment werd ik door de Geest meegenomen. Ik zag een troon in de hemel staan en op die troon zat Iemand, \t yawi-yyi rruḥ lqudus ġakudan, s-ẓriġ yal-lɛrš ġ-ignna, ẓrġ ula ġwalli fllas iskiwsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "liep de stad uit Hem tegemoet. Zij hadden palmtakken in de hand en juichten uitbundig: \"Alle eer is voor God! Alle eer is voor Hem, Die komt in naam van de Here! De koning van Israël!\" \t ffuġn-d ġakudan a-t-id-mnaggarn, asin talḍayin n-tayniwin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna, ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. ambarki a-iga-ugllid n-ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later gingen de herders weer terug naar hun kudde in het veld. Zij prezen God voor wat zij hadden gehoord en gezien. Het was precies zoals de engel had verteld. \t wrrin ilmma imksawn, ar-tškarn rbbi ar-ti-talġn f-kullu ma-mi-sfldn ula mad-ẓran. illa kullu mayan ġmklli-s-asn-inna lmalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zullen buitenstaanders u vertrouwen en respecteren; en u zult bij niemand uw hand hoeven op te houden. \t ġmkad a-f-ra-kʷn-tuqqarn mddn lli-ur-ginin win lmasiḥ, ur-ra-tḥtajjam yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de Israëlieten deden daarvoor wél hun uiterste best. Zij hielden zich strikt aan de wet van God en probeerden zo door Hem aangenomen te worden. \t imma ayt-rbbi lli-tnawalnin ad-trḍun rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, ur-fllasn-irḍi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus kwam achter hem aan naar buiten, met de doornenkroon op Zijn hoofd en de rode mantel om. \"Kijk nu eens naar deze Man\", zei Pilatus. \t iffuġ-d yasuɛ ilmma, ils ttaj n-uzggʷar d-uslham iẓggʷaġn. yini-asn bilaṭus: «hay-argaz.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U ontvangt de hartelijke groeten van de kinderen van uw zuster. \t ar-n-fllam-tsllamn tarwa n-uwlltmam-ad tamẓlayt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik mij ergens op moet beroemen, doe ik dat liever op de dingen waarin ik zwak ben. \t iġ-iyi-d-iqqan ad-sawlaġ f-mad-skrġ, rad-sawlġ f-ḍḍɛf-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen het al donker was en Jezus nog steeds wegbleef, gingen zij in een boot en staken over naar Kapernaüm. \t ḍrnt tillas, ur-ta-tn-d-ilkim yasuɛ. kšmn s-tanawt ftun ġ-umda, irin ad-bbin s-tsga yaḍni s-tmdint n-kafrnaḥum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij bij de trappen van het fort kwamen, drong de menigte zo heftig tegen Paulus op dat de soldaten hem naar boven moesten dragen. \t ssruḥn-t iɛskrin s-tama n-iskfal, walaynni ar-tn-bahra-ssnukmun mddn aylliġ-tn-d-iqqan ad-asin bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pilatus werd door die woorden diep getroffen en probeerde een manier te vinden om Jezus vrij te laten. Maar de Joden bleven schreeuwen: \"Als u die man vrijlaat, bent u geen vriend van de keizer! Wie zichzelf tot koning uitroept, is een vijand van de keizer!\" \t ġakudan ar-iswingim bilaṭus mamnk a-ra-irẓm i-yasuɛ, walaynni sul a-ssġuyyun mddn-an n-ayt-yudaya ar-ttinin: «iġ-trẓmt i-urgaz-ad ur-tgit amddakkʷl n-qayṣr, ašku wanna igan ih̬f-ns d-ugllid, iga anuwwaš n-qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het beest dat u zag, heeft eens geleefd maar is er nu niet meer. Het zal straks uit de bodemloze put omhoog komen en er weer in ondergaan. De bewoners van de aarde die niet in het levensboek zijn ingeschreven, zullen zich erover verbazen dat het beest dat er vroeger was, er nu niet meer is, maar straks weer zal komen. \t aġʷẓn-an ikka-ttin illa, ur-sul-a-itban, ra-d-iġli zġ-tdrut n-wakal iftu s-lhalak. ra-gis-tɛjjabn imzdġn n-ddunit lli-mi-ur-ityara ism-nsn ġ-warra n-tudrt zġ-isizwar n-ddunit. ašku rad-ẓrn aġʷẓn lli-sttin-ikkan illa, ur-sul-a-itban, ra-d-daġ-iban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag het Lam op de berg Sion staan. Er waren 144.000 mensen bij Hem. Zij hadden Zijn naam en de naam van Zijn Vader op hun voorhoofd. \t ssmaqqlġ-n ġakudan s-ẓriġ alqqaġ ibidd f-iggi n-uwrir n-tgmmi n-rbbi. biddn dids miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ-walf (144.000) n-mddn lli-mi-ityara f-ignzi-nsn ism n-ulqqaġ ula ism n-babas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet nu niet wat ik de keizer moet schrijven. Daarom heb ik de man hier laten voorleiden, in het bijzonder om door u, koning Agrippa, te worden gehoord. Misschien komt daar iets uit wat ik kan schrijven. \t imma nkki ur-dari kra izgan ma-s-a-fllas-taraġ i-qayṣr. hati ssḥaḍrġ-awn-t-id ġilad, ssbiddġ-t-id ġ-lgddam-nnk ay-agllid agribbas, baš a-gis-nsiggl naf ma-s-a-fllas-taraġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn verschijning zal op de juiste tijd komen door de goede en enige Heerser, de Koning der koningen en de Heer der heren. \t ra-d-yašk ġ-uzmz lli-ira rbbi ambarki lli-iḥkamn kullu ma-illan, ig agllid n-igldan ig anmġur n-inmġurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onésimus, ook een trouwe broeder, die bij u hoort, komt met hem mee. Zij zullen u precies vertellen hoe het hier gaat. \t aznġ-n dids gʷmatnnġ ifulkin iɛzzan unisimus lli-igan yan zġ-gigun. ntni a-rad-awn-yini f-kullu ma-darnnġ-ijran ġid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van Jeruzalem uit zou dit bericht over de hele wereld uitgaan: 'Ieder die zijn zonden aan Christus belijdt, krijgt vergeving.' \t tffuġ-tbrraḥt s-ism-ns zġ-urušalim ard tlkm kullu timizar n-ddunit, sfldn kullu mddn f-mamnk a-s-ẓḍarn ad-fln ddnub-nsn iṣamḥ-asn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ons leven is voor de Here en ook ons sterven is voor de Here. Wij zijn van Hem, in leven en dood. \t iġ-nddr ra-nrḍu siditnnġ, iġ-nmmut ra-nrḍu siditnnġ. ašku iġ-nddr ula iġ-nmmut, win siditnnġ a-nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar een rijke christen mag blij zijn als hij beseft dat zijn rijkdom voor God niets betekent. Rijkdom gaat voorbij. \t imma wanna gigun dar iggut, illa fllas a-ifrḥ iġ-t-izzugz rbbi. ašku ra-izri bu-wayda zund ajddig n-tuga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ga met hen mee en neem, net als zij, deel aan de reinigingsplechtigheid. Laat op uw kosten hun haar knippen. Dan zullen alle mensen in de stad weten dat het niet waar is wat over u wordt gezegd, maar dat u zelf trouw leeft volgens de wet van Mozes. \t awi-tn tssġust ih̬f-nnk didsn, tfkt fllasn ma-tn-ih̬ṣṣan i-usmakkrd n-iguyya-nsn. ġmkad a-s-rad-ẓrn mddn kullutn ur-igi yat ġaylli mi fllak sfldn. rad-issann is-a-tskart s-ššrɛ n-musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de Geest heeft ons allemaal door de doop tot één lichaam samengevoegd: Het lichaam van Christus. Het doet er niet toe of wij Jood of niet-Jood zijn, slaaf of vrij man. Wij zijn allen doordrenkt met die ene Geest. \t ašku nddm kullwaġ s-udum n-yan-rruḥ baš a-nwrri ng yat-ddat, ng-iyt ayt-yudaya nġd ayt-tmizar yaḍni, ng-iyt ismgan nġd win ih̬f-nnġ. kullwaġ zġ-yan-rruḥ a-zġ-aġ-isswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Destijds toonde u de bereidheid om te helpen. U kunt dat nu in daden omzetten. Laat het enthousiasme niet verminderen en geef wat u hebt. \t kmmlat-t ġilad unšk nna-mi-tẓḍarm, tirim a-ti-tkmmlm ġmklli-ti-tnawlm ġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Hij die avond met Zijn twaalf discipelen zat te eten, zei Hij: \"Een van jullie zal Mij verraden.\" \t truḥ-d-tdggʷat iskiws yasuɛ a-išš d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En vergeet nooit waarom Hij wacht. Hij geeft ons nog de tijd om andere mensen te vertellen dat Christus hen wil redden. Onze goede broeder Paulus heeft daarover in zijn vele brieven ook gesproken naar de wijsheid, die God hem gegeven heeft. \t swingimat f-mamnk a-didun-iṣbr siditnnġ baš a-twrrim tnjmm, ġmklli-awn-in-yura ula gʷmatnnġ iɛzzan bulus s-tḥkimt lli-as-ifka rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uw denken moet grondig vernieuwd worden. \t tlmdm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tadjm rbbi a-kʷn-iskr zġ-ljdid ġ-kullu ma-ttirim ula ma-tswingimm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat de huiseigenaar de deur gesloten heeft, zal het te laat zijn. Dan zult u buiten blijven staan. En als u aanklopt en smeekt: 'Here, doe de deur voor ons open', zal Hij zeggen: 'Ik ken u niet.' \t ašku ġakud nna-ġ-inkr bu-tgmmi iqqn imi, ra-tbiddm ġ-brra ar-n-srs-tssḍuqqurm ar-ttinim: ‹rẓm-aġ a-sidi.› imma ntta rad-awn-yini: ‹ur-ssinġ mani-di-tkkam kunni.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder van u moet zijn lichaam beheersen, zodat het niet onteerd wordt, maar aan God toebehoort. \t illa f-kud yan a-yissan mamnk a-ra-yuqqr tamġart-ns yili-tt s-uwl iġusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als dat huis te lijden krijgt van regen, overstroming en storm, stort het met donderend lawaai in.\" \t iṣuḍ-waḍu iḍr-unẓar ingi-d-wasif utn tigmmi tḍr-d, th̬lu kullutt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God, Die de boer zaad geeft om te zaaien en ons brood om te eten, zal u steeds meer zaad en steeds grotere oogsten geven. Dan kunt u van uw overvloed steeds meer uitdelen. \t rbbi lli-yakkan amud i-walli ikkrzn ar-as-itzayad aġrum ma-ištta, nttan a-rad-awn-ifk amud izayd-awn ma-iggutn, iskr-awn tamgra ifulkin zġ-lḥnant-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is voor de hoogste prijs gekocht en betaald. Neem dus geen slaafse houding tegenover mensen aan. \t isġa-kʷn lmasiḥ ifk fllawn atig-nnun. imma ġilad a-ur-tfkm ih̬fawn-nnun a-tgm ismgan i-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want alles komt van God, alles bestaat door God en alles eindigt in God. Voor Hem is alle eer, voor altijd en eeuwig. Amen. \t ašku kullu ma-illan yuška-d zġ-rbbi, yili ġ-ufus-ns, ig wins. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als de mensen uit de dood opstaan, is er geen sprake meer van trouwen. Dan zijn zij als engelen in de hemel. \t ġakud lliġ rad-nkrn ġwilli mmutnin ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt, walaynni zund lmalayka n-ignna a-rad-gn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn gebed voor u is dat onze God en Vader uw geloof sterk zal maken, zodat u op de dag waarop de Here Jezus terugkomt met allen die bij Hem horen, sterk, zuiver en heilig zult zijn. \t ar-t-ntḍalab a-kʷn-issdus baš a-tbiddm ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ s-uwlawn-nnun ġusnin bla gigun illa kra l-lɛib ġakud lliġ ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ d-imẓlayn-ns kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"U zegt het\", antwoordde Jezus. \"Straks zult u de Mensenzoon zien zitten aan de rechterhand van God. U zult Hem ook zien terugkomen op de wolken aan de hemel.\" \t irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan. walaynni rad-awn-iniġ, yan imikk ra-tẓrm yus n-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi itjhhdn, iftu-d ġ-gr imdla n-ignwan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een eerste voorwaarde voor een beheerder is dat hij betrouwbaar is. \t imma ah̬ddam, illa fllas a-ikmml tawuri lli-as-ifl sidis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God beloofde dat Hij de wereld aan Abraham en zijn nakomelingen zou geven; niet omdat Abraham zich zo goed aan Gods wet had gehouden, maar omdat hij God geloofde en daardoor recht voor God stond. \t awal izgan a-s-inna rbbi i-ibrahim ula tarwa-ns, yini-as: «ra-twrtm kullu ddunit.» urd f-ssibt n-ššrɛ a-f-as-inna awal-an, walaynni f-ssibt n-ma-yumn ibrahim irḍu fllas rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nog zoiets: U zegt dat het niets betekent als iemand bij het altaar zweert. Maar zweert iemand bij het offer op het altaar, dan mag hij zijn eed niet breken. \t ar-ttinim ‹yan iggullan s-uẓru n-tġrsi, ur-fllas-illi yat, walaynni yan iggullan s-twafka lli-ittrsn f-uẓru iqqan-t-id a-issafu tagallit-ns.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het zal slecht aflopen met de wereld vanwege alle verleidingen. Het is onvermijdelijk dat er verleidingen komen. Maar als het uw schuld is dat iemand verkeerde dingen doet, loopt het slecht met u af. \t taguḍi a-ra-yili i-ddunit f-ssibt n-kullu ma-gis-issṭarn bnadm. iqqan-d-nnit a-yili ma-issṭarn mddn, walaynni taguḍi a-ra-yili i-willi-tn-ssḍrnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Bewijs dat dan eens\", zeiden zij. \"Geef ons een teken van Uw macht. Wat doet U dan voor werk? \t rarn-as-d: «mal-lmɛjizt a-ra-tskrt baš a-stt-nẓr namn srk? mamnk a-ra-th̬dmt kiyi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ik op weg was naar Damascus en midden op de dag de stad naderde, stond ik plotseling gevangen in een felle lichtbundel, die uit de hemel kwam. \t «ha-yan-wass ssudiġ akmurġ-n s-dimašq. ġ-ṭuẓẓunt n-wass tsfaw-d flla yat tifawt itjhhdn zġ-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zelfs sommigen van u zullen de waarheid verdraaien en proberen de christenen aan hun kant te krijgen. \t rad-nkrn ula kra n-mddn ġ-gratun, ar-ssgriwiln lḥqq baš a-n-lddin imḥḍarn a-tn-tabɛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees toch op je hoede en bid. Anders zal de verleiding je te sterk worden. De geest is gewillig, maar het lichaam is zwak.\" \t awzat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu. hati ul n-bnadm ar-ittiri a-iskar afulki, imma ddat-ns tḍɛf.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vond het vreselijk die brief te schrijven! Mijn hart brak en ik huilde van verdriet. Ik wilde u helemaal geen pijn doen, maar ik wilde u wel laten weten hoeveel ik van u houd. \t walaynni s-imṭṭawn ggutnin a-s-awn-in-uriġ tabrat-an, ašku tqamam gigi, asiġ fllawn taġuft bahra. ur-awn-in-uriġ baš ad-awn-tt-ssṭiyyrġ s-uggʷar, walaynni uriġ-awn-in baš a-tissanm mnšk ad-dari-tɛzzam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom dring ik erop aan dat je de gave van God, die je ontving toen ik je de handen oplegde, zult ontwikkelen. \t mayan a-f-ra-k-ḍalbġ a-tṣuṭṭ i-trgit l-lbaraka lli-gik-iga rbbi lliġ fllak srsġ ifassn-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zweert bij het altaar, zweert bij het hele altaar. \t wanna iggullan s-uẓru n-tġrsi, s-uẓru a-s-iggulla ula s-kullu ma-fllas-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zei tegen hen: \"U weet hoe ik onder u heb geleefd; hoe ik vanaf de eerste stap die ik in Asia zette, \t lliġ-d-uškan yini-asn: «tssnm kullu mad-skarġ zġ-wass amzwaru lli-ġ-d-darun-kšmġ s-tmazirt n-asiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar dat heeft u er niet van weerhouden mij welkom te heten als een boodschapper van God, ja, als Christus Jezus Zelf. Hoewel dat vast niet meeviel, hebt u niets laten merken van enige afkeer of iets dergelijks. \t wah̬h̬a fllawn tšqa-tmaḍunt-inu, ur-iyi-tḥgirm ula trurm-iyi, walaynni tšškšmm-iyi-n s-darun tfrḥm sri zund iġ-giġ yal-lmalak zġ-dar rbbi, zund-nnit iġ-giġ lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging de berg af en vele mensen liepen met Hem mee. \t lliġ-d-igguz yasuɛ zġ-uwrir, ḍfurn-t mddn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De anderen zeiden schamper: \"Je bent niet wijs!\" Maar het meisje hield vol dat het Petrus was. \"Dan moet het zijn beschermengel zijn\", antwoordden zij. \t rarn-as-d: «is-tffuġt ih̬f-nnm?» tini-asn-daġ: «bṭrus a-iga.» rarn-as: «uhu, ḥaqqan lmalak-ns kayan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, hij maakt eerst het eten voor zijn heer klaar en bedient hem. Pas dan kan hij zelf gaan eten. \t uhu, rad-as-tinit: ‹skr-iyi imnsi-nu, tbkist ar-flla-ttsh̬h̬art, ard ššġ suġ nkki ġakudan a-ra-tššt ula kiyi tsut.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hiermee zegt u eigenlijk dat niemand zich iets van Gods woorden hoeft aan te trekken. Maar u eist wel dat iedereen doet wat uw traditie zegt. Zulk soort dingen doet u wel meer.\" \t iġ-inna awal-ad ar-as-ttinim a-ur-sul-iskar yat f-babas d-innas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na jaren in het buitenland te zijn geweest, kwam ik in mijn land terug met geld voor de armen van mijn volk en offers voor God. \t «zrin yan-mnnaw n-isggʷasn ur-ddiġ s-urušalim, aylliġ-n-iwiġ kra l-lmɛawnt i-imẓlaḍ n-ayt-tmazirt-inu ssakmurġ-n tiwafkiw i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want de wereld kan jullie niet haten. De wereld haat Mij omdat Ik haar beschuldig van slechte dingen. \t kunni, ur-gigun-illi ma-f-a-kʷn-tkrhun ayt-ddunit-ad, imma nkki ar-iyi-tkrhun f-tugga lli-akkaġ f-lh̬ʷšanat lli-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Uw geld zal u te gronde richten!\" antwoordde Petrus. \"Wat God geeft, is niet te koop. \t irar-as bṭrus: «a-tthlkt kiyi ula nnuqrt-nnk, ašku tġalt izd s-iqaridn a-s-tlla-twafka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ananias maakte bezwaren. \"Maar, Here\", zei hij. \"Ik heb zoveel slechte dingen over die man gehoord. Hij heeft Uw mensen in Jeruzalem veel kwaad gedaan. \t isawl ḥananiyya yini: «wa-sidi, sfldġ i-kullu ma-ttinin mddn f-urgaz-an ula kullu ma-iskar yʷh̬šn i-imẓlayn-nnk ġ-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wilt u mij aannemen als knecht?' Zo ging hij op weg naar het huis van zijn vader. Die zag hem al in de verte aankomen en had erg met hem te doen. De man holde hem tegemoet, viel hem om de hals en kuste hem. \t inkr ġakudan iftu s-dar babas. sul-n-yaggug s-t-in-yukʷz babas, iḥnnu gis yazzl s-dars yamẓ-t-id ġ-gr ifassn-ns ar-t-issudun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij bij Hem kwamen, vroegen zij of Hij bij hen bleef. Hij bleef nog twee dagen. \t lliġ-t-id-ruḥn ḍalbn-t ad-darsn-igawr. iqama ġin dar ayt-samira sin-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat er ook geen vuile taal uit uw mond komen; dat doet alleen maar kwaad. Zeg op het juiste moment het juiste woord, iets wat de mensen helpt en goed doet, zodat zij genade ontvangen. \t a-ur-tadjm kra n-iwaliwn ʷh̬šnnin a-tkkan infurn-nnun. sawalat s-iwaliwn šwanin lli-ra-iɛawn ġwilli sflidnin ġ-maylli ḥtajjan, awin-asn-d lbaraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De tolontvangers en andere mensen met een slechte naam kwamen vaak naar Jezus luisteren. \t yan-wass munn-d kigan d-id-bu-nkkas d-mddn ʷh̬šnnin, irin ad-sflidn i-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De soldaten deden wat hun was opgedragen en brachten Paulus die nacht naar Antipatris. \t skrn ilmma iɛskrin ġmklli-tn-yuṣṣa-unmġur-nsn, awin bulus ġ-iyḍ aylliġ lkmn tamdint n-antibatris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle dank en eer is voor de God en Vader van onze Here Jezus Christus, Die zo onvoorstelbaar goed voor ons is. Hij heeft nieuwe mensen van ons gemaakt door Jezus Christus uit de dood terug te brengen tot het leven. \t ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku s-rrḥmt-ns iggutn a-s-aġ-ifka a-nlal talalit n-tudrt l-ljdid. iɛmmr-aġ s-rrja iddrn lliġ-d-issnkr yasuɛ lmasiḥ zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Is een mens niet veel meer waard dan een schaap? Het is dus toegestaan op de sabbat goed te doen.\" \t walaynni iɛzza bnadm dar rbbi uggʷar n-ulqqaġ. hati iḥlla a-nskar afulki ġ-wass n-usunfu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zullen niet als geesten zijn, maar een lichaam hebben. \t ar-nttiri a-stt-nls a-ur-nqama bla tazdġt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Paulus, die door God geroepen is om een apostel, een reizend gezant van Christus Jezus te zijn en van broeder Sosthenes. \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi lli-yyi-iẓlin i-twuri-ad, d-zġ-gʷmatnnġ sustanis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk eens aan wat met de vrouw van Lot gebeurde! \t swangmad-d ma-ijran i-tmġart n-luṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het tweede, even belangrijke gebod is: 'Houd net zoveel van uw medemens als van uzelf.' \t trwas-tt tis snat, ‹a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het groeide vanzelf zonder dat de boer er iets aan deed. Eerst kwamen er jonge halmpjes uit de grond. Later kregen ze aren. Tenslotte kwamen er dikke, volle graankorrels in de aren. \t hati akal a-t-id-issmġayn. ġ-isizwar gant agʷlas, yan kra gnt tizlfin, ġ-isiggʷra gnt ṭumẓẓin ɛmmrnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zorg ervoor dat Ik van u kan blijven houden, door te doen wat Ik zeg. Want de Vader is van Mij blijven houden, doordat Ik heb gedaan wat Hij zei. Leef vanuit Zijn liefde. \t iġ-a-tskarm s-luṣiyat-inu ra-tzgam ġ-tayri-nu, ġmklli skarġ s-luṣiyat n-baba zgaġ ġ-tayri-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij was er al voordat er iets bestond en alles wat bestaat, is er dank zij Hem. \t illa ntta ur-ta-illi kra yaḍni, d-nttan a-izzgan kraygatt kra ġ-illiġ-t-id-iqqan a-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de Boeken staat het zo: \"Doordat Abraham op God vertrouwde, werd hij vrijgesproken van schuld.\" (a) \t ityara ġ-warra n-rbbi: «ibrahim yumn rbbi, mayan a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Gelooft u het nu eindelijk?\" antwoordde Jezus. \t isawl-d yasuɛ yini-asn: «is-tumnm ġilad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Twee vrouwen zullen bezig zijn koren te malen. De een zal worden meegenomen, de ander achterblijven. \t rad-ilint snat-tmġarin ar-ẓẓaḍnt s-uzrg, ra-titti yat tqama yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Veertien jaar geleden werd ik in de hemel opgenomen. Vraag me niet of het mijn lichaam of mijn geest was, want dat weet ik niet. Daar kan alleen God antwoord op geven. Maar hoe dan ook, ik was daar in het paradijs. \t ssnġ yan-urgaz iga win lmasiḥ, ityalal s-wis kraḍ ignwan kkuẓ d-mraw n-usggʷas ayad. ur-ssinġ izd s-ddat a-s-ityalal nġd bla ddat. rbbi a-issnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wat voor lijden wij hier ook doormaken, het valt in het niet bij de schitterende heerlijkheid, die God ons straks zal laten zien. \t ssnġ nkki tarfufnt n-uwssan-ad ur-tswi yat ġ-lgddam l-lmjd lli-rad-aġ-ifk rbbi ġ-mayd-d-yuškan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De strenge regels die mij naar het leven moesten leiden, bleken mij naar de dood te voeren. \t luṣit lli-imlan i-mddn aġaras n-tudrt, nttat a-yyi-d-yiwin lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij wilde dat zij zouden weten wat een rijk en prachtig geheim Hij voor alle volken heeft. Dit is het geheim: Dat Christus in uw hart wil leven. Hij is uw hoop op Gods heerlijkheid. \t iqṣad ad-aġ-d-iml taġawsa-yad bahra ifulkin ihiyyan lli-s-ra-ibark kullu timizar n-ddunit. ġmkad a-tga: illa lmasiḥ ġ-uwl-nnun ad-awn-ifk rrja iṣḥan n-is-ra-n-tkšmm s-lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onderweg waarschuwde Hij hen: \"Pas op voor de gist van Herodes en de Farizeeërs!\" \t isawl srsn yasuɛ yini-asn: «ẓrat, rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin ula tah̬mirt n-hirudus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De wet van Mozes zegt: 'Als iemand van zijn vrouw af wil, kan hij van haar scheiden. Maar hij moet haar wel een brief meegeven, waarin staat dat zij niet langer zijn vrouw is.' \t «inna-daġ musa ‹wanna ifran i-tmġart-ns iqqan-t-id ad-as-ifk tabrat l-lfra.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vertelde hun veel van zulke gelijkenissen. Anders zouden zij Hem niet begrijpen. \t ar-srsn-isawal yasuɛ s-lmɛni ggutnin zund h̬tid, yawi-asn-d awal n-rbbi s-unšknna mi ẓḍarn a-t-fhmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet precies doen wat zij zeggen. Maar hun voorbeeld mag u beslist niet volgen. \t sflidat s-iwaliwn-nsn ar-tskarm s-ma-ttinin, walaynni a-ur-tskarm mad-skarn ašku iskkirn-nsn ur-a-di-tmšaškan d-iwaliwn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wil u nu dan ook duidelijk zeggen dat u zelf de verantwoording draagt over uw leven. \t walaynni rad-awn-iniġ ġassad: iġ-illa ma-gigun-itthlkn, urd nkki a-f-llan idammn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom bewoog Jezus Zich niet langer vrij onder de mensen, maar ging naar Efraïm, een rustig plaatsje aan de rand van de woestijn. Daar bleef Hij enige tijd met Zijn discipelen. \t ġakudan ur-sul-a-itlulli yasuɛ ġ-gr ayt-yudaya, iffuġ zġ-ġin iddu s-yat-tmazirt ġ-tama l-lh̬la s-yat-tmdint lli-mi-ttinin afraym. iqama ġin ntta d-imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er werd altijd om geloot wie het heiligdom van God zou binnengaan om wierook te branden. Deze keer was het lot op Zacharias gevallen. \t grn-d inmġurn asġar ġmklli bdda skarn, baš ad-bḍun tawuri i-ngratsn. yašk-id-usġar ġ-zakariyya a-ikšm s-tḥanut tamẓlayt a-n-gis-ibh̬h̬r ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, toen ik bij u was, kon ik u nog niet toespreken als geestelijke mensen. U leidde uw eigen leven en deed uw eigen zin. Uw verhouding met Christus was nog zc pril dat ik u alleen maar melk kon geven. \t imma kunni ay-aytma, ġ-uwssan-an ur-ẓḍarġ ad-didun-sawlġ ġmklli sawalġ d-willi dar rruḥ lqudus, ašku sul tmẓẓim ġ-lmasiḥ, ɛzzunt-darun-tġawsiwin n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Heel hun aanhang werd gedood door het zwaard uit de mond van Hem, Die op het paard zit. En alle vogels deden zich tegoed aan hun vlees. \t izayd ilmma ġwalli inin f-wayyis inġ ma-iqaman zġ-ljyuš-nsn s-taẓẓit lli-d-iffuġn zġ-imi-ns. munn-d fllasn igḍaḍ kullutn ar-šttan tifiyi-nsn aylliġ šbɛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele gelovige mannen begroeven Stefanus en rouwden over hem. \t imma stifanus, mḍln-t kra n-mddn lli-tuqqarnin rbbi, taġ-tn-tguḍi-ns bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Mozes en Elia op het punt stonden te vertrekken, zei Petrus tegen Jezus: \"Meester, wat geweldig dat wij hier zijn! Wij zullen drie tenten opzetten. Eén voor U, één voor Mozes en één voor Elia!\" Hij was zo in de war dat hij niet wist wat hij zei. \t iftu musa d-iliyya ad-fln yasuɛ s-isawl bṭrus yini-as: «wa-sidi, ifulki a-nili ġid. ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?» ntta ur-issin ma-ittini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sta dus niet met uw oordeel klaar. Laat dat rusten tot de Here komt. Hij zal alles wat zich in de duisternis afspeelt, aan het licht brengen; en Hij zal laten zien wat in de harten omgaat. Dan zal Hij ieder de eer geven die hem toekomt. \t mayad a-f-kʷn-ih̬ṣṣa a-ur-ttinim f-yan is-yʷh̬šn, ašku ur-ta-d-ilkim-uzmz l-lḥukm. walaynni ġakud nna-d-yuška siditnnġ ra-ifaw kullu ma-irgsn ġ-tillas, issbayyn-d ula iswingimn lli-ntlnin ġ-uwlawn n-mddn. ġakudan a-ra-ifk rbbi rrḍa-ns i-kud yan d-ma-t-id-yuškan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En dat u ook niet in de afgrond hoeft te gaan om Christus uit de dood tot leven te brengen. \t ula-da-ttinit ‹ma-ra-igguz s-tdrut n-wakal a-iḍalb lmasiḥ a-d-iġli zġ-gr willi mmutnin?›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "het aan de mannen vertelden, wilden die hen niet geloven. Ze zeiden dat het onzin was. \t imma ntni ġaln izd kra n-twargit ifssusn ayd-f-asn-nnant, ur-tnt-uminn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus kreeg medelijden met hen en raakte hun ogen aan. Zij konden onmiddellijk zien en gingen met Hem mee. \t qaman ġ-yasuɛ bahra. iggr i-walln-nsn, isfiwn ġakudan. nkrn ḍfurn-t ġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging met hem mee. De mensen liepen achter Hem aan en verdrongen zich om Hem. \t iftu yasuɛ imun dids, ḍfurn-t mddn ggutnin ar-t-ssnukmun bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het geschil liep zo hoog op dat Paulus en Barnabas uit elkaar gingen. Barnabas ging naar Cyprus en nam Johannes Markus mee. \t ur-ẓḍarn ad-d-mšaškan f-tġawsa-yad, bḍun ifl yan yan. barnaba yiwi dids marqus, issudu ġ-umda s-igzir n-qubrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God heeft zoveel liefde voor de wereld, dat Hij Zijn enige Zoon heeft gegeven; zodat ieder die in Hem gelooft, niet verloren gaat maar eeuwig leven heeft. \t ašku ġunškad a-s-iḥnna rbbi f-ddunit aylliġ-d-ifka ġwalli igan yus, a-d-ikkis i-lhalak kullu wanna srs yumnn, išškšm-tn s-tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle mensen die in Jezus geloofden, waren van harte eensgezind. Niemand zei dat zijn bezittingen van hem alleen waren; alles was gemeenschappelijk. \t kullu imumnn, yan ad-gan ġ-mad-swingimn ula ma-s-a-ssḥssun. ur-illi ma-ittinin tiġawsiwin-ns ġir tins ad-gant, walaynni kud yan ar-yaṭṭu aynna dars illan d-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als hij u tekort heeft gedaan of u iets schuldig is, reken het mij dan aan. \t aynna-yak-iskr yʷh̬šn nġd aynna-yas-tḍfart, ḥasb-t flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij joeg hen de rechtszaal uit. \t issmsr-tn zġ-lmḥkama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u niet gelooft wat hij heeft geschreven, hoe zult u dan geloven wat Ik zeg?\" \t walaynni iġ-ur-tuminm arratn n-musa, mamnk a-ra-tamnm iwaliwn-inu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u geduldig de straf voor uw misdaden ondergaat, is dat natuurlijk geen verdienste. Maar als u goed doet en dan geduldig het onrecht verdraagt dat u wordt aangedaan, zult u daardoor de genade van God ervaren. \t walaynni mal-lfaytt darun illan iġ-tskrm ma-yʷh̬šnn tṣbrm i-ukuray lli-tššam f-ssibt l-lh̬ʷšant-nnun? walaynni iġ-tskrm afulki trfufnm tṣbrm, ra-kʷn-ibark rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat ieder in zijn waarde. Houd van allen die werkelijk christen zijn. Heb ontzag voor God en respect voor de keizer. \t uqqrat kullu mddn, ar-ttirim aytmatun ġ-lmasiḥ. tawiyat-stt bahra ġ-rbbi, ar-ttuqqarm agllid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u de mensen vergeeft wat zij verkeerd hebben gedaan, zal uw hemelse Vader ook u vergeven wat u verkeerd hebt gedaan. \t «iġ-a-ttṣamaḥm i-mddn f-ddnub lli-gigun-skarn, rad-awn-iṣamḥ babatun n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen zeggen dat het niet goed is om te trouwen en dat het verkeerd is om vlees te eten, zelfs al heeft God deze dingen gegeven, opdat goed onderwezen christenen er dankbaar van zullen genieten. \t imslmdn-an ar-ssḥramn littihal ula kra ih̬lq rbbi i-umššu, ifk-t i-willi srs umnnin issann lḥqq, baš a-t-šttan ar-t-fllas-tškarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik kan ze zo niet naar huis laten gaan. Sommigen komen van heel ver. Ze zouden onderweg flauwvallen van de honger.\" \t iġ-tn-uznġ s-tgʷmma-nsn, d-ntni inġa-tn laẓ, rad-tġašan ġ-uġaras, ašku kra gisn yuška-d zġ-tuggag.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch weten wij, als Joodse christenen, dat niemand recht voor God kan staan door zich aan de Joodse wetten te houden, maar alleen door in Jezus Christus te geloven. Ook wij konden alleen door het geloof in Christus Jezus recht voor God komen te staan en niet door de wet te houden. Het is uitgesloten dat iemand het met God in orde kan maken door alleen de wet te gehoorzamen. \t walaynni nssn taġawsa-yad bahra. ra-irḍu rbbi f-winna umnnin s-yasuɛ lmasiḥ, urd f-willi skarnin s-ma-ityaran ġ-ššrɛ n-musa. mayad a-s-aġ-d-iqqan ula nkkʷni n-ayt-yudaya a-namn s-yasuɛ lmasiḥ. f-ssibt l-lmasiḥ a-f-fllannġ-irḍa rbbi, urd f-ssibt n-kra nskar igan win ššrɛ. ašku ur-iẓḍar yan a-irḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De rijke man riep hem bij zich en zei: 'Wat hoor ik allemaal over u? Lever de boeken maar in voor controle. U bent ontslagen.' \t iġr-as s-dars yini-as: ‹ma-iga ġayd mi fllak sflidġ? ašk-id ġilad, nḥasab didi s-ma-tskrt s-wayda-nu, ašku ur-sul-riġ a-dari-th̬dmt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat was de mensen teveel. Woedend sprongen zij op en joegen Jezus het dorp uit. \t lliġ sfldn mddn ġ-tgmmi n-tẓallit i-iwaliwn-ad bzgn f-yasuɛ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tegenover deze heilige en rechtvaardige Man bleef u vijandig, maar u eiste de vrijlating van een moordenaar! Daarmee bent u de moordenaars van de Levensvorst geworden. Maar God heeft Hem uit de dood teruggebracht in het leven. Wij zijn daar getuigen van. \t imma rbbi issnkr-t-id zġ-lmut. nga nkkʷni inagan f-mayan, nẓra-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wij willen U niet straffen om al het goede wat U gedaan hebt\", antwoordden zij, \"maar omdat U God beledigt. U bent een mens als wij en U maakt Uzelf tot God!\" \t rarn-as-d: «urd f-kra n-ufulki a-f-ra-k-nut walaynni f-iwaliwn-ad l-lkufr. bnadm ka-tgit walaynni ar-ttggat ih̬f-nnk d-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Joram was de vader van Uzzia; Uzzia de vader van Jotham; Jotham de vader van Achaz; Achaz de vader van Hizkia; \t ɛuzziyya yuru yutam, yutam yuru aḥaz, aḥaz yuru ḥazqiyya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het duurt niet lang meer\", riep hij, \"en dan komt er Iemand, die veel belangrijker is dan ik. Vergeleken bij Hem ben ik niets. Ik ben niet eens waard Zijn schoenen los te maken. \t ar-itbrraḥ ar-ittini: «ra-d-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi. ur-sthllaġ ad-knuġ ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft zelfs opstandige, ongehoorzame engelen niet gespaard, maar in de afgrond gegooid waar zij in donkere holen opgesloten blijven tot de dag van het grote oordeel. \t ašku ur-iṣamḥ rbbi i-lmalayka lli-ffuġnin zġ-wawal-ns, walaynni iluḥ-tn-in ġ-tdrut, idḥi-tn-in s-tuggugt n-tillas a-ġin-tyamaẓn ar ass l-lḥsab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"U bent van hier beneden; Ik ben van boven. U bent van deze wereld, maar Ik niet. \t izayd yasuɛ yini-asn: «kunni tgam zġ-wakal, imma nkki giġ zġ-ignna. kunni tgam win ddunit-ad, imma nkki ur-giġ win ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vader van David was Isaï; de vader van Isaï was Obed; de vader van Obed was Boaz; de vader van Boaz was Salma; de vader van Salma was Nahasson; \t yus n-išay yus n-ɛubid yus n-buɛaz yus n-šalaḥ yus n-naḥšun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Vriend, wat kom je doen?\" De mannen kwamen dichterbij en grepen Jezus vast. \t isawl yasuɛ yini-as: «way-amddakkʷl-inu, izd mayad a-f-di-tuškit s-ġid?» lkmn-t-in wiyyaḍ, grn-in ifassn fllas amẓn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen wij nog bij u waren, hebben we u er al op gewezen dat iemand die niet wil werken, ook geen eten krijgt. \t ġakud lliġ didun nlla nenna-yawn «wanna ur-irin a-ih̬dm, ih̬ṣṣa-t a-ur-išš.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen trokken er op uit om overal het geweldige nieuws te vertellen. En de Here werkte met hen mee. Hij zette hun woorden kracht bij door er wonderen op te laten volgen. \t imma ntni ffuġn ar-tbrraḥn ġ-kraygatt mani, ar-tn-itɛawan siditnnġ ar-izzga iwaliwn-nsn s-tmitar lli-iskar f-ufus-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig zijn zij die hun kleren wassen omdat zij van de levensboom mogen eten en door de poorten van de stad mogen binnengaan. \t imbarkin ad-gan ġwilli sirdnin timlsa-nsn ad-asn-yili lḥqq ad-kšmn zġ-imawn n-tmdint ššn zġ-usġar n-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze vroegen Hem wie Hem de bevoegdheid had gegeven de handelaars de tempel uit te jagen. \t sqsan-t: «ini-aġ, ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb van de Joden vijf keer de beruchte 'veertig-min-een' zweepslagen gehad. \t smmust-twal a-yyi-ssġuršn ayt-yudaya ar-iyi-ššušan kraṭṭ id-mrawt d-tẓa (39) n-ḍḍrbt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Je moet dit onderwijzen en de mensen aanmoedigen ernaar te leven. Wijs hun zonodig terecht. Jij hebt daar het recht toe. Laat niemand denken dat jouw woorden genegeerd kunnen worden. \t sslmad tiġawsiwin-ad i-aytmatn, ar-asn-ttinit ad-skarn ġmkad, ar-tššḥššamt wanna iskarn ma-yʷh̬šn s-lamr lli-ak-ityawfkan. a-ur-tadjt yan a-k-iḥgr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij stapte in de boot en ging naar de overkant van het meer. Maar Zijn discipelen hadden vergeten eten te kopen. Het enige wat zij bij zich hadden, was één brood. \t ttun imḥḍarn ur-d-didsn-iwin aġrum. ur-darsn ġir yat-tngult ġ-tanawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarom? Omdat ik niet van u houd? God weet wel beter. \t mah̬ aylliġ-awn-sawlġ ġmkad? is-ur-dari-tɛzzam? rbbi a-issnn mamnk a-dari-tɛzzam bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo was het ook met ons. Wij hebben allemaal aan onze slechte begeerten toegegeven. Wij hebben allemaal gedaan wat ons egoïsme ons ingaf. Door naar onze eigen natuur te leven, hadden wij Gods oordeel over ons gehaald. \t nkka-ttin kullwaġ ar-didsn-nttidu ġ-uġaras-an ar-nskar s-kullu ma-ira bnadm i-ih̬f-ns ar-tt-ntawi ġir ġ-iswingimn-nnġ ula ššhwat-nnġ. ula nkkʷni ġ-uwssan-an, illa fllannġ lġaḍab n-rbbi zund kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zijn eigen zin doet, denkt en leeft alleen op natuurlijk vlak. Maar wie zich door de Heilige Geest laat leiden, denkt en leeft geestelijk. \t ġwilli-stt-itawin ġ-ddat ar-tlhun ih̬f-nsn s-ma-tra ddat. imma ġwilli-stt-itawin ġ-rruḥ lqudus ar-tlhun s-ma-ira rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als Ik Mijzelf zou verheerlijken\", antwoordde Jezus, \"zou dat niets betekenen. Maar mijn Vader verheerlijkt Mij. En u zegt dat Hij uw God is. \t isawl yasuɛ yini-asn: «mrad is-a-talġġ ih̬f-inu ur-iyi-igi yat, walaynni baba lli-mi-ttinim rbbi-nnun, nttan a-yyi-italġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen wel godsdienstig doen, maar de kern van het goede nieuws afwijzen. Laat je niet met zulke mensen in. \t rad-inin izd imumnn ad-gan, walaynni ur-gisn-tlli-tḥkimt itjhhdn n-willi umnnin s-rbbi. tanf i-mddn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg het nog eens: Als iemand u een andere leer brengt dan het goede nieuws, dat u van ons ontvangen hebt, moet u hem uit de weg gaan. Zo iemand is een vloek. \t nenna-yawn ġayd izrin, iniġ-awn-daġ ġilad: iġ-n-yuška kra n-yan ar-awn-imala kra mi ittini ‹lh̬bar ifulkin› ur-igin lh̬bar ifulkin lli-tumẓm zġ-isizwar, hati nniġ fllas «a-t-ihlk rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Paulus antwoordde: \"Ik weet precies wat ik zeg, excellentie. Wat ik heb gezegd, is waar, zonder enige overdrijving. \t irar-as bulus: «ur-nuflġ, a-sidi fastus. kullu mayd-awn-ttiniġ, lḥqq d-lmɛqul a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Spreekt u Grieks?\" vroeg de man. \"Bent u dan niet de Egyptenaar, die een tijd geleden een opstand heeft ontketend en met 4000 misdadigers de woestijn is ingetrokken?\" \t is-urd gu-miṣr a-tgit lli-issduyn mddn f-ssulṭa n-rruman, yawi dids kkuẓ id-walf n-yan s-lh̬la, d-kullutn usin didsn uzzal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tot ieders verbazing schreef hij: 'Zijn naam is Johannes'. Op hetzelfde moment kon hij weer spreken en begon hij God te prijzen. \t s-ifsi ils n-zakariyya ġakudan, ar-isawal ar-italġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen hoorden Hem tegen de boom zeggen: \"Er zullen aan jou nooit meer vruchten komen.\" \t yini-as: «zayd a-ur-sar-zgim-išš yan lġllt.» sfldn imḥḍarn-ns i-ma-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij begon hun te vertellen over de verschrikkelijke dingen die Hij zou moeten doormaken. Hij zei dat de Hoge Raad Hem zou veroordelen, dat men Hem zelfs zou doden en dat Hij na drie dagen weer levend zou worden. \t ibdu yasuɛ ar-imala i-imḥḍarn-ns ma-rad-as-ijru yini-asn: «ha-nkki lli-igan yus n-bnadm, iqqan-iyi-d ad-bahra-rfufnġ. ra-yyi-n-luḥn imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niemand hoefde Hem te vertellen hoe gemakkelijk mensen van gedachten kunnen veranderen. \t ur-iḥtajja mad-as-yakkan tugga f-bnadm, ašku issn ma-illan ġ-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weer anderen grepen de knechten van de koning en mishandelden hen. Sommigen zo erg dat ze stierven. \t nkrn wiyyaḍ amẓn ih̬ddamn-an ssrfufnn-tn nġn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd u daarom, lieve vrienden, ver van de verering van afgoden. \t way-aytma ɛzzanin, mayad a-f-a-yawn-ttiniġ, tanfat i-ilahat n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zes dagen later nam Hij Petrus, Jakobus en Johannes mee een hoge berg op. Er was niemand anders bij Hem. Daar bovenop die berg zagen de discipelen hoe het uiterlijk van Jezus veranderde. \t zrin sḍiṣ-uwssan, iddu yasuɛ yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna, ġlin s-yan-uwrir yattuyn waḥdutn. tbddl ssift n-yasuɛ ġ-lgddam-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij riep hen ook en zij lieten hun vader met de knechten in de boot achter en gingen met Jezus mee. \t iġr-asn ġakudan, fln-in babatsn zabdi ġ-tanawt ntta d-ih̬ddamn-ns, munn d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer je in een dorp komt, ga dan niet van het ene adres naar het andere. Blijf logeren in hetzelfde huis en eet en drink wat je wordt voorgezet. Geniet gerust van de gastvrijheid. Een arbeider moet zijn loon hebben. \t qamat ġ-tgmmi nna-s-tkšmm ar-tšttam ar-tssam aynna-yawn-d-fkan, ašku ah̬ddam isthlla tiġrad-ns. a-ur-ttidum zġ-tgmmi s-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u zich buigt onder de sterke hand van God, zal Hij u oprichten als Hij vindt dat de tijd daarvoor gekomen is. \t knwat ġ-ddu-ufus itjhhdn n-rbbi baš a-kʷn-yall ġ-uzmz nna-ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik hoop binnenkort te komen. Maar voor het geval dat ik opgehouden word, schrijf ik alvast, \t ar-trjuġ a-n-dark-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn, walaynni uriġ-ak-n tiġawsiwin-ad baš a-tnti-tissant iġ-d-maṭlġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na de opstanding van Jezus verlieten zij de begraafplaatsen en gingen naar Jeruzalem. Daar werden zij door vele mensen gezien. \t ntni, lliġ-d-inkr yasuɛ zġ-lmut, ffuġn-d zġ-ismḍal kšmn-d s-tmdint n-urušalim, ẓrn-tn mddn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zal de 'mens van zeer grote zonde' in de openbaarheid treden. Maar de Here Jezus zal hem door Zijn adem vernietigen en hem, als Hij terugkomt, alleen al door Zijn stralende verschijning machteloos maken. \t ġakudan a-ra-d-iban-unuwwaš n-rbbi, yašk-id ilmma siditnnġ yasuɛ s-lmjd iggutn, inġ-t s-yat tunfust zġ-imi-ns ihlk-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat ik hiermee wil zeggen, is dat ik zal bidden met mijn geest én bidden met mijn verstand; ik zal tot eer van God zingen met mijn geest én zingen met mijn verstand. \t ma-rad-skarġ? rad-tẓallaġ zġ-uwl-inu, ẓẓallġ ula s-lɛaql-inu. rad-tasiġ amarg zġ-uwl-inu, asiġ amarg ula s-lɛaql-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet heel goed dat u van Abraham afstamt. Toch probeert u Mij te doden, omdat mijn boodschap niet tot uw hart doordringt. \t ssnġ izd tarwa n-ibrahim a-tgam, imma kunni ar-ttirim a-yyi-tnġm ašku awal-inu ur-n-gigun-yufi maniġ a-ittili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Leert de natuur zelf niet hoe het hoort? Het is voor de man een schande om lang haar te hebben. \t is-ur-tssinm, argaz nna-dar-iġzzif-wazzar, ur-ra-ti-tuqqarn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het ziet er heel slecht voor hen uit. Zij volgen het voorbeeld van Kaïn, die zijn broer vermoordde. Zij zijn net als Bileam, die voor geld alles wilde doen. Zij gaan Korach achterna, die tegen God in opstand kwam en dat met de dood moest bekopen. \t taguḍi a-rad-asn-yili, ašku umẓn aġaras n-qayn, zznzn ih̬f-nsn ad-sskirkisn zund balɛam, ar-tẓin d-inmġurn n-rbbi zund quraḥ. han ġmklli ityawhlak quraḥ a-rad-tyawhlakn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei daarop tegen de vrouw: \"U ontvangt vergeving voor al uw zonden.\" \t yini ilmma i-tmġart: «ittin fllam ddnub-nnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Laat uw hart niet bezwaard worden. Vertrouw op God en vertrouw ook op Mij. \t yini-asn yasuɛ: «ad-ur-tadjm taġuft a-tkšm s-uwlawn-nnun. amnat s-rbbi, tamnm ula sri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze brief heb ik zelf geschreven. U ziet het wel aan de grote letters. \t ẓrat mnšk ayd-s-mqqurnt tirra-yad-awn-in-uriġ nkki s-ufus-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag liep Hij langs het meer van Galilea en zag twee vissers hun net in het water gooien. Het waren twee broers: Simon (ook wel Petrus genoemd) en zijn broer Andreas. \t iftu yasuɛ ġ-tama n-umda n-jalil, iẓr sin aytmatn, simɛan lli-mi-ttinin bṭrus d-gʷmas andraws. ingʷmarn n-islman ad-gan, grn-in ššbkt ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer je in de ene stad wordt vervolgd, vlucht dan naar de andere. Want Ik zal terugkomen voordat jullie ze allemaal hebben bereikt. \t iġ-kʷn-ssrfufnn ġ-yat-tmdint, rwlat s-tayyaḍ. lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ta-ra-tkmmlm tabrraḥt ġ-tmdinin n-ayt-rbbi ard-d-wrriġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Was Johannes de Doper door God gestuurd of niet?\" Ze keken elkaar eens aan en probeerden een antwoord te vinden. \"Als we zeggen dat Johannes door God gestuurd was, zal Hij vragen: \t yuḥanna, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm?» bdun ntni ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat kunnen wij hieruit opmaken? Het volgende: De volken die niet hun best deden om door God aangenomen te worden, zijn toch aangenomen en wel omdat zij nu in Jezus Christus geloven. \t ma-ra-nini f-mayad? rbbi irḍa f-ayt-tmizar yaḍni. wah̬h̬a ur-a-tnawaln ma-t-irḍan, irḍa fllasn f-ssibt n-mad-umnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij lieten hun netten liggen en gingen onmiddellijk met Hem mee. \t fln ššbayk-nsn ġakudan, munn dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij verdiende er 2000 bij. Maar de man die 1000 geldstukken had gekregen, groef een gat en stopte het geld voor alle zekerheid in de grond. \t imma ġwalli dar yat luznt idda iġza ġ-wakal iḥḍu nnuqrt n-sidis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als je voor de mensen doet of je niets met Mij te maken hebt, zal Ik voor de engelen van God doen of Ik niets met jou te maken heb. \t imma wanna ittinin ur-igi winu ġ-gr mddn, ra-ttiniġ ula nkki ur-igi winu ġ-dar lmalayka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zal iedereen Mij zien komen in de wolken, met veel macht en schittering. \t ġakudan a-ra-yyi-ẓrn, nkki lli-igan yus n-bnadm, ftiġ-d ġ-imdla s-lquwwa d-lmjd iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen was vol ontzag voor de wonderen en tekenen die de apostelen deden. \t ar-tġuwḍn mddn kullutn, ašku ggutnt lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin lli-iskar rbbi f-ifassn n-irqqasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hadden zoveel liefde voor u gekregen, dat wij u niet alleen met plezier Gods boodschap brachten, maar zelfs ons leven voor u wilden geven. \t tɛzzam darnnġ s-kigan aylliġ nujad ad-awn-in-nfk urd ġir lh̬bar ifulkin walaynni nfrḥ a-fllawn-nfk ula ih̬f-nnġ. ġunškad a-darnnġ-tɛzzam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn discipelen vroegen wat Hij met de gelijkenis bedoelde. \t sqsan-t imḥḍarn-ns f-lmɛna-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hieruit blijkt dat God twee keer een verbond met de mens heeft gesloten. Het ene op grond van een wet, het andere op grond van een belofte. \t mayd ijran, tlla-yas yat lmɛna intln. ašku snat-tmġarin-an rwasnt i-sin id-lɛhd. h̬talli yurun ismgan, tga lmɛna-ns zund lɛhd n-ššrɛ lli-ityawskarn ġ-udrar n-sina. nttat tga tismgt hajar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is een onomstotelijk feit (en iedereen zou dat moeten geloven) dat Christus Jezus in de wereld is gekomen om zondaars te redden; en ik was wel de ergste van hen allemaal. \t awal izgan ayad, iqqan-d kud yan a-t-yamn: yuška-d lmasiḥ yasuɛ s-ddunit baš a-ijjnjm mddn ʷh̬šnnin, d-nkki a-kullu-gisn-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die gebeurtenissen zijn een les voor ons; wij moeten niet naar slechte dingen verlangen zoals zij. \t ġaylli-s-asn-tggʷra ar-aġ-imala a-ur-nttiri ma-yʷh̬šnn ġmklli ttirin ntni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De rest bracht hij naar de apostelen, maar hij deed net alsof het de hele opbrengst was. \t iḥḍu i-ih̬f-ns kra zġ-maylli gis yumẓ, isrs ma-iqaman ġ-lgddam n-irqqasn. d-tmġart-ns, illa kullu mayan ġ-ugayyu-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee is Hij mijn getuige, hoewel u Hem nog nooit hebt gezien of gehoord. \t ha-baba lli-yyi-d-yuznn, nttan a-flla-ifkan tugga. ur-jju-tsfldm i-ṣṣut-ns, ula tẓram ṣṣurt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vraag u mij er niet toe te dwingen te laten zien hoe hard en streng ik kan zijn. Ik zou het heel vervelend vinden als ik zo moest optreden tegen sommigen van u, die vinden dat ik op al te menselijke wijze optreed. \t walaynni ra-kʷn-ḍalbġ a-tskrm ma-kʷn-d-iqqann, baš a-ur-iyi-ih̬ṣṣa ad-didun-šquġ ġakud nna-n-uškiġ, ġmklli-yyi-ih̬ṣṣa ad-šquġ d-kra n-mddn lli-ġalnin is-a-nskar s-ma-ittiri ih̬f-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als het goed is, moet u als pasgeboren kinderen verlangen naar zuivere, geestelijke melk, dat wil zeggen naar het zuivere woord van het goede nieuws. \t walaynni gat zund tarwa bḥra lulnin, tirim a-tsum akkʷfay n-wawal iġusn, baš a-srs-timġurm tnjmm ajnjm ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wat zou het heerlijk zijn als ik mijn eigen volk jaloers kon maken, zodat in elk geval enkelen ervan Jezus Christus zouden aannemen en daardoor gered zouden worden! \t a-ur-imil rarġ-d kra ġ-ayt-yudaya ad-irin ad-amẓn mad-darun-illan, baš ad-njmn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij pakte de draak (de oude slang, satan, de duivel) en boeide hem voor duizend jaar. \t yamẓ algmmaḍ lli-mi-ttinin ‹abnkal aqdim› ula ‹iblis› ula ‹šiṭan›, ikrs-t baš a-iqama ġ-iskraf alf n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij weet zelfs hoeveel haren je op je hoofd hebt! Wees dus nooit bang. Je bent Hem veel meer waard dan een hele zwerm mussen. \t imma kunni zġ-inẓaḍn n-ih̬f-nnun iḥasb-tn rbbi. a-ur-tiksaḍm, ašku tɛzzam dars uggʷar n-waÿÿawÿn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "1-2 Ik hoef u niet te schrijven wanneer en onder welke omstandigheden dit allemaal zal gebeuren, broeders. U weet immers dat de grote dag van de Here geheel onverwacht komt, als een dief in de nacht. Wij wensen u de genade en vrede toe van God, onze Vader. \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man keek hen aan in de verwachting iets van hen te krijgen. \t ar-gisn-itmnad-ukušam, iġal is-rad-as-fkn kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben ervan overtuigd dat niets ons kan scheiden van Gods liefde, die in Christus tot uiting komt. De dood niet, het leven niet, engelen niet, regeringen niet, de dingen van vandaag niet, de dingen van morgen niet. Nee, er is geen enkele kracht die dat kan. \t ašku ssnġ mayad bahra: ur-illi kra iẓḍarn ad-aġ-issngara d-lḥnant-ns, urd lmut nġd tudrt nġd lmalayka nġd larwaḥ, urd ma-illan nġd ma-ra-yili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jozef haalde het lichaam van het kruis af en wikkelde het in een stuk fijn linnen, dat hij had gekocht. Daarna legde hij het in een graf dat in de rotsen was uitgehouwen en rolde een grote steen voor de opening. \t isġ-d yusf lkttan išwan, izzugz-d ddat n-yasuɛ zġ-uggjdi issmuttl-tt, isrs-tt-in ġ-yan-umḍḍal, iga ifri ityawġza ġ-ujarif. issknuki-d yan-ifir iqqn srs imi n-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "stuurde iedereen die met allerlei spullen het plein op kwam terug. \t ur-yudji yan a-yasi ma-inzzan ġ-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als het zover is, hoeft u Mij niets meer te vragen. Luister goed, Ik zeg dat u dan alles rechtstreeks aan de Vader kunt vragen en Hij zal het u geven in mijn naam. \t ġ-uwssan-an ur-sul-ra-zgigi-tḍalbm yat. lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. iġ-tḍalbm kra i-baba s-ism-inu, rad-awn-t-ifk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommige dingen die hij zegt, zijn niet gemakkelijk te begrijpen, wat voor bepaalde domme en wispelturige mensen een aanleiding is er een verkeerde draai aan te geven. Dat doen zij niet alleen met de brieven van Paulus, maar ook met de andere Boeken en zij bewerken daarmee hun eigen ondergang. \t ġmkad a-ittini f-tġawsiwin-ad ġ-kullu tibratin-ns. kra ġ-ma-itara, ur-irh̬i a-t-nfhm, imma kra n-ibujadiyn d-mddn fssusnin ar-sslullin iwaliwn-ns zund mad-sslullin igzman yaḍni ġ-warratn n-rbbi. ar-di-traran lhalak f-ih̬fawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ons hart doet pijn, maar de Here geeft ons blijdschap. Wij zijn arm, maar geven anderen veel geestelijke rijkdom. Wij hebben niets, maar genieten van alles. \t wah̬h̬a da-ginnġ-itqama lḥal, ar-bdda-ntfraḥ. wah̬h̬a nga imẓlaḍ, iggut ma-zginnġ-itamẓn lh̬ir. wah̬h̬a ur-darnnġ yat, nṭṭaf kraygatt kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie is Apollos en wie ben ik? God heeft ons willen gebruiken om u tot het geloof in Christus te brengen. Ieder zoals de Here ons opdracht heeft gegeven. \t ma-iga abullus ula bulus? ih̬ddamn ka-nga, tamnm f-imi-nnġ s-mklli ifka siditnnġ i-kud yan ginnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch doet zij er volgens mij beter aan weduwe te blijven. Dan zal zij gelukkiger zijn. Ik geef dit advies omdat ik meen dat de Geest van God mij daar ook de wijsheid voor geeft. \t walaynni irwas-iyi is-ra-tfrḥ-tmġart iġ-tqama waḥdutt. mayad ad-nniġ nkki, walaynni irwas-iyi is-iyi-t-id-imla rruḥ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle eer en lof is voor God, de Vader van onze Here Jezus Christus en de bron van alle liefdevolle hulp. \t ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, iga babatnnġ iḥnnan lli-bdda-issfjjijn ul-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want in Hem woont het hele wezen van God in een menselijke gedaante. \t imma lmasiḥ, nttan a-ġ-illa-kullu-ufulki n-rbbi ikmmln ġ-ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar u hebt hem niet echt geloofd. Anders zou u Mij ook geloven. Mozes heeft immers geschreven dat Ik zou komen? \t mrad is-tumnm musa ikun tumnm-iyi, ašku yura flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze mensen bederven de feestelijke maaltijden die u met elkaar houdt. Het is hun alleen om eten en drinken begonnen. Zij schamen zich nergens voor en denken alleen maar aan zichzelf. Zij zijn als wolken die over dorstig land drijven, zonder regen te geven; Zij lijken op vruchtbomen die zelfs in de oogsttijd geen vruchten geven en daarom omgehakt worden; al het leven is er uit. \t irkan ad-gan ġ-darun lliġ a-didun-tmunun f-imnsiwn-nnun, ar-šttan ar-ḍṣṣan i-ngratsn bla-da-tḥšamn, ar-tsalan ġir ih̬fawn-nsn. gan zund timdla lli-ġ-ur-llin-waman, ar-tnt-idḥay-waḍu. gn zund isġarn bla lġllt ġ-uzmz-ns, mmutn f-snat-twal, akufn zġ-iẓuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand kwaad heeft gedaan, moet hij voor het oog van de hele gemeente worden terechtgewezen, opdat niemand anders zijn slechte voorbeeld zal volgen. \t imma yan iskarn ddnub, ini-as f-ma-iskr ġ-lgddam-nsn kullutn baš ad-iksaḍn wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij nam Jezus weer mee naar binnen en vroeg: \"Waar komt U vandaan?\" Jezus gaf hem echter geen antwoord. \t ikšm-daġ s-lqṣr isqsa yasuɛ: «gu-mani a-tgit?» imma yasuɛ ur-as-irur s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doet hij dat niet, haal er dan één of twee anderen bij die getuigen kunnen zijn. \t walaynni iġ-yagʷi a-srk-isfld, ddu dars tis snat-twal, tawit didk yan nġd sin mddn yaḍni ġmklli ityaran baš ‹a-tzga-tġawsa nna-illan s-tugga n-sin nġd kraḍ inagan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hun geloof in de waarheid die hun geleerd is, moet sterk en onwrikbaar zijn. Dan zullen zij anderen kunnen bemoedigen en de tegenstanders de mond kunnen snoeren. \t iqqan-t-id a-yamẓ ġ-iwaliwn zganin lli-s-a-nsslmad. ġmkad a-s-ra-yiẓḍar a-izzɛam wiyyaḍ s-ulmmud yʷġẓann, irar awal i-wanna-t-iḍaḍḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij keek hen een voor een aan. \"Steek uw hand uit\", zei Hij tegen de man. Terwijl de man dat deed, werd zijn hand helemaal gezond. \t igrawl gisn kullutn, isawl ilmma s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji idus-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na onze aankomst in Rome werd Paulus gezegd dat hij mocht wonen waar hij wilde, al was het wel onder voortdurende bewaking van een soldaat. \t lliġ-n-nkšm s-tmdint n-ruma, lqbṭan yudja bulus a-izdġ waḥdut, ig fllas yan-uɛskri igabl-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hierna kwam Jezus nog een keer bij Zijn discipelen en dat was bij het meer van Tiberias. Het gebeurde als volgt. \t tiġurdin n-mayan iban-d-daġ yasuɛ i-imḥḍarn-ns ġ-tama n-umda n-ṭabariyya. ġmkad a-s-d-iban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Schrijf op wat u ziet; niet alleen dit, maar ook wat hierna zal gebeuren. \t imma kiyi, ara mayd tẓrit, ma-illan ġilad ula ma-ra-yili tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "langs Cilicië en Pamfylië, naar Myra in de provincie Lycië. \t nbbi amda ġ-tama n-kilikiyya d-bamfiliyya aylliġ nlkm lmrsa n-mira ġ-tmazirt n-likiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Let eens op de vogels. Die maken zich geen zorgen over wat zij moeten eten. Zij hoeven niet te zaaien of te oogsten of te bewaren, want God geeft hun wat zij nodig hebben. \t ẓrat igḍaḍ n-ignwan, ur-a-kkrzn ula-da-mggrn ula-da-ssmunun ṣṣabt ġ-iḥuna, walaynni babatun n-ignna ar-asn-yakka amššu lli-ḥtajjan. imma kunni is-ur-dars-tɛzzam uggʷar n-igḍaḍ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Van jongsaf aan\", antwoordde deze. \"De boze geest heeft hem vaak in het vuur en in het water laten vallen om hem te vermoorden. Heb medelijden met ons en doe iets als U kunt.\" \t mnnawt-twal a-t-in-itluḥ ġ-takat ula ġ-waman baš a-t-ihlk. walaynni iġ-tẓḍart a-tskrt kra, ḥnnu ginnġ tɛawnt-aġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk goed na en probeer te ontdekken wat de Here van u verlangt. \t a-ur-tjlum d-ih̬f-nnun walaynni ẓrat ma-gigun-ittiri rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die voor Jezus uit liepen, zeiden tegen hem dat hij zijn mond moest houden. Maar hij trok zich er niets van aan en begon nog harder te schreeuwen: \"Zoon van David! Heb medelijden met mij!\" \t grawln mddn lli-biddnin ġ-lgddam-ns, akʷin gis inin-as a-ifssa. imma ntta izuyd ar-itġuwwat ar-ittini: «wa-yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Ik zal een stuk brood indopen en dat geven aan degene die het is.\" Hij nam een stuk brood, doopte het in de saus en gaf het aan Judas, de zoon van Simon Iskariot. \t isawl-d yasuɛ yini-as: «a-t-igan d-ġwan mi rad-ssaykġ tuffaẓṭ-ad ġ-uruku fkġ-as-tt.» issayk ilmma tuffaẓṭ n-uġrum ġ-uruku ifk-tt i-yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het oog kan niet tegen de hand zeggen: \"Ik heb je niet nodig.\" En het hoofd kan ook niet tegen de voeten zeggen: \"Ik heb jullie niet nodig.\" \t ur-ra-tiẓḍar tiṭ a-tini i-ufus «ur-k-ḥtajjaġ,» ula-ra-yiẓḍar-ugayyu a-yini i-iḍarn «ur-kʷn-ḥtajjaġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alles wat in het donker gezegd is, zal in het licht gehoord worden. Wat stiekem gefluisterd is, zal van de daken rondgebazuind worden. \t aynna tnnam ġ-gratun rad-as-sfldn kullu mddn. aynna-f-tsawlm ġ-tntla ġ-ugʷns n-tḥanut rad-srs-tbrraḥn f-iggi n-tgʷmma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit klopte met wat Jezus had gezegd over de manier waarop Hij zou sterven. \t ġmkad ijra baš a-yafu-wawal lli-s-inna yasuɛ f-mamnk a-ra-tg lmut lli-s-ra-immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"U weet niet wat u vraagt.\" Hij keek Jakobus en Johannes aan en vroeg hun: \"Kunnen jullie uit de beker drinken waaruit Ik zal drinken?\" \"Ja\", antwoordden zij. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tssinm mayd tḍalbm. is-tẓḍarm a-tsum lkas n-urfufn lli-rad-suġ nkki?» inin-as: «nẓḍar-as.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Inderdaad, Here. Maar de honden mogen toch wel de kruimels opeten die van de tafel vallen\", was haar antwoord. \t tini-as: «wa-sidi, ula iḍan ar-šttan ibruziyn lli-ṭṭarnin zġ-lmida n-siditsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen spreekt goed van Demetrius en dat is terecht! Wij kunnen ons daar van harte bij aansluiten; en u weet dat wij de waarheid spreken. \t walaynni dimitryus, ar-fllas-ttinin kullu mddn is-ifulki. tugga-yad, izzga-tnt lḥqq. ula nkkʷni ar-fllas-nakka tugga n-is-ifulki. tssnt izd lḥqq ad-gant tugga-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij gingen in Troas aan boord van een schip en zeilden in één ruk naar Samotrace. De volgende dag legden wij in Neapolis aan en gingen van boord. \t namẓ anaw nbbi zġ-truwwas s-igzir n-samutraki. ndid azkka nlkm lmrsa n-nyabulis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Vergis u niet\", antwoordde Jezus. \"Ieder die zondigt, is een slaaf van de zonde. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. kullu wanna iskarn ddnub iga ismg i-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er zullen geweldige aardbevingen komen, hongersnoden en epidemieën. Nu hier en dan weer daar. In het heelal zullen verschrikkelijke dingen gebeuren. \t ilint zznzalat šqanin, yili-uġni d-waṭṭan ġ-kigan d-tmizar. rad-d-bannt-tmitar tjhhdnin ġ-ignwan ard bahra ġuwḍn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zegt de Heilige Geest mij nadrukkelijk in elke stad waar ik kom, dat mij gevangenschap en vervolging te wachten staat. \t yat-tġawsa kad-ssnġ: ġ-kraygatt tamdint ar-iyi-ittini rruḥ lqudus s-lmɛqul izd ġin a-ġ-a-sri-tqln iskraf ula tarfufnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij boog zich voorover, keek in het graf en zag alleen de linnen windsels liggen. Maar hij ging niet naar binnen. \t iknu iẓr-n išddadn l-lkttan sul gis ttrsn, walaynni ur-srs-ikšim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op hetzelfde ogenblik sloeg een engel van God hem neer, omdat hij zich liet vereren en niet de eer aan God gaf. Hij werd van binnenuit opgevreten door wormen en stierf. \t ġakudan a-t-id-yut yal-lmalak n-sidi rbbi s-twukka ar-t-tštta ġ-ugʷns-ns aylliġ immut, ašku yumẓ lmjd lli-igan win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo zult u de zwaardere kost nooit kunnen verdragen. Die zwaardere kost is voor hen die goed en kwaad uit elkaar kunnen houden. Zij kunnen opgroeien tot volwassen christenen. \t imma amššu iga win imqqurn lli-myarnin ad-swingimn ar-aṭṭun ma-išwan zġ-ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik sta hier vandaag terecht omdat ik geloof dat de doden weer levend zullen worden!\" \t ur-skirġ yat, abla awal-ad ad-nniġ s-jjhd lliġ biddġ ġ-lgddam-nsn, nniġ-asn: ‹ha-yyi biddġ ġ-ddu lḥukm-nnun ġassad f-ssibt n-mad-umnġ s-tnkra n-willi mmutnin.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Als Ik wil dat hij blijft leven tot Ik terugkom, is dat niet jouw zaak. Het enige wat jij moet doen, is Mij volgen.\" \t yini-as yasuɛ: «iġ-riġ a-sul-iddr ard-d-wrriġ ma-gis-trit kiyi? ašk-id mun didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij daalden af naar een vlak gedeelte, waar vele volgelingen van Jezus hen omringden. Van alle kanten waren de mensen toegestroomd om naar Hem te luisteren en door Hem te worden genezen. Zij kwamen helemaal uit Judea, Jeruzalem en uit de streek van Tyrus en Sidon aan de Middellandse Zee. Uit vele mensen joeg Hij boze geesten weg. \t lliġ-d-igguz yasuɛ d-irqqasn-ns, ibidd ġ-yan-udġar yastwan. munn-d fllas kigan d-imḥḍarn-ns d-mddn yaḍni ggutnin. uškan-d zġ-tsgiw n-yudaya ula urušalim ula zġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda lli-llanin ġ-tama n-umda imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze goede mensen zullen vragen: 'Here, wanneer hebben wij gezien dat U honger had en hebben wij U te eten gegeven? Of dat U dorst had en hebben wij U te drinken gegeven? \t ġakudan ra-yyi-sqsan ġwilli f-irḍa rbbi ‹managu a-sidi, a-k-nẓra yaġ-k laẓ nfk-ak a-tššt, nġd yaġ-k irifi nfk-ak a-tsut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De knechten gingen naar de boer toe en zeiden: 'Het veld waar u dat goede graan hebt gezaaid, staat vol onkruid!' \t aškin-d ih̬ddamn s-dar bab n-igr inin-as: ‹wa-sidi, is-urd amud ifulkin a-tgit ġ-igr-nnk? mani-d-ikka wazkkun-ad?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik ben de Alfa en de Omega, het begin en het einde van alles\", zegt de Here, de Almachtige God, Die is, Die was en Die komt. \t «nkki giġ wad izwarn, gġ wad iggʷran.» ġmkad a-s-inna sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. ikka-ttin illa, yili, rad-bdda-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen zeiden dat zij hun mond moesten houden, maar zij trokken zich er niets van aan en schreeuwden nog harder. \t akʷin gisn mddn inin-asn ad-fssan. imma ntni zuydn ar-tġuwwatn s-uggʷar ar-ttinin: «wa-sidi, ḥnnu ginnġ a-yus n-dawd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus zwoer dat het niet waar was. \"Ik ken die man niet!\" riep hij uit. \t irar-daġ bṭrus s-tgallit: «ur-ssinġ argaz-an.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand bij u komt om u iets anders te leren, laat hem dan niet binnen. Geef hem geen enkele bemoediging. \t iġ-n-darun-yuška kra n-yan ur-n-yiwi almmud-ad, a-t-ur-tšškšmm s-tgmmi ula tssmrḥbam srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij alles wat wij doen, willen wij laten blijken dat wij echte dienaren van God zijn. Wij verdragen geduldig allerlei pijn en moeite terwille van de Here. \t ar-nskar kullu baš a-nmala izd ih̬ddamn n-rbbi a-nga, ndus a-kullu-nṣbr. ar-bahra-ntrfufun ar-nkkat tammara ar-nzray ġ-tnukmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want waar je schat is, daar zullen ook je hart en gedachten zijn. \t ašku innaġ illa-wayda-nnun a-ġ-ra-yili-uwl-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zorg ervoor dat u het op tijd eens wordt met uw schuldeiser. Want als hij u voor het gerecht sleept, wordt u misschien wel in de gevangenis gegooid. En daar komt u pas weer uit als u de laatste cent betaald hebt. \t iġ-ak-iṣrḍ kra n-yan, mšaškad-d dids ġ-uġaras ur-ta-tlkimm lmḥkama, a-ur-k-in-idḥi-umṣraḍ-nnk i-lqaḍi, idḥi-k lqaḍi i-umh̬zni, iluḥ-k-in ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Alleen een slecht en ongelovig volk vraagt om nog meer bewijzen. Het enige bewijs dat u krijgt, is dat van Jona. \t imma ntta irur-asn: «tasut yʷh̬šnn ifsadn ayad, tḍalb tamatart. ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jona zat immers drie dagen en drie nachten in de buik van het zeemonster. Zo zal Ik drie dagen en drie nachten in het hart van de aarde zijn. \t ġmklli-n-ikka yuna kraḍ-uwssan d-kraḍ-waḍan ġ-waḥlig n-uslm imqqurn, ġmkan a-rad-iyi-ijru ula nkki lli-igan yus n-bnadm. ra-n-kġ kraḍ-uwssan d-kraḍ-waḍan ġ-tdrut n-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk nou maar niet dat u vrijuit gaat omdat u Joden bent. Want God kan zelfs deze stenen in Joden veranderen. \t a-ur-ttinim i-ngratun ‹nkkʷni nga tarwa n-ibrahim,› ašku rad-awn-iniġ, rbbi iẓḍar a-d-issnkr tarwa i-ibrahim ula zġ-iẓran-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie Mij haat, haat ook mijn Vader. \t wanna-yyi-ikurhan, hati ikurha baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij brachten hem naar de Farizeeërs, \t awin argaz lli-sttin ikkan ibukḍ s-dar ifarisin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe kunt u dan een arme man met minachting behandelen? Hebt u niet door dat het de rijken zijn die u slecht behandelen en voor het gerecht slepen? \t imma kunni ar-ttḥgarm imẓlaḍ. ra-kʷn-sqsaġ, manwi-kʷn-ssrfufunnin ar-kʷn-zukurn s-lmḥkamat? is-urd ġwilli dar iggut-wayda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze bleven voortdurend in de tempel om God te eren en te danken. \t ar-tqaman ġ-tgmmi n-rbbi ar-talġn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeger hebben vele mensen vanuit dit geloof geleefd. Zij zijn ook door hun geloof bekend geworden. \t mayan a-s-irḍa rbbi f-imzwura-nnġ lli-zrinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zesde engel goot zijn schaal over de grote rivier de Eufraat uit. Het water droogde op, zodat de bedding een weg voor de koningen uit het oosten kon worden. \t iddu lmalak wis sḍiṣ iffi-n taṭṭast-ns f-wasif n-furat imqqurn, s-iwrri iqqur zġ-waman, baš a-ig aġaras yujad i-igldan lli-ra-d-yašk zġ-usġlay n-tafukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus riep Zijn discipelen bij Zich en zei tegen hen: \"Ik heb met deze mensen te doen. Ze zijn nu al drie dagen bij Mij en hebben niets te eten. Ik wil ze niet zonder eten naar huis laten gaan. Anders zullen ze onderweg nog naar worden van de honger.\" \t iġr-d yasuɛ ilmma i-imḥḍarn-ns s-dars, yini-asn: «ha-mddn-ad qaman gigi bahra, ašku kraḍ-uwssan ayd didi llan, ur-darsn mad-šttan. ur-riġ a-tn-aznġ d-ntni inġa-tn laẓ a-ur-tġašan ġ-uġaras.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "hoeveel te meer zal dan het bloed van Christus ons hart en leven veranderen. Hij, Die Zelf zonder zonden is, heeft door de hulp van de eeuwige Geest Zich gewillig aan God overgegeven om voor onze zonden te sterven. Daardoor kunnen wij met een gerust hart de levende God dienen. \t walaynni uggʷar n-ġmkan a-rad-aġ-issġus lmasiḥ s-idammn-ns. ašku isrs-n ih̬f-ns lli-kullu-iṣfan ġ-lgddam n-rbbi s-tḥkimt n-rruḥ lli-idumn. issġus ulawn-nnġ zġ-iskkirn mmutnin baš a-nwrri ng ih̬ddamn n-rbbi lli-iddrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pilatus nam Jezus mee en liet Hem geselen. \t ġakudan yuṣṣa bilaṭus iɛskrin ad-awin yasuɛ ssġuršn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij nam de kinderen in Zijn armen, legde Zijn handen op hun hoofd en zegende hen. \t yasi-tn ilmma f-ifaddn-ns isrs fllasn ifassn-ns ibark-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar waarom kan ik nu niet met U meegaan? Ik heb alles voor U over!\" zei Petrus. \t imma bṭrus izuyd yini-as-d: «wa-sidi, mah̬ aylliġ ur-ẓḍarġ a-k-ḍfurġ ġilad? ha-yyi ujadġ ad-fkġ ih̬f-inu ard mmtġ f-ssibt-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen kunnen allerlei dieren temmen, of het nu zoogdieren, vogels, reptielen of vissen zijn; en ze hèbben dat ook gedaan. \t ẓrat luḥuš, iẓḍar bnadm a-tn-yamẓ. luḥuš n-tagant d-igḍaḍ d-ifaġrn d-islman, ar-tn-ntamẓ kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als een ongelovige u uitnodigt bij hem te komen eten en u wilt dat, neem de uitnodiging dan aan. Eet alles wat u wordt voorgezet zonder u af te vragen of het soms aan een afgod gewijd is. \t iġ-awn-iɛrḍ kra n-yan ur-issinn rbbi, iġ-tram a-dids-tmunm, šttayat aynna-yawn-in-isrs bla tsqsam ula tškkam ġ-uwl-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hieruit blijkt dat God doet wat Hij wil. Of Hij bewijst Zijn genade of Hij verhardt, zoals dat bij Farao het geval was. \t ġmkan a-s-nssn is-a-itrḥam rbbi wanna ira a-t-irḥm, ar-issiqar ih̬f i-wanna mi ira a-t-issiqar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus antwoordde: \"Hebt u niet gelezen wat koning David deed, toen hij en zijn vrienden honger kregen? \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr lliġ-t-bahra-inġa laẓ, ntta d-willi dids munnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de boeren zeiden tegen elkaar: 'Als zijn vader sterft, krijgt die jongen de hele boel. Kom, we slaan hem dood, dan is de wijngaard van ons!' \t walaynni ih̬ʷmmaṣn-an mšawarn i-ngratsn inin: ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarop zei de rijke man: 'Vader Abraham, ik smeek u Lazarus dan naar het huis van mijn vader te sturen, \t yini-as bu-wayda: ‹wa-baba ibrahim, walaynni ḍalbġ zġ-gik a-taznt liɛazr s-tgmmi n-baba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn zoon Salomo bouwde een huis voor God, \t walaynni suliman ad-as-sul-ibnan tigmmi-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een stem uit de troon zei: \"Alle dienaren van God en allen die ontzag voor Hem hebben, klein en groot, prijs God!\" \t isawl-d ilmma yan-wawal zġ-dar lɛrš yini: «alġat rbbi-nnġ a-ih̬ddamn-ns kullukn lli-t-uqqrnin, ġwilli mqqurnin ula ġwilli mẓẓinin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De profeten begrepen niet wat die redding inhield. Hoewel zij er ijverig naar zochten en erover schreven, hadden zij nog heel veel vragen. \t hati lanbiya lli-sawlnin ġayd izrin f-lbaraka lli-rad-awn-yili, ar-swingimn ar-sqsan f-ujnjm-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij waren door iemand uit Caesarea gestuurd om mij te halen. De Geest zei dat ik zonder aarzelen met hen moest meegaan. En deze zes broeders besloten met mij mee te reizen. \t yini-yyi rruḥ lqudus ad-didsn-munġ bla škkaġ. munn ilmma didnnġ sḍiṣ aytmatn-ad. nkšm s-tgmmi n-kurnilyus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Heb ik er verkeerd aan gedaan u het goede nieuws van God te brengen, zonder er iets voor te vragen? Was het fout dat ik mij op die manier vernederde om u te verhogen? \t ġakud lliġ-awn-in-iwiġ lh̬bar ifulkin n-rbbi ur-jju-zgigun-ḍalbġ iqaridn. udrġ i-ih̬f-inu baš-a-tallm kunni ih̬fawn-nnun. is-iɛib mayn skrġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God, Die gezegd heeft dat men geen gemeenschap mag hebben met een andere vrouw dan uw eigen, heeft ook gezegd dat u niet mag doden. Dus, als u de regel over het huwelijk niet hebt overtreden, maar wel iemand hebt vermoord, bent u toch schuldig aan het overtreden van Gods wet. \t ašku rbbi lli-innan «a-ur-tznut» inna-daġ «a-ur-tnġt.» iġ-tunft i-zzna walaynni tnġit, hati twrrit tgit wad iffuġn zġ-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie graag rijk willen worden, komen al gauw in verleiding om verkeerde dingen te doen. Zij verlangen naar onnodige en verkeerde dingen en gaan tenslotte verloren. \t imma ġwilli ranin ad-ssmunun ayda iggutn, hati ar-šškšamn ih̬f-nsn s-tẓqqurt ula tassast. ar-tn-itnru kullu ma-igan ṭṭmaɛ, ar-tn-issnuful ar-tn-issyaggas ar-tn-itawi s-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende morgen stapten Agrippa en Bernice in vol ornaat de aula binnen. In hun gevolg warenhoge militairen en leden van het stadsbestuur. \t ndid azkka yašk-id agribbas d-barniki s-lhibt iggutn, kšmn s-uḥanu imqqurn l-lmḥkama, ntni d-inmġurn n-iɛskrin d-imġarn n-tmdint. inkr fastus yamr ad-d-šškšmn bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het waren duivelse geesten, die opmerkelijke dingen deden. Zij gingen naar alle koningen van de aarde om hen bijeen te brengen voor de oorlog op de grote dag van de Almachtige God. \t ntni larwaḥ l-ljnun ad-gan, ar-skarn lmɛjizat ar-tkkan dar kullu igldan n-ddunit a-tn-ssmununn i-imiġ lli-s-rad-mmaġn ġ-wass l-lḥsab n-rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus Christus was, is en blijft voor altijd Dezelfde. \t imma yasuɛ lmasiḥ, ġmklli iga a-rad-bdda-ig, zund iḍgam zund ġass zund kullu ma-d-iftan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moeten wij tevreden zijn zolang wij maar voeding en onderdak hebben. \t walaynni iġ-darnnġ ma-nštta d-ma-nlssa nqnɛu s-mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U doet wel heel vroom door in het openbaar lange gebeden uit te spreken. Maar intussen berooft u de weduwen en de wezen! U zult daarvoor uw straf wel krijgen! \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-tšttam tigʷmma n-thjjalin, ar-tssiġzzifm tiẓulla-nnun baš a-tssbayynm ih̬fawn-nnun is-tfulkim. f-ġayan a-s-ra-fllawn-ittut lḥukm s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarop bracht hij hen naar buiten en vroeg: \"Heren, wat moet ik doen om gered te worden?\" \t yawi-tn ilmma s-brra l-lḥbs yini-asn: «wa-id-sidi, ma-yyi-d-iqqann a-t-skrġ baš ad-njmġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee kwam uit wat Hij eerder eens gezegd had: \"Van hen die U Mij gegeven hebt, heb Ik niemand verloren laten gaan.\" \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal lli-s-yadlli-inna «ur-ityawhlak yan zġ-willi-yyi-tfkit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Veel! In alle opzichten! In de eerste plaats omdat God Zich juist aan de Joden heeft bekendgemaakt. Hij heeft hun Zijn woorden toevertrouwd. \t rad-awn-iniġ, ntni ad-dar timih̬ar s-kigan. tamah̬irt tamzwarut: ntni a-mi-ifka rbbi iwaliwn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar het duurt niet lang meer, of Ik, de Mens, zal zitten op de troon van God, aan Zijn rechterhand.\" \t walaynni yan imikk ra-n-iskiws yus n-bnadm f-ufasi n-rbbi itjhhdn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mozes werd dus naar Egypte gestuurd om het volk van Israël te bevrijden; het volk dat niets van hem wilde weten. Hij zou de leider worden van de mensen, die tegen hem hadden gezegd: 'Denkt u soms dat u onze leider en rechter bent?' Door de engel, die in de brandende braamstruik aan hem verscheen, gaf God hem daar de macht voor. \t «musa, nttan a-n-luḥn ayt-rbbi inin-as: ‹ma-k-igan d-umġar ula lḥakm fllannġ?› imma rbbi yuzn-t-id ad-asn-ig amġar d-unjjam lliġ-as-d-iban lmalak ġ-tzggʷart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "bracht daar het goede nieuws van Jezus Christus. Nadat ze in Derbe vele mensen voor de Here hadden gewonnen, gingen ze terug naar Lystra, Iconium en Antiochië \t ar-itbrraḥ bulus d-barnaba s-lh̬bar ifulkin ġ-darba, aylliġ iggut ma-iwrrin gan imḥḍarn i-lmasiḥ. wrrin ilmma ntni s-tmdinin n-listra d-iquniyya d-anṭakiyya n-bisidiyya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig zijn zij die nu honger hebben, want hun honger zal worden gestild. Gelukkig zijn zij die nu huilen, want eens zullen zij lachen. \t imbarkin a-tgam a-willi yaġ laẓ ġilad, ašku kunni a-ra-išbɛ. imbarkin a-tgam a-willi allanin ġilad, ašku kunni a-ra-iḍṣṣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo zeker als alle mensen eenmaal sterven en daarna beoordeeld worden, \t iqqan-d kullu mddn ad-mmtn yat-twal, lkmn ilmma lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het zal niet lang meer duren voordat Christus terugkomt. Hij kan elk ogenblik komen. (D) \t ašku inna: «yan imikk ra-d-iruḥ ġwalli ra-d-yašk, ur-ra-n-imaṭl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een menselijk lichaam bestaat uit vele delen en die delen doen niet allemaal hetzelfde. Zo is het ook met ons. \t ašku ddat n-bnadm, ggutn gis igzman, kraygatt agzzum ar-iskar ma-t-id-iqqann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen het Lam het vijfde zegel verbrak, zag ik onder het altaar de zielen van hen, die vermoord waren omdat zij de boodschap van God geloofd hadden en daar openlijk voor waren uitgekomen. \t ifsi-ulqqaġ wis smmus ṭṭwabɛ, s-ẓriġ larwaḥ n-willi mmutnin f-ssibt n-tbrraḥt-nsn s-wawal n-rbbi ula tugga-nsn lli-fllas-fkan. ġ-ddu-uẓru n-tġrsi a-ġ-llan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas op voor valse profeten. Zij komen naar u toe en doen zich voor als onschuldige schapen. Maar in werkelijkheid zijn het verscheurende wolven. \t «rarat lɛaql ašku rad-d-darun-aškin kra n-mddn ar-ttinin is-gan lanbiya walaynni ar-sskirkisn. uššann ad-gan, lsn-d srun timlsit n-uwlli baš a-kʷn-ġwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij begon te vloeken en te tieren en beweerde bij hoog en bij laag dat hij Jezus niet kende. \"Ik ken die Man niet\", zei hij. \t inkr bṭrus ar-itgalla ar-ittini s-jjhd: «nkki ur-ssinġ argaz-ad f-a-tsawalm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie nieuw leven van God ontvangen heeft, kan niet langer zondigen omdat het leven van God in hem is. Hij kan niet doorgaan met zondigen, omdat God zijn Vader is. \t imma wanna-d-iluln talalit l-ljdid zġ-dar rbbi, ur-a-iskar ddnub, ašku rbbi iẓẓa gis amud-ns. ur-iẓḍar a-izayd ġ-ddnub, ašku iwrri iga zġ-tarwa n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U wilt zelfs geen antwoord geven op mijn vragen. \t iġ-kʷn-fllas-sqsaġ ur-ra-di-trarm awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Van iets heel ernstigs\", antwoordden zij. \"Anders zouden we Hem niet bij u hebben gebracht.\" \t rarn-as: «mrad is-ur-iskir lh̬ʷšant ur-rad-ak-t-id-nawi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen bij Gethsemané, een tuin op de helling van de Olijfberg. \t aškin-d s-yan-udġar lli-mi-ttinin ‹gatsimani›. yini yasuɛ i-imḥḍarn-ns: «gawrat ġid, rad-ẓẓallġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wanneer gebeurt dat, Meester?\" vroegen ze Hem. \"En hoe kunnen we weten dat het zover is?\" \t sqsan-t: «way-amslmd, managu a-ra-yili ġayan? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur a-ijru?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie zijn blinde leiders! U zegt dat het niets betekent als iemand bij de tempel zweert. Dan mag hij zijn eed breken. Maar zweert hij bij het goud van de tempel, dan moet hij zijn eed houden. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-iguwwadn bukḍnin. ar-ttinim ‹yan iggullan s-tgmmi n-rbbi ur-fllas-illi yat, walaynni yan iggullan s-uwrġ lli-illan ġ-tgmmi n-rbbi iqqan-t-id a-issafu tagallit-ns.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft Hem aan Zijn rechterhand gezet; op de ereplaats! Jezus is verheven tot Leider en Redder. Hij zal Israël tot God laten terugkeren en de zonden van het volk vergeven. \t issattuy-t s-ufasiy-ns baš a-ig agllid d-unjjam i-ayt-rbbi, iskr-asn aġaras ma-s-a-di-twrrin zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issitti fllasn ddnub-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wanneer zal dat gebeuren?\" vroegen de discipelen later, toen Hij met hen op de helling van de Olijfberg zat. \"Waaruit kunnen wij opmaken dat U terugkomt en dat deze tijd naar zijn einde loopt?\" \t lliġ iskiws yasuɛ ġ-uwrir n-zzitun aškin-d dars imḥḍarn-ns waḥdutn sqsan-t: «ini-aġ managu a-ra-yili ġayd-s-tnnit? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur-wass lli-ġ-ra-di-twrrit kiyi ula isiggʷra n-ddunit?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarom geeft U mij geen antwoord?\" vroeg Pilatus. \"Ik beslis of U vrijgelaten of gekruisigd zult worden.\" \t yini-as bilaṭus: «mah̬ aylliġ ur-ra-di-tsawlt? is-ur-tssint is-ẓḍarġ ad-ak-rẓmġ iẓḍarġ a-k-nġġ f-uggjdi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die hen zagen wegvaren, konden wel raden waar zij naar toe gingen en liepen er ook heen. \t walaynni ẓran-tn mddn lliġ ddan, iggut ma-tn-issnn. aškin-d zġ-kullu iduran-an, azzln f-uḍar zwurn-tn s-udġar-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij probeerden een listige manier te vinden om Jezus gevangen te nemen en te doden. \t mšawarn f-mamnk a-s-rad-amẓn yasuɛ s-lḥilt a-t-nġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Als wij toen hadden geleefd, zouden wij de profeten nooit hebben vermoord.' \t ar-ttinim ‹mrad is-nlla nkkʷni ġ-uwssan-an n-imzwura-nnġ, ur-akkʷ-ra-nskr ġmklli skarn ntni, ar-nqqan lanbiya.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De wet van Mozes zegt: 'Wie iemand een oog uitsteekt, moet daarvoor boeten met zijn eigen oog. Wie iemand een tand uit de mond slaat, moet daarvoor boeten met een tand uit zijn eigen mond.' \t «tsfldm is-inna musa ‹tiṭ s-tiṭ, ula ah̬s s-wah̬s.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moeten wij altijd op onze hoede zijn en niet slapen zoals de anderen. Kijk naar die dag uit en blijf nuchter. \t mayad a-f-aġ-d-iqqan a-ur-nṭṭas zund mddn yaḍni. illa fllannġ a-bdda-nrar lɛaql ar-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik was een vreemdeling en u wilde Mij niet in huis opnemen. Ik had niets om aan te trekken en u wilde Mij geen kleren geven. Ik was ziek en u wilde Mij niet opzoeken. Ik zat in de gevangenis en u hebt Mij aan mijn lot overgelaten.' \t giġ aġrib ur-iyi-tšškšimm s-darun, yaġ-iyi-usmmiḍ ur-iyi-tfkim mad-lssaġ, uḍnġ iliġ-n ġ-lḥbs ur-iyi-tgablm.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is wel duidelijk dat geloof alleen niets te betekenen heeft. U moet het ook laten blijken uit wat u doet. Geloof dat niet uit daden blijkt, is geen geloof; het is dood en zinloos. \t walaynni ġmkan a-iga wanna yumnn ur-a-iskar afulki. hati immut liman-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen hij Jezus zag aankomen, rende hij op Hem toe en viel voor Hem neer. Jezus zei tegen de boze geest, die in de man zat: \"Duivelse geest! Ga eruit!\" De geest begon vreselijk te krijsen: \"Waarom bemoeit U Zich met mij, Jezus, Zoon van de Allerhoogste God? In Gods naam, doe mij geen pijn!\" \t lliġ iẓra yasuɛ sul-n-yaggug yazzl-d iḍr f-ifaddn ġ-lgddam-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is zoals Ik zeg: Wie naar mijn woorden luistert en gelooft in Hem Die Mij gestuurd heeft, heeft eeuwig leven. Zo iemand wordt niet veroordeeld, maar is overgeplaatst uit de dood in het leven. \t «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna isfldn s-wawal-inu yamn ġwalli-yyi-d-yuznn, ra-iddr tudrt idumn. ur-ra-fllas-ittut lḥukm, ašku izri zġ-lmut s-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar een neef van Paulus hoorde over dit complot en ging het zijn oom in het fort vertellen. \t walaynni ġaylli-f-d-mšaškan, isfld fllas yus n-uwlltmas n-bulus. iddu s-lqṣr ikšm s-dar bulus yini-as-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen hij die opmat, bleek de lengte even groot als de breedte te zijn. De stad was dus vierkant. Eigenlijk had zij de vorm van een kubus, want de hoogte, de lengte en de breedte waren allemaal even groot: Ruim 2100 kilometer. \t tngadda-tġzi n-tmdint zġ-kkuẓṭ-tsgiw. iddu lmalak issġl tamdint s-uɛmud-ns. sin id-walf d-sin id-miyya (2200) n-kilimitr a-illan ġ-kraygatt tasga ula ġ-tiddi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Dat hadden jullie niet mogen doen. Want wie niet tegen ons is, is voor ons.\" \t irar-as yasuɛ: «a-t-ur-tḥṣarm, ašku wanna-kʷn-ur-itḍaḍḍan, hatin iga zġ-gigun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn discipelen vroegen: \"Meester, heeft deze man zelf gezondigd of is hij blind geboren doordat zijn ouders gezondigd hebben?\" \t sqsan-t imḥḍarn-ns: «way-amslmd, mah̬ aylliġ ilul ġwad ibukḍ? izd f-ssibt n-ddnub-ns nġd f-ssibt n-kra n-ddnub skrn-tn ayt-dars?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onmiddellijk na die dagen van terreur en ellende zal de zon worden verduisterd en de maan niet meer schijnen. Het zal net zijn of de sterren uit de hemel vallen. De machten van het heelal zullen door elkaar worden geschud. \t «ġakudan tigira n-tnukmut n-uwssan-an, ra-tllas tafukt, ur-ra-ifaw-wayyur. rad-ḍrn itran zġ-ignwan, tyattaynt tifawin n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door onze eenheid met Christus zijn wij het eigendom van God geworden. Dat is altijd de bedoeling geweest van Hem, Die alles doet zoals Hij Zelf wil en goed vindt. \t rbbi iẓli-aġ d-lmasiḥ ula nkkʷni baš a-ng mddn-ns, ġmklli iqṣad nttan lli-bdda-iskarn ma-ira ġ-kullu ma-ijrrun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn woorden maken u verdrietig. \t taġ-kʷn-tguḍi lliġ-awn-sawlġ f-tġawsiwin-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit moet je de christenen voorschrijven, Timotheüs, zodat zij zullen weten wat goed is en het ook zullen doen. \t uṣṣa-tn kullu f-mayad baš a-ur-yili kra ġ-illa lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uit Zijn mond komt een scherp zwaard, waarmee Hij de vijandige volken zal neerslaan. Hij zal hen met een ijzeren staf regeren en hen vertrappen in de wijnpers van de grimmige toorn van de Almachtige God. \t iffuġ-d zġ-imi-ns zund yat taẓẓit imsadn. ra-srs-yut timizar n-ddunit. ra-tnt-iḥkam s-uɛmud n-uwzzal, yaḍḍr aḍil ġ-lmɛṣṣrt n-ssh̬ṭ l-lġaḍab n-rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie niet in Mij blijft, wordt weggegooid als een waardeloze rank en zal verdorren. Samen met andere dorre ranken wordt hij in het vuur gegooid en verbrand. \t wanna ur-gigi-izgan, ra-n-ityawgar s-brra zund taṣṭṭa, iqar. wan tiṣṭṭwin-an, ar-tnt-ssmunun luḥn-tnt-in ġ-lɛafit ad-jdrnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij was nauwelijks uitgesproken of een Farizeeër nodigde Hem uit mee te gaan eten. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, iḍalb-t yan-ufarisi a-dids-išš imkli. ikšm yasuɛ s-dars iskiws a-išš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee wil ik niet zeggen dat ik er al ben of dat ik al volmaakt ben, maar wel dat ik met dat doel voor ogen blijf doorgaan. Die volmaaktheid probeer ik te grijpen, waarvoor ook Christus mij gegrepen heeft. \t ur-nniġ izd nkkin a-iruḥn kullu mayad ula kmmlġ gis, walaynni ar-tzayadġ s-lgddam baš ad-amẓġ maylli-f-iyi-yumẓ lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze hadden daar geen antwoord op. En van die dag af durfde niemand meer met zo'n vraag bij Hem te komen. \t ur-iẓḍar yan ad-as-d-irar awal. zġ-ġassan ur-sul-izɛm yan a-t-isqsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik moet nog heel veel verschrikkelijke dingen doormaken\", zei Hij. \"De Hoge Raad zal Mij veroordelen en ter dood laten brengen. Maar op de derde dag zal Ik weer levend worden.\" \t yini-asn: «ha-nkki lli-igan yus n-bnadm iqqan-iyi-d ad-bahra-rfufnġ. ra-yyi-n-luḥn imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Saulus was het helemaal eens met het vonnis over Stefanus. Vanaf die dag kwamen de volgelingen van Jezus in Jeruzalem onder zware druk te staan. Zij werden zo hevig vervolgd dat zij moesten vluchten naar Judea en Samaria. Alleen de apostelen bleven nog in de stad. \t zġ-wass-an a-tzray-trfufnt išqan f-umnaggar n-aytmatn ġ-urušalim, akutn kullu ġ-tsgiw n-yudaya ula samira. ġir irqqasn a-iqaman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer ik eraan denk hoe wijs en groot Gods plan is, val ik op mijn knieën voor Hem neer. \t mayan a-f-ḍrġ f-ifaddn-inu ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo is het ook wanneer jullie al deze dingen zien gebeuren. Dat is het teken dat Ik bijna terugkom. \t ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram kullu timitar-ad s-awn-nniġ, tissanm is-d-yakmur, hatin ġ-imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Omdat niemand ons heeft gevraagd te komen werken', antwoordden zij. 'Ga maar naar mijn wijngaard om de anderen te helpen', reageerde hij daarop. \t inin-as: ‹ur-aġ-yiwi yan.› yini-asn: ‹wah̬h̬a, aškad-d ula kunni th̬dmm ġ-igr-inu n-waḍil.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het licht schijnt in de duisternis en de duisternis heeft het niet in zijn macht kunnen krijgen. \t ar-ttisfiw tifawt ġ-tillas, imma tillas ur-as-sugirnt yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet dat u veel goed doet, hard werkt en geduldig bent. Ik weet dat u geen slechte mensen kunt verdragen; u hebt die zogenaamde apostelen als leugenaars aan de kaak gesteld. \t ssnġ kullu ma-tskart ula mamnk a-ttnhataft tṣbrt. ssnġ mamnk a-tngarat d-mddn ʷh̬šnnin, tarmt ula ġwilli ittinin izd irqqasn ad-gan, taft-tn-in is-a-sskirkisn ur-gin irqqasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei: \"Ga met het kind en Zijn moeder terug naar Israël. Want de mensen die Hem wilden doden, zijn gestorven.\" \t «nkr tawit aḥšmi d-innas twrrim s-tmazirt n-ayt-rbbi. ašku ġwilli ranin ad-nġn aḥšmi, hatnin mmutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De gelovigen van Jeruzalem zullen niet alleen blij zijn dat u hen en anderen zo geweldig helpt, maar ook God de eer geven, omdat uw daden bewijzen dat het goede nieuws van Christus dit allemaal in u heeft bewerkt. \t iggut ma-ra-t-iškr f-lmɛawnt-nnun, ašku ra-srs-tmlm is-a-tskarm s-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ ar-ttirim a-ttɛawanm imẓlayn-an ula kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij moest door Samaria \t iqqan-t-id a-izri zġ-tmazirt n-samira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En welke koning zal het in zijn hoofd halen tegen een andere koning oorlog te voeren zonder eerst de legers te hebben vergeleken? Hij zal eerst nagaan of zijn leger van 10.000 man in staat zal zijn het vijandelijke leger van 20.000 man te verslaan. \t ma-ra-iskr-ugllid nna-iran a-iffuġ a-immaġ d-ugllid yaḍni? is-ur-ra-iskiws a-imšawar d-imddukkʷal-ns a-iẓr is-iẓḍar a-inru s-mraw id-walf ġwalli-t-id-imnaggarn s-sin id-mraw-walf?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende morgen zag hij Jezus aankomen. \"Kijk\", riep hij. \"Het offerlam van God! Hij neemt de schuld van de wereld op Zich. \t ndid azkka iẓr-n yuḥanna yasuɛ ifta-d s-dars, yini fllas: «han alqqaġ n-rbbi lli-ra-issitti ddnub n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie twijfelt of iets gegeten mag worden, moet het laten staan. Als u het dan toch eet, doet u verkeerd, omdat het tegen uw eigen overtuiging ingaat. Want alles wat niet uit overtuigd geloof gedaan wordt, is zonde! \t imma wanna iškkan ġ-ma-ištta, illa fllas lḥukm ašku ur-a-iskar s-tnbaḍin l-liman-ns. wanna ur-iskarn s-liman, ddnub ad-as-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen zal jullie haten omdat jullie bij Mij horen. Maar wie standhoudt tot het allerlaatst, zal worden gered. \t ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu, walaynni wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want jaloezie en egoïsme lijken in de verste verte niet op Gods wijsheid; nee, zij zijn aards, ongeestelijk en duivels. \t ašku wan taḥkimt-an, urd ignna a-di-tkka, walaynni tuška-d zġ-ddunit. urd tin rruḥ lqudus a-tga, walaynni tga tin iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was Jezus Zelf! Maar zij herkenden Hem niet. Ze waren verblind. \t wah̬h̬a-t-ẓran ur-t-ukʷzn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij stookten de mensen op om de vrijlating van Barabbas te eisen. \t walaynni inmġurn sshiyysn mddn ġ-tasaɛt-an baš a-t-ḍalbn ad-asn-d-irẓm i-barabbas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak uzelf niets wijs. Als iemand zich verbeeldt in deze wereld een wijs mens te zijn, moet hij dwaas worden. Dan pas zult u weten wat wijs is. \t a-ur-akkʷ-ijllu yan ih̬f-ns. wanna iġaln is-iṭṭaf lɛaql n-ddunit-ad, ih̬ṣṣa-t a-iwrri zund iġ-ur-issin yat baš a-iṭṭaf lɛaql iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar Meester\", antwoordde Simon, \"wij zijn de hele nacht aan het vissen geweest en hebben niets gevangen! Maar omdat U het zegt, zal ik het nog eens proberen.\" \t isawl simɛan yini-as: «iḍ kullut ar-nkkat tammara a-sidi, ur-numẓ yat. walaynni lliġ-ti-tnnit kiyi ra-n-grġ ššbayk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat hij apostel worden in de plaats van Judas, die afgeweken is van zijn taak.\" \t a-yamẓ taġamt ġ-twuri-ad ula tarqqast-ad lli-zġ-iḍr yahuda a-iddu s-illi-as-igan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen wilden zij een koning hebben. God gaf hun Saul, de zoon van Kis, een man uit de stam van Benjamin. \t ḍalbn-t ġakudan a-zgisn-iẓli yan ad-asn-ig agllid, iml-asn rbbi šawl yus n-qiš zġ-tqbilt n-bnyamin. izayd nttan ar-fllasn-itḥkam kkuẓ id-mraw n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Meteen gingen de Jeruzalemse Joden om Paulus heen staan en brachten vele zware beschuldigingen tegen hem in. Maar zij konden niets bewijzen. \t ikšm-d bulus sutln-as ayt-yudaya lli-d-uškanin zġ-urušalim, ar-srs-taštkkan s-tġawsiwin mqqurnin walaynni ur-ẓḍarn a-tnt-zzgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door de doop in Christus bent u één met Hem geworden; u bent als het ware omhuld door Hem. \t ašku kullu wanna gigun iddmn s-udum n-waman baš a-iml is-iga win lmasiḥ, hati iwrri iddr s-tudrt l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, ik ben ervan overtuigd dat u vol goedheid bent en veel kennis bezit. U kunt elkaar ook heel goed terechtwijzen. \t way-aytma, ssnġ nkki is-tɛmmrm s-ufulki ula tawassna, tiẓḍarm a-ttnṣaḥm i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus vroeg: \"Here, als één van mijn broeders mij telkens kwaad doet, hoe vaak moet ik hem dan vergeven? Zeven keer?\" \t yašk-id bṭrus isqsa-t: «wa-sidi, iġ-a-bahra-gigi-iskar gʷma kra yʷh̬šnn, mnnawt-twal a-yyi-d-iqqann ad-as-ṣamḥġ? izd ar ssa n-twal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij raakte hun ogen aan en zei: \"Wat u gelooft, zal gebeuren.\" En zij konden zien! \t iggr i-walln-nsn yini-asn: «ad-awn-yili ma-s-tumnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na de dood van koning Herodes zag Jozef in een droom opnieuw een engel van God. \t lliġ immut hirudus iban yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-twargit i-yusf ġ-miṣr yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen enkele godsdienstleraars zagen met wie Hij de maaltijd gebruikte, zeiden zij tegen Zijn discipelen: \"Schaamt Hij Zich niet met dat soort mensen te eten?\" \t imma imslmdn n-ššrɛ l-lmdhb n-ifarisin, lliġ-t-ẓran ar-ištta d-mddn ʷh̬šnnin d-willi tamẓnin nkkas, sqsan imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ištta d-id-bu-nkkas d-mddn-an ʷh̬šnnin?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen vroegen: \"Maar wat moeten wij dan doen?\" \t sqsan-t mddn: «ini-aġ mad-aġ-d-iqqann a-t-nskr?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat zou het geweldig zijn als zij in Christus gingen geloven. Toen God Zich van hen afkeerde, betekende dit dat Hij Zich naar de rest van de wereld keerde om hun Zijn redding aan te bieden. Nog geweldiger is het als de Joden tot Christus komen. Dan is het net alsof dode mensen weer levend worden. \t lliġ-tn-issufġ rbbi išškšm-d mddn zġ-kullu ddunit, walaynni ma-ra-yili iġ-tn-d-išškšm-daġ ula ntni tigira? ra-tili tudrt l-ljdid i-willi mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "1-2 Ik hoef u niet te schrijven wanneer en onder welke omstandigheden dit allemaal zal gebeuren, broeders. U weet immers dat de grote dag van de Here geheel onverwacht komt, als een dief in de nacht. \t illa-wawal ġ-isizwar n-kullu ma-illan. rbbi a-dar-illa-wawal-an, ig-wawal-an rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "kwamen bij Filippus en vroegen: \"Kunnen wij Jezus ontmoeten?\" \t aškin-d dar filibbus lli-igan gu-bitṣayda ġ-tmazirt n-jalil, inin-as: «a-sidi, nra a-nẓr yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat ik u nu verder vertel, heeft God tot nog toe verborgen gehouden: Wij, als gelovigen, zullen niet allemaal sterven, \t rad-awn-iniġ kra intln. ur-rad-kullu-nmmt, walaynni rad-aġ-kullu-ibddl rbbi, ḥayna ġ-nnffar iggʷran, ur-ta-tmmussi tiṭ. ašku ra-ittut nnffar nkrn-d ġwilli mmutnin f-ad-ddrn s-tudrt idumn. ġakudan rad-aġ-ibddl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Breek deze tempel af\", zei Jezus. \"En in drie dagen zal Ik hem weer opbouwen.\" \t irar-asn yasuɛ yini: «h̬lwat tigmmi-ad n-rbbi, bnuġ-tt ġ-kraḍ-uwssan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Judas, een dienaar van Jezus Christus en een broer van Jakobus. Aan: Alle mensen die door God, de Vader, geroepen zijn. Hij houdt van u en Zijn Zoon Jezus Christus bewaart u. \t zġ-uh̬ddam n-yasuɛ lmasiḥ, yahuda gʷmas n-yaɛqub. i-willi-f-iḥnna rbbi babatnnġ iġr-asn-d, ar-tn-issntal yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Genees de zieken. En zeg tegen de mensen dat het Koninkrijk van God heel dichtbij is gekomen. \t ar-tjjujjim imuḍan-nsn ar-asn-ttinim: ‹ha-tagldit n-rbbi takmur-awn-d.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als jullie in een stad gastvrij worden ontvangen, moet je dit doen: Eet zonder bezwaar wat je wordt voorgezet. \t tamdint nna-kʷn-iran iġ-n-srs-tkšmm, šttayat aynna-yawn-d-srsn imzdġn-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn discipelen zeiden: \"Dat is tenminste niet zo onbegrijpelijk. Nu spreekt U duidelijke taal. \t inin-as imḥḍarn-ns: «awal inmn ayd-s-a-tsawalt ġilad, urd lmɛni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Barnabas was een goed man, vol van de Heilige Geest en met een sterk geloof. Daarna werden nog veel meer mensen volgelingen van Jezus. \t iga barnaba argaz ifulkin, iɛmmr s-rruḥ lqudus ula liman. igatn ġwilli umẓnin aġaras n-siditnnġ ġ-uwssan-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De jongere weduwen mogen geen deel uitmaken van deze speciale groep, want als hun verlangen naar een man na een tijdje sterker wordt dan hun toewijding aan Christus, zullen zij weer willen trouwen. \t walaynni a-ur-tšškšmt timẓẓiyin ġ-warra n-thjjalin, ašku ra-ttirint ad-tahlnt tis snat-twal. ra-ttidunt ard ttunt lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als u nu eens honderd schapen had en één ervan raakte verdwaald, wat zou u dan doen? Het zoeken! Net zolang tot u het vond. De andere 99 zou u gewoon laten grazen. \t «ma-ra-iskr yan gigun iṭṭafn miyya n-ih̬f n-uwlli iġ-as-tjla yat gisnt? ra-ifl tẓa n-id-mraw d-tẓa (99) frdnt ġ-lh̬la, iddu ar-isiggil s-talli ijlan ard-stt-yaf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu, dit is de betekenis ervan: Het zaad is het woord van God voor de mensen. \t «ġmkad a-tga lmɛna-yad. amud iga awal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het zien van zoveel geloofsvertrouwen, zei Jezus tegen de verlamde man: \"Vriend, uw zonden zijn u vergeven.\" \t iẓr yasuɛ mamnk a-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «way-argaz, ittin fllak ddnub-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeger, toen wij nog kinderen waren, kregen wij straf van onze natuurlijke vaders en wij hadden respect voor hen. Moeten wij ons dan niet nog veel meer onderwerpen aan de opvoeding van onze geestelijke Vader? Dan pas zullen wij leven. \t nkkʷni kullwaġ darnnġ id-babatnnġ n-ddunit-ad, ar-aġ-trbban ar-tn-ntuqqar, walaynni is-ur-yuf a-nsflid ula s-babatnnġ n-ignna baš a-nddr?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zeg, Christus, Koning van Israël! Laat ons eens wat zien en kom van dat kruis af! Dan zullen we in U geloven!\" riepen zij. Zelfs de mannen die met Hem gekruisigd waren, maakten schampere opmerkingen. \t iniyat-as a-d-igguz lmasiḥ-ad agllid n-ayt-rbbi zġ-uggjdi baš a-t-nẓr namn srs.» ula ġwilli dids tyaggalnin f-iggjda ar-t-rggmn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus huilde. \t ar-yalla yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Opnieuw zonderde Hij Zich af en bad: \"Vader! Als deze beker niet kan voorbijgaan, zonder dat Ik hem leegdrink, laat dan Uw wil uitgevoerd worden.\" \t iddu tis snat-twal iẓẓall yini: «wa-baba, iġ-ur-iẓḍar ad-iyi-yanf lkas-ad bla-t-swiġ, a-yili ma-trit kiyi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeger zei men: 'Wie iemand vermoordt, moet sterven.' Maar Ik ga verder. Ik zeg: Als u kwaad bent op uw broeder, wordt u veroordeeld. Als u hem uitscheldt, moet u voor God terechtstaan. \t «tsfldm is-inna musa i-willi zrinin ‹a-ur-tnġt. wanna inġan, ra-fllas-ittut lḥukm.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand zich wil beroemen, laat hij zich dan op de Here beroemen. \t ġmklli ityaran: «wanna iran a-yalġ, yalġ siditnnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand vraagt waarom jullie dat doen, zeg dan: 'De Here heeft ze nodig en zal ze zo vlug mogelijk laten terugbrengen.\" \t iġ-kʷn-isqsa kra n-yan, tinim-as ‹ira-tn siditnnġ,› ra-kʷn-yadj a-tn-di-tawim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als uw zoon u om een brood vraagt, geeft u hem dan een steen? \t is-gigun-illa ma-mi-iḍalb yus aġrum ifk-as aẓru?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is duidelijk dat deze woorden in het bijzonder gelden voor de Joden, die Gods wet hebben. Zo wordt iedereen de mond gesnoerd en gaat niemand vrijuit. De hele wereld moet schuld bekennen voor God. \t kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ, nssn is-ityara f-ssibt n-willi dar ššrɛ, baš a-iqqn imi i-kraygatt yan, tili ddunit kullutt ġ-ddu lḥukm n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op grond van de verantwoordelijkheid, die ik ook als voorganger heb, doe ik een beroep op de andere voorgangers. Ik heb Christus aan het kruis zien sterven en als Hij terugkomt, zal ik deelhebben aan Zijn heerlijkheid. \t rad-ḍalbġ imġarn ġ-gratun, nkki-ad igan amġar zund kunni, gġ inigi f-urfufn l-lmasiḥ, ṭṭafġ taġamt ġ-lmjd lli-ra-d-iban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar om ontucht te voorkomen, is het beter dat iedereen trouwt; elke man moet zijn eigen vrouw hebben en elke vrouw haar eigen man. \t walaynni ra-yaf iġ-illa kraygatt argaz s-tmġart-ns, tili kraygatt tamġart s-urgaz-ns, f-ssibt n-a-ur-yili lfsad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij is in verwachting door de Heilige Geest. Zij zal een zoon krijgen, die u Jezus moet noemen. Dat betekent 'God redt'. \t ra-taru yan-warraw, tgt-as ism ‹yasuɛ› ašku ra-ijjnjm mddn-ns zġ-ddnub-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En het gebod dat daarna komt, is dit: U moet net zoveel van uw medemens houden als van uzelf. Belangrijker geboden dan deze twee zijn er niet.\" \t tis snat a-stt-igan ‹a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.› ur-tlli kra l-luṣit yugʷrn snat-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zagen de man die een boze geest had gehad. Hij had nu kleren aan en was volledig bij zijn verstand. \t aškin-d s-dar yasuɛ, afn-d ġwalli-ġ-ttin kkan ‹mnnaw› l-ljnun iskiws ils timlsit-ns yili s-ih̬f-ns. ggʷdn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "1-2 Ik hoef u niet te schrijven wanneer en onder welke omstandigheden dit allemaal zal gebeuren, broeders. U weet immers dat de grote dag van de Here geheel onverwacht komt, als een dief in de nacht. Wij wensen u de genade en vrede toe van God, onze Vader. Hij moet doen wat zijn voogden en de beheerders van de erfenis hem zeggen. Pas als hij de leeftijd heeft bereikt, die zijn vader in het testament heeft genoemd, mag hij met de erfenis doen wat hij zelf wil. \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ ar-itkka timdinin ula iduran ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin f-tgldit n-rbbi. ar-dids-tmunun imḥḍarn-ns s-sin d-mraw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De valse leraars, die zo graag bij u in de gunst willen komen, doen dat niet voor uw bestwil. Nee, zij proberen een wig tussen u en ons te drijven om u helemaal voor zichzelf te hebben. \t mddn-an ar-tt-gigun-tawin bahra, walaynni urd f-kra ifulkin. ur-rin abla a-kʷn-didi-ssngaran, baš a-stt-gisn-ttawim ġir ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen werd de tempel gevuld met rook, als teken van Gods heerlijkheid en macht. Niemand kon de tempel meer binnengaan, totdat de zeven rampen van de zeven engelen voorbij waren. \t twrri tɛmmr-tḥanut tamẓlayt s-waggu l-lmjd n-rbbi d-tḥkimt-ns itjhhdn. ur-ra-yiẓḍar yan a-ikšm s-tḥanut-an tamẓlayt ard kmmlnt ssa n-tguḍiwin lli-usin ssa l-lmalayka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen zullen het besterven van angst, omdat ze denken dat de wereld vergaat. Want de krachten van het heelal zullen uit hun balans raken. \t rad-iksaḍn bahra tġašan s-taġuft n-ma-ra-izri f-ddunit, ašku ra-tyattaynt tifawin n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment bracht de Heilige Geest in Jezus een geweldige blijdschap teweeg. Hij sprak: \"Vader! Heer van hemel en aarde! Wat geweldig dat U deze dingen hebt verborgen voor intellectuelen en geleerden. Maar U hebt ze bekend gemaakt aan kleine kinderen. \t ifrḥ yasuɛ bahra ġ-tasaɛt-an s-lfrḥ n-rruḥ lqudus, iẓẓall yini: «wa-baba, sidis n-ignna d-wakal, ulġġ-k ašku tssntlt tiġawsiwin-ad f-ayt-lɛaql d-lfhmt, tssmlt-tnt i-ibujadiyn. ašku ġmkad a-s-trḍit a-baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe dan?\" vroegen zij. \"Het enige wat wij hebben, zijn vijf broden en twee vissen.\" \t inin-as: «ur-darnnġ ġir smmust-tngʷal d-snat-tslmin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ineens was er een licht in de cel. Er stond een engel van God en hij stootte Petrus in de zij. \"Sta op, Petrus\", zei hij. \"Maak voort!\" Op hetzelfde ogenblik vielen de kettingen van zijn polsen. \t s-ibidd yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-tḥanut lli-ġ-illa bṭrus. tssmrġa s-tifawt itjhhdn. issmass-t lmalak zġ-tġruṭṭ-ns issfaq-t-id yini-as: «nkr ġil ġil,» s-ḍrnt ssnasl zġ-ifassn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bedoel dit: Aan zijn doen en laten kunt u zien hoe iemand is. \t ġmkan a-rad-gn ula ntni, zġ-lġllt-nsn a-zġ-ra-tn-ttissanm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn vrede laat Ik bij u achter. Die vrede is heel anders dan die van de wereld. Wees dus nooit meer bang of ongerust. \t imma ġilad flġ-awn sslamt. sslamt-inu ayd-awn-fkiġ. ur-ra-tiẓḍar ddunit ad-awn-tti-tfk ġmklli-awn-tt-fkiġ nkki. a-ur-tiksaḍm ula tudjm taġuft a-tkšm s-uwlawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al dit nieuwe komt van God, Die ons door Jezus Christus bij Zichzelf heeft teruggebracht. Hij heeft ons opgedragen overal te vertellen dat iedereen het nu met God in orde kan maken. \t rbbi a-iqṣadn mayan lliġ iskr sslamt ġ-gratnnġ dids f-ssibt l-lmasiḥ. iẓli-aġ nkkʷni a-nmala i-mddn mamnk a-ira a-iskr sslamt ġ-gras didsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hoort allemaal bij het lichaam van Christus en ieder van u is een deel van dat lichaam. \t kunni tgam ddat l-lmasiḥ, d-kraygatt yan gigun iga agzzum ġ-ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als uw oog dus slechte begeerten in u opwekt, ruk het dan uit en gooi het weg. Want het is beter één lichaamsdeel kwijt te raken, dan zelf in de hel te worden gegooid. \t iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk tafasit, ssukf-tt-id tluḥt-stt. yuf a-k-ih̬ṣṣa yan-ugzzum ġ-ddat-nnk ula a-n-kullu-ttyawgar ddat-nnk ġ-jhnnama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeger zwierven wij allemaal rond als verdwaalde schapen. Maar nu bent u teruggekeerd naar de herder, naar Hem Die ons onder Zijn hoede neemt. \t ġayd izrin tjlam zund ulli, imma ġilad twrrim-d s-dar-umksa lli-itgabaln ulawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wie de voornaamste wil zijn, moet jullie slaaf worden. \t d-wanna gigun iran a-izwur, illa fllas a-ig ismg i-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zuiver van hart is, ziet in alles het goede en zuivere. Maar wie in zijn hart slecht en onbetrouwbaar is, ziet in alles het slechte; want alles wat hij ziet en hoort, wordt door zijn verkeerde gedachten en zijn opstandige hart besmet. \t hati kullu ma-illan iġus i-willi dar ul iġusn, walaynni ur-iġus yat dar willi mi rkan-uwlawn-nsn ur-rin ad-amnn. ntni irka lɛaql-nsn ula ul-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals Mozes in de woestijn een koperen slang omhoog hield, zo moet ook Ik, de Mensenzoon, opgeheven worden. \t ġmklli yull musa algmmaḍ n-wanas f-iggi n-uggjdi ġ-lh̬la, ġmkan a-yyi-d-iqqan ad-tyalalġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van de mensen die bij Jezus waren, spreidden velen hun mantels voor Hem uit op de weg. Anderen rukten takken van de bomen en legden die voor Hem neer. \t munn-d mddn ggutnin, ar-sswan islhamn-nsn ġ-uġaras. kra gisn ar-d-itbbi tiṣṭṭwin zġ-isġarn, ar-tnt-sswan ġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij moest naar de hemel teruggaan tot de tijd van het volledige herstel. Over die tijd heeft God vanaf het begin al gesproken door Zijn heilige profeten. \t ašku iqqan-t-id a-iqama ġ-ignna ard-d-iruḥ-uzmz lli-ġ-ra-iskr rbbi kraygatt kra zġ-ljdid, ġmklli inna f-imi n-imẓlayn-ns lanbiya n-zman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jij echter hebt precies mijn lessen opgevolgd, mijn levenswandel, het doel dat mij voor ogen stond, mijn geloof, mijn geduld, mijn liefde voor de mensen en mijn doorzettingsvermogen. \t imma kiyi, tssnt mad-sslmadġ ula mamnk ad-skarġ ula mad-qṣadġ. tissant mamnk ad-tamnġ awal n-rbbi ar-tṣbarġ ar-tḥnnuġ ar-tzayadġ bla-da-trmayġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee bedoelde Hij Judas, de zoon van Simon Iskariot. Die zou Hem later verraden! \t ġmkad a-s-ibdr yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ wah̬h̬a iga yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de wet van Mozes is ons al verteld wat wij wel en niet moeten doen. Maar Jezus Christus bracht ons genade en waarheid. \t f-ufus n-musa a-f-d-ityawfka ššrɛ, imma f-ufus n-yasuɛ lmasiḥ a-f-di-tuška lbaraka d-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vergrijp u niet aan de vrouw van een ander, waardoor u uw broeder bedriegt. Wij hebben u gewaarschuwd dat als u zulke dingen doet, de Here u daarvoor zal straffen. \t illa f-kud yan a-ur-iffuġ zġ-mayan ula itɛdda f-gʷmas. ašku nenna-yawn yadlli s-lmɛqul, ra-yut siditnnġ lɛqubit f-kullu winna skarnin wan tiġawsiwin-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Heb je dat gezien? Die man begon te bouwen en moest halverwege ophouden, omdat hij niet genoeg geld had!\" \t ar-ttinin: ‹ġwad igra a-ibnu walaynni ur-iẓḍar a-ikmml.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu ben ik op weg naar Jeruzalem omdat de Heilige Geest mij ertoe dringt. Hoewel ik niet precies weet wat mij daar zal overkomen, \t «imma ġilad idḥi-yyi rruḥ lqudus ad-dduġ s-urušalim. ur-ssinġ ma-rad-iyi-ijru ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als je je vader en moeder eert, zal het je goed gaan en zul je een lang leven hebben.\" \t ašku izuyd inna: «baš ad-ak-yili lh̬ir, tġzzif tudrt-nnk f-wakal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging graag in op mijn voorstel u nog eens te bezoeken, al zou hij toch wel gekomen zijn, omdat hij erg naar u verlangt. \t lliġ-t-nḍalb a-n-darun-yašk, ifrḥ ntta bahra, iskr f-a-n-darun-yašk s-lh̬aṭr-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen de bedienden: \"Vul al die kruiken met water.\" \t isawl yasuɛ s-ih̬ddamn yini-asn: «ɛmmrat tih̬abatin s-waman.» ɛmmrn-tnt ar imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarom doet U dat hier niet, in Uw vaderstad?' Luister goed: een profeet wordt in zijn eigen stad niet geaccepteerd. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-illi kra n-nnabi qbln ayt-tmazirt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Mijn moeder en mijn broers zijn zij die de woorden van God horen en in praktijk brengen.\" \t imma ntta inna-yasn: «inna d-aytma gan-tn ġwid sflidnin i-wawal n-rbbi ar-srs-skarn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "uit onze gemeenschap stoten en aan satan overleveren. Daardoor zal zijn menselijke natuur worden verwoest, maar kan zijn geest op de grote dag van de Here gered worden. \t iqqan-kʷn-d a-n-tdḥim argaz-an ġ-ufus n-šiṭan, baš a-tyawhlaknt ššhwat n-ddat-ns tnjm rruḥ-ns ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie een profeet ontvangt omdat hij een knecht van God is, zal dezelfde beloning krijgen als een profeet. Wie een goed man ontvangt omdat hij goed is, zal dezelfde beloning krijgen als hij. \t wanna issbrrkn s-kra n-nnabi f-ssibt n-ma-iga nnabi, lbaraka n-nnabi a-rad-as-yili. d-wanna issbrrkn s-yan irḍan rbbi f-ssibt n-ma-irḍa rbbi, lbaraka n-yan irḍan rbbi a-rad-as-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft laten zien hoe groot en machtig Hij is. Hij heeft hoogmoedige mensen in verwarring gebracht \t hati imdi-d afus-ns itjhhdn, izzmzr udmawn mqqurnin f-iswingimn l-lɛaql-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het waren de zeven zonen van Sceva, een Joodse hoofdpriester. Toen die dit zeiden tegen een man die een boze geest had, antwoordde de geest: \t ġmkan ad-skarn ssa n-aytmatn, tarwa n-yan-unmġur n-tgmmi n-rbbi ism-ns skawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus kwam in de wereld die door Hem Zelf gemaakt is, maar de wereld wilde niets van Hem weten. \t yuška-d s-ddunit, d-srs a-s-ttyawh̬laq ddunit, walaynni ur-t-ukʷzn ayt-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij klaar was, sloeg Hij Zijn mantel om en ging weer aan tafel. \t lliġ isird iḍarn-nsn, ils aslham-ns iskiws yini-asn: «is-tssnm mad-awn-skrġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom nam ik snel weer afscheid en ging direct naar Macedonië om hem te zoeken. \t walaynni ur-ihnna-uwl-inu, ašku ur-n-ufiġ gʷmatnnġ tiṭus. flġ ilmma mddn n-ġin, mudduġ s-makiduniyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie dus de Zoon van God heeft, heeft het leven; maar wie de Zoon van God niet heeft, heeft het leven niet. \t wanna imunn d-yus n-rbbi, tlla-yas tudrt. imma wanna ur-imunn d-yus n-rbbi, ur-rad-as-tili tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen het loon krijgen dat zij verdienen voor al het kwaad dat zij hebben gedaan. Zij vinden het heerlijk zich overdag aan van alles te buiten te gaan. Zij zijn een schande voor God en voor u. Terwijl zij bij u aan tafel zitten, bedenken zij wat hun volgende sluwe streek zal zijn. \t rad-asn-d-irar rbbi arfufn f-urfufn lli-skarn i-wiyyaḍ. ntni iɛjb-tn ad-skarn ma-ittiri ih̬f-nsn ula ġ-uzal ġ-lgddam n-mddn. irkan d-lɛar ad-gan ġ-darun, ar-tfraḥn s-tillay-nsn lliġ a-didun-tmunun f-imnsiwn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze mensen moeten tot zwijgen worden gebracht; het brengt hele families in verwarring. Daar moet een einde aan komen. Dat soort leraars brengt een verkeerde leer en is alleen maar op geld uit. \t iqqan-k-id a-tn-tssfssat, ašku ar-ssgrawaln kra n-ayt-tgʷmma kullutn. ar-sslmadn ma-ur-igin lḥqq baš ad-tamẓn kra i-ih̬f-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus kwam naar hen toe en raakte hen aan. \"Sta op\", zei Hij. \"Jullie hoeven niet bang te zijn.\" \t imma yasuɛ ifta-d s-darsn isrs fllasn afus-ns yini-asn: «nkrat. ad-ur-tiksaḍm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna vertelde Hij een gelijkenis speciaal bedoeld voor degenen, die opschepten over hun eigen goedheid en die op al de anderen neerkeken. \t izayd yasuɛ isawl s-kra n-mddn lli-iɛjb ih̬f-nsn, ġaln is-fulkin ar-tḥgarn wiyyaḍ. yut-asn lmɛna-yad yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Gelukkig is hij aan wie de Here zijn zonde niet toerekent.\" (b) \t ambarki a-iga wanna mi ur-iḥasb rbbi lmɛṣiyat-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want ik hoor dat u de Here trouw bent en dat u uw medechristenen liefhebt. \t ašku ar-sflidġ f-mamnk a-bahra-tumnt s-siditnnġ yasuɛ, ula f-mamnk ad-dark-ɛzzan kullu imẓlayn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas op dat u God, Die tot u spreekt, niet de rug toekeert! Want toen de oude Israëlieten weigerden te luisteren naar de waarschuwingen van Mozes, die namens God sprak, liep het niet goed met hen af. Maar als wij niet willen luisteren naar wat Jezus Christus zegt, zal het met ons nog veel slechter aflopen. \t awiyat-stt bahra ġ-ġwalli srun isawaln. ašku lhalak a-iḍrn f-willi agʷinin ad-sflidn s-musa lli-tn-yumrn ġ-ddunit-ad, walaynni uggʷar n-ġayan a-rad-aġ-yili nkkʷni iġ-nrur tiġurdin-nnġ s-walli-aġ-d-yumrn zġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hebben met niemand gemeenschap gehad, maar zijn zuiver gebleven. Zij volgen het Lam waar Hij ook heengaat. Zij zijn vrijgekocht uit de mensen, de eerste vruchten voor God en het Lam. \t ntni gan ġwilli ġusnin, ur-ssrkin ih̬f-nsn d-tmġarin. gn ġwilli-bdda-itmunun d-ulqqaġ s-innas a-ittidu. gn imnza n-bnadm lli-ifra ad-gn win rbbi d-ulqqaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als u Hem erom vraagt, moet u ook verwachten dat Hij het zal geven. Iemand die twijfelt, lijkt op een golf van de zee, die door de wind heen en weer gejaagd wordt. \t walaynni iġ-iḍalb, iqqan-t-id a-yamn bla iškka. ašku yan iškkan iga zund taḍangt n-umda, ar-tt-issmussu-waḍu ar-tt-itawi s-tsga-ya d-h̬ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Luister goed, wie niet opnieuw geboren wordt, kan het Koninkrijk van God niet ontdekken.\" \t isawl yasuɛ yini-as: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. yan ur-iluln zġ-ljdid ur-ra-yiẓḍar a-iẓr tagldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U gelooft Mij niet, omdat u niet bij mijn kudde hoort. \t ur-tuminm kunni ašku ur-tgim zġ-uwlli-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door Zijn genade bent u gered; doordat u in Hem ging geloven. Dat is niet uw eigen verdienste, maar een geschenk van God. \t hati f-lḥnant-ns a-f-tnjmm lliġ srs tumnm. urd f-ssibt n-kra tskarm kunni, walaynni tga tawafka ifka-yawn-tt rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij moest bij Maria zijn, een jonge vrouw die verloofd was met een zekere Jozef, die nog van koning David afstamde. \t s-yat-tɛyyalt iḍalb-tt-in yan-urgaz ism-ns yusf zġ-tasut n-ugllid dawd. ig ism n-tɛyyalt maryam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat zij Hem bespot hadden, deden de soldaten Hem de rode mantel af, trokken Hem Zijn eigen kleren weer aan en brachten Hem weg om gekruisigd te worden. \t lliġ gis šbɛan taḍṣa, kkisn-as aslham aẓggʷaġ sslsn-as timlsit-ns, ssufġn-t a-t-nġn f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg het nog eens: Laat je niet verleiden tot zinloze discussies, die alleen maar op ruzie kunnen uitlopen. \t a-ur-tkšmt ġ-imjaḥadn h̬wanin n-willi ur-fhimnin ma-f-a-sawaln, ašku tssnt is-ur-a-di-tawin ġir taẓit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Meester\", antwoordde een man, \"ik wilde mijn zoon bij U brengen. \t isawl yan zġ-gr mddn-an yini-as: «way-amslmd, iwiġ-ak-d iwi, illa gis yal-ljnn aẓnẓum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij dienden bij de gouverneur een aanklacht in tegen Paulus. Toen Paulus naar voren was geroepen, begon Tertullus zijn beschuldigingen met de volgende woorden: \"Excellentie, u hebt ervoor gezorgd dat ons volk in vrede en rust kan leven. \t išškšm-n bulus ġakudan s-darsn, ibdu tartullus ar-srs-itaštkka yini: «wa-lḥakm iɛzzan sidi filiks, mnnaw isggʷasn ayad thnna-tmazirt-nnġ f-ufus-nnk. tgrit ġ-kullu ma-ih̬ṣṣan baš ad-aġ-yigat lh̬ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat ik u dringend wil vragen, is dit: Wees goede herders voor de kudde van God. Doe dat niet omdat het nu eenmaal moet, maar omdat u graag wilt doen wat God van u vraagt. Doe het ook niet om er beter van te worden, maar omdat u daartoe bereid bent. \t ḍalbġ-kʷn a-tksm tawrut n-rbbi lli-ifl ġ-gr ifassn-nnun. tgablm-tt urd s-bzzez walaynni s-lfrḥ ġmklli ira rbbi, urd baš a-tamẓm kra i-ih̬f-nnun walaynni s-nniyt iṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En zij zeggen: \"Here, onze God, U bent alle lof, eer en macht waard, omdat U alles gemaakt hebt. Alles is ontstaan en gemaakt, omdat U het wilde.\" \t «wa-rbbi siditnnġ, kiyi a-isthllan lmjd d-ttuqir d-lḥukm, ašku kiyi a-ih̬lqn kullu ma-illan. hati ityawh̬laq yili, ašku kiyi a-t-iran.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Petrus moest buiten blijven. De andere discipel kwam terug, sprak even met de portierster en nam Petrus toen mee naar binnen. \t iqama bṭrus ġ-brra ġ-dar imi. iffuġ-ilmma-umḥḍar-an s-dar-th̬ddamt lli-itgabaln imi, isawl srs išškšm bṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als iemand één van deze kleine kinderen die in Mij geloven, op het slechte pad brengt, zou het beter voor hem zijn dat hij met een zware steen om zijn nek in de zee werd gegooid. \t «walaynni wanna issḍrn yan zġ-imẓẓiyn-ad lli-sri-umnnin, yuf-as mrad is-as-ityaggal-uẓru n-uzrg imqqurn ġ-umggrḍ-ns ih̬si-n ġ-tdrut n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen die bij mij waren, zagen wel het licht, maar hoorden de stem niet. \t ġwilli didi llanin ẓran tifawt walaynni ur-fhimn awal lli-d-sri-isawln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Vertel eens\", zei Petrus tegen haar, \"is dit geld de hele opbrengst van uw land?\" \"Ja\", antwoordde zij, \"dat klopt.\" \t isqsa-tt bṭrus: «ini-yyi, izd ġunškad a-tumẓm ġ-igr-nnun?» tini-as: «ġunškan a-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat God gezegd heeft dat het goed is en omdat wij Hem vragen het te zegenen, is alle voedsel aanvaardbaar. \t ašku ar-t-issḥlla rbbi s-wawal-ns ula s-tẓallit lli-s-a-t-fllas-ntškar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus sprak niet over de tempel! Hij bedoelde Zijn eigen lichaam. \t imma yasuɛ, hati isawl f-ddat-ns a-igan tigmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag, toen deze mannen vastten en bij elkaar waren om de Here te aanbidden, zei de Heilige Geest tegen hen: \"Geef Mij Barnabas en Saulus, want Ik heb een speciale taak voor hen.\" \t yan-wass aẓumn ar-tɛbadn siditnnġ, s-asn-inna rruḥ lqudus: «fkat-iyi-d barnaba d-šawl ad-qasan kra n-twuri, ġriġ-asn srs.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Jezus had bewezen daarin volmaakt te zijn, werd Hij de gever van eeuwige redding voor alle mensen die Hem gehoorzamen. \t walaynni lliġ ikmml kullu ma-fllas-illan, ijjnjm ġwilli skarnin s-wawal-ns s-ujnjm idumn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vijf van hen waren zo verstandig extra olie mee te nemen, maar de andere vijf waren dom en dachten daar niet aan. \t smmust gisnt gant ist-lɛaql, smmust ur-swangmnt ġ-ma-ra-tnd-d-iqqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom zal ik mijn werk onder u voortzetten en u helpen te groeien in uw geloof en blijdschap. \t ssnġ bahra is-yuf ġmkad. rad-sulġ qamaġ didun kullukn baš a-ttzayadm ar-ttfraḥm ġ-uġaras n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel hemel en aarde voorbijgaan, zullen mijn woorden altijd blijven gelden. \t rad-ittin ignwan d-wakal walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als het oor zou zeggen dat het niet bij het lichaam hoort, omdat het geen oog is, hoort het daarom niet bij het lichaam? \t iġ-inna-umẓẓuġ «ur-giġ zġ-ddat ašku ur-giġ tiṭ,» izd s-ṣṣaḥt urd ddat a-zġ-iga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de belofte is niet ingetrokken. Daarom komen sommigen er wel; al zijn dat niet de mensen die het eerst de kans kregen, want die waren God ongehoorzaam. \t hati ur-kšimn ġwilli iruḥ lh̬bar ġ-uwssan-an ašku ur-srs-skirn. walaynni sul llan wiyyaḍ rad-kšmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hieruit volgt dus dat wij, als wij God liefhebben en doen wat Hij zegt, ook Zijn kinderen liefhebben. \t ġmkad a-s-ra-nissan is-a-nttiri tarwa n-rbbi: ašku iban ginnġ is-a-nttiri rbbi, ar-nskar s-ma-f-aġ-yuṣṣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uw liefde heeft ons al bemoedigd, maar de blijdschap waarmee Titus bij ons kwam, heeft ons pas echt gelukkig gemaakt. Hij was vol lof over de goede ontvangst die hij bij u kreeg. Zijn ongerustheid was daardoor volledig weggenomen. \t imma ġilad nthnna f-kullu mayan. nthnna nkkʷni walaynni nfrḥ s-uggʷar lliġ nẓra mnšk a-kullu-tssfrḥm tiṭus aylliġ ur-sul-fllawn-yusi taġuft."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ons strafblad dat tegen ons getuigde (de lijst met regels waaraan we ons niet hebben gehouden) verscheurd. Dat bewijs heeft Hij vernietigd door het aan het kruis te slaan. \t isfiḍ talluḥt l-lḥsab lli-fllannġ-iḥkamn s-luṣiyat lli-s-ur-nskir. ikkis-t-in fllannġ, yut-as tigusin f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb er genoeg van over mijzelf te praten, hoewel het helemaal niet zo vreemd zou zijn als ik het deed, want ik zou niets dan de waarheid spreken. Maar ik doe het niet, omdat ik wil voorkomen dat iemand een hogere dunk van mij krijgt dan ik kan waarmaken. \t mrad is-riġ ad-sawlġ f-ih̬f-inu urd anafal a-rad-gġ, ašku lḥqq a-ra-ttiniġ. walaynni ur-rad-sawalġ f-ih̬f-inu a-ur-flla-iġal kra n-yan uggʷar n-ma-gigi-iẓrra ula ma-mi-dari-isflid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus was nog niet in het dorp aangekomen. Hij was op de plaats gebleven waar Martha Hem had ontmoet. \t yasuɛ ur-ta-n-iruḥ aduwwar, illa sul ġ-illiġ-ti-di-tmnaggar marta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen bij het huis aan en Jezus wilde niet dat iemand met Hem mee naar binnen ging behalve Petrus, Jakobus en Johannes en de ouders van het meisje. \t lliġ ilkm yasuɛ tigmmi n-yayrus ur-yudji yan a-dids-ikšm abla bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub ntni d-babas n-tfruh̬t d-innas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij kunnen daar niet altijd mee doorgaan. Op een dag zal hun dwaasheid aan het licht komen, net als de zonde van Jannes en Jambres. \t walaynni ur-rad-bahra-tzayadn ġ-ġayan, ašku ra-iban i-kullu mddn is-ffuġn ih̬f-nsn ġmklli iban ġ-sin irgazn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik breng u ook nog de groeten over van mijn naaste medewerker Timotheüs en mijn landgenoten Lucius, Jason en Sosipater. \t ar-n-fllawn-itsllam timutaws lli-didi-ith̬damn, ntta d-lukyus d-yasun d-susibatrus lli-ganin zġ-ayt-dari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik denk niet dat ik daarin al geslaagd ben, broeders, \t way-aytma, ur-nniġ is-t-umẓġ ġilad, walaynni yat-tġawsa kad-skarġ: ar-n-falġ ma-illan ġ-tġurdin, ar-ttiduġ s-ma-illan ġ-lgddam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus, die gevuld was met de Heilige Geest, antwoordde: \t iɛmmr bṭrus s-rruḥ lqudus yini-asn: «wa-imġarn l-lmḥkama d-imġarn n-tmazirt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als zij hadden gewild, zouden zij naar hun vroegere land hebben kunnen terugkeren. \t ašku mrad is-a-swingimn ġ-tmazirt n-ddunit-ad lli-zġ-d-uškan, ikun ẓḍarn a-srs-wrrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God zij dank! Hij geeft ons, door onze Here Jezus Christus, de overwinning over de zonde en de dood. \t walaynni ar-bahra-ntalġ rbbi ašku ifka-yaġ a-nnru kullu mayan f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In een van de Psalmen wordt daar al op gewezen. \"U bent voor altijd priester zoals Melchizédek\", staat er. (B) \t ġmklli ityaran: «ra-tgt anmġur idumn zund malkiṣadq.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De God van Abraham, Isaäk en Jakob geeft hiermee eer aan Zijn dienaar Jezus, Die door u aan de Romeinen is uitgeleverd. \t rad-awn-iniġ, rbbi n-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub, rbbi n-imzwura-nnġ issbayyn-d lmjd n-uh̬ddam-ns yasuɛ ġassad. tdḥim-t-in kunni i-lmut, trgmm-t ġ-lgddam n-bilaṭus wah̬h̬a ira nttan ad-as-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bid onophoudelijk. \t ar-ttẓallam ġ-kraygatt luqt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus hielp mee met hout sprokkelen. Toen hij een bos takken op het vuur gooide, schoot er door de hitte een adder uit en beet zich in zijn hand vast. \t bulus issmun-d yat taggʷat n-ikššuḍn, yiri a-tn-in-isrs f-iggi l-lɛafit. iffuġ-d zgisn yan-ulgmmaḍ f-ssibt n-trġi, ilbi ġ-ufus n-bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen u nog niet gelovig was, leefde u onder de misleidende invloed van afgoden. \t swangmad-d mamnk a-tjlam ġ-uwssan lli-ġ-ur-ta-tssinm rbbi, yili gigun ma-kʷn-itawin a-ttɛbadm laṣnam iẓnẓam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niets van wat goed en belangrijk voor u was, heb ik achtergehouden. Ik heb u onderwezen, zowel in het openbaar als bij u thuis. \t tssnm is-a-yawn-malaġ kullu ma-ra-kʷn-infɛa, ur-ḥṣarġ ih̬f-inu. ar-awn-t-sslmadġ ġ-lgddam n-mddn ula ġ-tgʷmma-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zonder na te denken liep Petrus achter hem aan. Hij had niet door dat het echt een engel was, die hem uit de gevangenis leidde. Hij dacht dat hij droomde. \t iḍfur-t bṭrus iffuġ zġ-tḥanut. ur-issin kullu mayn iskar lmalak izd ṣṣaḥt a-iga. iġal izd ġir kra n-twargit ayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zag ik vier engelen op de vier hoeken van de aarde staan. Zij hielden de vier winden vast, zodat er nergens een zuchtje wind was. De zee was zo glad als een spiegel en er ritselde geen blad aan de bomen. \t lliġ izri mayan, ẓrġ kkuẓ lmalayka biddn ġ-kkuẓṭ-tsgiw n-ddunit, ḥṣarn-in aḍu a-ur-yut akal ula amda ula kra n-usġar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Matthan was de vader van Jakob; Jakob de vader van Jozef, die getrouwd was met Maria, de moeder van Jezus, die Christus genoemd wordt. \t yaɛqub yuru yusf argaz n-maryam lli-igan innas n-yasuɛ lli-mi-ttinin lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daardoor zal ze altijd in de herinnering blijven. Want overal waar het goede nieuws wordt gebracht, zal ook worden verteld wat zij heeft gedaan.\" \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, innaġ a-tbrraḥn mddn s-lh̬bar-ad ifulkin ġ-kullu ddunit, ra-ttinin f-mayd tskr h̬tad, ar-tt-id-srs-kttin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij ruilden Gods waarheid in voor de leugen. Zij vereerden de dingen die God gemaakt heeft in plaats van God Zelf. Hij is toch de Maker! Hem komt alle eer toe, voor altijd en eeuwig. \t agʷin lḥqq n-rbbi amẓn ġ-tkrkas. ar-tɛbadn ar-ssmqasan lmh̬luqat, urd ġwalli-tnt-ih̬lqn. nttan a-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon Petrus vroeg: \"Here, waar gaat U dan heen?\" \"Daarheen kun je Mij nu niet volgen\", antwoordde Jezus, \"maar later wel.\" \t isawl-d simɛan bṭrus isqsa-t: «manis ra-tddut a-sidi?» yini-as yasuɛ: «ur-tẓḍart ġilad a-yyi-tḍfurt s-illis rad-dduġ, walaynni ra-yyi-n-tḍfurt tigira.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommigen laten ons zeggen: Doe het kwade dan maar, opdat het goede daaruit voortkomt. Deze mensen verdienen het oordeel. \t iġ-iga ġmkan is-ur-ra-yaf a-nini: «nkrat a-nskar lh̬ʷšant baš a-iban-ufulki n-rbbi s-uggʷar»? llan-nnit kra n-mddn ar-ginnġ-rggmn, ġaln izd ġmkan a-s-a-nttini. imma ntni ra-fllasn-ittut lḥukm lli-asn-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei tegen de mensen dat zij op de grond moesten gaan zitten. Daarna nam Hij de vijf broden en de twee vissen, keek naar de hemel en dankte God. Hij brak de broden in stukken en gaf deze aan Zijn discipelen. \t yuṣṣa mddn-an ggutnin ad-gawrn ġ-tuga. yasi smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi. ibbi tingʷal ifk-tnt i-imḥḍarn-ns. bḍun-tnt imḥḍarn f-mddn-an ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Boven Zijn hoofd hingen ze een bordje. \"Dit is Jezus, de koning van de Joden\", stond erop. \t gn yat talluḥt ġ-nnig ih̬f-ns a-tml aṣraḍ lli-s-as-ṣrḍn, ityara gis: «ġwad iga yasuɛ agllid n-ayt-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit soort dingen zijn immers maar tijdelijk. Zij zijn slechts een schaduw van toekomstige zaken. Maar ons lichaam behoort aan Christus toe. \t ašku tiġawsiwin-an gant ġir amalu n-ma-ra-yili. imma lmasiḥ, nttan a-iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als een man bidt of Gods woord doorgeeft en daarbij een hoofddeksel draagt, is dat een schande voor hem. \t argaz nna-idaln agayyu-ns iġ-a-itẓalla nġd iġ-a-ittini s-mad-as-imala rbbi, hati ar-iššḥššam ġwalli igan ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Paulus. Aan: Titus, mijn kind in het geloof. Ik ben een dienaar van God en een apostel van Jezus Christus. God heeft mij er op uitgestuurd om het geloof te brengen aan de mensen die door Hem zijn uitgekozen en om hun de waarheid over God te laten kennen. \t zġ-bulus ah̬ddam n-rbbi d-urqqas n-yasuɛ lmasiḥ lli-yyi-iẓlin ad-malaġ i-imẓlayn n-rbbi mamnk ad-tamnn s-wawal-ns, issann kullu ma-igan lḥqq n-uġaras-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waar het Hem om gaat, is dat Zijn buitengewone grootheid gezien wordt door de mensen, met wie Hij het goed voor heeft. Hij heeft hen lang van te voren aangewezen en nu ook geroepen. \t iṣbr ašku ira a-issbayyn timih̬ar l-lmjd-ns i-willi irḥm lli-f-iskr ad-kšmn ġ-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik stuur hem daartoe speciaal naar u toe en ook om te zien hoe het met u gaat en om u te troosten en te bemoedigen. \t mayad a-f-awn-t-in-uznġ, baš a-tissanm mamnk a-nga izzɛam ulawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als je oog je op het slechte pad brengt, ruk het dan uit. Je kunt beter met één oog het Koninkrijk van God binnengaan, dan met twee ogen in de hel worden gegooid. \t iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk ssukf-tt-id. yuf-ak a-tkšmt s-tgldit n-rbbi tgit abukaḍ ula a-dark-ilint snat-walln ttyawgart-n ġ-lɛafit n-jhnnama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waar kunnen wij de nieuwe koning van de Joden vinden?\" vroegen zij. \"Want in ons land, ver in het oosten, hebben wij een bijzondere ster zien opgaan. Daardoor wisten wij dat de grote Joodse koning geboren was. Wij zijn gekomen om Hem eer te bewijzen.\" \t ar-sqsan: «maniġ illa ġwalli-d-iluln a-ig agllid n-ayt-yudaya? nẓra itri-ns ġ-ššrq, našk-id ad-as-nsjd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij wist niet wat hij zei, want hij en ook de anderen waren vreselijk geschrokken. \t ur-issin ma-ittini, ašku ggʷdn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de mensen die uitgenodigd waren, haalden hun schouders op en gingen aan hun werk. De één naar zijn boerderij, de ander naar zijn zaak. \t imma ntni rẓmn i-ih̬f-nsn ur-d-uškin, iddu kra s-igran-ns, iddu kra s-twuri-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen besloten was dat wij naar Italië zouden varen, werden Paulus en enkele andere gevangenen aan een Romeins officier toevertrouwd. Hij heette Julius en was lid van het keurkorps van de keizer. \t skrn ġakudan f-ad-aġ-aznn ġ-umda s-tmazirt n-iṭalya. fkn bulus d-kra n-iḥbbasn yaḍni ġ-ufus n-yal-lqbṭan n-iɛskrin ism-ns yulyus, iga zġ-‹rrbɛt n-qayṣr›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ons dit bevoorrechte leven binnengeleid, waar wij vol verwachting uitkijken naar alle grootse dingen die Hij voor ons heeft klaarliggen. \t f-uwdm l-lmasiḥ a-f-aġ-tlla lbaraka-yad lliġ srs numn. ar-bahra-ntfraḥ s-rrja-yad-aġ-ifka, ašku nssn is-rad-aġ-išškšm s-lmjd n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet dat dit moeilijk te begrijpen is, maar ik zeg het om duidelijk te maken wat voor verhouding tussen Christus en Zijn Gemeente bestaat. \t awal-ad tlla gis yat lmɛna intln, ašku imla-yaġ f-tamunt l-lmasiḥ d-umnaggar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar hij zei: \"Doe dat niet! Ik ben slechts een dienaar van de Here, net als u en uw broeders, de profeten en net als ieder, die ter harte neemt wat in dit boek staat. Vereer alleen God!\" \t s-iyi-inna: «a-ur-tskrt ġmkan, ašku ah̬ddam kad-giġ, zund kiyi d-aytmak lanbiya ula kullu willi skarnin s-iwaliwn n-warra-yad. rbbi waḥdut a-ttɛbadt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Meesters, behandel uw slaven goed en eerlijk. Denk eraan dat ook u een Heer in de hemel hebt. \t imma kunni a-id-siditsn, skarat d-ih̬ddamn-nnun s-lḥqq, ar-asn-takkam ma-tn-d-yuškan. a-ur-tettum izd ula kunni illa-yawn yan igan siditun ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen Zijn discipelen: \"Laat alle mensen in het gras gaan zitten.\" Toen bleek dat er alleen al zo'n 2000 mannen waren. \t imma yasuɛ inna-yasn: «ssgawrat mddn.» adġar-an, tggut gis tuga. gawrn mddn-an kullutn, rad-gn ma-itggan smmus id-walf n-urgaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij troost ons en geeft ons nieuwe moed in alle ontberingen en beproevingen. Hij doet dat, opdat wij anderen kunnen troosten en bemoedigen. \t ar-aġ-itɛawan ġ-kullu tanukmut lli-fllannġ-izrayn, baš a-niẓḍar a-ntɛawan wiyyaḍ ġ-tnukmut nna-ġ-llan, s-lmɛawnt lli-s-aġ-itɛawan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De bijl van Gods oordeel ligt al klaar. Elke boom die geen goede vruchten draagt, wordt omgehakt en in het vuur gegooid.\" \t hay-aglzim ittrs f-uggja n-usġar. kud tasġart nna-ur-yakkan lġllt imimn, ra-stt-ibbi iluḥ-tt-in ġ-lɛafit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het eeuwige leven is dat zij U kennen als de enig ware God, en Jezus als de Christus Die U naar de aarde hebt gestuurd. \t ġmkad a-tga tudrt idumn, a-k-issann kiyi lli-igan rbbi l-lḥqq, issann yasuɛ lmasiḥ lli-di-tuznt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Twee jaar later werd Felix opgevolgd door Porcius Festus. Om de Joden een plezier te doen, liet hij Paulus in gevangenschap achter. \t ġmkan aylliġ zrin sin isggʷasn, iddu filiks tigira. yašk-id yal-lḥakm yaḍni, ig ism-ns burkyus-fastus. imma filiks ira a-irḍu ayt-yudaya, ifl bulus ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar jij moet vrijuit zeggen hoe een christen hoort te leven. \t imma kiyi, illa fllak a-tsslmadt mddn ad-skarn kullu s-ma-d-imšaškan d-ulmmud yʷġẓann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Nu begrijp je nog niet waarom Ik dit doe, maar dat komt later wel.\" \t yini-as yasuɛ: «ur-tssint mayd skarġ ġilad, walaynni ra-tissant tigira.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of kan ik het beter zo zeggen: Ik wil graag dat u en ik door elkaars geloof bemoedigd zullen worden. \t riġ-nnit a-nzzɛam i-ngratnnġ nkki didun ġ-uġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat kan ons ooit van de liefde van Christus scheiden? Onderdrukking? Nood? Vervolging? Honger? Ontbering? Gevaar? De dood? \t ma-rad-aġ-issngara d-lḥnant l-lmasiḥ? izd tammara nġd tanukmut nġd tarfufnt nġd laẓ nġd lhif nġd ššrr nġd taẓẓit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het horen van dit nieuws stapte Jezus in een boot en ging naar een afgelegen plaats om alleen te zijn. Maar de mensen zagen waar Hij naar toe ging en uit vele dorpen liepen zij Hem achterna. \t lliġ isfld yasuɛ f-mayd ijran, iftu issudu ġ-yat tanawt s-yan-udġar ġ-ur-illi yan. sfldn mddn is-idda, ftun f-uḍar zġ-iduran-an ḍfurn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn kinderen, u doet mij echt weer verdriet. Ik voel dezelfde pijn als een vrouw die bevalt. Zo sterk is mijn verlangen dat Christus in u zichtbaar wordt. \t wa-tarwa-nu ɛzzanin, ha-yyi ġilad giġ zund tamġart lli-ra-yaru, izri-flla-ungaẓ n-tlalit-nnun ard gigun timġur-tḥkimt l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Filippus kwam, net als Andreas en Petrus, uit Bethsaïda. \t iddu filibbus yaf-n natanayl yini-as: «ha-yaġ nmnaggar ġwalli-f-yura musa ġ-ššrɛ ula lanbiya ġ-warratn-nsn. iga yasuɛ gu-naṣira yus n-yusf.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei deze dingen terwijl Hij in een synagoge van Kapernaüm aan het woord was. \t ġmkad a-s-asn-isawl yasuɛ lliġ isslmd mddn ġ-tgmmi n-tẓallit ġ-kafrnaḥum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat laatste geldt alleen voor de mensen die niet naar Hem willen luisteren, die weigeren Hem te gehoorzamen. Het ligt dus voor de hand dat zij zullen struikelen. \t ityara-daġ: «aẓru-ad ra-ig tabayḍḍrt i-mddn, ig ifir lli-ra-tn-issknuki.» ntni ar-ṭṭarn ġilad ašku agʷin ad-skarn s-wawal n-rbbi. ġmkan a-tn-d-iqqann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Probeer de vrede met uw medemensen te bewaren en leef als afgezonderd voor de Here; anders zult u Hem nooit zien. \t gat-n tiqqi-nnun a-tgm sslamt i-kullu mddn, tɛmmrm s-ufulki ašku yan ġ-ur-illi ur-sar-ra-iẓr siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het verbond van de wet werd gesloten op de berg Sinaï (of de 'berg Hagar' zoals de Arabieren zeggen). En de slavin Hagar is het symbool van het tegenwoordige Jeruzalem, de moederstad van de Joden. Haar kinderen leven allemaal onder de slavernij van de wet. \t tga lmɛna n-hajar zund adrar n-sina lli-illan ġ-tmazirt n-waɛrabn, tg zund tamdint n-urušalim d-imzdġn-ns lli-ganin ismgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bid God dat u bemoedigd zult worden en door sterke liefde aan elkaar verbonden blijft. En dat u de rijke ervaring zult hebben van het kennen van Christus. Want Gods geheim, dat Hij nu tenslotte heeft bekendgemaakt, is Christus Zelf. \t walaynni ar-skarġ kullu mayad baš ad-zɛmn-uwlawn-nsn, gn kullu yan s-tayri n-ingratsn, tili-asn lbaraka n-twassna ikmmln f-maylli intln ġayd izrin. ašku rbbi issbayyn-aġ-d lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en een derde deel van de zeedieren ging dood en een derde deel van de schepen verging. \t iwrri iẓggʷaġ tulut ġ-umda zund idammn, immt tulut ġ-lmh̬luqat lli-llanin ġ-umda, itthlk ula tulut ġ-wanawn lli-tkkanin amda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten allemaal dat Christus niet bij de priesterstam van Levi hoort, \t ur-igi-unmġur-ad zġ-tqbilt n-lawi, walaynni iga zġ-yat-tqbilt yaḍni lli-zġ-ur-jju-ih̬dim kra n-yan ġ-twuri n-uẓru n-tġrsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vergeet de voorgangers niet die u het woord van God hebben doorgegeven. Kijk eens hoe zij hebben geleefd; vertrouw net zo op God als zij deden. \t swingimad-d imġarn lli-awn-in-sslkmnin awal n-rbbi, ar-di-tswingimm lfaytt n-tudrt-nsn, tamnm awal n-rbbi ġmklli umnn ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen moet zich aan het gezag onderwerpen, want er is geen autoriteit, die niet door God is ingesteld. Alle gezag komt van God. \t illa f-kraygatt yan a-iskar s-wawal n-willi tḥkamnin tamazirt. ašku ur-illi yan itḥkamn bla-t-iẓli rbbi i-twuri-an. ula ġwilli ḥkamnin ġilad, rbbi a-tn-iẓlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alleen Lukas is nog bij mij. Als je komt, breng dan Markus mee, want ik heb hem nodig. \t ġir luqa a-didi-iqaman. riġ a-tzrit dar marqus tawit-t-id didk, ašku iẓḍar a-yyi-iɛawn ġ-twuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want voordat het einde komt, moeten eerst alle volken van de wereld het goede nieuws van God horen. \t iqqan-d a-truḥ-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin kullu timizar n-ddunit ur-ta-d-ilkim isiggʷra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik stuur hem alleen maar naar u toe om u te laten weten hoe het met ons is, om u daarmee te bemoedigen. \t mayad a-f-awn-t-in-uznġ, baš a-tissanm mamnk a-nga, izzɛam ulawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wilt u dat anderen goed voor u zijn? Wees dan zelf ook goed voor hen. \t skarat d-mddn ġmklli tram a-t-didun-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar wilden zij Hem vanaf duwen. Maar Hij keerde Zich om, liep ongehinderd tussen hen door en ging Zijn eigen weg. \t walaynni izri yasuɛ zġ-gratsn iftu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen vond God dat de tijd gekomen was dat Zijn Zoon in mij kwam wonen. Al voor mijn geboorte had Hij dat besloten; wat een genade! Hij wilde dat ik het goede nieuws van Zijn Zoon bij de andere volken bekend zou maken. Ik ben er niet onmiddellijk met iemand anders over gaan praten, \t walaynni rbbi lli-yyi-iẓlin lliġ ur-ta-lulġ, iḥnna gigi irḍu ad-iyi-iġr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe kan het dan dat u nu kunt zien?\" vroegen zij. \t sqsan-t ilmma: «mamnk a-s-twrrit tsfawt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus, al ben je slecht, je geeft je kinderen toch wat zij nodig hebben. Hoeveel te meer zal je hemelse Vader de Heilige Geest geven aan wie Hem daarom vragen?\" \t ẓrat kunni, wah̬h̬a da-tskarm ma-yʷh̬šnn, tissanm a-tfkm timih̬ar fulkinin i-tarwa-nnun. uggʷar n-mayan a-ra-yakka babatun n-ignna rruḥ lqudus i-willi-ti-tḍalabnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En omdat Jozef van David afstamde, moest hij naar Bethlehem in Judea, want daar had David vroeger gewoond. \t inkr yusf iffuġ tamdint n-naṣira ġ-jalil imuddu s-tmdint n-dawd lli-mi-ttinin bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, ašku iga ntta zġ-tasut n-dawd ula tarwa-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat God zo goed was ons dit werk toe te vertrouwen, geven wij de moed niet op. \t lliġ-aġ-ifka rbbi tawuri-ad ihiyyan s-rrḥmt-ns, ar-gis-ntzayad bla-da-ntrmay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Ja, kijk maar verbaasd, lelijke spotters. Verdwijn uit mijn ogen, want ik doe in uw dagen iets wat u nooit zult geloven, als men het u vertelt.' (D) \t ‹ẓrat a-iṭnnaẓn, ar-ttɛjjabm tthlkm. ašku rad-skrġ kra ihiyyan ġ-uwssan-nnun. iġ-illa mad-awn-fllas-innan, ur-ra-ti-tamnm.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In welk opzicht heb ik u minder behandeld dan de andere gemeenten? Dat ik niet op uw kosten heb geleefd? Wel, dat moet u mij maar vergeven. \t is-illa kra skrġ-t i-imnaggarn yaḍni ur-awn-t-skirġ kunni? ġir taġawsa-yad a-illan: ur-zgigun-umẓġ iqaridn. is-yʷh̬šn mayd gigun skrġ baš a-kʷn-ḍalbġ ad-iyi-tṣamḥm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na het eten gaf Hij hun de beker en zei: \"Deze beker wijn is het teken van Gods nieuwe verbond met jullie. Een verbond dat wordt bekrachtigd door mijn bloed, dat zal vloeien als een offer voor jullie. \t yasi ula lkas ġmkad ġ-isiggʷra n-imnsi, yini-asn: «lkas-ad iga lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi s-idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Epafras laat u ook groeten. Hij hoort bij u en is een goed dienaar van Christus Jezus. Hij spant zich echt voor u in door altijd vurig te bidden dat u sterke en volwassen gelovigen mag worden, die uitsluitend willen doen wat God van hen verlangt. \t ar-n-fllawn-itsllam abafras. iga zġ-gigun ula ntta, ig ah̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ. s-nniyt-ns a-s-a-itẓalla bahra f-ssibt-nnun, baš a-tdusm tzgam ġ-uġaras n-rbbi ar-tskarm kullu ma-gigun-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vroegen Jezus: \"Waarom zeggen onze leraars eigenlijk dat Elia eerst moet komen om alles voor de Christus in orde te maken?\" \t sqsan-t ilmma: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ iqqan-d nnabi iliyya a-d-yašk izwur-d ġwalli igan lmasiḥ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u oren hebt, luister dan naar wat de Geest tegen de gemeenten zegt. Wie overwint, zal niet door de tweede dood getroffen worden. \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, ur-akkʷ-ra-ti-tlkm lmut tis snat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarom zijn jullie zo van streek?\" vroeg Hij. \"Waarom twijfelen jullie eraan of Ik het werkelijk ben? \t yini-asn: «mah̬ aylliġ tġuwḍm, ikšm šškk ġ-uwlawn-nnun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij bidden God dat u niets kwaads zult doen; niet om ons de schande te besparen, maar omdat ik graag wil dat u een goed leven leidt, ook al worden wijzelf minderwaardig geacht. \t imma ġilad ar-ntḍalab rbbi fllawn a-ur-tskarm kra yʷh̬šnn. ur-a-t-ntḍalab f-ih̬f-nnġ a-ginnġ-iban is-nskr kra, wah̬h̬a iġ-ġaln kra n-mddn ur-nskir yat. walaynni ar-t-ntḍalab fllawn baš a-iban is-tskrm afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De taken zijn verschillend, maar ze worden opgedragen door dezelfde Here. \t ggutnt-twuriw, walaynni yan siditnnġ a-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn zo zacht en vriendelijk voor u geweest als een moeder voor haar kinderen. \t wah̬h̬a nẓḍar a-zgigun-nḍalb ma-iggutn f-ssibt n-ma-nga irqqasn l-lmasiḥ, nrh̬a-bdda didun zund tamġart lli-stt-itawin ġ-tarwa-ns mẓẓinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Mijn koninkrijk is niet van deze wereld. Als dat zo was, zouden mijn lijfwachten met geweld hebben verhinderd dat Ik in de handen van de Joden was gevallen. Nee, mijn koninkrijk is niet van deze wereld.\" \t irar-as yasuɛ: «tagldit-inu ur-tgi tin ddunit-ad. mrad is-tga-tgldit-inu tin ddunit-ad, rad-mmaġn ih̬ddamn-inu a-yyi-ssntaln zġ-ifassn n-ayt-yudaya. imma nkki, tagldit-inu ur-tgi zġ-ġid.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar nu het een kwestie is van woorden en namen en uw eigen Joodse wet, zoekt u het zelf maar uit. Ik ben niet van plan mij daarmee te bemoeien.\" \t walaynni ur-tgi h̬tad ġir taġawsa n-iwaliwn d-ismawn ula ššrɛ-nnun. zaydat tssnfaṣalm-t kunni i-ngratun. ur-rad-tḥkamġ nkki f-wan tiġawsiwin-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie mogen het vlees eten van koningen, generaals en soldaten, van paarden en hun ruiters, van vrijen en slaven, van kleinen en groten.\" \t a-tšttam tifiyi n-igldan d-iɛskrin d-inmġurn l-lɛskr, d-yissan ula imnnayn-nsn, ar-tšttam tifiyi n-kullu mddn, ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-nsn, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man heeft net zoveel zeggenschap over het lichaam van zijn vrouw als zijzelf en de vrouw net zoveel over het lichaam van haar man als hij. \t ašku ur-sul-tgi ddat n-tmġart tin-tmġart, walaynni tga tin-urgaz-ns. ur-sul-tgi ddat n-urgaz tin-urgaz walaynni tga tin-tmġart-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende plaats waar Paulus en Barnabas kwamen, was Iconium. Toen zij daar waren, gingen ze samen naar de synagoge. Door wat ze vertelden, geloofden vele Joden en andere mensen in Jezus Christus. \t ikšm bulus d-barnaba s-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya ġ-iquniyya ġmklli skarn ġ-tmdinin yaḍni, sawln i-mddn aylliġ iwrri iggut ma-yumnn s-yasuɛ, gan zġ-ayt-yudaya ula ibrraniyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Als u bidt, zeg dan: 'Onze Vader in de hemelen! Wij eren Uw heilige naam. \t isawl yasuɛ yini-asn: «iġ-ra-tẓẓallm tinim ‹wa-babatnnġ, a-yili luqr i-ism-nnk, tašk-id-tgldit-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat u ook doet, doe het uit liefde. \t kullu ma-tskarm, skarat-t s-lḥnant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij gegeten hadden, vroeg Jezus aan Simon Petrus: \"Simon, zoon van Johannes, houd je echt van Mij? Meer dan de anderen?\" \"Ja, Here. U weet dat ik van U houd\", zei Petrus. \"Zorg dan voor mijn lammeren\", was Jezus' antwoord. \t lliġ ššan, isawl-d yasuɛ s-simɛan bṭrus yini-as: «wa-simɛan yus n-yuna, is-a-yyi-ttirit uggʷar n-ma-yyi-ttirin ġwid?» irar-as bṭrus: «iyah a-sidi, tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «ks ilqqaġn-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij geloven dat Christus voor ons allen gestorven is, moeten wij ook geloven dat wij (wat ons oude leven betreft) gestorven zijn. Hij is gestorven, opdat allen die van Hem eeuwig leven kregen, niet langer voor zichzelf zullen leven, maar voor Christus, Die voor hen gestorven en weer levend geworden is. \t immut ntta f-ssibt n-kullu mddn baš ad-wrrin ġwilli ddrnin a-ur-sul-skarn f-ad-rḍun ih̬f-nsn walaynni ad-rḍun ġwalli immutn inkr-d zġ-lmut f-ssibt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er viel ook zaad op plaatsen waar veel stenen in de grond zaten. Daar lag maar een dun laagje aarde. Het zaad kwam daardoor wel vlug op, \t iḍr-n kra ġ-gr iẓran ġ-illiġ idrus-wakal, imġi-d ḥayna ašku ur-t-bahra-idil-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal hem afbreken en na drie dagen een andere bouwen, zonder dat er een mens aan te pas komt.\" \t «nkkʷni nsfld-as inna ‹nkki rad-h̬luġ tigmmi-ad n-rbbi ityawskarn s-ifassn n-bnadm, bnuġ ġ-kraḍ-uwssan yat yaḍni ur-ityawskarn s-ifassn n-bnadm.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De tien andere discipelen waren hevig verontwaardigd, toen zij hoorden wat Jacobus en Johannes hadden gevraagd. \t lliġ sfldn mraw yaḍni i-mayd nnan sin aytmatn-an, bzgn fllasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar pas op als u rijk bent! U bent er dan slecht aan toe! Want het geld is het enige geluk dat u ten deel valt. \t «walaynni taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi dar iggut-wayda, ašku tkmml taġamt l-lh̬ir-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Jezus Zijn leven en Zijn bloed voor ons heeft gegeven, broeders, mogen wij bij God komen. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ ay-aytma, nẓḍar a-nkšm ġilad s-zzɛamt s-‹tḥanut ityawqdasn› f-ssibt n-idammn n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Kent U mij dan?\" vroeg Nathanaël verbaasd. Jezus antwoordde: \"Voordat Filippus je vroeg mee te gaan, zag Ik je al onder de vijgeboom zitten.\" \t isawl-d natanayl yini-as: «way-amslmd, kiyi a-igan yus n-rbbi, tgt agllid n-ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bid dat u zult beseffen hoe ontzaglijk groot de kracht is, die God ter beschikking stelt aan ons die in Hem geloven. \t ula taḥkimt-ns lli-bahra-ginnġ-itjhhdn nkkʷni lli-srs-yumnn. ašku taḥkimt lli-ginnġ-illan, tga-t-tḥkimt itjhhdn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu heb Ik het getuigenis van een mens niet nodig. Ik herinner u er alleen maar aan, omdat Ik wil dat u gered wordt en zult leven. \t urd nkki a-iḥtajjan tugga n-bnadm, walaynni nniġ-awn mayad baš a-tnjmm zġ-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is precies zoals beschreven staat in het boek van de profeet Jesaja: \"Luister, Ik stuur mijn bode voor Mij uit om de weg gereed te maken.\" (a) \t ibda ġmklli ityaran ġayd izrin f-ufus n-nnabi išaɛya, inna rbbi: «rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur ijjujad-ak aġaras-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag stapte Hij met Zijn discipelen in een boot en zei: \"Kom, wij gaan naar de overkant van het meer.\" \t yan-wass ikšm yasuɛ s-yat-tanawt ntta d-imḥḍarn-ns, yini-asn: «a-nddu s-tsga-yan yaḍni n-umda.» ffuġn ftun f-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij dachten dat Hij om Elia riep. Eén van hen haalde vlug een spons, liet er zure wijn intrekken en stak die op een stok. Hij hield die omhoog en liet Jezus ervan drinken. \t yazzl yan gisn yasi-d yan-ušrwiḍ iɛmmr-t s-waman l-lh̬ll ig-t ġ-yat-tġanimt imdi-t-in i-yasuɛ a-isu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo brachten zij Jezus naar de plaats Golgotha. Golgotha betekent Schedelplaats. \t awin-d yasuɛ s-udġar lli-mi-ttinin ‹gulguta›. tga lmɛna-ns ‹adġar n-tʷh̬šašt n-ih̬f.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar ook aan onze zuster Apfia, aan onze medestrijder Archippus en aan heel de gemeente die in uw huis samenkomt. \t d-ulltmatnnġ abfiyya d-arh̬ibbus lli-yaggsn s-twuri n-rbbi zund nkkʷni, d-umnaggar n-aytmatn ġ-tgmmi-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat zij ongeveer vijf kilometer geroeid hadden, zagen zij Jezus over het water lopen. Hij kwam naar hun boot toe. Zij werden bang, \t ar-kkatn imḥḍarn s-tʷgla, ssudun ma-itggan smmus nġd sḍiṣ kilimitr s-a-n-tmnadn yasuɛ ifta-d f-iggi n-waman yakmur-d s-tanawt, ġuwḍn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Elk vlees is niet gelijk; er is verschil tussen het vlees van mensen, vee, vogels en vissen. \t ašku tifiyi urd-yat a-tga. tlla-tfiyi n-bnadm tili tin lbhaym tili tin igḍaḍ tili ula tin islman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Acht dagen later waren de discipelen weer bij elkaar. Thomas was er nu ook bij. Zij hadden de deur op slot gedaan. Ineens was Jezus in hun midden. \"Vrede\", zei Hij. \t zrin tam-uwssan, munn-daġ imḥḍarn ġ-tgmmi qqnn-in imawn, yili didsn ula tuma, s-asn-d-iban yasuɛ ibidd ġ-gratsn yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De sprinkhanen leken op paarden, die klaarstonden voor de veldslag. Op hun kop hadden zij iets dat op een gouden kroon leek. Zij hadden een gezicht als een mens, \t trwas-tmurġi-an i-yissan ujadnin i-imiġ. kud yat, illa f-ih̬f-ns kra irwasn ttaj n-uwrġ. gn-uwdmawn-nsnt zund udm n-bnadm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg dat u net zoveel van elkaar moet houden als Ik van u gehouden heb. \t ġmkad a-f-ra-kʷn-uṣṣaġ. tḥnnwat i-ngratun ġmklli gigun tḥnnuġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg u met nadruk: Tot de hemelen en de aarde vergaan, zal nog geen letter van de wet afgedaan hebben. Alles moet eerst volbracht zijn. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, kullu mad-qaman ignwan d-wakal ur-ra-yitti kra l-lḥrf nġd kra n-tnqiṭṭ zġ-ššrɛ ard yafu kullu ma-gis-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn dus voor God rechtvaardig geworden door het bloed van Christus. Des te meer zal Hij ervoor zorgen dat Gods vreselijke oordeel aan ons voorbijgaat. \t imma ġilad ġ-iskr sslamt ġ-gratnnġ d-rbbi s-lmut-ns, nssn bahra is-rad-aġ-ijjnjm lmasiḥ zġ-lġaḍab n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeger, voor uw bekering, deed u deze dingen ook, \t ula kunni ġayd izrin tkkam-ttin ar-tskarm ġmkan, ar-ttsalam tiġawsiwin-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Paulus daar met zijn werk klaar was, voelde hij zich gedrongen eerst een reis door Macedonië en Achaje te maken en pas daarna naar Jeruzalem terug te gaan. \"Als ik daar ben geweest\", zei hij, \"moet ik naar Rome.\" \t tigira n-mayan iswangm bulus, iml-as rruḥ lqudus is-t-id-iqqan a-izri zġ-makiduniyya d-ah̬aya s-urušalim. inna: «tigira n-mad-kkiġ ġin, iqqan-iyi-d ad-ẓrġ ula tamdint n-ruma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Eva, en niet Adam, zich door satan heeft laten verleiden. Daardoor is de zonde in de wereld gekomen. \t urd adam a-f-tt-izzri iblis ġ-isizwar walaynni tamġart a-f-tt-izzri, tffuġ zġ-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kan nu geen sprake meer zijn van Jood of niet-Jood, van slaaf of vrij man, van man of vrouw; want in Christus Jezus zijn wij één geworden. \t mayad a-f-ur-a-sul-nẓẓmẓlay gu-yudaya zġ-gu-yunan, ula-da-nẓẓmẓlay awtm zġ-tawtmt ula ismg zġ-wad-igan win ih̬f-ns, ašku tgam kullu yan ġ-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zult zwanger worden en een zoon krijgen, die u de naam Jezus moet geven. \t hati ra-trbbut, tarut yan-wazzan, tgt-as ism ‹yasuɛ›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U ziet dus dat God niet alleen goed is, maar ook streng. Hij is streng voor wie Hem ongehoorzaam zijn, maar vriendelijk voor wie Hem blijven vertrouwen en gehoorzamen. Anders zult u ook afgesneden worden. \t ẓr mamnk a-bahra-itḥnnu rbbi ula mamnk a-bahra-itšqu. išqa d-willi ḍrnin, ra-gik-itḥnnu iġ-tzgat ġ-lḥnant-ns. walaynni iġ-ur-a-ttzgat ra-k-ibbi ula kiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb Uw discipelen gevraagd die geest weg te jagen. Maar dat konden zij niet.\" \t ḍalbġ bahra zġ-imḥḍarn-nnk a-t-zgis-ssufġn, walaynni ur-ẓḍarn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie moeten net zo zijn als Ik, want Ik ben niet gekomen om Mij te laten dienen. Ik ben gekomen om te dienen en mijn leven te geven als losgeld voor vele mensen.\" \t ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ur-d-uškiġ ad-flla-th̬damn mddn. uškiġ-d ad-th̬damġ, fkġ tudrt-inu ad-fukkuġ ma-iggutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dank zij Zijn genade heeft Hij ons voor God rechtvaardig verklaard. En nu mogen wij vol verwachting uitkijken naar het eeuwige leven dat Hij ons geeft. \t ġmkad a-s-ginnġ-iḥnna rbbi iskr sslamt ġ-gratnnġ dids ifk-aġ lwrt n-tudrt idumn lli-n-nrja ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Saulus (die toen al Paulus werd genoemd) was vol van de Heilige Geest, keek Elymas recht in de ogen en zei: \t ġakudan šawl lli-mi-nttini bulus iɛmmr s-rruḥ lqudus, imnad ġ-usḥḥar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verbaas u niet hierover. Eens zullen alle doden Zijn stem horen. \t ad-ur-ttɛjjabm ġ-mayad, ašku ra-di-tašk tasaɛt lli-ġ-rad-sfldn kullu willi llanin ġ-ismḍal i-wawal-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom verklaarde God hem rechtvaardig. \t mayad a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa, ašku yumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe staat het met de Christus? Van wie is Hij een zoon?\" \"Van David\", antwoordden zij. \t «ma-ttinim kunni f-walli igan lmasiḥ? tasut n-mi a-zġ-ra-ig?» inin-as: «zġ-tasut n-ugllid dawd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen koning Herodes dit hoorde, raakte hij in paniek. In de stad was de spanning voelbaar. \t lliġ isfld hirudus i-mayd nnan, ṭiyyr-as bahra ntta d-kullu ayt-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb hun verteld wie U bent en zal dat blijven doen. Want Ik wil dat Uw liefde voor Mij in hen zal zijn, en dat Ikzelf ook in hen zal zijn.\" \t mliġ-asn mamnk a-tgit. rad-asn-sul-malaġ mamnk a-tgit, baš a-gisn-tili tayri lli-s-a-yyi-ttirit, iliġ gisn nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Here is de Geest, Die leven geeft en waar Hij is, is vrijheid. \t hati siditnnġ iga rruḥ. d-wanna dar rruḥ n-siditnnġ, ityawfsay zġ-iskraf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn Vader Die hen aan Mij gegeven heeft, is groter dan wie ook. Niemand kan hen uit de hand van mijn Vader wegroven. \t baba lli-yyi-tnt-ifkan, yugʷr kullu ma-illan. ur-iẓḍar yan a-tnt-ikkis zġ-ufus n-baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij komen met God in het reine door op Jezus te vertrouwen en niet door stipt de wet na te leven. \t nlmd is-iskr rbbi sslamt ġ-gras d-mddn f-ssibt l-liman-nsn, urd f-ssibt n-iskkirn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Opnieuw gaf Jezus een luide schreeuw en Hij stierf. \t imma yasuɛ yut-daġ s-yat-tġuyyit itjhhdn idḥi rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zijn ouders slecht behandelt, moet sterven.' Maar u zegt: 'Het is niet nodig uw ouders te ondersteunen, als u zegt dat het geld waarmee u hen zou kunnen helpen voor God is.' \t imma kunni, iġ-inna kra n-yan i-babas nġd innas ‹fkiġ i-rbbi maylli tram ad-awn-t-fkġ,›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag kwamen er enkele Farizeeërs en godsdienstleraars uit Jeruzalem bij Jezus. \t munn-d ifarisin f-yasuɛ ntni d-kra n-imslmdn n-ššrɛ lli-d-uškanin zġ-tmdint n-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'s Avonds zei hij tegen zijn bedrijfsleider: 'Roep alle arbeiders bijeen en betaal hun loon uit. Begin bij de mannen die het laatst zijn gekomen en eindig bij hen die hier het eerst waren.' \t lliġ-n-tḍr tafukt isawl bab n-igr s-ungabal-ns yini-as: ‹ġr-d i-ih̬ddamn tfkt-asn tiġrad-nsn, tbdut zġ-willi ggʷranin ġ-twuri ard tlkmt ġwilli zwarnin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die stuurde twee van hen naar Jezus toe met de vraag: \"Bent U nu de Christus of moeten wij blijven wachten op iemand anders?\" \t yazn-tn s-dar siditnnġ, yuṣṣa-tn a-t-sqsan «izd kiyi a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle mensen verstopten zich in holen en tussen de rotsen: Koningen, regeringsleiders en generaals; rijken en sterken; slaven en vrijen. \t rwln igldan n-ddunit d-inmġurn n-tmizar d-inmġurn l-lɛskr, rwln ayt-wayda d-ayt-ssulṭa, ntni ula kullu mddn ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-nsn, rgsn ġ-ifran ula ġ-gr ijarifn n-idrarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zesde engel blies op zijn bazuin: Ik hoorde uit de vier horens van het gouden altaar, dat voor de troon van God staat, een stem die tegen de zesde engel zei: \t yut wis sḍiṣ lmalayka nnffar-ns, s-sfldġ i-yan-wawal isawl-d zġ-dar kkuẓ-waskawn n-tġmrin n-ṭṭbla n-uwrġ lli-illan ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hielden Hem daar goed in het oog, want er was iemand bij Hem komen staan die last van waterzucht had. \t yašk-id dars yan-urgaz yuḍn bzgn-as iḍarn d-ifassn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bevrijd u van alle gevoelens van haat en bedrog. Het moet afgelopen zijn met schijnheiligheid, jaloezie en roddel! \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, luḥat-n s-kullu ma-igan tanuwwašt ula tikrkas. a-ur-tskarm ġ-lgddam n-mddn ma-ur-tgim. ad-awn-ur-ṭiyyr f-wiyyaḍ ṭṭafnin kra tram i-ih̬f-nnun, ula-da-trggmm ġ-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wat deze mensen hier betreft: Laten zij eens vertellen wat voor schuld zij in mij hebben gevonden, toen ik voor de Hoge Raad terechtstond, behalve dan dat ik daar heb geroepen: \t nġd adj ġwid ad-flla-inin is-gigi-ufan kra l-lɛib ġakud lliġ biddġ ġ-lmḥkama-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gouverneur Herodes hoorde over de geweldige dingen die Jezus deed en hij wist niet wat hij ervan moest denken. Sommigen zeiden: \"Het is Johannes de Doper die weer levend is geworden.\" \t isfld-ugllid hirudus f-kullu ma-iskar yasuɛ, iduhdu ašku ar-ttinin kra n-mddn: «yuḥanna amsddam ayad, inkr-d zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op Zijn kleed en op Zijn dij staat deze naam: 'Koning van alle koningen en Heer van alle heren.' \t ityara yan ism ġ-uqššab-ns f-uflla n-umṣaḍ-ns, iga ‹agllid n-igldan d-unmġur n-inmġurn›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Beste broeders, vergeet niet dat het goed is om veel te luisteren, weinig te zeggen en niet snel kwaad te worden; \t way-aytma ɛzzanin, swangmat ġ-mayad: illa f-kud yan a-yifsus a-isfld, yiẓẓay a-isawl, yiẓẓay a-ur-iqlaql."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op welke plaats moeten wij God eigenlijk aanbidden? Hier op de berg Gerizim zoals onze voorouders altijd deden of in Jeruzalem zoals de Joden zeggen?\" \t ha-imzwura-nnġ nkkʷni ar-tɛbadn rbbi ġ-iggi n-udrar-ad, imma kunni ar-ttinim ‹urušalim a-ġ-d-iqqan mddn ad-tɛbadn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie voor een wedstrijd traint, ontzegt zich van alles; een sportman voor een erekrans die verwelkt, maar een gelovige voor een erekrans die nooit verwelkt. \t kullu wanna itazzaln ar-issdus ih̬f-ns. ar-t-issdus baš a-yamẓ kra l-lkas lli-ur-ra-idum. imma nkkʷni ar-nssdus ih̬fawn-nnġ baš a-namẓ lkas lli-rad-bdda-idum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Kom\", zei Jezus. \"Laten wij gaan eten.\" Geen van de discipelen durfde te vragen wie Hij was, want zij wisten dat Hij de Here was. \t yini-asn-d yasuɛ: «aškad-d a-tššm.» ur-izɛm yan ġ-imḥḍarn a-t-isqsa ma-iga, ašku ssnn izd siditsn a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Hij dit zei, liet Hij Zijn handen en voeten zien. \t lliġ inna mayad imdi-asn-d ifassn-ns d-iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik waarschuw jullie\", zei Jezus. \"Laat je door niemand van de wijs brengen. \t isawl yasuɛ yini-asn: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hadden hem namelijk kort tevoren met Trofimus uit Efeze (die geen Jood was) in de stad gezien en dachten dat hij hem in de tempel had meegenomen. \t nnan ntni ġmkan ašku ẓran trufimus gu-afsus imun d-bulus ġ-tmdint, ġaln is-t-id-dids-yiwi s-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Buiten de stad zijn de honden, de tovenaars, de overspeligen, de moordenaars, de afgodendienaars en allen die met plezier liegen en bedriegen. \t imma ġwilli rkanin ra-n-qaman ġ-brra. gan-tn ġwilli skarnin ssiḥr d-willi tfsadnin d-willi nqqanin d-willi tɛbadnin ilahat n-ddunit, ntni ula kullu willi sskirkisnin ar-tfraḥn s-tkrkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nee\", antwoordde Jezus. \"Ga met Mij mee. Laat de mensen die niet met God leven, hun eigen doden maar begraven.\" \t imma yasuɛ inna-yas: «ašk-id mun didi. fl ġwilli ur-ṭṭafnin tudrt a-n-mḍln winna-yasn-mmutnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Soms denk ik wel eens dat God ons, apostelen, de laagste plaats heeft toegewezen, als gevangenen die de dood in de armen lopen. Want in de arena van de wereld zijn wij een schouwspel geworden voor engelen en mensen. Wat een tegenstelling tussen u en ons! \t ašku irwas-iyi is-aġ-n-issbidd rbbi nkkʷni-ad n-irqqasn ġ-tġurdin n-kullu mddn zund iġ-fllannġ-ittut lḥukm l-lmut, baš a-kullu-ginnġ-ssmuqquln lmalayka n-ignwan ula mddn n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat God dan ieder deel van uw lichaam kunnen gebruiken om goed te doen. Het is uit met de macht van de zonde over uw leven. U valt niet meer onder de wet die gehoorzaamheid eist, maar onder de genade van God. \t ur-ra-kʷn-nrun ddnub ašku ur-tgim ġwilli-f-illa ššrɛ, walaynni tgam ġwilli-f-tlla lḥnant n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er staat niet voor niets in de Boeken: \"Het is uw schuld dat de naam van God over de hele wereld door het slijk gehaald wordt!\" (a) \t ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: «ayt-tmizar yaḍni ar-rggmn ġ-ism n-rbbi f-ssibt-nnun kunni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De derde engel goot zijn schaal uit over de rivieren en de waterbronnen en al het water werd bloed. \t iddu lmalak wis kraḍ iffi-n taṭṭast-ns f-isaffn d-talɛinin n-waman, s-wrrin kullu ẓggʷaġn zund idammn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Maar koning', antwoordden ze, 'die heeft toch al genoeg.' \t inin-as: ‹ha-ntta mraw ad-dars-illan, a-sidi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door wat Ik gedaan en gezegd heb, weten deze mensen nu wie U bent. U hebt hen aan Mij gegeven, omdat zij van U waren. Zij hebben zich gehouden aan wat U zei. \t «ha-yyi ssbayynġ-d mamnk a-tgit i-willi-yyi-tfkit zġ-ddunit-ad. winnk ad-gan, d-nkki a-mi-tn-tfkit. zgan sul ġ-wawal-nnk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een weduwe, die bijzonder werk in de gemeente wil doen, moet tenminste zestig jaar zijn en mag haar man niet ontrouw zijn geweest. \t šškšm ġ-warra n-thjjalin tanna irgln sḍiṣ id-mraw n-usggʷas, iġ-ttin dars ikka ġir yan-urgaz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "van Jezus Christus, Die ons trouw de hele waarheid bekendmaakt. Hij is de eerste, Die uit de dood terugkwam en niet meer stierf. Hij is de heerser van alle koningen van de wereld. Alle lof en eer is voor Hem, Die ons liefheeft en Die onze zonden heeft afgewassen door Zijn bloed voor ons te geven. \t ula zġ-yasuɛ lmasiḥ lli-igan inigi iṣḥan, ig amzwaru lli-d-inkrn zġ-lmut, ig wad iḥkamn ġ-igldan n-ddunit. nttan a-ginnġ-iḥnnan ifsi-aġ s-idammn-ns zġ-iskraf n-ddnub-nnġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Er staat ook dat wij de Here, onze God, niet mogen uitdagen.\" \t irar-as yasuɛ: «han ityara ‹a-ur-tarmt rbbi sidik.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"U hebt deze Man bij mij gebracht op beschuldiging van opruiende aktiviteiten tegen de staat. Ik heb Hem daarover duidelijk ondervraagd en ben tot de conclusie gekomen dat Hij onschuldig is. \t yini-asn: «argaz-ad, tiwim-t-id s-dari, tinim fllas ‹ar-ijllu mddn kullutn.› ha-yyi ġilad sqsaġ-t bahra ġ-lgddam-nnun f-ma-iskr, walaynni ur-ufiġ ġ-urgaz-ad kra l-lɛib zġ-ġaylli s-a-srs-ttaštkkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joodse leiders stonden verstomd en zeiden: \"Waar haalt Hij die kennis vandaan? Hij heeft niet eens gestudeerd!\" \t ar-gis-tɛjjabn imġarn n-ayt-yudaya ar-ttinin: «argaz-ad ur-d-ikki lmdrst. mamnk a-s-issn ġunškad n-ulmmud?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weet u niet dat de mannen die in het huis van God werken, eten wat in dat huis gebracht wordt? En dat zij die voor het altaar zorgen, een deel krijgen van het offer, dat op het altaar wordt gelegd? \t is-ur-tssinm, ġwilli th̬damnin ġ-tgmmi n-rbbi izd ma-ityawfkan i-tgmmi n-rbbi a-zġ-a-šttan? is-ur-tssinm, ġwilli skarnin tawuri n-uẓru n-tġrsi izd tiġrsiw-an a-zġ-a-šttan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vroeg hem om het lichaam van Jezus. Pilatus zei dat hij het mocht hebben. \t ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ, yamr bilaṭus ad-as-tt-fkn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "broeders, vragen wij u dringend het hoofd koel te houden. Laat u niet in de war brengen door geruchten dat de grote dag van de Here er al zou zijn. Als u mensen hoort die hierover een visioen of een boodschap van God of zelfs een brief van ons zouden hebben gekregen, geloof hen niet. \t walaynni ad-ur-tasim taġuft ula tġuwḍm iġ-tsfldm i-kra n-yan ar-ittini «izri-wass lli-ġ-d-yuška siditnnġ.» a-ur-ti-tamnm wah̬h̬a iġ-awn-inna imla-yas-t rruḥ lqudus nġd isfld i-lh̬bar-ns nġd iġra-t ġ-kra n-tbrat zġ-darnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het hangt er dus van af hoe u luistert. Want wie iets van God heeft ontvangen, zal er veel bij krijgen. Maar wie niets van God heeft gekregen, zal ook nog kwijtraken wat hij meent te hebben.\" \t awiyat-stt ġ-mayd mi tsflidm, ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli-s-iġal is-dars-illa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar het is een en dezelfde Geest, Die dit allemaal bewerkt. Hij geeft ieder wat Hij nodig vindt. Hij deelt Zijn gaven uit zoals Hij wil. \t walaynni kullu mayad, ar-t-iskar rruḥ lqudus lli-igan yan, ar-yakka i-kud yan ġmklli ittiri ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zet bij het lopen uw voeten recht neer; anders verstuikt u uw kreupele voeten en die moeten nu juist genezen. \t ssngaddat tiġarasin i-iḍarn-nnun, a-ur-iḍr yan issbiḍirn walaynni a-ijji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Ethiopiër vroeg aan Filippus: \"Heeft Jesaja het hier over zichzelf of over iemand anders?\" \t isawl-daġ lwazir isqsa filibbus: «ini-yyi, ma-f-isawl nnabi lliġ inna mayad? izd f-ih̬f-ns nġd kra n-yan yaḍni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Leg nooit zonder overleg iemand de handen op en heb geen deel aan vreemde zonden. Zorg ervoor dat je zelf altijd zuiver blijft. \t a-ur-tzrbt a-tsrst ifassn-nnk f-yan a-ti-tẓlit i-twuri n-rbbi, a-ur-imil-tkšmt ġ-ddnub n-wiyyaḍ. gabl ul-nnk a-bdda-iġus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nee, Here\", antwoordde zij. \"Wel\", zei Jezus, \"Ik veroordeel u ook niet. Ga maar en doe vanaf nu geen slechte dingen meer.\" \t tini-as-d: «ur-illi yan a-sidi.» yini-as yasuɛ: «ula nkki ur-ra-fllam-ḥkamġ. zayd ġilad, a-ur-sul-tskart ddnub.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, ik spreek toch tegen mensen die de wet kennen. Dan moet u ook weten (net zo goed als ik) dat de wet alleen iets over ons te zeggen heeft zolang wij leven. \t way-aytma, rad-bahra-tfhmm ma-rad-awn-iniġ ašku kunni tssnm ššrɛ. tissanm is-ur-a-itḥkam ššrɛ abla f-willi ddrnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De soldaten die Jezus moesten bewaken, begonnen een gemeen spel met Hem te spelen. \t nkrn imh̬zniyn lli-ḍufnin yasuɛ, ar-gis-ḍṣṣan ar-t-kkatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alles wat goed en volmaakt is, wordt ons door God gegeven; Hij is de bron van alle licht. Hij is een en al licht en verandert nooit. \t kullu ma-igan tawafka išwan ula kullu ma-igan lbaraka ifulkin, zġ-uflla a-zġ-d-yuška, zġ-rbbi lli-iskrn tifawin n-ignwan. imma nttan ur-a-itmutti ula-da-itbddal ula-da-itllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ruim baan voor Hem! Maak alle bergen en heuvels met de grond gelijk! Gooi alle ravijnen dicht! Snijd de bochten af! Haal de oneffenheden weg! \t ra-tngadda kraygatt talat, astwan idrarn ula iwrar. ra-inm-uġaras nna-ilullin, trh̬u-tġarast nna-išqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zag ik een andere sterke engel uit de hemel komen. Hij was gekleed in een wolk en had een regenboog rondom zijn hoofd. \t ẓrġ ilmma yal-lmalak yaḍni, itjhhd bahra igguz-d zġ-ignna. isutl-as-umdlu zund timlsit, tlulli-tslit n-unẓar i-ih̬f-ns, yisfiw-uwdm-ns zund tafukt, gn iḍarn-ns zund tannalin l-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De eigenaar stuurde nog een knecht en die moest het met zijn leven bekopen. Daarna stuurde hij nog vele anderen, maar ze werden stuk voor stuk mishandeld of vermoord. \t yazn wayyaḍ, nġn-t. yazn wiyyaḍ ggutnin, kra gisn utn-t, kra gisn nġan-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus, beste broeders, sta vast en wees onverzettelijk. Blijf aktief voor de Here. U weet toch dat het werk dat u onder Zijn leiding doet, niet voor niets is. \t way-aytma ɛzzanin, mayad a-f-rad-awn-iniġ: dusat tzgam ar-bdda-ttlhum s-twuri n-siditnnġ, tissanm is-urd bla lfaytt a-s-a-ttnhatafm s-ism n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl ze voor de schijn lange gebeden opzeggen, beramen ze allerlei plannen om weduwen geld af te troggelen. Dit soort mannen zal de zwaarste straf van God krijgen.\" \t ar-šttan tigʷmma n-thjjalin, ar-ssiġzzifn tiẓulla-nsn baš ad-ssbayynn ih̬fawn-nsn is-fulkin. ntni ra-fllasn-ittut lḥukm n-rbbi s-uggʷar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben in staat alles te doen door Christus, Die mij daarvoor de kracht geeft. \t ẓḍarġ i-kraygatt kra s-tdwast l-lmasiḥ lli-yyi-issdusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De oudste broer werd kwaad en wilde niet naar binnen gaan. Zijn vader kwam naar buiten en probeerde hem mee te krijgen. \t ġakudan ibzg ṭiyyr-as bahra ur-akkʷ-iri a-ikšm s-tgmmi. iffuġ-d babas iḍalb-t bahra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij waren woedend dat de apostelen het volk vertelden dat Jezus niet meer dood was en daarmee leerden dat er opstanding uit de dood bestaat. \t ṭiyyr-asn bahra f-irqqasn, ašku ar-tbrraḥn i-mddn ar-asn-ttinin is-ẓḍarn ad-d-nkrn zġ-lmut f-ssibt n-ma-d-inkr yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als God de planten die vandaag in het veld staan en morgen verbrand worden, zo mooi aankleedt, zal Hij jullie dan geen kleren geven? Bange twijfelaars! \t iġ-a-isslsa rbbi tuga lli-itmġayn ġassad ġ-tagant ttyawgar-n azkka ġ-takat, is-ur-ra-kʷn-issls ula kunni s-uggʷar? is-ur-tuminm s-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om een uur of vier in de morgen liep Jezus over het water naar hen toe. \t ġakudan ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yašk-id darsn yasuɛ iftu f-iggi n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wacht! Breng nog geen schade toe aan de aarde, de zee en de bomen, want wij moeten eerst het zegel van onze God op het voorhoofd van Zijn dienaren drukken.\" \t yini-asn: «ad-ur-thlkm akal ula amda ula isġarn ard ng ṭṭabɛ f-ignzi n-kullu ih̬ddamn n-rbbi-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vader van Nahor was Seruch; de vader van Seruch was Rehu; de vader van Rehu was Peleg; de vader van Peleg was Heber; de vader van Heber was Sala; \t yus n-sarug yus n-raɛu yus n-falag yus n-ɛabr yus n-šalaḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik waarschuw jullie. Als je broer zondigt, wijs hem dan terecht. Als hij spijt heeft, moet je hem vergeven. \t awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. iġ-iskr gʷmak kra yʷh̬šnn, sawl srs baš a-ur-t-sul-iskr. iġ-tʷgraẓ gʷmak ifl lh̬ʷšant-an, ṣamḥ-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Here\", protesteerde Simon Petrus, \"U gaat mijn voeten toch niet wassen?\" \t lliġ-n-ilkm simɛan bṭrus, isawl-d bṭrus yini-as: «izd a-sidi, trit a-tsirdt iḍarn-inu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bid ook voor mij; vraag God mij de juiste woorden te geven als ik mijn mond open doe, zodat ik vrijmoedig het geheim van het goede nieuws bekend mag maken. \t ḍalbat rbbi flla ula nkki, ad-iyi-iml ma-rad-iniġ ġakud nna-sawalġ s-mddn, baš a-tbrraḥġ s-zzɛamt f-lh̬bar ifulkin i-willi ur-jju-fllas-sfldnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo is het ook met de komst van de nieuwe wereld. Als je ziet gebeuren wat Ik zojuist heb gezegd, weet je dat het niet lang meer duurt, dat het vlakbij is. \t ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram timitar-ad s-awn-nniġ ar-jrrunt, tissanm is-d-yakmur, hatin ġ-imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joden die bij Maria waren om haar te troosten, zagen hoe zij vlug opstond en naar buiten liep. Zij volgden haar omdat zij dachten dat zij naar het graf ging om haar verdriet uit te huilen. \t imma mddn lli-n-munnin ġ-tgmmi n-maryam a-stt-ṣbbrn, lliġ-tt-ẓran tnkr tazzl s-brra, ḍfurn-tt ġaln is-tdda s-umḍḍal a-n-ġin-talla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor zijn vertrek had ik tegenover hem al hoog van u opgegeven en u hebt mij niet teleurgesteld. Ik heb altijd de waarheid verteld; en dat ik tegenover Titus vol lof over u was, bleek dan ook terecht te zijn. \t ġayd izrin ulġġ-kʷn i-tiṭus, imma ġilad iban is-ur-iyi-tššḥššimm f-wawal-inu. nmla-yawn-in lḥqq ġ-kullu mad-awn-nenna ġayd izrin, imma ġilad iban izd lḥqq a-fllawn-nenna ula i-tiṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb u herinnerd aan de woorden van Gods profeten en apostelen, die u hebben bekendgemaakt wat de Here en Redder van u vraagt. \t riġ a-di-tktim iwaliwn lli-s-nnan lanbiya n-rbbi ġayd izrin, tktim-d almmud lli-f-kʷn-yuṣṣa-unjjam siditnnġ f-imi n-irqqasn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar op Gods wet is niets aan te merken; wat die wet van ons eist, is zuiver, rechtvaardig en goed. \t mayad a-f-awn-ttiniġ: ššrɛ iga win rbbi, ula luṣit tga tin rbbi. lḥqq ad-gan fulkin bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zult wel begrijpen, broeders, wat een geruststelling uw geloof voor ons is, nu wij zoveel moeite en zorgen hebben. \t way-aytmatnnġ, wah̬h̬a nzri ula nkkʷni ġ-tnukmut d-trfufnt iggutn, ha-yaġ nthnna ġilad f-ssibt-nnun, ašku nsfld is-tzgam ġ-uġaras n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees blij in de Here; ik zeg het nog eens: Verheug u in Hem! \t frḥat-bdda ġ-siditnnġ. ra-t-daġ-iniġ, frḥat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Reken dus voorgoed af met alles in uw leven wat vuil is of wat maar de schijn heeft slecht te zijn. Wees dankbaar voor het geweldige nieuws dat wij ontvangen hebben, want daardoor kan onze ziel gered worden. \t kkisat zġ-gigun iskkirn rkanin ula lh̬ʷšant lli-iggutn ġ-mddn. tadrat i-ih̬f-nnun ar-ttqbalm awal lli-gigun-itẓẓu rbbi, ašku iẓḍar-wawal-an a-kʷn-ijjnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent veel te goedgelovig. Zelfs als iemand u een heel ander beeld van Jezus geeft dan wij, gelooft u hem. Als iemand aankomt met een andere geest dan de Heilige Geest, Die u hebt ontvangen, of met een ander evangelie, dan accepteert u dat zomaar. \t ašku ar-tsflidm s-wanna-n-darun-yuškan ar-itbrraḥ s-kra n-yasuɛ ur-igi yasuɛ lli-s-awn-nbrrḥ nkkʷni. hati ar-ttqbalm wanna-yawn-yakkan kra n-rruḥ ur-igi rruḥ lli-tqblm yadlli. ar-ttamnm wanna-yawn-in-itawin kra l-lh̬bar ifulkin ur-igi lh̬bar ifulkin lli-s-tumnm f-imi-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u bij iemand als slaaf in dienst komt, moet u doen wat hij zegt. Hij is de baas over u. Of de zonde is uw meester, met het gevolg dat u de dood tegemoet gaat; cf God is uw meester, met het gevolg dat u vrijgesproken wordt. \t ašku tssnm mayad: iġ-tfkam ih̬f-nnun i-kra n-yan a-tskarm ma-ira, twrrim tgam ismgan i-walli mi tskarm s-wawal-ns. iġ-a-tskarm ddnub rad-awn-tili lmut, walaynni iġ-a-tskarm ma-ira rbbi rad-awn-yili-ufulki lli-s-irḍa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Filippus zette de pas erin en toen hij bij de wagen kwam, hoorde hij iemand hardop lezen. Het was uit het boek Jesaja. \t yazzl filibbus s-dars, isfld-as ar-yaqra ġ-warra n-nnabi išaɛya. isqsa-t filibbus: «is-tssnt lmɛna n-mayd taqrat?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar het kan zijn dat in sommige dorpen niemand je wil binnenlaten en niemand naar je luistert. Ga dan weg en schud het stof van je voeten als een getuigenis tegen hen. Dan moeten zij het zelf maar weten.\" \t tamdint nna-kʷn-ur-irin tagʷi a-srun-tsfld, ffuġat zġ-gis tssusm agdrur lli-usin iḍarn-nnun, ad-asn-ig tamatart ma-ġ-a-swingimn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ondertussen verdrongen zich duizenden mensen om Hem heen. Jezus had eerst Zijn discipelen iets te zeggen. \"Ik waarschuw jullie voor de Farizeeërs. Het zijn huichelaars! Maar het zal vanzelf blijken hoe ze werkelijk zijn. \t munn-d kigan d-id-walf n-mddn ġ-tasaɛt-an, aylliġ a-takʷln f-ingratsn. igr yasuɛ ar-isawal s-imḥḍarn-ns yini-asn: «rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin, ašku ntni sin-uwdmawn ad-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Achteraf vroegen de discipelen Hem: \"Waarom konden wij die boze geest niet uit die jongen wegjagen?\" \t aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ waḥdutn sqsan-t: «mah̬ aylliġ ur-nẓḍar nkkʷni a-t-nssufġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Elisabeth zei: \"Nee! Hij moet Johannes heten.\" \t tsawl-d innas tini: «uhu, rad-as-ng ism ‹yuḥanna›.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Neem Hem maar weer mee\", zei Pilatus. \"U hebt een eigen wet. Spreek zelf maar recht over Hem.\" \"Maar het is ons verboden zelf iemand terecht te stellen\", brachten de Joden er tegenin. \t yini-asn bilaṭus: «awiyat-t kunni tḥkamm fllas s-ġaylli illan ġ-ššrɛ-nnun.» inin-as: «ur-darnnġ lḥqq a-nḥkam f-kra n-yan s-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat voor bijzonders is het te houden van mensen die ook van u houden? Dat doet iedereen. En als u goed bent voor mensen die ook goed voor u zijn, is dat zo bijzonder? Nee, dat is heel gewoon. \t iġ-a-ttḥnnum ġ-willi gigun tḥnnunin, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ar-tḥnnun ula ntni ġ-willi gisn tḥnnunin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "was gebouwd op een fundering van twaalf lagen, die met allerlei edelstenen versierd was: De eerste laag met diamant, de tweede laag met lazuursteen, de derde met robijn, de vierde met smaragd, \t ityawskar llsas n-uġʷrab n-tmdint zġ-kigan d-iẓran ġʷlanin. amzwaru iga aqrfi, wis sin iga aẓrqi, wis kraḍ iga aqhawi, wis kkuẓ iga azgzaw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blinde Farizeeërs! Maak eerst de binnenkant van de beker schoon. Dan zal ook de buitenkant schoon worden. \t way-afarisi abukaḍ, ssġus zwar lkas ula timkilt zġ-ugʷns, iġus ilmma ula brra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij moet groter worden en ik steeds kleiner. \t iqqan-d a-yaqlay ntta, ar-tgguzġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ga naar de tempel\", zei hij, \"en vertel de mensen over het nieuwe leven.\" \t «zaydat tbiddm ġ-tgmmi n-rbbi, tsawlm i-mddn f-kullu ma-igan win-uġaras n-tudrt-ad l-ljdid.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen zal jullie haten, omdat jullie bij Mij horen. \t ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom kunnen wij goede moed hebben en zeggen: \"De Here helpt mij; daarom hoef ik niet bang te zijn voor wat een mens mij kan aandoen.\" (B) \t mayan ad-aġ-izzɛamn a-nttini: «sidi rbbi a-igan aɛwin-inu. ur-ksuḍġ yat. ma-rad-iyi-iskr bnadm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eliud was de vader van Eleazar; Eleazar de vader van Matthan; \t alyud yuru aliɛazr, aliɛazr yuru mattan, mattan yuru yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeger werd iemand die zich niets van de wet van Mozes aantrok, zonder medelijden gedood als twee of drie mensen tegen hem getuigden. \t nssn is-ur-irḥim rbbi yan irurn tiġurdin-ns s-ššrɛ n-musa, ašku iqqan-t-id a-immt f-tugga n-sin nġd kraḍ inagan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele Joden raakten ervan overtuigd dat Paulus de waarheid sprak en sloten zich bij hem en Silas aan. Dat was ook het geval met een hele groep gelovige Grieken en verscheidene invloedrijke vrouwen uit de stad. \t amnn kra n-ayt-yudaya s-maylli-asn-ittini, ntni ula yan-mnnaw zġ-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, d-kra n-tmġarin ist-tgʷmma mqqurnin ġ-tmdint-an, wrrin kullu biddn d-bulus d-sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vijfde met sardonyx, de zesde met sardius, de zevende met topaas, de achtste met beryl, de negende met chrysoliet, de tiende met chrysopraas, de elfde met saffier, de twaalfde met amethist. \t wis smmus iga abrar, wis sḍiṣ iga aẓggʷaġ, wis ssa iga ašibi, wis tam iga umlil, wis tẓa iga awraġ, wis mraw iga ah̬ršufi, wis yan d-mraw iga amšmaši, wis sin d-mraw iga iḍili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Vlug', zei Hij, 'maak dat u uit Jeruzalem wegkomt! Want de mensen in deze stad zullen niets willen weten van wat u over Mij vertelt.' \t yini-yyi: ‹zayd ġil ġil tffuġt zġ-urušalim, ašku ur-rad-sfldn s-tugga-nnk flla.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus vertelde ook deze gelijkenis: \"Het Koninkrijk van de hemelen is net een mosterdzaadje dat in de grond wordt gestopt. \t yut-asn lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund yat taqqayt l-lh̬rdl, yiwi-tt yan-urgaz iẓẓu-tt ġ-wakal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij verzegelden de steen voor de opening van het graf en zetten er een aantal mannen bij op wacht. \t ddun ilmma, ġwin tiḍaf f-umḍḍal, ɛllmn ifir baš ad-issann is-illa ma-t-irẓẓmn, ssbiddn imh̬zniyn ġ-lgddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij werden kwaad. \"Hoort U niet wat zij zeggen?\" vroegen zij aan Jezus. \"Jawel\", was Zijn antwoord. \"Maar hebt u nooit in de Psalmen gelezen: 'Zelfs kinderen en babies zullen Hem prijzen?\" (b) \t sawln ilmma s-yasuɛ inin-as: «is-ur-tsfldt i-mayd ttinin mddn-ad?» irar-asn yasuɛ: «sfldġ-asn. imma kunni is-ur-tġrim arra n-rbbi lli-innan ‹tfkit i-iḥšmay d-wazzann a-ki-talġn s-nniyt d-lḥqq›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel de priesters van Israël eens zouden sterven, kregen zij toch een tiende van wat de mensen oogstten of verdienden; maar wij lezen dat Melchizédek altijd blijft leven. \t imma ayt-lawi lli-tamẓnin tis mrawt ġilad, ntni bnadm kad-gan ar-tmtatn. walaynni ġwalli mi ifka ibrahim tis mrawt, ityara fllas is-iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onder hen waren Maria van Magdala (uit wie hij zeven boze geesten had weggejaagd), Johanna (de vrouw van Chuzas, die een belangrijke funktie had in de regering van Herodes) en Suzanna. \t tili yuwanna tamġart n-h̬uzi lli-igan amġar ġ-tgmmi n-ugllid hirudus. tili susanna d-tiyyaḍ ggutnin, ar-tɛawannt yasuɛ d-imḥḍarn-ns zġ-ma-igan winsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Gelukkig is hij wiens misstap vergeven en zonden niet meer gezien worden.\" zei hij. \t yini: «imbarkin ad-gan winna mi iṣamḥ rbbi f-ddnub-nsn, issitti fllasn ġaylli-tn-iššḥššamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus wist wat Hem zou overkomen. Hij liep hun tegemoet en vroeg: \"Wie zoekt u?\" \t yasuɛ issn kullu ma-rad-as-ijru, iffuġ srsn yini-asn: «ma-s-a-tsiggilm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zodra de engelen naar de hemel waren teruggekeerd, zeiden de herders tegen elkaar: \"Kom! We gaan vlug naar Bethlehem. Nu de Here ons dit verteld heeft, moeten wij zien wat daar gebeurd is.\" \t lliġ wrrin lmalayka s-ignwan inin imksawn i-ngratsn: «nkrat a-nddu s-bitlaḥm a-nẓr mayd-f-aġ-inna sidi rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus bleef nog in de stad. Na enkele dagen nam hij afscheid van de christenen en vertrok naar Syrië. Priscilla en Aquila gingen met hem mee. Voor hij in Kenchreae aan boord ging, liet hij zijn haar afknippen, omdat hij een plechtige belofte had afgelegd. \t iqama bulus ġ-dar aytmatn ġ-kurintus yan mnnaw-uwssan. lliġ-didsn-imsafaḍ, iddu s-lmrsa n-kanh̬ariyya. ġin a-ġ-issmakkrd agayyu-ns, ig mayan tamatart n-kra-s-iqawl i-rbbi. yamẓ ilmma anaw issudu ġ-umda s-tmazirt n-suriyya, yawi dids akila d-briskilla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onze moeilijkheden en pijn zijn uiteindelijk niet zo groot en zullen ook niet zo lang duren. Maar het gevolg ervan is dat wij voor altijd in Gods heerlijke nabijheid zullen leven. \t ašku tanukmut-ad ifssusn ġ-a-nzray ussan-ad drusnin, rad-aġ-tggʷru s-lmjd idumn lli-bahra-yugʷrn kullu ġayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "SARDES Schrijf aan de boodschapper van de gemeente in Sardes: Dit zijn de woorden van Hem Die de zeven geesten van God en de zeven sterren heeft: Ik ben van uw doen en laten op de hoogte. Ik weet dat u de naam hebt een levende gemeente te zijn, maar u bent dood. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-sardis: ha-ma-inna ġwalli dar ssa l-larwaḥ n-rbbi ula ssa n-itran. ssnġ kullu ma-tskart. ar-ttinin mddn is-tddrt walaynni tmmutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna ging ik naar Syrië en Cilicië. En nog steeds wisten de christenen van Judea niet hoe ik er uitzag. \t ffuġġ ilmma ar-tmudduġ ġ-tmizar n-suriyya d-kilikiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen kruisigden zij Hem. Zijn kleren verdeelden zij onder elkaar, door erom te dobbelen. \t qqnn-t ġ-uggjdi alln-t. bḍun timlsa-ns i-ngratsn grn-d fllasnt asġar, kraygatt yan d-ma-ra-yawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En u bent weer een voorbeeld geworden voor alle andere christenen in Macedonië en Achaje. \t ġmkan a-s-tmlam i-kullu imumnn ġ-tmizar n-makiduniyya d-ah̬aya mamnk a-tn-d-iqqan ad-skarn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Kijk, hij is uw zoon\", zei Hij tegen haar. En tegen Johannes zei Hij: \"Zij is uw moeder.\" Van toen af aan nam Johannes haar bij zich in huis. \t yini-d i-umḥḍar: «han innak ġ-tama-nnk.» tasaɛt-an a-stt-yiwi-umḥḍar ad-dars-tzdġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen alles klaar was, stuurde hij zijn knecht bij hen langs om te zeggen dat ze konden komen. \t lliġ-di-tlkm tasaɛt n-imnsi, yazn ah̬ddam-ns a-n-yini i-willi tyawɛraḍnin: ‹aškad-d, ha-kullu yujad.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar iemand die niet gelovig is (de natuurlijke mens) heeft geen oog voor wat de Geest van God doet. Voor hem is dat allemaal onzin. Hij begrijpt er niets van, omdat het alleen geestelijk te doorzien is. \t yan dar ur-illi rruḥ n-rbbi, ur-ra-iqbl tiwafkiw n-rruḥ-ns. ur-iẓḍar a-tnt-ifhm, ra-iġal izd anufl ad-gant, ašku s-rruḥ a-s-a-tnt-ntfham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En Hij voegde eraan toe: \"Ik zal nooit meer aan hun zonden denken.\" (B) \t izayd ilmma yini: «ur-sul-rad-d-ktiġ ddnub-nsn ula lh̬ʷšanat lli-skrn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging Gods tempel binnen, haalde het heilige brood en at het samen met zijn vrienden op. Dat mocht ook niet, want dat brood is alleen voor de priesters bestemd. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi išš aġrum lli-ityawfkan i-rbbi, ur-iḥlla a-t-išš ntta ula asmun-ns. ġir inmġurn n-tgmmi n-rbbi a-mi-iḥlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want het al of niet besneden zijn heeft niets te betekenen. Waar het om gaat, is of u doet wat God wil. \t ašku taẓallit n-ddat ur-tgi yat, zund iġ-as-iẓẓulla zund iġ-as-ur-iẓẓulli. imma taġawsa ihiyyan a-stt-igan a-nskar s-luṣiyat n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "David zei: \"Laat het lekkere eten een valstrik voor hen worden. Laten ze in de val lopen en struikelen. Dat is hun verdiende loon. \t ula agllid dawd iḍalb rbbi fllasn yini: «ad-asn-tg tamunt n-imnsiwn-nsn taẓqqurt ula tasraft ma-ġ-a-n-ṭṭarn. ad-knukin, tḍr fllasn lɛqubit lli-asn-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat in Gods wet de waarheid en de kennis onder woorden zijn gebracht, denkt u buitenstaanders en kinderen iets te kunnen leren. \t iɛzzu dark a-tmlt aġaras i-imjlan ar-tsslmadt ibujadiyn. tġalt is-teṭṭaft kullu tawassna d-lḥqq f-ssibt n-ma-tssnt ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want er zullen verscheidene mensen komen, die zeggen dat zij de Christus zijn. En zij zullen velen achter zich aan krijgen. \t ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin-d ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ. ntni rad-jllun mddn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zult mij het leven teruggeven. Door dicht bij mij te zijn, zult U mij vreugde geven.' (b) \t tmlit-iyi-d aġaras n-tudrt. ġ-dark a-ġ-ra-yyi-tɛmmrt s-lfrḥ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De duivel kwam naar Hem toe en zei: \"Verander deze stenen toch in brood. Dan is dat het bewijs dat U de Zoon van God bent.\" \t yašk-id srs ilmma iblis, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, ini i-iẓran-ad ad-wrrin gn aġrum.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De anderen kwamen met de boot en sleepten het volle net mee. Zij waren maar honderd meter van de kant af. \t ur-bahra-taggug tanawt zġ-wakal, ra-yili ġ-gratsn ma-itggan miyya n-mitru. ar-lddin imḥḍarn yaḍni ššbkt lli-iɛmmrn s-islman aylliġ truḥ tanawt akal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de een zegt bij Paulus te horen en de ander bij Apollos, is dat erg menselijk geredeneerd. \t ašku kra gigun ar-ittini: «giġ win bulus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win abullus.» iġ-a-tskarm ġmkan, zund mddn n-ddunit a-tgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna werd Jozef wakker. \t lliġ-d-ifaq yusf zġ-iṭs iskr ġmklli-as-inna lmalak n-sidi rbbi. yawi maryam a-tg tamġart-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij verlangde ernaar ons het geheim bekend te maken waarom Hij Christus heeft gestuurd. \t ašku issbayyn-aġ-d taġawsa-yad intln, iml-aġ-d ma-ira a-iskr irḍu srs iqṣad-t f-ufus l-lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat u niets wijsmaken door hen die proberen zulke zonden goed te praten, want God zal mensen die dat soort dingen doen, vreselijk straffen. \t a-ur-tadjm yan a-kʷn-ijlu s-iwaliwn h̬wanin, ašku f-ssibt l-lh̬ʷšanat-an a-f-ra-iḍr lġaḍab n-rbbi f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hele stad hoorde ervan en velen gingen in de Here Jezus geloven. \t ar-sflidn kullu ayt-yaffa f-ma-ijran, aylliġ iggut ma-iwrrin yumn s-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna had Hij een vraag voor hen: \"Waarom wordt gezegd dat de Christus rechtstreeks van David zal afstammen? \t izayd yasuɛ yini-asn: «mah̬ aylliġ a-ttinin mddn ‹ra-ig lmasiḥ yan zġ-tasut n-ugllid dawd›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij verlangen ernaar dat ieder van u tot het einde toe ijverig zal doorgaan, zodat het goede waarop u zo geduldig wacht, mag plaatsvinden. \t imma ġilad nra kud yan gigun a-itzayad ġmkan s-zzɛamt ar isiggʷra, baš a-tkšmm kullukn s-lbaraka lli-n-ntrju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zijn er om alle gewetenloze en onreine mensen als zondaars te bestempelen. Niet voor hen die doen wat de wet gebiedt, maar voor zondaars die God haten, die opstandig zijn en vloeken en tieren, die hun ouders misdadig behandelen en zelfs voor moord niet terugschrikken, \t walaynni iqqan-d a-nissan izd f-ssibt n-willi ʷh̬šnnin a-f-d-ifka rbbi ššrɛ, urd f-ssibt n-willi fulkinin. ifk-t-id f-willi ur-rinin ššrɛ ffuġn zġ-gis. ifk-t-id f-willi rurnin tiġurdin-nsn s-rbbi ar-tsalan ddnub, ur-a-tuqqarn rbbi ula-da-ttirin aġaras-ns. ifk-t-id f-willi nqqanin babatsn nġd innatsn ula ġwilli nqqanin wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees volmaakt, zoals ook uw hemelse Vader volmaakt is.\" \t imma kunni, illa fllawn a-tfulkim s-ufulki ikmmln, ġmklli kullu ifulki babatun n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen iedereen weg was, ging Jezus de berg op om te bidden. Alleen. \t tiġurdin n-ma-didsn-ibḍa iddu s-yan-uwrir a-iẓẓall."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een middag omstreeks drie uur, het Joodse gebedsuur, gingen Petrus en Johannes naar de tempel. \t yan-wass ġ-uwssan-an idda bṭrus d-yuḥanna s-tgmmi n-rbbi ġ-tasaɛt n-tẓallit, tga tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik hoop dat alle gelouterde christenen onder u het daarover eens zijn. Mocht er, wat een minder belangrijk punt betreft, onenigheid zijn, dan zal God ook dat wel aan u duidelijk maken. \t ih̬ṣṣa-yaġ a-nswingim ġmkan, kullu wanna ginnġ imqqurn ġ-uġaras n-rbbi. walaynni iġ-darun kra n-iswingimn yaḍni, rad-awn-iml rbbi tiġawsiwin-an ġmklli gant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Let op mijn knecht. Kijk naar de man die Ik heb uitgekozen. Ik houd van Hem. Hij is mijn oogappel. Ik zal mijn Geest op Hem leggen en hij zal rechtspreken over de volken. \t «hay-ah̬ddam-inu lli-ẓliġ. nttan a-dari-iɛzzan, frḥġ srs bahra. ra-t-ɛmmrġ s-rruḥ-inu, ar-itbrraḥ i-kullu ayt-tmizar s-lḥqq lli-rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeërs liepen meteen de synagoge uit en gingen naar de leden van de partij van Herodes om met hen te overleggen hoe zij Jezus uit de weg konden ruimen. \t ffuġn ifarisin ġakudan, ddun ar-tmšawarn d-imddukkʷal n-ugllid hirudus f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die zei dat Jezus inderdaad al was gestorven. Toen kreeg Jozef toestemming het lichaam mee te nemen. \t lliġ-as-t-inna lqbṭan ifk ilmma ddat i-yusf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Petrus antwoordde: \"Man, ik weet niet waar je het over hebt.\" Op dat moment kraaide ergens een haan. \t irar-d-daġ bṭrus: «way-argaz, han ur-ssinġ mayd ttinit.» ġakudan sul a-isawal s-iġra-ufullus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In ons aardse lichaam hebben wij het vaak moeilijk, maar wij zouden het vreselijk vinden om geen lichaam meer te hebben. Wij willen vanuit ons oude lichaam in ons nieuwe lichaam overgaan, zodat het sterfelijke door het leven wordt opgeheven. \t ašku maḥdd nqama ġ-th̬iyyamt-ad ar-nnddr s-taġuft. ur-nniġ is-nra a-nkkis tah̬iyyamt-ad, walaynni nra a-nls tazdġt yaḍni, baš a-nbddl ma-itmtatn s-ma-rad-bdda-iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"De deur naar de hemel is smal\", antwoordde Jezus. \"Doe uw uiterste best er binnen te komen. Want vele mensen zullen het tevergeefs proberen. \t «gat-n tiqqi-nnun a-tkšmm ġ-imi inukman. ašku rad-awn-iniġ, iggut ma-ra-isiggil a-n-kšmn walaynni ur-rad-iẓḍarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de hemel wacht mij een kroon, die de Here (de rechtvaardige rechter) mij op de grote dag van Zijn terugkeer zal geven. En niet alleen aan mij, maar ook aan alle mensen die vol verwachting naar Zijn terugkeer uitkijken. \t rad-iyi-yili ttaj ġilad n-yan irḍan rbbi. iḥḍa-yyi-t siditnnġ lli-bdda-iḥkamn s-lḥqq, baš ad-iyi-t-ifk ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk. urd ġir nkki a-mi-ra-yili, walaynni ra-t-ifk i-kullu willi-n-gis-rjanin ar-srs-tqln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus bleef nog een tijd in Joppe en logeerde bij Simon, een leerlooier. \t igawr bṭrus ġ-yaffa yan-mnnaw-uwssan ġ-dar yan-udbbaġ ism-ns simɛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Petrus binnenkwam, liep Cornelius naar hem toe en viel op zijn knieën. \t ilkm bṭrus tigmmi s-t-id-imnaggar kurnilyus iknu s-wakal ġ-dar iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vergeef ons de zonden die wij hebben gedaan. Want wij vergeven ook de mensen die ons iets hebben aangedaan. Laat niet toe dat wij in verleiding komen.\" \t tṣamḥt-aġ f-ddnub lli-nskr, ġmklli ntṣamaḥ i-kullu wanna ginnġ iskrn lh̬ʷšant. tssanft-aġ i-ma-rad-aġ-ijllu.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De boze geesten smeekten: \"Laat ons alstublieft in die varkens gaan! Stuur ons daar maar in!\" \t ḍalbn-t ljnun bahra inin-as: «azn-aġ s-walfan-an. adj-aġ a-srsn-nkšm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging met hen mee naar huis om er de nacht door te brengen. Terwijl ze met elkaar aan tafel zaten, nam Hij het brood, dankte God ervoor, brak het in stukken en gaf het hun. \t lliġ didsn iskiws ġ-imnsi yamẓ aġrum, iškr rbbi fllas, ibbi-t ifk-asn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie heeft Hem ooit iets gegeven waarvoor Hij iets terug moet geven? \t mad-as-ifkan aylliġ-t-id-iqqan a-d-irar tawafka?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen deden wat Hij had gezegd. \t skrn ma-s-asn-inna ssgawrn-tn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij gaan beslist niet te ver als wij zeggen gezag over u te hebben. Want wij waren de eersten, die u het goede nieuws over Christus hebben gebracht. \t ur-nri a-nssurf iwtta s-illi ur-aġ-ifki rbbi. walaynni ifka-yaġ kra ġ-darun, ašku nkkʷni a-izwarn is-n-nmudda nsslkm-awn-in lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De eilandbewoners verwachtten dat hij zou opzwellen of plotseling dood zou neervallen. Maar toen er na lange tijd niets met hem gebeurd was, sloegen zij om als een blad aan een boom en zeiden dat hij een god was. \t ar-tqln mddn-an ad-ẓrn is-ra-yuff bulus nġd a-iḍr s-wakal immt. walaynni lliġ qln yan kra ẓrn ur-as-ijri yat, wrrin ar-ttinin: «kra n-ilah ayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leider van de tempel en de hoofdpriesters waren van hun stuk gebracht en vroegen zich af waar dit op zou uitlopen. \t lliġ sfldn inmġurn d-lqbṭan n-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi i-mad-nnan, gammin ad-fhmn ma-ijran. ar-ttinin i-ngratsn: «ma-ra-d-iggʷru i-ġayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar hij wist wat er na zijn dood zou gebeuren. God had hem beloofd dat één van zijn nakomelingen in zijn plaats koning zou worden. \t imma nttan, nnabi a-iga. yissan is-as-inna rbbi s-wawal izgan: ‹yan zġ-tarwa n-tarwa-nnk a-rad-gġ d-ugllid zund kiyi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De christen die zuiver is en op wie God onze Vader niets heeft aan te merken, zal wezen en weduwen bijstaan in hun nood. Hoe slecht en vuil de wereld ook is, hij zal zuiver blijven. \t imma yan dar liman ifulkin iṣḥan ġ-iẓri n-rbbi babatnnġ, ġmkad a-ra-ig: ar-itɛawan igigiln d-thjjalin ġ-tnukmut-nsn, ar-itanf i-irkan n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus, als het oude verbond (dat toch weer zou verdwijnen) al een hemelse glans had, hoeveel sterker moet dan de glans van Gods nieuwe verbond zijn, omdat dat blijvend is. \t s-lmjd a-s-d-yuška maylli ur-iqaman, walaynni uggʷar l-lmjd-an a-ra-yili lmjd i-mayd rad-bdda-idum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd een logeerkamer voor mij klaar, want ik hoop dat God uw gebeden zal verhoren, zodat ik binnenkort als vrij man naar u toe zal kunnen komen. \t imma ġilad riġ ad-iyi-tjjujadt aḥanu n-unbgi ġ-dark, ašku rjiġ-n ġ-rbbi ad-awn-ifk maylli zgis ttḍalabm, yadj-iyi a-n-wrriġ s-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vrijdagmiddag was bijna voorbij. De sabbat zou beginnen. \t ġassan ar-tujadn mddn i-lɛid, ig ass lli-iqaman i-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het volgende wil ik u graag laten weten, beste broeders: Alles wat mij hier is overkomen, heeft ertoe bijgedragen dat het goede nieuws over Jezus Christus beter bekend werd. \t way-aytma, riġ a-tissanm ġayad-iyi-ijran izuyd ġ-twassna l-lh̬bar ifulkin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "krijgt honderd keer zoveel terug. Hier en nu. Huizen, broers, zusters, moeders, kinderen en bezittingen; dat staat vast. Maar hij zal ook worden vervolgd. \t rad-as-yili ma-yugʷrn mayan f-miyya n-twal ġilad ġ-ddunit-ad, tigʷmma d-aytmatn d-taytmatin d-innatin d-tarwa d-igran ntni d-trfufnt, tili-as ġ-lih̬rt tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de Boeken staat hierover: \"Wie veel had verzameld, hield niets over; en wie weinig had verzameld, kwam niets tekort.\" (a) \t ġmklli ityaran: «ġwalli issmunn kigan, ur-as-išaḍ yat. imma ġwalli issmunn imikk, ur-t-ih̬ṣṣa yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u geld leent aan mensen die het u kunnen terugbetalen, wat voor bijzonders is daaraan? Iedereen wil wel geld uitlenen als hij erop kan rekenen het terug te krijgen. \t «iġ-a-trṭṭlm i-willi-s-tssnm is-rad-awn-tn-d-rarn tigira, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ar-rṭṭln ula ntni i-wiyyaḍ ʷh̬šnnin a-d-darsn-tamẓn ġunšk lli-asn-rḍln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar met dit brood uit de hemel is het anders. Wie hiervan eet, zal niet sterven. \t imma ġilad igguz-d-uġrum-ad zġ-ignna baš a-ur-immt wanna zgis iššan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Net als het bit van een paard en het roer van een schip, is ook de tong een klein ding, maar wat kan het veel kwaad doen! Eén vonkje is genoeg om een heel bos in brand te zetten. \t ġmkan a-iga ils n-bnadm. wah̬h̬a imẓẓi, ar-issfurrug f-tġawsiwin mqqurnin. mnšk a-tlla tagant ar-tti-tjddr-tsafut imẓẓin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel het midden in de nacht was, nam de cipier hen mee en waste hun striemen. Direct daarna werden hij en zijn hele gezin gedoopt. \t yawi-tn ġ-tasaɛt-an ġ-iyḍ, isird-asn tiggas-nsn. ssddmn-t ilmma ġ-waman, ntta d-ayt-tgmmi-ns kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar een van de redenen waarom ik zo vrij ben geweest u bepaalde dingen te schrijven, is dat ik het nodig vond uw geheugen op te frissen. Dat kon ik doen dank zij de genade, die God mij heeft gegeven. \t walaynni s-zzɛamt ayd-s-awn-in-uriġ f-tġawsiwin-ad. zɛmġ ad-awn-tnt-id-ssktiġ ašku rbbi ad-iyi-ifkan lbaraka-yad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk niet alleen aan uw eigen zaken, maar heb ook belangstelling voor wat een ander doet. \t illa f-kud yan gigun a-ur-iswingim ġir ġ-ma-ira i-ih̬f-ns, walaynni a-iswingim ula ġ-ma-rad-irin wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Is dit uw zoon?\" vroegen zij. \"Is het waar dat hij blind geboren is? Hoe kan hij nu dan zien?\" \t sqsan-tn: «izd iwitun ayad? izd ġwad a-f-a-ttinim ilul ibukḍ? mamnk a-s-iwrri isfaw?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie is zwak, zonder dat ik met hem meevoel? Zou het mij koud laten als iemand ten val werd gebracht? \t ġakud nna-illa ma-iḍɛfn, ha-yyi ssḥssaġ s-ḍḍɛf-ns. ġakud nna-illa ma-iḍrn, ar-itbbi ġ-tasa-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Allen die Johannes hoorden (zelfs de tolontvangers) hebben erkend dat Gods eisen juist waren en lieten zich dopen. \t lliġ sfldn mddn-an ggutnin d-id-bu-nkkas i-mayad, inin i-ngratsn: «rbbi ar-bdda-iskar afulki.» ašku f-ufus n-yuḥanna a-f-ddmn ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna sprak Hij elke dag in de tempel. De mannen van de Hoge Raad wilden niets liever dan Hem uit de weg ruimen. \t kraygatt ass ar-isslmad ġ-tgmmi n-rbbi. imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt-an ar-siggiln mamnk a-s-ra-t-hlkn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was de gewoonte van Jezus' ouders elk jaar naar Jeruzalem te gaan voor de viering van het Paasfeest. \t asggʷas ar asggʷas ar-ttidun ayt-dars n-yasuɛ s-tmdint n-urušalim ġ-lɛid n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus zei: \"Houd hem niet tegen, want iemand die in mijn naam wonderen doet, zal niet vlug kwaad van Mij spreken. \t irar-as yasuɛ: «adjat-t, ašku yan iskrn kra l-lmɛjizt s-ism-inu ur-ra-yiẓḍar ġakudan a-gigi-irgm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vertrouw uzelf helemaal aan Christus toe. Hij is onze Here. Wees altijd bereid verantwoording af te leggen van de verwachting waaruit u leeft, als daarom gevraagd wordt. Maar doe het wel vriendelijk en met het nodige respect. \t walaynni gat lmasiḥ d-sidis n-uwl-nnun, tujadm ġ-kraygatt tasaɛt a-di-trarm awal i-kullu wanna-kʷn-isqsan f-rrja lli-gigun-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wens u toe dat uw geest door de genade van de Here Jezus Christus gesterkt zal worden. \t a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eindelijk kwam hij naar buiten, maar hij zei niets. Hij kon geen woord uitbrengen. Uit zijn gebaren konden zij opmaken dat hij in het heiligdom een engel had gezien. \t lliġ-d-iffuġ ur-iẓḍar a-srsn-isawl, issann is-iẓra kra issbayyn-as-t-id rbbi ġ-tḥanut tamẓlayt. iml-asn zakariyya s-ifassn-ns f-mad-as-ijran, ašku ur-iẓḍar a-isawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God, de Vader, heeft u uitgekozen, omdat Hij u al lang tevoren kende. De Heilige Geest heeft u afgezonderd om Jezus Christus te gehoorzamen en door Zijn bloed gereinigd te worden. Mijn wens voor u is dat u meer en meer de genade en vrede van God zult ontvangen. \t iẓli-kʷn rbbi babatnnġ s-tḥkimt n-rruḥ lqudus ġmklli iqṣad zġ-isizwar, baš a-tskarm s-iwaliwn n-yasuɛ lmasiḥ tġusm s-idammn-ns. ad-awn-tigat lbaraka d-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Barnabas vertrok naar Tarsus om Saulus op te zoeken. Toen hij hem had gevonden, ging hij met hem naar Antiochië. \t iddu barnaba ġakudan s-tmdint n-ṭarsus a-isiggl s-šawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zult dan vragen: \"Maar die takken zijn toch weggebroken om plaats te maken voor ons?\" \t imma kiyi ra-tinit «rbbi ibbi tiṣṭṭwin zġ-tazitunt baš a-yyi-n-gis-ilqqm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onze voorouders hadden in de woestijn steeds te eten. Er staat in de Boeken dat zij van Mozes brood uit de hemel kregen.\" \t kkan-ttin imzwura-nnġ ġ-lh̬la ar-šttan aġrum lli-mi-ttinin ‹manna›. ġmklli ityaran ‹ifka-yasn-d aġrum zġ-ignna a-t-šttan.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al pratend kwamen zij in de kamer waar alle genodigden bij elkaar waren. \t izayd ar-dids-isawal, ikšm ilmma s-tgmmi yaf-n mddn ggutnin a-ġin-imunn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waar Hij ook kwam (in dorpen, steden of gehuchten) overal legde men de zieken op straat. Overal smeekte men Hem of de zieken de kwast van Zijn mantel mochten aanraken. En alle zieken die Hem aanraakten, werden genezen. \t innas idda ġ-iduran nġd timdinin nġd timizar, ar-as-d-srasn imuḍan ġ-laswaq ar-ti-tḍalabn a-tn-yadj ad-as-ggrn, wah̬h̬a ġir i-tama n-tmlsit-ns. kullu mad-as-iggrn ijji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "moet u uw oude menselijke natuur als oude kleren uittrekken; uw vroegere manier van leven, waardoor u geluk en vrede meende te vinden, maar die u in werkelijkheid dood en verderf bracht. \t tlmdm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tbddlm zġ-ugʷns-nnun, a-ur-sul-tgm ġmklli tgam ġayd izrin lliġ ttin-tkkam ar-tskarm ma-ira ih̬f-nnun, tġalm is-išwa, ur-tssinm is-a-kʷn-itawi s-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hogepriester stond op en vroeg aan Jezus: \"Wat hebt U daarop te zeggen? Hebt U dat gezegd of niet?\" \t ibidd-unmġur n-tgmmi n-rbbi isqsa yasuɛ: «is-ur-ra-d-fllasn-trart s-yat? mayd-fllak-ttinin ġwid ġ-tugga-nsn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes droeg kleren van kameelhaar en had een leren riem om. Hij at sprinkhanen en honing van wilde bijen. \t yuḥanna ar-ilssa taḍut n-irɛaman ar-yaggs s-ubkkas n-ilm, ar-ištta tamurġi d-tammnt l-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Meester\", zei Nathanaël, \"U bent de Zoon van God! De koning van Israël!\" \t irar-as yasuɛ: «is-sri-tumnt lliġ-ak-nniġ ‹ẓriġ-k-in ġ-ddu tazart›? ra-sul-tẓrt uggʷar n-mayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ga zelfs niet met zulke mensen om. \t anfat-bdda i-mddn zund ġwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees niet egoïstisch en probeer niet de eer naar u toe te trekken of een ander te bedriegen. Maar wees nederig en sla een ander hoger aan dan uzelf. \t a-ur-tskarm kra f-a-tzzwurm ih̬f-nnun ula-da-ttirim a-tmlm is-tgam kra, walaynni ẓẓimẓayat ih̬f-nnun ar-bdda-ttggam wiyyaḍ d-ma-kʷn-yufn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat er met Jezus gebeurde, klopt met wat er geschreven staat: \"Geen van Zijn botten zal gebroken worden.\" (B) \t ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warra n-rbbi inna: «ur-ra-irẓ kra n-ih̬s ġ-ih̬san-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Zodra jullie de stad binnenkomen\", antwoordde Hij, \"zul je een man zien die een kruik water draagt. Volg hem en ga hetzelfde huis binnen als hij. \t yini-asn: «ẓrat, ra-n-tkšmm s-tmdint, tmnaggarm yan-urgaz yusi-d agdur n-waman. ḍfurat-t s-tgmmi nna-s-ikšm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft het ons door de Geest duidelijk gemaakt. Want voor de Geest is niets verborgen, zelfs het diepste wezen van God niet. \t imma ġilad issbayyn-aġ-t-id rbbi s-tḥkimt n-rruḥ-ns. ašku rruḥ lqudus ar-isiggil kullu ma-illan, yissan ula tiġawsiwin n-rbbi lli-ntlnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Elke vloek zal zijn opgeheven. De troon van God en van het Lam zal in de stad staan en al Zijn knechten zullen Hem vereren. \t ur-sar-ra-tili tagat. ġin a-ġ-ra-yili lɛrš n-rbbi d-ulqqaġ. ra-ti-tɛbadn ih̬ddamn-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Is het juist om de Romeinse keizer belasting te betalen of niet?\" \t ini-aġ, is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei: 'De God van onze voorouders heeft u al van tevoren aangewezen om Zijn wil te kennen, om de Rechtvaardige Christus te zien en te horen spreken. \t yini-yyi: ‹isti-k rbbi n-imzwura-nnġ a-tissant ma-iqṣad, tẓrt ġwalli iɛmmrn s-ufulki lli-s-irḍa, tsfldt i-wawal zġ-imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In het gedeelte dat de Ethiopiër aan het lezen was, zei de profeet Jesaja: \"Hij was als een schaap, dat voor de slacht weggebracht werd. Hij deed zijn mond niet open, zoals een lam stil is terwijl het geschoren wordt. \t agzzum lli-yaqra ġ-warra n-rbbi iga ġmkad: «zund izimmr lli-ldin ad-as-ġrsn, nġd zund alqqaġ lli-ifssan ġ-gr ifassn n-willi ra-t-ilass, ur-irẓim imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als deze dingen gebeuren, is het einde van de tijd gekomen. De hemel en de aarde zullen verdwijnen, maar mijn woorden zeker niet. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri tasut-ad ard kullu ijru mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uit de synagoge ging Jezus met Simon en Andreas mee naar huis. Jakobus en Johannes waren er ook bij. \t lliġ iffuġ zġ-tgmmi n-tẓallit yašk-id s-tgmmi n-simɛan d-andraws. kšmn srs ntni d-yaɛqub d-yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Dat hoeft niet. Geven j-llie hun maar te eten.\" \t isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tn-d-iqqan ad-ddun. fkat-asn kunni mad-šttan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wat hebt u ervan gemaakt? 'Je hoeft je ouders niet te verzorgen als je tegen hen zegt dat je heel je bezit aan God wilt geven.' \t imma kunni, iġ-inna kra n-yan i-babas nġd innas ‹fkiġ i-rbbi maylli tram ad-awn-t-fkġ, win rbbi a-iga,›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jij hebt geloofd dat God zou doen wat Hij zei. Wat een geluk!\" \t tambarkit a-tgit ašku tumnt is-rad-am-issafu sidi rbbi awal lli-s-am-inna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wil Phébe bij u aanbevelen. Zij is een fijne zuster, die veel goed werk in de gemeente van Kenchrea doet. \t riġ a-kʷn-uṣṣaġ f-uwlltmatnnġ iɛzzan fibi lli-igan tamɛawnt i-umnaggar ġ-kanh̬ariyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei tegen hem: \"Wat een lekkere wijn! Hoe is het mogelijk! Iedereen schenkt eerst de goede wijn en als de mensen genoeg gedronken hebben pas de minder goede. Maar u hebt de beste wijn voor het laatst bewaard.\" \t yini-as: «ar-bdda-di-tawin mddn aman n-waḍil iḥlan ġ-isizwar n-tmġra, ard sun inbgiwn yan kra fkn-asn-d wiyyaḍ yaḍni. imma kiyi tssuggʷrit-n aman n-waḍil iḥlan ar ġilad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu gaat het mij niet om de gift op zich, maar wel om uw goede werk waardoor uw hemelse beloning steeds groter wordt. \t urd nkkin a-iran kra i-ih̬f-inu, walaynni riġ ad-darun-tigat ṣṣabt ġ-lḥsab-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij gaven hem en zijn hele gezin het woord van God door. \t sawln srs s-wawal n-siditnnġ nttan d-ayt-tgmmi-ns kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: \"Wat bij de mensen niet kan, kan wel bij God.\" \t yini-asn yasuɛ: «aynna mi ur-iẓḍar bnadm, iẓḍar-as rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft uw leven verrijkt. En u geholpen voor Hem te spreken en u een volledig begrip van de waarheid over Christus gegeven. \t ašku ifka-yawn kullu timih̬ar l-lmasiḥ aylliġ darun tggut-twassna d-iwaliwn šwanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb de aanhangers van die nieuwe leer vervolgd en gedood. Zowel mannen als vrouwen heb ik geboeid naar de gevangenis gebracht. \t aylliġ wrriġ ar-ssrfufunġ ayt-uġaras-ad ar lmut, ar-tamẓġ irgazn ula timġarin ar-tn-in-dḥayġ ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat verbeeldt Hij Zich wel?\" Het was duidelijk dat zij niets met Hem te maken wilden hebben. \t is-urd istmas kullutnt ayd-didnnġ-illan ġid? imma kullu mayad, mani-d-srs-ikka?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als Ik uit de dood ben teruggekomen, zal Ik naar Galilea gaan en jullie daar ontmoeten.\" \t walaynni tigira n-ma-d-nkrġ zġ-lmut ra-kʷn-zwurġ s-tmazirt n-jalil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk nu niet dat ik lieg. God weet dat ik de waarheid spreek. \t mayd-awn-in-uriġ, rbbi issn is-ur-gis-sskarksġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Integendeel, Hij legde Zijn grote macht en heerlijkheid af en kwam als dienaar in het lichaam van een mens. \t hati ifl-n kullu mad-dars-illan, iwrri ig zund ismg, ilul ġ-ṣṣurt n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar wacht Hij tot alle vijanden zijn onderworpen. Door dat ene offer heeft Hij allen die voor God zijn afgezonderd voor altijd volmaakt gemaakt. \t ar-itql ard ig rbbi kullu inuwwašn-ns ġ-ddu iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus keek achterom en zag dat ze door Johannes gevolgd werden. Johannes had zich tijdens de maaltijd naar Jezus toe gebogen en Hem gevraagd wie de verrader was. \t igrawl bṭrus tiġurdin-ns iẓr amḥḍar lli-iɛzzan dar yasuɛ, ig ġwalli-n-isnndn f-idmarn n-yasuɛ ġ-wass n-imnsi isqsa-t f-manwa ra-t-izznz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Abba! (b) Vader!\" zei Hij. \"Voor U is alles mogelijk. Neemt U die beker bij Mij vandaan. En toch, niet wat Ik wil, maar wat U wilt moet gebeuren.\" \t iẓẓall-daġ yini: «abba wa-baba, ur-illi kra mi ur-tẓḍart a-ti-tskrt. kkis flla lkas-ad n-urfufn, walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu, neem uw geld en ga naar huis. Ik wil u allemaal hetzelfde betalen. \t amẓ ma-igan winnk tddut. ašku riġ ad-fkġ i-ġwad iggʷran zund kiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is inderdaad erg ziek geweest. Het scheelde niet veel of hij was gestorven. Maar God heeft hem gespaard en mij daarmee een groot verdriet bespaard. \t s-ṣṣaḥt yuḍn bahra aylliġ illa f-lmut, imma rbbi iḥnna gis. iḥnnu flla ula nkki lliġ-t-ijjujji, ikkis flla taġuft-an zġ-tġufiwin yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Hij aan het bidden was, begon Zijn gezicht te glanzen. \t lliġ a-itẓalla tbddl ssift n-uwdm-ns, wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra aylliġ a-ssmrqiqiynt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De overige apostelen en de volgelingen van Jezus die in Israël woonden, hoorden dat nu ook mensen van een ander volk het woord van God hadden aangenomen. \t sfldn irqqasn d-aytmatn ġ-kullu tamazirt n-yudaya f-ibrraniyn is-umẓn ula ntni awal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn verhaal begint bij de Joodse priester Zacharias, die leefde in de tijd dat Herodes koning van Judea was. Hij behoorde tot de priesterafdeling van Abia. Zijn vrouw Elisabeth kwam net als hijzelf uit het priestergeslacht van Aäron. \t ġ-uwssan n-hirudus agllid n-tmazirt n-yudaya, illa yan-unmġur zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi, ism-ns zakariyya. iga ntta zġ-rrbɛt n-abiyya, iṭṭaf tamġart zġ-tasut n-harun, ism-ns aliṣabaṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu deed Mozes zijn werk in het huis van God wel goed, maar hij was toch niet meer dan een knecht; zijn werk was vooral een verwijzing naar wat er later zou gebeuren. \t musa issuwfa kullu ma-gis-ira rbbi, ig ah̬ddam ġ-wammas n-ayt-tgmmi n-rbbi, iml-asn ma-ra-yini rbbi ġ-maylli-d-iftan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vonden het allemaal een goed voorstel en kozen zeven mannen uit: Stefanus (een man vol van de Heilige Geest en met een groot geloof), Filippus, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas en Nicolaüs (iemand uit Antiochië die voordat hij christen werd al tot het Joodse geloof was overgegaan). \t iɛjb-tn kullutn mayd nnan irqqasn. stin ilmma stifanus (iga nttan argaz iɛmmrn s-liman ula rruḥ lqudus). stin ula filibbus d-bruh̬urus d-nikanur d-timun d-barminas d-niqulaws (iga nttan abrrani gu-anṭakiyya yumẓ aġaras n-ayt-rbbi)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar daar bleek dat hij niets heeft gedaan waarop de doodstraf of gevangenisstraf staat. Het ging bij hun beschuldiging om bepaalde kwesties van het Joodse geloof. \t afġ-t-in is-ur-iskir ma-f-a-itmtat nġd ma-f-a-ittili ġ-lḥbs. ur-a-srs-taštkkan abla s-kra igan win ššrɛ-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later kwamen de domme meisjes ook, maar zij konden er niet meer in. 'Heer!' riepen ze. 'Heer, laat ons er ook in!' \t aškind-d-tfrh̬in-lli yaḍni ar-aqrant ar-ttinint ‹wa-sidi, wa-sidi, rẓm-aġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want David schreef in één van zijn Psalmen: 'God zei tegen mijn Here: Kom naast Mij zitten, aan mijn rechterhand, \t hati dawd ula ntta isawl f-lmasiḥ ġ-warra n-imurign inna: ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vanaf dat moment gingen veel van Zijn volgelingen niet meer met Jezus mee. Zij wilden niets meer met Hem te maken hebben. \t ġakudan ma-iggutn zġ-imḥḍarn-ns fln-t, ur-a-sul-dids-tmunun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herodes was woedend toen hij ontdekte dat de sterrenkundigen stiekem het land hadden verlaten. Hij stuurde een afdeling soldaten naar Bethlehem en liet daar alle jongetjes, jonger dan twee jaar, doden. Niet alleen in de stad zelf, maar ook in de omgeving. De sterrenkundigen hadden namelijk gezegd dat het ongeveer twee jaar geleden was dat zij de ster voor het eerst hadden gezien. \t imma hirudus, lliġ issn is-t-ġḍrn imajusin, nkrn-d gis iriyn. yazn s-bitlaḥm inġ kullu iḥšmin ġ-tsgiw-an zġ-sin isggʷasn d-ma-ikkan ddawatsn, ašku issn zġ-imajusin managu ad-asn-iban itri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U gaat er prat op Gods wet te kennen. Maar waarom maakt u God dan te schande door Zijn wet te overtreden? \t ar-ttinit f-ih̬f-nnk is-tuft mddn yaḍni ašku tssnt ššrɛ n-rbbi, walaynni is-urd kiyi a-itknadn rbbi tffuġt zġ-ššrɛ-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pilatus vroeg: \"Wat heeft Hij dan voor kwaad gedaan?\" Maar zij schreeuwden nog harder: \"Sla Hem aan het kruis!\" \t isqsa-tn bilaṭus: «mah̬? ma-iskr yʷh̬šnn?» imma ntni ar-ssġuyyun s-uggʷar ar-ttinin: «agʷl-t f-uggjdi a-immt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele Farizeeërs zagen het en zeiden verontwaardigd: \"Kijk eens, Uw discipelen doen iets wat niet mag. Zij oogsten op de sabbat.\" \t ẓrn-tn kra n-ifarisin inin-as-d: «ẓr imḥḍarn-nnk, ar-skarn ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en vorsten van hun troon gestoten. Maar gewone mensen zijn door Hem op een voetstuk gezet. \t iluḥ-n igldan zġ-lɛrš-nsn, yall-d ayt-iyzdar s-uflla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zodra de leidende priesters en de bewakers Jezus zagen, begonnen zij te schreeuwen: \"Kruisigen! Kruisigen!\" \"Doe dat zelf maar\", antwoordde Pilatus. \"Ik zeg dat Hij onschuldig is.\" \t lliġ-t-ẓran inmġurn d-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi ar-ssġuyyun ar-ttinin: «agʷl-t f-uggjdi. agʷl-t f-uggjdi a-immt.» yini-asn bilaṭus: «awiyat-t kunni tagʷlm-t f-uggjdi. ha-yyi ur-gis-ufiġ kra l-lɛib.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wie was dat?\" vroegen zij. \t sqsan-t: «ma-iga-urgaz lli-ak-innan ‹asi imjdin-nnk tddut›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hebben ons door hen geen strobreed in de weg laten leggen, omdat wij absoluut wilden dat u de hele waarheid van het goede nieuws voor altijd zou kennen. \t imma nkkʷni ur-akkʷ-nqbil yat ġ-maylli-aġ-ttinin, baš a-ur-fllawn-kkisn lḥqq l-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Opdat ieder die in Mij gelooft, eeuwig leven zal hebben. \t baš a-tili tudrt idumn i-kullu wanna sri yumnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal Hem zweepslagen laten geven en daarna in vrijheid stellen.\" \t ra-t-ssġuršġ ġilad rẓmġ-as.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij lieten Petrus en Johannes binnenbrengen en vroegen hun: \"Door welke kracht of namens wie hebt u dit gedaan?\" \t awin-d irqqasn ssbiddn-tn ġ-lgddam-nsn sqsan-tn: «man taḥkimt a-s-tskrm ġayad? s-ism n-mi a-s-ti-tskrm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn kleren werden verblindend wit, zo wit als niets ter wereld. \t wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra aylliġ a-ssmrqiqiynt. ur-illi ġ-ddunit-ad ma-iẓḍarn a-tnt-isird ard mllulnt ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zouden graag beroemde uitleggers van de Joodse wetten willen worden, maar hebben er geen idee van wat die wetten eigenlijk betekenen. \t ar-ttirin ad-gn imslmdn n-ššrɛ, walaynni ur-fhimn ma-ttinin ula ssnn tiġawsiwin lli-s-a-sslmadn s-zzɛamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij gaf de andere volgelingen van Jezus opdracht hen in de naam van Jezus Christus te dopen. Cornelius vroeg hem nog een paar dagen te blijven. \t yuṣṣa-tn ad-ddmn ġ-waman s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. ḍalbn-t ilmma a-didsn-igawr kra n-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij werd vernederd en zijn recht werd hem ontnomen. Wie zal over zijn nageslacht vertellen? Zijn leven is immers van de aarde weggenomen.\" (B) \t rgmn-t ssḍrn fllas lbaḍl. ma-ra-yaddr tarwa-ns? ašku bbin-t zġ-tudrt n-ddunit-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de wet van Mozes staat ook: 'U moet zich aan uw eed houden. Wat u voor God hebt gezworen, moet u nakomen.' \t «tsfldm is-inna musa i-willi zrinin ‹a-ur-tffuġt f-maylli-s-tggullit s-rbbi. illa fllak a-tssafut tagallit-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie jullie een beker water geeft, omdat jullie bij Mij horen, zal vast en zeker een beloning krijgen. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-yawn-ifkan lkas n-waman s-ism-inu f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ, rad-as-tili lbaraka-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat wij zeggen, is Gods wijsheid die tot nu toe verborgen is geweest. Voor het begin van de wereld had Hij Zijn plan al klaar om ons in de heerlijkheid te brengen. \t walaynni ar-nsawal s-tḥkimt n-rbbi lli-intln ġayd izrin issbayyn-t-id ġilad. ašku rbbi, ur-ta-ih̬lq ddunit, iqṣad ad-aġ-išškšm s-lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nicodémus vroeg: \"Hoe gebeurt dat dan?\" \t yini-as-d niqudimus: «mamnk a-iẓḍar a-yili mayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Johannes, de ouderling. Aan: Mijn vriend Gajus, die ik van harte liefheb. \t zġ-umġar i-gʷma iɛzzan gayus. tɛzzat dari s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar u weet hoe waardevol Timotheüs is; hij heeft mij als een eigen zoon geholpen het goede nieuws bekend te maken. \t imma kunni tssnm f-timutaws is-ifulki bahra, tissanm mamnk a-didi-ith̬dam zund arraw d-babas ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook u bent door Hem tot leven geroepen; u, die eigenlijk al dood was, omdat u niet leefde zoals God wilde. \t imma kunni ġayd izrin tgam zund iġ-tmmutm i-ma-igan win rbbi, f-ssibt n-ddnub-nnun ula kullu ma-tskarm yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U mag wel weten dat ik mij zorgen maak om u. Ik ben bang dat alles wat ik voor u heb gedaan, voor niets geweest is. \t ha-yyi usiġ fllawn taġuft. izd bla lfaytt ad-h̬dmġ nhatafġ ġ-gratun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging vol van de Heilige Geest uit de Jordaanvallei weg. \t iffuġ yasuɛ zġ-tsgiw n-urdun, iɛmmr s-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij stapte in de boot en ging met Zijn discipelen naar de overkant van het meer. \t ikšm yasuɛ s-tanawt, ssudun dids imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ze daar aankwamen, gingen zij naar de synagoge. De Joden daar waren niet zo bevooroordeeld als die van Thessalonica. Zij luisterden heel aandachtig naar hen. Elke dag keken zij in de Boeken na of het waar was wat Paulus beweerde. \t mddn-an n-biriyya, ur-qqurn ih̬fawn-nsn zund ayt-tasaluniki. ar-ttirin ad-sflidn i-wawal n-siditnnġ ar-tt-gis-tawin bahra, ar-siggiln ġ-warratn n-rbbi ass f-wass, baš ad-ẓrn is-yʷġẓan maylli-asn-ittini bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele godsdienstleraars, die uit Jeruzalem waren gekomen, merkten op: \"De duivel, de leider van de boze geesten, zit in Hem. Die geeft Hem macht om boze geesten te verjagen.\" \t imma imslmdn n-ššrɛ lli-d-uškanin zġ-tmdint n-urušalim, ar-ttinin: «illa gis ‹bɛl-zabul.› hati s-tḥkimt n-ugllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte stierf de vrouw ook. Nu is onze vraag: Wie zal bij de opstanding uit de dood haar man zijn? Want ze is met alle zeven getrouwd geweest.\" \t ġ-isiggʷra tmmt-tmġart ula nttat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zult Mij zoeken, maar niet vinden. Want waar Ik ben, kunt u niet komen.\" \t ra-sri-tsiggilm walaynni ur-ra-yyi-tafm, ašku illis rad-dduġ ur-tẓḍarm a-srs-tddum.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat is de Here goed voor mij!\" juichte zij. \"Hij heeft de schande van mij weggenomen dat ik geen kinderen had.\" \t ar-ttini: «hati ġilad ibark gigi sidi rbbi, isfiḍ lɛar-inu ġ-gr mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik doe wat ik niet wil, doe ik dat eigenlijk niet zelf, maar de zonde in mij. \t iġ-a-skarġ ġaylli ur-riġ, urd nkki a-t-iskarn walaynni lquwwa n-ddnub lli-gigi-illan, nttat a-t-iskarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij woonde tussen de rotsgraven en was zo sterk dat niemand hem in bedwang kon houden. \t izdġ ġ-gr ismḍal, ur-iẓḍar yan a-t-iqqn nġd a-t-ikrf s-ssnasl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar bij de stam van Juda; en Mozes heeft niet gezegd dat de mannen van d!e stam priester moesten zijn. \t imma siditnnġ, nssn is-iga zġ-tqbilt n-yahuda. ur-jju-iskir musa kra n-inmġurn zġ-tqbilt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de wet van God erbij kwam om aan te tonen dat geen mens zich aan Gods geboden zou houden, namen de overtredingen toe. Maar hoe de zonde ook toenam, Gods genade nam nog veel meer toe. \t ifk ilmma rbbi ššrɛ baš ad-igatn lmɛṣiyat. walaynni ġunšk lli-ttigatn ddnub uggʷar-an a-tga lḥnant n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Je moet trouwens niet alleen water drinken, maar ook af en toe wat wijn. Dat is goed voor je maag, omdat je zo vaak ziek bent. \t a-ur-sul-tssat ġir aman, walaynni zayd-asn imikk n-win-waḍil iktin baš a-ijji-udis-nnk, ašku mnnawt-twal ayd ttaḍnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In die vijf maanden zullen de mensen de dood zoeken, maar hem niet kunnen vinden; zij zullen niets liever willen dan sterven, maar de dood zal hen ontwijken. \t ġ-uwssan-an rad-bahra-irin mddn ad-mmtn, walaynni ur-rad-iẓḍarn ad-mmtn. rad-bahra-ẓuẓḍn lmut, walaynni ur-ra-stt-afn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat de wet van God een geestelijke zaak is. Daarom kan ik er niet bij. Ik ben een mens van vlees en bloed, die onderworpen is aan de zonde. \t nssn ššrɛ is-iga win rbbi, imma nkki giġ bnadm iḍɛfn, gġ ismg i-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ja, de Here zal er altijd voor zorgen dat mij geen kwaad overkomt; Hij zal mij veilig in Zijn hemels koninkrijk brengen. Alle eer is voor God, voor altijd en eeuwig. Amen. \t ra-yyi-ijjnjm siditnnġ zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issruḥ-iyi-n ġ-laman s-tgldit-ns n-ignna. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onthoud dit goed!\" \t yini-asn: «wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De helpers (A) moeten net zulke goede, evenwichtige mannen zijn als de voorgangers. Je moet op hen aankunnen. Zij mogen niet aan de drank verslaafd zijn en ook geen oneerlijke winst willen maken. \t ula imɛawann n-umnaggar, iqqan-tn-d ad-gn wid zganin ġ-ufulki. a-ur-gn wid sskirkisnin nġd wid ttblanin s-tissi iktin nġd wid ttirinin ad-ssmunn ma-iggutn i-ih̬f-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twaalf poorten waren parels; elke poort bestond uit één parel. En de hoofdstraat was van zuiver goud, als doorzichtig glas. \t imma imawn-an s-sin d-mraw gan sin d-mraw l-ljuhr, kraygatt imi iga taljuhrt. imma asuk n-tmdint iga win-uwrġ iṣfan, ifaw zund jjaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zijn net als woeste golven op zee, die schuimkoppen krijgen; zij laten zich zc door hun schandalige begeerten opzwepen, dat er allerlei vuiligheid naar boven komt. Dwaalsterren zijn het, die hun einde zullen vinden in de eeuwige duisternis. \t gn zund taḍangiwin n-umda iduyn s-ukškuš n-tillay-nsn ʷh̬šnnin. gn zund itran jlanin ġ-ignwan, iskr rbbi fllasn tillas aggugnin a-n-gisnt-bdda-qaman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In een visioen heeft hij u zien binnenkomen. En in dat visioen legde u uw handen op hem, waardoor hij weer kon zien.\" \t iẓr ġ-twargit yan-urgaz ism-ns ḥananiyya yuška-d dars, isrs fllas ifassn-ns baš a-yisfiw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ik ben er zeker van dat God U ook nu zal geven wat U Hem vraagt.\" \t walaynni ssnġ ula ġilad rad-ak-ifk rbbi aynna zġ-gis tḍalbt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn discipelen begrepen toen nog niet wat dit allemaal betekende. Maar later, toen Jezus in de schitterende heerlijkheid van God was gekomen, werd hun duidelijk dat deze woorden met betrekking tot Hem waren geschreven. Zij hadden ze voor hun ogen werkelijkheid zien worden. \t mayad ur-t-fhimn imḥḍarn-ns ġ-uwssan-an, walaynni tiġurdin n-ma-ityalal yasuɛ s-lmjd fhmn izd fllas a-f-tyaran iwaliwn-ad, ktin-d mad-as-skrn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tijdens hun reis naar Jeruzalem kwamen Jezus en Zijn discipelen in een dorp waar zij gastvrij werden ontvangen door een zekere Martha. \t munn-daġ d-uġaras aylliġ lkmn yan-uduwwar lli-ġ-tzdġ yat-tmġart ism-ns marta. tšškšm yasuɛ s-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zelfs Simon geloofde wat Filippus zei en liet zich dopen. Hij liep steeds achter Filippus aan en viel van de ene verbazing in de andere, door de wonderlijke dingen die hij voor zijn ogen zag gebeuren. \t yamn simɛun ula nttan, issddm-t filibbus ġ-waman. izayd ar-itmunu d-filibbus, ar-itɛjjab ġ-lquwwat d-tmitar mqqurnin lli-dars-iẓrra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vorige keer dat ik bij u was, gaf ik al een waarschuwing aan hen die hadden gezondigd. En nu waarschuw ik hen nog eens en ook alle anderen, dat ik deze keer eventueel met strenge straffen zal komen en niemand zal sparen. \t imma ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ, rad-awn-iniġ maylli-s-awn-nniġ s-lḥqq ġakud lliġ-n-darun-uškiġ tis snat-twal. nniġ-t ġakudan i-willi skarnin ma-yʷh̬šnn iniġ-awn-t kullukn. rad-awn-t-daġ-iniġ: iġ-n-darun-wrriġ tawala yaḍni, ur-akkʷ-rad-rh̬uġ d-yan iskarn ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Neem iemand met een zwak geloof in uw midden op, maar vermijd twijfelachtige discussies. \t qblat ġ-ingratun wanna ur-idusn ġ-liman, walaynni a-ur-dids-ttmjaḥadm f-iswingimn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij thuiskwam, zag zij het meisje rustig in bed liggen en de boze geest was weg. \t tftu s-tgmmi-ns taf-n tafruh̬t tgn f-tisi, iffuġ zġ-gis ljnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waar moeten we hier brood vandaan halen om al die mensen te eten te geven?\" vroegen de discipelen verwonderd. \"Hier woont immers niemand.\" \t inin-as imḥḍarn-ns: «ġir lh̬la ayad. maniġ ra-naf aġrum ma-s-a-nššbaɛ kullu mddn-ad ggutnin?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een uur of drie later kwam zijn vrouw, die van niets wist. \t zrint kraṭṭ tasaɛin s-di-tkšm-tmġart-ns, ur-tssin ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Saulus bleef de discipelen van Jezus fanatiek achtervolgen en dreigde hen met dood en gevangenis. Hij ging naar de hogepriester en \t imma šawl ar-sul-iskar ma-s-a-issiwid imḥḍarn n-siditnnġ ar-tn-itnuwwa s-lmut. iddu s-dar-unmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus stak het meer weer over. Toen Hij aan de overkant afmeerde, stond er op de oever een menigte mensen te wachten. \t iwrri-d yasuɛ ġ-tanawt s-tsga-yad n-umda, munn-d dars mddn ggutnin ġ-tama n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man leidt zijn vrouw, zoals Christus Zijn Gemeente leidt; Hij gaf Zijn leven om haar te redden! \t ašku argaz iga ih̬f n-tmġart, ġmklli iga lmasiḥ ih̬f n-umnaggar n-willi ganin wins. ig-umnaggar ddat l-lmasiḥ, ig ntta anjjam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar toen de felle zon ging schijnen, verschroeide het. Het ging dood, omdat het nauwelijks wortels had. \t walaynni lliġ-di-tġli tafukt, tjdr-t, yiqar ašku ur dars iẓuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de verte liep een grote troep varkens eten te zoeken. \"Als U ons toch wegjaagt, stuur ons dan in die varkens\", smeekten de boze geesten. \t ttyawksa ġin yat-tuwrut iggutn n-walfan, ur-n-bahra-taggug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zodra het graan rijp was, nam de boer zijn sikkel en haalde de oogst binnen. \t iġ-nwant-ṭmẓẓin ra-d-yasi asmmawd ašku truḥ-tmgra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen blies Hij Zijn adem over hen heen en zei: \"Ontvang de Heilige Geest. \t iṣuḍ gisn yini-asn: «amẓat rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wij hebben allemaal één en dezelfde God en Vader, Die boven ons allen staat, Die in ons allen is en door ons allen werkt. \t yili yan rbbi babas n-kraygatt yan, ar-kʷn-itgabal, ar-srun-iskar afulki, ar-gigun-itbarak kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zeg nu zelf, broeders: Is het fatsoenlijk dat een vrouw zonder hoofdbedekking tot God bidt? \t ma-tnnam kunni? is-ra-ifulki iġ-tẓẓulla-tmġart i-rbbi d-ugayyu-ns ur-idil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als u twee jassen hebt\", antwoordde hij, \"geef dan één ervan aan iemand die er geen heeft. Als u eten over hebt, geef het aan iemand die honger heeft.\" \t irar-asn: «wanna iṭṭafn sin iqšban, ifk yan i-wanna ur-dar-illi. wanna dar ma-ištta, ibḍu-t d-wiyyaḍ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als andere apostelen door de gelovigen verzorgd worden, hebben wij daar toch ook recht op? Maar wij hebben van dat recht geen gebruik gemaakt. Wij hebben er niet over gesproken omdat u anders misschien niet had geluisterd naar het goede nieuws van Jezus Christus. \t llan wiyyaḍ ar-darun-tamẓn taġamt l-lh̬ir, imma nkkʷni is-ur-rad-aġ-tili taġamt yugʷrn tinsn? walaynni ur-jju-nḍalb lḥqq-nnġ. nṣamḥ ġ-mayan kullut, baš a-ur-ntḥṣar tabrraḥt l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ontneem elkaar het recht op uw lichaam niet, behalve als u samen afspreekt tijdelijk geen gemeenschap te hebben, omdat u de tijd wilt gebruiken om te bidden. Maar daarna moet u weer gewoon gemeenschap met elkaar hebben. Anders zou satan u, door uw gebrek aan zelfbeheersing, in verleiding kunnen brengen. \t illa fllawn a-ur-tḥṣarm i-ngratun, abla iġ-di-tmšaškam a-tẓlim kra n-uwssan tlhum gisn s-tẓallit. walaynni iġ-zrin-uwssan-an illa fllawn a-twrrim s-ingratun, a-ur-kʷn-iġrru šiṭan iġ-ur-sul-tẓḍarm a-tṣbrm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En u maar verwaand zijn! U had beter in de rouw kunnen gaan! Waarom hebt u die man niet uitgestoten uit uw gemeente? \t illa fllawn a-tallam, walaynni kunni ar-tssfurrugm. illa fllawn a-tssufġm ġwalli iskarn ġayan, a-ur-sul-didun-itmunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want er staat ook: \"Ieder die de naam van de Here aanroept, zal gered worden.\" (b) \t ašku ityara: «wanna izawgn ġ-ism n-siditnnġ, ra-injm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als er geschilpunten zijn die het dagelijks leven betreffen, kan zelfs de minste uit de gemeente daarover rechtspreken. \t iġ-darun-illa kra n-uṣraḍ, mah̬ a-ttirim a-ti-tsslkmm i-willi ur-ginin yat dar-umnaggar n-aytmatn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan de delen van ons lichaam die we niet graag laten zien, geven we bijzondere zorg en de minder nette delen van ons lichaam worden netjes bedekt. \t ula igzman lli-ntḥgar, ar-tt-gisn-ntawi s-uggʷar. ula igzman lli-aġ-ššḥššamnin, ar-asn-nsslsa ibrdan lli-ur-d-iqqann a-tn-nssls i-igzman yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sterker nog, u moet een heel nieuw mens worden, die alleen voor God leeft, zuiver en goed. Trek een nieuwe natuur aan als een stel nieuwe kle- ren. \t baš a-twrrim tgm mddn l-ljdid. ašku iskr-kʷn rbbi zġ-ljdid baš a-tfulkim ġmklli ifulki ntta, ar-tskarm kullu ma-t-itrḍun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarom komt u met die vraag bij Mij?\" vroeg Jezus. \"Alleen God is toch goed? Maar om op uw vraag te antwoorden: Als u het eeuwige leven wilt hebben, moet u zich houden aan de geboden.\" \t isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ a-yyi-tsqsat f-ufulki? yan waḥdut a-igan afulki. iġ-trit a-tkšmt s-tudrt, skar s-luṣiyat-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Over de hele wereld zullen volken tegen elkaar worden opgehitst. Er zullen hongersnoden en aardbevingen zijn. Nu hier, dan daar. \t ra-di-tnkr-tqbilt s-tqbilt tnkr-d-tgldit s-tgldit, yili-uġni ilint zznzalat ġ-kra n-tmizar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "omdat God eerst Adam heeft gemaakt en pas daarna Eva. \t ašku rbbi iskr adam ġ-isizwar, iskr ilmma ḥuwwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar daarvoor hebt u meer nodig dan vertrouwen alleen. U moet ook uw best doen om goed te zijn en zelfs dat is niet genoeg. U moet God beter leren kennen en weten wat Hij wil. \t f-mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-n-tgm tiqqi a-tzaydm f-liman-nnun a-bahra-tfulkim, tzaydm f-ufulki a-bahra-tissanm rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik u bedroefd maak, wie zal mij dan blij maken? De enigen die dat kunnen doen, bent u. Maar dat gaat niet als ik u verdriet bezorg. \t ašku iġ-n-uškiġ ssṭiyyrġ-awn-tt, ma-ra-n-afġ ġ-darun a-yyi-issfrḥ abla kunni lli-mi-stt-ssṭiyyrġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft altijd geweten wie Hem zouden liefhebben. En Hij bepaalde ook dat die mensen Zijn Zoon zouden weerspiegelen. Want Hij wilde dat Zijn Zoon de eerste en belangrijkste van vele broers zou zijn. \t ašku ġwilli issn rbbi zġ-isizwar, iẓli-tn ad-gn zund yus. ġmkad a-s-iwrri yus iga nttan amzwaru ġ-aytmatn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het leek of één van zijn koppen dodelijk gewond was, maar de wond genas. De hele wereld liep vol verbazing achter het beest aan. Alle mensen vielen op de knieën en vereerden de draak, omdat hij het beest zo'n grote macht had gegeven. \t irwas is-ityaggas yan zġ-ih̬fawn-ns ra-immt, walaynni ijji-waggas-lli išqan ur-immut. ar-tɛjjabn kullu imzdġn n-ddunit ġ-waġʷẓn-an, wrrin ḍfurn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik ben het\", antwoordde Jezus. \t yini-as yasuɛ: «tẓrit-t-yad, iga-t ġwad srk isawaln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leidende priesters en de andere leden van de Hoge Raad zochten getuigen om Jezus ter dood te kunnen veroordelen. Maar zij vonden alleen mensen die een vals getuigenis wilden afleggen. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn ar-siggiln s-kra n-tugga n-tkrkas f-yasuɛ ma-f-a-t-nqqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat later kwamen enkele Sadduceeërs naar Hem toe. Volgens hun leer bestaat er geen opstanding uit de dood. \t aškin-d dars kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij keek hen aan en zei: \"Ga naar de priester om te laten zien dat u genezen bent.\" Terwijl ze gingen, verdween hun melaatsheid. \t lliġ-tn-iẓra yasuɛ yini-asn: «ddwat tmlm ih̬fawn-nnun i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi.» ġakudan, lliġ ftan ġusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zult hen de ogen openen voor de toestand waarin zij verkeren, opdat zij zich van het duister naar het licht zullen keren en zich door God zullen laten regeren in plaats van door satan. Dan zullen zij vergeving van hun zonden krijgen; zij zullen horen bij de mensen die, omdat ze in Mij geloven, voor God afgezonderd zijn!' \t ra-k-aznġ a-trẓmt alln-nsn, trart-tn-d zġ-tillas s-tifawt, ula zġ-lquwwa n-šiṭan s-rbbi, baš a-fllasn-ittin ddnub-nsn, wrrin ṭṭafn taġamt ġ-gr ġwilli ẓliġ ad-gn winu f-ssibt n-mad-sri-umnn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vast twee maal per week. En ik geef U tien procent van alles wat ik verdien.' \t ha-yyi ar-taẓumġ kraygatt kraḍ-uwssan, ar-akkaġ tis mrawt n-kullu ma-dari-illan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus merkte op: \"Wij hebben alles verlaten om U te volgen. Hoe staat het dan met ons?\" \t isawl bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n kullu ma-darnnġ-illan, našk-id nmun didk. ma-rad-aġ-yili nkkʷni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik ben geen Jood!\" zei Pilatus. \"U bent hier gebracht door de priesters van Uw eigen volk. Waarom weet ik niet. Wat hebt U gedaan?\" \t yini-as bilaṭus: «mah̬ giġ zġ-ayt-yudaya? han mddn-nnk d-inmġurn-nnk a-k-id-yiwin s-dari. ma-tskrt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij moeten blijven vasthouden aan wat God ons heeft beloofd en andere mensen erover vertellen. Omdat God Zich aan Zijn woord houdt, zullen wij krijgen wat wij van Hem verwachten. \t illa fllannġ a-namẓ ġ-rrja lli-s-numn bla-yas-nrẓm, ašku rbbi lli-ifkan awal-ns rad-bdda-gis-izga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wil hem nu niet te hard vallen. Hij is door uw gezamenlijke afkeuring al genoeg gestraft. \t walaynni twuda-t lɛqubit lli-fllas-yut ma-iggutn gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u gebruik maakt van wat de wereld biedt, moet u er niet in opgaan. Want de wereld zoals wij die nu kennen, zal niet lang meer bestaan. \t illa f-willi salanin tiġawsiwin n-ddunit a-ur-lhun ih̬f-nsn s-ddunit, ašku ddunit-ad takmur a-ttmmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maria\", zei Jezus. Zij keek Hem aan. \"Meester!\" riep zij uit. \t imma yasuɛ inna-yas-d: «maryam.» tgrawl gis tini s-wawal n-ayt-yudaya: «rabbuni.» tga lmɛna-ns ‹amslmd›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom willen wij graag dat u het graf drie dagen laat bewaken. Anders zouden Zijn discipelen Zijn lichaam wel eens kunnen weghalen en rondvertellen dat Hij weer levend is geworden. Als dat gebeurt, zijn de gevolgen niet te overzien.\" \t nḍalb-k ġilad a-taznt iɛskrin a-n-ḍufn amḍḍal-ns ard izri wis kraḍ-uwssan, a-ur-imil ddun imḥḍarn-ns akʷrn ddat inin is-d-inkr zġ-lmut, jlun mddn uggʷar n-ġmklli jlan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Plotseling zag Zacharias een engel van de Here staan, rechts van het altaar waarop de wierook werd gebrand. \t iban-as ġakudan yal-lmalak n-sidi rbbi, ibidd ġ-tsga tafasit l-lmida lli-f-a-tbh̬h̬arn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer dat gebeurt, wordt werkelijkheid wat in de Boeken staat: \"De dood is opgeslokt in Gods grote overwinning.\" (b) \t ġakudan ġ-iwrri idum ma-itrkamn iddr ma-itmtatn, ra-yili ma-ityaran ġ-warra n-rbbi: «nnra lmut, ur-sul-fllannġ-tlli.» «wa-lmut, ma-tnrit? wa-lmut, ma-sul-issiwid-usaqs-nnm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onthoud dit: Wie doet wat Ik zeg, zal nooit sterven.\" \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna izgan ġ-wawal-inu, ur-sar-immut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij wilde dat de Gemeente stralend voor Hem zou staan; volmaakt, zonder vlek of rimpel. Zij moest heilig en zuiver zijn. \t ġmkan a-iskr baš a-t-yawi zund yat-tslit ifulkin ġ-ur-tlli kra n-trkkut ula kra n-iniḍi ula kra igan zund ġayan, baš a-zgis-iskr amnaggar amẓlay s-lmjd iggutn bla gis illa kra yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toevallig kwam een priester langs. Maar toen hij de man zag liggen, ging hij aan de overkant van de weg voorbij. \t ha-yan zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ikka-d aġaras-an. lliġ-t-in-iẓra yanf-as imun d-tsga yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want wat wij weten, is onvolledig; en wat wij namens God zeggen, is gebrekkig. \t ašku tḥudda-twassna lli-darnnġ-illan, iḥudda mad-aġ-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik ben niet bezeten\", antwoordde Jezus. \"Ik eer mijn Vader, maar u doet niets anders dan Mij beledigen. \t yini-asn yasuɛ: «ur-iyi-ikšim kra l-ljnn. nkki ar-tuqqarġ baba, imma kunni ur-a-yyi-ttuqqarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niemand van hen leed gebrek, want allen die land of huizen hadden, verkochten daar zo nu en dan iets van en gaven het geld aan de apostelen, \t ur-illi yan ġ-umnaggar n-imumnn iḥtajja. ašku ġwilli ṭṭafnin igran nġd tigʷmma ar-tn-zznzan, ar-di-tawin ma-gisn-tamẓn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als deze Man niet van God kwam, had Hij zoiets nooit kunnen doen.\" \t mrad is-ur-d-yuški-urgaz-an zġ-rbbi, ur-ra-yiẓḍar a-iskr yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zodat de rest van de mensheid de Here zal zoeken, alle vreemde volken die Ik voor Mijzelf heb opgeëist. \t baš ad-wrrin kullu ayt-tmizar yaḍni ar-siggiln s-sidi rbbi, ula kullu ibrraniyn lli-mi-ġriġ ad-gn winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen droegen de zieken naar buiten en legden hen neer op veldbedden en matrassen; zij hoopten dat als Petrus voorbijkwam, in elk geval zijn schaduw op hen zou vallen. \t lliġ ẓran ayt-tmdint kullu mayad, ar-d-ssufuġn imuḍan-nsn s-tswak, ar-tn-srasn f-ibrdan-nsn ula imjdan-nsn, ar-trjun a-izri bṭrus iḍr-d-umalu-ns f-kra gisn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij gaat zeven andere geesten halen, die nog slechter zijn dan hijzelf. Samen trekken ze erin en blijven er wonen. Zo iemand is er daarna nog veel erger aan toe dan daarvoor.\" \t iddu ilmma yawi-d ssa l-ljnun yaḍni lli-t-yugʷrn ġ-lh̬ʷšant, kšmn kullutn zdġn ġ-urgaz-an ard iwrri isiggʷra-ns yʷh̬šn f-isizwar-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En die leraars verzetten zich net zo hard tegen de waarheid als Jannes en Jambres, die zich tegen Mozes verzetten. Hun gedachten zijn onzuiver, verwrongen en verward, en zij hebben zich van het geloof afgewend. \t han mddn-an ihrš lɛaql-nsn, ffuġn aġaras n-rbbi, ar-tḍaḍḍan lḥqq ġmklli sttin ikka yannis d-yambris ar-tḍaḍḍan musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U doet u heel vroom en oprecht voor, maar in uw hart bent u huichelachtig en slecht. \t ha-kunni tbanm zġ-brra is-tfulkim, imma agʷns-nnun iɛmmr s-ddnub d-lh̬ʷšant lli-gigun-irgsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twaalf stammen van Israël verwachten dat ook en dienen God daarom heel serieus, dag en nacht. Maar koning Agrippa, ik word ervoor vervolgd! \t awal-an a-ġ-a-n-kullu-trjunt-tqbilin-nnġ s-snat d-mrawt, lliġ a-tɛbadn rbbi ġilad s-nniyt-nsn ġ-iyḍ ula azal. way-agllid iɛzzan, hati f-rrja-yad a-s-a-sri-taštkkan ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar pas op, godsdienstleraars en Farizeeërs! Huichelaars! Want u belet mensen het Koninkrijk van de hemelen in te gaan. En zelf gaat u er ook niet in! De mensen die er in willen gaan, worden door u tegengehouden. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-tqqnm imi n-tgldit n-ignna f-mddn, ur-a-di-tkššmm kunni ula-da-ttadjm ġwilli ranin ad-d-kšmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "u alles zal geven wat nodig is om Zijn wil te doen. Dat Hij ons zc zal maken dat Hij, door Jezus Christus, tevreden over ons kan zijn. Aan Jezus Christus komt voor altijd en eeuwig alle eer toe. Amen. \t ḍalbġ-as ad-awn-yakka kullu ma-igan afulki, baš a-tskarm ma-ittiri. ḍalbġ-as a-ginnġ-iskr kullu ma-t-itrḍun s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarom bent u zo verbaasd?\" vroeg de engel mij. \"Ik zal u vertellen wie die vrouw is en wat de betekenis is van het beest waarop zij zit; het beest met de zeven koppen en de tien horens. \t yini-yyi lmalak: «mah̬ aylliġ gis ttɛjjbt? rad-ak-mlġ lmɛna-yad fllak intln n-tmġart ula aġʷẓn lli-f-tni lli-iṭṭafn ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik, Johannes, heb dit geschreven. Alles wat ik verteld heb, is waar. \t amḥḍar-an a-ifkan tugga-ns f-tġawsiwin-ad, yara-tnt ġ-warra-yad. nssn is-ʷġẓannt tugga-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of een profeet van God? Ja, een profeet! En méér dan een profeet! \t walaynni ma-s-a-ttidum? is-urd yan-nnabi a-ttirim a-ti-tẓrm? rad-awn-iniġ, iga yan imqqurn ġ-lanbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus stuurde hen erop uit met de opdracht: \"Ga niet naar de ongelovigen of de Samaritanen, \t ġakudan a-yuzn yasuɛ irqqasn-ns s-sin d-mraw yuṣṣa-tn: «a-ur-tddum s-tmizar yaḍni ula tkšmm s-tmdinin n-samira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uw liefde heeft mij veel troost en blijdschap gegeven, broeder; uw vriendelijkheid heeft vele christenen goed gedaan. \t wa-gʷma ha-yyi thnnaġ, frḥġ bahra ašku ɛzzan dark aytmatn, tssfjjijt f-uwlawn n-imẓlayn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als jullie het afschrikwekkende in de heilige plaats zien staan (a), waar de profeet Daniël het over had (lees dit nog maar eens aandachtig na) \t ġakudan winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya, iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus hoorde het en zei tegen hen: \"Gezonde mensen hebben geen dokter nodig, maar zieke en zwakke mensen wel. Ik ben niet gekomen om de goede mensen te redden, maar juist de slechte.\" \t lliġ isfld yasuɛ i-mad-nnan yini-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin. ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand, door de Here en Redder Jezus Christus te aanvaarden, aan de verkeerde levenswijze van de wereld is ontsnapt, maar er zich later weer door laat inpalmen en overmeesteren, is hij er slechter aan toe dan ooit tevoren. \t iġ-d-njmn mddn zġ-irkan n-ddunit s-twassna n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ walaynni wrrin tigira tyassasn-daġ s-irkan-an aylliġ-tn-nran, hati iwrri isiggʷra n-mddn-an yʷh̬šn uggʷar n-isizwar-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Nee, ik wil niet.' Maar later kreeg hij spijt en ging toch. Daarna zei de vader tegen de tweede dat hij op het land moest gaan werken. En die zei: \t iftu-urgaz ilmma dar wis sin tarwa-ns, yini-as ġmklli inna i-umzwaru. irar-as yus-lli wis sin: ‹ha-yyi ddiġ a-sidi,› walaynni ur-iddi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Een profeet wordt door iedereen geëerd, maar niet door de mensen uit zijn eigen stad en ook niet door zijn familie.\" \t imma yasuɛ inna-yasn: «nnabi nna-illan, ar-ti-tuqqarn mddn, walaynni ur-a-ti-tuqqarn ayt-tmazirt-ns d-ayt-dars d-ayt-tgmmi-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus antwoordde: \"In de Boeken staat dat er in het leven belangrijker dingen zijn dan brood alleen.\" \t irar-as yasuɛ: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹urd aġrum ka-s-a-itddr bnadm.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de dag van het grote oordeel zal de koningin van Scheba tegelijk met u levend worden en u veroordelen. Want zij kwam van heel ver om zelf de wijsheid van Salomo te horen. Maar hier staat Iemand die meer is dan Salomo. \t ra-tnkr-tgllitt l-ljanub ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, taštkka srsn, ašku tuška-d nttat zġ-ttmi n-ddunit a-tsfld i-tḥkimt n-suliman. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn suliman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet dat u Mij dwars door alles heen trouw bent gebleven; u hebt het niet opgegeven. \t ssnġ is-tzgat tṣbrt i-tnukmut f-ssibt n-ism-inu bla-da-ttrmayt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat moeten wij met deze mannen doen? Wij kunnen er niet omheen dat zij een groot wonder hebben gedaan. \t «ma-ra-nskr i-mddn-ad? hati kullu imzdġn n-urušalim ssnn is-ttyawskar yat lmɛjizt imqqurn f-ufus-nsn. ur-nẓḍar a-nini ur-tlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom zit ik hier in de gevangenis en ik schaam mij er beslist niet voor, want ik weet op Wie ik vertrouw. Ik ben er zeker van dat Hij alles wat Hij mij heeft toevertrouwd, veilig zal bewaren tot de dag waarop Hij terugkomt. \t mayan a-f-a-trfufunġ ġmkad. walaynni ur-akkʷ-ḥšimġ, ašku ssnġ ġwalli-s-umnġ. wrriġ issanġ is-iẓḍar a-igabl lamant-inu ar ass iggʷran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vader van Sealthiël was Neri; de vader van Neri was Melchi; de vader van Melchi was Addi; de vader van Addi was Kosam; de vader van Kosam was Elmadan; de vader van Elmadan was Er; de vader van Er was Josua; \t yus n-malki yus n-addi yus n-quṣm yus n-almmudam yus n-ɛir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar hoe kunt u, nu u God hebt leren kennen (of, beter gezegd: nu God L kent), daar weer naar teruggaan? Wilt u soms weer slaven worden van de een of andere armzalige, krachteloze godsdienst? \t imma ġilad ġ-tssnm rbbi (nġd yuf ad-iniġ, ġilad ġ-kʷn-issn rbbi), mah̬ aylliġ tram a-twrrim-daġ tgm ismgan i-larwaḥ-an lli-ur-ginin yat ula ẓḍarn ad-skrn yat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus schudde echter het beest van zijn hand af, zodat het in het vuur viel. Hij had verder nergens last van. \t walaynni bulus issus-n algmmaḍ ġ-lɛafit, ur-t-yaġ yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar sommigen van die vluchtelingen waren afkomstig uit Cyprus en Cyrene. Toen zij in Antiochië kwamen, spraken zij ook met niet-Joodse mensen en vertelden hun over de Here Jezus. \t walaynni kra gisn, gan n-ayt-qubrus d-ayt-kurini, lliġ ruḥn anṭakiyya bdun ar-sawaln s-ibrraniyn ula ntni, ar-asn-ttinin f-lh̬bar ifulkin n-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zijn er mensen die het goede nieuws horen, maar het laten verstikken door de zorgen van het leven en het verlangen naar geld. Eigenlijk doen ze niets met het goede nieuws dat ze hebben gehoord. Dit soort mensen lijkt op de grond die vol distels staat. \t imma amud lli-iḍrn ġ-uzggʷar, iga ntta zund yan isfldn i-wawal, walaynni idda yasi tiġufiwin n-ddunit ilhu s-wayda. ġayan a-iššqajjin awal aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zegt: 'Ja, Ik kom gauw.' Gelukkig is hij die de profetische woorden van dit boek onthoudt.\" \t inna yasuɛ: «hati ġir yan imikk ra-n-aškġ.» ambarki a-iga wanna iskarn s-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Leer uw eigen verlangens opzij te zetten en geduldig vol te houden, zodat u God kunt dienen. \t tzaydm f-twassna n-rbbi a-bdda-tġwim ġ-ih̬f-nnun, tzaydm f-mayan a-bahra-tzgam ġ-lḥqq, tzaydm f-mayan a-bdda-trḍum rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen die bij Paulus waren, brachten hem helemaal naar Athene. Toen zij weer teruggingen, kregen ze van hem het bericht mee dat Silas en Timotheüs hem zo vlug mogelijk moesten nareizen. \t iddu bulus, awin-t imddukkʷal-ns ar tamdint n-atina, fln-t-in ġin wrrin s-biriyya. yuṣṣa-tn bulus ad-inin i-sila d-timutaws a-n-dars-aškin ad-ur-maṭln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om ongeveer drie uur riep Jezus: \"Eli, Eli, lama sabachtani?\" Dat betekent: \"Mijn God, mijn God, waarom hebt U Mij verlaten?\" \t tasaɛt tis kraṭṭ yut yasuɛ s-yat-tġuyyit itjhhdn yini: «aluy, aluy, lama šabaqtani?» tga lmɛna-ns «wa-rbbi-nu, wa-rbbi-nu, mah̬ a-yyi-tflt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het een past niet bij het ander. Het oude niet bij het nieuwe en het nieuwe niet bij het oude. Op een scheur in een oude jas zet u toch geen nieuwe lap? Doet u dat wel, dan wordt het gat alleen maar groter. Want de nieuwe stof die nog niet gekrompen is, gaat krimpen en scheurt de oude stof stuk. \t ur-illi ma-ignnun tadġart n-ttub l-ljdid f-tmlsit taqdimt. iġ-iskr ġmkan ra-tkkis-tdġart l-ljdid zġ-tqdimt tbbi s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het deed er niet toe wat voor ziekte het was. Ook joeg Hij uit vele mensen boze geesten weg. Die schreeuwden dan: \"U bent de Zoon van God!\" Maar Hij legde ze onmiddellijk het zwijgen op, want de boze geesten wisten dat Hij de Christus was. \t ar-tffuġn ljnun zġ-mddn ggutnin ar-ssġuyyun ar-ttinin: «kiyi tgit yus n-rbbi.» imma ntta yumr ljnun ad-fssan. ur-tn-yudji a-fllas-sawaln, ašku ssnn izd lmasiḥ n-rbbi a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God wil door de Gemeente aan de geestelijke heersers en machten laten zien hoe rijk en volmaakt Zijn wijsheid is. \t ašku ġilad f-ufus n-umnaggar n-imẓlayn-ns a-f-ira rbbi a-issbayyn i-ssulṭat ula lquwwat n-ignwan mnšk a-bahra-tggut-tḥkimt-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar denk nu niet dat het mij verbaast. \t ur-igi ġayad lɛjb, ašku šiṭan ula nttan ar-itbddal ssift-ns baš a-irwas yal-lmalak ifawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want sinds jaar en dag zijn er in alle steden mensen, die de wet van Mozes bekendmaken. Elke sabbat wordt de wet in de synagoge voorgelezen.\" \t ašku myarn mddn ġ-kraygatt tamdint a-fllasn-aqran ššrɛ n-musa ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-tn-tuṣṣan a-srs-skarn, kraygatt ass n-usunfu zġ-tasut n-tasutin sul s-ġilad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vier wezens zeiden: \"Amen.\" En de 24 ouderlingen vielen in aanbidding neer. \t inint kkuẓṭ lmh̬luqat: «amin.» ḍrn-in imġarn sjdn-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Groet mijn vriend Ampliatus, met wie ik één ben in de Here. \t ar-n-tsllamġ f-ambliyatus lli-igan amddakkʷl-inu iɛzzan ġ-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En door mijn gevangenschap lijken vele christenen hier hun vrees voor de boeien te hebben overwonnen. Op de een of andere manier heeft mijn geduld hen bemoedigd, met het gevolg dat zij steeds vrijmoediger spreken over Jezus Christus. \t ula aytmatnnġ, iggut gisn ma-iwrrin idus ġ-siditnnġ f-ssibt n-iskraf-inu. zɛmn bahra ar-tbrraḥn s-uggʷar s-wawal n-rbbi, ur-a-tiksaḍn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar al deze dingen, waar ik vroeger zoveel waarde aan hechtte, zijn voor mij waardeloos geworden omdat ze mij afhielden van Christus. \t walaynni kullu kra ḥasbġ iga-yyi afulki ġ-uwssan-an, ḥasbġ-t ġilad ur-igi yat f-ssibt l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarom begrijpt u niet wat Ik zeg? U kunt mijn woorden niet verdragen. \t mah̬ aylliġ ur-a-ttfhamm mayd-awn-ttiniġ? ur-a-ttfhamm ašku ur-a-ttirim a-tsflidm s-wawal-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De eerste engel blies op zijn bazuin: Hagel en vuur, vermengd met bloed, werden op de aarde gegooid. Een derde deel van de aarde en een derde deel van de bomen verbrandde en al het gras werd door de vlammen verteerd. \t yut lmalak amzwaru nnffar-ns, s-iḍr ibruri d-lɛafit f-ddunit h̬lḍn d-idammn. ijdr tulut ġ-ddunit ula tulut ġ-isġarn, tjdr ula tuga izgzawn kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het maakt ons blij als u sterk bent, ook al zijn wij dan zwak. Het is mijn vurige gebed dat het met u helemaal in orde zal komen. \t imma nkkʷni ar-ntfraḥ ġakud nna-nḍɛf tjhhdm kunni, walaynni ar-ntḍalab rbbi a-twrrim tfulkim s-ufulki ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Dat brood uit de hemel hebben zij niet van Mozes gekregen, maar van mijn Vader. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. urd musa ad-awn-d-ifkan aġrum zġ-ignna walaynni rbbi baba. nttan ad-awn-d-yakkan ġilad aġrum iṣḥan zġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar later, toen Petrus in Antiochië was, was ik het ten overstaan van iedereen met hem oneens. Want wat hij deed, was niet goed. \t walaynni ġakud lliġ-d-yuška bṭrus s-tmdint n-anṭakiyya, nkrġ srs ġ-lgddam n-aytmatn, ašku ur-a-iskar s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle bomen waar geen goede vruchten aan komen, worden omgehakt en verbrand. \t walaynni kraygatt tasġart nna-ur-yakkan lġllt ifulkin, ra-stt-ibbi-ufllaḥ iluḥ-tt-in ġ-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"O, wat een ongeloof! Hoelang moet Ik nog bij u blijven? Hoelang moet Ik nog geduld met u hebben? \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-tasut-ad, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awiyat-t-id s-dari.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij deed dat niet één keer, maar voortdurend, dag in, dag uit. Op een gegeven moment kon Paulus het niet meer aanhoren. Hij zei tegen de geest: \"Ik gebied u in de naam van Jezus Christus dit meisje te verlaten!\" Op hetzelfde moment verliet de geest haar. \t ar-bdda-tskar ġmkan kigan d-uwssan. ar yan-wass ṭiyyr-as i-bulus bahra, igrawl gis yamr ljnn: «s-ism n-yasuɛ lmasiḥ, ffuġ zġ-gis.» iffuġ ljnn ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hebben wij niet gezegd dat U een Samaritaan bent?\" zeiden de Joden. \"U bent bezeten.\" \t sawln-d mddn-an n-ayt-yudaya inin-as: «is-ur-nʷġẓan iġ-a-fllak-nttini tgit gu-samira ikšm-k yal-ljnn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees dan maar blij; want als de weg ruw is, kan uw geduld groeien. \t ašku tssnm iġ-tzrim ġ-tnukmut sul-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ, ra-kʷn-issdus mayan baš a-tiẓḍarm a-ttṣbarm s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar nee, zij verlangden naar een beter, hemels vaderland. Daarom schaamt God Zich er ook niet voor hun God genoemd te worden; want Hij heeft een hemelse stad voor hen gebouwd. \t walaynni ar-ttirin yat-tmazirt lli-yufn h̬tad, a-stt-igan d-tin-ignna. ur-tʷgraẓ rbbi lliġ a-ttinin is-iga rbbi-nsn, ašku ijjujad-asn yat-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarom huilt u?\" vroegen zij haar. \"Ze hebben mijn Heer weggenomen\", antwoordde Maria, \"en ik weet niet waar Hij is.\" \t sawln-d lmalayka-yan inin-as: «wa-tamġart, mah̬ aylliġ a-tallat?» tini-asn: «ssittin sidi, ur-ssinġ maniġ-t-in-srsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door uw broeder over te halen iets te doen wat hij eigenlijk niet wil, zondigt u tegen hem èn tegen Christus. \t wanna iskrn kra n-ddnb i-aytmas, issyaggas ġwilli ur-ta-ssinnin mamnk aṭṭun afulki zġ-lh̬ʷšant, hatin lmasiḥ a-mi-iskr ddnb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu, broeders, wij zijn geen kinderen van de slavin, die zich aan de wet moeten houden. Nee, wij zijn kinderen van de vrije vrouw. \t imma ġilad ay-aytma, ma-ra-nini? urd tarwa n-tsmgt a-nga, walaynni nga tarwa n-tmġart lli-ur-jju-dar iskraf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de Boeken is voorzegd dat niet-Joodse volken op God zouden vertrouwen, waardoor het tussen God en hen in orde zou komen. Lang geleden zei God tegen Abraham: \"U zult voor alle volken een zegen zijn.\" (A) Dat was goed nieuws! \t ašku ityara ġ-warra n-rbbi f-mamnk a-ra-irḍu rbbi ula f-ayt-tmizar aggugnin f-ssibt mad-umnn. isawl rbbi s-ibrahim iml-as lh̬bar ifulkin lli-ra-yili yini-as: «s-ism-nnk a-s-rad-barkġ kullu timizar n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen Zijn discipelen: \"Maak je geen zorgen over je levensonderhoud, over wat je zult eten of aantrekken. \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «mayad a-f-rad-awn-iniġ, a-ur-tasim taġuft i-tudrt-nnun f-ma-ra-tššm, ula i-ddat-nnun f-ma-rad-as-tlsm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Diezelfde dag waren twee van Jezus' discipelen op weg naar het dorp Emmaüs, tien kilometer buiten Jeruzalem. \t ġassan-nnit ad-ftan sin zġ-gisn ġ-uġaras lli-itawin s-uduwwar n-ɛimwas, yaggug f-urušalim s-ma-itggan yan d-mraw kilimitr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De schrik sloeg de vrouwen om het hart en ze bogen zich diep neer. De mannen vroegen: \"Waarom komt u in een graf zoeken naar de Levende? \t iksaḍnt-tmġarin bahra knunt ar akal. sawln srsnt irgazn inin-asnt: «mah̬ a-tsiggilmt ġwalli iddrn ġ-gr-willi mmutnin? ur-sul-illi ġid. hati inkr-n zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo werd u volgelingen van ons en van de Here, want u hebt onze boodschap met de blijdschap van de Heilige Geest aangenomen, ondanks de grote moeilijkheden die u ondervond. \t twrrim tskrm ula kunni ġmklli nskar nkkʷni ula siditnnġ. wah̬h̬a trfufnm bahra, tumẓm ġ-wawal-ns s-lfrḥ n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De heer moest vol bewondering toegeven dat die sluwe beheerder zijn eigen zaken heel goed had behartigd. Ja, de mensen van deze wereld zijn in hun omgang met de medemensen vaak veel handiger dan de mensen die bij God horen. \t ġakudan yulġ bu-wayda ah̬ddam-ns-lli yʷh̬šnn, ašku iswangm bahra ġ-mayd iskr. ašku ar-swingimn ayt-ddunit-ad ġ-tġawsiwin-nsn uggʷar n-ayt-tifawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een gezin waar men elkaar niet kan verdragen, gaat stuk. \t iġ-a-ttmmaġ yat-tgmmi d-ih̬f-ns ur-ra-tqama-tgmmi-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd u ver van elke vorm van hoererij. Geen andere zonde heeft zc wezenlijk met uw lichaam te maken. Als u met een andere dan uw eigen vrouw gemeenschap hebt, doet u kwaad aan uw eigen lichaam. \t rwlat zġ-kullu ma-igan lfsad. ddnub yaḍni ur-a-ssyʷh̬šann ddat n-bnadm, walaynni yan itfsadn, hati ar-issyʷh̬šan ula ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak u toch niet zo druk om gewoon voedsel. Het is zo verteerd en snel bedorven. Werk voor het voedsel, dat blijft en waardoor u eeuwig leven krijgt. Ik zal u dat geven. Dat heeft God Mij opgedragen.\" \t a-ur-tth̬damm f-umššu lli-ith̬sarn, walaynni th̬damat f-umššu lli-rad-bdda-iqama i-tudrt idumn. nttan a-rad-awn-fkġ nkki lli-igan yus n-bnadm, ašku imla rbbi baba is-iyi-iẓli i-mayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen liepen de stad uit om Hem te zien. \t ffuġn-d mddn zġ-tmdint ftun-d s-dar yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb veel gereisd, waarbij ik vaak gevaar liep door overstromingen, rovers, aanvallen van mijn eigen volk en van anderen. Altijd dreigde er gevaar: Rellen in de steden, dood in de woestijn, verdrinking op zee, verraad door valse christenen. \t ar-bahra-tmudduġ. zriġ ġ-lh̬aṭar n-isaffn d-iqṭṭaɛn. zriġ ġ-lh̬aṭar ġ-gr mddn-inu n-ayt-yudaya ula ġ-gr ayt-tmizar yaḍni. zriġ zġ-gis ġ-tmdinin ula lh̬la ula amda. zriġ zġ-gis ġ-gr ayt-tkrkas lli-ittinin is-gan ayt-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want het leek de Griekse gelovigen goed iets voor hun arme geloofsgenoten in Jeruzalem te doen. \t ašku aytmatn ġ-makiduniyya d-ah̬aya, ibayyn-asn is-ifulki ad-aznn kra l-lmɛawnt i-willi ẓlḍnin ġ-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Elk kind van God kan Hem gehoorzamen en de verleidingen van de wereld overwinnen door op Hem te vertrouwen en door het geloof in Jezus Christus. \t ašku kullu wanna-d-iluln zġ-dar rbbi ar-itnru ddunit. mayad a-s-a-ntnru ddunit, ašku numn awal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij baden voortdurend met elkaar, samen met de vrouwen die met Jezus waren meegekomen, Zijn moeder Maria en Zijn broers. \t ar-kullu-tmunun s-yan-uwl ad-tẓallan ar-tḍalabn rbbi, ntni d-tmġarin-nsn d-aytmas n-yasuɛ d-innas maryam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bid voor hen. Niet voor de wereld, maar voor hen die U Mij hebt toevertrouwd. \t f-ssibt-nsn a-f-ak-tḍalabġ ġilad. ur-a-tḍalabġ f-ddunit walaynni f-willi-yyi-tfkit, ašku winnk ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende sabbat liep bijna de hele stad te hoop om te horen wat er over Jezus Christus zou worden gezegd. \t imal ass-an n-usunfu munn-d ayt-tmdint kullutn, irin ad-sfldn i-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als die anderen hoog opgeven van zichzelf, mag ik dat toch ook doen? \t ggutn mddn ar-talġn ih̬fawn-nsn f-mad-asn-illan ġ-ddunit-ad. hati rad-sawlġ ula nkki ġmkan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen hadden zich zo vast voorgenomen Barnabas en Paulus offers te brengen, dat die er met moeite in slaagden hen dit uit het hoofd te praten. \t ġmkad a-inna barnaba d-bulus, walaynni bḥra ur-ḥṣarn mddn-an kullutn ad-ur-ġrsn ġ-lgddam-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een helper mag maar één vrouw hebben en moet zijn gezin goed kunnen besturen. \t iqqan-d amɛawn a-iṭṭaf ġir yat-tmġart, ar-itnbaḍ ġ-tarwa-ns d-ayt-tgmmi-ns s-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wil ik hiermee zeggen dat wij als Joden beter zijn dan de andere volken? Nee, absoluut niet. Ik heb al eerder gezegd dat alle mensen, Jood of niet-Jood, schuldig zijn. Ze worden allen beheerst door de zonde. \t imma nkkʷni n-ayt-yudaya, is-nuf mddn yaḍni? uhu ur-tn-nuf, ašku illa lḥukm n-rbbi f-kullu mddn ġmklli-yad nniġ, yili f-ayt-yudaya yili-daġ f-ayt-tmizar yaḍni, ašku ar-kullu-skarn ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment zat er een beruchte misdadiger in de gevangenis. Barabbas heette hij. \t illa yan ġ-lḥbs ġ-uwssan-an ism-ns barabbas, ityawssan bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "1-2 Ik hoef u niet te schrijven wanneer en onder welke omstandigheden dit allemaal zal gebeuren, broeders. U weet immers dat de grote dag van de Here geheel onverwacht komt, als een dief in de nacht. \t way-aytmatnnġ, ur-aġ-ih̬ṣṣa ad-awn-in-nara kra f-uwssan ula izmaz lli-ġ-rad-jrunt-tġawsiwin-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ik zal dat doen om bepaalde mensen de kans te ontnemen te beweren dat zij net zo voor God werken als wij. \t ġmkan a-rad-bdda-skarġ, baš a-ur-iẓḍarn kra n-mddn ad-talġn ih̬f-nsn ar-ttinin izd zund nkkʷni ad-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er stonden zes grote aarden kruiken, elk met een inhoud van zo'n honderd liter. Die werden bij bepaalde gelegenheden met water gevuld, zodat men zich volgens de Joodse voorschriften kon wassen. \t llant ġin sḍiṣṭ-th̬abatin mqqurnin n-uẓru, ar-gisnti-tggan aman lli-s-a-tġusn ayt-yudaya s-isird-nsn. kraygatt yat ra-ttasi ma-itggan miyya n-litru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is al geweest, maar niet herkend. De mensen hebben hem slecht behandeld. En het duurt niet lang meer of zij zullen ook Mij veel leed aandoen.\" \t walaynni rad-awn-iniġ, yuška-d-yad iliyya, ur-t-ukʷzn mddn. skrn srs kullu ġaylli ran. ġmkan a-s-rad-rfufnġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm f-ufus-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister, zo gaat het ook bij het bidden. Vraag en je zult ontvangen. Zoek en je zult vinden. Klop en de deuren zullen voor je opengaan. \t rad-awn-iniġ, ḍalbat rbbi rad-awn-ifk, sigglat dars ra-tafm, ssḍuqqrat-n srs rad-awn-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij bepaalde dat de mensen Hem zouden zoeken, in de hoop dat zij Hem (misschien na veel rondtasten) zouden vinden. \t iskr-asn ġmkan baš ad-siggiln s-rbbi a-ur-imil mnaggarn dids issann-t. walaynni rad-awn-iniġ, han ntta ur-n-yaggug f-yan ginnġ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe weet u wat er morgen met u zal gebeuren? Uw leven lijkt op een damp, die er nu is en straks weer verdwijnt. \t walaynni ur-tssinm ma-ra-yili azkka. mad-akkʷ-tga tudrt-nnun? hati tudrt-nnun tga zund tamdlut imẓẓin lli-d-ibann yan kra s-tt-laḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus moet u, omdat u zo vurig naar de gaven van de Geest verlangt, proberen uit te blinken in d!e gaven waar de gemeente door opgebouwd wordt. \t imma kunni, ssnġ is-a-bahra-ttirim tiġawsiwin n-rruḥ lqudus, walaynni iriyat s-uggʷar a-tskarm f-ma-ra-issdus amnaggar n-aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of Hij nu 's avonds komt of na middernacht, voor degenen die klaar staan, zal het een heerlijk moment zijn. \t mnšk a-s-ra-ifulki iġ-tn-d-yufa ujadn, wah̬h̬a-d-yuška ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ nġd zikk zikk ṣbaḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herinner u hoe u het goede nieuws hebt gehoord en hoe enthousiast u erover was. Keer daarnaar terug en leef weer zoals toen. Maar als u niet wakker wilt worden, zal Ik u verrassen als een dief in de nacht. Dan kom Ik op een moment dat u Mij niet verwacht. \t swangm-d ma-tlmdt ula maylli mi-tsfldt ġayd izrin. skar srs, twrrid-d zġ-ddnub-nnk. iġ-ur-trurt lɛaql, hati ra-n-srk-aškġ zund amh̬h̬ar, ur-ra-tissant man tasaɛt ġ-ra-k-in-lkmġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tegen Zijn discipelen zei Hij: \"Wie naar jullie luistert, hoort Mij. Wie jullie negeert, negeert Mij. En wie Mij negeert, negeert God Die Mij heeft gestuurd.\" \t yini ilmma yasuɛ i-imḥḍarn-ns: «wanna isflidn s-wawal-nnun, isfld sri. wanna-kʷn-ur-irin, ur-iyi-iri ula nkki. d-wanna-yyi-ur-irin, ur-iri ġwalli-yyi-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na herhaalde dreigementen lieten de Joodse leiders hen gaan, want zij konden geen goede reden vinden om hen te straffen. Zij durfden hun niets aan te doen, omdat het volk God prees voor wat er was gebeurd; \t zaydn imġarn ar-tn-thddidn, rẓmn-asn ilmma ašku ur-ufin ma-s-a-fllasn-tḥkamn, d-mddn kullutn ar-talġn rbbi f-ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als zij sterft, brengt zij veel vrucht voort. Wie zijn leven liefheeft, raakt het kwijt. Maar wie zijn leven in deze wereld niet liefheeft, krijgt eeuwig leven. \t wanna dar tɛzza tudrt-ns ra-stt-ijlu, imma wanna iṣamḥn ġ-tudrt-ns ġ-ddunit-ad ra-ikšm s-tudrt lli-idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie getrouwd is, moet aan dingen van de wereld denken. Hij wil het niet alleen zijn vrouw naar de zin maken, maar ook naar de wil van de Here leven. Zijn liefde en aandacht zijn verdeeld. \t imma wanna itahln, ar-t-sslhawnt-tġawsiwin n-ddunit ašku ar-ittiri a-irḍu tamġart-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U weet zelf hoe wij bij u hebben geleefd. Daaraan kunt u een voorbeeld nemen. U hebt ons onze plicht zien vervullen. \t ašku tssnm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tskarm ġmklli nskar nkkʷni, ur-ngawr ġ-darun bla-da-nth̬dam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want door dat snijden in uw lichaam maakt u het echt niet in orde met God. Waar het om gaat, is dat wij God door de Heilige Geest aanbidden. Dan zijn wij pas echt 'besneden'. Wij beroemen ons op wat Christus voor ons heeft gedaan. \t imma ayt-tẓallit iṣḥan, a-tn-igan d-nkkʷni urd ntni. ar-ntɛbad rbbi s-tḥkimt n-rruḥ-ns, ar-ntzɛam f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ. ur-a-nbnnu f-ma-igan win ddat n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij spreken als boodschappers van God. Hij heeft het ons toevertrouwd de waarheid bekend te maken. Wij vertellen de mensen niet wat zij graag willen horen, maar wat God ons opdraagt. Want Hij ziet wat in ons omgaat. \t walaynni ar-nsawal s-mklli ginnġ ira rbbi lli-aġ-yurmn ifk-aġ ad-asn-nsslkam lh̬bar-ad ifulkin. ur-a-nskar f-a-ntrḍu bnadm walaynni ar-nskar f-a-nrḍu rbbi lli-itarmn ul-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij liet de mensen die bij zijn heer in de schuld stonden een voor een bij zich komen. 'Wat bent u mijn heer nog schuldig?' vroeg hij aan de eerste. \t yazn ilmma s-kullu willi mi iḍfar sidis kra, isawl srsn yan s-yan. isqsa amzwaru: ‹mnšk ad-ak-iḍfar sidi?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Godsdienstleraars en Farizeeërs! Het ziet er voor u slecht uit! Huichelaars, jullie lijken op witgekalkte graven, die er van buiten mooi uitzien, maar van binnen vol doodsbeenderen en bederf zitten. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. tgam zund imḍḍaln mllulnin s-ljir, ar-tbann zġ-brra is-fulkin, imma agʷns-nsn iɛmmr s-ih̬san n-willi mmutnin d-kullu ma-ijlh̬n."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als antwoord gaf Jezus hem dit voorbeeld: \"Een man reisde van Jeruzalem naar Jericho. Onderweg werd hij door rovers overvallen. Zij rukten hem de kleren van het lijf, sloegen hem bont en blauw en lieten hem halfdood langs de weg liggen. \t isawl yasuɛ yini-as: «ha-yan-urgaz imudda ar-ittidu ġ-uġaras zġ-urušalim s-tmdint n-ariḥa. amẓn-t imh̬h̬arn kkisn-as kullu ma-dars-illan, ssyaggasn-t fln-t-in ġ-gr lmut d-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo was het ook met ons voordat Christus kwam. Wij waren slaven van allerlei wetten en gebruiken, want wij dachten dat die ons konden redden. \t ula nkkʷni nkka-ttin nga ġmkan. ġakud lliġ sul nmẓẓi, nga zund ismgan ġ-ddu-ssulṭa l-larwaḥ n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo probeerde de duivel op alle mogelijke manieren Jezus om te praten. Maar zonder succes. Daarom liet hij Hem voorlopig met rust. \t lliġ-t-yurm iblis s-kullu ġayan, ifl-t ar azmz yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als een zwak mens stierf Hij aan het kruis, maar door de kracht van God leeft Hij nu. Wij zijn net zo zwak als Hij, maar wij leven met Hem en zullen in ons optreden tegen u sterk zijn, door de kracht van God. \t s-ḍḍɛf a-s-immut f-uggjdi, imma ġilad iddr s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi. nḍɛf ula nkkʷni zund nttan, walaynni s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-s-a-didun-nskar, ašku nmun dids ġ-tudrt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volken waren slecht, maar nu is Uw toorn gekomen. Dit is de tijd om de doden te oordelen, om Uw dienaren (de profeten en allen die bij U horen en ontzag voor U hebben, groot en klein) te belonen en om allen te verwoesten die van de aarde een woestenij maken.\" \t hajnt-tmizar n-ddunit walaynni ilkm-d-uzmz l-lġaḍab-nnk. ig azmz lli-ġ-ra-tut lḥukm f-willi mmutnin, trart lh̬ir i-ih̬ddamn-nnk lanbiya ula imẓlayn-nnk ula kullu willi uqqrnin ism-nnk, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn. ig azmz lli-ġ-ra-thlkt ġwilli thlaknin ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En ik hoorde een geluid uit de hemel als van een enorme waterval of van zware donderslagen. Het leek ook wel op harpmuziek. \t sfldġ ilmma i-yan-wawal isawl ġ-ignna zund ijjij n-isaffn n-waman ggutnin ula zund aqqryan n-iggig itjhhdn. irwas lḥss l-lutarat ar-tn-kkatn id-bab-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U was niet tevreden met de dierlijke offers, die voor U geslacht en verbrand werden om de zonden weg te doen. \t lbhaym tyawjdarnin ula atig n-ddnub, ur-a-srsn-ttrḍut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In dit boek wordt het goede nieuws van Jezus Christus verteld. \t lh̬bar ifulkin n-yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "die de mensen het woord voorhouden, dat het leven geeft. Dan zal ik mij op de dag dat Christus terugkomt, erover kunnen verheugen dat al mijn werk onder u niet voor niets is geweest. \t ar-asn-tmalam awal n-tudrt. mayan a-s-rad-srun-frḥġ bahra ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ, ẓrġ is-urd bla lfaytt a-s-a-tazzalġ ar-tnhatafġ ġ-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Slaven moeten hun meesters altijd gehoorzamen. Probeer het hun niet alleen naar de zin te maken als zij op u letten, maar voortdurend met een bereidwillige houding en ontzag voor God. \t wa-ih̬ddamn, skarat-bdda s-wawal n-id-siditun n-ddunit-ad. a-ur-ttirim ġir a-tn-trḍum ġakud nna-gigun-tmnadn, walaynni h̬dmat s-nniyt n-uwl-nnun s-mklli ttirim a-trḍum siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u dichter bij God komt, komt God dichter bij u. Was uw handen, zondaars, u die op twee gedachten hinkt; laat uw hart zuiver voor God zijn. \t akmurat-n s-rbbi, yakmur-d srun. wa-kunni lli-iskarn ddnub, sirdat ifassn-nnun. wa-kunni lli-ikkatn f-sin iġarasn, ssġusat ulawn-nnun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar hoe kan dan in vervulling gaan wat over deze dingen is geschreven?\" \t walaynni iġ-skrġ mayan, mamnk a-rad-afun-warratn n-rbbi lli-mlanin is-d-iqqan a-ijru kullu mayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Je kunt het vergelijken met iemand die naar een ander land gaat en zijn knechten op zijn huis laat passen. Ieder van hen krijgt een taak. De portier moet op de uitkijk blijven staan. \t zund yan-urgaz imudda ifl tigmmi i-ih̬ddamn-ns a-stt-gabln, ifk i-kraygatt yan tawuri-ns. yuṣṣa angabal n-imi a-iḍuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals alleen de geest van een mens weet wat in een mens omgaat, weet ook alleen de Geest van God wat er in God is. \t ma-issnn iswingimn lli-rgsnin ġ-uwl n-bnadm? ur-tn-issin abla rruḥ n-bnadm lli-gis-illan. ġmkad a-iga ula dar rbbi. ur-illi ma-issnn iswingimn n-rbbi abla rruḥ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar hebben de Israëlieten het dan niet gehoord? Jawel! Waar ter wereld ook mensen wonen, het nieuws heeft hen overal bereikt. \t imma ayt-rbbi is-ur-sfldn f-lh̬bar-ad ġayd izrin? nssn is-fllas-sfldn, ašku ityara: «timitar-nsn kkant kraygatt mani, truḥ-twaġra-nsn ttmi n-wakal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is gebeurd. Ik ben de Alfa en de Omega, het begin en het einde. Wie dorst heeft, zal Ik water geven uit de bron van het leven, voor niets. \t izayd yini-yyi: «hati ikmml. nkki giġ amzwaru gġ amggʷaru. gġ isizwar gġ isiggʷra. wanna yaġ irifi, ra-t-ssuġ zġ-talɛint n-waman n-tudrt bla gis ifka yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hun aanvoerder was een engel uit de bodemloze put. In het Hebreeuws heette hij Abaddon en in het Grieks Apollyon. (A) \t tamurġi-an, agllid lli-gis-iḥkamn iga lmalak n-tdrut n-wakal. ig ism-ns ‹abaddun› s-wawal n-ayt-yudaya, ig ‹abullyun› (ġwalli ifnnun) s-wawal n-ayt-yunan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze ging naar Hem toe met een flesje kostbare parfum en knielde achter Hem neer bij Zijn voeten. De tranen liepen haar over de wangen en zij vielen op de voeten van Jezus. Ze droogde Zijn voeten met haar lange haren af, kuste ze en goot er de parfum over uit. \t tbidd ġ-tġurdin n-yasuɛ ġ-dar iḍarn-ns ar-talla. ar-d-ṭṭarn imṭṭawn-ns f-iwurzan n-yasuɛ, ar-as-tsfaḍ iwurzan s-wazzar-ns ar-tn-tsudun ar-tn-tẓġġur s-tujjut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u probeert het met God in orde te maken door de wet te houden, hebt u de band met Christus verbroken; u wijst daarmee Zijn genade van de hand. \t wa-kunni lli-ittirin a-trḍum rbbi s-ššrɛ, hati tssngaram ih̬f-nnun d-lmasiḥ, twrrim tḍrm zġ-lbaraka-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nee\", antwoordde Jezus. \"Hij heeft geen zonde gedaan. En zijn ouders ook niet. Maar door hem van zijn blindheid te genezen, toont God Zijn macht. \t isawl-d yasuɛ yini-asn: «urd f-ssibt n-ddnub-ns nġd ddnub n-ayt-dars, walaynni ilul ġmkad baš a-gis-ibayyn ma-ra-iskr rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb het geloof in u geplant, Apollos heeft het verder verzorgd, maar alleen God kon het laten groeien. \t nkki ẓẓiġ tasġart, abullus isswa-tt, walaynni rbbi a-stt-issmqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Trek u dus niets aan van de Farizeeërs. Zij zijn blinde gidsen, die blinde mensen leiden. Zij zullen samen in een kuil vallen.\" \t ġir thnnayat zġ-gisn. ntni gan ibukaḍn ar-zggurun i-ibukaḍn. iġ-izwar-ubukaḍ i-wayyaḍ ra-n-ḍrn s-sin ġ-ugḍi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als het zover is, kunt u in mijn naam bidden. Ik hoef dan niets meer voor u aan de Vader te vragen, \t ġ-uwssan-an urd nkki a-ra-itḍalab baba f-ssibt-nnun walaynni ra-ti-ttḍalabm kunni s-ism-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een Kananese vrouw, die daar woonde, kwam naar Hem toe en zei smekend: \"Here, Zoon van David, heb medelijden met mij. Mijn dochter is in de macht van een boze geest.\" \t tašk-id dars yat-tmġart ullt-tmazirt-an n-kanɛan, ar-as-di-taqra ar-ttini: «ḥnnu zġ-gigi a-yus n-dawd. ha-illi illa gis yal-ljnn, tmrrt bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is de enige, Die niet kan sterven en woont in zo'n helder licht dat geen mens Hem kan benaderen. Geen mens heeft Hem ooit gezien of zal Hem ooit zien. Voor Hem is de eer en de eeuwige macht, voor altijd. Amen. \t nttan waḥdut a-bdda-iddrn, izdġ ġ-tifawt lli-s-ur-iẓḍar yan a-n-srs-yakmur. ur-jju-t-iẓri yan ula iẓḍar yan a-t-iẓr. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omkleed u, omdat God u heeft uitgekozen en zoveel van u houdt, zelf ook met innerlijk medeleven, goedheid, nederigheid, zachtaardigheid en geduld. \t kunni, imẓlayn n-rbbi a-tgam. ira-kʷn iẓli-kʷn a-tgm wins. f-mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-tɛmmrm s-lḥnant, ar-ttmɛawanm ar-tẓẓimẓaym ih̬f-nnun, ar-ttrh̬um ar-ttṣbarm i-ngratun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U kijkt naar de buitenkant van de dingen. Als iemand meent Christus te kennen, laat hij dan beseffen dat dit zeker ook voor mij geldt. \t walaynni kunni ar-tẓrram ġir ma-illan ġ-brra. is-darun-illa ma-ittinin iga ah̬ddam l-lmasiḥ? illa fllas a-ur-ittu mayad: ula nkkʷni nga ih̬ddamn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Weg met hem!\" schreeuwde de mensenmassa. \t ẓẓun gis mddn kullutn ar-ssġuyyun ar-ttinin: «nġat-t, nġat-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij voeren verder en legden aan in het gebied van de Gerasénen, aan de overkant van het meer van Galilea. \t lkmn tamazirt n-garasa, taggug f-tmazirt n-jalil ġ-tsga yaḍni n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die daarvoor altijd en eeuwig geëerd en geprezen zal worden. Amen. \t ar-t-bahra-ntalġ, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als een vrouw haar man verlaat en met een ander trouwt, pleegt ook zij overspel.\" \t iġ-tfra-tmġart i-urgaz-ns itahl-tt yan yaḍni, hatin zzna ayan tskr ula nttat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna richtte Hij Zich tot de gewapende mannen. \"Ben ik een gevaarlijke misdadiger, dat u Mij komt arresteren met zwaarden en knuppels? Waarom hebt u Mij niet gepakt toen Ik dagelijks in de tempel was en de mensen toesprak? \t isawl yasuɛ ġakudan s-mddn-an ggutnin yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad a-yyi-tġwim zund iġ-giġ amh̬h̬ar? gawrġ-n-bdda ġ-tgmmi n-rbbi kraygatt ass ar-sslmadġ, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niemand berooft Mij van het leven; Ik geef het uit eigen vrije wil. Want Ik kan en mag mijn leven geven en het terugnemen. Ik doe dat omdat mijn Vader dat heeft gezegd.\" \t ur-illi ma-rad-iyi-ikkis tudrt-inu walaynni ra-stt-fkġ nkki. ẓḍarġ a-stt-fkġ, iẓḍarġ a-stt-amẓġ-daġ. ġmkad a-s-iyi-yuṣṣa baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij sleurden hem de stad uit en gingen om hem heen staan. De getuigen begonnen hem met grote stenen te bekogelen. Zij trokken hun mantels uit en legden die neer bij een toeschouwer, een jonge man, die Saulus heette. \t dḥin-t s-brra n-tmdint ar-t-kkatn s-iẓran. kkisn inagan islhamn-nsn, srsn-tn-in ġ-dar iḍarn n-yan-uɛyyal ism-ns šawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al de Boeken zijn door inspiratie van God geschreven en zijn nuttig om ons de waarheid te leren en ons te wijzen op wat er aan ons leven en geloof nog mankeert; ze zetten ons leven op orde en helpen ons in te zien wat juist en goed is. \t hati kullu ma-illan ġ-warratn-ad, rbbi a-t-id-issbayynn. išwa kullu a-srs-nsslmad lḥqq, nššḥššm wanna iskrn ma-yʷh̬šnn, nrar-d wanna ijlan, nml mamnk a-nskar afulki lli-s-irḍa rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die, hoewel Hij God was, Zich niet heeft vastgeklampt aan Zijn goddelijke rechten. \t iga ntta ġmklli iga rbbi, walaynni ur-iġwi ġ-mayan a-n-sul-iqama ġmklli iga rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moeten wij heel aandachtig luisteren naar de waarheid, die wij hebben gehoord; anders zullen wij ervan vervreemd raken. \t mayan a-s-fllannġ-illa a-stt-ntawi s-uggʷar ġ-ma-mi-nsfld, a-ur-njlu zġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Gelukkig ben jij, Simon, zoon van Jona! Mijn hemelse Vader heeft je dit persoonlijk duidelijk gemaakt. Je hebt dit niet van een mens. \t yini-as yasuɛ: «ambarki a-tgit a-simɛan yus n-yuna, ašku urd bnadm ad-ak-imlan mayad, walaynni imla-yak-t baba rbbi lli-illan ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus keek hen ernstig aan en zei: \"Menselijk gesproken, niemand. Maar bij God is alles mogelijk.\" \t issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ġ-dar bnadm ur-iẓḍar a-yili. imma rbbi, ur-illi kra mi ur-iẓḍar a-t-iskr ntta.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik mag dan geen vlot spreker zijn, ik weet in elk geval waar ik het over heb. Maar ik denk dat ik u dat niet hoef te vertellen, want dat heb ik u eerder al overduidelijk bewezen. \t wah̬h̬a da-ttinin kra n-mddn ur-ssinġ ad-sawlġ, ha-yyi ssnġ bahra ma-yʷġẓann. ula kunni kullukn tẓram mayan ġ-kullu ma-nskr ġ-gratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu sta ik hier terecht omdat ik verwacht dat God zal doen wat Hij onze voorouders heeft beloofd. \t imma ġilad biddġ ġid a-flla-tḥkamt f-ssibt n-rrja lli-dari-illan, ašku umnġ awal lli-inna rbbi i-imzwura-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het horen van die woorden werden de mannen woedend. \"Groot is Artemis van Efeze!\" schreeuwden zij. \t lliġ sfldn i-iwaliwn-ad nkrn-d gisn iriyn ar-ssġuyyun ar-ttinin: «tamqqurt a-tga arṭamis n-ayt-afsus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe dan ook, het is goed dat u de druk waaronder ik leef, hebt verlicht. \t imma kunni, afulki ayd-gigi-tskrm ġilad ġ-didi-tbiddm ġ-tnukmut-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verknoei je tijd niet met discussies over zinloze ideeën en flauwe sprookjes. Benut je tijd en energie om geestelijk in conditie te blijven. \t walaynni anf i-tḥajiyin h̬wanin ula lh̬rayf n-ddunit-ad, ar-tssdust ih̬f-nnk a-ttazzalt ġ-uġaras n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar geen haar op je hoofd zal gekrenkt worden. Door stand te houden, zullen jullie je leven redden. \t walaynni ur-ra-ityawhlak kra n-unẓaḍ zġ-ih̬f-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wat antwoordde God hem? \"Ik heb ervoor gezorgd dat er nog 7000 mannen aan mijn kant staan. Ook die hebben hun knieën niet voor Baäl gebogen.\" (b) \t imma ntta, ma-s-as-inna rbbi ġakudan? inna-yas: «sul ḥḍiġ i-ih̬f-inu ssa n-id-walf n-urgaz lli-ur-iknin ġ-lgddam n-bɛl.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen iemand Hem vertelde dat zij er waren, vroeg Hij: \"Wie is mijn moeder? En wie zijn mijn broers?\" \t yini-as-d yan zġ-gr willi-as-sflidnin: «ha-innak d-aytmak biddn-in ġ-brra, ḍalbn a-didk-sawln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij dacht dat zijn volk wel zou begrijpen dat God hem had aangewezen om hen te bevrijden. Maar dat begrepen zij niet! \t yini musa d-ih̬f-ns: ‹rad-issann aytma-yad is-ira rbbi a-tn-ifukku f-ufus-inu,› walaynni ur-a-swingimn ntni ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar hoe komt het dan dat u altijd ruzie maakt en vecht? Omdat er slechte verlangens in u zijn, die u daartoe aanzetten. \t mah̬ aylliġ a-ttmmaġm ar-ttẓim i-ngratun? is-urd f-ssibt n-ma-gigun-tmmaġn iswingimn n-ma-ittiri ih̬f-nnun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laten wij blij zijn en juichen en Hem eren, want de bruiloft van het Lam en Zijn bruid is gekomen. De bruid is klaar. \t a-nfrḥ ġilad, nall awal-nnġ s-lfrḥ, nini mnšk a-bahra-iggut lmjd-ns. ašku truḥ-d-tmġra n-ulqqaġ. ha-taslit-ns tjjujad ih̬f-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die dit gelooft, heeft het getuigenis van God aanvaard. Als iemand dit niet gelooft, zegt hij daarmee dat God een leugenaar is, omdat hij niet gelooft wat God over Zijn Zoon heeft gezegd. \t imma wanna yumnn s-yus n-rbbi, llant tugga n-rbbi ġ-uwl-ns. walaynni yan ur-isflidn s-ma-ittini rbbi, iga rbbi d-bu-tkrkas ašku ur-yumin tugga lli-ifka f-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor wie bij Christus Jezus hoort, is het al of niet besneden zijn volmaakt onbelangrijk. Het enige wat telt, is geloof dat zich in liefde uit. \t ašku yan igan win lmasiḥ, han taẓallit n-ddat ur-dars-tgi yat, zund iġ-as-iẓẓulla zund iġ-as-ur-iẓẓulli. ašku illa dars mad-bahra-yufn mayan. hati yumn s-lmasiḥ, iɛmmr s-lḥnant-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zal heel Israël gered worden. Dat staat ook in de Boeken: \"De grote bevrijder zal uit Sion komen om het kwaad van Israël weg te doen.\" (f) \t ġmkad a-s-rad-njmn kullu willi ganin ayt-rbbi. ġmklli ityaran, inna rbbi: «ra-d-yašk-unjjam zġ-urušalim, ikkis lh̬ʷšant i-tarwa n-yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ja, het is nu eenmaal zo dat wie werkelijk een met Jezus Christus willen blijven, het zwaar te verduren krijgen van de mensen die Hem haten. \t ašku kullu wanna iran a-iskar ma-irḍan rbbi s-ism l-lmasiḥ yasuɛ, tarfufnt a-ġ-ra-izri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen van Johannes de Doper hoorden wat Jezus allemaal deed en vertelden het aan Johannes. \t ddun imḥḍarn n-yuḥanna amsddam inin i-yuḥanna f-kullu tiġawsiwin-ad. iġr ilmma i-sin zġ-gisn s-dars,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom besloten de christenen van Antiochië hun geloofsgenoten in Judea te helpen. \t mšaškan-d imḥḍarn f-ad-aznn kra l-lmɛawnt i-aytmatn ġ-tmazirt n-yudaya, ifk kud yan gisn ġunšk lli-mi-iẓḍar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas goed op jezelf in alles wat je denkt en doet. Blijf trouw aan wat juist en goed is en God zal niet alleen jou redden, maar ook de mensen die naar je luisteren. \t awi-tt-bdda ġ-ih̬f-nnk d-ulmmud-nnk, tzgat ġ-kullu tiġawsiwin-ad, ašku ġmkad a-s-ra-tjjnjmt ih̬f-nnk tjjnjmt ula imsflidn-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Dat heeft een vijand gedaan\", zei hij. 'Zullen wij het onkruid ertussen uittrekken?' vroegen zij. \t yini-asn: ‹kra n-unuwwaš a-iskrn ġayad.› inin-as ih̬ddamn: ‹is-trit a-nddu nsussi nssukf wazkkun-an?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon de Zeloot (a) en Judas Iskariot (door wie Jezus is verraden). \t d-simɛan awaṭani, ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Immers als God een nieuw soort priester stuurt, moet Zijn wet daarvoor veranderd worden. \t walaynni lliġ ibddl rbbi inmġurn-an s-unmġur-ad yaḍni, iqqan-d a-ityawbddal ššrɛ ula ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vele Joden hadden gehoord dat Jezus in Bethanië was en gingen er ook heen. Zij wilden niet alleen Jezus Zelf zien, maar ook Lazarus die door Hem uit de dood tot leven was gebracht. \t iggut ma-isfldn is-illa yasuɛ ġ-bitɛanya, ffuġn-d aškin-d s-dars. urd ġir yasuɛ kad-ran walaynni ran ad-ẓrn ula liɛazr lli-d-issnkr zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de Psalmen staat immers dat Christus, na Zijn overwinning op satan, naar de hemel zou terugkeren en gaven aan de mensen zou geven. (A) \t ġmklli ityaran: «ġakud lliġ yattuy s-tattuyt, yawi dids ġwilli inra, ifk lbarakat i-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt ongetwijfeld gehoord dat God zo goed is geweest mij een speciale taak voor u te geven. \t is-ur-tsfldm f-mamnk ad-iyi-ifk rbbi lbaraka-yad baš ad-awn-tt-in-sslkmġ s-darun kunni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat in de aarde wordt gelegd, is een natuurlijk lichaam. Maar wat levend wordt, is een geestelijk lichaam. Want als er een natuurlijk lichaam is, moet er ook een geestelijk lichaam zijn. \t ttyawmḍal ddat n-ddunit-ad, tnkr-d tg ddat n-ignna. nssn is-tlla ddat n-ddunit-ad tili ula tin-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij had een enorme stem en riep: \"Gevallen! De grote stad Babylon is gevallen! Zij is een woonplaats geworden voor demonen en een gevangenis voor alle boze geesten. Binnen haar muren wonen alle vieze en lelijke vogels. \t yall awal-ns yini: «tthlk, tthlk babil imqqurn. ur-tgi ġilad abla tazdġt l-ljnun, tɛmmr s-kullu kra igan rruḥ yʷh̬šnn ula kullu kra igan agḍiḍ ur-iḥllan lli-issmsar bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niemand mag op je neerkijken omdat je nog jong bent. Wees een voorbeeld door wat je zegt en doet, door je liefde, geloof en zuiverheid. \t ad-ur-tadjt yan a-k-iḥgr f-ssibt n-ma-sul-tmẓẓit, walaynni skar-bdda f-ufulki s-iwaliwn-nnk d-iskkirn-nnk, ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-ttamnt awal n-rbbi s-uwl iġusn, baš ad-ẓrn imumnn mamnk a-tskart irin ad-skarn ula ntni ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Is dit hun daarom overkomen? Nee! Het zal met u allemaal net zo slecht aflopen, als u niet gaat leven zoals God wil. \t uhu, walaynni rad-awn-iniġ, iġ-ur-tfilm ma-tskarm yʷh̬šn rad-kullu-thlkm zund ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij één met Hem blijven, zullen wij ook niet zondigen. Maar de mensen die blijven zondigen, moeten goed beseffen dat zij zondigen omdat zij Christus nooit echt hebben gekend. \t wanna izgan ġ-lmasiḥ ur-a-iskar ddnub. imma wanna itzayadn ġ-ddnub ur-ta-ifhim ula issn mamnk a-iga lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe niet mee aan de zinloze praktijken, die in de duisternis plaatsvinden, maar stel ze aan de kaak. \t a-ur-tkšmm ġ-iskkirn h̬wanin n-ayt-tillas-an walaynni ššḥššamat-tn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook de leidende priesters en de godsdienstleraars dreven onderling de spot met Hem. \"Hij zou andere mensen redden, maar kan Zichzelf niet eens redden. \t ġmkad-daġ a-s-a-gis-tṭnaẓn inmġurn n-tgmmi n-rbbi i-ngratsn ntni d-imslmdn n-ššrɛ ar-ttinin: «hati ijjnjm wiyyaḍ walaynni ur-iẓḍar a-ijjnjm ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij jubelde het uit en zei tegen Maria: \"Jij bent de gelukkigste vrouw van de hele wereld. Jouw kind is heel bijzonder in de ogen van God. \t tall awal-ns tini: «tambarkit a-tgit ġ-tmġarin. ambarki a-iga-warraw n-waḥlig-nnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er was nog iets opmerkelijks in de hemel te zien: Een grote, rode draak met zeven koppen en tien horens. Op elke kop stond een kroon en \t tban-ilmma-tmatart yaḍni ġ-ignwan. tga zund yan-ulgmmaḍ aẓggʷaġ, imqqur bahra. iṭṭaf ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn, ilin ssa n-ttijan mẓẓinin f-ih̬fawn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, als één van u niet langer met de Here leeft, moet u hem weer bij de Here terugbrengen. \t way-aytma, iġ-gigun-illa kra n-yan iffuġn zġ-lḥqq irar-t-id wayyaḍ s-uġaras,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus en zijn metgezellen verlieten Pafos en gingen per boot naar Perge, in Pamfylië. Johannes Markus reisde niet verder met hen mee, maar ging vandaar naar Jeruzalem terug. \t iffuġ bulus d-usmun-ns zġ-bafus, ssudun ġ-umda s-tmdint n-barga ġ-tmazirt n-bamfiliyya. ibḍu didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus, iwrri s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"U wilt eigenlijk zeggen: 'Dokter, genees uzelf.' U bedoelt daarmee: 'Wij hebben gehoord wat U in Kapernaüm hebt gedaan. \t izayd yasuɛ yini-asn: «is-ur-rad-iyi-tinim lmɛna-yad ‹way-aṭbib, jjujji ih̬f-nnk›? is-ur-rad-iyi-tinim ‹maylli-f-nsfld tskrt-t ġ-kafrnaḥum, skr-t ula ġid ġ-tmazirt-nnk›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En dat niet alleen! God heeft ons alle wijsheid en inzicht gegeven. \t ula tawassna-yad d-tḥkimt-ad lli-aġ-d-issbayyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U was dood door uw ongehoorzaamheid aan God en de macht van de zonde leefde nog in u. Maar nu heeft Hij u samen met Christus levend gemaakt en al uw overtredingen vergeven. \t ġayd izrin tgam zund iġ-tmmutm i-ma-igan win rbbi f-ssibt n-ddnub-nnun ula f-ssibt ma-ur-jju-tskirm s-ššrɛ. imma ġilad issddr-kʷn rbbi d-lmasiḥ. iṣamḥ-aġ f-kullu ddnub lli-nskr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij viel op de grond en hoorde een stem: \"Saul, Saul, waarom vervolgt u Mij?\" \t iḍr s-wakal isfld i-yan-wawal inna-yas: «šawl, šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er viel ook wat zaad op steenachtige grond. Omdat er weinig aarde lag, kwam het vlug op. \t iḍr-n kra ġ-gr iẓran ġ-illiġ idrus-wakal, imġi-d ḥayna ašku ur-t-bahra-idil-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat u als Jood geboren bent en volgens Joods gebruik besneden, bent u nog geen echte Jood. Nee, een echte Jood is iemand die in zijn hart recht voor God staat. \t ma-igan gu-yudaya bab n-tẓallit s-lḥqq? ur-t-igi ġwalli issġusn ddat-ns s-tẓallit lli-itbann i-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Geachte leiders van Israël: Als ik het goed begrijp, worden wij vandaag verhoord omdat wij iets voor een invalide man hebben gedaan, waardoor hij is genezen. \t iġ-aġ-tsqsam ġassad f-ufulki lli-ityawskarn i-yan-ukušam ula f-mamnk a-s-ijji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat hij tot koning was gekroond, kwam hij in zijn land terug. Hij riep de mannen aan wie hij het geld had gegeven, bij zich. Hij wilde weten wat ze ermee hadden gedaan en hoeveel winst ze hadden gemaakt. \t izri ma-izrin s-as-ityawfka a-ig agllid, iwrri ilmma s-tmazirt-ns. iġr-d i-ih̬ddamn lli-mi-ifka iqaridn a-dars-kšmn ad-as-inin mnšk ad-d-srsn-rurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Hijzelf is onze vrede. Hij heeft u en ons tot één volk gemaakt door de muur van vijandschap, die tussen ons in stond, af te breken. \t ašku iskr lmasiḥ sslamt ġ-gr ayt-rbbi d-ayt-tmizar yaḍni, irar sin ad-gn yan, issḍr aġʷrab n-taẓit lli-tn-issngaran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon, Simon, let op. Satan heeft gesmeekt of hij jullie door elkaar mag schudden als tarwe in een zeef. \t isawl yasuɛ s-bṭrus yini-as: «simɛan, simɛan, han šiṭan iḍalb a-kʷn-izuzzr ġmklli izuzzur-ufllaḥ ibḍu alim d-irdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn vriend, ik bid dat het u in elk opzicht goed mag gaan, ook wat uw gezondheid betreft. Ik weet dat ik mij over uw omgang met God geen zorgen hoef te maken. \t wa-gʷma iɛzzan, ḍalbġ rbbi fllak a-tilit s-lh̬ir, tdust ġ-ddat-nnk ġmklli tdust ġ-rruḥ-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat zij dat zegt, zal zij op één dag door allerlei rampen worden overvallen: Door honger, dood en ellende; en zij zal door het vuur verteerd worden. Dat is de straf die de Here, de sterke God, haar geeft. \t f-ġayan a-f-ra-stt-utnt-kullu-tguḍiwin-ns ġ-yan-wass. ra-fllas-iḍr-waṭṭan d-taġuft d-uġni, ar-tti-tjddr lɛafit. ašku rbbi siditun lli-ra-fllas-izzugz lɛqubit, hati itjhhd bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het zware gordijn in de tempel scheurde op datzelfde moment van boven naar beneden in tweeën. \t ġakudan yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin zġ-uflla ar izdar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon zei: \"Here, ik ben bereid met U de gevangenis in te gaan en zelfs de dood.\" \t yini-as bṭrus: «wa-sidi, ha-yyi ujadġ ad-didk-dduġ s-lḥbs mmtġ didk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik stuur hen de wereld in, zoals U Mij de wereld hebt ingestuurd. \t ġmklli-yyi-tuznt s-ddunit, ġmkan a-tn-uznġ ula ntni ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij scholden hem uit en zeiden: \"U bent een aanhanger van die Man, maar wij zijn discipelen van Mozes. \t rgmn-t ġakudan inin-as: «kiyi a-igan amḥḍar-ns, imma nkkʷni imḥḍarn n-musa a-nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daardoor wordt de mens slecht. Maar men wordt niet slecht door te eten zonder de handen te hebben gewassen.\" \t ġwid a-issḥramn bnadm. imma yan iššan ur-isird ifassn-ns, ur-ra-t-issḥrm mayan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vind troost in deze waarheid: Als wij voor Christus lijden en sterven, betekent dat ook dat wij voor altijd met Hem zullen leven. \t izga-wawal-ad: «iġ-dids-nmmut ra-dids-nddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet de groeten hebben van Epafras, die ook bij mij in de gevangenis zit, omdat hij Christus Jezus heeft bekendgemaakt. \t ar-n-fllak-itsllam abafras, iga aḥbbas didi f-ism l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij dachten nog wel dat Hij de Christus was, de bevrijder van Israël. Maar het is nu al de derde dag sinds ze Hem hebben gedood. \t imma nkkʷni nkka-ttin nrja-n gis bahra, ašku nġal izd nttan a-ra-ijjnjm ayt-rbbi. hati kraḍ-uwssan ayd-s-ijra ġayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit zijn maar enkele voorbeelden uit het dagelijks leven. Maar de wet van Mozes zegt hetzelfde. Daarin staat dat men een os die graan dorst, geen muilband mag omdoen; het dier moet zo nu en dan een hap stro kunnen nemen. Zou God dan alleen ossen op het oog hebben of ook ons? \t walaynni urd ġir lmɛni n-bnadm a-s-nssn tiġawsiwin-ad. ar-fllasnt-ittini ššrɛ ula ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna liet hij zich dopen en ging wat eten om op krachten te komen. Saulus bleef een paar dagen bij de volgelingen van Jezus in Damascus. \t išš ilmma s-iwrri idus. igawr šawl d-imḥḍarn l-lmasiḥ ġ-dimašq kra n-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voeg u naar Mij en wees mijn discipel, want Ik ben vriendelijk en nederig van hart. Bij Mij zult u diepe innerlijke rust vinden. \t gat-n fllawn iḥlasn-inu ar-zgigi-ttlmadm, ašku ihnna-uwl-inu iɛmmr s-ṣṣbr, tafm gigi asunfu i-ih̬f-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar onze moederstad is het hemelse Jeruzalem en zij is vrij; zij is geen slavin van de wet. \t imma tayyaḍ tga zund urušalim yaḍni lli-igan tin ignna. nttat tga innatnnġ sara, ur-akkʷ-tgi tismgt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Mozes op God vertrouwde, wilde hij (toen hij volwassen was geworden) niet voor een kleinzoon van de Farao worden aangezien. \t ula musa lliġ-d-imqqur, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-ur-iri ad-as-ttinin mddn «yus n-illis n-firɛawn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het belangrijkste van het goede nieuws dat ik heb ontvangen en u heb doorgegeven, is: Christus is voor onze zonden gestorven, zoals voorzegd is in de Boeken. \t ašku awal ihiyyan lli-yyi-d-ilkmn, sslkmġ-awn-t-in ula kunni, iniġ-awn is-immut lmasiḥ a-yasi ddnub-nnġ ġmklli ityaran ġ-warratn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eigenlijk is het helemaal niet nodig dat ik u vraag uw medegelovigen te helpen, want ik weet hoe graag u dat doet. \t ur-iyi-ih̬ṣṣa ad-zaydġ araġ-awn-in f-lmɛawnt lli-ra-nawi i-imẓlayn ġ-urušalim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl hij daar was, stuurden de steden Tyrus en Sidon een delegatie naar hem toe. Zij hadden zich namelijk om de een of andere reden de woede van Herodes op de hals gehaald. Omdat hun voedsel uit het gebied van Herodes moest komen, kregen zij Blastus, de secretaris van de koning, zover dat hij Herodes namens hen om vrede vroeg. \t ġ-uwssan-an iẓi hirudus d-imzdġn n-ṣur d-ṣayda. aškin-d ayt-tmdinin-an s-yan-wawal, irin ad-dids-sawln, ašku iqqan-tn-d ad-awin mad-šttan zġ-tmazirt n-ugllid. mšaškan-d zwar d-lwazir ism-ns blastus, baš ad-ḍalbn zġ-hirudus sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er lag voor de troon ook iets wat leek op een kristalheldere, spiegelgladde zee. Rondom de troon stonden vier levende wezens, die van voren en van achteren bezet waren met ogen. \t yili ula ġ-lgddam l-lɛrš kra irwas yat-tmda n-jjaj iṣfan zund adfl. ẓrġ kkuẓṭ lmh̬luqat ddrnin, lullint i-lɛrš, kraygatt yat ġ-tsga. ggutnt-gisnt-walln, lan-tnt zġ-lgddam ula tiġurdin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik hoop dat u duidelijk is dat wij niet buitengesloten worden. \t rjuġ-n gigun a-ur-tswingimm izd nkkʷni a-ijlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het verstikte daar omdat de distels veel sneller groeiden. Het overige zaad viel op vruchtbare grond. Het kwam mooi op en gaf een rijke oogst, wel honderd keer zoveel als was gezaaid.\" Hij wilde dat de mensen goed zouden luisteren en zei: \"Als u oren hebt, luister dan goed.\" \t iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin imġi-d ifk ṣṣabt, ifk f-miyya n-twal.» izayd yasuɛ yall awal-ns yini-asn: «wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus wist er niet goed raad mee. Hij vroeg zich af wat dat visioen kon betekenen. Op datzelfde moment stonden er enkele mannen voor de deur, die gestuurd waren door Cornelius. Zij hadden het huis van de leerlooier Simon gevonden en \t sul a-iswingim bṭrus ġ-ma-tga lmɛna n-twargit-an s-d-ruḥn irgazn lli-d-yuzn kurnilyus. ar-sqsan ġ-tgmmi n-simɛan aylliġ-n-biddn ġ-imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd veel van elkaar, als broeders en zusters, en laat elkaar uw waardering blijken. \t tḥubbwat i-ngratun ġmklli tmḥubbun aytmatn, ar-ittiri kraygatt yan a-yuqqr wayyaḍ uggʷar n-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook alle reders, stuurlui en matrozen, allen die op zee hun kost verdienen, stonden vanuit de verte te kijken naar de rook die uit de brandende stad opsteeg. \t hati ġir tasaɛt idrusn a-ġ-kullu-laḥ timih̬ar-an.› «biddn-in ġ-tuggugt kullu willi tkkanin amda, rrways n-wanawn d-willi gisn ssudunin d-willi gisn th̬damnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik verlaat de wereld en kom bij U, maar zij blijven nog in de wereld. Heilige Vader, bescherm hen in Uw naam, die U Mij gegeven hebt, zodat zij één kunnen zijn zoals Wij. \t ha-yyi ġilad ra-n-dark-wrriġ, ur-ra-sul-qamaġ ġ-ddunit. imma ntni ddunit a-ġ-llan. wa-baba rbbi amẓlay, ḥḍu-tn-bdda s-tḥkimt n-ism-nnk lli-yyi-tfkit, ad-kullu-gn yan ġmklli nga yan nkki dik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De genade van God is bekend geworden, waardoor voor alle mensen eeuwige redding mogelijk werd. \t issbayyn-d rbbi lḥnant-ns ġilad a-srs-ijjnjm kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat uw liefde geen schijnvertoning zijn. Keer u af van het slechte, maar klem u vast aan het goede. \t tḥnnwat ġ-ingratun s-nniyt iṣfan, ar-ttkrhum aynna yʷh̬šnn, ar-ttamẓm ġ-aynna ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en openlijk zal erkennen tot eer van God de Vader, dat Jezus Christus de Here is. \t yini kraygatt ils: «yasuɛ lmasiḥ a-igan sidis n-kullu ma-illan.» ġmkad a-s-rad-kullu-uqqrn lmjd n-rbbi babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hebt u de Heilige Geest ontvangen, toen u ging geloven?\" vroeg hij. \"Nee\", antwoordden zij. \"Wij hebben daar nog nooit van gehoord. Wat is de Heilige Geest?\" \t isqsa-tn: «is-awn-d-ityawfka rruḥ lqudus lliġ tumnm?» inin-as: «ur-jju-nsfld is-illa kra n-rruḥ lqudus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch wist iedereen binnen de kortste tijd wat voor kracht er van Jezus uitging. Van alle kanten stroomden de mensen toe om te luisteren naar wat Hij zei en om genezen te worden. \t walaynni ar-fllas-sawaln mddn s-uggʷar, awin lh̬bar s-kraygatt mani. ar-di-ttaškin s-kigan baš ad-sfldn i-iwaliwn-ns jjin dars zġ-tmuḍan-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie bij Jezus Christus hoort, heeft met zijn oude natuur en begeerten afgerekend; die zijn aan het kruis geslagen. \t ašku kullu wanna igan win lmasiḥ yasuɛ, iga ih̬f-ns d-wad immutn f-uggjdi baš a-gis-immt kullu ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns ula kullu ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het meisje liep direct naar de koning terug. \"Ik wil onmiddellijk een schaal hebben met het hoofd van Johannes de Doper erop\", zei zij tegen hem. \t tazzl-tfruh̬t tkšm-daġ s-dar-ugllid tini-as: «riġ ad-iyi-tfkt ġilad ġ-yat-tqṣriyt ih̬f n-yuḥanna amsddam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ik een kind was, sprak ik als een kind, dacht ik als een kind en redeneerde ik als een kind. Maar nu ik volwassen ben, heb ik het kinderlijke voorgoed achter mij gelaten. \t ġakud lliġ giġ aḥšmi ar-sawalġ zund aḥšmi ar-ssḥssuġ zund aḥšmi ar-swingimġ zund aḥšmi, walaynni lliġ wrriġ giġ argaz flġ-n tiġawsiwin n-iḥšmay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mag Ik hem zijn zonden niet vergeven? Maar als Ik nu tegen deze verlamde man zeg dat hij moet gaan staan en naar huis lopen? Mag Ik dat ook niet zeggen? \t ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ i-ġwad ikušmn ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr, tasit imjdin-nnk ar-ttidut›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Stel die mannen in vrijheid\", zeiden zij. De cipier ging het Paulus vertellen. \"De rechters hebben gezegd dat u mag worden vrijgelaten. U kunt vertrekken en ongehinderd verder reizen.\" \t yašk-id-ungabal s-dar bulus yini-as: «ha-imġarn uznn-d awal ad-awn-rẓmn. ffuġat ġilad, tddum s-sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zou ons kunnen veroordelen? Christus Jezus is immers voor ons gestorven! Wat nog belangrijker is: Hij is uit de dood teruggekomen en zit aan de rechterhand van God, waar Hij onze belangen behartigt. \t ma-iẓḍarn a-yini nʷh̬šn? han lmasiḥ yasuɛ a-fllannġ-immutn, inkr-d-nnit zġ-lmut yili f-ufasi n-rbbi, ar-t-fllannġ-itḍalab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent gewaarschuwd, vrienden. Wees daarom op uw hoede. Laat u niet meeslepen door de verkeerde ideeën van mensen, die van geen wet willen weten. Anders valt u af van de goede plaats waar u nu staat. \t imma kunni ay-aytma ɛzzanin, lliġ tssnm kullu mayad ur-ta-ijri, rarat lɛaql a-kʷn-ur-ildi kra ijlan iffuġn zġ-wawal n-rbbi ula tḍrm zġ-laman-ad ġ-tllam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar er was niemand in de hemel of op de aarde of onder de aarde, die de rol mocht openmaken en lezen. \t walaynni ur-illi yan ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal iẓḍarn a-irẓm arra-yan ula issmaqql gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat wij hadden gegeten, maakte de bemanning het schip lichter door de lading graan overboord te zetten. \t lliġ šbɛan kullutn, luḥn-in irdn lli-qamanin baš ad-ssifsusn f-wanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u eraan denkt dat alles verteerd zal worden, hoe heilig en zuiver moet u dan wel leven! \t ra-ityawhlak kullu ma-illan. f-mayan a-f-ra-kʷn-sqsaġ: man mddn zġ-ra-tgm? is-ur-ra-ttirim a-tskarm afulki ar-ttrḍum rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas op voor de vele verleiders die in deze wereld rondlopen. Zij beweren dat Jezus Christus niet als een mens van vlees en bloed gekomen is. \t han kigan d-ayt-tkrkas ar-tkkan ddunit, agʷin ad-inin: «yuška-d yasuɛ lmasiḥ zġ-rbbi, iwrri s-ddat n-bnadm.» wan mddn-an, ayt-tkrkas ad-gan, gn inuwwašn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er wordt gezegd: 'Houd van uw vrienden en haat uw vijanden.' \t «tsfldm is-inna musa ‹a-tḥnnut ġ-umddakkʷl-nnk, tkrhut anuwwaš-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommigen hadden Hem het liefst gegrepen, maar niemand stak een hand naar Hem uit. \t kra gisn ira a-t-iġwi, walaynni ur-n-srs-igi yan afus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij heeft in luxe en overdaad geleefd. Geef haar er evenveel pijn en ellende voor terug. Zij zegt bij zichzelf: 'Ik zit hier als een koningin op een troon. Ik ben geen hulpeloze weduwe. Ik zal niet weten wat rouw en verdriet is.' \t tɛbbrm-as tarfufnt d-tguḍi s-lɛbrt lli-s-tɛbbr i-ih̬f-ns lmjd d-lh̬ir. ašku ar-ttini nttat ġ-uwl-ns: ‹ha-yyi tagllitt ad-giġ f-lɛrš-inu. ur-giġ tahjjalt, ur-sar-kkin imṭṭawn alln-inu.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De profeet Jesaja sprak over hen toen hij zei: 'Ze horen wel, maar begrijpen niet. \t illa gisn ġaylli-f-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya inna: ‹rad-bahra-tsflidm walaynni ur-ra-tfhmm ma-mi-tsfldm. rad-bahra-ttmnadm walaynni ur-ra-tissanm ma-tmnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is Zijn belofte niet vergeten, want hij had Abraham en zijn kinderen beloofd altijd goed voor hen te zijn.\" \t issafu awal lli-s-inna i-imzwura-nnġ, ur-jju-ittu ibrahim ula tarwa-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij boeiden Hem en brachten Hem eerst bij Annas, de schoonvader van Kajafas, de hogepriester van dat jaar. \t awin-t s-dar ḥannan, iga aḍggʷal n-qayafa lli-igan anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe de groeten aan al uw voorgangers en aan de andere gelovigen. U ontvangt de groeten van de christenen in Italië. \t sllmat-n f-imġarn-nnun kullutn ula f-kullu imẓlayn n-rbbi. ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn n-iṭalya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemands naam niet in het levensboek stond, werd hij in de poel van vuur gegooid. \t wanna mi ur-ityara ism-ns ġ-warra n-tudrt, ittluḥ-n ġ-tmda l-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes doopte met water, maar over enkele dagen zullen jullie met de Heilige Geest gedoopt worden.\" \t ikka-ttin yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman, imma kunni tigira n-kra n-uwssan drusnin, ra-tddmm s-rruḥ lqudus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eerst was de zonde oppermachtig en had de dood het laatste woord. Nu is de genade aan de macht en worden mensen vrijgesproken. Nu geeft onze Here Jezus Christus ons eeuwig leven. \t hati lquwwa n-ddnub ar-di-ttawi lmut, imma lquwwa l-lḥnant n-rbbi ar-di-ttawi sslamt d-tudrt idumn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor Tyrus en Sidon zal het op de dag van het grote oordeel minder erg zijn dan voor u. \t rad-awn-iniġ, ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-ṣur d-ayt-ṣayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als Ik door de kracht van God boze geesten verjaag, is dat een teken dat het Koninkrijk van God gekomen is. \t walaynni iġd s-tḥkimt n-rbbi a-s-a-ssufuġġ ljnun, issanat is-d-darun-tuška-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus is daar vccr ons binnengegaan om voor ons te pleiten. Hij is voor altijd hogepriester geworden, op dezelfde wijze als Melchizédek. \t s-illis ikšm yasuɛ lli-aġ-izwarn a-bdda-ig anmġur ihiyyan f-ssibt-nnġ ġ-lgddam n-rbbi ġmklli iga malkiṣadq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De cipier vroeg om licht en rende naar de kerker van Paulus en Silas. Hij viel, bevend over zijn hele lichaam, voor hen neer. \t iġr-ungabal i-mad-as-d-itawin tifawt, yazzl s-darsn iḍr-n f-ifaddn-ns ġ-lgddam n-bulus d-sila, ar-srs-tkkat tawda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jozef verliet met zijn gezin het land Egypte en ging naar Israël terug. Hij durfde echter niet naar Judea te gaan, omdat hij had gehoord dat Herodes' zoon Archelaüs daar nu de macht in handen had. In een droom zei God hem naar de provincie Galilea te gaan. \t inkr ilmma yawi aḥšmi d-innas s-tmazirt n-ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door op wacht te staan, kan iemand voorkomen dat dieven in zijn huis inbreken. \t rad-awn-iniġ, mrad is-issn bu-tgmmi man tasaɛt ġ-iyḍ a-ra-d-yašk-umh̬h̬ar, rad-bahra-iḍuf. ur-ra-t-yadj a-inqb tigmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk maar eens aan het natuurlijke volk van Israël: Door van de offers te eten, is het betrokken bij het altaar waarop de offers gebracht worden. \t swangmat ġ-mad-skarn ayt-yudaya. ġwilli šttanin tiġrsiw ar-kššmn ġ-tamunt n-uẓru n-tġrsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waar zij het meeste verdriet om hadden, was dat hij had gezegd hen niet meer te zullen ontmoeten. Daarna brachten ze hem naar het schip. \t ṭiyyr-asn bahra ašku inna-yasn ur-sul-ra-t-ẓrn. munn dids ilmma ar anaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat als ons lichaam sterft, wij een nieuw huis in de hemel krijgen, waar wij altijd mogen wonen. Dat is een huis door God gemaakt en niet door mensen. \t nssn mayad, iġ-ttyawhlak-th̬iyyamt lli-igan ddat-nnġ n-ddunit-ad, rad-aġ-ifk rbbi yat-tzdġt ġ-ignna. rad-aġ-ifk yat-tgmmi lli-ur-ityawskarn s-ifassn n-bnadm, rad-bdda-tdum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hevig geschrokken en tegelijkertijd vol blijdschap holden de vrouwen weg om de discipelen te vertellen wat de engel had gezegd. \t ffuġnd-d-tmġarin ḥayna zġ-dar-umḍḍal, ggʷdnt s-lfrḥ iggutn. ddunt ar-tazzalnt ad-awint lh̬bar i-imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De meningen over Hem waren verdeeld. \t bḍun mddn-an i-ngratsn f-ssibt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een paar Farizeeërs zeiden tegen Jezus: \"Waarom zegt U daar niets van? U weet toch dat het vandaag sabbat is? Het is een rustdag. Wat zij doen, is verboden.\" \t sawln-d kra n-ifarisin inin-as: «ẓr, mah̬ aylliġ a-skarn ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "hij weet dat het goed is wat God heeft gezegd; hij heeft ervaren wat voor krachten er in de komende wereld werken. \t frḥn s-wawal n-rbbi ula lquwwat n-uzmz lli-ra-d-yašk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niemand zal tegen zijn vriend, broer of buurman hoeven te zeggen: 'Jij moet de Here ook leren kennen', want van klein tot groot zal iedereen Mij kennen. \t ur-ra-yini yan i-gu-tmazirt-ns ula i-gu-tgmmi-ns ‹ih̬ṣṣa-k a-tissant sidi rbbi,› ašku ra-yyi-issann kullutn, zġ-imẓẓiyn ar imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het gaat over Gods Zoon, Jezus Christus, onze Here. Menselijk gezien stamt Hij van David af. Doordat Hij terugkwam uit de dood heeft de Heilige Geest bewezen dat Hij de machtige Zoon van God is. \t iga lh̬bar f-yus siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. nttan zġ-tsga n-ddat iga zġ-tasut n-dawd. imma zġ-tsga n-rruḥ iban gis is-iga yus n-rbbi amẓlay s-tḥkimt itjhhdn lliġ-d-inkr zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij waren daar al enkele dagen toen Agabus, een profeet uit Judea, arriveerde. \t ngawr dars kra n-uwssan. ġakudan a-d-yuška yan-urgaz zġ-tmazirt n-yudaya ism-ns agabus, ig wad ittinin iwaliwn nna-yas-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, ik hoef u niet te vertellen dat David gestorven en begraven is. Zijn graf is nog altijd te zien. \t «way-aytma, ẓḍarġ ad-awn-sawlġ s-zzɛamt f-babatnnġ dawd ašku tssnm is-immut ityawmḍal, yili-umḍḍal-ns ġ-darnnġ sul s-ġassad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus wist wat zij dachten. \"Een verdeeld koninkrijk valt uiteen\", zei Hij. \"Een stad of huis waar verdeeldheid heerst, blijft niet bestaan. \t imma yasuɛ issn iswingimn-nsn yini-asn: «tagldit nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-th̬lu. tamdint nġd tigmmi nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ur-tẓḍar a-tqama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen hem: \"Er is vandaag redding gekomen in uw huis. \t isawl yasuɛ yini-as: «ġassad ilkm-d-ujnjm n-rbbi tigmmi-ad, ašku yumn ġwad ula ntta ġmklli yumn babatnnġ ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij ging het huis van Zacha rias binnen en groette Elisabeth. \t tlkm-n tigmmi n-zakariyya tġr s-aliṣabaṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus in Kapernaüm kwam, liep een officier van het Romeinse leger op Hem toe. \t ikšm yasuɛ s-tmdint n-kafrnaḥum. yašk-id dars yal-lqbṭan n-iɛskrin n-rruman, iḍalb-t bahra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God weet hoe ik naar u verlang met de liefde van Christus Jezus. \t rbbi a-flla-igan inigi, yissan mamnk a-yyi-inqqa-umarg-nnun, ar-kʷn-ttiriġ s-tayri l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus hoorde dat Johannes de Doper was gevangen genomen, ging Hij terug naar Nazareth in Galilea. \t lliġ isfld yasuɛ is-ityamaẓ yuḥanna amsddam ġ-lḥbs, iwrri s-tmazirt n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God heeft ons bevrijd uit de macht van de duisternis en ons een plaats gegeven in het koninkrijk van Zijn Zoon, Die Hij liefheeft. \t ijjnjm-aġ-d kullu zġ-tgldit n-tillas, išškšm-aġ-d s-tgldit n-yus iɛzzan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna werd Jezus door de Heilige Geest naar de woestijn geleid om door de duivel op de proef te worden gesteld. \t iddu yasuɛ ġakudan, yawi-t rruḥ lqudus s-lh̬la a-t-itarm iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Paulus, die van God de opdracht heeft gekregen overal de belofte bekend te maken dat er door het geloof in Jezus Christus eeuwig leven is. \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, s-trqqast n-tudrt l-ljdid lli-f-inna ra-stt-ifk i-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Here, Almachtige God, U bent er altijd geweest. Wij danken U dat U de macht in handen hebt genomen en het koningschap hebt aanvaard. \t inin: «nškr-k a-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, ig ġwalli illan yili bdda, ašku tnkrt s-tḥkimt-nnk itjhhdn tgrt ġ-lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Vader\", zei Jezus, \"vergeef het deze mensen. Zij weten niet wat ze doen.\" De soldaten verdeelden Zijn kleren onder elkaar door erom te loten. \t iẓẓall yasuɛ yini: «wa-baba rbbi, ṣamḥ-asn. ur-akkʷ-ssinn mayd skarn.» grn-d iɛskrin asġar f-tmlsa-ns a-tnt-bḍun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Plotseling gingen hun ogen open en herkenden zij Hem. Op hetzelfde moment was Hij verdwenen. \t ġakudan ad-ssnn izd yasuɛ a-iga, s-asn-t-laḥ ur-sul-a-ti-tmnadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Een dag heeft toch twaalf uur. Als u overdag loopt, struikelt u niet, omdat het overal licht is. \t irar-asn yasuɛ: «is-urd snat d-mrawt tasaɛt a-illan ġ-uzal? yan ifttun ġ-uzal ur-ra-ti-tut-tbayḍḍrt ašku ar-ittisfiw s-tifawt lli-illan ġ-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is altijd Zijn bedoeling geweest ons als Zijn kinderen aan te nemen door Jezus Christus, \t iqṣad ad-aġ-ig d-tarwa-ns f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ. ġmkan a-ira, irḍu srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgelingen van Jezus in die stad hadden gehoord dat Petrus in Lydda was, daar niet ver vandaan. Daarom stuurden zij twee mannen naar hem toe met de vraag of hij zo vlug mogelijk naar Joppe wilde komen. \t tamdint n-yaffa ur-bahra-taggug f-uduwwar n-ludda. lliġ sfldn imḥḍarn is-illa bṭrus ġ-ludda, aznn sin irgazn s-dars ḍalbn-t: «ašk-id ġil ġil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat is moeilijker: Hem zijn zonden vergeven of hem genezen? \t ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr ar-ttidut›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hadden dat overigens best van u mogen eisen, maar hebben het niet gedaan om u tot een voorbeeld te zijn. Leef daar dan ook naar! \t wah̬h̬a darnnġ lḥqq a-zgigun-nḍalb ma-nḥtajja, ur-jju-t-nḍalb. nskr ġmkan baš ad-awn-nml mamnk a-kʷn-d-iqqan a-tskarm ula kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Waarom zijn jullie zo bang? Hebben jullie zo weinig vertrouwen?\" Hij ging staan en zei tegen de wind en de golven dat zij moesten ophouden. \t yini-asn yasuɛ: «mah̬ aylliġ tksuḍm? is-ur-tuminm?» inkr yamr aḍu ula taḍangiwin ad-zgan, s-iwrri-umda ihnna bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Martha, Martha\", antwoordde Jezus. \"Wat maak je je toch druk! In het leven heb je niet zoveel nodig. Eigenlijk maar één ding. Maria heeft dat ene ontdekt en het zal haar niet worden afgenomen.\" \t isawl srs siditnnġ yini-as: «marta, marta, ha-kmmi tuḥlt bahra, thuwwlt ih̬f-nnm s-kigan d-tġawsiwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want waar het hart vol van is, daar loopt de mond van over. Dat een goed mens vol goedheid is, blijkt uit wat hij zegt. \t yan ifulkin, ar-d-issufuġ ma-ifulkin zġ-lh̬zin n-ufulki-ns. imma yan yʷh̬šnn, ar-d-issufuġ ma-yʷh̬šnn zġ-lh̬zin l-lh̬ʷšant-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zijn van de rechte weg afgedwaald en volgen het spoor van Bileam, de zoon van Beor, die het niet erg vond iets verkeerds te doen, zolang hij er maar voor betaald werd. \t ffuġn aġaras lli-inmn, munn d-uġaras n-balɛam yus n-baɛur lli-dar iɛzza a-yamẓ iqaridn s-ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onder hen waren de hogepriester Annas, Kajafas, Johannes, Alexander en andere familieleden van de hogepriester. \t yili-didsn-unmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi ism-ns ḥannan, yili qayafa d-yuḥanna d-iskandr d-wiyyaḍ n-ayt-unmġur n-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle volken zullen voor Mij bijeen worden gebracht. Dan zal Ik hen van elkaar scheiden, zoals een herder de schapen en de bokken scheidt. \t aškin-d s-lgddam-inu kullu ayt-tmizar n-ddunit. ra-tn-aṭṭuġ i-ngratsn ġmklli yaṭṭu-umksa ihray zġ-waġaḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Jakobus, een dienaar van God en van de Here Jezus Christus. Aan: De Joodse christenen die over de hele wereld verstrooid zijn. \t zġ-yaɛqub ah̬ddam n-rbbi d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, i-ayt-rbbi lli-akutnin ġ-ddunit kullutt. ad-awn-tili sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onthoud dit goed! \t wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarop kapten de soldaten de touwen van de sloep en lieten hem wegdrijven. \t nkrn iɛskrin ġakudan, bbin izakarn n-tanawt, adjn-tt-in ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De nacht voordat hij zou terechtstaan, lag Petrus tussen twee soldaten in te slapen. Hij was met twee kettingen aan hen vastgemaakt. Voor de deur van de cel stonden ook nog twee soldaten op wacht. \t iḍ lli-izwarn ass lli-ġ-ra-t-in-issḥaḍr hirudus ġ-lgddam n-mddn, iṭṭas bṭrus ġ-gr sin iɛskrin, iqqn s-snat ssnasl. ilin ingabaln yaḍni ġwin tiḍaf ġ-imi l-lḥbs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik blijf echter nog tot Pinksteren in Efeze, want hier liggen geweldige kansen om voor de Here te werken, al is de tegenstand ook niet gering. \t mayan a-f-rad-qamaġ ġ-afsus ard izri lɛid n-win smmus id-mraw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zal Ik tegen de mensen aan mijn rechterhand zeggen: 'Kom, gezegende kinderen van mijn Vader. U mag het Koninkrijk binnengaan, dat van het begin van de wereld af voor u bestemd is. \t sawlġ ilmma, nkki lli-igan agllid, s-willi llanin f-ufasi iniġ-asn ‹aškad-d a-imbarkin n-baba rbbi, kšmat s-tgldit lli-awn-ijjujad zġ-isizwar n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen dat doen, omdat zij de Vader en Mij niet kennen. \t rad-awn-skrn ġmkan ašku ur-ssinn baba ula ssnn-iyi nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De jonge mannen moeten zich verstandig en matig gedragen. \t ini i-iɛyyaln ad-tnbaḍn ġ-ih̬f-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwamen steeds meer mensen bij die in Jezus geloofden. Maar op een gegeven ogenblik ontstond er ontevredenheid onder hen. De Griekssprekende gelovigen klaagden dat de Hebreeërs het dagelijks voedsel niet eerlijk verdeelden. De weduwen uit hun groep kregen minder dan de anderen. \t ar-ttigatn imḥḍarn ġ-uwssan-an. imma ġwilli sawalnin s-wawal n-ibrraniyn ar-tngmugn f-willi sawalnin s-wawal n-ayt-yudaya ar-ttinin: «ur-a-tamẓnt-thjjalin-nnġ taġamt lli-tnd-d-yuškan ġ-lmɛawnt n-kraygatt ass.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging naar haar toe, nam haar bij de hand en riep: \"Sta op, meisje!\" \t imma yasuɛ yumẓ-as ġ-ufus iġr-as yini: «wa-tafruh̬t, nkr-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want ook Christus heeft niet Zijn eigen belang gezocht. Van Hem staat in de Boeken \"de beledigingen die op God gericht waren, hebben mij getroffen.\" (a) \t ašku lmasiḥ ula ntta ur-ttin-ikki ar-itrḍu ih̬f-ns. ijra-yas ġmklli ityaran: «flla a-f-a-d-ṭṭarnt-trggam n-willi gik rggmnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er werd iemand bij Jezus gebracht die een boze geest had en blind en doof was. Jezus genas hem zodat hij weer kon zien en spreken. \t uškan-d kra n-mddn ġ-uwssan-an, awin-as-d yan-urgaz ibukḍn, ig aẓnẓum yili gis yal-ljnn. ijjujji-t yasuɛ, iwrri-uẓnẓum ar-isawal yisfiw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ja, ik heb het tegen u, die geen Joden zijn. U weet dat God mij met een bijzondere opdracht naar de andere volken heeft gestuurd. En ik vind dat geweldig! \t rad-awn-iniġ ġilad i-kunni n-ayt-tmizar yaḍni: ar-bdda-malaġ i-ayt-dari is-bahra-thiyya-trqqast-ad dari illan ġ-gr ayt-tmizar yaḍni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij drongen er bij ons op aan het geld mee te nemen, want zij vonden het een voorrecht de gelovigen in Jeruzalem te kunnen helpen. \t ḍalbn-aġ bahra a-tn-nadj ad-fkn kra ġ-lmɛawnt lli-ra-nawi i-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim, irin ntni ad-asn-tili lbaraka n-tamunt-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ik geef toe dat ik de God van onze voorouders dien, volgens de richting die zij een partij noemen. Ik geloof alles wat er in de wet van Mozes en de Boeken van de profeten geschreven staat. \t walaynni yat-tġawsa rad-ak-tt-iniġ: aġaras lli-s-a-ttinin ġwid ijla, nttan a-ġ-a-tɛbadġ rbbi n-imzwura-nnġ. ha-yyi umnġ s-kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Geest openbaart Zich door elk van ons, tot welzijn van de hele gemeente. \t ar-yakka i-kud yan taḥkimt n-rruḥ lqudus a-srs-itɛawan wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik voor u bid, is mijn hart vol vreugde over de geweldige medewerking die u hebt gegeven aan het bekendmaken van het goede nieuws, vanaf de dag dat u het voor het eerst hoorde tot nu toe. \t ar-tfraḥġ ġakud nna-ti-tḍalabġ f-ssibt-nnun kullukn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De tweede engel goot zijn schaal over de zee uit. Het zeewater veranderde in bloed als van een dode en alles wat in de zee leefde, ging dood. \t iddu lmalak wis sin iffi-n taṭṭast-ns f-umda, s-iwrri ig-umda zund idammn n-iniġi, immt kullu ma-iddrn ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat kunnen wij hier nog over zeggen? Als God aan onze kant staat, wie zal dan tegen ons zijn? \t imma ġilad ma-ra-nini f-kullu mayad? lliġ didnnġ ibidd rbbi ma-rad-aġ-inru?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vertrouw erop dat uw band met de Here zo sterk is dat u niet zult afwijken van wat ik u heb geleerd. Maar wie onder u onrust heeft gebracht, krijgt zijn verdiende loon, wie het ook is. \t imma nkki umnġ gigun is-ur-ra-tsflidm s-kra n-uswingim yaḍni, ašku win siditnnġ a-tgam. ra-iḥkam ntta f-walli-awn-tt-issṭiyyrn, wanna ra-ig-iyt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar niet iedereen heeft geluisterd naar het goede nieuws van God. De profeet Jesaja zei al: \"Here, wie gelooft wat wij vertellen?\" (d) \t walaynni ur-a-ttirin kullutn ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin. inna-daġ išaɛya: «wa-sidi rbbi, ma-iran a-yamn awal lli-asn-d-niwi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Petrus en Johannes de tempel wilden binnengaan, vroeg hij hun om geld. \t ntta, lliġ iẓra bṭrus d-yuḥanna rad-kšmn, iḍalb-tn ad-as-fkn kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de mensen begonnen allemaal luidkeels te schreeuwen: \"Hij moet dood! \t kraygatt asggʷas iqqan-d lḥakm ad-asn-irẓm i-yan-uḥbbas nna-ran ġ-lɛid n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ons inderdaad geholpen en ons leven gered. Ja, wij weten zeker dat Hij dat telkens weer zal doen. \t ikkis-aġ-d ġakudan i-lmut išqan. hati rad-aġ-d-sul-zgis-itkkis. nttan a-ġ-n-nga rrja-nnġ baš ad-aġ-d-sul-zgis-itkkis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Behalve de Farizeeërs. Want toen zij hoorden dat Hij de Sadduceeërs de mond had gesnoerd, kwamen zij met een nieuwe strikvraag. \t munn-d fllas ifarisin lliġ sfldn f-mamnk a-issfssa iṣadduqin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Paulus met zijn verdediging bezig was, riep Festus ineens: \"Het is u in uw hoofd geslagen, Paulus! Al dat gestudeer heeft u gek gemaakt!\" \t sul a-isawal bulus f-ih̬f-ns s-as-inna fastus s-jjhd: «wa-bulus, hatin tffuġt ih̬f-nnk. han tiġri iggutn a-k-issnufln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik kan niet tegen, maar alleen voor de waarheid strijden. \t ašku ur-nssugir yat i-lḥqq. ur-nẓḍar abla a-srs-nskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl de mensen zeggen: \"Er is rust en vrede; er dreigt geen enkel gevaar\", zal de vernietiging hen plotseling overvallen, zoals de weeën een zwangere vrouw overvallen. Geen van hen zal eraan kunnen ontkomen; zij zullen nergens heen kunnen vluchten. \t ra-ttinin mddn «labas thnna luqt,» imil igguz-d fllasn lhalak. ḥayna ra-tn-iġwi ġmklli iqqʷay-ungaẓ tamġart lli-ra-yaru, ur-akkʷ-rad-njmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal u laten zien dat Ik de mensen hier op aarde inderdaad hun zonden mag vergeven.\" Hij keerde zich om en zei tegen de verlamde man: \"Sta op, pak uw draagbaar en ga naar huis.\" \t imma ġilad rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» isawl ilmma s-ukušam yini-as: «nkr, tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat op de vleesmarkt verkocht wordt, mag u zonder gewetensbezwaar eten. Het doet er niet toe of het aan afgoden is gewijd. \t iḥlla-yawn a-tšttam tifiyi nna-inzzan ġ-ssuq bla-da-fllas-tsqsam ula tškkam ġ-uwl-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus heeft trouwens nog veel meer gedaan. Maar als dat allemaal opgeschreven werd, zou de wereld misschien wel te klein zijn voor al die boeken. \t kigan d-tġawsiwin yaḍni iskr-tnt yasuɛ. irwas-iyi iġ-tnt-kullu-nura yat s-yat, ur-ra-tamu ddunit kullu arratn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder at tot hij genoeg had. \t ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn ssa n-tryalin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe zit het dan? Mogen wij dus zondigen, omdat wij niet meer onder de wet vallen maar op de genade van God vertrouwen? U weet wel beter. \t ma-ra-nini f-mayad? is-ra-nzayd ar-nskar ddnub f-ssibt n-ma-nga ġwilli-f-tlla lḥnant n-rbbi urd ššrɛ? uhu, urd ġmkan a-ra-nskar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jesaja zei het nog sterker: \"God zal worden gevonden door mensen die Hem niet zochten. Hij zal Zich bekendmaken aan mensen die geen belangstelling voor Hem hadden.\" \t ula išaɛya izɛm inna: «ufan-iyi ġwilli ur-sri-siggilnin, ssbayynġ ih̬f-inu i-willi ur-gigi-sqsanin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En ik hoorde het altaar zeggen: \"Ja, Here, Almachtige God, Heerser over alles, Uw oordelen zijn juist en goed.\" \t sfldġ i-kra isawl-d zġ-ṭṭbla l-lbh̬ur inna: «s-ṣṣaḥt a-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, yʷġẓan lḥukm-nnk. s-lḥqq a-s-a-ttḥkamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen bij Jezus en vroegen Hem dringend of Hij wilde meegaan om de man te helpen. \"Als er één is die verdient dat U hem helpt, is hij het wel!\" zeiden ze. \t ntni ruḥn-d yasuɛ ḍalbn-t bahra inin-as: «isthlla ad-as-tskrt lh̬ir-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo gaat het met iemand die altijd maar meer wil hebben, maar in Gods ogen een armoedzaaier is.\" \t izayd yasuɛ yini-asn: «ġmkan a-iga kullu wanna issmunun i-ih̬f-ns bla-yas-illa yat ġ-dar rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Vader houdt van Zijn Zoon en heeft Hem alles gegeven. \t rbbi, iɛzza dars yus, ig kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tot op de morgen dat Lot uit Sodom vertrok. Toen regende het vuur en zwavel en alle mensen in de stad kwamen om. \t walaynni ġ-wass lli-ġ-iffuġ luṭ tamdint n-sadum tḍr-d lɛafit d-lkbrit zġ-ignwan tyawhlakn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik smeek u, broeders, de woorden van deze vermanende brief ter harte te nemen; zo lang is deze niet. \t way-aytma, riġ ad-awn-ḍalbġ a-tqblm iwaliwn-ad lli-s-kʷn-uṣṣaġ, ašku ur-bahra-tġzzif-tbrat-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo moeten de oudere vrouwen de jongere aanmoedigen rustig te leven, hun man en kinderen lief te hebben, \t ar-asnt-malant mamnk a-tga tayri lli-s-rad-tɛawannt irgazn-nsnt ula tarwa-nsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij staan dus vijandig tegenover het goede nieuws van Jezus Christus. Daar hebt u voordeel van. Maar omdat zij vanouds het volk zijn dat God uitgekozen heeft, houdt Hij nog steeds van hen. \t imma ntni iga-tn rbbi d-inuwwašn-ns f-ssibt-nnun ašku agʷin ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin. walaynni iga-tn sul d-imddukkʷal-ns f-ssibt n-imzwura-nsn lli-iẓli ġayd izrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeërs zeiden tegen elkaar: \"Het helpt allemaal niets! De hele wereld loopt achter Hem aan.\" \t ar-ttinin ifarisin i-ngratsn: «hati ur-nẓḍar i-yat. ar-dars-ttazzal kullu ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als uw vriend niet genoeg te eten krijgt en bijna geen kleren heeft en u zegt tegen hem: \t mal-lfaytt gigun illan iġ darun gʷmatun nġd ulltmatun ilkm f-ma-ilssa nġd ma-ištta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ondertussen was de oudste zoon op het land aan het werk. Toen hij thuiskwam, hoorde hij dansmuziek. \t imma yus lli-imqqurn illa-n ġ-igran ġ-tasaɛt-an. lliġ-d-yuška yakmur-d s-tgmmi isfld i-uḥwaš d-tġurit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij wagen het niet onszelf te vergelijken met die mannen die zichzelf aanbevelen. Hun probleem is dat zij zich alleen maar met elkaar vergelijken en hun waarde afmeten aan hun eigen denkbeelden. \t ur-nzɛm a-nssngadda ih̬fawn-nnġ d-kra n-mddn lli-talġnin ih̬f-nsn, ula ra-nini is-tn-nuf. ašku lliġ a-ttinin i-ngratsn «kra yuf kra» nġd «kra yugʷr kra» iban fllasn is-ur-fhimn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van die tijd af begonnen ze Hem strikvragen te stellen om te proberen Hem op een of ander woord te vangen. \t gabln-t mdin-as a-t-ġwin f-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees vriendelijk en nederig. Vergeld geen kwaad met kwaad; als iemand u beledigt, zeg dan niets lelijks terug, maar wens hem het beste toe. Wij moeten vriendelijk voor andere mensen zijn; dan zal God ons zegenen. \t iġ-illa mad-awn-iskrn kra yʷh̬šnn, ad-as-ur-trarm s-lh̬ʷšant. iġ-illa ma-kʷn-irgmn, ad-as-ur-trarm s-trggam, walaynni iniyat-as: «a-k-ibark rbbi.» ašku iġra-yawn-d rbbi ad-awn-tili lbaraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen vroegen Jezus weg te gaan en hen met rust te laten. Dus ging Hij weer in de boot en voer terug naar de overkant van het meer. \t nkrn mddn-an n-ayt-garasa ġakudan, ḍalbn zġ-yasuɛ a-iffuġ tamazirt-nsn ašku ksuḍn bahra. ikšm yasuɛ s-tanawt a-iwrri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als er steden of dorpen zijn waar ze niets van je willen weten, ga dan meteen verder en schud het stof van je voeten af. \t walaynni innaġ-kʷn-ur-rin mddn ula sfldn s-wawal-nnun, ffuġat zġ-tgmmi-an ula tamdint-an tssusm agdrur n-iḍarn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als u blijft kijken naar Gods wet voor vrije mensen, zult u die niet alleen goed onthouden, maar er ook naar leven en God zal u zegenen in alles wat u doet. \t imma wanna itmnadn ġ-ulmmud ifulkin lli-irẓmn i-mddn zġ-iskraf, ar-tt-gis-itawi ar-srs-iskar bla-da-itettu maylli mi isfld, nttan a-ra-ibark rbbi ġ-kullu ma-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Stel u voor dat er volgend jaar vijgen aan komen. Als het niet helpt, moeten we hem inderdaad omhakken.\" \t iġ-turu ġasggʷasad-d-yuškan, išwa. iġ-ur-turu, tbbit-stt ilmma.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is namelijk mijn plicht beschaafde èn primitieve volken, ontwikkelde èn ongeletterde mensen het goede nieuws te brengen. \t ašku illa flla ad-tɛawanġ kullu mddn, ayt-tmdint ula ayt-udrar, ġwilli ġranin ula ġwilli ur-ġrinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vertellen ons ook dat u ernaar uitkijkt dat Zijn Zoon Jezus uit de hemel zal terugkomen. Hij is door God weer levend gemaakt en bevrijdt ons van Gods toekomstig oordeel. \t ar-ttinin f-mamnk a-ttqlm ġilad s-yus lli-d-issnkr zġ-lmut ar-d-iwrri zġ-ignna, a-t-igan d-yasuɛ lli-aġ-ijjnjmn zġ-lġaḍab lli-ra-ittut f-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch dacht ik dat het nuttig zou zijn alles nog eens nauwkeurig na te gaan en u daarvan een geordend verslag uit te brengen. \t mayan a-f-nniġ ra-ifulki ad-ak-ssngaddaġ yan-warra izgan, a-sidi iɛzzan tawfilus, ašku sigglġ bahra ġ-tġawsiwin-ad ġmklli gant zġ-isizwar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon Petrus antwoordde: \"Naar wie moeten wij toegaan, Here? U bent de enige Die ons over het eeuwige leven kan vertellen. \t yini-as simɛan bṭrus: «wa-sidi, dar mit a-s-ra-nddu? kiyi a-dar iwaliwn n-tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na gedoopt te zijn, klom Jezus meteen op de oever. De hemel scheurde open en Johannes zag dat de Geest van God in de vorm van een duif op Jezus neerdaalde. \t issddm-t ġ-wasif. ġir inkr-d yasuɛ zġ-waman s-rẓmn ignwan, iẓr rruḥ n-rbbi igguz-d zund yan-utbir ittrs-d fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Christus voor ons geleden heeft en gestorven is, moeten wij ons wapenen met dezelfde innerlijke overtuiging als Hij. Omdat Hij heeft geleden, heeft de zonde zijn macht over ons verloren. \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, lliġ irfufn lmasiḥ ġ-ddat-ns, illa fllawn a-tbkism a-trfufnm ula kunni. ašku wanna irfufnn ġ-ddat-ns ur-sul-a-itlhu s-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tegen de lijfwacht zei hij: 'Neem hem het geld af en geef het aan de man die de meeste winst heeft gemaakt.' \t yini-ugllid i-willi n-tama-ns: ‹kkisat-as aqarid-an tfkm-t i-walli dar mraw iqaridn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat was de reden waarom de Joden mij in de tempel gevangen namen en daarna probeerden te vermoorden. \t f-ssibt n-tbrraḥt-ad a-f-iyi-umẓn kra n-ayt-yudaya ġ-tgmmi n-rbbi, irin a-yyi-nġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende dag, terwijl de mannen Joppe naderden, ging Petrus het platte dak van het huis op om te bidden. Het was omstreeks het middaguur en \t ndid azkka sul llan ġ-uġaras akmurn-in s-yaffa, iġli bṭrus s-ukfaf n-tgmmi a-iẓẓall. tga tasaɛt tis snat d-mrawt ġ-ṭuẓẓunt n-wass"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand u dwingt iets een kilometer te dragen, draag het dan twee kilometer. \t iġ-k-yumr kra n-yan ad-as-tasit taġawsa-ns yan kilimitr, ddu dids sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik mag alles, maar niet alles is zinvol. Hoewel ik alles mag, mag niets mij overheersen. \t kra n-mddn ar-ttinin: «iḥlla dari kraygatt kra.» walaynni ur-ra-k-infɛa kraygatt kra. «iḥlla dari kraygatt kra,» walaynni ur-rad-adjġ yat a-yyi-ikrs zund ismg-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen de zon erop ging schijnen, verschroeide het. Het ging dood, omdat het niet veel wortels had. \t walaynni lliġ-di-tġli tafukt tjdr-t, yiqar ašku ur dars iẓuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ga maar naar huis\", zei Jezus. \"Uw zoon is genezen.\" De man geloofde Hem en ging op weg naar huis. \t irar-as yasuɛ: «zayd, ra-iddr yuk.» iftu-urgaz yamn mad-as-inna yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De engel zei: \"Wees niet bang, Zacharias. Ik ben gekomen om u te vertellen dat God uw gebed heeft verhoord. Uw vrouw Elisabeth zal een zoon krijgen en u moet hem Johannes noemen. \t isawl lmalak yini-as: «wa-zakariyya, ad-ur-tiksaṭṭ. isfld rbbi i-maylli-as-ttḍalabt. rad-ak-taru-tmġart-nnk aliṣabaṭ yan-wazzan, tgt-as ism ‹yuḥanna›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vertelde nog een andere gelijkenis: \"Het Koninkrijk van de hemelen is net gist dat u in het deeg doet om te laten rijzen. Als het deeg door en door is gerezen, kunt u er brood van bakken.\" \t yut-asn-daġ lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund tah̬mirt lli-di-tusi yat-tmġart tg-tt-in ġ-kraṭṭ lɛbrat mqqurnin n-uggurn, tsskti lɛjin kullut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment kwam er een wolk boven hen en een stem uit die wolk zei: \"Dit is mijn Zoon. Hem heb Ik lief; luister naar Hem.\" \t ġakudan tgguz-d fllasn yat-tmdlut tdl-tn. isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini-asn: «ġwad iga iwi iɛzzan. sflidat srs.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hierna zei Jezus tegen Zijn discipelen dat zij vlug moesten overvaren naar Bethsaïda. Hij zou later komen, maar wilde eerst de mensen naar huis sturen. \t yini yasuɛ ġakudan i-imḥḍarn-ns ad-kšmn s-tanawt a-t-zwurn s-tsga yaḍni n-umda, s-tmdint n-bitṣayda. imma ntta iqama ġin a-imsafaḍ d-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat ik dit zeggen, en ik spreek namens de Here: Leef niet langer als mensen die Gods wil niet kennen, want die zijn verblind en verward. \t imma ġilad ra-kʷn-uṣṣaġ s-ism n-siditnnġ, iniġ-awn a-ur-sul-tskarm zund ġwilli ur-ssinnin rbbi. ntni jlan-tn iswingimn-nsn bahra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na lange tijd kwam de heer terug. Hij riep zijn knechten bij zich om te horen wat zij met het geld hadden gedaan. \t izri ma-izrin s-d-iwrri siditsn, inḥasab d-ih̬ddamn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de vader liet hem niet eens uitspreken en zei tegen de knechten: 'Vlug! Haal de mooiste kleren die we in huis hebben en geef hem die om aan te trekken. Geef hem een ring voor zijn vinger en een paar schoenen. \t walaynni babas iġra-d i-ih̬ddamn-ns yini-asn: ‹azzlat tawim-d aslham lli-ihiyyan tsslsm-as-t, tgm-as talh̬atmt ġ-uḍaḍ-ns d-idukan ġ-iḍarn-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moet u, die Jezus Christus als uw Here hebt ontvangen, in het dagelijks leven een met Hem blijven. \t ssnġ is-tgam lmasiḥ yasuɛ d-siditun. d-mayan a-f-rad-awn-iniġ, skarat-bdda ma-ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Paulus, Silvanus en Timotheüs. Aan: De gemeente in de stad Thessalonica, aan allen die horen bij God de Vader en de Here Jezus Christus. Wij wensen u genade en vrede toe. \t zġ-bulus d-sila d-timutaws, i-umnaggar n-willi ganin win rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġ-tmdint n-tasaluniki. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uw zoon wordt één van Gods grote mannen. Hij mag geen druppel wijn of sterke drank drinken en al voor zijn geboorte zal hij vol zijn van de Heilige Geest. \t ašku ra-ig wad ihiyyan ġ-iẓri n-sidi rbbi. ur-ra-issa ma-iktin ula ma-issmllilin. ra-iɛmmr s-rruḥ lqudus ġ-waḥlig n-innas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar op een nacht, terwijl iedereen sliep, kwam zijn vijand en zaaide onkruid tussen het graan. \t lliġ ign ġ-iyḍ yašk-id yan-unuwwaš-ns, iluḥ-n wazkkun ġ-gr irdn, iddu ifl-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weer pakten zij stenen om Hem te stenigen. \t nkrn mddn-an ġakudan, asin-daġ iẓran ma-s-a-t-kkatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb gehoord dat er, wanneer u bijeenkomt, nogal wat onenigheid is. En ik geloof wel dat er iets van waarheid in is. \t taġawsa tamzwarut a-stt-igan: sfldġ is-a-taṭṭum ġakud nna-n-tmnaggarm. irwas-iyi is-urd tikrkas ayan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zal ik in staat zijn het duidelijk over te dragen, zoals ook mijn opdracht is. \t walaynni ḍalbat rbbi a-yyi-iɛawn ad-tafaġ iwaliwn ma-s-a-ssfhamġ mddn ġmklli-yyi-d-iqqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Neem, als een goed soldaat van Jezus Christus, je deel van het lijden op je, net als ik. \t bkis ar-didnnġ-ttrfufunt zund aɛskri ifulkin l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als je op het veld bent, ga niet naar huis om wat kleren te halen. Vlucht! \t wanna-n-illan ġ-igran iqqan-t-id a-ur-iwrri tiġurdin a-d-yawi timlsit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag een engel in de zon staan. Met zijn sterke stem riep hij naar alle vogels die in het midden van de hemel vlogen: \"Kom bij elkaar voor Gods grote maal! \t ẓrġ ilmma yal-lmalak ibidd f-tafukt, yall awal-ns iġr s-igḍaḍ kullutn lli-tayylalnin ġ-ignwan yini-asn: «aškad-d tmunm f-imnsi imqqurn lli-awn-ijjujad rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het zal een ander verbond zijn dan dat Ik met hun voorouders sloot op de dag dat Ik hen uit Egypte leidde; die hielden zich niet aan het verbond, zodat Ik hun de rug heb toegekeerd. \t ur-ra-ig zund lɛhd lli-skrġ d-imzwura-nsn lliġ-asn-umẓġ afus ssufġġ-tn-d zġ-miṣr. ašku ntni ur-sul-qaman f-lɛhd-an. f-mayan a-f-wrriġ flġ-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Volg hem, kijk waar hij naar binnen gaat en vraag of jullie de eigenaar van het huis mogen spreken. Zeg tegen hem dat Ik jullie heb gestuurd en vraag in welke kamer van zijn huis wij vanavond mogen eten. \t ḍfurat-t s-tgmmi nna-s-ikšm, tinim i-bu-tgmmi-an ‹hati inna-yak-d-umslmd, maniġ illa-uḥanu lli-ġ-rad-ššġ imnsi n-usurf nkki d-imḥḍarn-inu?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeërs hoorden wat er onder de mensen over Hem gefluisterd werd. Daarom stuurden zij, in overleg met de leidende priesters, enkele tempeldienaars om Hem gevangen te nemen. \t sfldn ifarisin i-ma-ttinin mddn i-ngratsn f-yasuɛ. nkrn ntni d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi, aznn-d imh̬zniyn a-t-amẓn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij wensen u de genade en vrede van God en van de Here Jezus Christus toe. \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man ging weg en vertelde overal in de provincie Dekapolis wat Jezus voor hem had gedaan. Iedereen luisterde met verbazing naar hem. \t iddu-urgaz ar-itlulli ġ-tmazirt n-mrawt-tmdinin ar-isawal f-kullu mad-as-iskr yasuɛ, ar-tɛjjabn mddn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij brachten ons vele geschenken en gaven bij ons vertrek allerlei dingen mee die wij nodig hadden. \t ar-aġ-tuqqarn mddn-an s-twafkiw ggutnin, ar ass lli-ġ-ra-nffuġ zġ-darsn, awin-aġ-d kullu ma-rad-aġ-ih̬ṣṣa i-umuddu-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij geloven dat God voor ons zal zorgen. Dat is hetzelfde wat een van de psalmschrijvers zei: \"Ik geloof en daarom spreek ik.\" (a) \t ġmklli ityaran: «ha-yyi umnġ. mayan a-f-sawlġ.» ula nkkʷni illa darnnġ liman-ad ġ-uwlawn-nnġ, ar-nsawal ašku numn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jij bent Petrus. Op deze rots zal Ik mijn Gemeente bouwen. De poorten van het dodenrijk zullen nooit macht over haar krijgen. \t rad-ak-iniġ, kiyi tgit ‹bṭrus›, tgt aẓru lli-f-rad-bnuġ amnaggar-inu, d-ur-sar-t-nrint lquwwat l-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal het u terugbetalen. Dat garandeer ik, Paulus, hier met mijn eigen handschrift. En dan wil ik niet eens praten over wat u mij schuldig bent! U bent mij uzelf schuldig! \t nkki bulus, s-ufus-inu a-s-rad-ak-n-araġ: «rad-ak-t-fkġ.» imma kiyi tssnt izd zġ-nkki a-s-ak-tlla tudrt-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze zullen Mij vermoorden. Maar op de derde dag zal Ik weer levend worden.\" Deze woorden maakten de discipelen erg verdrietig. \t nġn-iyi, nkrġ-d ilmma ġ-wis kraḍ-uwssan.» imma ntni ṭiyyr-asn bahra f-ma-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al ben ik lichamelijk ver weg, in mijn geest ben ik bij u. Ik zie met blijdschap hoe ordelijk het bij u toegaat en hoe sterk uw geloof in Christus is. \t wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-inu, illa-n-didun-uwl-inu. hati frḥġ ġilad ġ-fllawn-sfldġ is-tzgam ġ-tamunt n-ingratun tamẓm kullu ġ-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe uw uiterste best de eenheid te bewaren die de Heilige Geest onder u tot stand heeft ge- bracht, door in vrede met elkaar te leven. \t skarat kullu baš a-bdda-tgm yan ġ-tamunt n-sslamt lli-s-kʷn-d-issmun rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg u daarom, broeders, dat u zich helemaal aan God moet wijden. Temeer omdat Hij u al Zijn liefdevolle goedheid aanbiedt. Laat uw lichaam een levend offer zijn; heilig, zodat het een vreugde voor God is. Als u zich bedenkt wat Hij voor u heeft gedaan, is dat toch niet teveel gevraagd? \t mayad a-f-ra-kʷn-ḍalbġ ay-aytma, f-ssibt n-rrḥmt n-rbbi lli-iggutn, ad-as-tfkm ih̬f-nnun zund tiġrsi iddrn iẓlin lli-s-ra-irḍu, ašku ġmkan a-s-kʷn-d-iqqan a-ti-ttɛbadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik kan niets uit Mijzelf doen. Ik oordeel zoals God het Mij zegt. Mijn oordeel is eerlijk en rechtvaardig. Het gaat Mij niet om wat Ik wil maar om wat God wil, want Hij heeft Mij gestuurd. \t «ur-ẓḍarġ ad-skrġ yat zġ-ih̬f-inu, walaynni ar-tḥkamġ s-mad-iyi-imala baba. s-lḥqq a-s-a-tḥkamġ ašku ur-a-skarġ s-ma-ttiriġ nkki walaynni s-ma-ittiri ġwalli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In diezelfde tijd kwamen de discipelen bij Jezus met de vraag wie van hen de grootste in het Koninkrijk van de hemelen zou zijn. \t aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ ġ-tasaɛt-an sqsan-t: «ma-ra-ig anmġur ġ-tgldit n-ignna?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sterker nog: De glans die van Mozes' gezicht afstraalde, was een flauw schijnsel vergeleken bij de schitterende glans van het nieuwe verbond. \t ašku maylli-d-ibann ġ-uwssan-an s-lmjd iggutn, ur-sul-as-illi lmjd, ašku tigira-ns a-d-iban ma-t-yugʷrn ġ-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ik kwam, was ik niet sterk. Integendeel, ik was bang en beefde. \t ġakud lliġ-n-darun-uškiġ, ḍɛfġ ar-trgigiyġ ṭiyyr-iyi bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij viel uit eerbied languit voor Jezus neer, met zijn gezicht in het stof. En hij dankte Hem voor wat Hij had gedaan. Deze man was een Samaritaan. \t iḍr f-uwdm-ns ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ar-t-itškar. iga ntta gu-samira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wij zijn nooit slaven geweest\", zeiden zij. \"Wij stammen af van Abraham. Hoe kunt u dan zeggen dat wij bevrijd moeten worden?\" \t rarn-as-d: «nkkʷni nga tarwa n-ibrahim, ur-jju-illi mad-aġ-ikrsn. mah̬ a-ttinit ‹rad-awn-ifsi›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nee!\" schreeuwden zij. \"Nee, niet Hem, maar Barabbas!\" Barabbas was een misdadiger. \t ġuwwtn ntni ar-ttinin: «ur-nri ġwad. rẓm-aġ-d i-barabbas.» imma barabbas iga aqṭṭaɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen nooit verloren gaan. Niemand kan hen van Mij afnemen. \t ar-asnt-akkaġ tudrt idumn. ur-ra-sar-tthlknt, ur-rad-iyi-tnt-ikkis yan zġ-ufus-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij liet geen kans voorbijgaan om over het Koninkrijk van God te spreken. Met grote vrijmoedigheid sprak hij over de Here Jezus Christus. En niemand legde hem een strobreed in de weg. \t ar-asn-isawal s-zzɛamt f-tgldit n-rbbi, ar-tn-isslmad f-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ur-t-iḥṣar yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u echt zoveel honger hebt, moet u eerst thuis iets eten. Betekent de gemeente van God zo weinig voor u dat de arme medegelovigen door u geen kans krijgen om te eten? Wat denkt u? Dat ik u een compliment zal geven? Ik denk er niet aan! \t mah̬, ur-darun tigʷmma-nnun a-gisnti-tšttam ar-gisnti-tssam? is-tḥgrm amnaggar n-rbbi tirim a-tššḥššamm ġwilli ur-dar yat? ma-rad-awn-iniġ? is-tram a-kʷn-alġġ f-wan ġayan? uhu, ur-ra-kʷn-fllas-alġġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Ga naar het Joodse volk', zei hij, 'en zeg: Jullie horen wel, maar verstaan het niet. \t ‹ddu s-mddn-an tinit-asn, rad-bahra-tsflidm walaynni ur-ra-tfhmm ma-mi-tsfldm. rad-bahra-ttmnadm walaynni ur-ra-tissanm ma-tmnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie naar de oude menselijke natuur leeft, kan alleen maar dood en verderf verwachten. Maar wie door de Heilige Geest leeft, zal ervaren dat de Geest eeuwig leven geeft. \t amud nna-n-tluḥm, nttan a-ra-tmgrm. yan iskarn s-ma-ittiri-uwl n-bnadm, zġ-uwl-ns a-zġ-ra-imgr lmut. imma yan iskarn s-ma-ittiri rruḥ lqudus, zġ-rruḥ a-zġ-ra-imgr tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hem bedoelde ik toen ik zei: 'Na mij komt Iemand Die er eerder was dan ik. Want Hij was er al voordat ik geboren werd.' \t ġwad a-igan ġwalli-f-awn-nniġ ‹rad-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi ašku illa ur-ta-lliġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben de goede herder. Ik ken mijn schapen en zij kennen Mij, zoals Ik de Vader ken en Hij Mij kent. Ik geef mijn leven voor mijn schapen. \t imma nkki giġ amksa ifulkin. ssnġ tinu ula tinu ssnnt-iyi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij antwoordden: \"Wij hebben niets slechts over u persoonlijk gehoord, niet in de brieven die we uit Judea hebben ontvangen en ook niet van de Joden, die in Jeruzalem zijn geweest. \t inin-as ġakudan: «ur-aġ-d-fllak-lkimnt kra n-tbratin zġ-yudaya, ula nnan fllak aytmatn lli-d-uškanin zġ-ġin kra l-lh̬bar nġd awal yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zijn van U. Alles wat van Mij is, is van U. En wat van U is, is van Mij. In hen wordt weerspiegeld wie Ik ben. \t kullu mad-dari-illan, iga winnk. ula kullu mad-dark-illan, iga winu. imma ntni ar-gisn-itban lmjd-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus keerde hem de rug toe en zei: \"Maak dat je wegkomt, satan! Je bent een valstrik voor Mij. Jij bekijkt het van de menselijke kant en niet van Gods kant.\" \t igrawl-d gis yasuɛ yini-as: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan. tabayḍḍrt ad-iyi-tgit. ašku ur-a-tskart s-ma-ira rbbi, walaynni s-ma-ira bnadm ka-s-a-tskart.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bent U dan meer dan onze stamvader Jakob? Hij heeft deze put gegraven. En zijn zoons, zijn vee en hijzelf hebben er water uit gedronken.\" \t is-tugʷrt babatnnġ yaɛqub lli-aġ-ifkan anu-ad, isu zġ-gis ntta d-tarwa-ns d-lksibt-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei: \"Jeruzalem! (A) Gods eeuwige vrede lag binnen uw bereik, maar u hebt er niets van willen weten. \t yini-as: «mrad is-tssnt aġaras n-sslamt ġassad, walaynni intl fllam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die het geloven, zullen hieraan te herkennen zijn: Zij zullen in mijn naam boze geesten verjagen; \t ra-ifk rbbi timitar-ad i-willi umnnin, rad-ssufuġn ljnun s-ism-inu, rad-sawaln s-iwaliwn l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alleen op die manier kon Hij de mensen, die hun leven lang vrees voor de dood hadden, uit de slavernij bevrijden. \t ifsi i-kullu willi zzraynin ussan-nsn ġ-iskraf n-tksaḍ l-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vond het zo erg dat niemand waardig was om de boekrol open te maken en erin te lezen, dat ik begon te huilen. \t ar-allaġ bahra ašku ur-ityafa yan isthllan a-irẓm arra-yan ula a-gis-issmaqql."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Telkens als Jezus de mensen toesprak, vertelde Hij gelijkenissen, dat zijn verhalen met een diepere betekenis. Hij gebruikte voortdurend voorbeelden om duidelijk te maken wat Hij bedoelde. \t kullu mayad, s-lmɛni a-s-t-inna yasuɛ i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin. ur-a-srsn-isawal abla s-lmɛni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want Ik zal geen wijn meer drinken tot het Koninkrijk van God is gekomen.\" \t rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-ssuġ zġ-lġllt n-waḍil ard-di-tašk-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit gebeurde drie keer en toen werd het kleed weer in de hemel opgetrokken. \t ijru ġmkan kraṭṭ-twal, ityalal ilmma lizar s-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent zeker vergeten hoe God u als Zijn kinderen bemoedigd heeft. Hij zei: \"Denk niet licht over de tucht van de Here, mijn zoon. Laat de moed niet zakken als de Here u terechtwijst. \t is-tettum awal lli-s-kʷn-izzɛam rbbi lliġ-kʷn-iga d-tarwa-ns? yini: «wa-iwi, iġ-k-iṣlḥ sidi rbbi, ad-ur-tinit d-ih̬f-nnk ‹ġayad ur-igi yat.› nġd iġ-k-iẓi, ad-ur-tinit ‹nkki ur-giġ yat.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle mensen op aarde zullen hem aanbidden, behalve de mensen die al sinds het ontstaan van de wereld vermeld worden in het levensboek, het boek van het Lam, dat geslacht is. \t ra-ti-tɛbadn kullu imzdġn n-ddunit, abla ġwilli mi ityara ism-nsn zġ-isizwar n-ddunit ġ-warra n-tudrt n-ulqqaġ lli-ityawġrasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "uit Parthië, Medië, Elam en Mesopotamië, uit Judea, Capadocië, Pontus, Asia, Frygië en Pamfylië, uit Egypte en de streek van Cyrene in Libië. Er zijn hier Joden en Joodse bekeerlingen uit Rome, Kreta en Arabië. Hoe bestaat het dat ieder van ons in zijn eigen taal hoort spreken over de geweldige dingen, die God gedaan heeft!\" \t hati kra ginnġ yuška-d zġ-fartiyya d-kra zġ-madiyya ula ilamiyya, aškin-d wiyyaḍ zġ-masubuṭamya ula yudaya ula kabadukiyya ula buntus ula asiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de man wilde niet wachten en liet hem gevangen zetten, tot hij zijn schuld volledig zou hebben betaald. \t imma ntta yagʷi ad-as-iṣamḥ, iddu iluḥ-t-in ġ-lḥbs ar-d-ifru kullu mad-as-iḍfar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik smeek u mijn kind Onésimus vriendelijk te behandelen; ik heb hem tijdens mijn gevangenschap als kind voor de Here gewonnen. \t riġ a-k-ḍalbġ f-iwi unisimus, ašku wrriġ giġ babas ġ-tagʷmat l-lmasiḥ ġ-uwssan-ad ġ-tyawkrrafġ s-ssnasl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Dat geloof je omdat Ik zei dat Ik je onder de vijgeboom zag zitten? Je zult nog grotere daden zien! \t izayd yasuɛ yini-as: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ra-tẓrm ignwan rẓmn, tẓrm lmalayka n-rbbi ar-aqlayn ar-di-tgguzn f-yus n-bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij gingen op weg en vonden het veulen, precies zoals Jezus had gezegd. \t ddun irqqasn-lli afn-in kullu maylli-s-asn-inna yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als de Heilige Geest komt, zal Hij u de weg wijzen naar de volledige waarheid. Wat Hij u zal zeggen, heeft Hij niet uit Zichzelf, maar Hij geeft door wat Hij hoort. Hij zal vertellen wat er in de toekomst gaat gebeuren. Door u te vertellen wat Hij van Mij hoort, zal Hij Mij grootmaken. \t imma ġakud nna-d-yuška rruḥ l-lḥqq, rad-awn-iml lḥqq kullut. ur-ra-isawal zġ-ih̬f-ns, walaynni rad-awn-isawal f-maylli mi isflid iml-awn ma-ra-yili ġ-mayd-d-iftan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "meteen daarna weer vergeten is hoe hij er uitziet. \t ġir yuggʷa-n iẓr ih̬f-ns yitti, s-ittu man udm a-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blijf dicht bij Mij, dan blijf Ik in u. Net zoals een rank alleen maar kan vrucht dragen als zij in de wijnstok blijft, kunt ook u alleen maar vruchtbaar leven als u in Mij blijft. \t zgayat gigi, zgaġ gigun. ur-ra-tiẓḍar-tṣṭṭa a-tfk lġllt iġ-ur-tzga ġ-ddalit. ula kunni ur-ra-tiẓḍarm a-tskrm lġllt iġ-ur-gigi-tzgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie hebben mensen naar Johannes de Doper gestuurd om te horen wat hij zei. En hij heeft niets dan de waarheid gesproken. \t yuḥanna lli-s-tuznm, nttan a-yakkan tugga f-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte kon ik het niet langer uithouden. Het leek mij het beste alleen in Athene te blijven \t lliġ ur-nẓḍar a-sul-nṣbr, nini i-ih̬f-nnġ ra-yaf a-nqama waḥduyaġ ġ-tmdint n-atina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus kwam met het goede nieuws dat het vrede was; zowel voor u die ver van God was, als voor ons die dichter bij Hem leefden. \t lliġ-d-yuška lmasiḥ yawi-d lh̬bar n-sslamt i-kunni lli-n-aggugnin, wala i-nkkʷni lli-srs-akmurnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben gekomen om vuur op de aarde te brengen. Was Ik daar maar mee klaar! Er staat Mij iets afschuwelijks te wachten en Ik zie er vreselijk tegenop. \t «uškiġ-d nkki ad-luḥġ lɛafit ġ-ddunit. amar yufan a-tznd ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Doe dat zwaard weg! Zou Ik de beproeving die de Vader Mij stuurt, uit de weg gaan?\" \t imma yasuɛ inna-yas i-bṭrus: «rar lkummit-an s-uġlaf-ns. is-tġalt is-ur-rad-suġ lkas-ad n-urfufn lli-yyi-ifka rbbi baba?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij liet de wagen stilhouden en ging samen met Filippus het water in en Filippus doopte hem. \t yini lwazir i-uh̬ddam-ns a-issbidd lkurriṣa, igguz s-waman ntta d-filibbus, issddm-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij onszelf rekenschap geven van wat wij doen, zal de Here ons niet bestraffen. \t iġ-a-nsiggil ġ-uwlawn-nnġ, ur-ra-fllannġ-ittut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak hen zuiver en heilig door hen te onderwijzen in Uw woord van waarheid. \t ḍalbġ-k a-tn-tẓẓlit i-ih̬f-nnk s-uẓlay l-lḥqq. awal-nnk a-igan lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn oordelen zijn juist en goed. Hij heeft de grote hoer gestraft, die de aarde met haar ontucht verontreinigd heeft. Hij heeft de moord op Zijn knechten op haar gewroken. \t yʷġẓan lḥukm-ns, s-lḥqq a-s-a-itḥkam. yut lɛqubit f-tmggant imqqurn lli-issrkan kullu ddunit s-lfsad-ns. irar-as rbbi f-idammn n-ih̬ddamn-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God heeft de mensen een nieuwe kans gegeven om deel te krijgen aan Zijn rust en die kans is er nL! Hij heeft dat door de mond van David al aangekondigd met de eerder genoemde woorden: \"Als u nL de stem van God hoort, verhardt u dan niet voor Hem.\" (C) \t mayad a-f-iskr rbbi ass yaḍni lli-mi-inna ‹ġassad›, ašku tiġurdin n-isggʷasn ggutnin isawl-daġ f-imi n-dawd yini iwaliwn-lli: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie dan op het platte dak van zijn huis zit, moet niet naar binnen gaan om zijn spullen mee te nemen. Wie op het veld is, moet niet naar huis teruggaan. \t «imma ġassan, rad-awn-fllas-iniġ: wanna illan ġ-iggi n-tgmmi, iqqan-t-id a-ur-igguz a-d-yasi tiġawsiwin-ns zġ-tgmmi. ula wanna-n-illan ġ-igran, a-ur-iwrri a-d-yawi kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb de mensen laten zien hoe groot Uw macht en majesteit zijn. Daarmee heb Ik gedaan wat U Mij had opgedragen. \t ssbayynġ-d lmjd-nnk ġ-ddunit-ad, kmmlġ tawuri lli-yyi-tfkit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn kleren werden verblindend wit. Ineens stonden twee mannen met Hem te praten. Het waren Mozes en Elia! \t biddn-d dids sin irgazn ar-dids-sawaln, gan nnabi musa ula nnabi iliyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En de engel zwaaide met zijn sikkel over de aarde en haalde de wijnoogst binnen. Hij gooide alle druiven in de grote wijnpers van Gods toorn, die buiten de stad stond. \t iddu lmalak iluḥ-n asmmawd-ns f-ddunit issmun aḍil. iluḥ-n aḍil n-ddunit ġ-lmɛṣṣrt imqqurn n-ssh̬ṭ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat ben ik er ellendig aan toe! Wie zal mij verlossen uit deze vreselijke macht van de dood? \t taguḍi ad-iyi-illan. ma-ra-yyi-ijjnjm zġ-ddat-ad lli-yyi-itawin s-lmut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het beest en zijn tien horens zullen de hoer haten. Zij zullen haar alles afnemen en haar naakt laten liggen. Zij zullen haar vlees eten en haar daarna verbranden. \t walaynni mraw-waskawn d-waġʷẓn lli-tẓrit, ntni rad-krhun tamggant, kkisn-as kullu ma-dars-illan, fln-tt bla yat. rad-ššn tifiyi-ns jdrn-tt kullu s-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Kijk, dit is stof van jullie stad! Wij schudden het van onze voeten! Het is afgelopen met jullie! Vergeet nooit hoe dicht het Koninkrijk van God bij jullie is geweest!' \t ‹ula agdrur n-tmdint-nnun lli-usin iḍarn-nnġ, ar-t-nssusus. walaynni swangmat tissanm is-di-takmur-tgldit n-rbbi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat zal de eigenaar nu doen? Reken maar dat hij die boeren hun verdiende loon zal geven. Hij zal hen doden en de wijngaard aan anderen verhuren.\" \"Zoiets zouden die boeren nooit doen!\" protesteerden de mensen die stonden te luisteren. \t ra-d-yašk ihlk ih̬ʷmmaṣn-an ifk igr i-wiyyaḍ.» lliġ sfldn mddn i-ġayan inin: «ad-aġ-injja rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herodes had Johannes namelijk gearresteerd en op aandringen van Herodias, de vrouw van zijn broer Filippus, gevangen gezet. \t yini fllas i-ih̬ddamn-ns: «yuḥanna amsddam ayad, inkr-d zġ-lmut. mayan a-f-gis-llant lquwwat-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat klopt met wat de profeet Amos heeft geschreven. Hij schreef namens God: \t ġmkad ad-nnan ula lanbiya ġ-warratn n-rbbi inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig zijn zij die verdriet hebben, want zij zullen getroost worden. \t imbarkin ad-gan ġwilli allanin, ašku ntni a-mi-ra-isfiḍ rbbi imṭṭawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als je komt, vergeet dan niet de mantel mee te brengen die ik in Troas bij Carpus heb laten liggen. Neem ook de boeken en vooral de perkamenten mee. \t iġ-di-tuškit tawit-iyi-d aslham lli-n-flġ ġ-dar karbus ġ-tmdint n-truwwas. tawid-d ula arratn, riġ bahra ġwilli ganin win ilm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er brandde in de bovenkamer, waar wij bij elkaar waren, een flink aantal olielampen. \t igatnt tifawin ġ-uḥanu n-uflla lli-ġ-nmnaggar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus keerde Zich om. Met Zijn gezicht naar de andere discipelen vermaande Hij Petrus: \"Satan, maak dat je wegkomt! Jij bekijkt de zaak van de menselijke kant en niet van Gods kant!\" \t igrawl-d yasuɛ, issmaqql ġ-imḥḍarn-ns. issfssa bṭrus yini-as: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan, ašku ur-a-tskart s-ma-ira rbbi, walaynni s-ma-ira bnadm ka-s-a-tskart.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet weten, broeders, dat ik vaak van plan ben geweest u te bezoeken om bij u (net als bij andere volken) mensen voor Christus te winnen. Maar tot nu toe ben ik telkens verhinderd. \t riġ a-tissanm ay-aytma, mnnawt-twal ad-skrġ f-a-n-darun-aškġ walaynni ar-iyi-itḥṣar kra. riġ ad-iyi-tili lġllt ġ-darun ġmklli-yyi-tlla ġ-tmizar n-tsgiw yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand u iets vraagt, geef het hem. Als u iets wordt afgepakt, probeer dan niet het terug te krijgen. \t kullu wanna zgik iḍalbn, fk-as. d-wanna yiwin ma-igan winnk, a-t-ur-tḍalbt a-t-id-irar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben de wijnstok en u bent de ranken. Als u dicht bij Mij blijft en Ik blijf in u, brengt u veel vrucht voort. Want zonder Mij kunt u niets doen. \t «nkki giġ ddalit, tgm kunni tiṣṭṭwin. wanna gigi izgan zgaġ gis, nttan a-ra-iskar lġllt iggutn. iġ-gigi-ur-tzgam ur-ra-tiẓḍarm i-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeërs en godsdienstleraars vroegen aan Jezus: \"Waarom trekken Uw discipelen zich niets aan van de oude traditie? Zij hebben voor het eten niet eens hun handen gewassen.\" \t sqsan-t ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ inin-as: «mah̬ aylliġ ur-a-fttun imḥḍarn-nnk f-lɛada n-imzwura-nnġ lli-zrinin? ha-ntni ar-šttan aġrum s-ifassn-nsn sul ḥrmn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Leer oudere mannen dat zij nuchter, ernstig en verstandig moeten zijn; zij moeten de waarheid kennen en geloven en alles met liefde en geduld doen. \t ini i-irgazn mqqurnin ad-zgan ġ-ih̬f-nsn, ar-bdda-tfulkin d-mddn, ar-tnbaḍn ġ-kullu mad-skarn. tinit-asn ad-dusn ġ-uġaras l-lmasiḥ ar-tḥnnun ġ-wiyyaḍ ar-tzayadn ġmkad bla-da-trmayn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als zij daarna met een andere man trouwt, is daar niets op tegen. Maar als zij gemeenschap met een andere man heeft terwijl haar eigen man nog leeft, maakt zij zich schuldig aan overspel. \t iġ-tdda nttat tzdġ d-kra n-urgaz yaḍni sul iddr-urgaz-ns, rad-as-ttinin ‹tamggant›. walaynni iġ-immut-urgaz-ns, tfsi-tmġart zġ-lɛqd-lli n-ššrɛ. ur-ra-tg tamggant iġ-tt-itahl yan yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd niet van de zondige wereld en van wat die te bieden heeft; want als u van de wereld houdt, blijkt daaruit dat u de liefde van de Vader hebt afgewezen. \t a-ur-ttirim ddunit ula kra illan ġ-ddunit. iġ-a-ittiri yan ddunit, ur-gis-tlli tayri n-rbbi babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe durft u de hogepriester beledigen!\" zei één van de mannen die bij Paulus stonden. \t inin-as ġwilli biddnin ġ-tama-ns: «izd trgmt anmġur ihiyyan n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de poort naar het leven is nauw. En de weg erheen smal. Weinig mensen vinden hem. \t walaynni inukma imi lli-itawin s-tudrt, išqu-uġaras-ns, idrus ma-t-itafan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vraag de Landheer of Hij meer arbeiders wil sturen om de oogst binnen te halen.\" \t ḍalbat bu-tmgra a-yazn ih̬ddamn ad-ssmunn tamgra-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als die er niet is, mag u in de gemeente niet hardop in een vreemde taal spreken. Doe het dan maar stil voor uzelf en voor God. \t walaynni iġ-ur-illi ma-iẓḍarn a-issbayyn lmɛna, illa fllasn ad-fssan ġ-wammas n-umnaggar isawl kud yan s-ih̬f-ns ula s-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Sommigen zeggen dat U Johannes de Doper bent\", antwoordden zij. \"Anderen Elia of één van de oude profeten die uit de dood is teruggekomen.\" \t inin-as: «kra gisn ar-ittini tgit yuḥanna amsddam. kra ar-ittini tgit nnabi iliyya. kra ar-ittini tgit kra n-yan zġ-lanbiya n-zman inkr-d iwrri-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, God heeft u voor Zichzelf afgezonderd en u uitgekozen om u met ons een hemelse bestemming te geven. Daarom wil ik dat u uw aandacht richt op Jezus, de apostel van God en de hogepriester van ons geloof. \t way-aytma imẓlayn lli-mi-d-iġra rbbi ad-kšmn s-tamunt-ad, swingimad-d yasuɛ lli-d-ityazann a-ig anmġur ihiyyan l-liman lli-ġ-numẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"De burgers zijn dus vrijgesteld\", zei Jezus. \"Maar wij zullen die belastingontvangers niet kwaad maken. Ga naar het meer en gooi een lijn uit. In de bek van de eerste vis die je vangt, zul je een geldstuk vinden. Dat is genoeg om de tempelbelasting te betalen, voor jou en voor Mij.\" \t walaynni a-stt-ur-nssṭiyyar i-mddn-an. zayd s-umda, tluḥt-n yat tukṭṭ ġ-waman. taslmt tamzwarut nna-di-tumẓt, trẓmt imi-ns ra-n-taft yan-uqarid. awi-t tfrut srs mad-aġ-ḍfarn nkki ula kiyi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En de vier engelen werden losgelaten. Zij waren klaar gehouden voor het jaar, de maand, de dag en het uur dat zij een derde deel van alle mensen moesten doden. \t irẓm ilmma i-kkuẓ lmalayka lli-ujadnin i-tasaɛt-an n-wass-an n-wayyur-an n-usggʷas-an baš ad-nġn tulut n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarom zouden de vrienden van de bruidegom treuren en hun eten laten staan, zolang hij nog bij hen is?\" antwoordde Jezus. \"Maar eens zal hij uit hun midden worden weggenomen. Dan hebben zij alle reden om niet te eten. \t yini-asn: «is-ra-ṭiyyr i-ayt-tmġra d-usli didsn? walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġakudan a-rad-taẓumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U staat zo vast als een huis op de fundering van de apostelen en profeten. Maar de belangrijkste steen, de hoeksteen, is Jezus Christus Zelf. \t lli-ibnnu f-llsas n-irqqasn d-lanbiya, ig lmasiḥ yasuɛ aẓru imqqurn n-uġẓu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Paulus en Timotheüs, dienaren van Christus Jezus. Aan: Alle gelovigen in de stad Filippi en hun voorgangers en diakenen. \t zġ-bulus d-timutaws, ih̬ddamn l-lmasiḥ yasuɛ, i-kullu imẓlayn l-lmasiḥ yasuɛ ġ-tmdint n-filibbi ula ingabaln d-imɛawann-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij stapten uit de boot, lieten hun vader alleen achter en gingen met Jezus mee. \t fln-in tanawt ula babatsn ġakudan, munn dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij gingen naar het dorp en zagen het veulen meteen. Het stond op straat, vastgebonden bij de deur van een huis. Zij maakten het los. \t ddun afn-in asnus iqqn ġ-uġaras ġ-tama n-imi n-yat-tgmmi. fsin-as-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gemeen als ze zijn, houden zij van roddel en kwaadsprekerij. Zij haten God. Het zijn brutale, verwaande opscheppers. Ze weten altijd wel iets slechts te bedenken en zijn hun ouders ongehoorzaam. \t ar-rggmn mddn ar-tkrhun rbbi. ur-a-tuqqarn yan, ar-ssfurrugn ar-ssimġurn ih̬f-nsn ar-bdda-siggiln tillay l-ljdid. agʷin ad-sflidn s-ayt-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gods tempel in de hemel ging open en de ark van Zijn verbond met de mensen was te zien. Het bliksemde, rommelde en donderde; er kwam een aardbeving en een vreselijke hagelbui. \t ġakudan a-ttyawrẓam-tgmmi n-rbbi ġ-ignna, ẓrġ-n ṣṣnduq l-lɛhd n-rbbi ġ-ugʷns n-tgmmi. utn-uwsmann, immass iggig s-uqqryan itjhhdn. immass-wakal ula ntta, iḍr ibruri išqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, blijf daarom standvastig in de Here. Ik verlang erg naar u, omdat u een speciale plaats in mijn hart hebt. U bent mijn vreugde en de kroon op mijn werk. \t way-aytma, tɛzzam dari bahra, ar-iyi-inqqa-umarg-nnun. kunni a-s-a-tfraḥġ, tgm ttaj n-ih̬f-inu. way-aytma ɛzzanin, illa fllawn a-tzgam ġmkan ġ-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik, Johannes, ben uw broeder en deel in uw lijden terwille van het Koninkrijk van Jezus. Net als u blijf ik Hem trouw, dwars door alles heen! Ik was naar het eiland Patmos verbannen omdat ik de mensen op God had gewezen en hun verteld had wat ik over Jezus Christus wist. \t imma nkki yuḥanna gʷmatun d-usmun-nnun ġ-tnukmut ula tagldit ula ṣṣbr lli-aġ-illan s-ism n-yasuɛ, lliġ ġ-igzir n-baṭmus tyamaẓġ f-ssibt n-tbrraḥt n-wawal n-rbbi ula f-tugga n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ander zaad viel tussen de distels en verstikte. \t iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel zij dachten dat ze alles wisten, waren zij in werkelijkheid dom. \t ar-ttinin: «nkkʷni a-iṭṭafn lɛaql,» walaynni inafaln ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De bewakers namen de steekpenningen aan en deden wat hun was opgedragen. Zo is dit verhaal onder de Joden ontstaan. En zij geloven het nu nog steeds. \t amẓn iqaridn, skrn ġmklli-tn-uṣṣan. ilin iwaliwn-ad ġ-dar ayt-yudaya sul s-ġassad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De fundering van de stadsmuur bestond uit twaalf stenen, waarop de namen van de twaalf apostelen van het Lam stonden. \t llan sin d-mraw n-uẓru ġ-llsas n-uġʷrab n-tmdint, tyaran gisn ismawn n-sin d-mraw n-urqqas n-ulqqaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom heb ik ook Timotheüs naar u toegestuurd. Hij is voor mij als een eigen kind, een trouw dienaar van de Here. Hij zal u eraan herinneren hoe ik voor Jezus Christus leef en welk onderwijs ik in elke gemeente geef. \t mayad a-f-rad-awn-in-aznġ timutaws. iga iwi iɛzzan ġ-siditnnġ, ar-bdda-iskar kullu ma-fllas-illan. rad-awn-d-issktay tinbaḍin-inu lli-s-a-ttiduġ ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ, ar-srsnt-sslmadġ ġ-kullu imnaggarn n-aytmatn ġ-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vertellen sprookjes en houden zich eindeloos bezig met stambomen. In plaats van mensen te helpen Gods plan in geloof te aanvaarden, roepen zij moeilijkheden op. \t tinit-asn a-ur-tlhun ih̬f-nsn s-tḥajiyin h̬wanin ula s-ismawn ggutnin n-kullu tasutin lli-zrinin. han tiġawsiwin-an, ar-trarant mddn ad-tmjaḥadn i-ngratsn. ur-a-tn-tɛawannt ad-amnn ar-skarn ma-gisn-ittiri rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar in de Boeken staat dat Abraham de slavin en haar zoon moest wegsturen, want de zoon van de slavin mocht de erfenis niet delen met de zoon van de vrije vrouw. \t ma-ittini-warra n-rbbi? ar-ittini: «ssmsr tismgt nttat d-yus, ašku yus n-tsmgt ur-ra-iṭṭaf taġamt ġ-lwrt n-babas. ra-ig lwrt kullut win yus n-talli igan tamġart bla iskraf.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik heb u toch gezegd dat Ik het ben! Als het u om Mij te doen is, laat die anderen dan gaan.\" \t yini-asn yasuɛ: «nkki a-t-igan ġmklli-s-awn-nniġ. iġd nkki a-s-a-tsiggilm, adjat ġwid yaḍni ad-ddun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blijf toch wakker en bid, anders zal de verleiding je te sterk worden. De geest is wel gewillig, maar het lichaam is zwak.\" \t awzat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu. hati ul n-bnadm ar-ittiri a-iskar afulki, imma ddat-ns tḍɛf.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar wat moet ik dan doen met Jezus, die Christus wordt genoemd?\" vroeg Pilatus. Ze schreeuwden: \"Kruisig Hem!\" \t yini-asn bilaṭus: «ma-tram a-t-skrġ i-yasuɛ lli-mi-ttinim lmasiḥ?» rarn-as kullutn: «a-ityaggal f-uggjdi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ja, Vader, want zo hebt U het graag gewild.\" \t ašku ġmkad a-s-trḍit a-baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie zich niet bewust is dat hij verkeerd heeft gedaan, zal een lichte straf krijgen. Als iemand veel heeft ontvangen, zal ook veel van hem worden geëist. Hoe meer je is toevertrouwd, hoe groter je verantwoording is. \t imma ah̬ddam nna-iskrn ma-f-t-id-iqqan-ukuray bla issn ma-zgis-ira sidis, ra-t-issġurš ġir imikk. ašku wanna mi ifka sidis ma-iggutn, ra-zgis-iḍalb ma-iggutn, d-wanna mi ifka uggʷar ra-zgis-iḍalb uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de duivel nu de duivel wegjaagt, vecht hij tegen zichzelf en maakt zijn eigen koninkrijk kapot. \t ula šiṭan, iġ-a-issufuġ šiṭan, hati ar-itmmaġ d-ih̬f-ns. mamnk a-ra-tqama-tgldit-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als sommigen van u zeggen: \"Zijn brieven zijn wel gewichtig en streng, maar zijn persoonlijk optreden is helemaal niet zo sterk en hij spreekt aarzelend\", \t illa ma-ittinin «ġakud nna-yaġ-d-yura bulus itjhhd išqu didnnġ, walaynni ġakud nna-d-darnnġ-yuška iḍɛf ur-issin mamnk a-isawal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een man hoort niets op zijn hoofd te hebben; hij is de afdruk en de afspiegeling van God; maar de vrouw is de afspiegeling van haar man. Want de vrouw is uit de man gemaakt en niet omgekeerd. \t argaz, illa fllas a-ur-idal agayyu-ns ašku rbbi ih̬lq argaz f-ṣṣurt-ns, iban gis lmjd n-rbbi. imma tamġart, iban gis lmjd n-urgaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hebben de Israëlieten het dan niet begrepen? Luister eerst eens naar Mozes. Hij zei dat God hen jaloers zou maken op een minderwaardig volk; zij zouden kwaad worden op een onverstandig volk. \t walaynni mddn-an n-ayt-rbbi, is-ur-ẓḍarn ad-fhmn maylli mi sfldn? musa ad-aġ-imlan is-t-fhmn, ašku f-imi-ns a-f-inna rbbi: «ra-kʷn-rarġ a-ttirim ma-illan ġ-dar iġribn. rad-awn-tt-ssṭiyyrġ s-willi mi ttinim ‹ur-ssinn yat.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zijn broeder haat, heeft hem in zijn hart eigenlijk al vermoord. En u weet dat er in het hart van een moordenaar geen plaats is voor het eeuwige leven van God. \t yan ikurhan gʷmas, iga zund iġ-t-inġa. d-wanna inġan, ur-akkʷ-rad-as-tili tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En de hoop van de hele wereld zal op Hem gevestigd zijn.\" (b) \t ġ-ism-ns a-ġ-ra-n-rjun kullu ayt-tmizar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Samen met vele andere vrouwen waren zij Jezus gevolgd en hadden voor Hem gezorgd in de tijd dat Hij in Galilea was. Ze waren met Hem meegekomen naar Jeruzalem. \t kkant-sttin ar-tmununt d-yasuɛ ar-ti-tɛawannt lliġ illa ġ-jalil. ilint ġin tiyyaḍ ggutnin lli-d-dids-uškanin s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor de derde keer vroeg Jezus: \"Simon, zoon van Johannes, houd je van Mij?\" Toen Jezus hem voor de derde keer vroeg of hij van Hem hield, werd Petrus verdrietig. \"Here\", zei hij, \"U weet alles. U weet toch dat ik van U houd!\" \"Zorg dan voor mijn schapen\", zei Jezus. \t isqsa-t yasuɛ tis kraṭṭ-twal: «wa-simɛan yus n-yuna, is-dark-ɛzzaġ?» ṭiyyr ilmma i-bṭrus ašku inna-yas tis kraṭṭ-twal «is-dark-ɛzzaġ?» isawl yini-as: «a-sidi, tssnt kullu ma-illan. tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «ks ulli-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Uit Nazareth? Kan daar iets goeds vandaan komen?\" zei Nathanaël. \"Kom maar mee\", antwoordde Filippus, \"dan kun je Hem zien.\" \t yasuɛ iẓra-n natanayl ifta-d s-dars, yini fllas: «ġwad a-igan s-ṣṣaḥt zġ-ayt-rbbi, iṣfu-uwl-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want je moet anderen leren wat ik jou en vele anderen geleerd heb. Leer deze grote waarheden aan betrouwbare mannen, die ze op hun beurt weer aan anderen kunnen doorgeven. \t maylli mi zgigi tsflidt ġ-gr inagan ggutnin, akka-t ġ-gr ifassn n-mddn zganin ẓḍarn ad-sslmadn wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn boodschappers van Christus. God doet door ons een beroep op u. Wij smeken u namens Christus: Laat het in orde komen tussen God en u! \t nkkʷni-ad nga imazann l-lmasiḥ. f-imi-nnġ a-f-a-srun-isawal rbbi. ar-kʷn-ntḍalab ġilad s-ism l-lmasiḥ a-twrrim s-rbbi baš ad-awn-tili sslamt ġ-gratun dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de stad woonde een zekere Simon, die zich al langer met toverij bezighield en daarmee alle Samaritanen tot verbazing bracht. Hij deed erg gewichtig en zei dat hij een groot man was. \t yili yan-urgaz ġ-tmdint-an ism-ns simɛun, ar-iskar ssiḥr ar-gis-tɛjjabn ayt-samira. ar-asn-ittini izd wad imqqurn a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ga u wassen in de vijver van Siloam.\" De man ging er heen en waste zich. Toen hij terugkwam, kon hij zien. \t yini-as: «zayd, tsirdt ġ-ifrḍ n-silwam.» tga lmɛna n-silwam ‹amazan›. iddu-ubukaḍ ilmma isird, iwrri-d isfaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij dachten dat Jezus had gezegd dat Lazarus lag te slapen. Maar Jezus bedoelde dat hij gestorven was. \t walaynni yasuɛ, f-lmut a-f-inna mayan, imma ntni ġaln izd ġir iṭs a-f-isawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een paar vrouwen van onze groep kwamen vandaag met een wonderlijk verhaal. Ze vertelden dat ze vanmorgen vroeg bij Jezus' graf waren geweest en \t walaynni kra n-istmatnnġ iwind-d kra l-lh̬bar, ar-gis-ntɛjjab bahra. ddant zikk ṣbaḥ s-umḍḍal-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is wel goed dat u de verderfelijke praktijken van de Nicolaïeten haat, want Ik haat ze ook. \t walaynni sul gik iqama ma-ifulkin, ašku ar-ttkrhut iskkirn n-mddn-an n-nikulawin ġmklli-tn-tkrhuġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Over het deksel van de ark spreidden de schitterende cherubs hun vleugels uit. Dat gouden deksel was de plaats waar men God om vergeving vroeg. (A) Maar daar zullen we nu niet verder op ingaan. \t llan sin ‹karubim› f-uflla n-ṣṣnduq, ar-ssbayyann lmjd n-rbbi. dln ntni s-ifrawn-nsn illi-zġ-a-tittin ddnub n-mddn. imma tiġawsiwin-an, ur-rad-bahra-nsawl ġilad f-mamnk ad-gant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar nu wij in Christus geloven, heeft die leermeester (de wet) niets meer over ons te zeggen. \t imma ġilad ġ-d-ilkm-uzmz l-liman, ur-sul-igi ššrɛ angabal-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vader van Jozef was Mattathias; de vader van Mattathias was Amos; de vader van Amos was Nahum; de vader van Nahum was Esli; \t yus n-mattitya yus n-ɛamus yus n-naḥum yus n-ḥasli yus n-naggay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna gingen ze naar huis en maakten speciale kruiden en olie klaar om Hem te balsemen. Op de sabbat (A) namen ze rust. Dat is volgens de Joodse wet verplicht. \t wrrind-d ilmma jjujadnt tujjutin d-isafarn. sunfunt ass n-ssbt ġmklli ittini ššrɛ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Word wakker en versterk wat nog leeft; anders sterft dat ook. Als God op u let, kan Hij niet tevreden zijn over uw daden. \t rar lɛaql tssdust ma-gik-iqaman ur-ta-immut. ufiġ-n maylli tskart ur-ta-ikmmil ġ-iẓri n-rbbi-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt hier part noch deel aan. U staat niet zuiver voor God. Vreselijk dat u met zo'n voorstel aankomt. \t ur-dark taġamt ġ-twuri-ad ula ra-gis-tkšmt, ašku ur-iġus-uwl-nnk ġ-iẓri n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Och, broeders, ik wist niet dat hij de hogepriester was, want er staat geschreven dat men een leider van het volk niet mag beledigen\", antwoordde Paulus. \t irar-asn bulus: «way-aytma, ur-ssinġ ġwad izd anmġur ihiyyan a-iga. ašku ityara ġ-wawal n-rbbi: ‹a-ur-trgmt yan igan anmġur n-ayt-tmazirt-nnk.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leidende priesters hadden Jezus laten arresteren omdat zij jaloers op Hem waren. \t ašku bilaṭus issn inmġurn n-tgmmi n-rbbi is-ḥsadn yasuɛ, ġayan ka-f-t-id-dḥin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus vroeg aan de Farizeeërs en godsdienstleraars in dat huis: \"Mag men volgens de wet van Mozes iemand op de sabbat genezen of niet?\" \t isawl yasuɛ i-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin isqsa-tn: «ma-ittini ššrɛ n-musa? is-iḥlla a-njjujji ġ-wass n-usunfu nġd uhu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei: \"Ik ben iemand die in de woestijn roept: 'Maak de weg vrij voor de Here!' De profeet Jesaja heeft dit voorspeld.\" (C) \t isawl yuḥanna yini-asn: «giġ ġwalli itbrraḥn ġ-lh̬la ar-ittini ‹ssnmat aġaras n-siditnnġ›,» ġmklli-s-inna nnabi išaɛya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wij hebben alles achtergelaten om U te volgen\", merkte Petrus op. \t inkr bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n kullu ma-darnnġ-illan, našk-id nmun didk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Jezus' ouders alles hadden gedaan wat zij volgens de wet van God moesten doen, gingen zij terug naar huis, naar Nazareth in Galilea. \t lliġ ikmml yusf d-maryam maylli fllasn illan ġ-ššrɛ n-sidi rbbi, wrrin s-tmdint-nsn n-naṣira ġ-tmazirt n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Misschien gaan sommigen er tegen in, maar vergeet niet dat dit het zuivere, gezonde onderwijs van onze Here Jezus Christus is; het is het fundament voor een leven dat Gods goedkeuring heeft. \t han kra n-mddn ar-sslmadn tinbaḍin yaḍni ur-d-mšaškant d-iwaliwn ṣḥanin n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula almmud lli-s-irḍa rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het hangt er helemaal vanaf hoe je luistert. God zal je geven naar de maat waarmee je zelf meet. \t izayd yini-asn: «rarat lɛaql s-mayd mi tsflidm. hati s-lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm a-s-rad-awn-ityawɛbbar ityawfka-yawn s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag een nieuwe hemel en een nieuwe aarde. De tegenwoordige hemel en de tegenwoordige aarde waren er niet meer; en ook de zee was verdwenen. \t ẓrġ ilmma ignna l-ljdid d-wakal l-ljdid. ur-sul-qaman ignwan iqdimn ula ikalln iqdimn, laḥ ula amda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat u door God opvoeden; Hij behandelt u als Zijn zonen. \t illa fllawn a-tṣbrm iġ-a-kʷn-itrbba, ašku ar-didun-iskar ġmklli iskar-urgaz d-tarwa-ns. is-illa ma-ur-ittrbban f-ufus n-babas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele rondreizende Joodse geestenbezweerders probeerden mensen van boze geesten te bevrijden door ook de naam van de Here Jezus te gebruiken. Zij hadden daarvoor deze spreuk: \"Ik bezweer u bij de Jezus over wie Paulus spreekt.\" \t ilin ġin kra n-ayt-yudaya ar-tlullin ar-ssufuġn ljnun. ġaln is-ẓḍarn ad-ssufuġn ljnun s-ism n-siditnnġ yasuɛ, ar-tn-tamrn: «ffuġat s-ism n-yasuɛ lli-s-a-itbrraḥ bulus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Boze geesten gaan alleen maar op de vlucht voor gebed.\" \t yini-asn: «wan ljnn-an ur-ra-ti-tssufuġm abla iġ-a-ttḍalabm rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Here let op de mensen die doen wat Hij wil en Hij luistert naar hun gebeden; maar Hij wil niets te maken hebben met mensen die slechte dingen doen.\" (A) \t ašku siditnnġ ar-itgabal ġwilli-f-irḍa, ar-isflid i-mad-as-ttinin. imma ġwilli skarnin ma-yʷh̬šnn, ar-tn-itḍaḍḍa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu schrijf ik persoonlijk nog een laatste groet. Vergeet niet dat ik gevangen zit. De genade zij met u. \t s-ufus-inu a-s-awn-in-uriġ awal-ad: nkki bulus ar-n-fllawn-tsllamġ. a-ur-tettum iskraf-ad ġ-lliġ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee maakte hij een einde aan de oploop en ging ieder zijns weegs. \t lliġ inna mayad, issmsr-tn s-tgʷmma-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen die was voorgelezen, was iedereen blij. Wat erin stond, was voor hen een grote opluchting. \t lliġ-tt-ġran ntni, frḥn s-iwaliwn n-irqqasn lli-s-tn-zzɛamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het oordeel komt tot stand doordat het licht in de wereld is gekomen; maar de mensen hebben de voorkeur gegeven aan de duisternis. Dat komt omdat zij slechte dingen hebben gedaan. \t ġayad a-f-ittut lḥukm, ašku tkšm-d tifawt s-ddunit irin mddn tillas uggʷar n-tifawt, myarn ad-skarn lh̬ʷšant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit deed hij meer dan twee jaar, zodat alle inwoners van de provincie Asia, zowel Joden als Grieken, over Jezus hoorden. \t ġmkan a-izzri sin isggʷasn, aylliġ sfldn kullu imzdġn n-asiyya i-wawal n-siditnnġ, ayt-yudaya ula ibrraniyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij begon angstig en onrustig te worden. \"Ik ben doodsbang\", zei Hij. \"Mijn hart breekt van verdriet. Blijf hier met Mij waken.\" \t yini-asn: «tẓẓay flla taġuft-ad ar lmut. gawrat ġid tawzm didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mozes, de dienaar van God, heeft bijvoorbeeld gezegd: 'Heb respect en waardering voor uw vader en moeder. Wie kwaad spreekt van zijn ouders, moet sterven.' \t yuṣṣa-kʷn musa inna ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› yini-daġ ‹wanna irgmn babas nġd innas illa fllas a-immt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, ik wil niet dat Gods plan met Israël voor u geheim blijft. Wees niet eigenwijs. Voorlopig moet een deel van de Israëlieten niets van Jezus Christus hebben. En dat duurt tot de grote massa uit de andere volken in Gods koninkrijk is ingegaan. \t way-aytma, riġ ad-awn-mlġ yat-tġawsa intln baš a-ur-tġalm izd kunni a-issnn kullu ma-illan. iqqur ih̬f n-kra ġ-ayt-rbbi ard-d-ikmml ma-ra-d-ikšm zġ-ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen de Romeinse officier: \"Ga naar huis. Het gebeurt zoals u gelooft.\" Op datzelfde moment werd de knecht genezen. \t yini ilmma yasuɛ i-lqbṭan: «zayd s-tgmmi. rad-ak-yili ġmklli tumnt.» ġakudan a-ijji-uh̬ddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat hun zien hoeveel u van hen houdt. De gemeenten, die hen gezonden hebben, zullen daarover horen en dat bevestigt dat wij niet zonder reden hoog van u hebben opgegeven. \t mlat-asn mnšk a-tn-ttirim, baš ad-issann kullu imnaggarn n-aytmatn is-tsthllam ġmklli-kʷn-ntalġ ġ-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eens zullen die vergaan, maar U blijft voor altijd. Zij zullen eens versleten zijn als een stel oude kleren; \t ntni ra-tn-kullu-laḥ, imma kiyi rad-bdda-tilit. ntni rad-kullu-mdun zund timlsit, imma kiyi rad-bdda-tqamat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Filippus, Bartholomeüs, Mattheüs, Thomas, Jakobus (de zoon van Alfeüs), Simon de Zeloot (a), \t d-matta d-tuma d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-simɛan lli-mi-ttinin ‹awaṭani›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God heeft Hem op de derde dag na Zijn dood weer levend gemaakt en Hem aan enkele mensen laten zien, \t walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan issnkr-t-id rbbi zġ-lmut issbayyn-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij meerden bij Gennésareth af en gingen aan land. De mensen die op de kant stonden, herkenden Jezus onmiddellijk. \t lliġ bbin amda lkmn tamazirt n-ganisaraṭ, qqnn tanawt f-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen nam Jezus hen mee naar Bethanië. Hij hief Zijn handen op en zegende hen. \t izwar-asn ġakudan, ftun aylliġ lkmn tama n-bitɛanya, yall ifassn-ns ibark-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Judas vond dat best en begon uit te kijken naar een gelegenheid om Jezus te laten gevangen nemen zonder dat de mensen er iets van zouden merken. \t imšaška-d didsn, iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ ġ-kra n-tasaɛt ġ-ur-llin mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God zwoer dat Christus altijd priester zou zijn, wat Hij nooit van andere priesters heeft gezegd. \t lliġ isawl rbbi f-rrja-yad, izzga awal-ns s-ism-ns. inmġurn yaḍni, ur-izzga rbbi aẓlay-nsn s-ism-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als het zo gaat, komen allen die woorden van God kunnen doorgeven aan de beurt. Daardoor zullen alle aanwezigen iets leren en bemoedigd worden. \t ašku tẓḍarm a-kullu-ttinim mad-awn-imala rbbi yan s-yan baš ad-kullu-tlmdm tzɛmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe kan het dan dat zij ònze taal spreken en nog andere talen ook? Kijk eens waar wij overal vandaan komen: \t mamnk a-darsn-nsflid kud yan i-wawal n-tmazirt lli-ġ-ilul?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die Hem hoorde, verbaasde zich over Zijn verstand en Zijn antwoorden. \t ġwilli-as-sflidnin ar-kullu-tɛjjabn ġ-lfhmt-ns ula taḥkimt lli-s-a-itrara awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zult u de waarheid kennen en door de waarheid bevrijd worden.\" \t ra-tissanm lḥqq, d-lḥqq a-rad-awn-ifsi zġ-iskraf.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat vond Herodes verschrikkelijk, maar hij durfde niet te weigeren, omdat zijn gasten hadden gehoord wat hij het meisje had beloofd. \t iggʷd-ugllid ṭiyyr-as bahra, walaynni f-ssibt n-tgallit lli-s-iggulla ġ-lgddam n-inbgiwn-ns ur-iri a-stt-irar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U kunt beter zeggen: \"Als de Here het wil, zullen wij leven en dit of dat doen.\" \t walaynni illa fllawn a-ttinim «iġ-ira siditnnġ, ra-nddr nskr ġmka ula ġmka.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De stem kwam opnieuw: \"Als God zegt dat u iets mag eten, dan mag u het eten!\" \t isawl-d-daġ-wawal-an yini-as: «a-ur-tgt ma-issḥlla rbbi d-ma-iḥrmn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want wie zondigt, heeft een hekel aan het licht. Hij ontwijkt het uit angst dat al die slechte dingen aan het licht zullen komen. \t kullu wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ar-itkrhu tifawt. ur-a-ittiri a-d-iffuġ s-tifawt a-ur-d-bayynn iskkirn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn goede vriend en broeder Tychicus, een trouwe werker die samen met mij de Here dient, zal u vertellen hoe het met mij gaat. \t rad-awn-yini tih̬ikus f-kullu ma-igan lh̬bar-inu. iga gʷmatnnġ iɛzzan, ig ah̬ddam ifulkin, ar-didnnġ-itmɛawan ġ-twuri n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en daarna zullen wij die op dat moment nog leven, met hen in de wolken worden opgenomen om de Here in de lucht te ontmoeten en altijd bij Hem te zijn. \t ġakudan ra-ntyalal ula nkkʷni lli-isuln, rad-kullu-didsn-nmun ġ-imdla, nmnaggar d-siditnnġ ġ-ignwan. ġmkad a-s-rad-bdda-nili d-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: \"Ik zag satan als een bliksemschicht uit de hemel vallen. \t yini-asn yasuɛ: «ẓriġ šiṭan iḍr-d zġ-ignwan zund usmann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat zei hij niet uit zichzelf. Als hogepriester van dat jaar werd dit hem door God ingegeven. Hij voorspelde daarmee dat Jezus voor het Joodse volk zou sterven; \t qayafa, urd zġ-ih̬f-ns a-zġ-d-inna awal-ad, ašku iga anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an, isawl s-mad-as-imla rbbi, yini is-ra-immt yasuɛ f-ssibt n-ayt-tmazirt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, want in één van de Psalmen zegt David tegen God: \"Wat is de mens eigenlijk, dat U zoveel om hem geeft? En wat is een mensenkind dat U Zich erom bekommert? \t walaynni ġmklli inna yan ġ-warra n-rbbi: «ma-iga bnadm aylliġ a-gis-tswingimt, ula yus n-bnadm aylliġ-tt-gis-tiwit? imma kiyi tgit-t-id ġ-ddu l-lmalayka yan imikk, tfkt-as ttaj l-lmjd d-lhibt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Ik ben tot een oordeel in deze wereld gekomen. Wie geestelijk blind zijn, zullen zien. Maar wie menen geestelijk inzicht te hebben, zullen blind worden.\" \t izayd yasuɛ yini-asn: «uškiġ-d s-ddunit ad-bḍuġ afulki d-lh̬ʷšant, ad-isfiwn ibukaḍn, bukḍn ġwilli sfawnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het zijn uw eigen slechte verlangens die u in verleiding brengen. \t walaynni iġ-ityaram kra n-yan, han ššhwat-ns a-t-in-ildin ard-ti-tġwi-tẓqqurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want wij vechten niet tegen mensen, maar tegen onzichtbare wezens: De duivelse heersers en machten, die deze donkere wereld tiranniseren, een heel leger van boosaardige geesten in de onzichtbare wereld om ons heen. \t ašku urd bnadm a-d-ntmmaġ, walaynni larwaḥ ʷh̬šnnin ula ljnun tjhhdnin ula ssulṭat n-ignwan ula lquwwat n-tillas n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door die waarheid leiden zij een leven naar Gods wil en ontvangen het eeuwige leven, dat God voor het begin van de wereld beloofd heeft; en Hij liegt niet. Toen God vond dat de tijd ervoor gekomen was, heeft Hij dit goede nieuws bekendgemaakt en \t lli-itawin s-rrja iṣḥan n-tudrt idumn. rbbi ur-a-isskirkis. ġakud lliġ ur-ta-ih̬lq yat a-inna rad-aġ-tili tudrt-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen Zijn broers naar het feest waren vertrokken, ging Hij toch, zo onopvallend mogelijk. \t walaynni lliġ ftan aytmas ad-zzrin lɛid ġ-urušalim, iftu ula ntta s-tntla baš a-t-ur-akʷzn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een stem uit de hemel zei: \"U bent mijn geliefde Zoon. U verheugt mijn hart.\" \t isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «kiyi tgit iwi iɛzzan. frḥġ srk bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig zijn de mensen die vervolgd worden omdat zij Gods wil doen, want het Koninkrijk van de hemelen is voor hen. \t imbarkin ad-gan ġwilli trfufunnin f-ssibt n-ma-irḍan rbbi, ašku ntni a-mi-tlla-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En U hebt hem het beheer gegeven over alles wat er is.\" (a) Toen God dit zei, bedoelde Hij ook dat alles aan Hem onderworpen zou zijn, niets uitgezonderd. Wij hebben nog niet gezien dat het al zover is, \t trart kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns.» ġmkad a-s-imla rbbi is-irur kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn n-bnadm baš a-t-iḥkam. imma ġilad iban is-ur-ta-illi kullu ġ-ddu iḍarn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wat moet Ik van Kapernaüm zeggen? Zal het worden verheerlijkt tot in de hemel? Nee, het zal worden vernederd tot in de dood.\" \t imma kunni ay-ayt-kafrnaḥum, is-tram a-tlkmm ignwan? han ra-kʷn-in-iluḥ rbbi ġ-tdrut n-wakal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt wel gehoord wat ik heb gedaan toen ik nog een aanhanger van de Joodse godsdienst was. Ik heb de christenen fanatiek vervolgd en geprobeerd hen uit te roeien. \t tsfldm kunni f-mamnk a-sttin-kkiġ ar-bahra-skarġ s-tnbaḍin n-ayt-yudaya, ar-ssrfufunġ aytmatn n-umnaggar n-rbbi s-trfufnt išqan, ar-n-tggaġ tiqqi-nu ad-hlkġ amnaggar a-ur-sul-iqama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herodes en Pilatus waren altijd elkaars vijanden geweest, maar op die dag werden ze de beste vrienden. \t ġassan a-d-imšaška hirudus d-bilaṭus wah̬h̬a-sttin-tkka taẓit i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zeiden: \"Meester, in de boeken van Mozes staat: 'Als een man sterft en zijn vrouw zonder kinderen achterblijft, moet zijn broer met haar trouwen om haar namens zijn overleden broer kinderen te geven.' \t «way-amslmd, yura-yaġ musa inna ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-itahl tamġart-an a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag toen wij weer naar de gebedsplaats gingen, kwamen wij een slavin tegen, die een helderziende geest had. Zij verdiende voor haar eigenaars veel geld door andere mensen de toekomst te voorspellen. \t yan-wass nffuġ niri adġar n-tẓallit, s-nmnaggar yat-tfruh̬t tga tismgt. illa gis yal-ljnn lli-dar taḥkimt ad-as-imala ma-ra-ijru. id-bab-ns ar-fllas-tamẓn iqaridn ggutnin zġ-mddn lli-ranin ad-issann ma-rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie kijken wel, maar zien het niet. Dit volk is onverschillig geworden. Zij hebben hun oren dichtgestopt en hun ogen gesloten. Zij willen niet horen en zij willen niet zien; zij sluiten zich af en weigeren zich tot Mij te keren. \t wrrin mddn-an iqqur ih̬f-nsn, ẓẓayn imzgan-nsn, qqnnt-walln-nsn. ur-rint ad-ẓrnt-walln-nsn ula sfldn imzgan-nsn ula fhmn ġ-iguyya-nsn. ur-rin ad-d-sri-wrrin a-tn-jjujjiġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle profeten hebben over Hem gesproken. Zij hebben verklaard dat ieder die in Hem gelooft, door Zijn naam vergeving van zonden krijgt.\" \t nttan a-f-sawln lanbiya kullutn ar-akkan tugga-nsn ar-ttinin: s-ism-ns a-s-ra-issitti rbbi ddnub f-kullu wanna srs yumnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zodra hij Jezus van dichtbij zag, schreeuwde hij het uit en viel voor Hem neer. \"Wat wilt U van mij, Jezus, Zoon van de Allerhoogste God!\" schreeuwde hij. \t lliġ iẓra yasuɛ yut s-yat-tġuyyit iḍr ġ-dar iḍarn-ns iġuwwt yini-as: «wa-yasuɛ yus n-rbbi amattuy, ma-illan ġ-griyi didk? ḍalbġ-ak, ḍalbġ-ak a-ur-iyi-tssrfufnt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij schreeuwden van angst en dachten dat het een spook was. \t lliġ-t-ẓran imḥḍarn-ns ifta f-iggi n-waman iksaḍn bahra, gn taġuyyit inin: «kra n-waġʷẓn ayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij lieten de mensen achter, stapten bij Jezus in de boot en staken van wal. Er gingen nog enkele boten met hen mee. \t fln mddn ġin, kšmn imḥḍarn s-tanawt lli-ġ-illa yasuɛ. munn didsn kra n-mddn ġ-tanawin yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen hen: \"Wat bent u toch dom! Wat hebt u moeite om alles te geloven wat door de profeten is gezegd. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-kunni, is-ur-tfhimm? is-qqurn ih̬fawn-nnun aylliġ ur-tuminm kullu mad-nnan lanbiya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij raakte haar hand aan en de koorts verdween. De vrouw stond op en maakte een maaltijd voor Hem klaar. \t iggr-as i-ufus, titti zgis tawla, tnkr ar-fllas-ttsh̬h̬ar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze konden niet begrijpen wat Hij ermee bedoelde. Het leek of Hij in raadsels sprak. \t imma imḥḍarn-ns ur-fhimn tiġawsiwin-ad. ur-ssinn ma-ira ad-asn-yini, tntl fllasn lmɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hun lijken zullen drie en een halve dag zomaar op straat blijven liggen in de grote stad, waar hun Heer gekruisigd is; de stad die heel toepasselijk Sodom en Egypte heet. \t tqama ddat-nsn ġ-usuk n-tmdint imqqurn lli-ġ-ugʷln siditsn f-uggjdi, ar-srs-kkatn mddn lmɛna n-‹sadum› ula ‹miṣr›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar er zal eerst een tijd van bijzonder zware vervolging komen. Jullie zullen naar de synagogen en gevangenissen worden gesleurd. Jullie zullen voor koningen en andere hoge autoriteiten moeten verschijnen, terwille van mijn naam. \t imma kunni, ur-ta-ijri ġayan a-ra-kʷn-tamẓn ar-kʷn-ssrfufunn ar-kʷn-in-dḥayn s-tgʷmma n-tẓallit ula lḥbs. ra-kʷn-in-ssbiddadn ġ-lgddam n-igldan d-lḥukkam f-ssibt n-ma-tgam winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zal het laatste teken van mijn komst aan de hemel te zien zijn. Heel de wereld zal jammeren en klagen. Iedereen zal Mij zien komen in de wolken aan de hemel, met grote macht en majesteit. \t ġakudan a-ra-di-tban-tmatart n-yus n-bnadm ġ-ignwan, ar-allan kullu imzdġn n-ddunit, ẓrn-iyi ftiġ-d ġ-gr imdla n-ignwan s-lquwwa d-lmjd iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben heel streng voor de mensen die Ik liefheb. Ik straf u net zo lang totdat u niet meer onverschillig bent en tot inkeer komt. \t winna dari ɛzzanin ar-tn-tẓiġ ar-tn-trbbaġ. awi-tt ġ-ih̬f-nnk ġilad, twrrid-d zġ-ddnub-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes was Zijn getuige, die zei: \"Ik heb gezegd dat er na mij Iemand zou komen, Die er eerder was dan ik. Hij was er al voordat ik geboren werd.\" \t yuḥanna ifka fllas tugga, yall awal-ns yini: «ġwad a-igan ġwalli-s-awn-nniġ ‹ra-d-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi ašku illa ur-ta-lliġ.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Huilend liep Petrus de binnenplaats af. Hij was er kapot van. \t iffuġ bṭrus ar-yalla bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Volgens voorschrift werd ik op de achtste dag besneden; ik ben een rasechte Jood uit de stam van Benjamin, een echte Hebreeër. Wat het naleven van de Joodse wetten betreft, behoorde ik tot de Farizeeërs. \t ẓẓullan-iyi ġ-wis tam-uwssan, gġ zġ-ayt-rbbi, zġ-tqbilt n-bnyamin, ar-sawalġ s-iwaliwn n-ayt-yudaya zġ-mẓẓiy-inu. kkiġ-ttin giġ afarisi, ar-skarġ s-ššrɛ kullut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik heb met die mensen te doen\", zei Hij. \"Zij zijn hier al drie dagen en hebben niets meer te eten. \t «ha-mddn-ad qaman gigi bahra, ašku kraḍ-uwssan ayd didi llan, ur-darsn mad-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hebben van niemand geprofiteerd; dag en nacht hebben wij hard gewerkt om niemand tot last te zijn. \t ur-jju-nšši aġrum n-yan bla-yas-nfka atig-ns. nkka-ttin ar-nth̬dam ġ-iyḍ ula azal, ar-nkkat takrrayt baš a-ur-nẓẓay f-yan gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vraag de commandant Paulus nog eens voor de Raad te brengen, omdat u zijn zaak nauwkeuriger wilt onderzoeken. Voordat hij hier komt, zullen wij hem vermoorden. Wij zijn er klaar voor!\" \t nra gigun kunni ula ayt-lmḥkama a-taznm ġilad s-unmġur n-iɛskrin, tḍalbm-t a-d-yawi bulus s-lgddam-nnun, tinim-as is-tram a-ti-tsqsam uggʷar f-ma-iskr. ha-nkkʷni nujad a-t-nnġ ur-ta-d-ilkim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die komen hierop neer, dat ieder van u elke zondag iets opzij moet leggen van wat hij heeft verdiend. Bewaar het tot ik bij u kom. \t kraygatt ass l-lḥdd illa f-kud yan gigun a-issitti kra ġ-ma-yumẓ ġ-tġrad-ns, unšk nna-mi-iẓḍar, iḥḍu-t, baš a-ur-ih̬ṣṣa a-tssmunm iqaridn ġakud nna-n-darun-uškiġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben gekomen om verdeeldheid te brengen tussen vader en zoon, tussen moeder en dochter, tussen schoonmoeder en schoondochter. \t uškiġ-d ad-bḍuġ afruh̬ d-babas, bḍuġ tafruh̬t d-innas, bḍuġ tamġart d-tḍggʷalt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En zij prezen God voor wat met mij gebeurd was. \t ar-bahra-talġn rbbi f-ssibt-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kijk, Here, hoe zij dreigen! Geef Uw knechten vrijmoedigheid om te zeggen wat U hun opdraagt. \t imma ġilad a-siditnnġ, ẓr mamnk a-ttirin ad-aġ-ssiwidn, tɛawnt-aġ nkkʷni n-ih̬ddamn-nnk a-nsawal s-wawal-nnk s-zzɛamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vol verbazing zeiden de mensen tegen elkaar: \"Nee, maar! De boze geesten doen wat Hij zegt!\" \t mddn-an iḍr-asn lɛjb ar-ttinin i-ngratsn: «matta awal-ad? hati s-tḥkimt d-tẓḍḍart iggutn a-s-a-itamr ljnun ʷh̬šnnin ar-tffuġn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen protesteerden: \"Kort geleden probeerden de Joden daar U te stenigen, Meester. En nu wilt U er weer naar toe?\" \t imma ntni nnan-as: «way-amslmd, han ayt-yudaya ġir kra idrusn ayd-s-ran a-k-utn s-iẓran. mah̬ aylliġ trit a-sul-twrrit s-ġin?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Weet u wat uw probleem is? U kent noch de boeken van Mozes noch de kracht van God. \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-urd ġayad a-f-tjlam? ašku ur-tssinm arratn n-rbbi ula tssnm taẓḍḍart n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Herodes over Jezus hoorde, zei hij tegen zijn dienaars: \"Dat moet Johannes de Doper zijn, die weer levend is geworden. Daarom kan Hij al die wonderen doen.\" \t ġ-uwssan-an isfld-ugllid hirudus f-kullu ma-iskar yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal hen vlug antwoorden. Maar het is de vraag of Ik bij de mensen geloof zal vinden als Ik terugkom.\" \t rad-awn-iniġ, ra-tn-ifukku ḥayna. walaynni ġassan ġ-rad-d-wrriġ s-ddunit-ad nkki lli-igan yus n-bnadm, is-rad-d-afġ ma-sul-yumnn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met deze wapens zijn alle argumenten waarmee men zich tegen God verzet, te ontzenuwen; alle barrières tussen God en de mensen worden daardoor omvergehaald. Met deze wapens breek ik elke opstand van menselijk denken om die terug te brengen tot gehoorzaamheid aan Christus. \t ar-nssgriwil iswingimn n-bnadm, ar-nh̬llu iwaliwn n-kullu ma-italln ih̬f-ns a-iḍaḍḍ tawassna n-rbbi, ar-nkkrs kullu tinbaḍin n-mddn baš ad-wrrin s-tnbaḍin l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want terwijl ik hier rondliep en de beelden en altaren van uw goden bekeek, zag ik ook een altaar waarop stond: 'Voor de onbekende god'. U hebt Hem vereerd, zonder Hem te kennen. En nu kom ik u over Hem vertellen. \t lliġ a-tfjjijġ ġ-tmdint-nnun ar-tmnadġ idġarn lli-ġ-a-ttɛbadm. afġ-n yan ġ-iẓran lli-dar ttẓallam, tyaran gis iwaliwn-ad ‹ilah ur-ityawssann›. han ġwalli ttɛbadm bla-ti-tssnm, nttan a-f-rad-awn-sawlġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie niet van Mij houdt, trekt zich niets van mijn woorden aan. Wat Ik tegen u allen zeg, komt niet van Mijzelf maar van mijn Vader, Die Mij gestuurd heeft. \t imma wanna ur-iyi-ittirin, ur-ra-iskar s-wawal-inu. hati iwaliwn-ad mi tsflidm ur-gin ġir winu, gan win baba lli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Trouwen is voor een man geen zonde en voor een jonge vrouw ook niet. Maar zulke mensen staat wel leed en verdriet te wachten en dat zou ik u graag besparen. \t iġ-ttahlt tamġart urd ddnub ayan. iġ-ttahl-tfruh̬t urd ddnub ayan. walaynni ġwilli tahlnin, išabukn n-ddunit a-ġ-rad-ilin. hati riġ a-kʷn-kkisġ i-ġayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo staat het ook in de Boeken: \"Slaper, word wakker! Sta op uit de dood. Christus zal u licht geven.\" (A) \t ula kraygatt kra-ġ-tsfaw tifawt ra-ifaw ula ntta. mayad a-f-a-nttini: «faq, a-ġwan iṭṭasn, tnkrd-d zġ-lmut ad-ak-yisfiw lmasiḥ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom leek het mij goed deze broeders te vragen mij vooruit te reizen om te zien of het geld, dat u beloofd had, inderdaad klaarligt. Maar het moet een echte gift zijn en niet één die wordt afgedwongen. \t mayan a-f-swangmġ is-ra-yaf iġ-ḍalbġ aytmatn-ad a-yyi-n-zwurn s-darun, baš ad-jjujadn tawafka lli-s-tnnam ra-stti-taznm. ġmkan a-s-ra-stt-in-afġ nkki tujad s-lh̬aṭr-nnun urd s-bzzez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ontvang haar zoals het gelovigen past. Zij dient dezelfde Heer als u. Help haar zoveel als u kunt, want zij heeft al veel voor anderen gedaan en ook voor mij. \t ssmrḥbat srs s-ism n-siditnnġ ġmklli-s-d-iqqan imẓlayn n-rbbi. ɛawnat-stt s-aynna-n-darun-tḥtajja, ašku nttat tɛawn mddn ggutnin tɛawn-iyi ula nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De bewoners van de aarde zullen blij zijn dat de twee die namens God gesproken hebben niet meer leven, omdat die hen gekweld hebben. Zij zullen feestvieren en elkaar geschenken sturen. \t rad-frḥn imzdġn n-ddunit s-lmut-nsn. rad-bahra-ḍṣṣan i-ngratsn ar-akkan tarragin i-ngratsn, ašku ur-sul-ddrn sin inagan lli-zzuguznin tammara iggutn f-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God heeft mij vergeven, opdat Jezus Christus mij zou kunnen gebruiken als een voor- beeld om te laten zien hoeveel geduld Hij heeft. Zo zullen anderen beseffen dat ook zij eeuwig leven kunnen krijgen. \t walaynni f-mayan a-f-iyi-d-irḥm nkki lli-gisn-yʷh̬šnn, baš a-iml is-iẓḍar lmasiḥ yasuɛ a-iṣbr d-wanna ka-illan, baš a-srs-amnn wiyyaḍ kšmn ula ntni s-tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na Zijn terugkeer uit de dood was dit de derde keer dat Jezus bij Zijn discipelen kwam. \t h̬tad a-igan tis kraṭṭ-twal n-is-d-iban yasuɛ i-imḥḍarn-ns tiġurdin n-ma-d-inkr zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als dat toch zou gebeuren, bent u bevoorrecht. Daarom moet u zich niet door dreigementen laten afschrikken of in verwarring laten brengen. \t walaynni iġ-idda ard trfufnm f-ssibt l-lḥqq, hati imbarkin a-tgam. a-ur-ttiksaḍm yan ula-da-ttasim taġuft,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik antwoordde: \"Ik weet het niet, maar - wel. Wilt u het mij zeggen?\" En hij zei tegen mij: \"Dat zijn de mensen die de grote verdrukking hebben doorstaan. Zij hebben hun kleren wit gewassen in het bloed van het Lam. \t iniġ-as: «kiyi a-issnn a-sidi.» yini-yyi: «ntni gan ġwilli-d-ffuġnin zġ-unukmu lli-bahra-išqan, sirdn timlsa-nsn s-idammn n-ulqqaġ aylliġ mllulnt bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want alles wat God gemaakt heeft, is goed. Wij mogen het gerust eten, als we er maar dankbaar voor zijn. \t ašku ifulki kullu ma-ih̬lq rbbi. ih̬ṣṣa-yaġ a-ur-nssḥram yat, walaynni a-t-nškr f-kullu ma-nštta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Neem nooit wraak, vrienden! Laat dat maar aan God over, want Hij heeft gezegd: \"Als er gestraft moet worden, doe Ik dat. Ik zal het wel betaald zetten.\" (a) Weet u wat u moet doen? \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-trarm i-yan f-ma-iskr yʷh̬šnn, walaynni adjat rbbi a-fllas-iḥkam. ašku ityara: «ġmkad a-s-inna sidi rbbi, nkki a-ra-irar i-mddn f-mad-skrn, fkġ-asn mad-asn-igan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom werd het eerste verbond tussen God en Zijn volk pas van kracht nadat het met bloed was ingewijd. \t mayan a-f-d-iqqan ula lɛhd n-rbbi amzwaru a-izga s-idammn l-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit is de eerste opstanding. De rest van de doden werd pas weer levend na die duizend jaar. \t ġmkad a-tga-tnkra tamzwarut. imma wiyyaḍ sul qaman ġ-lmut, ur-rad-nkrn ard izri-walf n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als mijn Plaatsvervanger komt, zal Hij de mensen in de wereld overtuigen van zonde, rechtvaardigheid en oordeel. \t ra-d-yašk ntta, ar-issbayyan lḥqq i-mddn f-ddnub lli-skarn, ula afulki lli-s-irḍa rbbi, ula lḥukm lli-ra-ittut f-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als Hij iets zegt, komt Hij er niet op terug. En als Hij in genade iets heeft gegeven, blijft het gegeven. \t ašku rbbi ur-ra-ikkis maylli ifka ula ra-n-iluḥ ġwilli-yad iẓli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus zei tegen Hem: \"Zelfs al zouden alle mensen zich voor U schamen, ik nooit!\" \t isawl bṭrus yini-as: «wah̬h̬a-k-kullu-fln ur-sar-k-filġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het duurt niet lang meer tot Ik klaar ben. Hoe dan ook, Ik moet nog een paar dagen verder reizen. Want het is niet mogelijk dat een profeet van God ergens anders wordt gedood dan in de stad Jeruzalem. \t walaynni iqqan-iyi-d ad-munġ d-uġaras-inu ġassad d-uzkka d-naf-uzkka, ašku ur-iẓḍar yan igan nnabi a-immt abla ġ-urušalim.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een knecht van de Here mag geen ruzie maken; hij moet de mensen die verkeerd doen, vriendelijk en geduldig terechtwijzen. \t iqqan-d ah̬ddam n-siditnnġ a-ur-itẓi. illa fllas a-itfulki d-kullu mddn, yissan mamnk a-tn-isslmad ar-itṣbar i-kullu ma-išqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zijn leven niet wil opgeven, zal het verliezen. Maar wie zijn leven opgeeft voor Mij, zal het behouden. \t wanna iġwin ġ-tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ra-stt-yaf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want wat ik u al zo vaak gezegd heb, zeg ik nu onder tranen: Er zijn velen die zogenaamd als christenen leven, maar die in feite vijanden zijn van het kruis van Christus. \t ašku nniġ-awn-t kigan d-twaliw, iniġ-awn-t-daġ ġilad s-imṭṭawn: iggut ma-iskarn zund iġ-ur-igi-uggjdi l-lmasiḥ yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie in mijn Koninkrijk naast Mij zullen zitten, maak Ik niet uit. Dat bepaalt God.\" \t walaynni askiws f-ufasiy-inu ula f-uẓlmaḍ-inu ur-igi winu baš a-t-fkġ abla i-willi-mi-t-iskr rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat er ook gebeurt, dank altijd God, want Hij wil dat u als christenen zo leeft. \t ar-ttškarm rbbi ġmknna iga lḥal, ašku ġmkad a-gigun-ira ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo iemand moet niet denken dat de Here hem iets zal geven, \t wanna igan ġmkan, a-ur-iġal is-ra-yamẓ kra zġ-siditnnġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die wetten zijn goed als zij worden toegepast op de manier zoals God het bedoeld heeft. \t nssn nkkʷni is-ifulki ššrɛ ġ-dar wanna srs iskarn ma-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als een boze geest uit iemand is weggegaan, zwerft hij door onherbergzame streken op zoek naar rust. Maar hij vindt geen rust en besluit naar die persoon terug te gaan. \t «iġ-iffuġ ljnn zġ-kra n-bnadm, ra-izray ġ-lh̬la ġ-ur-llin-waman, ar-isiggil s-maniġ a-izddġ. iġ-ur-yufi man, ra-yini d-ih̬f-ns: ‹rad-wrriġ s-tgmmi lli-ġ-ttin-kkiġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De liefde is geduldig; de liefde is vriendelijk; de liefde is niet jaloers. Zij doet niet gewichtig en is niet trots; \t imma yan ġ-tlla lḥnant, ar-itṣbar ar-itfulki d-wiyyaḍ. ur-a-itḥsad ula-da-issimġur agayyu-ns ula-da-itfššiš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu is onze verhouding met God niet afhankelijk van wat wij eten. Als wij niet eten, zijn we voor Hem niet minder; en als wij wel eten, zijn we voor Hem niet meer. \t imma rbbi, urd amššu a-s-ra-t-nrḍu. ur-dars-nʷh̬šin iġ-t-nšša, ula nšwa dars iġ-ur-t-nšši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mensen die alleen maar hun eigen zin doen, kunnen God dan ook niet tevreden stellen. \t ġwilli skarnin s-ma-tra ddat n-bnadm ur-ẓḍarn ad-rḍun rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door deze vrijgevigheid worden niet alleen gelovigen in nood geholpen, maar ontvangt ook God veel lof en eer. \t ašku lmɛawnt-ad ra-tɛmmr imẓlayn n-rbbi s-lh̬ir ma-s-a-bahra-tfraḥn ar-kullu-tškarn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft Christus Jezus gegeven als verzoeningsoffer. Door Zijn bloed zal de mens, wanneer hij gelooft, Gods rechtvaardigheid ontdekken. God heeft namelijk de zonden die eerder gepleegd waren, verdragen \t yuzn-d lmasiḥ a-immt ifru mddn s-idammn-ns baš a-iṣamḥ i-winna srs umnnin. ġmkad a-s-imla rbbi izd s-lḥqq a-s-a-bdda-iskar. ġayd izrin iṣbr bahra, ur-a-itḥkam f-ddnub n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna schreef hij een brief waarin stond: \t yara ilmma yat-tbrat yini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik roep God op als mijn getuige dat ik de waarheid spreek: De reden dat ik niet naar Corinthe kwam, is dat ik u wilde sparen. \t rbbi issn ul-inu. issn mah̬ aylliġ ur-n-darun-uškiġ s-kurintus ġ-uwssan-an, ašku ur-riġ ad-awn-tt-ssṭiyyrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal mijn best doen u een en ander zc duidelijk te maken dat u er ook na mijn sterven nog lang aan zult denken. \t walaynni ra-n-tggaġ tiqqi-nu baš a-tiẓḍarm a-bdda-tswingimm ġ-tġawsiwin-ad ġakud lliġ ur-ra-sul-didun-iliġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En u, die er trots op bent Joden te zijn, vertrouwt op de geschreven wet van God! U bent er trots op dat u de enige, ware God kent en weet wat Hij wil. \t imma kiyi ma-ra-tskrt, kiyi lli-ittinin f-ih̬f-nnk gu-yudaya a-tgit? ar-tbnnut f-ššrɛ, ar-ttinit tgit win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Drie dagen lang kon hij niets zien. Al die tijd at en dronk hij niets. \t ikka kraḍ-uwssan ur-isfaw, ur-a-ištta ula-da-issa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ga weg, satan\", zei Jezus. \"Er staat immers in de Boeken: 'Geef niemand anders eer dan de Here, uw God. Doe alleen wat Hij zegt.\" \t irar-as yasuɛ: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan, ašku ityara ‹rbbi sidik a-mi-ttsjadt, d-nttan waḥdut a-ttɛbadt.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Men is daarbij steeds uitgegaan van wat de eerste discipelen en andere ooggetuigen hebben verteld. \t ġmklli-aġ-nnan ġwilli-tnt-ẓranin zġ-isizwar, gn fllasnt inagan awin-aġ-d lh̬bar-nsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de wereld van die tijd is door een enorme overstroming ten onder gegaan. \t tdl ilmma ddunit n-uwssan-an s-waman, ttyawhlak kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die het nieuws hoorde, nam het ter harte en zei: \"Wat zal er van dat kind worden?\" Want het was duidelijk dat de Here iets bijzonders met hem voorhad. \t ġwilli fllas sfldnin ar-bahra-swingimn ar-ttinin i-ngratsn: «ma-ra-ig-wazzan-ad?» ašku illa-dids-ufus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vond het lijden voor Christus meer waard dan al de rijkdom van Egypte, want hij verwachtte dat God hem daarvoor zou belonen. \t iḥasb ntta tadallit lli-ġ-illa f-ssibt l-lmasiḥ is-tɛzza uggʷar n-tmih̬ar n-miṣr, ašku ar-n-itrju ġ-lbaraka lli-ra-yili tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Ananias dat hoorde, zakte hij in elkaar en stierf. Iedereen was vreselijk geschrokken. \t ġir isfld ḥananiyya i-mayad s-iḍr s-wakal immt. ġuwḍn kullu willi sfldnin i-ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Slacht het kalf dat we hebben vetgemest. Wij gaan feestvieren. \t tawim-d igiz iḍnin tġrsm-as a-nšš nfrḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees vooral vriendelijk tegen hem die jullie onderdak verleent. \t tigmmi nna-s-tkšmm iniyat-asn ‹ad-awn-tili sslamt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de tijd dat zij door Galilea trokken, zei Jezus: \"Het is bijna zover dat Ik in de handen van de mensen zal vallen. \t munn-daġ imḥḍarn d-yasuɛ ġ-tmazirt n-jalil, isawl srsn yini-asn: «nkki lli-igan yus n-bnadm ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van Jakobs zonen, Jozef, werd door zijn broers als slaaf verkocht. Dat deden zij omdat ze hem niet konden uitstaan. Zij waren jaloers. Jozef kwam in Egypte terecht, maar God liet hem niet aan zijn lot over. \t «walaynni id-babatnnġ usin tanuwwašt f-gʷmatsn yusf, zznzn-t a-ig ismg ġ-tmazirt n-miṣr. imma nttan, illa dids rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat u vanaf het begin bij Mij bent geweest, moet u ook van Mij getuigen.\" \t ula kunni ra-flla-takkam tugga, ašku tllam didi zġ-isizwar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ging eerst naar Damascus, toen naar Jeruzalem en heel Judea en daarna naar andere landen. Overal waar ik kwam, heb ik de mensen opgeroepen tot bekering, tot een leven met God, wat ook uit hun doen en laten zou moeten blijken. \t ffuġġ ar-tbrraḥġ ġ-dimašq, dduġ ilmma ar-tbrraḥġ ġ-urušalim ula ġ-kullu tamazirt n-yudaya ula timizar n-ibrraniyn. ar-asn-ttiniġ is-tn-ih̬ṣṣa ad-fln kullu ma-yʷh̬šnn wrrin s-rbbi, ar-skarn afulki baš a-iban is-fln ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als er maar één deel was, zou u niet van een lichaam kunnen spreken. \t mrad is-kullu-nga yan-ugzzum, ur-ra-tili ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nee, nee\", antwoordde de officier. \"U hoeft niet bij mij thuis te komen. Daar ben ik niet goed genoeg voor. U kunt gewoon hier blijven. Als U zegt dat mijn knecht beter moet worden, wòrdt hij beter. \t imma lqbṭan isawl-d yini-as: «wa-sidi, ur-sthllaġ a-tkšmt s-tgmmi-nu, walaynni ini ġir yan-wawal s-ijji-uh̬ddam-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij nam haar bij de hand en zei: \"Sta op, meisje.\" Het meisje, dat twaalf jaar was, sprong uit haar bed en liep de kamer rond! Haar ouders wisten niet wat zij zagen. \t yamẓ-as ġ-ufus yini-as: «ṭalita qumi.» tga lmɛna-ns «wa-tafruh̬t nniġ-am, nkr-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zou u mensen op hun uiterlijk beoordelen. U zou zich laten leiden door verkeerde maatstaven. \t walaynni iġ-a-tskarm ġmkan is-urd udmawn-nnit ayn tskarm, ar-ttḥkamm f-ingratun s-tnbaḍin ʷh̬šnnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb de hele gift ontvangen en heb momenteel meer dan voldoende. Voorlopig kom ik niets tekort nu Epafroditus mij uw gaven heeft overhandigd. Zij zijn een heerlijk geurend offer, aangenaam voor God. \t imma ġilad ha-yyi šbɛaġ, yili dari ma-yufan zġ-lh̬ir, ašku issruḥ-iyi-d abafruditus maylli-yyi-di-tuznm. iga zund tujjut imimn ula zund yat-twafka ittrsn ġ-lgddam n-rbbi lli-s-ifrḥ irḍu srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "dat wij ons hart niet voor Hem mogen toesluiten zoals het volk Israël deed. Zij keerden zich van Zijn liefde af. \t ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun zund imzwura-nnun lli-gigi-rggmnin ġ-uwssan lli-ġ-a-yyi-tarmn ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wie doet er nu jonge wijn in oude leren zakken? Het leer van oude wijnzakken is daar immers veel te stug voor. Het zou barsten door het gisten van de jonge wijn. De wijn zou weglopen en de zakken zouden onbruikbaar worden. Voor jonge wijn moet u nieuwe, soepele zakken gebruiken. Dan houdt u de wijn èn de zakken goed.\" \t ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn, ašku rad-stġn ilmawn iqdimn, ffin-waman h̬srn ilmawn. walaynni ar-tggan aman n-waḍil l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid. ġmkan a-s-rad-qaman fulkin s-sin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zacharias bleef in de tempel tot zijn dienst voorbij was en ging toen naar huis terug. \t izayd ilmma ikmml ussan n-twuri-ns, iwrri s-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Tegen het einde van de tijd zullen er spotters komen, die zich aan hun onreine verlangens overgeven.\" \t nnan-awn: «ġ-uwssan ggʷranin a-rad-d-aškin kra n-iṭnnaẓn. rad-skarn s-lh̬ʷšant lli-ittiri ih̬f-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben gekomen om mijn Vader te vertegenwoordigen en u ontvangt Mij niet. Maar wie uit zichzelf komt, zult u wel ontvangen. \t uškiġ-d s-ism n-baba, imma kunni ur-a-sri-tsflidm. mrad is-d-yuška kra n-yan yaḍni ar-isawal ġir zġ-ih̬f-ns, ra-srs-tsflidm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal profeten, wijze mannen en godsdienstleraars naar u toesturen. U zult sommigen van hen vermoorden door hen aan een kruis te spijkeren. Anderen zult u in de synagogen afranselen en van stad tot stad vervolgen. \t rad-awn-d-aznġ lanbiya d-ayt-lfhmt d-imslmdn, tnġm gisn kra, tagʷlm kra f-uggjdi, tssġuršm kra ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-tn-teṭṭaym zġ-tmdint s-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gaan jullie maar naar het feest. Ik ga nog niet omdat mijn tijd nog niet is aangebroken.\" \t zaydat kunni a-tzzrim lɛid ġin. ur-ta-rad-dduġ nkki ašku ur-ta-d-ilkim-uzmz-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom kan ik zelfs blij zijn over zwakheden, beledigingen, noodsituaties, vervolgingen en moeilijkheden, die ik terwille van Christus moet verdragen. Want als ik zwak ben, ben ik pas sterk. \t ar-tqnaɛġ nkki ġakud nna-ḍɛfġ, ula ġakud nna-yyi-rgmn mddn ula ġakud nna-kkatġ tammara ar-trfufunġ ar-zrayġ ġ-tnukmut f-ssibt l-lmasiḥ. ašku ġakud nna-ḍɛfġ, hati tjhhdġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik stuur deze mannen vooruit, omdat ik graag wil dat u voorbereid bent op mijn komst en dat het geld klaarligt. \t imma ġilad uznġ-awn-in aytmatn-ad baš a-tujadm ġmklli-asn-nniġ, iban gigun is-tsthllam maylli fllawn nniġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de gouverneur dat zag, kwam hij tot geloof in de Here Jezus Christus. Hij was diep onder de indruk van Zijn leer. \t imma lḥakm, lliġ iẓra mayd ijran, itɛjjb bahra. yamn s-mad-as-sslmdn f-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vertelt wat Hij gezien en gehoord heeft, maar niemand gelooft Hem. \t ar-yakka tugga f-ma-iẓra ula ma-mi-isfld, walaynni ur-illi ma-yumnn tugga-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft sommigen in de gemeente een taak gegeven. Ten eerste zijn er apostelen, ten tweede degenen die Gods woord doorgeven en ten derde leraren. Dan zijn er die wonderen doen en anderen die de gave hebben zieken te genezen. Er zijn helpers en leiders en sommigen die vreemde talen spreken. \t ġmkad a-iskr rbbi ġ-igzman n-umnaggar: imzwura gan irqqasn. wis sin gan ġwilli ittinin s-mad-asn-imala rbbi. wis kraḍ gan imslmdn. ilin-daġ ġwilli skarnin lmɛjizat, d-willi dar tawafka ad-jjujjin imuḍan, d-willi tɛawannin d-willi tguwwadnin d-willi sawalnin s-iwaliwn iġribn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"God heeft hun ogen blind en hun hart ongevoelig gemaakt. Hij wilde niet dat zij inzicht en begrip zouden krijgen. Anders zouden ze naar Hem toekomen en zou Hij hen moeten genezen.\" (c) \t «rbbi issbukḍ alln-nsn issiqar ih̬f-nsn, a-ur-ẓrnt-walln-nsn ula ifhm ih̬f-nsn ula wrrin-d sri a-tn-jjujjiġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De wacht doet de deur voor hem open en de schapen spitsen hun oren als de stem van de herder klinkt. Hij roept zijn schapen bij hun naam en brengt ze naar buiten. \t nttan a-mi-irẓẓm-ubuwwab, d-wawal-ns a-s-a-sflidnt-uwlli. ar-n-yaqra s-tilli ganin tins, kraygatt yat s-ism-ns, ar-tnd-d-issufuġ s-brra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag was Jezus weer in de synagoge. Een man die in de macht van een boze geest was, schreeuwde: \t illa ġ-tgmmi-an n-tẓallit yan-urgaz lli-ġ-illa yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. yut s-yat-tġuyyit yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen Zijn discipelen dat zij een boot in de buurt moesten houden voor het geval de menigte te veel zou opdringen. \t yini ilmma yasuɛ i-imḥḍarn-ns ad-as-d-awin yat tanawt, a-tili ġ-tama-ns baš a-srs-ikšm iġ-t-ssnukman mddn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus bleef staan, riep hen bij Zich en vroeg: \"Wat willen jullie?\" \"Here\", antwoordden zij, \"wij willen zo graag kunnen zien!\" \t ibidd yasuɛ iġr-asn-d s-dars yini-asn: «ma-tram ad-awn-t-skrġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak het los en neem het mee. Als iemand vraagt waarom jullie dat doen, zeg dan: De Here heeft het nodig. Maar we brengen het gauw weer terug.\" \t iġ-awn-inna kra n-yan ‹mayd tnawlm?› tinim-as ‹ira-t siditnnġ, yan imikk ra-t-id-irar.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Jezus, bent U het op wie wij hebben gewacht? Of moeten wij uitkijken naar iemand anders?\" \t «izd kiyin a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zullen alle mensen de Redder zien, die door God gestuurd wordt.\" \t rad-ẓrn kullu mddn anjjam lli-ra-d-yazn rbbi.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want ook Zijn broers geloofden niet dat Hij de Christus was. \t ašku ur-srs-uminn aytmas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u een deel van Christus bent, bent u ook kinderen van Abraham en dan is wat God hem beloofde, ook voor u. \t walaynni lliġ tgam win lmasiḥ, hati ayt-ibrahim a-tgam. ra-tamẓm lwrt lli-f-as-inna rbbi ra-t-ifk i-tarwa-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Luister, wanneer Ik eenmaal op mijn schitterende troon zal zitten, zullen ook jullie op twaalf tronen zitten om recht te spreken over de twaalf stammen van Israël. \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ġakud lliġ rad-gawrġ nkki lli-igan yus n-bnadm f-lɛrš l-lmjd-inu ġ-ddunit l-ljdid, ra-tgawrm ula kunni lli-didi-itmunun f-sin d-mraw l-lɛrš ar-ttḥkamm f-kullu ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De 'mens van zeer grote zonde' zal komen en optreden als satan zelf, vol duivelse list en kracht. Hij zal iedereen een rad voor de ogen draaien, door allerlei opzienbarende, bedrieglijke wonderen te doen. \t imma anuwwaš-an, ra-dars-tigat-tḥkimt n-šiṭan, ra-izzga tikrkas-ns s-lmɛjizat d-lquwwat d-tmitar tjhhdnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar kreeg Paulus 's nachts een visioen. Hij zag een Macedonische man staan, die hem dringend vroeg: \"Steek over naar Macedonië om ons te helpen!\" \t ġ-iḍ-an a-iwarga bulus yan-urgaz gu-makiduniyya ibidd iḍalb-t bahra yini-as: «ašk-id s-makiduniyya tɛawnt-aġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook al hebt u Hem nog nooit gezien, toch houdt u van Hem. U vertrouwt op Hem, hoewel u zich geen voorstelling van Hem kunt maken. En u hebt een bijna hemelse blijdschap, \t nttan, wah̬h̬a ur-jju-ti-tẓrim, iɛzza darun bahra. wah̬h̬a ur-a-ti-ttmnadm ġilad, tumnm srs. ar-srs-ttfraḥm s-lfrḥ iggutn aylliġ ur-akkʷ-tufim iwaliwn mad-as-ttinim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er staat 'terugkeren'. Daaruit blijkt dus dat Hij eerst uit de hemel is neergedaald naar de aarde. \t walaynni mad-aġ-imla-wawal-ad ‹yattuy›? imla-yaġ f-lmasiḥ is-igguz zwar s-tdrut n-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zult huilen en knarsetanden als u ziet dat Abraham, Isaäk en Jakob en alle profeten in het Koninkrijk van God zijn, maar u zelf niet. \t mnšk a-s-ra-tallam ar-ttgẓaẓm uh̬san-nnun ġakud nna-tẓram ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub d-lanbiya kullutn ġ-tgldit n-rbbi, imma kunni iluḥ-kʷn-in s-brra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Twee misdadigers werden samen met Hem naar de plaats van terechtstelling gebracht. \t awin iɛskrin sin irgazn yaḍni gan imh̬h̬arn, a-tn-nġn d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarbij moet u niet te veel aandacht aan uw uiterlijk besteden. Het gaat niet om een mooi kapsel, dure sieraden of schitterende kleren. \t walaynni a-ur-ig-ufulki-nnunt afulki n-iẓri ġ-dar mddn, zund tallamin n-wazzar nġd ikʷlan n-uwrġ nġd timlsa ġʷlanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u door de Zoon van God wordt bevrijd, zult u werkelijk vrij zijn. \t iġ-awn-d-ifsi yus, s-lḥqq ur-sul-ra-tilim ġ-iskraf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu liep er op de helling een grote troep van zo'n 2000 varkens eten te zoeken. \t tlla ġin yat-tuwrut iggutn n-walfan, ttyawksa ġ-uwrir-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie zullen gelukkig zijn, als je van deze kennis gebruik maakt. \t imma ġilad iġ-tssnm tiġawsiwin-ad, imbarkin a-ra-tgm iġ-a-srsnti-tskarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Demetrius en zijn werknemers iets tegen iemand hebben in te brengen, is het gerechtshof open en kunnen de rechters de zaak meteen in behandeling nemen. \t iġ-ira dimitryus ula imddukkʷal-ns ad-ṣrḍn i-kra n-yan, illa fllasn ad-ddun s-lmḥkama. ašku skrn imġarn l-lmḥkama ussan a-gisn-sflidn i-mddn. ra-tiẓḍarm a-n-darsn-tmṣaraḍm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de Boeken staat dat God in onbekende talen en door de mond van vreemdelingen tot het volk zou spreken, maar dat zij niet naar Hem zouden luisteren. (b) \t ityara ġ-warra n-rbbi: «f-imi n-ayt-iwaliwn iġribn ula f-infurn n-ibrraniyn a-f-rad-sawlġ s-mddn-inu, walaynni ur-ra-sri-sfldn. ġmkad a-s-inna sidi rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn heer bedankt hem niet, want de knecht heeft niet meer dan zijn plicht gedaan. \t ur-ra-talġm ah̬ddam-an f-mayd iskr, ašku ur-iskir abla tawuri lli-f-t-yuṣṣa sidis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Ga uw man eens halen.\" \t yini-as yasuɛ: «zayd ġr-d i-urgaz-nnm twrrid-d.» imma nttat trur-as-d:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De tweede engel blies op zijn bazuin: Er werd iets in de zee gegooid dat op een reusachtige brandende berg leek. Een derde deel van de zee veranderde in bloed \t yut wis sin lmalayka nnffar-ns, s-ityattay kra irwasn yan-udrar imqqurn ijddrn s-lɛafit, ittluḥ-n ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb gezien en gehoord hoe mijn volk in Egypte wordt onderdrukt en mishandeld, hoe het zucht van ellende. Ik ben gekomen om het te bevrijden. Daarom wil Ik u naar Egypte sturen.' \t hati ẓriġ mnšk ad-trfufunn mddn-inu ġ-miṣr, sfldġ i-ismummʷin-nsn, gguzġ-d a-tn-fukkuġ. imma ġilad nkr, ra-k-aznġ s-miṣr.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zeven engelen met de zeven rampen kwamen naar buiten. Zij hadden blinkend witte kleren aan en droegen een gouden gordel om de borst. \t ẓrġ ssa l-lmalayka lli-ra-yasi ssa n-tguḍiwin, ffuġn-d zġ-tḥanut tamẓlayt. lsn timlsa l-lkttan iṣfan ar-ssmrqiqiynt. bkisn zġ-wammas-nsn s-ibkkasn n-uwrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Let op mijn woorden: Ik zal geen wijn meer drinken tot de dag dat Ik met jullie nieuwe wijn zal drinken in het Koninkrijk van mijn Vader.\" \t rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-suġ zġ-lġllt n-waḍil ar ass lli-ġ-ra-t-didun-suġ zġ-ljdid ġ-tgldit n-baba rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door die moeilijkheden en problemen wordt uw geloof op de proef gesteld, zodat zal blijken of het echt is of niet. Want ook goud, dat kan vergaan en lang zoveel niet waard is als geloof, wordt in het vuur gesmolten om te zien of het wel echt is. Wel, als uw geloof het vuur van de beproevingen kan doorstaan, zal Jezus Christus bij Zijn terugkeer geëerd en geprezen worden. \t izri fllawn mayan baš a-tissanm is-iṣḥa liman-nnun. ašku iɛzza liman-nnun bahra, uggʷar n-uwrġ lli-ifnnun wah̬h̬a-da-itṣfu s-lɛafit. ašku ġmkan a-s-ra-kʷn-yalġ rbbi issattuy-kʷn issimġur-kʷn ġakud lliġ ra-d-yašk yasuɛ lmasiḥ ibayyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want mijn huis moet vol worden. En die ik eerst had uitgenodigd, krijgen niets van alles wat ik had klaarstaan.\" \t ašku rad-awn-iniġ, ġwilli mi ɛrḍġ ġ-isizwar, ur-illi yan zġ-gisn ra-imḍi imnsi-nu.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen de mensen en Zijn discipelen: \t isawl-daġ yasuɛ s-mddn-an ggutnin, ntni d-imḥḍarn-ns yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik hoorde een stem uit de hemel zeggen: \"Schrijf op: Gelukkig zijn de doden die van nu af in het vertrouwen op de Here sterven.\" \"Inderdaad\", zei de Geest, \"zij zullen van hun zwoegen uitrusten en het loon krijgen dat hun toekomt voor al het werk dat zij hebben gedaan.\" \t sfldġ ilmma i-yan-wawal isawl ġ-ignna yini-yyi: «ara maya, ‹imbarkin ad-gan winna mmutnin f-ism n-siditnnġ zġ-ġilad s-uflla.›» isawl-d rruḥ n-rbbi yini: «s-ṣṣaḥt, rad-sunfun ntni zġ-unhataf-nsn, awin didsn lḥsab n-kullu mad-skarn ifulki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zoals Hij lang geleden door Zijn heilige profeten had beloofd. \t ġmklli inna f-imi l-lanbiya-ns imẓlayn ġayd izrin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God keerde Zich van hen af en liet hen hun gang gaan. Zij begonnen de zon, de maan en de sterren te vereren. Later kwam God daar nog eens op terug en vroeg hun door de profeet Amos: 'Zeg eens, volk van Israël, hebt u tijdens die veertig jaar in de woestijn dieren voor Mij geslacht? Hebt u Mij offers gebracht? \t iwrri fllasn rbbi ġakudan, ifl-tn ad-tɛbadn itran n-ignwan, ġmklli inna ġ-warra l-lanbiya isqsa-tn: ‹way-ayt-rbbi, izd nkki a-mi-n-tssakmurm tiġrsiw d-twafkiw kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u oren hebt, luister dan naar wat de Geest tegen de gemeenten zegt. \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus trouwde de volgende broer met de weduwe. En zo ging het verder, tot de vrouw tenslotte met ieder van de zeven broers getrouwd was geweest. \t immt wis sin bla tarwa ula ntta d-wis kraḍ, aylliġ-tt-iwin kullutn s-ssa ur-d-filn tarwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen die week bijna om was, zagen enkele Joden uit Asia Paulus in de tempel en hitsten het volk tegen hem op. Zij grepen hem en schreeuwden: \t ur-iqama walu ad-kmmln ssa n-uwssan, s-illa bulus ġ-tgmmi n-rbbi, ẓrn-t kra n-ayt-yudaya lli-d-kkanin tamazirt n-asiyya. sshiyysn mddn kullutn, ġwin ġ-bulus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joodse wet gaf maar een versluierd beeld van de geweldige dingen, die Christus voor ons zou doen. Jaar in jaar uit werden telkens weer dezelfde offers gebracht, maar toch konden de mensen onder dat oude verbond daardoor niet gered worden. \t imma ššrɛ n-ayt-yudaya iga ġir zund amalu l-lbarakat lli-ra-yili. ur-iẓḍar a-d-issbayyn lbarakat-an ġmklli gant. ašku ššrɛ ur-iẓḍar a-issġus s-usġus ikmmln ġwilli-n-bdda-ssakmurnin tiġrsiw i-rbbi asggʷas ar asggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij wist wel wat in hen omging. \"Een land waar burgeroorlog is, verwoest zichzelf\", zei Hij. \"Een gezin waar altijd ruzie is, valt uiteen. \t imma yasuɛ issn iswingimn-nsn yini-asn: «tagldit nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-th̬lu, d-tgmmi nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-tḍr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Keer het kwaad de rug toe en doe wat goed is. Probeer in vrede te leven; doe daar uw uiterste best voor. \t illa fllas a-ifl kullu kra igan lh̬ʷšant ar-iskar afulki, ar-isiggil s-sslamt ar-gis-itazzal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het nieuws over Jezus Christus verspreidde zich snel en vele mensen gingen in Hem geloven. \t ar-bahra-itzayad-wawal n-rbbi ġ-uwssan-an, iggut ma-srs-isflidn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar zei Hij tegen hen: \"Bid God dat de verleiding jullie niet teveel zal worden.\" \t lliġ lkmn adġar-an yini-asn: «ẓẓallat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die nacht kwam een engel van God bij enkele herders, die buiten in het veld overnachtten en op wacht zaten bij hun kudde. Door de verschijning van de engel werd de omgeving in een helder licht gezet. De herders beefden van angst, maar de engel stelde hen gerust. \t ilin kra n-imksawn ġ-tmazirt-an gabln ulli-nsn ġ-lh̬la ġ-iyḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ieder die het goede doet, zal door God worden verhoogd en vrede ervaren. Ook dat geldt niet alleen voor de Joden, maar eveneens voor alle andere mensen. \t imma kullu wanna iskarn afulki, ra-t-issattuy rbbi issimġur-t ifk-as sslamt. ra-stt-ifk zwar i-ayt-yudaya ifk-tt ula i-ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna stuurde de eigenaar andere mannen. Nog meer dan de eerste keer. Maar het verging die al niet veel beter. \t yazn-asn ilmma kra n-ih̬ddamn yaḍni uggʷar n-willi zwarnin, skrn-asn ula ntni ġmklli skrn i-imzwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging terug naar Galilea, vol van de kracht van de Heilige Geest. \t iwrri yasuɛ s-tmazirt n-jalil, iɛmmr s-tḥkimt itjhhdn n-rruḥ lqudus. ar-fllas-sawaln mddn ġ-kullu-tsgiw n-tmazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want u zult Zijn getuige zijn en alle mensen vertellen wat u hebt gezien en gehoord. \t ra-tgt inigi-ns ġ-dar kullu mddn, tsawlt-asn f-ma-tẓrit ula ma-mi-tsfldt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van Abraham tot David zijn dus veertien generaties, van David tot de verbanning naar Babel ook veertien generaties, en van de verbanning tot de geboorte van Christus nog eens veertien generaties. \t kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-ibrahim ar dawd. kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-dawd ar akud lliġ iwin ayt-yudaya s-babil. d-kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-lliġ-tn-iwin s-babil ar akud lliġ ilul lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de tempeldienaars bij de leidende priesters en de Farizeeërs terugkwamen, vroegen die: \"Waarom hebben jullie Hem niet meegebracht?\" \t wrrin imh̬zniyn s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin. sqsan-tn ntni: «mah̬ aylliġ ur-t-id-tiwim?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel de mensen in staat waren God te kennen, wilden zij Hem niet de eer geven die Hem toekomt en Hem niet eens danken voor alles wat Hij heeft gedaan. Zij hielden zich met allerlei ideeën bezig. In hun verdwazing raakten zij het spoor bijster. \t walaynni wah̬h̬a ssnn mddn mamnk a-iga rbbi, ur-t-uqqirn ġmklli-tn-d-iqqann ula-da-ti-tškarn. jlan ntni s-iswingimn-nsn h̬wanin, iwrri illas lɛaql-nsn aylliġ ur-fhimn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Felix, die goed van het christendom op de hoogte was, brak de rechtzitting af en zei: \"Als commandant Lysias hier komt, zal ik de zaak verder onderzoeken.\" \t imma lḥakm filiks issn ma-iggutn f-uġaras l-lmasiḥ, yini-asn: «ġassad yuwda ġunškad, ard-d-yašk-unmġur lisyas rad-daġ-ġrġ s-tġawsa-yad-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U staat onmiddellijk klaar met uw oordeel. Dat is puur menselijk. Ik oordeel niemand. \t kunni ar-ttḥkamm s-tnbaḍin n-ddunit-ad, imma nkki ur-a-tḥkamġ f-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen in Jeruzalem en Jezus ging meteen naar de tempel. Hij begon de handelaars en hun klanten van het tempelplein te jagen, gooide de tafels van de geldwisselaars en de kraampjes van de duivenhandelaars omver en \t lkmn-d-daġ tamdint n-urušalim, ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi. inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin ula ġwilli gis saġnin. igllb lmyadi n-willi tṣrrafnin iqaridn, igllb lkʷrasa n-willi zznzanin itbirn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus ging Pilatus het gebouw weer binnen en liet Jezus bij zich brengen. \"Bent U de koning van de Joden?\" vroeg hij. \t ikšm-daġ bilaṭus lḥakm s-lqṣr, yuṣṣa iɛskrin ad-šškšmn yasuɛ s-dars. isqsa-t: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u niet eens eerlijk met geld omgaat, wie zal u dan de ware rijkdom toevertrouwen? \t iġ-ur-tskirm s-nniyt s-wayda n-ddunit-ad ma-ra-ifl ġ-ufus-nnun maylli ihiyyan s-uggʷar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat God in Zijn genade heeft gedaan, wil ik niet onderschatten. Want als wij het met God in orde konden maken door de Joodse wet te houden, zou Christus voor niets gestorven zijn. \t ur-rurġ lḥnant-ad n-rbbi zund iġ-ur-tgi yat. ašku mrad is-nẓḍar a-nrḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, bla lfaytt a-ra-tg lmut l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onderweg zei Jezus tegen hen: \"Vannacht zullen jullie Mij allemaal in de steek laten. Want in de Boeken staat dat de herder zal worden geslagen en de schapen uiteengejaagd. (a) \t yini-asn yasuɛ: «ha-kunni ġ-iḍ-ad ra-yyi-kullu-tflm, ašku ityara ‹rad-utġ amksa, tmzr-tuwrut n-uwlli.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ze dat wel deden, zou ik hen genezen.' (B) U moet goed beseffen, broeders, dat God de andere volken dezelfde redding aanbiedt als ons. En zij zullen naar Hem luisteren!\" \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ajnjm-ad ifka-t rbbi ġilad i-ayt-tmizar yaḍni. ntni a-ra-srs-isfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als het wat koel is tussen u en mij, komt dat niet door een tekort aan liefde van mijn kant. Nee, dat komt dan omdat uw liefde te klein is en mij buitensluit. \t urd nkkʷni a-n-srun-irurn tiġurdin, walaynni kunni a-d-srnnġ-irurn tiġurdin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bovendien staat er in de Boeken: \"Wie kent de gedachten van de Here? Wie zou Hem raad kunnen geven?\" (b) Wij kennen Christus door ons geloof. \t ityara: «ma-issnn iswingimn n-siditnnġ baš ad-as-imala ma-t-id-iqqann?» imma nkkʷni, llan ginnġ iswingimn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarom maakt u zich druk over de splinter in het oog van een ander terwijl in uw eigen oog een balk zit? \t mah̬ a-n-ttmnadt arftus imẓẓin ġ-tiṭ n-gʷmak ur-tt-akkʷ-tiwit ġ-tggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij mogen van niemand kwaadspreken en geen ruzie zoeken, maar moeten voor iedereen vriendelijk en mild zijn. \t tinit-asn a-ur-rgmn ġ-yan ula ẓin d-yan. illa fllasn ad-tṣbarn ar-trh̬un d-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan maakt u voor al de andere gasten een goede beurt. Want ieder die zichzelf me er eer geeft dan hem toekomt, zal worden vernederd. En wie zichzelf heel gewoon vindt, zal eer ontvangen.\" \t ašku wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen antwoordden: \"Er staat in de Boeken dat de Christus er altijd zal blijven. Waarom zegt U dan dat U boven de aarde uitgetild zult worden? Bent U de Christus wel?\" \t sawln-d mddn-an inin-as: «nsfld i-ma-ityaran ġ-ššrɛ f-lmasiḥ n-rbbi, ar-ittini is-rad-bdda-iqama. imma kiyi ma-f-a-ttinit ‹iqqan-d yus n-bnadm a-ityalal›? ma-iga ġwad mi ttinit ‹yus n-bnadm›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waar zijn zorgen trouwens goed voor? Kun je je leven erdoor verlengen? \t ma-iẓḍarn a-izayd yat tasaɛt i-tudrt-ns s-taġuft lli-yusi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei immers dat Hij door verraad in de handen van slechte mensen zou vallen en door hen gekruisigd zou worden. Maar ook dat hij op de derde dag uit de dood zou opstaan.\" \t inna-yawn: ‹iqqan-iyi-d, nkki lli-igan yus n-bnadm, a-n-tyawdḥayġ s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin, nġn-iyi f-uggjdi, nkrġ-d ilmma zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Allen die hier bij mij zijn, laten je groeten. Breng mijn hartelijke groeten over aan onze christenvrienden. Ik wens jullie allen de genade van de Here toe. \t ar-n-fllak-tsllamn kullu willi didi llanin. ar-n-ntsllam f-aytmatnnġ ɛzzanin lli-umnnin s-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zij kwetst niet, is niet egoïstisch en voelt zich nooit beledigd; zij neemt niemand iets kwalijk; \t ur-ibassl ula-da-itrḍu ih̬f-ns ula-da-itqlaqal d-wiyyaḍ ula-da-d-iswingim lɛib lli-gis-skrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Een boer zaaide koren op zijn land. Bij het zaaien viel er wat zaad langs de weg en de vogels kwamen het oppikken. \t lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras aškin-d igḍaḍ grun-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen het goed en wel licht was, herkenden zij de kust niet. Ze zagen wel een inham met een strand en wilden proberen het schip daar aan de grond te laten lopen. \t lliġ-d-iġli-wass ur-ssinn ibaḥriyn man akal ad-lkmn, walaynni ẓran yat-tdġart yastwan n-umlal ġ-gr ijarifn. swangmn a-srs-awin anaw iġ-ẓḍarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ja\", antwoordde Jezus. \"Ook u staat iets vreselijks te wachten. U eist het onmogelijke van de mensen, maar doet zelf niets. \t irar-as yasuɛ: «taguḍi a-rad-awn-yili ula kunni a-imslmdn n-ššrɛ. ar-n-tsrasm f-mddn taẓayt lli-mi-ur-ẓḍarn, walaynni ur-trim a-n-tgm ula yan-uḍaḍ ad-asn-tɛawnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, ik neem maar eens een voorbeeld uit het dagelijkse leven. Als twee mensen een overeenkomst sluiten en die bekrachtigen, kan niemand daar iets aan veranderen of toevoegen. \t way-aytma, nssn mad-skarn mddn iġ-d-mšaškan f-kra n-tġawsa. ar-akkan lɛhd i-ngratsn. iġ-skrn lɛhd, ur-iẓḍar yan a-yanf i-lɛhd-an ula-yas-izayd kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De gewone priesters waren dag in, dag uit in de tempel bezig en brachten telkens dezelfde soort offers, die de zonden niet konden wegnemen. \t ass f-wass ar-tbddadn inmġurn n-ayt-yudaya ar-skarn tawuri-nsn, ar-n-ssakmurn kigan d-tġrsiw lli-ur-ẓḍarnin ad-ssittint ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U had het land niet hoeven te verkopen. Het was uw eigendom en nadat het verkocht was, mocht u zelf weten wat u met het geld deed. Hoe kon u zover komen? U hebt niet tegen mensen gelogen, maar tegen God!\" \t lliġ ur-ta-inzi winnk a-iga, imma lliġ inza hati maylli gis tumẓt illa sul ġ-ufus-nnk a-srs-tskrt aynna trit. mah̬ aylliġ tqṣadt ġayad ġ-uwl-nnk? hati urd bnadm a-f-tsskarkst, walaynni tsskarkst f-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dwazen! Heeft God niet de buiten èn de binnenkant gemaakt? \t wa-inafaln, rbbi lli-iskrn brra, is-urd nttan a-iskrn agʷns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "1-2 Ik hoef u niet te schrijven wanneer en onder welke omstandigheden dit allemaal zal gebeuren, broeders. U weet immers dat de grote dag van de Here geheel onverwacht komt, als een dief in de nacht. Wij wensen u de genade en vrede toe van God, onze Vader. \t lliġ nnjm zġ-umda, naf-n igzir-an iga ġwalli mi ttinin maliṭa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ik heb nooit van dat recht gebruik gemaakt. En ik schrijf dit ook niet om daar verandering in te brengen. Ik zou nog liever van honger omkomen dan mij de voldoening te laten afnemen dat ik u het goede nieuws gebracht heb zonder er loon voor te krijgen. \t imma nkki ur-jju-ḍalbġ lḥqq-inu. tabrat-ad, ur-awn-tt-in-uriġ baš ad-amẓġ kra i-ih̬f-inu. ašku yuf dari ad-mmtġ ula ikkis flla kra n-yan lfrḥ-ad dari illan s-mayd skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bid dat de God van de vrede met u allen zal zijn. Amen. \t ḍalbġ rbbi lli-bdda-yakkan sslamt a-didun-yili kullukn. amin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U kent Stefanas en zijn gezin wel. Zij waren de eersten in Achaje die gelovig werden en zetten zich volledig voor hun medegelovigen in. \t way-aytma, tssnm izd stifanas d-ayt-tgmmi-ns a-izwarn is-umẓn aġaras l-lmasiḥ ġ-tmazirt n-ah̬aya, fkn ih̬fawn-nsn ad-th̬damn i-imẓlayn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Die olie is een kapitaal waard! Dat geld had beter besteed kunnen worden. U had het aan de armen kunnen geven.\" \t «mah̬ a-ur-tnz tujjut-ad? mrad is-tnza ra-di-tawi kraḍ id-miyya n-nnuqrt, nfk-tn i-imẓlaḍ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn hart gaat uit naar u allen die bij Christus Jezus horen. \t ar-kʷn-bahra-ttiriġ kullukn ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Christus zo oneindig veel heeft, hebben wij zoveel gekregen. Hij heeft ons met het goede overladen. \t nkkʷni kullwaġ, llant-aġ lbarakat ggutnin zġ-tuggt l-lbaraka lli-gis-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het zal een vreselijke tijd worden voor vrouwen die zwanger zijn of een baby hebben. Er zal een diepe ellende over dit land komen. God zal Zijn toorn op dit volk koelen. \t mnšk a-s-rad-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin. ašku ra-tigat tassast ġ-tmazirt-ad, yili lġaḍab n-rbbi f-mddn-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Eer je vader en je moeder.\" Dat is het eerste van de Tien Geboden en er is een belofte aan verbonden: \t ityara: «awi-tt ġ-babak d-innak.» luṣit-ad tga tamzwarut lli-f-inna rbbi ra-ibark ġwilli srs skarnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een godsdienstleraar die stond te luisteren, hoorde hoe raak Jezus de Sadduceeërs antwoordde. Hij kwam dichterbij en vroeg: \"Wat is het belangrijkste gebod?\" \t yašk-id yan-umslmd n-ššrɛ isfld-asn ar-tmjaḥadn. lliġ iẓra mamnk a-tn-irur yasuɛ s-lmɛqul, isqsa-t: «mal-luṣit a-kullu-ihiyyan ġ-luṣiyat n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus, zoals door die ene overtreding van Adam alle mensen werden veroordeeld, worden door die ene goede daad van Christus alle mensen vrijgesproken, zodat zij kunnen leven. \t ġakud lliġ iɛaṣa adam, a-tlla lɛqubit i-kullu mddn. ġakud lliġ iskr yasuɛ ma-irḍan rbbi, a-tlla sslamt d-tudrt i-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is onze grote wens dat de Here uw liefde voor elkaar en voor anderen zal laten groeien en overvloeien, net als onze liefde voor u. \t ar-ntḍalab siditnnġ ad-awn-bahra-issigat tayri n-ingratun ula tayri n-kullu mddn, ġmklli-kʷn-bahra-nttiri nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent immers zo verstandig dat u het onverstand van anderen verdraagt? \t ašku ar-kʷn-itɛjab a-ttṣbarm d-inafaln kunni lli-igan ih̬f-nnun d-ayt-lɛaql."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Let erop dat u uw goede werken niet doet om bij de mensen op te vallen. Anders krijgt u geen beloning van uw hemelse Vader. \t «rarat lɛaql a-ur-ttirim a-tskarm ifulkitn-nnun ġ-lgddam n-mddn baš a-kʷn-ẓrn. ašku iġ-a-tskarm ġmkan ur-rad-awn-tili kra l-lbaraka dar babatun lli-illan ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer je staat te bidden en je hebt iets tegen iemand, moet je het hem vergeven. Dan zal je hemelse Vader ook jou vergeven wat jij verkeerd hebt gedaan. \t ġakud nna-tbiddm ar-ttẓallam, ṣamḥat i-wanna gigun iskrn kra yʷh̬šnn, baš ad-awn-iṣamḥ babatun lli-illan ġ-ignna ula kunni f-ddnub-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niemand zal zich erop kunnen beroemen het zelf gepresteerd te hebben. \t urd f-ssibt n-ifulkitn-nnun, baš a-ur-yalġ yan ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen hen: \"Al deze gebouwen zullen worden verwoest. Er zal geen steen op de andere blijven.\" \t imma ntta inna-yasn: «kullu mayd ttmnadm, lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-kullu-ityawgar s-wakal. ur-ra-gis-iqama-uẓru f-uẓru.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "EFEZE Schrijf aan de boodschapper van de gemeente in Efeze: Dit zijn de woorden van Hem, Die de zeven sterren in Zijn rechterhand houdt en tussen de zeven gouden lampen loopt: \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-afsus: ha-ma-inna wad yusin ssa n-itran ġ-ufus-ns afasi ar-ittidu ġ-gr ssa l-lḥsaki n-uwrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hier is wijsheid voor nodig. Wie verstandig is, kan erachter komen wat het nummer van het beest is. Het is het nummer van een mens, namelijk 666. \t ma-ra-ifhm lmɛna-yad? wanna dar lɛaql, illa fllas a-iḥasb nnmra n-waġʷẓn, ašku tga nttat nnmra n-ism n-bnadm, tg sḍiṣ id-miyya d-sḍiṣ id-mraw d-sḍiṣ (666)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Anderen waren het daar niet mee eens en zeiden: \"Dit zijn geen woorden van iemand die in de macht van een boze geest is. Een boze geest kan niemand van blindheid genezen!\" \t imma wiyyaḍ ar-ttinin: «uhu, yan ġ-illa ljnn ur-ra-isawal ġmkad. ljnun ur-rad-iẓḍarn ad-rẓmn alln n-ibukaḍn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vraag U, Vader, of zij net zo één mogen zijn als U en Ik. U bent in Mij en Ik ben in U. Laat hen ook zo in Ons zijn. Dan zal de wereld geloven dat U Mij gestuurd hebt. \t ḍalbġ-k a-baba, ad-gn kullu yan, ġmklli nga nkki dik yan. ḍalbġ ad-gn ula ntni yan didnnġ, baš ad-wrrin amnn ayt-ddunit-ad, issann izd kiyi a-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Geen sprake van! Ik wil niet dat U mijn voeten wast!\" zei Petrus. \"Als Ik ze niet mag wassen, Petrus, ben je mijn vriend niet\", antwoordde Jezus. \t irar-as-d bṭrus: «uhu a-sidi. ur-sar-tsirdt iḍarn-inu.» imma yasuɛ inna-yas: «iġ-ur-k-sirdġ ur-dark gigi yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand probeert hen kwaad te doen, komt er vuur uit hun mond, waardoor hun vijanden worden verteerd. Zo zal ieder gedood worden, die hen kwaad wil doen. \t iġ-inawl kra n-yan a-tn-ihlk, ra-di-tffuġ lɛafit zġ-imi-nsn tsu-n ġwilli-tn-kurhanin. iqqan-d a-immt wanna iran a-tn-ihlk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna keek Hij hen weer aan en zei: \"Als uw zoon op een sabbat in een put valt, haalt u hem er toch ook uit? En een koe laat u er ook niet in liggen.\" \t yini-asn: «ma-ra-tskrm iġ-awn-in-iḍr iwitun nġd tamugayt-nnun ġ-wanu ġ-wass n-usunfu? is-ur-ra-tazzlm a-ti-di-tldim?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Heilige Geest wilde daarmee duidelijk maken dat men niet in het Allerheiligste kon komen, zolang het voorste deel van de tent en alles wat ermee te maken had, nog bestond. \t ġmkad a-s-aġ-imla rruḥ lqudus is-ur-ta-yujad-uġaras lli-itawin s-tḥanut ityawqdasn, maḥdd sul tqama-tḥanut tamzwarut n-uh̬iyyam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Zeg tegen Jeruzalem: Kijk, uw koning komt naar u toe. Hij is liefdevol. Hij rijdt op een ezelsveulen.\" (a) \t «iniyat i-tmdint n-ayt-rbbi, hay-agllid-nnm yuška-d srm. yudr i-ih̬f-ns, ini f-uġiyyul ula f-usnus n-tġiyyult.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft immers Zijn eigen Zoon niet ontzien, maar Hem uitgeleverd terwille van ons allemaal. Zal Hij, nu Hij Zijn Zoon heeft gegeven, ons dan ook niet alles geven? \t imma rbbi, lliġ ur-n-iḥḍi yus ġ-dars walaynni idḥi-t-id f-ssibt-nnġ kullwaġ, is-ur-ra-yiri ad-aġ-dids-ifk kraygatt kra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Stuur enkele mannen naar Joppe om een zekere Petrus te halen. Hij logeert bij Simon, de leerlooier die aan zee woont'. \t azn ġilad s-yaffa tsqsat ġ-yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan, ar-as-ttinin bṭrus. igguz ġ-tgmmi n-yan-udbbaġ ism-ns simɛan ġ-tama n-umda.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik waarschuw ieder die de profetische woorden van dit boek hoort: Als iemand er iets aan toevoegt, zal God hem de rampen laten overkomen, die in dit boek staan. \t awiyat-stt ġ-ma-rad-iniġ i-kullu wanna isfldn i-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad: iġ-idda yan ard-asn-izayd kra, rad-as-izayd rbbi kullu tiguḍiwin lli-ibdr ġ-warra-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit zijn de namen van Zijn twaalf discipelen: Simon (ook wel Petrus genoemd) en diens broer Andreas, Jakobus en Johannes (-) allebei zonen van Zebedeüs, \t ġmkad ad-gan ismawn n-irqqasn s-sin d-mraw: amzwaru simɛan lli-mi-ttinin bṭrus, ntta d-gʷmas andraws, d-yaɛqub yus n-zabdi, ntta d-gʷmas yuḥanna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Goed\", zei Jezus. \"Ga!\" De geesten verlieten de twee mannen en gingen in de varkens. Alle varkens stormden de steile helling af en verdronken in het meer. \t irar-asn: «zaydat.» ffuġn zġ-irgazn, kšmn s-walfan. tazzl-tuwrut ġakudan s-jjhd zġ-ujarif s-umda, h̬sin-in kullu ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Samaritaan knielde naast hem neer, verzorgde zijn wonden met olie en wijn en legde er verband om. Daarna tilde hij hem op zijn ezel en ging er zelf naast lopen. Zij kwamen bij een herberg, waar hij hem verder verzorgde. \t iddu s-dars ig zzit d-waman n-waḍil iktin i-tiggas-ns yass-as-tnt. issni-t f-lbhimt isslkm-t s-yal-lfndq igabl-t gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de goede grond stelt de mensen voor, die het woord van God horen en er met hun hele hart in geloven. Zij doen er iets mee. Het goede zaad brengt vrucht voort in hun leven. Wel dertig, zestig en honderd keer zoveel als is gezaaid.\" \t walaynni kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-wakal ifulkin. sfldn i-wawal n-rbbi skrn srs fkn ṣṣabt. ifk yan kraḍ id-mraw, ifk wayyaḍ sḍiṣ id-mraw, ifk wayyaḍ miyya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat hebt U op al die beschuldigingen te zeggen?\" vroeg Pilatus. \"Waarom geeft U geen antwoord?\" \t yini-as bilaṭus: «is-ur-ra-di-trart s-yat? ẓr mnnawt-tġawsiwin ayd-fllak-ttinin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De nacht is bijna voorbij, dan breekt de dag aan. Houd dus op met wat het daglicht niet kan verdragen. Doe voortaan alleen maar wat gezien mag worden. \t ifta-yiḍ, ɛlayn a-d-iġli-wass. illa fllannġ a-n-nluḥ iskkirn n-tillas nls imqlad n-tifawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Judas had met hen afgesproken dat hij Jezus, volgens het gebruik, met een kus zou begroeten. Daaraan konden zij zien wie zij gevangen moesten nemen. \"Laat Hem niet ontsnappen\", had hij gezegd. \t ġwalli izznzan yasuɛ imla-yasn-yad tamatart-ad, yini-asn: «wanna ssudnġ, ġwan a-t-igan. amẓat-t tawim-t tḍufm-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus vroeg: \"Zijn niet al die tien mannen genezen? Waar zijn de negen anderen? \t isawl yasuɛ yini: «is-urd mraw a-iġusn? manza tẓa yaḍni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik ben blij, koning Agrippa, dat ik mij vandaag voor u mag verdedigen tegen alles waarvan de Joden mij beschuldigen. \t «way-agllid agribbas, nniġ nkki asaɛdi ad-giġ ġassad, ašku ġ-lgddam-nnk a-ġ-biddġ baš ad-rarġ awal f-kullu ma-s-a-sri-taštkkan mddn-ad n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blijf kalm en wees niet bang om voor de Here te lijden. Breng anderen tot Jezus Christus. Laat niets na van wat je moet doen. \t imma kiyi ih̬ṣṣa-k a-bdda-tġwit ġ-ih̬f-nnk, tṣbrt i-trfufnt, ar-tth̬damt s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin. skar kullu ma-d-iqqann wad igan ah̬ddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God heeft Die beloofd aan u en uw kinderen, aan ieder die door God geroepen wordt en ook aan de verre, vreemde volken.\" \t ašku maylli inna rbbi f-ma-ra-iskr ifulki, inna-yawn-t kunni ula tarwa-nnun ula kullu wiyyaḍ aggugnin, yini-t i-kullu ma-mi-d-iġra rbbi siditnnġ s-dars.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, Ik ben nog maar kort bij u! Wat zult u Mij missen! Zoals Ik al tegen de Joden zei, kunt u niet op de plaats komen, waar Ik ben. \t wa-tarwa-nu, ġir kra idrusn a-ra-sul-didun-qamaġ. ra-sri-tsiggilm, walaynni ġmklli-s-nniġ i-imġarn n-ayt-yudaya, ġmkan a-s-rad-awn-iniġ ula kunni, ‹ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Hij dit verhaal had verteld, ging Jezus met Zijn discipelen verder naar Jeruzalem. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, izayd ġ-uġaras n-urušalim izwur-asn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was twee dagen voor Pasen. De Joden eten dan geen gewoon brood, maar brood dat zonder gist gebakken is. De leidende priesters en de godsdienstleraars zochten nog steeds een goede gelegenheid om Jezus gevangen te nemen en te doden. \t sin-uwssan a-iqaman i-lɛid n-usurf d-uwssan n-urh̬ṣiṣ. ar-siggiln inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ mamnk a-rad-amẓn yasuɛ s-lḥilt a-t-nġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt dezelfde strijd als ik. U weet hoe ik voor Christus heb geleden; en zoals u hebt gehoord, ben ik op het ogenblik weer in een verschrikkelijke strijd gewikkeld. \t tkšmm ula kunni s-imiġ lli-tẓram mmaġġ srs nkki, tsfldm ula ġilad is-a-sul-srs-tmmaġġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zullen twee mannen samen op het veld werken. De een zal worden meegenomen, de ander achterblijven. \t ġakudan rad-ilin sin irgazn ġ-igr, ra-yitti yan iqama yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Judas had van de leidende priesters en Farizeeërs een troep soldaten en tempeldienaars meegekregen. Daarmee ging hij naar de tuin. Zij hadden fakkels, lantaarns en wapens bij zich. \t iftu yahuda s-ġin, yawi dids iɛskrin n-rruman ula kra n-imh̬zniyn uznn-tn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin. asin didsn lfnarat d-isufa d-imqlad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeger is dat altijd voor de mensen verborgen gebleven, maar nu heeft God het door de Heilige Geest aan Zijn apostelen en profeten bekendgemaakt. \t trgs f-kullu tasutin lli-zrinin, imma ġilad issbayyn-aġ-tt-id rbbi s-tḥkimt n-rruḥ lqudus i-ġwid iẓli ad-gn irqqasn-ns ula lanbiya-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat uw ijver niet verslappen, maar dien de Here met enthousiasme. \t h̬dmat i-siditnnġ s-zzɛamt n-rruḥ itjhhdn bla-da-ttrmaym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voordat zij als helper worden aangesteld, moet eerst blijken of zij er wel geschikt voor zijn. Als er niets op hen valt aan te merken, mogen zij helpers worden. \t ula ntni ih̬ṣṣa-tn ad-zwar-tyaramn. iġ-ur-gisn-ityafa kra l-lɛib, rad-iẓḍarn ad-qasan tawuri-ad n-imɛawann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij om zich heen keken, zagen ze plotseling dat Mozes en Elia weg waren. Alleen Jezus was nog bij hen. \t ġakudan grawln ġmk d-ġmk walaynni ur-sul-ẓrin yan didsn, abla yasuɛ waḥdut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God zei tegen hem: 'Trek uw schoenen uit, want de grond waarop u staat, is heilig. \t isawl-daġ sidi rbbi yini-as: ‹kkis turẓiyin-nnk. han ġin ġ-tbiddt iga akal ityawẓlayn i-rbbi-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende morgen ging Hij weer naar Jeruzalem. Onderweg kreeg Hij honger. \t zikk ṣbaḥ iwrri-d yasuɛ s-tmdint, yaġ-t laẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weet u hoe het moet, broeders? Als u bijeen komt, neemt ieder deel aan de dienst. De een zingt een lied, de ander onderwijst; de een geeft door wat God hem duidelijk heeft gemaakt, de ander spreekt in vreemde talen en weer een ander legt uit wat hij zegt. Maar het moet wel opbouwend zijn. \t ma-ra-nskar ay-aytma? ġakud nna-tmunm i-ngratun kud yan ra-dars-tili kra n-talġat nġd kra n-ulmmud nġd kra-yas-issbayyn rbbi nġd kra n-iwaliwn iġribn nġd lmɛna n-iwaliwn iġribn. kullu ma-tskarm, illa fllawn a-srs-tssdusm ayt-umnaggar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook hij kon niet komen. Weer een ander was pas getrouwd en daarom verhinderd. \t yini wayyaḍ yaḍni: ‹a-uddi, bḥra-d-iwiġ tamġart, ur-ẓḍarġ a-n-aškġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weet u niet dat uw lichaam een lichaamsdeel van Christus is? Kan ik dan toestaan dat een lichaamsdeel van Christus gemeenschap heeft met een prostituee? Absoluut niet! \t is-ur-tssinm mayad? kud yan gigun, tga ddat-ns agzzum zġ-igzman l-lmasiḥ. is-tram a-tawim yan-ugzzum l-lmasiḥ tzdim-t d-ddat n-tmggant? ḥaša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat de commandant precies wilde weten waarvan de Joden Paulus beschuldigden, riep hij de volgende dag de leidende priesters en de gehele Hoge Raad bijeen. Hij liet Paulus uit de gevangenis halen en leidde hem voor. \t ndid azkka ira-unmġur n-iɛskrin a-yissan lḥqq n-ma-s-a-taštkkan ayt-yudaya s-bulus. issmun-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn. irẓm-d ilmma i-bulus yawi-t-id issbidd-t ġ-lgddam-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geef ieder wat hem toekomt. Als u belasting of invoerrechten moet betalen, doe dat dan. Als iemand een hoge positie heeft, laat dan merken dat u respect voor hem hebt. \t akkayat-asn mad-awn-ḍfarn, ḍabiyt i-ayt-ḍabiyt, nkkas i-ayt-nkkas. akkayat-daġ luqr i-willi mi illa luqr, ula ššukr i-willi mi illa ššukr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als uw hand of voet u tot slechte daden verleidt, hak hem af en gooi hem weg. Het is beter verminkt het eeuwige leven binnen te gaan, dan met beide handen en voeten in het eeuwige vuur te worden gegooid. \t iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk nġd aḍar-nnk, bbi-t tluḥt-t-in. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abiḍar nġd bla n-yan-ufus, ula a-dark-ilin sin ifassn d-sin iḍarn ttyawgart-n ġ-lɛafit lli-ur-sar-ih̬sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zullen zij vragen: 'Maar Here, wanneer hebben wij dan gezien dat U honger had of dorst? Of dat U een vreemdeling was? Of dat U niets had om aan te trekken? Of dat U ziek was of in de gevangenis zat? Wanneer hebben wij U niet geholpen?' \t ġakudan ra-yyi-sqsan ula ntni ‹managu a-sidi a-k-nẓra yaġ-k laẓ nġd irifi, nġd tgit aġrib nġd yaġ-k-usmmiḍ nġd tuḍnt nġd tllit ġ-lḥbs ur-n-dark-nuški a-k-nɛawn?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na aankomst in Caesarea ging hij naar Jeruzalem en bezocht daar de christengemeente. Daarna reisde hij verder naar Antiochië. \t aylliġ ilkm lmrsa n-qayṣriyya. yamẓ aġaras s-urušalim, insallam d-aytmatn n-umnaggar n-ġin, ikmml ilmma s-anṭakiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zelfs als wij geen geloof meer hebben, blijft Hij ons trouw. Hij kan ons niet verstoten, omdat wij een deel van Hem zijn; Hij zal altijd doen wat Hij beloofd heeft. \t iġ-ndda ar iġ-ur-sul-a-gis-ntamẓ, rad-bdda-ginnġ-yamẓ, ašku ur-iẓḍar a-isskarks f-ih̬f-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Net als bij een zwangere vrouw die moet bevallen. Tijdens de geboorte heeft zij veel pijn. Maar als het voorbij is, denkt zij niet meer aan de pijn en de moeite, zo blij en gelukkig is zij met haar kind. \t ula tamġart iġ-takmur a-taru, ar-tti-ttaġ-tguḍi, ašku tlkm-d tasaɛt-ns. walaynni iġ-turu arraw-ns ar-tettu takrrayt lli-tzzri, ašku tfrḥ s-bnadm lli-d-iffuġn s-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarover loopt u zo druk te praten?\" vroeg Hij. \t yini-asn: «mayd f-a-tsawalm i-ngratun ġ-uġaras?» biddn ntni, ssh̬uzzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij kreeg twee vleugels van de grote arend, zodat zij kon wegvliegen naar haar schuilplaats in de woestijn. Daar werd zij een bepaalde tijd verzorgd, buiten het bereik van de slang. \t imma nttat tyawfkan-as sin ifrawn zund ifrawn n-igidr imqqurn baš a-tayyl zġ-dar-ubnkal s-lh̬la s-illiġ rad-as-ityawfka kullu ma-tḥtajja kraḍ isggʷasn d-mnaṣṣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik kende Hem nog niet, maar ik ben gekomen om de mensen met water te dopen om Hem aan Israël bekend te maken. \t ula nkki kkiġ-ttin ur-t-ukʷzġ, walaynni f-ssibt-ns a-f-a-ssddamġ mddn ġ-waman baš a-ityawssan dar ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn ouders misten Hem eerst niet eens, want zij dachten dat Hij ergens tussen de andere reizigers liep. Maar 's avonds werden zij toch ongerust en gingen Hem zoeken tussen hun familie en vrienden. \t ġaln is-didsn-imun ġ-ukabar. zzrin ass kullut ġ-uġaras, bdun ilmma ar-srs-siggiln ġ-gr ayt-darsn d-imddukkʷal-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en onze broeder Timotheüs naar u toe te sturen. Hij is een medewerker van God in de verbreiding van het goede nieuws van Christus. Ik heb hem gevraagd u te versterken en te bemoedigen \t ġakudan nuzn-n s-darun gʷmatnnġ timutaws lli-igan ah̬ddam n-rbbi didnnġ ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. nazn-t-in a-kʷn-izzɛam issdus-kʷn ġ-uġaras n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij kwam langs een tolhuis. De tolontvanger was Levi, de zoon van Alfeüs. Hij zat voor het huis. \"Kom\", zei Jezus tegen hem, \"ga met Mij mee.\" Levi stond meteen op en ging met Hem mee. \t iftu yan imikk iẓr lawi yus n-ḥalfa iskiws ġ-illiġ a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as: «ašk-id, mun didi.» inkr lawi imun dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit moet u vooral weten: Als twee van u het hier op aarde eens zijn over iets wat u mijn hemelse Vader vraagt, zal Hij het voor u doen. \t rad-awn-iniġ kra yaḍni, iġ-d-mšaškan sin gigun ġ-ddunit f-kra ḍalbn i-baba rbbi n-ignna, rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Gods medewerkers dringen wij er op aan dat u de genade van God, die u ontvangen hebt, niet naast u zult neerleggen. \t s-ism n-rbbi lli-d-nh̬dm, nḍalb-kʷn a-ur-tadjm rrḥmt-ns lli-s-tumnm a-tḍr bla lfaytt ġ-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik zeg het nog eens\", zei Jezus. \"Als u mijn vlees niet eet en mijn bloed niet drinkt, is er geen leven in u. \t imma yasuɛ inna-yasn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ, iġ-ur-tššim zġ-ddat n-yus n-bnadm, iġ-ur-tswim zġ-idammn-ns, ur-ra-gigun-tili tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Paulus, die door de wil van God is aangewezen als apostel van Christus Jezus, en broeder Timotheüs. Aan: De gemeente in Corinthe en alle gelovigen in Achaje. \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. i-umnaggar n-rbbi ġ-tmdint n-kurintus ula kullu imẓlayn n-rbbi ġ-tmazirt n-ah̬aya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zelfs de engelen, die in de nabijheid van God leven en veel groter en machtiger zijn dan deze zogenaamde leraars, zullen deze machten niet beledigen of beschuldigen. \t wah̬h̬a-tn-ugʷrn lmalayka tjhhdn fllasn bahra, ur-a-rggmn ntni ġ-mddn-an ġ-dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus, beste broeders, als u bijelkaar komt om te eten, wacht dan op elkaar; dan kunt u samen beginnen. \t imma kunni ay-aytma, ġakud nna-tmnaggarm a-tššm, illa f-kud yan a-iql s-wayyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Israëlieten zijn door God aangenomen als Zijn zonen. Zij hebben gezien hoe groot en machtig Hij is. Zij weten welk verbond Hij met hen heeft gesloten. God heeft hun verteld hoe zij moeten leven en Hem kunnen dienen. Zij weten welke beloften Hij aan hun voorouders heeft gedaan. \t ntni a-igan ayt-rbbi, ig-tn d-tarwa-ns, ifk-asn lmjd-ns d-id-lɛhd-ns d-ššrɛ-ns. iml-asn aġaras ma-s-a-ti-tɛbadn, yini-asn f-kullu ma-rad-asn-iskr ifulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn gezicht schitterde als de bliksem en Zijn kleren waren zo wit als sneeuw. \t ar-issmrqiqiy lmalak zund usmann tmllul-tmlsit-ns zund adfl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zij zullen in nieuwe talen spreken; zij zullen zomaar slangen kunnen vastpakken; en als zij iets giftigs drinken, zal hun dat geen kwaad doen; zij zullen zieke mensen de handen opleggen en genezen.\" \t iġ-usin ilgmmaḍn ula iġ-swan kra inqqan ur-ra-tn-iḍrru. rad-srasn ifassn-nsn f-imuḍan jjin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In elk gevecht zult u het geloof nodig hebben, als een schild waarop alle brandende pijlen van de duivel afketsen. \t tasim tamsntlt n-‹ttiqa ġ-rbbi› lli-iẓḍarn a-n-fllawn-tḥṣar kullu iẓḍkan jddrnin lli-s-a-kʷn-ikkat iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen zal jullie haten, omdat je bij Mij hoort. Maar wie Mij trouw blijft tot het allerlaatst, zal gered worden. \t ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu. imma wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging naar de tempel en joeg de handelaars en hun klanten eruit. De tafels van de geldwisselaars en de kraampjes van de duivenhandelaars gooide Hij omver. \t ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi, inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin ar-gis-saġn. igllb lmyadi n-willi tṣrrafnin iqaridn, igllb lkʷrasa n-willi zznzanin itbirn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want u bent allemaal kinderen van het licht, kinderen van de dag. Wij hebben niets te maken met de nacht en het donker. \t ašku kunni kullukn tgam ayt-tifawt, tgm ayt-uzal. hati urd win-iyḍ a-nga nġd win tillas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen gingen naar Hem toe en zeiden: \"Weet U dat de Farizeeërs zich hebben geërgerd aan wat U hebt gezegd?\" \t aškin-d dars ilmma imḥḍarn-ns inin-as: «is-ur-tssint is-tti-tssṭiyyrt i-ifarisin s-wawal-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wens je de genade en de vrede van God, de Vader, en van onze Here Jezus Christus toe. \t i-tiṭus iwi iɛzzan ġ-tagʷmat l-liman-nnġ. ad-ak-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ anjjam-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U weet wel wat er in Israël is gebeurd. Het begon in Galilea, niet lang nadat Johannes de Doper de mensen opriep zich te laten dopen. \t tsfldm f-ma-ijran ġ-kullu tamazirt n-yudaya, ibdu zġ-jalil tigira n-ma-itbrraḥ yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna nam Hij een brood, dankte God ervoor, brak het in stukken en gaf het Zijn discipelen. \"Dit is mijn lichaam dat voor jullie wordt gegeven\", zei Hij. \"Eet het ter herinnering aan Mij.\" \t yasi tangult, iškr rbbi ibbi-tt ifk-asn-tt yini-asn: «h̬tad tga ddat-inu, ttyawfka f-ssibt-nnun. skarat mayad a-yyi-d-srs-tswingimm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bid onze Here Jezus Christus, dat Zijn genade met u is! Amen. \t a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ay-aytma. amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij moeten ook niet uit onze samenkomsten wegblijven. Sommigen maken daar een gewoonte van, maar dat is niet goed. Wij moeten elkaar bemoedigen en waarschuwen, vooral nu wij zien dat het niet lang meer zal duren, voor de Here Jezus terugkomt. \t a-ur-nssikki f-umnaggar n-ingratnnġ ġmklli skarn kra n-mddn, walaynni a-nzzɛam i-ngratnnġ, ġilad s-uggʷar ašku ar-ttmnadm is-a-d-itakmur-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Och Here, dan maar helemaal! Mijn voeten, mijn handen en mijn hoofd!\" was Petrus' weerwoord. \t yini-as-d ilmma simɛan bṭrus: «iġ-iga ġmkad a-sidi, a-ur-iyi-tsirdt ġir iḍarn. sird-iyi ula ifassn d-ugayyu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze brachten het veulen bij Jezus en legden hun jassen erover, zodat Hij erop kon zitten. \t awin-d asnus i-yasuɛ. grn-in fllas islhamn-nsn, ssnin yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Judas (de zoon van Jakobus) en Judas Iskariot (die Hem later zou verraden). \t d-yahuda yus n-yaɛqub, ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar bleven op een zandbank steken. De boeg zat zo vast als een huis en het achterschip werd door de oplopende golven stukgeslagen. \t walaynni izri-wanaw f-yan-mani ġ-ur-drin-waman. yut amlal itġz zġ-lgddam-ns, ur-iẓḍar a-sul-immass. ar-tt-kkatnt taḍangiwin aylliġ a-ifssi zġ-tġurdin-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelovige slaven moeten hard werken voor hun eigenaars en respect voor hen hebben; anders zouden de naam van God en de leer schade kunnen lijden. \t imma ġwilli llanin ġ-uzaglu n-twuri išqan, illa fllasn ad-tuqqarn id-siditsn, baš a-ur-d-irar yan tirggam i-ism n-rbbi ula almmud-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat bedoelde de profeet Jesaja ook toen hij zei: \"Kinderloze vrouw, wees blij! Jubel het uit van vreugde, al hebt u geen kind gehad. Want Ik zal u veel kinderen geven, meer dan de slavin van uw man.\" (A) \t ašku ityara: «wa-tamġart lli-ur-jju-yurun, wa-kmmi lli-f-ur-jju-izri-ungaẓ, nkr ġilad tfrḥt ar-tssġrutt. ašku kmmi lli-n-ifl-urgaz ra-tarut uggʷar n-talli iṭṭafn argaz.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Over wat er gebeurt met christenen die sterven, willen wij u niet in het onzekere laten. U hoeft over hen geen verdriet te hebben, zoals de mensen die zonder hoop leven. \t way-aytmatnnġ, nra a-tissanm ma-ra-ijru i-willi mmutnin, baš a-kʷn-ur-taġ-tguḍi zund mddn yaḍni lli-ur-dar rrja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen wij begrepen dat hij zich niet liet ompraten, gaven wij het op en zeiden: \"Wat God wil, moet gebeuren.\" \t bulus ur-sul-iri a-srnnġ-isfld, nfssa ġakudan nini: «a-yili ma-ira siditnnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Dat is niet waar', zei Abraham. 'Als zij niet naar Mozes en de profeten luisteren, zullen zij ook niet luisteren naar iemand die terugkomt uit de dood.\" \t irar-as ibrahim: ‹iġ-ur-a-sflidn i-musa ula lanbiya ur-rad-wrrin, wah̬h̬a-d-akkʷ-inkr kra n-yan zġ-lmut.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal hoog aan de hemel bijzondere dingen laten gebeuren en beneden op de aarde duidelijke tekenen geven: bloed, vuur en rookwolken. \t rad-skarġ timitar ġ-tattuyt n-ignwan ula lmɛjizat f-iggi n-wakal. rad-ilin idammn d-lɛafit d-imdla n-waggu iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zie dat u vergiftigd bent door jaloezie, dat u gevangen zit in uw eigen zonde.\" \t ašku ẓriġ is-tɛmmrt s-wasmmum, tyassast s-iskraf n-ddnub.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zag het en nam hun dat kwalijk. \"Laat die kinderen toch bij Mij komen\", zei Hij. \"Houd ze niet tegen, want juist voor kinderen is het Koninkrijk van God. \t imma yasuɛ, lliġ iẓra mayan ṭiyyr-as yini-asn: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want ieder die bidt, ontvangt. Wie zoekt, vindt. En voor wie klopt, gaat de deur open. \t ašku kullu wanna-t-iḍalbn rad-as-ifk, d-wanna dars isiggiln ra-dars-yaf, d-wanna-n-issḍuqqurn rad-as-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommigen hier maken het goede nieuws over Jezus Christus bekend omdat zij jaloers zijn op de manier waarop God mij hier heeft gebruikt. Gelukkig zijn er ook anderen die het met de juiste motieven doen. \t ssnġ kra gisn ar-ttirin ad-zzwurn ssimġurn ih̬f-nsn, ġayan ka-f-a-tbrraḥn f-lmasiḥ. walaynni illa sul mad-dar-tlla nniyt iṣfan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees er blij om en jubel het uit! Want in de hemel ligt een geweldige beloning voor u klaar. Vroeger zijn de profeten immers ook zo vervolgd. \t thnnayat tfrḥm bahra, ašku tggut lbaraka lli-rad-awn-yili ġ-ignna. han ġmkan ad-ssrfufnn ula lanbiya lli-kʷn-d-zwarnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik nam het boek aan van de engel en at het op. Het was inderdaad zoet als honing, maar lag zwaar op mijn maag. \t amẓġ arra-lli imẓẓin zġ-ufus l-lmalak ššġ-t. imim zund tammnt ġ-imi-nu, walaynni lliġ-t-ššiġ iwrri ismmum ġ-udis-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Meester, kijk\", zeiden ze. \"We hebben hier twee zwaarden.\" \"Dat is genoeg!\" antwoordde Hij. \t inin-as imḥḍarn-ns: «ẓr a-sidi, ha-snat lkmami.» imma ntta irur-asn: «yuwda.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Iemand organiseerde een groot feest en nodigde vele mensen uit. \t isawl yasuɛ yini-as: «ha-yan-urgaz iskr imnsi imqqurn, iɛrḍ i-kigan d-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat wilt U van ons, Zoon van God?\" schreeuwden zij. \"U hebt het recht niet ons nu al te kwellen!\" \t ġuwwtn s-jjhd inin-as-d: «wa-yus n-rbbi, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-tssrfufnt ur-ta-d-ilkim-uzmz?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij het zesde zegel verbrak, zag ik dat er een geweldige aardbeving kwam. De zon werd zwart als een rouwkleed en de maan rood als bloed. \t ifsi-ulqqaġ wis sḍiṣ ṭṭwabɛ. ssmaqqlġ-n ẓrġ akal immussa s-jjhd, twrri tllas tafukt zund ah̬nif iḍlan, iwrri iẓggʷaġ-wayyur kullut zund idammn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet dat zij met veel toewijding God dienen, maar met verkeerde ijver. \t ẓḍarġ a-fllasn-fkġ tugga n-is-a-bahra-ttirin rbbi, walaynni ur-ssinn rbbi ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want ik moet doen wat mijn overste zegt. En mijn soldaten moeten doen wat ik zeg. Als ik tegen de één zeg: 'Ga', gaat hij. En tegen de ander: 'Kom', komt hij. En zeg ik tegen mijn knecht: 'Doe dit', dan doet hij het.\" \t ha-yyi ula nkki ar-skarġ s-wawal n-ma-yyi-yugʷrn, ilin iɛskrin ġ-ddu-ufus-inu. iġ-nniġ i-yan: ‹ddu› iddu, iġ-nniġ i-wayyaḍ ‹ašk-id› yašk-id, iġ-nniġ i-uh̬ddam-inu ‹skr tawuri-ad› iskr-tt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar nee, u blijft hardnekkig weigeren uw leven te veranderen. Het is uw eigen schuld als de toorn van God u treft op de dag van het rechtvaardige oordeel. \t imma kiyi iqqur-uwl-nnk ur-trit a-di-twrrit. hati ar-tssigatt f-ih̬f-nnk lɛqubit lli-ra-fllak-iḍr ġ-wass lli-ġ-ra-yut rbbi lḥukm s-lḥqq iml mnšk a-bahra-ikurha lh̬ʷšant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat uw geduld dus toenemen en probeer niet de problemen te ontlopen. Als uw geduld volgroeid is, zult u alles aankunnen en een sterk en zuiver karakter hebben. \t imma ġilad, zaydat tṣbrm ard tlkmm ttmi baš a-timġurm tkmmlm bla-kʷn-ih̬ṣṣa yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na de bijeenkomst gingen vele Joden en andere vereerders van God hen achterna. Paulus en Barnabas spoorden hen aan te blijven vertrouwen op de genade van God. \t lliġ kullu ffuġn, iggut gisn ma-imunn d-bulus d-barnaba zġ-ayt-yudaya d-ibrraniyn lli-umẓnin aġaras n-ayt-rbbi. isawl srsn bulus d-barnaba, zzɛamn-tn ad-zgan ġ-lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Moet je nu eens horen! Die man doet of Hij God Zelf is!\" zeiden enkele godsdienstleraars. \t ilin ġin kra n-imslmdn n-ššrɛ, inin d-ih̬f-nsn: «ġwad, awal l-lkufr ayd inna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Beste vriend. Hoe is het mogelijk dat u hier zonder feestkleding zit?' Maar de man had geen antwoord. \t isqsa-t-ugllid: ‹wa-gu-darnnġ, mamnk a-di-tkšmt s-ġid bla timlsit n-tmġra?› imma ntta ġir ifssa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen hen: \"U hebt met eigen ogen gezien wat Ik door de kracht van de Vader heb gedaan. Waarom wilt u Mij nu stenigen?\" \t imma yasuɛ inna-yasn: «ha-yyi skrġ ġ-gratun kigan d-ifulkitn lli-yyi-ifka baba a-tn-skrġ. f-manwa gisn a-f-tram a-yyi-tutm s-iẓran?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hele stad was in rep en roer. Het was een complete rel. Paulus werd vastgegrepen en de tempel uitgesleurd. De poorten gingen meteen op slot. \t tzayd tqrbl-tmdint kullutt. azzln-d mddn ggutnin, amẓn bulus zukrn-t-id zġ-tgmmi n-rbbi, qqnn-d fllas iflwan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Ik deed het om een duidelijk voorbeeld te geven. Volg Mij hierin na. \t mliġ-awn lmɛna-yad baš a-tskarm ġmklli-awn-skrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij logeert bij Simon, de leerlooier die aan zee woont.\" \t hatin igguz ġ-tgmmi n-yan-udbbaġ ism-ns simɛan ġ-tama n-umda.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zodra ik weet wat mij hier te wachten staat, zal ik hem naar u toe sturen. \t ar-trjuġ a-t-in-aznġ ġilad, walaynni ar-tqlġ ard ẓrġ ma-s-rad-iyi-tggʷru ġid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "het is duidelijk dat een zegen alleen gegeven wordt door iemand die groter is dan degene die gezegend wordt. \t iban is-yugʷr malkiṣadq ibrahim, ašku ġwalli imqqurn a-yakkan lbaraka i-walli ikkan ddawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zagen dagenlang geen zon en geen sterren. Er leek geen einde te komen aan de vreselijke storm. Langzamerhand lieten wij alle hoop op een behouden aankomst varen. \t mnnaw-uwssan ur-a-yaġ-ttban tafukt ula itran, ar-sul-iṣwaḍ-waḍu s-jjhd aylliġ nenna ur-nẓḍar a-nnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij deden wat hun gezegd was en gingen 's morgens vroeg al weer naar de tempel om de mensen te onderwijzen. Toen de hogepriester en zijn mannen in de rechtszaal kwamen, riepen zij de Raad bijeen. Ondertussen stuurden zij enkele bewakers naar de gevangenis om de apostelen te halen. \t lliġ-d-iġli-wass, skrn irqqasn s-wawal-ns, kšmn s-tgmmi n-rbbi ar-sslmadn mddn. lliġ inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi d-imddukkʷal-ns, ssmunn-d imġarn l-lmḥkama n-ayt-rbbi kullutn, aznn s-lḥbs ad-d-awin irqqasn s-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch heb Ik iets tegen u. U laat die vrouw Izébel maar haar gang gaan. Zij beweert namens Mij te spreken, maar leert de vreselijkste dingen. Zij verleidt mijn dienaren tot ontucht en het eten van vlees dat aan afgoden geofferd is. \t «walaynni illa sul dari kra fllak. ur-a-tssfssat tamġart-an ‹izabil› lli-ittinin is-a-tsawal s-iwaliwn n-rbbi. nttat ar-bahra-tjllu ih̬ddamn-inu s-ulmmud-ns ar-tn-ttrara ad-fsadn ar-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zich goed gedraagt, hoeft niet bang te zijn voor mensen die namens de overheid optreden, maar wie verkeerde dingen doet wél. Dus als u niet bang voor hen wilt zijn, moet u doen wat goed is. Dan zult u daarvoor eer ontvangen. \t ašku lḥukkam ur-a-ssiksaḍn ġwilli skarnin afulki walaynni ġwilli skarnin lh̬ʷšant. is-trit a-ur-tiksaṭṭ zġ-walli itḥkamn? rad-ak-iniġ, skar afulki s-fllak-irḍa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen nam Jezus het woord: \"Weet u wie een dokter nodig hebben? \t isawl yasuɛ yini-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als wij weten dat Hij naar ons luistert, mogen wij er ook zeker van zijn dat Hij ons geeft wat wij Hem vragen. \t lliġ nssn is-a-yaġ-isflid ġakud nna-zgis-nḍalb, nissan is-rad-aġ-yili maylli zgis nḍalb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees in uw spreken vriendelijk en verstandig en zorg ervoor dat u iedereen een goed antwoord geeft. \t sawalat s-iwaliwn šwanin mimnin, tissanm mamnk a-ttraram i-kraygatt yan awal nna-t-ih̬ṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ja\", antwoordde Jezus. \"Maar weet u wie nog gelukkiger zijn? Alle mensen die de woorden van God horen en zich eraan houden.\" \t isawl yasuɛ yini-asn: «uggʷar n-imbarkin ad-gan ġwilli sflidnin i-wawal n-rbbi ar-srs-skarn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment nam één van hen het woord. Het was Nicodémus, die al eens bij Jezus was geweest om met Hem te praten. \t illa yan ġ-gr ifarisin-an ism-ns niqudimus, ikka-ttin yuška-d dar yasuɛ. isawl ġakudan yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar groeide het kind op tot een flinke, sterke jongen. Hij bleek een bijzondere wijsheid te hebben. De genade van God was op Hem. \t ar-itimġur-wazzan ar-itdus. tigat-gis-tḥkimt, tili fllas lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt op aarde veel plezier gehad; u hebt in grote weelde geleefd en uzelf vetgemest, zoals een dier wordt vetgemest voor de slacht. \t tzzrim ussan-nnun ġ-ddunit s-kullu ma-ttirim, ar-tšttam ar-ttfraḥm ar-ttɛalafm ddat-nnun i-wass n-tġrsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Besef je niet dat Ik mijn Vader zou kunnen vragen duizenden engelen te sturen om ons te verdedigen? En Hij zou ze sturen. \t is-ur-tssinm is-ẓḍarġ ad-ḍalbġ baba rbbi, yazn-iyi-d uggʷar n-sin d-mraw n-ukabar l-lmalayka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen heeft gehoord van uw gehoorzaamheid aan Christus. U begrijpt wel dat ik daar heel blij mee ben. Ik wil graag dat u steeds meer vertrouwd raakt met het goede en dat u zich in geen enkel opzicht inlaat met het kwade. \t imma kunni, frḥġ f-ssibt-nnun ašku sfldn kullu mddn f-mamnk a-tumẓm ġ-lmasiḥ. walaynni riġ a-twrrim tissanm kullu ma-ifulkin, tanfm i-kullu ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pilatus had de gewoonte met Pasen een gevangene vrij te laten. De mensen mochten zeggen wie. \t ikka-ttin lḥakm ġ-kraygatt lɛid n-usurf ar-asn-gis-irẓẓm i-yan-uḥbbas nna-ran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vrouwen die met Jezus uit Galilea waren meegekomen, gingen mee naar het graf en zagen hoe het lichaam erin werd gelegd. \t nkrnt-tmġarin lli-d-munnin d-yasuɛ zġ-jalil ḍfurnt yusf, ẓrnt amḍḍal ula mamnk a-n-gis-tettrs ddat n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat ik het anders zeggen: De wet was onze leermeester tot Christus kwam; Christus zou ons leren dat wij alleen maar recht voor God zouden staan door in Hem te geloven. \t ikka-ttin iga ššrɛ angabal fllannġ, ar-aġ-itrbba aylliġ-d-yuška lmasiḥ iskr sslamt ġ-gr rbbi d-willi srs umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat komt overeen met wat in de Psalmen staat: \"Ik zal met mijn broeders over God, mijn Vader, spreken. Samen zullen wij Hem eren door ons lied.\" (B) \t inna nttan i-babas: «rad-iniġ i-aytma f-kullu ma-tskrt, alġġ-k ġ-wammas n-umnaggar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zeg ook niet: 'Ik zweer bij mijn hoofd', want u kunt niet één haar wit of zwart maken. \t ula tggullit s-ih̬f-nnk ašku ur-tẓḍart a-trart yan-unẓaḍ a-ig umlil nġd iḍili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laten die onruststokers zichzelf maar laten verminken! \t imma mddn-an lli-kʷn-issndudiyn, amar yufan ad-bbin igiwal-nsn kullut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het vallen van de avond daalden Zijn discipelen de berg af en kwamen bij het meer. \t lliġ-di-truḥ-tdggʷat, gguzn imḥḍarn s-tama n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als dan onverwacht zijn heer terugkomt, zal die hem ontslaan en behandelen als een misdadiger. \t han ra-d-iwrri sidis ġ-yan-wass lli-f-ur-iskir ula yat tasaɛt lli-ur-iġal. ġakudan ra-t-ibri sidis ig-t-in d-inuwwašn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie leeft en in Mij gelooft, zal nooit sterven. Geloof je dat?\" \t imma wanna iddrn yamn sri, ur-ra-sar-immt. is-tumnt mayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle mensen hebben zich van God afgekeerd; zij zijn met elkaar de verkeerde weg opgegaan! Niemand doet wat goed is, zelfs niet één. \t ffuġn aġaras kullutn, jlan. ur-illi yan iskarn afulki, ur-akkʷ-illi yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar laten wij die bij de dag horen, nuchter blijven. Wij moeten onszelf beschermen met het pantser van geloof en liefde en met de helm van de hoop van het heil. \t imma nkkʷni nga win-uzal, yili fllannġ a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ, ng i-idmarn-nnġ abannk n-‹ttiqa ġ-rbbi› ula ‹lḥnant›, ng i-ih̬f-nnġ asddul n-‹rrja n-ujnjm›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen hen: \"Een profeet wordt overal geëerd, behalve in zijn eigen stad en in zijn eigen familie.\" \t ntni bzgn fllas. imma yasuɛ inna-yasn: «nnabi nna-illan ar-ti-tuqqarn mddn, walaynni ur-a-ti-tuqqarn ayt-tmazirt-ns d-ayt-tgmmi-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor u die op Hem vertrouwt, is Hij kostbaar; voor mensen die niets van Hem willen weten, geldt wat in de Boeken staat: \"De steen die door de bouwlieden afgekeurd werd, is de belangrijkste geworden, een echte hoeksteen.\" (B) Zo is Christus niet alleen de onmisbare hoeksteen geworden, Hij is ook de steen waarover men struikelt en waaraan men zich stoot. (C) \t mayan a-f-darun-iɛzza kunni lli-srs-yumnn. walaynni ityara-daġ f-willi ur-rinin ad-amnn, inna rbbi fllasn: «aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom heb ik hem bij Uw discipelen gebracht. Maar zij konden hem niet genezen.\" \t iwiġ-t-id i-imḥḍarn-nnk walaynni ur-ẓḍarn ntni a-t-jjujjin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want zij hebben die woorden niet zelf bedacht, maar de Heilige Geest heeft hen ertoe gedreven namens God te spreken. \t ašku ur-d-yuški kra n-wawal n-rbbi zġ-lɛaql n-bnadm, walaynni ar-sawaln mddn-an s-iwaliwn lli-asn-d-imala rbbi ġmklli-tn-itguwwad rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want het echte licht, dat is Christus (B), kwam in de wereld om iedereen te verlichten. \t ašku s-ddunit a-s-ra-d-yašk ġwalli igan tifawt l-lḥqq lli-ittisfiwn f-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal de mensen straffen voor wat zij u aandoen. Dat is rechtvaardig. \t ašku s-lḥqq a-s-ra-irar rbbi tarfufnt i-willi-kʷn-ssrfufnnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft u door ons het goede nieuws verteld en u geroepen om deel te krijgen aan de eer en macht van onze Here Jezus Christus. \t kullu mayad, iġra-yawn-d srs rbbi s-lh̬bar ifulkin lli-awn-in-niwi, baš ad-awn-tili taġamt ġ-lmjd n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zacharias en Elisabeth waren goede mensen, die zich stipt aan Gods wetten hielden. \t ntni fulkin s-sin, irḍu fllasn sidi rbbi. ar-bdda-skarn s-iwaliwn n-rbbi ula luṣiyat-ns, ur-a-zgisnti-tffuġn s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes was een helder schijnende lamp en u hebt een korte tijd van dat licht genoten. \t yuḥanna ikka-ttin iga zund yal-lqndil irġan ifaw, trḍum a-srs-tisfiwm yat tasaɛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God is Geest en wij kunnen Hem alleen aanbidden als onze aanbidding geestelijk en oprecht is.\" \t rbbi iga rruḥ. winna ranin a-ti-tɛbadn iqqan-tn-d a-ti-tɛbadn s-tḥkimt n-rruḥ ula lḥqq.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door die opmerking raakten de discipelen erg in de war. \"Wie kan dan gered worden?\" vroegen zij. \t lliġ sfldn imḥḍarn i-mayad, ggʷdn bahra, ar-ttinin i-ngratsn: «iġ-iga ġmkad ma-ra-yiẓḍar a-injm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal zwaar gestraft worden. Want hij wist wat hij moest doen, maar heeft het niet gedaan. \t ah̬ddam nna-issnn ma-zgis-ira sidis walaynni ur-t-inawl ula iskr-t, ra-t-issġurš sidis bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen hen: \"Laat haar toch begaan! Waarom doet u zo lelijk tegen haar? Het was goed wat zij voor Mij deed. \t imma yasuɛ inna-yasn: «adjat-stt. mah̬ aylliġ dids tšqam? hatti tskr gigi afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kort daarop reisde Maria zo vlug zij kon naar het bergland van Judea om Elisabeth te bezoeken. \t ur-tmaṭil maryam, tnkr ġ-uwssan-an tddu s-yat-tmdint ġ-iwrar n-yudaya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit schrijf ik allemaal in de hoop dat ik, als ik bij u kom, niet hard zal hoeven optreden. Want het gezag dat de Here mij gegeven heeft, is om op te bouwen en niet om af te breken. \t mayan a-f-awn-in-uriġ tabrat-ad, ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ. iẓli-yyi siditnnġ ad-awn-malaġ ma-kʷn-d-iqqann a-ti-tskarm, urd f-a-kʷn-hlkġ walaynni f-a-kʷn-ɛawnġ. walaynni ġakud lliġ ra-n-darun-aškġ ur-riġ a-n-afġ is-iyi-ih̬ṣṣa ad-didun-šquġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het drong tot de mensen door dat Hij iets geweldigs had gedaan. \"Ja\", zeiden zij, \"Hij moet de Profeet zijn, die komen zou!\" \t lliġ ẓran lmɛjizt-ad lli-iskr yasuɛ ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt ġwad a-igan nnabi lli-f-nsfld ra-d-yašk s-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daaruit blijkt duidelijk dat niemand het ooit met God in orde kan maken door de wet te houden. In de Boeken staat immers ook: \"Alleen door op Hem te vertrouwen, komt het tussen God en u in orde.\" (C) \t imla-yaġ-wawal-ad is-ur-iẓḍar yan a-irḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, walaynni ityara-daġ inna rbbi: «wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als u door jaloezie en ruzie vol wrok zit, kunt u zich nergens op beroemen; dan zou u de waarheid geweld aandoen. \t walaynni iġ-tlla-tnuwwašt ġ-uwl-nnun nġd ar-ttirim a-tagʷrm tzwurm wiyyaḍ, a-ur-talġm ih̬f-nnun ula tsskarksm f-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wens u meer en meer Gods genade, vrede en liefde toe. \t ad-awn-tigat rrḥmt d-sslamt d-lḥnant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat zij op God vertrouwden, hebben zij koninkrijken onderworpen en rechtvaardig geregeerd en kregen zij wat God hun had beloofd. Zij hebben de muil van leeuwen toegesloten. \t ntni, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-nran tiglday, zzgan lḥqq, amẓn ma-f-asn-inna rbbi, qqnn imawn n-izmawn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de mensen zullen alleen van zichzelf en van hun geld houden; zij zullen verwaand en protserig zijn; zij zullen God belachelijk maken en hun ouders ongehoorzaam zijn; zij zullen ondankbaar en door-en-door slecht zijn. \t ašku rad-tsalan mddn ġir ih̬fawn-nsn ar-tsalan iqaridn, ar-talġn ar-ssimġurn agayyu-nsn ar-rggmn wiyyaḍ. ur-rad-sflidn s-ayt-darsn ula-da-tškarn yan ula-da-ttirin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alles wat van de Vader is, is ook van Mij. Daarom zeg Ik dat Hij alles wat Hij van Mij hoort, aan u zal vertellen. \t kullu ma-iṭṭaf baba, iga winu. mayad a-f-awn-nniġ ‹ra-yamẓ awal-inu iml-awn-t-id.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwam een engel uit de tempel en hij riep naar Hem, die op de wolk zat: \"Zwaai met Uw sikkel en haal de oogst binnen! Het is tijd om te oogsten! De oogst van de aarde is rijp!\" \t iffuġ-d yal-lmalak zġ-tgmmi n-rbbi, yall awal-ns yini i-walli iskiwsn f-tmdlut: «luḥ-n asmmawd-nnk a-imgr, ašku ilkm-uzmz n-tmgra, tnu ṣṣabt n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De varkenshoeders vluchtten naar een nabijgelegen stad en vertelden wat er allemaal was gebeurd. Het verhaal over de twee bezetenen bracht grote opschudding teweeg. \t rwln imksawn, wrrin s-tmdint, awin lh̬bar f-kullu mayan ula f-ma-ijran i-imjnan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet zich door God laten gebruiken als levende stenen, waarmee Hij Zijn geestelijk huis bouwt. En dat niet alleen, u bent ook de heilige priesters die door Jezus Christus zo veranderd werden, dat zij God geestelijke offers kunnen brengen, die voor Hem aanvaardbaar zijn. \t fkat ih̬f-nnun i-lmasiḥ zund iẓran ddrnin, baš a-srun-ibnnu yat-tgmmi n-rruḥ, a-n-gis-tsrasm ġ-lgddam n-rbbi tiwafkiw n-rruḥ lli-s-ra-itrḍu ašku ar-as-tnti-takkam s-ism n-yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hadden geen kinderen, omdat Elizabeth onvruchtbaar was. Op het moment dat dit verhaal begint, waren zij allebei al erg oud. \t walaynni ur-jju-darsn kra n-warraw, ašku ur-tẓḍar aliṣabaṭ a-trbbu, d-ntni s-sin uwssrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hebben geroepen dat hij niet mag blijven leven. Mij is gebleken dat hij niets heeft gedaan, waarop de doodstraf staat. Maar omdat hij zich op de keizer beroepen heeft, moet ik hem wel naar Rome sturen. \t ur-gis-ufiġ nkki kra-f-isthlla lmut, walaynni lliġ issġli taġawsa-ns s-gr ifassn n-qayṣr skrġ f-a-t-aznġ s-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U weet ook hoe slecht wij in Filippi behandeld zijn, vlak voordat wij bij u kwamen. Het was verschrikkelijk wat wij daar hebben doorgemaakt. Toch gaf God ons de moed u het goede nieuws te brengen, zelfs al waren wij door vijanden omringd. \t tsfldm f-mad-aġ-ijran lliġ ur-ta-n-nruḥ s-darun, ssrfufnn-aġ mddn ġ-tmdint n-filibbi rgmn-aġ bahra, walaynni izzɛam-aġ rbbi-nnġ baš ad-awn-nsawl f-lh̬bar ifulkin lli-aġ-imla wah̬h̬a illa ma-yaġ-itẓin bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man uit wie de boze geesten waren weggegaan, smeekte of hij mee mocht. Maar Jezus wilde dat niet. \t imma ġwalli-zġ-ffuġn ljnun iḍalb yasuɛ bahra a-t-yadj a-dids-imun. imma yasuɛ yuzn-t yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb u al eerder geschreven niet om te gaan met mensen, die vrije sex propageren. \t uriġ-awn-in-yad yat-tbrat, iniġ-awn gis a-ttanfm i-willi tfsadnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Adam, de eerste mens, werd uit stof van de aarde gemaakt. Christus, de tweede mens, kwam uit de hemel. \t argaz amzwaru ityawskar zġ-idqqi, ig win-wakal. imma argaz wis sin iga zġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weet u niet meer dat God onze voorvader Abraham rechtvaardigde om wat hij deed? Hij gehoorzaamde, zelfs al hield dat in dat hij zijn eigen zoon op een altaar moest offeren. \t ma-s-irḍa rbbi s-babatnnġ ibrahim? irḍa srs f-ssibt n-ma-iskr. yiwi yus isḥaq ad-as-iġrs f-ukrkur ifk-t i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen stookten zij een paar mannen op het praatje rond te strooien dat zij Stefanus slechte dingen over Mozes en God hadden horen zeggen. \t ġakudan skrn d-kra n-irgazn ġ-tntla ad-d-aškin inin «nsfld-as ar-irggm ġ-ššrɛ n-musa ula rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat geldt ook voor u, die vroeger zo ver van God verwijderd was. U leefde als vijand van Hem. Dat bleek uit de slechte dingen die u dacht en deed. God heeft alles met u goedgemaakt. \t imma kunni tkkam-ttin taggugm-n zġ-rbbi, tgm inuwwašn-ns f-ssibt n-iswingimn-nnun d-iskkirn-nnun lli-ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In die tijd brak er in Egypte en Kanaän een zware hongersnood uit. Op een gegeven ogenblik hadden Jakob en zijn familie niets meer te eten. \t walaynni ġ-uwssan-an illa-uġni ġ-miṣr kullutt ula ġ-tmazirt-ad n-kanɛan, ar-bahra-taḍnn mddn. ur-ẓḍarn id-babatnnġ ad-afn mad-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want Ik ben bij u. Niemand zal een vinger naar u uitsteken. Een groot aantal mensen in deze stad hoort bij Mij.\" \t hati lliġ didk, ur-illi ma-ra-k-ilkm s-gar, ašku ggutn mddn-inu ġ-tmdint-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Here\", zei Martha tegen Jezus, \"als U hier geweest was, zou mijn broer niet gestorven zijn. \t tini-as-d marta i-yasuɛ: «wa-sidi, mrad is-tllit ġid, ikun ur-akkʷ-ra-immt gʷma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister goed: Wie in Mij gelooft, heeft eeuwig leven. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna sri yumnn, ra-iddr tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herodes vond het zo mooi, dat hij beloofde haar te zullen geven wat zij verlangde. \"Ik zweer het je\", zei hij. \t isawl s-tfruh̬t iggall-as ard-as-ifk aynna tḍalb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U verlangt naar iets wat u niet hebt; u bent tot moord geneigd en jaloers en dat levert u niets op. U bent strijdlustig en oorlogszuchtig. Maar de enige reden dat u niet hebt wat u wilt, is omdat u God er niet om vraagt. \t ar-ttirim kra ur-tlkimm, ġakudan ar-tnkkrm a-tnqqam. ar-ttẓuẓḍm ma-mi-ur-tẓḍarm, ġakudan ar-tmmaġm ar-fllas-tkkatm. han ur-a-teṭṭafm ma-ttirim ašku ur-a-ti-ttḍalabm zġ-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De derde engel blies op zijn bazuin: Er viel een grote ster uit de hemel, die brandde als een fakkel. Hij kwam terecht op een derde deel van de rivieren en op de waterbronnen. \t yut wis kraḍ l-lmalayka nnffar-ns, s-iḍr yan-itri imqqurn zġ-ignwan ar-ijddr zund asafu, iḍr f-tulut n-isaffn d-talɛinin n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bewapen u met alle wapens die God ons geeft. Dan zal de duivel met zijn slinkse streken u geen kwaad kunnen doen. \t asiyat kullu imqlad n-rbbi baš a-tiẓḍarm a-ttḍaḍḍam lḥilat n-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ieder van ons heeft genade gekregen, naar de mate waarin Christus die gegeven heeft. \t kraygatt yan ginnġ, ttyawfka-yas kra l-lbaraka s-unšk lli-tlla-twafka l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar aan de andere kant zou ik graag deze wereld verlaten om bij Christus te zijn, want dat is toch verreweg het beste. Het is duidelijk dat er van twee kanten aan mij getrokken wordt. \t riġ mayad ula mayan s-sin. riġ bahra ad-ffuġġ ddunit-ad iliġ d-lmasiḥ, ašku ifulki mayan s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want ik ben bang dat ik, als ik bij u kom, u niet zo zal vinden als ik graag zou willen. Mijn optreden zal u dan ook ongewenst voorkomen. Ik ben bang haat en nijd onder u te vinden (woede-uitbarstingen, rivaliteit, achterbaksheid, roddel en hoogmoed) kortom: een grote verwarring. \t walaynni ksuḍġ a-kʷn-in-afġ ur-tgim ġmklli riġ ġakud nna-n-darun-uškiġ, tafm-iyi-n ula nkki ur-giġ ġmklli tram. ur-riġ a-kʷn-in-afġ ar-tẓim i-ngratun ula-da-ttirim ma-igan win wiyyaḍ ula-da-ttqlaqalm ula-da-ikkat kud yan ġir f-ih̬f-ns ula-da-trggmm ula-da-tsawalm ġ-wiyyaḍ ula-da-tssimġurm ih̬fawn-nnun ula-da-tssrwaym mad-darun-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want onze God is een verterend vuur. \t ašku rbbi-nnġ irwas i-lɛafit ifnnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Houd je mond!\" snauwden de mensen. Maar Bartimeüs trok er zich niets van aan en schreeuwde nog harder: \"Zoon van David, heb toch medelijden met mij!\" \t akʷin gis mddn inin-as a-ifssa. imma ntta izuyd ar-itġuwwat s-uggʷar ar-ittini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geeft God u Zijn Geest en laat Hij wonderen onder u gebeuren omdat u zo goed doet wat de wet zegt? Of omdat u gelooft wat wij u over Jezus Christus hebben verteld? \t izd f-ssibt n-ma-tskarm s-ššrɛ a-f-awn-yakka rbbi rruḥ lqudus ar-darun-iskar lmɛjizat, nġd f-ssibt n-ma-tsfldm i-lh̬bar ifulkin tamnm srs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de Here het goed vindt, zullen wij nu verder gaan met andere dingen. \t ra-nzri zġ-tġawsiwin-an, nzayd s-kra yaḍni iġ-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu wordt aan de eis van de wet voldaan, want wij doen niet meer onze eigen zin, maar laten ons leiden door de Heilige Geest. \t iskr rbbi mayan baš a-issafu lḥqq n-ššrɛ lli-fllannġ-illan nkkʷni lli-iskarn ġilad s-ma-ira rruḥ lqudus urd ma-tra ddat n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals een lichaam zonder geest dood is, zo is ook geloof zonder daden dood. \t han immut liman ġ-ur-llin ifulkitn, ġmklli ttmtat ddat nna-ġ-ur-tlli rruḥ n-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Ik zeg u: Vergeld geen kwaad met kwaad. Als iemand u een klap op de ene wang geeft, keer hem dan ook uw andere wang toe. \t imma nkki rad-awn-iniġ, a-ur-tmmaġm d-yan gigun iskrn ma-yʷh̬šnn. iġ-k-yut yan f-umadl afasi, gllb-as-n aẓlmaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb hier enkele opgeschreven opdat u zult geloven dat Jezus de Christus is, de Zoon van God. Als u in Hem gelooft, leeft u in Zijn naam. \t walaynni tyarant h̬tid baš a-tamnm is-iga yasuɛ yus n-rbbi ig lmasiḥ-ns, tili-awn tudrt s-ism-ns iġ-srs-tumnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, u had alleen maar aandacht voor andere goden. U hebt de tent van de god Moloch en het beeld van de sterregod Romfa meegesjouwd. U hebt beelden vereerd, die door uzelf waren gemaakt. Daarom zal Ik u wegvoeren naar verre streken, nog verder dan Babel.' (B) \t han ah̬iyyam n-muluh̬ a-tusim, d-itri n-ilah rafan. ar-ttɛbadm laṣnam lli-tskrm. f-ġayan a-f-ra-kʷn-ssittiġ s-tuggugt n-babil.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bewapen u dus met al Gods wapens om u te kunnen verdedigen als de vijand aanvalt. Dan zult u, na grote dingen te hebben gedaan, ongeslagen uit de strijd tevoorschijn komen. \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, asiyat kullu imqlad n-rbbi, baš a-tiẓḍarm a-tbiddm tzgam ġ-wass yʷh̬šnn, tmmaġm ar isiggʷra sul tbiddm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Gods liefde voor ons is zo groot dat Hij ons volledig gratie heeft verleend, zelfs al waren wij door onze misdaden dood voor Hem. \t imma rbbi, tggut dars rrḥmt, iḥnnu ginnġ s-lḥnant-ns iggutn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wat dan nog? Jezus Christus wordt hoe dan ook gepredikt, hetzij vanuit een onoprechte, hetzij vanuit een oprechte houding, en daar ben ik op zichzelf heel blij mee. \t imma nkki, ma-rad-iniġ? abla-ad-frḥġ iġ-a-sflidn mddn i-tbrraḥt f-lmasiḥ, ig-iyt f-imi n-ayt-sin-uwdmawn nġd wid dar ul iṣfan. hati rad-sul-frḥġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen het Lam het zevende zegel verbrak, werd het stil in de hemel, ongeveer een half uur lang. \t ifsi-ulqqaġ ilmma wis ssa n-ṭṭwabɛ, s-ifssa kullu ma-illan ġ-ignna aylliġ izri ma-itggan mnaṣṣ n-tasaɛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vrouw vluchtte de woestijn in, waar God een schuilplaats voor haar had. Daar zou zij 1260 dagen lang verzorgd worden. \t trwl-tmġart s-lh̬la, s-illi-as-ijjujad rbbi. ġin a-ġ-ra-d-as-ifk kullu ma-tḥtajja alf d-sin id-miyya d-sḍiṣ id-mraw (1260) n-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze zeiden: \"Zeg, koning van de Joden! Red Uzelf!\" \t ar-as-ttinin: «jjnjm ih̬f-nnk iġ-tgit agllid n-ayt-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom zeiden Zijn broers tegen Hem: \"U moet hier niet blijven. Ga naar Judea; dan kunnen Uw volgelingen daar ook zien wat voor geweldige dingen U doet. \t sawln-d aytmas n-yasuɛ inin-as: «ddu zġ-ġid s-yudaya ad-ẓrn imḥḍarn-nnk ma-tskart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daaraan kunnen wij weten of de waarheid onze vader is. Dan zullen wij niet bang voor God hoeven te zijn. \t ġmkad a-s-ra-nissan is-nga win lḥqq nsshnnu ul-nnġ ġ-lgddam n-rbbi iġ-a-itġuwḍ-uwl-nnġ f-ssibt n-ma-ur-nfulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door dat soort menselijke regels schuift u Gods wet gewoon opzij. \t iġ-inna awal-ad ar-as-ttinim ur-sul-t-ih̬ṣṣa a-stt-itawi ġ-babas. ġmkad a-s-tunfm i-wawal n-rbbi s-lɛada-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U was zo goed op weg. Wie heeft u ervan weerhouden de waarheid te blijven volgen? \t tkkam-ttin ar-ttzayadm ġ-uġaras l-lmasiḥ. imma ġilad ma-kʷn-iḥṣarn a-ur-sul-tskarm s-lḥqq?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar begin er niet aan als u niet eerst hebt berekend wat het u gaat kosten. Want wie laat nu een toren bouwen zonder eerst prijsopgave te vragen? Hij moet weten of hij genoeg geld heeft om alle rekeningen te betalen. \t ma-ra-iskr wanna gigun iran a-ibnu yal-lbrj? is-ur-ra-iskiws iskr lḥsab-ns a-iẓr is-dars iqaridn ma-s-a-t-itkmmal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verzamel op aarde geen kostbaarheden, want die vergaan of worden gestolen. \t «a-ur-tssmunum ayda ġ-ddunit-ad illiġ ra-ti-tšš-twukka tġwi-t tanigt ġzn-in srs imh̬h̬arn a-t-akʷrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan een goede boom komen geen slechte vruchten en aan een slechte boom geen goede. \t «tasġart ifulkin ur-a-takka lġllt yʷh̬šnn. tasġart yʷh̬šnn ur-a-takka lġllt ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen de Joden die in Hem geloofden: \"Als u zich houdt aan wat Ik zeg, bent u werkelijk mijn discipelen. \t isawl-daġ yasuɛ s-willi srs umnnin ġ-gr mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «iġ-tzgam ġ-wawal-inu, s-ṣṣaḥt imḥḍarn-inu a-ra-tgm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie verkeerd doet, zal nog meer verkeerd doen; wie vuil is, zal nog vuiler worden; maar wie goed doet, moet nog meer goed doen en wie voor God afgezonderd is, moet nog meer voor God afgezonderd worden.\" \t wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ra-iqama ġ-ma-yʷh̬šnn. wanna iskarn ma-issrkawn, ra-iqama ġ-ma-issrkawn. wanna iskarn afulki, ra-iqama ġ-ufulki. wanna irḍan rbbi, ra-iqama ġ-ma-irḍan rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Zwijg\", zei Jezus tegen de boze geest. \"Ga onmiddellijk uit die man!\" \t isawl yasuɛ yamr ljnn yini-as: «fssa, tffuġt zġ-gis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'s Avonds zaten de discipelen bij elkaar. Zij hadden de deur op slot gedaan, omdat zij bang waren voor de Joden. Ineens was Jezus bij hen. \"Vrede\", zei Hij. \t tadggʷat n-wass-an l-lḥdd, munn imḥḍarn ġ-tgmmi, qqnn-d imawn ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. ġakudan iban-asn-d yasuɛ ibidd ġ-gratsn yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij werden bang. De mensen die het hadden gezien, vertelden hoe de boze geesten uit de man in de varkens waren gegaan. \t imma ġwilli ẓranin ma-ijran, nnan-asn f-umjnun ula alfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als er geen doden weer levend worden gemaakt, waarom laten sommigen zich dan voor de doden dopen? \t walaynni iġ-ur-rad-d-nkrn ġwilli mmutnin, mah̬ aylliġ a-ttirin kra n-mddn ad-ddmn s-udum n-waman i-willi-asn-mmutnin? mal-lfaytt a-rad-asn-yili ġ-udum-an iġ-ur-rad-d-nkrn zġ-lmut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van rechtvaardigheid, omdat Ik naar de Vader ga en u Mij niet meer zult zien. \t rad-asn-issbayyan ma-igan afulki ašku rad-dduġ s-baba ur-ra-yyi-sul-tẓrm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van nu af aan zal in gezinnen onenigheid zijn. Drie mensen zullen voor Mij zijn en twee tegen, of omgekeerd. \t ġilad s-uflla iġ-llan smmus ġ-yat-tgmmi rad-bḍun kraḍ d-sin ula sin d-kraḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe ouder Jezus werd, hoe meer wijsheid Hij kreeg. Hij stond in de gunst bij God en de mensen. \t ar-itzayad yasuɛ ġ-tiddi ula taḥkimt, irḍu srs rbbi ula mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Deze mensen eren God met de mond, maar in hun hart moeten ze niets van Hem hebben. \t ‹mddn-ad ar-iyi-talġn s-ils-nsn, imma ul-nsn yaggug-n flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat ze Hem hadden gegrepen, brachten zij Hem naar het paleis van de hogepriester. Petrus volgde Hem op een afstand. \t ġwin yasuɛ awin-t s-tgmmi n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, iḍfur-t bṭrus zġ-tuggugt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hoer Rachab is hier ook een voorbeeld van. Zij werd gered, omdat zij de Joodse boodschappers thuis verstopte en veilig de stad uit wist te krijgen; dus door haar daden. \t ġmkan a-tga ula tamggant raḥab, irḍa srs rbbi f-ssibt n-kra tskr. ašku tssrgs imazann, tɛawn-tn ad-ddun f-yan-uġaras yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze gaven Hem een stuk geroosterde vis en zagen dat Hij het opat. Hij zei: \"Herinneren jullie je niet meer wat Ik heb gezegd, toen Ik nog bij jullie was? \t fkn-as yan-ugzzum n-uslm inwan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten allemaal dat Hij Zich het lot van engelen niet aantrekt, maar wel van de nakomelingen van Abraham. \t iban is-urd lmalayka a-f-iskr mayan walaynni «iskr-t f-mddn n-tasut n-ibrahim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus wees nog zeventig andere discipelen aan. Hij stuurde hen twee aan twee vooruit naar de dorpen en steden waar Hij langs zou komen. \t tiġurdin n-mayan isti siditnnġ ssa n-id-mraw d-sin (72) n-umḥḍar yaḍni, yazn-tn sin s-sin a-t-zwurn s-kraygatt tamdint ula kraygatt mani lli-zġ-ra-izri ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk eens aan Sara, die haar man Abraham gehoorzaamde en hem als hoofd van het gezin respecteerde. Volg haar voorbeeld door goed te doen en u niet bang te laten maken; dan bent u dochters van haar. \t ġmkan-nnit a-tga sara, ar-tsflid s-ibrahim ar-as-ttini «sidi.» ula kunninti ġilad, istis n-sara a-tgamt, iġ-a-tskarmt afulki bla-da-ttiksaḍmt yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op die dag zult u begrijpen dat Ik in mijn Vader ben, dat u in Mij bent en Ik in u. \t ġassan a-ra-tissanm is-lliġ ġ-baba tilim gigi iliġ gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op straat zal niemand Zijn stem horen. Hij zal de gewonde niet verbrijzelen en ook een klein sprankje hoop zal Hij niet uitdoven. Hij zal het recht doen overwinnen. \t taẓẓmayt nna-ibrin, ur-ra-stt-ibbi. ula tiftilt nna-iskarn aggu, ur-ra-stt-issh̬si, ard izzga lḥqq ġ-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna hoorde ik een grote menigte. Het leek wel op het geluid van een enorme waterval of van zware donderslagen. \"Prijs God\", zeiden zij. \"De Here, onze Almachtige God, regeert! \t sfldġ ilmma i-kra irwas-iyi iwaliwn n-mddn ggutnin bahra, zund ijjijn n-isaffn n-waman ggutnin ula zund aqqryan n-iggig itjhhdn, ar-ttinin: «halliluya. rbbi siditnnġ itjhhdn, nttan a-iḥkamn kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vader, U hebt hen aan Mij gegeven. Ik wil dat zij bij Mij zullen zijn om mijn schitterende majesteit te zien. U hebt Mij die majesteit gegeven, omdat U al van Mij hield voor het ontstaan van de wereld. \t «wa-baba, ġwid-iyi-tfkit, riġ ad-ilin ntni ġ-illiġ rad-iliġ nkki, ad-ẓrn lmjd lli-yyi-tfkit, ašku ɛzzaġ dark ur-ta-tlli ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag nog een engel uit de tempel in de hemel komen en hij had ook een scherpe sikkel. \t ġakudan iffuġ-d yal-lmalak yaḍni zġ-tgmmi n-rbbi ġ-ignna, ula ntta yusi asmmawd imsadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Sommigen zeggen dat U Johannes de Doper bent\", antwoordden zij. \"Anderen denken dat U Elia bent. Of Jeremia of één van de andere profeten.\" \t sawln imḥḍarn inin-as: «kra ar-ittini tgit yuḥanna amsddam. kra ar-ittini tgit nnabi iliyya. kra ar-ittini tgit irmiyya nġd kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "wij blijven vriendelijk als over ons wordt geroddeld. Wij zijn het afval van de wereld geworden, het uitschot. En daar lijkt geen verandering in te komen. \t ġakud nna-fllannġ-sskirkisn ar-ntrara awal ifulkin. sul s-ġila nga darsn zund arras lli-n-luḥn mddn ġ-umdduz, ng darsn zund amazir n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weet u niet dat onrechtvaardige mensen geen deel zullen hebben aan het Koninkrijk van God? \t is-ur-tssinm mayad? ur-rad-kšmn mddn ʷh̬šnnin s-tgldit n-rbbi. ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. ur-ra-srs-ikšm yan itfsadn nġd yan itɛbadn ilahat n-ddunit-ad nġd yan itznun nġd yan itfsadn d-yutman zund ntta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als het over deze dingen gaat, moet u niet per se gelijk willen hebben. Daar gaat het ons ook niet om, net zo min als de andere gemeenten. \t iġ-illa ma-iran a-didnnġ-itẓi f-mayad, ur-rad-as-iniġ abla: ġmkad a-nskar nkkʷni ula kullu imnaggarn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand zich echter (zonder eigen inspanning) toevertrouwt aan God, Die de goddeloze vrijspreekt, verklaart Hij hem onschuldig op grond van zijn vertrouwen in Hem. \t imma wanna yumnn s-walli yakkan sslamt i-mddn ʷh̬šnnin, ra-t-ig rbbi d-wad-f-irḍa f-ssibt n-ma-yumn, urd f-ssibt n-kra iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommige mensen leiden zo openlijk een zondig leven dat het voor iedereen duidelijk is. Daardoor vallen zij onder het oordeel. Maar bij anderen zal de vreselijke waarheid pas op de dag van het grote oordeel aan het licht komen. \t kra n-mddn, ar-gisn-tbann ddnub-nsn, ar-malan is-ra-fllasn-ittut lḥukm. imma wiyyaḍ rad-bann ddnub-nsn tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan bent u klaar om een vriend te zijn voor uw medechristenen en om alle mensen lief te hebben. \t tzaydm f-mayan a-bahra-ttḥubbum mddn, tzaydm f-mayan a-bdda-tḥnnum ġ-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Is God dan onrechtvaardig? Geen sprake van! \t ma-ra-nini f-mayad? is-a-iskar rbbi s-uwdmawn? urd ġmkan a-ra-nini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na afloop van al dit gespot deden zij Hem de rode mantel af, trokken Hem Zijn eigen kleren weer aan en namen Hem mee om gekruisigd te worden. \t lliġ gis šbɛan taḍṣa, kkisn-as aslham sslsn-as timlsit-ns, awin-t a-t-nġn f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat is ook mijn verdediging tegenover mensen die menen over mij te mogen oordelen. \t ġmkad a-s-a-traraġ awal i-willi sri taštkkanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Probeer ik bij de mensen in de gunst te komen? Praat ik iedereen naar de mond? Nee, ik probeer Gods wil te doen. Als ik de mensen naar de mond zou praten, zou ik geen dienaar van Christus zijn. \t ma-tġalm kunni? izd mddn ad-riġ ad-flla-rḍun, nġd rbbi? izd mddn ad-riġ a-yyi-talġn? uhu, mrad is-riġ a-yyi-talġn mddn ur-rad-gġ ah̬ddam l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vijand die het onkruid heeft gezaaid, is de duivel. De oogst is het einde van deze tijd en de maaiers zijn de engelen. \t anuwwaš lli-tn-in-iluḥn iga-t iblis. tamgra tga isiggʷra n-ddunit, išuwwaln gan lmalayka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De soldaten maakten een krans van doornige takken en zetten die op Zijn hoofd. Daarna deden zij Hem een rode mantel om en zeiden spottend: \t skrn ntni yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f, sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder, die doet wat mijn hemelse Vader wil, is mijn broer, mijn zuster en mijn moeder.\" \t ašku wanna iskarn ma-ira baba rbbi n-ignna, nttan a-igan gʷma, ig ulltma, ig inna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De andere mannen aan de tafel zeiden tegen elkaar: \"Wie is Hij wel dat Hij denkt zonden te kunnen vergeven?\" \t lliġ-as-sfldn ġwilli dids dranin, bdun ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-issitti ddnub?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is altijd goed voor mensen, die ontzag voor Hem hebben. \t tili rrḥmt-ns f-kullu willi-t-uqqrnin zġ-kraygatt tasut n-tasutin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij spiegelen hun vrijheid voor, terwijl zij zelf slaven van het verderf zijn; want als de mens zich aan iets overgeeft, is hij er een slaaf van. \t ar-ttinin rad-asn-fssin zġ-iskraf, imma ntni sul gan ismgan i-lfsad. ašku kullu wanna inra kra, iga ismg i-ġaylli-t-inran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij raakte ook in discussie met enkele Epicureïsche en Stoïcijnse wijsgeren. Sommigen van hen merkten schamper op: \"Wat wil die praatjesmaker eigenlijk?\" Omdat Paulus over Jezus en Zijn opstanding sprak, zeiden anderen: \"Het lijkt wel of hij ons in andere goden wil laten geloven.\" \t imnaggar kra n-imslmdn l-lfalsafa, gan ‹ibikuriyn› ula ‹rwaqiyn›. kra gisn inna fllas: «ġwad ijrubbujn, ma-ira a-yini?» inin wiyyaḍ: «irwas is-a-isawal f-kra n-ilahat ar-tn-tɛbadn mddn ġ-tmizar yaḍni.» ġaln ntni is-a-isawal f-sin ilahat ašku ar-yaddr ‹yasuɛ› ula ‹tankra›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag hadden de discipelen van Johannes met een Jood meningsverschil over de vraag hoe het kwaad kan worden afgewassen. \t yan-wass ar-sawaln imḥḍarn n-yuḥanna d-yan-urgaz iga gu-yudaya, ar-tmjaḥadn f-usġus n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar vond de officier een Alexandrijns schip, dat naar Italië zou varen en bracht ons aan boord. \t yaf ġin lqbṭan yan-wanaw yaḍni, ikka-d iskandariyya yiri tamazirt n-iṭalya, issġli-aġ srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jij hebt van jongsaf aan geleerd wat er in de Boeken staat, die je het inzicht geven hoe je gered kunt worden door het geloof in Christus Jezus. \t kiyi zġ-mẓẓiy-nnk a-zġ-tssnt arratn n-rbbi lli-ẓḍarnin a-k-ssfhmn mamnk a-tamnt s-lmasiḥ yasuɛ tnjmt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb onze broeder Apollos dringend gevraagd met de andere broeders naar u toe te gaan. Maar hij wilde nu niet. Als hij later in de gelegenheid is, zal hij zeker komen. \t imma gʷmatnnġ abullus, sawlġ-as s-lmɛqul nniġ-as ra-ifulki a-n-imun d-aytmatn yaḍni s-darun, walaynni ur-akkʷ-iri a-n-yašk ġilad. ra-n-darun-yašk ġakud nna-yufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tegen de morgen spoorde Paulus allen aan iets te eten. \"U wacht nu al veertien dagen op beter weer. Ondertussen hebt u niets gegeten. \t lliġ-d-yakmur a-ifaw-wass isawl srsn bulus kullutn iḍalb-tn ad-ššn yini-asn: «hati kkuẓ d-mraw n-wass ayad tusim taġuft bahra ur-tššim yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom wil ik u erop wijzen dat niemand die door de Geest van God geleid wordt, kan zeggen dat Jezus vervloekt is. En evenmin kan iemand oprecht zeggen dat Jezus de Heer is, behalve als hij door de Heilige Geest geleid wordt. \t ġayan a-f-riġ a-tissanm mayad: yan isawaln s-tḥkimt n-rruḥ n-rbbi ur-ra-yini «tlla nnɛlt f-yasuɛ,» ula iẓḍar kra n-yan a-ittini «yasuɛ iga sidi» abla s-tḥkimt n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar wat God heeft gezegd, geldt voor eeuwig.\" (B) En daarmee wordt het goede nieuws bedoeld, dat u is bekendgemaakt. \t imma awal n-siditnnġ izga-bdda.» awal-ad iga lh̬bar ifulkin lli-mi-tsfldm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen stonden toe te kijken. En de Joodse leiders deden niets dan Hem bespotten en uitlachen. \"Hij heeft anderen gered\", hoonden ze. \"Laten we nu eens kijken of Hij Zichzelf kan redden; of Hij werkelijk de Christus is.\" \t biddn mddn ar-tmnadn kullu ma-ijran, imma imġarn n-tmazirt ar-gis-tṭnaẓn ar-ttinin: «hati ijjnjm wiyyaḍ, iniyat-as a-ijjnjm ula ih̬f-ns iġ-iga ntta lmasiḥ amẓlay n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zodra zij vrij waren, gingen Petrus en Johannes naar hun vrienden en vertelden wat de Joodse leiders hadden gezegd. \t lliġ-asn-rẓmn iwrri bṭrus d-yuḥanna s-dar mddn-nsn, sawln-asn f-kullu mad-asn-nnan inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe kunt u als vrouw nu weten dat u uw man zult redden? En hoe kunt u als man weten dat u uw vrouw zult redden? \t walaynni swangm a-tamġart tamumnt, is-tssnt is-ur-ra-tjjnjmt argaz-nnm? swangm ay-argaz amumn, is-tssnt is-ur-ra-tjjnjmt tamġart-nnk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hieruit blijkt dus dat een mens gered wordt door wat hij gelooft én door wat hij doet. \t is-ur-tẓrim ġilad? rbbi ar-srnnġ-itrḍu f-ssibt n-ma-nskar urd f-ssibt n-ma-numn ukan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna sloegen zij Hem met een stok op het hoofd en spuugden naar Hem. Zij deden net of zij Hem vereerden door voor Hem op de knieën te vallen. \t ar-t-kkatn f-ih̬f s-yat-tġanimt ar-fllas-ssufusn ar-ṭṭarn f-ifaddn-nsn ġ-lgddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want al ben ik mij van geen kwaad bewust, de enige die mij kan beoordelen, is de Here. \t swangmġ is-ur-gigi-illi kra l-lɛib, walaynni ur-rad-iniġ is-fulkiġ, ašku ur-illi ma-iẓḍarn a-flla-iḥkam abla siditnnġ waḥdut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dank zij God hebt u nu uw leven in Christus Jezus. Hij geeft u wijsheid en door Hem staat u rechtvaardig tegenover God. Hij heeft u apart gezet en bevrijd. Alles dank zij Hem. \t nttan ad-awn-ifkan a-tgm win lmasiḥ. ifk-aġ taḥkimt l-lmasiḥ, ifk-aġ afulki l-lmasiḥ, iẓli-aġ s-uẓlay l-lmasiḥ, ifukku-aġ f-uwdm l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Boze geesten gingen, onder luid geschreeuw, weg uit de vele mensen die er last van hadden. Vele lammen en kreupelen werden genezen. \t mddn ggutnin, ffuġn zgisn ljnun ʷh̬šnnin s-tġuyya tjhhdnin, jjin kigan d-ikušamn d-ibiḍarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat zal de eigenaar van de wijngaard doen, als hij dit hoort? Zal hij die boeren niet hun verdiende loon geven en uit de weg ruimen? De wijngaard zal hij aan andere mensen geven. \t isqsa-tn yasuɛ: «ma-ra-iskr bab n-igr f-ġayan? ra-d-yašk ihlk ih̬ʷmmaṣn-an, ifk igr i-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt niet het gebruik in acht genomen mijn hoofd met olie te zalven. Maar deze vrouw heeft mijn voeten gezalfd. Met kostbare parfum nog wel. \t kiyi ur-iyi-tẓġurt ih̬f-inu s-zzit. imma nttat, hatti ar-tẓġġur iwurzan-inu s-tujjut išwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een andere sabbat, toen Hij in de synagoge was en de mensen over God vertelde, zat daar ook een man met een lamme, verschrompelde rechterhand. \t yan-wass n-usunfu yaḍni ikšm yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit ar-isslmad. illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus afasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus raakte de man aan. \"Ik wil het\", zei Hij. \"Word weer gezond.\" Hij had het nog maar net gezegd of de melaatsheid was verdwenen. \t iggr-as yasuɛ s-ufus-ns yini-as: «riġ nkki. ġus.» yitti zġ-gis ljdam ġakudan iġus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat kosten vijf mussen? Bijna niets. Toch vergeet God er niet één van. \t is-ur-a-nzzan smmus-waÿÿawÿn s-snat-tqaridin? walaynni rbbi ur-a-gisn-itettu yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zagen iets wat op vuur leek; vlammen die zich boven ieder van hen verspreidden. \t ẓrn kra irwas timzliwin l-lɛafit, bḍunt tettrs yat f-kraygatt yan gisn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mensen kunnen huizen bouwen, maar God heeft alles gemaakt. \t kraygatt tigmmi ttyawbna f-ufus n-kra n-yan, imma rbbi iga abnnay n-kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus, zoals wij op de aardse Adam lijken, zullen wij ook op de hemelse Christus lijken. \t ġilad nga zund win-wakal, tigira ra-ng zund win-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging verder: \"Je wordt slecht door wat je denkt. Uit je innerlijk, je hart, komen slechte gedachten voort. \t izayd yini-asn: «ġaylli-d-itffuġn zġ-bnadm nttan a-t-issḥramn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de liefde voor het geld is de eerste stap naar allerlei andere zonden. Sommige mensen hebben zich daarvoor zelfs van God afgewend en zich veel ellende op de hals gehaald. \t ašku tayri n-iqaridn ar-di-ttawi kullu ma-yʷh̬šnn. llan kra n-mddn ar-bahra-ttirin iqaridn aylliġ ffuġn aġaras l-lmasiḥ, ssyaggasn ulawn-nsn s-tguḍi iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen verbrandden door het vreselijke vuur. Maar in plaats van zich te bekeren en God alle eer te geven, vervloekten zij Hem Die de macht over de plagen heeft. \t tjdr mddn s-trġi-ns iḥrran, aylliġ rgmn ism n-rbbi lli-dar taẓḍḍart a-tn-yut s-tguḍiwin-an, walaynni ur-rin ad-fln ddnub-nsn uqqrn lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nog voordat de jongen bij Hem was, sloeg de boze geest hem tegen de grond. Hij bleef hevig stuiptrekkend liggen. Jezus joeg de boze geest uit de jongen weg, genas hem en gaf hem aan zijn vader terug. \t iftu-d-ufruh̬ s-dar yasuɛ s-srs-yut ljnn akal issmḥakka-t. isawl-daġ yasuɛ yamr ljnn a-zgis-iffuġ, ijjujji-t irar-t i-babas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak hun ogen zc dat zij niet meer kunnen zien. Maak hun rug voor altijd krom.\" (d) \t ad-llasnt-walln-nsn a-ur-isfiwn, ar-bdda-knnun ġ-ddu taẓayt n-tmmariw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, als u bij de Here Jezus Christus hoort (bij Hem, Die alle macht en majesteit heeft) maak dan geen onderscheid tussen rijk en arm. \t way-aytma, a-ur-tskarm s-uwdmawn ġilad ġ-tumẓm aġaras n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ bab l-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zou u nog zoveel moeten zeggen, maar dat zou nu te zwaar zijn. \t «iggut dari mad-awn-sul-ttiniġ walaynni ur-as-tẓḍarm ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Staat er niet geschreven: 'Ik zeg dat u goden bent'? (A) \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-ur-ityara ġ-ššrɛ-nnun inna rbbi i-kra n-mddn ‹kunni tgam id-rbbi›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om voor God vrijuit te gaan, moet u doen wat Hij wil, of u Zijn wet nu kent of niet. \t ašku rbbi ur-a-itrḍu f-willi ġir sflidnin i-ššrɛ, walaynni f-willi skarnin s-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wel?\" vroeg Jezus, \"wat kan Ik voor jullie doen?\" \t yini-asn: «ma-tram ad-awn-t-skrġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een andere sabbat kwam Jezus weer in een synagoge. Er zat een man met een lamme, verschrompelde hand. \t ikšm-daġ yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit. illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het tweede beest had iedereen in zijn macht; klein en groot, rijk en arm, vrij en slaaf. Iedereen moest een merkteken op zijn rechterhand of voorhoofd hebben. \t izayd-waġʷẓn-lli ar-itamr kullu mddn, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn, ayt-wayda ula imẓlaḍ, ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-ns, yini-asn ad-qbln ṭṭabɛ f-ufus-nsn afasi nġd f-ignzi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een morgen stond Hij voor dag en dauw op en ging alleen naar een stil plekje om te bidden. \t inkr-d yasuɛ ġ-tillas n-ṣṣbaḥ, iffuġ iftu s-yan mani ġ-ur-illi yan, ar-ġin-itẓalla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Paulus', zei hij, 'wees niet bang. U zult voor de keizer terecht staan. En terwille van u zal God ieder hier aan boord in veiligheid brengen.' \t yini-yyi: ‹wa-bulus, ad-ur-tiksaṭṭ. hati iqqan-k-id a-tbiddt ġ-lgddam n-qayṣr. ifka-yak rbbi a-ur-immt yan zġ-ġwilli didk muddanin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"U kunt zich het Koninkrijk van de hemelen zo voorstellen: De eigenaar van een landgoed ging er 's morgens vroeg op uit om arbeiders te huren voor het werk in zijn wijngaard. \t «tagldit n-ignna tga zund yan-urgaz bab n-igr, iffuġ zikk ṣbaḥ a-d-ikru ih̬ddamn i-igr-ns n-waḍil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de plaats waar gezegd werd dat zij mijn volk niet waren, zullen zij zonen van de levende God worden genoemd.\" (e) \t ġ-illiġ nniġ ‹ur-tgim mddn-inu,› ġin a-ġ-rad-iniġ ‹tgam tarwa n-rbbi lli-illan.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar jullie mogen niets meenemen voor onderweg\", zei Hij. \"Geen wandelstok, geen tas, geen eten, geen geld, zelfs geen extra mantel. \t yini-asn: «a-ur-tasim yat i-uġaras. a-ur-tawim aɛmud nġd aqʷrab nġd aġrum nġd iqaridn nġd sin iqšban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zo eenvoudig en onbevangen is als dit kind, is de grootste in het Koninkrijk van de hemelen. \t wanna iẓẓimẓin ih̬f-ns zund arraw-ad, nttan a-imqqurn ġ-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wie zoekt u?\" vroeg Jezus nog eens. \"Jezus van Nazareth\", was het antwoord. \t isqsa-tn-daġ yasuɛ: «manwa-s-a-tsiggilm?» inin-as: «yasuɛ gu-naṣira.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wat jullie zelf betreft, wees op je hoede! Omdat jullie bij Mij horen, zul je voor het gerecht worden gesleept. In de synagogen zul je harde klappen krijgen. Jullie zullen zelfs voor koningen en presidenten moeten verschijnen. Dat zijn allemaal kansen om over Mij te vertellen. \t «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. ra-kʷn-dḥayn s-lmḥkamat, ssġuršn-kʷn ġ-tgʷmma n-tẓallit. ra-tbddadm f-ssibt-inu ġ-lgddam l-lḥukkam d-igldan ad-asn-takkam tugga flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen het avond werd, zei Hij tegen Zijn discipelen: \"Kom, wij gaan naar de overkant van het meer.\" \t lliġ tlkm-tdggʷat n-ġassan yini-asn: «a-nddu s-tsga-yan yaḍni n-umda.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Je kunt het huis van de duivel niet leegroven als je niet eerst de duivel hebt vastgebonden. \t «ma-iẓḍarn a-ikšm s-tgmmi n-yan idusn a-d-yakʷr ayda-ns iġ-ur-zwar-ikrs ġwalli idusn? iġ-t-ikrs, ġakudan a-rad-as-d-yakʷr ayda-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus keek hen aan en zei: \"Menselijk gezien, niemand! Maar bij God is alles mogelijk.\" \t issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ġ-dar bnadm ur-iẓḍar a-yili walaynni ġ-dar rbbi. ašku ur-illi kra mi ur-iẓḍar rbbi a-t-iskr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze gooiden het dieplood uit en peilden 37 meter. Even later deden ze dat nog eens: 28 meter! \t irin ad-issann tadrut n-umda ġin. grn-in izikr, yili ġ-ih̬f-ns kra n-uwzzal, afn-in gis kkuẓ id-mraw n-mitru. imikk grn-t-in-daġ, afn-in gis kraḍ id-mraw n-mitru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later is Hij gezien door 500 broeders tegelijk. Hoewel enkelen van hen al gestorven zijn, leven de meesten nog. \t iban-d ilmma i-uggʷar n-smmus id-miyya zġ-aytmatn ġ-yat-twal. iggut gisn mad-sul-isuln walaynni kra immut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de Boeken van de profeten werd er al over gesproken. Maar nu heeft de eeuwige God opdracht gegeven dat alle volken het moeten horen, opdat zij Hem gaan gehoorzamen en vertrouwen. \t ašku maylli intln kullu ġayd izrin, issbayyn-t-id rbbi ġilad, iml-aġ-t ġ-warratn l-lanbiya, baš ad-wrrin amnn mddn ġ-kullu timizar n-ddunit ar-skarn s-wawal-ns, ġmklli yuṣṣa rbbi lli-bdda-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij verlieten de man en gingen in de varkens. De hele kudde stormde de helling af, het meer in en verdronk. \t ffuġn zġ-urgaz kšmn s-walfan, tazzl-tuwrut s-jjhd zġ-ujarif s-umda, h̬sin-in kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het ligt anders als de ongelovige man of vrouw zelf wil scheiden. Laat er dan maar een scheiding komen. De gelovige hoeft zich dan op geen enkele wijze verplicht te voelen. Want God wil dat u in vrede en harmonie leeft. \t imma argaz lli-ur-yuminn, iġ-ira a-ifru i-tmumnt, iskr-iyt ġmklli ira. ula tamġart lli-ur-yuminn, iġ-tra a-tfru i-umumn tskr-iyt ġmklli tra. iġ-illa ġmkad ur-sul-tyawkrrafn imumnn, ašku rbbi iqṣad gigun ad-awn-tili sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Respecteer hen en houd van hen, omdat zij zoveel voor u doen. Leef in vrede met elkaar. \t mlat-asn mnšk a-s-darun-ɛzzan f-ssibt n-twuri-nsn. gat s-sslamt i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Judas en Silas bleven er nog een hele tijd en toen de christenen hen lieten gaan, moesten zij de hartelijke groeten doen aan degenen die hen gestuurd hadden. \t tigira n-ma-darsn-gawrn kra n-uwssan, safḍn-tn aytmatn s-sslamt, wrrin s-dar ġwilli-tn-uznnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zal niemand vermoeden dat u honger hebt, behalve uw Vader, Die ieders geheim kent. Hij zal u belonen. \t a-ur-yissan yan is-taẓumt abla babak lli-intln. ra-k-ibark babak lli-itmnadn kullu ma-intln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn moeder en Zijn broers kwamen bij het overvolle huis en lieten Hem roepen. Zelf bleven zij buiten staan. \t tašk-id innas n-yasuɛ d-aytmas, biddn-d ġ-brra n-tgmmi, aznn-d mad-as-d-yaqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hele schepping is namelijk onderworpen aan dood en verval, hoewel niet uit eigen vrije wil. God heeft dat gedaan als gevolg van de zonde. \t ašku rbbi irur ddunit a-ttẓuẓḍ ma-mi-ur-tẓḍar. urd ddunit a-iran a-tg ġmkan walaynni rbbi ad-as-t-iskrn. walaynni ifka-yas sul rrja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén ding is zeker: Sommigen die hier bij Mij staan, zullen niet sterven voordat zij het Koninkrijk van God hebben gezien!\" \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr tagldit n-rbbi tuška-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ondanks de vele wonderen die Hij voor hun ogen had gedaan, geloofden de meeste mensen niet dat Hij de Christus was. \t ggutnt lmɛjizat lli-iskr yasuɛ ġ-dar mddn-an, walaynni ur-rin a-srs-amnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En zijn vrouw Sara was ook al veel te oud om nog een kind te krijgen. Toch werd zijn vertrouwen daardoor niet minder. Hij ging niet twijfelen. Integendeel! \t ntta ur-iškka ġ-mad-as-inna rbbi, wah̬h̬a issn is-dars-illa ma-itggan miyya n-usggʷas, tuwssr ddat-ns bahra ula tẓḍar-tmġart-ns sara a-trbbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man die ik u stuur, is door de Joden gevangen genomen. Toen zij op het punt stonden hem te doden, ben ik er met mijn soldaten naar toe gegaan en heb hem uit hun handen bevrijd. Ik had ontdekt dat hij een Romein is. \t argaz-ad, ġwin-t ayt-yudaya, irin ntni a-t-nġn. afġ-t-in is-iga yan iṭṭafn taġamt ġ-ayt-ruma, nlkm-n nkki d-iɛskrin-inu nkkis-asn-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar één van Zijn discipelen trok een zwaard, haalde uit en sloeg de knecht van de hogepriester een oor af. \t inkr ilmma yan zġ-willi llanin d-yasuɛ ildi-d lkummit, yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En ook dat u de moed niet laat zakken, maar het voorbeeld volgt van de mensen die (door hun geloof en geduld) ontvingen wat God hun had beloofd. \t a-ur-ttrmaym tflm ma-kʷn-d-iqqann, walaynni skarat zund kullu willi umnnin ṣbrn aylliġ kšmn s-tmih̬ar lli-f-asn-inna rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij verkochten hun huizen en andere eigendommen en het geld gaven zij aan mensen die het nodig hadden. \t ar-zznzan ayda-nsn d-tġawsiwin lli-ṭṭafn, ar-t-aṭṭun f-willi gisn ḥtajjanin, kud yan d-unšk lli-f-ilkm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wel, God deed Abraham en zijn Kind een belofte. Er staat niet in de Boeken dat die belofte aan Abrahams 'kinderen' werd gedaan, want dan zou die voor alle Joden gelden. Nee, er staat 'Kind' en daarmee wordt Christus bedoeld. \t ġayd izrin ar-isawal rbbi s-ibrahim ar-as-ittini f-ma-rad-as-ifk i-ibrahim, ntta d-wamud-ns. ur-as-inni «ra-t-fkġ i-imadn-nnk» zund iġ-gan mddn ggutnin, walaynni inna-yas «ra-t-fkġ i-wamud-nnk» igan yan ig lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Juist toen hij niets meer over had, werd het land getroffen door een vreselijke hongersnood. \t ur-sul-dars-iqama yat. iwrri yili-uġni išqan ġ-tmazirt-an, ilkm bahra f-ma-ištta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al de schatten van wijsheid en kennis zijn in Hem verborgen. \t d-nttan a-ġ-tlla-kullu-tḥkimt n-rbbi ula tawassna-ns ihiyyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Laat haar toch begaan\", zei Jezus. \"Zij heeft dit gedaan als voorbereiding op mijn begrafenis. \t isawl yasuɛ yini-asn: «adjat-stt ad-as-yili mayad ar ass n-tmḍlt-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij beschuldigden hem ervan de mensen ertoe over te halen God te vereren op een manier, die in strijd was met de Joodse wet. \t inin fllas: «argaz-ad ar-itrara mddn ad-ffuġn zġ-ššrɛ n-musa ar-tɛbadn rbbi s-mamnk yaḍni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Johannes had tegen hem gezegd dat hij niet met haar mocht samenleven. \t ašku yuḥanna ikka-ttin ar-ittini i-hirudus: «ur-ak-iḥlla a-tawit tamġart n-gʷmak.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft van de hoofdpriesters zelfs toestemming gekregen om al Uw volgelingen hier in de boeien te slaan!\" \t hati ġilad yuška-d s-ġid, yawi-d dids tibratin zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi baš a-yamẓ kullu ġwid aqranin s-ism-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In Christus bent u dus volmaakt, want Hij is de hoogste heerser en autoriteit over elke andere macht. \t ula kunni, tlla-yawn tudrt ikmmln f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ lli-iḥkamn ġ-kullu ssulṭat ula lquwwat n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer Ik kom in mijn heerlijkheid met al de engelen, zal Ik op mijn schitterende troon zitten. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ġakud lliġ rad-d-wrriġ s-ddunit-ad, munn-d didi kullu lmalayka s-lmjd iggutn, rad-skiwsġ nkki lli-igan yus n-bnadm f-lɛrš n-tgldit-inu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij dat hoorden, prezen zij God. Daarna zeiden zij tegen Paulus: \"U ziet, broeder, dat hier vele duizenden Joden in Jezus zijn gaan geloven. Ieder van hen hecht grote waarde aan de wet van Mozes. \t lliġ sfldn i-ma-inna ar-kullu-talġn rbbi. inin ilmma i-bulus: «wa-gʷmatnnġ, tẓrit kigan d-wafḍan n-ayt-yudaya a-d-iwrrin amnn s-siditnnġ, ar-kullu-ttirin ššrɛ n-musa bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En tegen wie had God het, toen Hij onder ede verklaarde dat zij nooit de rust en vrede zouden krijgen, die Hij Zijn volk beloofd had? Natuurlijk tegen al die mensen die Hem ongehoorzaam waren. \t manwi mi inna rbbi s-wawal izgan ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-ns? a-tn-igan d-willi ffuġnin zġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij maakte een gebaar dat zij moesten zwijgen en vertelde toen hoe de Here hem uit de gevangenis had bevrijd. \"Vertel Jakobus en de andere broeders wat er is gebeurd\", zei hij. Daarna ging hij weg naar een veiliger plaats. \t yall afus-ns a-tn-issfssa, yini-asn ilmma f-mamnk a-t-id-issufġ siditnnġ zġ-lḥbs. yuṣṣa-tn: «iniyat kullu mayad i-yaɛqub d-aytmatn.» ifl-tn ġakudan, iddu s-mani yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus riep hen allemaal bij Zich en zei: \"Jullie weten dat de mannen die het in de wereld voor het zeggen hebben, de bevolking onderdrukken. Zij maken misbruik van hun macht. Maar onder jullie is dat totaal anders. \t imma yasuɛ iġra-yasn-d kullutn yini-asn: «tssnm igldan n-ddunit-ad ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, tissanm inmġurn-nsn ar-tamrn mddn ad-skarn s-iwaliwn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En hij deed zijn muil open en braakte de grofste beledigingen uit tegen God, tegen Zijn naam, tegen Zijn tempel en tegen allen die in de hemel woonden. \t irẓm imi-ns s-trggam, ar-irggm ġ-ism n-rbbi ula tazdġt-ns ula kullu ayt-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben samen met Christus aan het kruis gestorven. Daarom leef ik zelf niet meer, maar Christus leeft in mij. Zolang ik nog in dit lichaam ben, leef ik door het geloof in de Zoon van God. Hij hield zoveel van mij dat Hij Zijn leven voor mij heeft gegeven. \t ha-yyi mmutġ d-lmasiḥ f-uggjdi-ns. urd sul nkki a-iddrn walaynni lmasiḥ a-gigi-iddrn. kullu mad-skarġ ġilad, ar-t-skarġ f-ssibt n-mad-umnġ s-yus n-rbbi lli-gigi-iḥnnan ifk tudrt-ns flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik stuur jullie erop uit als schapen onder wolven. Wees zo verstandig en oplettend als slangen, en zo oprecht en onschuldig als duiven. \t «uznġ-kʷn ġilad zund ilqqaġn ġ-gr-uwššann. rarat lɛaql zund algmmaḍ, tzrim s-sslamt zund atbir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus ging weer naar boven en brak het brood. Na te hebben gegeten, bleef hij nog een hele tijd spreken. Hij vertrok pas toen het al licht was. \t iwrri-d ilmma bulus s-uflla, ibbi aġrum išš didnnġ. izayd ar-isawal aylliġ-di-tġli tafukt. ġakudan a-iffuġ imun d-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die dat ontkent, heeft de geest van de antichrist, de vijand van Christus, waarvan wij weten dat hij komen zou, maar die nu al in de wereld aktief is. \t imma rruḥ nna-ur-ittinin lḥqq f-yasuɛ, urd win rbbi a-iga walaynni iga rruḥ n-unuwwaš l-lmasiḥ lli-f-tsfldm ra-d-yašk, illa-nnit ġilad ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna liet Jozef zijn oude vader Jakob en zijn hele familie overkomen, bij elkaar 75 mensen. \t yazn yusf s-babas yaɛqub d-mddn-ns kullutn, iḍalb-tn a-d-dars-aškin. ssa n-id-mraw d-smmus (75) n-yan ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij kan niet praten omdat er een boze geest in hem zit. Telkens als die geest hem de baas wordt, gooit hij hem op de grond. Dan staat het schuim hem op de mond, knarst hij met zijn tanden en wordt hij helemaal stijf. Toen ik U niet kon vinden, heb ik Uw discipelen gevraagd of zij de boze geest wilden verjagen, maar dat lukte hun niet.\" \t innaġ-t-iġwi ar-srs-ikkat ard-as-d-ik-ukškuš imi, ar-itgẓaẓ uh̬san-ns iqar. ḍalbġ imḥḍarn-nnk a-t-ssufġn walaynni ur-ẓḍarn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Je maakt hem wakker en zegt: 'Er is een vriend bij ons aangekomen. Hij heeft een hele reis achter de rug. En nu heb ik niets voor hem te eten.' \t ašku yuška-d dari yan-unbgi imudda-d. ur-dari mad-as-d-srasġ a-t-išš.›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij Hem daar zagen, vielen zij voor Hem neer. Maar sommigen wisten niet wat zij ervan moesten denken. \t ẓrn-t ġin ḍrn s-wakal sjdn-as, walaynni illa sul gisn ma-iškkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Schrijf alles wat u ziet in een boek en stuur dat naar de zeven christengemeenten: Efeze, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardes, Filadelfia en Laodicea!\" \t yini-yyi: «ara mayd ra-tẓrt ġ-yan-warra, taznt-t s-ssa n-imnaggarn, i-afsus ula smirna ula bargamus ula tyatira ula sardis ula filadalfya ula lawdikiyya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat moeten wij daar nu mee? Want zij zullen vast horen dat u hier bent. \t ma-ra-nskr ġilad? ašku rad-issann is-di-tuškit s-ġid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele Farizeeërs die erbij stonden, vroegen: \"Zijn wij soms ook blind?\" \t sfldn-as kra n-ifarisin lli-llanin ġin, inin-as-d: «izd ula nkkʷni nbukḍ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus stak hem Zijn hand toe en trok hem uit het water. \"Och, twijfelaar\", zei Hij, \"waarom heb je zo weinig vertrouwen in Mij?\" \t ġakudan imdi-as-n yasuɛ afus-ns, yamẓ gis yini-as: «is-ur-tumint? mah̬ aylliġ tškkat?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zeiden tegen elkaar. \"Die man is niemand anders dan Jezus, de zoon van Jozef. Wij kennen Zijn vader en moeder! Hoe durft Hij dan te zeggen dat Hij uit de hemel is gekomen?\" \t ar-ttinin: «is-ur-igi ġwad yasuɛ yus n-yusf? nssn babas d-innas. mamnk a-ra-yiri a-ittini ‹gguzġ-d zġ-ignna›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, geloof niet alles wat u hoort, ook al wordt er beweerd dat het een boodschap van God is. Ga eerst na of er wel echt namens God gesproken wordt, want er lopen nogal wat valse profeten op deze wereld rond. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-tamnm kullu wanna innan «illa-gigi rruḥ lqudus,» walaynni armat rruḥ-an a-tẓrm is-iga win rbbi nġd uhu. ašku ggutn mddn lli-tkkanin ddunit, ar-ttinin is-a-sawaln s-mad-asn-imala rbbi walaynni ar-sskirkisn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit heb Ik u verteld, omdat Ik wil dat u mijn vrede bewaart. In de wereld zult u het zwaar te verduren krijgen. Maar houd moed! Ik heb de wereld overwonnen.\" \t kullu mayad nniġ-awn-t baš a-tili sslamt-inu ġ-uwlawn-nnun. takrrayt a-rad-awn-yili ġ-ddunit. walaynni zɛmat, ha-yyi nriġ ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij volhouden, doorstaan wij de proef. En als wij de proef doorstaan, wordt onze hoop sterker. \t ula s-ṣṣbr a-s-ra-ntnru tassast nna-illan. ula s-tnri a-s-ra-darnnġ-yili rrja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij lieten ook enkele valse getuigen komen, die allerlei beschuldigingen tegen hem inbrachten: \"Deze man valt de heilige tempel en de wet aan. \t šškšmn kra n-mddn a-fllas-akkan tugga n-tkrkas ar-ttinin: «ġwad ar-bdda-irggm ġ-tgmmi tamẓlayt n-rbbi ula ššrɛ n-musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simeon noemde hen bevoorrechte mensen. \"Maar\", waarschuwde hij Maria, \"er zal een zwaard door uw ziel gaan. Want velen in Israël zullen zich aan dit kind ergeren, tot hun eigen ongeluk. Maar vele anderen zal Hij de grootste vreugde geven. Hij zal de diepste gedachten van de mensen aan het licht brengen.\" \t izayd simɛan iḍalb rbbi a-tn-ibark, isawl ilmma s-maryam innas n-wazzan, yini-as: «azzan-ad, iga-t rbbi d-wad-s-rad-ḍrn kigan d-mddn n-ayt-rbbi, nkrn kigan f-ssibt-ns. ig-t d-yat-tmatart lli-rad-agʷin mddn ggutnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat wij nog eens willen zeggen, komt eigenlijk hierop neer: Christus is onze hogepriester en Hij zit aan de rechterhand van God op de troon in de hemelen. \t kullu mayad imla-yaġ is-darnnġ anmġur ihiyyan lli-nḥtajja, iskiws f-ufasi l-lɛrš n-rbbi l-lmjd ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende morgen gaf hij de herbergier twee zilveren munten en zei: 'Zorg goed voor hem. Mocht dit geld niet genoeg zijn, dan betaal ik de rest de volgende keer wel.' \t ndid azkka ildi-d sin iqaridn n-nnuqrt ifk-tn i-bu-lfndq yini-as: ‹thalla gis. iġ-fllas-tssh̬srt uggʷar n-mayd-ak-fkiġ, rad-ak-t-zaydġ ġakud nna-d-wrriġ ġ-uġaras-ad.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn Barnabas en ik dan de enige apostelen, die zelf ons brood moeten verdienen? \t izd ġir nkki d-barnaba ka-ih̬ṣṣa a-nth̬dam ġ-twuri yaḍni baš a-ntamẓ ma-nštta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees dus op je hoede. Ik heb je gewaarschuwd. \t hati nniġ-awn-t ur-ta-ijri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij horen immers allemaal bij hetzelfde lichaam; wij hebben dezelfde Geest; wij verwachten dezelfde heerlijke toekomst, omdat God ons heeft geroepen. \t yat-ddat a-tgam, yili gigun yan rruḥ, ġmklli darun yan rrja lli-mi-kʷn-iẓli rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus vertelde nog een gelijkenis. \"Een man had twee zonen. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ha-yan-urgaz dars sin tarwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand iets van de profetische woorden van dit boek afneemt, zal God hem het recht afnemen om van de levensboom te eten en in de stad van God te komen, waarover in dit boek gesproken wordt. \t iġ-idda yan ard ikkis kra zġ-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad, rad-as-ikkis taġamt n-usġar n-tudrt ula ġ-tmdint tamẓlayt lli-ibdr ġ-warra-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ongeveer in dezelfde tijd pakte koning Herodes enkele christenen op met de bedoeling hen te mishandelen. \t ġ-uwssan-an a-yumẓ-ugllid hirudus kra zġ-aytmatn n-umnaggar, yiri a-tn-issrfufn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo is het ook met de mensen. Iemand die goed is, doet goede dingen. Iemand die slecht is, doet slechte dingen. Je merkt het vooral aan wat hij zegt. Waar het hart vol van is, loopt de mond van over. \t yan ifulkin, ar-d-issufuġ ma-ifulkin zġ-lh̬zin n-ufulki lli-issmun ġ-uwl-ns. yan yʷh̬šnn, ar-d-issufuġ ma-yʷh̬šnn zġ-lh̬zin l-lh̬ʷšant lli-issmun ġ-uwl-ns. ašku aynna-s-iɛmmr-uwl a-s-a-isawal imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de discipelen begrepen niet wat Hij ermee bedoelde. Het was hun een raadsel. Toch durfden zij Hem er niet naar te vragen. \t walaynni imḥḍarn ur-ssinn ma-ira ad-asn-iml s-wawal-ad. tntl fllasn lmɛna-ns aylliġ ur-t-fhimn, iksaḍn ur-ẓḍarn a-t-fllas-sqsan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u denkt dat u nooit zover zult gaan, moet u oppassen om niet te zondigen. \t wanna ittinin is-izga, irar lɛaql a-ur-iḍr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik dank God dat er een uitweg is door Jezus Christus, onze Here! \t walaynni rad-bahra-talġġ rbbi, ašku f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ a-f-rad-njmġ. walaynni ġmkad ad-sul-giġ nkki: ar-ttiriġ tinbaḍin n-rbbi s-lɛaql-inu, walaynni ddat-inu ar-sul-tskar s-tnbaḍin n-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "waar zij geweest zijn, laten zij een spoor van verwoesting en ellende achter. \t ar-tawin tammara d-tguḍi kullu mani tkkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe schril steekt de zonde van de mens af tegen de genade van God! Door de schuld van één mens, Adam, zijn de mensen gestorven. Maar hoog boven alles uit torent de genade van God voor alle mensen, de onverdiende gift van die ene mens Jezus Christus, Die Zijn eigen leven opofferde om tallozen van de dood te redden. \t walaynni urd yan ad-gan, ašku tawafka n-rbbi ur-tgi zund lmɛṣit n-adam. ggutn ġwilli mmutnin f-ssibt l-lmɛṣit n-urgaz-an, walaynni uggʷar a-tga lbaraka n-rbbi ula tawafka lli-s-ibark mddn ggutnin f-uwdm n-urgaz yaḍni a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kijk eens naar de lelies. Die spinnen niet en weven niet. Toch zijn zij mooier dan koning Salomo in al zijn pracht en praal. \t ẓrat ijddign n-tagant, mamnk a-di-tmġayn. ur-a-tllmn ula-da-ẓṭṭan walaynni rad-awn-iniġ, suliman s-lhibt n-tgldit-ns ur-jju-ilsi zund yan zġ-ijddign-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wel\", zei Jezus, \"geef dan aan de keizer wat van de keizer is en aan God wat van God is!\" Zij stonden perplex. Daar hadden ze geen antwoord op. \t irar-asn yasuɛ: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.» ntni ar-gis-tɛjjabn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie geloof heeft, krijgt alles waar hij in het gebed om vraagt.\" \t ġakud nna-ttẓallam rad-awn-yili kullu ma-tḍalbm iġ-nnit-tumnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat de liefde uw doel zijn, maar streef ook naar de gaven van de Geest, in het bijzonder naar het spreken namens God. \t skarat kullu s-lḥnant, tirim bahra ad-awn-ilint-twafkiw n-rruḥ lqudus, s-uggʷar a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blijf als broeders van elkaar houden. \t zaydat ar-bdda-ttḥubbum i-ngratun ġmklli tmḥubbun aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze wisten niet wat ze moesten antwoorden. \t ur-ẓḍarn ad-as-d-rarn s-yat f-wawal-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de twee mannen Jezus vonden, was Hij juist bezig vele mensen te genezen van allerlei ziekten en kwalen. Uit verschillende mensen joeg Hij boze geesten weg en Hij genas de ogen van vele blinden. De twee mannen brachten Hem de vraag van Johannes over. \t aškin-d s-dar yasuɛ inin-as: «yuzn-aġ-d yuḥanna amsddam inna-yak ‹izd kiyi a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of dat U een vreemdeling was en hebben wij U geholpen? Of dat U niets had om aan te trekken en hebben wij U kleren gegeven? \t managu a-k-nẓra tgit aġrib nšškšm-k-id s-darnnġ, nġd yaġ-k-usmmiḍ nfk-ak ma-tlssat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna baden zij volkomen eensgezind tot God: \"Machtige Here, U hebt de hemel, de aarde en de zee gemaakt, met alles erop en erin. \t lliġ-asn-sfldn imumnn, mšaškan-d kullutn alln awal-nsn s-rbbi inin: «wa-sidi rbbi itjhhdn, tskrt ignwan d-wakal d-imdwan ula kullu ma-gisn-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat de wijn betreft, die zal Ik niet meer drinken tot de dag dat Ik de nieuwe wijn zal drinken in het Koninkrijk van God.\" \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-suġ zġ-lġllt n-waḍil ar ass lli-ġ-ra-t-suġ zġ-ljdid ġ-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "aan Wie Hij alles heeft gegeven en door Wie Hij de wereld heeft gemaakt. \t imma ġ-uwssan-ad ggʷranin isawl-d srnnġ f-imi n-yan igan yus. nttan a-s-ih̬lq kullu ma-illan, iẓli-t a-iwrt kraygatt kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hier is een jongen, die vijf gerstebroden en twee gedroogde vissen heeft. Maar wat hebben wij daaraan voor zoveel mensen?\" \t «illa ġid yan-ufruh̬, dars smmust-tngʷal n-ṭmẓẓin d-snat-tslmin. walaynni ma-ra-ig mayan i-ġunškad n-mddn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als u één met Mij blijft en mijn woorden niet vergeet, kunt u vragen wat u wilt en het zal gebeuren. \t iġ-gigi-tzgam zgan gigun iwaliwn-inu, ra-tḍalbm aynna tram ityawfka-yawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"En jullie dan?\" vroeg Hij. \"Wat denken jullie van Mij? Wie ben Ik?\" \t yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» isawl bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God had besloten met Zijn hele wezen in Zijn Zoon te wonen. \t ašku iqṣad rbbi a-gis-yili-ufulki-ns ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En nu heeft Hij ons dit allemaal duidelijk gemaakt door de komst van onze redder, Jezus Christus, Die de macht van de dood gebroken heeft en ons heeft laten zien hoe wij, door op Hem te vertrouwen, eeuwig leven kunnen krijgen. \t ġmkan a-s-aġ-ibark ġilad ġ-d-yuška-unjjam-nnġ lmasiḥ yasuɛ, inru lquwwa l-lmut issbayyn-aġ-d lh̬bar ifulkin n-tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Allen die hem hoorden, waren hoogst verbaasd. \"Dit is toch de man, die in Jeruzalem de aanhangers van Jezus heeft uitgeroeid? Hij kwam hier toch om mensen van dat geloof gevangen te nemen en naar de hoofdpriesters in Jeruzalem te brengen?\" Maar Saulus sprak met steeds meer overtuiging en bracht de Joden in Damascus in verwarring door te bewijzen dat Jezus de Christus is. \t ar-tɛjjabn kullu willi-as-sflidnin ar-ttinin i-ngratsn: «is-urd ġwad a-ithlakn ġwilli aqranin s-ism-ad ġ-urušalim? is-ur-d-yuški s-ġid baš a-tn-yamẓ yawi-tn s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De schapen zal Ik aan mijn rechterhand zetten en de bokken aan mijn linkerhand. \t rad-gġ ihray f-ufasiy-inu, gġ aġaḍn f-uẓlmaḍ-inu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent zuiver door het woord dat Ik tot u gesproken heb. \t ha-kunni ġilad ttyawfranm s-iwaliwn lli-s-awn-nniġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toe, eet wat! Uw leven hangt ervan af. Er zal geen haar op uw hoofd gekrenkt worden.\" \t ḍalbġ-kʷn ġilad a-tamẓm imikk n-umššu. ih̬ṣṣa-kʷn a-tssdusm ih̬fawn-nnun, ašku ur-akkʷ-ra-itthlk yan-unẓaḍ n-iguyya-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het nieuws over wat gebeurd was, ging door heel Judea en de omliggende streken. \t ar-bahra-sawaln f-yasuɛ awin lh̬bar-ns s-tmazirt n-yudaya kullutt ula s-tmizar lli-as-lullinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Luister\", zei Hij. \"Ik ben de boer die het goede zaad zaait. Het land is de wereld. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ġwalli iluḥn amud ifulkin iga-t yus n-bnadm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch is het steeds weer nieuw en het betreft zowel Christus als u. Als wij dit gebod gehoorzamen door elkaar lief te hebben, verdwijnt de duisternis uit ons leven en komt het licht van Christus binnen. \t walaynni luṣit-ad-awn-in-uriġ tga tin ljdid, iban is-tga lḥqq ġ-lmasiḥ ula gigun kunni. ašku ar-zraynt tillas ar-di-ttisfiw tifawt l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vermijd alles wat slecht is. \t tanfm i-kullu ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"U hebt toch wel eens in de Psalmen gelezen: 'De steen die door de bouwers was afgekeurd, is juist de hoeksteen geworden. Zo heeft God het gewild. Is dat niet wonderlijk?' (c) \t irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim ma-ityaran ġ-warra n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu. mayad, sidi rbbi a-t-iskrn. nẓra-t ar-gis-ntɛjjab.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus wist wat zij Hem wilden vragen en zei: \"U vraagt zich zeker af wat Ik bedoel met: 'Nog even en u ziet Mij niet meer. En niet lang daarna zult u Mij weer terugzien.' \t imma yasuɛ issn is-ran a-t-sqsan, yini-asn: «izd awal-ad a-kʷn-issiḥln lliġ-awn-nniġ ‹ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De rest zou volgen op planken of andere drijvende dingen. Iedereen kwam veilig aan land. \t yini i-wiyyaḍ kud yan a-iġwi ġ-kra n-ifrš n-wanaw nġd kra n-ukššuḍ. ġmkan a-s-kullu-nruḥ akal s-laman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus had hen wel door. \"Stelletje huichelaars!\" zei Hij. \"Waarom proberen jullie altijd Mij erin te laten lopen? Geef Mij eens een geldstuk.\" Zij gaven Hem er één. \t imma yasuɛ issn tanuwwašt lli-gisn-illan, yini-asn: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, mah̬ a-yyi-ttarmm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U vindt het zelfs niet erg als zij u uw vrijheid ontnemen, u uitbuiten, u misbruiken en vernederen en u in het gezicht slaan. \t hati ar-ttṣbarm d-kullu wanna iran a-kʷn-ig d-ismgan yiri a-kʷn-iẓig išš-kʷn iḥgr-kʷn yut-kʷn f-uwdm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zowel de oude zakken als de jonge wijn zouden verloren gaan. Nee, jonge wijn hoort in nieuwe zakken. \t walaynni iqqan-d a-bdda-tggan aman l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Breng mijn groeten over aan alle christenen daar. \t ar-n-tsllamġ f-kullu imẓlayn l-lmasiḥ yasuɛ. ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn lli-didi-llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zeg eens: Doopte Johannes in opdracht van God of niet?\" \t yuḥanna, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm? rarat-iyi-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door Zijn sterven heeft Hij de macht van de zonde eens en voor altijd gebroken. \t ġakud lliġ immut lmasiḥ immt yat-twal i-kullu ma-igan ddnub. imma ġilad ġ-iddr, hati iddr i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrouwen kregen hun geliefden uit de dood terug. Anderen die op God vertrouwden, werden doodgeslagen; zij wilden liever sterven dan God de rug toekeren, omdat zij wisten later een beter leven te krijgen. \t ula kra n-tmġarin, nkrn-asnd-d ġwilli-asnt-mmutnin. imma wiyyaḍ agʷin anurẓm, ṣbrn d-willi-tn-kkatnin ar lmut, baš ad-d-nkrn s-tudrt lli-yufn tudrt n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En ergens anders staat: \"Zij zullen kijken naar de Man, Die zij doorstoken hebben.\" (C) \t ityara-daġ ġ-warra yaḍni: «rad-tmnadn ġ-ġwalli ssyaggasn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij stonden aan de grond genageld en wisten niet wat zij ervan moesten denken. Zij zeiden tegen elkaar: \"Wat heeft dit toch te betekenen?\" \t ar-tɛjjabn mddn-an kullutn, gammin ad-fhmn mayd illan, ar-ssmqsan i-ngratsn: «ma-tga lmɛna n-mayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu is mij verteld dat er een aanslag op deze man wordt beraamd. Daarom heb ik hem meteen naar u gezonden; ik heb zijn aanklagers gezegd hun beschuldigingen tegen de man bij u te brengen. U groetend met de meeste hoogachting, Claudius Lysias.\" \t walaynni lliġ-iyi-d-ilkm lh̬bar n-izd kra gisn mšawarn fllas a-t-nġn, aznġ-ak-t-in. iniġ i-willi srs taštkkanin ad-as-ṣrḍn s-lgddam-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Meester\", zei een godsdienstleraar die stond te luisteren, \"door dit allemaal te zeggen, hebt U ook ons zwart gemaakt.\" \t isawl yan zġ-imslmdn n-ššrɛ yini-as: «way-amslmd, trgmt-aġ ula nkkʷni s-wawal-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als gezant van de Here zit ik hier geboeid in de gevangenis. Bid daarom dat ik onbevreesd zal zeggen wat ik zeggen moet. \t hati ġilad ‹amazan ġ-iskraf› ad-giġ f-ssibt l-lh̬bar-ad. ḍalbat rbbi a-yyi-iɛawn ad-sawlġ s-zzɛamt ġmklli-yyi-d-iqqann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Sta op!\" riep hij hem toe. \"Ga recht op uw voeten staan!\" De man sprong op en begon te lopen. \t yini-as s-wawal itjhhdn: «nkr-d, tbiddt f-iḍarn-nnk,» s-yukʷi ibidd f-iḍarn-ns iftu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze wisten niet wat ze daarmee aan moesten. Plotseling waren er twee mannen bij hen, in blinkende kleren. \t duhdunt bahra biddnt ġin, s-asnd-d-bann sin irgazn ar-ssmrqiqiynt-tmlsa-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus is voor ons gestorven om ons voor altijd met Hem te laten leven, of we bij Zijn terugkeer nu al gestorven of nog in leven zijn. \t immut nttan f-ssibt-nnġ baš a-dids-nddr, iġ-nmmut nġd iġ-nnit-nsul ard-d-yašk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Jongen, ga vandaag op het land werken.' En de jongen antwoordde: \t imma ntta irur-as: ‹ur-riġ.› ik imikk tʷgraẓ-t f-wawal-an iddu ih̬dm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl hij in Milete was, liet hij de leiders van de christengemeente te Efeze bij zich komen en \t lliġ illa bulus ġ-militus yazn s-imġarn n-umnaggar ġ-afsus, iḍalb-asn ad-d-dars-aškin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeger hoorde u bij een volk dat niet bij Hem hoorde; nu bent u zelf het volk van God! Vroeger wist u niet hoe goed en vriendelijk God is; nu hebt u Zijn goedheid zelf ervaren. \t ġayd izrin ur-tgim yat, imma ġilad ayt-rbbi a-tgam. ġayd izrin ur-tssinm rrḥmt n-rbbi, imma ġilad rrḥmt-ns a-fllawn-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "ga dan niet naar binnen om nog iets uit huis mee te nemen. En als je buiten in het veld bent, \t wanna-n-illan ġ-igran, iqqan-t-id a-ur-iwrri tiġurdin a-d-yawi timlsit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij riep de leidende priesters en de godsdienstleraars bijeen en vroeg of zij wisten waar de Christus zou worden geboren. \t issmun-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ kullutn isqsa-tn: «maniġ ra-ilal lmasiḥ n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Even verderop zag Hij nog twee vissers, Jakobus en Johannes, de zonen van Zebedeüs. Zij zaten in hun boot de netten te repareren. \t izayd iftu yan imikk s-n-iẓra yaɛqub yus n-zabdi ntta d-gʷmas yuḥanna. llan ġ-tanawt-nsn ar-tɛdaln ššbayk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak uzelf niets wijs: God laat niet met Zich spotten. Wat iemand zaait, zal hij ook oogsten. \t ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. ur-iẓḍar yan a-stt-izzri f-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gooi de oude gist weg, anders bent u geen vers deeg. Er hoort bij u geen gist te zijn omdat Christus, ons Paaslam, geofferd is. \t ssittiyat zġ-gigun tah̬mirt-an taqdimt, baš a-bdda-tgm arh̬ṣiṣ l-ljdid ġ-ur-tlli-th̬mirt. ašku ilkm-d lɛid n-usurf-nnġ, ityawġras-ulqqaġ-nnġ lli-igan lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nog even en dan kan de wereld Mij niet meer zien. Maar u zult Mij wel kunnen zien, omdat Ik dan weer leef. Daardoor zult u het echte leven ontvangen. \t ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-ẓrn ayt-ddunit-ad, imma kunni ra-yyi-tẓrm. ašku lliġ ddrġ nkki ra-tddrm ula kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar nadat Ik weer levend ben geworden, zal Ik naar Galilea gaan en jullie daar ontmoeten.\" \t walaynni tigira n-mad-d-nkrġ zġ-lmut ra-kʷn-zwurġ s-tmazirt n-jalil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen Zijn gastheer: \"Wanneer u mensen uitnodigt bij u thuis te komen eten, vraag dan niet uw vrienden, broers, familieleden of rijke buren. Want die kunnen u op hun beurt ook weer uitnodigen. \t yini yasuɛ ilmma i-walli-as-iɛrḍn: «iġ-trit a-tskrt kra n-imkli nġd kra n-imnsi ad-ur-tɛrḍt i-imddukkʷal-nnk nġd aytmak nġd ayt-dark nġd adjarn-nnk lli-dar lh̬ir. ašku ula ntni rad-ak-ɛrḍn tigira, tamẓt zġ-darsn mad-asn-tfkit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarop zei Hij tegen de man: \"Praat er met niemand over. Ga meteen naar de priester om u te laten onderzoeken. Neem ook het offer mee dat volgens de wet van Mozes moet worden gebracht voor de genezing van melaatsheid. Dan zal iedereen weten dat u genezen bent.\" \t izayd yasuɛ yini-as: «ad-ur-tinit yat i-yan, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi, tfkt-as tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa a-tg tugga i-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb u nog veel meer te zeggen, maar ik wil dat niet per brief doen. \t iggut ma-dari ad-ak-t-in-araġ, walaynni ur-riġ ad-ak-t-araġ s-lqlm ula ṣṣmḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Paulus, een apostel van Christus Jezus, uitgezonden in opdracht van God, onze bevrijder, en van Christus Jezus, op Wie onze hoop gevestigd is. \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ, ġmklli yumr rbbi anjjam-nnġ d-lmasiḥ yasuɛ lli-ġ-n-nrja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook mogen zij niet oneerlijk zijn, maar zij moeten in alles laten zien dat zij betrouwbaar zijn. Dan zullen vele mensen in onze Redder en God willen geloven. \t ula-da-tn-takʷrn. illa fllasn a-bdda-skarn s-nniyt-nsn, baš ad-ẓrn mddn mnšk a-s-ifulki-ulmmud-nnġ f-rbbi lli-aġ-ijjnjmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Hij Zich voor ons heeft opgeofferd, is er voor ons een nieuwe weg naar het leven gekomen, dwars door het gordijn heen dat het Allerheiligste van het Heilige scheidde; en dat gordijn is Zijn lichaam. \t ašku s-lmut-ns a-s-aġ-ijjujad yan-uġaras l-ljdid lli-itawin s-tudrt, a-srs-nzri zġ-lh̬amiya s-ugʷns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zag ik tussen de troon en de vier levende wezens, in het midden van de 24 ouderlingen, een Lam staan. Het leek wel of het geslacht was. Het had zeven horens en zeven ogen; dat zijn de zeven Geesten van God, die over de hele aarde uitgestuurd zijn. \t ẓrġ ilmma yan-ulqqaġ, ibidd ġ-dar lɛrš ġ-gr kkuẓṭ lmh̬luqat, lullin-as imġarn. irwas is-ityawġras, iṭṭaf ssa n-taskiwin d-ssa n-walln, a-tn-igan d-ssa l-larwaḥ n-rbbi lli-yuzn ad-kn kullu ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij nam een beker wijn, dankte God ervoor en zei tegen Zijn discipelen: \"Neem deze beker en drink er allemaal uit, \t yasi lkas iškr rbbi, yini i-imḥḍarn-ns: «amẓat lkas-ad, tsum zġ-gis kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij wil niet dat er iemand verloren gaat, maar dat alle mensen tot bekering komen. \t ur-imaṭl siditnnġ a-iskr maylli-s-inna, wah̬h̬a da-ttinin kra n-mddn imaṭl. ašku ar-didun-itṣbar. ur-iri ntta a-ityawhlak yan, walaynni ira kullu mddn ad-wrrin fln iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik schrijf dit niet om u een gevoel van schaamte te geven, maar om u, mijn beste vrienden, terecht te wijzen. \t uriġ-awn-in mayad, urd a-kʷn-srs-ššḥššamġ, walaynni uṣṣaġ-kʷn zund tarwa ɛzzanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zag dat zij er gewoon niet aan twijfelden of Hij hun vriend zou helpen. Hij zei tegen de verlamde man: \"Ik vergeef u al uw zonden.\" \t yasuɛ iẓra mamnk a-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «way-iwi, ittin fllak ddnub-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe durft u dan een andere gelovige te veroordelen of op hem neer te kijken? Wij zullen ieder voor zich voor Christus terecht moeten staan. \t imma kiyi, mah̬ aylliġ a-ttḥkamt f-gʷmak? mah̬ aylliġ a-ttḥgart gʷmak? ġ-lgddam n-rbbi a-ġ-ra-nbidd kullwaġ. nttan a-ra-fllannġ-iḥkam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat ik niet wist wat ik ermee aan moest, stelde ik Paulus voor naar Jeruzalem te gaan en daar de rechtzaak voort te zetten. \t ur-ssinġ ġakudan mamnk ad-ssnfaṣalġ tiġawsiwin-ad. sqsaġ bulus is-ira a-iddu s-urušalim a-n-fllas-ḥkamġ ġin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "mocht ik het iedereen gaan vertellen. God, onze Redder, heeft mij opgedragen dit werk voor Hem te doen. \t issbayyn-tt-id ġ-uzmz-ad lli-iqṣad s-lh̬bar lli-s-iyi-yuṣṣa rbbi anjjam-nnġ a-srs-tbrraḥġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus legde hun uit wat er precies gebeurd was. Hij vertelde eerst dat hij in Joppe had gelogeerd. \t isawl bṭrus iml-asn kullu ma-ijran zġ-isizwar yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En het is ook rechtvaardig dat Hij u, die het nu moeilijk hebt, net als ons uit de nood zal helpen. Dat zal gebeuren wanneer de Here Jezus met Zijn sterke engelen uit de hemel komt en \t ifk-awn asunfu didnnġ i-kunni lli-irfufnn. ġmkad a-ra-iskr ġakud nna-d-iwrri siditnnġ yasuɛ lmasiḥ zġ-ignna ibayyn d-lmalayka-ns tjhhdnin s-lɛafit ifnnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God heeft Hem weer levend gemaakt. \t «imma rbbi hati issnkr-t-id zġ-lmut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar trof hij Aeneas aan, een verlamde man die al acht jaar op bed had gelegen. \t yaf-n ġin yan-urgaz ikušmn, ism-ns ɛinyas. tam isggʷasn ur-iẓḍar a-inkr zġ-tisi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In Efeze heb ik bij wijze van spreken met de wilde beesten gevochten; op leven en dood. Menselijk bekeken, was dat zinloos. Als het waar is dat er geen doden weer levend worden gemaakt, laten we dan eten, drinken en vrolijk zijn, want morgen sterven wij misschien. \t walaynni ma-rad-iyi-yili iġ-mmaġġ d-luḥuš ġ-tmdint n-afsus ġir baš ad-rḍuġ ih̬f-inu? iġ-ur-rad-nkrn ġwilli mmutnin ra-yaf a-nskar ġmklli ttinin mddn: «a-nšš nsu ġassad ašku azkka tlla lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan de liefde komt nooit een einde. Het spreken namens God zal eens niet meer nodig zijn; het spreken in vreemde talen zal ophouden; kennis zal dan niet meer worden gevraagd. \t lḥnant ur-dars ttmi. ra-d-yašk yan-uzmz ġ-ur-ra-yili ma-ittinin s-mad-as-imala rbbi, ula illa ma-isawaln s-iwaliwn iġribn, ula illa ma-iṭṭafn tawassna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik denk dat het goed voor u is nu te voltooien, waarmee u een jaar geleden bent begonnen; want u bent er niet alleen mee begonnen, maar hebt het ook in daden omgezet. \t swangmġ nkki is-rad-awn-yaf a-tkmmlm maylli tbdam asggʷas lli-izrin, ašku kunni a-izwarn wiyyaḍ ġ-maylli tnawlm, tbdum ar-ti-tskarm s-nniyt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie overwint, zal Ik de morgenster geven. \t rad-as-fkġ itri lli-ifawn zikk ṣbaḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij ging naar buiten en vroeg aan haar moeder: \"Wat moet ik vragen?\" Haar moeder zei: \"Vraag hem om het hoofd van Johannes de Doper.\" \t tffuġ nttat tsqsa-n innas tini-as: «ma-rad-ḍalbġ?» tini-as innas: «ih̬f n-yuḥanna amsddam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het graf kwam de ontroering weer in Jezus op. Het graf was een grot en er lag een zware steen voor de opening. \t lliġ-n-ilkm yasuɛ amḍḍal, ibbi-daġ ġ-tasa-ns. amḍḍal-an iga ifri, yili f-imi-ns yan-ifir imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want iedereen zal met vuur beproefd worden. \t ra-imarġ kraygatt yan s-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat een domme vraag! Wat u zaait, komt pas tot leven als het doodgaat. U zaait niet een volgroeide plant, maar een kale graankorrel of iets anders. \t walaynni is-ur-teṭṭaft lɛaql? amud nna-tluḥt ur-ra-d-inkr iġ-ur-yad-immut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen tot een besluit en stuurden een paar van hun leerlingen met enkele aanhangers van Herodes naar Hem toe met een vraag. \"Meester, wij weten dat U eerlijk bent. U vertelt de waarheid over de weg naar God. U trekt zich niets aan van wat de mensen denken. \t aznn-d dars kra n-mddn-nsn d-kra n-imddukkʷal n-ugllid hirudus inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit, ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga. ur-a-tskart f-mad-swingimn mddn, ašku ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben bang dat God mij zal vernederen door de situatie die ik bij u zal aantreffen. Dat ik bedroefd moet zijn als er nog velen zijn, die gewoon blijven zondigen en zich niet afkeren van hun onreinheid, hoererij en losbandigheid. \t ksuḍġ a-yyi-yadj rbbi ard-iyi-tigʷraẓ ġ-gratun ġakud nna-n-darun-uškiġ, ar-allaġ f-ma-gigun-iggutn ur-rin ad-fln lh̬ʷšant lli-myarn ġayd izrin, ar-sul-tfsadn ar-tznun ar-tšthun i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Inspanning voor een goede zaak is natuurlijk prachtig. Maar u moet dat altijd doen, niet alleen als ik bij u ben. \t išwa a-stti-tawim ġ-kra, iġ-iga kra ifulkin. išwa-bdda, zund iġ-n-didun-lliġ zund iġ-fllawn-aggugġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar kom, sta op. Ik heb Mij aan u vertoond om u in dienst te nemen. U moet de mensen vertellen wat u vandaag van Mij hebt gezien en wat Ik u nog zal laten zien. \t nkr tbiddt f-iḍarn-nnk, ašku mayad a-f-ak-d-banġ, baš a-k-gġ d-uh̬ddam-inu ar-takkat tugga f-mamnk a-yyi-tẓrit ġassad ula f-ma-rad-ak-mlġ tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later ontmoette Jezus hem in de tempel en zei tegen hem: \"Nu u gezond bent geworden, wil Ik u dit nog zeggen: zondig niet meer, want anders zal u iets ergers overkomen.\" \t ġir imikk s-n-dids-imnaggar yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi yini-as: «ha-kiyi tjjit. a-ur-sul-tskart ddnub a-ur-imil yili-ak kra yugʷrn ġayan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie van het water drinkt dat Ik hem geef, zal nooit meer dorst krijgen. Dat water zal in hem als een fontein worden, waaruit eeuwig leven voortkomt.\" \t imma wanna iswan zġ-waman lli-rad-as-fkġ nkki, ur-sar-irufi. ašku aman lli-rad-as-fkġ ra-zgis-ngin zund yat talɛint n-tudrt idumn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe durven wij dan te denken dat wij de straf zullen ontlopen, als wij geen ernst maken met de geweldige redding die door Jezus Christus Zelf is bekendgemaakt en aan ons is doorgegeven door de mensen die Hem hebben gehoord! \t imma ġilad, mamnk a-ra-nnjm iġ-ur-tt-niwi ġ-ujnjm-ad ihiyyan? siditnnġ yasuɛ a-izwarn inna-yaġ fllas, sawln fllas ula ġwilli sfldnin i-siditnnġ mln-aġ is-iga lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Neem geen geld mee, geen reistas met extra kleren en schoenen. Zelfs geen wandelstok. Want je zult krijgen wat je nodig hebt. \t a-ur-tawim urġ ula nnuqrt ula anas ġ-ubkkas-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geef de duivel geen schijn van kans. \t baš a-ur-tadjm i-iblis manizġ a-n-srun-ikšm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar gelukkig zijn er in Thyatira nog mensen die deze verderfelijke leer niet volgen, die niet de zogenaamde diepten van satan hebben leren kennen. Van u vraag Ik niets meer \t «imma wiyyaḍ ġ-tyatira lli-ur-umẓnin almmud-an ula lmdn ma-mi-ttinin ‹tiġawsiwin ntlnin n-šiṭan›, ur-ra-n-fllawn-zaydġ kra n-taẓayt yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent Mij dwars door alles heen trouw gebleven, zoals Ik u had opgedragen. Ik zal u dan ook redden voor de tijd van beproeving, waarin alle bewoners van de aarde zwaar op de proef worden gesteld. \t hati tṣbrt tzgat ġmklli-k-uṣṣaġ. f-mayan a-f-ra-k-ssntalġ ġ-tasaɛt n-tnukmut lli-ra-izri f-ddunit a-tarm kullu willi gis zdġnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vrouw bracht een jongen ter wereld, die alle volken van de wereld met een ijzeren staf zou regeren. Maar het kind werd van haar afgenomen en naar de troon van God gebracht. \t taru yan-warraw, ig yus lli-ra-iḥkam kullu timizar n-ddunit s-uɛmud n-uwzzal. ityattay-warraw-ns ġakudan s-lɛrš n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft ons uitgekozen. Wie kan ons dan nog beschuldigen? God spreekt ons vrij van elke schuld. \t ma-iẓḍarn a-yaštkka s-imẓlayn n-rbbi? han rbbi a-fllannġ-irḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu had de gouverneur de gewoonte ieder jaar met Pasen een gevangene vrij te laten en de mensen mochten altijd kiezen wie dat zou zijn. \t ikka-ttin lḥakm ġ-kraygatt lɛid n-usurf ar-asn-gis-irẓẓm i-yan-uḥbbas nna-ran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een christen die in de wereld onbetekenend is, mag blij zijn omdat hij in Gods ogen groot is. \t way-aytma, wanna gigun dar idrus lh̬ir, illa fllas a-ifrḥ iġ-t-yull rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Ik nu jullie voeten heb gewassen, moeten jullie dat ook bij elkaar doen. \t walaynni iġ-sirdġ iḍarn-nnun, nkki lli-igan siditun d-umslmd-nnun, yili fllawn ula kunni a-tsiridm iḍarn n-ingratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom ben ik nog steeds verhinderd naar u toe te komen. \t mayan a-yyi-itkkisn aylliġ ur-a-n-ttaškiġ s-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om te beginnen dank ik God door Jezus Christus voor u allemaal. Want het nieuws dat u in Christus gelooft, gaat over de hele wereld. \t awal izwarn iga-t: ar-tškarġ rbbi-nu fllawn kullukn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ, ašku ar-sflidn mddn ġ-kullu ddunit f-mamnk a-srs-tumnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ineens stond Jezus voor hen! \"Vrede\", zei Hij. Zij vielen voor Hem neer, omklemden Zijn voeten en keken vol ontzag naar Hem op. \t sul llant ġ-uġaras s-asnt-iban yasuɛ yini-asnt: «ad-awnt-tili sslamt.» ruḥnt-in ḍrnt-as-n f-iḍarn sjdnt-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als David Hem zijn Here noemt, hoe kan de Christus dan zijn zoon zijn?\" Heel veel mensen stonden geboeid naar Hem te luisteren. \t ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ, ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?» ar-as-sflidn mddn ggutnin, frḥn s-kullu mad-asn-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus haar en de Joden die met haar waren meegekomen, zag huilen, greep het verdriet Hem aan. \t lliġ-tt-iẓra yasuɛ ar-talla, iẓr ula ġwilli-stt-in-ḍfarnin ar-allan, bbin ġ-tasa-ns ṭiyyr-as bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Niet iedereen zal begrijpen wat Ik nu ga zeggen\", zei Jezus. \"Het is alleen voor de mensen die God het inzicht geeft. \t irar-asn yasuɛ: «awal-ad, ur-ra-t-irin abla ġwilli mi ifka rbbi a-t-irin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De gelovigen deelden ook alles met elkaar. \t imma ġwilli umnnin s-yasuɛ ar-kullu-tmunun ar-akkan i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En in de komende wereld krijgt hij het eeuwige leven. Vele eersten zullen de laatsten zijn en vele laatsten de eersten.\" \t walaynni kigan d-imzwura a-ra-iggʷru, d-kigan d-imggura a-ra-izwur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "door u, die Gods wet uit de hand van de engel hebt ontvangen, maar u er niet aan gehouden hebt.\" \t kunni lli-mi-ifka rbbi ššrɛ f-ufus l-lmalayka, walaynni ur-jju-srs-tskirm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Jakob op God vertrouwde, zegende hij kort voor zijn dood de twee zonen van Jozef. Leunend op zijn stok, boog hij vol ontzag voor God. \t ula yaɛqub lliġ ɛlayn a-immt, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-inna i-sin tarwa n-yusf f-lbarakat lli-rad-asn-yili, iknu f-ih̬f n-uɛkkaz-ns yalġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"We hebben vijf broden\", zeiden ze, \"en ook nog twee vissen.\" Jezus zei tegen de mensen dat zij in groepen in het gras moesten gaan zitten. \t yini-asn: «ssgawrat mddn ġ-tuga tgm-tn d-tġamatin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar u moet ons ook helpen door uw gebed voor ons. Als men dan ziet hoe God uw gebeden verhoort, zal Hij lof en dank van vele mensen ontvangen. \t illa fllawn ula kunni a-ttḍalabm rbbi f-ssibt-nnġ. ġmkad a-s-rad-aġ-ttɛawanm, igatn ġwilli tškarnin rbbi f-lbarakat lli-aġ-d-yakka f-ssibt n-tẓulla ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"En als de gouverneur ervan hoort\", zei de Raad, \"zullen wij wel een goed woordje voor jullie doen. Jullie hoeven echt niet ongerust te zijn.\" \t a-ur-tiksaḍm zġ-lḥakm. iġ-iffuġ isfld i-ġayan, ra-t-nssfhm is-ur-fllawn-illi yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat Ik van u vraag is nooit te zwaar en de last die u voor Mij moet dragen, is licht.\" \t hati rh̬an iḥlasn-inu, ifssus-usitti lli-rad-flawn-srsġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wat heeft God dan wel gezegd? Dat Hij ons eeuwig leven heeft gegeven en dat dit leven in Zijn Zoon is. \t ġmkad ad-gant tugga: ifka-yaġ rbbi tudrt idumn, tili-aġ tudrt-ad f-ssibt n-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar het volk dat hen onderdrukt, zal Ik zwaar straffen. Daarna zal uw volk uit dat vreemde land wegtrekken en in dit land komen, waar zij Mij zullen dienen en eren.' \t walaynni rad-utġ lḥukm f-tmazirt lli-tn-irurn ad-gn ismgan. tigira n-uwssan-an rad-ffuġn zġ-ġin, aškin-d ar-iyi-tɛbadn ġ-tmazirt-ad.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch zijn er in Sardes een paar mensen die zich niet bevuild hebben. Die zijn het waard altijd bij Mij te zijn en witte kleren te dragen. \t walaynni llan sul dark ġ-sardis kra n-mddn drusnin lli-ur-ssrkinin timlsa-nsn. ntni a-ra-didi-imun s-tmlsa tumlilin, ašku ntni a-isthllan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U kunt niet voor twee heren tegelijk werken. Want u krijgt een hekel aan de een en gaat van de ander houden of omgekeerd. Zo kunt u ook niet God dienen en tegelijk uw hart op het geld (a) zetten. \t «ur-ra-yiẓḍar yan a-iqasa sin id-sidis. imma ra-ikrhu yan yiri wayyaḍ, nġd ra-ituqqar yan iḥgr wayyaḍ. ur-ra-tiẓḍarm a-tgm ismgan n-rbbi d-win-wayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Die grote gebouwen? Zij zullen met de grond gelijk worden gemaakt; er zal geen steen op de andere blijven.\" \t imma yasuɛ inna-yas: «is-a-ttmnadt ġ-iġurban-ad mqqurnin? rad-kullu-tyawgarn s-wakal. ur-ra-gisn-iqama-uẓru f-uẓru.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij bleef daar veertig dagen en veertig nachten. Al die tijd at Hij niet en tenslotte kreeg Hij honger. \t kkuẓ id-mraw n-wass a-yaẓum ġ-iyḍ ula azal, aylliġ iwrri yaġ-t laẓ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Volg de wettige weg. Als er bepaalde wensen of verlangens zijn, kunnen die in de officiële volksvergadering aan de orde komen. \t nġd iġ-tram kra yaḍni, ih̬ṣṣa-kʷn a-ti-tssnfaṣalm i-ngratun ġ-dar imġarn n-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal hem duidelijk maken hoeveel leed hij voor Mij moet doorstaan.\" \t rad-as-mlġ mnšk n-trfufnt a-t-id-iqqann a-srs-irfufn f-ism-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij maakte hun duidelijk dat hij iets wilde hebben om op te schrijven. \t isillf-asn zakariyya baš ad-as-d-awin yat talluḥt, yara gis: «ism-ns yuḥanna.» tɛjjbn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat wij van God gehoord hebben en hierbij doorgeven, is dit: \t ġmkad a-iga lh̬bar lli-mi-dars-nsfld nawi-awn-t-in: rbbi iga tifawt, ur-akk-gis-llint tillas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want waar God werkt, is het niet een kwestie van woorden, maar van kracht. \t ašku tagldit n-rbbi ur-tlli s-iwaliwn, walaynni taḥkimt itjhhdn a-s-tlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Had u Mij niet in de tempel kunnen oppakken? Daar was Ik elke dag. Maar dit is uw moment. De kans van de duivelse macht.\" \t lliġ-n-bdda didun kraygatt ass ġ-tgmmi n-rbbi, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an, walaynni tasaɛt-nnun ayad a-gis-tḥkam lquwwa n-tillas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Is het dan niet belangrijk om Jood te zijn? Wat heeft de besnijdenis dan voor nut? \t imma ġilad, ma-ra-nini f-ayt-yudaya? is-ur-darsn timih̬ar n-rbbi uggʷar n-mddn yaḍni? imma taẓallit n-ddat, is-ur-gis-tlli kra l-lfaytt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Paulus, Silvanus en Timotheüs. Aan: De gemeente in de stad Thessalonica; aan allen die in God, onze Vader, zijn en in de Here Jezus Christus. \t zġ-bulus d-sila d-timutaws, i-umnaggar n-willi ganin win rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġ-tmdint n-tasaluniki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar het kan ook zijn dat ik het de moeite waard vind zèlf met hen mee te gaan. \t iġ-iyi-d-iqqan ula nkki, ra-n-didsn-munġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister, Ik klop op de deur. Als iemand Mij hoort en de deur opendoet, zal Ik bij hem binnenkomen. Dan zullen wij samen eten; hij met Mij en Ik met hem. \t ha-yyi biddġ ġ-imi ar-ssḍuqqurġ. iġ-illa ma-isfldn i-wawal-inu irẓm-iyi, ra-dars-kšmġ ššġ dids išš didi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom wilden zij Jezus gevangen laten nemen. Maar zij durfden niet, omdat ze bang waren voor de mensen, die in Hem een profeet zagen. \t irin a-t-amẓn walaynni ksuḍn zġ-mddn, ašku ar-kullu-ttinin izd yan-nnabi a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Jezus van Nazareth, ga weg! Ik wil niets met U te maken hebben. U bent gekomen om ons te vernietigen! Ik weet wel wie U bent: De heilige Zoon van God!\" \t «wa-yasuɛ gu-naṣira, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-thlkt? ssnġ ma-tgit kiyi. amẓlay n-rbbi a-tgit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De lijken zullen niet worden vrijgegeven voor de begrafenis. Van over de hele wereld zullen mensen ernaar komen kijken. \t kraḍ-uwssan d-mnaṣṣ a-ra-n-tmunun mddn zġ-kullu tasutin d-tqbilin d-lluġat d-tmizar ad-ssmuqquln ġ-ddat-nsn, agʷin a-tn-mḍln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij deed wat de engel had gezegd en trouwde met Maria. Maar hij had geen gemeenschap met haar tot na de geboorte van het kind. En Jozef noemde Hem Jezus. \t walaynni ur-dids-igin aylliġ turu arraw-an. ig-as ġakudan ism ‹yasuɛ›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na verloop van tijd kwamen de zeventig discipelen weer bij Hem terug. \"Here\", zeiden zij opgetogen, \"als wij Uw naam gebruiken, doen zelfs de boze geesten wat wij zeggen!\" \t wrrin-d ssa n-id-mraw d-sin n-umḥḍar, frḥn bahra ar-ttinin: «wa-sidi, ula ljnun ar-tn-ntamr s-ism-nnk ar-skarn s-wawal-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij brengen u het goede nieuws dat de belofte, die God lang geleden aan onze voorouders heeft gedaan, in onze tijd werkelijkheid is geworden. God heeft die belofte vervuld door Jezus weer levend te maken. \t ula nkkʷni nuška-d nawi-awn-d lh̬bar-ad ifulkin, ašku maylli inna rbbi i-imzwura-nnġ f-ma-ra-iskr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Mozes op de berg Sinaï was, zeiden zij tegen zijn broer Aäron: 'Maak goden voor ons, die wij kunnen zien. Dan zullen wij die volgen. \t inin i-harun: ‹skr-aġ kra n-ilahat ma-yaġ-izggurun, ašku musa lli-aġ-d-issufġn zġ-miṣr, ur-nssin mad-as-ijran.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op hun rondreis langs de verschillende steden, lazen zij de christenen de besluiten voor van de apostelen en leiders in Jeruzalem en zeiden er nadrukkelijk bij dat zij zich daaraan moesten houden. \t ddun ilmma ar-tkkan timdinin, ar-tawin lh̬bar i-aytmatn f-maylli-f-d-mšaškan irqqasn d-imġarn ġ-urušalim, ar-tn-tuṣṣan ad-skarn s-iwaliwn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zegt men niet dat er pas vier maanden na de zaaitijd geoogst kan worden? Maar kijk eens rond! Overal liggen de velden rijp om te oogsten. \t is-ur-a-ttinim ‹kkuẓ-iyrn a-sul-iqaman i-tmgra›? walaynni rad-awn-iniġ, allat alln-nnun a-tẓrm igran mlluln, lkmn f-tmgra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Goed\", zei Hij, \"omdat u dit antwoord hebt gegeven, kunt u naar huis gaan. Uw dochtertje is genezen, de boze geest is uit haar weggegaan.\" \t yini-as yasuɛ ġakudan: «f-ssibt n-wawal-ad s-iyi-tnnit, nniġ-am zayd s-tgmmi. han ljnn iffuġ zġ-illim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat Barabbas vrij!\" Barabbas zat in de gevangenis, omdat hij in Jeruzalem een opstand tegen de regering had geleid en daarbij een moord had gepleegd. \t illa barabbas ġ-lḥbs, ityamaẓ ašku issduy tamdint-an inġ kra n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In die dagen waren er in Jeruzalem vele gelovige Joden uit alle landen van de wereld. \t ġ-uwssan-an llan ayt-yudaya ġ-urušalim, uškan-d zġ-kullu timizar n-ddunit, ar-bahra-ttirin ad-trḍun rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hierna trok Jezus rond door Galilea. Hij wilde niet naar Judea, omdat de Joodse leiders erop uit waren om Hem te doden. \t tiġurdin n-mayan ar-itlulli yasuɛ ġ-tmazirt n-jalil. ur-iri a-iffuġ s-tmazirt n-yudaya ašku ar-ttirin imġarn n-ayt-yudaya a-t-nġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: \"U moet van de Here, uw God houden met heel uw hart, heel uw ziel, heel uw kracht en heel uw verstand. En u moet net zoveel van uw medemens houden als van uzelf.\" \t yini-as: «‹a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi n-tẓḍḍart-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk,› ‹tirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"De leden van de Hoge Raad en de Farizeeërs geloven toch ook niet dat Hij de Christus is? \t is-illa zġ-imġarn nġd ifarisin ma-srs-yumnn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zouden zelfs kunnen zeggen dat Levi, de stamvader van alle priesters, in de persoon van Abraham een tiende deel van de buit aan Melchizédek gaf. \t ayt-lawi lli-tamẓnin tis mrawt, nẓḍar a-fllasn-nini izd ntni a-ifkan tis mrawt i-malkiṣadq f-ufus n-babatsn ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ergens anders staat geschreven: \"Volken van de wereld, wees blij met het volk van God!\" (c) \t ityara-daġ: «way-ayt-tmizar aggugnin, frḥat d-mddn n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar stuurde Jezus twee van Zijn discipelen vooruit. \"Ga naar het dorp\", zei Hij. \"Als jullie er binnenkomen, zul je een veulen zien waar nog niemand op heeft gereden. Het staat vastgebonden. \t yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. kšmat srs, ra-n-tafm yan-usnus iqqnn, ur-jju-fllas-ini yan. fsyat-as tawim-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat blijkt wel uit uw houding tegenover de christenen in heel Macedonië. Toch willen wij u er nadrukkelijk op wijzen dat die liefde moet blijven groeien. \t s-ṣṣaḥt ar-ttḥubbum kullu aytmatn ġ-tmazirt n-makiduniyya kullutt, walaynni ra-kʷn-sul-nḍalb ay-aytmatnnġ, a-tzaydm ar-tn-ttḥubbum s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de Sadduceeërs zeggen dat de mens na zijn dood niet meer levend kan worden en ook dat er geen engelen en geesten bestaan. Maar de Farizeeërs zijn het daar niet mee eens en leren het tegenovergestelde. \t ašku iṣadduqin ar-ttinin ur-rad-nkrn mddn zġ-lmut, ar-ttinin ur-llin kra l-lmalayka nġd kra l-larwaḥ. imma ifarisin ar-ttinin kullu ġwid llan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u iemand van de verkeerde weg terugbrengt, redt u hem van de dood en bedekt u al zijn zonden. \t swangmat mayad: wanna-d-irurn yan ijlan zġ-ma-yʷh̬šnn, ra-t-issanf i-lmut l-lih̬rt, issaggug-t zġ-kigan d-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar meet het plein voor de tempel niet op, want dat is voor de vreemde volken bestemd. Zij zullen de heilige stad 42 maanden lang vertrappen. \t walaynni ad-ur-tssġlt targgit-an illan ġ-brra n-tgmmi, ašku flġ-tt i-willi ur-ginin mddn-inu. rad-akʷln ntni f-tmdint tamẓlayt kkuẓ id-mraw d-sin (42) n-wayyur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Lazarus uit Bethanië, de broer van Maria en Martha, was ziek. \t ġ-uwssan-an yuḍn bahra yan-urgaz ism-ns liɛazr, izdġ ġ-bitɛanya lli-igan aduwwar n-maryam d-uwlltmas marta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal heel graag mijzelf en alles wat ik heb, geven voor uw welzijn; al lijkt het erop dat hoe meer ik u liefheb, des te minder ik door u geliefd word. \t rad-frḥġ nkki ad-fkġ kullu mad-dari-illan, fkġ ula ih̬f-inu f-ssibt-nnun. is-ur-ra-darun-ɛzzaġ imikk lliġ dari tɛzzam kunni ġunškan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als Hij ons bestraft, doet Hij dat om ons op de goede weg te leiden. Anders zouden wij met de wereld worden veroordeeld. \t walaynni iġ-a-fllannġ-itḥkam siditnnġ, ar-aġ-itrbba baš a-ur-ntyawhlak s-lhalak n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd dus moed, mannen, want ik geloof in God. Hij zal ervoor zorgen dat het zo zal gaan als mij gezegd is. \t thnnayat ġilad a-irgazn, ašku umnġ rbbi is-ra-yili ġmklli-s-iyi-d-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus vertelde Zijn discipelen een gelijkenis om duidelijk te maken dat men altijd moet blijven bidden, net zolang tot het antwoord komt. \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns, yiri ad-asn-iml is-tn-d-iqqan a-bdda-tẓallan bla-da-trmayn. yut-asn lmɛna-yad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Terwijl ik daar aan het bidden was\", zei hij, \"kreeg ik een visioen. Ik zag iets neerdalen wat op een groot kleed leek. Het werd aan de vier hoeken uit de hemel neergelaten tot vlak voor mijn voeten. \t «lliġ nkki ġ-tmdint n-yaffa ar-tẓallaġ ar-tḍalabġ rbbi, s-iyi-d-issbayyn kra zund tawargit. ẓrġ kra igguz-d flla, irwas i-lizar imqqurn ityamaẓ zġ-kkuẓṭ-tġmrin. igguz-d zġ-ignwan ittrs-d ġ-lgddam-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik had niets om aan te trekken en u hebt Mij kleren gegeven. Ik was ziek en u hebt Mij opgezocht. Ik zat in de gevangenis en u bent bij Mij geweest.' \t yaġ-iyi-usmmiḍ tfkm-iyi mad-lssaġ, uḍnġ tgablm-iyi, lliġ-n ġ-lḥbs taškim-n s-dari.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle broeders groeten u. Groet elkaar als broeders, warm en hartelijk. \t ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn kullutn. nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Nee,' antwoordde de boer. 'Want dan trekken jullie het jonge graan ook mee. \t irar-asn: ‹uhu, a-ur-tssukfm wazkkun a-ur-imil tssukfm dids irdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onderweg naar de strafplaats kwamen ze een man uit Cyrene tegen, die Simon heette. De soldaten dwongen hem het kruis van Jezus te dragen. \t lliġ ffuġn ntni, mnaggarn yan-urgaz gu-kurini ism-ns simɛan, amrn-t a-yasi aggjdi n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Barnabas en Saulus, die er dus door de Heilige Geest op uitgestuurd waren, gingen naar Seleucië aan de kust en staken vandaar over naar Cyprus. \t ddun ntni ġmklli-asn-imla rruḥ lqudus s-lmrsa n-salukiyya, ssudun ġ-umda s-igzir n-qubrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij brachten Hem naar de rand van een afgrond even buiten het dorp. \t nkrn ssufġn-t s-brra n-tmdint-nsn, ssġlin-t s-iggi n-uwrir lli-f-tlla-tmdint, irin a-t-in-luḥn zġ-ujarif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen Paulus over rechtvaardigheid, zelfbeheersing en het komende oordeel van God sprak, kreeg Felix het benauwd en zei: \"Het is voorlopig wel genoeg. Als het me schikt, zal ik u nog wel eens laten roepen.\" \t walaynni lliġ izuyd bulus ar-isawal f-ufulki lli-s-irḍa rbbi, ula mamnk a-ra-yiẓḍar yan a-iḥkam ġ-ih̬f-ns, ula lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit, yiksaḍ filiks yini-as: «ddu ġilad, ra-n-srk-aznġ akud nna-yyi-tṭlq luqt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit nieuws ging als een lopend vuurtje door heel Galilea. \t ġakudan ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ, awin lh̬bar-ns s-kraygatt mani ġ-tmazirt n-jalil kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weet u niet dat ieder die in Christus Jezus gedoopt is, met Hem één is geworden in Zijn dood? \t is-ur-tssinm? lliġ nddm ġ-waman baš a-ng win lmasiḥ yasuɛ, nkšm s-lmut l-lmasiḥ s-udum-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wel, als God uiting wil geven aan Zijn toorn en als Hij wil laten zien hoe groot Zijn kracht is, wat dan nog? Heeft Hij niet lang genoeg geduld gehad met de mensen, die straf verdienden en rijp waren voor de ondergang? \t ġmkad a-iskr rbbi. ira a-issbayyn i-mddn lġaḍab-ns ula taḥkimt-ns itjhhdn, walaynni ira sul a-iṣbr d-tmkilin lli-f-illa lġaḍab wah̬h̬a ur-gint ġir i-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van de zeven engelen met de zeven schalen zei tegen mij: \"Kom, ik zal u laten zien onder welk oordeel de grote hoer valt, die aan vele waterwegen zit. \t yašk-id dari yan zġ-ssa l-lmalayka lli-usinin ssa n-taṭṭasin yini-yyi: «ašk-id ad-ak-mlġ lɛqubit lli-ra-iḍr f-tmggant imqqurn lli-iskiwsn ġ-gr isaffn n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen in Jeruzalem hoorde ervan. Daarom heet dat stuk grond ook Akeldama, wat 'bloedgrond' betekent. \t sfldn fllas kullu ayt-urušalim, ar-ttinin i-igr-an s-wawal-nsn ‹ḥakal-dama›. tga lmɛna-ns ‹igr n-idammn›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Natuurlijk kwamen haar buren en familieleden het al gauw te weten. Iedereen was blij omdat de Here zo goed voor haar was geweest. \t frḥn-dids-wadjarn-ns ula ayt-dars lliġ sfldn f-mamnk ad-bahra-gis-ibark rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want het gezag staat in dienst van God om u te helpen en te beschermen. Maar ieder die iets verkeerds doet, ondervindt daarvan de gevolgen. Het gezag is er niet voor niets; het staat in dienst van God om de mensen die verkeerde dingen doen, te straffen. \t ašku iga ah̬ddam n-rbbi f-a-gik-iskar lh̬ir. walaynni iġ-a-tskart ma-yʷh̬šnn, illa dark ma-f-a-ttiksaṭṭ, ašku lḥakm dars lḥqq a-yut lḥukm, ig ah̬ddam n-rbbi f-a-issḍr lɛqubit f-willi skarnin ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom zeiden zij maar dat ze het niet wisten. \"Wel\", antwoordde Jezus, \"dan vertel Ik u ook niet wie Mij het recht geeft dit allemaal te doen.\" \t sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dat is nou iets waarvoor u moet oppassen\", zei Hij tegen de mensen. \"Verlang niet steeds naar dingen die u niet hebt. Want het leven bestaat niet uit het hebben van veel spullen.\" \t izayd yini-asn: «rarat lɛaql a-ur-ttirim kra iggutn i-ih̬f-nnun, ašku tudrt n-bnadm ur-tlli s-tuggt n-wayda.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er ontstond hooglopende ruzie tussen de twee partijen. Enkele Farizeese godsdienstleraars sprongen voor Paulus in de bres en zeiden: \"Volgens ons is er niets op deze man aan te merken. Het is best mogelijk dat een geest of een engel met hem heeft gesproken.\" \t zaydn kullu ar-tġuwwatn aylliġ nkrn kra n-imslmdn n-ššrɛ l-lmdhb n-ifarisin, bzgn bahra f-wiyyaḍ inin-asn: «ur-akkʷ-nufi kra yʷh̬šnn ġ-urgaz-ad. ur-išqi a-srs-isawl kra n-rruḥ nġd kra l-lmalak.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen wisten niet meer wat zij ervan moesten denken. \"Maar wie kan er dan ooit gered worden?\" vroegen zij. \t ggʷdn s-uggʷar ar-ttinin i-ngratsn: «iġ-iga ġmkad ma-ra-yiẓḍar a-injm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij wensen u de genade en vrede van God, onze Vader, en van onze Here Jezus Christus toe. \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat voor dingen dan?\" vroeg Jezus. \"Wel\", zeiden ze, \"wat ze hebben gedaan met Jezus van Nazareth. Die Man was een profeet. Hij deed ongelooflijke wonderen en was een geweldige leraar. Hij stond hoog in aanzien bij God en de mensen. \t yini-as: «ma-ijran?» inin-as: «ġaylli ijran i-yasuɛ gu-naṣira. iga yan-nnabi imqqurn s-iskkirn-ns ula s-iwaliwn-ns. ifrḥ srs rbbi ula mddn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zag de hemel open en er kwam iets naar beneden wat op een groot kleed leek. Het werd aan de vier hoeken vastgehouden en op de aarde neergelaten. \t iẓr ignwan rẓmn, igguz-d fllas kra irwas i-lizar imqqurn ityamaẓ zġ-kkuẓṭ-tġmrin, ittrs-d s-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan de geboorte van Jezus Christus gingen enkele bijzondere gebeurtenissen vooraf. Toen Zijn moeder Maria met Jozef verloofd was (en dus nog niet met hem samenwoonde) bleek zij in verwachting te zijn door de Heilige Geest. \t ġmkad a-tga-tlalit n-yasuɛ lmasiḥ. innas maryam ttyawḍalab i-yusf, ur-ta-stt-yiwi. taf-n ih̬f-ns is-a-trbbu zġ-tḥkimt n-rruḥ lqudus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het nieuws over dit geweldige wonder ging als een lopend vuurtje door heel de streek. \t awin ilmma lh̬bar-ns s-tmazirt-an kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met de hulp van Jezus zullen wij God altijd blijven eren; en ons offer aan God is dat wij openlijk voor Jezus uitkomen. \t imma ġilad illa fllannġ a-n-bdda-nssakmur i-rbbi tawafka n-ššukr f-uwdm n-yasuɛ, a-stt-igan d-lġllt n-infurn-nnġ lli-s-a-ntuqqar ism-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er staat namelijk in dat Abraham twee zonen had, één van zijn jonge slavin Hagar en één van zijn eigen, vrije vrouw Sara. \t imla-yaġ f-ibrahim is-dars sin tarwa, yan turu-t-tsmgt-ns d-yan turu-t-tmġart-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ja, dan zijn de gestorven gelovigen reddeloos verloren. Als wij alleen voor dit leven onze hoop op Christus hebben gevestigd, zijn wij meer te beklagen dan wie ook. \t iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, tthlkn kullu willi srs umnnin mmtn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ons (die één met Jezus Christus zijn) samen met Hem levend gemaakt en ook met Hem een plaats in de hemel gegeven. \t issnkr-aġ-d yall-aġ d-lmasiḥ yasuɛ, issgawr-aġ dids ġ-tgldit n-ignna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ga naar het dorp daar\", zei Hij. \"Als jullie er binnenkomen, zullen jullie een ezel zien die vastgebonden langs de weg staat. Het is een veulen, waarop nog niemand heeft gereden. \t yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. kšmat srs, ra-n-tafm yan-usnus iqqnn ur-jju-fllas-ini yan. fsiyat-as tawim-t-id s-ġid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze kijken wel, maar zien niet. Hun hart is onverschillig, hun oren zijn doof en hun ogen zitten dicht. Daarom zullen zij niets zien, horen of begrijpen. Daarom kunnen zij niet naar God terugkeren, want dan zou Hij hen moeten genezen.' (a) \t wrrin mddn-an iqqur ih̬f-nsn, ẓẓayn imzgan-nsn, qqnnt-walln-nsn. ur-rin ad-ẓrnt-walln-nsn ula sfldn imzgan-nsn ula fhmn ġ-ih̬f-nsn. ur-rin ad-d-sri-wrrin a-tn-jjujjiġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Cornelius antwoordde: \"Vier dagen geleden was ik 's middags rond drie uur hier in huis aan het bidden. \t isawl kurnilyus yini-as: «kraḍ-uwssan ayad, zund tasaɛt-ad igan tis kraṭṭ n-tdggʷat, ar-tẓallaġ ar-tḍalabġ rbbi ġ-tgmmi-nu, s-ẓriġ yan-urgaz ibidd ġ-lgddam-inu s-tmlsa ssmrġanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom leek het ons goed twee mannen uit te kiezen en naar u toe te sturen, samen met onze vrienden Barnabas en Paulus, \t mayan a-f-d-nmnaggar ġilad, nmšaška-d kullwaġ a-nsti kra n-mddn nazn-tn-in s-darun, a-n-munn d-aytmatnnġ ɛzzanin barnaba d-bulus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zacharias zei tegen de engel: \"Moet ik dat zomaar geloven? Ik ben immers al oud en mijn vrouw ook!\" \t yini zakariyya i-lmalak: «mamnk a-s-rad-issanġ is-ra-yili mayad? hati afqqir ayd-giġ, ula tamġart-inu tuwssr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik zou liever sterven!\" hield Petrus vol. Dat zeiden ook de andere discipelen. \t yini-as bṭrus: «wah̬h̬a rad-didk-mmtġ, ur-rad-iniġ ur-k-ssinġ.» ġmkad ad-nnan imḥḍarn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat voor verkeerds u ook doet, zelfs al spreekt u kwaad van Mij, het kan u worden vergeven. \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, kullu ddnub n-bnadm ula kullu tirggam nna-s-rgmn rbbi, iẓḍar ad-asn-iṣamḥ fllasn, walaynni yan irggmn rruḥ lqudus ur-sar-as-fllas-iṣamḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die hebben niet alleen hun profeten gedood, maar zelfs de Here Jezus omgebracht; en wij zijn vreselijk door hen vervolgd. Zij verzetten zich zowel tegen God als tegen de mensen \t ašku ayt-yudaya a-inġan siditnnġ yasuɛ ula lanbiya, ssmsrn-aġ ula nkkʷni. ar-tt-ssṭiyyarn i-rbbi ar-skarn gar ġ-kullu mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook Isaäks vrouw Rebekka kreeg een belofte van God. \t walaynni illa kra yaḍni. tffuġ innatnnġ rifqa ar-trbbu s-ikniwn zġ-urgaz-ns isḥaq babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment kwamen enkele Farizeeërs bij Hem en zeiden: \"Ga hier zo vlug mogelijk vandaan, want Herodes wil U laten doden!\" \t aškin-d kra n-ifarisin ġ-tasaɛt-an, inin-as: «han agllid hirudus ira a-k-inġ. yuf a-n-tittit zġ-ġid tftut s-kra n-mani yaḍni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen werden zc bang, dat zij Hem wakker maakten. \"Here\", schreeuwden ze. \"Red ons! Wij vergaan!\" \t ddun imḥḍarn ssfaqn-t inin-as: «jjnjm-aġ a-sidi. ha-yaġ ra-nhlk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als u gemeenschap met de Here hebt, bent u één van geest met Hem. \t walaynni yan izdin d-siditnnġ iwrri iga ntta dids yan-rruḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uit het volgende blijkt wel hoe groot deze Melchizédek is. Zelfs Abraham, de eerste voorvader van Gods volk, gaf hem een tiende deel van alles wat hij in de strijd tegen de koningen had buitgemaakt. \t ẓrat mnšk a-s-imqqur malkiṣadq, ašku nttan a-mi-ifka babatnnġ ibrahim tis mrawt zġ-kullu ma-d-ikkis i-igldan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, wij blijven hier op aarde zwervers en vreemdelingen. Omdat ons werkelijke thuis bij de Here is, dring ik er bij u op aan niet toe te geven aan de slechte begeerten van deze wereld, die uw leven in gevaar brengen. \t way-aytma ɛzzanin, ḍalbġ-kʷn ġilad a-tgm ih̬f-nnun d-iġribn d-ibrraniyn ġ-ddunit-ad, tluḥm s-ma-ttiri ddat n-bnadm, ašku tiġawsiwin n-ddat ar-tmmaġnt d-uwl iṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus gaf een schreeuw en stierf. \t imma yasuɛ yut s-yat-tġuyyit itjhhdn issufġ rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte kwam de man die 1000 geldstukken had gekregen en zei: 'Meneer, ik wist dat u een hard mens bent. Ik was bang dat u mij zou afnemen wat ik had verdiend. \t yašk-id ilmma ġwalli mi ifka yat luznt yini-as ‹wa-sidi ssnġ izd argaz išqan a-tgit, ar-tmggrt ma-ur-tkrzt, ar-tssmunut ma-ur-tluḥt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Volg dit slechte voorbeeld niet na, mijn vriend, maar het goede. Wie goed doet, is een kind van God; maar wie kwaad doet, kent God niet. \t wa-gʷma iɛzzan, a-ur-tskart zund mddn ʷh̬šnnin walaynni zund ġwilli šwanin. wanna iskarn afulki, win rbbi a-iga. imma wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ur-issin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij moeten oprechte volgelingen van Christus zijn. \t iqqan-tn-d ad-ġwin s-uwl iġusn ġ-ulmmud lli-aġ-d-imla rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag had Zacharias dienst in de tempel, omdat zijn afdeling aan de beurt was. \t yan-wass iskr zakariyya tawuri-ns n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ašku tlkm-d-twala n-rrbɛt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de mensen verzadigd waren, zei Jezus tegen Zijn discipelen: \"Er is nog heel wat over. Haal het op, want er mag niets blijven liggen.\" \t lliġ šbɛan, yini i-imḥḍarn-ns: «ssmunat tuffaẓ lli-qamanin a-ur-ih̬sr yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zondigt, overtreedt de wet van God, want elke zonde is een overtreding van die wet. \t kraygatt yan iskarn ddnub, hati iffuġ zġ-ššrɛ n-rbbi, ašku ddnub a-igan uffuġ n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als je voor het gerecht wordt gebracht, maak je dan geen zorgen over wat je moet zeggen. Zeg wat je op dat moment wordt ingegeven. Je hoeft zelf niet te spreken. De Heilige Geest zal het doen. \t iġ-kʷn-umẓn dḥin-kʷn-in, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim. iniyat awal nna-yawn-imla rbbi ġ-tasaɛt-an, ašku urd kunni a-isawaln walaynni rruḥ lqudus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In het Koninkrijk van God gaat het niet om eten en drinken. Het gaat om de rechtvaardigheid, de vrede en de blijdschap van de Heilige Geest. \t ašku tagldit n-rbbi ur-tgi amššu nġd tissi, walaynni afulki d-sslamt d-lfrḥ a-tga, s-tḥkimt n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Hij dat gezegd had, wilden zij Hem doden. Hij had niet alleen iets gedaan wat volgens hen op de sabbat niet mocht; Hij had nu ook nog God Zijn eigen Vader genoemd. Daarmee beweerde Hij dus aan God gelijk te zijn. \t lliġ sfldn i-wawal-ad irin s-uggʷar a-t-nġn, urd ġir f-ssibt n-is-iffuġ zġ-lɛada n-wass n-usunfu walaynni f-ssibt n-ma-iga rbbi d-babas, issngadda ih̬f-ns d-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand u iets vraagt, geef het hem. En als iemand iets van u wil lenen, weiger het dan niet. \t wanna-zgik-iḍalbn, fk-as. d-wanna-d-yuškan ad-as-trḍlt, a-ur-ti-trart bla yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Hij zal Zijn volk redden van de zonden. Daardoor zal in vervulling gaan wat God door de profeet Jesaja heeft gezegd: \t kullu mayad ijra baš a-yafu maylli inna sidi rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u zich door uw eigen zin laat leiden, zult u sterven. Maar als u zich laat leiden door de Heilige Geest en uw eigen zin prijsgeeft, zult u leven. \t iġ-a-tskarm s-ma-tra ddat, rad-awn-tili lmut. walaynni iġ-a-tnqqam iskkirn n-ddat s-tḥkimt n-rruḥ, rad-awn-tili tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het zal een afschuwelijke tijd worden voor vrouwen die in verwachting zijn of een baby hebben. \t rad-bahra-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij daar aankwamen, zagen zij een man die al sinds zijn geboorte verlamd was. Elke dag werd hij naar de Mooie Poort (een van de tempelpoorten) gedragen om daar te bedelen. \t illa ġin yan-urgaz kušmn-as iḍarn zġ-lliġ ilul, igawr ġ-tama n-imi n-tgmmi n-rbbi lli-mi-ttinin ‹imi ifulkin›. ar-ti-di-tasin mddn ass f-wass baš a-itḍalab i-willi kšmnin s-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie Gods wil doet, komt tot het licht, zodat van alles wat hij doet, gezien kan worden dat het tot eer van God is.\" \t imma wanna iskarn s-lḥqq, ar-d-itffuġ s-tifawt baš ad-d-bayynn iskkirn-ns izd s-wawal n-rbbi a-s-a-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twee discipelen gingen naar de stad, vonden alles precies zoals Jezus gezegd had en begonnen een en ander voor de maaltijd in orde te maken. \t ffuġn imḥḍarn, ddun s-tmdint afn-in ġmklli-asn-inna. jjujadn imnsi n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het aanbreken van de dag kwam de Hoge Raad bijeen. Jezus werd voorgeleid en moest zeggen of Hij de Christus was of niet. Hij antwoordde: \"Als Ik het u zeg, gelooft u Mij toch niet. \t lliġ-d-iġli-wass munn-d imġarn l-lmḥkama, gan inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. awin yasuɛ s-lgddam-nsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van de profeten had al gezegd: \"Door middel van voorbeelden zal ik duidelijk maken wat van het begin van de wereld af geheim is gebleven.\" (b) \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi lli-innan: «s-lmɛni a-s-rad-asn-sawlġ, mlġ-asn ma-intln zġ-isizwar n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus reed midden tussen een zee van mensen die riepen: \"Eer voor de Zoon van David! Gezegend is Hij, die komt in de naam van God! Prijs Hem tot in de hoogste hemelen!\" \t frḥn bahra ġwilli zwarnin i-yasuɛ ġ-uġaras ula ġwilli-as-ggʷranin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna i-yus n-dawd. ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. huṣanna ġ-ignna yattuyn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal jullie meenemen naar boven, naar een grote, compleet ingerichte kamer. Maak daar het Paasmaal klaar.\" \t rad-awn-iml bu-tgmmi-an yan-uḥanu n-uflla imqqurn iswan. ġin a-ġ-ra-tjjujadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Crispus, de leider van de synagoge, en zijn hele gezin geloofden wel in de Here Jezus. Er waren nog veel meer Corinthiërs die wel aannamen wat Paulus zei en zich lieten dopen. \t imma krisbus amġar n-tgmmi n-tẓallit, ntta d-ayt-tgmmi-ns kullutn, wrrin umnn s-siditnnġ. ggutn wiyyaḍ ġ-tmdint-an n-kurintus wrrin umnn lliġ sfldn i-mad-asn-ittini bulus. ssddmn-tn ilmma aytmatn ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle omstanders konden het horen toen Hij tegen Zijn discipelen zei: \"Ik waarschuw jullie voor de godsdienstleraars. \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns ġ-lgddam n-mddn-an kullutn yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna keek Hij naar de vrouw en zei tegen Simon: \"Ziet u deze vrouw? Toen Ik uw huis binnenkwam, hebt u niet de moeite genomen het stof van mijn voeten af te wassen. Maar deze vrouw heeft mijn voeten gewassen met haar tranen en afgedroogd met haar haren. \t igrawl ilmma ġ-tmġart-lli, yini i-simɛan: «is-tẓrit tamġart-ad? ha-yyi uškiġ-d s-tgmmi-nnk, ur-iyi-tfkit aman ma-s-a-siridġ iwurzan-inu, imma nttat hatti tsird iwurzan-inu s-imṭṭawn-ns, tsfiḍ-tn s-wazzar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wens u de genade van onze Here Jezus Christus toe. \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zijn jullie het niet die spreken. Dan is het de Geest van je hemelse Vader die door je spreekt. \t urd kunni a-ra-isawal walaynni ra-d-zgigun-isawal rruḥ n-rbbi babatun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want het woord van God is vol van kracht en leven. Het is scherper dan het scherpste zwaard; het dringt in één keer door tot onze diepste gedachten en verlangens en snijdt alle delen los; het laat zien wie en wat wij werkelijk zijn. \t hay-awal n-rbbi iddr itjhhd, imsad uggʷar n-taẓẓit lli-imsadn zġ-snat-tsgiw, ar-itbbi ġ-ugʷns n-bnadm ard ibḍu nnfst zġ-rruḥ, ibḍu adif zġ-ttmi n-ih̬san, ar-issbayyan nniyt n-uwl ula ma-iqṣad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik strijd met Gods wapens, niet met menselijke, om elke tegenstand te breken. \t imqlad lli-s-a-ntmmaġ nkkʷni ur-gin win ddunit-ad, walaynni tlla-gisn-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-srsn-nssḍar lbruj dusnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar werd een dove man bij Hem gebracht, die ook nauwelijks kon praten. De mensen vroegen Jezus of Hij Zijn hand op deze man wilde leggen om hem te genezen. \t aškin-d dars kra n-mddn awin-as-d yan-urgaz iga atitaw aḍrḍur. ḍalbn-t a-fllas-isrs afus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herodes liet hem overal zoeken. Toen hij niet gevonden werd, liet Herodes de zestien soldaten voor de krijgsraad komen en veroordeelde hen ter dood. Daarna verliet Herodes de provincie Judea en ging voor een poos naar Caesarea. \t yazn hirudus ma-srs-isiggiln, walaynni ur-t-ufin. isqsa ingabaln bahra, issufġ-tn ilmma a-tn-nġn. iffuġ hirudus tamazirt n-yudaya iddu s-qayṣriyya igawr ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er gingen nog veel meer mensen in Hem geloven. \t ar-ttigatn s-uggʷar ġwilli srs umnnin lliġ-as-sfldn ar-isawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man werd direct gezond. Hij pakte zijn matras op en liep! \t ijji-urgaz-lli ġakudan, yasi imjdin-ns ar-ifttu. d-ġassan iga ass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom heeft Christus, toen Hij in de wereld kwam, gezegd: \"O God, het bloed van stieren en bokken kan U niet tevreden stellen. Daarom hebt U Mij dit lichaam gegeven om het als een offer op Uw altaar te leggen. \t mayan a-f-inna lmasiḥ ġakud lliġ ra-d-yašk s-ddunit: «tiġrsiw d-twafkiw, ur-a-tnti-ttirit walaynni tqṣadt gigi yat-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er staat ook: \"Samen met mijn broeders zal Ik op God vertrouwen.\" (C) En op een andere plaats: \"Kijk, hier ben Ik met de kinderen die God Mij gegeven heeft.\" (D) \t yini-daġ: «ra-n-rjuġ ula nkki ġ-rbbi.» yini-daġ: «ha-nkki d-tarwa-yad n-rbbi lli-yyi-ifka.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, wat u was toen de Here u riep, dat moet u blijven. \t way-aytma, illa f-kud yan a-iqama d-rbbi ġmklli-t-id-yufa ġakud lliġ-as-d-iġra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de rentmeester kan ook denken: 'Mijn heer komt voorlopig niet terug.' Hij kan de arbeiders en de werksters beginnen te slaan. Hij kan erop los leven en dronken worden. \t walaynni iġ-idda-uh̬ddam-an yini d-ih̬f-ns: ‹imaṭl-n sidi› ar-ikkat ih̬ddamn d-th̬ddamin ar-ištta ar-issa ar-issnuful ih̬f-ns s-tissi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De moeder van Jakobus en Johannes kwam met haar twee zonen naar Jezus toe. Zij boog zich voor Hem neer om Hem iets te vragen. \t tašk-id innas n-tarwa n-zabdi s-dar yasuɛ, nttat d-tarwa-ns s-sin. tknu s-wakal ġ-lgddam-ns tḍalb-t ad-as-ifk kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar waarom toch?\" vroeg hij. \"Wat voor kwaad heeft Hij dan gedaan?\" Maar zij bleven roepen: \"Hij moet sterven! Sla Hem aan het kruis!\" \t yini-asn: «mah̬? ma-iskr yʷh̬šnn?» imma ntni ar-ssġuyyun s-uggʷar ar-ttinin: «a-ityaggal f-uggjdi a-immt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In die tijd voor de grote vloed ging alles gewoon door. Men at, dronk en trouwde tot het moment dat Noach de ark inging. \t ġ-uwssan n-nuḥ, ur-ta-d-ġlin-waman f-ddunit, ar-šttan ar-ssan ar-ttahaln ar-ttahalnt, ar ass lli-ġ-ikšm nuḥ s-wanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is goed om te doen wat de Here van u vraagt: \"Houd net zoveel van uw medemens als van uzelf.\" \t hati afulki ayd tskarm iġ-a-tskarm s-luṣit ihiyyan n-tgldit n-rbbi ġmklli ityaran «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, namens de Here Jezus Christus moeten wij u zeggen dat u geen contact meer mag hebben met broeders, die hun plicht verzaken en niet doen wat wij u hebben geleerd. \t way-aytmatnnġ, s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ a-s-ra-kʷn-nuṣṣa ġilad, nini-awn a-ttanfm i-aytmatn nna-yagʷin ad-th̬damn ula-da-skarn s-ulmmud lli-awn-nsslmd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De apostelen deden heel veel wonderen en tekenen onder het volk. De gelovigen kwamen regelmatig bij elkaar in de tempel, in de Zuilenhal van Salomo, één van hart en ziel. \t iskr rbbi lmɛjizat d-tmitar ggutnin f-ifassn n-irqqasn ġ-dar ayt-tmdint-an. ar-n-tmunun imumnn kullutn ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Neemt u ons niet kwalijk dat wij enige ogenblikken een beroep op uw welwillendheid doen. Daarom zal ik mijn betoog ook niet lang maken. \t imma ġilad ur-riġ a-k-ssmaṭlġ. ra-k-nḍalb ad-aġ-tskrt afulki-ad, tsfldt i-kra n-iwaliwn drusnin f-maylli darnnġ ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik God dank voor wat ik eet, hoe durft die ander er dan iets van te zeggen? Ik dank God toch! \t iġ-a-tškarġ rbbi f-mad-šttaġ, mah̬ aylliġ ra-yyi-tẓin mddn f-maylli-f-a-tškarġ rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want Hij wil dat alle mensen gered worden en het volgende zullen aannemen: \t lli-iran kullu mddn ad-njmn wrrin issann lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze keer kwam er een rood paard. Er zat iemand op die een groot zwaard kreeg. Hij moest de vrede van de aarde wegnemen, zodat de mensen elkaar zouden afslachten. \t iffuġ-d-wayyis yaḍni iga aẓggʷaġ. ittfk i-umnnay-ns a-ikkis sslamt f-ddunit f-ad-nqqan mddn i-ngratsn, ttfk-as yat taẓẓit imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Paulus waarschuwde de officier en de soldaten: \"Als de bemanning niet aan boord blijft, zal niemand dit overleven.\" \t walaynni isawl bulus s-lqbṭan d-iɛskrin yini-asn: «iġ-ur-didun-qaman ibaḥriyn ġ-wanaw ur-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twee apostelen schudden het stof van hun voeten om hun vervolgers duidelijk te maken dat zij niets meer met hen te maken wilden hebben. \t issus fllasn bulus d-barnaba agdrur n-iḍarn-nsn ad-asn-ig tamatart, ftun s-tmdint n-iquniyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij werden bang. Degenen die het hadden zien gebeuren, vertelden hoe de man was genezen. \t imma ġwilli ẓranin ma-ijran nnan-asn f-mamnk a-ijji-umjnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De rook van dit folterende vuur stijgt voor altijd en eeuwig op. De mensen die het beest en zijn beeld aanbidden en die het nummer van zijn naam dragen, zullen geen moment rust meer hebben. \t rad-bdda-yaqlay-waggu n-urfufn-nsn, ur-sar-itmmi. ur-sar-rad-asn-tili rraḥt, la ġ-iyḍ ula azal, i-willi tɛbadnin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, ula ġwilli qblnin ṭṭabɛ n-ism-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat is God groot! Zijn rijkdom, wijsheid en kennis zijn onmeetbaar. Geen mens weet hoe Hij Zijn beslissingen neemt. Het is onmogelijk Zijn wegen na te gaan. Wie kan vertellen wat er in de gedachten van de Here omgaat? \t matta ġunškad s-ggutnt-tmih̬ar n-rbbi, tigat-tḥkimt-ns ula tawassna-ns. ma-iẓḍarn a-yissan ma-iqṣad rbbi, ula ma-iẓḍarn a-ifhm ma-inawl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal jullie mee naar boven nemen naar een grote kamer, waar alles staat wat we nodig hebben. Maak daar het Paasmaal voor ons klaar.\" \t rad-awn-iml yan-uḥanu n-uflla imqqurn iswan ingaddan. ġin a-ġ-rad-aġ-tjjujadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de slaaf die door de Here Zelf geroepen werd, is voor de Here een vrij man. En omgekeerd is de vrije man die door de Here geroepen werd, een slaaf van Christus. \t ašku wanna igan ismg ġakud lliġ-as-d-iġra siditnnġ, hati iwrri iga win ih̬f-ns ġ-lgddam n-siditnnġ. imma wanna igan win ih̬f-ns ġakud lliġ-as-d-iġra, iwrri iga ntta ismg l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wees niet bang\", zei hij, \"want ik breng u het mooiste nieuws dat u ooit hebt gehoord. Het is groot nieuws voor het hele volk. \t isawl lmalak yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. hati iwiġ-awn-d lh̬bar ifulkin f-lfrḥ iggutn lli-ra-yili i-kullu-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb vroeger zelf ook gemeend al het mogelijke te moeten doen om de leer van Jezus van Nazareth te bestrijden. \t «kkiġ-ttin ula nkki ar-ttiniġ illa flla a-n-gġ tiqqi-nu ad-tḍaḍḍaġ kullu ma-igan win ism n-yasuɛ gu-naṣira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het liep tegen de tijd van het Loofhuttenfeest. \t ġ-uwssan-an yakmur-d lɛid n-ayt-yudaya lli-mi-ttinin lɛid n-iḥšaš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook wezen zij in elk van de christengemeenten leiders aan. Terwijl zij vastten, baden ze voor hen en vertrouwden hen toe aan God. \t isti bulus d-barnaba ġ-kraygatt amnaggar mad-asn-itggan imġarn. ar-tẓallan ar-taẓumn ar-tn-faln ġ-ufus n-siditnnġ lli-s-umnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn zoon, wees sterk door de genade die Christus Jezus je geeft! \t zayd a-iwi, ar-ttdust s-lbaraka l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de ander snoerde hem de mond. \"Heb je nu nog geen ontzag voor God, zo vlak voor de dood? \t issfssa-t-umh̬h̬ar yaḍni yini-as: «is-ur-tksuṭṭ rbbi? ittut fllak lḥukm-ad zund nttan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Eindelijk is het zover!\" riep Hij. \"Het Koninkrijk van God is vlakbij. Keer u af van de zonde en geloof het goede nieuws.\" \t ar-ittini: «ikmml zzman, takmur-d-tgldit n-rbbi. flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tġwim ġ-lh̬bar-ad ifulkin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie mijn vlees eet en mijn bloed drinkt, heeft eeuwig leven. Zo iemand zal Ik op de laatste dag uit de dood terughalen. \t wanna iššan zġ-ddat-inu isu zġ-idammn-inu, ra-iddr tudrt idumn, ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Waarom zouden de vrienden van de bruidegom niet mogen eten? Zolang de bruidegom bij hen is, hebben zij geen reden om niet te eten. \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-ẓḍarn ayt-tmġra ad-aẓumn d-usli didsn? iġ-sul-didsn-illa-usli ur-ẓḍarn ad-aẓumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bedoel daarmee niet dat soort mensen in het algemeen of egoïsten, rovers en afgodendienaars. Want dan zou u de wereld beter kunnen verlaten. \t walaynni ur-riġ a-tanfm i-mddn n-ddunit-ad lli-tfsadnin nġd mddn n-ddunit-ad lli-dar-iɛzza ad-tamẓn ma-iggutn i-ih̬f-nsn, nġd ġwilli gisn takʷrnin nġd ġwilli gisn tɛbadnin ilahat yaḍni. ašku ur-iẓḍar yan a-yanf i-kullu mddn-an abla-akkʷ-iffuġ ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, zo bent u niet meer gebonden aan de Joodse wet. Want toen Christus stierf, bent u mèt Hem gestorven. Voor de wet bestaat u niet meer. Nu behoort u toe aan iemand anders, aan Christus Die uit de dood is opgestaan. En hierdoor kunnen wij voor God een vruchtbaar leven leiden. \t ġmkad a-tgam ula kunni ay-aytma. tmmutm s-lmut l-lmasiḥ i-ma-igan win ššrɛ, iṭṭaf-kʷn yan yaḍni, a-t-igan d-walli-d-inkrn zġ-lmut baš a-nskar lġllt ifulkin i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ten einde raad besloot Pilatus hun maar hun zin te geven. Hij liet Barabbas vrij. Barabbas, de moordenaar. Maar Jezus leverde hij aan hen uit. Ze mochten Hem laten kruisigen. \t inkr bilaṭus yut lḥukm f-yasuɛ ġmklli tḍalabn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen reisden door Fenicië en Samaria en gingen onderweg bij verschillende christenen langs. Die waren blij te horen dat ook niet-Joden tot bekering waren gekomen en in Jezus Christus geloofden. \t safḍn-tn ġakudan, zrin ġ-tmizar n-finiqiyya d-samira, awin lh̬bar i-ayt-tmizar-an f-mamnk ad-umẓn ibrraniyn aġaras l-lmasiḥ. frḥn aytmatn kullutn lliġ sfldn i-lh̬bar-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Een edelman werd weggeroepen naar een ver land om tot koning te worden gekroond. Na de kroning zou hij weer terugkomen. \t yini-asn: «ha-yan-urgaz iga yus n-tgmmi imqqurn, iskr f-a-imuddu s-yat-tmazirt yaggugn, baš ad-as-fkn lḥqq a-iḥkam tamazirt-ns iwrri-d ig fllas agllid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus riep de kinderen bij Zich en zei tegen Zijn discipelen: \"Laat die kinderen toch bij Mij komen! Houd ze niet tegen. Want voor zulke kleintjes is het Koninkrijk van God. \t imma yasuɛ iġra-d i-tarwa s-dars yini: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Opdat men dit zal geloven, werken wij hard en moeten wij veel doorstaan; want onze hoop is gericht op de levende God, Die de redder van alle mensen is, in het bijzonder van hen die in Hem geloven. \t f-mayan a-f-a-nth̬dam ar-fllas-nkkat takrrayt, ašku nga rrja-nnġ ġ-rbbi lli-iddrn. nttan a-ijjnjamn kullu mddn, s-uggʷar ġwilli umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en voelen zich gevleid als ze op straat eerbiedig worden gegroet, als men hen met 'rabbi' of 'meester' aanspreekt. \t iɛzzu darsn a-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq ar-asn-ttinin ‹amslmd›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wanneer het blijvende en volmaakte komt, is dat het einde van het gebrekkige en onvolmaakte. \t walaynni iġ-d-yuška ma-ur-dar ttmi, ra-issitti ma-iḥuddan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Hij dit gezegd had, zagen zij hoe Hij omhoog ging in de lucht tot een wolk hem aan het gezicht onttrok. \t ġir inna-yasn mayad s-a-ti-tmnadn ityalal ġ-lgddam-nsn aylliġ-ti-tssntl yat-tmdlut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij liet hen staan en ging terug naar Bethanië, waar Hij de nacht doorbracht. \t ifl-tn ġakudan iffuġ tamdint, iddu s-uduwwar n-bitɛanya ins ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb hun dezelfde eer gegeven als U Mij gegeven hebt, om hen zo één te laten zijn als U en Ik. \t lmjd lli-yyi-tfkit, fkiġ-asn-t, baš ad-gn kullutn yan ġmklli nga yan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar mijn vrienden lieten mij in een mand door een gat in de stadsmuur zakken, zodat ik kon ontsnappen. \t walaynni gan-iyi kra n-mddn ġ-yan-uryal, zzugzn-iyi zġ-yan-warryaḥ illa ġ-uġʷrab n-tmdint, njmġ zġ-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals in dit verhaal het onkruid bijeengehaald en verbrand wordt, zo zal het ook gaan bij het einde van deze tijd. \t ġmklli ssmunn wazkkun a-ijdr ġ-lɛafit, ġmkan a-ra-ijru ġ-isiggʷra n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat ik in Macedonië ben geweest, kom ik bij u. Want ik wil eerst naar Macedonië gaan en daarna een tijdje bij u blijven; misschien wel de hele winter. In dat geval kunt u mij meegeven wat ik voor mijn volgende reis nodig heb, al weet ik nu nog niet waar ik naar toe zal gaan. \t ra-n-darun-aškġ lliġ kkiġ tamazirt n-makiduniyya, ašku makiduniyya a-rad-kġ zwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man antwoordde: \"Van kindsbeen af heb ik mij aan al die voorschriften gehouden.\" \t yini-as-unmġur: «mayad kullut ar-t-skarġ zġ-lliġ mẓẓiġ sul s-ġilad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zeg tegen Archippus: \"Zorg dat u de taak die de Here u heeft gegeven, goed uitvoert.\" \t iniyat i-arh̬ibbus a-itlhu s-twuri lli-f-t-yuṣṣa siditnnġ, baš a-stt-ikmml."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En ik hoorde hoeveel mensen het zegel kregen: 144.000 uit het volk van Israël: 12.000 uit elk van de twaalf stammen, dus uit Juda, Ruben en Gad, uit Aser, Naftali en Manasse, uit Simeon, Levi en Issaschar, uit Zebulon, Jozef en Benjamin. \t sfldġ ilmma i-kra imla-yyi mnnaw ad-gan ġwilli-mi-gan ṭṭabɛ. gan miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ n-walf (144.000). gan ntni zġ-kullu tiqbilin n-ayt-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ons, volgens Zijn plan, nieuw leven gegeven door ons de waarheid bekend te maken. Zo zijn wij als het ware de eerste kinderen van Zijn gezin geworden. \t iskr ma-iqṣad, ifk-aġ tudrt l-ljdid s-wawal l-lḥqq, baš a-nwrri ng lġllt tamnzut n-kullu ma-ih̬lq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan het oude verbond mankeerde nogal wat. Als dat anders was geweest, zou er geen nieuw voor in de plaats gekomen zijn. \t lɛhd aqdim, mrad is-ikmml kullu ma-iqṣad rbbi, ikun ur-ra-iskr yal-lɛhd l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarop kunnen wij ons dan nog beroemen? Nergens op! Waarom niet? Omdat we niet met God in het reine kunnen komen door ons aan de wet te houden. \t is-sul-nẓḍar a-ntškar ih̬f-nnġ? uhu, ur-akkʷ-nẓḍar a-nškr ih̬f-nnġ, ašku ur-a-fllannġ-itrḍu rbbi f-ssibt n-kra nskar walaynni f-ssibt n-ma-numn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Kijk\", zei hij, \"dat zal ik U allemaal geven, met al hun roem en eer erbij. Want het is allemaal van mij. \t yini-as: «rad-ak-fkġ a-tḥkamt kullu mayad, yili-ak lmjd-ns kullut, ašku nkki a-mi-ityawfka a-t-fkġ i-wanna riġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit gebeurde in Bethanië aan de overkant van de rivier de Jordaan, de plaats waar Johannes mensen doopte. \t ijra kullu mayad ġ-bitɛanya ġ-tsga yaḍni n-wasif n-urdun. ġin a-ġ-a-issddam yuḥanna mddn ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na deze woorden dropen de mannen één voor één af, de leiders het eerst. Jezus bleef alleen met de vrouw achter. \t imma ntni, lliġ sfldn i-ġunškan bdun ar-ttidun yan s-yan, zġ-imqqurn ar imẓẓiyn, aylliġ ur-iqama ġir yasuɛ, d-tmġart-an a-sul-ibiddn ġ-lgddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zo is het gelukkig niet! Christus is weer levend gemaakt, als eerste van de velen die gestorven zijn. \t walaynni s-lḥqq inkr-d lmasiḥ zġ-lmut ig amnzu ġ-willi ṭṭasnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu hebben wij nog geen heldere kijk op Christus, maar later zullen wij oog in oog met Hem staan. Ik ken Hem nu nog niet volkomen, maar dan zal ik Hem volledig kennen, zoals Hij mij door en door kent. \t ašku kullu mayd nẓrra ġilad, iga zund iġ-a-ntmnad ġ-lmri illasn, imma ġ-uzmz-an ra-nẓr udm s-uwdm. ssnġ ġilad imikk, imma ġ-uzmz-an rad-issanġ kullu ġmklli-yyi-issn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De bijl van Gods oordeel ligt trouwens al onder de bomen. Elke boom die geen goede vruchten draagt, wordt omgehakt en verbrand. \t hay-aglzim ittrs f-uggja n-usġar. kud tasġart nna-ur-yakkan lġllt imimn, ra-stt-ibbi iluḥ-tt-in ġ-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij geeft eeuwig leven aan hen die geduldig de wil van God doen, op zoek naar de glorie en eer en het leven dat nooit eindigt. \t llan kra n-mddn ar-bdda-skarn afulki ar-n-trjun ġ-dar rbbi a-tn-issattuy ar-tn-issimġur ifk-asn tudrt idumn. ntni rad-asn-ifk rbbi tudrt l-lih̬rt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wel, een voorganger moet een goed man zijn, op wiens leven niets aan te merken is. Hij mag maar één vrouw hebben en moet beheerst, attent en ordelijk zijn. Hij moet het fijn vinden om gasten te ontvangen en goed onderwijs kunnen geven. \t iqqan-d angabal a-ig wad ġ-ur-illi lɛib, iṭṭaf ġir yat-tmġart, izga-bdda ġ-lɛaql-ns ar-itnbaḍ ġ-kullu ma-iskar, ar-itfulki d-mddn ar-issmrḥba s-willi tmuddunin, yissan mamnk a-isslmad wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen wij nog ons eigen leven leidden, werd ons lichaam beheerst door zondige begeerten, die werden aangewakkerd door de wet. Het enige gevolg daarvan was de dood. \t ġayd izrin nkka-ttin ar-ntlhu s-ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns, ar-aġ-itrara ššrɛ a-nswingim s-uggʷar ġ-lh̬ʷšant lli-ittiri-uwl-nnġ, aylliġ a-nskar lġllt yʷh̬šnn lli-d-itawin lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de mensen die het waard zijn in Gods nieuwe wereld te komen, zullen opstaan uit de dood. In die nieuwe wereld zullen zij niet meer trouwen. \t imma ġwilli f-irḍa rbbi ad-nkrn zġ-lmut ddrn ġ-lih̬rt, ntni ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zei Hij tegen de leidende priesters, de tempelwachters en de voorname burgers, die met Judas waren meegekomen: \"Ben Ik een rover? Waarom hebt u die zwaarden en stokken meegenomen? \t isawl yasuɛ s-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-win imh̬zniyn d-imġarn n-tmazirt lli-d-uškanin a-t-amẓn, yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad zund iġ-giġ amh̬h̬ar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen gingen de dorpen langs. Ze vertelden overal het goede nieuws en genazen de zieken. \t ġakudan ad-ftan imḥḍarn ar-tkkan iduran ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin ar-jjujjin mddn ġ-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Judas Iskariot, één van de twaalf discipelen, ging naar de leidende priesters. Hij wilde er wel aan meewerken om Jezus gevangen te nemen. \t ġakudan inkr yahuda ish̬aryuṭ lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar, iddu s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi baš ad-asn-izznz yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat Uw Koninkrijk spoedig komen. Laat Uw wil op de aarde worden gedaan, net zoals in de hemel. \t tašk-id-tgldit-nnk, yili ma-k-irḍan ġ-ddunit ġmklli illa ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij was uitgesproken, zei Hij tegen Simon: \"Vaar het meer eens op naar diep water en gooi daar uw netten uit.\" \t lliġ ikmml awal-ns yini i-simɛan: «zayd-n s-ugʷns ar tadrut tgrm-n ššbayk-nnun a-di-tgmmrm islman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij moeten dus alleen doen wat de vrede ten goede komt. Laten wij steeds het beste voor elkaar zoeken. \t imma ġilad illa fllannġ a-bdda-nttiri ma-d-itawin sslamt ula mad-aġ-issdusn i-ngratnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat wij het eigendom van God zijn, zullen alleen de mensen die Hem kennen, naar ons luisteren en de anderen niet. Op die manier is het mogelijk om te onderscheiden of iets namens God gezegd wordt of niet, of het waarheid is of leugen. \t imma nkkʷni nga win rbbi, ar-srnnġ-sflidn ġwilli ssnnin rbbi. imma winna ur-ssinnin rbbi ur-rin ad-srnnġ-sflidn. ġmkan a-s-ra-ntissan rruḥ l-lḥqq zġ-rruḥ n-tkrkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik stuur hem naar u terug. Ik wil dat u weet dat hij mij heel na aan het hart ligt. \t wah̬h̬a iga nttan zund tasa-nu, uznġ-t-in ġilad a-n-iwrri s-dark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Klop en de deur zal voor u worden opengedaan. Want ieder die bidt, ontvangt. Wie zoekt, vindt. En voor wie klopt, gaat de deur open. \t ašku kullu wanna-t-iḍalbn rad-as-ifk, d-wanna dars isiggiln ra-dars-yaf, d-wanna-n-issḍuqqurn rad-as-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet goed weten dat in het Koninkrijk van Christus en God geen plaats is voor mensen die ontuchtig, losbandig of hebzuchtig zijn. Hebzucht is het dienen van een valse god. \t ašku iqqan-kʷn-d a-tissanm is-ur-ra-tili taġamt ġ-tgldit l-lmasiḥ d-rbbi i-yan itfsadn nġd yan iskarn s-ššhwat lli-ʷh̬šnnin nġd yan ittirin a-issmun ma-iggutn i-ih̬f-ns. ašku yan ittirin ayda iggutn, iga zund iġ-a-itɛbad ilahat n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus nam de uitnodiging aan. Toen Hij aan tafel ging zonder Zijn handen te hebben gewassen, was de Farizeeër verbaasd, want Joden vergeten dat nooit. \t imma afarisi-an itɛjjb ašku ur-zwar-isird baš a-išš ġmklli siridn ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna gingen wij naar Caesarea en logeerden bij de evangelist Filippus, één van de eerste zeven helpers in de gemeente van Jeruzalem. \t ndid azkka nzayd aylliġ nlkm tamdint n-qayṣriyya. ngguz ġin ġ-tgmmi n-filibbus abrraḥ l-lh̬bar ifulkin. ig nttan yan zġ-ssa n-irgazn lli-stin aytmatn ġ-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus verliet Athene en ging naar de stad Corinthe. \t tigira n-mayan iffuġ bulus zġ-atina iddu s-tmdint n-kurintus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, u staat voor de berg Sion en voor de stad van de levende God; het hemelse Jeruzalem, waar tienduizenden engelen wonen. \t walaynni takmurm-d kunni s-udrar yaḍni, a-t-igan d-urušalim n-ignna, ig tamdint n-rbbi lli-iddrn. takmurm-d s-kigan d-wafḍan l-lmalayka munn-d kullu s-lfrḥ iggutn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoort U niet wat zij zeggen?\" vroeg Pilatus. Tot zijn grote verbazing gaf Jezus geen antwoord. \t yini-as bilaṭus: «is-ur-tsfldt i-mnnawt-tġawsiwin ayd-fllak-ttinin?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde haar: \"Ik ben de Christus.\" \t yini-as yasuɛ: «nkki-ad didm isawaln a-t-igan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Ik zal hun antwoorden: 'U hebt nooit bij Mij gehoord. Ga weg! U bent slecht en hebt alleen maar uw eigen zin gedaan.' \t ġakudan rad-asn-iniġ ‹ur-akkʷ-kʷn-ssinġ. ittiyat-n zġ-gigi kunni lli-iskarn lh̬ʷšant.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om u Gods troost en redding te brengen, moeten wij veel doorstaan. Maar God heeft ons in onze moeilijkheden bijgestaan. En dit is ook terwille van u: Om u uit onze ervaring te verzekeren dat God u zal troosten als u hetzelfde moet doormaken. Hij zal u kracht geven om vol te houden. \t f-ssibt-nnun a-f-a-nzray ġ-tnukmut-ad baš a-ttfjjijm tnjmm, d-ssibt-nnun a-f-a-ntfjjij baš ad-daġ-ttfjjijm tdusm a-tṣbrm i-tmmara zund tammara-yad ġ-nlla nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vader van Josua was Eliëzer; de vader van Eliëzer was Jorim; de vader van Jorim was Maththat; de vader van Maththat was Levi; \t yus n-yašuɛ yus n-aliɛazr yus n-yurim yus n-mattat yus n-lawi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb de hele wereld gemaakt!' (C) \t is-urd nkki a-iskrn kullu mayd illan?›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laten wij daarom naar God gaan met een oprecht hart en het vaste vertrouwen dat Hij ons zal ontvangen. Want ons hart is met het bloed van Christus besprenkeld, waardoor wij een zuiver geweten hebben gekregen; en ons lichaam is met schoon water gewassen. \t illa fllannġ a-n-nakmur s-rbbi s-nniyt ikmmln, namn rad-aġ-iqbl, nġus zġ-kullu ddnub lli-s-a-issḥssa-uwl n-bnadm, tarud ula ddat-nnġ s-waman ġusnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"U kunt het Koninkrijk van de hemelen vergelijken met een koning die besloot geld op te eisen dat hij tegoed had. \t ašku tagldit n-ignna tga zund yan-ugllid ira a-inḥasab d-ih̬ddamn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle Joden weten hoe ik heb geleefd. Zij kennen mij van jongsaf aan. Ik heb mijn opvoeding eerst in Tarsus en later in Jeruzalem genoten. \t ašku kullu ayt-yudaya ssnn mamnk ad-giġ zġ-lliġ mẓẓiġ ġ-tmazirt-inu ula tigira n-mayan ġ-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bent u dan niet blij dat God zoveel liefde toont en trouw en geduldig is? Begrijpt u niet dat Hij zo lang met Zijn straf wacht om u de kans te geven met de zonde te breken? \t is-a-ttinit d-ih̬f-nnk «rbbi ur-ra-flla-iḥkam ašku tggut dars lḥnant d-umhal d-ṣṣbr»? walaynni is-ur-tssint rbbi ar-sul-gik-itḥnnu ašku ira gik a-tflt kullu ma-yʷh̬šnn twrrit s-uġaras-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl zij de volgende dag van de berg afdaalden, kwam een grote menigte mensen hen tegemoet om Jezus te zien. \t ndid azkka gguzn-d zġ-uwrir, mnaggarn-t-in mddn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom betaalt u ook belasting, want de mensen die in dienst staan van de overheid, zijn eigenlijk in dienst van God. Zij letten er op of er wel belasting wordt betaald. \t f-mayad a-f-a-takkam ḍḍariba i-lḥukkam, ašku gan ih̬ddamn n-rbbi ar-tti-tawin ġ-mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, ik weet dat u indertijd niet besefte wat u deed en uw leiders ook niet. \t «imma ġilad ay-aytma, ssnġ ġaylli tskrm kunni d-inmġurn-nnun, tskrm-t ašku ur-tssinm ma-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door te doen wat God van Hem vroeg en eens en voor altijd voor ons te sterven, heeft Christus onze zonden vergeven en ons gereinigd. \t lliġ iskr yasuɛ lmasiḥ maylli gis ira rbbi, isrs-n yat-twal ġ-lgddam-ns tiġrsi lli-igan ddat-ns. ġmkad a-s-aġ-issġus nkkʷni zġ-ddnub-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Wanneer u Mij gedood hebt (A), zult u weten wie Ik ben. Dan zal het u duidelijk zijn dat Ik niet mijn eigen wil heb gedaan, maar alleen heb gezegd wat de Vader Mij geleerd heeft. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ar tallm yus n-bnadm f-uggjdi, ġakudan a-ra-tissanm is-giġ ġwalli bdda illan, tissanm is-a-sawalġ s-mad-iyi-imla baba, ur-a-skarġ yat zġ-ih̬f-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het horen van de woorden \"dat ben Ik\" gingen zij achteruit en vielen op de grond. \t imma ntni lliġ-as-sfldn inna «nkki a-t-igan,» wrrin tiġurdin ḍrn s-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij deed het boek dicht, gaf het aan de dienaar en ging zitten. Alle ogen waren op Hem gericht. \t issmun arra, irar-t-id i-umɛawn iskiws. ar-gis-tmnadn kullu willi llanin ġ-tgmmi n-tẓallit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij daagden God uit toen Hij hen in de woestijn veertig jaar op de proef stelde. Hij bleef doorgaan met het doen van wonderen en zij zagen die. \t kkuẓ id-mraw n-usggʷas a-yyi-tarmn, ar-tmnadn kullu mad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zou ons vrijkopen van die wet, zodat God ons als Zijn kinderen kon aannemen. \t baš a-ifukku winna llanin ġ-ddu ššrɛ irar-aġ a-ng tarwa n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weet je voor wie je een heilige vrees moet hebben? Voor God, Die macht heeft te doden en daarna in de hel te gooien. \t rad-awn-mlġ manwa tiksaḍm. iksaḍat ġwalli iẓḍarn a-inġ iluḥ-n sul ġ-jhnnama. rad-awn-iniġ, nttan a-tiksaḍm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zet u volledig in om een rustig leven te leiden; bemoei u met uw eigen zaken en verdien uw eigen boterham, zoals we dat al eerder hebben gezegd. \t iriyat a-bdda-ṭṭrrḥm ar-ttlhum s-twuri n-ih̬f-nnun ar-tth̬damm s-ifassn-nnun, ġmklli-awn-nenna ġayd izrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die mensen zijn wij! Niet alleen Israëlieten, maar mensen uit alle volken. \t a-tn-igan d-nkkʷni lli-mi-iġra zġ-gr ayt-yudaya ula-daġ zġ-gr ayt-tmizar yaḍni. ġmklli inna rbbi ġ-warra n-nnabi hušaɛ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen naar Johannes toe en zeiden tegen hem: \"Meester, er is nog iemand die doopt en iedereen gaat naar hem toe. Het is de man die u aan de overkant van de Jordaan hebt ontmoet. U zei dat Hij de Christus is.\" \t aškin-d s-yuḥanna inin-as: «way-amslmd, ġwalli-k-imnaggarn ġ-tsga yaḍni n-urdun tfkt fllas tugga-nnk, hati ar-issddam ula ntta, ar-dars-ttidun mddn kullutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zal Ik tegen de mensen aan mijn linkerhand zeggen: 'Weg jullie, vervloekten! Naar het eeuwige vuur dat voor de duivel en zijn trawanten bestemd is. \t iniġ ilmma i-willi llanin f-uẓlmaḍ ‹ittyat-n zġ-gigi a-willi ih̬za rbbi, tddum s-lɛafit lli-ur-ra-sar-ih̬si, ttyawskar i-iblis d-lmalayka-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want het lijkt mij onzinnig om een gevangene naar Rome te sturen zonder erbij te vermelden wat de aanklacht tegen hem is.\" \t ašku irwas-iyi is-ur-išwi a-nazn yan-uḥbbas i-qayṣr iġ-ur-fllas-nmli maylli-f-a-yas-ṣraḍn mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sla zijn aanvallen af door vast op de Here te vertrouwen. Het is een hele troost te weten dat de christenen over de hele wereld hetzelfde moeten doormaken. \t ḍaḍḍat iblis tzgam ġ-liman-nnun, tissanm izd aytmatun ġ-ddunit kullutt ar-zrayn ġ-trfufnt zund kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij moet bij iedereen goed bekend staan door alles wat zij heeft gedaan. Heeft zij haar kinderen goed grootgebracht? Heeft zij zowel vreemdelingen als christenen gastvrij ontvangen? Heeft zij zieken en gewonden geholpen? Staat zij altijd klaar om te helpen? \t ar-tti-talġn mddn f-lh̬ir lli-tskar, trbbu tarwa-ns f-ma-ifulkin, ar-tssmrḥba s-willi tmuddunin ar-ttqasa imẓlayn n-rbbi, ar-ttɛawan winna llanin ġ-tnukmut, ar-n-bdda-ttgga tiqqi-ns a-tskar afulki d-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie klaar staan en hem verwachten, zijn oneindig gelukkig, want de Here Zelf zal hun dienaar worden. Hij zal hen aan tafel nodigen en bedienen. \t mnšk a-s-ra-ifulki i-ih̬ddamn-an iġ-d-yuška siditsn yaf-tn-d ḍufn. rad-awn-iniġ, ra-ibkis ntta yini-asn ad-skiwsn yawi-asn-d mad-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar omdat het er zwart zag van de mensen, konden ze niet bij Hem komen. Daarom gingen ze het platte dak op en maakten daarin een groot gat vlak boven de plaats waar Jezus stond. Daarna lieten ze de verlamde man door het gat zakken. \t ur-ẓḍarn a-t-in-ssakmurn i-yasuɛ ašku tɛmmr-tgmmi s-mddn ggutnin. ġlin ilmma s-ukfaf, ssittin yan-uwzun ġ-iggi n-illiġ illa yasuɛ, rẓmn anqubbi, zzugzn-in imjdin lli-f-ign-ukušam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Is de wet dan de oorzaak van de zonde? Geen sprake van! Zonder de wet zou ik nooit geweten hebben wat zonde is. Als de wet niet had gezegd dat ik niet iets mag verlangen wat van een ander is, zou ik niet hebben geweten dat dit verkeerd is. \t imma ššrɛ, ma-ra-fllas-nini? is-yʷh̬šn? uhu, urd ġmkan a-ra-nini, ašku ššrɛ a-yyi-imlan ddnub. mrad is-urd ššrɛ a-innan «a-ur-ttirit ma-igan win wiyyaḍ» ikun ur-rad-issanġ is-bahra-yʷh̬šn ad-iriġ ma-igan win wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat dat dan ook blijken uit uw doen en laten. Het gevolg van het licht in u, is dat u alleen maar doet wat goed, juist en waar is. \t ašku ġ-tifawt a-ġ-tlla-tmgra n-ufulki d-lḥqq d-kullu ma-irḍan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen begrepen niet wat Hij daarmee bedoelde en durfden Hem er ook niet naar te vragen. \t imma ntni ur-ssinn ma-ira ad-asn-iml s-wawal-ad, iksaḍn ur-ẓḍarn a-t-fllas-sqsan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar sommigen zeiden: \"Geen wonder dat Hij boze geesten kan wegjagen. De duivel zelf heeft Hem die macht gegeven.\" \t walaynni kra gisn ar-ittini: «nttan s-tḥkimt n-bɛl-zabul agllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik heb geen man\", antwoordde de vrouw. \"Dat is waar\", zei Jezus. \t «ur-dari argaz.» yini-as yasuɛ: «tʷġẓant lliġ tnnit ur-darm argaz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zag ik een ontelbare menigte mensen. Zij kwamen uit alle rassen, volken, stammen en taalgroepen. Zij stonden voor de troon en voor het Lam, met witte kleren aan en palmtakken in de hand. \t lliġ izri mayan ssmaqqlġ-n ẓrġ mddn ggutnin bahra, ur-ra-yiẓḍar yan a-tn-iḥasb. gan ntni zġ-kullu timizar d-tqbilin d-tasutin d-lluġat n-ddunit. biddn ġ-lgddam l-lɛrš ula alqqaġ s-tmlsa tumlilin, asin talḍayin ġ-ufus-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want zij wisten nog niet dat er geschreven stond dat Hij uit de dood zou terugkomen. \t ur-ta-fhimn lmɛna n-warratn n-rbbi lli-ġ-ityara iqqan-d a-d-inkr lmasiḥ zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Euodia en Syntyche vraag ik het eens te worden in de Here. \t rad-ḍalbġ zġ-afudiyya, ḍalbġ ula zġ-sintih̬a, a-d-mšaškant i-ngratsnt ġ-tamunt n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus vertelde verscheidene gelijkenissen. Hij zei: \t isawl-daġ yasuɛ s-lmɛni yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Mannen van Israël, help! Dit is de man die overal ingaat tegen ons volk, onze wet en onze tempel. En nu heeft hij ook nog Grieken in de tempel gebracht en daarmee dit heilige gebouw ontwijd!\" \t ar-tġuwwatn ar-ttinin: «way-ayt-rbbi, aškad-d tbiddm didnnġ. argaz-ad iga wad itkkan kraygatt mani, ar-isslmad kullu mddn ad-rggmn ġ-ayt-darnnġ ula ššrɛ-nnġ ula tigmmi-ad n-rbbi. hati ġilad išškšm-d kra n-ibrraniyn s-tgmmi n-rbbi, issḥrm adġar amẓlay.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment kwam er een godsdienstleraar naar Hem toe en zei: \"Meester, ik ga met U mee. Het doet er niet toe waarheen.\" \t s-d-dars-yuška yan-umslmd n-ššrɛ yini-as: «way-amslmd, rad-didk-munġ s-innas ra-tddut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Petrus en Johannes antwoordden: \"Wat vindt u nou? Is het juist dat wij u in plaats van God gehoorzamen? \t irar-asn bṭrus d-yuḥanna: «iniyat kunni ma-ifulkin ġ-dar rbbi, izd a-nskar s-wawal-nnun nġd s-wawal n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de blijdschap van de christenen in de stad werd er niet minder door, integendeel. De Heilige Geest vervulde hun hele wezen. \t imma imḥḍarn lli-fln ġ-anṭakiyya, ɛmmrn ntni s-lfrḥ ula s-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb het volste vertrouwen in u en ben trots op u. U hebt mij bijzonder bemoedigd. Ondanks al mijn moeilijkheden hebt u mij blij gemaakt. \t ašku tiqġ gigun, frḥġ srun, zɛmġ bahra. wah̬h̬a da-nzray ġ-tnukmut išqan, frḥġ s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeger leefde ik zonder de wet. Maar toen ik de wet leerde kennen, ontdekte ik wat zonde is. En het leven maakte plaats voor de dood. \t ula nkki kkiġ-ttin ddrġ lliġ ur-ta-ssinġ ššrɛ, walaynni ġakud lliġ sfldġ i-luṣit bdun ddnub ar-gigi-tmġayn aylliġ-iyi-ssruḥn i-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U geeft tien procent van al uw inkomsten aan de tempel. Maar u denkt er niet aan rechtvaardig te zijn en God lief te hebben. En daar komt het nu juist op aan. Natuurlijk is het geven van die tien procent heel goed, maar u mag de andere dingen niet verwaarlozen. \t «wa-ifarisin, taguḍi a-rad-awn-yili. ar-takkam i-rbbi yat zġ-kraygatt mrawt l-liqamt d-uzukkʷni d-kullu isafarn yaḍni, walaynni ar-tettum lḥqq ula lḥnant n-rbbi. ha-tiġawsiwin-ad a-fllawn-illan a-srsnti-tskarm bla tflm tiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat hebt u liever? Dat ik met straf bij u kom of met liefde en zachtheid? \t mamnk a-tram ad-awn-in-srs-aškġ, izd s-ukuray nġd s-tayri n-uwl-inu ihnnan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vrienden van de kapitein gingen het huis weer binnen en zagen dat de knecht helemaal genezen was. \t ddun ġwilli-d-yuzn lqbṭan wrrin s-tgmmi-ns, afn-in ah̬ddam-ns ijji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er zijn mensen onder u die zeggen: \"Vandaag of morgen gaan we naar die en die stad om zaken te doen. Wij zullen er een jaar blijven en goed winst maken.\" \t sfldat, a-kunni lli-ittinin «ra-nddu ġassad nġd azkka s-tmdint yaḍni, ngawr-n gis yan-usggʷas ar-nsaġ ar-nzznza ar-ntamẓ iqaridn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik hoop binnenkort naar u toe te komen en er persoonlijk met u over te spreken. \t walaynni ar-trjuġ a-k-ẓrġ ġ-mayd-d-yakmurn, nsawl nkki dik udm s-uwdm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er is niemand die zo met mij meevoelt als Timotheüs; niemand wie uw wel en wee zo ter harte gaat. \t ur-dari yan iswingimn zund nttan, ar-tt-itawi bahra ġ-mamnk a-tgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'En wat bent u mijn heer schuldig?' vroeg hij aan de volgende. 'Honderd zakken tarwe', was het antwoord. 'Hier is uw schuldbekentenis', zei de beheerder. 'Verscheur die en schrijf een nieuwe voor tachtig zakken.' \t isqsa wayyaḍ: ‹mnšk ad-ak-iḍfar?› yini-as: ‹miyya n-utllis n-irdn.› yini-as: ‹ha-lḥsab-nnk, ara gis tam id-mraw n-utllis.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Paulus, die in de gevangenis zit omdat hij het goede nieuws van Jezus Christus heeft bekendgemaakt, en van onze broeder Timotheüs. Aan: Filémon, onze medewerker. Wij schrijven niet alleen aan u persoonlijk, \t zġ-bulus aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. i-umddakkʷl-nnġ iɛzzan filimun lli-didnnġ-itmɛawan ġ-twuri-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Festus liet Paulus binnen en zei: \"Koning Agrippa, geachte aanwezigen! Een groot aantal Joden, zowel hier in de stad als in Jeruzalem, heeft een zware aanklacht tegen deze man ingediend. \t yini ilmma fastus: «way-agllid agribbas ula kullu willi didnnġ llanin ġassad, ġwad a-igan argaz lli-mi-d-ṣrḍn kullu ayt-yudaya s-dâri ġ-urušalim ula ġid, ar-srs-tġuwwatn ar-ttinin iqqan-t-id a-immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waar halen we hier ooit brood vandaan?\" vroegen Zijn discipelen. \"Voor al die mensen! Hier in de woestijn!\" \t inin-as imḥḍarn-ns: «maniġ ra-naf aġrum ġ-lh̬la-yad ma-s-a-nššbaɛ kullu mddn-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als Ik iets fout heb gezegd, vertel het Mij dan\", zei Jezus. \"Maar als ik gelijk heb, waarom slaat u Mij dan?\" \t yini-as yasuɛ: «iġ-illa kra yʷh̬šnn ġ-mad-nniġ, ml-iyi-t. walaynni iġ-nniġ ṣṣaḥt mah̬ aylliġ-iyi-tutt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, God heeft u niet de vrijheid gegeven om te misbruiken en uw eigen zin te doen, maar om elkaar te dienen in een geest van liefde. \t way-aytma, iġra-yawn rbbi a-trẓmm zġ-iskraf. walaynni a-ur-ttinim «ntyawrẓam ġilad, nẓḍar a-nskar aynna ira ih̬f-nnġ.» ašku illa fllawn a-ttḥnnum ar-ttqasam i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle mensen hebben gezondigd en missen daardoor Gods nabijheid. \t kullu mddn skrn ddnub, aggugn f-lmjd n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De commandant stapte op Paulus toe, greep hem en liet hem met twee kettingen boeien. Daarna vroeg hij de mensen wie die man was en wat hij had gedaan. \t iruḥ-tn-in-unmġur, yamẓ ġ-bulus, yamr iɛskrin a-t-krsn s-snat ssnasl. isqsa mddn ilmma: «ma-iga-urgaz-ad? ma-iskr?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie niet vccr Mij is, is tegen Mij. Wie niet met Mij meewerkt om de mensen bijeen te brengen in mijn koninkrijk, jaagt ze uiteen. \t han wanna ur-didi-illin, iga ḍiḍḍ-inu. d-wanna ur-didi-issmunun, ar-izzmzar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Drie keer heb ik de Here gesmeekt dit lijden te laten ophouden. \t kraṭṭ-twal ad-ḍalbġ siditnnġ a-t-flla-issitti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal u vertellen hoe u Hem kunt herkennen: Het kindje ligt in doeken gewikkeld in een voerbak.\" \t ġmkad a-rad-awn-ig tamatart: ra-n-tafm yan-wazzan imuttl ġ-uḥzzam ittrs-n ġ-usds.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna legde hij het in een nieuw graf dat hij pas in de rotsen had laten uithakken. Hij rolde een grote steen voor de ingang en ging weg. \t isrs-tt-in ġ-umḍḍal-ns l-ljdid ityawġza ġ-ujarif. issknuki-d yan-ifir imqqurn iqqn srs imi n-umḍḍal iddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zieke mensen, maar gezonde niet. Ik ben gekomen om een ommekeer te brengen in het leven van slechte mensen. Maar Ik besteed mijn tijd niet aan mensen die denken dat ze al goed genoeg zijn.\" \t ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin, ad-fln lh̬ʷšant-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij schreeuwden naar de bergen en de rotsen: \"Val op ons! Verberg ons voor de ogen van Hem Die op de troon zit en voor de toorn van het Lam. \t ar-aqran i-idrarn d-ijarifn ar-asn-ttinin: «ḍrad-d fllannġ tssntalm-aġ zġ-uwdm n-walli iskiwsn f-lɛrš ula zġ-lġaḍab n-ulqqaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U kunt niet uit de beker van de Here drinken èn uit de beker van de boze geesten. U kunt niet bij de Here aan tafel gaan èn bij de boze geesten. \t ur-ra-tiẓḍarm a-tssam zġ-lkas n-siditnnġ d-lkas l-ljnun. ur-ra-tiẓḍarm a-tšttam zġ-lmida n-siditnnġ d-lmida l-ljnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal dan Jezus weer naar u toe sturen, van Wie al tevoren vaststond dat Hij uw Messias (A) zou zijn. \t ifk-awn ussan l-lbaraka zġ-dars, yazn-awn-d-daġ yasuɛ lli-iẓli a-ig lmasiḥ-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom heb ik uw geld in de grond verstopt. Hier hebt u het terug.' \t ksuḍġ ġakudan, dduġ ḥḍuġ luznt-nnk ġ-ddu-wakal. ha-lamant-nnk iwiġ-ak-tt-id.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen de mensen dat zij op de grond moesten gaan zitten. \t yuṣṣa mddn ad-skiwsn s-wakal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik laat niet toe dat een vrouw een man leert of de baas over hem is. Zij moet zich in de samenkomsten rustig houden, \t ur-udjiġ kra n-tmġart a-tsslmad ula-da-ttḥkam ġ-irgazn. iqqan-tnd-d ad-fssant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hele wet is immers samengevat in dit ene gebod: \"Houd net zoveel van uw medemens als van uzelf.\" (A) \t hati tmun-d lmɛna n-ššrɛ kullutt ġ-yan-wawal ar-ittini: «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moet iedereen even veel eer geven aan de Zoon als aan de Vader. Wie de Zoon niet eert, eert ook de Vader niet, Die Hem gestuurd heeft. \t baš a-yyi-kullu-tuqqarn ġmklli tuqqarn baba. yan ur-iyi-yuqqrn, ur-yuqqr baba lli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt toch de genade van onze Here Jezus Christus leren kennen? Hoewel Hij heel rijk was, werd Hij arm terwille van u, opdat Hij door arm te zijn u rijk zou maken. \t tssnm lḥnant n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. wah̬h̬a iṭṭaf ma-iggutn, iwrri bla yat f-ssibt-nnun. ifl kullu ma-dars-illan, baš a-twrrim teṭṭafm ma-iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want wij weten niet wat er met Mozes gebeurd is, die ons uit Egypte heeft geleid.' Zij maakten een beeld in de vorm van een kalf. Toen het klaar was, legden zij er offers voor neer en vierden uitbundig feest. Zij genoten van wat ze hadden gemaakt. \t skrn ya-laṣnam zund igiz ġ-uwssan-an, ar-n-srasn tiġrsiw ġ-lgddam-ns, skrn lfišta frḥn s-ġaylli ssngaddan s-ifassn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het kwam uit de troon van God en van het Lam en stroomde midden over de hoofdstraat van de stad. Aan weerskanten van de rivier stond een levensboom, die twaalf keer per jaar vruchten droeg, elke maand een keer. De bladeren van de boom zijn voor de genezing van de volken. \t iftu ġ-wammas n-usuk n-tmdint. yili-usġar n-tudrt ġ-snat-tsgiw n-wasif. ar-yakka lġllt-ns kraygatt ayyur, snat d-mrawt-twal ġ-usggʷas. gn ifrawn-ns asafar ma-s-a-tjjin mddn zġ-kullu timizar n-ddunit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Elisabeth in haar zesde maand was, stuurde God de engel Gabriël naar Nazareth, een dorp in Galilea. \t zrin ilmma sḍiṣ-iyrn, yazn rbbi lmalak jibrayyil s-yat-tmdint ġ-tmazirt n-jalil ism-ns naṣira,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal tegen hen zeggen: 'Toen u dit voor één van mijn minste broeders hebt gedaan, deed u het voor Mij.' \t rad-asn-rarġ, nkki lli-igan agllid, ‹lḥqq a-rad-awn-iniġ, ġakud nna-ti-tskrm ġ-yan zġ-aytma-yad mẓẓinin, hati tskrm-t gigi nkki.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was Hem opgevallen dat de gasten allemaal op de beste plaatsen wilden zitten. Daarom gaf Hij hun deze raad: \t iẓr yasuɛ inbgiwn-an ar-zzggurun ih̬f-nsn s-uskiws l-lgddam. yut-asn lmɛna-yad yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het Lam dat geslacht is\", juichten zij, \"is het waard om alle macht, rijkdom, wijsheid, kracht, heerlijkheid, lof en eer te ontvangen!\" \t ar-ttinin s-wawal itjhhdn: «isthlla-ulqqaġ lli-ityawġrasn a-yamẓ lḥukm d-lh̬ir d-tḥkimt d-tẓḍḍart d-ttuqir d-lmjd d-lḥmd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Lieg niet tegen elkaar; dat hoorde bij uw oude leven, waarmee u hebt afgerekend. \t ula-da-tsskirkism f-ingratun. ašku ur-sul-tgim ġmklli tgam ġayd izrin, s-iskkirn lli-tmyarm ar-tn-tskarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wat Israël zelf betreft, zegt hij: \"Het is een ongehoorzaam en dwars volk, waarnaar God de hele dag Zijn handen uitgestrekt houdt.\" (e) \t walaynni izuyd rbbi inna f-ayt-dars: «ha-yyi ass kullu mdiġ-n ifassn-inu i-mddn lli-sri-rurnin tiġurdin-nsn, agʷin ad-sflidn s-wawal-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als twee of drie mensen bij elkaar zijn, omdat zij bij Mij horen, ben Ik bij hen.\" \t ašku innaġ-d-munn sin nġd kraḍ s-ism-inu, rad-iliġ nkki ġ-wammas-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft Zich ook niet telkens weer geofferd, zoals de hogepriester, die elk jaar weer het Allerheiligste moest binnengaan om dierlijk bloed te offeren. \t nssn is-a-ikššm-unmġur ihiyyan n-ayt-yudaya kraygatt asggʷas s-tḥanut ityawqdasn, ar-dids-itawi idammn lli-ur-ginin wins. imma lmasiḥ, urd kigan d-twaliw a-ikšm s-ignna a-n-isrs ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor jullie geldt hetzelfde. Als je doet wat je moet doen, mag je niet op een compliment rekenen. Je hebt niet meer dan je plicht gedaan.\" \t ula kunni, ġakud lliġ tskrm kullu ma-f-kʷn-yuṣṣa siditun iqqan-kʷn-d a-tinim: ‹ih̬ddamn ka-nga zund wiyyaḍ. ur-nskir abla maylli fllannġ illan.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar diezelfde nacht maakte een engel van de Here de gevangenisdeuren open en bracht de apostelen naar buiten. \t walaynni ġ-iḍ-an yuška-d yal-lmalak n-sidi rbbi, irẓm tiflwin l-lḥbs issufġ-d irqqasn yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar nu bent u een nieuwe mens, die nog steeds groeit en God beter leert kennen. Zo zult u meer en meer gaan lijken op God, Die u heeft gemaakt. \t hati twrrim tgam mddn l-ljdid. rbbi lli-kʷn-ih̬lqn ar-kʷn-itbddal baš a-twrrim tgm zund nttan, tissanm-t ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus begon bang te worden en kreeg het heel erg moeilijk. \"Het wordt Mij teveel\", zei Hij. \"Ik sterf bijna van verdriet. Blijf hier waken.\" \t yini-asn: «tẓẓay flla taġuft-ad ar lmut. gawrat ġid tawzm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zou wel willen dat u geen zorgen had. Iemand die niet getrouwd is, kan al zijn tijd en aandacht aan de zaken van de Here besteden. Zo is hij of zij in de gelegenheid uitsluitend de Here te dienen. \t riġ a-ur-darun-tili taġuft. argaz nna-ur-itahiln, ar-itlhu s-tġawsiwin n-siditnnġ, ašku ar-ittiri a-irḍu siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De delen die het meest kwetsbaar schijnen, lijken juist het meest nodig te zijn. \t ur-a-ttinin ġmkan ašku igzman lli-f-nġal is-ḍɛfn, nḥtajja-tn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging enige tijd later terug naar Jeruzalem om een van de Joodse feesten bij te wonen. \t tiġurdin n-mayan yili yal-lɛid dar ayt-yudaya, iddu yasuɛ s-tmdint n-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Geloof Mij, er komt een tijd dat de mensen de Vader niet zullen aanbidden op de Gerizim en ook niet in Jeruzalem. \t isawl yasuɛ yini-as: «amn-iyi a-tamġart. rad-d-aškin-uwssan ġ-ra-ttɛbadm rbbi babatnnġ urd ġir ġ-udrar-ad nġd ġ-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom smeek ik u: Volg mijn voorbeeld. \t ḍalbġ-kʷn ġilad a-yyi-tḍfurm ġ-mad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zodat niemand een kwaad woord van u kan zeggen. Leef in deze ontwrichte, bedorven wereld als zuivere, onschuldige kinderen van God. Want in deze wereld bent u als sterren die het licht van God uitstralen en \t baš a-tġusm bla gigun illa kra l-lɛib, tgm tarwa šwanin n-rbbi ġ-wammas n-tasut-ad yʷh̬šnn ijlan. ha-kunni zund itran ġ-ignwan a-s-a-tfawm ġ-wammas-nsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uiteraard heeft uw besnijdenis naar de Joodse wet alleen waarde als u zich aan de wet houdt. \t rad-ak-išwu iġ-tgit zġ-willi tẓallanin i-ddat-nsn, iġ-a-tskart s-ššrɛ. walaynni iġ-ur-a-tskart s-ššrɛ, han taẓallit n-ddat-nnk ur-tgi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bid en u zult ontvangen wat u bidt. Zoek en u zult vinden wat u zoekt. \t «ḍalbat rbbi rad-awn-ifk, sigglat dars ra-tafm, ssḍuqqrat-n srs rad-awn-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de koningen van de aarde, die ontucht met haar hebben bedreven en van haar luxe hebben genoten, haar zien branden, zullen zij huilen en jammeren. \t «imma igldan n-ddunit lli-dids-fsadnin ššn dids lh̬ir, rad-ssġuyyun ar-fllas-allan ġakud nna-ẓran aggu l-lɛafit ar-tti-tjddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus riep hen bij Zich. Om hun duidelijk te maken hoe onzinnig hun opmerking was, zei Hij: \t imma yasuɛ iġra-yasn-d s-dars, ar-srsn-isawal s-lmɛni yini-asn: «mamnk a-ra-yiri šiṭan a-issufuġ ih̬f-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"De godsdienstleraars en de Farizeeërs moeten de wet van Mozes handhaven. \t «imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin, ntni a-dar awal n-musa ar-t-sslmadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "weet wel dat de God van Israël onze voorouders heeft uitgekozen om Zijn volk te zijn. Toen zij als vreemdelingen in Egypte woonden, maakte Hij hen groot. Met geweldige wonderen leidde Hij hen uit dat land. \t rbbi n-ayt-darnnġ iẓli imzwura-nnġ, issigat-tn bahra ġ-isggʷasn lli-ġ-llan ġ-tmazirt n-miṣr. issufġ-tn-d ilmma zġ-ġin s-ufus-ns itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de Farizeeërs zeiden: \"Geen wonder dat Hij de boze geesten kan wegsturen. De duivel zelf helpt Hem daarbij!\" \t imma ifarisin ar-ttinin: «nttan s-tḥkimt n-ugllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze valse leraars zijn het spoor bijster en verknoeien hun tijd met zinloos gepraat. \t walaynni kra n-mddn ffuġn aġaras-ad, ar-jllun ih̬fawn-nsn s-imjaḥadn h̬wanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verder zag ik een wit paard! Op het paard zat iemand met een boog in zijn hand en hij kreeg een kroon op zijn hoofd. Hij trok erop uit als overwinnaar naar zijn volgende overwinning. \t ssmaqqlġ-n s-n-ẓriġ yan-wayyis umlil, yusi-umnnay-ns yal-lqus n-imiġ. ittfk-as yan-ttaj, iffuġ-d a-inru, ig wad bdda itnrun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet dat u in de stad woont, waar de troon van satan staat. Toch bent u Mij trouw gebleven. U hebt het geloof in Mij niet herroepen, ook niet toen mijn trouwe getuige Antipas vermoord werd in uw stad, waar satan woont. \t ssnġ maniġ tzdġt izd illiġ illa lɛrš n-šiṭan. tġwit-bdda ġ-ism-inu, ur-akkʷ-twrrit zġ-uġaras-inu. tamẓt gigi ula ġ-uwssan lli-ġ-nġan inigi-nu izgan antibas ġin ġ-izdġ šiṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zijn op weg naar de ondergang; hun buik is hun god en hoe schandaliger zij leven, hoe mooier zij het vinden; het enige waaraan zij denken, zijn de dingen van deze wereld. \t rad-ggʷrun ntni s-lhalak, ašku ar-tɛbadn adis-nsn. ġaylli-s-a-tfraḥn a-ra-tn-iššḥššm, ašku ar-tsalan ġir ma-igan win ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar hoe kan ik een kind krijgen?\" vroeg Maria. \"Ik ben nog maagd.\" \t tini-as maryam i-lmalak: «mamnk a-ra-yili mayad? ur-jju-ssinġ kra n-urgaz.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom blijven wij voor u bidden dat u het waard zult zijn dat God u geroepen heeft. Wij bidden dat Hij Zijn kracht gebruikt om al uw goede voornemens uit te voeren en om alles wat u in geloof onderneemt, tot een goed einde te brengen. \t mayad a-f-a-bdda-ntẓalla f-ssibt-nnun, ar-ntḍalab rbbi-nnġ a-kʷn-ig d-wid sthllanin tudrt lli-s-awn-d-iġra. ar-t-ntḍalab a-issafu s-tḥkimt-ns itjhhdn kullu ma-ttnawalm ifulki ula kullu ma-tskarm f-ssibt l-liman-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit slechte en onbetrouwbare volk wil dus een teken uit de hemel hebben. Het zal geen enkel teken krijgen dan het teken van Jona.\" Jezus keerde hun de rug toe en ging weg. Hij stak met Zijn discipelen het meer over. \t tasut yʷh̬šnn ifsadn ayad, tḍalb tamatart. ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna.» ifl-tn ilmma iddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de jongeman dit hoorde, werd hij heel verdrietig en ging weg. Want hij was erg rijk. \t lliġ isfld-uɛyyal i-mayad, iddu ṭiyyr-as ašku iggut-wayda-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waar Ik heenga, daar kunt u niet komen?\" vroegen de Joden verwonderd. \"Zou Hij soms zelfmoord willen plegen?\" \t sqsan mddn-an n-ayt-yudaya i-ngratsn inin: «mah̬ aylliġ inna ‹ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ›? is-ra-inġ ih̬f-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later, toen Hij uit de dood was teruggekomen, herinnerden Zijn discipelen zich dat Hij dit gezegd had. Het klopte precies met wat er in de Boeken staat. \t lliġ-d-inkr zġ-lmut ktin-d imḥḍarn-ns maylli-s-asn-inna, amnn arra n-rbbi d-wawal-ad s-inna yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u een andere gelovige voor het hoofd stoot door iets te eten waartegen hij bezwaar heeft, laat u zich niet door de liefde leiden. Wat u eet, mag niet zijn ondergang worden. Christus is ook voor hèm gestorven. \t iġ-tssnt is-ra-ityaggas gʷmak s-ma-tšttat kiyi, urd lḥnant ayn-s-a-dids-tskart. a-ur-tadjt amššu-nnk a-ihlk ġwalli f-immut lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Beste vrienden, ik schrijf u geen nieuw maar een oud gebod; u kent het al vanaf het begin. \t way-aytma ɛzzanin, urd kra l-luṣit l-ljdid ayad-awn-in-uriġ walaynni luṣit taqdimt. tg h̬talli-f-kʷn-yuṣṣa rbbi ġayd izrin, tili darun zġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, als ik de wet die ik eerst heb afgeschaft, weer in werking stel, d n zondig ik. Door te proberen volgens de wet te leven, belandde ik in de dood. \t ašku mrad is-a-bnnuġ f-ġaylli h̬ʷliġ, ra-gigi-iban izd ddnub ad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, God heeft het volk van Zijn keuze niet afgeschreven. U herinnert zich wel hoe de profeet Elia zich bij God over Israël beklaagde. \t rbbi ur-n-iluḥ mddn-ns lli-issn zġ-isizwar. is-ur-tssinm ma-ityaran f-nnabi iliyya ġ-warra n-rbbi? ar-issmummʷi iliyya f-rbbi f-lh̬ʷšant lli-skarn ayt-rbbi yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor de ongetrouwde jonge vrouwen heb ik geen voorschrift van de Here. Maar ik geef mijn eigen mening als iemand die, door de goedheid van de Here, te vertrouwen is. \t imma ġwilli ur-ta-tahlnin, ur-dari fllasn kra l-luṣit zġ-siditnnġ. walaynni rad-awn-iniġ mad-swangmġ nkki lli-f-irḥm rbbi ig-iyi d-wad izgan ġ-uġaras-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was nodig dat Jezus Christus, aan ons (Zijn broeders) gelijk werd. Anders had Hij niet onze genadige en trouwe hogepriester voor God kunnen worden; een priester die, als Hij met onze zonden afrekent, zowel genadig voor ons als trouw aan God is. \t mayad a-f-d-iqqan yasuɛ a-irwas i-aytmas zġ-kraygatt tasga, baš ad-asn-ig anmġur ihiyyan iḥnnu gisn iskr kullu maylli ḥtajjan, ibidd ġ-gratsn d-rbbi a-n-isrs tiġrsi lli-ra-issitti ddnub f-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar onder jullie moet het anders gaan. Wie groot wil zijn, moet jullie dienaar worden. \t imma kunni a-ur-yili ġmkan ġ-gratun. wanna iran a-gigun-yimġur, illa fllas a-ig ah̬ddam-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb dat allemaal geschreven, opdat de Here u zou laten zien hoeveel u eigenlijk om ons geeft. Het was me daar veel meer om begonnen dan om de man die het kwaad had gedaan of om degene die daarvan de dupe was. \t wah̬h̬a-yawn-in-uriġ tabrat-an, ur-awn-tt-in-uriġ f-ssibt n-walli iskrn ma-yʷh̬šnn nġd ġwalli-mi-t-iskr, walaynni uriġ-awn-tt-in baš ad-awn-iml rbbi mnšk a-ra-tirim ad-aġ-trḍum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God heeft hun het verlangen gegeven samen te werken en hun koninkrijk aan het beest te geven, totdat de woorden van God uitkomen. Daarmee vervullen zij zonder het te weten Gods plan. \t ašku iskr rbbi ġ-uwlawn-nsn ad-skarn ma-gisn-iqṣad ntta, mšaškan-d ad-fln taẓḍḍart ula tiglday-nsn ġ-ufus n-waġʷẓn ard kullu ijru maylli-yad-inna rbbi ra-ijru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit soort boze geesten wordt alleen verdreven wanneer jullie ervoor bidden en vasten.\" (a) \t walaynni wan ljnn-an, ur-ra-itffuġ abla iġ-taẓumm ar-ttḍalabm rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Integendeel. Toen hij in Rome aankwam, heeft hij overal naar mij gezocht en mij tenslotte gevonden. \t nttan ġir ilkm-d tamdint n-ruma s-a-sri-isiggil s-lmɛqul aylliġ-iyi-yufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben er getuige van dat hij erg veel moeite voor u doet en vurig voor u bidt en ook voor de gelovigen van Laodicea en Hiërapolis. \t hati giġ fllas inigi n-mnšk a-ith̬dam bahra f-ssibt-nnun ula f-ssibt n-ayt-lawdikiyya ula ayt-hirabulis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij door de Levitische priesters en hun wetten gered hadden kunnen worden, waarom moest God dan Christus sturen? Een priester als Melchizédek en niet als Levi, Aäron en de andere priesters? \t rbbi iskr inmġurn zġ-ayt-lawi baš ad-zzgan ššrɛ. gan ntni zġ-tasut n-unmġur harun. walaynni mrad is-ẓḍarn ad-šškšmn mddn s-kullu-ma-iqṣad rbbi, ur-rad-ḥtajjan mddn ad-asn-d-yašk yan-unmġur yaḍni igan zund malkiṣadq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik geef u de raad goud van Mij te kopen dat in het vuur gezuiverd is; dan pas zult u rijk worden. En koop witte kleren van Mij, zodat u niet naakt bent en u niet hoeft te schamen. Koop ook ogenzalf en smeer dat op uw ogen, zodat u kunt zien. \t rad-ak-iniġ yuf-ak a-zġ-dari-tsġt urġ lli-iṣfan s-lɛafit f-a-dark-nnit-yili lh̬ir. tsġt zġ-dari ula timlsa tumlilin f-a-tlst tdlt lɛib n-ddat-nnk. tsġt zġ-dari ula asafar i-walln-nnk f-a-tisfiwt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom staan zij voor de troon van God en dienen zij Hem dag en nacht in Zijn tempel. Hij, Die op de troon zit, zal hen beschermen. \t f-mayan a-f-biddn ġ-lgddam l-lɛrš n-rbbi ar-ti-tɛbadn ġ-untal-ns ġ-iyḍ ula azal. ġwalli iskiwsn f-lɛrš rad-bdda-tn-issntal ġ-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Er is een Man Die mij wist te vertellen wat er in mijn leven gebeurd is. Zou Hij de Christus kunnen zijn?\" \t «aškad-d a-tẓrm yan-urgaz isawl-iyi f-kullu mad-skrġ. ḥaqqan izd ġwad a-igan lmasiḥ n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Anders kan hij mijn discipel niet zijn. Niemand kan mijn discipel zijn als hij niet zijn kruis draagt en Mij volgt. \t wanna ur-yusin aggjdi-ns imun didi, ur-iẓḍar a-ig amḥḍar-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij konden er gewoon niet over zwijgen. \"Het is geweldig wat Hij doet\", zeiden ze. \"Hij geneest zelfs dove mensen. En wie niet kunnen praten, geneest Hij ook!\" \t ar-tɛjjabn s-uggʷar ar-ttinin: «kullu ma-iskar ifulki. hati ar-itrara iḍrḍar ar-sflidn ula iẓnẓam ar-sawaln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij willen niet de eer van andermans werk voor onszelf opeisen, maar wij hopen dat uw geloof zal groeien en dat wij een groot werk onder u mogen doen; natuurlijk voor zover dat overeenkomt met Gods plannen. \t ur-akkʷ-a-ntalġ ih̬f-nnġ f-kra-ur-nskir ula f-mad-skrn wiyyaḍ, walaynni ar-n-ntrju ġ-igr n-darun a-gis-tigat-tmgra lliġ a-ttzayadm ġ-liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De andere Joden vielen Tertullus bij en zeiden dat hij gelijk had. \t nkrn ilmma wiyyaḍ zġ-ayt-yudaya inin: «s-ṣṣaḥt ġmkan a-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Abraham zei tegen hem: 'U bent zeker vergeten dat u tijdens uw leven alles had wat uw hart begeerde en Lazarus had niets dan ellende. Nu is het andersom: Hij wordt hier getroost en u vergaat van de pijn. \t irar-as ibrahim: ‹kti-d a-iwi is-tumẓt timih̬ar-nnk ġ-ddunit, yamẓ liɛazr tarfufnt. imma ġilad ifrḥ liɛazr ġid, trfufnt kiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Abraham en de profeten het volk van God waren, zullen hun kinderen het ook zijn. (e) Als de wortel van God is, zijn de takken ook van Hem. \t iġ-ttyawfka tummit l-lɛjin tamzwarut i-rbbi, ra-ig lɛjin kullut win rbbi. iġ-iga-uggja win rbbi, rad-gnt-tṣṭṭwin tin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar er waren mensen in zijn land die een hekel aan hem hadden. Die stuurden een delegatie achter hem aan met de mededeling dat ze in opstand waren gekomen. Ze zouden hem niet als koning erkennen. \t imma argaz-an, ar-ti-tkrhun ayt-tmazirt-ns, aznn irqqasn s-tmazirt-lli yaggugn ar-ttinin: ‹ur-nri argaz-ad a-fllannġ-iḥkam.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Judas\", zei Jezus. \"Hoe kun je dit doen? Mij verraden met een kus!\" \t imma yasuɛ inna-yas: «wa-yahuda, izd s-usudn a-s-trit a-tzznzt yus n-bnadm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat maakt u beter dan een ander? U heeft toch niets van uzelf? Alles wat u hebt, hebt u gekregen. Waar beroemt u zich dan op? \t ašku ma-k-ibḍan d-wiyyaḍ? ma-dark-illan bla-yak-t-ifka rbbi? walaynni lliġd rbbi ad-ak-t-ifkan, mah̬ aylliġ a-tssfurrugt zund iġd ih̬f-nnk a-d-ikka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door het geloof weten wij dat het heelal door een woord van God gemaakt is; dat het zichtbare uit het onzichtbare is voortgekomen. \t ula nkkʷni, f-ssibt n-ma-numn awal n-rbbi a-f-nssn izd nttan a-ih̬lqn kullu ma-illan s-wawal-ns, iskr kullu ma-ntmnad zġ-ma-ur-ityawẓrran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Meester\", zeiden die heel vriendelijk, \"wij weten dat U echt voor de waarheid uitkomt. U gaat Uw eigen gang en trekt Zich niets aan van wat de mensen denken. Alles wat U over de weg van God zegt, is waar. Maar wij hebben een vraag: Is het toegestaan de keizer belasting te betalen of niet?\" \t aškin-d inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit, ur-a-tskart f-mad-swingimn mddn. ašku ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn walaynni ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga. ini-aġ is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat uw vriendelijkheid bij iedereen bekend zijn. De Here is dicht bij u. \t mlat i-kullu mddn mnšk a-illa ṣṣbr-nnun. hati yakmur-d siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als u de spullen van een vreemde niet goed behandelt, hoe zullen we dan onze spullen aan u toevertrouwen? \t iġ-ur-tskirm s-nniyt s-ma-igan win wiyyaḍ ma-rad-awn-ifk ma-igan winnun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb de Heilige Geest als een duif uit de hemel zien komen en Hij bleef op Jezus. \t izayd yuḥanna ifk tugga-ns yini: «ẓriġ rruḥ n-rbbi igguz-d zġ-ignwan zund yan-utbir ittrs-d fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De stad had geen zon) of maanlicht nodig, want zij werd verlicht door de schittering van God en het Lam is haar lamp. \t ur-tḥtajja-tmdint ad-as-ttisfiw tafukt ula ayyur, ašku lmjd n-rbbi iga tifawt-ns, ig-ulqqaġ lqndil-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geen mens haat zijn eigen lichaam, maar verzorgt en voedt het, zoals ook Christus zorgt voor de Gemeente, \t ur-illi ma-itkrhun ddat-ns, walaynni ar-tt-iššuša ar-tt-gis-itawi. ġmkad a-s-a-stt-itawi lmasiḥ ġ-umnaggar n-willi ganin wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In die dagen zal God Zijn Geest ook uitstorten over ondergeschikten en zij zullen Zijn woorden spreken. \t hati ġ-uwssan-an ra-n-zzugzġ rruḥ-inu f-ih̬ddamn-inu d-th̬ddamin-inu, rad-sawaln s-iwaliwn lli-rad-asn-malaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U kunt beter kostbaarheden in de hemel verzamelen. \t walaynni ssmunwat-n ayda ġ-ignna illiġ ur-ra-ti-tšš-twukka ula tġwi-t tanigt ula ġzan srs imh̬h̬arn a-t-akʷrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zeiden tegen Hem: \"Over gisteren; waar haalt U de moed vandaan om hier zo tekeer te gaan? Wie geeft U het recht zo op te treden?\" \t inin-as: «ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen van de Hoge Raad lieten zich ook niet onbetuigd. \"Hij heeft anderen gered\", spotten ze. \"Maar Hij kan Zichzelf niet eens redden! U bent toch de koning van Israël? Kom eens van dat kruis af. Dan zullen we in U geloven. \t ġmkad-daġ a-s-a-gis-tṭnaẓn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt ar-ttinin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Omdat gezonde mensen geen dokter nodig hebben, maar zieke wel!\" antwoordde Jezus. \t imma yasuɛ, lliġ isfld i-mad-nnan irar-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of denkt u misschien dat u, die anderen veroordeelt voor dingen die u zelf ook doet, Gods straf zult ontlopen? \t imma kiyi a-bnadm, is-tġalt is-ra-tnjmt zġ-lḥukm n-rbbi? ar-tḥkamt f-willi skarnin ġmkan, walaynni ar-tskart ġmkan ula kiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl zij zaten te eten, wist Jezus dat de duivel Judas Iskariot had overgehaald Hem te verraden. \t igawr d-imḥḍarn-ns ar-didsn-ištta imnsi. yili didsn yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ lli-mi-issmussa iblis ul-ns ar-iswingim a-izznz yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij dat hoorden, waren ze blij verrast en beloofden hem geld. Judas wachtte zijn kans af om Jezus te verraden. \t lliġ sfldn i-mad-asn-inna, frḥn inin-as ad-as-fkn iqaridn. iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Johannes de Doper leefde uiterst sober. Hij at geen brood en dronk geen druppel wijn. En u zei: 'Hij heeft een boze geest.' \t yuška-d yuḥanna amsddam ur-a-ištta aġrum ula-da-issa aman n-waḍil iktin, ar-fllas-ttinim: ‹illa gis yal-ljnn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik denk de man die hem het meeste geld schuldig was\", antwoordde Simon. \"Precies\", zei Jezus. \t yini-as simɛan: «irwas-iyi izd ġwan mi iṣamḥ ġ-uggʷar.» yini-as yasuɛ: «tʷġẓant.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nee\", zei Paulus. \"Ik ben een Joods burger uit Tarsus, een bekende stad in Cilicië. Ik verzoek u dringend mij toe te staan iets tot het volk te zeggen.\" \t yini-as bulus: «gu-yudaya ad-giġ zġ-ṭarsus ġ-tmazirt n-kilikiyya. ṭṭafġ taġamt n-ayt-tmdint-an, d-nttat urd tamdint imẓẓin a-tga. adj-iyi ad-sawlġ d-mddn-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eer van mensen vind Ik niet belangrijk, omdat Ik weet hoe u bent: u hebt de liefde van God niet in u. \t «ur-a-skarġ f-a-yyi-talġn mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herinner de mensen in de gemeente aan deze geweldige waarheden en verbied hun namens de Here over onbelangrijke dingen te ruziën. Dat is verwarrend en zinloos, ja, zelfs slecht. \t ssktay-asn-d kullu mayad, tamrt-tn ġ-lgddam n-rbbi ad-ur-tmjaḥadn f-iwaliwn, ašku imjaḥadn ur-a-tnfaɛn i-yat. ar-ġir-thlakn ġwilli-asn-sflidnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook vragen wij Hem u te sterken met Zijn geweldige, hemelse kracht, opdat u alles blij kunt verdragen; \t ar-ntḍalab rbbi a-kʷn-issdus s-tḥkimt-ns itjhhdn baš a-ttṣbarm bla-da-ttrmaym,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu bent u echt een zoon van Abraham. Ik ben gekomen om afgedwaalde mensen te zoeken en te redden.\" \t uškiġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ad-sigglġ s-willi jlanin jjnjmġ-tn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwam ook een arme weduwe. Zij gooide er twee koperen muntjes in. \t tašk-id yat-thjjalt tga tamẓluṭṭ, tsrs-n snat-tqaridin idrus-watig-nsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Wat moet ik doen, Here?' vroeg ik. En de Here antwoordde: 'Sta op en ga de stad in. Daar zal u worden verteld wat er allemaal voor u geregeld is en wat u moet doen.' \t iniġ ilmma: ‹wa-sidi, ma-rad-skrġ?› yini-yyi-d siditnnġ: ‹nkr tddut s-dimašq. ġin a-ġ-rad-ak-ityawnna kullu maylli-gik-iqṣad rbbi a-ti-tskrt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer jullie in een stad of dorp komen, zoek dan iemand bij wie je kunt logeren. Blijf daar tot je weer verder gaat. \t tamdint nna-tlkmm nġd aduwwar, sigglat gis s-manwa gis isthllan, tgawrm dars ar akud nna-ra-tmuddum zġ-ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want hij heeft voor het werk van Christus de dood voor ogen gezien. Hij heeft zijn leven op het spel gezet door voor mij te doen wat u zelf niet hebt kunnen doen. \t ašku h̬da ur-immut f-ssibt n-twuri l-lmasiḥ. ur-iġwi ġ-tudrt-ns ašku ira a-yyi-itɛawan ġ-maylli mi ur-tẓḍarm kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doordat u met Christus Jezus verbonden bent, geldt voor u de nieuwe wet: De wet van de Geest, de wet van het leven. U bent losgemaakt uit de wurgende greep van de zonde en bevrijd uit de macht van de dood. \t ašku tinbaḍin n-rruḥ lli-d-yiwin tudrt i-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ, ntnti a-yyi-ifsin zġ-tnbaḍin n-ddnub d-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele van Zijn discipelen wezen op de mooie, grote stenen van de tempel en de prachtige versieringen op de muren. \t sawln imḥḍarn i-ngratsn f-tgmmi n-rbbi, ar-tɛjjabn ġ-ufulki n-iẓran lli-s-tġli ula tiwafkiw lli-gis-akkan mddn i-rbbi. imma yasuɛ inna-yasn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu is het te laat. Straks zullen uw vijanden u belegeren, u omsingelen en van alle kanten tegen u opdringen. \t rad-d-aškin-uwssan ġ-ra-km-d-lkmn inuwwašn-nnm, sutln-am ašbar rgln fllam, ḥṣarn-km zġ-kraygatt tasga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God is trouw. Hij heeft u geroepen om samen een te zijn met Zijn Zoon, onze Here Jezus Christus. \t rbbi iqama-bdda ġ-wawal-ns. nttan ad-awn-d-iġran a-tkšmm ġ-tamunt n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei tegen haar: \"Vrouw, u bent genezen door uw geloof in Mij. Ga met een gerust hart naar huis.\" \t yini-as ilmma yasuɛ: «wa-illi, ha-kmmi tjjit ġilad ašku tumnt. zayd s-sslamt tdust zġ-tmaḍunt-nnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maria van Magdala bleef echter bij het graf achter. \t imma maryam tbidd ġ-brra n-umḍḍal ar-talla. sul a-talla tknu taggʷ-n s-umḍḍal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal sterven zoals door de profeten is voorspeld. Maar het ziet er slecht uit voor de man die Mij verraadt. Het zou beter voor hem zijn als hij niet geboren was!\" \t ha-yus n-bnadm ra-immt ġmklli fllas ityaran, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-izznzan yus n-bnadm. yuf-as i-urgaz-an mrad is-ur-akkʷ-ilul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Acht dagen later werd de voorhuid van het kind weggesneden. Het kreeg de naam Jezus, zoals de engel had gezegd toen hij Maria kwam vertellen dat zij zwanger zou worden. \t zrin ssa-uwssan s-d-iruḥ-wass lli-ġ-rad-ẓẓalln i-wazzan. gn-as ġakudan ism ‹yasuɛ›, iga ism lli-s-inna lmalak ur-ta-da-trbbu maryam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij riep krachtig, zo luid als een brullende leeuw; en toen hij dat deed, lieten de zeven donderslagen hun stem horen. \t isawl s-yan-wawal itjhhdn zund tandra n-izm. lliġ isawl utn ssa n-iggign."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele mannen uit Judea kwamen de christenen van Antiochië vertellen, dat zij niet gered konden worden, als ze zich niet eerst volgens Joods gebruik lieten besnijden. \t aškin-d kra n-mddn zġ-tmazirt n-yudaya s-anṭakiyya, bdun ar-sslmadn aytmatn ar-ttinin: «iġ-ur-tẓẓullim i-ddat-nnun ġmklli ittini ššrɛ n-musa, ur-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Zeven\", antwoordden zij. Hij zei dat iedereen op de grond moest gaan zitten. Daarna nam Hij de zeven broden, dankte God ervoor en brak ze in stukken. Zijn discipelen brachten het brood naar de mensen. \t yuṣṣa mddn ad-skiwsn s-wakal, yasi ssa n-tngʷal-lli iškr rbbi ibbi-tnt, ifk i-imḥḍarn a-tnt-aṭṭun. bḍun-tnt f-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister naar mij, broeders. God heeft de armen uitgekozen om rijk in het geloof te zijn. Het Koninkrijk van God is voor hen, want dat heeft God beloofd aan allen die Hem liefhebben. \t sfldat ay-aytma ɛzzanin. is-ur-tssinm mayad? rbbi isti ġwilli dar ma-idrusn ġ-ddunit ad-darsn-yigat liman, kšmn s-lwrt n-tgldit lli-f-inna ra-t-ifk i-willi ranin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Knechten, heb ontzag voor uw meester en doe wat hij zegt; niet alleen als hij goed en redelijk is, maar ook als hij lastig is. \t wa-ih̬ddamn, sflidat s-id-siditun ar-tn-bdda-ttuqqarm. urd ġir ġwilli rh̬anin šwanin walaynni sflidat ula s-willi šqanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb niet veel tijd meer om met u te praten, want de overheerser van de wereld is in aantocht en heeft niets met Mij te maken. \t ur-ra-sul-didun-sawlġ bahra. ra-d-yašk ġwalli itḥkamn ġ-ddunit-ad, imma ntta ur-dars-flla yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Inderdaad\", zei Hij. \"Jullie zullen uit mijn beker drinken. Maar wie aan weerskanten van mijn troon zullen zitten, beslis Ik niet. Die plaatsen zijn bestemd voor de mensen die mijn Vader heeft uitgekozen.\" \t irar-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt, lkas lli-rad-suġ nkki ra-ti-tsum kunni, walaynni askiws f-ufasiy-inu ula f-uẓlmaḍ-inu ur-igi winu baš a-t-fkġ abla i-willi-mi-t-iskr baba rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Abraham op God vertrouwde, heeft hij (toen God hem op de proef stelde) zijn zoon Isaäk op het altaar gelegd om hem te offeren. Hij was bereid zijn enige zoon aan God te offeren, \t ibrahim, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-n-isrs isḥaq f-iggi n-ukrkur lliġ-t-yurm rbbi. yujad a-iġrs i-yus lli-dars-igan yan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al vragen Joden wonderen als bewijs en zoeken Grieken naar wijsheid, \t ayt-yudaya ar-zginnġ-tḍalabn lmɛjizat. ayt-tmizar yaḍni ar-zginnġ-ttirin iwaliwn l-lɛaql."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als geen van die eigenschappen bij u aanwezig is, bent u blind en kortzichtig. Dan bent u vergeten dat God u van uw oude, zondige leven heeft bevrijd. \t imma wanna ur-dar tiġawsiwin-ad, hati ibukḍ ur-a-ittisfiw yat, ittu is-t-issġus lmasiḥ zġ-ddnub lli-iskr ġayd izrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen lachten Hem in Zijn gezicht uit, want zij wisten zeker dat het meisje dood was. \t ar-gis-ḍṣṣan ašku ssnn is-tmmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna keek Hij Zijn discipelen aan en zei: \"Gelukkig zijn de armen, want voor hen is het Koninkrijk van God. \t issmaqql yasuɛ ġ-imḥḍarn-ns yini-asn: «imbarkin a-tgam a-willi ḥtajjanin, ašku kunni a-mi-tlla-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ga door de smalle poort het Koninkrijk van de hemelen binnen. De weg naar de vernietiging is breed en komt uit bij een wijde poort. En wat gaan daar veel mensen door! \t «kšmat ġ-imi inukman. han yusɛa imi yaḍni lli-itawin s-lhalak, irh̬u-uġaras-ns, iggut ma-gis-ikššmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u kwaad bent, laat dan geen wrok in uw hart opkomen, want dan zondigt u. Zorg ervoor dat u uw boosheid voor het einde van de dag weer kwijt bent. \t iġ-tqlaqlm a-ur-tadjm ġayan a-kʷn-idḥi ard tskrm kra yʷh̬šnn. ssittiyat aqlaqal-an ur-ta-n-tḍr tafukt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo zal ook alles wat geheim of verborgen is, aan het licht komen. \t kullu ma-intln, ra-t-ẓrn mddn tigira. kullu ma-idln, ra-t-zzudfn ssbayynn-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Ik zeg u: Hier staat iemand die meer is dan de tempel! \t imma ġilad rad-awn-iniġ, illa ġid ma-yugʷrn tigmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want er komt een tijd dat de mensen niet meer naar de waarheid willen luisteren, maar leraars zoeken die hun vertellen wat zij graag willen horen. \t han rad-d-aškin kra n-uwssan ġ-ur-rad-sflidn mddn s-ulmmud yʷġẓann. rad-trḍun iguyya-nsn ar-ssigatn i-ih̬f-nsn imslmdn lli-rad-asn-ittini ma-tn-iɛjbn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zit gevangen omdat ik de Here dien en vraag u dringend te leven zoals past bij mensen die door de Here geroepen zijn. \t imma ġilad ra-kʷn-ḍalbġ bahra, nkki-ad igan aḥbbas f-ism n-siditnnġ. ḍalbġ-kʷn a-tskarm ġmklli illa f-willi iẓli rbbi ad-gn wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat u niet overweldigen door uw hartstochten en begeerten, zoals gebeurt bij mensen die God niet kennen. \t a-ur-tgm zund ayt-tmizar lli-ur-ssinnin rbbi, ar-tn-tnrunt ššhwat-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Doden?\" riepen de mensen uit. \"Wie probeert U te doden? U bent niet goed wijs!\" \t rarn-as-d mddn-an: «kiyi, kra l-ljnn a-k-ikšmn. ma-iran a-k-inġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar vonden wij een groep christenen. Zij vroegen ons dringend een week bij hen te blijven. Maar na die week reisden wij weer verder naar Rome. \t naf-n ġin kra n-aytmatn, ḍalbn-aġ ad-darsn-ngguz ssa n-uwssan. ġmkan a-s-nakmur s-ruma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Mannen uit Galilea\", zeiden zij, \"wat staat u toch naar de lucht te kijken? Jezus is in de hemel opgenomen. Maar Hij zal net zo terugkomen als u Hem hebt zien weggaan.\" \t inin-asn: «wa-irgazn ayt-jalil, mah̬ aylliġ tbiddm ġid ar-n-tssmuqqulm ġ-ignwan? hati yasuɛ lli-fllawn-ityalaln s-ignna, ra-d-iwrri ġmkad ti-tẓram ifta s-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus alleen door te luisteren naar wat Christus gezegd heeft, kunt u in Hem gaan geloven. \t walaynni ġwilli sflidnin, ntni a-ra-yamn. ġwilli mi-n-ntawi lh̬bar l-lmasiḥ, ntni a-ra-isfld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er staat immers in de Boeken: \"De eerste mens, Adam, kreeg een natuurlijk leven.\" (a) Maar Christus, de laatste Adam, geeft geestelijk leven. \t ġmkad a-ityaran ġ-warra n-rbbi: «argaz amzwaru adam iwrri iga yal-lh̬lq iddrn.» imma adam amggʷaru iga yan-rruḥ issddrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"U krijgt een wacht mee\", antwoordde Pilatus. \"Verzegel het graf zo goed mogelijk.\" \t irar-asn bilaṭus: «hatin darun imh̬zniyn. zaydat tḍufm kunni ġmknna tram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen besloten de apostelen en de leiders enkelen uit hun midden met Paulus en Barnabas mee te sturen naar Antiochië. De hele gemeente was het daarmee eens. Degenen die daarvoor werden uitgekozen, waren Judas (die ook wel Barsabbas werd genoemd) en Silas. Twee mannen die een belangrijke plaats in de gemeente hadden. \t mšaškan-d ilmma irqqasn d-imġarn d-ayt-umnaggar kullutn, skrn f-ad-stin kra n-mddn-nsn ad-munn d-bulus d-barnaba s-anṭakiyya. stin yahuda lli-mi-ttinin barsaba, nttan d-sila. ntni, ar-tn-tuqqarn aytmatn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu wil ik u een gunst vragen; ik zou het namens Christus van u kunnen eisen omdat het uw plicht is, \t rad-iẓḍarġ zɛmġ a-k-amrġ s-ism l-lmasiḥ f-ma-k-id-iqqann a-ti-tskrt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, voor Tyrus en Sidon zal het op de dag van het grote oordeel niet zo zwaar zijn als voor u. \t ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-ṣur d-ayt-ṣayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blijf elkaar dus bemoedigen en versterken; maar dat doet u al. \t zaydat ar-tzzɛamm ar-ttmɛawanm i-ngratun ġmklli tmyarm a-tskarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar omdat de genezen man bij hen stond, konden zij niets tegen hen inbrengen. \t walaynni ur-darsn ma-ttinin ašku ẓran argaz lli-ijjin, ibidd didsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wat een mens zegt, komt van binnenuit. Uit zijn hart. \t imma ġaylli-d-itffuġn zġ-imi, ul-ns a-d-itkka. nttan a-issḥramn bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt vast wel gehoord van Jezus van Nazareth, de Man aan wie God de Heilige Geest en grote kracht gaf. Hij trok het land door en deed heel veel goeds. Hij genas alle mensen die in de macht van de duivel leefden, want God was met Hem. \t tissanm f-yasuɛ gu-naṣira is-t-iɛmmr rbbi s-rruḥ lqudus d-tḥkimt itjhhdn, ar-itkka kraygatt mani ar-iskar afulki ar-ijjujji kullu willi tyawkrrafnin s-iskraf n-iblis, ašku illa dids rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de eerste dag van het Paasfeest werden de offerdieren geslacht. De discipelen vroegen aan Jezus: \"Waar wilt U het Paasmaal eten? Dan kunnen wij het vast gaan klaarmaken.\" \t ilkm-d-wass amzwaru n-uwssan n-urh̬ṣiṣ lli-ġ-a-qqrsn mddn i-ilqqaġn. sqsan-t imḥḍarn-ns: «mani trit a-srs-nddu ad-ak-n-gis-njjujad imnsi l-lɛid n-usurf?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kom toch tot inkeer en smeek God of Hij u wil vergeven dat u zoiets hebt bedacht. \t fl lh̬ʷšant-an tnawlt, tḍalbt rbbi ad-ak-iṣamḥ f-ġayn tnuwwat ġ-uwl-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En dat is nog niet alles: Elke dag voelde ik zwaar de verantwoordelijkheid voor alle gemeenten. \t ggutnt tassasin yaḍni, walaynni zuydġ-asnt kullutnt taẓayt n-taġuft lli-bdda-tasiġ kraygatt ass f-kullu imnaggarn n-aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Talloze mensen volgden Hem en velen werden door Hem genezen. \t ḍfurn-t mddn ggutnin ar-ġin-ijjujji imuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hebben hem horen zeggen dat die Jezus van Nazareth de tempel zal verwoesten en de oude gebruiken zal veranderen; de gebruiken die Mozes ons heeft gegeven.\" \t nsfld-as ibdr ġwalli mi ttinin yasuɛ gu-naṣira, yini fllas ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi issngara-yaġ d-iġarasn lli-aġ-d-ifl musa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het gaat om uw innerlijke instelling. Een sieraad dat voor God grote en blijvende waarde heeft, is een vriendelijk en evenwichtig karakter. \t walaynni ih̬ṣṣa a-ig-ufulki-nnunt afulki intln n-uwl ihnnan iɛmmrn s-lḥnant. ur-sar-iḍr-ufulki-ad, iɛzzu bahra dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"In een stad was een rechter\", begon Hij, \"een goddeloze man die zich van niemand iets aantrok. \t yini-asn: «ha-yal-lqaḍi ġ-yat-tmdint, ur-iksuḍ rbbi ula-da-stt-itawi ġ-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vergeet niet, vrienden, wat de apostelen van onze Here Jezus Christus vroeger hebben gezegd: \t way-aytma ɛzzanin, swangmad-d iwaliwn n-irqqasn n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ lli-s-awn-nnan f-ma-ra-ijru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door het voorbeeld van Christus, Die voor ons gestorven is, weten wij wat echte liefde is. Daarom moeten ook wij ons leven opofferen voor onze broeders. \t ġmkad a-s-nssn mamnk a-tga lḥnant: lmasiḥ ifka ih̬f-ns f-ssibt-nnġ. imma nkkʷni, illa fllannġ a-nakka ih̬f-nnġ f-ssibt n-aytmatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pilatus riep de Joodse leiders en de andere mensen weer bij elkaar en zei: \t iġr bilaṭus i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi s-dars, ntni d-imġarn d-mddn yaḍni kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Timotheüs stond bij de christenen van Lystra en Iconium goed bekend. \t aytmatn ġ-listra ula ġ-iquniyya ar-kullu-ttinin f-timutaws is-iga amumn ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vele mensen die naar de kruisiging waren komen kijken, gingen naar huis nadat ze dit allemaal hadden gezien. Ze sloegen zich op de borst van berouw en verdriet. \t kullu willi munnin ġin a-gis-ssmuqquln, lliġ ẓran mayad wrrin s-tgʷmma-nsn ṭiyyr-asn bahra, ar-kkatn ġ-idmarn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat was het teken waarmee zijn onschuld werd bezegeld. Dus is Abraham de voorvader van allen die op God vertrouwen, ook van hen die niet besneden zijn. \t tga-yas-tẓallit-an tamatart ma-s-a-d-iktti rrḍa lli-as-ifka rbbi f-ssibt n-ma-yumn lliġ ur-ta-iẓẓulli i-ddat-ns. ġmkad a-s-iwrri iga ibrahim babatsn n-kullu willi umnnin rbbi, a-tn-igan d-willi-f-irḍa rbbi wah̬h̬a ur-ẓẓullin i-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik ben de Christus niet\", vertelde hij hun. \t isawl iml-asn lḥqq, ur-as-yunf s-yat. yini-asn: «urd nkki a-igan lmasiḥ n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen hem: \"Sta op! Pak uw matras en loop!\" \t izayd yasuɛ yini-as: «nkr, asi imjdin-nnk tddut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn discipelen kwamen naar Hem toe en vroegen: \"Waarom vertelt U altijd van dit soort gelijkenissen?\" \t aškin-d dars imḥḍarn-ns sqsan-t: «mah̬ aylliġ a-srsn-tsawalt s-lmɛni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Stel geen enkel deel van uw lichaam ter beschikking van de zonde, als iets waarmee slechte dingen worden gedaan. Nee, stel uzelf ter beschikking van God, omdat u met Christus gestorven bent, om nu met Hem te leven. U bent immers dood geweest en weer levend geworden. \t a-ur-takkam igzman n-ddat-nnun zund irukutn l-lh̬ʷšant ad-skarn ddnub. walaynni fkat ih̬fawn-nnun i-rbbi zund ġwilli nkrnin zġ-lmut s-tudrt l-ljdid, tfkm igzman-nnun i-rbbi zund irukutn n-ufulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat voor overeenkomst is er tussen Christus en de duivel? En wat voor gemeenschappelijks heeft een gelovige met iemand die niets van Christus wil weten? \t is-ra-d-imšaška lmasiḥ d-iblis? is-ra-imrḍa yan yumnn d-yan ur-yuminn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij gaven hem dertig zilveren munten. Vanaf dat moment wachtte Judas zijn kans af om Jezus te verraden. \t ġakudan a-iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij keken hem aandachtig aan en Petrus zei: \"Kijk ons aan!\" \t ssmaqqln gis, yini-as bṭrus: «mnad ginnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want wij hebben gehoord dat u op Christus Jezus vertrouwt en ook uw medegelovigen liefhebt. Deze liefde komt voort uit de verwachting die u hebt van de toekomst, \t ašku nsfld f-mamnk a-tumnm s-lmasiḥ yasuɛ, ɛzzan darun kullu imẓlayn n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar na veertig jaar zette God hem af en gaf hun een nieuwe koning, David, een man naar Zijn hart. 'Ik heb David, de zoon van Isaï, gevonden', zei Hij, 'een man naar mijn hart, die altijd zal doen wat Ik hem vraag'. \t issitti-t ilmma rbbi, ig dawd d-ugllid-nsn. nttan a-f-ifka rbbi tugga-ns inna: ‹ufiġ-n ġ-dawd yus n-yassa ma-n-yakmurn s-uwl-inu. ra-iskar kullu mad-riġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wens u allen de genade van onze Here Jezus Christus toe. \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus heeft ons verteld hoe God voor het eerst mensen van een ander volk benaderde om hen tot Zijn volk te maken. \t inna-yaġ simɛan f-mamnk ad-aġ-imla rbbi ġ-isizwar is-ira a-iẓli zġ-gr ibrraniyn kra n-mddn ad-gn wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch weet ik niet wat ik kiezen moet. Aan de ene kant wil ik graag in dit lichaam blijven en hier nog veel goeds kunnen doen. \t ur-ssinġ manwa ra-gisn-iriġ, ašku iġ-sulġ ġ-ddat rad-iẓḍarġ ad-zaydġ ġ-twuri-ad ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De koning antwoordde: 'Ben ik hard? Nu, dat zul je dan ook merken! Je bent een slechte medewerker. \t yini-as sidis: ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn, s-wawal-ad tnnit a-s-rad-fllak-ḥkamġ. tssnt izd argaz išqan ad-giġ, ar-di-tasiġ ma-ur-n-srsġ ar-d-mggrġ ma-ur-krzġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging tegenover de tempel op de helling van de Olijfberg zitten. Petrus, Jakobus, Johannes en Andreas kwamen met z'n vieren bij Hem en vroegen: \t lliġ iskiws yasuɛ ġ-uwrir n-zzitun ġ-umnid n-tgmmi n-rbbi, isqsa-t bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna d-andraws ntni waḥdutn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Hij de zeven volken die in Kanaän woonden had uitgeroeid, gaf Hij het land aan de Israëlieten. \t ihlk ssa n-tglday ġ-tmazirt n-kanɛan, ifk-asn tamazirt-an a-stt-wrtn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De machthebbers van deze wereld hebben hun hoofden bijeen gestoken en de leiders spannen samen tegen de Here en Zijn Gezalfde.' (B) \t uškan-d igldan, munn-d d-inmġurn n-ddunit, baš ad-mmaġn d-sidi rbbi ula lmasiḥ-ns.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeërs en godsdienstleraars zeiden tegen Jezus' discipelen: \"Onbegrijpelijk dat u met zulk soort mensen aan tafel gaat.\" \t imma ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ zġ-lmdhb-nsn ar-ssngmugn f-imḥḍarn n-yasuɛ inin-asn: «mah̬ aylliġ a-tšttam ar-tssam d-willi tamẓnin nkkas ula mddn-an ʷh̬šnnin?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat de Israëlieten op God vertrouwden, liepen zij zeven dagen om Jericho heen en toen stortten de muren van de stad in. \t f-ssibt n-mad-umnn mddn awal n-rbbi a-f-asn-d-ḍrn iġurban n-tmdint n-ariḥa tigira n-mad-as-tlullin ssa-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als die onrechtvaardige rechter zoiets kan zeggen, zal God zeker recht doen aan Zijn kinderen die Hem er dag en nacht om smeken! Zal Hij hen laten wachten? Nee! \t yini-asn siditnnġ: «ġmkad a-s-inna lqaḍi-an yʷh̬šnn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen was diep onder de indruk van Zijn inzicht. \t lliġ sfldn mddn-an ggutnin i-mayd inna yasuɛ, tɛjjbn ġ-ulmmud-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Leer oudere vrouwen dat zij rustig en eerbiedig moeten zijn in alles wat zij doen. Zij mogen niet roddelen of veel drinken; nee, zij moeten anderen leren wat goed is. \t ini ula i-tmġarin mqqurnin ad-skarnt ġmklli-d-iqqann h̬tilli tuqqarnin rbbi. tinit-asnt a-ur-sawalnt ġ-mddn ula-da-ttblunt s-tissi iktin. illa fllasnt ad-sslmadnt timġarin mẓẓinin f-ma-ifulkin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat hij het lichaam van Jezus van het kruis had afgenomen, wikkelde hij het in een lang stuk linnen. Daarna legde hij het in een nog niet eerder gebruikt graf, dat in de rotsen was uitgehakt. \t izzugz-d ddat zġ-uggjdi issmuttl-tt ġ-lkttan išwan, isrs-tt-in ġ-yan-umḍḍal igan ifri ityawġza ġ-ujarif, ur-jju-n-gis-ittrs yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God had hen daar al voor gewaarschuwd. \"Pas op\", zei Hij, \"Ik leg temidden van de Israëlieten een struikelblok neer, een steen waaraan zij zich zullen stoten. Maar wie op Hem zijn vertrouwen vestigt, zal nooit teleurgesteld worden.\" (h) \t ġmklli ityaran: «hati ra-n-zzugzġ ġ-gr mddn-inu yan-uẓru imqqurn. rad-asn-ig tabayḍḍrt, ig ifir lli-ra-tn-issknuki. imma wanna fllas ittkln ur-sar-ti-tʷgraẓ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Jezus van Nazareth komt eraan\", zei men. De man begon onmiddellijk te roepen: \"Jezus! Zoon van David! Heb medelijden met mij!\" \t inin-as: «yasuɛ gu-naṣira ayd izrin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daaraan is te zien of u christen bent of niet. Ieder die zegt één met Christus te zijn, moet leven zoals Hij leefde. \t ašku wanna ittinin is-iga win lmasiḥ, iqqan-t-id a-iskar ġmklli iskar lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Mogen wij in Uw Koninkrijk naast U op de troon zitten?\" vroegen zij, \"de één links en de ander rechts van U?\" \t inin-as: «fk-aġ a-nskiws yan f-ufasiy-nnk d-yan f-uẓlmaḍ-nnk ġakud lliġ ra-tkšmt s-lmjd n-tgldit-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want omdat wij geloven dat Jezus na Zijn dood weer levend is geworden, geloven wij ook dat God de gestorven christenen met Christus zal laten terugkomen. \t ašku numn is-immut yasuɛ, inkr-d zġ-lmut. namn is-ra-dids-yawi rbbi kullu willi mmutnin umnnin s-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus nam een brood, dankte God ervoor, brak het en gaf het aan Zijn discipelen. \t lliġ a-šttan yasi yasuɛ tangult, iškr rbbi ibbi-tt, ifk-asn-tt yini-asn: «amẓat. h̬tad tga ddat-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarop gaf Pilatus Jezus aan hen over om gekruisigd te worden. \t ġakudan bilaṭus idḥi-asn-d yasuɛ ġ-gr ifassn-nsn a-t-agʷln f-uggjdi a-immt. awin yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joodse leiders stuurden priesters en tempeldienaars naar Johannes om te vragen wie hij was. \t ġmkad ad-gant tugga n-yuḥanna ġakud lliġ-d-srs-uznn ayt-yudaya kra n-inmġurn d-ih̬ddamn n-tgmmi n-rbbi zġ-urušalim. sqsan yuḥanna inin-as-d: «ma-tgit kiyi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het zien van de macht van God werden de mensen met ontzag vervuld. Terwijl iedereen nog een en al verbazing was over alles wat Hij deed, zei Jezus tegen Zijn discipelen: \t tɛjjbn mddn-an kullutn ar-ttinin: «mnšk ayd-s-tggut-tẓḍḍart n-rbbi.» sul a-tɛjjabn mddn ġ-kullu mayd iskr yasuɛ, s-isawl s-imḥḍarn-ns yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment riep Jezus: \"Vader, Ik vertrouw mijn geest aan U toe!\" En met die woorden blies Hij Zijn laatste adem uit. \t yall yasuɛ awal-ns yini: «wa-baba, ġ-gr ifassn-nnk a-ġ-fkiġ rruḥ-inu.» ġir inna awal-ad s-issufġ rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ga nu vlug aan Zijn discipelen vertellen dat Hij uit de dood is opgestaan. Zeg ook tegen hen dat Hij naar Galilea gaat; daar zal Hij hen ontmoeten. Dit kwam ik u vertellen.\" \t yini-asnt ilmma: «ddwamt ġilad s-dar imḥḍarn-ns, tinimt-asn is-d-inkr zġ-lmut. ra-kʷn-izwur s-tmazirt n-jalil. ġin a-ġ-ra-ti-tẓrm. ha-yyi nniġ-awnt-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie iets anders beweert, is verwaand en dom; die heeft de ziekelijke neiging te willen bekvechten over de betekenis van de woorden van Christus. De gevolgen daarvan zijn jaloezie en ruzie, beledigingen en verdachtmakingen. \t ntni ar-bahra-ssimġurn ih̬f-nsn walaynni ur-ssinn yat. iɛjb-tn ad-tmḥakkan ar-tmjaḥadn f-iwaliwn, aylliġ a-twrrin ar-tḥsadn ar-tẓin ar-rggmn ar-ttuhamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd je aan de regels die de Here heeft gegeven, net als een sportman; als die zich niet aan de regels houdt, wordt hij gediskwalificeerd en kan hij geen prijs winnen. \t ula yan iskrn šala n-tizzla, ur-rad-as-yili ttaj n-umzwaru abla iġ-iskr s-limur n-tizzla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet verstandig met geld omgaan. Maak er vrienden mee, door het te gebruiken zoals Ik wil. Als u het eens moet achterlaten en in Gods eeuwige woning komt, zal Hij u liefdevol opnemen. \t rad-awn-iniġ, skarat-awn imddukkʷal s-wayda n-ddunit-ad, a-kʷn-in-šškšmn s-tgʷmma l-lih̬rt ġakud nna-itmma-wayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wij moeten het niet op het Paasfeest doen\", zeiden sommigen. \"Want dan ontstaat er vast en zeker een enorme rel!\" \t walaynni nnan i-ngratsn: «urd ġ-uwssan l-lɛid baš a-ur-duyn mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de vreselijke dag van het grote oordeel zal het voor zo'n stad erger zijn dan voor het beruchte Sodom. \t rad-awn-iniġ, ra-išqu-wass l-lḥsab f-ayt-tmdint-an uggʷar n-ayt-sadum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God liefhebben, is doen wat Hij zegt. En dat is helemaal niet zo moeilijk. \t ġmkad a-s-a-nmala is-a-nttiri rbbi: ar-nskar s-luṣiyat-ns. ur-fllannġ-iẓẓay maylli-f-aġ-yuṣṣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar het is hun niet gelukt. Waarom niet? Omdat zij niet op Jezus Christus vertrouwden, maar dachten dat het helemaal van henzelf afhing, van hun eigen prestaties. Jezus Christus was voor hen het grote struikelblok. \t mah̬? ašku s-iskkirn-nsn a-s-a-ttirin ad-trḍun rbbi, urd s-liman. ġmkad a-s-utn aẓru n-tbayḍḍrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wie Mij ziet, ziet God, Die Mij gestuurd heeft. \t d-wanna-yyi-iẓran, iẓra ġwalli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar laat ook nu de moed niet zinken! Al zal het schip verloren gaan, niemand van ons zal hierbij het leven verliezen. \t imma ġilad rad-awn-iniġ, thnnayat. hati ur-ra-immt yan gigun. ġir anaw a-ra-itthlk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen dit nieuws bekend werd, kwamen overal van het eiland zieken naar ons toe, die werden genezen. \t lliġ sfldn mddn i-mayad ar-d-dars-ttaškin kullu winna uḍnnin ġ-igzir-an, jjin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de andere discipelen zagen wat er ging gebeuren, riepen ze: \"Meester, zullen we erop los slaan? We hebben zwaarden bij ons!\" \t lliġ ẓran imḥḍarn-ns ma-ra-ijru inin-as: «wa-sidi, is-trit a-tn-nṭṭay s-lkmami-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Heeft God ooit tegen een engel gezegd, zoals tegen Zijn Zoon: \"Ga hier naast Mij op de ereplaats zitten, totdat Ik al Uw vijanden aan Uw macht heb onderworpen\"? (f) \t ur-jju-inni rbbi i-kra l-lmalak: «skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een zekere Zacheüs, een hoofdtolontvanger, die schatrijk was, probeerde Jezus te zien te krijgen. Maar hij kon niet over de mensen heenkijken, omdat hij klein was. \t yili ġin yan-unmġur n-willi tamẓnin iqaridn n-nkkas, ig ism-ns zakka, iggut-dars-wayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen nam de duivel Hem mee naar het dak van de tempel in Jeruzalem \t yawi-t ilmma iblis s-tmdint n-urušalim, issbidd-t f-iggi n-ukfaf n-tgmmi n-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In die tijd verwachtte iedereen dat de Christus gauw zou komen. Overal vroeg men zich af of Johannes het was. \t ar-bahra-swingimn mddn ġ-yuḥanna, ar-ssmqsan i-ngratsn: «izd ġwad a-igan lmasiḥ lli-ra-d-yazn rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want het 'dwaze' van God is wijzer dan wat mensen kunnen bedenken; en het 'zwakke' van God heeft meer kracht dan de mensen. \t ašku mayd mi ttinin ‹anufl› n-rbbi, yugʷr lɛaql n-bnadm, ula mayd mi ttinin ‹ḍḍɛf› n-rbbi, yugʷr tadwast n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal een bijzondere man zijn, met dezelfde geest en kracht als de profeet Elia. Hij mag de mensen erop voorbereiden dat de Christus komt. Hij zal hun leren God lief te hebben zoals hun voorouders deden en te leven zoals God het wil.\" \t ra-izwur siditnnġ s-tḥkimt itjhhdn zund nnabi iliyya, irar-d ulawn n-mddn a-tḥnnun ġ-tarwa-nsn, irar-d ġwilli ffuġnin zġ-wawal n-rbbi ad-d-wrrin s-uġaras n-willi-f-irḍa, ijjujad i-siditnnġ yat tasut a-tg tins.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die slechte verlangens brengen u tot slechte daden; en de straf die u daar tenslotte voor krijgt, is de dood. \t ġakudan iġ-gis-qamant ššhwat rad-arunt ddnub. ula ddnub, iġ-gis-zuydn rad-d-awin lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geef God en Zijn Koninkrijk de hoogste plaats in uw leven. Hij zal dan in alles voor u zorgen. \t lhwat zwar s-tgldit n-rbbi ula s-ma-t-irḍan s-awn-izuyd kullu tiġawsiwin-an yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"In Bethlehem\", antwoordden zij. \"In Judea. Want de profeet Micha heeft geschreven: \t inin-as: «ġ-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, ašku ġmkad a-ityaran f-ufus n-nnabi inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Juda was de vader van Perez en Zerah (hun moeder heette Tamar). Perez was de vader van Hezron; Hezron de vader van Ram; \t yahuda yuru fariṣ d-zaraḥ (tga innatsn tamar). fariṣ yuru ḥaṣrun, ḥaṣrun yuru aram,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niet dat ooit iemand de Vader heeft gezien. Alleen Ik heb Hem gezien, want Ik kom bij Hem vandaan. \t ur-illi yan iẓran baba, abla nkki lli-igan zġ-rbbi a-t-iẓran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vind het voor ongetrouwde mannen en weduwen beter dat zij alleen blijven net als ik. \t imma ġwilli ur-tahlnin ula h̬tilli ganin tihjjalin, rad-asn-iniġ: ra-išwu iġ-qaman waḥdutn zund nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als God het over een nieuw verbond heeft, wil Hij daarmee zeggen dat de eerste verouderd is. En alles wat oud en versleten is, wordt vroeg of laat afgedankt. \t imma lɛhd-ad, lliġ-t-iga rbbi d-ljdid, iban-umzwaru is-iga aqdim. aynna igan aqdim, hati imda. ġir imikk ra-t-laḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bid ook dat wij mogen ontkomen uit de klauwen van kwaadaardige mensen, want niet iedereen vertrouwt op de Here. \t ḍalbat-t ad-aġ-issanf i-mddn šqanin ʷh̬šnnin, ašku ur-a-kullu-ttirin ad-amnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie naar Mij luistert en niet doet wat Ik zeg, lijkt op een man die zijn huis zomaar op de grond neerzet, zonder een degelijke fundering te leggen. Als dat huis wordt getroffen door het woeste geweld van een overstroming, stort het onmiddellijk in. Er blijft niets anders van over dan een grote puinhoop.\" \t imma wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ur-a-srsn-iskar, irwas argaz lli-ibnan tigmmi-ns f-wakal ur-iġza llsas. lliġ-d-ingi-wasif yut tigmmi tḍr-d, th̬lu kullutt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gods Zoon heeft Zijn leven en Zijn bloed gegeven om ons van de zonde te verlossen. Alles wat wij hebben misdaan, is ons daardoor vergeven. Wat een ongelofelijke genade! \t lli-aġ-ifran zġ-lhalak s-idammn-ns, issitti fllannġ ddnub-nnġ. matta ġunškad s-tggut lḥnant n-rbbi lli-s-aġ-ibark,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij nam afscheid van hen met de woorden: \"Als God het wil, kom ik bij u terug.\" Hij verliet Efeze per schip. \t imsafaḍ didsn yini-asn: «iġ-ira rbbi rad-d-wrriġ s-darun.» iffuġ afsus issudu ġ-umda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of wilt u mij soms ook doodslaan, zoals gisteren die Egyptenaar?' \t is-trit a-yyi-tnġt ġmklli tnġit gu-miṣr iḍgam?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "gevloek, hoogmoed, onverschilligheid en zo meer, komen van binnen uit de mens. Die maken hem slecht.\" \t kullu lh̬ʷšanat-ad ar-di-tffuġnt zġ-ugʷns n-bnadm ar-t-ssḥramnt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat je als soldaat van Christus niet in beslag nemen door de zorgen van het leven, want dan zal degene die je in dienst heeft genomen, niet tevreden over je zijn. \t yan igan aɛskri ġ-imiġ ur-ra-ilhu ih̬f-ns s-tġawsiwin yaḍni n-ddunit-ad, ašku ra-yiri a-itrḍu anmġur-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij denken niet zelf iets van blijvende waarde te kunnen doen. Onze kracht en de resultaten komen alleen van God. \t ur-a-nttini izd nkkʷni a-iẓḍarn a-nskr kra, walaynni rbbi iẓḍar a-t-iskr f-ufus-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moeten wij altijd als we daarvoor de gelegenheid hebben, voor iedereen goed en vriendelijk zijn, in het bijzonder voor onze medechristenen. \t illa fllannġ a-nskar afulki ġ-kullu mddn ġakud nna-nufa, s-uggʷar ġ-aytmatnnġ lli-umnnin s-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee werd werkelijkheid wat de profeet Jesaja had gezegd: \"Hij heeft onze kwalen op zich genomen en onze ziekten gedragen.\" \t ġmkan a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna «nttan a-issittin timuḍan-nnġ, yasi aṭṭan-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er is geschreven: 'Het gaat God niet om uw offers en geschenken. Hij wil dat u met andere mensen meeleeft en hen helpt.' Als u begreep wat daarmee wordt bedoeld, zou u geen onschuldige mensen hebben veroordeeld. \t ityara ġ-warra n-rbbi ‹riġ darun lḥnant, urd tiġrsi.› mrad is-tssnm lmɛna n-wawal-an, ikun ur-tḥkamm f-ġwid ur-skirnin kra yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Nee, Here, ik heb nog nooit iets gegeten wat mij als Jood verboden is.' \t rarġ-as: ‹ḥaša a-sidi. ur-jju-mḍiġ kra-f-inna ššrɛ n-musa iḥrm nġd irka.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe meer zij door zware moeilijkheden op de proef werden gesteld, hoe groter ook hun blijdschap werd. Hoewel zij zelf in armoede verkeerden, hebben zij heel veel voor anderen gedaan. \t wah̬h̬a zrin ġ-tnukmut išqan, frḥn bahra. rḍun ad-fkn kigan, wah̬h̬a idrus mad-darsn-illan bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij opkeken, zagen ze alleen Jezus nog. \t lliġ ssmaqqln ur-ẓrin yan, abla yasuɛ waḥdut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik Gods woord doorgeef, alle diepe dingen doorgrond en alles weet en al het geloof heb, zodat ik bergen kan verzetten, maar geen liefde heb, ben ik niets. \t iġ-ẓḍarġ a-ttiniġ s-mad-iyi-imala rbbi, iġ-ssnġ lmɛna n-kullu ma-intln ula kullu ma-illan, iġ-umnġ aylliġ ssittiġ iwrar bla-da-tḥnnuġ, ur-giġ yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook u wordt door de Geest in dit gebouw, in dit huis van God, ingevoegd. \t ula kunni ar-srun-ibnnu baš a-kullu-ng yat-tgmmi, izdġ gis rruḥ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u het verdwaalde schaap dan vond, zou u uw vrienden en buren bij elkaar roepen en zeggen: 'Luister. Mijn schaap was verdwaald en ik heb het teruggevonden. Zijn jullie ook niet blij?' \t ġakud nna-stt-yufa ra-stt-id-yasi f-tġʷraḍ-ns ifrḥ bahra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar waarom dan?\" vroeg Pilatus voor de derde keer. \"Wat voor kwaad heeft Hij gedaan? Ik zie niet in waarom Hij ter dood veroordeeld moet worden. Ik zal Hem zweepslagen laten geven en in vrijheid stellen.\" \t izayd bilaṭus tis kraṭṭ-twal yini-asn: «mal-lɛib iskr? ur-gis-ufiġ kra l-lɛib f-t-id-iqqan a-immt. ra-t-ssġuršġ ukan, rẓmġ-as.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Vader Abraham!' kermde hij. 'Heb toch medelijden met mij! Stuur Lazarus hier naar toe. Laat hij zijn vinger nat maken en daarmee mijn tong verkoelen. Want het is verschrikkelijk hier in deze vlammen.' \t iġr-as: ‹wa-baba ibrahim, ḥnnu gigi. ha-yyi ġ-lɛafit-ad ar-bahra-trfufunġ. azn liɛazr a-d-issayk aḍaḍ-ns aman, issilwiġ ils-inu.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn moeder en Zijn broers kwamen Hem opzoeken, maar zij konden niet bij Hem komen omdat het huis overvol was. \t tašk-id innas n-yasuɛ d-aytmas, ur-ufin maniġ a-t-in-lkkmn ašku ggutn mddn lli-fllas-munnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele Farizeeërs zeiden: \"Die Jezus is niet door God gestuurd. Anders zou Hij niet op de sabbat werken.\" \"Maar\", brachten anderen er tegenin, \"een slecht mens zou zulke goede dingen toch niet doen?\" De meningen waren verdeeld. \t kra ġ-ifarisin ar-ittini: «ġwan, iban is-urd rbbi a-t-id-yuznn ašku ar-iskar ġ-wass n-usunfu ma-gis-ur-iḥllan.» imma wiyyaḍ ar-ttinin: «yan iffuġn aġaras n-rbbi, is-iẓḍar a-iskar zund lmɛjizat-ad?» bḍun ntni i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat u daarom niet meeslepen door allerlei vreemde ideeën. Voor onze geestelijke kracht zijn wij alleen afhankelijk van de genade van God en niet van allerlei regels voor eten en drinken; want de mensen die op regels vertrouwden, hebben er niets aan gehad. \t a-ur-tadjm kra n-ilmmudn iġribn a-kʷn-jllun zġ-uġaras l-lḥqq. ra-išwu a-tssdusm ulawn-nnun s-lbaraka n-rbbi, urd s-tnbaḍin n-umššu lli-ġ-ur-tlli kra l-lfaytt i-willi srsnt skarnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Luister goed, allemaal\", zei Hij. \"Heeft de profeet Jesaja niet geschreven dat Gods huis een huis van gebed moet zijn voor alle volken? Maar wat hebben jullie ervan gemaakt? Een rovershol!\" \t ibdu ar-tn-isslmad yini-asn: «is-ur-ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu rad-as-ttinim tigmmi n-tẓallit i-mddn n-kullu timizar?› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het duurde veertien jaar voordat ik weer in Jeruzalem kwam; deze keer samen met Barnabas en ik nam ook Titus mee. \t zrin kkuẓ d-mraw n-usggʷas s-wrriġ s-urušalim nkki d-barnaba, awiġ didi tiṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Natuurlijk, er is maar één God. Hij spreekt Joden èn andere mensen vrij op voorwaarde dat zij in Jezus Christus geloven. \t ašku ur-illi abla nttan. ra-iskr sslamt ġ-gras d-ayt-yudaya f-ssibt n-mad-umnn, iskr sslamt ġ-gras d-ayt-tmizar yaḍni f-ssibt n-mad-umnn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zacheüs liet zich snel uit de boom zakken en ontving Jezus gastvrij in zijn huis. Wat was hij blij! \t igguz-d zakka ḥayna, ifrḥ bahra išškšm yasuɛ s-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kijk eens naar de kraaien. Die zaaien en oogsten niet en ze hebben geen voorraadkamers of schuren. Toch gaat het hen goed, want God geeft ze te eten. Wel, jullie betekenen toch veel meer voor Hem dan die vogels! \t ẓrat ihaqqayn, ur-a-kkrzn ula-da-mggrn, ur-darsn iḥuna nġd lbruj ma-ġ-a-ssmunun, walaynni ar-asn-yakka rbbi amššu lli-ḥtajjan. imma kunni, uggʷar n-igḍaḍ a-tɛzzam dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als iemand iets tegen mij zegt in een taal die ik niet versta, blijven wij vreemden voor elkaar. \t walaynni yan sri isawaln, rad-dars-gġ abrrani iġ-ur-ssinġ lmɛna n-ma-ittini, ig dari abrrani ula ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar denk eraan: Dat kan alleen als je gelooft dat het zal gaan zoals jij zegt en geen spoor van twijfel in je hart is. Wat je in het gebed ook vraagt, je krijgt het als je gelooft dat je het al hebt. \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, kullu ma-tḍalbm iġ-a-ttẓallam i-rbbi, amnat is-rad-awn-ityawfka, hati rad-awn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal voor altijd over het volk Israël regeren en aan Zijn regering zal geen einde komen.\" \t ig agllid f-tarwa n-yaɛqub kullu mayd-d-iftan. tagldit-ns ur-ra-sar-ttmmu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bedriegers, weet u niet dat als u vriendschap met de wereld sluit, dit gelijk betekent dat u een vijand van God bent? Wie voor de wereld kiest, kiest God als zijn vijand. \t han tffuġm aġaras bahra. is-ur-tssinm mayad? wanna dar tɛzza ddunit, irur tiġurdin-ns s-rbbi. yan dar iɛzza ma-igan win ddunit, iga ih̬f-ns d-wad iẓin d-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houdt u aan uw woord. Ja is ja en nee is nee. Als u uw woorden kracht bijzet door een eed, klopt er iets niet. \t illa fllawn a-ig-wawal-nnun ‹iyah› nġd ‹uhu›. aynna tzuydm i-mayan, han iblis a-d-ikka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Petrus, een dienaar en apostel van Jezus Christus. Aan: Allen, die een even heerlijk geloof hebben als wij. Dat geloof hebben wij gekregen door de rechtvaardigheid van onze God en Redder, Jezus Christus. \t zġ-simɛan bṭrus ah̬ddam d-urqqas n-yasuɛ lmasiḥ. i-willi mi ityawfka liman iɛzzan lli-aġ-d-ityawfkan ula nkkʷni s-ufulki n-rbbi-nnġ d-unjjam-nnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe de groeten aan Maria, die zoveel voor u heeft gedaan. \t ar-n-tsllamġ f-maryam lli-bahra-ith̬damn ġ-gratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want daaruit blijkt dat Hij van u houdt. Als Hij u slaat, blijkt dat u Zijn zoon bent.\" (A) \t ašku sidi rbbi ar-itrbba wanna dars iɛzzan, ar-issrwat wanna iga d-yus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "namelijk dat God nL heeft gedaan wat Hij lang geleden door Zijn profeten in de Boeken al had beloofd. \t lh̬bar-ad iga ġwalli-f-uran lanbiya ġayd izrin ġ-warratn n-rbbi, imla-yasn mamnk a-ra-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als alles eenmaal aan Christus onderworpen is, zal ook Hij Zich aan Zijn Vader onderwerpen. Dan zal alles en iedereen volledig door God worden beheerst. \t ġakud lliġ ra-yili kullu ġ-ddu l-lḥukm n-yus n-rbbi, ra-ifk ih̬f-ns ġ-ddu lḥukm n-walli-d-irurn kullu ma-illan ġ-ddu lḥukm-ns. ġmkad a-s-ra-iḥkam rbbi f-kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leidende priesters begonnen Hem van allerlei dingen te beschuldigen. \t nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ar-srs-taštkkan s-kigan d-tġawsiwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe ook de groeten aan Andronicus en Junias, mijn landgenoten, die samen met mij gevangen hebben gezeten. Zij zijn belangrijke apostelen en geloofden al eerder in Christus dan ik. \t ar-n-tsllamġ ula f-andrunikus d-yunyas lli-ganin zġ-ayt-dari. kkan-ttin didi ġ-lḥbs. tyawssann ntni ġ-irqqasn, umẓn aġaras l-lmasiḥ ur-ta-t-umẓġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het duurde niet lang of Hij was daar overal bekend. Hij sprak in de verschillende synagogen en stond bij iedereen hoog in aanzien. \t ar-tn-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-ti-talġn kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij willen daar graag van vertellen en niet alleen wij, maar ook de Heilige Geest, Die God geeft aan wie Hem gehoorzamen.\" \t kullu mayad, ar-fllas-nakka tugga-nnġ nkkʷni ula rruḥ lqudus lli-d-yuzn rbbi i-willi skarnin s-wawal-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie de Heilige Geest belastert, zal nooit vergeving krijgen. Die zonde blijft eeuwig bestaan.\" \t walaynni yan irggmn rruḥ lqudus ur-sar-as-fllas-iṣamḥ. ntta rad-bdda-fllas-yili lḥukm n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom kwam gouverneur Pilatus naar buiten en vroeg: \"Waarvan beschuldigt u Hem?\" \t lḥakm bilaṭus issn mayad, iffuġ-d s-darsn yini-asn: «ma-f-tṣrḍm i-urgaz-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een man zal zijn vader en moeder verlaten om te trouwen. Hij en zijn vrouw zijn dan aan elkaar verbonden. \t yini fllasn ‹mayad a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. hatnin sin rad-wrrin gn yat ddat.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende dag besloot Jezus naar Galilea te gaan. Onderweg ontmoette Hij Filippus. \"Kom\", zei Hij, \"ga met Mij mee.\" \t iga filibbus gu-bitṣayda lli-igan tamdint n-andraws d-bṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat Ik wil zeggen, is dit: God zal Zijn Koninkrijk bij u weghalen en het geven aan een volk dat Hem geeft wat Hem toekomt. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ra-kʷn-issufġ rbbi zġ-tgldit-ns, ifk-tt i-mddn yaḍni lli-ra-yakka lġllt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"En jullie dan?\" vroeg Hij. \"Wat denken jullie over Mij? Wie ben Ik?\" \t yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan het kruis hing een bordje. \"Koning van de Joden\" stond er op. Dat was de beschuldiging. \t skrn yat talluḥt a-tml aṣraḍ lli-s-as-ṣrḍn, ityara gis «agllid n-ayt-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen zij vijandig werden en met Jezus gingen spotten, schudde Paulus het stof van zijn kleren en zei: \"U veroordeelt uzelf. Het is niet meer mijn verantwoording. Vanaf nu ga ik naar de mensen die niet tot het Joodse volk behoren.\" \t walaynni ẓin dids ayt-yudaya rgmn-t aylliġ fllasn issus timlsa-ns yini-asn: «ddnub-nnun f-ih̬f-nnun. nkki brraġ gigun. hati zġ-ġilad rad-dduġ s-ibrraniyn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wat kost nu een mus? Bijna niets. Zelfs de haren op je hoofd zijn allemaal geteld. \t imma kunni, zġ-inẓaḍn n-ih̬f-nnun iḥasb-tn babatun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twee zusters stuurden iemand naar Jezus met de boodschap: \"Here, Uw vriend Lazarus is ziek.\" \t aznnd-d taytmatin-lli s-yasuɛ inint-as: «wa-siditnnġ, ha-walli dark iɛzzan yuḍn bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kortom, er zijn drie dingen die blijven: Geloof, hoop en liefde. Maar de liefde is het voornaamste. \t imma ġilad, iqama-sul liman d-rrja d-lḥnant, ntni s-kraḍ, walaynni tamzwarut gisn a-stt-igan d-lḥnant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Plotseling was er een hevige aardbeving. Een engel van God kwam uit de hemel, rolde de steen opzij en ging erop zitten. \t s-immussa-wakal ġ-tasaɛt-an s-jjhd, igguz-d yal-lmalak n-sidi rbbi zġ-ignwan, issknuki ifir zġ-imi n-umḍḍal, igawr fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus nam Hem apart om Hem terecht te wijzen. \"Dat mag niet, Here\", zei hij. \"God zal ervoor zorgen dat U zoiets niet overkomt.\" \t yawi-t ilmma bṭrus a-t-iẓi f-wawal-ad yini-as: «ad-ak-yili lh̬ir a-sidi, ula ijra-yak ġayan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als we zeggen dat mensen hem die bevoegdheid hadden gegeven, zal het volk ons vermoorden, want dat is ervan overtuigd dat Johannes een profeet was.\" \t walaynni iġ-nenna ‹bnadm a-t-id-yuznn› rad-aġ-kkatn kullu mddn-ad s-iẓran, ašku ar-ttinin ntni izd s-ṣṣaḥt yuḥanna yan-nnabi a-iga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wij weten niet hoe het komt dat hij nu kan zien. Wij weten ook niet wie zijn ogen genezen heeft. Vraag het hem zelf. Wie weet het beter dan hij? Hij is oud en wijs genoeg.\" \t walaynni ur-nssin mamnk a-s-iwrri isfaw ula nssn ma-irẓmn alln-ns. sqsat-t. hati argaz a-iga, iẓḍar a-isawl f-ih̬f-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij riepen: \"U bent een heilig Heerser en U houdt Uw woord. Hoelang duurt het nog voordat U wraak neemt voor wat zij ons hebben aangedaan?\" \t alln awal-nsn inin: «wa-sidi rbbi itjhhdn, tgit amẓlay tgt lḥqq. ar managu a-ra-n-tssmaṭlt lɛqubit lli-illan f-mddn n-ddunit, trart-asn f-idammn-nnġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God weet dat ik voortdurend voor u bid. Ik dien Hem met hart en ziel en vertel de mensen het goede nieuws over Zijn Zoon. \t rbbi lli-mi-th̬damġ s-nniyt n-uwl-inu s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin n-yus, nttan a-issnn mamnk a-bdda-gigun-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Telkens wanneer zij dat doen, vallen de 24 ouderlingen voor Hem neer om Hem te aanbidden en Hem als de Heer van hun leven te erkennen. \t ar-n-ṭṭarn sin id-mraw d-kkuẓ n-umġar ġ-lgddam n-walli iskiwsn f-lɛrš, sjdn i-walli bdda illan rad-bdda-yili, ar-n-tluḥn ttaj-nsn ġ-lgddam l-lɛrš ar-ttinin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door dit alles kwam uit wat in het boek van de profeet Jeremia staat: \"Ze namen de dertig zilveren munten. Meer vond het volk van Israël hem niet waard. \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi irmiyya lli-innan: «rad-d-mšaškan mddn-an n-ayt-rbbi a-d-fllas-fkn atig n-kraḍ id-mraw n-uqarid n-nnuqrt, awin-tn ilmma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wat er ook gebeurt, broeders, wees blij in de Here. Ik word niet moe dit telkens weer te zeggen en voor u is het goed dit keer op keer te horen. \t way-aytma, awal-inu iggʷran iga-t: «frḥat ġ-siditnnġ.» ur-flla-iẓẓay ad-awn-daġ-araġ mayad, walaynni ra-kʷn-iɛawn a-ur-tjlum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In één van de stadjes waar zij kwamen, viel hun oog op een man die zwaar melaats was. Toen de man Jezus zag aankomen, viel hij voor Hem neer met zijn gezicht in het stof. \"Here\", smeekte hij, \"als U wilt, kunt U mij genezen.\" \t yan-wass illa yasuɛ ġ-yat-tmdint, yašk-id dars yan-unjdam yuḍn bahra. lliġ iẓra yasuɛ iḍr ġ-dar iḍarn-ns iḍalb-t bahra yini: «wa-sidi, tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat zal geen mens ontkennen. Blijf dus kalm en doe geen domme dingen. \t kullu ddunit tssn tiġawsiwin-ad. ur-iẓḍar yan ad-asnt-yanf. imma ġilad illa fllawn a-tfssam, a-ur-tskrm kra f-a-kʷn-ttigʷraẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen iedereen zat, nam Jezus de broden, dankte God ervoor en begon het brood uit te delen. Met de vissen deed Hij net zo. En iedereen kon naar behoefte eten. \t yasi yasuɛ smmust-tngʷal-lli iškr rbbi, ifk-tnt i-mddn, ifk-asn ula tislmin, kud yan d-ġunšk lli-ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij in vervoering zijn, is het voor God. Als wij nuchter en kalm zijn, is het voor u. \t iġ-tġalm is-nffuġ ih̬f-nnġ, f-rbbi a-f-t-nffuġ. walaynni iġ-nsawl s-lmɛqul, f-ssibt-nnun a-f-nsawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als iemand niet gelooft, kan God niet tevreden over hem zijn. Wie tot God komt, moet geloven dat Hij bestaat en beloont wie Hem zoeken. \t walaynni yan ur-yuminn rbbi, ur-ra-yiẓḍar a-yamẓ rrḍa-ns. ašku wanna iran a-n-yakmur s-rbbi, iqqan-t-id a-yamn is-illa rbbi, yujad a-ibark wanna-t-isiggiln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als er mensen gevangen werden gezet, had u net zoveel verdriet als zij. Als uw bezittingen werden afgenomen, bleef u opgewekt. U wist dat u iets beters had, wat nooit meer kon worden afgenomen. \t ar-ttɛawanm aytmatun lli-n-llanin ġ-lḥbs, tṣbrm d-willi-awn-kkisnin ayda-nnun, tfrḥm ašku tssnm is-teṭṭafm kra yufn mayan, a-t-igan d-wayda idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het natuurlijke lichaam komt eerst en daarna pas het geestelijke. \t urd bab n-rruḥ a-d-izwarn walaynni bab n-ddat n-ddunit-ad, iggʷru-as-d ilmma bab n-rruḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Ik niet gekomen was en tot hen gesproken had, zouden ze niet schuldig zijn. Maar nu hebben zij geen verontschuldiging voor de zonden die zij doen. \t mrad is-ur-d-uškiġ sawlġ srsn, ur-ra-fllasn-ilin ddnub-nsn. imma ġilad ġ-d-uškiġ ur-ẓḍarn ad-inin ‹ur-nssin mayd nskr is-yʷh̬šn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe kunt u dan uw broeder helpen? Huichelaar! Zorg eerst dat die balk uit uw eigen oog weg is. Dan ziet u tenminste wat u doet, als u die splinter uit het oog van uw broeder haalt. \t wa-bu-sin-uwdmawn, ssitti zwar taggjdit zġ-tiṭ-nnk, baš a-tẓrt mamnk a-di-tssittit arftus zġ-tiṭ n-gʷmak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Hij dit zei, kwam de leider van een synagoge naar Hem toe en viel voor Hem op de knieën. \"Mijn dochtertje is net gestorven\", snikte hij. \"Maar als U meegaat en haar aanraakt, zal zij weer levend worden.\" \t sul a-isawal yasuɛ s-d-yuška yan-umġar, iḍr-d ġ-dar iḍarn-ns yini-as: «tasaɛt-ad tmmut illi imẓẓin. walaynni ašk-id tgt fllas afus-nnk tddr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als !emand op zijn afstamming en inspanning kon vertrouwen, was !k het wel. En als anderen dus denken op hun Joodse afstamming en eigen inspanning te kunnen vertrouwen, dan kan ik dat nog veel meer! \t mrad is-riġ nkki, illa dari ġ-ddat-inu ma-f-a-bnnuġ. ašku iġ-illa kra n-yan iġaln is-dars kra-f-a-ibnnu f-iskkirn n-ddat, illa dari mayan s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na de bevalling was Maria volgens de Joodse wet veertig dagen onrein. Toen die tijd voorbij was, ging zij met haar man naar Jeruzalem om het kind aan de Here op te dragen. \t lliġ kmmln ussan n-usġus-nsn skrn ġmklli illan ġ-ššrɛ n-musa, awin azzan s-tmdint n-urušalim a-t-in-srsn ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Hij hier op aarde was, heeft Christus onder tranen geroepen tot God, Die Hem van de dood kon redden. God verhoorde Zijn gebeden, omdat Hij Zich aan Gods wil onderwierp. \t ġ-uwssan lli-ġ-iṭṭaf yasuɛ ddat n-bnadm, ar-itẓalla ar-itḍalab s-tġuyya d-imṭṭawn i-walli iẓḍarn a-t-issanf i-lmut. isfld-as rbbi ašku ifka ih̬f-ns a-iskr ma-t-irḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In Jeruzalem werd het jaarlijkse feest van de tempelvernieuwing gevierd. \t ġ-uwssan-an frḥn ayt-urušalim s-lɛid lli-ġ-d-rurn tigmmi n-rbbi ssġusn-tt, ig-uzmz-an tagrst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laten wij ons best doen deel te krijgen aan die rust. Daarom moeten wij ervoor oppassen God niet ongehoorzaam te zijn zoals het volk Israël, dat daardoor die rust niet kreeg. \t imma ġilad illa fllannġ a-bahra-nttiri a-nkšm s-usunfu-ad, a-ur-iḍr yan ginnġ ġmklli ḍrn ntni, ffuġn zġ-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen hij die opende, kwam er een dikke rook uit, zoals uit een grote oven. De lucht werd helemaal zwart van de rook, zodat de zon niet meer te zien was. \t iddu irẓm imi n-tdrut, iġli-d zġ-gis kra n-waggu iggutn zund aggu n-ufarnu imqqurn, aylliġ tllas tafukt illas lḥal kullu s-waggu lli-d-iġlin zġ-tdrut n-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als u als beesten tegen elkaar tekeergaat, blijft er niets van u over. Pas daar dus voor op. \t walaynni iġ-a-ttlbaym i-ngratun ar-tšttam tifiyi n-ingratun, han ra-thlkm i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Mannen, u weet dat wij in ons vak een goede boterham verdienen. Maar u hebt gehoord en gezien dat die Paulus heel veel mensen achter zich krijgt; niet alleen in Efeze, maar in bijna heel Asia. Hij maakt hun wijs dat met de hand gemaakte goden geen echte goden zijn! \t walaynni tsfldm i-ġwan mi ttinin bulus tẓrm ġaylli iskar, ar-ittini ilahat lli-skrn ifassn n-bnadm urd ilahat ad-gan. hati irur mddn ggutnin ijlu-tn ġid ġ-afsus ula ġ-kullu tamazirt n-asiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna stuurde de eigenaar een derde man en die werd nog slechter behandeld. De boeren joegen hem zwaar gewond het erf af. \t yazn wis kraḍ. ula ntta, ssyaggasn-t luḥn-t-in s-brra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God is toch niet alleen de God van de Joden; Hij is immers ook de God van de andere volken? \t ra-kʷn-sqsaġ ġilad: izd rbbi win ayt-yudaya ka-iga? is-ur-igi win ayt-tmizar yaḍni ula ntni? s-ṣṣaḥt, iga rbbi n-ayt-tmizar yaḍni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, omdat God ons zulke geweldige beloften heeft gedaan, moeten wij ons afkeren van alles wat ons lichamelijk en geestelijk bevuilt. Wij moeten onszelf reinigen door ontzag voor God te hebben en ons volkomen aan Hem te geven. \t way-aytma ɛzzanin, lliġ-aġ-inna rbbi rad-aġ-iskr kullu mayad ifulkin, yili fllannġ a-nġus naggug zġ-kullu ma-ra-issrku ul-nnġ ula ddat-nnġ. yili fllannġ a-ntyawẓlay i-rbbi s-ufulki ikmmln, ar-bahra-nttiri a-t-nrḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei tegen hen: \"Kom, we gaan naar een stille plaats, dan kunnen we een beetje uitrusten.\" Want er liepen zoveel mensen heen en weer, dat ze niet eens de kans kregen rustig te eten. \t yini-asn: «aškad-d kunni waḥdukn s-kra n-mani ġ-ur-llin mddn, a-tsunfum imikk.» ašku ġ-uwssan-an ggutn mddn ar-ttidun ar-di-ttaškin aylliġ ur-ufin mamnk ad-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In het verleden heeft God op vele manieren door de profeten tot onze voorouders gesproken. Maar nu, in onze tijd, heeft Hij tot ons gesproken door Zijn Zoon, \t f-imi l-lanbiya ggutnin a-f-isawl rbbi s-imzwura-nnġ ġayd izrin, kraygatt azmz d-mad-asn-imla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Ik zeg: Zweer nooit! Zeg niet: 'Ik zweer bij de hemel', want de hemel is de troon van God. \t imma nkki rad-awn-iniġ, a-ur-ttgallam, la s-ignna ašku iga lɛrš n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En dan te bedenken dat ik de minste van alle gelovigen ben! Alleen door de genade van God mag ik andere volken op de onvoorstelbare rijkdom van Christus wijzen. \t wah̬h̬a mẓẓiġ bahra ġ-gr kullu imẓlayn n-rbbi, ifka-yyi lbaraka-yad ad-tbrraḥġ i-ayt-tmizar n-ddunit f-tmih̬ar l-lmasiḥ lli-ugʷrnin kullu iswingimn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een vooraanstaande Jood kwam bij Hem met de vraag: \"Goede Meester, wat moet ik doen om het eeuwige leven te krijgen?\" \t yašk-id yan-unmġur n-tmazirt-an, isqsa yasuɛ yini-as: «way-amslmd ifulkin, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal samen met mijn engelen komen in de schitterende heerlijkheid van mijn Vader om iedereen te oordelen naar zijn daden. \t imma nkki lli-igan yus n-bnadm rad-d-aškġ s-lmjd n-baba rbbi d-lmalayka-nu, baš ad-rarġ i-kraygatt yan f-ma-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als een gelovige vrouw een ongelovige man heeft die toch bij haar wil blijven, moet zij niet van hem scheiden. \t tanna gigunt iṭṭafn argaz ur-igin amumn, illa fllas ad-as-ur-tfru iġ-ira a-dids-iqama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vergeet niet dat u van geboorte niet bij het volk van God hoort. De Joden noemen u minachtend 'de onbesnedenen'. Dat besneden-zijn van hen betekent overigens niets meer dan dat er een snee in hun lichaam is gemaakt. \t swingimad-d ma-tgam ġayd izrin, kunni lli-ur-igin zġ-ayt-rbbi. ar-awn-ttinin ‹ġwilli ur-ẓẓullinin› ašku ur-a-ttẓallam i-ddat-nnun zund ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat u door niemand iets wijs maken. Want die dag komt pas als twee dingen zijn gebeurd: Eerst zal de grote ontrouw aan God komen en daarna zal de 'mens van zeer grote zonde' opstaan, die voortkomt uit de goddeloosheid. \t ad-ur-tadjm yan a-kʷn-ijlu, ašku ur-ra-d-ilkm-wass-an ard munn mddn ggutnin ad-mmaġn d-rbbi, iban-d-unuwwaš n-rbbi lli-ra-iggʷru s-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik moet wel sterven zoals door de profeten is gezegd. Maar wat ziet het er slecht uit voor de man, die Mij verraadt. Het zou beter voor hem zijn als hij nooit geboren was.\" \t ha-yus n-bnadm ra-immt ġmklli fllas ityaran, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-izznzan yus n-bnadm. yuf-as i-urgaz-an mrad is-ur-akkʷ-ilul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leidende priesters raapten het geld op en zeiden: \"Dit geld mogen wij niet in de collectekist doen, want het is moordenaarsgeld.\" \t asin inmġurn iqaridn-an inin: «ur-ḥllan a-tn-in-ng ġ-ṣṣnduq n-tgmmi n-rbbi ašku atig n-idammn ad-gan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om te voorkomen dat sommige gevangenen naar de kust zouden zwemmen en ontsnappen, wilden de soldaten hen allemaal doden. \t mšawarn iɛskrin i-ngratsn, irin ad-nġn iḥbbasn a-ur-gisn-iɛum kra n-yan ard ilkm akal irwl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende dag was Mozes er weer en zag twee Israëlieten met elkaar vechten. Hij probeerde hen te laten ophouden en zei: 'Waarom doen jullie elkaar kwaad? Jullie zijn toch broeders!' \t ndid azkka s-iẓra musa sin irgazn n-ayt-rbbi mmaġn i-ngratsn, iftu darsn yiri a-tn-issngadda. yini-asn: ‹wa-irgazn ẓrat, hati aytmatn a-tgam. mah̬ aylliġ tmmaġm i-ngratun?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ik voor het eerst bij u was, kwam ik dan ook niet met dure woorden en hoogdravende ideeën aan. Ik heb u heel eenvoudig Gods boodschap bekendgemaakt. \t ġakud lliġ-n-darun-uškiġ ay-aytma, urd s-iwaliwn ġzzifnin ula s-lɛaql n-bnadm a-s-a-yawn-tbrraḥġ f-lḥqq lli-aġ-d-issbayyn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar wie bent u dan? Zeg het alstublieft, anders kunnen wij niet eens antwoord geven aan de mensen die ons gestuurd hebben.\" \t ḍalbn-as ilmma: «ini-aġ ma-tgit. ml-aġ ma-ra-nini i-willi-aġ-d-uznnin. ma-ttinit f-ih̬f-nnk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen alles gebeurd was wat er over Hem in de Boeken staat, hebben zij Hem van het kruis gehaald en in een graf gelegd. \t ġakud lliġ skrn ntni kullu maylli fllas ityaran zġ-isizwar, zzugzn-t zġ-uggjdi, srsn-t-in ġ-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herodes liet de sterrenkundigen in het geheim bij zich komen. Na te hebben uitgehoord wanneer zij de ster voor het eerst hadden gezien, liet hij hen gaan en zei: \t yazn hirudus ġakudan mad-d-itawin imajusin s-dars s-tntla. isqsa-tn: «managu ad-awn-iban itri?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn zij Hebreeërs? Ik ook. Zijn zij Israëlieten? Ik ook. Stammen zij van Abraham af? Ik ook. \t izd s-iwaliwn n-ayt-yudaya a-s-a-sawaln mddn-an? ula nkki ar-sawalġ s-iwaliwn n-ayt-yudaya. izd zġ-ayt-rbbi a-zġ-gan? ula nkki giġ zġ-ayt-rbbi. izd zġ-tasut n-ibrahim a-zġ-gan? ula nkki giġ zġ-tasut n-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want voor wie leven wij? Wie geven ons hoop en blijdschap? Wie zijn onze trots en beloning? Dat bent u! Ja, u die ons grote vreugde zult geven als wij, bij Zijn terugkeer, samen voor de Here Jezus staan. \t ašku ġakud lliġ ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ, ma-ra-ig ttaj n-rrja-nnġ d-lfrḥ-nnġ lli-s-ra-nzɛm ġ-lgddam-ns, abla kunni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Hij de wereld oordeelt, zal Hij ieder geven wat hij verdient. \t ašku rbbi ra-irar i-kraygatt yan f-ma-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie van jullie gedraagt zich als een trouwe en verstandige knecht? Als iemand die ervoor zorgt dat alle anderen in het huis op tijd te eten krijgen? \t «manwa igan ah̬ddam ifulkin bab-lɛaql? nttan a-mi-ra-ifl sidis tigmmi ġ-ddu-ufus-ns, baš a-yakka i-ih̬ddamn yaḍni ad-šttan kraygatt yan ġ-tasaɛt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes boog zich naar Jezus toe en vroeg: \"Here, wie doet dat dan?\" \t isnnd-n-umḥḍar-lli f-idmarn n-yasuɛ isqsa-t: «manwa a-sidi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er zal geen muziek meer gehoord worden, ook niet van harp, fluit of bazuin. Er zullen geen ambachtslui meer werken en geen molen zal meer draaien. \t ur-sul-ra-gim-sfldn i-lḥss n-ayt-lutar nġd ayt-umarg nġd ayt-tɛuwwatt nġd ayt-nnffar. ur-sul-ra-gim-ilin ayt-twuri, wala ra-gim-sllan i-taqqurt n-uzrg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "opdat wij Hem zouden prijzen voor Zijn onovertroffen genade. En Hij heeft ons door Zijn geliefde Zoon laten ervaren hoe buitengewoon goed Hij is. \t ar-t-bahra-ntalġ f-lḥnant-ad iggutn lli-s-aġ-ibark f-uwdm n-yus iɛzzan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe haalt u het in uw hoofd Mij 'Here' te noemen? U doet niet eens wat Ik zeg. \t «mah̬ aylliġ a-yyi-ttinim ‹wa-sidi wa-sidi› walaynni ur-a-tskarm s-wawal-inu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tegen de avond zeiden Zijn discipelen: \"Het is al laat. U moet de mensen maar wegsturen, \t lliġ idda-wass aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «yaġ-uzal, ur-illi yat ġ-lh̬la-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer u bij elkaar komt om te eten, heeft dat niets te maken met de maaltijd van de Here. \t walaynni lliġ a-n-tmnaggarm urd imnsi n-siditnnġ a-tšttam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als de Heilige Geest op jullie neerkomt, zullen jullie kracht krijgen om de waarheid over Mij te vertellen aan de mensen in Jeruzalem en ook in Judea en Samaria. Zelfs tot in de verste uithoeken van de wereld.\" \t walaynni ra-tɛmmrm s-tḥkimt itjhhdn ġakud nna-d-fllawn-igguz rruḥ lqudus. ra-flla-takkam tugga ġ-urušalim ula kullu tamazirt n-yudaya ula samira ar timizar aggugnin n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij lezen in de Psalmen dat wij, omdat wij bij Hem horen, de hele dag de dood voor ogen hebben. Wij worden beschouwd als slachtschapen. (b) \t ġmklli ityaran: «ass kullut ar-ttirin ad-aġ-nġn f-ssibt-nnk. gan-aġ d-uwlli ġ-tukʷi-tġrsi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Laat die kinderen toch bij Mij komen\", zei Jezus. \"Houd ze niet tegen. Want het Koninkrijk van de hemelen is ook voor hen.\" \t imma yasuɛ inna-yasn: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alles wat gedaan wordt, moet fatsoenlijk en ordelijk gaan. \t walaynni skarat kullu ġmklli-d-iqqann s-tnbaṭṭ izgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als zij in geloof bidden, zal de zieke genezen worden; de Here zal hem gezond maken. En als hij gezondigd heeft, zal de Here het hem vergeven. \t ra-iskr siditnnġ ma-zgis-ḍalbn ġwilli umnnin, ijjujji amaḍun issdus-t. iġ-iskr kra n-ddnub ra-tn-fllas-issitti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom verliet Hij Judea en ging terug naar Galilea. \t walaynni lliġ isfld yasuɛ f-mayd ttinin iffuġ tamazirt n-yudaya yamẓ aġaras n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle mensen stammen af van Adam en hebben dus een aards lichaam, net als hij. Maar de mensen die uit Christus voortkomen, zullen een hemels lichaam krijgen, net als Hij. \t zund win-wakal ad-gan ayt-wakal, walaynni zund win-ignna ad-gan ayt-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag was er een godsdienstleraar die wilde onderzoeken of Jezus' ideeën wel zuiver waren. \"Meester\", vroeg hij, \"wat moet ik doen om eeuwig leven te krijgen?\" \t yašk-id yan-umslmd n-ššrɛ yiri a-yarm yasuɛ ġ-wawal-ns, yini-as: «way-amslmd, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De anderen bogen zich vol ontzag voor Jezus neer. \"U bent inderdaad de Zoon van God!\" zeiden zij. \t sjdn-as ġwilli llanin ġ-tanawt ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt kiyi tgit yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zonde zag haar kans schoon en gebruikte die voorschriften om mij op de verkeerde weg te brengen en te doden. \t ašku lliġ sfldġ i-luṣit-an mġin-d gigi ddnub, jlun-iyi nġn-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Durven sommigen van u nog te beweren dat 'geloven alleen' genoeg is? Gelooft u dat er maar één God is? Dat is goed, maar dat geloven de boze geesten ook; zij beven van angst voor Hem! \t kiyi tumnt izd rbbi yan a-iga. tʷġẓant. ula ljnun ʷh̬šnnin umnn s-mayan, ar-trgigiyn s-tksaḍ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niet lang daarna verhuisde Hij naar Kapernaüm, een stadje aan het meer van Galilea, in het gebied van Zebulon en Naftali. \t lliġ-n-ilkm ur-iqama ġ-naṣira walaynni izri izdġ ġ-tmdint n-kafrnaḥum, tlla ġ-tama n-umda ġ-tsga n-zabulun ula naftali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zulke vrouwen lopen altijd achter nieuwe leraars aan, zonder ooit de waarheid te aanvaarden. \t wan ntnti ar-bdda-tlmadnt walaynni ur-jju-ẓḍarnt ad-issannt lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Geef mij die macht ook, dan kan iedereen de Heilige Geest ontvangen als ik mijn handen op hem leg.\" \t yini-asn: «fkat-iyi ula nkki taẓḍḍart-ad, baš a-ikšm rruḥ lqudus s-wanna-f-srsġ ifassn-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik draag u op van elkaar te houden. \t imma ġilad ar-kʷn-tuṣṣaġ a-ttḥnnum i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u bidt, doe dat dan niet langdradig en met zinloze woorden, zoals de andere volken doen. Want die denken dat hun gebeden worden verhoord als zij veel woorden gebruiken. \t ġakud nna-ttẓallam a-ur-tssigatm iwaliwn h̬wanin ġmklli skarn ġwilli tẓallanin i-ilahat yaḍni, ġaln izd s-tuggt n-iwaliwn a-s-rad-asn-sfldn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar niemand weet waar de Christus vandaan komt. En van deze Man weten wij het wel!\" \t walaynni argaz-ad, nssn manizġ-d-yuška. iġ-d-yuška lmasiḥ, ur-ra-yissan yan manizġ-d-yuška.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat wij dagelijks ons leven voor Jezus inzetten, ervaren wij in ons lichaam het sterven van Jezus; en zo komt ook het leven van Christus in ons tot uiting. \t nusi-bdda lmut n-yasuɛ f-ddat-nnġ baš a-ttban ula tudrt n-yasuɛ ġ-ddat-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo kunnen ook jullie moeilijkheden vermijden, door altijd klaar te zijn voor mijn onverwachte terugkeer. \t ula kunni illa fllawn a-bdda-tujadm, ašku ra-d-yašk yus n-bnadm ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jonge mensen, doe wat de voorgangers zeggen. U moet in de omgang met elkaar nederig zijn, want God is tegen trotse mensen. Maar als u nederig bent, zal Hij u genade geven. \t ġmkan ula kunni a-iɛyyaln, illa fllawn a-tsflidm s-imġarn-nnun. bkisat kullukn s-tbannka n-ṣṣbr baš a-tth̬damm i-ngratun. ašku ityara: «rbbi ar-itḍaḍḍa wanna issimġurn ih̬f-ns, ar-itbarak wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onthoud dit: Op de dag van het grote oordeel zult u zich moeten verantwoorden voor ieder slecht woord dat u hebt gezegd. \t rad-awn-iniġ, rad-rarn mddn lḥsab ġ-wass l-lḥukm f-kraygatt awal ih̬wan lli-s-nnan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus, kinderen, u kent de Vader. En vaders, u kent Christus, Die er vanaf het begin geweest is. En, jongelui, u bent sterk; houd vast aan wat God heeft gezegd; u hebt het van de duivel gewonnen. \t araġ-awn-in a-iɛyyaln, ašku tnram iblis. araġ-awn-in a-tarwa, ašku tssnm babatnnġ. araġ-awn-in a-id-babatsn, ašku tssnm ġwalli illan zġ-isizwar. araġ-awn-in a-iɛyyaln, ašku tdusm izga-gigun-wawal n-rbbi tnrum iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom heb Ik gezegd dat u zult sterven zonder dat uw zonden vergeven zijn. Want als u niet gelooft dat Ik ben die Ik ben, zult u sterven zonder vergeving te hebben ontvangen.\" \t mayad a-f-awn-nniġ ra-tmmtm ġ-ddnub-nnun. iġ-ur-tuminm is-giġ ġwalli bdda illan, rad-nnit-tmmtm ġ-ddnub-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar ben ik zo blij om dat ik het moet uitzingen! Er is zelfs hoop voor mijn lichaam. \t ifrḥ-uwl-inu, ar-t-italġ ils-inu. wah̬h̬a tḍɛf ddat-inu, giġ-n rrja-nu ġ-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Josia was de vader van Jechonia en zijn broers, die geboren werden in de tijd van de verbanning naar Babel. \t yušiyya yuru yakuniyya d-aytmas ġakud lliġ nkrn ayt-babil awin kullu ayt-yudaya s-tmazirt n-babil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat verborgen is, zal aan de dag komen. \t kullu ma-irgsn ra-d-ibayyn, d-kullu ma-intln ra-ityawssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na een dag of negen ging Festus terug naar Caesarea. De volgende dag ging hij op zijn stoel in het gerechtshof zitten en liet Paulus voorleiden. \t iqama fastus ġ-urušalim ma-itggan tẓa n-uwssan, iddu ilmma s-qayṣriyya. ndid azkka iskiws ġ-lmḥkama yamr iɛskrin ad-d-awin bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik haal het niet in mijn hoofd over iets anders te spreken dan over wat Christus door mij tot stand heeft gebracht. Hij heeft, door mijn woorden en daden, mensen uit allerlei volken tot gehoorzaamheid aan God gebracht, \t ašku ur-rad-zɛmġ ad-sawlġ f-yat abla ma-iskr lmasiḥ f-ufus-inu. ašku s-iwaliwn d-iskkirn d-lquwwat d-tmitar tjhhdnin ula s-tḥkimt n-rruḥ lqudus a-s-irur ayt-tmizar ad-amẓn aġaras n-rbbi. ġmkad a-s-sslkmġ lh̬bar-ns i-kullu timizar zġ-tsga n-urušalim ar tasga n-illirikun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand in staat is zijn tong in bedwang te houden, bewijst hij daarmee dat hij zichzelf in alle opzichten goed in de hand heeft. \t s-kigan a-s-a-ntmzagal kullwaġ. iġ-illa ma-ur-itmzagaln ġ-ma-ittini, ra-ig nttan wad ikmmln yiẓḍar a-itnbaḍ ġ-ddat-ns kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes was zelf niet het licht maar iemand die over het licht vertelde. \t urd nttan a-igan tifawt, walaynni yuška-d a-yakka tugga f-tifawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ik ben bang dat u, net als Eva door de slang en diens sluwheid werd verleid, zich laat afleiden van de eenvoud in Christus. \t ksuḍġ a-kʷn-ijllu kra n-yan f-iswingimn-nnun ġmklli-stt-izzri-ulgmmaḍ s-tkrkas-ns f-immatnnġ ḥuwwa. iksaḍġ a-twrrim zġ-tayri iṣfan lli-s-ttin tkkam ar-ttirim lmasiḥ s-nniyt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ons samen met Christus levend gemaakt! Wat een genade! Dat u gered bent, is enkel en alleen genade van God. \t issddr-aġ d-lmasiḥ ġakud lliġ sul nmmut ġ-ddnub-nnġ. hati s-lḥnant n-rbbi a-s-tnjmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij liep direct op Jezus toe. \"Dag, Meester\", zei hij en hij kuste Hem. \t yašk-id yahuda iftu s-dar yasuɛ yini-as: «way-amslmd», issudn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag nog iets anders in de hemel. Het was indrukwekkend en wonderlijk: Zeven engelen met de zeven laatste rampen. Na die rampen zal Gods toorn voorbij zijn. \t ẓrġ ilmma tamatart yaḍni ġ-ignna, tmqqur bahra, tɛjjbġ gis s-kigan. tga ssa l-lmalayka asin ssa n-tguḍiwin. timggura ġ-tguḍiwin ad-gant, ašku rbbi iḥudda srsnt ssh̬ṭ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tegelijk met Hem werden twee misdadigers gekruisigd, de een links en de ander rechts van Hem. \t awin-d sin imh̬h̬arn agʷln-tn f-iggjda yan f-ufasi n-yasuɛ d-yan f-uẓlmaḍ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees altijd op uw hoede. Laat u niet misleiden door mensen die met hun filosofieën en verleidelijk gepraat proberen u weer tot een slaaf van menselijke tradities te maken. Die filosofieën zijn hun ingegeven door de geesten van deze wereld en niet door Christus. \t awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-iġwi yan s-iswingimn n-bnadm ula s-tkrkas h̬wanin lli-mi-tsfldm zġ-tasutin lli-zrinin. han tinbaḍin n-ddunit ad-gant, urd tin lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt Jezus gedood door Hem aan een kruis te hangen. Maar de God van onze voorouders heeft Hem weer levend gemaakt. \t ašku rbbi n-imzwura-nnġ issnkr-d yasuɛ lli-tnġam f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als die tijd niet wordt ingekort, zal iedereen omkomen. Maar die tijd zal worden ingekort terwille van hen die bij God horen. \t mrad is-ur-issidrus rbbi ussan-an ur-ra-injm yan. walaynni f-ssibt n-mddn-ns lli-iẓli, hati issidrus ussan-an f-ssibt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat God een belofte heeft gedaan èn een eed heeft afgelegd, valt er aan Zijn woorden niet te twijfelen. Daarbij is het uitgesloten dat Hij zou liegen. Dat geeft moed en hoop aan ieder die naar Hem vlucht om gered te worden. \t ašku sin-ad, ur-illi ma-iẓḍarn a-tn-igllb ula iẓḍar rbbi a-fllasn-isskarks. ġmkan a-iskr f-ssibt-nnġ nkkʷni lli-gis-izawgn, baš a-bahra-nzɛm namẓ s-uggʷar ġ-rrja lli-aġ-ifka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joden kwamen om Hem heen staan en vroegen: \"Hoe lang houdt U ons nog in spanning? Als U de Christus bent, zeg het dan!\" \t munn-d fllas kra n-mddn n-ayt-yudaya inin-as-d: «ar managu a-rad-aġ-tadjt ġmkad, kud yan d-ma-iswingim? iġ-tgit lmasiḥ n-rbbi, ini-aġ-t a-nissan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doordat Ik in hen ben en U in Mij bent, zullen zij een volmaakte eenheid zijn. Dan zal de wereld erkennen dat U Mij gestuurd hebt en dat U net zoveel van hen houdt als van Mij. \t nkki didsn ula kiyi didi. riġ ad-munn kullu s-tamunt ikmmln, baš ad-issann ayt-ddunit-ad izd kiyi a-yyi-d-yuznn, issann is-a-tn-ttirit ġmklli-yyi-ttirit nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mocht Ik deze gelovige vrouw dan niet verlossen uit de greep van satan, die haar achttien jaar gevangen heeft gehouden? Enkel en alleen omdat het sabbat is?\" \t ha-tamġart-ad tga illis n-ibrahim, ikrf-tt šiṭan tam d-mraw n-usggʷas ayad. is-ur-trim ad-as-fsiġ ġ-wass n-usunfu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer je 'de gruwel van de verwoesting' ziet staan waar hij niet hoort (lees dit aandachtig) en je bent in Judea, vlucht dan naar de grotten in de bergen. \t «ra-tẓrm tajlh̬it lli-ifnnun tnkr ġ-illiġ ur-dars lḥqq a-gis-tili. wanna yaqran, illa fllas a-yissan lmɛna. ġakudan winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgelingen van Jezus in Judea, Galilea en Samaria hadden een tijd van rust en konden in vrede bij elkaar komen. Hun geloof werd sterker en zij gehoorzaamden de Here. De Heilige Geest bemoedigde hen en steeds meer mensen sloten zich bij hen aan. \t ġ-uwssan-an ihnna lḥal dar kullu ayt-umnaggar ġ-tmizar n-yudaya ula jalil ula samira. ar-ttigatn ar-tdusn, ar-tn-izzɛam rruḥ lqudus. ar-skarn kullu f-ad-rḍun siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een gegeven ogenblik liepen een heleboel mensen, zowel Joden met hun leiders als niet-Joden, opgewonden te hoop om voorgoed met de apostelen af te rekenen en hen te stenigen. \t mšawarn ilmma kra n-mddn zġ-ibrraniyn d-ayt-yudaya d-imġarn-nsn, skrn f-ad-ssrfufnn bulus d-barnaba, irin a-tn-kkatn s-iẓran nġn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand zich tegen het gezag verzet, verzet hij zich eigenlijk tegen God. En het is dan ook zijn eigen schuld als hij gestraft wordt. \t yan iḍaḍḍn lḥukkam, hati iḍaḍḍ maylli ira rbbi, d-wanna iḍaḍḍn ra-fllas-ittut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging weer weg en bad nog eens, met dezelfde woorden. Maar de discipelen konden hun ogen niet openhouden en vielen weer in slaap. Zij wisten niet wat zij moesten zeggen, toen Hij bij hen terugkwam. \t iddu-daġ a-iẓẓall yini ġmklli inna tawala tamzwarut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie kwaadspreekt over Mij, zal daarvoor nog vergeving kunnen krijgen. Maar voor wie de Heilige Geest willens en wetens belastert, is vergeving uitgesloten. \t wanna isawln ġ-yus n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-as-iṣamḥ. walaynni yan irggmn rruḥ lqudus, ur-rad-as-fllas-iṣamḥ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar van Zijn Zoon zegt Hij: \"Aan Uw koninkrijk, o God, komt nimmer een einde; er gelden regels die goed en rechtvaardig zijn. \t walaynni lliġ isawl f-yus inna: «lɛrš-nnk a-rbbi a-rad-bdda-idum, ur-ra-sar-itmmu. iga-uɛmud n-tgldit-nnk aɛmud l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb namelijk van de huisgenoten van Chloë gehoord dat u het niet met elkaar kunt vinden. \t walaynni ay-aytma, inna-yyi kra zġ-ayt-tgmmi n-h̬luwwi is-a-ttẓim i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar na drie en een halve dag zal God een geest van leven in hen laten komen en zullen zij opstaan. Ieder die dat ziet, zal vreselijk bang worden. \t walaynni tiġurdin n-kraḍ-uwssan d-mnaṣṣ, irar-d gisn rbbi rruḥ n-tudrt, biddn f-iḍarn-nsn. ḍrnt-tksaḍ ggutnin ġ-kullu willi-tn-ẓranin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb jullie macht gegeven over al de krachten van de vijand. Jullie zullen slangen en schorpioenen vertrappen. Niets, werkelijk niets, zal jullie kwaad doen. \t hati fkiġ-awn taẓḍḍart a-takʷlm f-ilgmmaḍn d-iġrdmiwn, tnrum kullu taḥkimt n-unuwwaš, ur-ra-kʷn-isshrš yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U erkent dus dat u zonen bent van hen, die de profeten hebben vermoord. \t walaynni s-wawal-ad a-s-a-takkam tugga f-ih̬fawn-nnun n-is-tgam tarwa n-willi nġanin lanbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij stuurden Petrus en Johannes de raadzaal uit en overlegden met elkaar: \t ssufġn-tn ilmma zġ-uḥanu l-lmḥkama, ssmqsan i-ngratsn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus riep een kind bij Zich en zette het midden in de kring. \"Als u niet verandert en net zo wordt als de kinderen\", zei Hij, \"zult u nooit in het Koninkrijk van de hemelen komen. \t iġr-d yasuɛ i-yan-warraw imẓẓin s-dars, yawi-t-id s-wammas-nsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jesaja schreef hier over Jezus, want hij had Zijn schitterende heerlijkheid gezien. \t ġmkad a-s-inna išaɛya ašku iẓra lmjd n-siditnnġ isawl fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zet haar dubbel en dwars betaald wat zij u heeft aangedaan. Giet een brouwsel in haar beker dat tweemaal zo sterk is als wat zij voor u heeft gebrouwen. \t imma ġilad skrat-as ġmklli-awn-tskr, trarm-as f-snat-twal f-iskkirn-ns, tɛmmrm-as lkas s-tissi iḥrran f-snat-twal f-tissi lli-awn-tsswa nttat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij wensen u de genade en vrede toe van God, onze Vader, en van de Here Jezus Christus. \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "1-2 Ik hoef u niet te schrijven wanneer en onder welke omstandigheden dit allemaal zal gebeuren, broeders. U weet immers dat de grote dag van de Here geheel onverwacht komt, als een dief in de nacht. Wij wensen u de genade en vrede toe van God, onze Vader. \t lḥqq ayd-awn-ttiniġ s-ism l-lmasiḥ, ur-a-sskirkisġ. ssnġ mayad ġ-uwl-inu lli-ġ-a-itḥkam rruḥ lqudus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zei Jezus: \"Als je een lamp aansteekt, zet je er toch geen pot overheen. Natuurlijk niet! En je verstopt hem ook niet onder een bed. Je zet hem ergens bovenop of houdt hem omhoog. Dan schijnt het licht alle kanten uit. \t isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «is-ra-di-tawim lqndil a-ti-tsrsm ġ-ddu lɛbrt nġd ġ-ddu tisi? is-urd f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-in-tsrsm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Filippus ontdekte dat hij in Asdod was. Vandaar ging hij naar het noorden en kwam tenslotte in Caesarea. Onderweg sprak hij in alle plaatsen over Jezus Christus. \t imma filibbus yufa-n ih̬f-ns ġ-tmdint n-ašdud, izayd ar-itkka kullu timdinin ar-gisnt-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin aylliġ iruḥ qayṣriyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waar wij ook komen, vertellen wij de mensen over Christus. Wij waarschuwen en onderwijzen hen in alle wijsheid. Wij willen graag ieder mens aan God voorstellen, volmaakt door wat Christus voor hem gedaan heeft. \t hati lmasiḥ a-f-a-ntbrraḥ i-kullu mddn, ar-ntnṣaḥ kud yan, ar-nsslmad kud yan s-kullu ma-igan taḥkimt, baš a-n-nšškšm kud yan s-lgddam n-rbbi imqqur ġ-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door met uw hele hart op Christus te vertrouwen, wordt u rechtvaardig verklaard. En door daarvoor uit te komen, wordt u gered. \t ašku s-uwl a-s-a-ntamn nṭṭaf sslamt d-rbbi. s-infurn a-s-a-t-nttini ġ-lgddam n-mddn nnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "die u in de hemel wacht. U ziet uit naar die hemelse vreugde sinds u de waarheid, het goede nieuws, gehoord hebt. \t ašku illa darun rrja iṣḥan f-maylli-awn-in-iḥḍa rbbi ġ-ignna. mayd-ġ-a-ttrjum, tsfldm fllas ġakud lliġ-kʷn-in-ilkm-wawal l-lḥqq lli-igan lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus kwam in Jericho, maar bleef er niet. Hij trok meteen verder. \t izayd yasuɛ ikšm s-tmdint n-ariḥa, iftu ġ-wammas-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blijf erop toezien dat uw innerlijke houding moet zijn zoals die van Christus Jezus, \t illa fllawn a-tswingimm ġmklli iswingim lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen van Johannes de Doper sloegen soms maaltijden over. De Farizeeërs hielden zich ook aan de gewoonte om te vasten. Op een dag kwamen zij naar Jezus toe en vroegen waarom Zijn discipelen dat niet deden. \t ġ-uwssan-an ar-taẓumn imḥḍarn n-yuḥanna amsddam, ntni d-ifarisin. aškin-d kra n-mddn sqsan yasuɛ: «mah̬ aylliġ a-taẓumn imḥḍarn n-yuḥanna ntni d-ifarisin, imma imḥḍarn-nnk kiyi ur-a-taẓumn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"U zou geen macht over Mij hebben als God u die niet gegeven had\", antwoordde Jezus. \"De grootste schuld ligt bij hem die Mij aan u heeft overgeleverd.\" \t isawl yasuɛ yini-as: «rbbi ad-ak-flla-ifkan taẓḍḍart. mrad is-ak-tt-ur-ifki, ur-ra-tiẓḍart ad-iyi-tskrt yat. walaynni uggʷar-nnk a-ijla ġwalli-yyi-d-idḥin ġ-gr ifassn-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij genas hen. Het was iets geweldigs! Mensen die vroeger geen woord konden uitbrengen, stonden te praten. Mensen die kreupel waren geweest, stonden recht op hun benen. Mensen die verlamd waren geweest, liepen gewoon rond. En mensen die blind waren geweest, keken nu hun ogen uit. De God van Israël werd door iedereen geëerd en geprezen. \t ar-kullu-tɛjjabn mddn-an lliġ ẓran iẓnẓam ar-sawaln, d-ikušamn ar-tdusn, d-ibiḍarn ar-fttun, d-ibukaḍn ar-ttisfiwn. ar-kullu-talġn rbbi n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van hen zwaaide met zijn zwaard en sloeg de knecht van de hogepriester het rechteroor af. \t inkr yan zġ-imḥḍarn yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ afasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vertrokken, zonder dat ze het met Paulus eens waren geworden. Voor hun vertrek zei Paulus nog dit: \"Wat de Heilige Geest door de profeet Jesaja tegen onze voorouders heeft gezegd, is maar al te waar! \t ur-d-mšaškan i-ngratsn, ffuġn ilmma zġ-dars lliġ-asn-inna awal-ad: «s-lḥqq a-s-isawl rruḥ lqudus lliġ inna i-imzwura-nnun f-imi n-nnabi išaɛya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de tien andere discipelen hoorden wat Jakobus en Johannes hadden gevraagd, namen zij het hen erg kwalijk. \t sfldn mraw yaḍni i-mayd inna yaɛqub d-yuḥanna, bzgn fllasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nu ben Ik al zo lang bij u, Filippus. Kent u Mij nu nog niet? Wie Mij gezien heeft, heeft immers de Vader gezien? Hoe kunt u Mij dan vragen u de Vader te laten zien? \t isawl yasuɛ yini-as: «mnšk ayd didun kkiġ a-filibbus, ur-ta-jju-yyi-tssint? wanna-yyi-iẓran, iẓra baba. ma-f-iyi-tnnit ‹ml-aġ rbbi babak›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is een bijzonder klein zaadje, maar het wordt een heel grote struik. Net een boom. De vogels komen zelfs in zijn takken schuilen.\" \t nttat tmẓẓi f-kullu taqqayin lli-llanin, walaynni iġ-di-tmġi ra-tagʷr išddran kullutn, twrri tg tasġart. ar-di-ttaškin igḍaḍ n-ignwan ar-zddġn ġ-gr-tṣṭṭwin-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb dit gezegd met de bedoeling dat mijn blijdschap in u zal zijn. U zult grote blijdschap ervaren. \t «kullu mayad, nniġ-awn-t baš ad-awn-yili lfrḥ-ad dari illan, tɛmmrm s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En Hij zal antwoorden: 'Ik zeg het nog eens: Ik weet niet waar u vandaan komt. Ga weg! U hebt niet willen doen wat God zei.' \t imma ntta rad-awn-yini: ‹ur-ssinġ mani-di-tkkam. ittiyat-n zġ-gigi kunni lli-iskarn lh̬ʷšant.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vroegen zich af wat de Geest van Christus, Die in hen was, bedoelde. Want Hij vertelde hun over de vreselijke dingen die Christus zou doormaken en over de verheerlijking die daarop zou volgen. Het was hun niet duidelijk, wanneer en onder wat voor omstandigheden dat allemaal zou gebeuren. \t ar-sqsan man azmz a-ġ-ra-yili ula mamnk a-ra-ig-uzmz lli-f-a-ittini rruḥ l-lmasiḥ lli-gisn-illan lliġ a-yasn-imala arfufn lli-ġ-ra-izri lmasiḥ ula lmjd lli-rad-as-yili tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch is God niet ver bij ons vandaan, want in Hem leven, bewegen en zijn wij. Eén van uw dichters heeft het zo gezegd: 'Wij zijn uit Hem voortgekomen.' \t ašku ‹nttan a-ġ-nddr nftu nili.› ġmklli nnan kra n-ayt-umarg-nnun: ‹ula nkkʷni nga tarwa-ns.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarom zou u zich zorgen maken over kleding? Kijk eens naar de bloemen in het veld. Die staan daar te bloeien zonder zich druk te maken. \t mah̬ aylliġ a-ttasim taġuft f-malssa? ẓrat ijddign n-tagant mamnk a-di-tmġayn. ur-a-kkatn tammara ula-da-ẓṭṭan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En velen kwamen tot geloof in Jezus. \t iggut ġin ma-yumnn s-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hemel, wees blij over haar ondergang! Kinderen van God, apostelen en profeten, verheug u! God heeft haar gestraft voor wat zij u heeft aangedaan.\" \t frḥat ay-ayt-ignna s-lhalak-ns, tfrḥm ay-imẓlayn n-rbbi d-irqqasn-ns d-lanbiya, ašku izzugz-d fllas rbbi-nnun lɛqubit f-ġaylli-awn-tskr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat de Vader zegt, bereikt u niet werkelijk. Want u gelooft Mij niet, hoewel Ik door Hem gestuurd ben. \t ur-akkʷ-izga-wawal-ns ġ-uwl-nnun, ašku ur-iyi-tumnm nkki lli-d-yuzn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl zij op het meer waren, stak er een vreselijke storm op. De opgezweepte golven sloegen over de boot. Er kwam zoveel water in dat die bijna zonk. \t ġakudan inkr-d-waḍu itjhhdn, attuynt taḍangiwin ar-kkatnt tanawt aylliġ a-ttɛmmar s-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de wijsheid die van God komt, is bovenal zuiver. Zij is ook vreedzaam, vriendelijk en beleefd; zij is bereid te praten en anderen gelijk te geven; zij leeft intens met anderen mee en doet veel goed; zij spreekt rechtuit en is zeker en oprecht. \t walaynni yan dar taḥkimt lli-d-ikkan ignna, ġmkad a-ra-ig. amzwaru iġus-uwl-ns, yiri sslamt, ar-itrh̬u d-mddn, ar-srsn-isflid, ar-gisn-itḥnnu, ar-d-itawi ṣṣabt n-ufulki. ur-a-iskar s-uwdmawn ula-da-iskar zund iġ-iga kra ur-igi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Aan wie Ik het eerst het eten heb aangereikt, die is het. \t yini-asn: «yan zġ-willi didi dranin ġ-uruku-ad a-ra-yyi-izznz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later werd die tent door ons volk hier gebracht. Dat gebeurde toen het onder leiding van Jozua het land had ingenomen en alle inwoners eruit had verjaagd. Ons volk heeft de tent bij zich gehad tot in de dagen van David, \t fln-d ilmma ah̬iyyam-an dar willi-asn-ggʷranin, asin-t-id ntni lliġ-d-kšmn d-yašuɛ s-tmizar n-mddn lli-issufġ rbbi ġ-lgddam-nsn. iqama darnnġ ar ussan n-ugllid dawd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Trek de schoenen aan van de bereidheid om het goede nieuws van de vrede met God bekend te maken. \t tqqnm i-iḍarn-nnun turẓiyin n-‹zzɛamt s-tbrraḥt l-lh̬bar n-sslamt›,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toch heeft Hij Zich nooit onbetuigd gelaten. Altijd waren er bewijzen van Zijn goedheid: Regen en goede oogsten, zodat wij naar hartelust konden eten en genieten.\" \t walaynni ur-kʷn-ifil bla tamatart n-is-illa nttan, ašku imla-yawn-d mnšk a-bahra-ifulki. ar-awn-d-yakka anẓar zġ-ignwan ula tamgra ġ-uzmz-ns. ar-iššbaɛ adis-nnun s-umššu iɛmmr ul-nnun s-lfrḥ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben de goede herder. De goede herder geeft Zijn leven voor zijn schapen. \t nkki a-igan amksa ifulkin. amksa ifulkin a-itmtatn f-uwlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft onze zonden gedragen in Zijn eigen lichaam, toen Hij stierf aan het kruis. Daardoor zijn wij nu dood voor de zonde en kunnen wij voortaan leven zoals God het wil; want de wonden in Zijn lichaam hebben ons genezen. \t nttan a-yusin ddnub-nnġ ġ-ddat-ns f-uggjdi, baš a-nmmt i-ddnub nddr i-ma-irḍan rbbi. s-tiggas-ns a-s-tjjim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De God Die de hele wereld heeft gemaakt, de Here van hemel en aarde, woont niet in tempels die door mensen zijn gebouwd. \t ašku rbbi lli-iskrn ddunit ula kullu ma-gis-illan, nttan a-igan sidis n-ignna ula win-wakal. ur-a-izddġ ġ-tgʷmma tyawskarnin s-ifassn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn boodschap zal niet minder worden, want ik weet dat, als u voor mij bidt en de Heilige Geest mij helpt, dit alles mijn behoud alleen maar ten goede zal komen. \t ašku mayd-iyi-ijran, ssnġ is-ra-zgis-njmġ tigira f-ssibt n-ma-flla-ttḍalabm rbbi ar-iyi-itɛawan rruḥ n-yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij liepen langs de eerste wacht, toen langs de tweede en bereikten tenslotte de grote ijzeren poort die op straat uitkwam. De poort ging vanzelf voor hen open en zij stapten naar buiten. De engel liep één straat met Petrus mee en liet hem toen alleen. \t zrin f-ingabaln zwarnin, zrin f-wis sin, lkmn tiflut n-uwzzal lli-iqaman ad-ffuġn s-tmdint. trẓm-tflut i-ih̬f-ns, ffuġn. zrin-in tasukt-an, s-fllas-yitti lmalak ifl-t ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er is geen mens groter dan hij. \t rad-awn-iniġ, ur-illi ġ-tarwa n-tmġarin yan yugʷrn yuḥanna. imma wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-rbbi, yugʷr yuḥanna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De andere mannen wisten wie ze moesten hebben en namen Jezus gevangen. \t grn-in fllas ifassn amẓn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe heet je?\" vroeg Jezus. \"Legioen\", antwoordde de boze geest, \"want wij zijn hier met velen.\" \t isqsa-t yasuɛ ġakudan: «ma-iga ism-nnk?» yini-as: «iga ism-inu ‹mnnaw› ašku nkkʷni nggut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En de Here werkte machtig met hen mee, zodat veel van die mensen ook in Hem gingen geloven en zich tot Hem bekeerden. \t iɛawn-tn siditnnġ aylliġ umnn mddn ggutnin amẓn aġaras n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij in de buurt van de Olijfberg kwam en bijna bij de dorpen Bethfagé en Bethanië was, stuurde Hij twee van Zijn discipelen vooruit. \t lliġ ilkm awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji d-bitɛanya, yazn sin zġ-imḥḍarn-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen tot de vrouw doordrong dat Jezus het wist, kwam zij naar voren. Bevend viel zij voor Hem neer en vertelde waarom zij Hem had aangeraakt en dat zij nu genezen was. Allen die erbij stonden, hoorden het. \t lliġ tssn-tmġart-lli is-ur-tẓḍar a-tssntal mayd-as-ijran, tašk-id tḍr ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ar-ttrgigiy s-tawda. tini-as ġ-lgddam n-mddn-an kullutn ma-f-as-tggr ula mamnk a-s-tjji ḥayna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat Ik jullie zeg, is de waarheid: Een tarwekorrel moet in de aarde vallen en sterven; anders blijft het een tarwekorrel zonder meer. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. iġ-ur-iḍr-waqqa n-irdn ġ-wakal immt, waḥdut a-ra-iqama. walaynni iġ-immut ra-d-yawi ṣṣabt iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg het nu alvast. Als Ik straks weg ben, zult u in Mij geloven. \t nniġ-awn kullu mayad ur-ta-ijri, baš a-yyi-tamnm ġakud nna-ijra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwamen enkele Farizeeërs en godsdienstleraars uit Jeruzalem om Jezus te ondervragen. \t aškin-d kra n-ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ zġ-tmdint n-urušalim s-dar yasuɛ. sqsan-t:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het beest mocht oorlog voeren tegen het volk van God en het overwinnen. Hij kreeg macht over alle landen en volken. \t ittfk-as a-itmmaġ d-imẓlayn n-rbbi inru-tn, ittfk-as a-iḥkam ġ-mddn n-kraygatt taqbilt d-tasut d-lluġa d-tmazirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister goed! De mensen zullen blij zijn over wat er met Mij gebeurt, maar u zult door verdriet overmand worden. Maar uw verdriet zal omslaan in blijdschap. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. rad-frḥn mddn n-ddunit-ad, ṭiyyr-awn kunni ar-tallam, taġ-kʷn-tguḍi. walaynni ra-tggʷru-tguḍi-nnun s-lfrḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daaruit blijkt wel dat de vreemde talen de cngelovigen iets duidelijk moeten maken en niet de gelovigen. Maar de verstaanbare woorden die namens God worden gesproken, zijn voor de gelovigen en niet voor de ongelovigen. \t mayad a-f-nssn iwaliwn iġribn ur-gin tamatart i-willi umnnin, walaynni gan tamatart i-willi dar idrus liman. imma aynna imla rbbi a-t-ittini yan i-wiyyaḍ, ra-ig tamatart i-willi umnnin, urd willi dar idrus liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'We hebben fluit gespeeld en jullie wilden niet eens dansen. Toen hebben we klaagliederen gezongen en jullie wilden niet eens treuren.' \t ‹nut-awn taɛuwwatt ur-a-ttḥušm, nasi-awn amarg ur-a-tallam.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uw lot hangt af van uw woorden. Of u wordt erdoor vrijgesproken of u wordt erdoor veroordeeld.\" \t f-iwaliwn-nnun a-f-rad-awn-yili rrḍa. f-iwaliwn-nnun a-f-rad-awn-yili lhalak.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus liep verder en zag een man die al sedert zijn geboorte blind was. \t lliġ ifta yasuɛ d-uġaras iẓr yan-urgaz iga abukaḍ zġ-lliġ ilul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de oogsttijd stuurde hij enkele mannen naar de boeren toe om zijn deel van de oogst op te halen. \t lliġ-d-iruḥ-uzmz l-lġllt, yazn kra n-ih̬ddamn-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn ad-as-d-awin ma-t-id-yuškan ġ-lġllt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als wij onze zonden bekennen, is God zo trouw en rechtvaardig ons die te vergeven. Hij reinigt ons van alle zonde. \t walaynni iġ-a-ntqrra s-ddnub-nnġ, ra-issafu awal-ns izzga lḥqq issitti fllannġ ddnub-nnġ issġus-aġ zġ-kullu ma-ginnġ-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij houdt het hele gebouw bijeen. Wij vormen samen met Hem een heilige tempel voor God, een tempel die steeds groter wordt. \t nttan a-d-issmunn iẓran, ar-srsn-ibnnu yat-tgmmi n-tẓallit ttyawẓlay i-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vijfde engel blies op zijn bazuin: Ik zag een ster die uit de hemel gevallen was. Die ster kreeg de sleutel van de bodemloze put. \t yut wis smmus lmalayka nnffar-ns, s-ẓriġ yan-itri iḍr zġ-ignwan s-wakal. ttfk-as yat-tsarut i-itri-an, igan tin-tdrut n-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen die dag aanbrak, stuurde Jezus Petrus en Johannes erop uit om het Paasmaal klaar te maken. \t inkr yasuɛ yazn bṭrus d-yuḥanna yini-asn: «zaydat tjjujadm-aġ imnsi l-lɛid n-usurf a-t-nšš i-ngratnnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat de hele schepping in afwachting van dat grote moment nog altijd zucht en kreunt. \t nssn izd kullu ma-illan ġ-ddunit ar-inddr s-ungaẓ zund tamġart lli-ra-yaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Mijn Here en mijn God\", stamelde Thomas. \t isawl tuma yini: «wa-sidi, wa-rbbi-nu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onze God is een en al ontferming. Hij heeft u allen geroepen om deel te hebben aan dezelfde eeuwige heerlijkheid als Christus. Nadat het een korte tijd heel moeilijk is geweest, zal Hij u persoonlijk overeind helpen op de plaats waar u hoort te staan. Hij zal u zc sterk maken dat u nooit meer hoeft te wankelen. \t walaynni rbbi lli-bdda-iran ad-aġ-ibark, iġra-yawn-d a-tkšmm s-lmjd-ns idumn ġ-tamunt l-lmasiḥ. tigira n-ma-trfufnm yan imikk, ra-kʷn-yawi s-sslamt ikmmln issdus-kʷn izzga-kʷn issbidd-kʷn f-llsas iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo vlug ze kon, holde zij naar Simon Petrus en Johannes. \"De Here is uit het graf gehaald!\" hijgde ze. \"Wij weten niet waar ze Hem hebben neergelegd.\" \t twrri-d ar-di-ttazzal s-dar simɛan bṭrus d-umḥḍar yaḍni lli-iɛzzan dar yasuɛ tini-asn: «ssittin siditnnġ zġ-umḍḍal. ur-nssin maniġ-t-in-srsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen ook in Derbe en daarna in Lystra, waar zij met Timotheüs kennismaakten. Zijn moeder was een Joodse christin en zijn vader een Griek. \t ar-itmuddu bulus aylliġ izri zġ-tmdint n-darba iruḥ tamdint n-listra. yili ġin yan-umḥḍar l-lmasiḥ ism-ns timutaws, ig yus n-yat-tmumnt ullt-yudaya imma babas iga gu-yunan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uw zilver en goud zijn waardeloos geworden. Omdat u het renteloos hebt laten liggen, zult u erdoor worden aangeklaagd; en u zult erdoor worden verteerd als door een vuur. Al die ellende hebt u zelf opgespaard voor de dag van het grote oordeel. \t han urġ-nnun ula nnuqrt-nnun tġwit-tn tanigt. ġmkan a-ra-tšš tanigt-an tifiyi-nnun zund lɛafit, tfk fllawn tugga ġ-wass l-lḥsab. ašku kunni tssmunm kigan i-ih̬f-nnun ġ-uwssan ggʷranin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De boze geest rukte en trok aan de man, gilde vreselijk en verliet hem. \t issmḥakka-t ljnn bahra, yut s-yat-tġuyyit itjhhdn iffuġ zġ-gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen wij in Assus kwamen, stond hij ons op te wachten en kwam aan boord. \t lliġ-aġ-n-ilkm ġ-assus nawi-t didnnġ ġ-wanaw, nssudu ġ-umda s-lmrsa n-mitilini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij dat gedaan hadden, zei Hij: \"Schep er nu wat uit en laat de ceremoniemeester ervan proeven.\" Zij gaven ervan aan de ceremoniemeester, \t izayd yini-asn: «asiyat ġilad, tawim i-bu-tmġra.» ddun awin-as aman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uit Jeruzalem en de provincie Judea kwamen vele mensen naar Johannes toe. Zij beleden hun zonden en lieten zich door hem dopen in de rivier de Jordaan. \t ffuġn-d s-dars mddn ggutnin zġ-tmazirt n-yudaya d-imzdġn n-tmdint n-urušalim, ar-tqrran s-ddnub-nsn, ddmn kullutn f-ufus-ns ġ-wasif n-urdun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij mochten hen niet doden. Die mensen moesten vijf maanden lang gepijnigd worden, met gemene steken als van een schorpioen. \t ur-tẓḍar a-tn-tnġ, walaynni ityawfka-yas a-tn-tssmḥakka smmus-iyrn, ar-tn-tẓẓaḍ zund ġmklli iẓẓaḍ ssmm n-iġrdm iġ-iqqs bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Net als een mooie veldbloem die door de brandende zon en de hete wind verwelkt. Het zal niet lang meer duren of de rijke sterft en moet zijn bezittingen achterlaten. \t ar-di-taqlay tafukt s-trġi-ns iḥrran, tjdr tuga iḍr-ujddig-ns laḥ afulki-ns. ġmkan a-s-rad-laḥ bu-wayda lliġ a-sul-itsala tawuri-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus vroeg: \"Wat zegt de wet van Mozes daarover?\" \t irar-as yasuɛ: «ma-ityaran ġ-ššrɛ? ma-gis-tġrit?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Prijs God! De rook van haar puinhopen zal voor altijd en eeuwig blijven opstijgen.\" \t alln-daġ awal-nsn ar-ttinin: «halliluya, ar-bdda-yaqlay-waggu-ns, ur-sar-itmmi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus, broeders, streef ernaar namens God te spreken, maar verbied het spreken in vreemde talen niet. \t imma ġilad ay-aytma, iriyat bahra a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. a-ur-tḥṣarm yan isawaln s-iwaliwn iġribn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niet omdat wij het hadden verdiend, maar omdat Hij met ontferming over ons bewogen was en medelijden met ons had. Hij heeft onze zonden afgewassen, ons nieuw leven gegeven en ons vernieuwd door de Heilige Geest, \t s-rrḥmt-ns iggutn a-s-aġ-ijjnjm, urd f-ssibt n-ifulkitn lli-nskar. ijjnjm-aġ isird-aġ ifk-aġ talalit n-tudrt l-ljdid s-tḥkimt n-rruḥ lqudus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als echter een andere gelovige zegt: \"Dat vlees is aan een afgod gewijd\", moet u het laten staan terwille van hem die u erop wijst. Anders zou hij last van zijn geweten kunnen krijgen. \t walaynni iġ-awn-inna kra n-yan «tifiyi-ad tga tin laṣnam,» illa fllawn a-stt-ur-tššm. ašku iġ-tti-tššam, urd afulki ayn tskrm i-walli-awn-t-innan, ašku ra-yili šškk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als dit met Mij gebeurt, wat zal u dan overkomen?\" \t iġ-a-skarn ġunškad d-ukššuḍ izgzaw, ma-ra-yili ġakud nna-ġ-iqqur?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas op als iedereen goed van u spreekt! Want dat hebben ze vroeger van de valse profeten ook gedaan. \t taguḍi a-rad-awn-yili iġ-a-kʷn-talġn kullu mddn. han ġmkan ad-skrn imzwura-nsn i-ayt-tkrkas lli-ittinin izd lanbiya ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees gastvrij voor elkaar, zonder te mopperen. \t ssmrḥbat s-ingratun ġ-tgʷmma-nnun bla-da-ttngmugm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mannen, geef uw vrouw dezelfde liefde als Christus aan Zijn Gemeente gaf, toen Hij Zich volledig voor haar opofferde. \t imma kunni a-irgazn, tḥnnwat ġ-tmġarin-nnun, ġmklli iḥnna lmasiḥ ġ-umnaggar ifk tudrt-ns fllas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vertel hun dat het Koninkrijk van de hemelen vlakbij is. \t ar-ttbrraḥm ġ-uġaras ar-ttinim ‹takmur-d-tgldit n-ignna.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl de twee vrouwen naar de discipelen onderweg waren, gingen enkelen van de mannen die bij het graf de wacht hadden gehouden, naar de leidende priesters. Zij vertelden wat er was gebeurd. \t lliġ ddant-tmġarin, iwrri kra zġ-imh̬zniyn lli-ḍufnin amḍḍal s-tmdint, inin i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi f-ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie een dief is, moet ophouden met stelen. Steek liever uw handen uit de mouwen en verdien eerlijk uw eigen brood. Dan kunt u nog eens iemand helpen die gebrek heeft. \t imma wanna igan amh̬h̬ar, ih̬ṣṣa-t a-ur-sul-itakʷr. yili fllas a-igr ġ-kra n-twuri, ih̬dm s-ifassn-ns ġ-kra išwan, baš a-dars-yili ma-yakka i-willi ur-dar yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat moet dat daar?\" riepen een paar mensen die het zagen. \"Is dat veulen soms van u?\" \t sawln srsn ġwilli biddnin ġin inin-asn: «mayd tnawlm? mah̬ a-tfsim i-usnus-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De bemanning trok touwen onder het schip door en bond die vast om de beplanking bijeen te houden. En omdat ze bang waren bij Syrtis op de zandbanken te lopen, streken zij alle zeilen en lieten het schip drijven. \t alln-tt-id s-iggi n-wanaw, sslullin ilmma izakarn i-wallaġ n-wanaw baš a-t-ssdusn. ksuḍn a-yut iwrar n-umlal lli-llanin ġ-ddu-waman ġ-tama n-sirtis. adrn i-lqluɛ, adjn anaw a-t-idḥay-waḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wie bent U, Here?\" vroeg Saulus. \"Ik ben Jezus\", zei de stem, \"Die u zo fanatiek vervolgt. \t yini: «wa-sidi, ma-tgit kiyi?» yini-as: «nkkin a-igan yasuɛ lli-tssrfufunt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wel, want Ik kom bij Hem vandaan. Hij heeft Mij gestuurd.\" \t ssnġ-t nkki ašku giġ zġ-gis, d-nttan a-yyi-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vraag U niet hen uit de wereld weg te nemen, maar hen te beschermen tegen de duivel. \t ur-a-k-tḍalabġ a-tn-tssittit zġ-ddunit walaynni a-tn-tssntalt zġ-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God is onder u aan het werk. Hij zorgt ervoor dat u Hem graag wilt gehoorzamen en dat u ook doet wat Hij van u vraagt. Zo bereikt Hij Zijn doel. \t ašku rbbi a-bdda-gigun-iḥkamn baš a-ttirim ma-t-irḍan ar-srs-tskarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wie dan wel?\" vroegen zij. \"Elia?\" \"Nee\", antwoordde hij. \"Bent u dan de profeet die komen zou?\" was hun volgende vraag. \"Ook niet\", zei Johannes. \t sqsan-t-daġ: «izd nnabi iliyya a-tgit?» yini-asn: «urd iliyya ad-giġ.» sqsan-t: «is-tgit nnabi imqqurn lli-ra-d-yašk?» yini-asn: «uhu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ja, nog meer. Want wie veel heeft, zal veel krijgen. Wie niets heeft, zal ook nog kwijtraken wat hij meent te hebben. \t ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi, imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli dars illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De eerste keer dat ik voor de rechter moest komen, was er niemand die mij hielp. Iedereen had mij in de steek gelaten. Ik hoop dat het hun niet zal worden aangerekend. \t tawala tamzwarut ġ-rurġ awal f-uṣraḍ-nsn, ur-didi-ibidd yan. fln-iyi kullutn. a-ur-tn-iḥasb rbbi f-mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij riep een knecht en vroeg wat er aan de hand was. \t iġr-d i-yan-uh̬ddam isqsa-t: ‹mayd illan?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een hele tijd geleden kwam Theudas in het nieuws, die zich uitgaf voor een groot man. Hij kreeg zo'n 400 mensen achter zich, maar toen hij gedood werd, viel heel zijn aanhang uiteen. Er bleef niets van over. \t a-ur-tettum tudas lli-d-yuškan isggʷasn-ad zrinin, inna is-iga kra ihiyyan. imun dids ma-itggan kkuẓ id-miyya (400) n-urgaz. walaynni ityawnġa, akutn kullu willi dids llanin, ur-iqama yat ġ-ma-inawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U weet het allemaal al, maar ik wil u er toch nog eens aan herinneren dat God Zijn hele volk uit het land Egypte heeft bevrijd; maar de mensen die Hem niet vertrouwden, heeft Hij gedood. \t riġ ad-awn-d-ssktiġ maylli mi tsfldm ġayd izrin. tssnm is-ijjnjm rbbi mddn-ns issufġ-tn-d zġ-tmazirt n-miṣr, walaynni tigira n-mayan ihlk ġwilli ur-umnnin awal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laten wij het voorbeeld nemen van een getrouwde vrouw. Zolang haar man leeft, is zij voor de wet aan hem gebonden. Maar als haar man sterft, geldt die wet voor haar niet meer. \t ġmkad a-ra-yili-urgaz tamġart-ns kullu ma-ikka iddr, walaynni iġ-immut-urgaz tfsi-tmġart zġ-iskraf l-lɛqd lli-stt-dids-ikrfn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij antwoordden: \"Wij zijn gestuurd door Cornelius, een Romeins officier uit Caesarea. Hij is een goed man en heeft diep ontzag voor God. Hij wordt door de Joden op handen gedragen. Nu heeft een engel van God hem gezegd dat hij u moest vragen bij hem thuis te komen om te luisteren naar wat u te zeggen hebt.\" \t inin-as: «yuzn-aġ-d lqbṭan kurnilyus. iga argaz ifulkin, ar-itɛbad rbbi ar-ti-tuqqarn kullu ayt-yudaya. iban-as-d yal-lmalak n-rbbi, yini-as ad-ak-d-iġr s-tgmmi-ns baš a-isfld i-ma-rad-as-tinit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat zij niets van God wilden weten, heeft God hen overgelaten aan alles wat in hun verdorven gedachten opkomt. Zij gaan zich te buiten aan allerlei onbehoorlijke dingen. \t agʷin mddn-an a-stt-awin ġ-rbbi. ġayan a-f-tn-ifl ad-zaydn s-iswingimn-nsn rkanin d-iskkirn-nsn hršnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Heeft het goede dan mijn dood veroorzaakt? Geen sprake van! De zonde heeft iets goeds gebruikt om mij de dood in te jagen. Daaruit blijkt haar ware aard. \t walaynni izd maylli ifulkin a-yyi-d-yiwin lmut? uhu urd ġmkan a-iga, ašku ddnub a-yyi-d-yiwin lmut. kšmn ddnub ġ-maylli ifulkin baš ad-issanġ ddnub mamnk ad-gan. mayad a-f-ifka rbbi luṣit-ns: baš a-nẓr mnšk a-bahra-ʷh̬šnn ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een sabbat wandelde Jezus met Zijn discipelen door de korenvelden. Onder het lopen plukten ze wat aren af, wreven die stuk tussen hun handen en aten de graankorrels op. \t yan-wass n-usunfu ifta yasuɛ ġ-igran ġ-gr imndi. ar-tkkisn imḥḍarn-ns tizlfin ar-tnt-jjmjurun ġ-gr ifassn-nsn ar-tnt-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alles mag, maar niet alles is zinvol. Alles mag, maar niet alles is opbouwend. \t ar-ttinin mddn: «iḥlla kraygatt kra.» walaynni ur-ra-infɛa kraygatt kra. «iḥlla kraygatt kra,» walaynni ur-rad-aġ-issdus kraygatt kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is de man die door de gemeenten werd aangewezen om, samen met mij, de opbrengst van de collecten naar Jeruzalem te brengen. Daardoor wordt de Here geëerd en blijkt dat wij (als gelovigen) ons best doen om elkaar te helpen. \t ẓlin-t aytmatn n-imnaggarn ad-didnnġ-imuddu ar-aġ-itɛawan ġ-lbaraka n-twafka-yad lli-s-ra-iban lmjd n-siditnnġ ula tayri-nnġ iṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als je er bij de mensen openlijk voor uitkomt dat Ik je vriend ben, zal Ik er ook bij mijn hemelse Vader openlijk voor uitkomen dat jij mijn vriend bent. \t «wanna ittinin is-iga winu ġ-gr mddn, ula nkki ra-ttiniġ iga winu ġ-dar baba rbbi ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er waren veel mensen naar Jezus komen luisteren. Toen Hij zag dat zij geen eten meer hadden, riep Hij Zijn discipelen bij Zich. \t yan-wass ġ-uwssan-an, lliġ-d-munn-daġ mddn ggutnin ur-darsn-illi mad-šttan. iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-dars yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verdraag en vergeef elkaar als iemand iets tegen u heeft. Volg hierin het voorbeeld van Christus, Die u zonder meer vergeven heeft. \t bla-da-yawn-tṭiyyar f-ingratun. iġ-illa yan dar ma-s-a-itaštkka s-wayyaḍ, illa fllas ad-as-iṣamḥ. ṣamḥat i-ngratun ġmklli-awn-iṣamḥ siditun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij erkennen dat wij door geloof in Christus rechtvaardig voor God worden, ontdekken wij tegelijkertijd dat wij zondaars zijn. Wanneer wij ons, als gevolg van die ontdekking, tot de wet wenden om gerechtvaardigd te worden, is Christus dan (in plaats van een dienaar van gerechtigheid en redding (a)) een dienaar van de zonde? Absoluut niet! \t walaynni ġilad ġ-a-ntrju a-fllannġ-irḍu rbbi f-ssibt l-lmasiḥ, ma-ra-nini iġ-a-sul-ntafa ddnub ġ-ih̬f-nnġ zund ayt-tmizar-an yaḍni? is-a-yaġ-ifal lmasiḥ a-ntzayad ġ-ddnub? uhu, urd ġmkan a-nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ging Judas Iskariot, een van de twaalf discipelen, naar de leidende priesters. \t ġakudan a-inkr yan zġ-gr sin d-mraw n-umḥḍar, ism-ns yahuda ish̬aryuṭ, iddu s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door het geloof en niet door het zien, weten wij dat dit waar is. \t imma nkkʷni ar-tt-ntawi ġ-maylli-s-numn, urd ġ-maylli nẓrra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit schrijft Johannes aan de zeven christengemeenten in Turkije (A): Ik wens u de genade en vrede toe van God, Die is en Die was en Die komt, van de zeven geesten die voor Zijn troon staan en \t f-ufus n-yuḥanna i-ssa n-imnaggarn n-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-walli illan ikka-ttin illa rad-bdda-yili, ula zġ-ssa l-larwaḥ lli-iwalan lɛrš-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want toen Mozes het volk al Gods wetten had voorgelezen, nam Hij bloed van kalveren en bokken en sprenkelde dat met water, rode wol en hysop over de stenen plaquettes en het hele volk; \t lliġ ikmml musa iwaliwn-ns lli-s-yuṣṣa kullu mddn-ns f-luṣiyat n-ššrɛ, yawi idammn n-imugayn ula win-waġaḍn izayd-asn aman, yasi tiṣṭṭwin n-uzukkʷni yass-tnt s-taḍut iẓggʷaġn, irušš srsn arra n-ššrɛ ula mddn kullutn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat was in overeenstemming met wat de profeet Jesaja had gezegd: \t ġmkan a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zijn net kinderen die op straat spelen en tegen de andere kinderen zeggen: 'Wij hebben muziek gemaakt en jullie wilden niet dansen. Wij hebben begrafenisje gespeeld en jullie wilden niet treuren!' \t rwasn tarwa lli-skiwsnin ġ-ssuq, ar-n-yaqra kra s-kra ar-ttinin ‹nut-awn taɛuwwatt ur-a-ttḥušm. nasi-awn amarg ur-a-tallam.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de dag van het grote oordeel zullen de mannen van Ninevé tegelijk met u levend worden en u veroordelen. Want zij luisterden naar de waarschuwingen van Jona en bekeerden zich tot God. Maar hier staat Iemand die meer is dan Jona! \t walaynni rad-nkrn ayt-ninwa ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, aštkkan srsn, ašku fln ntni kullu mad-skarn yʷh̬šn ġakud lliġ sfldn i-tbrraḥt n-yuna. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn yuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus stapte in de boot van Simon en vroeg of hij Hem een stukje van de oever wilde afduwen. Daarna ging Hij zitten om de mensen meer over God te vertellen. \t ikšm yasuɛ s-yat ġ-tanawin, tg tin simɛan, iḍalb-t a-stt-in-išškšm imikk s-waman. igawr ġ-tanawt ar-isslmad mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twee mannen die wij sturen, zijn Judas en Silas. Zij zullen u vertellen wat wij besloten hebben. \t ġmkad a-f-n-nuzn yahuda d-sila ad-awn-inin f-kullu mayd-awn-in-nura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft dat bevestigd door hun, net als ons, de Heilige Geest te geven. \t rbbi issnn ma-illan ġ-uwl n-kullu mddn, iml-aġ ġakudan is-irḍa f-ibrraniyn, ašku ula ntni ifka-yasn rruḥ lqudus ġmklli-aġ-t-ifka nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En Hij begon vuriger te bidden. Hij was zo verschrikkelijk bang geworden, dat het zweet Hem uitbrak en als grote druppels bloed op de grond viel. \t iġuwḍ yasuɛ bahra, ar-itẓalla s-uggʷar aylliġ a-zgis-itaddum lɛrg f-wakal zund timqqa n-idammn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God had Hem immers aangewezen als hogepriester, op dezelfde wijze als Melchizédek. \t ig-t rbbi d-unmġur ihiyyan zund malkiṣadq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wil hij nog niet luisteren, leg de zaak dan aan de gemeente voor. Als de gemeente hem in het ongelijk stelt en hij wil nog niet luisteren, moet u niet meer met hem omgaan. \t iġ-yagʷi a-srsn-isfld ula ntni, ini-t i-umnaggar n-aytmatn. iġ-yagʷi a-isfld s-umnaggar, ig-iyt dark zund yan ur-akkʷ-yuminn nġd zund yan itamẓn nkkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want het bloed van stieren en bokken kan nooit voorgoed met de zonden afrekenen. \t ašku ur-ẓḍarn idammn n-imugayn d-waġaḍn ad-ssittin ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Arme mensen zijn er altijd, maar Ik ben niet lang meer hier. Zij heeft deze zalfolie over mijn lichaam uitgegoten, als voorbereiding op mijn begrafenis. \t imẓlaḍ rad-bdda-didun-ilin, imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt nu wel verdriet omdat Ik wegga, maar Ik zal u terugzien. Dan zult u grote blijdschap ervaren en die kan niemand u meer afnemen. \t ula kunni, taġ-kʷn-tguḍi ġilad, walaynni ra-kʷn-daġ-ẓrġ, tfrḥm s-uggʷar. ur-illi ma-rad-awn-ikkis lfrḥ-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U roept God aan als uw Vader. Maar dat brengt wel verantwoordelijkheid mee; Hij beoordeelt ieder naar zijn daden. Daarom moet u, zolang u hier op aarde woont, ontzag voor Hem hebben. \t tmyarm kunni a-ttinim: «wa-rbbi babatnnġ,» walaynni a-ur-tettum izd nttan a-itraran i-kraygatt yan f-ma-iskar, ur-a-itmnad udmawn. awiyat-stt gis bahra kullu ussan-ad tzzraym zund iġribn ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging bij één van de collectekisten in de tempel zitten en zag hoe de mensen er geld ingooiden. Er waren nogal wat rijken die er veel in deden. \t igawr yasuɛ ġ-umnid n-ṣṣnduq ġ-tgmmi n-rbbi, ar-itmnad ġ-mddn ar-n-srasn iqaridn ġ-ṣṣnduq. kigan d-id-bu-wayda ar-n-srasn ma-iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij was echter nergens te vinden. Daarom liepen ze terug naar Jeruzalem. \t lliġ-t-ur-ufin wrrin s-urušalim a-srs-siggiln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De priester van de Zeus-tempel, die buiten de stad stond, bracht zelfs stieren en bloemenkransen bij de poort, want hij en de mensen wilden Barnabas en Paulus offers brengen. \t tlla-tgmmi n-‹zafs› ġ-brra n-tmdint. yašk-id-unmġur n-willi tɛbadnin ilah-an, yawi-d izgarn s-imi n-tmdint, agʷln-asn taggʷatin n-ijddign. yiri nttan ula kullu wiyyaḍ a-n-srsn tiġrsiw ġ-lgddam n-barnaba d-bulus ar-tn-tɛbadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus merkte hun gemopper en zei tegen hen: \"Waarom kijken jullie zo lelijk naar haar? Ze heeft toch iets goeds voor Mij gedaan? \t imma yasuɛ issn mad-swangmn yini-asn: «mah̬ aylliġ tšqam d-tmġart-ad? hatti tskr gigi afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hierna zei Jezus: \"Ik ga weg en u zult Mij zoeken. Maar waar Ik heenga, kunt u niet komen. U zult sterven zonder dat uw zonden vergeven zijn.\" \t isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «rad-dduġ nkki, tsigglm sri, tmmtm sul ġ-ddnub-nnun. ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus wist dat het nu allemaal achter de rug was en zei, zoals er geschreven staat: \"Ik heb dorst.\" \t ġakudan issn yasuɛ is-ikmml kullu ma-fllas-illan, issafu ilmma ma-ityaran ġ-warra n-rbbi isawl-d yini: «hati rufiġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bid ook dat er van uw geloof kracht mag uitgaan en dat het mag doorwerken in veel goeds, dat Christus in ons bewerkt en waarnaar wij uitzien. \t ar-tḍalabġ rbbi ad-ak-imala kullu lbarakat lli-aġ-llanin f-uwdm l-lmasiḥ ġilad ġ-didnnġ-tmunt ġ-uġaras l-liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij moesten het beheren zolang hij weg was. Aan de ene knecht gaf hij 5000 geldstukken, aan de ander 2000 en aan de derde 1000. Hij hield rekening met wat zij konden. Daarna ging hij weg. \t ifk i-yan smmust luznat n-nnuqrt, ifk i-wayyaḍ snat, ifk i-wayyaḍ yat, kraygatt yan d-ġunšk nna-mi-iẓḍar, iffuġ ilmma imuddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb lang en hard voor mijn Heer gestreden en door alles heen ben ik Hem trouw gebleven. \t ha-yyi nriġ tikrrayin lli-kkatġ, kmmlġ aġaras lli-ġ-a-tazzalġ, sul zgaġ ġ-liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hebben de liefde van God leren kennen; daarom vertrouwen wij op die liefde, die God voor ons heeft. God is liefde. Wie blijft liefhebben, blijft één met God. \t nkkʷni nssn lḥnant lli-s-ginnġ-iḥnna rbbi, namn srs. rbbi iga lḥnant. yan izgan ġ-lḥnant, izga ġ-rbbi, izga rbbi gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, verlaat dus nooit de weg van God. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-tjlum ih̬f-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat denkt u wel? Dat Gods woord uit uw midden is voortgekomen? Of dat het alleen - heeft bereikt? \t ma-tnnam? izd darun a-zġ-d-yuška-wawal n-rbbi? izd kunni waḥdukn ka-t-issnn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus nam haar bij de hand en hielp haar opstaan. Daarna riep hij de volgelingen van Jezus en de weduwen binnen en zei: \"Kijk, zij leeft weer.\" \t imdi-as-n bṭrus afus-ns issbidd-stt f-iḍarn-ns. iġr s-imẓlayn n-rbbi d-thjjalin, ifk-asn-tt-id tddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben erg bang en weet niet wat Ik moet zeggen. Moet Ik zeggen: 'Vader, bevrijd Mij van wat Mij te wachten staat'? Nee, want juist daarvoor ben Ik gekomen. \t «hati iġufa-uwl-inu. izd ad-iniġ ‹wa-baba, ssanf-iyi tasaɛt-ad›? uhu, ašku mayad a-f-d-uškiġ, ad-zriġ ġ-tasaɛt-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vergeet niet dat uw Vader precies weet wat u nodig hebt, al voor u Hem erom vraagt! \t a-ur-tgm zund ntni, ašku babatun issn ma-kʷn-ih̬ṣṣan ur-ta-yas-ti-tḍalbm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het eerste van die wezens leek op een leeuw, het tweede op een jonge stier, het derde had een mensengezicht en het vierde leek op een vliegende arend. \t tamzwarut trwas izm. tis snat trwas azgr. tis kraṭṭ, irwas-uwdm-ns udm n-urgaz. tis kkuẓṭ trwas igidr yuyln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Je weet dat alle christenen die vanuit Asia hier zijn gekomen, mij in de steek hebben gelaten, zelfs Fygelus en Hermogenes. \t tsfldt f-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya mamnk ad-ddan kullu fln-iyi. zġ-gisn fijalis d-harmujanis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die zijn huis, broers, zusters, vader, moeder, kinderen of bezittingen opgeeft om Mij te volgen, zal honderdmaal zoveel terugkrijgen. En bovendien krijgt hij het eeuwige leven. \t kullu wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd aytmas nġd istmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns nġd igran-ns f-ssibt-inu, rad-as-yili ma-yugʷrn mayan f-miyya n-twal, iṭṭaf tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want ik weet dat er na mijn vertrek valse leraars, als hongerige wolven, bij u zullen komen; zij zullen de kudde niet ontzien. \t ssnġ ussan lli-ġ-ra-kʷn-flġ nkki, ra-n-kšmn-uwššann šqanin s-gratun, rad-ssyaggasn tawrut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee kwam uit wat geschreven staat: \"Hij hoorde bij de misdadigers.\" (a) \t ġmkan a-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-rbbi lli-innan «ra-t-gn d-yan zġ-willi ffuġnin zġ-wawal n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik schrijf u dus niet omdat u de waarheid niet zou kennen, maar omdat u de waarheid van de leugen moet kunnen onderscheiden. \t mayad a-f-awn-in-uriġ, ašku tssnm lḥqq, urd zund iġ-ur-ti-tssinm, ašku ur-jju-d-uškint kra n-tkrkas zġ-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Echt, ik zou zelf van Christus afgesneden willen zijn, als ik daarmee mijn broeders van de ondergang zou kunnen redden. \t f-ayt-tmazirt-inu lli-ganin aytma zġ-tsga n-ddat. mrad is-ẓḍarġ a-tn-jjnjmġ nkki, rad-dḥiġ ih̬f-inu ar lhalak ngaraġ ula d-lmasiḥ baš a-tn-jjnjmġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft Jezus uit de dood laten opstaan; dat hebben wij allemaal gezien. \t «hati yasuɛ a-d-issnkr rbbi zġ-gr willi mmutnin. nga nkkʷni kullwaġ inagan f-mayan, nẓra-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na de Paasdagen vertrokken wij per boot uit Filippi en kwamen vijf dagen later in Troas aan, waar wij de anderen ontmoetten. Wij bleven daar een hele week. \t imma nkkʷni, lliġ izri lɛid n-urh̬ṣiṣ namẓ anaw zġ-filibbi, nssudu smmus-uwssan aylliġ-n-didsn-nmnaggar ġ-truwwas. nqama ġin ssa n-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet niet worden als de mensen die zich niets van God aantrekken. U moet anders worden, door een nieuwe manier van denken. Dan kunt u ontdekken wat God wil. En wat Hij wil, is goed, aangenaam en volmaakt. \t a-ur-tskarm zund mddn n-ddunit-ad, walaynni adjat rbbi a-kʷn-irar a-tgm ljdid, ibddl kullu tinbaḍin l-lɛaql-nnun. ġmkan a-s-ra-tissanm ma-gigun-ittiri rbbi ifulki irḍu srs yuf kullu kra illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vader van Jonan was Eljakim; de vader van Eljakim was Melea; de vader van Melea was Menna; de vader van Menna was Mattatha; de vader van Mattatha was Nathan; de vader van Nathan was David; \t yus n-malya yus n-manna yus n-mattata yus n-natan yus n-dawd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent dus niet langer slaven, maar Gods eigen kinderen. Als Zijn kinderen hebt u recht op alles wat Hij bezit. \t hati ur-sul-tgim ismgan, walaynni twrrim tgam tarwa n-rbbi. d-wanna igan zġ-tarwa n-rbbi, ra-iwrt lbarakat n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In dat vertrouwen verliet hij Egypte en was niet bang voor de woede van de Farao. Hij liet zich niet van de wijs brengen; het was alsof hij steeds de onzichtbare God zag. \t f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-iffuġ zġ-miṣr, ur-iksuḍ lġaḍab n-ugllid. izga ntta ġ-maylli iqṣad zund iġ-a-iẓrra rbbi lli-ur-jju-iẓri yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met toestemming van de hoofdpriesters heb ik in Jeruzalem vele van Zijn volgelingen gevangen gezet. En als tegen hen de doodstraf werd geëist, stemde ik daar altijd mee in. \t ġmkan ad-skarġ ġ-urušalim. ḍalbġ zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-iyi-fkn awal a-n-tqqnġ i-ma-iggutn ġ-imẓlayn n-rbbi ġ-lḥbs. ġakud nna-fllasn-ḥkamn s-lmut, ar-ttiniġ nttat ad-asn-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit is een brief van Paulus, die door God is aangewezen als apostel van Jezus Christus, gericht aan alle gelovigen in de stad Efeze, die Christus Jezus trouw volgen. \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi. i-imẓlayn n-rbbi ġ-tmdint n-afsus lli-zganin ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat u gewend bent dat ik ieder jaar met Pasen een gevangene vrijlaat, zal ik 'de koning van de Joden' vrijlaten.\" \t walaynni kraygatt lɛid n-usurf ar-awn-gis-rẓẓmġ i-yan-uḥbbas s-mklli tga lɛada-nnun. is-tram ġilad ad-awn-in-rẓmġ i-ugllid n-ayt-yudaya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kijk niet op één van deze kleine kinderen neer. Onthoud dit: Hun engelen zijn voortdurend bij mijn Vader in de hemel \t awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-ur-tḥgrm yan ġ-imẓẓiyn-ad. ašku rad-awn-iniġ, lmalayka-nsn ar-n-bdda-tmunun d-baba rbbi lli-illan ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er is maar één God: de Vader, door Wie alles is en voor Wie wij leven. En er is ook maar één Here: Jezus Christus, door Wie alles is gemaakt en Die ons het leven heeft gegeven. \t imma nkkʷni, yan-rbbi ad-darnnġ-illan lli-mi-nga wins, a-t-igan d-babatnnġ lli-ih̬lqn kullu ma-illan. d-yan-siditnnġ ad-darnnġ-illan lli-s-nlla, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ lli-s-ityawh̬laq kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moet iemand die in vreemde talen spreekt, God vragen of hij het ook mag uitleggen. \t mayad a-f-illa f-kud yan isawaln s-iwaliwn iġribn a-iḍalb rbbi ad-as-issbayyn lmɛna-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De tijd van Zijn terugkeer naar God kwam steeds dichterbij. Jezus was vastbesloten naar Jeruzalem te gaan. \t lliġ-d-yakmur-uzmz lli-ġ-ra-ityattay yasuɛ s-ignna, iġwi ġ-ih̬f-ns iskr f-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zag Zijn moeder staan bij Johannes, Zijn beste vriend. \t yasuɛ iẓra innas d-umḥḍar lli-dars-iɛzzan ibidd ġ-tama-ns. yini-d i-innas: «wa-tamġart, han yum ġ-tama-nnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vervloekten de God van de hemel voor hun pijn en hun zweren in plaats van hun slechte leven vaarwel te zeggen en hun redding bij God te zoeken. \t ar-rggmn rbbi n-ignna f-ssibt n-waṭṭan d-iḥbba lli-gisn-illan, walaynni ur-ta-jju-rin ad-fln iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen Zijn discipelen: \"Voor een rijke is het bijna onmogelijk om in het Koninkrijk van de hemelen te komen. \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-bahra-išqu i-yan dar iggut-wayda a-ikšm s-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen wij u vertelden dat onze Here Jezus Christus groot en sterk is en eens terug zal komen, was dat geen verzinsel. Ik heb met eigen ogen Zijn macht en majesteit gezien. \t ur-a-nbnnu f-kra n-tḥajiyin tyawskarnin s-lɛaql n-bnadm ġakud lliġ-awn-nsawl f-mamnk a-d-yuška siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-tḥkimt itjhhdn. ašku nkkʷni nẓra timuġra-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus doorzag hen en zei: \"U probeert Mij weer te vangen, hè? Geef Mij eens een geldstuk, dan zullen we eens zien.\" \t a-stt-nakka nġd uhu?» imma yasuɛ issn mad-ran ġ-lḥilt-nsn, yini-asn: «mah̬ a-yyi-ttarmm? arayat-iyi-d yan-uqarid a-t-ẓrġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Melchizédek was een vreemde en toch gaf Abraham hem een tiende van de buit. Melchizédek zegende de machtige Abraham; \t imma malkiṣadq, wah̬h̬a ur-igi zġ-ayt-lawi, yumẓ zġ-ibrahim tis mrawt, ifk ilmma lbaraka-ns i-ibrahim lli-isti rbbi a-iwrt kullu ma-f-as-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat denkt u? Wie van deze drie was de medemens van het slachtoffer van de roofoverval?\" \t isqsa-t yasuɛ: «manwa tnnit ġ-kraḍ-ad a-iwrrin iga adjar i-walli iḍrn ġ-ifassn n-imh̬h̬arn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het alleen maar doen van uw eigen zin leidt tenslotte tot de dood. Maar de kracht van de Heilige Geest brengt ons leven en vrede. \t wanna itlhun ih̬f-ns s-ma-tra ddat rad-as-tili lmut. wanna itlhun s-ma-ira rruḥ lqudus rad-as-tili tudrt d-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als dat nodig was geweest, had Hij vanaf het begin van de wereld telkens weer moeten lijden en sterven. Maar nu, tegen het einde van de eeuwen, is Hij eens en voor altijd gekomen om voor ons te sterven en de zonde weg te doen. \t ašku ur-t-id-iqqan a-immt kigan d-twaliw zġ-lliġ ttyawh̬laq ddunit. walaynni yat-twal a-d-yuška ġ-isiggʷra n-ddunit, baš a-immt issitti ddnub f-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Is alleen deze man teruggekomen om God te prijzen en te danken? En hij is niet eens een Jood!\" \t is-ur-illi ma-d-iwrrin a-iškr rbbi abla abrrani-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik bij Joden ben, leef ik als een Jood om hen voor Christus te winnen. Als ik bij mensen ben die zich aan de wet van Mozes houden, houd ik mij er ook aan omdat ik hen voor Christus wil winnen. \t giġ ih̬f-inu d-gu-yudaya ġ-dar ayt-yudaya, baš ad-rarġ ayt-yudaya i-rbbi. gġ ih̬f-inu d-bu-ššrɛ ġ-dar ayt-ššrɛ, wah̬h̬a ur-iyi-d-iqqan ššrɛ, baš ad-rarġ ula ayt-ššrɛ i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat eerst maar eens in uw leven de gevolgen van de bekering zichtbaar worden. \t skarat afulki baš a-iban is-tflm ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik ben een Jood\", ging Paulus verder, \"geboren in Tarsus, in Cilicië. Maar ik ben hier in Jeruzalem grootgebracht. Ik heb gestudeerd bij de beroemde Gamaliël. Hij heeft mij de wet van onze voorouders tot in de kleinste bijzonderheden ingeprent. Ik stond voor God op de bres, even vurig als u vandaag. \t «giġ nkki gu-yudaya, lulġ ġ-ṭarsus ġ-tmazirt n-kilikiyya, mqqurġ ġ-tmdint-ad n-urušalim. kkiġ-ttin ar-aqraġ ġ-ddu-ufus n-gamalyal, ar-tlmadġ kullu ma-illan ġ-ššrɛ n-imzwura-nnġ. iriġ bahra ad-rḍuġ rbbi zund kunni kullukn lli-llanin ġid ġassad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want niemand van ons leeft voor zichzelf. En niemand van ons maakt zelf uit wanneer en waar hij zal sterven. \t kullwaġ, iġ-nddr ula iġ-nmmut, urd ih̬f-nnġ a-ntrḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niet alle mensen die 'Here' tegen Mij zeggen, komen in het hemelse Koninkrijk. Want daar komt u alleen als u doet wat mijn hemelse Vader wil. \t «han urd kullu wanna-yyi-ittinin ‹wa-sidi, wa-sidi› a-ra-ikšm s-tgldit n-ignna. ur-ra-srs-ikšm abla ġwilli skarnin ma-ittiri baba lli-illan ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als God de tijd niet inkort, brengt geen mens het er levend af. Maar terwille van de mensen die Hij heeft uitgekozen, heeft Hij besloten het niet te lang te laten duren. \t mrad is-ur-issidrus siditun ussan-an ur-ra-injm yan. walaynni f-ssibt n-willi iẓli ad-gn wins, hati issidrus ussan-an f-ssibt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wie zweert bij de hemel, zweert bij de troon van God en bij God Zelf, Die op de troon zit. \t d-wanna iggullan s-ignna, s-lɛrš n-rbbi a-s-iggulla ula s-walli fllas igawrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U weet toch wel dat wij u in opdracht van de Here Jezus dit duidelijk hebben verteld? \t tssnm maylli-f-kʷn-nuṣṣa s-ism n-siditnnġ yasuɛ ġayd izrin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want wie eet en drinkt zonder rekening te houden met de diepe betekenis van deze maaltijd, haalt Gods oordeel over zich. \t ašku wanna iššan isu bla iswangm lmɛna n-ddat n-siditnnġ, hati lḥukm n-rbbi a-ra-izzugz f-ih̬f-ns iġ-išša isu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want allen die door de Geest van God geleid worden, zijn zonen van God. \t kullu winna sflidnin s-rruḥ n-rbbi, gan tarwa n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie zijn Mij in deze vreselijk moeilijke dagen altijd trouw gebleven. \t «kunni a-didi-ibiddn kullu ussan-ad n-trfufnt-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat het koud was, hadden de knechten en bewakers een vuur gemaakt waarbij zij zich warmden. Petrus ging er ook bij staan. \t skrn ih̬ddamn d-imh̬zniyn yat lɛafit n-trgin ašku illa-usmmiḍ, biddn ġ-tama-ns ar-rqqan. iddu darsn bṭrus ibidd ar-didsn-irqqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik zo spreek, is dat niet door God ingegeven; ik spreek als iemand die onwijs is. Vooropgesteld dat wij ons ergens op mogen beroemen. \t urd awal n-siditnnġ ayd-awn-ttiniġ ġilad, hati rad-alġġ ih̬f-inu zund yan inufln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, laat daarom uit uw gedrag blijken dat God u heeft geroepen en uitgekozen; dan zult u nooit struikelen of vallen. \t way-aytma, f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, gat-n tiqqi-nnun s-uggʷar a-bahra-tzgam ġ-uġaras lli-s-awn-d-iġra rbbi iẓli-kʷn-d srs. ašku iġ-a-tskarm s-ġmkan ur-ra-sar-tjlum,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die nacht zullen twee mensen in één bed slapen. De een zal worden meegenomen om bij Mij te zijn. De ander zal achterblijven. \t rad-awn-iniġ, ġ-iḍ-an rad-ilin sin mddn ġ-tisi, ra-yitti yan iqama yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei dat zij er beslist met niemand over mochten praten. Maar zij konden het niet voor zich houden en vertelden overal in de omgeving wat Jezus voor hen had gedaan. \t imma ntni ddan ar-sawaln f-yasuɛ ġ-tmazirt-an kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Proberen wij nu onszelf weer aan te prijzen? Nee, ik reik u alleen maar de argumenten aan, waarmee u ons kunt verdedigen tegen hen, die het uiterlijk belangrijker vinden dan het innerlijk. In elk geval kunt u van ons zeggen dat wij eerlijk en oprecht zijn. \t ur-a-ntalġ ih̬f-nnġ baš a-didnnġ-tbiddm, walaynni nmla-yawn kra ma-s-a-srnnġ-ttfraḥm ġ-dar mddn, trarm awal i-willi tfraḥnin s-uwdmawn urd s-ma-illan ġ-uwlawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie liever kwaad doet, zal vreselijke pijn en ellende te verduren krijgen. Dat geldt voor iedereen: Niet alleen voor de Joden, maar ook voor alle andere mensen. \t kullu bnadm nna-iskarn ma-yʷh̬šnn, rad-as-tili-tmmara d-tguḍi. ra-tili zwar i-ayt-yudaya tili ula i-ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen de juiste tijd gekomen was, de tijd die God daarvoor had bepaald, stuurde God Zijn Zoon, Die als mens uit een Joodse moeder werd geboren en aan de Joodse wet onderworpen was. \t walaynni ġakud lliġ-d-iruḥ-uzmz, rbbi yuzn-d yus s-ddunit. ilul-d zġ-waḥlig n-yat-tmġart, iwrri yili ula ntta ġ-ddu ššrɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij gingen naar de gevangenis en boden Paulus en Silas hun verontschuldigingen aan. Daarna leidden zij hen de gevangenis uit en vroegen hun dringend de stad te verlaten. \t aškin-d ḍalbn zġ-gisn ad-asn-ṣamḥn, awin-tn ilmma s-brra ḍalbn-tn ad-ffuġn tamdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als u Hem beter leert kennen, zal Hij u door Zijn grote kracht alles geven wat u nodig hebt om werkelijk goed te leven; \t s-tḥkimt-ns itjhhdn a-s-aġ-d-ifka rbbi kullu ma-nḥtajja baš a-nddr ġ-ddunit ar-t-ntrḍu. ašku nwrri nssn ġwalli-aġ-d-iġran a-nkšm s-lmjd-ns d-ufulki-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man antwoordde: \"Of Hij slecht is, weet ik niet. Ik weet maar één ding: Ik was blind en kan nu zien.\" \t isawl ntta yini-asn: «ur-ssinġ is-iffuġ aġaras nġd uhu. taġawsa-yad ad-ssnġ. kkiġ-ttin bukḍġ, imma ġilad ha-yyi sfawġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om een uur of drie 's nachts waren de discipelen nog maar midden op het meer. \t ḍrnd-d tillas, truḥ tanawt ammas n-umda. imma yasuɛ iqama-n waḥdut ġ-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar Here\", zei Thomas, \"wij weten niet eens waar U heengaat. Hoe zouden wij dan de weg weten?\" \t isawl-d tuma yini-as: «ur-nssin manis ra-tddut, a-sidi. mamnk a-s-ra-nissan aġaras?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De wijsheid van deze wereld is voor God immers dwaasheid! Zo staat het ook in de Boeken: \"God vangt de wijzen in hun eigen sluwheid.\" (a) \t ašku taḥkimt n-ddunit-ad, tga zund anufl dar rbbi. ġmklli ityaran: «rbbi ar-iqqʷay ayt-lɛaql ġ-tillay-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben van plan Artemas of Tychicus naar je toe te sturen. Probeer zo gauw mogelijk, nadat een van hen is aangekomen, naar Nicopolis te komen om mij daar te ontmoeten. Want ik heb besloten daar de hele winter te blijven. \t ġakud nna-yak-n-uznġ artimas nġd tih̬ikus, ašk-in s-dari s-nikubulis, a-ur-tmaṭlt. ašku riġ a-n-zzriġ tagrst ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wat het terugkomen uit de dood betreft, beseft u niet dat God tegen u sprak, toen Hij zei: \t imma tankra n-willi mmutnin, is-ur-tġrim ma-fllas-inna rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat de doden weer levend worden, staat overigens duidelijk in de boeken van Mozes. Als hij vertelt hoe hij God in die brandende braamstruik zag, spreekt hij over 'de God van Abraham, de God van Isaäk en de God van Jakob'. \t imma tankra n-willi mmutnin, yura fllas ula musa ġ-warra n-tzggʷart lli-ijddrn, yini f-sidi rbbi is-iga rbbi n-ibrahim ig rbbi n-isḥaq ig rbbi n-yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zullen zij bij hun positieven komen, zich uit de valstrik van satan losmaken en de wil van God gaan doen. \t njmn s-lmɛqul zġ-tẓqqurt n-iblis lli-tn-iġwin baš ad-skarn ma-ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand zegt dat hij van God houdt, maar een hekel aan zijn broeder heeft, is hij een leugenaar. Als hij niet van zijn broeder houdt die hij kan zien, hoe kan hij dan van God houden Die hij nooit heeft gezien? \t iġ-a-ittini kra n-yan «ar-ttiriġ rbbi» walaynni sul a-itkrhu gʷmas, hati ar-isskirkis. ašku iġ-ur-a-ittiri gʷmas lli-itmnad, mamnk a-ra-yiri rbbi lli-ur-a-itmnad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Ja, Here', antwoordde ik. 'Zij weten maar al te goed dat ik de synagogen ben langsgegaan en de mensen die in U geloofden, heb gevangengezet en geslagen. Toen Uw getuige Stefanus werd vermoord, stond ik erbij. \t iniġ: ‹wa-sidi, ssnn ntni mamnk a-sttin-kkiġ ar-kššmġ kullu tigʷmma n-tẓallit ar-tamẓġ ġwilli srk umnnin ar-tn-kkatġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb dit geschreven aan u, die in de Zoon van God gelooft, om u de zekerheid te geven dat u eeuwig leven hebt. \t uriġ-awn-in tiġawsiwin-ad i-kunni lli-umnnin s-ism n-yus n-rbbi, baš a-tissanm is-teṭṭafm tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben blij dat ik u weer mijn vertrouwen kan geven. \t ula nkki frḥġ s-kigan ašku ufiġ a-bahra-gigun-gġ laman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie dat teken niet had, kon niets kopen of verkopen. Dat teken moest de naam of het nummer van het beest zijn. \t ġmkan a-s-a-itamr baš a-ur-yiẓḍar yan a-isġ ula izznza bla dars illa ṭṭabɛ n-ism n-waġʷẓn amzwaru nġd nnmra lli-imalan ism-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man zei: \"Ik vind het maar vreemd dat u niet weet waar Hij vandaan komt. Hij heeft nog wel mijn ogen genezen! \t isawl-urgaz-lli yini-asn: «lɛjb aya. ur-tssinm manizġ-d-yuška, d-ntta irẓm alln-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommige van de mensen die stonden te kijken, zeiden: \"Luister, Hij roept Elia.\" \t kra zġ-willi biddnin ġin, lliġ-as-sfldn inin: «hati ar-yaqra i-nnabi iliyya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij daar ergens op een heuvel zat, kwamen heel veel mensen naar Hem toe. Er werden velen bij Hem gebracht die verlamd, verminkt of blind waren. Er kwamen mensen die niet konden spreken of die ziek waren. Zij werden allemaal voor Jezus neergelegd. \t munn-d fllas mddn ggutnin, awin-as-d ikušamn d-ibiḍarn d-ibukaḍn d-iẓnẓam d-wiyyaḍ ggutnin, srsn-tn-d ġ-dar iḍarn-ns ijjujji-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus wist dat de Raad voor de helft uit Sadduceeërs en voor de helft uit Farizeeërs bestond. Hij riep: \"Mannen broeders! Ik ben een Farizeeër en kom uit een familie van Farizeeërs! Ik sta hier vandaag terecht omdat ik verwacht dat de doden weer levend zullen worden!\" \t issn bulus izd kra gisn iga zġ-lmdhb n-iṣadduqin d-kra iga zġ-lmdhb n-ifarisin. yall awal-ns ġ-lmḥkama yini-asn: «way-aytma, nkki afarisi ad-giġ, gġ yus n-ifarisin. biddġ ġ-ddu lḥukm ġassad f-ssibt n-rrja lli-ġ-n-rjiġ, ašku umnġ is-rad-nkrn ġwilli mmutnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Filippus antwoordde: \"Als u met uw hele hart in Jezus gelooft, is er niets op tegen.\" Hij zei daarop: \"Ik geloof dat Jezus Christus de Zoon van God is.\" \t yini-as filibbus: «ur-illi ma-rad-ak-t-ikkis iġ-tumnt s-nniyt n-uwl-nnk.» yini-as: «ha-yyi umnġ is-iga yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de leider van de synagoge was boos, omdat Jezus de vrouw op de sabbat had genezen. \"De week heeft zes dagen om te werken!\" zei hij tegen de mensen. \"Dan kunt u komen om genezen te worden. Maar niet op de sabbat!\" \t walaynni anmġur n-tgmmi n-tẓallit ṭiyyr-as bahra f-yasuɛ ašku ijjujji ġ-wass n-usunfu, inkr yini i-mddn-an: «sḍiṣ-uwssan a-illan a-gisn-tth̬damm. aškad-d ġ-uwssan-an iġ-tram a-tjjim, walaynni urd ġ-wass n-usunfu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In Kapernaüm kwamen de ontvangers van de tempelbelas ting naar Petrus toe en vroegen: \"Betaalt uw meester wel belasting?\" \t ddun ilmma s-tmdint n-kafrnaḥum. aškin-d ġwilli tamẓnin ššrd n-tgmmi n-rbbi, lkmn-d bṭrus inin-as: «is-ur-a-yakka-umslmd-nnun ššrd n-tgmmi n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat wij ons aan God hebben toevertrouwd, zijn wij rechtvaardig geworden. Wij hebben nu vrede met God dank zij onze Here Jezus Christus. \t imma ġilad tlla-yaġ sslamt ġ-gratnnġ d-rbbi f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku iga-yaġ d-wid-f-irḍa f-ssibt n-ma-srs-numn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig zijn zij die aan deze eerste opstanding deel hebben. Zij zijn voor God afgezonderd. De tweede dood zal hun niets kunnen doen. Zij zullen priesters van God en Christus worden en al die duizend jaar samen met Christus regeren. \t imbarkin d-imẓlayn ad-gan ġwilli-d-nkrnin ġ-tnkra tamzwarut. ur-ra-tiẓḍar lmut tis snat a-tn-tlkm. rad-gn inmġurn n-rbbi d-lmasiḥ, ra-dids-ḥkamn alf n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van de bewakers gaf Jezus een klap in het gezicht. \"Zo wordt niet tegen de hogepriester gesproken!\" zei hij. \t lliġ inna yasuɛ mayad yut-t yan zġ-imh̬zniyn s-ubariq yini-as: «matta ġmkad tsawalt s-unmġur n-tgmmi n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het kan hun niets schelen of iets goed of slecht is. Zij trekken zich nergens iets van aan en worden voortgedreven door hun slechte gedachten en wilde begeerten. \t wrrin ur-sul-a-tḥšamn ġ-yat. ar-skarn kullu mad-rant ššhwat-nsn, ar-zzrayn ussan-nsn ġ-ma-iɛibn, ar-ttirin a-tzayadn ġir ġ-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen aan de voet van de berg en zagen dat de andere discipelen met enkele godsdienstleraars in discussie waren. Er stonden veel mensen om hen heen. \t lliġ wrrin s-dar imḥḍarn yaḍni, ẓrn-in darsn mddn ggutnin sutln-asn, ar-didsn-tmjaḥadn kra n-imslmdn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de mensen dit hoorden, voelden zij zich heel erg aangesproken en vroegen aan Petrus en de andere apostelen: \"Vrienden, wat moeten wij doen?\" \t lliġ sfldn mddn i-mayad, ibbi ġ-tasa-nsn. inin i-bṭrus d-irqqasn yaḍni: «way-aytma, ma-ra-nskr?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "afgoderij en spiritisme; haat, ruzie, nijd, drift, rivaliteit, onenigheid, sektarisme, \t ar-tɛbadn ilahat n-ddunit-ad ar-skarn ssiḥr, ar-tkrhun ar-tẓin ar-tnuwwašn ar-tbzagn f-ingratsn, ar-ttirin ad-agʷrn wiyyaḍ, ar-tmmaġn d-wanna ur-zgisn-igin, ar-rggmn wanna ur-didsn-ibiddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sta op, wij gaan. Kijk, daar is mijn verrader al.\" \t nkrat a-nddu. ha-walli-yyi-izznzan yuška-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ram was de vader van Aminadab; Aminadab de vader van Nahesson; \t aram yuru ɛamminadab, ɛamminadab yuru naḥšun, naḥšun yuru salmun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus hield vol: \"Er is iemand die Mij opzettelijk heeft aangeraakt, want Ik voelde dat er kracht uit Mij ging.\" \t imma yasuɛ inna: «iggr-iyi-d kra n-yan, ašku ssḥssaġ is-zgigi-tffuġ kra l-lbaraka.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In Zijn grote wijsheid wist God dat de wereld Hem door haar eigen wijsheid niet kan vinden. Hij heeft er de voorkeur aan gegeven mensen te redden die de 'onzinnige boodschap' geloven dat Christus voor hen aan het kruis is gestorven. \t ašku rbbi s-tḥkimt-ns a-s-iqṣad ġ-mddn n-ddunit-ad a-ur-iẓḍarn ad-wrrin issann rbbi s-lɛaql-nsn, walaynni irḍa a-ijjnjm winna umnnin s-tbrraḥt-nnġ lli-f-a-ttinin «tga anufl.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij bij het huis van Jaïrus kwamen, klonk daar gehuil en gejammer! \t lliġ lkmn tigmmi n-umġar yaf-n mddn ar-ttidun ar-di-ttaškin ar-allan ar-ssġuyyun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met elkaar moeten zij de christenen klaarmaken om God te dienen, zodat de Gemeente (als het lichaam van Christus) zal groeien en sterk en volwassen zal worden. \t baš ad-iẓḍarn kullu imẓlayn n-rbbi ad-qasan tawuri n-rbbi ar-ssdusn ddat l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Let erop dat niemand kwaad met kwaad vergeldt, maar wees altijd goed voor elkaar en voor anderen. \t rarat lɛaql iġ-illa mad-awn-iskrn kra yʷh̬šnn, ad-as-t-ur-trarm s-lh̬ʷšant. gat-n tiqqi-nnun a-bdda-ttirim a-tskarm afulki ġ-gratun ula d-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Groet Tryfena en Tryfosa, die veel werk voor de Here doen. En onze beminde Persis, die veel voor de Here heeft gedaan. \t ar-n-tsllamġ f-th̬ddamin n-siditnnġ trifina d-trifusa. ar-n-tsllamġ ula f-uwlltmatnnġ iɛzzan barsis lli-bahra-ith̬damn i-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als hij daar aankomt, ziet hij dat zijn oude woning helemaal schoon en opgeknapt is. \t yašk-id yaf-d tigmmi ttyaras tngadda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Laat je door niemand iets wijsmaken\", antwoordde Jezus. \"Want er zullen velen komen die beweren dat zij de Christus zijn. Zij zullen vele mensen op het verkeerde spoor brengen. \t isawl yasuɛ yini-asn: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want zoals u anderen behandelt, zult u zelf behandeld worden. \t ašku ġaylli ttinim f-wiyyaḍ a-ra-fllawn-ityawnna, ula lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm i-wiyyaḍ a-s-rad-awn-ityawɛbbar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u nu dus met Christus gestorven bent, bestaat u niet meer voor de geesten van deze wereld; hoe is het dan mogelijk dat u zich toch, net alsof er niets gebeurd is, weer regels laat opleggen van: 'blijf af', 'eet dat niet' en 'raak dat niet aan'. \t s-lmut l-lmasiḥ a-s-tmmutm kunni i-tnbaḍin n-ddunit-ad. mayan a-f-ra-kʷn-sqsaġ, mah̬ aylliġ a-sul-tskarm zund iġ-tgam win ddunit? mah̬ aylliġ a-tskarm s-luṣiyat n-mddn? ar-ttinin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verwonderd luisterden Jozef en Maria naar wat Simeon over hun kind zei. \t itɛjjb yusf d-innas n-wazzan f-mayd-fllas-inna simɛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een stem uit de hemel zei: \"Dit is mijn geliefde Zoon; Hij verheugt mijn hart.\" \t isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «ġwad iga iwi iɛzzan. frḥġ srs bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de synagoge en aan tafel zitten zij graag op de voornaamste plaatsen. \t iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-uskiws n-imnsiwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hoeven dus geen slaven van de angst meer te zijn. Nee, God heeft ons een andere geest gegeven. Wij zijn door Hem aangenomen als zonen. En doordat Zijn Geest in ons woont, roepen wij: \"Abba! Vader!\" (a) \t ašku rruḥ lli-awn-ifka rbbi ur-kʷn-irur a-tgm ismgan twrrim-daġ tiksaḍm, walaynni irur-kʷn a-tgm tarwa n-rbbi aylliġ a-srs-naqra: «abba, wa-baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak hem los en breng hem hier. Misschien vraagt iemand waarom jullie dat doen. Zeg dan alleen maar: De Here heeft hem nodig.\" \t iġ-kʷn-isqsa kra n-yan mah̬ ad-as-tfssim, tinim-as: ‹ira-t siditnnġ.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met u is het anders. U doet niet meer uw eigen zin, maar laat u leiden door de Geest; tenminste als de Geest van God in u woont. Als u de Geest van Christus niet hebt, hoort u niet bij Hem. \t imma kunni, iġ-gigun illa rruḥ n-rbbi, ur-ra-tskarm s-ma-tra ddat, walaynni ra-tskarm s-ma-ira rruḥ. wanna-ġ-ur-illi rruḥ l-lmasiḥ, ur-akkʷ-igi win lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In Jeruzalem woonde een zekere Simeon. Hij was een goed en eerlijk man en had een diep ontzag voor de wet van God. Hij was vol van de Heilige Geest en leefde in de stellige verwachting dat de Christus spoedig zou komen. \t yili yan-urgaz ġ-urušalim ism-ns simɛan, ifulki bahra iɛzzu-dars-uġaras n-rbbi, yili fllas rruḥ lqudus. ar-bdda-itrju ass lli-ġ-ra-ijjnjm rbbi mddn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn brieven zijn rechttoe, rechtaan geweest. Er is niets onduidelijks bij. \t kullu mad-awn-in-ntara, ra-tiẓḍarm a-ti-tġrm tfhmm-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God waardeert het als wij op deze wijze Christus dienen en ons door de Heilige Geest laten leiden; en de mensen zullen dat ook waarderen. \t wanna ith̬damn i-lmasiḥ ġmkad, ra-fllas-irḍu rbbi ar-ti-talġn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door de overtreding van die ene mens kreeg de dood de wereld in zijn macht. Hoeveel meer is er door die andere mens, Jezus Christus, gebeurd! Door Zijn overvloedige genade is vrijspraak mogelijk geworden. Wie die grote gift van Hem aannemen, zullen samen met Hem leven en als koningen regeren. \t tkka-ttin lmut ar-ttnru f-ssibt l-lmɛṣit n-adam, walaynni uggʷar n-mayan a-ra-nnru s-tudrt lli-aġ-illan f-ssibt n-yasuɛ lmasiḥ, nkkʷni lli-mi-ifka rbbi lbaraka iggutn d-twafka n-sslamt ġ-gratnnġ dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging zitten en riep hen bij Zich. \"Luister\", zei Hij, \"wie de eerste wil zijn, moet de allerlaatste zijn en iedereen dienen.\" \t iskiws yasuɛ iġr-d i-sin d-mraw n-umḥḍar s-dars yini-asn: «wanna iran a-izwur, illa fllas a-kullu-iggʷru, ig ah̬ddam i-wiyyaḍ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar sommigen van u geloven Mij niet.\" Want Jezus wist allang wie Hem niet vertrouwden en wie Hem zou verraden. \t walaynni illa ġ-gratun ma-ur-yuminn.» ašku yasuɛ issn zġ-isizwar manwi ur-srs-umnnin, yissan manwa ra-t-izznz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De wereld heeft dus voordeel van hun ongehoorzaamheid. Als hun val de andere volken al zoveel goeds heeft gebracht, hoeveel te meer zal dat het geval zijn als straks alle Israëlieten gaan gehoorzamen! \t hati taḍuri n-ayt-yudaya a-d-yiwin timih̬ar n-rbbi i-ddunit kullutt. ula f-ssibt n-uffuġ-nsn zġ-tmih̬ar n-rbbi a-ra-srsnt-kšmn ayt-tmizar yaḍni. walaynni mnšk a-s-ra-tigat-tmah̬irt n-rbbi s-uggʷar iġ-wrrin kšmn-daġ kullu mddn n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bethanië ligt op nog geen drie kilometer van Jeruzalem. \t aduwwar-an n-bitɛanya yaggug zġ-urušalim s-ma-itggan kraḍ kilimitr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij liep Paulus en ons achterna en riep: \"Deze mannen zijn dienaren van de Allerhoogste God. Zij zijn gekomen om te vertellen hoe u gered kunt worden.\" \t imma nttat, tḍfar bulus d-usmun-ns ar-ttġuwwat ar-fllannġ-ttini: «mddn-ad gan ih̬ddamn n-rbbi amattuy. ar-awn-tbrraḥn f-mamnk a-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Even later, toen Jezus met Zijn discipelen in een huis was, vroegen zij Hem: \"Waarom hebben wij die boze geest niet uit die jongen kunnen verjagen?\" \t ġakudan ikšm yasuɛ s-tgmmi, ntta d-imḥḍarn-ns waḥdutn. sqsan-t: «mah̬ aylliġ ur-nẓḍar nkkʷni a-t-nssufġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik, Paulus, heb het keer op keer geprobeerd, maar satan hield ons tegen. \t nskr kullu f-a-kʷn-nẓr. mnnawt-twal ẓuẓḍġ nkki bulus a-n-darun-wrriġ, walaynni ar-aġ-itḥṣar šiṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor God is niets onmogelijk. Wat Hij zegt, gebeurt.\" \t ašku ur-illi kra mi ur-iẓḍar rbbi a-t-iskr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon Petrus, Thomas, Nathanaël uit Kana in Galilea, Jakobus en Johannes en nog twee andere discipelen waren daar bij elkaar. \t illa ġin simɛan bṭrus d-tuma lli-mi-ttinin ‹akniw› d-natanayl gu-qana ġ-tmazirt n-jalil, ntni d-tarwa n-zabdi d-sin imḥḍarn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Let er ook op dat niemand van u betrokken raakt in sexuele zonden of onverschillig is als Esau, die als oudste zoon zijn rechten ruilde voor een bord eten. \t a-ur-yili yan gigun itfsadn, ula yan itraran tiġurdin-ns s-rbbi zund ɛisu lli-igan ih̬fddi izznz lḥqq-ns f-yat tirmt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het aanbreken van de dag was er grote opschudding onder de soldaten. Wat kon er met Petrus gebeurd zijn? \t lliġ ifaw lḥal, duhdun ingabaln l-lḥbs bahra, ar-ssmqsan i-ngratsn: «ma-iga ġayad? mani ikka bṭrus?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze sleepten hem buiten de wijngaard en vermoordden hem. \t ġwin-t luḥn-t-in s-brra n-igr nġn-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want er zullen zogenaamde christussen en zogenaamde profeten komen. Zij zullen grote, wonderlijke dingen doen om daarmee de mensen die bij God horen, weg te trekken als dat mogelijk was. \t ašku rad-d-nkrn kra n-mddn, kud yan ar-ittini f-ih̬f-ns izd lmasiḥ a-iga nġd kra n-nnabi, walaynni ar-sskirkisn. rad-skarn timitar d-lmɛjizat iġ-ufan ad-jllun ula ġwilli ganin win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus antwoordde: \"Als u maar één schaap had en het zou op de sabbat in een put vallen, wat zou u dan doen? Het eruit halen natuurlijk! \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-gigun-illa ma-iṭṭafn alqqaġ iḍr-as-n ġ-ugḍi ġ-wass n-usunfu ifl-t ġin? is-ur-ra-t-id-iġwi yasi-t-id?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Probeer niet de baas te spelen over mensen die u zijn toevertrouwd, maar wees een voorbeeld voor hen. \t a-ur-tssimġurm ih̬f-nnun f-willi-awn-ifka rbbi, walaynni malat i-tuwrut afulki lli-s-a-tskarm baš ad-skarn ula ntni ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doet iedereen soms wonderen? Of hebben allen de gave om zieken te genezen? Spreken ze soms allemaal in vreemde talen of kan ieder die talen uitleggen? \t is-gan kullutn wid jjujjinin imuḍan? is-gan kullutn wid sawalnin s-iwaliwn iġribn? is-gan kullutn wid ssbayyannin lmɛni n-iwaliwn iġribn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er is wijsheid nodig om dit te begrijpen. De zeven koppen van het beest zijn de zeven bergen, waar de vrouw op zit. Ook zijn het zeven koningen. \t «ma-iṭṭafn lɛaql baš a-ifhm lmɛna-yad? ašku ssa n-ih̬fawn-lli, gan ssa n-iwrar lli-f-tskiws-tmġart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nu wordt het oordeel over de wereld uitgesproken. Het is zover dat de overheerser van deze wereld wordt weggejaagd. \t ašku ġilad a-ra-ittut lḥukm f-ddunit. ġilad a-ra-n-ityawgar-ugllid n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niet ver van de plaats waar Jezus gekruisigd was, lag een tuin. In die tuin was een nieuw graf, waarin nog nooit een dode had gelegen. \t illa yan-uwrti ġ-udġar lli-ġ-immut yasuɛ, yili gis yan-umḍḍal l-ljdid ur-jju-n-gis-ityawmḍal yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kijk eens naar Abraham: Hij geloofde God en daarom was het goed tussen God en hem. \t ula ibrahim, ityara fllas: «yumn rbbi, mayan a-f-t-iga rbbi d-wad f-irḍa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een maagd zal een kind krijgen! En zij zal het kind Immanuël noemen. Dit betekent 'God is met ons.\" \t «ha-yat-taɛyyalt ra-tffuġ ar-trbbu, taru yan-warraw. rad-as-ttinin ‹ɛimmanuwwil›.» tga lmɛna-ns ‹rbbi didnnġ›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En denk eens aan Sodom en Gomorra en de steden daar in de buurt. Hun inwoners werden ook ontrouw en gingen zich aan allerlei onnatuurlijke praktijken te buiten. De steden en hun inwoners werden door het vuur vernietigd. Door de straf die zij kregen, zijn zij een blijvende waarschuwing voor ons. \t tissanm is-ihlk rbbi timdinin n-sadum d-ɛamura d-tiyyaḍ lli-n-tama-nsnt f-ssibt n-ššhwat ʷh̬šnnin lli-skarn, ar-tfsadn iwtman i-ngratsn. iqqan-d mddn ad-swingimn mad-asn-ijran baš a-ur-tyawhlakn ula ntni s-lɛafit lli-ur-ih̬sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus stond op en wenkte om stilte. \"Mannen van Israël en u die ontzag voor God hebt, \t inkr bulus yall afus-ns yini-asn: «way-ayt-rbbi d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, sfldat-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak de maat maar vol. Slangen! Addergebroed! Hoe zult u aan het vreselijke oordeel van de hel ontkomen? \t zaydat tkmmlm ġaylli bdan imzwura-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij kunnen alles verdragen, zolang wij maar weten dat u zich niet van uw trouw aan de Here laat afbrengen. \t nwrri s-tudrt-nnġ ašku tbiddm tdusm ġ-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Je weet hoeveel moeilijkheden ik heb gehad bij de prediking van het goede nieuws. Jij weet wat mij allemaal is aangedaan toen ik Antiochië, Iconium en Lystra bezocht; maar ik ben door alles heengekomen en de Here heeft mij bevrijd. \t tissant mnšk ad-trfufunġ ar-bahra-kkatġ tammara. tsfldt f-mad-iyi-ijran ġ-tmdinin n-anṭakiyya d-iquniyya d-listra. tsfldt f-trfufnt iggutn lli-flla-izrin. walaynni kullu ġayan, ifukka-yyi siditnnġ zġ-gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Filippus ging naar Nathanaël en zei tegen hem: \"Wij hebben de Christus gevonden, over wie Mozes en de profeten hebben geschreven. Hij heet Jezus en is de zoon van een zekere Jozef uit Nazareth.\" \t irar-as-d natanayl: «is-iẓḍar a-d-yašk kra ifulkin zġ-naṣira?» yini-as filibbus: «ašk-id a-tẓrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er is niemand verstandig. Er is niemand die echt zijn best doet om God te vinden. \t ur-illi yan ifhmn, ur-illi yan isiggiln rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze zullen Mij ter dood veroordelen. Daarna zal Ik worden uitgeleverd aan de Romeinen. Die zullen Mij bespotten, afranselen en kruisigen. Maar op de derde dag zal Ik weer levend worden.\" \t fkn-iyi i-ibrraniyn a-gigi-tṭnaẓn ssġuršn-iyi agʷln-iyi f-uggjdi ard mmtġ. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan kunt u, eensgezind en eenstemmig, de God en Vader van onze Here Jezus Christus loven en prijzen. \t baš a-kullu-ttmunum s-yan-wawal a-ttalġm rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna begon het vreselijk te hagelen. Er vielen ijsblokken van dertig kilo uit de lucht op de mensen. Het was een verschrikkelijke ramp. En de mensen vervloekten God. \t ar-n-iṭṭar ibruri zġ-ignwan zund iẓran, iḍni bahra yakmur-n s-kkuẓ id-mraw n-kilu. ar-n-iṭṭar f-mddn aylliġ rgmn rbbi f-tguḍi-an n-ibruri, ašku išqa bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Eer voor het nieuwe koninkrijk van onze vader David!\" en \"Lang leve de grote koning!\" \t tambarkit a-tga-tgldit n-babatnnġ dawd lli-d-yuškan. huṣanna ġ-ignna yattuyn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij noemden Barnabas 'Zeus' en Paulus 'Hermes', omdat hij de mensen had toegesproken. \t ġaln is-iga barnaba ‹zafs›, ig bulus ‹harmas› ašku nttan a-isawaln s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de tijd dat Johannes nog vrij was, mengde Jezus Zich tussen de mensen om gedoopt te worden. Na Zijn doop, terwijl Hij in gebed was, \t tiġurdin n-ma-issddm yuḥanna kullu mddn-an, issddm yasuɛ ula ntta. ibidd yasuɛ ar-itẓalla, s-rẓmn ignwan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als je hand slechte dingen doet, hak hem dan af. Je kunt beter met één hand het eeuwige leven binnengaan, dan met twee handen in de hel terechtkomen, in het vuur dat nooit uitgaat. \t iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk, bbi-t. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt bla afus ula a-tddut s-jhnnama s-sin ifassn, s-lɛafit lli-ur-ra-ih̬si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn er zeker van dat Christus, nu Hij uit de dood is opgestaan, niet meer zal sterven. De dood heeft geen macht meer over Hem. \t ašku nssn is-ur-ra-immt lmasiḥ tis snat-twal ġilad ġ-d-inkr zġ-lmut. ur-sar-tẓḍar lmut a-ti-tnru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "hoewel ik vroeger zelfs de naam van Christus bespot heb. Ik heb Zijn Gemeente vervolgd en deze kwaad gedaan zoveel ik kon. Maar God heeft Zich over mij ontfermd, omdat ik niet wist wat ik deed; ik kende Christus toen nog niet. \t kkiġ-ttin ar-rggmġ lmasiḥ ar-t-ssrfufunġ ar-dids-tmmaġġ, walaynni irḥm-iyi-d ašku ur-ssinġ mad-skarġ ġ-uwssan-an, ur-ta-srs-uminġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk niet dat Ik ben gekomen om vrede op aarde te brengen. Nee, eerder een zwaard. \t «a-ur-tġalm is-d-uškiġ ad-skrġ lhna ġ-ddunit. urd lhna a-rad-skrġ walaynni tibḍit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar u moet dat niet doen. Want veertig van hun mannen liggen in een hinderlaag om Paulus te vermoorden. Zij hebben allemaal een vloek op zich genomen om niets te eten en te drinken voor Paulus dood is. Zij staan nu al klaar omdat zij verwachten dat u zult doen wat de hoofdpriesters u zullen vragen.\" \t walaynni a-tn-ur-tamnt ašku llan uggʷar n-kkuẓ id-mraw n-urgaz, rgsn ar-srs-tqln. ggalln ur-šttan ula swan ard-t-nġn. ujadn ġilad, ar-ġir-tqln s-wawal-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus nam de vijf broden en de twee vissen, keek omhoog naar de hemel en dankte God ervoor. Daarna brak Hij er stukken af, gaf die aan Zijn discipelen en zij brachten ze naar de mensen. \t yasi yasuɛ smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi ibbi-tnt, ifk i-imḥḍarn-ns a-n-srasn i-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de aarde kwam haar te hulp door open te splijten en de stroom water op te slokken. \t akal a-iskrn afulki i-tmġart ġilan, ašku irẓm imi-ns isu anggay lli-d-iffuġn zġ-imi n-ulgmmaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omstreeks deze tijd gaf de Romein se keizer Augustus bevel dat in zijn hele rijk een volkstelling moest worden gehouden. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-iffuġ yal-lqanun zġ-dar-ugllid imqqurn qayṣr uġusṭus, yamr kullu mddn ġ-kraygatt mani ad-ḥasbn ism-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook gaf Hij Hem de macht om recht te spreken over de mensen omdat Hij de Mensenzoon geworden is. \t ifk-iyi-daġ ad-kkatġ lḥukm f-bnadm ašku giġ yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik kom als een dief in de nacht. Gelukkig is hij die wakker blijft en zijn kleren aanhoudt. Hij zal niet naakt rondlopen. Hij hoeft zich niet te schamen voor de mensen die hem zien.\" \t inna siditnnġ: «hati ra-n-aškġ zund amh̬h̬ar. ambarki a-ra-ig wanna iḍufn yawi dids timlsa-ns a-ur-iffuġ bla yat iḥšm ġ-lgddam n-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Ik terug kom, zal het net zo zijn als in de tijd van Noach. \t «zund ġaylli illan ġ-uwssan n-nuḥ a-ra-yili ġ-uwssan-an ġ-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een kapitein van het Romeinse leger had een knecht die veel voor hem betekende. Die knecht was ernstig ziek geworden en lag op sterven. \t illa ġin yal-lqbṭan n-iɛskrin n-rruman, yili dars yan-uh̬ddam-ns yuḍn bahra iftu a-immt. ah̬ddam-an iɛzza dars bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij met Christus gestorven zijn, geloven wij dat we ook met Hem zullen leven. \t lliġ nmmut d-lmasiḥ, namn is-ra-dids-nddr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het ene volk zal tegen het andere worden opgehitst. En het ene koninkrijk tegen het andere. \t izayd yini-asn: «ra-tnkr-tqbilt s-tqbilt, tnkr-tgldit s-tgldit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onthoud dit goed!\" \t wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als het lichaam alleen maar oog was, hoe zou het dan moeten horen? Als het lichaam een en al gehoor was, hoe zou het dan moeten ruiken? \t mrad is-tga ddat kullu tiṭ, ma-s-ra-tsflid? mrad is-tga ddat kullu amẓẓuġ, ma-s-ra-tkḍḍu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeërs liepen meteen naar buiten om te overleggen hoe zij Jezus uit de weg konden ruimen. \t ffuġn ifarisin ġakudan, ar-tmšawarn i-ngratsn f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Breng niet alleen in praktijk wat u van mij geleerd hebt, maar ook wat u van mij gehoord en gezien hebt; dan zal de God van de vrede met u zijn. \t kullu ma-zgigi-tlmdm tamẓm-t tsfldm-as tẓrm-t gigi, skarat srs. ġmkad a-s-rad-bdda-didun-yili rbbi n-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan haalt hij zeven andere geesten, die nog slechter zijn dan hijzelf. En met z'n allen gaan ze in de man wonen. Het is duidelijk dat zo iemand er daarna veel slechter aan toe is dan vroeger.\" \t iddu ilmma yawi-d dids ssa l-ljnun yaḍni lli-t-yugʷrn ġ-lh̬ʷšant, kšmn kullutn zdġn ġ-urgaz-an ard iwrri isiggʷra-ns yʷh̬šn f-isizwar-ns. ġmkad a-ra-yili i-tasut-ad yʷh̬šnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb u steeds laten zien dat wij, door zc te werken, de armen tot steun moeten zijn. Denk maar eens aan de woorden van de Here Jezus. Hij zei dat geven beter is dan ontvangen.\" \t kullu mad-skarġ, ar-awn-srs-malaġ is-fllannġ-illa a-ntnhataf ġmkad baš a-nɛawn winna ḍɛfnin, ar-nswingim ġ-wawal n-siditnnġ yasuɛ lliġ inna ‹ambarki a-iga ġwalli yakkan, uggʷar n-walli itamẓn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van hen, een godsdienstleraar, nam het woord. \"Meester, wat is het belangrijkste gebod in de wet van Mozes?\" \t inkr yan-umslmd n-ššrɛ zġ-gisn, yiri a-yarm yasuɛ ġ-wawal-ns. isqsa-t:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeger was u een slaaf van de zonde. Maar God zij gedankt: Toen u hoorde wat er over Christus werd verteld, hebt u dat met een dankbaar hart aangenomen. \t imma ġilad illa fllannġ a-bahra-ntalġ rbbi, ašku kunni lli-sttin-ikkan tgam ismgan n-ddnub, hati twrrim ar-tskarm s-nniyt n-uwl-nnun s-tnbaḍin n-ulmmud lli-mi-tsfldm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de mannen die je uitkiest, mag niets aan te merken zijn; zij mogen slechts één vrouw hebben; hun kinderen moeten de Here liefhebben en er mag niet van hen gezegd kunnen worden dat zij vrijgevochten of ongehoorzaam zijn. \t iqqan-d amġar a-ig wad ġ-ur-illi lɛib, iṭṭaf ġir yat-tmġart. iqqan-d tarwa-ns ad-gn imumnn bla-da-srsn-taštkkan mddn is-a-skarn ma-yʷh̬šnn ula-da-tffuġn zġ-wawal n-ayt-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Elke dag kwamen zij in de tempel bijeen en waren één van hart en ziel; zij aten bij elkaar thuis, blij en onbezorgd. \t ass f-wass ar-tmunun kullutn ġ-tgmmi n-rbbi, ar-tbbin aġrum ġ-tgʷmma-nsn ar-šttan i-ngratsn s-nniyt d-lfrḥ iggutn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb gehoord dat er bij u ontucht plaatsvindt en dan nog wel van een soort dat zelfs onder ongelovigen niet voorkomt. Er is een man bij u die met zijn stiefmoeder naar bed gaat. \t ašku sfldġ is-darun lfsad yʷh̬šnn bahra, uggʷar n-mad-skarn ġwilli ur-ssinnin aġaras n-rbbi. han illa ġ-gratun yan-urgaz ar-igan d-tmġart n-babas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als hij ziet dat hij geen kans maakt, zal hij de vijand, zolang die nog ver weg is, een delegatie tegemoet sturen om over vrede te onderhandelen. \t iġ-as-ur-iẓḍar, rad-as-yazn arqqas sul-n-yaggug baš a-d-dids-imšaška tili sslamt i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees nooit bang om anderen over onze Heer te vertellen of ervoor uit te komen dat je mijn vriend bent, hoewel ik terwille van Christus in de gevangenis zit. Je moet bereid zijn met mij voor de Here te lijden; Hij zal je de kracht ervoor geven. \t f-mayan a-f-rad-ak-iniġ, a-ur-ttḥšamt a-tsawalt d-mddn f-siditnnġ, ula-da-flla-ttḥšamt nkki lli-illan ġ-lḥbs f-ism-ns. walaynni bkis s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-didi-ttrfufunt f-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na die dagen van verdrukking en ellende zullen de zon en de maan ophouden te schijnen. \t «ġ-uwssan-an ġ-tġurdin n-tnukmut-an, ra-tllas tafukt, ur-ra-ifaw-wayyur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook uit de omliggende plaatsen kwamen velen naar Jeruzalem. Zij brachten zieken mee en mensen die boze geesten in zich hadden; allemaal werden zij genezen. \t iggut ma-d-ittaškin zġ-iduran n-tsgiw n-urušalim, ar-di-tawin imuḍan d-imjnan, ar-kullu-tjjin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus is een Dienaar van de Joden geworden om te laten zien dat God de waarheid spreekt. Hij heeft bewezen dat het waar is wat God aan Abraham, Isaäk en Jakob had beloofd. \t ašku lmasiḥ iwrri iga ah̬ddam i-ayt-yudaya baš a-iml is-iqama rbbi ġ-lḥqq, issafu iwaliwn zganin lli-s-inna i-lajdud-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het bleek dat de nieuwe volgelingen wel in de naam van de Here Jezus gedoopt waren, maar niet de Heilige Geest hadden ontvangen. Daarom baden Petrus en Johannes voor hen, \t lliġ-n-lkmn, ẓẓalln ḍalbn zġ-rbbi a-d-ifk rruḥ lqudus i-willi umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man antwoordde: \"Ik weet niet wie dat is, Here. Anders zou ik in Hem geloven.\" \t irar-as-d: «ini-yyi a-sidi manwa-t-igan, baš a-srs-amnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Men had hem vaak aan handen en voeten gebonden, maar hij rukte de kettingen en boeien dan gewoon stuk. Niemand kon iets met hem beginnen. \t mnnawt-twal a-ityawkrraf s-lgyud d-ssnasl, walaynni ar-itbbi ssnasl ar-irẓẓa lgyud aylliġ ur-iẓḍar yan a-t-iḥṣar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daardoor maakt u zich schuldig aan de dood van al de onschuldige en gelovige mensen die werden vermoord, van de onschuldige Abel tot Zacharia, de zoon van Berechja, die werd vermoord tussen het tempelhuis en het altaar. \t kunni a-f-ra-d-tettut lɛqubit f-ssibt n-kullu idammn ġusnin lli-ffinin ġ-ddunit-ad, zġ-idammn n-habil lli-irḍan rbbi ar idammn n-zakariyya yus n-barah̬iyya lli-tnġam ġ-gr-tḥanut tamẓlayt d-udġar n-tġrsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwamen zelfs tolontvangers (berucht om hun afzetterij (A)) die zich wilden laten dopen. \"Meester, hoe moeten wij nu leven?\" vroegen zij. \t aškin-d dars ilmma kra zġ-willi tamẓnin iqaridn n-nkkas, irin a-tn-issddm, sqsan-t: «way-amslmd, mad-aġ-d-iqqann a-t-nskr nkkʷni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben blij dat u steeds aan mij denkt en nog precies weet wat ik heb gezegd en dat u zich houdt aan alles wat ik heb doorgegeven. \t hati frḥġ srun ašku ar-tskarm s-kullu mad-awn-nniġ ar-tzzgam almmud lli-awn-in-sslkmġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blijf bij hen uit de buurt, want zulke mensen dienen niet de belangen van Christus, maar die van henzelf. Zij zetten altijd hun eigen zin door en als u niet oppast, hebben zij u zo omgepraat. Zij misleiden de eenvoudige gelovigen met huichelachtig gepraat. \t ašku ġwilli skarnin ġmkad urd siditnnġ a-mi-th̬damn walaynni adis-nsn. s-iwaliwn šwanin mimnin a-s-a-jllun lɛaql n-wanna igan lġšim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook in deze tijd zijn er Israëlieten die bij God horen. Hij heeft in Zijn genade een aantal van hen uitgekozen. \t ġmkan ad-darnnġ-illan ula nkkʷni ġ-uwssan-ad. iqama sul ma-idrusn, iẓli-tn rbbi s-rrḥmt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus daar langskwam, keek Hij omhoog. Hij riep Zacheüs bij zijn naam. \"Zacheüs! Kom vlug uit die boom! Want Ik moet vandaag in uw huis zijn!\" \t lliġ-t-in-ilkm yasuɛ yall alln-ns yini-as: «wa-zakka, gguz-d ġil ġil, ašku ġ-tgmmi-nnk a-ġ-rad-gawrġ ġassad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"God heeft ons een koning gegeven!\" juichten ze. \"Lang leve de koning! Vrede in de hemel! Alle eer is voor God in de hoogste hemelen!\" \t ar-ttinin: «ambarki a-iga-ugllid-ad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. sslamt ġ-ignna d-lmjd ġ-tattuyt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus antwoordde: \"Geven jullie hun maar te eten.\" \"Moeten wij dan brood gaan kopen?\" vroegen ze. \"Het kost een kapitaal om al die mensen te eten te geven!\" \t imma yasuɛ inna-yasn: «fkat-asn kunni mad-šttan.» inin-as: «is-a-nddu ad-asn-d-nawi mad-šttan? han atig-ns ra-ig snat id-miyya n-nnuqrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gedurende de veertig dagen na Zijn kruisiging is Hij van tijd tot tijd bij de apostelen geweest en bewees hun op allerlei manieren dat Hij het echt Zelf was. Telkens weer sprak Hij met hen over het Koninkrijk van God. \t yuška-d darsn tiġurdin l-lmut-ns, ar-asn-imala s-tmitar ggutnin is-d-inkr iddr. ar-asn-issbayyan ih̬f-ns kkuẓ id-mraw n-wass, ar-asn-isawal f-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft Mij (de Mensenzoon) de bevoegdheid gegeven zonden te vergeven. Als iemand van Mij vergeving krijgt, hééft hij vergeving gekregen.\" \t walaynni rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» igrawl ġ-ukušam yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus dacht aan wat Jezus de vorige dag tegen de boom had gezegd. \"Kijk eens, Meester\", riep hij uit, \"dit is de boom die U gisteren hebt vervloekt. Hij is helemaal dor!\" \t ikti-d bṭrus yini i-yasuɛ: «way-amslmd, ssmaqql. tazart lli-mi-tdɛit, hatti tqqur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet waarover Ik spreek en vertel wat Ik gezien heb; en toch gelooft u Mij niet. \t lḥqq ayd-ak-ttiniġ, ar-nsawal f-ma-nssn ar-nakka tugga f-ma-nẓra, imma kunni ur-trim a-tamnm tugga-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En de achttien mannen die verongelukten toen de toren van Siloam op hen viel? Waren die soms slechter dan de anderen in Jeruzalem? \t ma-tġalm f-mddn lli-f-iḍr lbrj ġ-silwam, inġ-tn kullu s-tam d-mraw? izd ntni a-yʷh̬šnn uggʷar n-kullu wiyyaḍ ġ-urušalim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging met hen mee. Maar toen Hij bijna bij het huis was, stuurde de kapitein een paar vrienden naar Hem toe met de boodschap: \t imun didsn yasuɛ. lliġ-n-akmurn s-tgmmi yazn-d lqbṭan kra n-imddukkʷal-ns s-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, ad-ur-tssiḥlt ih̬f-nnk. ur-sthllaġ a-di-tkšmt s-tgmmi-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie van zijn broeder houdt, leeft in het licht en gaat zijn weg zonder te struikelen. \t imma wanna itḥnnun ġ-gʷmas, illa ġ-tifawt, ur-gis kra l-lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Leef zuiver, zoals het hoort. Doe niet mee aan allerlei uitspattingen, waarbij eten, drank en sex centraal staan. Maak geen ruzie en wees niet jaloers. \t yili fllannġ a-nskar ġmklli-d-iqqann ayt-uzal. a-ur-ttmunum f-tillay ʷh̬šnnin ula-da-tssnufulm ih̬fawn-nnun s-tissi. a-ur-ttšthum ula-da-ttfsadm. a-ur-ttmmaġm ula-da-ttnuwwašm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"De deuren van de gevangenis waren op slot en de bewakers stonden ervoor op wacht. Maar toen wij naar binnen gingen, was er niemand.\" \t «nufa-n lḥbs iqqn, rglnt-tflwin-ns, biddn ingabaln kullutn ġ-tama n-imawn, walaynni lliġ-tn-nrẓm ur-n-nufi yan ġ-ugʷns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe durft u zo tegen God te spreken? Het maaksel zegt toch ook niet tegen zijn maker: \"Waarom hebt u mij zo gemaakt?\" \t imma kiyi a-bnadm, ma-tgit aylliġ trit a-trart awal i-rbbi? is-ra-tini-tmkilt i-ufh̬h̬ar «mah̬ aylliġ-iyi-tskrt ġmkad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie namens God moet spreken, doet dat naar het geloof dat hij daarvoor krijgt. Wie moet helpen, krijgt daar de kracht voor. Wie moet onderwijzen, krijgt de gave om te onderwijzen. \t yan mi ifka a-ith̬dam i-wiyyaḍ, illa fllas a-ith̬dam. yan mi ifka a-isslmad, illa fllas a-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle lof en eer is voor God (alleen Hij is wijs en verstandig) door Jezus Christus, voor altijd en eeuwig. Amen. \t rbbi lli-dar kullu taḥkimt, nttan a-bahra-ntalġ f-yasuɛ lmasiḥ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jason en de andere christenen moesten eerst een borgsom betalen alvorens te worden vrijgelaten. \t ḍalbn ilmma fllasn ḍḍmant zġ-yasun d-aytmatn yaḍni, rẓmn-asn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wens u het allerbeste. U moet de groeten hebben van de vrienden hier. Breng alle vrienden daar persoonlijk mijn groeten over. \t ad-ak-tili sslamt. ar-n-fllak-tsllamn imddukkʷal-nnk kullutn. sllm f-imddukkʷal-nnġ kraygatt yan s-ism-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man verliet de tempel en vertelde de Joden dat Jezus hem had genezen. \t iddu-urgaz lli-ijjin s-dar imġarn n-ayt-yudaya yini-asn: «yasuɛ a-yyi-ijjujjin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus was Hem op een afstand gevolgd, tot op de binnenplaats van het paleis van de hogepriester. Daar zat hij zich tussen het personeel te warmen bij een groot vuur. \t imma bṭrus iḍfar-t zġ-tuggugt, ikšm s-wammas n-tgmmi n-unmġur, iskiws d-imh̬zniyn ġ-dar lɛafit ar-didsn-irqqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij begonnen zich af te vragen wie van hen de belangrijkste was. \t bdun imḥḍarn ar-tmjaḥadn i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent niet oog in oog komen te staan met iets ontzettends (met laaiend vuur, diepe duisternis en gierende wind) zoals de Israëlieten in de tijd van Mozes, toen God op de berg Sinaï Zijn wet gaf. (B) \t ur-n-takmurm kunni s-kra n-udrar n-ddunit-ad ġmklli-n-akmurn imzwura-nnun, ar-n-gis-ssmuqquln timzliwin l-lɛafit d-tillas d-umalu d-iggig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag werd een bedelaar, Lazarus, bij de poort van zijn grote villa neergelegd. Zijn lichaam zat onder de zweren. \t yili-daġ yan-umẓluḍ ism-ns liɛazr, ar-d-ittrus ġ-imi n-tgmmi n-urgaz-an. yuḍn s-iḥbba ggutnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu blijkt hoe de steen die door de bouwvakkers werd weggegooid, een echte hoeksteen is geworden. (A) \t nttan a-f-ityara ġ-warra n-rbbi: ‹aẓru lli-n-tluḥm kunni a-ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel er veel volken zijn die de geschreven wet van God niet hebben, doen die van nature toch wat God wil. Daaruit blijkt dat zij weten wat goed en kwaad is. \t han mddn n-tmizar yaḍni ur-ssinn ššrɛ, walaynni ġakud nna-yasn-inna-ugayyu-nsn ad-skarn ġmklli ittini ššrɛ, ar-malan is-ssnn ma-tn-d-iqqann a-t-skarn, wah̬h̬a ur-ssinn ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ouders (A), behandel uw kinderen zo dat zij niet dwars en haatdragend worden. Voed ze zo op dat ze de Here leren volgen en liefhebben. \t imma kunni a-id-babatsn rad-awn-iniġ, a-ur-tssqlaqalm tarwa-nnun, walaynni rbbat-tn s-ulmmud n-siditnnġ ar-asn-tmalam mamnk a-s-srs-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele Farizeeërs zeiden: \"Dat mag niet! Wat u daar doet, is graan oogsten en dat is op de sabbat verboden.\" \t sawln srsn kra n-ifarisin inin-asn: «mah̬ aylliġ a-tskarm ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joden zeiden tegen elkaar: \"Je kunt wel zien dat Hij veel van Lazarus hield.\" \t inin mddn i-ngratsn: «ẓrat mnšk a-dars-iɛzza.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ik dus de onzekerheid niet langer kon verdragen, stuurde ik Timotheüs naar u toe om te zien hoe het met uw geloof was. Want ik zou het vreselijk vinden als satan u had verleid en al ons werk zinloos was geweest. \t mayad a-f-t-in-uznġ s-darun, ašku ur-ẓḍarġ ad-sul-ṣbrġ. ih̬ṣṣa-yyi ad-issanġ is-sul-tzgam ġ-uġaras n-rbbi nġd uhu, ašku ksuḍġ a-kʷn-ur-issḍr iblis, tḍr ula tawuri-nnġ ġ-gratun bla lfaytt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De profeet Jesaja zei: \"Een nakomeling van Isaï zal opstaan om over de volken te regeren. Hun hoop zal op Hem gevestigd zijn.\" (e) \t inna-daġ išaɛya: «ra-d-yašk yan zġ-tasut n-yassa. ra-t-issattuy rbbi a-iḥkam ġ-ayt-tmizar aggugnin. nttan a-ġ-ra-n-kullu-trjun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij droeg mij in de geest naar een grote, hoge berg en liet mij de heilige stad Jeruzalem zien, die van God uit de hemel naar beneden kwam. De stad schitterde als God Zelf. \t yawi-yyi s-tḥkimt n-rruḥ ar iggi n-yan-udrar imqqurn yattuyn, iml-iyi-d tamdint tamẓlayt n-‹urušalim› tgguz-d zġ-ignna zġ-dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joden kregen hierover ruzie onder elkaar. \"Hoe kan Hij ons Zijn lichaam te eten geven?\" zeiden zij. \t bdun mddn-an ar-tmjaḥadn i-ngratsn ar-ttinin: «mamnk a-iẓḍar ġwad ad-aġ-ifk ddat-ns a-zgis-nšš?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom doe ik mijn best om voor God en de mensen altijd een zuiver geweten te houden. \t mayan a-f-a-n-tggaġ tiqqi-nu baš a-bdda-iġus-uwl-inu zġ-kullu ma-igan lɛib ġ-iẓri n-rbbi ula win bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door het geloof in Christus Jezus bent u allemaal kinderen van God geworden. \t ha-kunni kullukn, tarwa n-rbbi a-tgam f-ssibt n-ma-tumnm s-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is het hoofd van de Gemeente, Zijn lichaam. Hij is het begin van alles en ging ons als eerste voor in de opstanding uit de dood. In alles is Hij de eerste. \t iga lmasiḥ ih̬f n-ddat lli-igan amnaggar n-mddn-ns. nttan a-igan amzwaru, ig ih̬fddi n-willi-d-nkrnin zġ-lmut, baš a-ig nttan anmġur n-kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen hatelijk en koppig zijn; roddelen, ruzie maken en een lage moraal hebben. Zij zullen bruut en wreed zijn en met goede mensen spotten. \t ur-rad-tḥubbun ula-da-tṣamaḥn i-yan, walaynni rad-bahra-rggmn ġ-wiyyaḍ ar-tẓin ar-tmmaġn ar-tkrhun kullu ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Geld heb ik niet\", zei Petrus, \"maar wat ik heb, krijgt u van mij. In de naam van Jezus Christus uit Nazareth: loop!\" \t yini-as bṭrus: «ur-dari nnuqrt ula urġ, walaynni mayd dari illan, rad-ak-t-fkġ. s-ism n-yasuɛ lmasiḥ gu-naṣira, nkr tftut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er bleef zelfs nog over: Twaalf manden vol. En er waren maar liefst 5000 mannen; dus vrouwen en kinderen niet meegerekend. \t ġwilli ššanin rad-gn ma-itggan smmus id-walf n-urgaz, ilint ula timġarin d-tarwa mẓẓinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De gouverneur las de brief en vroeg Paulus uit welke provincie hij kwam. \"Uit Cilicië\", antwoordde Paulus. \t lliġ iġra lḥakm tabrat, isqsa bulus gu-man tamazirt a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo liet Jezus in Kana in Galilea voor het eerst zien wie Hij was. Daar toonde Hij Zijn grootheid en Zijn discipelen geloofden in Hem. \t h̬tad a-igan lmɛjizt tamzwarut, iskr-tt yasuɛ ġ-qana n-jalil, issbayyn-d lmjd-ns, amnn srs imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De ruzie liep zo hoog op en er werd van weerszijden zo hard aan Paulus getrokken, dat de commandant bang was dat ze hem in stukken zouden scheuren. Daarom liet hij hem bevrijden uit de handen van de strijdende partijen en naar het fort brengen. \t zaydn ġmkan aylliġ gis ruḥn timiġt. ar-kullu-lddin ġ-bulus, aylliġ iksuḍ-unmġur n-iɛskrin a-t-gn d-igzman. yamr iɛskrin ad-gguzn ad-asn-t-id-kkisn s-ifaddn awin-t s-lqṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, ik vraag God de Vader en de Here Jezus Christus u de vrede en de liefde te geven, die het geloof met zich meebrengt. \t ad-awn-tili sslamt ay-aytma kullukn. ḍalbġ rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ad-awn-ifk a-ttḥnnum i-ngratun ar-ttamnm bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Paulus sprak, zat de man aandachtig te luisteren. Paulus keek hem eens goed aan en zag dat hij geloofde dat hij genezen zou worden. \t iskiws ar-isflid i-maylli ittini bulus i-mddn. issmaqql gis bulus, iẓr-t yumn aylliġ iẓḍar a-ijji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik geef de doden het leven terug\", zei Jezus tegen haar. \"Ik ben Zelf het leven. Wie in Mij gelooft, zal leven, zelfs als hij gestorven is. \t isawl yasuɛ yini-as: «nkki a-igan tankra ula tudrt. wanna sri yumnn, wah̬h̬a immut sul iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat is waar. Pak de christenen van Kreta dan ook hard aan, zodat zij sterk worden in het geloof en \t ʷġẓannt tugga-yad. ġayan a-f-k-ih̬ṣṣa a-tn-tššḥššmt s-lmɛqul, baš ad-zgan ġ-uġaras l-lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eerst had hij namelijk met niet-Joodse christenen meegegeten, maar toen er enkele Joden uit de groep van Jakobus kwamen, deed hij dat niet meer en at voortaan apart. Hij was bang dat die mannen, die de besnijdenis zo belangrijk vonden, kritiek op hem zouden hebben. \t ntta ġ-isizwar ar-ištta d-aytmatn n-tmizar yaḍni, walaynni ġakud lliġ-d-uškan kra n-imddukkʷal n-yaɛqub, iwrri bṭrus ur-a-sul-ištta d-mddn-an ula-da-didsn-itmunu, ašku iksuḍ zġ-willi ur-itqbaln winna ur-ẓẓullinin i-ddat-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom ben ik zonder aarzelen meegegaan toen u mij liet vragen bij u te komen. Maar ik ben wel benieuwd waarom u dat hebt gedaan.\" \t f-mayan a-f-d-uškiġ lliġ-n-sri-tuznm, ur-sul-mšawarġ d-ih̬f-inu. imma ġilad riġ ad-iyi-tmlm ma-f-iyi-di-tġram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het beest dat ik zag, leek op een luipaard, maar had de poten van een beer en de muil van een leeuw. De draak gaf het beest zijn kracht en gezag, heel zijn grote macht. \t ig-waġʷẓn-an zund agrzam, ṣḥun iḍarn-ns ilin-gisn-wah̬bbašn mqqurnin, ig imi-ns zund imi n-izm. ifk-as-ulgmmaḍ lḥukm-ns ula taẓḍḍart itjhhdn n-tgldit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het gaat dus niet om uw geweten, maar om het zijne. Maar waarom zou mijn vrijheid moeten worden beperkt door andermans geweten? \t šškk-ad ra-yili ġ-uwl-ns ntta urd ul-nnun. walaynni mah̬ aylliġ rad-kkisġ i-ih̬f-inu mad-iyi-iḥllan f-ssibt n-yan iškkan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zit terwille van Christus Jezus in de gevangenis, omdat ik zeg dat u, die geen Joden van geboorte bent, ook tot Gods huis behoort. \t mayan a-f-a-fllawn-tḍalabġ rbbi, nkki bulus lli-igan aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ f-ssibt n-twuri lli-skarġ ġ-gratun kunni n-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weet u niet meer, broeders, hoe wij ons voor u hebben ingespannen? Dag en nacht zijn wij in de weer geweest. Terwijl wij u het goede nieuws van God brachten, zijn wij niemand tot last geweest. Wij hebben ons eigen brood verdiend. \t way-aytmatnnġ, is-ur-di-tswangmm mnšk a-nth̬dam ar-ntnhataf ġ-gratun? nkka-ttin ar-nth̬dam ġ-iyḍ ula azal baš a-fllawn-ur-nẓẓay lliġ a-yawn-ntbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als u Mij naar de hemel ziet teruggaan, wat dan? \t ma-ra-tinim iġ-iyi-tẓram tyalalġ, nkki lli-igan yus n-bnadm, s-illiġ ttin-kkiġ lliġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Isaäk op God vertrouwde, kon hij zijn twee zonen, Jakob en Esau, zegen voor de toekomst beloven. \t ula isḥaq f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-inna i-yaɛqub d-ɛisu f-lbarakat lli-rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jakobus, de broer van Johannes, liet hij doden door het zwaard. \t yamẓ yaɛqub gʷmas n-yuḥanna inġ-t s-taẓẓit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen hij zoveel mensen hoorde voorbijgaan, vroeg hij wat er aan de hand was. \t isfld i-mddn ggutnin ar-zrayn ġ-uġaras isqsa-tn f-ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tijdens hun verblijf van enkele dagen sprak Festus met de koning over de zaak van Paulus. \"Felix heeft hier een man in gevangenschap achtergelaten tegen wie de Joden een aanklacht hebben ingediend. \t gawrn dars kra n-uwssan aylliġ isawl fastus d-ugllid f-tġawsa n-bulus yini-as: «illa ġid yan-urgaz, ifl-t-id filiks ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de zonde maakte misbruik van de wet om slechte begeerten in mij op te wekken. Want als er geen wet is, die overtreden kan worden, heeft de zonde geen schijn van kans. \t walaynni lliġ sfldġ i-luṣit-an mġin-d gigi ddnub, rarn-iyi a-ttiriġ kullu kra igan win wiyyaḍ. walaynni innaġ ur-illi ššrɛ ur-ẓḍarn ddnub ad-d-mġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een zeker moment zaten alle elf discipelen samen te eten. Ineens was Jezus bij hen. Hij verweet hun dat zij zo ongelovig waren geweest; dat zij de mensen die Hem weer levend hadden gezien, niet hadden geloofd. \t ġ-isiggʷra iban-d yasuɛ i-yan d-mraw n-umḥḍar lliġ skiwsn ar-šttan. iẓi-tn ašku qqurn ih̬fawn-nsn ur-uminn, ula sfldn s-willi-t-ẓranin lliġ-d-inkr zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Pas op voor de gist van de Farizeeërs en Sadduceeërs\", waarschuwde Jezus. \t yini-asn yasuɛ: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun, trarm lɛaql zġ-th̬mirt n-ifarisin d-iṣadduqin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U weet toch wat een geweldige losprijs God heeft betaald om u vrij te kopen van het lege bestaan dat u, net als uw voorouders, leidde. U bent niet vrijgekocht met iets wat vergaat, zoals zilver en goud, \t ašku tssnm is-kʷn-d-ifra zġ-tnbaḍin h̬wanin lli-awn-d-fln imzwura-nnun. ašku urd s-ma-ifnnun zund nnuqrt nġd urġ a-s-kʷn-d-ifra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij moeten niet zijn als Kaïn, die bij de duivel hoorde en zijn broer vermoordde. Waarom deed hij dat? Omdat Kaïn verkeerde dingen had gedaan en wist dat zijn broer eerlijk en goed leefde. \t a-ur-ng zund qayn lli-igan win iblis inġ gʷmas. mah̬ aylliġ-t-inġa? ašku qayn ar-iskar ma-yʷh̬šnn, imma gʷmas ar-iskar ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dag en nacht zwierf hij rond tussen de graven en ging ook vaak de bergen in. Hij liep altijd te schreeuwen en sloeg zichzelf met scherpe stenen. \t ġ-iyḍ ula azal ar-itlli ġ-gr ismḍal ula ġ-iwrar, ar-issġuyyu ar-issyaggas ih̬f-ns s-iẓran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Satan, de god van deze wereld, heeft hen verblind, zodat zij het goede nieuws niet geloven. Zij zien het stralende licht van Christus niet, Die het beeld van God is. \t ntni ur-uminn ašku iblis lli-iḥkamn ddunit-ad issbukḍ lɛaql-nsn a-ur-ẓrn tifawt l-lh̬bar l-lmjd l-lmasiḥ lli-igan ṣṣurt n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discussie werd gesloten en iedereen ging naar huis. \t nkrn iftu kud yan s-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God heeft alles aan Christus onderworpen. Maar als God zegt dat Hij alles aan Christus onderworpen heeft, is Hij daar natuurlijk Zelf van uitgesloten. \t ašku ityara: «irur-d kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns.» nssn is-ur-ra-yili rbbi ġ-ddu iḍarn-ns, walaynni rbbi a-ra-irar kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment draaide Jezus Zich om en vroeg: \"Wie heeft mijn kleren aangeraakt?\" Want Hij voelde dat er kracht van Hem was uitgegaan. \t issḥssa yasuɛ is-zgis-tffuġ kra l-lbaraka, igrawl ġ-mddn-an yini-asn: «ma-d-iggrn i-tmlsit-inu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er is genoeg tijd verknoeid met wat de ongelovigen fijn vinden: Losbandigheid en verkeerde begeerten, drinkfestijnen, eetgelagen en onzedelijke feesten voor afgoden. \t ġayd izrin tkkam-ttin ar-tskarm ma-iɛzzan dar ġwilli ur-ssinnin rbbi, imma ġilad yuwda-kʷn ġ-ma-yʷh̬šnn. han ntni ar-tfsadn ar-tšthun, ar-ssnufuln ih̬f-nsn s-tissi, ar-tmunun f-lh̬ʷšant, ar-skarn lɛib i-ngratsn, ar-tɛbadn ilahat n-ddunit-ad s-tjlh̬it-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wens u toe dat de genade van de Here Jezus Christus met uw geest zal zijn. \t a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zult niet zonder de helm van de redding kunnen of zonder het zwaard van de Geest, het woord van God. \t gat f-ih̬f-nnun asddul n-‹ujnjm›, tamẓm ġ-ufus-nnun taẓẓit n-‹wawal n-rbbi› lli-awn-ifka rruḥ lqudus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als wij in het licht van God leven, zijn wij één met elkaar en wast het bloed van Zijn Zoon Jezus ons schoon van al onze zonden. \t walaynni iġ-a-nttidu ġ-tifawt ġmklli illa ntta ġ-tifawt, tlla darnnġ tamunt i-ngratnnġ, ar-aġ-ssġusn idammn n-yasuɛ yus n-rbbi zġ-kullu ddnub nna-ginnġ-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor God bent u nu geen vreemdelingen of buitenlanders meer; nee, u hebt dezelfde rechten als de Joodse christenen. U hoort nu ook bij het volk van God, bij Zijn gezin. \t ur-sul-tgim ibrraniyn ula iġribn, ašku teṭṭafm ula kunni ġilad taġamt ġ-gr imẓlayn n-rbbi, tgm zġ-ayt-tgmmi n-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar gingen zij wonen in het stadje Nazareth. Dat klopte met de woorden van de profeten, die hadden voorspeld dat de Messias 'Nazoreeër' zou worden genoemd. \t iddu izdġ ġ-tmdint n-naṣira. ġmkad a-s-yuwfa maylli nnan lanbiya: «rad-as-ttinin i-lmasiḥ ‹gu-naṣira›.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrouwen moeten nederig zijn en rustig luisteren naar wat hun geleerd wordt. \t illa f-tmġarin ad-lmdnt ar-tḥšamnt bla-da-sawalnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen kwam één van de zeven engelen, die de zeven schalen met de zeven laatste rampen hadden uitgegoten, naar mij toe en zei: \"Kom, ik zal u de bruid van het Lam laten zien, Zijn vrouw.\" \t yašk-id ilmma yan zġ-ssa l-lmalayka lli-usinin ssa n-taṭṭasin lli-ɛmmrnin s-ssa n-tguḍiwin ggʷranin. isawl-d sri yini-yyi: «ašk-id mlġ-ak taslit lli-igan tamġart n-ulqqaġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Zeg maar tegen die vos dat Ik vandaag en morgen gewoon doorga met het wegjagen van boze geesten en het genezen van zieken. \t imma yasuɛ irur-asn: «zaydat tinim i-uwššn-an: ‹ha-yyi ar-ssufuġġ ljnun ar-jjujjiġ mddn ġassad d-uzkka ar wis kraḍ-uwssan rad-kmmlġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus ontkende het opnieuw. Direct daarna kraaide er een haan. \t irar-daġ bṭrus: «uhu, urd nkki.» iġr-ufullus ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarvoor heeft God ons juist gemaakt en als onderpand heeft Hij ons de Heilige Geest gegeven. \t rbbi a-fllannġ-iqṣadn mayad, ifk-aġ rruḥ-ns baš a-nissan is-rad-aġ-issafu kullu maylli-s-aġ-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij sprong op, stond even stil en begon toen te lopen. Daarna ging hij lopend met hen de tempel binnen en danste van blijdschap en loofde God. \t yakʷi ibidd f-iḍarn-ns iftu. ikšm didsn s-tgmmi n-rbbi ar-ifttu ar-itakʷi ar-italġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De koning was woedend en stuurde hem naar de folterkamer. Daar moest hij blijven tot de laatste cent betaald was. \t ibzg-fllas-ugllid idḥi-t-in a-irfufn ġ-lḥbs ar-d-ifru kullu mad-as-iḍfar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging terug naar de drie discipelen en zag dat zij in slaap waren gevallen. \"Simon\", zei Hij tegen Petrus, \"slaap je? Is het zo moeilijk om een uurtje te waken? \t iwrri yasuɛ yaf-tn-in ṭṭasn. isawl s-bṭrus yini-as: «wa-simɛan, is-teṭṭast? is-ur-tẓḍart a-tawzt yat tasaɛt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zegt dat u rijk bent en niets tekort komt. Maar u beseft niet dat u er geestelijk ellendig aan toe bent: U bent arm, blind en naakt. \t ha-kiyi ar-ttinit «labas gigi. iggut dari lh̬ir. ur-ḥtajjaġ yat.» walaynni ur-akkʷ-tssint mamnk a-tḍɛft thršt tẓlḍt tbukḍt tqamat bla timlsit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd op met liegen. Vertel elkaar de waarheid, want wij horen bij elkaar en zijn delen van hetzelfde lichaam. \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, kkisat fllawn kullu tikrkas. illa f-kud yan a-isawal d-gʷmas s-lḥqq, ašku nga kullwaġ yan ġ-ddat l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte begonnen Herodes en zijn soldaten Jezus te bespotten en uit te lachen. Ze deden Hem een schitterende koningsmantel om en stuurden Hem naar Pilatus terug. \t inkr ilmma hirudus ntta d-iɛskrin-ns ar-gis-tṭnaẓn ar-gis-ḍṣṣan. sslsn-as yan-uslham iġʷlan rarn-t-daġ s-dar bilaṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon Petrus was hiervan zo onder de indruk dat hij voor Jezus op de knieën viel en zei: \"Och Here, laat mij maar alleen. Ik ben veel te slecht om bij U in de buurt te zijn.\" \t imma simɛan bṭrus, lliġ iẓra mayd ijran iḍr-n f-ifaddn n-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, ngara didi. argaz yʷh̬šnn ad-giġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl hij met de rechtszaak bezig was, stuurde zijn vrouw hem een boodschap: \"Laat die goede man toch vrij. Hij heeft geen enkele schuld. Ik heb vannacht in een droom vreselijk veel verdriet om Hem gehad.\" \t walaynni ġ-tasaɛt-an sul iskiws bilaṭus ġ-lkursi l-lḥukm s-d-srs-tuzn-tmġart-ns tini-as-d: «ad-ur-tkšmt ssuq n-urgaz-an ifulkin, ašku tuška-yyi-d taġuft iggutn ġassad f-ssibt-ns ġ-yat-twargit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe nederiger u anderen dient, hoe groter u bent. Wie trots is, zal worden vernederd. En wie nederig is, zal worden verhoogd. \t wanna gigun imqqurn, nttan a-ra-ig ah̬ddam-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het kan regenen, er kan een overstroming komen en het kan stormen. Maar het huis blijft staan, want het heeft een goede fundering. \t ar-iṣwaḍ-waḍu ar-iṭṭar-unẓar ingi-d-wasif ar-kkatn tigmmi, walaynni ur-tt-ssḍirn ašku izga llsas-ns f-isli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom braken zij Zijn benen niet. Wel stak een van de soldaten zijn speer in Jezus' zij. Meteen kwam er bloed en water uit. \t ġakudan iruḥ-n yan zġ-iɛskrin issyaggas-t ġ-tsga-ns s-uḥriš, s-d-ffin idammn d-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dat heb Ik al gezegd\", antwoordde Jezus, \"maar u gelooft Mij niet. De wonderen die Ik in de naam van mijn Vader doe, zijn het overtuigende bewijs dat Ik de Christus ben. \t isawl yasuɛ yini-asn: «nniġ-awn-t-yad walaynni ur-iyi-tuminm. kullu mayd skarġ s-ism n-rbbi baba ar-issbayyan mad-giġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God wil niet dat Ik één van deze mensen, die Hij aan Mij gegeven heeft, verlies, maar dat Ik ze op de laatste dag uit de dood terughaal. \t ġmkad a-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, ira a-ur-ityawhlak yan zġ-willi-yyi-ifka, yiri a-tn-d-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De gemeente in Babylon en mijn zoon Markus groeten u. \t ar-n-fllawn-tsllamn aytmatun ġ-tmdint n-babil, iẓli-tn rbbi ġmklli-kʷn-iẓli kunni. ar-n-fllawn-itsllam iwi marqus ula ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus zei tegen hem: \"Jezus Christus geneest u, Aeneas. Kom uit uw bed en maak het zelf op.\" \t yini-as bṭrus: «wa-ɛinyas, hati ijjujji-k yasuɛ lmasiḥ. nkr tssmunt asddul-nnk.» inkr ġakudan, ibidd f-iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hou op, Petrus\", zei Jezus. \"Vannacht zul je drie keer zeggen dat je Mij niet kent, nog voor de haan twee keer heeft gekraaid.\" \t imma yasuɛ irur-as: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus snat-twal ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus is immers toen wij nog hulpeloos waren, op het juiste ogenblik voor slechte mensen gestorven. \t ġakud lli-iqṣad rbbi, lliġ sul nḍɛf, immut lmasiḥ ad-aġ-ijjnjm nkkʷni lli-n-irurn tiġurdin-nnġ s-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vroegen God in gebed: \"Here, U kent alle mensen door en door. Wilt U Uw keuze aanwijzen? \t ẓẓalln ilmma inin: «wa-siditnnġ, tssnt ulawn n-kullu mddn. ml-aġ ġilad manwa ġ-sin-ad a-igan ġwalli tstit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Elymas was daar fel tegen gekant en probeerde de aandacht van de gouverneur af te leiden om zo te voorkomen dat die in Jezus Christus zou gaan geloven. \t imma asḥḥar-an, ism-ns alimas s-wawal n-ayt-yunan, inkr srsn yiri a-iḥṣar lḥakm a-ur-yamẓ aġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon Petrus wenkte hem en zei dat hij aan Jezus moest vragen wie Hij bedoelde. \t inɛt-as-d simɛan bṭrus a-isqsa yasuɛ manwa-f-isawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging de tempel van God binnen, nam de offerbroden, die alleen voor de priesters bestemd waren en at die met zijn mannen op. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi, yasi aġrum lli-ityawfkan i-rbbi. ur-iḥlla i-umššu abla i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi. išš-t dawd ifk-t i-usmun-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn tegenstanders schaamden zich. Maar de andere mensen waren heel blij over de geweldige dingen die Hij deed. \t lliġ-as-sfldn ġwilli-t-ẓinin, ḥšmn bahra zġ-wawal-ns, frḥn mddn kullutn s-kullu lɛjayb lli-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wat uw vraag betreft, u weet best wat u moet doen. Geen overspel plegen, niet doden, niet stelen, niet liegen en eerbied voor uw ouders hebben.\" \t kiyi tssnt luṣiyat, ‹a-ur-tznut, a-ur-tnġt, a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas. awi-tt ġ-babak d-innak.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uit heel uw doen en laten moet blijken dat God het (door Jezus Christus) tussen u en Hem in orde heeft gemaakt. Daarvoor zal Hij geëerd en geprezen worden. \t rad-awn-tigat ṣṣabt n-ufulki lli-gigun-iskar yasuɛ lmasiḥ, iban gigun lmjd n-rbbi, alġn-t mddn f-ssibt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Agrippa zei: \"Ik zou die man ook wel eens willen horen.\" \"Dat kan\", antwoordde Festus. \"Dat regelen we morgen.\" \t isawl ilmma agribbas yini-as i-fastus: «ula nkki riġ ad-sfldġ i-urgaz-ad.» yini-as fastus: «ar ṣṣbaḥ rad-as-tsfldt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij riep uit: \"Ik kan de hemel zien! Ik zie Jezus, de Mensenzoon, aan de rechterhand van God!\" \t yini: «hati ẓriġ-n ignwan rẓmn, ẓrġ yus n-bnadm ibidd f-ufasi n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Wie bent U, Here?' vroeg ik. 'Ik ben de Jezus van Nazareth, Die u vervolgt', was het antwoord. \t iniġ: ‹wa-sidi, ma-tgit kiyi?› irar-iyi-d: ‹nkki a-igan yasuɛ gu-naṣira lli-tssrfufunt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij keek achterom. Daar stond Jezus, maar zij herkende Hem niet. Zij dacht dat het de tuinman was. \t lliġ tnna mayad, tgrawl tiġurdin-ns s-tẓra yasuɛ ibidd. nttat ur-tssin izd yasuɛ a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U overkwam hetzelfde, broeders, als de christenen in Judea. U kreeg het zwaar te verduren van uw landgenoten, net als zij van de Joden. \t ašku ijra ġ-darun ay-aytma, ġmklli ijran ġ-dar imnaggarn n-rbbi lli-umnnin s-lmasiḥ yasuɛ ġ-tmazirt n-yudaya. trfufnm f-ufus n-ayt-tmazirt-nnun ġmklli rfufnn ntni f-ufus n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Moet ik hiermee doorgaan? Ik zou tijd tekort komen als ik de ervaringen van Gideon, Barak, Simson, Jefta, David, Samuël en de profeten moest vertellen. \t ma-rad-awn-sul-iniġ? ur-tumi luqt ma-ġ-a-yawn-in-sul-addrġ ma-iskr jidɛun ula baraq ula šamšun ula iftaḥ ula dawd ula ṣamwil ula lanbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus antwoordde: \"U bent de Christus.\" Jezus zei dat zij dit aan niemand mochten vertellen. \t yuṣṣa-tn ad-ur-inin mayad i-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb de vurige verwachting en vaste hoop dat ik niets zal doen waarvoor ik mij zal moeten schamen, maar dat ik net als altijd openlijk voor Christus zal uitkomen. Zijn grootheid zal ook in mij zichtbaar worden, of ik nu in leven blijf of sterf. \t iggut gigi rrja, iriġ bahra ad-skarġ kullu ma-yyi-d-iqqann s-zzɛamt iggutn, baš a-gigi-tban-tmuġra l-lmasiḥ ġilad zund kraygatt luqt, iġ-sulġ ula iġ-mmutġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Drie maanden na de schipbreuk gingen wij aan boord van een ander schip, de 'Tweelingen' uit Alexandrië. Het had in de haven van het eiland overwinterd. \t ġmkan a-darsn-ngawr kraḍ-iyrn, nkšm ilmma s-yan-wanaw, ityawssan darsn s-yat lɛlama n-‹sin ilahat ikniwn›. ikka-d iskandariyya, iqama ula ntta ġ-igzir ġ-uzmz-an n-tgrst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit was het tweede wonder dat Jezus deed toen Hij uit Judea naar Galilea was gekomen. \t h̬tad a-igan tis snat lmɛjizat iskr-tt yasuɛ lliġ-d-yuška zġ-yudaya s-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En weer ergens anders: \"Prijs de Here, alle volken! Laten alle mensen Hem loven!\" (d) \t ityara-daġ: «sbbḥat i-rbbi a-bnadm kullukn, talġm-t a-kullu imzdġn n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft mij de taak gegeven dit overal bekend te maken. Dat is een geweldig voorrecht! Ik kan het alleen maar omdat God zo goed is mij er steeds weer de kracht voor te geven. \t ibark-iyi rbbi ifk-iyi ad-skarġ tawuri-ad l-lh̬bar ifulkin s-tḥkimt-ns itjhhdn lli-gigi-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door geloof in Zijn naam worden zij opnieuw geboren, natuurlijk niet als mens, maar geestelijk uit God. \t ntni, urd s-tlalit n-waḥlig a-s-luln nġd s-tayri n-ddat nġd s-tayri n-urgaz, walaynni rbbi a-tn-igan d-tarwa-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij stond op het punt weer te vertrekken, toen er een stomme man bij Hem werd gebracht. De man kon niet spreken, omdat er een boze geest in hem zat, die dat verhinderde. \t ġir ddan ntni s-d-uškan kra n-mddn yaḍni, awin-as-d yan-urgaz aẓnẓum, yili gis yal-ljnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hadden ook kritiek dat Jezus' discipelen gewoon aten en dronken in plaats van te vasten en te bidden. \"Wat een verschil met de discipelen van Johannes de Doper en die van ons!\" zeiden zij. \t sqsan-t: «mah̬ aylliġ a-bahra-taẓumn ar-tẓallan imḥḍarn n-yuḥanna ula imḥḍarn n-ifarisin, imma imḥḍarn-nnk kiyi ar-šttan ar-ssan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo ervaar ik steeds weer: Als ik het goede wil doen, kan ik het niet laten het slechte te doen. \t hati ġmkad a-bdda-giġ: akud nna-riġ ad-skrġ afulki ar-n-tafaġ ih̬f-inu ur-ẓḍarġ ġir i-lh̬ʷšant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en leeft er maar op los en bedrinkt zich, dan komt zijn meester op een moment dat hij hem helemaal niet verwacht. \t han ra-d-iwrri sidis ġ-yan-wass lli-f-ur-iskir ula yat tasaɛt lli-ur-iġal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het vuur had geen vat op hen en zij zijn aan het zwaard ontsnapt. Toen zij zwak waren, hebben zij kracht gekregen. In de oorlog werden zij zo sterk dat hele vijandelijke legers de aftocht moesten blazen. \t ssh̬sin lɛafit issdiddin, njmn zġ-taẓẓit inqqan, wrrin dusn ġ-ḍḍɛf-nsn, tjhhdn ġ-imiġ, nrun iɛskrin n-ibrraniyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"God zal u slaan, huichelaar\", zei Paulus tegen hem. \"U zit hier om volgens de wet recht over mij te spreken. Geeft u iemand opdracht mij te slaan, wat tegen de wet is?\" \t irar-as bulus: «ra-k-id-yut rbbi, ay-aġʷrab ijiyyrn. hati tskiwst ġid a-flla-tḥkamt s-ššrɛ, walaynni tffuġt zġ-ššrɛ lliġ-tn-tumrt a-yyi-utn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij worden van alle kanten bestookt, maar zitten niet in het nauw; wij krijgen veel moeilijkheden te verduren, maar worden niet wanhopig; \t ar-aġ-di-ttkka-tnukmut kraygatt tasga walaynni ur-a-yaġ-ttamẓ. ar-bahra-ntduhdu walaynni ur-a-yaġ-tlaḥ rrja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wanneer, op welke dag en welk uur deze dingen zullen gebeuren, weet niemand. De engelen niet en zelfs Ik niet. Dat weet alleen de Vader. \t «walaynni ass-an ula tasaɛt-an ur-tn-issin yan, la lmalayka n-ignna ula yus n-bnadm. ġir baba lli-illan ġ-ignna, nttan waḥdut a-issnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"U bent vijf keer getrouwd geweest en de man met wie u nu samenleeft, is uw man niet.\" \t ašku tkkit-sttin ttahalt smmus irgazn. imma ġwalli-da-tllit ġ-uwssan-ad ur-km-itahil. lḥqq ayd-s-tnnit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Volg voor de collecte voor de arme gelovigen de richtlijnen die ik de gemeenten van Galatië heb gegeven. \t imma lmɛawnt lli-ra-taznm i-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim, illa fllawn a-tskarm ġmklli uṣṣaġ imnaggarn ġ-tmazirt n-galaṭiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben van de Vader naar de wereld gekomen. Nu verlaat Ik de wereld en ga terug naar de Vader.\" \t uškiġ-d-nnit zġ-baba, kšmġ-d s-ddunit-ad. rad-daġ-ffuġġ ddunit wrriġ s-baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat is de Heilige Geest (A), Die de wereld niet kan ontvangen, omdat zij Hem niet kan zien en dus ook niet kent. U kent Hem wel omdat Hij bij u blijft en in u zal wonen. \t a-t-igan d-rruḥ l-lḥqq. ur-ẓḍarn ayt-ddunit-ad a-t-qbln ašku ur-jju-t-ẓrin ula ssnn-t. imma kunni tssnm-t ašku illa ġ-gratun, ra-sul-ikšm s-ugʷns-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus de tempel verliet, zei één van Zijn discipelen tegen Hem: \"Kijk eens, Meester! Wat een gebouw en wat een stenen!\" \t lliġ-d-iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-rbbi, yini-as yan zġ-imḥḍarn-ns: «ẓr ay-amslmd, matta ġmkad mqqurn iẓran-ad. matta ġmkad dusn fulkin iġurban-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want dat heeft de Here ons opgedragen. Hij zei: 'Ik heb U gemaakt tot een licht voor de niet-Joodse volken, om redding te brengen tot in de verste uithoeken van de aarde.\" (E) \t ašku ġmkad a-s-aġ-yuṣṣa sidi rbbi. inna: ‹giġ-k d-tifawt i-ayt-tmizar aggugnin, a-tjjnjmt mddn ar ttmi n-wakal.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna nam Hij een beker wijn, dankte God ervoor en gaf die aan hen. \t yasi lkas, iškr rbbi ifk-asn-t yini-asn: «swat zġ-gis kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe de groeten aan Prisca en Aquila die, net als ik, voor Christus Jezus werken. \t ar-n-tsllamġ f-briskilla d-akila lli-didi-h̬dmnin ġ-twuri l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, bid voor ons. \t way-aytmatnnġ, ẓẓallat tḍalbm rbbi f-ssibt-nnġ ula nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij verlangden zelfs niet van Titus, die immers geen Jood is, dat hij besneden zou worden. \t imma ntni ur-aġ-uṣṣan a-nẓẓall i-ddat n-usmun-inu tiṭus wah̬h̬a iga gu-yunan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En het grootste van al: Christus is, naar de mens gesproken, uit hen voortgekomen. Christus, Die boven alles staat. Alle lof en eer is daarom voor God, voor altijd! Amen. \t zġ-gisn a-zġ-gan id-babatnnġ imzwura ula lmasiḥ zġ-tsga n-ddat. nttan a-yattuyn f-kullu ma-illan, ig rbbi lli-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb hierover een korte brief naar de gemeente geschreven, maar die trotse Diotrefes, die zo graag hun leider wil zijn, accepteert ons gezag niet en weigert te luisteren. \t uriġ-n kra i-ayt-umnaggar n-darun, walaynni dyiyyutrifis lli-dar-iɛzza a-gigun-ig anmġur, ur-a-isflid s-ma-nttini nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Filippus antwoordde dat Jesaja over de Christus sprak. Hij vertelde hem dat Jezus de Christus is, waarbij hij uitging van wat zij zojuist hadden gelezen. \t ibdu filibbus ġakudan zġ-warra-yan, ar-as-imala lh̬bar ifulkin f-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wie op Mij vertrouwt\", riep Jezus uit, \"vertrouwt eigenlijk op God Die Mij gestuurd heeft. \t yall yasuɛ awal-ns yini: «wanna sri yumnn, urd nkki ka-s-yumn walaynni yumn ula s-walli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"De Geest van de Here is op mij. Hij heeft mij de opdracht en de kracht gegeven om arme mensen goed nieuws te brengen. (A) \t «illa flla rruḥ n-sidi rbbi. iẓli-yyi ad-d-awiġ lh̬bar ifulkin i-imẓlaḍ, iniġ i-willi tyamaẓnin ‹rbbi rad-awn-ifsi,› iniġ i-ibukaḍn ‹rbbi ra-kʷn-irar a-tisfiwm.› yazn-iyi-d ad-fukkuġ ġwilli-f-iḍr lbaḍl,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Hij trok Zich terug. Hij wilde ergens alleen zijn om te bidden. \t imma ntta ar-tn-ifal iddu s-mani ih̬wan a-n-gis-iẓẓall."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De eerste had enorme winst gemaakt. Wel tien keer het bedrag dat hij had gekregen. \t ikšm-umzwaru yini-as: ‹aqarid-nnk a-sidi, rurġ-d srs mraw iqaridn yaḍni nnigas.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God vraagt van ons dat wij in Zijn Zoon Jezus Christus geloven en dat wij van elkaar houden, zoals Christus ons heeft opgedragen. \t ġmkad a-tga luṣit-ns, yini-aġ a-namn s-ism n-yus yasuɛ lmasiḥ, ar-ntḥnnu i-ngratnnġ ġmklli-s-aġ-yuṣṣa lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus joeg die geest uit de man weg en toen kon hij weer spreken. De mensen stonden versteld. \"Zoiets hebben wij nog nooit gezien!\" riepen zij uit. \t lliġ-zgis-iffuġ ljnn iwrri-uẓnẓum ar-isawal. ar-tɛjjabn mddn kullutn ar-ttinin: «ur-jju-illi zund mayad ġ-dar ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen wisten niet wat zij zagen. \"Misschien is Jezus de Christus wel!\" zeiden zij. \t ggutn ġwilli-t-ẓranin, iḍr-asn lɛjb kullutn ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «izd ġwad a-igan yus n-dawd lli-s-a-ntql?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het Koninkrijk van God is als een mosterdzaadje dat door iemand in de tuin wordt gezaaid. Het begint te groeien en wordt tenslotte een grote boom waarin de vogels kunnen nestelen.\" \t trwas yat taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, yiwi-tt yan-urgaz iẓẓu-tt ġ-igr-ns. tmġi-d timġur twrri tga tasġart aylliġ a-di-ttaškin igḍaḍ n-ignwan ar-zddġn ġ-gr ifrawn-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn God zal uit Zijn rijkdom in Christus Jezus u alles geven wat u nodig hebt. \t rbbi lli-mi-giġ wins rad-awn-yakka kullu ma-tḥtajjam zġ-tmih̬ar l-lmjd-ns f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de laatste dag, het hoogtepunt van het feest, stond Jezus op en sprak de mensen toe: \t ġ-wass iggʷran l-lɛid, iga ass kullu ihiyyan, ibidd yasuɛ yall awal-ns yini: «wanna yaġ irifi, a-d-sri-yašk isu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want er staat in de Boeken: \"U mag een os tijdens het dorsen geen muilband aanleggen: laat hem tijdens het werk eten zoveel hij wil.\" (A) En ergens anders staat: \"Een arbeider is zijn loon waard.\" (B) \t ašku ityara ġ-warra n-rbbi: «a-ur-tgt aġamu i-uzgr lli-isrwatn.» ityara-daġ: «ah̬ddam isthlla tiġrad-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeërs hielden Hem goed in het oog. Zij wachtten tot Hij de man zou genezen. Dan zouden ze een aanklacht tegen Hem kunnen indienen. \t ilin kra n-mddn ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn, gabln-t ad-ẓrn is-ra-t-ijjujji ġ-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Opnieuw geboren?\" vroeg Nicodémus. \"Hoe kan dat? Iemand kan toch niet voor de tweede keer uit zijn moeders lichaam geboren worden?\" Jezus antwoordde: \t yini-as-d niqudimus: «mamnk a-ra-yiẓḍar yan a-d-ilal d-nttan imqqur? is-ra-iwrri s-waḥlig n-innas a-d-ilal tis snat-twal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een sterke engel pakte een steen zo groot als een molensteen en gooide die in zee. \"Zo zal de grote stad Babylon met één zwaai weggegooid worden\", zei hij. \"Zij zal voorgoed van de aardbodem worden weggevaagd. \t ġakudan a-inkr yal-lmalak itjhhdn, yasi yan-uẓru imqqurn zund aẓru n-uzrg, iluḥ-t-in ġ-umda yini: «ġmkad a-s-ra-n-ttyawlwaḥ-tmdint n-babil imqqurn s-jjhd. ur-sar-km-iẓri yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want het leven is meer dan voedsel en kleding alleen. \t ašku tudrt tuf amššu, ula ddat tuf timlsit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met die gift is het anders dan met de zonde van Adam. Door die ene zonde zijn velen veroordeeld. Maar door die ene gift van genade in Christus zijn velen vrijgesproken, hoewel zij het niet hadden verdiend. \t tawafka-yad ur-tgi zund lmɛṣit-an. ašku lliġ iɛaṣa adam yat-twal, yut rbbi fllas lḥukm s-lɛqubit išqan. imma ġilad ġ-bahra-ɛaṣan mddn ggutnin, ifka-yaġ tawafka-yad n-sslamt ġ-gratnnġ dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus vroeg: \"Moeten gelukkige mensen vasten? Wilt u dat de bruiloftsgasten het heerlijke eten weigeren, terwijl de bruidegom nog bij hen is? \t irar-asn yasuɛ: «is-tẓḍarm a-tinim i-ayt-tmġra ad-aẓumn d-usli didsn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij had dit nog maar net gezegd of de haan kraaide voor de tweede keer. Toen schoot hem te binnen wat Jezus had gezegd: \"Voor de haan twee keer heeft gekraaid, zul je drie keer hebben gezegd dat je Mij niet kent.\" Toen hij zich realiseerde wat hij had gedaan, barstte hij in tranen uit. \t iġr-ufullus ġakudan tis snat-twal. ikti-d bṭrus maylli-s-as-inna yasuɛ «ur-ra-iġr-ufullus snat-twal ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» iswangm-d awal-an ar-yalla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Had u Mij niet kunnen arresteren toen Ik in de tempel was? Daar was Ik toch elke dag? Maar het moet zo gaan als de profeten hebben gezegd. Daarom gebeurt dit allemaal.\" \t lliġ-n-bdda didun kraygatt ass ar-sslmadġ ġ-tgmmi n-rbbi, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an. walaynni ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Men gaf Hem het boek van de profeet Jesaja en Hij zocht het gedeelte op waar staat: \t fkn-as arra n-nnabi išaɛya. irẓm arra yaf-n gis agzzum lli-ġ-ityara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het kleed dat Hij draagt, is in bloed gedrenkt. De naam waarmee Hij wordt aangesproken, is 'Het Woord van God'. \t immġ-uqššab-ns s-idammn, ig ism-ns ‹awal n-rbbi›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe kunt u dan zeggen: 'Kom, ik zal die splinter even uit uw oog halen.'? Met die balk in uw eigen oog ziet u immers niets? \t mamnk a-trit a-tinit i-gʷmak ‹adj-iyi ad-ak-d-ssittiġ arftus-an a-k-illan ġ-tiṭ,› imma kiyi tlla-yak-tggjdit ġ-tiṭ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tegen de avond kwam Jozef van Arimathea naar de plaats van de kruisiging. Hij was een voornaam lid van de Hoge Raad en keek persoonlijk met grote verwachting uit naar het Koninkrijk van God. Het was bijna sabbat en dan mogen de Joden niets doen. Toen ging Jozef naar Pilatus en vroeg hem om het lichaam van Jezus. \t ġassan ar-tujadn mddn i-lɛid, ig ass lli-iqaman i-wass n-usunfu. lliġ-di-truḥ-tdggʷat yašk-id yusf gu-rama. iga ntta yan zġ-imġarn l-lmḥkama, ar-ti-tuqqarn mddn. ula ntta ar-itrju tagldit n-rbbi a-di-tašk. izɛm ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar daar heb ik mij altijd aan gehouden. Wat moet ik dan nog meer doen?\" vroeg de jonge man. \t isawl-uɛyyal yini-as: «mayad ar-t-skarġ kullut. ma-yyi-sul-ih̬ṣṣan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want wij horen dat er sommigen onder u zijn die hun plichten niet vervullen. Zij werken niet, maar houden zich bezig met zaken die hun niet aangaan. \t imma ġilad nsfld is-llan kra n-mddn ġ-gratun ur-a-skarn yat, agʷin tawuri, ar-kššmn ġir ssuq n-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In dit nieuwe leven is het van geen enkel belang van welke nationaliteit of ras u bent en evenmin welke opleiding of maatschappelijke positie u hebt. Het gaat om Christus, Die alles in allen is. \t mayan a-f-ur-a-nẓẓmẓlay gu-yunan zġ-gu-yudaya, ula ġwalli dar taẓallit n-ddat zġ-walli ur-dar-tlli, ula gu-tmazirt-ad zġ-gu-tmazirt-an, ula ismg zġ-wad-igan win ih̬f-ns. ašku nga kullu win lmasiḥ, yili lmasiḥ ginnġ kullwaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus was ergens alleen geweest om te bidden. Toen Hij bij Zijn discipelen terugkwam, vroeg Hij: \"Wie ben Ik volgens de mensen?\" \t yan-wass ar-itẓalla yasuɛ waḥdut, aškin-d dars imḥḍarn-ns. isqsa-tn: «ma-flla-ttinin mddn, mad-giġ nkki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu iets over het bidden. Wees niet zoals de huichelaars; die bidden zo dat iedereen het kan horen en zien, op de hoek van de straat en in de synagoge. \t «iġ-ra-tẓẓallm a-ur-tgm zund ayt-sin-uwdmawn lli-dar-iɛzza ad-tbddadn ar-tẓallan ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-gr-tswak baš a-tn-ẓrn mddn. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uit alle delen van de wereld zullen mensen plaatsnemen in het Koninkrijk van God. \t rad-d-aškin ibrraniyn zġ-ššrq ula lġrb ula ššamal ula ljanub, munn-d f-imnsi imqqurn ġ-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie in de gemeente spreekt, moet dat doen alsof God door hem spreekt. Wie praktisch werk doet, moet dat doen door de kracht die God geeft. Als dat het geval is, zal God geëerd worden door Jezus Christus. Voor Hem is alle eer en macht, voor altijd en eeuwig! Amen. \t wanna isawaln, illa fllas a-isawal s-mad-as-imala rbbi. wanna itɛawann, illa fllas a-itɛawan wiyyaḍ s-tẓḍḍart lli-as-yakka rbbi. ġmkad a-s-rad-kullu-alġn mddn rbbi f-ma-tskarm s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door in de persoon van Jezus Christus zo vriendelijk voor ons te zijn, heeft God eens voor altijd laten zien hoe oneindig groot Zijn goedheid is. \t baš a-iml, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, mnšk a-s-bahra-tggut lḥnant-ns lli-s-aġ-ibark f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarom zou u zo'n zwakke broeder door uw grotere kennis naar de ondergang helpen? Christus is voor hem gestorven! \t hati s-twassna-nnk a-s-ra-thlkt ġwalli iḍɛfn, igan gʷmak lli-f-immut lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een andere reden is dat ook de overige volken God zouden danken en eren voor Zijn genade. \"Daarom zal Ik de volken over U vertellen\", staat er in de Boeken. \"Ik zal Uw naam bejubelen.\" (b) \t iskr ġmkad baš ad-ẓrn ayt-tmizar yaḍni rrḥmt n-rbbi alġn-t ula ntni. ġmklli ityaran: «mayad a-f-ra-ki-tškarġ ġ-gr ayt-tmizar aggugnin, alġġ ism-nnk s-imurign l-lfrḥ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben blij dat ik nu voor u lijden moet ondergaan, omdat ik op die manier in mijn lichaam iets mag voelen van de pijnen die Christus terwille van Zijn Gemeente heeft geleden. \t frḥġ ġilad s-trfufnt-ad ġ-a-zrayġ f-ssibt-nnun. ašku ar-tkmmalġ s-ddat-inu ma-iqaman ġ-trfufnt l-lmasiḥ f-ssibt n-ddat-ns lli-igan amnaggar n-mddn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus was op zondagmorgen vroeg weer levend geworden. De eerste die Hem daarna zag, was Maria van Magdala, uit wie Hij zeven boze geesten had weggejaagd. \t lliġ-d-inkr yasuɛ zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, iban-d zwar i-maryam ullt-magdala lli-zġ-issufġ ssa l-ljnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeërs gingen weg om te overleggen hoe zij Jezus op een woord zouden kunnen vangen. \t ddun ilmma ifarisin ar-tmšawarn i-ngratsn f-mamnk a-rad-ssmuttln yasuɛ f-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iemand uit het huis van Jaïrus kwam vertellen dat het zieke kind al gestorven was. \"Het heeft geen zin de Meester nog langer lastig te vallen.\" zei hij. \t sul a-dids-isawal yasuɛ s-d-yuška yan zġ-tgmmi n-umġar yayrus, yini-as: «han illik tmmut. a-ur-sul-tssiḥlt amslmd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo maakt God ons klaar, opdat Hij ons voor alle goed werk kan gebruiken. \t ġmkad a-s-ra-yujad-uh̬ddam n-rbbi i-twuri-ns, yiẓḍar a-iskar kullu ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor mij is het leven Christus Zelf en het sterven pure winst. \t ašku dari nkki: iġ-ddrġ, lmasiḥ a-igan tudrt-inu. iġ-mmutġ, rad-iyi-yili ma-yufn tudrt-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals de Vader van Mij houdt, houd Ik van u. Blijf u bewust van mijn liefde. \t ha-yyi ar-kʷn-ttiriġ ġmklli-yyi-ittiri baba. zgayat-bdda ġ-tayri-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daardoor kwam Petrus tot zichzelf. \"Het is dus toch echt!\" zei hij. \"Nu weet ik dat God Zijn engel heeft gestuurd om mij uit de handen van Herodes te redden en mij te beschermen tegen de Joden.\" \t ġakudan a-ifhm bṭrus mad-as-ijran yini: «ssnġ ġilad izd s-ṣṣaḥt yuzn-d sidi rbbi lmalak-ns a-yyi-d-ifukku zġ-ufus n-hirudus ula zġ-kullu mad-ran mddn-an n-ayt-yudaya a-t-flla-zzrin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand ernaar verlangt Gods wil te doen, zal Hij kunnen onderscheiden of mijn woorden van God komen of van Mijzelf. \t wanna iran a-iskar ma-ira rbbi, nttan a-ra-yissan almmud-ad izd dar rbbi a-zġ-d-yuška nġd ar-d-sawalġ zġ-ih̬f-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Velen zijn geroepen, maar weinigen zijn uitgekozen.\" \t han iggut ma-mi-iɛrḍ rbbi, yidrus ma-iẓli ad-gn wins.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mannen broeders, afstammelingen van Abraham en u die ontzag voor God hebt: Wij hebben het nieuws ontvangen dat er redding is door Jezus Christus. \t «way-aytma zġ-tasut n-ibrahim d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, nkkʷni kullwaġ a-mi-d-yuzn rbbi awal f-mamnk a-rad-aġ-ijjnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat deden zij. \"Van wie is het portret dat hier-op staat?\" vroeg Hij, \"en het opschrift?\" \"Van de keizer\", antwoordden zij. \t fkn-as-d yan-uqarid. yini-asn: «win-mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?» inin-as: «win qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze vielen allemaal in slaap. Midden in de nacht schrokken ze wakker doordat er geroepen werd: 'Daar komt de bruidegom! Ga hem tegemoet!' \t ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ sfldnt i-kra n-yan yull awal-ns inna ‹hay-asli yuška-d, ffuġamd-d a-t-in-tmnaggarmt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man die 5000 geldstukken had gekregen, begon er onmiddellijk zaken mee te doen. Hij verdiende er 5000 geldstukken bij. \t iddu ġwalli mi ifka smmust luznat n-nnuqrt ar-srsnt-isaġ ar-izznza aylliġ-d-srsnt-irur smmust luznat yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kijk maar eens naar uzelf, broeders. Onder u die door God geroepen werden, zijn (menselijk gesproken) niet veel grote denkers, niet veel invloedrijke en vooraanstaande personen. \t way-aytma, swangmad-d ma-sttin-tkkam tgam-t lliġ-awn-d-iġra rbbi. idrus gigun ma-iṭṭafn taḥkimt ġmklli ġaln mddn n-ddunit-ad. idrus gigun ma-n-illan s-wawal. idrus gigun ma-igan yus n-tgmmi imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Laat Mij met rust,\" antwoordde Hij. \"Het is mijn tijd nog niet.\" \t yini-as yasuɛ: «mad-dari-trit, a-tamġart? han ur-ta-di-tlkim tasaɛt-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij in Kapernaüm waren gekomen, vroeg Hij aan Zijn discipelen: \"Waar hebben jullie het onderweg over gehad?\" \t ruḥn kafrnaḥum. yili yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-tgmmi, isqsa-tn: «ma-f-a-di-tsawalm i-ngratun ġ-uġaras?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voorgangers die hun werk goed doen, moeten door de gemeente onderhouden en met respect behandeld worden. Dat geldt in het bijzonder voor de voorgangers die hun tijd besteden aan het prediken en het onderwijzen. \t imma imġarn lli-tnbaḍnin ġ-umnaggar s-nniyt d-ufulki, iqqan-d aytmatn a-tn-tuqqarn bahra, s-kigan ġwilli th̬damnin f-tbrraḥt d-ulmmud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die aannamen wat hij zei, werden gedoopt. Op die ene dag waren dat ongeveer 3000 personen. \t ssddmn ilmma kullu willi umnnin iwaliwn-ns. ġassan ad-asn-izuyd rbbi ma-itggan kraḍ id-walf (3000) n-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jesaja had al eerder gezegd: \"Als God niet zo goed was geweest om enkele Israëlieten over te laten, zou het volk van Israël volledig uitgeroeid zijn, net als de inwoners van Sodom en Gomorra.\" (g) \t yini-daġ išaɛya: «sidi rbbi itjhhdn, mrad is-ur-aġ-ifl kra ġ-tarwa-nnġ, ikun nh̬wa zund tamdint n-sadum ula tamdint n-ɛamura.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft mij gestuurd om uit te roepen dat gevangenen zullen worden vrijgelaten, dat blinden zullen zien, dat onderdrukten zullen worden bevrijd en dat de tijd van Gods genade is aangebroken.\" (B) \t mlġ-awn is-d-ilkm-uzmz lli-ġ-ra-ijjnjm sidi rbbi ġwilli ganin wins.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Judas gooide het geld over de vloer van de tempel en ging naar buiten. Even later hing hij zich op. \t iddu yahuda iluḥ-n iqaridn ġ-tgmmi n-rbbi, iffuġ yagʷl ih̬f-ns s-yan-izikr immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Richt daarom uw gedachten op de dingen van de hemel en niet op die van de aarde. \t swingimat-bdda ġ-tġawsiwin n-ignna urd tiġawsiwin n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen konden daardoor niet gered worden. Daardoor lukte het niemand om recht voor God te staan. Maar nu hebben wij een veel betere hoop, want Christus maakt het voor ons met God in orde, zodat wij bij Hem mogen komen. \t han ššrɛ n-musa ur-ikmmil yat, walaynni rbbi ifka-yaġ ġilad yan-rrja iṣḥan lli-yufn mayan, ar-n-srs-ntakmur i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat tweede beest deed buitengewone dingen; het liet voor de ogen van de mensen zelfs vuur uit de hemel regenen. \t izayd ar-iskar timitar mqqurnin, ar-d-izzuguz lɛafit zġ-ignna ar akal a-stt-ẓrn kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Stefanus schonk geen aandacht meer aan hen. Hij was vol van de Heilige Geest, keek omhoog en zag de schitterende heerlijkheid van God. Ook zag hij Jezus aan de rechterhand van God. \t imma stifanus iɛmmr s-rruḥ lqudus, ar-n-issmuqqul ġ-ignwan iẓr-n lmjd n-rbbi, iẓr-n yasuɛ ibidd f-ufasi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u het huis van een sterke man wilt binnengaan om zijn spullen weg te halen, moet u hem eerst vastbinden. Dan pas kunt u zijn huis leeghalen. \t ur-iẓḍar yan a-ikšm s-tgmmi n-yan-idusn a-d-yakʷr ayda-ns iġ-ur-zwar-ikrs ġwalli idusn. iġ-t-ikrs, ġakudan a-rad-as-d-yakʷr tigmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De rijke mensen onder u kunnen beter in huilen uitbarsten en jammeren over de ellende die hun te wachten staat. \t sfldat ay-id-bu-wayda. allat ġilad ar-tssġuyyum f-tguḍi lli-rad-awn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij en zijn vrouw zijn dan niet langer twee, maar één. Wat God bij elkaar heeft gebracht, mag door geen mens worden gescheiden.\" \t hatnin sin rad-wrrin gn yat ddat.› ur-sul-gin sin walaynni yat ddat ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ons geholpen anderen over Zijn nieuwe verbond te vertellen. Dit is geen verbond door de wet, maar door de Heilige Geest. Want hoe men ook probeert de wet van God te houden, het eindigt altijd met de dood. Door de Heilige Geest komt er leven. \t nttan ad-aġ-ifkan taẓḍḍart ma-s-a-nsslkam i-mddn lɛhd l-ljdid lli-d-yuškan s-tḥkimt n-rruḥ lqudus urd s-luṣiyat tyaranin. ašku luṣiyat tyaranin ar-di-tawint lmut, imma rruḥ lqudus ar-d-itawi tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij geloven immers op dezelfde wijze als zij gered te worden, door de genade van de Here Jezus!\" \t uhu, numn izd lḥnant n-siditnnġ yasuɛ a-s-nnjm, d-ġmkad a-s-rad-njmn ula ntni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij kunnen gewoon niet zwijgen over wat wij hebben gezien en gehoord.\" \t ašku ur-nẓḍar a-nfssa f-ma-nẓra ula ma-mi-nsfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Samen met Maria, zijn zwangere vrouw, verliet hij Nazareth in Galilea om zich te laten inschrijven. \t iddu a-n-iḥasb ih̬f-ns ntta d-maryam lli-n-iḍalb a-tg tamġart-ns, d-nttat ar-trbbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door de Heilige Geest hebt U Uw dienaar, onze voorvader David, laten zeggen: 'Wat zijn de ongelovige volken toch dwaas om tegen de Here op te staan! Het is onbegrijpelijk dat deze mensen proberen God te slim af te zijn! \t tsawlt f-imi n-uh̬ddam-nnk babatnnġ dawd s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lliġ inna: ‹mah̬ aylliġ hajnt-tmizar n-ddunit? mah̬ aylliġ-d-mšaškan mddn ad-skarn f-ma-mi-ur-ẓḍarn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom gingen zovelen Hem tegemoet. Zij hadden gehoord wat een machtig wonder Hij had gedaan. \t iggut ma-isfldn f-lmɛjizt lli-iskr, mayan a-f-d-munn s-kigan a-t-id-mnaggarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees niet bang, al vormen jullie maar een klein groepje. Want jullie Vader is zo goed geweest Zijn koninkrijk voor je open te stellen. \t «a-ur-tiksaṭṭ a-tawrut imẓẓin. ifrḥ rbbi babatun ad-awn-ifk tagldit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo moeten ook de mannen hun vrouw liefhebben en verzorgen als hun eigen lichaam. Want als de man zijn vrouw liefheeft, heeft hij ook zichzelf lief. \t ġmkad a-s-illa f-urgaz a-itḥnnu ġ-tmġart-ns zund ddat-ns. ašku yan itḥnnun ġ-tmġart-ns, hati ih̬f-ns a-ġ-a-itḥnnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bid dat de God van de vrede, Die de Here Jezus (onze grote Herder) door het bloed van het eeuwige verbond uit de dood heeft laten opstaan, \t imma ġilad, ḍalbġ i-rbbi n-sslamt lli-d-issnkrn zġ-lmut amksa imqqurn siditnnġ yasuɛ lli-itgabaln ulli-ns, iskr lɛhd-ad idumn ġ-gratnnġ d-rbbi s-idammn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Want die rijken hebben gegeven wat zij niet nodig hadden, maar zij gaf alles wat zij bezat.\" \t ašku ntni fkan zġ-maylli darsn iggutn, imma nttat, wah̬h̬a tḥtajja, tsrs-n kullu ma-dars-illan, tfk lmɛišt-ns kullutt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de nacht slapen de mensen en bedrinken dronkaards zich. \t hati ġ-iyḍ a-ġ-a-ṭṭasn mddn ar-ssnufuln ih̬f-nsn s-tissi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat de Here wel te vertrouwen is. Hij zal u sterk maken en u tegen de aanvallen van de duivel beschermen. \t imma siditnnġ iqama-bdda ġ-wawal-ns, ra-kʷn-issdus issntal-kʷn zġ-walli yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De beheerder dacht bij zichzelf: 'Wat moet ik nL doen? Nou zit ik zonder werk! Spitten en graven kan ik niet. Ik zou me schamen om te gaan bedelen. \t iswangm-uh̬ddam, yini d-ih̬f-ns: ‹ma-rad-skrġ? ra-yyi-issufġ sidi. ur-dusġ baš ad-qqazġ akal, d-ur-rḍiġ a-tḍalabġ mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn tot de conclusie gekomen dat deze man problemen veroorzaakt. Hij is een van de leiders van de partij van de Nazareners en zet de Joden in heel de beschaafde wereld aan tot allerlei opruiende aktiviteiten. \t ašku nufa-n argaz-ad iga bu-irwwayn, ar-issnkar uduy ġ-gr ayt-yudaya ġ-ddunit kullutt. iga zġ-inmġurn n-willi mi ttinin ‹ayt-naṣira›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De dag kwam dat Elisabeths kind geboren werd en het was een jongen. \t imma aliṣabaṭ, ġakud lliġ-tt-ilkm-uzmz taru yan-wazzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De eigenaar stuurde een andere knecht, maar die kreeg er nog meer van langs. De boeren sloegen hem een gat in zijn hoofd. \t yazn-asn ah̬ddam yaḍni, rẓn-as ih̬f-ns ssrfufnn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar\", zei God, \"Ik keerde Mij van hen af, omdat hun hart altijd bij iets anders was dan bij Mij. Zij hebben nooit de wegen willen gaan die zij van Mij moesten volgen.\" \t mayan a-f-ḥašaġ mddn-an iniġ fllasn ‹ar-bdda-jllun ih̬fawn-nsn. ur-jju-ssinn aġaras-inu.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Vader', zei de zoon, 'ik heb gezondigd tegen God en tegen u. Ik ben het niet langer waard uw zoon genoemd te worden...' \t imma yus inna-yas: ‹wa-baba, ha-nkki ffuġġ bahra zġ-maylli ira rbbi ula ma-trit kiyi. ur-sul-sthllaġ ad-gġ yuk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag riep Jezus Zijn twaalf discipelen bij Zich. Hij stuurde hen er twee aan twee op uit en gaf hun macht om boze geesten te verjagen. \t iġr-d i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, yazn-tn sin s-sin ifk-asn taẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sealthiël was de vader van Zerubabel; Zerubabel de vader van Abiud; \t zarubbabil yuru abihuda, abihuda yuru alyaqim, alyaqim yuru ɛazur,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeg in de morgen kwamen de leden van de Hoge Raad bijeen om te overleggen wat hun te doen stond. Zij besloten Jezus naar Pilatus, de Romeinse gouverneur, te brengen. Enkele soldaten boeiden Hem en namen Hem mee. \t lliġ ifaw zzman munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ, ntni d-imġarn l-lmḥkama kullutn, mšawarn f-ma-rad-skrn. krfn yasuɛ awin-t dḥin-t-in i-bilaṭus lḥakm n-rruman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet dat u Jezus zoekt, Die gekruisigd is, maar Hij is hier niet meer. Hij is weer levend geworden, zoals Hij had gezegd. Kom maar kijken waar Hij heeft gelegen. \t ur-sul-illi ġid ašku inkr-n ġmklli-s-inna. aškamd-d a-tẓrmt illiġ-t-id-srsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de discipelen van Johannes weggingen, zei Jezus tegen de mensen die om Hem heen stonden: \"U bent in de woestijn geweest om Johannes te zien. Wat dacht u eigenlijk van hem? Dat hij een riet was, dat wuift in de wind? \t lliġ ftan ntni, isawl yasuɛ f-yuḥanna i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin. isqsa-tn: «ġakud lliġ a-ttidum s-lh̬la ma-tram a-tẓrm? izd kra n-taẓẓmayt ar-tt-issmussu-waḍu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zult u de vrede van God ervaren, een vrede die ons menselijk besef te boven gaat en die de wacht houdt over uw hart en gedachten, omdat u in Christus Jezus bent. \t ġmkad a-s-rad-awn-tili sslamt n-rbbi lli-yugʷrn iswingimn n-bnadm, ra-tgabl ul-nnun ula lɛaql-nnun ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu wij tot hetzelfde lichaam behoren, is de wederzijdse haat verdwenen, want wij zijn allebei met God verzoend. Door het kruis is er een einde aan de tegenstelling gekomen. \t ġmkan a-s-iskr sslamt ġ-gratnnġ kullwaġ d-rbbi s-lmut-ns f-uggjdi, a-ur-sul-tili taẓit i-ngratnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Here, wie zou geen ontzag voor U hebben? Wie zou U niet eren om wie U bent? U alleen bent heilig. Alle volken zullen komen en U aanbidden, omdat nu duidelijk is geworden dat U recht doet.\" \t wa-sidi rbbi, ma-ur-ra-iḍr ġ-lgddam-nnk? ma-ur-ra-yuqqr lmjd n-ism-nnk? ašku kiyi waḥduk a-iṣfan. rad-d-aškin mddn ad-ak-sjdn zġ-kullu timizar n-ddunit. ašku ibayyn-asn-d lḥqq n-tnbaḍin-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus keerde Zich om en keek Petrus aan. Petrus herinnerde zich wat Hij had gezegd: \"Voordat de haan kraait, zul je drie keer hebben gezegd dat je Mij niet kent.\" \t igrawl siditnnġ issmaqql ġ-bṭrus. iswangm-d bṭrus awal lli-s-as-inna siditnnġ: «ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kijk maar eens naar mijn handen en mijn voeten. Ik ben het echt. Ik ben geen geest. Voel maar. Jullie zien toch wel dat Ik een lichaam heb? En een geest heeft geen lichaam.\" \t ẓrat ifassn-inu d-iḍarn-inu, tissanm izd nttan ad-giġ. ggrat-iyi-d tẓrm, ašku ur-iẓḍar kra n-rruḥ a-iṭṭaf tifiyi d-ih̬san ġmklli tmnadm ṭṭafġ-tn nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar er waren mensen die vonden dat hij daarmee niet mocht doorgaan. Zij hoorden bij de synagoge van de zogenaamde Libertijnen uit Cyrene, Alexandrië, Cilicië en Asia. \t walaynni nkrn srs kra n-mddn zġ-tgmmi n-tẓallit lli-mi-ttinin ‹tigmmi n-ismgan lli-tyawrẓamnin›, gn ayt-yudaya zġ-tmdinin n-kurini d-iskandariyya d-wiyyaḍ zġ-tmizar n-kilikiyya d-asiyya, ar-tmjaḥadn d-stifanus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Betekent dit nu dat de wet van Mozes niet meer geldig is? Helemaal niet! Want nog eerder zullen de hemel en de aarde verdwijnen, dan dat één letter uit de wet zou vervallen. \t walaynni ra-irh̬u ad-ittin ignwan d-wakal ula titti yat-tnqiṭṭ zġ-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "die vroegen: \"Als u de Christus niet bent en ook niet Elia of de profeet, waarom doopt u dan?\" \t sqsan yuḥanna: «mah̬ aylliġ a-tssddamt mddn ġ-waman lliġ ur-tgit lmasiḥ nġd iliyya nġd nnabi lli-imqqurn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Leer van de vijgeboom deze les. Wanneer er knoppen en blaadjes aan komen, weet je dat het gauw zomer wordt. \t «hati tazart a-zġ-ra-tissanm lmɛna. iġ-lggʷiġnt-tṣṭṭwin-ns tssufġ-d tifrawin-ns, tissanm is-d-yakmur ṣṣif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De broeders die bij mij zijn, groeten u ook. Evenals alle gelovigen hier, en vooral zij die bij de keizer in dienst zijn. \t ar-n-kullu-fllawn-tsllamn imẓlayn n-ġid, bahra ġwid ganin zġ-tgmmi n-qayṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wil mijn brief met deze woorden besluiten. Wees blij. Laat alles in orde komen. Houd mijn woorden in gedachten. Leef in vrede en harmonie met elkaar en de God van liefde en vrede zal bij u zijn. \t way-aytma, awal-inu iggʷran iga-t: frḥat, ar-tskarm f-ufulki, ar-tzzɛamm i-ngratun, tgm yan ġ-iswingimn-nnun, ar-tzraym ġ-sslamt. ġmkad a-s-rad-bdda-didun-yili rbbi l-lḥnant d-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie hebben nu zelf gezien dat deze woorden zijn uitgekomen. \t kunni tgam inagan f-tġawsiwin-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op haar voorhoofd stond een geheime naam geschreven: \"Het grote Babylon, de moeder van alle hoeren en van alle gruwelijkheden in de wereld.\" \t ityara f-ignzi-ns yan ism s-lmɛna intln, iga «babil imqqurn, innas n-tmgganin ula kullu ma-igan tajlh̬it n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij legde Zijn handen op hun hoofdjes en zegende hen voordat Hij verder ging. \t isrs fllasn ifassn-ns. ifl-tn ġakudan iddu s-mani yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat Ik U vraag, is niet alleen voor hen. Het is ook voor de mensen die door hen in Mij zullen gaan geloven. \t «urd ġwid ka-f-a-ki-tḍalabġ walaynni ḍalbġ-k ula f-winna ra-sri-yamn f-ssibt n-wawal n-ġwid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het voedsel gaat immers niet naar het hart, maar naar de buik en tenslotte komt het in het riool terecht.\" Jezus maakte hiermee duidelijk dat men alle voedsel zonder gewetensbezwaar mag eten. \t ašku urd ul a-s-a-ikššm walaynni s-waḥlig, ar-izray zġ-ddat s-lh̬la.» imla yasuɛ s-wawal-ad is-iḥlla kullu mad-šttan mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan de overkant van het meer ontvingen de mensen Hem met open armen. Zij hadden op Hem gewacht. \t iwrri-d yasuɛ s-tsga-yad n-umda. frḥn mddn lliġ-t-ẓran ašku ar-kullu-srs-tqln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Breng die maar hier\", zei Hij. \t yini-asn: «awiyat-tnd-d s-dari.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand van de oude wijn heeft gedronken, wil hij de nieuwe niet eens proeven. Hij vindt de oude goed genoeg.\" \t wanna iswan aman n-waḍil iqdimn ur-ra-yiri win ljdid, ašku ar-ittini ‹aqdim a-ifulkin.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U schijnt te denken dat u geestelijk al verzadigd bent. Als rijke koningen zit u op uw troon. Ja, was u maar koningen! Dan zouden wij samen met u regeren. \t ha-kunni ġilad tšbɛam, iggut darun lh̬ir. ha-kunni bla-nnġ twrrim tgam zund igldan. amar yufan a-tgm igldan n-ṣṣaḥt baš a-didun-ntḥkam ġ-tgldit-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het hangt er dus niet van af of u graag wilt of erg uw best doet. Nee, het hangt af van God, Die het goede met ons voor heeft. \t mayad ur-n-iqama ġ-ma-ira bnadm nġd ma-iskar bnadm walaynni iqama-n ġ-rrḥmt n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie van jullie de grootste wil zijn, moet jullie dienaar worden. \t imma kunni a-ur-yili ġmkan ġ-gratun. wanna iran a-gigun-yimġur, illa fllas a-ig ah̬ddam-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna hielden Judas en Silas, die het woord van God konden brengen, allebei een lange toespraak. De christenen werden daardoor bemoedigd en versterkt in hun geloof. \t isawl ilmma yahuda d-sila s-aytmatn-an, ar-tn-zzɛamn ar-tn-ssdusn, ašku gan ula ntni zġ-willi ittinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarom maakt u zich druk over een splinter in het oog van uw broeder, terwijl u niet eens merkt dat in uw eigen oog een balk zit? \t mah̬ a-n-ttmnadt arftus imẓẓin lli-n-illan ġ-tiṭ n-gʷmak, ur-tt-akkʷ-tiwit ġ-tggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende dag gingen wij met Paulus naar Jakobus. Alle christenleiders uit Jeruzalem waren er ook. \t ndid azkka nmun d-bulus a-nẓr yaɛqub, ilin ġin imġarn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hem komt voor altijd en eeuwig alle eer toe in de Gemeente door Jezus Christus. Amen! \t ad-as-yili lmjd ġ-umnaggar ula ġ-lmasiḥ yasuɛ ġ-kud tasut n-tasutin, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent gekomen naar een feestelijke samenkomst van Gods oudste kinderen, die in het bevolkingsregister van de hemel staan. U staat voor God, Die de rechter van alle mensen is en voor de geesten van de mensen die volmaakt geworden zijn. \t ula s-umnaggar n-willi iga rbbi d-tarwa-ns ih̬fdditn lli-mi-tyaran ismawn-nsn ġ-ignna. takmurm-d s-rbbi lli-itḥkamn f-kullu mddn, ula s-larwaḥ n-mddn lli-f-irḍa issafu-asn kullu mad-asn-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Let erop dat niemand van u de genade van God aan zich voorbij laat gaan. Er mag geen verbittering onder u komen, want als dat gebeurt, zullen velen erdoor aangestoken worden en zijn de gevolgen niet te overzien. \t awiyat-stt ġ-ih̬fawn-nnun a-ur-ijlu yan gigun zġ-lbaraka n-rbbi, ula imġi-d-wamud n-wasmmum ġ-gratun, ard issduy mddn isshrš ma-iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het op tijd besnijden van de jongetjes is dus belangrijker dan het strikt houden van de sabbat. Waarom wordt u dan boos als Ik op de sabbat iemand gezond maak? \t walaynni iġ-tẓẓullam i-bnadm ġ-wass n-usunfu baš a-tskarm s-ššrɛ n-musa, ma-f-awn-flla-ṭiyyr lliġ jjujjiġ bnadm kullut ġ-wass n-usunfu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende haven die we aandeden, was Ptolemaïs. Daar brachten we de christenen een bezoek, maar bleven slechts een dag. \t nssudu ġ-umda zġ-ṣur s-tmdint n-butulimays. nnsallam ula ġin d-aytmatn, nzzri didsn ġassan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God gebruikte Petrus als apostel voor de Joden en mij als apostel voor de volken, die God nog niet kenden. \t ašku rbbi lli-ith̬damn ġ-bṭrus baš a-ig arqqas i-ayt-yudaya, ar-gigi-ith̬dam ula nkki baš ad-gġ arqqas i-ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij Petrus' stem herkende, holde zij meteen naar binnen en riep: \"Petrus is er!\" Ze was zo opgewonden dat zij vergat de deur open te doen. \t ġir tukʷz awal n-bṭrus tfrḥ bahra aylliġ tettu imi is-iqqn, twrri s-tizzla s-ugʷns tini-asn: «hati bṭrus ayd ibiddn ġ-imi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwam een stem uit het midden van de vier levende wezens, die zei: \"Eén maat tarwe voor een dagloon (A) en drie maten gerst voor een dagloon. (A) En wees zuinig met olie en wijn.\" \t sfldġ i-kra irwas awal zġ-gr kkuẓṭ lmh̬luqat yini: «ġir kilu n-irdn s-uqarid n-nnuqrt. ġir kraḍ id-kilu n-ṭmẓẓin s-uqarid n-nnuqrt. walaynni a-ur-tssukfm zzit ula aḍil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij had het nog maar net gezegd of er kraaide een haan. Toen herinnerde hij zich wat Jezus tegen hem had gezegd. \"Petrus, voordat de haan kraait, zul jij drie keer zeggen dat je Mij niet kent.\" Hij ging naar buiten en huilde bittere tranen. \t ikti-d bṭrus maylli-s-as-inna yasuɛ: «ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» iffuġ ar-yalla bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Behandel hem niet als een vijand, maar als een broeder die gewaarschuwd moet worden. \t a-ur-ti-tgm d-unuwwaš-nnun, walaynni nṣḥat-t zund yan igan zġ-aytmatun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat kan Ik over u zeggen? U bent net kinderen die buiten spelen en tegen hun vriendjes zeggen: \t «walaynni ma-s-rad-awn-ssrwasġ tasut-ad? trwas tarwa lli-skiwsnin ġ-ssuq ar-n-aqran i-imddukkʷal-nsn ar-ttinin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na met zijn raadsheren te hebben gesproken, antwoordde Festus: \"Nu u een beroep op de keizer hebt gedaan, zult u ook naar de keizer gaan.\" \t išawr fastus d-imɛawann-ns, yini ilmma i-bulus: «tssġlit aṣraḍ-nnk s-dar qayṣr. hati s-dar qayṣr a-s-ra-tddut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vraag Hem u vanuit Zijn heerlijke rijkdom de innerlijke kracht van de Heilige Geest te geven. \t ḍalbġ-t ad-awn-yakka zġ-tmih̬ar l-lmjd-ns, issdus-kʷn ġ-ugʷns-nnun s-tḥkimt itjhhdn n-rruḥ-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door deze woorden kregen de Joden weer verschil van mening. \t lliġ sfldn mddn-an n-ayt-yudaya i-mayd inna bḍun-daġ i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar laat u niets wijsmaken. Slechte vrienden bederven goede zeden. \t ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. «gar tamunt a-iẓẓriẓn ul izddign.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er wacht het volk van God dus nog altijd een zuivere, volkomen rust. \t imma ġilad ra-sul-ifk rbbi asunfu ikmmln i-mddn-ns, ġmklli isunfa ntta ġ-wis ssa-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Dat is: Luister Israël, de Here, onze God, is de enige God. \t isawl yasuɛ yini-as: «luṣit ihiyyan a-stt-igan ‹sfldat, ay-ayt-rbbi. rbbi siditnnġ, nttan waḥdut a-igan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij sprak vol vuur over Jezus en de dingen die hij zei, waren juist. Maar hij kwam niet verder dan de doop van Johannes. In de synagoge nam hij vrijmoedig het woord. Priscilla en Aquila hoorden hem. Zij namen hem mee naar huis en legden hem uit wat er allemaal met Jezus was gebeurd en wat dat betekende. \t yan-wass ar-isawal s-zzɛamt ġ-tgmmi n-tẓallit, tsfld-as briskilla d-akila. awin-t s-tgmmi, mln-as uggʷar f-uġaras n-rbbi baš a-t-yissan ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus vertelde Zijn discipelen nog een gelijkenis. \"Een rijke man had een beheerder in dienst die op zekere dag van verduistering werd beschuldigd. \t isawl-daġ yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «ha-yan-urgaz iṭṭafn ayda iggutn, ifl-t ġ-ufus n-uh̬ddam-ns a-t-igabl. isfld bu-wayda f-uh̬ddam-an is-a-yas-izzmzar ayda-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij schreeuwden allemaal door elkaar, zodat hij er niet wijs uit kon worden. Daarom gaf hij bevel Paulus naar het fort te brengen. \t bdun-daġ ar-tġuwwatn kud kra d-ma-ittini, aylliġ ur-iẓḍar a-yissan ma-f-inkr uduy-an. yamr ilmma ad-awin bulus s-lqṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hogepriester maakte zich vreselijk kwaad en scheurde zijn kleren kapot. \t lliġ-as-isfld-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ibbi timlsa-ns yini-asn: «ma-sul-nra inagan-ad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De omstanders wisten niet wat ze zagen. Ook zij prezen God en zeiden vol ontzag: \"We hebben vandaag ongelooflijke dingen gezien.\" \t ġuwḍn mddn-an kullutn iḍr-asn lɛjb, ar-talġn rbbi ar-ttinin: «tiġawsiwin hiyyanin a-nẓra ġassad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'s Nachts zal er geen lamp meer branden en van bruiloften zal geen sprake meer zijn. Dit alles staat haar te wachten, omdat haar zakenlui de machtigste ter wereld waren en omdat zij met haar tovenarij alle volken misleidde. Het bloed van de profeten en de gelovigen heeft in deze stad gevloeid. \t wala ra-gim-tfaw tifawt l-lqnadl, wala ra-gim-sfldn i-wawal n-usli d-tslit. ašku isbbabn-nnm, inmġurn n-ddunit ad-gan. s-ssiḥr-nnm a-s-a-tjllut kullu timizar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De goede, vruchtbare grond zijn de mensen die met een goed, oprecht hart naar de woorden van God luisteren. Zij houden zich eraan, doen er iets mee en verslappen niet. \t walaynni ġwalli iḍrn ġ-wakal ifulkin iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal n-rbbi amẓn-t s-nniyt n-uwl-nsn iġusn, ar-srs-skarn bla-da-trmayn, fkn ṣṣabt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie mijn vlees eet en mijn bloed drinkt, blijft in Mij en Ik blijf in hem. \t wanna iššan zġ-ddat-inu isu zġ-idammn-inu, hati izga gigi zgaġ gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer u een arme iets geeft, bazuin het dan niet rond. Dat doen de huichelaars. Het gaat hen erom iedereen in de synagoge en op straat te laten zien hoe goed zij zijn. Zij willen door de mensen geprezen worden. \t iġ-tfkit i-kra n-umẓluḍ, a-ur-tutt nnaqus baš a-k-ẓrn mddn. han ġmkan ad-skarn ayt-sin-uwdmawn ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-tswak baš a-tn-alġn wiyyaḍ. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus is naar de hemel gegaan en troont nu naast God op de hoogste ereplaats in de hemel. Alle engelen, heersers en machthebbers zijn aan Hem onderworpen. \t nttan a-ikšmn ilmma s-ignna, iskiws ġilad f-ufasi n-rbbi, ilin kullu lmalayka d-ssulṭat d-lquwwat n-ignwan ġ-ddu-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Echt, ik beschouw zelfs alles als waardeloos, omdat niets meer waarde heeft dan het kennen van Christus Jezus. Ik heb alles als vuilnis weggegooid om Christus te kunnen ontvangen en één met Hem te zijn. \t ḥasbġ kullu tiġawsiwin-an zund ur-gint yat, ašku tlla dari ġilad ma-tnt-yufn bahra, a-stt-igan d-twassna l-lmasiḥ yasuɛ lli-iwrrin iga sidi. f-ssibt-ns a-f-giġ tiġawsiwin-an d-irkan, flġ kullu ma-dari-illan baš ad-iyi-yili lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is nu tijd om hem te vergeven en te bemoedigen. Anders wordt hij zo verbitterd en ontmoedigd dat hij er nooit meer bovenop komt. \t yili fllawn ġilad ad-as-tṣamḥm tssfjjijm-t, a-ur-ti-tnru-tguḍi bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging er naar toe en zag dat één van hen door een Egyptische opzichter mishandeld werd. Mozes nam het voor hem op en sloeg de Egyptenaar dood. \t iẓr yan gisn, ar-t-issrfufun yan gu-miṣr. iftu musa a-t-iɛawn irar i-gu-miṣr f-ma-iskr. yut-t ġakudan inġ-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zes dagen voor het Paasfeest ging Jezus naar Bethanië. Daar woonde Lazarus die Hij uit de dood weer tot leven had gebracht. \t lliġ sul qaman sḍiṣ-uwssan i-lɛid n-usurf, yašk-id yasuɛ s-uduwwar n-bitɛanya, s-dar liɛazr lli-d-issnkr zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Intussen hadden de mannen van de Hoge Raad de massa opgehitst om de vrijlating van Barabbas en de dood van Jezus te eisen. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an zuydn sshiyysn mddn baš a-t-ḍalbn ad-asn-d-irẓm i-barabbas idḥi-n yasuɛ s-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Filippus bijvoorbeeld, ging naar de stad Samaria en vertelde dat Jezus de Christus is. \t iddu filibbus s-yat-tmdint ġ-samira, ar-itbrraḥ f-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als God de oorspronkelijke takken van de boom niet heeft gespaard, zal Hij u zeker niet sparen. \t ašku lliġ ur-iṣamḥ rbbi i-ayt-yudaya lli-ganin tiṣṭṭwin-ns, is-rad-ak-iṣamḥ kiyi iġ-ur-tzgat ġ-liman?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij liep een stukje verder en liet Zich vallen. Hij vroeg God of het mogelijk was dat Hij al die verschrikkelijke dingen die voor Hem lagen, niet hoefde door te maken. \t izayd iftu yan imikk iḍr s-wakal iẓẓall yini: «ssitti flla tasaɛt-ad n-urfufn iġ-tẓḍar a-titti.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De engel zei tegen mij: \"Schrijf op: Gelukkig zijn de mensen die uitgenodigd zijn voor het bruiloftsmaal van het Lam.\" En hij voegde eraan toe: \"Dit zegt God, Die altijd de waarheid spreekt.\" \t yini-yyi ilmma lmalak: «ara awal-ad, ‹imbarkin ad-gan ġwilli mi iġra rbbi ad-d-aškin s-imnsi n-tmġra n-ulqqaġ.›» izayd yini-yyi: «ġwid gan iwaliwn n-rbbi. lḥqq ad-gan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hele stad kwam in rep en roer. Ze stormden met z'n allen naar het theater en sleurden Gajus en Aristarchus, twee Macedonische reisgenoten van Paulus, mee. \t duyn bahra, aylliġ tqrbl-tmdint kullutt. nkrn mddn ggutnin ġwin sin ayt-makiduniyya zġ-usmun n-bulus, ismawn-nsn gayus d-aristarh̬us, zukrn-tn s-usays lli-ġ-a-tmunun ayt-tmdint-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat klopt met wat in de Boeken staat: \"God heeft hen geestelijk diep in slaap gebracht. Met hun ogen zien zij niet en met hun oren horen zij niet. Dat is nog steeds zo.\" (c) \t ġmklli fllasn ityaran: «sul s-ġassad ar-isshruṣṣi rbbi ul-nsn, irar alln-nsn ur-sul-a-ttisfiwnt, irar imzgan-nsn ur-sul-a-sflidn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "omdat u erop vertrouwt gered te zullen worden. \t ašku rbbi ifka-yawn ġilad maylli tram ġ-liman-nnun, ifk-awn ajnjm n-ih̬f-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wil graag dat u zich door hen laat leiden en door allen die zich voor u inspannen. \t ḍalbġ-kʷn ġilad a-tsflidm s-mddn zund ġwid ula kullu wanna ith̬damn ar-itnhataf didnnġ f-twuri-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Keizer Tiberius was al vijftien jaar aan het bewind. Pilatus was gou verneur van Judea, Herodes gouverneur van Galilea, zijn broer Filippus gouverneur van Iturea en Trachonitis, en Lysanias gouverneur van Abilene. \t ġ-usggʷas wis smmus d-mraw n-ugllid imqqurn qayṣr ṭibaryus, iga bilaṭus gu-bunṭus lḥakm f-yudaya, ig hirudus agllid n-jalil, ig gʷmas filibbus agllid n-iṭuraya d-trah̬unitis, ig lisanyas agllid n-abilini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De varkenshoeders sloegen op de vlucht en vertelden in stad en land wat er was gebeurd. \t lliġ ẓran imksawn ma-ijran rwln awin lh̬bar i-mddn ġ-tmdint ula igran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maria antwoordde: \"Ik prijs de Here met mijn hele hart! \t tsawl maryam tini: «yulġ-uwl-inu sidi rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ook alle andere mensen treft dit oordeel. Want wie zegt dat dergelijke mensen streng gestraft moeten worden, veroordeelt daarmee zichzelf. U doet immers dezelfde dingen? \t imma kiyi a-bnadm, ur-dark ma-ttinit. ašku iġ-a-tḥkamt f-mddn yaḍni, hatin tḥkamt ula f-ih̬f-nnk, ašku kiyi lli-itḥkamn, ar-tskart zund ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al met al leek het mij het beste Epafroditus naar u terug te sturen. Ik vond het heel fijn dat hij namens u bij mij kwam om mij in mijn nood bij te staan. Hij en ik zijn echte broeders geworden; wij hebben zij-aan-zij gewerkt en gestreden. \t swangmġ is-ra-yaf ad-awn-in-rarġ ula gʷmatnnġ abafruditus lli-didi-ith̬damn ar-itbddad ġ-tama-nu. iga amazan-nnun, tuznm-t-id a-yyi-iɛawn ġ-ma-yyi-ih̬ṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik geef u deze raad: Maak u geen zorgen over eten, drinken en kleren. Uw leven is belangrijker dan het voedsel! En uw lichaam is belangrijker dan kleding! \t «rad-awn-iniġ, a-ur-tasim taġuft i-tudrt-nnun f-ma-ra-tššm ula ma-ra-tsum, ula i-ddat-nnun f-ma-rad-as-tlsm. is-ur-tuf tudrt amššu? is-ur-tuf ddat timlsit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er staat immers geschreven: 'Hun oren zijn doof en hun ogen zitten dicht. Daarom zullen zij niets zien, horen of begrijpen. Daarom kunnen zij niet naar God terugkeren, want dan zou Hij hen vergeven.' (a) \t ġmklli ityaran ‹rad-bahra-tmnadn walaynni ur-rad-issann mad-mnadn. rad-bahra-sflidn walaynni ur-rad-fhmn ma-mi-sfldn. ur-rin a-d-sri-wrrin a-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op zeker ogenblik raakte de wijn op. Jezus' moeder hoorde het en ging het Hem vertellen. \t lliġ-asn-tmman-waman n-waḍil iktin, tini-as innas i-yasuɛ: «ur-sul darsn aman n-waḍil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu u al een hele tijd christen bent, zou u eigenlijk anderen moeten onderwijzen. Maar u bent helaas zover teruggevallen dat de eerste beginselen van het christen-zijn u weer moeten worden bijgebracht. U bent net babies die geen vast voedsel kunnen verdragen en daarom nog melk moeten drinken. \t han illa f-kullu winna zzrinin unšk-ad l-luqt lli-tzzrim kunni, ad-iẓḍarn ad-sslmadn wiyyaḍ. imma kunni, hati sul tḥtajjam mad-awn-isslmadn tinbaḍin timzwura n-uġaras n-rbbi. ha-kunni sul-kʷn-ih̬ṣṣa-ukkʷfay, ur-ta-tẓḍarm i-umššu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Kom maar kijken\", zei Hij. Dus gingen zij met Hem mee, zagen waar Hij woonde en bleven de rest van de dag bij Hem. Dit gebeurde rond vier uur 's middags. \t andraws gʷmas n-simɛan bṭrus, nttan a-igan yan ġ-sin imḥḍarn lli-sfldnin i-wawal n-yuḥanna ḍfurn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij trokken door Syrië naar Cilicië. Onderweg sterkten zij de christengemeenten in hun geloof. \t ar-tkkan tamazirt n-suriyya ula kilikiyya ar-ssdusn imnaggarn n-aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zag dat de man heel goed begreep waar het om ging en zei tegen hem: \"U bent niet ver van het Koninkrijk van God.\" Toen Hij dat had gezegd, durfde niemand Hem nog iets te vragen. \t lliġ iẓra yasuɛ izd s-lmɛqul a-s-d-isawl yini-as: «ur-n-taggugt kiyi f-tgldit n-rbbi.» ġakudan ur-sul-izɛm yan a-t-isqsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zelfs als hij zeven keer per dag tegen je zondigt. Als hij je telkens komt zeggen dat het hem spijt, moet je hem telkens opnieuw vergeven.\" \t iġ-a-yak-iskar lh̬ʷšant ssa n-twal ġ-yan-wass ar-d-ittaški ssa n-twal ar-ak-ittini: ‹tʷgraẓ-iyi f-mad-skrġ, ur-sul-ra-t-skrġ,› illa fllak ad-as-ttṣamaḥt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geef de dingen van God niet aan de vijanden van God. Zorg ervoor dat zij geen vat op u krijgen. Gooi geen parels voor de zwijnen. Zij zullen de parels vertrappen, zich omdraaien en u aanvallen. \t «a-ur-takkam i-iḍan ma-igan win rbbi, a-ur-nkrn akʷin-d fllawn. a-ur-ttluḥm ljuhr-nnun ġ-lgddam n-walfan, a-ur-t-aḍḍrn s-iḍarn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eigenlijk moet u blij zijn zelf iets te ervaren van wat Christus heeft doorgemaakt; want op de dag dat Christus zal laten zien hoe groot en machtig Hij is, zult u een geweldige blijdschap met Hem delen. \t walaynni frḥat lliġ tkšmm d-lmasiḥ ġ-trfufnt, baš a-tfrḥm s-uggʷar ġakud lliġ ra-d-iban lmjd-ns i-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand de Here niet liefheeft, is hij vervloekt. De Here Jezus komt terug! \t a-ittut lḥukm n-rbbi f-wanna ur-ittirin siditnnġ. ‹maranata›. (ašk-id a-siditnnġ.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna komt het einde. Wanneer Christus alle vijandige overheersing, gezag en macht heeft uitgeschakeld, zal Hij Zijn koningschap aan God de Vader overdragen. \t iruḥ-d ilmma isiggʷra, ihlk lmasiḥ kullu larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat n-ignwan irar-d tagldit i-rbbi babas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus ging naar beneden. \"U zoekt mij\", zei hij tegen de mannen, \"maar waarom eigenlijk?\" \t igguz bṭrus ġakudan yini-asn: «hati nkki a-s-a-tsiggilm. mad-dari-tram?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iemand anders, één van Zijn discipelen, vroeg: \"Here, vindt U het goed dat ik pas weer met U meega nadat ik mijn vader heb begraven?\" \t isawl-d ilmma yan yaḍni zġ-gr willi dids itmunun yini-as: «wa-sidi, adj-iyi zwar ad-wrriġ ard-n-mḍlġ baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'s Avonds kwam Jezus met de andere apostelen en ze gingen allemaal aan tafel. \t lliġ-di-tlkm tasaɛt n-imnsi, iskiws yasuɛ a-išš d-irqqasn-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zal u kwaad doen, als u zich inspant voor het goede? \t manwa ra-kʷn-issrfufn iġ-tram a-tskarm afulki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat zou ik het fijn vinden als God, onze Vader, en onze Here Jezus ervoor zorgden dat wij bij u konden komen! \t ar-ntḍalab rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ ad-aġ-ijjujad aġaras baš a-n-nwrri s-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Naar zijn gewoonte ging Paulus naar hun synagoge en sprak drie sabbatten achtereen met hen over wat er in de Boeken stond. \t ikšm srs bulus ġmklli iskar ġ-tmdinin yaḍni. kraḍ-uwssan n-usunfu ar-ġin-isawal d-mddn, ar-asn-imala ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was vlak voor het Joodse Pasen. Jeruzalem stroomde vol met mensen uit het hele land, die zich volgens de voorschriften eerst wilden reinigen. \t yakmur-d lɛid n-usurf n-ayt-yudaya. ġ-uwssan-an ar-di-ttaškin mddn ggutnin zġ-iduran s-tmdint n-urušalim, baš ad-ssġusn ih̬fawn-nsn ur-ta-d-iruḥ lɛid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe kom je erbij\", antwoordde Petrus. \"Ik ken Hem niet eens.\" \t irar-as bṭrus: «wa-tamġart, ur-t-ssinġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Andreas mengde zich in het gesprek. \t isawl-d yan zġ-imḥḍarn-ns ism-ns andraws gʷmas n-simɛan bṭrus yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want in die blijde boodschap wordt de rechtvaardigheid van God bekendgemaakt. Dit betekent dat iedereen volkomen op Hem moet vertrouwen. De profeet Habakuk heeft immers geschreven: \"De rechtvaardige zal in vertrouwen op Mij leven.\" (a) \t ar-aġ-imala lh̬bar-ad mamnk a-s-a-iskar rbbi sslamt ġ-gras d-willi umnnin, ar-tt-iskar f-ssibt l-liman-nsn ġmklli ityaran, inna rbbi: «wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God zegt over u: 'Ik zal hen profeten en apostelen sturen, maar ze zullen sommigen van hen vermoorden en anderen wegjagen.' \t d-ġayan a-f-tnna-tḥkimt n-rbbi: ‹rad-asn-aznġ lanbiya d-irqqasn, nġn gisn kra ssrfufnn kra.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Och, Timotheüs, schiet niet tekort in wat God je heeft toevertrouwd. Laat je niet verleiden tot dwaze discussies met mensen die over hun 'kennis' opscheppen en daarmee bewijzen dat zij geen kennis hebben. \t wa-timutaws, gabl lamant lli-ak-ifka rbbi. anf i-tjmmaɛt ih̬wan d-imjaḥadn n-willi ur-ssinnin rbbi. ar-ttinin is-darsn lfhmt walaynni ur-fhimn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Petrus nog over het visioen zat na te denken, zei de Geest tegen hem: \"Petrus, er zijn enkele mannen voor u. \t nttan sul a-iswingim ġ-lmɛna n-twargit s-as-inna rruḥ lqudus: «ha-kraḍ irgazn ar-srk-siggiln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik schaam mij niet voor dit goede nieuws. Het is immers door de kracht van God het middel waardoor mensen die het geloven, gered worden. In de eerste plaats is dit nieuws voor de Joden, maar ook voor alle andere volken. \t ur-a-tḥšamġ s-lh̬bar-ad ifulkin, ašku iga taḥkimt itjhhdn n-rbbi lli-s-a-ijjnjam kullu wanna yumnn, ayt-yudaya imzwura ula ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Barnabas wilde dat Johannes Markus ook meeging, \t ira barnaba ad-didsn-awin yuḥanna lli-mi-ttinin marqus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ga niet kijken. Loop niemand achterna. Want als Ik terugkom, zal er geen enkele twijfel over bestaan. Het zal zo duidelijk zijn als de bliksem die door de lucht schiet. \t ašku ġmklli kkatn-uwsmann zġ-yat-tsga n-ignwan isfiwn-in i-tsga yaḍni, ġmkan a-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm ġ-wass-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat zegt Hij nou?\" vroegen de discipelen elkaar. \"Hij bedoelt zeker dat we vergeten zijn brood mee te nemen.\" \t bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ur-darnnġ aġrum. mayan a-f-inna awal-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen alles klaar was, gingen de priesters het voorste deel zo vaak binnen als voor hun werk nodig was. \t walaynni lliġ kullu ngaddant-tġawsiwin-an, ar-kššmn inmġurn s-tḥanut tamzwarut ad-skarn tawuri-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Wie zich laat afhouden van het werk dat Ik hem te doen geef, is niet geschikt voor het Koninkrijk van God.\" \t irar-as yasuɛ: «wanna yumẓn ġ-uwallu issmaqql-n tiġurdin ur-akkʷ-igi i-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Begrijpen jullie dit?\" \"Ja\", antwoordden zij. \t yini-asn yasuɛ: «is-tfhmm kullu tiġawsiwin-ad ġila?» inin-as: «nfhm-tnt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zolang Ik in de wereld ben, ben Ik het licht van de wereld.\" \t kra kkiġ ġ-ddunit giġ tifawt n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen de man: \"Sta op. U kunt gaan. U bent gered door uw geloof.\" \t yini-as ilmma: «nkr, mun d-uġaras-nnk. ha-kiyi tumnt, mayan a-f-tġust.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om ieder misverstand uit de weg te ruimen, zei Johannes: \"U hebt gezien dat ik in water doop. Maar het duurt niet lang of er komt Iemand die veel groter en machtiger is dan ik. Ik ben niet eens waard Zijn slaaf te zijn. Hij zal u dopen met de Heilige Geest en met vuur. \t isawl yuḥanna yini-asn: «ha-yyi ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman walaynni ra-d-yašk yan yugʷr-iyi, ur-sthllaġ ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns. ra-kʷn-issddm nttan s-rruḥ lqudus d-lɛafit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij riep een kind bij Zich. Toen het tussen hen in stond, sloeg Hij Zijn arm om het kind heen en zei: \t yamẓ-d yan-warraw imẓẓin yawi-t-id s-wammas-nsn, yasi-t ġ-iġil-ns yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Plotseling kwam bij de engel een menigte andere engelen die God loofden. Een hemels leger was het. \t bann-d ilmma ikabarn l-lmalayka ggutnin d-lmalak, ar-talġn rbbi ar-ttinin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"En jullie?\" vroeg Hij. \"Wie ben Ik volgens jullie?\" \"U bent de Christus, Die door God gestuurd is\", antwoordde Petrus. \t yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» isawl-d bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe daarom wat de overheid zegt; niet alleen uit vrees voor straf, maar ook om een zuiver geweten te houden. \t mayan a-f-fllawn-illa a-tskarm s-wawal l-lḥukkam, urd ġir baš a-tanfm i-lġaḍab n-rbbi, walaynni f-ssibt n-ma-ttirim ġ-uwl-nnun a-bdda-tskarm ma-yʷġẓann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Geven jullie hun te eten\", antwoordde Jezus. \"Hoe dan?\" vroegen zij. \"Wij hebben hier maar vijf broden en twee vissen. Of moeten wij voor al deze mensen eten gaan kopen?\" \t imma yasuɛ irur-asn: «fkat-asn kunni mad-šttan.» inin-as: «ur-darnnġ ġir smmust-tngʷal d-snat-tslmin. is-zginnġ-trit a-nddu a-d-nsġ amššu i-mddn-ad kullutn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Men zag mij daarmee in de tempel. Ik was naar behoren gereinigd, had geen mensen om me heen en maakte geen drukte. \t ġmkan ad-skrġ s-iyi-n-ufan ġ-tgmmi n-rbbi, d-nkki ġusġ s-isird n-ayt-yudaya. ur-a-sawalġ s-mddn ula-da-tẓiġ d-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus, de Zoon, heeft ons het eeuwige leven beloofd. \t ašku s-wawal izgan a-s-aġ-imla mayad, yini-aġ is-rad-aġ-ifk tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik heb eerst een vraag voor u\", antwoordde Hij. \"Van wie kreeg Johannes de bevoegdheid om te dopen? Van God of van de mensen?\" \t isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. iniyat-iyi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Christus had gezegd dat God niet tevreden was met de verschillende offers en gaven, die onder het oude verbond vereist waren, voegde Hij eraan toe: \t ġmkan a-s-imla rbbi is-ur-a-ittiri tiġrsiw ula tiwafkiw ula lbhaym tyawjdarnin ula atig lli-akkan mddn f-ddnub-nsn. ur-a-srsn-itrḍu, wah̬h̬a da-yas-tn-in-ssakmurn mddn ġmklli ittini ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat u niet door het geld in beslag nemen. Wees tevreden met wat u hebt, want God heeft gezegd: \"Ik zal altijd voor u zorgen; Ik zal u nooit in de steek laten.\" (A) \t zriyat tudrt-nnun bla-da-ttḥubbum iqaridn, tqnɛum s-unšk nna-darun-illan. ašku inna rbbi: «ur-sar-k-in-flġ ula wrriġ-d fllak.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is gemakkelijker voor een kameel om door het oog van een naald te kruipen, dan voor een rijke om in het Koninkrijk van God te komen.\" \t ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe durft Hij! Hij spot met God! Er is er maar één die de mensen hun zonden kan vergeven en dat is God!\" \t «mah̬ a-isawl ġwad s-ġmkad? awal l-lkufr ayd inna. ma-iẓḍarn a-issitti ddnub abla rbbi waḥdut?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij trokken zich niets aan van de Hoge Raad en bleven gewoon over Jezus spreken, in de tempel en bij de mensen thuis. Elke dag vertelden zij dat Jezus de Christus is. \t zaydn ilmma ass f-wass ar-sslmadn ġ-tgmmi n-rbbi ula ġ-tgʷmma n-mddn, ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin n-yasuɛ, ar-ttinin izd nttan a-igan lmasiḥ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vertel Zijn discipelen en Petrus dat Jezus naar Galilea gaat. Daar zullen zij Hem ontmoeten, zoals Hij hun voor Zijn sterven al heeft gezegd.\" \t imma ġilad, ddwamt tsslkmmt awal-ad i-imḥḍarn-ns ntni d-bṭrus, tinimt-asn: ‹yasuɛ ra-kʷn-izwur s-tmazirt n-jalil. ġin a-ġ-ra-ti-tẓrm ġmklli-s-awn-inna.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel ze heel blij waren, leek hun dit te mooi om waar te zijn. Ze konden het gewoon niet geloven. Om hen te overtuigen, zei Hij: \"Hebben jullie hier iets te eten?\" \t imma ntni ur-akkʷ-zɛmn a-t-amnn ašku iḍr-asn lɛjb s-lfrḥ iggutn. yini-asn yasuɛ: «is-darun kra n-umššu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit is het nieuwe verbond dat Ik met het volk van Israël sluit: Ik zal mijn wetten in hun gedachten schrijven en in hun hart. Ik zal hun God zijn en zij zullen mijn volk zijn. (A) \t walaynni ġmkad a-ra-ig lɛhd lli-rad-skrġ d-mddn-inu ġ-uwssan-an. ra-n-gġ tinbaḍin-inu ġ-ih̬fawn-nsn, araġ-tnt f-uwlawn-nsn. rad-gġ rbbi-nsn, gn ntni mddn-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de geheime wetteloosheid is al in werking getreden, maar heeft zich nog niet kenbaar gemaakt. Dat kan pas als hij, die dit nog verhindert, weg is. \t ašku tanuwwašt intln tbda ġilad ar-ttzayad, walaynni ġaylli ra-ijru ur-ra-ijru ard ityattay ma-t-iḥṣarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vroegen daarop: \"Maar waarom heeft Mozes dan gezegd dat een man van zijn vrouw mag scheiden? Als hij haar maar een brief geeft, waarin staat dat zij niet langer zijn vrouw is.\" \t sqsan-t ilmma inin-as: «iġ-iga ġmkad, mah̬ aylliġ yuṣṣa musa f-tbrat l-lfra, a-stt-yara-urgaz ifru i-tmġart-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een paar jonge mannen stonden op en legden hem af. Daarna droegen zij hem naar buiten en begroeven hem. \t nkrn ilmma iɛyyaln, lsn-as lkfn asin-t mḍln-t-in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu ik dat gezien heb, ben ik ervan overtuigd dat Hij de Zoon van God is.\" \t ha-yyi ẓriġ-t ġilad, fkġ-awn tugga-nu, ġwad a-igan yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herodias kon hem daarom niet uitstaan en wilde hem laten doden. \t imma tamġart-lli hirudiyya, ar-tt-iẓẓaḍ ssmm, tiri a-tnġ yuḥanna walaynni ur-tẓḍar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een herdersknecht laat de schapen in de steek zodra hij een wolf ziet aankomen. Want hij is de herder niet. De schapen zijn niet van hem. De wolf pakt er één en jaagt de andere uiteen. \t han imkiri ur-igi zund amksa, ašku urd tins ad-gant-uwlli. iġ-n-iẓra uššn ifta-d, ra-ifl ulli irwl, yamẓ-tnt-uwššn ifts-tnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De dodelijke macht van de paarden zat niet alleen in hun mond, maar ook in hun staart, die er als een slang uitzag. Aan het einde van die staart zat een slangekop en daarmee deden zij de mensen pijn. \t ašku ġ-imi-nsn d-tmġilt-nsn a-ġ-tlla-tẓḍḍart n-yissan-an. kud yan, timġilt-ns teṭṭaf ih̬f zund algmmaḍ ma-s-a-issyaggas mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de kapitein over Jezus hoorde, stuurde hij enkele voorname Joodse burgers naar Hem toe met de vraag of Hij wilde komen om zijn knecht te genezen. \t lliġ isfld lqbṭan f-yasuɛ yazn-d kra n-imġarn n-ayt-yudaya s-dars a-zgis-ḍalbn a-n-dars-yašk a-ijjujji ah̬ddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben het niet waard nog langer uw zoon genoemd te worden. \t ur-sul-sthllaġ ad-gġ yuk. skr gigi zund yan zġ-ih̬ddamn-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Satan kwam in Judas Iskariot, één van de twaalf discipelen. Daarop ging Judas naar de leidende priesters en de tempelwachters om met hen te overleggen hoe hij hen kon helpen Jezus gevangen te nemen. \t ġakudan a-ikšm šiṭan s-yahuda lli-mi-ttinin ish̬aryuṭ, iga yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ga eerst naar uw broeder, maak het met hem in orde en breng daarna pas uw offer aan God. \t fl-n tawafka-nnk ġ-tama n-uẓru n-tġrsi, tddut tṣalḥt d-gʷmak, twrrid-d ilmma tfkt tawafka-nnk i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als je wordt gearresteerd, hoef je je geen zorgen te maken over wat je moet zeggen. De juiste woorden zullen je op het juiste moment worden ingegeven. \t iġ-kʷn-dḥin s-lmḥkama, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim ula ma-f-ra-tsawlm, ašku rbbi a-rad-awn-iml ġ-tasaɛt-an ma-ra-tinim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij vielen allemaal op de grond en ik hoorde iemand in het Hebreeuws tegen mij zeggen: 'Saul, Saul! Waarom vervolgt u Mij? Het heeft geen zin u tegen Mij te verzetten. Daarmee doet u uzelf alleen maar kwaad.' \t nḍr kullwaġ s-wakal, s-sfldġ i-yan inna-yyi-d s-wawal n-ayt-yudaya: ‹šawl šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt? han ar-tssyaggast ih̬f-nnk lliġ a-tssfuqust f-ukuray.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal u bevrijden uit de handen van uw eigen volk en van de vreemde volken waar Ik u heen zal sturen. \t ra-ki-tfukkuġ zġ-ifassn n-ayt-yudaya ula ayt-tmizar aggugnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of denk eens aan een vrouw die tien zilveren muntjes had en één ervan verloor. Zou ze niet een lamp aansteken en overal zoeken en het hele huis aanvegen tot ze de munt vond? \t «ma-ra-tskr-tmġart nna-iṭṭafn mraw n-uqarid n-nnuqrt iġ-as-ijla yan gisn? ra-tssrġ lqndil tars kullu tigmmi ar-srs-tsiggil ard-ti-taf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Telkens wanneer wij bidden, danken wij God voor u. Als wij met onze Vader over u spreken, denken wij steeds aan wat u allemaal uit geloof en liefde doet; en niet te vergeten aan de volharding, waarmee u vertrouwt op onze Here Jezus Christus. \t ar-bdda-ntškar rbbi fllawn kullukn. ġakud nna-ntẓalla ar-kʷn-d-naddr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "vraag ik je dringend het woord van God door te geven als je daar de kans voor krijgt, of het je nu gelegen komt of niet. Wijs de mensen in de gemeente terecht en bestraf hen als het nodig is; moedig hen aan en onderwijs hun geduldig in het woord van God. \t iniġ-ak: tbrraḥ s-wawal n-rbbi, tbrrḥt srs ġ-uzmz išqan ula wad irh̬an. rar-d winna ffuġnin aġaras, tššḥššmt-tn f-ddnub nna-skarn, tzzɛamt-tn f-ufulki, ar-tsslmadt bla-da-ttrmayt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit gebeurde drie keer en toen werd het kleed met de dieren weer in de hemel opgetrokken. \t ijru mayad kraṭṭ-twal, ityalal ilmma lizar s-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die met Jezus waren meegekomen, antwoordden: \"Dit is Jezus, de profeet uit Nazareth in Galilea.\" \t sawln-d kullu willi dids munnin ar-ttinin: «ġwad iga nnabi yasuɛ gu-naṣira ġ-jalil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan de wereld en haar zondige begeerten komt een einde; maar wie doet wat God wil, zal eeuwig blijven leven. \t ar-tzray ddunit ula kullu ma-gis-ttirin mddn, imma yan iskarn s-ma-ira rbbi, ra-iddr tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarop braken de soldaten eerst de benen van de twee mannen, die gelijk met Jezus waren gekruisigd. \t ddun iɛskrin rẓn iḍarn i-yan zġ-willi tyaggalnin d-yasuɛ, rẓn ilmma iḍarn i-wayyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En omdat wij Zijn kinderen zijn, heeft God de Geest van Zijn Zoon in ons hart gegeven, zodat wij God echt kunnen aanspreken met 'Vader'. \t ġmkad ad-aġ-imlan is-nga tarwa n-rbbi, ašku yuzn-d rruḥ n-yus izdġ ġ-uwlawn-nnġ, irar-aġ a-srs-naqra: «abba, wa-baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dezelfde manier sprenkelde hij bloed op de heilige tent en op alle toebehoren, dat werd gebruikt voor de eredienst. \t izayd ar-itrušš ah̬iyyam s-idammn ula kullu irukutn lli-s-a-gis-tɛbadn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want Demas heeft mij verlaten. Hij hield te veel van de goede dingen van dit leven en is naar Thessalonica gegaan. Crescens is naar Galatië gegaan en Titus naar Dalmatië. \t ašku ifl-iyi ḍimaṣ iddu s-tmdint n-tasaluniki, iwrri ar-ittiri tiġawsiwin n-ddunit-ad. iddu ula kriskins s-tmazirt n-galaṭiyya, iddu tiṭus s-tmazirt n-dalmaṭiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gewone hogepriesters hebben elke dag het bloed van offerdieren nodig om hun eigen zonden en die van het volk te bedekken. Maar Jezus Christus heeft eens en voorgoed alle zonden uitgewist toen Hij Zichzelf offerde aan het kruis. \t ur-igi zund inmġurn n-ššrɛ, ašku ur-t-ih̬ṣṣa a-n-issakmur tiġrsiw i-rbbi ass f-wass f-ddnub-ns ntta ula f-ddnub n-mddn yaḍni. ašku yasuɛ, yat-tġrsi a-n-issakmur yat-twal f-ddnub-nnġ kullwaġ lliġ ifka ih̬f-ns immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen het donker was, lieten zijn discipelen hem vanaf de stadsmuur in een mand naar beneden zakken. \t awin-t imḥḍarn-ns ġ-iyḍ s-yan-warryaḥ illa ġ-uġʷrab, zzugzn-t ġ-yan-uryal s-brra n-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"U bent nog geen vijftig jaar en U hebt Abraham al gezien?\" zeiden de Joden. \t rarn-as-d-daġ mddn-an n-ayt-yudaya inin-as: «kiyi ur-ta-tkkit smmus id-mraw-usggʷas. is-tẓrit ibrahim?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie aan bepaalde dagen waarde hecht, doet het om de Here. Wie alles eet, doet het ook om de Here, want hij dankt Hem ervoor. En wie niet alles eet, doet het net zo goed om de Here en dankt Hem ook. \t wanna iẓlayn ass, ar-t-iẓlay baš a-ituqqar siditnnġ. wanna išttan ar-ištta baš a-ituqqar siditnnġ, ar-itškar rbbi f-ma-ištta. wanna itkkisn kra zġ-umššu ar-t-itkkis baš a-ituqqar siditnnġ, ar-itškar rbbi ula ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Petrus schudde zijn hoofd en zei: \"Welnee, ik weet niet over wie u het hebt!\" Hij liep weg naar de poort. Op dat moment kraaide een haan. \t irar-as nttan: «ur-ssinġ, ur-fhimġ ma-s-tnnit.» iffuġ s-uġgʷmmi. iġr-ufullus ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen vele mensen zover weten te krijgen dat die er ook maar op los gaan leven. En het is hun schuld dat het leven met Christus belachelijk wordt gemaakt. \t iggut ma-ra-itamẓ aġaras-nsn l-lfsad. f-ssibt-nsn a-f-rad-rggmn mddn ġ-uġaras l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus gaf meteen antwoord op wat in de Farizeeër omging. \"Simon\", zei Hij, \"Ik moet u iets zeggen.\" \"Ja\", antwoordde de Farizeeër. \"Ik luister.\" \t isawl yasuɛ s-ufarisi yini-as: «wa-simɛan, rad-ak-iniġ kra.» irar-as: «ini-yyi ay-amslmd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij bleven nog langer vasten en bidden. Daarna legden de anderen hun handen op de twee mannen en lieten hen gaan. \t zaydn ilmma ġ-uẓum d-tẓallit, srsn fllasn ifassn-nsn safḍn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus verliet Kapernaüm en ging naar het bergland van Judea en het Overjordaanse. Er liepen veel mensen met Hem mee en Hij vertelde hun, net als altijd, over God. \t iffuġ yasuɛ zġ-ġin ik tisgiw n-yudaya ilkm tasga yaḍni n-wasif n-urdun. munn-d fllas mddn ggutnin ar-tn-isslmad ġmklli-bdda-isslmad ġ-inna ikka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leidende priesters en de godsdienstleraars zagen deze geweldige wonderen en hoorden hoe zelfs kinderen in de tempel riepen: \"God zegene de Zoon van David!\" \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, ṭiyyr-asn bahra lliġ ẓran lmɛjizat lli-iskr, ẓrn tarwa mẓẓinin ar-talln awal-nsn ġ-tgmmi n-rbbi ar-ttinin: «huṣanna i-yus n-dawd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij moet ook een goede naam hebben bij de mensen, die niet tot de gemeente behoren; anders zou hij door allerlei beschuldigingen in een val van satan kunnen lopen. \t iqqan-d a-ig wad-f-akkan ayt-brra tugga šwanin, baš a-ur-iḍr tigira ġ-trggam n-mddn, tamẓt-t-ilmma-tẓqqurt n-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ga er daarom op uit om alle volken tot mijn discipelen te maken. Doop hen in de naam van de Vader en van de Zoon en van de Heilige Geest. Leer hen altijd te doen wat Ik u heb gezegd. \t ddwat ġilad s-kraygatt tamazirt, trarm mddn ad-gn imḥḍarn-inu, tssddmm-tn ġ-waman s-ism n-baba d-yus d-rruḥ lqudus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het zal ook net zo zijn als in de dagen van Lot. Iedereen had het druk met zijn dagelijkse bezigheden. Eten en drinken, kopen en verkopen, planten en bouwen. \t rad-daġ-yili ġmklli illan ġ-uwssan n-luṭ. ar-šttan ar-ssan ar-saġn ar-zznzan ar-tẓẓun ar-bnnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat de moed niet zakken, want als u de Here trouw blijft, krijgt u een grote beloning. \t imma ġilad, a-ur-di-twrrim f-zzɛamt-an gigun illan, ašku rad-awn-gis-tili lbaraka iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe kan zijn koninkrijk dan blijven bestaan? Als de duivel Mij de macht geeft boze geesten te verjagen, hoe staat het dan met uw eigen volgelingen? Want die verjagen ook boze geesten! Dat doen zij zeker ook door de macht van de duivel? Vraag het hun eens, als u durft. \t walaynni iġd s-bɛl-zabul a-s-a-tn-ssufuġġ, iniyat-iyi ma-s-a-tn-ssufuġn ayt-darun? ntni a-rad-awn-iml is-tjlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoeveel broden hebben jullie bij je?\" vroeg Hij. \t isqsa-tn yasuɛ: «mnnawt-tngʷal ad-darun?» inin-as: «ssa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of dacht u iemand met dure kleren te zullen zien, zoals aan het hof van een koning? \t ma-s-a-ttidum? izd a-tẓrm kra n-urgaz ilsan ibrdan šwanin? han ġwilli dar ibrdan šwanin, ġ-tgʷmma n-igldan a-ġ-llan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door Zijn Zoon heeft God een altijddurende vrede gesticht tussen Zichzelf en alles wat in de hemelen en op aarde is. Doordat Christus Zich aan het kruis heeft opgeofferd en Zijn bloed heeft gegeven, is er verzoening met God. \t f-uwdm-ns a-f-iqṣad rbbi a-irar i-ih̬f-ns kullu ma-illan ġ-wakal ula ġ-ignwan, iskr sslamt ġ-gras d-mddn f-ssibt n-idammn l-lmasiḥ lli-ffinin lliġ immut f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sta op, ga naar beneden en aarzel niet met hen mee te gaan, want Ik heb hen gestuurd.\" \t nkr ġilad tgguzt, tmunt didsn bla tškkat, ašku nkki a-tn-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij hoeft ook niet door mensen verzorgd te worden, omdat Hij niets nodig heeft. Hij geeft ons leven en adem en alles wat wij nodig hebben. \t ur-t-ih̬ṣṣa kra nskr nkkʷni, ašku ur-iḥtajja yat. nttan a-yakkan i-kullu mddn tudrt d-unfus ula kraygatt kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwamen enkele Farizeeërs naar Hem toe. Zij wilden proberen Hem op Zijn woorden te vangen. \"Mag een man zomaar van zijn vrouw scheiden?\" vroegen zij. \t aškin-d kra n-ifarisin irin a-t-armn, inin-as: «is-iḥlla a-ifru-urgaz i-tmġart-ns f-ssibt nna-dars-illan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent zeer goed op de hoogte van de gebruiken en geschilpunten onder hen. Wilt u daarom zo vriendelijk zijn mij geduldig aan te horen? \t ašku kiyi tssnt lɛadat n-ayt-yudaya ula iswingimn lli-f-a-tmjaḥadn i-ngratsn. f-mayan a-f-ra-k-ḍalbġ a-didi-tṣbrt, tsfldt i-ma-rad-ak-iniġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom geven wij het niet op. Hoewel ons lichaam zwakker wordt, wordt onze innerlijke kracht met de dag groter. \t mayan a-f-ur-akkʷ-a-ntrmay. wah̬h̬a da-ttḍɛaf ddat-nnġ, ar-itdus-uwl-nnġ ass f-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze boodschapper was Johannes de Doper. Hij leefde in de woestijn en vertelde de mensen dat zij zich moesten laten dopen als een openbaar getuigenis van hun besluit om de zonde de rug toe te keren, zodat God hen kon vergeven. (c) \t ġmkan a-s-d-iban yuḥanna amsddam ġ-lh̬la ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tddmm ġ-waman, baš ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De een gelooft dat hij alles mag eten. De ander is daar nog niet aan toe en eet voor alle zekerheid alleen plantaardig voedsel. \t ra-yili kra n-yan yumn is-iḥlla a-ištta kraygatt kra, yili yan yaḍni ur-idus ġ-liman ur-iri a-ištta abla lh̬ḍrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jozua heeft het volk niet in deze rust gebracht. Als dat zo was, zou God niet veel later hebben gezegd dat het 'nu' de tijd is om deel te krijgen aan die rust. \t mrad is-tn-išškšm yašuɛ s-usunfu, ur-ra-isawl rbbi tigira f-yan-wass yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want er zijn er velen die weigeren te gehoorzamen; dat geldt in het bijzonder voor de Joden onder hen, die onzin spreken en beweren, dat christenen zich aan de Joodse wetten moeten houden. (A) \t ašku ggutn mddn ur-rin ad-sflidn s-wawal-nnġ, bahra ġwilli ttirinin ad-ẓẓalln i-ddat, ar-jllun wiyyaḍ s-tjmmaɛt ih̬wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand van u het moeilijk heeft, laat hij dan bidden; als iemand opgewekt is, laat hij een lied voor God zingen. \t iġ-illa kra n-yan gigun yutn tammara, illa fllas a-iḍalb i-rbbi f-ġayan. iġ-illa kra n-yan gigun ifrḥn, illa fllas a-yalġ rbbi s-umarg l-lfrḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als Christus niet weer levend is geworden, dan heeft uw geloof geen betekenis en zijn uw zonden niet vergeven. \t walaynni iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, hatin tumnm bla lfaytt, tilim sul ġ-ddu lḥukm n-ddnub-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Amen\", zeiden zij. \"Alle lof, heerlijkheid, wijsheid en dank, alle eer, macht en kracht is voor onze God, voor altijd en eeuwig. Amen.\" \t inin: «amin. a-yili lḥmd d-lmjd d-tḥkimt d-ššukr d-ttuqir d-lḥukm d-lquwwa i-rbbi-nnġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik hoorde een stem tegen mij zeggen: 'Sta op, Petrus! U mag er net zoveel van slachten en eten als u wilt.' Maar ik antwoordde: \t s-sfldġ i-yan-wawal inna-yyi: ‹nkr a-bṭrus, tġrst tššt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik dat geregeld heb, ga ik op weg naar Spanje en hoop bij u langs te komen. \t iġ-asn-in-sslkmġ lamant-ad kmmlġ tawuri-ad, ra-kʷn-sliġ zriġ s-ṣbanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee gaf Hij aan hoe Petrus tot eer van God zou sterven. Jezus zei nog eens nadrukkelijk tegen Petrus dat hij Hem moest volgen. \t ġmkad a-s-imla yasuɛ mamnk a-ra-tg lmut n-bṭrus lli-s-ra-itmjjd rbbi. izayd yasuɛ yini-as: «ašk-id kiyi, mun didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geen brood, geen tas en geen geld. Zelfs niet een extra paar schoenen of schone kleren. \t qqnat turẓiyin-nnun walaynni ad-ur-tlsm snat-tmlsa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Welke profeet werd door hen niet vervolgd? Zij hebben de mannen gedood die de komst van de Christus aankondigden. En nu is de Christus door u verraden en vermoord; \t is-illa kra n-nnabi ur-irfufnn f-ifassn n-imzwura-nnun? ntni nġan ula ġwilli-d-iwinin lh̬bar n-is-ra-d-yašk yan iɛmmrn s-ufulki n-rbbi. imma ġilad ġ-d-yuška, tzznzam-t tnġm-t"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Christus, Gods trouwe Zoon, heeft het volledige beheer over het huis van God. En dat huis zijn wij, de christenen, als wij tenminste tot het einde toe volhouden en met blijdschap op de Here blijven vertrouwen. \t ula lmasiḥ issuwfa kullu ma-gis-ira rbbi, imma ntta iga yus n-tgmmi, tili-tgmmi kullutt ġ-ddu-ufus-ns. imma ayt-tgmmi-ns, nkkʷni a-tn-igan iġ-nzga nzɛm, namẓ-bdda ġ-rrja-yad darnnġ illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als hij het vindt, is hij nog meer blij over dat ene, dan over de 99 andere die veilig in de wei zijn. \t rad-awn-iniġ, ġakud nna-stt-yufa ra-srs-ifrḥ uggʷar n-tẓa n-id-mraw d-tẓa lli-ur-jlinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus heeft mij niet de opdracht gegeven om te dopen, maar om het goede nieuws te vertellen en dat zonder hoogdravende woorden, omdat ik daarmee zou afdoen van Christus' dood aan het kruis. \t ašku lmasiḥ ur-iyi-yuzn ad-ssddmġ mddn, hati yuzn-iyi ad-asn-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin. urd iwaliwn l-lɛaql a-s-a-tbrraḥġ, f-a-ur-rarġ lmut l-lmasiḥ f-uggjdi bla lfaytt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees er dus altijd klaar voor, want je weet niet wanneer Ik kom. \t ḍufat ašku ur-tssinm man ass a-ra-d-yašk siditun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"en vertel aan de hele schepping het goede nieuws over Mij. Wie het geloven en gedoopt worden, zullen gered worden. Maar wie het niet geloven, zullen worden gestraft. \t wanna yumnn iddm ġ-waman, hati ra-injm. wanna ur-yuminn, ra-fllas-yili lḥukm n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want wat U Mij hebt verteld, heb Ik aan hen doorgegeven. En zij hebben het aanvaard. Zij zijn tot het geloof en de overtuiging gekomen dat U Mij hebt gestuurd. \t ašku nniġ-asn iwaliwn lli-yyi-tmlit. amẓn iwaliwn-an issann izd s-ṣṣaḥt zġ-gik a-zġ-d-uškiġ, amnn izd kiyi a-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En ze gingen. Om twaalf uur en om drie uur deed hij hetzelfde. \t iffuġ-daġ ġ-tasaɛt tis snat d-mrawt, ula ġ-tis kraṭṭ n-tdggʷat, iskr-daġ ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar één ding weet ik zeker (en daarbij vergeet ik wat achter me ligt en strek ik mij uit naar wat voor mij ligt) ik snel recht op mijn doel af; ik wil de prijs behalen die, nu God mij door Christus Jezus geroepen heeft, in de hemel voor mij klaarligt. \t ar-tazzalġ ad-ruḥġ ttmi, baš ad-amẓġ lkas lli-igan tudrt n-uflla lli-s-iyi-d-iġra rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u zo leeft, zal God de poorten van het eeuwige koninkrijk van onze Here en Redder, Jezus Christus, wijd voor u openzetten. \t hati ra-tkšmm s-lfrḥ iggutn s-tgldit idumn n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als zij klaar zijn met hun getuigenis, zal het beest uit de bodemloze put opkomen en hun de oorlog aandoen. Het zal hen overwinnen en doden. \t ġakud lliġ rad-kmmln tabrraḥt s-tugga-nsn, rad-srsn-inkr-waġʷẓn lli-d-iġlin zġ-tdrut n-wakal, inru-tn inġ-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Aan het kruis met Hem!\" schreeuwden zij terug. \t rarn-as ar-ssġuyyun: «agʷl-t f-uggjdi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar let erop dat u zich altijd zo gedraagt als christenen past. Laat ik, of ik u nu terugzie of niet, altijd goede berichten over u mogen horen; dat u één van hart en ziel bent en dat u zich volledig inzet voor het geloof en het goede nieuws. \t walaynni illa fllawn a-tskarm s-ma-d-imšaškan d-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. ašku riġ a-bdda-fllawn-sflidġ is-kullu-tzgam ġ-yan-uġaras, iġ-d-fllawn-aggugġ nġd iġ-n-darun-uškiġ, ar-kullu-tth̬damm s-yat-tnbaṭṭ baš a-tsslmadm lḥqq l-lh̬bar ifulkin ġmklli iga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gebruik de bijzondere gave die God je door Zijn profetisch woord heeft gegeven, toen de leiders van de gemeente jou de handen oplegden. \t a-ur-tettut tawafka n-rruḥ lli-gik-illan, ifka-yak-t rbbi s-wawal lli-d-imla ġakud lliġ-n-munn imġarn, srsn fllak ifassn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle eer is voor God, onze Vader, voor altijd en eeuwig. Amen. \t rbbi babatnnġ a-bdda-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wanneer zal gebeuren wat U daarnet over de tempel hebt gezegd? En hoe kunnen wij weten dat het zover is?\" \t inin-as: «managu a-ra-yili ġayd-s-tnnit? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur a-ijru kullu ġayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarom huilt u?\" vroeg Jezus. \"Wie zoekt u?\" \"Och, heer, als u Hem ergens anders hebt neergelegd, zeg het alstublieft. Dan neem ik Hem mee\", zei zij. \t isawl-d yini-as: «wa-tamġart, mah̬ aylliġ a-tallat? ma-s-a-tsiggilt?» imma nttat tġal is-iga angabal n-uwrti, tini-as: «a-sidi, iġd kiyi a-t-yusin, ini-yyi maniġ-t-in-tsrst, ad-dduġ a-t-awiġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Plotseling begon het vreselijk te waaien en kwamen er hoge golven op het meer. \t inkr-d-waḍu itjhhdn iduy-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Even later kwam iemand hun vertellen dat de mannen die zij gevangen hadden gezet, in de tempel waren en het volk onderwezen. \t ġakudan ikšm darsn yan-urgaz yini-asn: «han ġwilli-n-tgam ġ-lḥbs, biddn ġ-tgmmi n-rbbi ar-sslmadn mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en wij danken Hem dat Hij u in staat stelt om te delen in de heerlijke erfenis, die toebehoort aan Zijn volk dat in het licht leeft. \t ar-ttfraḥm ar-ttškarm rbbi babatnnġ lli-awn-ifkan taġamt ġ-lwrt lli-ra-yili i-imẓlayn-ns ġ-tgldit n-tifawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wees voortaan eerlijk\", antwoordde Johannes, \"en vraag niet meer tol dan voorgeschreven is.\" \t irar-asn: «a-ur-ttamẓm zġ-dar mddn uggʷar n-ma-kʷn-d-yuškan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "een man die bij God in de gunst stond. David vroeg of hij voor God een huis mocht bouwen, een vast onderdak temidden van het volk van Israël. \t nttan, irḍa fllas rbbi. iḍalb-t dawd a-t-yadj a-iskr yat-tgmmi a-gis-izdġ rbbi lli-d-issbayynn ih̬f-ns i-babatnnġ yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God getuigt van Mij dat Ik de waarheid spreek. Ik weet dat Hij gelijk heeft. \t walaynni illa wayyaḍ flla yakkan tugga, ssnġ izd lḥqq ad-gant tugga lli-flla-yakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu maakt het voor mij niet uit welk oordeel u of anderen over mij hebben. Ik heb niet eens een oordeel over mijzelf! \t nkki ur-iyi-ihmma iġ-flla-tḥkamm kunni nġd kra l-lmḥkama n-ddunit-ad. ur-nniġ yat f-ih̬f-inu, is-šwiġ ula is-ʷh̬šnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bouwt wel heel mooie graven voor de profeten. Maar u bent net als uw voorouders, die hen hebben gedood. \t taguḍi a-rad-awn-yili, ašku ar-tbnnum imḍḍaln šwanin i-lanbiya lli-mmutnin f-ufus n-imzwura-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ons iemand gestuurd die ons zal redden uit de handen van onze vijanden, van allen die ons haten. \t baš ad-aġ-ijjnjm zġ-inuwwašn-nnġ ula kullu willi-aġ-kurhanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Groet elkaar zoals het christenen past, warm en hartelijk. Alle gelovigen hier groeten u. \t tnsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laten wij op elkaar letten en elkaar aansporen God en de mensen lief te hebben en altijd goed te doen. \t illa fllannġ a-stt-ntawi ġ-ingratnnġ baš a-ntmɛawan a-nissan mamnk a-ntḥnnu ar-nskar kullu ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De 24 ouderlingen en de vier levende wezens aanbaden God, Die op de troon zit en zeiden: \"Amen! Prijs God!\" \t ḍrn-in ilmma sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar d-kkuẓṭ lmh̬luqat ġ-lgddam n-rbbi lli-iskiwsn f-lɛrš, sjdn-as ar-ttinin: «amin, halliluya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Even later zaten zij op het gras in groepen van vijftig en honderd personen. \t skiwsn ġmkad s-tġamatin n-miyya ula tin smmus id-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een derde engel volgde hen en riep: \"Wie het beest en zijn beeld aanbidt en het teken op zijn voorhoofd of hand laat zetten, zal de wijn van Gods toorn drinken, die onvermengd in Zijn wraakbeker is gegoten. \t iggʷru-asn-d lmalak wis kraḍ, yall awal-ns yini: «winna tɛbadnin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, d-winna qblnin ṭṭabɛ-ns f-ignzi-nsn ula f-ufus-nsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Petrus stuurde iedereen de kamer uit, knielde neer en bad. Daarna zei hij tegen de dode vrouw: \"Tabitha, sta op!\" Zij deed haar ogen open en toen ze Petrus zag, ging zij zitten. \t imma bṭrus issufġ-tnt kullutnt zġ-uḥanu, yutš f-ifaddn-ns iẓẓall iḍalb rbbi. igrawl ilmma ġ-talli immutn yini-as: «wa-ṭabita, nkr,» s-di-trẓm alln-ns tẓr bṭrus, tnkr ġ-tisi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen er een zachte zuidenwind opstak, dachten zij dat het wel zou lukken. Zij lichtten het anker en voeren zo dicht mogelijk langs de kust van Kreta. \t iṣuḍ-d imikk n-uzuzwu zġ-ljanub, irwas-asn is-iwrri lḥal iga ġmklli ran. ssukfn ilmma aggus a-nssudu. nzayd nḥada akal n-krit, ur-dids-nmgallay yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "laat je niet in beslag nemen door de zorgen van het leven; wees voortdurend op je hoede; bid steeds dat je veilig door de komende verschrikkingen heen zult komen en dat je daarna bij Mij mag zijn.\" \t rarat lɛaql tḍufm-bdda ar-ttḍalabm rbbi a-kʷn-issdus a-tnjmm zġ-kullu ġaylli ra-ijru, tbiddm ġ-lgddam n-yus n-bnadm tzgam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij wilden ook niet ophouden met hun moordpartijen, hun tovenarij, hun overspel en diefstallen. \t ntni ur-tn-akkʷ-tʷgraẓ f-iskkirn-nsn, ar-nqqan ar-skarn ssiḥr ar-tfsadn ar-takʷrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het nieuws over Jezus Christus ging door heel de streek. \t sfldn mddn i-lh̬bar n-siditnnġ ġ-kullu tamazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ik de stad Troas bereikte, gaf de Here mij een prachtige kans er het goede nieuws te brengen. Maar ik trof mijn broeder Titus daar niet aan en had geen rust. Ik vroeg me af waar hij kon zijn. \t ġakud lliġ lkmġ tamdint n-truwwas, irẓm siditnnġ ġ-lgddam-inu yan-imi f-twuri l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Wat nu?' vroeg de eigenaar zich af. 'Ik weet het al. Ik zal mijn zoon sturen. Voor hem zullen ze wel respect hebben.' \t iswangm bab n-igr d-ih̬f-ns yini: ‹ma-rad-skrġ ġilad? rad-aznġ iwi iɛzzan. ntta, ra-t-uqqrn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blijf altijd bidden. Verslap daarin niet en toon de Here uw dankbaarheid. \t zaydat ar-bdda-ttẓallam ar-tḍalabm rbbi, trarm lɛaql s-mad-as-ttinim ar-ti-ttškarm bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen hem: \"Kom, ga met Mij mee.\" Levi stond op, liet alles achter en ging met Hem mee. \t inkr lawi ifl kullu ma-dars-illan imun dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen hij ook nog probeerde de tempel te ontwijden, hebben wij hem gevangen genomen. Wij wilden hem volgens onze wet veroordelen. \t ġmkan a-iskar aylliġ ira a-issḥrm tigmmi n-rbbi, namẓ-t nkkʷni ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen slaan walgelijke, gemene taal uit. Zij gebruiken hun tong voor leugen en bedrog. Hun lippen spuwen dodelijk vergif. \t ar-rẓẓmn aqrjuḍ-nsn zund amḍḍal ih̬wan. tikrkas ka-tasin s-ils. ssmm zund ilgmmaḍn a-itkkan infurn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Ik waarschuw u: Laat u nooit zo noemen. Want u hebt maar één Meester. U bent allemaal broers. \t imma kunni, a-ur-tadjm yan ad-awn-ittini ‹amslmd›, ašku yan-umslmd kad-darun-illan, d-kunni aytmatn a-tgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later brachten enkele mensen hun kinderen bij Jezus. Zij wilden graag dat Hij Zijn handen op hen zou leggen en voor hen zou bidden. Maar de discipelen zeiden dat zij Hem niet mochten lastig vallen. \t aškin-d kra n-mddn ġ-tasaɛt-an awin-d tarwa mẓẓinin, irin yasuɛ a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. nkrn imḥḍarn-ns rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bedoel natuurlijk niet dat u anderen zo moet helpen, dat u daardoor zelf gebrek gaat lijden. Nee, het is een kwestie van eerlijk delen. \t ur-nniġ mayan baš a-fllawn-ẓẓuẓẓayġ ssrh̬uġ i-wiyyaḍ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Anderzijds zal een ongelovige of belangstellende zeggen dat u dol geworden bent als hij in de gemeente komt en ieder in vreemde talen hoort spreken. \t walaynni iġ-munn ayt-umnaggar kullutn ar-kullu-sawaln s-iwaliwn iġribn, ma-ra-ijru? iġ-n-kšmn kra n-mddn ur-ssinn ma-illan nġd kra n-mddn dar idrus liman, rad-inin «kra n-rruḥ a-gigun-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij begrepen niet wat Jezus met deze beeldspraak bedoelde. Daarom legde Hij het hun uit. \t yasuɛ yut-asn lmɛna-yad, imma ntni ur-ssinn ma-ira ad-asn-srs-iml."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eindelijk begrepen zij dat Hij met 'gist' de leer van de Farizeeërs en Sadduceeërs bedoelde. \t fhmn imḥḍarn ġakudan is-urd tah̬mirt n-uġrum a-f-asn-inna a-zgis-traran lɛaql walaynni almmud n-ifarisin d-iṣadduqin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als uw oog verduisterd is, leeft u in het donker. Het is niet de bedoeling dat het in uw innerlijk donker wordt. Dat zou verschrikkelijk zijn. \t iġ-ur-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tillas. walaynni iġ-th̬si tifawt lli-gik-illan, mnšk a-s-rad-igatnt tillas-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij kreeg een grondige opleiding in de Egyptische wetenschap en was krachtig in zijn handel en wandel. \t ar-yaqra musa kullu tawassna n-ayt-miṣr, iwrri ig argaz itjhhdn ġ-iwaliwn-ns d-iskkirn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat hebt u eraan de hele wereld te winnen en uw leven te verspelen? \t ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ih̬sr ih̬f-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daaruit blijkt dat zij verleiders en vijanden van Christus zijn. Wees daarom op uw hoede. Anders doet u alles teniet wat wij tot stand hebben gebracht en krijgt u niet uw volle loon. \t han da-tjlum lbaraka lli-f-a-tth̬damm. rarat lɛaql a-tkšmm ġ-kullu ma-kʷn-d-yuškan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ja\", antwoordde Jezus. \"En wie huis, vrouw, broers, ouders of kinderen verlaat ter wille van het Koninkrijk van God, \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd tamġart-ns nġd aytmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns f-ssibt n-tgldit n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door het vuur, de rook en de zwavel die de paarden uitspuwden, werd een derde deel van alle mensen gedood; het waren drie vreselijke rampen. \t ġakudan a-immut tulut n-bnadm s-kraṭṭ-tguḍiwin-an, s-lɛafit d-waggu d-lkbrit lli-d-itffuġn zġ-imawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij waren met ongeveer twaalf personen. \t ma-itggan sin d-mraw n-urgaz ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want er zal een verdrukking zijn zoals er nog nooit geweest is sinds God de wereld maakte en zoals er ook nooit weer zal komen. \t ašku ġ-uwssan-an ra-tili-tnukmut, ur-jju-tlli zund nttat zġ-isizwar ġ-ih̬lq rbbi ddunit sul s-ġilad, ula rad-daġ-tili zund nttat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij had zo'n honger dat hij graag wat van het varkensvoer had gegeten, maar dat mocht niet. \t iwrri iẓuẓḍ a-iɛmmr aḥlig-ns s-tkiḍa lli-šttan-walfan, walaynni ur-as-fkin yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want al ben ik lichamelijk afwezig, in gedachten ben ik bij u. Ik heb mijn oordeel over die man al klaar, alsof ik zelf aanwezig was. Als u in de naam van onze Here Jezus bijeen bent en ik er in gedachten bij ben, moeten we die man door de kracht van de Here Jezus \t wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-inu illa-n-didun-uwl-inu. ha-nkki zund iġ-didun-lliġ, utġ lḥukm s-ism n-siditnnġ yasuɛ f-urgaz lli-iskarn ġaylli bahra yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eens en voor altijd ging Hij met bloed het Allerheiligste binnen en sprenkelde het op de plaats waar de zonden worden vergeven. Maar dat was niet het bloed van bokken en kalveren; nee, het was Zijn eigen bloed. En daarmee heeft Hij ons voor eeuwig van de zonde bevrijd. \t ġir yat-twal a-srs-ikšm ntta, urd s-idammn n-waġaḍn ula win imugayn walaynni s-idammn n-ddat-ns. ġmkad a-s-aġ-ifra zġ-ddnub-nnġ s-ujnjm idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat u onderwijs uit de wet krijgt, kunt u onderscheiden wat goed is. \t ar-ttinit tssnt ma-ira rbbi, tissant ma-ra-ifulki ašku imla-yak-t ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joodse leiders keken ervan op dat Petrus en Johannes zich zo vrijmoedig verdedigden, hoewel zij toch onontwikkelde mannen waren. Zij herinnerden zich dat zij allebei veel met Jezus waren omgegaan. \t lliġ ẓran mamnk a-izɛm bṭrus d-yuḥanna iḍr-asn lɛjb, ašku ssnn is-gan ġir zund mddn yaḍni ur-bahra-ġrin. fhmn ġakudan is-ttin-kkan ar-tmunun d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God, de Vader van onze Here Jezus Christus, Die voor altijd alle eer toekomt, weet dat ik de waarheid spreek. \t rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ a-issnn is-ur-a-sskirkisġ. nttan a-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later kwamen Johannes' discipelen het lichaam halen en begroeven het. Zij gingen ook naar Jezus toe om Hem te vertellen wat er gebeurd was. \t aškin-d ilmma imḥḍarn n-yuḥanna, awin ddat-ns mḍln-tt-in. ddun inin-t i-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En God heeft gezegd dat de tegenwoordige hemel en aarde zorgvuldig bewaard worden voor een enorm vuur op de dag van het grote oordeel, als alle mensen die niets van God willen weten, ten onder zullen gaan. \t imma ġilad s-wawal-ns a-s-iḥḍa rbbi ignwan d-wakal, baš a-tyawhlakn s-lɛafit ġ-wass l-lḥsab lli-ġ-ra-ihlk ġwilli srs rurnin tiġurdin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een zeker moment kwamen we in de luwte van het eilandje Clauda en daar lukte het met veel moeite de sloep aan boord te hijsen. \t lliġ nzri ġ-untal n-tgzirt n-kuda, mmaġn ibaḥriyn ad-qqnn tanawt lli-izukur-wanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jason heeft ze in huis genomen! Weet u wat ze allemaal beweren? Dat een zekere Jezus koning is in plaats van de keizer! Zij zijn vijanden van de staat!\" \t išškšm-tn yasun s-tgmmi-ns. ffuġn ntni zġ-lqanun n-qayṣr, ar-ttinin illa yan-ugllid yaḍni ism-ns yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Natuurlijk is dat voor ons geschreven! Want zowel wie ploegt als wie de oogst binnenhaalt, moet op een deel van de oogst kunnen rekenen. Zo moeten ook de apostelen hun werk kunnen doen in de hoop dat er voor hen gezorgd zal worden. \t is-urd nkkʷni a-iɛna ġ-ma-inna? hati f-ssibt-nnġ a-f-ityara-wawal-ad, ašku ġwalli ikkrzn ula ġwalli imggrn iqqan-tn-d a-n-trjun ġ-taġamt n-ṣṣabt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, wacht geduldig tot de Here terugkomt, zoals een boer tot de herfst wacht om zijn oogst binnen te halen. \t imma kunni ay-aytma, ṣbrat ard-d-yašk siditnnġ, zund afllaḥ lli-itqln ard-as-di-tġli ṣṣabt iɛzzan ġ-igr-ns, ar-itṣbar ard iḍr-unẓar amnzu ula amaẓẓuẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie verder gaat dan wat Christus geleerd heeft, heeft geen gemeenschap met God. Maar wie zich houdt aan wat Christus heeft geleerd, heeft niet alleen gemeenschap met Hem, maar ook met Zijn Vader. \t ašku wanna issurfn almmud l-lmasiḥ iffuġ zġ-gis, hati issngara ih̬f-ns d-rbbi. imma wanna izgan ġ-ulmmud l-lmasiḥ, ra-iqama ntta ġ-tamunt n-rbbi babatnnġ d-win yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft u tegen de allerhoogste prijs gekocht! Gebruik daarom ieder deel van uw lichaam om God eer te geven. \t ašku nttan a-kʷn-isġan, ifk fllawn atig-nnun. illa fllawn ġilad a-tmjjdm rbbi s-ddat-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Abraham was de vader van Isaäk; Isaäk de vader van Jakob; Jakob de vader van Juda en zijn broers; \t ibrahim yuru isḥaq. isḥaq yuru yaɛqub. yaɛqub yuru yahuda d-aytmas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die vier levende wezens eren, prijzen en danken Hem, Die op de troon zit en Die voor altijd en eeuwig leeft. \t kullu mad-kkant ar-talġnt ar-tmjjadnt ar-tḥmadnt ġwalli iskiwsn f-lɛrš, ig ġwalli bdda illan rad-bdda-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Maar we hebben samen met U gegeten en gedronken. U hebt in onze straten gesproken.' \t rad-as-ttinim: ‹ha-nkkʷni nšša dik nsu dik, tsslmdt ġ-tmdint-nnġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en je bent in Judea, vlucht dan naar de grotten in de bergen. Zit je op dat moment op het platte dak van je huis, \t wanna illan ġ-iggi n-tgmmi, iqqan-t-id a-ur-ikšm a-d-yasi kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de Boeken staat immers dat God hem aanwees als een vader van vele volken. (c) En hij is dat voor God, op Wie hij vertrouwde, Die de doden levend maakt en voor Wie alles wat nog moet komen, er al is geweest. \t ġmklli ityaran: «giġ-k d-babatsn n-ayt-tmizar ggutnin.» ġmkad a-s-iga ibrahim babatnnġ dar rbbi lli-s-yumn, a-t-igan d-walli issddrn ġwilli mmutnin, ar-itamr ma-ur-illin a-yili s-illa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij sprak weer tot de mensen. \"Mijn Vader heeft Mij alles toevertrouwd. Hij is de enige die de Zoon echt kent. En Ik ben de enige die de Vader echt kent. En ook de mensen die Ik heb laten zien wie Hij is, kennen Hem. \t yini ilmma: «ġ-ddu-ufus-inu a-ġ-iga baba kullu ma-illan. ur-illi ma-issnn yus n-rbbi abla babas, ula illa ma-issnn baba abla nkki lli-igan yus d-willi qṣadġ ad-asn-t-mlġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dat zal Ik u vertellen\", antwoordde Jezus, \"als u Mij eerst antwoord geeft op deze vraag: \t isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. rarat-iyi-d iniġ-awn ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit was voor hen aanleiding om stenen te pakken met de bedoeling Hem te stenigen. Maar Jezus ging weg en verliet de tempel. \t lliġ sfldn i-mayan, asin iẓran ma-s-a-t-kkatn, walaynni intl fllasn yasuɛ iffuġ zġ-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus vroeg: \"Is dit voor iedereen bestemd? Of alleen voor ons?\" \t isqsa-t bṭrus yini-as: «wa-sidi, izd fllannġ a-f-tutt lmɛna-yad nġd kullu mddn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En hoe moeten soldaten zich voor de strijd klaarmaken als de trompet geen duidelijk signaal geeft? \t ula nnffar, iġ-ur-inm-wawal-ns ma-ra-inkr iskr f-imiġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De beproevingen die u hebt ondergaan, zijn niet ongewoon. God is trouw; Hij zal ervoor zorgen dat de beproevingen u niet teveel worden. Hij zal ook een uitweg uit de beproevingen geven, zodat u er tegen opgewassen bent. \t ur-fllawn-tzri kra n-tassast abla h̬talli kullu izrayn f-mddn. imma rbbi izga-bdda ġ-wawal-ns, ur-ra-kʷn-yadj a-ttyaramm uggʷar n-ma-mi-tẓḍarm. hati ġakud nna-tzraym ġ-tassast rad-awn-iml mamnk a-stti-tnrum tnjmm zġ-gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als u moeite hebt om de zonde het hoofd te bieden, moet u niet zeggen dat God u in de verleiding brengt. God heeft nooit de neiging iets slechts te doen en Hij brengt niemand in verleiding. \t walaynni iġ-ityaram kra n-yan, ad-ur-yini «rbbi ayd-iyi-itarmn,» ašku rbbi ur-a-iskar ma-yʷh̬šnn ula-da-ilddi yan a-iskr lh̬ʷšant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een sluwe manier wist die koning ons volk het leven zuur te maken. Hij verplichtte hen zelfs hun pasgeboren kinderen buiten neer te leggen, in weer en wind en aan hun lot over te laten, zodat het volk niet meer zou groeien. \t ar-tt-izzray f-imzwura-nnġ ar-didsn-itšqu. yamr-tn ad-ssufuġn tarwa nna-yasn-lulnin, fln-tn-in ad-mmtn ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ineens was Jezus weer alleen met Zijn discipelen. Tot lang na die tijd vertelden zij niemand wat ze gezien hadden. \t ġir ifssa-wawal-an s-ẓran yasuɛ iqama waḥdut. ġ-uwssan-an ur-sawln imḥḍarn f-mad-ẓran ula nnan-t i-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zag ik een andere engel uit de hemel naar beneden komen. Hij had grote macht en de aarde werd door zijn glans verlicht. \t lliġ izri mayan ẓrġ yal-lmalak yaḍni itjhhd bahra, igguz-d zġ-ignna, isfaw kullu ddunit s-nnur lli-gis-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De eerste dag van het Paasfeest was voorbij. De leidende priesters en de Farizeeërs gingen naar Pilatus en zeiden: \t izri-wass-an ġ-ujadn i-lɛid. munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin, ddun s-dar bilaṭus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was twaalf uur 's middags. Die avond zou de sabbat van de Paasweek beginnen. \"Hier is jullie koning\", zei Pilatus tegen de Joden. \t yili mayan ġ-wass lli-ġ-a-tujadn mddn i-lɛid n-usurf, tlkm-d ṭuẓẓunt n-wass. isawl-daġ bilaṭus s-mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «hay-agllid-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij ging meteen naar Zijn discipelen, die nog steeds verdrietig en in tranen bij elkaar zaten. \t tddu tini-t i-imḥḍarn-ns. ntni taġ-tn-tguḍi bahra ar-allan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de boeren begonnen met hen te vechten. De ene ranselden zij af. Een ander sloegen zij dood en weer een ander gooiden zij met stenen dood. \t walaynni ih̬ʷmmaṣn ġwin ih̬ddamn-an, ssġuršn yan gisn, nġn yan, utn yan s-iẓran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Plotseling trok Simon Petrus een zwaard. Hij haalde uit en sloeg Malchus, de knecht van de hogepriester, het rechteroor af. \t imma simɛan bṭrus, tlla dars yat lkummit, ildi-tt-id yut srs ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ibbi-as amẓẓuġ afasi. iga ism n-uh̬ddam-an malh̬us."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus zweeg. Hij sprak geen woord. De hogepriester vroeg: \"Bent U de Christus? De Zoon van God?\" \t imma yasuɛ ġir ifssa, ur-inni yat. isqsa-t-daġ-unmġur: «izd kiyi a-igan lmasiḥ yus n-umbarki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie meer van zijn vader of moeder houdt dan van Mij, is niet waard mijn discipel te zijn. En wie meer van zijn zoon of dochter houdt dan van Mij, is niet waard mijn discipel te zijn. \t wanna ittirin babas nġd innas uggʷar-inu ur-isthlla a-ig winu. wanna ittirin iwis nġd illis uggʷar-inu ur-isthlla a-ig winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door wat Jezus heeft gedaan, mogen wij (of we nu Joden zijn of niet) vrij bij de Vader komen, in één Geest. \t f-ssibt l-lmasiḥ a-f-nẓḍar ġilad a-kullu-nkšm s-dar rbbi babatnnġ s-yan-rruḥ lli-ginnġ-illan kullwaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig zijn zij die gehaat, genegeerd, beledigd en verbannen worden omdat zij bij Mij horen. \t imbarkin a-tgam iġ-kʷn-kurhan mddn ssufġn-kʷn rgmn-kʷn ar-fllawn-ttinin ‹kunni tʷh̬šnm› f-ssibt n-ma-tgam win yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de persoon van Christus is de onzichtbare God zichtbaar geworden. Hij was er al voordat God aan de schepping begon. \t iga lmasiḥ ṣṣurt n-rbbi, iml-aġ mamnk a-iga ġwalli ur-jju-iẓri yan. ig ih̬fddi izwur kullu ma-ih̬lq rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De eerste engel verliet de tempel en goot zijn schaal over de aarde uit. De mensen die het nummer van het beest hadden en zijn beeld aanbaden, kregen lelijke, kwaadaardige zweren. \t iddu lmalak amzwaru iffi-n taṭṭast-ns f-ddunit, s-wrrin iḥbba šqanin ʷh̬šnnin ġ-mddn lli-dar ṭṭabɛ n-waġʷẓn ar-tɛbadn ṣṣurt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Komt Hij dan uit Galilea?\" vroeg Pilatus. \t lliġ isfld bilaṭus i-mayad yini-asn: «izd gu-jalil a-iga-urgaz-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als het goede nieuws dat wij bekendmaken, voor iemand verborgen is, is het verborgen voor hen die op weg zijn naar de eeuwige dood. \t iġ-sul-idl lh̬bar-ad ifulkin, idl ġir f-willi sul tyawhlaknin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De kopersmid Alexander heeft mij veel kwaad gedaan. De Here zal hem straffen, \t kigan d-lh̬ʷšant ad-iyi-iskr iskandr lmɛllm n-wanas. rad-as-irar siditnnġ f-ġayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hadden allemaal een harp van God gekregen en zongen het lied van Mozes, de dienaar van God en het lied van het Lam: \"Almachtige Here en God, wat U hebt gedaan, is groot en wonderbaar! Heerser over de volken, Uw wegen zijn juist en goed. \t ar-ttirirn asin amarg n-musa ah̬ddam n-rbbi d-umarg n-ulqqaġ ar-ttinin: «wa-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, imqqur kullu ma-tskart, lɛjb a-iga. way-agllid n-tasutin, yʷġẓan kullu ma-ttnbaṭṭ. lḥqq a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn ouders antwoordden: \"Dit is onze zoon en hij is blind geboren. \t sawln ayt-dars inin-asn: «nssn izd iwitnnġ a-iga, ibukḍ zġ-tlalit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Weg met die man! Weg met Hem!\" schreeuwden zij. \"Kruisig Hem!\" \"Moet ik uw koning kruisigen?\" vroeg Pilatus. \"Hij is onze koning niet!\" schreeuwden de priesters. \"We hebben maar één koning en dat is de keizer!\" \t rarn-as ar-ssġuyyun: «ssitti-t, ssitti-t. agʷl-t f-uggjdi.» yini-asn bilaṭus: «is-tram ad-agʷlġ agllid-nnun f-uggjdi?» rarn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi: «ur-darnnġ kra n-ugllid abla qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vader van Nahasson was Aminadab; de vader van Aminadab was Admin; de vader van Admin was Arni; de vader van Arni was Hesron; de vader van Hesron was Perez; \t yus n-ɛminadab yus n-admin yus n-arni yus n-ḥaṣrun yus n-fariṣ yus n-yahuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Laat hem nog één jaar staan', antwoordde de tuinman. 'Ik zal hem extra goed verzorgen en mest geven. \t isawl-uh̬ddam yini-as: ‹adj-tt a-sidi ġir ġasggʷasad, a-stt-nqšġ gġ-as amazir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat zou ik het fijn vinden je weer eens te zien! Wat zou dat mij gelukkig maken! Want ik herinner mij je tranen, toen wij afscheid van elkaar namen. \t swangmġ-d imṭṭawn-nnk, iriġ bahra a-k-ẓrġ ad-iyi-yili lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En laat u daarbij in geen enkel opzicht schrik aanjagen door uw tegenstanders. Dat zal hun dan duidelijk maken dat zij verloren gaan, maar voor u zal het een duidelijk teken van God zijn, dat Hij u heeft verlost. \t bla-da-ttiksaḍm zġ-willi-kʷn-ssrfufunnin. ġmkad a-s-rad-ẓrn is-llan ntni ġ-uġaras l-lhalak tilim kunni ġ-uġaras n-ujnjm, ašku rbbi a-ra-kʷn-ijjnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'s Morgens vroeg stuurden de rechters hun dienaars met een boodschap naar de cipier. \t zikk ṣbaḥ nkrn imġarn l-lmḥkama n-rruman, aznn kra n-imh̬zniyn s-lḥbs inin: «rẓmat i-irgazn-an.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Timotheüs, mijn zoon, dit moet je doen: Neem deel aan de goede strijd voor de Here, zoals Hij je door Zijn profeten heeft gezegd. \t wa-iwi timutaws, fkiġ-ak luṣit-ad ġmklli fllak nnan aytmatn ġayd izrin s-iwaliwn lli-asn-imla rbbi. amẓ ġ-iwaliwn-nsn baš a-tbkist ar-tkkatt takrrayt f-ufulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal alle tranen van hun ogen afwissen en er zal geen dood meer zijn. Van verdriet, rouw en pijn zal geen sprake meer zijn. Dat hoorde allemaal bij de oude wereld en die is voorgoed voorbij.\" \t ra-isfiḍ kullu imṭṭawn-nsn. ur-sul-ra-tili lmut ula taguḍi ula tiġwiyya ula aṭṭan, ašku ddunit taqdimt ur-sul-tqama.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag zag Herodias haar kans schoon. Het was op de verjaardag van Herodes en hij had mensen van zijn hofhouding, legerofficieren en allerlei voorname burgers uit Galilea uitgenodigd voor het feest. \t yan-wass iruḥ-uzmz. iskr hirudus imnsi n-wass lli-ġ-ilul. issmun imġarn n-tgldit-ns d-inmġurn n-imh̬zniyn d-id-bu-wayda zġ-tmazirt n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe kan David hem dan 'Here' noemen?\" vroeg Jezus. \"Want hij heeft gezegd: \t irar-asn yasuɛ: «imma dawd, lliġ-t-iguwwd rruḥ lqudus a-isawl f-lmasiḥ, ig-t d-sidis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Pilatus opnieuw vroeg: \"Wie van deze twee mannen zal ik vrijlaten?\" riepen de mensen: \"Barabbas!\" \t isqsa-tn-daġ lḥakm: «manwa tram ġ-sin-ad ad-awn-as-rẓmġ?» rarn-as: «barabbas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zonde was al in de wereld voordat Mozes Gods wet ontving. Maar zolang die wet er niet was, werd de zonde niemand toegerekend. \t kkan-ttin ddnub ġ-ddunit ur-ta-ityawfka ššrɛ. ur-a-itḥasab rbbi ddnub-an lliġ ur-illi ššrɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat Hagar een kind van Abraham kreeg, was een natuurlijke zaak. Maar Sara kreeg pas een kind nadat God het aan Abraham had beloofd. \t yus n-tsmgt, turu-t ġmklli tarunt-tutmin, imma yus n-tmġart-ns, turu-t f-ssibt n-yan-wawal lli-inna rbbi i-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu begrijpt u zeker wel dat de laatsten de eersten zullen zijn en de eersten de laatsten.\" \t yini-asn yasuɛ: «ġmkad a-s-rad-zwurn imggura, ggʷrun imzwura.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij in verwachting was van een tweeling, zei God dat het eerste kind de dienaar van het tweede zou worden. Daarmee bedoelde Hij de twee volken, die uit deze jongens zouden voortkomen. Want ergens in de Boeken staat dat God gezegd heeft: \"Jakob heb Ik liefgehad, maar Esau niet.\" (b) Voor God stond dat al vast, hoewel zij nog niet eens geboren waren en geen goed of kwaad hadden gedaan. Daardoor was duidelijk dat God nooit iemand uitkiest op grond van diens daden, maar omdat Hij hem riep. \t lliġ ur-ta-d-luln-warraḍn-an isawl rbbi s-rifqa, ur-ta-skirn kra yʷh̬šnn ula kra išwan. yini-as fllasn: «amzwaru ra-ig ah̬ddam i-wis sin.» ġmkad a-tn-ibḍa rbbi ašku iqṣad mayan, urd f-ssibt n-kra skrn ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En Hij die op de wolk zat, zwaaide met Zijn sikkel over de aarde en de oogst van de aarde werd binnengebracht. \t inkr ġwalli iskiwsn f-tmdlut iluḥ-n asmmawd-ns f-ddunit imgr ṣṣabt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel de draak en zijn engelen terugsloegen, hadden zij geen schijn van kans. \t walaynni ur-tn-nrin, ur-ẓḍarn ad-qaman ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei tegen hen: \"Vraag God meer arbeiders te sturen om de oogst binnen te halen. Want de oogst is groot, maar er zijn te weinig arbeiders. \t yini-asn: «tggut-tmgra walaynni drusn ih̬ddamn. ḍalbat bu-tmgra a-yazn ih̬ddamn ad-ssmunn tamgra-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Een boer ging naar zijn land om graan te zaaien. Bij het uitstrooien viel wat zaad op een pad, waar het werd vertrapt. De vogels kwamen het oppikken. \t «hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud. lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras, akʷln fllas mddn, grun-t igḍaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nu hebben wij geen getuigen meer nodig!\" riep hij. \"Hebt u gehoord hoe Hij God beledigde? Wat doen wij met Hem?\" Alle aanwezigen vonden dat Hij de doodstraf verdiende. \t kunni tsfldm i-wawal-ns l-lkufr. ma-fllas-tnnam?» ḥkamn fllas kullutn inin: «iqqan-t-id a-immt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hogepriester ondervroeg hen: \"Wij hebben u streng verboden over die Jezus te spreken. En kijk nu eens wat u hebt gedaan! Heel Jeruzalem weet inmiddels van Hem. U wilt zeker de schuld van Zijn bloed over ons brengen!\" \t «is-ur-kʷn-numr a-ur-tsslmadm s-ism-an? imma kunni mayd tskrm ġilad? hati tɛmmrm urušalim s-ulmmud-nnun, tirim ad-aġ-tqlldm s-idammn n-urgaz-an.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U snijdt de voorhuid van de kleine jongetjes weg als ze een week oud zijn, of het nu sabbat is of niet. Daarmee doet u wat Mozes heeft gezegd. Dit besnijden is trouwens al een heel oud gebruik van lang vccr Mozes. \t yuṣṣa-kʷn musa a-tẓẓallm i-tarwa-nnun, wah̬h̬a urd musa ka-izwarn ġ-tẓallit-an walaynni imzwura-nnun a-zwar-iẓẓullan. tmyarm ġilad a-tẓẓallm i-bnadm ula ġ-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu u aan de waarheid gehoor hebt gegeven, bent u innerlijk gezuiverd en kunt u de broeders oprecht liefhebben. Heb elkaar dan ook altijd van harte lief. \t hati tssġusm ulawn-nnun lliġ tumẓm aġaras l-lḥqq, ar-ttḥubbum aytmatun s-nniyt iṣfan. imma ġilad, tḥnnwat i-ngratun zġ-ttmi n-uwl-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waar moeten we dat doen?\" vroegen ze. \t inin-as: «mani trit a-t-in-gis-njjujad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waar ik vooral de nadruk op wil leggen, broeders, is dat u niet mag zweren; niet bij de hemel, niet bij de aarde, bij niets! Als u 'ja' zegt, moet het 'ja' zijn; en als u 'nee' zegt, moet het 'nee' zijn. Anders bent u strafbaar voor God. \t imma taġawsa ihiyyan ay-aytma, tga ġmka: a-ur-ttgallam, la s-ignna ula s-wakal ula s-kra n-tgallit yaḍni. walaynni iġ-iga-wawal-nnun «iyah» tinim «iyah.» iġ-iga «uhu» tinim «uhu» baš a-fllawn-ur-ittut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er steeg een luid gejuich op onder de mensen die erbij stonden. \"De goden!\" riepen zij in hun eigen taal. \"De goden zijn in mensengedaante naar ons toegekomen!\" \t lliġ ẓran mddn ma-iskr bulus, alln awal-nsn inin s-wawal n-ayt-likuniyya: «hati gguzn-d ilahat-nnġ s-darnnġ, wrrin s-ssift n-bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maria van Magdala en Maria, de moeder van Joses, waren meegegaan om te zien waar Jezus werd neergelegd. \t ar-n-gis-ttmnad maryam ullt-magdala d-maryam innas n-yusf, ẓrnt illiġ-n-tettrs ddat n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat voor eenheid kan er bestaan tussen Gods tempel en die van de valse goden? Ja, wij zijn de tempel van de levende God, Die heeft gezegd: \"Ik zal bij hen wonen en bij hen zijn. Ik zal hun God zijn en zij zullen mijn volk zijn.\" (b) \t is-ra-ttmɛawan-tgmmi n-rbbi d-tin ilahat n-ddunit-ad? ašku nga nkkʷni ayt-tigmmi n-rbbi lli-iddrn. ġmklli inna rbbi: «rad-gawrġ d-mddn-inu, zdġġ ġ-wammas-nsn. rad-gġ rbbi-nsn, gn ntni mddn-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat u niet leiden door uw vooroordelen, maar wees eerlijk en rechtvaardig.\" \t a-ur-ttnbaḍm s-ma-d-ibann i-mddn walaynni tnbaḍat s-lḥqq.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hebben geestelijk zaad in u gezaaid. Is het dan teveel gevraagd dat wij eten en drinken oogsten? \t nkkʷni nluḥ-n darun amud n-rruḥ. is-ur-darnnġ lḥqq a-darun-nmgr kra l-lh̬ir lli-tḥtajja ddat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat wij u over Christus hebben verteld, is ook in uw leven bevestigd. \t rbbi izzga gigun tugga lli-awn-in-niwi f-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De planter en de verzorger kunnen niet zonder elkaar. Zij krijgen allebei de beloning die hun toekomt, afhankelijk van het werk dat zij deden. \t ġwalli iẓẓan d-walli isswan, yan ad-gan. kud yan, rad-as-ifk rbbi tiġrad-ns f-twuri lli-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik, Johannes, zag en hoorde al deze dingen en viel op mijn knieën voor de engel, die ze me had laten zien en wilde hem vereren. \t nkki yuḥanna sfldġ i-tġawsiwin-ad ẓrġ-tnt. lliġ izri kullu mayd mi sfldġ ẓrġ-t, ḍrġ-n ad-sjdġ ġ-dar iḍarn l-lmalak lli-yyi-tnt-imlan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Christus zo groot is, zegt de Heilige Geest dat wij naar Hem moeten luisteren en \t ġmklli-s-inna rruḥ lqudus: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wat ons schip betreft, dat zal op een of ander eiland aan de grond lopen.\" \t walaynni iqqan-d a-n-nḍr ġ-kra n-igzir.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die avond zou de sabbat beginnen. Daarom wilden de Joden niet dat de mannen nog langer aan de kruisen zouden blijven hangen. Zij vroegen Pilatus hun benen te laten breken. Dan zouden zij eerder sterven en konden de lichamen vccr de sabbat van het kruis worden afgenomen, want dat was erg belangrijk. \t ġassan a-iqaman i-wass n-usunfu, ar-gis-tujadn mddn i-lɛid. ur-rin imġarn n-ayt-yudaya a-n-tqama ddat n-willi mmutnin f-uggjdi ġ-wass l-lɛid. ḍalbn zġ-bilaṭus a-tn-yadj ad-asn-rẓn iḍarn kkisn-tn-d ilmma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die vroegen hem zelfs nog een paar dagen te blijven, maar dat wilde hij niet. \t ḍalbn zġ-gis a-didsn-iqama, walaynni ur-iri a-imaṭl ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Christus moest immers al die vreselijke dingen doormaken voor Hij Zijn heerlijkheid zou binnengaan?\" \t is-ur-d-iqqan lmasiḥ a-irfufn ġmkan ikšm s-lmjd-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal zelfs Zijn heerlijkheid en goedheid met ons delen! Hij heeft ons geweldig grote en waardevolle beloften gedaan: Hij redt ons van de begeerten en het verderf om ons heen en geeft ons deel aan Zijn eigen wezen. \t d-ġmkad a-s-aġ-llant lbarakat hiyyanin ɛzzanin lli-f-inna rad-aġ-tnt-ifk, baš a-twrrim tgm ġmklli iga rbbi, tnjmm zġ-kullu ma-itawin ġ-ddunit s-lhalak f-ssibt n-maylli ittiri bnadm i-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En tevens een groet in de Here van mij, Tertius, die deze brief voor Paulus heeft opgeschreven. \t ula nkki tartyus lli-yuran tabrat-ad s-ufus-inu, ar-n-fllawn-tsllamġ s-ism n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die regels lijken wel heel mooi en wijs, maar het is een zelfgemaakte godsdienst. Zij vragen heel wat vroomheid, vernedering en zelfkastijding. Zij zijn waardeloos en bevredigen alleen het gevoel van eigenwaarde. \t kra n-mddn ġaln is-gant lmɛqul ašku ar-trarant mddn ad-bahra-tɛbadn ar-tadrn i-ih̬f-nsn ar-ssrfufunn ddat-nsn, walaynni ur-ẓḍarnt luṣiyat-an ad-kkisnt ššhwat ʷh̬šnnin zġ-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn jullie alweer vergeten wat er gebeurde toen Ik vijf broden uitdeelde aan die 5000 mensen? Hoeveel manden hadden jullie nodig om het overschot op te halen?\" \"Twaalf\", antwoordden zij. \t iniyat-iyi, lliġ bbiġ smmust-tngʷal i-smmus id-walf, mnnawt tislla a-tusim ɛmmrnt s-tuffaẓ?» inin-as: «snat d-mrawt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister naar het geschreeuw van de landarbeiders die u niet hebt gegeven wat zij verdienden. De Oppermachtige Here heeft hun geschreeuw ook gehoord. \t han tiġrad lli-ur-tfkim i-willi mggrnin ġ-igran-nnun. ar-ssmummʷin išuwwaln, lkmnt tġuyya-nsn imzgan n-sidi rbbi itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij begon: \"Wat Ik u zojuist heb voorgelezen, is werkelijkheid geworden.\" \t yini-asn: «arra-yad n-rbbi, ġassad ad-darun-yuwfa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar hij werd terechtgewezen door zijn ezel, die met de stem van een mens tegen hem sprak. Dat stomme dier weerhield hem ervan domme dingen te doen. \t ntta, iẓi dids ula uġiyyul-ns f-ddnub lli-iskr. wah̬h̬a ur-a-sawalnt lbhaym, tsawl srs lbhimt-an s-wawal n-bnadm, baš a-tḥṣar nnabi-an ġ-unufl-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Boven zijn hoofd hing een bordje met de woorden: \"Dit is de Koning van de Joden\". \t tlla ġin yat talluḥt ġ-nnig ih̬f-ns, ityara gis «ġwad iga agllid n-ayt-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei tegen Jezus: \"Jezus, denk aan mij als U in Uw koninkrijk komt.\" \t izayd yini: «wa-yasuɛ, swangm-iyi-d ġakud nna-tkšmt s-tgldit-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op hen waren de woorden van de profeet Jesaja van toepassing: \"Wie heeft geloofd wat wij vertelden? En wie heeft ingezien dat God Zijn hand in al deze wonderen had?\" (B) \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna: «wa-sidi rbbi, ma-yumnn lh̬bar-ad-d-niwi? ma-mi-tban-tẓḍḍart n-rbbi siditnnġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat God door Mozes heeft gesproken, maar van die Jezus weten wij niet eens waar Hij vandaan komt!\" \t nssn izd rbbi a-isawaln s-musa, imma ġwan ur-akkʷ-nssin manizġ-d-yuška.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Meester\", zei Petrus, \"geweldig dat wij hier zijn. Wij zullen drie tenten maken. Eén voor U, één voor Mozes en één voor Elia!\" \t inkr bṭrus yini-as: «wa-sidi, ifulki a-nili ġid. is-trit ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn voor God een aangename geur. Het is de geur van Christus voor mensen die gered worden èn voor mensen die niet gered worden. \t ašku nga ġ-dar rbbi zund tujjut l-lmasiḥ ġ-gr kullu mddn, ġwilli njmnin ula ġwilli tyawhlaknin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zagen dat sommige van Zijn discipelen voor het eten hun handen niet wasten. \t ẓran kra zġ-imḥḍarn-ns ar-šttan aġrum s-ifassn-nsn sul ḥrmn, ašku ur-tn-sirdn ġmklli siridn mddn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nee\", zei ik bij mijzelf, \"ik zal hen niet weer ongelukkig maken door zo'n pijnlijk bezoek.\" \t nniġ d-ih̬f-inu ġ-uwssan-an ur-ra-n-darun-aškġ ssṭiyyrġ-awn-tt-daġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij waren er helemaal ondersteboven van. Jezus drukte hen op het hart niemand te vertellen wat er was gebeurd. Voor Hij wegging, zei Hij dat ze het meisje iets te eten moesten geven. \t yuṣṣa-tn ad-ur-inin i-yan f-ma-ijran, yini-asn ad-as-fkn ma-tštta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zodat in de naam van Jezus iedereen in de hemel, op aarde en onder de aarde zijn knieën zal buigen \t baš a-d-iknu kraygatt afud s-ism n-yasuɛ, ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God kende Hem al vccr het ontstaan van de wereld, maar heeft Hem pas in deze laatste tijd terwille van ons bekendgemaakt. \t mayad, iqṣad-t srs rbbi lliġ ur-ta-ih̬lq yat, yazn-t-id ilmma ibayyn-d f-ssibt-nnun ġ-uwssan-ad ggʷranin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bovendien zullen zij gauw lui worden en met roddelpraatjes van het ene huis naar het andere gaan en zich met andermans zaken bemoeien. \t wan ntnti ar-tmyarnt inifsisn ar-tlullint zġ-tgmmi s-tayyaḍ. urd ġayan kad-skarnt walaynni ar-sawalnt f-mddn ar-kššmnt ma-ur-igin winsnt, ar-ttinint ma-ur-tnd-d-iqqann a-ti-ttinint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door de zonde is uw lichaam onderworpen aan de dood. Maar als Christus in u woont, is uw geest levend omdat God u als rechtvaardig beschouwt. \t imma kunni, lliġ gigun illa lmasiḥ, hati tddrm s-tudrt n-rruḥ. ašku tlla sslamt ġ-gratun d-rbbi wah̬h̬a ra-tmmt ddat-nnun f-ssibt n-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En breng nu mijn vijanden, die in opstand zijn gekomen, hier en dood hen voor mijn ogen!\" \t imma inuwwašn-an-inu lli-ur-rinin ad-gġ agllid-nsn, awiyat-tn-d tnġm-tn ġ-lgddam-inu.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tychicus is ook niet meer hier, want ik heb hem naar Efeze gestuurd. \t imma tih̬ikus uznġ-t s-afsus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door wat er gaat gebeuren, zullen God en Ik in elkaar herkenbaar zijn en onze grootheid en macht zullen zichtbaar worden. \t iġ-d-gigi-iban lmjd n-rbbi, ra-yyi-imjjd ula nkki, ġilad a-ra-yyi-imjjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al die lekkere en mooie dingen waar u zo naar verlangde, krijgt u niet. Al uw pracht en praal is u voorgoed afgenomen. \t «rad-as-inin: ‹laḥ-am kullu timih̬ar lli-ttirit. ityattay fllam kullu ma-s-trḍit, tssfulkit srs ih̬f-nnm. ur-sar-ti-tẓrit-daġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zag dat er steeds meer mensen bijkwamen. Hij zei tegen de boze geest: \"Eruit! Jij, die dit kind doof en stom maakt. Eruit! En kom nooit meer in hem terug!\" \t imma yasuɛ iẓra mddn ar-d-darsn-tazzaln, yamr ljnn yini-as: «wa-ljnn aẓnẓum aḍrḍur, nniġ-ak ffuġ zġ-gis, a-srs-daġ-ur-tkšmt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hij houdt van ons volk en heeft zelfs op eigen kosten een synagoge voor ons laten bouwen.\" \t ašku ar-itḥubbu ayt-tmazirt-nnġ ibnu-aġ tigmmi n-tẓallit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sara vertrouwde op God en kreeg daarom een zoon, toen zij daar eigenlijk al te oud voor was. God had het haar beloofd en zij erkende dat Hij te vertrouwen is. \t f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-yuru ġ-tizi lli-ġ-ur-a-itaru yan, ula tẓḍar-tmġart-ns sara a-trbbu. iwrri iga babas n-yan-warraw, ašku yumn is-izga rbbi ġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu zat er een zekere Barabbas gevangen, een rebel. Hij was met enkele anderen opgepakt omdat ze bij een oproer een moord hadden begaan. \t illa yan ġ-lḥbs ġ-uwssan-an, ism-ns barabbas. ityamaẓ ntta d-wiyyaḍ lliġ ssnkrn uduy f-ssulṭa n-rruman, nġn kra n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb gezegd dat alles wat over Mij in de boeken van Mozes en de profeten en in de Psalmen staat, werkelijkheid moet worden.\" \t isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «ġmkad a-s-yuwfa maylli-awn-nniġ ġ-uwssan-an ġ-sul-didun-lliġ. nniġ-awn, iqqan-d a-ijru kullu ma-flla-ityaran ġ-ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya ula imurign n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het gaat er niet om of u lichamelijk besneden bent, maar of uw hart en gedachten voor God geopend zijn. Iedereen die zo'n levensverandering heeft ondergaan, krijgt zijn eer van God, niet van mensen. \t a-igan gu-yudaya s-lḥqq d-walli issġusn ul-ns. issġus-t s-tḥkimt n-rruḥ lqudus urd s-warratn n-ššrɛ, ibddl zġ-ugʷns-ns urd brra-ns. wanna iskarn ġmkad, urd bnadm a-ra-t-yalġ walaynni rbbi a-ra-t-yalġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als deze brief bij u is voorgelezen, laat hem dan ook in de gemeente van Laodicea voorlezen. En zorg ervoor dat u ook de brief leest die ik aan hen gestuurd heb. \t tiġurdin n-ma-tġram tabrat-ad ġ-darun, riġ a-stti-taznm i-umnaggar ġ-lawdikiyya baš a-stt-ġrn ula ntni. iriġ a-tġrm ula kunni tabrat lli-darsn-illan ġ-lawdikiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij die niet van geboorte Jood zijn, maar wel de wet van God naleven, zullen u (die de wet kent, maar niet houdt) veroordelen. \t ġmkad a-s-kʷn-ufn ayt-tmizar yaḍni ašku ntni ar-skarn s-ššrɛ wah̬h̬a ur-darsn taẓallit n-ddat, imma kunni n-ayt-yudaya tffuġm zġ-ššrɛ wah̬h̬a tẓẓullam i-ddat ilin-warratn n-ššrɛ ġ-gr ifassn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals elke priester is aangewezen om gaven en offers te brengen, zo moest ook Christus een offer brengen. \t anmġur nna-illan, hati ityawẓlay f-a-n-issakmur tiwafkiw d-tġrsiw i-rbbi. mayan a-f-d-iqqan yasuɛ ula ntta a-n-issakmur kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God is haar misdaden niet vergeten. Haar zonden hebben zich hemelhoog opgestapeld. \t han ddnub-ns gudin ar ignna. ur-ittu rbbi-nnun kullu ma-tskr yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als God meer eer ontvangt door mijn oneerlijkheid (omdat die zo schril afsteekt tegen de waarheid van God) waarom word ik dan nog als zondaar veroordeeld? \t iġ-nffuġ zġ-lḥqq, nml izd rbbi a-dar lḥqq. walaynni iġ-nssbayyn timuġra n-rbbi s-ġmkan, mah̬ aylliġ sul ira a-fllannġ-iḥkam ig-aġ d-willi ʷh̬šnnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die nacht kwam de Here bij Paulus en zei: \"Maak u geen zorgen, Paulus. Zoals u hier in Jeruzalem over Mij hebt gesproken, moet u ook in Rome over Mij spreken.\" \t ġ-iḍ-an a-ibidd siditnnġ f-bulus yini-as: «zɛm d-ih̬f-nnk. ġmklli flla tfkit tugga-nnk ġ-urušalim, ġmkan a-k-id-iqqann a-tnt-flla-tfkt ula ġ-ruma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes antwoordde: \"Een mens heeft wat God hem geeft. \t isawl yuḥanna yini-asn: «ur-iẓḍar yan a-iṭṭaf kra iġ-ur-as-t-ifki rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vader, laat Mij nu bij U terugkomen om de eer en de heerlijkheid te ontvangen die Ik voor het ontstaan van de wereld al had. \t imma ġilad a-baba, mjjd-iyi ġ-dark s-lmjd lli-yyi-illan ġ-dark lliġ ur-ta-tlli ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij hem in het Hebreeuws hoorden spreken, waren ze een en al aandacht. \t fssan s-uggʷar lliġ-as-sfldn ar-isawal s-wawal-nsn n-ayt-yudaya. izayd yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Johannes? Er is toch niemand in de hele familie die zo heet!\" zei men. Ze vroegen de vader wat hij ervan vond. \t inin-as: «walaynni ur-illi yan ġ-ayt-darm iṭṭafn ism-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat Uw koninkrijk komen. Geef ons elke dag opnieuw het voedsel dat wij nodig hebben. \t akka-yaġ-d kraygatt ass aġrum n-wass,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zuster van deze vrouw, Maria, ging meteen bij Jezus zitten om naar Hem te luisteren. \t tili-dars-uwlltmas ism-ns maryam, tskiws nttat ġ-dar iḍarn n-siditnnġ ar-tsflid i-ma-ittini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn aanklagers hebben mij met niemand zien discussiëren, mij nergens een oploop zien veroorzaken, noch in de tempel, noch in de synagoge, noch in de stad. \t imma ntni, hatni ur-iyi-n-ufin ar-tmjaḥadġ d-kra n-yan ġ-tgmmi n-rbbi, ula ufan-iyi-n ar-sshiyyasġ mddn la ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want al zijn wij met velen, wij zijn één lichaam omdat we allemaal van dat ene brood eten. \t yat-tngult a-illan ašku yan a-nga nkkʷni lli-iggutn, ar-kullu-nṭṭaf taġamt ġ-tngult-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de duivel tegen zichzelf vecht, blijft er niets van hem over. \t ula šiṭan, iġ-immaġ d-ih̬f-ns ur-ra-iqama walaynni ra-iḍr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom werd Jezus Christus het onderpand van dit nieuwe, betere verbond. \t ġmkan a-s-iwrri yasuɛ iga ḍḍamn n-yal-lɛhd lli-bahra-yufn lɛhd-an yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer je de blaadjes ziet uitkomen, weet je dat het bijna zomer is. \t iġ-a-d-ssufuġn ifrawn-nsn, tissanm is-d-yakmur ṣṣif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister, Ik zeg dat sommigen van jullie, die hier bij Mij staan, Mij nog tijdens hun leven zullen zien komen in koninklijke waardigheid.\" \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr yus n-bnadm yuška-d ġ-tgldit-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij waren op weg naar Jeruzalem en Jezus liep voorop. De mensen die met Hem meeliepen, waren verbijsterd en bang. Jezus nam Zijn twaalf discipelen nog even apart. Hij vertelde hun wat Hem in Jeruzalem te wachten stond. \t munn d-uġaras akmurn-in s-tmdint n-urušalim, izwur-asn yasuɛ. ġuwḍn imḥḍarn-ns, imma mddn lli-asn-ggʷranin ksuḍn. yawi-daġ imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, isawl srsn f-ġaylli rad-as-ijru, yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus riep hen bij Zich en zei: \"Jullie weten wel dat de mannen die het voor het zeggen hebben, de bevolking onderdrukken en misbruik maken van hun macht. \t imma yasuɛ iġra-yasn-d kullutn yini-asn: «tssnm ġwilli ganin igldan n-ddunit-ad ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, tissanm inmġurn-nsn ar-tamrn mddn ad-skarn s-iwaliwn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vandaag is in Bethlehem de Redder geboren: Christus, de Here. \t ašku ġassad ġ-tmdint n-dawd ilul-awn-d-unjjam lli igan lmasiḥ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwam een grote menigte mensen naar Hem toe. Daarom ging Hij in een boot. Van daaruit sprak Hij de mensen toe die op de oever stonden te luisteren. \t munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ-t-id-iqqan a-ikšm s-yat tanawt. iskiws gis, biddn mddn-an kullutn ġ-tama n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Bent u zelf op die gedachte gekomen?\" vroeg Jezus. \"Of hebben anderen u dat verteld?\" \t irar-as yasuɛ: «izd asqsi-ad iga winnk, nġd ġir mddn yaḍni ad-ak-t-innan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op zijn reis door dat gebied sprak hij met veel christenen en bemoedigde hen. \t ar-itkka tisgiw-an ar-isawal s-mddn ar-tn-izzɛam, aylliġ ilkm tamazirt n-yunan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe is dit mogelijk?\" zeiden zij daar. \"Hij is toch de zoon van onze timmerman! En we kennen allemaal Zijn moeder Maria en Zijn broers Jakobus, Jozef, Simon en Judas. Zijn zusters wonen hier ook. \t is-urd yus n-unjjar ayad? is-urd maryam a-igan innas? is-urd yaɛqub d-yusf d-simɛan d-yahuda a-igan aytmas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kort daarna reisde Jezus verder. Onderweg zag Hij Levi, een tolontvanger, voor zijn tolhuis zitten. \t tiġurdin n-mayan iffuġ yasuɛ iẓr yan bu-nkkas ism-ns lawi, igawr ġ-tgmmi lli-ġ-a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as yasuɛ: «ašk-id, mun didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zorg ervoor dat Paulus een paard krijgt en breng hem veilig bij gouverneur Felix.\" \t tzaydm kra n-wagmarn ma-ġ-a-issudu bulus, baš a-ti-tsslkmm ġ-laman i-lḥakm filiks.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dag, Jodenkoning!\" Daarbij sloegen zij Hem in het gezicht. \t ar-n-tbddadn ġ-lgddam-ns ar-as-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.» ar-t-kkatn s-ibariqn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar, vrienden, u moet uw allerheiligst geloof sterker laten worden en u bij uw bidden laten leiden door de Heilige Geest. \t imma kunni ay-aytma ɛzzanin, ssdusat ih̬fawn-nnun ġ-liman iɛzzan lli-awn-ifka rbbi, ar-ttẓallam ġmklli-awn-imala rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vader van Perez was Juda; de vader van Juda was Jakob; de vader van Jakob was Isaäk; de vader van Isaäk was Abraham; de vader van Abraham was Thera; de vader van Thera was Nahor; \t yus n-yaɛqub yus n-isḥaq yus n-ibrahim yus n-taraḥ yus n-naḥur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Ik was bang dat ik mijn winst aan u zou moeten afdragen. U bent immers een hard man. U neemt wat u niet hebt verdiend. U laat anderen voor u werken.' \t ksuḍġ zġ-gik ašku ssnġ izd argaz išqan a-tgit, ar-di-ttasit ma-ur-n-tsrst ar-di-tmggrt ma-ur-tkrzt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes liep vlugger dan Petrus en was er het eerst. \t amḥḍar yaḍni izwar bṭrus s-dar-umḍḍal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door samen te reizen, nemen hij en ik elk wantrouwen weg. Want wij willen in geen geval dat iemand iets kan aanmerken op de manier waarop wij deze grote bedragen beheren. \t nra a-nsslkm lamant-ad iggutn bla ginnġ iškka yan f-mamnk a-ra-tlkm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Verlaat uw vaderland en uw familie en ga naar het land, dat Ik u zal wijzen.' \t yini-as: ‹fl ayt-dark d-tmazirt-nnk, tddut s-tmazirt lli-rad-ak-mlġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er zal geen nacht meer zijn. Zij zullen geen lamp nodig hebben en ook het licht van de zon niet, omdat de Here God hun licht zal geven. En zij zullen voor altijd en eeuwig regeren. \t ur-sul-ra-yili iḍ, wala ra-sul-ḥtajjan tifawt l-lqnadl ula tin tafukt. ašku sidi rbbi a-igan tifawt-nsn, d-ntni a-ra-iḥkam. ur-ra-sar-itmmu lḥukm-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij was hun grootste klant van goud en zilver, van edelstenen en parels, van fijn linnen, purper, zijde en scharlaken, van geurig hout, van ivoren en dure houten voorwerpen, \t n-uwrġ d-nnuqrt d-tẓratin ġʷlanin d-ljuhr d-lkttan išwan d-lḥrir d-ttub iḍili d-ttub aẓggʷaġ d-ikššuḍn lqmari d-sslaɛt l-lɛaj d-ukššuḍ iʷġlan d-sslaɛt n-wanas d-uwzzal d-rrh̬am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het is algemeen bekend wat Ik heb gezegd\", antwoordde Jezus. \"Ik heb vrijuit gesproken. Ik sprak openlijk in de synagoge en in de tempel, overal waar de Joden bij elkaar komen. \t isawl yasuɛ yini-as: «ha-yyi ssbayynġ almmud-inu ġ-lgddam n-mddn. ar-sslmadġ ġ-tgʷmma n-tẓallit ula tigmmi n-rbbi ġ-illiġ a-kullu-tmunun ayt-yudaya. ur-jju-ssntilġ awal-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ja\", zeiden zij. \"Jullie zullen inderdaad uit dezelfde beker drinken als Ik\", zei Hij, \"en dezelfde vreselijke dingen meemaken. \t inin-as: «nẓḍar-as.» irar-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt, lkas lli-rad-suġ nkki ra-ti-tsum kunni, ula udum lli-s-rad-ddmġ ra-srs-tddmm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In die dagen zullen de mensen erom smeken dat de bergen op hen vallen en dat de heuvels hen bedekken. \t ġakudan a-rad-inin mddn i-idrarn ‹ḍrad-d fllannġ,› inin i-iwrar ‹ḥḍwat-aġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat is de Here goed voor mij geweest! Hij heeft mij het geloof in Christus Jezus gegeven en mij gevuld met Diens liefde. \t ġakudan ibark gigi siditnnġ s-lḥnant-ns iggutn, iɛmmr-iyi s-liman d-tayri n-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt vast wel eens in de Psalmen gelezen: 'Nu blijkt hoe de steen die door de bouwvakkers werd weggegooid, een echte hoeksteen is geworden. \t is-ur-tġrim ma-ityaran ġ-warra n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee bedoelde Hij dat Hij aan het kruis zou sterven. \t s-wawal-ad a-s-imla yasuɛ mamnk a-ra-tg lmut lli-s-ra-immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God is machtig om u sterk te maken in uw geloof. Dat is het goede nieuws over Jezus Christus dat ik breng. De waarheid over Hem is eeuwenlang verborgen gebleven, maar nu bekendgemaakt. \t imma ġilad, a-nalġ rbbi lli-iẓḍarn a-kʷn-izzga ġ-liman-nnun ġmklli-awn-nniġ s-lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ f-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Judas liep recht op Jezus toe en zei: \"Dag, Meester.\" En hij kuste Hem. \t yašk-id yahuda iftu s-dar yasuɛ yini-as: «sslam ay-amslmd,» issudn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus vroeg hem voor de tweede keer: \"Simon, zoon van Johannes, houd je echt van Mij?\" \"Ja, Here. U weet toch dat ik van U houd\", zei Petrus. Jezus zei: \"Pas dan op mijn schapen.\" \t isqsa-t yasuɛ tis snat-twal: «wa-simɛan yus n-yuna, is-a-yyi-ttirit?» irar-as bṭrus: «iyah a-sidi, tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «gabl ulli-nu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent mijn vrienden als u doet wat Ik zeg. \t kunni tgam imddukkʷal-inu, iġ-a-tskarm ma-f-kʷn-uṣṣaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De gouverneur gaf een teken dat het nu Paulus' beurt was om te spreken. \"Omdat ik weet dat u al vele jaren de rechter van het Joodse volk bent\", zei Paulus, \"begin ik met goede moed aan mijn verdediging. \t inɛt-n lḥakm i-bulus s-ufus baš a-isawl. yini: «wa-sidi, ssnġ izd isggʷasn ggutnin ayd tḥkamt ġ-tmazirt-ad. mayad a-f-frḥġ s-uggʷar ad-rarġ awal f-mddn-ad ġ-lgddam-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het beste wat je dus kunt doen, is altijd klaar te zijn. Want Ik kom op een moment dat niemand Mij verwacht.\" \t ula kunni illa fllawn a-bdda-tujadm, ašku rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen deden zoals Hij hun gezegd had en maakten het Paasmaal klaar. \t skrn imḥḍarn s-ma-f-tn-yuṣṣa yasuɛ, jjujadn imnsi n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrouwen, voeg u naar uw man net zoals u zich voegt naar de Here. \t wa-timġarin, sflidamt s-irgazn-nnunt ġmklli tsflidmt s-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voordat het Paasfeest begon, wist Jezus dat de tijd was aangebroken dat Hij deze wereld zou verlaten om naar Zijn Vader te gaan. Juist toen liet Hij tot het einde toe zien hoe groot Zijn liefde was voor hen die in deze wereld bij Hem hoorden. \t iqama yan-wass i-lɛid n-usurf, yissan yasuɛ is-di-truḥ tasaɛt lli-ġ-ra-iffuġ ddunit iddu s-babas. ġmklli-bdda-iḥnna ġ-wins lli-llanin ġ-ddunit, issafu fllasn lḥnant-ns ar ttmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij doen hun werk in een aards model van het echte heiligdom in de tempel; want toen Mozes de heilige tent zou maken, zei God tegen hem dat hij die precies zo moest maken als het model dat God hem op de berg had laten zien. \t taḥanut tamẓlayt lli-ġ-a-skarn tawuri-nsn ur-tgi abla zund yat-tmatart ula yan-umalu n-ma-illan ġ-ignna. mayan a-f-yuṣṣa rbbi musa lliġ iskr f-a-ibnu ah̬iyyam, yini-as: «rar lɛaql a-tskrt kullu zund maylli-ak-mliġ f-iggi n-udrar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "dan dat u vasthoudt wat u hebt, totdat Ik kom. \t ġir amẓat ġ-ma-darun-illan ard-n-aškġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat sneed hen diep door de ziel. En een voor een vroegen zij: \"Ik ben het toch niet?\" \t ṭiyyr-asn bahra, bdun ar-t-sqsan kullutn, kud yan ar-ittini: «yak, urd nkki a-sidi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte werd hun duidelijk gemaakt dat die dingen niet tijdens hun eigen leven zouden plaatsvinden, maar pas veel later, in onze tijd. En nu is dit heerlijke nieuws openlijk aan ons allen bekendgemaakt door dezelfde Heilige Geest, Die tot hen gesproken heeft. Het is zoiets heerlijks, dat zelfs de engelen er meer over zouden willen weten. \t walaynni issbayyn-asn-d rbbi is-urd f-ssibt n-ih̬f-nsn a-f-a-sawaln f-tġawsiwin-ad walaynni f-ssibt-nnun. imma ġilad tsfldm f-kullu mayad f-imi n-willi-awn-in-iwinin lh̬bar ifulkin, ar-darun-tbrraḥn s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-d-ityazann zġ-ignna. imma tiġawsiwin-ad, ula lmalayka ar-bahra-ttirin ad-issann mamnk ad-gant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas op als u in overvloed leeft, want er komt een tijd dat u honger zult hebben. Pas op als u nu plezier hebt, want eens zult u huilen van ellende. \t taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi šbɛanin ġilad, ašku ra-kʷn-yaġ laẓ. taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi ḍṣṣanin ġilad, ašku ra-kʷn-tigʷraẓ ar-tallam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waak over de schat die de Heilige Geest, Die in ons woont, ons heeft gegeven. \t gabl lamant ifulkin lli-ak-ifka rbbi, tgablt-stt s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-ginnġ-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als je aandringt, zal hij toch opstaan om je te geven wat je nodig hebt. Dat verzeker ik je. Niet omdat je zijn vriend bent, maar omdat je de moed hebt gehad te blijven aandringen. \t walaynni rad-awn-iniġ, wah̬h̬a ur-inkir ad-ak-d-ifk f-ssibt n-ma-tgit amddakkʷl-ns, ra-d-inkr ifk-ak-d aynna-f-tlkmt f-ssibt n-ma-tzuydt ar-ttḍalabt bla-da-ttḥšamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De koningen van de aarde hebben ontucht met haar gepleegd en de bewoners van de aarde zijn dronken geworden van de wijn van haar ontucht.\" \t fsadn dids igldan n-ddunit, tssnufl imzdġn n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom zeiden zij: \"Hij is oud en wijs genoeg. Vraag het hem zelf.\" \t mayan a-f-nnan ayt-dars «sqsat-t. argaz a-iga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes de Doper zat toen nog niet in de gevangenis. Hij doopte in Aenon bij Salim; daar was veel water. Er kwamen daar veel mensen om zich te laten dopen. \t ula yuḥanna ġ-uwssan-an ar-issddam mddn, yili ġ-tsga n-ɛinnun ašku ġin a-ġ-ggutn-waman, ur-bahra-yaggug zġ-salim. ar-di-ttaškin mddn s-dar yuḥanna, ddmn ġ-waman f-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zolang iemand goed bewapend is en zijn terrein streng bewaakt, hoeft hij zich niet ongerust te maken. \t «iġ-illa yan idusn iḍuf tigmmi-ns yasi imqlad-ns, ur-ra-yiẓḍar yan a-iruḥ ayda-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij viel op zijn knieën en riep: \"Here, reken hun dit kwaad niet toe!\" Met deze woorden op delippen stierf hij. \t iḍr f-ifaddn-ns s-wakal, yut s-yat-tġuyyit yini: «wa-sidi, a-ur-fllasn-tḥasbt lh̬ʷšant-ad.» ġir inna awal-ad immt. imma šawl ifrḥ lliġ nġan stifanus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb er bij Joden en Grieken op aangedrongen zich tot God te bekeren en in de Here Jezus te geloven. \t ar-bdda-ttiniġ s-lmɛqul i-ayt-yudaya ula ibrraniyn ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn, wrrin s-rbbi amnn s-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Net zoals God betrouwbaar is, is ook mijn woord betrouwbaar. \t walaynni ġmklli izga rbbi ġ-kullu ma-ittini, ġmkan a-didun-nskr ula nkkʷni. ur-akkʷ-nrur «iyah» a-ig «uhu»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moet een man zijn vader en moeder verlaten om te trouwen. \t ityara-daġ ‹mayan a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze spuugden naar Hem, rukten de stok uit Zijn hand en sloegen Hem ermee op het hoofd. \t ar-fllas-ssufusn, asin taġanimt-lli ar-t-in-srs-kkatn f-ih̬f."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij pakte hem bij de rechterhand en trok hem overeind. Op hetzelfde moment werden de voeten en enkels van de man stevig en sterk. \t yamẓ-as bṭrus ġ-ufus afasi issnkr-t-id. ġakudan wrrin dusn iḍarn-ns d-iġšfan-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, ik hard mijn lichaam en dwing het te doen wat ik wil; anders zou het wel eens kunnen gebeuren dat ik, na anderen voor de wedstrijd te hebben opgeroepen, zelf word gediskwalificeerd. (a) \t walaynni ar-ssdusġ ddat-inu ar-gis-tnbaḍġ, baš a-ur-iyi-issufġ rbbi ġ-isiggʷra nkki lli-yad-itbrraḥn i-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De sabbat is een dag om de mensen rust te geven en niet een dag om hen te dwingen niets te doen. \t izayd yasuɛ yini-asn: «rbbi iskr ass n-usunfu f-ssibt n-bnadm, urd bnadm f-ssibt n-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want ik zou het erg vinden als zou blijken dat het niet waar is wat ik vol lof over u heb gezegd. Als de Macedoniërs, die straks misschien met mij meegaan, zouden ontdekken dat u helemaal geen geld hebt klaarliggen, zou ik voor schut staan en u niet minder. Dan zou ook ons vertrouwen in u geschokt zijn. \t walaynni iġ-n-darun-uškiġ nkki, munn-in didi kra n-ayt-makiduniyya afn-kʷn-in ur-tujadm, rad-bahra-ḥšmġ f-wawal-inu, ra-tḥšmm ula kunni iġ-tggʷra-tġawsa-yad s-ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand u een klap in uw gezicht geeft, laat hem dan begaan en verdedig u niet. Als iemand uw mantel afpakt, geef hem dan ook uw hemd. \t iġ-k-yut yan f-umadl, mdi-as-n wayyaḍ. iġ-ak-yiwi yan aslham-nnk, adj-t a-yawi ula aqššab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik kan mijn blijdschap niet op! \t tfrḥ rruḥ-inu s-rbbi anjjam-inu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De soldaten en tempeldienaars namen Jezus gevangen. \t amẓn yasuɛ ġakudan, sutln-as iɛskrin d-umġar-nsn d-imh̬zniyn n-ayt-yudaya, krsn-t s-izikr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na veel heen en weer gepraat stond Petrus op. \"Mannen broeders\", zei hij, \"u weet allemaal dat God mij uit uw midden heeft uitgekozen om het goede nieuws van Jezus Christus aan de andere volken bekend te maken, zodat ook zij in Hem kunnen geloven. \t yigat-wawal aylliġ inkr bṭrus yini-asn: «way-aytma, tssnm ġ-uwssan zwarnin isti-yyi rbbi zġ-gigun baš ad-sfldn ibrraniyn f-imi-nu i-lh̬bar ifulkin amnn srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een getrouwde vrouw mag zolang haar man leeft niet bij hem weggaan. Maar als haar man sterft, is zij vrij. Dan mag zij trouwen met wie zij wil, maar dat moet dan wel een gelovige zijn. \t ttyawkrraf-tmġart s-urgaz-ns maḥdd sul illa ġ-ddunit. iġ-immut-urgaz ra-ttyawfsay-tmġart. ġakudan ra-tiẓḍar a-ttahl wanna tra, iġ-iga win siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag, toen er weer heel veel mensen naar Hem toe kwamen, liep Jezus de berg op en ging zitten. Zijn discipelen kwamen bij Hem. \t lliġ iẓra yasuɛ mddn ggutnin uškan-d s-dars, iġli s-yan-uwrir iskiws, munn-d fllas imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen het Lam het derde zegel verbrak, hoorde ik het derde levende wezen zeggen: \"Kom.\" En ik zag een zwart paard, met iemand erop die een weegschaal in de hand hield. \t ifsi-ulqqaġ wis kraḍ ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis kraṭṭ lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.» ssmaqqlġ s-ẓriġ ayyis iḍili, yusi-umnnay-ns yal-lmizan ġ-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Drie dagen later vroeg hij de leiders van de Joodse gemeenschap bij hem te komen. \"Mannen broeders\", zei hij, \"hoewel ik geen enkele misdaad tegen ons volk en onze oude tradities heb begaan, ben ik toch door de Joden in Jeruzalem gevangen genomen en aan de Romeinen uitgeleverd. \t zrin kraḍ-uwssan yazn bulus s-imġarn n-ayt-yudaya, iḍalb zġ-gisn ad-d-dars-aškin. lliġ-d-munn ntni yini-asn: «way-aytma, ur-jjud nkkin a-irgmn ġ-ayt-tmazirt-nnġ ula lɛadat n-imzwura-nnġ, walaynni umẓn-iyi kra n-ayt-yudaya ġ-urušalim dḥin-iyi s-gr ifassn l-lḥukkam n-rruman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag in de stad geen tempel, want de Here, de Almachtige God, en het Lam werden er overal vereerd. \t ur-ẓriġ kra n-tgmmi ġ-a-tɛbadn mddn ġ-tmdint, ašku ar-gis-tɛbadn sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, nttan d-ulqqaġ, ġ-illiġ llan ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zolang het er nog niet is, blijven wij het geduldig verwachten. \t walaynni lliġ a-ntrju ġ-maylli ur-ta-nẓri, hati ar-srs-ntql nzga ġ-rrja ard-aġ-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mogen wij niet een gelovige als vrouw meenemen op onze reizen? De andere apostelen en de broers van de Here Jezus doen dat ook. En Petrus doet het. \t iġ-a-tmudduġ is-ur-dari lḥqq a-didi-tawiġ tamġart tamumnt zund irqqasn yaḍni d-aytmas n-siditnnġ d-bṭrus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Meester\", zeiden die tegen Jezus, \"wij weten dat U eerlijk bent. Wat U de mensen leert, is de waarheid. U laat Zich niet beïnvloeden door wat anderen denken, maar zegt ronduit wat God wil. \t aškin-d inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit ar-ti-tsslmadt. ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn walaynni ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er was in de hemel iets heel opmerkelijks te zien: Een vrouw die met de zon bekleed was, de maan onder haar voeten had en een kroon van twaalf sterren droeg. \t tban ilmma yat-tmatart imqqurn ġ-ignwan. tga zund yat-tmġart ilsan tafukt, yili-wayyur ġ-ddu iḍarn-ns, yili f-ih̬f-ns yan-ttaj n-sin d-mraw n-itri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar dat is niet het enige waarover wij zo blij zijn. Wij zijn ook nog blij als wij het moeilijk hebben, want wij weten dat wij daardoor leren vol te houden. \t walaynni urd ġir mayan a-s-a-ntfraḥ. ar-ntfraḥ ula s-trfufnt nna-darnnġ-illan, ašku nssn izd s-trfufnt a-s-ra-ginnġ-itzayad ṣṣbr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blijkbaar niet, want de ene gelovige brengt de andere voor het gerecht, voor ongelovige rechters nog wel! \t imma kunni, han sul-nnit darun aytmatn ar-ṣraḍn i-ngratsn. han dar-willi ur-ssinnin rbbi a-s-a-yasn-ṣraḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de dag van het grote oordeel zal de koningin van Scheba tegelijk met de mannen van deze tijd levend worden en hen veroordelen. Want zij maakte een lange, moeilijke reis om zelf de wijsheid van Salomo te horen. Maar let op! Ik ben meer dan Salomo! \t hati ra-di-tnkr-tgllitt l-ljanub ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, taštkka srsn, ašku tuška-d nttat zġ-ttmi n-ddunit a-tsfld i-tḥkimt n-suliman. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn suliman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hier ben Ik; Ik ben gekomen om Uw wil te doen en mijn leven te geven.\" Hij vervangt het oude verbond door een nieuw en beter verbond. \t izayd ilmma lmasiḥ yini «ha-yyi uškiġ-d ad-skrġ ma-trit.» ġmkan a-s-issunf kullu tiġrsiw timzwura baš a-izzga tiġrsi yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij staat klaar om het kaf van het koren te scheiden. Het koren zal Hij opslaan in de schuur. Maar het kaf zal Hij verbranden in een vuur dat nooit uitgaat.\" \t yasi tazzrt a-izuzzr, issmun-d irdn-ns ġ-uḥanu, ijdr alim s-lɛafit lli-ur-sar-ih̬sin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "legden hun handen op hen en zij ontvingen de Heilige Geest. \t srsn fllasn irqqasn ifassn-nsn s-tn-ikšm rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het hoeft u dus niet te verwonderen, broeders, als de wereld u haat. \t way-aytma, a-ur-ttɛjjabm iġ-kʷn-kurhan ayt-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De ander viel voor hem neer en smeekte: 'Geef mij uitstel. Dan zal ik alles terugbetalen.' \t iḍr-d-uh̬ddam-an yaḍni ġ-lgddam-ns iḍalb-t bahra yini-as ‹ṣbr didi, rad-ak-t-id-rarġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is verschrikkelijk om te vallen in de handen van de levende God. \t han tiksaḍ iggutn a-ra-yili i-wanna iḍrn ġ-ufus n-rbbi lli-iddrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar nu is aan het licht gekomen dat God de mens buiten de wet om vrijspraak wil geven. Daar is in de Boeken al op gewezen. \t imma ġilad imla-yaġ rbbi aġaras lli-s-iskr sslamt ġ-gras d-mddn. urd ššrɛ a-s-tt-iskr, walaynni ar-nnit-imala ššrɛ ula lanbiya izd lḥqq a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Gods boodschapper zeg ik tegen ieder van u: Beoordeel uzelf eerlijk en denk niet te hoog van uzelf; bepaal uw eigen waarde naar de mate van het geloof dat u van God ontvangen hebt. \t rbbi ad-iyi-ifkan lbaraka-yad aylliġ ẓḍarġ ad-iniġ i-kraygatt yan gigun: a-ur-tġalt d-ih̬f-nnk is-tgit uggʷar n-ma-tgit walaynni swingim s-lmɛqul, kraygatt yan d-unšk nna-yas-ifka rbbi liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat u in mijn naam biddend vraagt, zal Ik doen. Want daardoor zal blijken hoe groot en machtig de Vader in Mij is. \t aynna tḍalbm s-ism-inu, ra-t-skrġ. ġmkad a-ra-d-iban lmjd n-baba ġ-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat hier gebeurt, is al lang geleden door de profeet Joël voorspeld: \t walaynni mayd ijran ġ-darnnġ iga maylli-f-isawl rbbi f-imi n-nnabi yuwwil inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zorg ervoor dat iedereen dit goed leert. \t sslmad-asn tiġawsiwin-ad ar-tn-ttuṣṣat a-srsnt-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei: \"Als een man zijn vrouw verlaat en met een ander trouwt, pleegt hij overspel. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wanna ifran i-tmġart-ns itahl yat yaḍni, hatin izna fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zal Ik mijn twee getuigen sturen. Zij zullen rouwkleren dragen en tijdens die 1260 dagen zeggen wat Ik hun opdraag.\" \t walaynni rad-aznġ sin inagan-inu ad-tbrraḥn alf d-sin-id-miyya d-sḍiṣ id-mraw (1260) n-wass s-iwaliwn lli-rad-asn-malaġ. lh̬iš n-tguḍi a-rad-lsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De heer zei: 'Je bent een goede en betrouwbare knecht. Omdat je dit kleine bedrag goed hebt beheerd, zal ik je grote verantwoordelijkheid geven. Deel in mijn vreugde!' \t yini-as sidis ‹išwa mayad, ay-ah̬ddam ifulkin iṣlḥn. tskrt ma-k-id-iqqann s-maylli idrusn. imma ġilad rad-flġ ġ-ufus-nnk ma-iggutn. kšm-d tfrḥt d-sidik.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als ik Zijn kleren maar kan aanraken, zal ik beter worden\", dacht zij. \t tini d-ih̬f-ns: «iġ-n-ggrġ ġir i-tmlsa-ns rad-jjiġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als u anderen onderwijst, waarom onderwijst u zichzelf dan niet? U beweert dat men niet mag stelen. Steelt u zelf dan niet? \t imma kiyi lli-isslmadn wiyyaḍ, is-ur-ra-tsslmadt ih̬f-nnk? tmyart ad-asn-ttinit «a-ur-takʷrm» walaynni is-urd kiyi ayd itakʷrn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door de opmerkelijke dingen die het tweede beest onder de ogen van het eerste beest deed, werden de bewoners van de aarde misleid. Het kreeg hen zover een standbeeld te maken van het beest, dat ondanks zijn dodelijke wond was blijven leven. \t ityawfka-yas a-iskar lmɛjizat ġ-tama n-waġʷẓn amzwaru, ar-srsnt-ijllu kullu imzdġn n-ddunit. yuṣṣa-tn ad-skrn yat-ṣṣurt imqqurn n-waġʷẓn amzwaru lli-ityaggasn s-taẓẓit iwrri-daġ iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ze naar binnen stapten, zagen ze dat het lichaam van de Here Jezus er niet meer was. \t kšmnt srs, walaynni ur-n-gis-ufint ddat n-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Martha had het veel te druk met het klaarmaken van het eten. Op een gegeven ogenblik werd het haar teveel. Zij kwam bij Jezus staan en zei: \"Here, hoe kunt U het goed vinden dat mijn zuster hier maar zit en ik al het werk moet doen! Zeg toch tegen haar dat zij mij moet helpen.\" \t imma marta tlha bahra s-asi-srs, tašk-id s-yasuɛ tini-as: «wa-sidi, is-ur-tnnit yat i-uwlltma-yad f-twuri-ad ġ-iyi-n-tfl waḥduyyi? ini-as a-tnkr a-yyi-tɛawn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij houden dus de moed erin. Al beseffen we heel goed dat wij (zolang we in ons lichaam leven) nog ver van ons hemelse huis verwijderd zijn. \t ġmkad a-s-a-bdda-nzzɛam ulawn-nnġ, ašku nssn is-d-naggug zġ-siditnnġ ġilad ġ-sul-nzdġ ġ-ddat-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar met het kostbare bloed van een volmaakt en vlekkeloos lam: Het bloed van Christus. \t walaynni s-idammn ɛzzanin l-lmasiḥ zund idammn n-yan-ulqqaġ iġusn bla lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En Hij zei tegen de man: \"Steek uw arm uit.\" De man deed het en zijn verschrompelde hand werd op datzelfde moment genezen. Toen had hij twee gezonde handen. \t isawl ilmma s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji idus zund wayyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En waarom zouden wij dan nog één uur langer willens en wetens gevaar lopen? \t ula nkkʷni, mah̬ aylliġ a-nttiri a-bdda-nskar f-lmut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie van zijn medemens houdt, doet hem geen kwaad. Als er werkelijk liefde is, worden de andere voorschriften overbodig. \t wanna ittirin adjar-ns, ur-ra-yiẓḍar ad-as-iskr ma-yʷh̬šnn. mayad a-f-awn-nniġ, wanna iḥnnan ġ-wiyyaḍ, ikmml kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En dat de doden weer levend worden, staat duidelijk in de boeken van Mozes. Of hebt u die niet goed gelezen? Mozes kwam immers bij de brandende braamstruik en hoorde God zeggen: 'Ik ben de God van Abraham, de God van Isaäk en de God van Jakob.' (b) Dat zou God niet hebben gezegd als deze mannen na hun dood niet weer levend waren geworden. \t imma tankra n-willi mmutnin, is-ur-fllas-tġrim ġ-warra n-musa, lliġ illa ġ-tama n-tzggʷart? rbbi isawl srs yini-as ‹nkki giġ rbbi n-ibrahim gġ rbbi n-isḥaq gġ rbbi n-yaɛqub.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen moest naar de stad of het dorp van zijn voorouders gaan om zich te laten inschrijven. \t ar-tmuddun mddn kraygatt yan s-tmazirt-ns a-n-gis-iḥasb ism-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk maar eens aan muziekinstrumenten. De fluit en de citer bijvoorbeeld. Als er zomaar wat op geblazen of getokkeld wordt, zal geen mens er enige melodie in horen. \t ẓrat taɛuwwatt ula rribab, urd bnadm ad-gan, walaynni iġ-ur-ngaddan ma-ra-yissan ma-iqṣad-uɛuwwad ula bu-rribab?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd er dus mee op gelovigen naar hun uiterlijk te beoordelen of naar wat men over hen zegt. Ik heb zelf de fout gemaakt zo over Christus te denken en Hem alleen als een mens te beschouwen. Maar dat is nu wel anders! \t ur-sul-a-ntmnad ġ-yan ġmklli gis tmnadn mddn n-ddunit-ad. nkka-ttin ar-ntmnad ġ-lmasiḥ ġmklli gis tmnadn ntni, walaynni ur-sul-a-gis-ntmnad ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal mensen naar u toesturen die bij satan horen. Zij doen zich voor als Joden, als kinderen van God, maar het zijn leugenaars. Ik zal hen aan uw voeten laten neerknielen; zij zullen niet anders kunnen dan erkennen dat Ik u liefheb. \t imma mddn-an n-ayt-tgmmi n-tẓallit n-šiṭan, ar-sskirkisn ar-ttinin izd ayt-yudaya ad-gan walaynni ur-akkʷ-gin ayt-yudaya. ra-tn-d-awiġ ad-knun s-wakal ġ-dar iḍarn-nnk, baš ad-issann izd kiyi a-dari-iɛzzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben de levende. Ik ben dood geweest, maar nu leef Ik voor altijd en eeuwig; Ik heb de dood en het dodenrijk overwonnen. \t gġ bab n-tudrt. kkiġ-ttin mmutġ, walaynni ha-yyi ddrġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. ṭṭafġ tisura l-lmut ula adġar n-willi mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar waren zij samen een heel jaar bij de volgelingen van Jezus te gast en gaven vele mensen onderwijs. In Antiochië werden de volgelingen van Jezus Christus voor het eerst 'christenen' genoemd. \t lliġ-t-yufa, yawi-t dids s-anṭakiyya. qaman ġin asggʷas ar-tmunun d-umnaggar n-aytmatn ar-sslmadn mddn ggutnin. ġ-tmdint n-anṭakiyya a-ġ-bdan mddn ar-ttinin i-imḥḍarn ‹imasiḥin›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Werk niet alleen goed als uw meester toekijkt, maar ook als hij u alleen laat. Doe uw werk als een dienaar van Christus, die van ganser harte wil doen wat God vraagt. \t a-ur-tskarm ġir baš a-kʷn-ẓrn mddn škrn-kʷn, walaynni h̬dmat ġmklli-d-iqqann ih̬ddamn l-lmasiḥ, ar-bdda-tskarm ma-ira rbbi s-nniyt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "1-2 Ik hoef u niet te schrijven wanneer en onder welke omstandigheden dit allemaal zal gebeuren, broeders. \t wa-tawfilus, uriġ-ak-n ġ-warra-nu amzwaru f-kullu ma-iskr yasuɛ ula ma-isslmad zġ-isizwar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwamen allemaal blinde en lamme mensen naar Hem toe en Hij genas hen. \t aškin-d dars ibukaḍn d-ikušamn ġ-tgmmi n-rbbi, ijjujji-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar, Here\", zei Petrus. \"Ik heb nog nooit iets gegeten wat voor een Jood verboden is.\" \t irar-as bṭrus: «ḥaša a-sidi. ur-jju-ššiġ ma-f-inna ššrɛ n-musa iḥrm nġd irka.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus heeft sommigen aan de Gemeente gegeven die apostel zijn, anderen die namens Hem spreken; sommigen die het goede nieuws aan ongelovigen vertellen, anderen die de christenen geestelijk verzorgen en weer anderen die onderwijzen. \t nttan a-ifkan i-kra ginnġ ad-gn irqqasn-ns, ifk i-wiyyaḍ ad-sawaln s-mad-asn-imala rbbi, ifk i-wiyyaḍ ad-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin, ifk i-wiyyaḍ ad-tgabaln ar-sslmadn mddn-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij dat deed, vielen de vier levende wezens en de 24 ouderlingen voor Hem neer. Zij hadden allemaal een harp en een schaal vol heerlijk reukwerk: Dat zijn de gebeden van de gelovigen. \t lliġ-d-yusi arra, ḍrnt-n kkuẓṭ lmh̬luqat ula sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar ġ-lgddam n-ulqqaġ. kraygatt yan yusi lutar, asin ula taṭṭasin n-uwrġ ɛmmrnin s-lbh̬ur lli-igan tiẓulla n-imẓlayn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ondertussen zat Petrus nog steeds op de binnenplaats van het paleis van de hogepriester. Een dienstmeisje kwam naar hem toe en zei: \"U was ook bij die Jezus uit Galilea.\" \t imma bṭrus sul igawr ġ-brra ġ-wammas n-tgmmi. tašk-id yat-th̬ddamt tini-as: «ula kiyi tllit d-yasuɛ gu-jalil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De duivel nam Jezus mee naar een hoogvlakte en liet Hem in een oogopslag alle koninkrijken van de wereld zien. \t yawi-t ilmma iblis issġli-t s-mani yattuyn, iml-as ġ-yan-usmaqql kullu tiglday n-ddunit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of weet u niet dat u, door gemeenschap te hebben met een prostituee, één met haar wordt? Want God heeft gezegd dat man en vrouw door de gemeenschap één lichaam worden. \t is-ur-tssinm, yan izdin d-tmggant iwrri iga dids yat-ddat? ġmklli ityaran: «rad-gn sin yan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "kom dan niet terug om thuis nog wat kleren op te halen. \t rad-bahra-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zeiden dit omdat zij bang waren voor de Joodse leiders. Want die hadden besloten dat ieder die erkende dat Jezus de Christus was, niet meer in de synagoge mocht komen. \t ġmkad a-s-nnan ayt-dars ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. mšaškan-d imġarn yadlli ad-ssufġn zġ-tgmmi n-tẓallit wanna innan izd yasuɛ a-igan lmasiḥ n-rbbi lli-s-a-tqln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees goed voor anderen en deel uw bezit met hen, want dat zijn offers die God waardeert. \t a-ur-tettum a-tskarm afulki ar-tmɛawanm i-ngratun, ašku wan tiwafkiw-an a-s-a-itrḍu rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En vergeet dit niet: Ik ben altijd bij u, tot het einde van de tijd.\" \t ar-tn-tsslmadm ad-skarn kullu ma-f-kʷn-uṣṣaġ. ha-yyi bdda didun ar isiggʷra n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jozef stond meteen op en vertrok diezelfde nacht nog met Maria en het kind naar Egypte. Hij bleef daar tot Herodes gestorven was. \t inkr yusf ġ-iḍ-an yawi aḥšmi d-innas ftun s-miṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de Boeken staat er dit over: \"De mens is als gras en zijn pracht als een veldbloem. Het gras verdort en de bloem valt af, \t ašku ityara: «bnadm iga zund tuga, tg lhibt-ns zund ajddig n-tuga. tsllaw tuga yasus-ujddig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op het tempelplein zag Hij handelaars die runderen, schapen en duiven verkochten en geldwisselaars die achter hun tafeltjes zaten. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi yaf-n mddn ar-gis-zznzan izgarn d-uwlli d-itbirn, iẓr wiyyaḍ skiwsn ġ-dar lmyadi-nsn ar-tṣrrafn iqaridn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het lijkt op een mosterdzaadje. Hoewel dat een heel klein zaadje is, wordt het toch een erg grote struik. Er komen zulke grote takken aan dat de vogels eronder schuilen en erin kunnen nestelen.\" \t trwas yat taqqayt l-lh̬rdl. lliġ-n-tḍr ġ-wakal, tmẓẓi f-kullu taqqayin n-imadn lli-llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een paar van ons gingen er onmiddellijk heen om te kijken. En inderdaad, het lichaam was weg, zoals de vrouwen hadden gezegd. Maar Jezus zagen ze niet.\" \t ddun ilmma kra n-imddukkʷal-nnġ s-umḍḍal, afn-in ġmklli nnant-tmġarin, walaynni ur-ẓrin yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die schitterde als de zuiverste edelsteen, als de diamant en sardius. Om de troon stond een regenboog, die zo helder was als smaragd. \t ġwalli iskiwsn f-lɛrš, ar-zgis-kkatn lalwan n-uẓggʷaġ d-uqrfi tili-tslit n-unẓar tsutl i-lɛrš, ar-ttisfiw s-tifawt tazgzawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de Here antwoordde telkens weer: \"Dat Ik altijd bij u ben, is genoeg. Wanneer u zelf zwak bent, kan mijn kracht zich tenvolle ontplooien.\" Daarom durf ik mij toch op mijn zwakheden te beroemen. Omdat dan de kracht van Christus in mij gezien kan worden. \t walaynni inna-yyi: «ur-k-ih̬ṣṣa abla lḥnant-inu. ašku yan iḍɛfn a-ġ-ra-tili-tḥkimt-inu itjhhdn s-uggʷar.» frḥġ ġilad ad-sawalġ f-kullu ma-gigi-iḍɛfn, baš ad-ɛmmrġ s-tḥkimt itjhhdn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Natuurlijk niet! Al bent u slecht, u geeft uw kinderen wat goed is. Hoeveel te meer zal uw hemelse Vader het goede geven aan wie Hem erom vragen. \t ẓrat kunni, wah̬h̬a da-tskarm ma-yʷh̬šnn tissanm a-tfkm timih̬ar fulkinin i-tarwa-nnun. uggʷar n-mayan a-ra-yakka babatun n-ignna ma-ifulkin i-willi-ti-tḍalabnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onthoud dit goed: Wie niet veel geeft, zal ook zelf niet veel ontvangen. Een boer die weinig zaait, zal maar weinig oogsten; maar wie veel zaait, zal ook veel oogsten. \t ašku wanna-n-iluḥn amud idrusn, idrus ma-ra-imgr. imma wanna-n-iluḥn amud iggutn, iggut ma-ra-imgr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet dat niemand van u aan wie ik het Koninkrijk van God bekend heb gemaakt, mij meer zal zien. \t «imma kunni kullukn lli-dar-tlulliġ ar-awn-tbrraḥġ f-tgldit n-rbbi, ssnġ is-ur-sar-ra-tẓrm udm-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch ontkwam in de tijd van Adam tot Mozes niemand aan de dood, ook al had men niet, zoals Adam, gezondigd door een uitdrukkelijk verbod van God te overtreden. Wat een tegenstelling tussen Adam en Christus, Die nog komen moest! \t walaynni ar-kullu-tmtatn mddn-an. ar-tn-ttnru lmut zġ-uwssan n-adam d-sul ġ-uwssan n-musa, ar-ttnru ula ġwilli ur-ffuġnin zġ-kra n-wawal n-rbbi ġmklli iffuġ adam s-lmɛṣit lli-iskr nttan. irwas adam i-yasuɛ lli-d-yuškan tigira-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik leef door de kracht van de Vader, Die Mij gestuurd heeft. Als iemand Mij eet, zal hij leven door mijn kracht. \t yuzn-iyi-d baba lli-dar taḥkimt n-tudrt, ddrġ nkki f-ssibt-ns. ra-iddr wanna zġ-gigi iššan ula ntta f-ssibt-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus keek hem na en zei: \"Wat is het voor rijke mensen moeilijk om in het Koninkrijk van God te komen! \t yasuɛ iẓra is-ti-tʷgraẓ, yini-asn: «mnšk a-s-išqa f-willi dar iggut-wayda ad-kšmn s-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er zullen vreemde verschijnselen in het heelal zijn: waarschuwingen en tekenen van de zon, maan en sterren. De volken op aarde zullen in paniek raken. Ze zullen helemaal overstuur raken door het gebulder van de zee en de branding. \t «rad-ilint-tmitar ġ-tafukt d-wayyur d-itran, tili taġuft iggutn ġ-kigan d-tmizar n-ddunit, ġuwḍn mddn ġ-ijjij n-umda ula taḍangiwin-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die voorbijkwamen, scholden Hem uit en schudden hun hoofd. \"Moet je Hem zien\", jouwden zij. \"Hij zou toch de tempel afbreken en in drie dagen weer opbouwen? \t ar-t-rggmn mddn lli-zraynin ar-ssmussun ih̬fawn-nsn ar-as-ttinin: «wa-kiyi lli-ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi tbnut-stt ġ-kraḍ-uwssan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Vader\", bad Hij, \"neem deze beker alstublieft van Mij weg. \t yini: «wa-baba ḍalbġ-ak iġ-trit, kkis flla lkas-ad n-urfufn. walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat hij de mensen een hele tijd met allerlei toverkunsten had verbaasd, \t ar-tt-gis-tawin mddn kullutn, udmawn mqqurnin ula wiyyaḍ, ar-ttinin: «argaz-ad tlla-gis-tḥkimt n-rbbi lli-mi ism-ns ‹amqqur›.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat ik zo zeker was van uw begrip en vertrouwen, had ik besloten op weg naar Macedonië bij u langs te komen en op de terugweg nog eens. Dan kon ik u twee keer tot zegen zijn en zou u mij kunnen voorthelpen op mijn reis naar Judea. \t nniġ d-ih̬f-inu ra-tfhmm. f-mayan a-f-skrġ f-a-d-darun-kġ-zwar baš a-didi-tfrḥm snat-twal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of u bidt Hem er wel om, maar krijgt niets. Wel, dan hebt u het Hem op een verkeerde manier gevraagd. Als u Hem alleen iets voor uw eigen genoegen vraagt, geeft Hij het niet. \t walaynni iġ-a-ttḍalabm kra zġ-rbbi ur-a-yawn-t-yakka, ašku urd f-ufulki a-f-a-ti-ttḍalabm walaynni ġir ma-s-a-tssfraḥm ih̬f-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Spreek geen kwaad van elkaar, broeders, en veroordeel elkaar niet. Want als u dat doet, veroordeelt u de wet van God, die zegt dat wij elkaar moeten liefhebben. Het is niet aan u om uit te maken of die wet goed of slecht is. Wat u moet doen, is die wet gehoorzamen! \t way-aytma, a-ur-trggmm i-ngratun. ašku wanna irgmn ġ-gʷmas, nġd inna fllas is-yʷh̬šn, hati iga ih̬f-ns d-wad yugʷrn luṣiyat n-rbbi, irar-tnt zund iġ-ur-gint yat. iġ-tgit ih̬f-nnk f-iggi n-ššrɛ n-rbbi, ur-sul-tgit wad srs iskarn walaynni wad fllas itḥkamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij hurkte opnieuw en begon weer te schrijven. \t iknu-daġ ar-itara ġ-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daardoor zal in u onze Here Jezus geëerd en geprezen worden; en u zelf ook, omdat u één met Hem bent. Dit alles is mogelijk door de genade van God en van onze Here Jezus Christus. \t ġmkad a-s-ra-gigun-iban lmjd n-ism n-siditnnġ yasuɛ, yili-awn lmjd ula kunni dids s-lbaraka n-rbbi-nnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want ze begrepen nog steeds niet wie Hij was. Zelfs niet na het wonder met de broden dat ze 's avonds hadden gezien. \t ašku ur-ta-ssinn lmɛna n-ma-ijran i-tngʷal, qqurn ih̬fawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als ik het goede nieuws bekendmaak, heb ik geen reden om trots te zijn. Ik kan gewoon niet anders. Het zou er slecht voor mij uitzien, als ik het niet bekendmaakte. \t walaynni iġ-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin, ur-ẓḍarġ ad-alġġ ih̬f-inu f-mayd skrġ, ašku iqqan-iyi-d ad-skarġ ġmkad. taguḍi a-rad-iyi-yili iġ-ur-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte zeiden zij tegen Jezus dat ze het niet wisten. \"Dan vertel Ik u ook niet wie Mij het recht geeft dit allemaal te doen\", zei Hij. \t sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben van de aarde en spreek de taal van de aarde. Hij komt uit de hemel en is belangrijker dan enig ander. Hij staat boven alle andere mensen. \t ġwalli-d-yuškan zġ-uflla, nttan a-yugʷrn kullu ma-illan. wanna igan zġ-ddunit, gu-ddunit a-iga, ar-isawal ġir f-tġawsiwin n-ddunit. imma ġwalli igan zġ-ignna, yugʷr kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwam een melaatse man naar Jezus toe. Die viel voor Hem op de knieën, keek naar Hem op en zei: \"Here, als U het wilt, kunt U mij genezen.\" \t yašk-id dars yan-unjdam iḍr-d ġ-lgddam-ns yini-as: «wa-sidi, tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat de hoer Rachab op God vertrouwde, werd zij niet gedood, zoals de andere ongehoorzame inwoners van Jericho; want zij had de spionnen van Israël gastvrij ontvangen. \t ula tamggant raḥab, f-ssibt n-ma-tumn a-f-tɛawn imazann, ur-tmmut tigira d-willi ur-rinin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hun mond is vol vloeken en hatelijkheden. \t imi-nsn ar-d-issufuġ nnɛlat d-trggam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging een paar stappen verderop en knielde met Zijn gezicht op de grond en bad: \"Vader! Als het mogelijk is, laat deze beker dan aan Mij voorbijgaan. Maar niet wat Ik wil moet gebeuren, maar wat U wilt.\" \t izayd iftu yan imikk iḍr f-uwdm-ns s-wakal iẓẓall yini: «wa-baba, ssitti flla lkas-ad n-urfufn iġ-iẓḍar a-yitti. walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Ga terug naar Johannes en vertel hem over de wonderen die u Mij hebt zien doen. \t isawl yasuɛ yini-asn: «zaydat tinim i-yuḥanna f-ma-mi-tsfldm ula ma-tẓram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het Koninkrijk van de hemelen lijkt op een koning die de bruiloft van zijn zoon voorbereidde. \t «tagldit n-ignna tga zund yan-ugllid iskr tamġra i-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen hen: \"U doet zich heel vroom voor, maar God kijkt dwars door u heen. Waar de mensen hoog tegen opzien, daar gruwt God van. \t imma ntta irur-asn: «ha-kunni ar-tmalam ih̬fawn-nnun ġ-lgddam n-mddn baš a-fllawn-ttinin tfulkim, walaynni rbbi issn ma-illan ġ-uwlawn-nnun. ašku ġaylli iɛzzan dar mddn, tajlh̬it a-iga dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om hen niet in onzekerheid te laten, zei Hij: \"Lazarus is gestorven. \t yini-asn yasuɛ ilmma s-wawal inmn: «immut liɛazr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar in het achterste deel mocht alleen de hogepriester komen en dan nog maar één keer per jaar. Hij moest bloed meenemen en dat op het gouden deksel van de ark sprenkelen om daarmee zijn eigen zonden en die van het hele volk voor God te bedekken. \t imma taḥanut tis snat, ur-a-srs-ikššm yan. ġir anmġur ihiyyan a-srs-ikššmn yat-twal ġ-kraygatt asggʷas, ar-dids-itawi idammn, ar-tn-in-issakmur i-rbbi f-ssibt n-ddnub-ns ula ddnub lli-skrn mddn-ns bla ssnn is-tn-skrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Chorazin! Bethsaïda! Wat ziet het er voor u slecht uit! Als in de zondige steden Tyrus en Sidon de wonderen waren gebeurd die Ik in uw straten heb gedaan, zouden zij zich allang vol schaamte en berouw tot God hebben bekeerd. \t yini-asn: «taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-kurazin. taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-bitṣayda. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda, ikun lsan lh̬iš ġakudan, gn iġd f-ih̬fawn-nsn, fln kullu mad-skarn yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ja, ook in deze tijd zijn zij verblind, als zij lezen wat Mozes geschreven heeft. \t wah̬h̬a da-aqran ššrɛ n-musa, sul iqama-usddul-an f-lɛaql-nsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie bij God hoort, begrijpt wat Hij zegt. Omdat u niet bij God hoort, begrijpt u Hem niet.\" \t wanna igan win rbbi, ra-isflid s-iwaliwn n-rbbi. kunni ur-tgim win rbbi, mayad a-f-ur-a-tsflidm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, als iemand op iets verkeerds wordt betrapt, moet u (als mensen die door de Geest geleid worden) hem vriendelijk terechtwijzen. Vergeet niet dat u zelf ook in de verleiding kunt komen iets verkeerds te doen. \t way-aytma, iġ-n-tufam kra n-yan iḍr ġ-ma-yʷh̬šnn, illa fllawn kunni lli-ġ-tlla lġllt n-rruḥ lqudus a-dids-tsawlm s-lḥnant trarm-t s-uġaras. walaynni awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun, a-ur-tḍrm ula kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de man kon niet betalen. De koning nam het besluit hem als slaaf te verkopen om zo aan geld te komen. Ook zijn vrouw en kinderen en al zijn bezittingen moesten worden verkocht. \t lliġ ur-dars-illi ma-s-a-yas-itrara ġunškan, yamr-ugllid a-inz ntta d-tmġart-ns d-tarwa-ns ula kullu mad-dars-illan, a-zgis-yamẓ ġunšk lli-as-iḍfar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later ging Jezus met Zijn discipelen naar Judea. Hij trok daar een tijd rond en doopte. \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-tmazirt n-yudaya, iqama ġin ar-issddam mddn ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dat is de stem van een god en niet van een mens!\" \t alln ntni awal-nsn inin: «awal n-yan-ilah ayad, urd awal n-bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister: Ik zal de Heilige Geest sturen. Hij zal over jullie komen, zoals mijn Vader heeft beloofd. Blijf hier in de stad wachten tot jullie kracht uit de hemel hebben ontvangen.\" \t imma ġilad rad-awn-d-aznġ maylli-f-inna baba rbbi rad-awn-t-ifk. qamat ġ-tmdint ard fllawn tgguz-tḥkimt itjhhdn zġ-tattuyt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen maakten hieruit op dat Hij het over Johannes de Doper had. \t ssnn imḥḍarn ġakudan izd yuḥanna amsddam a-f-a-yasn-isawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De laatste vijand die uitgeschakeld wordt, is de dood. \t anuwwaš amggʷaru lli-ra-ihlk a-t-igan d-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus kwam tussenbeide en zei: \"In deze wereld doen de koningen en heersers met hun onderdanen wat ze willen. En de onderdanen moeten het maar goed vinden. \t isawl srsn yasuɛ yini-asn: «ha-igldan n-ddunit ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, ula inmġurn-nsn ar-ttirin mddn ad-fllasn-ttinin ‹id-bu-ljudit›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte stond Hij op en ging terug naar Zijn discipelen. Hij zag dat ze in slaap waren gevallen, uitgeput van verdriet. \t lliġ ikmml taẓallit inkr iwrri s-dar imḥḍarn-ns, yaf-tn-in ṭṭasn. nhatafn s-taġuft lli-usin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij kunnen nu dus zien wie een kind van God en wie een kind van de duivel is. Wie verkeerde dingen doet en ook niet van zijn broeder houdt, hoort niet bij het gezin van God. \t ġmkad a-s-a-ntissan tarwa n-rbbi zġ-tarwa n-iblis: wanna ur-iskarn s-lḥqq ur-igi win rbbi, d-wanna ur-itḥnnun ġ-gʷmas ur-igi win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zeg tegen de slaven dat zij hun eigenaars moeten gehoorzamen, zodat die tevreden over hen kunnen zijn. Zij mogen geen grote mond tegen hen opzetten. \t ini i-ih̬ddamn ad-sflidn s-id-siditsn ar-tn-trḍun ġ-kullu mad-skarn. a-ur-fllasn-ssiqarn ih̬fawn-nsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Je had het geld in ieder geval op de bank kunnen zetten. \t lliġ tssnt mayad, illa fllak a-n-tsrst nnuqrt-inu ġ-dar iṣrrarfin, akud nna-d-wrriġ amẓġ-d lamant-inu nttat d-ma-di-trur ikka nnigas.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Ik door de Geest van God boze geesten verjaag, is het Koninkrijk van God bij u gekomen. \t walaynni iġd s-rruḥ n-rbbi a-s-a-ssufuġġ ljnun, issanat is-d-darun-tuška-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tegen de avond kwamen de twaalf discipelen bij Hem staan en zeiden: \"U moet de mensen nu toch laten gaan! Dan kunnen zij nog eten kopen en onderdak vinden in de dorpen en boerderijen in de omtrek. Want in deze verlaten streek is niets te krijgen.\" \t lliġ idda-wass aškin-d dars imḥḍarn-ns s-sin d-mraw inin-as: «azn mddn ad-ddun s-iduran d-igran-ad akmurnin ad-afn mad-šttan ula maniġ a-nssan, ašku ur-illi yat ġ-lh̬la-yad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: \"Er was een Man, die Jezus heette. Hij maakte wat modder, smeerde dat op mijn ogen en zei dat ik naar Siloam moest gaan om mij te wassen. Toen ik dat gedaan had, kon ik zien.\" \t yini-asn: «ġwalli mi ttinin yasuɛ yuḍr tallaġt iġm-tt i-walln-inu yini-yyi ‹zayd s-silwam tsirdt.› dduġ sirdġ isfiwġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Timotheüs bij u komt, schrik hem dan niet af. Laat hij zich bij u thuisvoelen, want hij werkt net zo goed voor de Here als ik. \t iġ-n-yuška timutaws, awiyat-stt gis f-a-ur-iḥšm ġ-darun, ašku tawuri n-siditnnġ a-iskar ula ntta zund nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar, broeders, in de naam van de Here Jezus Christus smeek ik u eensgezind te zijn. Maak het met elkaar in orde, zodat u weer een van hart en ziel bent. \t way-aytma, ra-kʷn-ḍalbġ ġilad s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, a-d-kullu-tmšaškam bla-da-taṭṭum i-ngratun. illa fllawn a-tgm yan ġ-iswingimn-nnun d-tnbaḍin-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, ik vraag u voor ons te blijven bidden. Bid dat het goede nieuws van de Here zich snel zal verspreiden en overal zo'n invloed zal hebben dat de mensen Hem gaan eren, zoals ook bij u het geval is. \t imma ġilad ay-aytmatnnġ, ẓẓallat fllannġ tḍalbm rbbi ad-aġ-iɛawn a-nsslkm lh̬bar n-siditnnġ ġ-uwssan-ad s-kullu-tmazirt-ad baš a-srs-sflidn mddn ggutnin ġmklli sfldn ġ-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zal die de slechte knecht laten folteren en naar de plaats van de huichelaars laten brengen. Daar is wroeging en verdriet.\" \t ġakudan ra-t-ibri sidis, ig-t-in d-ayt-sin-uwdmawn ġ-illiġ allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hieraan kunnen wij weten of Gods Geest spreekt: Ieder die erkent dat Jezus Christus een mens van vlees en bloed geworden is, zegt dat door de Geest van God. \t ġmkad a-s-ra-tissanm izd rruḥ n-rbbi a-gisn-isawaln nġd uhu: iġ-a-ittini rruḥ-an «yasuɛ lmasiḥ yuška-d zġ-rbbi, iwrri s-ddat n-bnadm» ra-tissanm rruḥ-an, izd win rbbi a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onderweg vroegen zij zich af hoe zij ooit die zware steen voor de opening konden wegrollen. \t ar-ttinint i-ngratsnt: «ma-rad-aġ-issknuki ifir zġ-imi n-ifri?» ašku imqqur bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Timotheüs, jij bent een man van God. Vlucht voor al deze lelijke dingen en span je in voor wat rechtvaardig is, voor wat de mensen tot God brengt, voor het geloof, de liefde, de toewijding en de vriendelijkheid. \t imma kiyi ay-ah̬ddam n-rbbi, aggug zġ-kullu ġayan. tgt-n tiqqi-nnk a-bdda-tskart afulki ula kullu ma-irḍan rbbi. amn awal-ns ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-ttṣbart ar-ttrh̬ut d-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als zij van de markt komen, wassen zij zich eerst en gaan dan pas eten. Er zijn veel van die oude gewoonten, waaraan zij nog altijd vasthouden. Zo spoelen zij ook bekers, potten en pannen af voordat zij die gebruiken. \t ġakud nna-d-uškan zġ-ssuq ur-rad-ššn ard sirdn. ggutnt lɛadat yaḍni lli-tamẓn, ar-siridn lkisan d-tmkilin d-irukutn n-wanas d-ibrdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze zullen Mij bespotten, spugen, geselen en tenslotte vermoorden. Maar op de derde dag zal Ik weer levend worden.\" \t ra-gigi-tṭnaẓn ssufsn flla ssġuršn-iyi nġn-iyi. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het voedsel is voor het lichaam en het lichaam is voor het voedsel. God zal ze allebei overbodig maken. Ons lichaam is niet bestemd voor de ontucht, maar voor de Here en de Here zorgt voor het lichaam! \t ar-ttinin mddn: «iga-umššu win-udis, ig-udis win-umššu,» walaynni rbbi ra-ihlk adis ula amššu. ġmkad a-s-iban is-ur-tgi ddat-nnġ tin lfsad, walaynni tga tin siditnnġ, ig ntta sidis n-ddat-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik wel de talen van mensen en engelen zou spreken, maar geen liefde heb, klink ik als een dreunende gong of een schetterende cimbaal. \t iġ-a-sawalġ s-iwaliwn n-bnadm ula win lmalayka d-nkki ur-a-tḥnnuġ, ur-giġ abla zund nnaqus d-tqrqawin s-tṣtnnanayt d-uqqryan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent van de wijs gebracht door bepaalde personen, die een verkeerd beeld van Christus geven. \t walaynni urd lh̬bar ifulkin ayan. ssnġ is-llan kra n-mddn ġ-darun ar-awn-tt-ssṭiyyarn, irin a-tbddaln lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ s-tkrkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie van u is wijs en verstandig? Dat kan alleen maar blijken uit iemands goede daden en liefdevolle wijsheid. \t manwa gigun ad-dar taḥkimt yissan ma-illan? illa fllas a-iml taḥkimt-ns s-ma-iskar, ar-itfulki d-mddn ar-iẓẓimẓay ih̬f-ns s-tḥkimt lli-iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Here\", zei hij, \"zij hebben Uw profeten vermoord en Uw altaren omvergehaald. Alleen ik ben nog over en nu willen zij mij ook vermoorden.\" (a) \t «wa-sidi rbbi, hatnin nġan lanbiya-nnk, h̬lun ikrkar lli-f-a-yak-n-nsras tiġrsiw. ġir nkki a-iqaman, irin a-yyi-nġn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als David hem 'Here' noemt, hoe kan de Christus dan zijn Zoon zijn?\" \t ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ, ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Timotheüs, Silvanus en ik hebben u verteld over Jezus Christus, de Zoon van God. Hij zegt niet 'ja' als Hij 'nee' bedoelt. \t ašku yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi lli-f-a-darun-ntbrraḥ nkki d-silwanus d-timutaws, ur-gis-illi «iyah uhu» walaynni «iyah» a-bdda-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen de Joden van Thessalonica hoorden dat Paulus ook in Berea over Jezus Christus sprak, gingen zij erheen om onrust te zaaien. \t imma ayt-yudaya ġ-tasaluniki sfldn f-mamnk a-itbrraḥ bulus s-wawal n-rbbi ġ-biriyya. ddun sshiyysn mddn ssduyn ula tamdint-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, volg mijn voorbeeld en let goed op hen die dat al doen. \t way-aytma, skarat kullukn zund nkki, tḍfurm ġwilli munnin d-uġaras lli-awn-nmla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God had Abraham namelijk beloofd: \"Volgend jaar kom Ik terug en dan zal Sara een zoon krijgen.\" (a) \t ašku rbbi ifka awal-ad izgan i-ibrahim inna-yas: «rad-d-wrriġ imal ġ-uzmz-ad, yili i-sara yan-warraw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tijdens de overtocht viel Hij in slaap. Plotseling stak een vreselijke storm op. De golven werden zo woest dat het water de boot insloeg. Het werd heel gevaarlijk. \t lliġ a-ttidun ign yasuɛ. inkr-d-waḍu ġ-tasaɛt-an iduy-umda aylliġ a-ttɛmmar tanawt s-waman, tftu a-tddm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op die dag zullen de mannen van Ninevé ook levend worden en dit volk veroordelen. Want zij luisterden naar de waarschuwingen van Jona en keerden zich af van het kwaad. Maar Ik ben meer dan Jona! \t rad-nkrn ayt-ninwa ula ntni ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, aštkkan srsn, ašku fln ntni ddnub-nsn ġakud lliġ sfldn i-tbrraḥt n-yuna. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn yuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Heeft Hij jullie ook al omgepraat?\" vroegen de Farizeeërs. \t inin-asn ifarisin: «izd ula kunni tjlam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister goed naar wat ik nu zeg: Als u erop rekent dat het met God in orde komt door u te laten besnijden en de Joodse wetten te houden, zal Christus u niet redden! \t sfldat-iyi nkki bulus, rad-awn-iniġ: iġ-tram a-ttġusm s-tẓallit n-ddat ur-rad-awn-yili yat ġ-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Probeer zo vlug mogelijk naar mij toe te komen, \t g-n tiqqi-nnk a-d-dari-taškt ġ-mayd-d-yakmurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie van jullie het meeste dient, zal je leider zijn. In de wereld zit de meester aan tafel en laat zich door zijn knechten bedienen. Maar hier is het anders. Ik ben jullie Dienaar. \t ma-imqqurn? izd ġwalli igawrn ar-ištta nġd ġwalli-as-d-israsn amššu? is-urd ġwalli igawrn ar-ištta? walaynni lliġ nkki ġ-gratun zund ah̬ddam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals de Vader de doden levend maakt, zo zal ook de Zoon levend maken wie Hij wil. \t ġmklli-d-issnkar baba ġwilli mmutnin ar-tn-issddr, ġmkan a-s-rad-ssddrġ wanna riġ ula nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat Hij naar ons luistert als wij Hem iets vragen wat met Zijn wil overeenstemt. \t mayad a-yaġ-izzɛamn ġakud nna-n-ntakmur s-rbbi, ašku nssn is-a-yaġ-isflid iġ-zgis-nḍalb ma-t-irḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wacht eens even\", zei Agrippa. \"U denkt toch niet dat u zomaar even een christen van mij kunt maken?\" \t isawl ilmma agribbas s-bulus yini-as: «is-trit a-yyi-trart ad-gġ amasiḥi ġ-yat tasaɛt igzzuln?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik, de Mensenzoon, beslis over de sabbat.\" \t izayd yasuɛ yini-asn: «imma nkki lli-igan yus n-bnadm, giġ sidis n-wass n-usunfu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor ons is er maar één Heer, één geloof en één doop. \t yili yan siditun ula yan-uġaras lli-s-tumnm ula yan-udum lli-s-tddmm ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op hetzelfde moment scheurde het zware gordijn voor de heilige plaats in de tempel (b) van boven naar beneden in tweeën. De aarde sidderde en de rotsen scheurden. \t ġakudan yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin zġ-uflla ar izdar. immass-wakal stġn ijarifn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn geslagen, gevangen gezet en uitgejouwd; wij hebben gezwoegd, hele nachten hebben wij slapeloos doorgebracht en wij moesten het vaak zonder eten doen. \t ar-aġ-ssġurušn ar-aġ-n-tluḥn ġ-lḥbs ar-fllannġ-sshiyyasn mddn. ar-ntnhataf bahra. kra n-twal ar-ntqama bla iṭs, kra n-twal ar-ntqama s-laẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat staat ook in de Boeken: \"Wat niemand heeft gezien, niemand heeft gehoord en wat niemand ooit bedacht, dat heeft God allemaal klaar voor hen, die Hem liefhebben.\" (a) \t walaynni ityara: «ur-jju-iẓri yan ula isfld yan ula iswangm lɛaql n-bnadm f-ma-ijjujad rbbi i-willi-ti-ttirinin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De soldaten namen Jezus eerst mee naar de binnenplaats van het paleis. \t nkrn iɛskrin l-lḥakm awin yasuɛ s-ṭuẓẓunt l-lqṣr, ssmunn-d kullu lɛskr lli-illan ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die morgen werden er ook twee rovers gekruisigd, de een links en de ander rechts van Jezus. \t awin-d sin imh̬h̬arn agʷln-tn f-iggjda, yan f-ufasi n-yasuɛ d-yan f-uẓlmaḍ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar er komt een dag dat de bruidegom gedood zal worden. Dan zullen ze niet willen eten.\" \t walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġ-uwssan-an a-ġ-rad-taẓumn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Hij is, volgens Gods plan, in handen van ongelovige mensen gevallen. U hebt Hem door Romeinse soldaten aan een kruis laten slaan. \t imma kunni tnġam-t lliġ-ti-tdḥim s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin a-t-agʷln f-uggjdi. imma rbbi, issn mayad iqṣad-t ur-ta-ijri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus is het goed uw dochter te laten trouwen, maar beter om haar niet te laten trouwen. \t ġwalli itahln, afulki ayd iskr. imma ġwalli ur-itahiln iskr afulki s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Volgens Mozes bent u alleen rechtvaardig als u precies doet wat in de wet staat; alleen d n zult u leven. \t yura musa f-willi ranin ad-trḍun rbbi s-ššrɛ inna: «wanna iskarn ma-illan ġ-ššrɛ ra-iddr f-ssibt n-ššrɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna stuurde Hij hen erop uit om iedereen over het Koninkrijk van God te vertellen en zieken te genezen. \t yazn-tn a-ttidun ar-tbrraḥn f-tgldit n-rbbi ar-jjujjin mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo reed Hij Jeruzalem binnen. Hij ging naar de tempel en bekeek daar alles. Daarna vertrok Hij met Zijn twaalf discipelen naar Bethanië, omdat het al laat was geworden. \t ilkm yasuɛ tamdint n-urušalim, ikšm s-tgmmi n-rbbi ar-itmnad ġ-kullu ma-gis-illan. iffuġ ilmma ntta d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, iddu s-bitɛanya ašku yaġ-uzal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij was één van ons en had dezelfde opdracht als wij. \t ašku yahuda ikka-ttin iga zġ-ginnġ, yasi taġamt-ns ġ-twuri-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De officier ging naar de commandant en zei: \"Wat gaat u doen? Die man is een Romein!\" \t lliġ isfld lqbṭan i-mayad, iwrri s-dar-unmġur n-iɛskrin yini-as: «mayd ra-tskrt? argaz-ad iga yan dar lḥqq n-ayt-ruma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij dit zei, geloofden velen dat Hij de Christus was. \t lliġ sfldn mddn i-ġunškan, iggut ma-srs-yumnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later koos Hij een aantal mannen uit. Hij wilde dat zij met Hem meegingen. \t iġli yasuɛ s-yan-uwrir iġr-d i-willi ira, aškin-d s-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal u laten zien dat de Mensenzoon macht heeft om zonden te vergeven.\" Hij zei tegen de verlamde: \"Sta op, neem uw draagbaar en ga naar huis.\" \t imma ġilad rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» isawl ilmma s-ukušam yini-as: «nniġ-ak, nkr, tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom zal Ik haar ziek maken en laten lijden; haar vrienden zal ik in grote moeilijkheden brengen, tenzij zij breken met haar ontucht. \t han ra-stt-in-luḥġ f-tisi n-waṭṭan a-gis-taḍn nttat d-willi dids tfsadnin. ġmkad a-rad-asn-skrġ iġ-ur-d-wrrin zġ-iskkirn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een aantal mannen ging met hem mee: Sopater, de zoon van Pyrrhus, uit Berea; Aristarchus en Secundus uit Thessalonica; Gajus uit Derbe; Timotheüs; Tychicus en Trofimus uit Asia. \t munn dids kra n-aytmatn. illa subatrus yus n-birus zġ-biriyya, yili aristarh̬us d-sakundus zġ-tasaluniki, yili gayus zġ-darba ntta d-timutaws, yili tih̬ikus d-trufimus zġ-asiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals alle mensen, als nakomelingen van Adam, sterven, zo zullen ook alle volgelingen van Christus levend worden gemaakt. \t rad-kullu-nmmt f-ssibt n-ma-iskr adam, rad-kullu-nnkr f-ssibt n-ma-iskr lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Quirinius was toen gouverneur van Syrië. \t tawala tamzwarut ayan ġ-ḥasbn mddn, ijra ġ-uwssan lli-ġ-iḥkam kirinyus tamazirt n-suriyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Had hij dure kleren aan? Nee! Mensen met dure kleren en een luxe leven moet u in een paleis zoeken, niet in de woestijn. \t walaynni ma-s-a-ttidum a-ti-tẓrm? izd kra n-urgaz ilsan ibrdan šwanin? han ġwilli dar ibrdan šwanin d-tġawsiwin ġʷlanin, ġ-tgʷmma n-igldan a-ġ-llan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen hij daar aankwam en zag wat voor grote dingen God deed, was hij heel blij. Hij spoorde allen aan eens en voorgoed te besluiten de Here trouw te blijven, wat het hun ook zou kosten. \t lliġ-n-ilkm, iẓr mamnk a-tn-ibark rbbi, ifrḥ izzɛam-tn kullutn ad-amẓn ġ-siditnnġ s-uwl izgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Houd op!\" zei Jezus. Hij raakte het gewonde oor aan en genas het. \t imma yasuɛ inna-yasn: «zgayat.» iggr-n i-umẓẓuġ n-uh̬ddam ijjujji-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de zondige neigingen gaan in tegen de verlangens van de Heilige Geest en omgekeerd. Deze twee krachten zijn altijd met elkaar in conflict. U moet dus niet doen wat u maar wilt. \t ašku ul n-bnadm ar-ittiri ma-ur-ittiri rruḥ lqudus, ula rruḥ lqudus ar-ittiri ma-ur-ittiri-uwl n-bnadm. hatni ar-gigun-tmmaġn aylliġ ur-a-tskarm ma-ttirim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl de stenen hem troffen, bad Stefanus: \"Here Jezus, neem mijn geest bij U.\" \t zaydn ar-sul-kkatn ġ-stifanus s-iẓran. imma stifanus iġra i-siditnnġ yini: «wa-sidi yasuɛ, qbl rruḥ-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet alles wat gezegd en gedaan wordt, op zijn echtheid beproeven en alles wat goed is, vasthouden. \t ssmaqqlat kraygatt kra, tamẓm ġ-ma-ifulkin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tegen de tijd dat Ik terugkom, zal men net zo onverschillig tegenover God staan als de mensen in de tijd van Noach. \t zund ġaylli illan ġ-uwssan n-nuḥ a-ra-yili ġ-uwssan-an ġ-ra-d-yašk yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij kwam ook in Nazareth, het dorp waar Hij Zijn jeugd had doorgebracht. Op de zaterdag (of sabbat, de plechtige rustdag van de Joden) ging Hij naar de synagoge; dat was zo Zijn gewoonte. Tijdens de dienst stond Hij op om voor te lezen. \t yašk-id yasuɛ s-tmdint n-naṣira, ġ-illiġ-ttin-ikka ġ-mẓẓiy-ns. ikšm s-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu ġmklli bdda iskar. inkr a-iġr f-mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben heel blij dat Stefanas, Fortunatas en Achaïcus hier zijn gekomen. Nu mis ik u niet meer zo erg. \t frḥġ ġilad ġ-d-yuška stifanas d-furtunatus d-ah̬aykus ašku ɛmmrn adġar-nnun lli-dari-ih̬wan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk toch niet altijd aan eten en drinken. Ik wil niet dat jullie je daarover ongerust maken, zoals de andere mensen. Je hemelse Vader weet heel goed wat je nodig hebt. \t a-ur-tlhum s-ma-tšttam ula ma-tssam, ula-da-tssiḥilm ih̬f-nnun s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat zij en haar gezin gedoopt waren, drong zij er op aan dat wij bij haar zouden logeren. \"Als u ervan overtuigd bent dat ik echt in de Here Jezus geloof\", zei ze, \"ga dan met mij mee naar huis en blijf logeren.\" Wij konden gewoon niet weigeren. \t nssddm-tt ilmma ġ-waman nttat d-ayt-tgmmi-ns. tḍalb zġ-ginnġ: «iġ-iyi-tgam d-tad yumnn s-siditnnġ, aškad-d tgguzm ġ-tgmmi-nu.» tamẓ ginnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom vertrouwen wij op God, Die Christus uit de dood heeft laten opstaan en Hem grote macht en majesteit heeft gegeven. Ons geloof en onze hoop zijn op God gevestigd. \t hati f-ssibt l-lmasiḥ a-s-tumnm s-rbbi lli-t-id-issnkrn zġ-lmut issattuy-t s-lmjd. d-ġmkad a-s-izga liman-nnun d-rrja-nnun ġ-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zei hij tegen zijn knechten: 'Het feestmaal is klaar. Maar de mensen die ik had uitgenodigd, waren het niet waard. \t yini ilmma i-ih̬ddamn-ns ‹tamġra tujad, walaynni ur-tt-sthllan ġwilli mi ɛrḍġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar nee, u doet zèlf uw broeders onrecht aan. Uw eigen broeders! \t imma kunni ar-ttakʷrm ar-ttɛddam f-ingratun, wah̬h̬a-nnit tgam aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister goed, Ik zeg u: Iemand die zijn vrouw verlaat en daarna opnieuw trouwt, pleegt overspel. Tenzij zijn eerste vrouw gemeenschap met een andere man heeft gehad.\" \t rad-awn-iniġ, wanna ifran i-tmġart-ns f-kra yaḍni bla zzna itahl tayyaḍ, hatin izna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niet dat ik iets over uw geloof te zeggen heb; dat is sterk genoeg. Nee, ik wil met u meewerken aan uw blijdschap. \t ur-nri nkkʷni a-nḥkam ġ-liman-nnun, walaynni nra a-didun-ntmɛawan baš a-ttfraḥm, ašku nssn is-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat Ik u zeg, is de waarheid. \t izayd yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ. nkki a-igan imi lli-zġ-a-kššmnt-uwlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dank zij uw vooruitziende blik zijn er allerlei hervormingen doorgevoerd. Daar is ons hele volk u in alle opzichten dankbaar voor. \t nfrḥ s-kullu mad-aġ-tskart, ar-k-ntškar ġ-kraygatt mani d-kraygatt luqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus al die mensen zag aankomen, vroeg Hij aan Filippus: \"Waar kunnen wij brood vandaan halen om die mensen te eten te geven?\" \t ar-n-issmuqqul yasuɛ s-n-iẓra mddn ggutnin ftan-d s-dars, yini i-filibbus: «manizġ ra-d-nsġ aġrum mad-šttan mddn-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jesaja heeft geschreven dat zij niet konden geloven. \t mayad a-f-ur-ẓḍarn ad-amnn, ašku inna-daġ išaɛya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en \"De Here weet dat al hun geleerde gepraat niets voorstelt.\" (b) \t ityara-daġ: «issn siditnnġ is-h̬wan iswingimn n-ayt-lɛaql.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Spreek veel met elkaar over de Here en zing psalmen, lofliederen en geestelijke liederen. Zing met uw hele hart voor de Here. \t ar-tsawalm i-ngratun s-iwaliwn n-imurign n-rbbi ula tahlilat ula talġatin nna-yawn-imala rruḥ lqudus, ar-ttirirm ar-ttasim amarg i-siditnnġ zġ-uwlawn-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En toen Hij Zijn enige Zoon naar de aarde zond, zei Hij: \"Laten alle engelen van God Hem aanbidden.\" \t walaynni rbbi, ġakud lliġ ra-d-yazn yus ih̬fddi s-ddunit inna: «kullu lmalayka n-rbbi, iqqan-tn-d a-ti-tɛbadn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In die tijd wandelde Jezus eens op een sabbat (a) met Zijn discipelen door de korenvelden. De discipelen kregen honger, plukten wat aren af en aten de graankorrels op. \t yan-wass ġ-uwssan-an, iga ass n-usunfu, ifta yasuɛ ġ-igran ġ-gr imndi. inġ laẓ imḥḍarn-ns, bdun ar-tkkisn tizlfin ar-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe staat het dan met Abraham, die de stamvader van ons Joodse volk is? \t ma-ra-nini f-ibrahim lli-igan babatnnġ zġ-tsga n-ddat? mad-as-illan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte zeiden ze dat ze het niet wisten. \t sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommige mensen uit Jeruzalem zeiden: \"Dat is toch die Man die ze willen doden? \t bdun kra n-ayt-urušalim ar-sqsan i-ngratsn ar-ttinin: «is-urd ġwad ad-ran imġarn a-t-nġn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben de deur en wie door Mij binnenkomt, zal veilig zijn. Hij zal in en uit kunnen gaan en voedsel vinden. \t imma nkki giġ imi. yan zġ-gigi ikšmn ra-injm, ar-itffuġ ar-ikššm ar-itafa ma-ġ-a-iffrd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ik heb hier gedaan wat ik moest doen. Als ik ooit naar Spanje ga, kom ik bij u langs, want daar verlang ik al jaren naar. Ik hoop u op doorreis te ontmoeten en, na eerst een tijdje van uw gezelschap te hebben genoten, door u uitgeleide te worden gedaan. \t kigan d-isggʷasn ayd ttiriġ a-n-darun-aškġ. walaynni ġilad ġ-kmmlġ tawuri-nu ġ-tsgiw-ad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Here\", zeiden zij. \"Dat brood willen wij altijd wel hebben.\" \t inin-as-d: «wa-sidi, akka-yaġ-bdda aġrum-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat de Zoon van God gekomen is en ons heeft laten zien hoe wij de enige en echte God kunnen leren kennen. Wij zijn één met de ware God door Zijn Zoon Jezus Christus. Hij is de ware God; Hem te kennen, is het eeuwige leven. \t nssn is-d-yuška yus n-rbbi ad-aġ-ifk lfhmt baš a-nissan ġwalli igan lḥqq. imma ġilad nga win ġwalli igan lḥqq d-win yus yasuɛ lmasiḥ. nttan a-igan rbbi l-lḥqq, ig tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zo'n kind met open armen ontvangt, uit liefde voor Mij, ontvangt Mij. \t d-wanna iqbln yan-warraw imẓẓin zund ġwad s-ism-inu, hati iqbl-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten allemaal dat God niet naar slechte mensen luistert. Maar als iemand eerbied voor Hem heeft en doet wat Hij wil, luistert God wel. \t nssn is-ur-ra-isflid rbbi i-yan iffuġn aġaras-ns, walaynni yan-t-ituqqarn ar-iskar ma-t-irḍan, nttan a-mi-isflid rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God geeft Zijn genade in overvloed, zodat u niet alleen zelf alles krijgt wat nodig is, maar het ook royaal met anderen kunt delen. \t rbbi iẓḍar a-kʷn-ibark s-tmih̬ar-ns ggutnin baš ad-awn-yili kullu ma-tḥtajjam, yili-awn-daġ ma-s-a-ttɛawanm ġ-kullu ma-igan afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij moet een goede man en vader zijn, die zijn kinderen aankan. \t iqqan-t-id a-ig wad itnbaḍn ġ-ayt-tgmmi-ns s-sslamt, ar-srs-sflidn tarwa-ns ar-ti-tuqqarn s-nniyt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uit de mensen die aan de voet van de berg stonden te wachten, kwam een man naar Jezus toe. \t lliġ wrrin s-dar mddn yaḍni, yašk-id yan-urgaz iḍr-d ġ-lgddam n-yasuɛ yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus snoerde hem de mond. \"Zwijg\", zei Hij tegen de boze geest. \"Kom eruit.\" De boze geest gooide de man midden in de synagoge op de grond en ging uit hem weg, zonder hem verder kwaad te doen. \t isawl yasuɛ yamr ljnn yini-as: «fssa, tffuġt zġ-gis.» iluḥ-t ljnn s-wakal ġ-wammas-nsn iffuġ zġ-gis, ur-t-issrfufn s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende morgen beraamden zo'n veertig Joden een samenzwering om een aanslag te plegen op Paulus. Onder een vloek verplichtten zij zich ertoe niets te eten of te drinken zolang zij hem niet hadden gedood. \t ndid azkka ġ-ṣṣbaḥ mšawarn kra n-ayt-yudaya i-ngratsn, ggalln ur-šttan ula swan ard nġn bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Ja', zei de koning, 'zo is het nu eenmaal. Wie veel heeft, krijgt er meer bij. Wie weinig heeft, raakt ook dat beetje nog kwijt. \t irar-asn: ‹rad-awn-iniġ, wanna dar illa, rad-as-ityawfka uggʷar. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ityawkkas ula ma-dars-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Word nuchter en houd op met zondigen. Tot uw beschaming moet ik zeggen: Sommigen van u hebben geen kennis van God. \t wrryad-d s-uġaras inmn, tanfm i-kullu ma-igan ddnub. han illa gigun ma-ur-akkʷ-issinn rbbi. is-kʷn-ur-bahra-iššḥššim ġayan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Er komt een tijd dat u uiteengejaagd wordt; dan gaat ieder zijn eigen weg en laat Mij in de steek. Maar echt alleen zal Ik niet zijn, omdat de Vader dicht bij Mij is. \t ra-di-tašk yat tasaɛt, hati-nnit tlkm-d, lli-ġ-ra-takutm, iruḥ kud yan tigmmi-ns tflm-iyi waḥduyyi. walaynni urd waḥduyyi a-rad-qamaġ, ašku illa-bdda didi baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Festus antwoordde dat Paulus in Caesarea bleef en dat hij zelf binnenkort daar weer heen wilde gaan. \t imma fastus irur-asn: «han bulus illa ġ-lḥbs ġ-qayṣriyya. yan imikk rad-wrriġ nkki s-ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mannen van Israël, luister naar mij. Jezus van Nazareth is door God Zelf gestuurd. De wonderen en bijzondere dingen die Hij deed, zijn daar een duidelijk bewijs van. U hebt die met eigen ogen gezien. \t «wa-irgazn ayt-rbbi, sfldat i-ma-rad-awn-iniġ. yasuɛ gu-naṣira, tlla gis lbaraka n-rbbi, iskr ġ-darun lquwwat d-lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin. kullu mayad, imla-yawn-t rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het harde pad waarop een deel van het zaad viel, zijn de mensen bij wie de woorden van God het ene oor ingaan en het andere weer uit. De duivel neemt die woorden weg, omdat hij niet wil dat de mensen erin geloven en daardoor worden gered. \t ġwalli iḍrn ġ-uġaras iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal yašk-id iblis ikkis awal zġ-ih̬f-nsn baš a-ur-amnn njmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb haar de tijd gegeven om zich te bekeren van haar ontucht, maar zij wil niet. \t fkiġ-as amhal a-tfl ddnub-ns, walaynni ur-tri a-di-twrri zġ-lfsad lli-tskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie op een onwaardige manier van het brood eet en uit de beker van de Here drinkt, zondigt daarmee tegen het lichaam en het bloed van de Here. \t walaynni yan iššan zġ-tngult n-siditnnġ nġd iswa zġ-lkas-ns bla-da-t-ituqqar, lḥukm n-rbbi a-ra-fllas-yili ašku iskr zġ-ddat n-siditnnġ d-idammn-ns zund iġ-ur-gin yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat zij deden, ging onze verwachtingen ver te boven. Zij gaven zichzelf; eerst aan de Here en, omdat God het wilde, ook aan ons. \t ur-nġal ġ-uwssan-an is-rad-skrn ġunškan, imma ntni fkan ih̬f-nsn zwar i-siditnnġ, fkn-aġ ilmma ih̬f-nsn ula nkkʷni ġmklli ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hierna riep Jezus de mensen bij Zich. \"Luister! Probeer te begrijpen wat Ik bedoel. \t iġr-d yasuɛ i-mddn s-dars yini-asn: «sfldat-iyi a-tissanm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan pas kun je zijn trawanten, de boze geesten, verjagen. Wie niet met Mij meewerkt, werkt Mij tegen. \t han wanna ur-didi-illin, iga ḍiḍḍ-inu. d-wanna ur-didi-issmunun, ar-izzmzar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ontmoette zijn broer Simon en zei tegen hem: \"Wij hebben de Christus gevonden.\" \t yawi-t-id ilmma s-dar yasuɛ. issmaqql gis yasuɛ, yini-as: «kiyi tgit simɛan yus n-yuna, walaynni rad-ak-nttini kafa.» ism-ad, tga lmɛna-ns ‹aẓru› zund lmɛna n-bṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik noem u niet langer slaven, want een heer neemt zijn slaven niet in vertrouwen. Maar Ik noem u vrienden, omdat Ik u alles heb verteld wat Ik van mijn Vader gehoord heb. \t ur-sul-kʷn-giġ d-ih̬ddamn-inu, ašku ah̬ddam ur-issin ma-itnawal sidis. giġ-kʷn d-imddukkʷal-inu, ašku mliġ-awn kullu ma-mi-sfldġ zġ-baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarop zei Hij tegen de verlamde man: \"Sta op, ga naar huis en neem uw draagbaar mee.\" \t «nniġ-ak, nkr tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle voorschriften die God aan Mozes heeft gegeven, zoals: \"U zult trouw zijn in het huwelijk, niet moorden, stelen of verlangen naar iets dat van een ander is\", worden in dit ene gebod vervuld: \"U moet de ander liefhebben als uzelf.\" \t ašku luṣiyat «a-ur-tznut» «a-ur-tnġt» «a-ur-takʷrt» «a-ur-tirit ma-igan win wiyyaḍ,» nẓḍar a-tnt-nssmun ntnti d-tiyyaḍ nna-llanin s-yan-wawal, a-t-igan: «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen de boeren zijn zoon zagen aankomen, zeiden ze tegen elkaar: 'Dit is onze kans! Die jongen erft al het land als zijn vader sterft. We zullen hem vermoorden, \t imma ih̬ʷmmaṣn-lli, lliġ-t-ẓran mšawarn i-ngratsn inin: ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn doen en laten zijn voor mijzelf een raadsel. Want ik doe niet wat ik graag wil. Nee, ik doe juist dingen waar ik een afschuwelijke hekel aan heb. \t ur-a-tfhamġ mad-skarġ. ur-a-skarġ afulki lli-riġ, walaynni lh̬ʷšant lli-kurhiġ kad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Jullie hoeven niet zo te schrikken\", zei hij tegen hen. \"Jullie zoeken Jezus van Nazareth, Die gekruisigd is. Hij is hier niet meer, want Hij leeft weer! Kijk, daar heeft Hij gelegen. \t imma ntta isawl yini-asnt: «ad-ur-tiksaḍmt. ar-tsiggilmt yasuɛ gu-naṣira lli-immutn f-uggjdi. ur-sul-illi ġid, hati inkr-n. ẓramt, ha-illiġ-t-id-srsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De andere Joodse christenen, en zelfs Barnabas, huichelden met hem mee! \t ġakudan nkrn wiyyaḍ n-ayt-yudaya skrn sin-uwdmawn ġmklli iskr bṭrus, aylliġ-tn-itabɛa ula barnaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de waarheid van God staat zo vast als een huis; daar is geen beweging in te krijgen. Op de eerste steen staan deze woorden: \"De Here kent de mensen die echt bij Hem horen\", en \"Wie zichzelf een christen noemt, zou niets verkeerds moeten doen en niets verkeerd moeten zeggen.\" \t walaynni idus llsas lli-izzugz rbbi ur-a-itmussu, ityara gis: «sidi rbbi issn manwi ganin wins.» ityara-daġ: «wanna innan win sidi rbbi a-iga, iqqan-t-id a-yaggug f-kullu ma-yʷh̬šnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jij zult hun vertellen dat zij gered kunnen worden door de vergeving van hun zonden. \t ra-tmalat i-mddn-ns mamnk a-s-ra-tn-ijjnjm, iṣamḥ-asn f-kullu mad-skrn yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan hun doen en laten kunt u zien wat zij zijn, zoals men een boom kan herkennen aan zijn vruchten. U hoeft aan doornstruiken geen druiven te zoeken en aan distels geen vijgen. \t imma ntni zġ-lġllt-nsn a-zġ-ra-tn-ttissanm, ašku ur-a-yakka-uzggʷar aḍil, ula-da-takka-tskra ikuzarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het waren Simon (die Hij voortaan Petrus noemde) en diens broer Andreas, Jakobus, Johannes, \t isti simɛan ifk-as ism l-ljdid ‹bṭrus›, isti andraws gʷmas n-simɛan. isti yaɛqub d-yuḥanna d-filibbus d-bartulamaws"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl zij nog naar de lucht tuurden, stonden er plotseling twee mannen bij hen, met witte kleren aan. \t sul a-n-ssmuqquln ġ-ignwan s-illis ifta, s-d-fllasn-biddn sin irgazn s-tmlsa mllulnin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"U leert de Joden hoe zij met God en hun medemensen moeten leven. Begrijpt u niet wat Ik zeg? \t yini-as yasuɛ: «kiyi tgit amslmd n-ayt-rbbi, sul ur-tssint tiġawsiwin-ad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende morgen hoorde men dat Jezus op weg was naar Jeruzalem. Het nieuws ging door de stad. De grote menigte mensen, die voor het Paasfeest gekomen was, \t ndid azkka sfldn mddn is-yumẓ yasuɛ aġaras yakmur-n s-urušalim. iggut ġ-urušalim ma-d-yuškan ad-zzrin lɛid ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar wat denkt u hiervan? Een man had twee zonen. Hij zei tegen de eerste: \t izayd yini-asn: «ma-ra-tinim? ha-yan-urgaz, dars sin tarwa. iftu dar-umzwaru yini-as: ‹zayd a-iwi, th̬dmt ġassad ġ-igr n-waḍil.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van zonde omdat zij weigeren in Mij te geloven. \t rad-asn-issbayyan ma-igan ddnub ašku ur-sri-uminn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwamen ook verscheidene Farizeeërs en Sadduceeërs naar hem toe om zich te laten dopen. Toen hij hen zag, begon hij hun de les te lezen. \"Stelletje listige slangen!\" riep hij. \"Wie heeft u voor de wraak van God gewaarschuwd? \t aškin-d dars mddn ggutnin l-lmdhb n-ifarisin d-win iṣadduqin, irin ula ntni ad-ddmn ġ-waman f-ufus-ns. imma ntta lliġ-tn-iẓra, isawl srsn yini-asn: «wa-tarwa n-ifaġrn, mad-awn-innan izd ġmkad a-s-ra-tanfm i-lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo gebeurde wat de profeet Jeremia al lang geleden had gezegd: \t ġakudan a-yuwfa ma-inna nnabi irmiyya ġayd izrin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als je op dat moment op het platte dak van je huis zit, ga dan niet naar binnen om nog iets mee te nemen. Vlucht! \t wanna illan f-iggi n-tgmmi iqqan-t-id ad-ur-ikšm a-d-yasi kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als iemand zijn eigen gezin niet kan leiden, hoe zou hij dan voor de gemeente van God kunnen zorgen? \t ašku iġ-ur-issin mamnk a-itnbaḍ ġ-ayt-tgmmi-ns, mamnk a-ra-yissan a-igabl amnaggar n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus riep de mensen bij Zich en zei tegen hen: \"Luister! Dit is iets wat u beslist moet weten. \t iġr-daġ yasuɛ i-mddn s-dars yini-asn: «sfldat-iyi kullukn a-tissanm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als die duizend jaar voorbij zijn, zal satan uit zijn gevangenis worden losgelaten. \t ġakud nna-ikmml-walf n-usggʷas ra-ityawfsay šiṭan zġ-iskraf-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij wisten niet hoe. Want het volk hing aan Zijn lippen. \t walaynni ur-ufin mamnk, ašku mddn kullutn ar-bahra-ttirin ad-sflidn i-iwaliwn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwamen enkele Farizeeërs naar Hem toe. Om Hem uit Zijn tent te lokken, vroegen zij: \"Mag een man van zijn vrouw scheiden?\" \t aškin-d kra n-ifarisin irin a-t-armn inin-as: «is-iḥlla i-urgaz a-ifru i-tmġart-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan: Gods gemeente in Corinthe, die voor Jezus Christus is afgezonderd. U hoort bij Hem omdat Hij u heeft geroepen, net als alle gelovigen over de hele wereld. Hij is zowel hun Here als de onze. \t i-ayt-umnaggar n-rbbi ġ-tmdint n-kurintus, a-tn-igan d-willi iẓli rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ ad-gn imẓlayn-ns, zund kullu wiyyaḍ ġ-kraygatt mani lli-zawgnin ġ-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ig siditsn ig siditnnġ ula nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar niemand wilde. Daarom stuurde hij andere knechten er op uit om te zeggen: 'Alles staat klaar. Het mestvee is geslacht en klaargemaakt, kom vlug naar het huwelijksfeest!' \t yazn ilmma kra n-ih̬ddamn yaḍni yuṣṣa-tn ad-inin i-willi tyawɛraḍnin ‹ha-tirmt tujad, ġrsġ i-imugayn ula i-igayzn ḍninin. yujad kullu, aškad-d s-tmġra.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God zei tegen hem: 'Dwaas! Vannacht zult u sterven. En wie krijgt nu alles wat u achterlaat?' \t walaynni argaz-an, inna-yas rbbi: ‹way-anafal, ġ-iḍ-ad a-ra-k-kkisġ zġ-tudrt. win mi a-ra-ig kullu mayad-di-tssmunt?›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Werken zij voor Christus? Ik ben natuurlijk niet wijs dat ik dit zeg, maar ik heb veel harder gewerkt dan zij. En zo kan ik wel doorgaan. Ik heb veel vaker in de gevangenis gezeten. Ik ben ettelijke keren afgeranseld. Ik heb meermalen oog-in-oog met de dood gestaan. \t is-gan ih̬ddamn l-lmasiḥ? giġ ula nkki ah̬ddam l-lmasiḥ uggʷar-nsn. ha-yyi ġilad ar-sawalġ zund yan inufln. ar-th̬damġ uggʷar n-mddn-an, ar-ttiliġ ġ-lḥbs uggʷar-nsn. ššiġ akuray uggʷar-nsn. mnnawt-twal a-n-tmnaggarġ d-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu kan dus niemand zeggen dat hij in mijn naam gedoopt is en bij mij hoort. \t f-a-ur-yini kra n-yan izd s-ism n-bulus a-s-iddm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ja, Hij geeft zoveel dat u altijd veel kunt weggeven. En wanneer wij uw gift brengen aan hen die te kort hebben, zullen zij God danken en prijzen voor uw hulp. \t rad-awn-issigat lh̬ir baš a-bdda-darun-yili ma-takkam i-wiyyaḍ. ġmkan a-f-ra-ti-tškarn mddn ggutnin f-mad-asn-ttaznm f-ufus-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen de christenen om hem heen kwamen staan, stond hij op en liep de stad binnen. De volgende morgen vertrok hij met Barnabas naar Derbe en \t munn-d ilmma imḥḍarn lullin-as, s-inkr bulus iwrri s-tmdint. ndid azkka iffuġ nttan d-barnaba ddun s-tmdint n-darba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit klopt precies met wat er in de Psalmen van David staat: 'Laat zijn huis leegstaan; laat er nooit meer iemand in wonen' (A) en 'Laat een ander zijn taak overnemen!' (B) \t izayd bṭrus yini-asn: «ityara ġ-warra n-imurign ‹a-th̬lu-tgmmi-ns. a-ur-gis-izdġ yan.› ityara-daġ ‹a-yamẓ yan yaḍni taġamt-ns ġ-twuri.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan u, mijn toegewijde reisgenoot, vraag ik hun te helpen. Deze vrouwen hebben zich immers met mij ingespannen om het goede nieuws bekend te maken, net als Clemens en mijn andere medewerkers, van wie de namen staan opgeschreven in het Boek van het leven. \t ḍalbġ-k ula kiyi ay-amɛawn-inu ifulkin, a-tɛawnt timġarin-an. h̬dmnt ntnti ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin ġ-tama-nu nkki d-klimantus d-imɛawann-inu yaḍni lli-mi-tyaran ismawn-nsn ġ-warra n-willi ṭṭafnin tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie weigert zijn kruis op te nemen en Mij te volgen, is niet waard mijn discipel te zijn. \t wanna ur-yusin aggjdi-ns imun didi, ur-isthlla a-ig winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nog nooit heeft iemand de ogen van een blindgeborene genezen. \t zġ-isizwar n-ddunit ur-jju-nsfld f-kra n-yan irẓmn alln i-yan-d-iluln ibukḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat recht en oordeel betreft, hoe durft u als de één tegen de ander iets heeft, recht te zoeken bij de rechtbank? \t iġ-illa yan gigun dars kra-f-a-iṣraḍ i-gʷmas amumn, is-ra-izɛm a-t-yawi s-dar kra l-lqaḍi lli-ur-issinn rbbi, ur-t-yiwi s-dar imẓlayn l-lmasiḥ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De soldaten lachten Hem ook uit en gaven Hem zure wijn te drinken. \t ruḥn-t-in iɛskrin ula ntni ar-gis-ḍṣṣan, mdin-as-n aman l-lh̬ll a-tn-isu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat Henoch zei, die van de zevende generatie na Adam was, is ook op hen van toepassing: \"Daar komt de Here met de tienduizenden die bij Hem horen, om over alle mensen recht te spreken. \t mddn-an a-f-isawl ah̬nuh̬ lli-igan zġ-tis sḍiṣṭ tasutin ġ-tġurdin n-adam. imla-yas rbbi awal inna: «ẓrat siditnnġ ra-d-yašk, munn-d dids kigan d-wafḍan n-imẓlayn-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus en Johannes verzekerden de Samaritanen dat zij hen als broeders erkenden. Nadat zij hadden gezegd wat hun door God was opgedragen, vertrokken zij weer naar Jeruzalem. Onderweg maakten zij in vele Samaritaanse dorpen het goede nieuws van Jezus Christus bekend. \t izayd bṭrus d-yuḥanna fkn tugga-nsn sawln i-mddn-an s-wawal n-siditnnġ. wrrin ilmma s-urušalim. lliġ ftan ġ-uġaras ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin ġ-iduran ggutnin n-samira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waar mijn Vader woont, zijn vele huizen. Als dat niet zo was, zou Ik het u wel gezegd hebben. Ik ga er nu heen om alles voor u in orde te maken. \t ggutnt-tḥuna ġ-tgmmi n-baba. mrad is-ur-igi ġmkad ur-rad-awn-t-iniġ, ašku rad-dduġ ad-awn-in-jjujadġ adġar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, God heeft juist wat voor de wereld dwaas is, uitgekozen om hen die zichzelf zo wijs vinden, terecht te wijzen. Hij heeft de zwakken van de wereld uitgekozen om de sterken te beschamen. \t walaynni rbbi isti maylli igan anufl dar ayt-ddunit-ad, baš a-iššḥššm ġwilli ittinin is-darsn lɛaql. isti ma-iḍɛfn dar ayt-ddunit-ad baš a-iššḥššm ġwilli dusnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mozes was zo ontzet door wat hij zag en hoorde, dat hij zei: \"Ik ben zo bang, dat ik sta te trillen op mijn benen.\" \t ula musa iksuḍ bahra zġ-kullu maylli-n-iẓra yini: «ar-sri-tkkat tawda.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook Samuël en alle andere profeten die na hem kwamen, hebben dit voorspeld. \t «hati ussan-ad a-f-sawln kullu lanbiya lli-dar awal n-rbbi zġ-ṣamwil ula kullu willi-as-ggʷranin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook Christus heeft Zichzelf niet uitgekozen om hogepriester te worden. God koos Hem en zei tegen Hem: \"Mijn Zoon, vandaag heb Ik U het leven gegeven.\" (a) \t ula lmasiḥ ur-issmqqur ih̬f-ns a-inawl tawuri n-unmġur ihiyyan, walaynni rbbi a-t-srs-iẓlin yini-as: «kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo staat het ook in de Boeken: \"Als iemand zich toch op iets wil beroemen, laat hij zich dan beroemen op de Here!\" (b) \t mayad a-f-ityara: «wanna iran a-yalġ, yalġ siditnnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hevig verontwaardigd scheurde de hogepriester zijn kleren kapot. Hij schreeuwde: \"Hij belastert God! Hebben we nu nog getuigen nodig! U hebt allemaal gehoord wat Hij zei! Wat doen wij met Hem?\" \t lliġ isfld-unmġur n-tgmmi n-rbbi i-mayad, ibbi timlsa-ns yini-asn: «lkufr ayad. ma-sul-nra inagan? kunni tsfldm ġilad i-wawal-ns l-lkufr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Breng vrede in elk huis dat je binnengaat. \t tigmmi nna-s-tkšmm, tinim-asn: ‹ad-awn-tili sslamt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij houden geen rekening met God. Van enig ontzag voor Hem is geen sprake.\" \t ur-akkʷ-a-tuqqarn rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag kwam Jezus daar ook. Hij was uit Nazareth gekomen om Zich door Johannes in de Jordaan te laten dopen. \t yan-wass ġ-uwssan-an iffuġ yasuɛ tamdint n-naṣira lli-illan ġ-tmazirt n-jalil, yašk-id iddm ġ-wasif n-urdun f-ufus n-yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het pad waar een deel van het zaad op terechtkwam, zijn de mensen die wel het woord van God horen, maar het meteen weer vergeten. De duivel is er in geslaagd het goede zaad weg te nemen. \t kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-uġaras. lliġ sfldn i-wawal yašk-id šiṭan, ikkis-asn awal lli-darsn-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat Ik nu in het donker zeg, vertel dat rond zodra het licht wordt. Wat Ik je in het oor fluister, schreeuw het van de daken! \t aynna-yawn-nniġ ġ-griyi didun, iniyat-t i-kullu mddn. aynna mi tsfldm ġ-tntla, brrḥat srs f-iggi n-tgʷmma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Ik ben de God van Abraham, de God van Isaäk en de God van Jakob!' Daaruit blijkt dat Hij niet een God van doden is, maar van levenden.\" \t inna ‹nkki giġ rbbi n-ibrahim, gġ rbbi n-isḥaq, gġ rbbi n-yaɛqub.› awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni ġ-lgddam n-rbbi, wah̬h̬a mmutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Maar er staat ook dat men God niet mag uitdagen.\" \t irar-as yasuɛ: «han ityara ‹a-ur-tarmt rbbi sidik.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op zondagmorgen vroeg gingen ze meteen naar het graf. Ze hadden de speciale kruiden bij zich. \t zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd ddunt-tmġarin s-umḍḍal, awint didsnt tujjutin lli-jjujadnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zeilden wij om het eiland Sicilië heen en kwamen in Rhegium. Na daar een dag in de haven te hebben gelegen, gingen we weer verder. Er was een zuidenwind opgestoken, zodat wij binnen twee dagen in Puteoli waren. \t nzayd ilmma zġ-ġin s-lmrsa n-rigyun. ndid azkka iṣuḍ-d-waḍu išwan zġ-ljanub. ndid azkka nlkm lmrsa n-buṭyuli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al deze mensen zijn bekend geworden omdat zij op God vertrouwden. Zij hebben echter niet gekregen wat God hun had beloofd. \t kullu mddn-an, irḍa fllasn rbbi f-ssibt n-mad-umnn awal-ns, walaynni ur-umẓn maylli-s-asn-inna rad-asn-t-ifk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vroeg hun wanneer de jongen genezen was. \"Gistermiddag om één uur was de koorts ineens weg\", antwoordden zij. \t isqsa-tn: «man tasaɛt a-ijji?» inin-as: «titti zġ-gis tawla iḍgam ġ-tasaɛt izwarn ġ-ṭuẓẓunt n-wass.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Spreek geen oordeel uit over andere mensen; dan zullen die ook over u geen oordeel uitspreken. \t «a-ur-tinim f-yan is-yʷh̬šn, a-ur-fllawn-yini rbbi is-tʷh̬šnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zwegen in alle talen. Jezus nam de zieke man bij de hand, genas hem en liet hem gaan. \t imma ntni fssan. inkr yasuɛ yawi-d argaz-lli ijjujji-t yadj-t a-iddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alleen tegen Christus zei Hij: \"De Here heeft een eed afgelegd en zal er nooit van terugkomen: U bent priester voor altijd.\" (C) \t walaynni s-ism-ns a-s-izzga aẓlay n-yasuɛ. ġmklli ityaran: «s-ism-ns a-s-d-isawl sidi rbbi, ur-ra-iwrri ġ-wawal-ns, yini-as ‹ra-tgt anmġur idumn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Godsdienstleraars en Farizeeërs! Het ziet er voor u slecht uit! Huichelaars, u maakt de bekers en schotels van buiten schoon, maar ziet niet dat ze van binnen vol roof en hebzucht zitten. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-tssġusm lkas d-tmkilt zġ-brra, imma agʷns iɛmmr s-tmh̬h̬art d-lbaḍl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij onze aankomst in Jeruzalem werden wij door de christenen hartelijk ontvangen. \t lliġ nlkm urušalim, frḥn srnnġ aytmatn šškšmn-aġ s-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk niet dat Ik ben gekomen om de wetten van Mozes en de woorden van de profeten opzij te schuiven. Ik ben juist gekomen om er de volle betekenis aan te geven. \t «ad-ur-tġalm is-d-uškiġ ad-ssittiġ ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya. ur-d-uškiġ a-tn-ssittiġ. uškiġ-d a-tn-kmmlġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alles wat van de wereld is (de zondige begeerten, de hebzucht en de hoogmoed, die door macht en bezit ontstaat) is er niet door de Vader, maar door de wereld. \t ašku kullu ma-illan ġ-ddunit (iga ġaylli ttiri ddat, ula ġaylli ttiri tiṭ, ula ġaylli-s-a-issimġur bnadm ih̬f-ns), urd babatnnġ a-d-ikka walaynni ikka-d ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zegt dat men geen overspel mag plegen. Maar wat doet u zelf? U zegt dat u een grote afkeer van afgoden hebt. Toch hebt u uw eigen afgod: het geld! Want u berooft de tempel! \t tmyart a-ttinit «a-ur-tznum» walaynni is-urd kiyi ayd itznun? ar-bahra-ttẓit f-laṣnam, walaynni is-urd kiyi a-itawin ma-ittilin ġ-tgʷmma l-laṣnam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus kwam in het huis van Petrus en zag dat Petrus' schoonmoeder met koorts in bed lag. \t iftu yasuɛ s-tgmmi n-bṭrus, yaf-n taḍggʷalt n-bṭrus tgn, tuḍn s-tawla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben drie keer met stokken geslagen en één keer met stenen bekogeld. Ik heb drie keer schipbreuk geleden. Ik heb eens een nacht en een dag in open zee rondgedobberd. \t kraṭṭ-twal a-yyi-tnt-ššušan ayt-rruman s-ukuray. yat-twal rjmn-iyi mddn s-iẓran. kraṭṭ-twal ad-iyi-trẓa tanawt ġ-umda, kġ iḍ d-wass ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar deze kostbare schat hebben wij in kwetsbaar aardewerk, ons lichaam. Iedereen kan zien dat de buitengewone kracht in ons niet van onszelf maar van God is. \t imma lknz-ad, nusi-t ġ-tmkilin n-wakal, baš a-itban izd rbbi a-mi-tlla-tḥkimt-ad itjhhdn urd nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Here zei: \"Ga naar de Rechte Straat, naar het huis van Judas. Daar logeert een zekere Saulus uit Tarsus; hij is nu aan het bidden. \t yini-as siditnnġ: «nkr tddut s-tgmmi n-yahuda ġ-tsukt lli-mi-ttinin ‹tasukt inmn›, tsqsat ġ-yan-urgaz gu-ṭarsus ism-ns šawl. ašku ar-itẓalla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verdraag het maar als ik nog even zo 'dwaas' doorga op dit onderwerp. Maar natuurlijk verdraagt u mij! \t ṣbrat didi iġ-iyi-tẓram ar-sawalġ imikk zund yan iffuġn ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat heeft God door de eeuwen heen verborgen gehouden, maar nu bekendgemaakt aan hen die Hem liefhebben en voor Hem willen leven. \t ašku maylli intln kullu ġayd izrin, ur-t-ssinn mddn n-tasutin lli-zrinin, hati issbayyn-t-id rbbi ġilad i-imẓlayn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zie scherp op u toe met dezelfde zorg als waarmee God op u let. Ik heb u (als in een huwelijk) aan Christus gegeven. Eigenlijk net alsof u, als een maagd, aan Christus bent verbonden. \t tṣbrm didi ašku ar-kʷn-ttiriġ s-tayri n-rbbi, fkġ-kʷn i-lmasiḥ zund yat-tslit lli-ġ-ur-illi kra l-lɛib, baš a-ur-tilim i-kra n-yan yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn voeten glansden als gesmolten brons en Hij had een stem als een donderende waterval. \t ar-ssmrqiqiyn iḍarn-ns zund anas iṣfan ityawmzayn s-ssql. itjhhd-wawal-ns zund ijjij n-isaffn n-waman ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van toen af durfde niemand Jezus nog iets te vragen. \t ašku ur-sul-zɛmn a-t-sqsan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onze eigen zin gaat recht in tegen de wil van God. Hij onderwerpt zich niet aan Gods wet en kan dat ook niet. \t yan itlhun s-ddat, hati ar-itmmaġ d-rbbi, ašku ur-a-iskar s-tnbaḍin n-rbbi, ur-akkʷ-iẓḍar a-srsnt-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, nadat wij u een tijd alleen moesten laten (hoewel ons hart bij u bleef) hebben wij erg ons best gedaan weer naar u terug te keren. Wij verlangden naar u en wilden heel graag naar u toe. \t išqa fllannġ a-didun-nngara ay-aytmatnnġ. wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-nnġ, iqama-n-bdda-didun-uwl-nnġ. mnšk a-bahra-nttiri a-kʷn-nẓr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik sta voor de Romeinse rechtbank\", antwoordde Paulus. \"Dan moet mijn zaak daar ook worden behandeld! Zoals u wel weet, heb ik de Joden niets gedaan. \t isawl bulus yini-as: «ha-yyi biddġ ġid ġ-lmḥkama n-qayṣr ġ-illiġ-iyi-d-iqqan ad-biddġ. imma ayt-yudaya, ur-gisn-skirġ kra l-lɛib. kiyi tssnt mayad bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar geen mens heeft ooit de tong kunnen temmen. Zij kan elk ogenblik haar dodelijk vergif uitspuwen. \t walaynni ur-illi yan iẓḍarn a-yamẓ ils-ns. ar-bdda-ilddi s-ma-yʷh̬šnn, yagʷi a-izga, iɛmmr s-ssmm lli-inqqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "om uiteindelijk te komen tot de opstanding uit de dood. \t ard nkrġ ula nkki zġ-gr willi mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen die eerder waren komen werken, verwachtten daardoor dat zij veel meer zouden krijgen. Maar toen zij aan de beurt waren, kregen ze precies evenveel als de anderen. \t aškin-d ilmma ġwilli zwarnin, ġaln is-rad-asn-ifk uggʷar, walaynni ifka-yasn yan-uqarid i-yan zund wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Hij dit tegen Zijn Vader gezegd had, riep Hij met krachtige stem: \"Lazarus! Kom naar buiten!\" \t lliġ inna mayad, yall awal-ns s-jjhd yini: «wa-liɛazr, ffuġ-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herodes was ervan overtuigd dat Johannes de Doper die hij had laten onthoofden, weer levend was geworden. \t imma hirudus, lliġ isfld f-yasuɛ yini: «yuḥanna lli-mi-bbiġ ih̬f ayad, inkr-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waar het op aankomt, is dat wij Hem liefhebben met alles wat in ons is en dat wij net zoveel van onze medemens houden als van onszelf. Dat is veel belangrijker dan het brengen van allerlei offers.\" \t iġ-t-ira yan zġ-ttmi n-ih̬f-ns d-ttmi l-lfhmt-ns d-ttmi n-tẓḍḍart-ns, yiri adjar-ns zund ih̬f-ns, mayad yuf kullu tiġrsiw lli-jddrn mddn ula tiwafkiw lli-akkan i-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt Mij horen zeggen dat Ik wegga en weer terugkom. Als u werkelijk van Mij hield, zou u blij zijn dat Ik naar de Vader ga, want de Vader is groter dan Ik. \t tsfldm-iyi nniġ-awn ‹rad-dduġ, wrriġ-d ilmma s-darun.› mrad is-a-yyi-ttirim ikun tfrḥm lliġ-awn-nniġ ‹rad-dduġ s-baba› ašku baba yugʷr-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu had hij alleen nog zijn zoon, zijn oogappel. Tenslotte stuurde hij hem, want hij dacht bij zichzelf: 'Voor mijn zoon zullen zij wel respect hebben.' \t iqama-yas yan iga yus, iɛzza dars bahra. yazn-asn-t ġ-isiggʷra, yini d-ih̬f-ns: ‹rad-uqqrn iwi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij is schuldig aan het bloed van alle mensen, die op aarde zijn vermoord.\" \t lɛqubit a-iḍrn f-babil ašku yufa-n gis rbbi-nnun idammn l-lanbiya d-imẓlayn-ns d-win kullu mddn lli-tyawnġanin ġ-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is hun bekend dat ik van mijn jeugd af heb geleefd volgens de regels van de Farizeese partij, de strengste richting van onze godsdienst. Als zij dat nu maar wilden toegeven. \t kigan d-isggʷasn ayd-iyi-ssnn. ẓḍarn ad-ak-flla-fkn tugga iġ-ran ntni, inin-ak is-giġ wad iskarn s-tnbaḍin n-ifarisin lli-igan lmdhb kullu inukman ġ-ddin-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie overwint, zal Ik maken tot een zuil in het huis van mijn God, een zuil die daar eens en voorgoed zal staan. Ik zal de naam van mijn God er op schrijven en de naam van de st d van mijn God. Die stad is het nieuwe Jeruzalem, dat mijn God uit de hemel zal laten neerdalen. En Ik zal mijn nieuwe naam er ook op schrijven. \t kullu wanna inran, ra-t-gġ d-tannalt ġ-tgmmi n-rbbi-nu, ur-sar-tt-iffuġ. ra-fllas-araġ ism n-rbbi-nu d-ism n-tmdint n-rbbi-nu, a-stt-igan d-urušalim l-ljdid lli-ra-d-igguz zġ-ignna zġ-dar rbbi-nu, araġ fllas ula ism-inu l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig is degene die Mij accepteert zoals Ik ben.\" \t ambarki a-iga wanna ur-gigi-yufin ma-f-a-yas-ṭiyyar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zweert bij de tempel, zweert bij de tempel èn bij Hem, Die erin woont. \t d-wanna iggullan s-tgmmi n-rbbi, s-tgmmi a-s-iggulla ula s-rbbi lli-gis-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de Joden zullen u niet alleen uit de synagoge gooien, maar zelfs doden; en dan denken zij ook nog God daarmee een grote dienst te bewijzen. \t ra-kʷn-ssufġn zġ-tgʷmma n-tẓallit. rad-d-sul-aškin kra n-uwssan ġ-ra-iswangm wanna-kʷn-inġan is-iskr ma-irḍan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas twee dagen later zei Hij tegen Zijn discipelen: \"Kom, wij gaan naar Judea.\" \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «a-nwrri s-tmazirt n-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent in de doop met Christus begraven. Maar door het geloof in de macht van God, Die ook Hem heeft opgewekt uit de dood, bent u nu met Hem opgestaan en hebt u nieuw leven ontvangen. \t ašku ġakud lliġ tddmm s-udum n-waman, ttyawmḍalm d-lmasiḥ tnkrm-d dids, ašku tumnm s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi lli-t-id-issnkrn zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De officier bracht hem bij de commandant en zei: \"Paulus, onze gevangene, riep mij en vroeg deze jongeman bij u te brengen, omdat hij u iets te vertellen heeft.\" \t yawi-t lqbṭan išškšm-t s-dar-unmġur yini-as: «iġra-yyi-uḥbbas bulus iḍalb-iyi ad-ak-d-awiġ aɛyyal-ad, ašku ira ad-ak-yini kra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onze mensen moeten leren anderen te helpen; dat zal hun leven vruchtbaar maken. \t illa f-mddn-nnġ ad-myurn ad-tlhun s-twuri iṣlḥn baš ad-biddn d-wanna ilkmn f-kra, a-ur-zzrin tudrt-nsn bla lfaytt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij Hem daar vonden, vroegen zij: \"Meester, wanneer bent U hier aangekomen?\" \t lliġ-d-ufan yasuɛ ġ-tsga-yad n-umda inin-as: «way-amslmd, managu a-di-tuškit s-ġid?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de hogepriesters en leiders van ons volk hebben Hem gevangen genomen en uitgeleverd aan de Romeinen. En die hebben Hem gekruisigd. \t walaynni inmġurn-nnġ n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama, dḥin-t-in a-ityawḥkam s-lmut. hati nġan-t ġilad f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want voor God zijn alle mensen gelijk. \t ašku rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sinds de dag dat Johannes de Doper zijn werk begon tot nu toe proberen talloze mensen het Koninkrijk van de hemelen binnen te dringen. \t «zġ-uwssan n-yuḥanna amsddam sul s-ġassad mmaġn mddn ad-kšmn s-tgldit n-ignna, ar-ttirin ayt-imiġ a-stt-ġwin s-jjhd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Velen kwamen naar Hem toe en zeiden tegen elkaar: \"Johannes heeft geen wonderen gedaan. Maar alles wat hij over deze Jezus zei, is waar gebleken.\" \t ar-n-dars-ttaškin mddn ggutnin ar-ttinin: «yuḥanna ur-jju-iskir kra l-lmɛjizt, walaynni kullu ma-inna yuḥanna f-urgaz-ad yʷġẓan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen zij ontdekten dat die er niet waren, gingen ze terug en zeiden: \t walaynni lliġ kšmn imh̬zniyn s-lḥbs ur-tn-in-ufin, wrrin s-lmḥkama inin-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen in de synagoge vond dat er iets heel bijzonders van Hem uitging. Wat Hij zei, was gewoon geweldig. Zij waren hoogst verbaasd. \"Is dat niet de zoon van Jozef?\" vroegen zij. \t ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-iwaliwn šwanin lli-s-a-isawal, ar-ttinin i-ngratsn: «ifulki-urgaz-ad.» ar-ssmqsan i-ngratsn: «is-urd yus n-yusf ayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het waren de 144.000 die een nieuw lied zongen voor de troon van God, voor de vier levende wezens en voor de ouderlingen. Zij waren de enigen die dat lied kenden. Niemand anders kon het leren. Het waren de 144.000 vrijgekochten van de aarde. \t ar-kullu-tasin yan-umarg l-ljdid ġ-lgddam l-lɛrš ġ-dar kkuẓṭ lmh̬luqat d-imġarn. ur-iẓḍar yan a-yissan amarg-an, abla miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ-walf (144.000) n-mddn lli-ifra rbbi zġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gebruik dus uw verstand en wees nuchter. Kijk vol verwachting uit naar de dag waarop Jezus Christus terugkomt en God Zijn genade aan u zal bewijzen. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, bkisat ih̬f-nnun trarm lɛaql, tzgam bahra ġ-rrja lli-s-a-ttrjum f-lbaraka lli-rad-awn-yili ġakud lliġ ra-d-yašk yasuɛ lmasiḥ ibayyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er bleef zelfs nog veel over: Zeven manden vol. En toch had een geweldig aantal mensen te eten gekregen: 4000 mannen, vrouwen en kinderen niet meegerekend! \t ġwilli ššanin, kkuẓ id-walf n-urgaz ad-gan, ilint ula timġarin d-tarwa mẓẓinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Jullie hebben het voorrecht te begrijpen wat het Koninkrijk van de hemelen eigenlijk is\", antwoordde Hij. \t yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln, imma ntni ur-asn-ityawfka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simeon nam het kind in zijn armen en begon God te prijzen. \t yasi-t simɛan ġ-gr ifassn-ns, yalġ rbbi yini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes ging toen ook naar binnen. Door wat hij zag, geloofde hij dat Jezus weer levend was geworden. \t izayd-ilmma-umḥḍar lli-d-izwarn s-dar-umḍḍal, ikšm srs ula ntta, iẓr ma-illan yamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet niet vergeten in wat voor tijd wij leven. Het is tijd om wakker te worden. Sta op! Onze bevrijding is veel dichterbij dan toen wij pas gelovig werden. \t awiyat-stt ġ-mayad ašku tssnm matta azmz-ad ġ-nlla, tlkm-d tasaɛt a-tnkrm zġ-iyṭṣ. ašku yakmur-d-wass n-ujnjm-nnġ ġilad, uggʷar n-ma-d-yakmur ġakud lliġ ngra ġ-uġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na de feestdagen gingen zij weer terug naar Nazareth, maar Jezus bleef in Jeruzalem achter. \t ġakud lliġ kmmln-uwssan l-lɛid amẓn aġaras s-tmazirt-nsn. ur-ssinn ayt-dars is-n-iqama-uḥšmi yasuɛ ġ-urušalim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom zullen jullie mogen eten en drinken aan mijn tafel in het koninkrijk, dat mijn Vader Mij heeft gegeven. \t ġmklli-yyi-ifka baba rbbi tagldit, rad-awn-fkġ ula kunni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus had namelijk besloten Efeze niet aan te doen om in Asia geen tijd te verliezen. Hij had haast omdat hij, als het even kon, met Pinksteren weer in Jeruzalem wilde zijn. \t yiri bulus a-yanf i-afsus a-ur-n-imaṭl ġ-tmazirt n-asiyya, ašku ira bahra a-yili ġ-urušalim ġ-lɛid n-win smmus id-mraw iġ-iẓḍar a-n-gis-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal mijn engelen er met luid trompetgeschal op uitsturen. Ze zullen de mensen die bij Mij horen, verzamelen van de verste uithoeken van de hemel en de aarde. \t ra-ittut nnffar itjhhdn, aznġ lmalayka-nu ad-ssmunn ġwilli ganin winu zġ-kraygatt tasga, zġ-ttmi n-ddunit ar ttmi yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er was in de tempel ook een profetes, Anna, een dochter van Fanuël. Ze hoorde bij de stam van Aser en was84 jaar oud. Zeven jaar na haar huwelijk was haar man gestorven. En nu kwam ze nooit buiten de tempel. Dag en nacht bleef zij daar om God te dienen met vasten en bidden. \t tili ġin yat-thjjalt ar-tsawal s-mad-as-d-imala rbbi. iga ism-ns ḥanna illis n-fanwil zġ-tqbilt n-ašir. tmqqur bahra, tzzri d-urgaz-ns ssa n-isggʷasn zġ-lliġ-tt-ila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij in Jeruzalem kwamen, werden zij door de christengemeente, de apostelen en de leiders, met open armen ontvangen. Paulus en Barnabas vertelden wat God met hen had gedaan. \t lliġ ruḥn urušalim ssmrḥban srsn ayt-umnaggar d-irqqasn d-imġarn. yini-asn bulus d-barnaba f-kullu ma-srsn-iskr rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de officier verbood het omdat hij Paulus wilde sparen. Hij gaf bevel dat iedereen aan land moest zien te komen. Wie konden zwemmen, moesten het eerst overboord springen. \t imma lqbṭan ira a-iḥṣar f-bulus ġ-laman, ur-tn-yudji ad-skrn ġmkan. yamr-tn wanna issnn a-iɛum a-n-iḍr ġ-waman izwur s-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de verjaardag van Herodes kwam de dochter van Herodias de feestzaal binnen en danste voor de gasten. \t walaynni lliġ-d-iruḥ-wass lli-ġ-ilul hirudus, tkšm-n illis n-hirudiyya ar-ttḥuš ġ-lgddam n-hirudus d-willi dids gawrnin, tssfraḥ-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ze in een stad niets van je willen weten, moet je daar meteen weggaan. Schud het stof van je voeten af.\" \t tamdint nna-kʷn-ur-irin, ffuġat zġ-gis tssusm agdrur n-iḍarn-nnun, ad-asn-ig tamatart ma-ġ-a-swingimn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment was in het paleis van hogepriester Kajafas juist een vergadering van de Hoge Raad. \t munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an ġ-tgmmi n-qayafa lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat dezelfde God, Die de Here Jezus weer levend heeft gemaakt, ons ook samen met Hem weer levend zal maken en met u voor Zich zal zetten. \t nssn mayad bahra: rbbi lli-d-issnkrn siditnnġ yasuɛ rad-aġ-issnkr ula nkkʷni d-yasuɛ, yawi-aġ didun s-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een paar dagen later pakte de jongste zoon zijn bezittingen en ging op reis naar een ver land. Daar verbraste hij zijn hele hebben en houden. \t zrin kra n-uwssan, issmun yus-lli imẓẓin kullu ma-iṭṭaf, imuddu s-yat-tmazirt yaggugn. ar-iskar ġin s-ššhwat-ns aylliġ išša kullu maylli dars illan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar naar dat nieuws moet u niet alleen luisteren, u moet er ook naar handelen. \t illa fllawn a-tgm wid skarnin s-wawal n-rbbi, urd wid sflidnin ukan. a-ur-tjllum ih̬f-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maria raakte daardoor in de war en werd bang. Zij vroeg zich af wat hij bedoelde. \t tġuwḍ maryam f-wawal-ns, tsqsa ih̬f-ns mah̬ aylliġ srs isawl ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus en Zijn discipelen de stad Jericho verlieten, gingen heel veel mensen achter hen aan. \t zrin ilmma zġ-tmdint n-ariḥa, ḍfurn-t mddn ggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, richt daarom uw gedachten op alles wat waar, eervol, rechtvaardig, zuiver en mooi is en wat goed bekend staat, kortom alles wat deugdzaam en loffelijk is. \t way-aytma, awal-inu iggʷran a-t-igan: a-tswingimm ġ-ma-igan lḥqq ula ma-ġ-illa ma-ttuqqarm ula ma-yʷġẓann ula ma-iġusn ula ma-imimn ula ma-išwan. iġ-illa kra ifulkin ula kra-ġ-illa ma-ttalġm, swingimat ġ-tġawsiwin-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij zijn toch niet allemaal apostelen en geven toch niet allemaal Gods woord door? Zij zijn toch ook niet allemaal leraren? \t walaynni izd irqqasn ad-gan kullutn? is-gan kullutn wid ittinin kra-yasn-imala rbbi? is-gan kullutn imslmdn? is-gan kullutn wid skarnin lmɛjizat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat mijzelf betreft, ik zal alleen maar hoog opgeven van onze Here Jezus Christus, Die aan het kruis gestorven is. Samen met Hem is de wereld voor mij dood en ben ik voor de wereld gestorven. \t imma nkki ur-rad-alġġ abla aggjdi n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. ašku s-uggjdi l-lmasiḥ a-s-mmutġ i-ddunit, immt-iyi ma-igan win ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar Paulus was het daar niet mee eens. Hij vond dat zij deze man, die hen in Pamfylië in de steek had gelaten, zodat zij het werk alleen hadden moeten doen, niet konden meenemen. \t imma bulus inna-yas: «ur-išwi a-didnnġ-nawi ġwalli-aġ-n-ifln tawala-lli ġ-tmazirt n-bamfiliyya, ur-didnnġ-ikmmil tawuri.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ben ik dan niet vrij? Ben ik geen apostel? Heb ik onze Here Jezus soms niet gezien? Heeft de Here mij soms niet gebruikt om u tot geloof in Hem te brengen? \t is-ur-ẓḍarġ ad-skarġ ġmknna riġ? is-ur-giġ arqqas? is-ur-ẓriġ siditnnġ yasuɛ? is-ur-tgim kunni ṣṣabt lli-f-h̬dmġ s-ism n-siditnnġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "in een laaiend vuur laat zien wie Hij is. Dan zal Hij allen straffen die niets van God willen weten en hun oren dichthouden voor het goede nieuws van onze Here Jezus. \t ġakudan a-ra-yut rbbi lɛqubit f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn, agʷin ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin n-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de Here zei tegen hem: \"U moet gaan, Ananias! Ik heb besloten die man te gebruiken. Ik heb hem uitgekozen om Mij bekend te maken aan andere volken en hun koningen en ook aan het volk van Israël. \t yini-as siditnnġ: «ddu s-dars, ašku argaz-an stiġ-t a-ig aruku lli-ra-yasi ism-inu dar ayt-tmizar aggugnin d-igldan ula dar ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De gaven die God ons heeft gegeven, zijn verschillend. \t ibark-aġ rbbi ibḍu-aġ mnnawt-twafkiw. imma nkkʷni, illa fllannġ a-nskar s-mad-aġ-ifka. yan mi ifka rbbi a-isawal s-iwaliwn lli-as-imala, illa fllas a-isawal s-unšk lli-gis-illa liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U kunt het beste de minste plaats uitzoeken. Misschien zegt de gastheer dan wel: 'Vriend, u kunt deze plaats nemen. Die is veel beter.' \t walaynni ġakud nna-yak-iɛrḍ kra n-yan, skiws ġ-tġurdin. iġ-d-yuška bu-tgmmi yini-ak ‹ašk-id a-gʷma s-lgddam,› ra-k-kullu-uqqrn inbgiwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En er waren wel zo'n 4000 mensen! \t ġwilli ššanin rad-gn ma-itggan kkuẓ id-walf. ġakudan imsafaḍ didsn yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u wilt weten of een boom goed of slecht is, kijk dan naar zijn vruchten. \t tasġart ifulkin ar-tskar lġllt ifulkin. tasġart yʷh̬šnn ar-tskar lġllt yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En Kapernaüm? Zal het hemelhoog verheven worden? Nee, het zal dodelijk vernederd worden! Want als de geweldige wonderen die Ik in Kapernaüm heb gedaan, in de zondige stad Sodom waren gebeurd, zou ze er nu nog zijn. \t imma kunni ay-ayt-kafrnaḥum, is-tram a-tlkm ignwan? han ra-kʷn-in-iluḥ rbbi ġ-tdrut n-wakal. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdint n-sadum, ikun tqama sul s-ġassad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En God, Die het diepste wezen van alle mensen onderzoekt, begrijpt wat de Geest bedoelt. Wat Hij voor de gelovigen vraagt, is in overeenstemming met Gods wil. \t imma rbbi lli-iẓrran ma-illan ġ-uwlawn-nnġ, issn ma-iqṣad rruḥ. ašku rruḥ ar-itḍalab f-imẓlayn n-rbbi ġmklli ittiri rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vertel dit allemaal omdat Ik nu nog hier ben. \t «nniġ-awn kullu mayad ġilad ġ-sul didun lliġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mozes bracht het volk van Israël uit Egypte en deed opzienbarende dingen, grote wonderen; niet alleen in Egypte, maar ook bij de Schelfzee en in de woestijn, waar hij veertig jaar met hen rondzwierf. \t ġakudan issufġ-tn-d zġ-ġin, iskr lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin ġ-miṣr ula ġ-dar-umda aẓggʷaġ ula kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik voor u bid, dank ik God telkens weer, \t ar-bdda-tškarġ rbbi-nu fllak, ar-k-id-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kijk geen mensen naar de ogen, want in God hebt u alles al ontvangen. \t ih̬ṣṣa-kʷn a-ur-tssfurrugm f-ma-iskr ġwad ula ġwan. ašku kullu ma-illan, kunni a-mi-illa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van de volgelingen van Jezus in die stad kreeg een visioen. In dat visioen riep de Here hem. \"Ananias!\" \"Ja, Here\", antwoordde Ananias. \t illa yan-umḥḍar l-lmasiḥ ġ-dimašq ism-ns ḥananiyya, iban-as-d siditnnġ ġ-twargit yini-as: «wa-ḥananiyya.» yini: «ha-nkki a-sidi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is gezien door Jakobus en daarna nog eens door alle apostelen. \t iban-d ilmma i-yaɛqub, iban-d ilmma i-irqqasn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat Jezus de Zoon van God is omdat dat bevestigd is door Zijn doop in water en door Zijn dood aan het kruis. En ook de Heilige Geest, Die altijd de waarheid spreekt, zegt dat Hij de Zoon van God is. \t yasuɛ lmasiḥ, nttan a-d-yuškan s-waman d-idammn. urd ġir s-waman a-s-d-yuška walaynni s-waman d-idammn. rruḥ lqudus a-yakkan tugga f-mayad, ašku rruḥ lqudus iga lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij verbood Zijn discipelen ten strengste iemand te vertellen dat Hij de Christus was. \t yuṣṣa imḥḍarn-ns ilmma yini-asn s-lmɛqul: «a-ur-tinim i-yan izd nkkin a-igan lmasiḥ lli-s-a-tqln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee! Ieder mens mag dan een leugenaar zijn, God is het niet; Hij spreekt altijd de waarheid. Er staat immers in de Psalmen: \"Here, Uw uitspraken zijn altijd rechtvaardig. U wint al Uw rechtszaken.\" (a) \t uhu, ur-a-itffuġ rbbi zġ-wawal-ns. ar-bdda-iskar s-lḥqq wah̬h̬a da-kullu-skarn mddn s-tkrkas. ġmklli ityaran: «ra-iban is-yʷġẓan-wawal-nnk, ẓrn imṣraḍn-nnk izd kiyi a-dar lḥqq.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iemands ergste vijanden zullen in zijn eigen huis wonen. \t han ayt-tgmmi-nnun a-ra-ig inuwwašn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de goede en gelovige mensen zullen in het Koninkrijk van hun Vader stralen als de zon. Onthoud dit goed! \t imma ġwilli-f-irḍa rbbi, ġakudan a-rad-isfiwn zund tafukt ġ-tgldit n-babatsn. wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwam ook een arme weduwe. Zij deed er twee koperen muntjes in. \t iẓr-n yat-thjjalt tga tamẓluṭṭ, tašk-id tsrs-n snat-tqaridin ġ-ṣṣnduq idrus-watig-nsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hadden het gevoel ten dode opgeschreven te zijn en konden er zelf niets tegen doen. Maar dat was goed, want toen hebben wij alles aan God overgegeven. Alleen Hij kon ons nog redden; Hij, Die zelfs doden levend maakt. \t nini lmut ayd-aġ-d-iqqann. walaynni yudja-yaġ rbbi a-nzzri tanukmut-an baš a-ur-yili rrja-nnġ ġ-ih̬f-nnġ walaynni ġ-rbbi lli-issnkarn ġwilli mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volken zullen in haar licht leven en de koningen van de aarde zullen hun rijkdom er naar toe brengen. \t s-tifawt n-tmdint a-s-ra-ttidun ayt-tmizar kullutn, rad-as-d-awin igldan n-ddunit tirzzifin l-lmjd-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij kwam bij haar bed staan en zei dat de koorts moest verdwijnen. Haar temperatuur werd onmiddellijk normaal. Zij stond op en maakte eten voor Jezus en de anderen klaar. \t yakmur-d s-tama-ns yamr tawla a-titti. titti-zgis-tawla, tnkr ġakudan ar-fllasn-ttsh̬h̬ar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vraag God mij te beschermen tegen de vijanden van Christus in Judea. Vraag Hem ook ervoor te zorgen dat de gelovigen in Jeruzalem het op prijs zullen stellen wat ik voor hen doe. \t ḍalbat rbbi a-yyi-ijjnjm zġ-willi ur-umnnin ġ-tmazirt n-yudaya. tḍalbm-t ula f-imẓlayn-ns ġ-urušalim ad-rḍun s-maylli-s-riġ a-tn-srs-ɛawnġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vandaar reisden zij Galilea door langs allerlei binnenwegen om onopgemerkt te blijven. \t ffuġn zġ-ġin zrin f-tmazirt n-jalil. ur-iri yasuɛ a-fllas-issann mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik, Jezus, beslis wat op de sabbat wel en niet mag.\" \t imma nkki lli-igan yus n-bnadm, giġ sidis n-wass n-usunfu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een paar uur later ging hij er weer op uit. Op de markt zag hij werkeloze mannen staan. \t iffuġ-daġ ġ-tasaɛt tis tẓa, iẓr wiyyaḍ biddn ġ-tasuqt ur-a-skarn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor God en Jezus Christus (als Hij verschijnt om Zijn koninkrijk te stichten, zal Hij over de levenden en de doden oordelen) \t ra-k-uṣṣaġ ġilad ġ-lgddam n-rbbi d-lmasiḥ yasuɛ lli-ra-d-yašk a-ikšm s-tgldit-ns yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe lang moet Ik jullie nog verdragen? Breng die jongen maar hier.\" Hij bestrafte de boze geest in de jongen en die ging er meteen uit. Van dat moment af was de jongen genezen. \t yamr ljnn, iffuġ zġ-gis s-ijji-ufruh̬ ḥayna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet al wat! Natuurlijk! Daardoor krijg ik veel vrienden. Die zullen voor me zorgen, als ik op straat word gezet.' \t ssnġ ma-rad-skrġ baš a-yyi-n-šškšamn mddn s-darsn iġ-iyi-issufġ zġ-twuri.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat wij kinderen van God zijn en dat de hele wereld in de macht van de duivel is. \t nssn is-nga tarwa n-rbbi, tili ddunit kullutt ġ-ddu-ufus n-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het is waar wat Ik zeg\", zei Jezus. \"De Zoon kan niets uit Zichzelf. Hij doet alleen wat Zijn Vader Hem voordoet. In feite doet de Zoon hetzelfde als Zijn Vader. \t izayd yasuɛ ġakudan yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. nkki lli-igan yus n-rbbi ur-ẓḍarġ ad-skrġ yat zġ-ih̬f-inu abla maylli-s-ẓriġ baba ar-t-iskar. ašku aynna iskar ntta, ad-skarġ ula nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze kwamen in Bethsaïda. Enkele mensen brachten een blinde man bij Jezus en vroegen of Hij hem wilde aanraken. \t lkmn bitṣayda, aškin-d kra n-mddn awin-d yan-ubukaḍ i-yasuɛ, ḍalbn-t bahra ad-as-iggr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze Jozef had een stuk land verkocht en het geld aan de apostelen gegeven. \t izznza yan-igr-ns, yawi-d iqaridn lli-gis-yumẓ isrs-tn ġ-lgddam n-irqqasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar dat geldt al voor nL! Vergeet nooit deze waarschuwing: \"Als u nu de stem van God hoort, verhardt u dan niet, zoals het volk Israël dat zich in de woestijn tegen Hem verzette.\" (B) \t ġmklli inna: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun zund imzwura-nnun lli-gigi-rggmnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vertel het nu alvast. Als het dan gebeurt, zullen jullie geloven dat Ik ben die Ik ben. \t nniġ-awn-t ur-ta-ijri, baš a-ti-di-tswangmm ġakud nna-ijra, tamnm is-giġ ġwalli bdda illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zou hierover nog veel meer willen zeggen, maar u luistert gewoon niet; daarom kan ik het zo moeilijk duidelijk maken. \t iggut dari mad-awn-ttiniġ f-mayad, walaynni ra-išqu a-ti-tfhmm, ašku wrrin ẓẓayn imzgan-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Vandaag zult u met Mij in het paradijs zijn. Daar kunt u zeker van zijn.\" \t yini-as yasuɛ: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ra-didi-tilit ġassad ġ-talɛrṣt l-lmjd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zijn twee discipelen dat hoorden, gingen zij Jezus achterna. \t lliġ sfldn sin imḥḍarn-lli i-ma-inna, ddun ḍfurn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In Hem is eeuwig leven en dat leven is het licht voor de mensen. \t awal-an a-ġ-tlla tudrt, tg-tudrt-an tifawt i-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Mijn voeding is het doen van de wil van God, Die Mij gezonden heeft, en het volbrengen van Zijn werk. \t imma yasuɛ inna-yasn: «ha-yyi ar-tšbaɛġ iġ-a-skarġ ma-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, ssafuġ tawuri-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zag ik de tempel in de hemel, de tent waarin God woont, wijd open gaan. \t lliġ izri mayan ssmaqqlġ-n s-ẓriġ taḥanut tamẓlayt trẓm ġ-uh̬iyyam n-tmitar n-rbbi ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vele profeten en gelovigen hebben ernaar verlangd te zien wat jullie zien en te horen wat jullie horen. Maar zij konden het niet. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ggutn lanbiya d-mddn rḍanin rbbi ẓuẓḍn ad-ẓrn mayd tẓrram walaynni ur-t-ẓrin, ẓuẓḍn ad-sfldn i-mayd mi tsflidm walaynni ur-as-sfldn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bid dat Christus meer en meer in u mag wonen, naarmate u Hem meer gaat vertrouwen. Dat u geworteld zult zijn in Gods liefde en daarop uw leven zult bouwen. \t baš a-izdġ lmasiḥ ġ-uwl-nnun ġmklli srs tumnm. ḍalbġ-t a-kʷn-iẓẓu ġ-lḥnant izzga-kʷn gis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeërs vroegen de man ook hoe het kwam dat hij kon zien. Hij antwoordde: \"Hij deed wat modder op mijn ogen. Daarna heb ik mij gewassen en nu kan ik zien.\" \t sqsan-t ifarisin f-mamnk a-s-iwrri isfaw. yini-asn: «iġma tallaġt i-walln-inu, sirdġ isfiwġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vond het mijn plicht u te waarschuwen voor de mensen die proberen u op een dwaalspoor te brengen. \t uriġ-awn-in tiġawsiwin-ad f-willi ranin a-kʷn-jllun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op weg naar Jeruzalem kwam Jezus bij de grens tussen Galilea en Samaria. \t izayd yasuɛ ġ-uġaras n-urušalim, izri ġ-gr-tmizar n-samira d-jalil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen in het huis van de leider van de synagoge. Toen Jezus daar alle mensen zag en het gejammer en de begrafenismuziek hoorde, zei Hij: \t lliġ ilkm yasuɛ tigmmi n-umġar yaf-n ġwilli kkatnin taɛuwwatt d-mddn ggutnin ar-ssġuyyun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle engelen stonden om de troon, de ouderlingen en de vier levende wezens. Zij lieten zich voor de troon op de knieën vallen, met hun hoofd voorover en aanbaden God. \t biddn ġin kullu lmalayka, lullin i-lɛrš ula imġarn ula kkuẓṭ lmh̬luqat, ḍrn-in f-uwdm-nsn ġ-lgddam l-lɛrš sjdn i-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar langs deze weg heeft God Zijn plan uitgevoerd. Want lang van tevoren had Hij al door Zijn profeten gezegd dat Zijn Christus veel zou lijden. \t walaynni ġmkan a-s-issuwfa rbbi maylli inna f-imi l-lanbiya kullutn, imla-yasn mamnk a-d-iqqan lmasiḥ a-irfufn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De genade en vrede van God, onze Vader, en van onze Here Jezus Christus wens ik u toe. \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'God zal aan het einde van de tijd Zijn Geest over alle mensen uitstorten. Uw zonen en dochters zullen Gods woorden spreken. Jonge mannen zullen visioenen zien en oude mannen bijzondere dromen hebben. \t ‹ġ-uwssan ggʷranin ra-n-zzugzġ rruḥ-inu f-kullu mddn. rad-sawaln tarwa-nnun d-istitun s-iwaliwn lli-rad-asn-akkaġ. rad-tisfiwn iɛyyaln-nnun mad-asn-malaġ. rad-twargan ifqqirn-nnun s-mad-asn-ssbayyanġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En toch zag koning Salomo, met al zijn pracht en praal, er niet zo mooi uit als zij. \t walaynni rad-awn-iniġ, suliman s-lhibt n-tgldit-ns ur-jju-ilsi zund yan zġ-ijddign-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij aanvaardt ieder die ontzag voor Hem heeft en die doet wat Hij wil, ongeacht tot welk volk die persoon behoort. \t ašku ar-itqbal kullu wanna-t-ituqqarn ar-iskar ma-t-irḍan, kra tga-tmazirt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want ik heb u alles over Gods wil en plan verteld. \t ašku ur-ḥṣarġ ih̬f-inu walaynni mliġ-awn f-kullu ma-gigun-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Elk van de vier wezens had zes vleugels. Zij waren rondom en van binnen vol met ogen. Zonder ophouden zeiden zij: \"Heilig, heilig, heilig is de Here, de Almachtige God, Die was, Die is en Die komt.\" (A) \t kraygatt yat ġ-lmh̬luqat-an teṭṭaf sḍiṣ ifrawn, igatnt-gisnt-walln zġ-kraygatt mani. ar-ttirirnt ġ-iyḍ ula azal bla-da-tfssant ar-ttinint: «amẓlay, amẓlay, amẓlay a-iga sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. ikka-ttin illa, yili, rad-bdda-yili.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging een meter of dertig bij hen vandaan en liet Zich op de knieën vallen. \t ifl-tn iftu yaggug-n fllasn ma-itggan kkuẓ id-mraw n-uẓmmuẓl, iḍr f-ifaddn-ns ar-itẓalla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Werk hard, zoals een boer die een goede beloning krijgt als hij een grote oogst binnenhaalt. \t afllaḥ lli-ith̬damn s-nniyt, nttan a-isthllan a-yasi taġamt tamzwarut ġ-tmgra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moet u voor de rest van uw leven niet meer aan de slechte verlangens van de zonde toegeven, maar de wil van God doen. \t ur-sul-a-izzray ussan-ns ġ-ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns, walaynni ar-izzray mad-as-iqaman ġ-ddunit-ad ġ-ma-irḍan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En er zijn drie getuigen op aarde: De Heilige Geest, het water waarin wij gedoopt worden en het bloed van Christus, dat voor ons gevloeid heeft; ook deze drie horen bij elkaar. \t rruḥ d-waman d-idammn. mšaškand-d tugga-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Filippus zei: \"Al kopen wij voor 200 zilverstukken brood, dan hebben wij nog niet genoeg om iedereen te eten te geven.\" \t irar-as-d filibbus: «uggʷar n-snat id-miyya n-nnuqrt n-uġrum a-ra-yġ-ih̬ṣṣa, sul ur-ra-tn-d-yašk ġir imikk i-yan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees blij als anderen blij zijn en wees verdrietig als zij verdrietig zijn. \t frḥat d-wanna ifrḥn, ar-tallam d-wanna yallan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vergeet niet daarbij ook voor ons te bidden. Vraag God of Hij het woord dat wij doorgeven, duidelijk wil maken aan de mensen, zodat zij het geheim van Christus zullen begrijpen. Daarvoor zit ik nu immers ook in de gevangenis. \t ḍalbat-t ula f-ssibt-nnġ nkkʷni, baš a-irẓm ġ-lgddam-nnġ yan-imi a-ntbrraḥ i-mddn s-wawal-ns, nml-asn maylli mi ur-jju-sfldn f-lmasiḥ. f-ssibt n-wawal-ad a-f-lliġ nkki ġ-lḥbs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Petrus zich bij het vuur stond te warmen, vroegen enkelen van de mannen: \"Zeg, bent u ook niet één van Zijn discipelen?\" \"Welnee!\" antwoordde Petrus. \t yazn-t ilmma ḥannan ġmklli ityawkrraf s-dar qayafa anmġur n-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze ruziezoekers zijn verwrongen in hun denken; zij weten niet meer wat de waarheid is. Voor hen is het goede nieuws alleen maar een middel om geld te verdienen. \t ur-a-tiẓḍarn mddn-an ad-d-mšaškan, ijlu-asn lɛaql ffuġn zġ-lḥqq. ġaln is-rad-amẓn iqaridn i-ih̬f-nsn ġ-uġaras n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar het belangrijkste is niet dat de boze geesten doen wat jullie zeggen. Waar jullie vooral blij om moeten zijn, is dat jullie namen in de hemel geregistreerd staan.\" \t walaynni rad-awn-iniġ, a-ur-tfrḥm f-ssibt l-ljnun ar-skarn s-wawal-nnun, walaynni frḥat f-ssibt n-ma-tyaran ismawn-nnun ġ-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag de doden, groot en klein, voor de troon staan. Er werden boeken opengedaan; ook het levensboek. En de doden werden geoordeeld volgens wat in de boeken stond, volgens de dingen die zij hadden gedaan. \t s-ẓriġ ġwilli mmutnin, ma-imqqurn ula ma-imẓẓin, biddn kullu ġ-lgddam l-lɛrš. tyawrẓamn kra n-warratn ġakudan, s-ityawrẓam yan-warra yaḍni igan arra n-tudrt. yut rbbi lḥukm ġakudan f-willi mmutnin, irar-asn f-ġaylli skrn ġmklli ityaran ġ-warratn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Moet ik de koning van de Joden loslaten?\" zei hij, want hij begreep wel dat dit geen eerlijke zaak was. \t isqsa-tn bilaṭus: «is-tram ad-awn-rẓmġ i-ugllid n-ayt-yudaya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tussen de lampen stond Iemand Die er uitzag als de Mensenzoon. Hij droeg een lang kleed, dat tot op Zijn voeten hing en had een gouden band om Zijn borst. \t ẓrġ ġ-gr lḥsaki yan irwas i-bnadm. ilsa tšamir iġzzifn, ibkis zġ-wammas-ns s-yan-ubkkas n-uwrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En zij zongen een nieuw lied: \"U bent waardig om de boekrol in ontvangst te nemen en de zegels te verbreken; want U bent geslacht en hebt met Uw bloed mensen voor God vrijgekocht uit alle rassen, volken, stammen en taalgroepen. \t ar-ttirirn yan-umarg l-ljdid ar-ttinin: «kiyi a-isthllan a-tasit arra-yad tfsit ṭṭwabɛ-ns, ašku ttyawġrast tfrut mddn s-idammn-nnk zġ-kraygatt taqbilt ula kraygatt l-luġa ula kraygatt tasut ula kraygatt tamazirt, trart-tn ad-gn kullu win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later gingen Jezus en Zijn discipelen bij Mattheüs thuis eten. Er waren ook verscheidene tolontvangers te gast en andere mannen met een slechte naam. \t igawr yasuɛ ġ-tgmmi n-matta, aškin-d id-bu-nkkas ggutnin d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin, drun d-yasuɛ d-imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom zult u vanaf nu niet meer kunnen spreken. Pas als het kind geboren is, zult u weer kunnen spreken. Want wat ik heb gezegd, zal precies op tijd uitkomen.\" \t walaynni ra-tgt aẓnẓum, ur-ra-tsawlt ar ass nna-ġ-ijra mayd-ak-nniġ, ašku ur-tumint awal-inu lli-ra-yafu ġ-uzmz-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder heeft gaven gekregen. Gebruik die om elkaar te dienen, want zo geeft u de rijkdom van Gods genade aan elkaar door. \t illa f-kraygatt yan a-iskar s-twafka n-rruḥ nna-yas-ifka rbbi, ar-srs-itɛawan wiyyaḍ s-nniyt n-uwl-ns, baš a-kullu-ttmɛawanm i-ngratun s-lbarakat n-rbbi lli-ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ga naar uw familie\", zei Hij, \"en vertel hun wat God voor u heeft gedaan.\" De man ging overal in de stad vertellen wat Jezus voor hem had gedaan. \t «wrri s-tgmmi tinit-asn f-mad-ak-iskr rbbi.» iddu-urgaz-an ar-itlulli ġ-tmdint kullutt ar-isawal f-mad-as-iskr yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij was zwanger en gilde van pijn omdat de geboorte van haar kind begonnen was. \t ar-trbbu takmur a-taru, ar-tssġuyyu s-ungaẓ n-tlalit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat ziet het er voor u slecht uit, Farizeeërs! U vindt het heerlijk in de synagogen op de voornaamste plaatsen te zitten. U voelt zich gestreeld als de mensen op straat u eerbiedig groeten. \t wa-ifarisin, taguḍi a-rad-awn-yili, ašku iɛzza darun a-tzggurum s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit. iɛzzu darun a-fllawn-tsllamn mddn ġ-laswaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Groet elkaar met een welgemeende omhelzing, zoals het christenen past. Ik wens alle mensen die Christus toebehoren, vrede toe. \t nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. ad-awn-tili sslamt kullukn kunni lli-igan win lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus in Caesarea Filippi kwam, vroeg Hij Zijn discipelen: \"Wie ben Ik volgens de mensen?\" \t izayd yasuɛ iddu s-tsgiw n-qayṣriyya filibbi. isqsa imḥḍarn-ns: «ma-ttinin mddn f-yus n-bnadm? mad-giġ nkki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie onderwezen wordt in het woord van God, moet zijn leraar laten delen in al het goede dat hij zelf heeft. \t kullu wanna itlmadn awal n-rbbi, illa fllas a-yaṭṭu lh̬ir nna-dars-illan d-umslmd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu zij dit hadden gezien, geloofden veel Joden dat Jezus de Christus was. \t mddn-an n-ayt-yudaya lli-d-munnin d-maryam, lliġ ẓran ma-iskr yasuɛ yigat gisn ma-srs-yumnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al deze mensen zijn in het vertrouwen op God gestorven, zonder te krijgen wat hun beloofd was. Zij hebben het alleen uit de verte gezien en waren blij. Zij kwamen er openlijk voor uit dat zij hier op aarde alleen maar gasten en vreemdelingen waren. \t kullu mddn-an umnn awal n-rbbi aylliġ mmutn, ur-ta-umẓn maylli-s-asn-inna rad-asn-t-ifk. walaynni ẓran-t-in ġ-tuggugt frḥn srs, ur-a-tḥšamn a-ttinin izd ibrraniyn d-iġribn ad-gan ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij sterk zijn in ons geloof, moeten wij rekening houden met de gevoeligheid van anderen die minder sterk zijn. Wij moeten niet aan onszelf denken. \t nkkʷni lli-idusn ġ-liman, illa fllannġ a-ntɛawan ġwilli ḍɛfnin ġ-aynna fllasn iẓẓayn. a-ur-nttiri ġir a-nrḍu ih̬f-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb Titus en die andere broeder gevraagd naar u toe te gaan. Hebben die soms hun eigen voordeel gezocht? Uitgesloten! Zij en ik hebben dezelfde Geest en volgen dezelfde weg. \t nkki a-iḍalbn tiṭus a-n-yašk s-darun, aznġ-n dids gʷmatnnġ yaḍni. walaynni iniyat-iyi, is-jju-kʷn-išša tiṭus? imma nkki d-tiṭus, ar-bdda-nskar zund zund, ar-ntnbaḍ zund zund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen het stadsbestuur en de te hoop gelopen mensen dat hoorden, raakten zij in de war. \t lliġ sfldn mddn d-imġarn-nsn i-mayad, mrwin bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand nog op melk moet leven, blijkt daaruit dat hij als christen niet erg ver gevorderd is; hij kent nauwelijks het verschil tussen goed en kwaad. Hij is nog een baby! \t ašku wanna ur-issan ġir akkʷfay ur-ta-issin mamnk a-s-ra-irḍu rbbi, ašku sul imẓẓi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij grepen hem, sloegen hem dood en gooiden hem over de muur. \t ġwin-t nġn-t luḥn-t-in s-brra n-igr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "vroegen of daar ook een zekere Petrus logeerde. \t ġrn i-ayt-tgmmi sqsan-tn: «is-darun yan-urgaz ism-ns simɛan bṭrus?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In mijn diepste wezen wil ik heel graag doen wat Gods wet van mij vraagt. \t ġ-uwl-inu ar-tfraḥġ s-tnbaḍin n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In Attalia gingen zij aan boord van een schip dat hen naar Antiochië in Syrië zou brengen. Nu zij hun taak hadden afgerond, gingen zij terug naar de stad waar zij aan hun reis waren begonnen. Daar hadden zij, samen met de andere leiders van de christengemeente, God gevraagd hen onder Zijn hoede te nemen, zodat zij konden doen wat Hij hun had opgedragen. \t amẓn anaw ssudun ġ-umda aylliġ ruḥn anṭakiyya. tamdint-an a-zġ-tn-safḍn aytmatn ġ-isizwar lliġ-tn-fkan ġ-ufus n-rbbi a-ibark ġ-twuri-nsn. ġmkan a-s-kmmln tawuri-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Apollos was van plan naar Achaje te gaan en de christenen van Efeze vonden dat een goed idee. Ze schreven aan hun geloofsgenoten dat zij hem hartelijk moesten ontvangen. Nadat hij in Achaje was aangekomen, werd hij op een geweldige wijze door God gebruikt om de christenen daar te ondersteunen. \t yiri ilmma a-ibbi amda s-tmazirt n-ah̬aya. zzɛamn-t aytmatn a-iskr ġmkan, aran yat-tbrat i-imḥḍarn ġ-ah̬aya, ḍalbn-tn a-t-in-šškšmn s-gratsn. lliġ iruḥ nttan ah̬aya, ar-bahra-itɛawan ġwilli ibark rbbi umnn s-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met dat soort dingen vullen de ongelovigen hun leven. Uw hemelse Vader weet heel goed wat u allemaal nodig hebt. \t han ġwilli ur-ssinnin rbbi, tiġawsiwin-an a-s-lhan. imma kunni, babatun n-ignna issn is-tnti-tḥtajjam kullutnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De stem uit de hemel, die ik eerder gehoord had, zei: \"Ga het boek halen dat openligt in de hand van de engel, die op de zee en het land staat.\" \t ġakudan isawl-d-daġ-sri-wawal lli-mi-sfldġ zġ-ignna yini-yyi-d: «ddu, tamẓt arra lli-irẓmn ġ-ufus l-lmalak lli-ibiddn f-umda ula akal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ja, zelfs meer dan een profeet. Over hem werd geschreven: 'Let op! Ik stuur mijn boodschapper voor u uit. Hij zal baanbrekend werk voor u doen.' (A) \t ašku yuḥanna a-f-ityara ġ-warra n-rbbi ‹rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur ijjujad-ak aġaras-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ik wijs u op iets dat u moet weten; elke man is ondergeschikt aan Christus en een vrouw is ondergeschikt aan haar man; en Christus is ondergeschikt aan God. \t walaynni riġ a-tissanm mayad: iga lmasiḥ ih̬f n-kraygatt argaz, ig-urgaz ih̬f n-tmġart-ns, ig rbbi ih̬f l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als allerlaatste heb ik Hem ook gezien; ik, een onwaardige. Ik ben de minste van alle apostelen en zou niet eens apostel mogen worden genoemd, omdat ik de Gemeente van God vervolgd heb. \t ġ-isiggʷra iban-iyi-d ula nkki zund iġ-giġ yan iluln bla azmz-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus wist wel wat er in hen omging en liet een kind bij Zich komen. \t yasuɛ issn mamnk ad-swingimn, yawi-d yan-warraw imẓẓin issbidd-t ġ-tama-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Barnabas en Saulus de gift aan de christenleiders in Jeruzalem hadden overhandigd, gingen zij terug naar Antiochië en namen Johannes Markus mee. \t imma barnaba d-šawl, lliġ sslkmn lamant-nsn s-urušalim, wrrin s-anṭakiyya. awin didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd altijd een zuiver geweten. Dan zullen de mensen die kwaad van u spreken en u beledigen, vol schaamte moeten bekennen dat zij ongelijk hebben gehad. \t walaynni sawlat dids s-ṣṣbr d-luqr ula s-uwl iġusn zġ-kullu kra igan lɛib, baš ad-tḥšamn inuwwašn-nnun iġ-a-gigun-rggmn f-ufulki lli-tskarm s-ism l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hoeven het zelf niet meer te vertellen, want de mensen vertellen ons hoe u ons met open armen hebt ontvangen en dat u zich van de afgoden hebt afgekeerd om nu de levende en ware God te eren en te dienen. \t ašku ar-kullu-ttinin mddn f-mamnk ad-aġ-tqblm lliġ-n-darun-nuška, tflm ilahat n-ddunit-ad, twrrim s-rbbi baš a-tth̬damm i-rbbi l-lḥqq lli-iddrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn bedienden kwamen hem tegemoet. \"Uw zoon is al weer beter!\" vertelden zij hem. \t nttan sul ifta ġ-uġaras mnaggarn-t-id ih̬ddamn-ns inin-as: «ha-yuk iddr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God laat er de juiste plant uitkomen. Uit het ene zaad komt deze plant en uit het andere zaad die plant. \t walaynni rad-as-ifk rbbi ddat lli-iqṣad ntta, ifk i-kraygatt amud ddat lli-as-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zelfs al was Jezus de Zoon van God, toch moest Hij uit ervaring leren wat gehoorzaamheid was. Ook als dat pijn en verlatenheid betekende. \t imma ntta, wah̬h̬a iga yus n-rbbi, s-tmmara a-s-a-itlmad a-iskar s-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als het licht op hen valt, wordt duidelijk hoe slecht zij eigenlijk zijn. Sommigen van hen kunnen dan zelfs kinderen van het licht worden! \t imma kullu ma-d-iffuġn zġ-tillas s-tifawt ra-d-iban ġmklli iga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wie doet er nu jonge wijn in oude leren zakken? Het leer van oude wijnzakken is hard en stug. Door het gisten van de jonge wijn komen er barsten in. De wijn gaat verloren en de zakken zijn waardeloos. Nee, jonge wijn doet u in nieuwe, soepele wijnzakken.\" \t ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn. iġ-iskr ġmkan rad-stġn-waman l-ljdid ilmawn iqdimn ffin-waman h̬srn ilmawn. walaynni ar-tggan aman n-waḍil l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hemel en de aarde zullen verdwijnen, maar mijn woorden zullen blijven. \t rad-ittin ignwan d-wakal walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Huichelaars! Jesaja had gelijk toen hij over u zei: \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, s-lḥqq a-s-fllawn-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya, inna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God weet dat wij eerlijk zijn, maar wij vinden dat alle mensen dat ook moeten weten. Daarom hebben wij het een en ander zo geregeld. \t nrar-bdda lɛaql baš a-nskar afulki ġ-iẓri n-siditnnġ ula win mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geldt dit alleen voor de Joden, die besneden zijn? Of ook voor de mensen bij wie dat niet gebeurd is? Ik heb toch gezegd dat Abraham vrijspraak kreeg, omdat hij op God vertrouwde! Nu, wanneer was dat? \t ma-ra-nini f-lbaraka-yad f-isawl dawd? is-tlla ġir i-willi ẓẓullanin i-ddat-nsn? uhu, tlla ula i-willi ur-ẓẓullinin i-ddat. ašku nġra ma-ityaran f-ibrahim, nġr izd f-ssibt n-ma-yumn a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt Hem nooit leren kennen. Ik ken Hem wel. Als Ik zou zeggen dat Ik Hem niet ken, zou Ik een leugenaar zijn, net als u. Maar Ik ken Hem en doe wat Hij zegt. \t ur-ti-tssinm kunni, walaynni ssnġ-t nkki. mrad is-nniġ ‹ur-t-ssinġ› ikun sskarksġ zund kunni, walaynni ssnġ-t zgaġ ġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes droeg kleren van kameelhaar en had een leren riem om. Hij at sprinkhanen en honing van wilde bijen. \t ar-ilssa yuḥanna taḍut n-irɛaman ar-yaggs s-ubkkas n-ilm, ar-ištta tamurġi d-tammnt l-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer mensen met boze geesten Hem zagen, vielen zij voor Hem op de grond en schreeuwden: \"U bent de Zoon van God!\" \t ula ljnun ġakud nna-t-ẓran ḍrn-d ġ-dar iḍarn-ns ar-ssġuyyun ar-ttinin: «kiyi tgit yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet de hartelijke groeten hebben van Aristarchus, mijn medegevangene, en van Markus, de neef van Barnabas. Ik heb u al eerder gevraagd om als Markus naar u toekomt, hem met open armen te ontvangen. \t ar-n-fllawn-itsllam aristarh̬us, illa didi ġ-lḥbs. ar-n-fllawn-itsllam marqus yus n-uwlltmas n-barnaba. nniġ-awn-yad fllas a-t-in-tšškšmm s-darun, tgm-t d-unbgi-nnun iġ-n-darun-yuška."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iemand bij Jezus aan tafel hoorde dit en zei: \"Wat moet het heerlijk zijn in het Koninkrijk van God te komen!\" \t isawl-d yan zġ-inbgiwn-lli lliġ isfld i-mayd inna yasuɛ, yini-as: «ambarki a-iga wanna ra-išš imnsi ġ-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Romeinse christenen hadden gehoord dat wij in aantocht waren en kwamen ons tegemoet. Wij ontmoetten enkelen van hen al bij Forum Appii en weer anderen een paar kilometer verder, bij Tres Tabernae. Toen Paulus hen allen zag, dankte hij God en vatte nieuwe moed. \t lliġ sfldn aytmatn ġ-ruma is-n-nuška, ffuġn-d ar ‹ssuq n-abbyus› ula aduwwar n-‹kraḍ lfnadq› baš ad-aġ-d-mnaggarn. lliġ-tn-iẓra bulus, iškr rbbi izɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft letterlijk alles aan Christus onderworpen en Hem, als enig hoofd, aan de Gemeente gegeven. \t ig-t d-ugayyu f-kullu ma-illan, isrs kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns s-lh̬ir n-umnaggar n-willi ganin wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb geen spijt dat ik u met mijn brief verdriet heb gedaan, al had ik dat eerst wel. Dat verdriet heeft gelukkig niet lang geduurd. \t ur-iyi-tʷgraẓ ġilad f-tbrat lli-awn-in-uznġ, wah̬h̬a-yyi-fllas-tʷgraẓ ġ-uwssan-an ašku iqama gigun lḥal yan kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de derde man bracht alleen maar het geld terug waarmee hij was begonnen. 'Ik heb het in een doek gedaan en goed bewaard', zei hij. \t ikšm wayyaḍ yini-as: ‹hay-aqarid-nnk a-sidi. ḥḍiġ-t ġ-yat-tummʷist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er is maar één God. Ook al zeggen de mensen dat er in de hemel en op aarde vele goden en vele heren zijn (en er zijn heel wat zogenaamde goden en heren) wij weten wel beter. \t ur-nttu larwaḥ n-ignwan ula win-wakal lli-zġ-a-skarn mddn ‹id-rbbi›, ašku ntni ggutn darsn id-rbbi-nsn d-id-siditsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leidende priesters en godsdienstleraars hoorden dit en probeerden een manier te vinden om Hem uit de weg te ruimen. Zij zagen wel dat iedereen diep onder de indruk was van Zijn woorden en zij waren bang dat Hij meer invloed zou krijgen dan zij. \t sfldn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, bdun ar-siggiln s-mamnk a-s-ra-t-hlkn. ksuḍn zġ-gis ašku ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-ulmmud-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man keek om zich heen en zei: \"Ja, ik zie de mensen lopen. Maar, wat raar, het lijken net bomen.\" \t abukaḍ yull-d alln-ns yini-as: «ẓriġ mddn zund isġarn ar-fttun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Hij hun iets wilde leren, deed Hij dat trouwens altijd door een gelijkenis te vertellen. Maar als Hij met Zijn discipelen alleen was, legde Hij hun alles uit. \t mddn-an ġir s-lmɛni a-s-a-srsn-isawal. walaynni imḥḍarn-ns, lliġ llan waḥdutn ar-asn-imala tiġawsiwin-ad kullutnt baš a-tnt-issann ġmklli gant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hoort daar ook bij; ook u bent geroepen om bij Jezus Christus te horen. \t ula kunni tgam zġ-willi mi iġra rbbi ad-gn win yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Elia was een gewoon mens, net als wij. Hij vroeg God of Hij geen regen meer op het land wilde laten vallen; en drie en een half jaar lang viel er geen druppel regen! \t ula nnabi iliyya iga bnadm zund nkkʷni, imma ntta iḍalb bahra i-rbbi a-ur-yili-unẓar, s-ur-d-iḍr-unẓar f-wakal kraḍ isggʷasn d-mnaṣṣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij schrijven u dit allemaal om u te laten delen in de blijdschap die wij hebben ervaren. \t kullu mayad, nura-yawn-t-in baš a-kullu-nfrḥ s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of als hij om een ei vraagt, geef je hem dan een schorpioen? Natuurlijk niet! \t nġd iḍalb-as taglayt ifk-as iġrdm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu leef ik niet meer voor de wet, maar voor God. \t walaynni giġ ġilad zund iġ-iyi-inġa ššrɛ mmtġ-as, baš ad-d-nkrġ ddrġ i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hartelijke groeten van Gajus, bij wie ik logeer en van alle gelovigen hier. Ook nog de groeten van de stadsontvanger Erastus en van onze broeder Quartus. \t ar-n-fllawn-itsllam gayus lli-dar gguzġ ussan-ad. tigmmi-ns a-ġ-a-tmunun kullu aytmatn n-umnaggar. ar-n-fllawn-itsllam arastus lli-igan bu-ṣnduq n-tmdint-ad, ntta ula gʷmatnnġ kwartus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ineens ontdekt hij er één van grote waarde. Hij verkoopt alles wat hij heeft en koopt die ene kostbare parel. \t lliġ yufa yat taljuhrt iggut-bahra-watig-ns, iddu izznz kullu ma-dars-illan isġ taljuhrt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want hij is de man over wie (in het boek van Maleachi) is geschreven. Hij is de heraut, die voor Mij zou uitgaan om mijn komst aan te kondigen. \t ašku yuḥanna a-f-ityara ġ-warra n-rbbi ‹hati rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur, ijjujad-ak aġaras-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee hebben zij hun beloning al. Als u goed voor iemand bent, houd het dan geheim. Laat uw linkerhand niet weten wat uw rechterhand doet. \t imma kiyi ġakud nna-ra-tfkt i-imẓlaḍ, a-ur-yissan-ufus-nnk aẓlmaḍ ma-iskr-ufasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Of weet u niet dat uw lichaam een tempel is van de Heilige Geest? Van de Geest, Die God u heeft gegeven en Die nu in u woont? U bent niet van uzelf! \t is-ur-tssinm ddat-nnun is-tga tigmmi tamẓlayt, izdġ gis rruḥ lqudus lli-awn-ifka rbbi. ur-tgim win ih̬f-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar wie bent U dan?\" vroegen zij. \"Dat heb Ik vanaf het begin al verteld. \t inin-as-d: «ma-tgit kiyi?» irar-asn yasuɛ: «nniġ-awn-t ġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet dat U Mij altijd hoort, maar Ik wil graag dat de mensen hier zullen geloven dat U Mij gestuurd hebt. Daarom zeg Ik dit.\" \t ssnġ is-a-yyi-bdda-tsflidt, walaynni nniġ mayad f-ssibt n-mddn-ad biddnin ġid, baš ad-amnn izd kiyi a-yyi-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij gaf de officier bevel Paulus gevangen te zetten, maar hem vriendelijk te behandelen. Als er vrienden kwamen om hem te bezoeken en hem iets te brengen, mochten ze niet worden tegengehouden. \t izayd yuṣṣa lqbṭan a-igabl bulus, yini-as a-t-ur-ikrs, yadj imddukkʷal-ns ad-as-di-tawin aynna-t-ih̬ṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De rest van het zaad viel in goede grond en gaf een rijke oogst: wel dertig, zestig en honderd keer zoveel als er was gezaaid. \t iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin ifk ṣṣabt. ifk yan miyya, ifk yan sḍiṣ id-mraw, ifk yan kraḍ id-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kregen ook een meningsverschil over de vraag wie van hen de belangrijkste in het Koninkrijk van God zou zijn. \t ar-tẓin imḥḍarn i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus doopte overigens niet Zelf, maar Zijn discipelen deden dat. \t urd f-ufus n-yasuɛ a-f-a-tddamn walaynni f-ufus n-imḥḍarn-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want die mensen kunnen heel goed weten dat God er is. Hij heeft het hun Zelf bekendgemaakt. \t lġaḍab-ns a-fllasn-illan ašku ssnn f-rbbi ma-fllas-ssnn kullu mddn, rbbi-nnit ad-asn-t-imlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze bleven op een afstand staan en riepen: \"Meester! Jezus! Heb medelijden met ons!\" \t alln awal-nsn ar-ttinin: «wa-yasuɛ, wa-sidi, ḥnnu ginnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de Joden in de rechtszaal d t hoorden, waren zij diep gegriefd en knarsetandden zij van woede. \t lliġ sfldn ayt-lmḥkama i-mayad, nkrn-d gisn iriyn bahra, ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus stuurde de mensen weg en ging naar huis. Zijn discipelen kwamen bij Hem zitten en vroegen wat Hij bedoelde met de gelijkenis over het onkruid tussen het graan. \t ġakudan ifl yasuɛ mddn-an ikšm s-tgmmi, aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «ml-aġ ma-tqṣadt s-lmɛna n-wazkkun ġ-igr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, maar u moet streven naar de belangrijkste gaven. Ik wil daarnaast nog wijzen op een weg, die u nog veel verder brengt in uw verhouding tot God. \t uhu, walaynni iriyat bahra ad-awn-ilint-twafkiw timzwura. imma ġilad rad-awn-mlġ yan-uġaras lli-yufn kullu mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een ander voorbeeld van het Koninkrijk van de hemelen is een visser, die zijn net in het water gooit. Er komen allerlei vissen in, eetbare en oneetbare. \t «tagldit n-ignna tga zund ššbkt, luḥn-tt-in ingʷmarn ġ-umda ssmunn-d gis kraygatt rrhḍ n-islman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie zijn mijn vrienden. Wees niet bang voor de mensen die je willen vermoorden. Zij kunnen alleen maar je lichaam doden, maar hebben daarna geen macht meer over je. \t wa-imddukkʷal-inu rad-awn-iniġ, a-ur-tiksaḍm ġwilli nqqanin ddat walaynni tiġurdin n-mayan ur-sul-ẓḍarn ad-skrn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de eerste dag van het Paasfeest moest in ieder gezin een lam of een geitje worden geslacht. \t ilkm-d-wass n-urh̬ṣiṣ lli-ġ a-qqrsn mddn i-ilqqaġn l-lɛid n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Vader en Ik zijn één.\" \t nkki d-baba, yan a-nga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De andere mannen konden het ook bijna niet geloven dat zij zoveel vis hadden gevangen. \t ašku iḍr-as lɛjb ġ-tuggt n-islman lli-d-umẓn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen niet naar de waarheid luisteren, maar hun eigen dwaze ideeën volgen. \t ur-rad-irin ad-sfldn s-lḥqq, walaynni ra-stti-tawin ġir ġ-tḥajiyin h̬wanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jakobus en Johannes dit hoorden, vroegen zij Jezus: \"Meester, vindt U het goed dat wij vuur van de hemel laten komen om die mensen te verbranden?\" \t imma imḥḍarn-ns yaɛqub d-yuḥanna, lliġ ẓran ġayan inin-as: «wa-sidi, is-trit a-nġr s-ignwan a-d-fllasn-tgguz lɛafit thlk-tn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"U bent genezen door uw geloof\", zei Hij. \"Ga in vrede.\" \t yini-as yasuɛ: «way-illi, tjjit ġilad ašku tumnt. zayd s-sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De engel die met mij sprak, had een gouden meetlat om de stad, de poorten en de muur op te meten. \t lmalak lli-d-sri-isawln, illa dars yan-uɛmud n-uwrġ ma-s-a-issġal, yiri a-srs-issġl tamdint d-imawn-ns d-uġʷrab-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Thomas, zie je mijn handen en mijn zij? Voel er maar eens aan en twijfel niet meer. Geloof dat Ik leef!\" \t yini ilmma i-tuma: «ẓr ifassn-inu, tggrt-asn. mdi-d afus-nnk, tgt-t-in f-tsga-nu. ad-ur-ttškkat, ġir amn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij in de haven van Efeze kwamen, liet hij de anderen achter en ging zelf naar de synagoge. Daar had hij lange gesprekken met de Joden. \t ruḥn tamdint n-afsus, ifl-tn. ikšm nttan s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de lasten u drukken en u vermoeid raakt, kom dan bij Mij. Ik zal u rust geven. \t aškad-d sri, a-kullu willi kkatnin tammara asin taẓayt išqan, ssunfuġ-awn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij onderwees hun: \t ibdu ar-tn-isslmad yini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man kon op dat moment weer zien. Hij ging met Jezus mee en prees God. De mensen die het hadden gezien, begonnen ook God te prijzen. \t yisfiw ġakudan iḍfur yasuɛ ġ-uġaras ar-italġ rbbi. mddn-an kullutn, lliġ-t-ẓran alġn rbbi bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen vulde de engel de wierookpan met vuur van het altaar en gooide het op de aarde. Het begon vreselijk te donderen, te rommelen en te bliksemen. De aarde beefde ervan. \t iddu lmalak ilmma, iɛmmr taṭṭast s-tirgin l-lɛafit zġ-dar ṭṭbla, iluḥ-tt-in f-ddunit. immass iggig s-uqqryan itjhhdn, utn-uwsmann immass-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ik Hem zag, viel ik als dood voor Hem neer. Maar Hij legde Zijn rechterhand op mij en zei: \"Wees niet bang. Ik ben de eerste en de laatste. \t ġir ẓriġ-t ḍrġ-n ġ-dar iḍarn-ns zund iġ-mmutġ. isrs-d flla afus-ns afasi yini-yyi: «ad-ur-tiksaṭṭ. nkki a-igan amzwaru ula amggʷaru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus, vrouwen, u moet zich in alles naar uw man voegen, zoals de Gemeente zich naar Christus voegt. \t hati illa f-tmġart a-bdda-tsflid s-urgaz-ns ġmklli isflid-umnaggar s-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en doen zwaar werk met onze handen. De mensen die ons uitschelden, wensen wij het beste toe; vervolging verdragen wij geduldig; \t ar-ntnhataf ar-nth̬dam s-ifassn-nnġ. ġakud nna-yaġ-rggmn mddn ar-ntḍalab rbbi a-tn-ibark. ġakud nna-yaġ-ssrfufunn ar-ntṣbar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Behalve de Farizeeërs en de godsdienstleraars. Die keurden het plan van God af en wilden zich niet door Johannes laten dopen. \t walaynni ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ ffuġn zġ-ma-gisn-iqṣad rbbi, agʷin ad-ddmn f-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarmee kunnen wij het Koninkrijk van God nog meer vergelijken? Wat zal Ik zeggen? \t yini-asn yasuɛ: «ma-s-ra-nssrwas tagldit n-rbbi? mal-lmɛna a-s-ra-fllas-nsawl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Twee mannen gingen naar de tempel om te bidden. De ene was een Farizeeër die erg met zichzelf was ingenomen. De andere was een tolontvanger. \t «ha-sin mddn kšmn s-tgmmi n-rbbi ad-ẓẓalln. yan iga afarisi, ig wayyaḍ bu-nkkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat geldt ook voor ons. Ook al hebben wij, als een voorproef van het nieuwe leven, de Heilige Geest ontvangen. Wij zuchten ook en hunkeren naar de dag dat ons lichaam zal worden verlost van ziekte en dood. \t walaynni urd ġir ddunit a-inddrn. ula nkkʷni lli-dar lġllat timnza n-rruḥ lqudus, ar-nnddr ġ-ugʷns-nnġ ġilad ġ-a-ntql s-wass lli-ġ-rad-aġ-ig rbbi d-tarwa-ns ifukku ddat-nnġ zġ-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U wordt niet slecht door wat u eet en drinkt. U wordt slecht door wat u denkt en zegt.\" \t urd maylli ikššmn zġ-imi n-bnadm a-t-issḥramn. walaynni ġaylli-d-itffuġn zġ-imi-ns, nttan a-t-issḥramn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie Hem wel gelooft, bevestigt daarmee dat God één en al waarheid is. \t imma wanna yumnn tugga-ns, hati imla izd rbbi a-dar lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kunnen niet meer sterven. Wat dat betreft lijken zij op engelen. Zij zijn zonen van God; zonen die uit de dood zijn opgestaan. \t hatni zund lmalayka a-rad-gn ašku ur-sul-rad-mmtn. gn tarwa n-rbbi ašku luln s-tudrt l-lih̬rt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Samen trokken ze de bergen in. Hij wees er twaalf aan als Zijn vaste discipelen. Die zou Hij erop uitsturen om de mensen Gods plan bekend te maken. \t isti sin d-mraw ad-gn irqqasn-ns, baš ad-dids-tmunun yazn-tn ilmma a-tbrraḥn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vertelde dat zijn knecht verlamd in bed lag en verging van de pijn. Hij vroeg of Jezus er iets aan wilde doen. \t yini-as: «wa-sidi, ikušm-uh̬ddam-inu, ign ġ-tgmmi ityawmrrat bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onthoud dit: Van alle mensen die ooit geboren zijn, is niemand groter dan Johannes de Doper. Toch is de kleinste in het Koninkrijk van de hemelen groter dan hij! \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-illi ġ-tarwa n-tmġarin yan yugʷrn yuḥanna amsddam. imma wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-ignna, yugʷr yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen wist ik nog niet dat Hij het was. Maar God had tegen mij gezegd: 'Op wie u de Heilige Geest ziet neerdalen en blijven, dat is Hem. Hij zal de mensen dopen met de Heilige Geest.' \t ar ġakudan ur-t-ukʷzġ, walaynni rbbi lli-yyi-d-yuznn ad-ssddamġ mddn ġ-waman, nttan ad-iyi-innan ‹ra-tẓrt rruḥ igguz-d ittrs-d f-yan-urgaz. nttan a-ra-issddam mddn s-rruḥ lqudus.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die naar hem luisterden en zagen welke buitengewone dingen hij deed, hielden zich aan wat hij zei. \t ggutn mddn n-ġin, lliġ sfldn i-ma-ittini filibbus ẓrn timitar tjhhdnin lli-iskar, awin-tt kullu ġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Zou iemand Hem iets te eten hebben gebracht?\" vroegen ze elkaar. \t sqsan imḥḍarn i-ngratsn: «is-illa mad-as-d-yiwin ma-ištta?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen gingen erop uit. Aan allen die zij ontmoetten, vertelden zij dat zij de zonde de rug moesten toekeren. \t ġakudan ad-ftan imḥḍarn ar-tbrraḥn ar-ttinin i-mddn ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen in de buurt van Bethfagé. Dat is een dorp op de helling van de Olijfberg, niet ver van Jeruzalem. Jezus stuurde er twee van Zijn discipelen heen en zei: \t akmurn-in s-tmdint n-urušalim. lliġ lkmn awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji, yazn yasuɛ sin zġ-imḥḍarn-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar dat gaat zomaar niet! Laat eerst maar eens zien dat u ernst maakt met God. Denk niet dat het met u wel goed zal aflopen omdat u van Abraham afstamt. O, nee! God kan deze stenen veranderen in kinderen van Abraham. \t skarat afulki baš a-iban is-tflm ma-yʷh̬šnn. a-ur-ttinim i-ngratun ‹nkkʷni nga tarwa n-ibrahim,› ašku rad-awn-iniġ, rbbi iẓḍar a-d-issnkr tarwa i-ibrahim ula zġ-iẓran-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, luister! Deze Jezus laat u weten dat uw zonden kunnen worden vergeven. \t «way-aytma, nra a-tissanm lh̬bar-ad ifulkin. ašku f-ssibt n-ġwad-d-inkrn a-s-yujad rbbi a-fllawn-issitti ddnub-nnun. kullu wanna srs yumnn, ra-t-issġus zġ-kullu ġaylli mi ur-iẓḍar ššrɛ n-musa a-t-zgis-issġus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben het levende brood dat uit de hemel is gekomen. Wie van dit brood eet, zal altijd blijven leven. Het brood dat Ik voor het leven van de wereld zal geven, is mijn lichaam.\" \t nkki giġ aġrum iddrn lli-d-igguzn zġ-ignna. wanna iššan zġ-uġrum-ad, rad-bdda-iddr. aġrum lli-rad-fkġ iga ddat-inu, ra-stt-fkġ a-srs-tddr ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hoeven ook niets meer te leren over de verschillende dopen en het hand-opleggen, over het opstaan van doden en een eeuwig oordeel. \t a-ur-daġ-nsawal ġir f-isiridn nġd asrus n-ifassn nġd tankra n-willi mmutnin nġd lḥukm l-lih̬rt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar er was geen twijfel mogelijk, want zij hoorden hen in vreemde talen spreken en God verheerlijken. \t ašku sfldn-asn ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ar-talġn rbbi. yini ilmma bṭrus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "niet alleen als uw slaaf, maar ook als uw geliefde broeder, die een speciaal plekje in mijn hart heeft. Is dat niet veel beter? Hij zal nu veel meer voor u betekenen, omdat hij niet alleen uw slaaf maar ook uw broeder in Christus is. \t a-ur-ig ġir ismg-nnk walaynni uggʷar n-ismg, ašku iwrri ġilad iga gʷmak iɛzzan. iɛzza dari nkki, walaynni ra-dark-iɛzza s-uggʷar, ašku kiyi a-mi-iga winnk ġ-ddat ula ġ-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hiervoor zullen wij God altijd blijven danken: Toen u van ons het woord van God hoorde, was dat voor u geen nieuws van mensen, maar van God. U hebt het aangenomen voor wat het was: Een boodschap van God. En die boodschap heeft een geweldige invloed op u die erin gelooft. \t mayad-daġ a-f-a-bdda-ntškar rbbi, ašku ġakud lliġ tsfldm i-wawal n-rbbi lli-awn-in-niwi, tamẓm gis tamnm izd awal n-rbbi a-iga, urd awal n-bnadm. s-ṣṣaḥt awal n-rbbi a-iga, ih̬dm ġilad ġ-uwlawn-nnun kunni lli-srs-yumnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Welnu\", zei Hij. \"Geef de keizer wat de keizer toekomt en aan God wat God toekomt.\" \t irar-asn: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat de vrede van God uw harten beheersen. God wil dat zo, opdat u één bent in het Lichaam van Christus. Wees daarom dankbaar. \t adjat sslamt l-lmasiḥ a-tmala i-uwlawn-nnun kullu ma-gigun-ira. ašku iġra-yawn-d rbbi a-kullu-tgm yan ġ-tamunt n-sslamt-ad. yili fllawn a-bdda-ttškarm rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De maaier krijgt zijn loon al en brengt mensen in Gods koninkrijk. Nu zijn de zaaier èn de maaier blij. Want de één zaait en de ander maait. \t ġilad ġwalli imgrn ar-itamẓ tiġrad-ns, ar-issmunu ṣṣabt n-tudrt idumn, baš a-ifrḥ ġwalli ikrzn ula ġwalli imgrn i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen die bij het graf op wacht stonden, sidderden van angst. Zij vielen op de grond en het leek wel of ze dood waren. \t ggʷdn imh̬zniyn lli-ḍufnin amḍḍal ar-trgigiyn s-tawda, ḍrn s-wakal zund iġ-mmutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God geeft ons niet een lafhartige geest, maar een sterke geest vol liefde en bedachtzaamheid. \t ašku rruḥ lli-aġ-ifka rbbi ur-a-yaġ-itrara a-ntiksaḍ, walaynni ar-aġ-itɛmmar s-tḥkimt itjhhdn d-lḥnant d-tnbaṭṭ n-ih̬f-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na afloop van de vergadering stuurden zij Hem geboeid naar Pilatus, de Romeinse gouverneur. \t krfn-t awin-t dḥin-t-in i-bilaṭus lḥakm n-rruman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ook daar waren weer Joden die niets van hen wilden weten. Die zaaiden onrust onder de mensen en zetten hen op tegen Paulus en Barnabas. \t imma ayt-yudaya lli-ur-rinin ad-amnn, nkrn ar-sshiyyasn ibrraniyn baš ad-asin tanuwwašt f-aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De commandant nam de jongeman bij de hand en toen zij alleen waren, vroeg hij: \"Wat heb je me te vertellen?\" \t yamẓ-unmġur ġ-ufus n-uɛyyal, yawi-t waḥdut isqsa-t: «ma-rad-iyi-tinit?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ervoor gezorgd dat er een nieuw verbond kwam, zodat iedereen mag komen om te genieten van de rijkdom die God beloofd heeft. Christus is gestorven om hen te redden van de straf, die zij verdienden door de zonden die zij onder het oude verbond hadden gedaan. \t ġmkan a-iskr lmasiḥ yal-lɛhd l-ljdid ġ-gr rbbi d-bnadm, išškšm srs ġwilli mi-d-iġra rbbi s-lwrt idumn lli-f-asn-inna rad-asn-yili. immut lmasiḥ baš a-ifru mddn zġ-ddnub lli-skrn lliġ sul llan ġ-lɛhd amzwaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen waren hoogst verbaasd. Daarom zei Jezus: \"Ja, het is verschrikkelijk moeilijk om in het Koninkrijk van God te komen. \t ggʷdn imḥḍarn f-wawal-ad. izayd yasuɛ yini-asn: «wa-tarwa, mnšk a-s-išqa ad-kšmn s-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Petrus\", antwoordde Jezus. \"De waarheid is dat jij voordat vannacht een haan kraait, drie keer zult beweren dat je Mij niet kent.\" \t imma yasuɛ irur-as: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen we dat hoorden, smeekten wij en de andere christenen Paulus niet naar Jeruzalem te gaan. \t lliġ nsfld i-ma-inna, nnkr nkkʷni d-aytmatn n-ġin nḍalb zġ-bulus bahra a-ur-iddu s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met deze knecht valt niets te beginnen. Gooi hem buiten, in de diepste duisternis. Daar is wroeging en verdriet.' \t imma ah̬ddam-ad ur-iskirn yat, luḥat-t-in ġ-tuggugt n-tillas. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij hen niet vonden, sleurden zij Jason en enkele andere christenen voor het stadsbestuur. \"Er zijn hier twee mannen gekomen\", schreeuwden zij, \"die de hele wereld op zijn kop zetten! \t lliġ ur-tn-ufin, zukrn yasun d-kra n-aytmatn yaḍni s-dar imġarn n-tmdint, ar-tġuwwatn ar-ttinin: «ġwilli ssgrawlnin ddunit kullutt, hatni uškan-d ula s-ġid,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat ik u hierover al eerder heb verteld, heb ik van de Here ontvangen. In de nacht dat de Here Jezus werd verraden, nam Hij een brood, \t maylli-yyi-d-imla siditnnġ, ha-yyi mliġ-awn-t. siditnnġ yasuɛ, ġ-iḍ-an ġ-ra-inz, yasi tangult"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want in ons diepste wezen overtuigt Gods Geest ons ervan dat wij kinderen van God zijn. \t hati imšaška-d rruḥ n-rbbi d-rruḥ-nnġ ar-aġ-malan izd tarwa n-rbbi a-nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God zij dank, door Jezus Christus voert Hij ons mee in Zijn overwinning. Waar wij nu ook gaan, gebruikt Hij ons om Zich bekend te maken en het goede nieuws als een aangename geur te verspreiden. \t ar-bahra-ntalġ rbbi lli-aġ-bdda-izggurun ġ-ukabar l-lmasiḥ lli-itnrun kullu ma-illan, ar-srnnġ-isslkam aḍu n-twassna-ns s-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Intussen hoopte hij heimelijk van Paulus steekpenningen te krijgen; hij liet hem daarom nogal eens bij zich komen om met hem te praten. \t iġal is-rad-as-ifk bulus iqaridn. kigan d-twal ar-srs-itazn ar-dids-isawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar te zijner tijd zal hij tevoorschijn komen. \t tissanm ma-t-iḥṣarn ġilad baš a-ur-d-iban ard-d-ilkm-uzmz-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wil dat u scherp het verschil tussen goed en kwaad zult zien. Dan zult u op de dag van Jezus Christus zuiver zijn, zonder dat er iets op u aan te merken is. \t ġmkad a-s-ra-tiẓḍarm a-bdda-ttnawalm afulki, tġusm zġ-kullu ma-igan lɛib ula kullu ma-iššḥššamn mddn ar ass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand onder u vraagt wie Titus eigenlijk is, zeg dan dat hij mijn medewerker is. Hij helpt mij u te dienen. Wat de twee andere broeders betreft, die vertegenwoordigen de gemeenten, en wat zij doen is tot eer van Christus. \t imma tiṭus, iga asmun-inu ar-didi-ith̬dam f-ssibt-nnun. imma aytmatnnġ yaḍni, ntni gan imazann n-imnaggarn ar-itban lmjd l-lmasiḥ ġ-twuri lli-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze zogenaamde leraars hebben niet meer verstand dan wilde dieren, die geboren zijn om gevangen en verslonden te worden. Zij lachen om de geestelijke machten, waar ze in feite niets van weten. Maar zij zullen samen met die machten vernietigd worden. \t walaynni imslmdn-an ar-rggmn ġ-ma-ur-fhimn, gn zund luḥuš šqanin lli-skarnin walaynni ur-ssinn mah̬ aylliġ a-skarn, ar-tlaln ġir baš a-tyamaẓn tyawhlakn. ula mddn-an ra-tyawhlakn zund luḥuš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Omdat jullie zo weinig geloof hebben\", antwoordde Jezus. \"Als jullie geloof maar zo klein is als een mosterdzaadje en je zegt tegen deze berg: 'Ga weg,' dan gaat hij weg. Dan is niets onmogelijk voor je. \t yini-asn: «ašku idrus liman-nnun. lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-gigun-illa liman unšk n-taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, ra-tinim i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid s-ġin› ra-iskr s-mad-as-tnnam. ur-ra-yili kra mi ur-tẓḍarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo kwamen zij bij de heuvel Golgotha, dat betekent 'Schedelplaats'. De soldaten gaven Jezus wijn met een pijnstillend middel erin. Maar toen Hij ervan proefde, wilde Hij het niet drinken. \t lkmn adġar lli-mi-ttinin ‹gulguta›. tga lmɛna-ns ‹adġar n-tʷh̬šašt n-ih̬f›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want die is nieuw voor ons. Wij hebben u dingen horen zeggen die ons vreemd in de oren klinken. Wij zouden wel eens willen weten wat u daarmee bedoelt.\" \t ašku ar-tsawalt f-kra n-tġawsiwin ur-jju-nsfld i-zund ntnti. nra a-nissan ma-tga lmɛna-nsnt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Is wat u hebt geleden dan voor niets geweest? Was dat maar zo. \t is-ur-igi yat, kullu maylli darun ijran ġayd zrinin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wees maar niet bang\", zei Jezus. \"Vertel mijn broeders dat zij meteen naar Galilea moeten vertrekken. Daar zullen zij Mij ontmoeten.\" \t yini-asnt yasuɛ: «ad-ur-tiksaḍmt. zaydamt tinimt i-aytma ad-ddun s-jalil. ġin a-ġ-ra-yyi-ẓrn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl zij nog aan het vertellen waren, stond Jezus plotseling bij hen. \t sul a-sawaln s-d-ibidd yasuɛ ġ-gratsn, yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn Vader wil dat ieder die inziet wie Zijn Zoon is en op Hem vertrouwt, eeuwig leven heeft. Ik zal hen op de laatste dag uit de dood terughalen.\" \t ġmkad-nnit a-ira baba, ira a-ifk tudrt idumn i-kullu wanna-yyi-iẓran yamn sri. ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u nu het heerlijke nieuws hebt gehoord dat Christus weer levend is geworden, hoe kunnen sommigen van u dan zeggen dat er geen enkele dode ooit weer levend wordt? \t «inkr-d lmasiḥ zġ-lmut.» ġmkad a-iga-wawal n-tbrraḥt-nnġ. imma kunni, mamnk a-ra-yiri kra gigun a-ittini «ġwilli mmutnin ur-ẓḍarn ad-d-nkrn»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het volk dat in de duisternis voortgaat, zal een groot Licht zien; een Licht, dat straalt over hen die in een land van dichte duisternis wonen.\" \t han ġwin gawrnin ġ-tillas a-iẓran tifawt iggutn. ġwin zdġnin ġ-tmazirt n-umalu l-lmut, ntni a-f-tsfaw tifawt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Paulus en Barnabas de synagoge verlieten, werd hun gevraagd de volgende sabbat terug te komen en weer over Jezus te spreken. \t iffuġ ilmma bulus d-barnaba zġ-tgmmi n-tẓallit. ḍalbn-tn mddn a-n-wrrin imal ass-an n-usunfu ad-asn-sawln s-uggʷar f-tġawsiwin-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom probeerden ze Hem iets te laten zeggen waarvoor de Romeinse gouverneur Hem gevangen kon nemen. Zij hielden Hem goed in de gaten en stuurden enkele handlangers op Hem af die zich voordeden als eerlijke, oprechte mensen. \t sul-t-gabln, aznn-d kra n-irgazn ad-skarn zund iġ-a-ttirin aġaras n-rbbi, walaynni ran ġir ad-amẓn yasuɛ f-wawal-ns baš a-t-in-dḥin i-lḥakm n-rruman a-fllas-iḥkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze keer wil ik niet alleen maar even bij u aankomen. Ik zou graag wat langer blijven als de Here het goed vindt. \t ur-riġ a-n-darun-zzriġ ġir kra n-uwssan drusnin ġilad, walaynni riġ a-n-darun-gawrġ kigan iġ-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "dan vraag ik de God van onze Here Jezus Christus (de Vader Die alle eer verdient) u wijsheid te geven, opdat u helder en duidelijk zult zien wie Christus is en Hem door-en-door zult kennen. \t ar-tḍalabġ babatnnġ imqqurn lli-igan rbbi n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ad-awn-yakka rruḥ n-tḥkimt d-twassna baš a-ti-tissanm ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij deden wat Jezus had gezegd en vingen zoveel vis dat hun netten begonnen te scheuren. \t grn-tnt-in ġakudan, s-tnt-in-ufan ɛmmrnt s-islman ggutnin aylliġ rad-bbint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie zijn leven voor Mij opgeeft, zal het terugkrijgen. Wat hebt u eraan de hele wereld te winnen en uw leven te verspelen? En wat is u meer waard dan uw leven? \t ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ih̬sr ih̬f-ns? ma-ra-ifk bnadm baš a-ijjnjm ih̬f-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een gegeven ogenblik reden zij langs een water. \"Kijk\", zei de Ethiopiër, \"daar is water. Wat is erop tegen mij te dopen?\" \t zaydn ssudun ġ-uġaras aylliġ lkmn yan-udġar gis aman, yini lwazir i-filibbus: «hay-aman. is-illa ma-rad-iyi-ikkis a-yyi-tssddmt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'De hemel is mijn troon en de aarde is mijn voetenbank. Wat voor huis zult u dan bouwen? In wat voor gebouw kan Ik wonen? \t ‹ignna iga lɛrš-inu, ig-wakal aẓru lli-f-a-n-srasġ iḍarn-inu. ġmkad a-inna sidi rbbi: man tigmmi a-rad-iyi-tbnum? man taḥanut a-ġ-rad-sunfuġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor Hem is alle macht, voor altijd en eeuwig. Amen! \t nttan a-mi-tlla lquwwa ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niet dat Jezus eten wilde kopen. Hij was iets anders van plan, maar was alleen benieuwd wat Filippus zou antwoorden. \t issn ma-ra-iskr walaynni isqsa filibbus ġmkad baš a-t-yarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, wij vragen u respect te hebben voor uw leiders die door de Here zijn aangewezen. Zij verrichten veel werk onder u en wijzen u terecht waar dat nodig is. \t imma ġilad ay-aytmatnnġ, ra-kʷn-nḍalb a-ttuqqarm ġwilli skarnin tawuri n-rbbi ġ-gratun, ar-kʷn-tgabaln s-ism n-siditnnġ ar-kʷn-tnṣaḥn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een weduwe uit die stad kwam telkens bij hem. Zij eiste dat hij uitspraak zou doen in een conflict tussen haar en iemand die haar had benadeeld. \t tili yat-thjjalt ġ-tmdint-an ar-bdda-tssmummʷi ġ-dar lqaḍi ar-as-ttini: ‹fukku-yyi zġ-unuwwaš-inu.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na verloop van tijd reisde hij naar Griekenland en bleef daar drie maanden. Vlak voordat hij uitvoer naar Syrië, hoorde hij dat de Joden daar het op zijn leven gemunt hadden. Daarom besloot hij een omweg te maken en via Macedonië te gaan. \t iqama ġin kraḍ-iyrn. walaynni lliġ iskr f-a-ibbi amda a-iwrri s-tmazirt n-suriyya, isfld f-kra n-ayt-yudaya is-d-fllas-mšaškan a-t-hlkn. yini ilmma d-ih̬f-ns: «yuf ad-wrriġ d-uġaras-inu zriġ zġ-makiduniyya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig zijn de mensen die ernaar hunkeren dat Gods wil wordt uitgevoerd, want zij zullen volkomen tevreden worden gesteld. \t imbarkin ad-gan ġwilli yaġ laẓ ula irifi i-ma-irḍan rbbi, ašku ntni a-ra-išbɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen u God nog niet kende, onderwierp u zich aan afgoden. \t ġayd izrin ur-tssinm rbbi. tkkam-ttin tgam ismgan i-kra l-lquwwat lli-ur-ginin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zei de engel: \"Ik ben Gabriël en leef heel dicht bij God. Hij heeft mij naar u toegestuurd om u dit te vertellen, maar u wilt mij niet geloven. \t yini-as lmalak: «nkki giġ jibrayyil, ar-tbddadġ ġ-lgddam n-rbbi. yuzn-iyi-d a-srk-sawlġ awiġ-ak-d lh̬bar-ad ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Velen die zich met toverij hadden beziggehouden, gooiden hun toverboeken op een stapel en staken die voor de ogen van heel de stad in brand. Er ging naar schatting voor 50.000 zilverstukken in vlammen op. \t kigan d-isḥḥarn a-d-issmunn arratn-nsn jdrn-tn ġ-lgddam n-mddn. lliġ ḥasbn atig n-warratn-an, afn-in smmus id-mraw n-id-walf (50.000) n-uqarid n-nnuqrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wie bij Mij wil horen, moet meer van Mij houden dan van zijn vader, moeder, vrouw, kinderen, broers en zusters. Ik moet hem zelfs meer waard zijn dan zijn eigen leven. \t «wanna-d-sri-yuškan, ur-iẓḍar a-ig amḥḍar-inu iġ-ur-a-yyi-ittiri uggʷar n-babas d-innas d-tmġart-ns d-tarwa-ns d-aytmas d-istmas, d-ih̬f-ns ula ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vroeg Jezus van alles en nog wat, maar kreeg geen antwoord. \t isqsa-t hirudus f-ma-iggutn, imma yasuɛ ur-as-inni yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om deze uitspraak wilden zij Hem gevangen nemen. Toch raakte niemand Hem aan, want Zijn tijd was nog niet aangebroken. \t nkrn mddn ġakudan a-t-ġwin, walaynni ur-iẓḍar yan a-n-srs-ig afus ašku ur-ta-di-tlkim tasaɛt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bevend van schrik en helemaal overstuur gingen zij het graf uit en zetten het op een lopen. Zij waren zo bang dat zij er met niemand over spraken. \t ffuġnd-d-tmġarin zġ-umḍḍal ar-srsnti-tkkat tawda ar-trgigiynt. rwlnt ur-nnint yat i-yan ašku ksuḍnt bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Huichelaar!\" antwoordde Jezus. \"U werkt nota bene zelf op de sabbat! Maakt u soms niet op de sabbat uw vee los van de voerbak om het buiten te laten drinken? \t imma siditnnġ irur-as: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, manwa gigun ur-ifssin i-tmugayt-ns nġd aġiyyul-ns kraygatt ass n-usunfu ar-t-itawi zġ-rrwa s-maniġ a-issa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn moeder zei tegen de bedienden: \"Doe wat Hij u zegt.\" \t imma innas tzuyd tini i-ih̬ddamn: «skrat aynna-s-awn-inna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Dan heb ik ruimte genoeg om alles op te slaan. Als het klaar is, zal ik tegen mezelf zeggen: Jongen, je hebt voor jaren genoeg. Neem het er eens van: Eet, drink en geniet.' \t iniġ ilmma d-ih̬f-inu: iggut lh̬ir ma-s-a-zrayġ kigan d-isggʷasn. rad-sunfuġ ar-šttaġ ar-ssaġ ar-tfraḥġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij begrepen niet wat Hij bedoelde. \t imma ntni ur-fhimn awal lli-s-asn-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waar jaloezie en eerzucht zijn, vindt u ook wanorde en meer van dat kwaad. \t iġ-a-ttirin mddn ad-agʷrn zwurn wiyyaḍ, ra-tigat taẓit ula kullu ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Beklaag uzelf; huil en jammer van ellende. Het lachen moet u vergaan; uw blijdschap moet omslaan in verdriet. \t tigʷraẓ-kʷn ṭiyyr-awn ar-tallam. kkisat taḍṣa, tskrm f-imṭṭawn. ssittiyat lfrḥ, tskrm f-tguḍi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Johannes de Doper heeft verteld hoe u het met God in orde kunt maken. Maar u hebt hem niet geloofd. Het waren juist de oplichters en hoeren die hem wèl geloofden! Hoewel u dat zag, hebt u niet gedaan wat Johannes zei. U wilde hem gewoon niet geloven.\" \t yuška-d darun yuḥanna iml-awn aġaras n-ufulki, ur-ti-tuminm. imma ayt-nkkas d-tmgganin, ntni umnn yuḥanna. tẓrm-tn ar-ti-tamnn, sul ur-trim a-ti-tamnm kunni twrrim-d s-uġaras.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De een brengt Gods wijsheid onder woorden, door de Geest; de ander geeft blijk van Gods kennis, door dezelfde Geest. \t yan, ar-as-yakka awal l-lfhmt s-rruḥ lqudus. yan yaḍni, ar-as-yakka awal n-twassna s-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is gezien door Petrus en daarna door de twaalf apostelen samen. \t iban-d ġakudan i-bṭrus iban-d ilmma i-irqqasn s-sin d-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn haar was zo wit als wol, zelfs zo wit als sneeuw en Zijn ogen schitterden als vuur. \t imllul-bahra-wazzar-ns zund taḍut iṣfan nġd adfl, ar-d-ssufunt-walln-ns zund isufa l-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik dank God dat ik, als ik alleen ben (a), meer dan u allemaal in vreemde talen spreek. \t imma nkki škrġ-t i-rbbi, ar-sawalġ s-iwaliwn iġribn uggʷar-nnun kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Stel dat u in de tempel voor het altaar staat om God een offer te brengen. Als u zich daar dan herinnert dat uw broeder iets tegen u heeft, moet u het offer naast het altaar laten liggen. \t iġ-tiwit kra n-twafka s-tgmmi n-rbbi tswangmd-d is-tskrt kra yʷh̬šnn ġ-gʷmak,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ga hier zitten\", zei Jezus tegen Zijn discipelen. \"Ik ga iets verderop bidden.\" Hij nam alleen Petrus, Jakobus en Johannes mee. \t yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna. iġuwḍ yasuɛ ġ-tasaɛt-an, mmaġn iswingimn bahra ġ-uwl-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onthoud dit goed: Die tolontvanger had vergeving van God ontvangen, toen hij naar huis ging. Maar die Farizeeër niet! Want wie erop uit is meer eer te krijgen dan hem toekomt, zal worden vernederd. Maar wie nederig is, zal eer ontvangen.\" \t rad-awn-iniġ, lliġ wrrin s-tgʷmma-nsn, bu-nkkas-an a-f-irḍa rbbi, urd afarisi. ašku wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blijf strijden voor God. Houd je vast aan het eeuwige leven, dat God je heeft gegeven en waarvan je voor vele getuigen een klinkend getuigenis hebt afgelegd. \t bkis ar-tkkatt takrrayt l-liman, tamẓt ġ-tudrt idumn lli-s-ak-iġra rbbi lliġ tnnit i-inagan ggutnin f-mamnk a-tumnt s-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij moeten het geduld van de Here niet op de proef stellen, zoals sommigen van hen deden; want daarom stierven zij aan slangebeten. \t illa fllannġ a-ur-ntarm rbbi zund kra gisn, nġn-tn ilgmmaḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de liefde is geen plaats voor angst. Integendeel, de volmaakte liefde verdrijft de angst. Angst houdt altijd verband met straf. Wie nog angst kent, kent de volmaakte liefde nog niet. \t lḥnant ur-gis tiksaḍ, walaynni lḥnant ikmmln ar-n-ttluḥ tiksaḍ s-brra. imma yan iksuḍn, ur-ta-gis-twufi lḥnant ikmmln, ašku wanna iksuḍn ar-sul-iswingim ġ-lɛqubit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als uw vijand honger heeft, geef hem te eten. En als hij dorst heeft, geef hem te drinken. Want dan weet hij met zijn houding geen raad en zal hij misschien een andere houding aannemen. \t imma kiyi, skr ġmklli ityaran: «iġ-tẓrit anuwwaš-nnk inġa-t laẓ, tfkt-as a-išš, nġ-t-inġa irifi, tfkt-as a-isu. ġmkad a-s-rad-as-tssgudit tirgišin f-ih̬f-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl ze aan tafel zaten, kwam de dochter van Herodias binnen. Zij danste voor Herodes en zijn gasten en iedereen genoot ervan. Herodes vond het zo mooi dat hij tegen het meisje zei: \"Vraag wat je maar wilt. Ik zal het je geven.\" \t tkšm-n illis n-hirudiyya ar-ttḥuš ġ-lgddam-nsn, tssfrḥ hirudus d-willi dids gawrnin. isawl-ugllid s-tfruh̬t yini-as: «ḍalb zġ-gigi aynna trit, fkġ-am-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U liep met de grote massa van deze wereld mee en deed dezelfde slechte dingen als zij. U gehoorzaamde satan, de leider en vorst van de geestelijke machten in de lucht, die nu nog aktief is in de mensen die vijanden van de Here zijn. \t tkkam-ttin ar-ttidum ġ-uġaras n-ddunit-ad, ar-ttḍfarm lquwwa yʷh̬šnn lli-itjhhdn ġ-ignwan. tga rruḥ lli-itḥkamn ġilad ġ-ġwilli ur-sflidnin s-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God stuurde Johannes om de mensen ervan te overtuigen dat Jezus Christus het licht is. Het was zijn taak de mensen tot geloof te brengen. \t ikka-ttin yan-urgaz, yuzn-t-id rbbi, iga ism-ns yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Veracht niet wat namens God gezegd wordt. \t ula-da-ttḥgarm iwaliwn n-yan ittinin s-mad-as-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar al die mensen die niet eens weten wat er in de wet staat! Vervloekt zijn zij!\" \t imma mddn-an yaḍni lli-ur-ssinnin ššrɛ, tagat a-tn-yutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ik in Jeruzalem was, hebben hun hoofdpriesters en leiders mij gevraagd hem terecht te stellen. \t lliġ ddiġ s-urušalim, ṣrḍn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-ayt-yudaya, ḍalbn-iyi a-fllas-utġ lḥukm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze twee getuigen zijn de twee olijfbomen en de twee olielampen die voor de Here van de hele aarde staan. \t rad-gn ntni zund snat-tizutna ula sin lqnadl, biddn ġ-lgddam n-rbbi lli-iḥkamn kullu ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus antwoordde: \"Ik wil je één ding zeggen, Petrus: Voordat de haan kraait, zul je drie keer hebben gezegd dat je Mij niet kent.\" \t imma yasuɛ irur-as: «wa-bṭrus, rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal vele Joden ervan overtuigen dat zij moeten terugkeren tot de Here, hun God. \t irar-d kigan d-mddn n-ayt-rbbi ad-d-wrrin s-uġaras n-rbbi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God, Die dit voorzag, heeft Hem uit de greep van de dood bevrijd en weer levend gemaakt. De dood kon Hem niet vasthouden. \t issnkr-t-id ilmma irẓm-as zġ-uẓbbar l-lmut, ašku ur-tẓḍar lmut a-ti-tamẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij begrepen niet dat Hij het over de Vader had. \t imma ntni ur-ssinn izd rbbi babas ayd-f-a-isawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dat hoeven jullie niet te weten\", antwoordde Hij. \"Mijn Vader beslist hoe en wanneer bepaalde dingen gebeuren. \t yini-asn: «baba rbbi a-dar awal a-iskar ussan d-izmaz. ur-ra-tissanm kunni managu a-rad-ilin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want over de hele wereld zullen de volken tegen elkaar worden opgehitst om oorlog te voeren. Er zullen aardbevingen en hongersnoden zijn. Nu hier, dan weer daar. Maar deze dingen zijn niet meer dan een voorspel, want het ergste komt nog. \t ra-di-tnkr-tqbilt s-tqbilt tnkr-d-tgldit s-tgldit, ilint zznzalat ġ-kra n-tmizar yili-uġni. walaynni ġayad iga ġir azbbar amzwaru n-tlalit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen reisden de sterrenkundigen verder. Tot hun verrassing stond de bijzondere ster, die zij in het oosten hadden gezien, plotseling wéér aan de hemel. \t lliġ sfldn ntni i-mad-asn-inna-ugllid, munn-daġ d-uġaras-nsn. iban-asn-d-daġ itri lli-yadlli-ẓran ġ-ššrq, frḥn bahra s-lfrḥ iggutn. izwur-asn itri aylliġ ilkm iggi n-illiġ illa-uḥšmi, ibidd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrouwen, voeg u naar uw man, want dat is wat de Here van u verwacht. \t wa-timġarin, illa f-kraygatt yat a-tsflid s-urgaz-ns ġmklli ira siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God zegt: \"Op het goede moment verhoorde Ik uw gebed. Op de dag van redding kwam Ik u te hulp.\" (a) Dat goede moment is nu aangebroken en het is nu ook die dag van redding. \t ašku rbbi inna: «lliġ-d-iruḥ-uzmz n-rrḍa sfldġ-awn. lliġ-d-ilkm-wass n-ujnjm ɛawnġ-kʷn.» hati ġilad a-d-iruḥ-uzmz a-fllawn-irḍu. ġassad a-d-ilkm-wass a-tnjmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als er niets anders dan dorens en distels opkomen, is het land niets waard. Het zal worden afgekeurd en afgebrand. \t imma akal nna-ur-issmġayn abla azggʷar d-tskra, ur-infɛa s-yat. takmur-d srs nnɛlt, d-ujddar a-s-rad-as-tggʷru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want zoals de dood door een mens is gekomen, is ook het nieuwe leven dank zij een mens gekomen. \t f-ssibt n-yan-urgaz a-s-tlla lmut. imma ġilad f-ssibt n-yan-urgaz yaḍni a-s-tlla-tnkra zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Meester, deze vrouw is op heterdaad betrapt terwijl zij overspel pleegde. \t inin i-yasuɛ: «way-amslmd, ha-tamġart-ad numẓ-tt-id f-zzna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u zegt een christen te zijn, maar uw tong niet in bedwang houdt, maakt u zichzelf iets wijs. Uw godsdienst heeft niets te betekenen. \t iġ-illa kra n-yan iġaln izd amumn a-iga walaynni ur-a-itnbaḍ ġ-ils-ns, hatin ijla d-ih̬f-ns. liman-ns ur-igi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van die mensen was Jozef, een Leviet van het eiland Cyprus. Hij werd door de apostelen Barnabas genoemd, wat betekent: \"Zoon van de troost\". \t ġmkan a-iskr yusf lli-mi-ttinin barnaba. lknit-ad, fkan-as-tt irqqasn, tga lmɛna-ns ‹wad izzɛamn›. iga ntta zġ-tqbilt n-lawi, ig gu-qubrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tot de komst van Christus werden wij door de wet bewaakt. Wij leefden bij wijze van spreken onder het strenge toezicht van de wet, zolang wij nog niet wisten dat wij op Jezus Christus mochten vertrouwen. \t ġ-uzmz lli-ġ-ur-ta-d-yuški lmasiḥ ur-ta-srs-numin, ntyawkrraf sul s-iskraf n-ššrɛ. ar-aġ-tḥṣarn-warratn n-ššrɛ ar kiġ-d-ilkm-uzmz-ad ġ-numn s-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later bij de poort zag een ander meisje hem. Zij zei tegen de mensen die daar stonden: \"Die man was ook bij Jezus van Nazareth.\" \t iffuġ s-uġgʷmmi. tẓr-t yat-th̬ddamt yaḍni, tini i-willi biddnin ġin: «ġwad illa d-yasuɛ gu-naṣira.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet vol verwachting naar die dag toeleven en eraan meewerken dat hij gauw komt. Op die dag zal de hemel door vuur verteerd worden en zullen de elementen door de vlammen smelten. \t ġilad ġ-a-ttqlm s-wass n-rbbi, ar-t-id-tssakmurm? ġassan a-ra-tyawhlakn ignwan s-lɛafit, ifsi kullu ma-illan s-trġi iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij wordt ook 'Here' genoemd, als er staat: \"Here, in het begin hebt U de aarde gemaakt; en de hemel is het werk van Uw handen. \t yini-daġ fllas: «kiyi a-sidi rbbi a-izzugzn llsas n-ddunit ġ-isizwar. f-ufus-nnk a-f-tyawskarn ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "THYATIRA Schrijf aan de boodschapper van de gemeente in Thyatira: Dit zijn de woorden van de Zoon van God, Die ogen heeft als vlammend vuur en voeten als gesmolten brons: \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-tyatira: ha-ma-inna yus n-rbbi lli-mi-ssufunt-walln zund isufa l-lɛafit, ar-ssmrqiqiyn iḍarn-ns zund anas ityawmzayn s-ssql."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tychicus, een fijne broeder en een trouwe hulp in het werk van de Here, zal u precies vertellen hoe het met mij gaat. \t imma ġilad, uznġ-awn-in tih̬ikus. iga gʷmatnnġ iɛzzan, ig ah̬ddam ifulkin n-siditnnġ. rad-awn-yini kullu f-mamnk ad-giġ ula mad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er was genoeg voor iedereen. Er bleven nog heel wat brokken over, wel twaalf manden vol. \t ššn kullutn aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie zullen op tronen zitten om recht te spreken over de twaalf stammen van Israël. \t a-tšttam ar-tssam ġ-dar lmida-nu ġ-tgldit-inu, tgawrm f-lɛruš ar-ttḥkamm f-kullu ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tijdens het eten nam Jezus een brood, dankte God ervoor, brak het en gaf het aan Zijn discipelen. \"Neem dit\", zei Hij, \"en eet het op, want dit is mijn lichaam.\" \t lliġ a-šttan yasi yasuɛ tangult, iškr rbbi ibbi-tt, ifk-tt i-imḥḍarn-ns yini-asn: «amẓat tššm. h̬tad tga ddat-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna vroeg Jezus Zijn discipelen: \"Ik heb jullie er eens zonder geld, tas of extra kleren op uit gestuurd om de mensen het goede nieuws te brengen. Kwamen jullie toen iets tekort?\" \"Nee, niets\", antwoordden ze. \t isqsa yasuɛ imḥḍarn-ns yini-asn: «ġ-uwssan lli-ġ-kʷn-uznġ bla aqʷrab ula awmmis ula turẓiyin is-tlkmm f-kra ġ-uwssan-an?» inin-as: «uhu, ur-nlkim f-yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wanneer was U ziek of zat U in de gevangenis en hebben wij U bezocht?' \t managu a-k-nẓra tuḍnt nġd tllit ġ-lḥbs našk-in dark?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar we kunnen ook niet nee zeggen, want dan krijgen we last met de mensen. Die zijn er allemaal van overtuigd dat Johannes de Doper een profeet was.\" \t walaynni izd-nnit-a-nini ‹bnadm a-t-id-yuznn›?» ntni ksuḍn zġ-mddn, ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar dat veranderde toen Filippus kwam. Hij vertelde hun over het Koninkrijk van God en over Jezus Christus. De mensen geloofden hem en lieten zich dopen, zowel mannen als vrouwen. \t walaynni lliġ sfldn i-ma-inna filibbus f-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-rbbi ula f-ism n-yasuɛ lmasiḥ, amnn awal-ns. issddm-tn ġ-waman, irgazn ula timġarin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag kwamen er Farizeeërs en Sadduceeërs naar Jezus toe om Hem op de proef te stellen. Zij vroegen Hem om een teken uit de hemel. Hij moest maar eens bewijzen dat Hij de Zoon van God was. \t aškin-d kra n-ifarisin d-kra n-mddn l-lmdhb n-iṣadduqin, irin ad-armn yasuɛ. ḍalbn zġ-gis a-iskr kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Je weet niet wat je vraagt! Kunnen jullie de beker drinken, die Ik moet drinken? Of de vreselijke dingen doorstaan, die Ik moet doorstaan?\" \t isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tssinm mayd tḍalbm. is-tẓḍarm a-tsum lkas n-urfufn lli-rad-suġ nkki, tddmm s-udum lli-s-rad-ddmġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herinner de gelovigen eraan dat zij de overheid en het gezag moeten gehoorzamen; zij moeten altijd bereid zijn goed en eerlijk werk te doen. \t sskti-asn-d is-fllasn-illa ad-sflidn s-lḥukkam ula kullu wiyyaḍ tḥkamnin tamazirt, ar-skarn s-wawal-nsn, ujadn i-kra igan tawuri iṣlḥn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat moet men van zulke mannen zeggen? Waarmee kan men hen vergelijken? \t yini-asn ilmma yasuɛ: «ma-s-rad-awn-ssrwasġ mddn n-tasut-ad? mad-rwasn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En over welke mensen spreek ik hier? Wie kwamen, nadat zij God hadden horen spreken, tegen Hem in opstand? Dat waren de mensen die onder leiding van Mozes uit Egypte trokken. \t walaynni manwi sfldnin i-wawal n-rbbi rgmn gis? a-tn-igan d-willi-d-issufġ musa zġ-tmazirt n-miṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ook daar bleef hij niet lang. Al gauw vertrok hij weer naar Galatië en Frygië om de christenen in die streken te bemoedigen. \t iqama gis kra n-uwssan, imuddu ilmma ar-itkka tamazirt n-galaṭiyya ula frijiyya ar-issdus imḥḍarn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat hebt u een groot geloof!\" zei Jezus. \"U krijgt wat u hebt gevraagd.\" En haar dochter werd op datzelfde moment genezen. \t isawl yasuɛ yini-as: «wa-tamġart, tumnt bahra. ad-am-yili ġmklli trit.» tjji illis ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een lichaam bestaat niet uit één enkel deel, maar uit vele delen. \t ašku ddat teṭṭaf igzman ggutnin. urd ġir yan-ugzzum a-tga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Krijg ik dan helemaal geen loon? Jawel, mijn loon is de voldoening het goede nieuws voor niets te mogen brengen. Daarom maak ik niet tenvolle gebruik van mijn rechten. \t imma ġilad ma-igan tiġrad-inu? a-tnt-igan d-mayad. ẓḍarġ ad-sslkamġ lh̬bar ifulkin i-mddn bla zgisn ḥtajjaġ yat, ula-da-zgisn-tḍalabġ mad-sthllaġ f-twuri-ad n-tbrraḥt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus en Barnabas lieten zich niet van hun stuk brengen en zeiden: \"Vanzelfsprekend moest u het eerst horen wat God te zeggen heeft. Maar nu u er niets van moet hebben en daarmee bewijst het eeuwige leven niet waard te zijn, gaan wij het de andere mensen vertellen, \t irar-asn ilmma bulus d-barnaba s-zzɛamt inin-asn: «niwi-awn-d awal n-rbbi ġmklli-aġ-d-iqqann baš a-tzwurm kunni. imma ġilad ur-ti-trim, tgm ih̬fawn-nnun d-willi ur-isthllan ad-kšmn s-tudrt idumn. ra-kʷn-nfl ġilad nawi-tt ġ-ibrraniyn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Paulus koos Silas uit om met hem mee te gaan. Nadat zij door de christenen aan de genade van de Here waren toevertrouwd, gingen zij op reis. \t imma bulus isti sila a-ig asmun-ns. fkn-tn ilmma aytmatn ġ-ufus n-siditnnġ a-gisn-ibark, ffuġn zġ-ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het afdalen van de berg zei Jezus dat zij niemand iets mochten vertellen van wat zij hadden gezien, tot Hij zou zijn teruggekomen uit de dood. \t lliġ-d-ftan ġ-ugsar n-uwrir, yuṣṣa-tn yasuɛ: «ad-ur-tinim i-yan f-ma-tẓram ard-d-inkr yus n-bnadm zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Goed\", riep Jezus. \"Kom maar!\" \t yini-as-d: «ašk-id.» iffuġ bṭrus zġ-tanawt iftu f-iggi n-waman s-dar yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Onthoud dit goed: Binnenkort zal Ik verraden worden en in handen van de mensen vallen.\" \t «sfldat i-ma-rad-awn-iniġ. ha-nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vraag de Here of Hij Onesiforus en zijn gezin wil zegenen, omdat die mij vaak heeft bezocht om mij te bemoedigen. Zijn bezoeken waren voor mij een verfrissing; hij schaamde zich er niet voor met een gevangene bevriend te zijn. \t walaynni ḍalbġ siditnnġ a-irḥm f-ayt-tgmmi n-unisifurus, ašku mnnawt-twal a-issfjjij f-uwl-inu, ur-t-ššḥššimnt ssnasl-ad-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De draak werd woedend op de vrouw en ging weg om de rest van haar kinderen de oorlog aan te doen. Dat zijn de mensen die zich houden aan wat God gezegd heeft en die er openlijk voor uitkomen dat zij bij Jezus horen. \t imma algmmaḍ, nkrn-d gis iriyn ggutnin, ṭiyyr-as bahra f-tmġart. iddu a-itmmaġ d-tarwa yaḍni n-tmġart, a-tn-igan d-kullu willi skarnin s-luṣiyat n-rbbi ar-tamẓn ġ-tugga n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want u weet het! Toen hij die rechten terug wilde hebben, was het te laat; het hielp niets dat hij huilde van spijt. Houd daar dus rekening mee. \t tssnm is-iwrri tigira ira bahra a-iwrt lbaraka n-babas, walaynni babas ur-as-tt-ifki. wah̬h̬a-yas-tt-iḍalb bahra s-imṭṭawn, ur-as-isugir yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blijf trouw aan wat u in het begin gehoord hebt. Als u dat doet, zult u altijd één zijn met de Zoon en de Vader. \t zgayat-bdda ġ-maylli mi tsfldm ġ-isizwar. ġmkan a-s-rad-bdda-tzgam ġ-rbbi babatnnġ ula ġ-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen vroegen zich af wie van hen zoiets zou kunnen doen. \t bdun ntni ar-ssmqsan i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-iskr ġayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij kwam in Kapernaüm, een stadje aan het meer van Galilea. Daar ging Hij elke sabbat naar de synagoge en sprak er de mensen toe. \t yašk-id yasuɛ s-kafrnaḥum, tga yat-tmdint ġ-jalil. ar-ikššm s-tgmmi n-tẓallit ġ-uwssan n-usunfu ar-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onze natuurlijke vaders hebben ons een aantal jaren naar hun beste weten opgevoed. Maar God weet pas echt wat goed voor ons is; Hij voedt ons op om ons te laten delen in Zijn volmaaktheid. \t yat luqt idrusn ad-aġ-trbban ntni s-mklli-asn-iban išwa, imma rbbi ar-aġ-itrbba s-mklli rad-aġ-iṣlḥ baš a-nfulki ġmklli ifulki ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vroeg hem: \"Wat wilt u van Mij?\" \"Here\", zei de man. \"Ik wil zo graag weer zien.\" \t «ma-trit ad-ak-t-skrġ?» yini-as: «a-sidi, ad-isfiwġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom heeft de Here ook gezegd dat wij niet meer moeten omgaan met mensen, die niets van Hem willen weten; wij moeten ons van hen afkeren en ons niet met hun onreinheid inlaten. \t f-mayan a-f-inna sidi rbbi: «ffuġad-d zġ-darsn, tngaram didsn, tanfm i-kullu ma-irkan. iġ-tskrm ġmkan ra-fllawn-rḍuġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet elkaars moeilijkheden en problemen dragen; dan voldoet u aan de opdracht van Christus. \t tmɛawanat i-ngratun ġ-aynna fllawn iẓẓayn. ġmkad a-s-ra-tssafawm luṣit l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tegen de avond kwamen Zijn discipelen bij Hem en zeiden: \"Het is al lang tijd om te eten en hier is niets te krijgen. Er woont hier niemand. U moet de mensen maar wegsturen. Dan kunnen zij naar de dorpen gaan en daar eten kopen.\" \t lliġ takmur takʷya n-tafukt aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «yaġ-uzal, ur-illi yat ġ-lh̬la-yad. azn mddn ad-ddun s-iduran-an ad-d-sġn mad-šttan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft duidelijk gezegd dat wij niet alleen van Hem moeten houden, maar ook van onze broeder. \t ġmkad a-tga luṣit-ns: wanna ittirin rbbi, iqqan-t-id a-ittiri ula gʷmas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus merkte wel dat zij Hem niet begrepen. \"Welnee\", zei Hij, \"daar heb Ik het niet over. Begrijpen jullie het dan niet? Heb je het nu nog niet door? \t issn yasuɛ mad-swangmn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tssmqsam ġmkad f-uġrum ur-darun-illi? is-ur-ta-tssinm ula tfhmm? is-qqurn ih̬fawn-nnun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pilatus zag dat de mensen niet meer te houden waren. Er kon zo een rel losbreken. Daarom liet hij een kom water halen. Hij waste zijn handen voor de ogen van het volk en zei: \"Ik ben onschuldig aan het bloed van deze man. Nu moet u het zelf maar weten.\" \t iẓr bilaṭus is-ur-isugir yat, ġir zuydn mddn duyn s-uggʷar. yasi-d aman isird ifassn-ns ġ-lgddam-nsn yini-asn: «ha-nkki ur-flla-llin idammn n-urgaz-ad. ẓrat kunni ma-ra-tskrm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het ondergaan van de zon werden vele zieke mensen bij Hem gebracht. Hij legde Zijn handen op hen en genas hen allemaal. \t lliġ-n-tḍr tafukt aškin-d mddn ggutnin s-dar yasuɛ, ar-di-tawin ġwilli uḍnnin s-tmuḍan ggutnin. ar-n-isras ifassn-ns f-kraygatt yan gisn ar-tn-ijjujji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij werd in die tijd ziek en stierf. Nadat men haar gewassen had, werd zij in een kamer op de bovenverdieping gelegd. \t tuḍn ġ-uwssan-an tmmt. sirdnt-stt srsnt-stt-in ġ-yan-uḥanu n-uflla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom wil ik u herinneren aan het oude gebod dat God ons al in het begin heeft gegeven: Gelovigen moeten elkaar liefhebben. \t imma ġilad a-tamġart iɛzzan, ur-rad-am-n-araġ f-kra l-luṣit l-ljdid walaynni f-luṣit lli-darnnġ-illan zġ-isizwar. ašku ra-zgim-ḍalbġ a-kullu-ntḥnnu i-ngratnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De sterren vielen van de hemel op de aarde, als onrijpe vijgen die in een storm van de boom waaien. \t ḍrn-d itran zġ-ignwan s-wakal ġmklli-d-itluḥ-waḍu iqurayn zġ-wazar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niet ver daar vandaan liep op een berghelling een kudde varkens eten te zoeken. De boze geesten smeekten Jezus of ze in die varkens mochten gaan en Hij vond dat goed. \t ttyawksa ġ-uwrir-an yat-tuwrut iggutn n-walfan. ḍalbn-t ljnun bahra a-tn-yadj ad-kšmn s-walfan, yadj-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hun enige doel zal zijn hun macht en gezag aan het beest over te dragen. \t yat-tnbaṭṭ ka-darsn-illan, rad-fln taẓḍḍart ula tiglday-nsn ġ-ufus n-waġʷẓn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wel, waarom wilt u het beter weten dan God, door deze nieuwe christenen een juk op de schouders te leggen dat voor ons en onze voorouders al te zwaar was? \t imma ġilad, mah̬ aylliġ tram a-tẓim d-rbbi, tgm taẓayt f-imḥḍarn-an lli-mi-ur-nẓḍar a-stt-nasi nkkʷni ula imzwura-nnġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zelfs je ouders, broers, familie en vrienden zullen je verraden en laten arresteren. Sommigen van jullie zullen gedood worden. \t imma kunni ra-kʷn-in-dḥayn ayt-darun d-aytmatun d-ayt-tqbilt-nnun ula imddukkʷal-nnun. rad-nġn kra gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij maakten een afspraak met Paulus om daar eens uitgebreid over te praten. Op de afgesproken dag kwamen zij bij hem thuis en luisterden naar wat hij te vertellen had. Van 's morgens tot 's avonds sprak hij vol vuur over het Koninkrijk van God. Hij probeerde hen aan de hand van de boeken van Mozes en de profeten, ervan te overtuigen dat Jezus de Christus is. \t izzga didsn ass yaḍni baš ad-d-dars-daġ-munn. lliġ ilkm-wass-an, iggut ma-d-yuškan s-illiġ izdġ bulus. ar-asn-isawal s-lmɛqul zġ-zikk ṣbaḥ ar iḍ f-mamnk a-tga-tgldit n-rbbi. ar-fllasn-yaqra zġ-ššrɛ n-musa d-warratn l-lanbiya baš ad-asn-iml is-yʷġẓan ma-ittini f-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het is niet goed het brood van de kinderen af te nemen en aan de honden te geven\", zei Hij. \t yini-as: «ur-išwi a-namẓ aġrum n-tarwa, nluḥ-t-in i-iyḍan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij brachten de apostelen voor de Raad. \t šškšmn-tn ssbiddn-tn-in ġ-lgddam n-ayt-lmḥkama. inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi ġakudan yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand in een vreemde taal spreekt, spreekt hij tot God en niet tot mensen, want zij verstaan hem niet. Wat hij onder de leiding van de Geest zegt, is geheimtaal. \t yan isawaln s-iwaliwn iġribn, rbbi ayn-d-a-isawal urd mddn, ašku ur-ssinn mddn lmɛna n-iwaliwn-ns. ntta s-tḥkimt n-rruḥ lqudus a-s-a-isawal f-ma-intln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blinden zijn gaan zien en verlamden lopen weer. Melaatsen zijn genezen en doven kunnen nu horen. Doden zijn weer levend gemaakt en arme mensen luisteren naar de blijde boodschap. \t ha-ibukaḍn ar-ttisfiwn, ikušamn ar-fttun, injdamn ar-tġusn, iḍrḍar ar-sflidn, ġwilli mmutnin ar-d-nkkrn ula imẓlaḍ ar-tn-ilkkm lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man die hij 5000 geldstukken had toevertrouwd, gaf hem er 25:10.000 terug. 'Meneer,' zei hij. 'Ik heb er 5000 bijverdiend.' \t yašk-id ġwalli mi ifka smmust luznat, yasi-d didsnt smmust yaḍni yini-as ‹wa-sidi, ha-smmust luznat lli-dari-tflt, rurġ-d srsnt smmust yaḍni nnigatsnt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat zou Hij bedoelen met: 'U zult Mij zoeken, maar niet vinden,' en met 'Waar Ik ben, kunt u niet komen'?\" \t ha-ntta inna ra-srs-nsiggil ur-ra-t-naf, yini is-ur-nẓḍar a-nddu s-illis ra-iddu. ma-tga lmɛna n-wawal-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de grote dag van de Here komt net zo onverwacht als een dief. Dan zal de hemel met een vreselijk lawaai vergaan; de elementen zullen door vuur worden verteerd en de aarde zal, met alles wat erop gebeurt, bloot komen te liggen. \t walaynni ass n-siditnnġ ra-d-yašk zund amh̬h̬ar. rad-ittin ignwan s-ijjij itjhhdn, ifnu kullu ma-gisn-illan s-lɛafit, tjdr akal ula kullu ma-gis-skrn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu zo'n grote menigte ons ziet en aanmoedigt, moeten wij alles afleggen wat hindert en ons bevrijden van de zonde, die zich aan ons vastklemt. Wij moeten de baan afleggen die voor ons ligt, zonder op te geven. \t imma ġilad ġ-aġ-tlulli-tmdlut-ad n-inagan, illa fllannġ a-nluḥ kullu mad-aġ-iẓẓuẓẓayn, nfl ddnub lli-bdda-ttirinin ad-aġ-ssmukrusn, baš a-ntazzal bla-da-ntrmay ġ-uġaras lli-irẓmn ġ-lgddam-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zou veel over u kunnen zeggen en u veroordelen. Maar dat zal Ik niet doen. Ik vertel de wereld alleen wat Ik gehoord heb van Hem, Die Mij gestuurd heeft. Hij spreekt de waarheid.\" \t iggut dari ma-gigun-ttiniġ, yigat dari ma-f-a-fllawn-tḥkamġ. imma ġwalli-yyi-d-yuznn, lḥqq a-iga, d-maylli mi dars sfldġ ayd ttiniġ i-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat wij opnieuw de wind tegen hadden, zaten wij dagenlang op zee zonder vooruit te komen. Toen wij eindelijk ter hoogte van Cnidus kwamen, waaide het zo hard dat we de steven naar Kreta moesten wenden. Wij omzeilden Kaap Salmone, \t kigan d-uwssan ur-a-ntzayad ġir s-imikk, aylliġ bḥra ur-nlkim tama l-lmrsa n-knidus. ur-aġ-yudji-waḍu a-nkmml s-tsga-yan. nk ilmma tasga intln n-igzir n-krit, nzri zġ-tama n-ujarif n-salmuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iedereen at tot hij genoeg had. Er bleef zelfs nog over. Zeven manden vol. \t ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn ssa n-tryalin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die net als Abraham op God vertrouwt, zal net zo worden gezegend als hij. \t ġmkad a-s-nssn is-ra-ibark rbbi kullu wanna yumnn ġmklli ibark ibrahim lli-yumnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Heilige Geest heeft ook gezegd dat dit zo was. \t ula rruḥ lqudus ifka-yaġ tugga f-mayad inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar hij was nog niet uitgesproken of er vormde zich een wolk boven hen. Zij werden vreselijk bang toen zij zagen dat de mannen in de wolk werden opgenomen. \t sul a-isawal s-d-fllasn-tgguz yat-tmdlut tdl-tn. iksaḍn imḥḍarn lliġ-d-fllasn-iḍr-umalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daardoor wordt een mens slecht. Want uit het innerlijk komen slechte gedachten, moord, overspel, ontucht, diefstal, leugen en roddel voort. \t ašku zġ-uwl-ns a-zġ-a-di-tffuġn iswingimn ʷh̬šnnin ula tanaġa d-zzna d-lfsad d-tmh̬h̬art d-tugga n-tkrkas d-trggam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus en de andere apostelen antwoordden: \"Men moet God meer gehoorzamen dan de mensen. \t isawl bṭrus ula irqqasn inin: «iqqan-aġ-d a-nskar s-wawal n-rbbi uggʷar n-wawal n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En ik stuur een andere, bekende broeder met hem mee, die in alle gemeenten wordt gewaardeerd voor het bekendmaken van het goede nieuws. \t nazn-n dids gʷmatnnġ lli-talġn aytmatn ġ-imnaggarn kullutn f-ssibt n-tbrraḥt-ns l-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die voorbijkwamen, scholden Hem uit en schudden hun hoofd. \t ar-t-rggmn mddn lli-zraynin, ar-ssmussun ih̬fawn-nsn ar-as-ttinin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wie dat zeggen, maken daarmee duidelijk dat zij uitkijken naar een vaderland. \t kullu winna ittinin ġmkan, iban gisn is-a-ttirin yat-tmazirt yaḍni a-tg tinsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De genade en de vrede van God, onze Vader, en van de Here Jezus Christus wens ik u toe. \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ ula siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als u blind was\", antwoordde Jezus, \"zou u geen schuld hebben. Maar nu u beweert geestelijk inzicht te hebben, blijft u schuldig.\" \t irar-asn yasuɛ: «mrad is-tbukḍm s-ṣṣaḥt, ikun ur-ra-fllawn-yili lḥukm. walaynni ar-ttinim ‹nsfaw›, f-ġayan a-f-fllawn-illa lḥukm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"De Here heeft hem nodig\", antwoordden de discipelen. \t inin-asn: «ira-t siditnnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En het gaat niet om hen of mij. Waar het om gaat, is dat wij allemaal hetzelfde goede nieuws hebben gebracht en dat u het hebt aangenomen. \t zund nkki zund ntni, ġmkad a-s-a-ntbrraḥ, ġmkad a-s-tumnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft Zijn plechtige belofte aan Abraham niet vergeten. \t ġmklli inna i-babatnnġ ibrahim s-wawal izgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Rechtvaardige Vader, al kent de wereld U niet, Ik ken U. En mijn discipelen weten dat U Mij gestuurd hebt. \t wa-baba rbbi ifulkin, ur-k-ssinn mddn n-ddunit-ad, walaynni ssnġ-k nkki. ula ġwid, ssnn ntni izd kiyi a-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging een huis binnen en weer stroomden de mensen van alle kanten toe. Het huis liep zo vol dat Hij en Zijn discipelen niet eens de kans kregen om te eten. \t iwrri-d yasuɛ ġakudan s-tgmmi. munn-d-daġ fllas mddn ggutnin aylliġ ur-akkʷ-ẓḍarn ad-ššn aġrum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met vele van dergelijke waarschuwingen sprak hij de mensen toe. \t izayd yuḥanna s-iwaliwn ggutnin ar-itbrraḥ i-mddn f-lh̬bar ifulkin ar-asn-ittini ad-d-wrrin s-uġaras n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij stapten het graf binnen en zagen rechts een jongeman zitten, met witte kleren aan. Ze stonden als aan de grond genageld. \t kšmnt s-umḍḍal afnt-n yan-uɛyyal iskiws f-ufasi, ilsa aslham imlluln. lliġ-t-ẓrant ggʷdnt bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat 'rechtvaardig verklaard worden' heeft niet alleen betrekking op Abraham. \t walaynni lliġ ityara «iga-t d-wad-f-irḍa,» urd ġir f-ssibt n-ibrahim a-f-ityara-wawal-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Niet doen!\" schreeuwde Paulus. \"Doe uzelf geen kwaad! Wij zijn allemaal nog hier!\" \t iġr-as bulus s-jjhd yini-as: «ad-ur-thlkt ih̬f-nnk. hati nlla kullwaġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Leef altijd in gehoorzaamheid aan de Heilige Geest; dan zal de zonde geen kans krijgen zich uit te leven. \t walaynni rad-awn-iniġ, skarat-bdda s-mad-awn-imala rruḥ lqudus bla-da-tswingimm ġ-ma-ittiri ih̬f-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het staat zo in de Boeken: \"De goede en rechtvaardige geeft veel aan de armen. Voor het goede wat hij doet, zal hij altijd worden geëerd.\" (b) \t ġmklli ityaran: «ar-issukut lbarakat-ns f-imẓlaḍ. ur-ra-sar-ttmmu lḥnant-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ondertussen stonden de leidende priester s en de godsdie nstleraars fanatiek allerlei beschuldigingen te schreeuwen. \t biddn ġin inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, ar-bahra-taštkkan s-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simons schoonmoeder was ziek en lag met koorts op bed. De mannen vertelden het aan Jezus. \t afn-in taḍggʷalt n-simɛan tgn tuḍn s-tawla, inin-as fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor mij geldt de wet van Christus. Als ik bij zwakke mensen ben, laat ik niet merken dat ik sterk ben, om hen voor Christus te winnen. Ik heb mij aan al die mensen aangepast om in ieder geval enkelen van hen te redden. \t gġ ih̬f-inu d-wad iḍɛfn ġ-dar willi ḍɛfnin, baš ad-rarġ ula ġwilli ḍɛfnin i-rbbi. ġ-dar kullu mddn ar-twrriġ gġ zġ-gisn baš ad-afġ mamnk ad-zgisn-jjnjamġ kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het bericht dat Christus voor ons aan het kruis gestorven is, klinkt de mensen die verloren gaan als onzin in de oren. Maar voor ons die gered worden, is het de kracht van God. \t ašku lh̬bar n-uggjdi iga zund anufl dar willi tyawhlaknin, walaynni taḥkimt itjhhdn n-rbbi a-darnnġ-iga nkkʷni lli-injmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als God hun dezelfde gave heeft gegeven als ons, die al in de Here Jezus Christus geloofden, wie ben ik dan dat ik God zou kunnen tegenhouden?\" \t ibayyn is-asn-d-ifka rbbi maylli-aġ-d-ifka nkkʷni lliġ numn s-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. mad-giġ nkki aylliġ rad-ḍaḍḍġ rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees dus op je hoede en houd je ogen open! Je bent gewaarschuwd! \t rarat lɛaql-nnun tḍufm ašku ur-tssinm managu a-ra-d-iruḥ-uzmz-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu iets over het vasten. Als u vast, doe dat dan niet opvallend zoals de huichelaars. Want die proberen, door er somber en onverzorgd uit te zien, de mensen te laten weten dat zij vasten. Dat is dan ook de enige beloning die zij ooit ervoor krijgen. \t «iġ-a-ttaẓumm a-ur-tskarm zund ayt-sin-uwdmawn lli-kkrsnin ignzi-nsn baš ad-ssbayynn i-mddn is-aẓumn. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Als God uw Vader was, zou u van Mij houden. Want Ik ben van God uit naar u toegekomen. Ik ben niet uit Mijzelf gekomen, maar God heeft Mij gestuurd. \t yini-asn yasuɛ: «mrad is-iga rbbi babatun ra-yyi-tirim nkki, ašku uškiġ-d zġ-rbbi kġ-d dars. ur-d-uznġ ih̬f-inu walaynni nttan a-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij namen Hem mee naar de binnenplaats van de burcht en riepen het hele bataljon bijeen. \t awin-t iɛskrin s-ṭuẓẓunt n-tgmmi imqqurn lli-mi-ttinin lqṣr, ssmunn-d kullu lɛskr lli-illan ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Sommigen zeggen dat U Johannes de Doper bent\", antwoordden de discipelen. \"Anderen dat U Elia bent of een andere profeet.\" \t sawln imḥḍarn inin-as: «kra ar-ittini tgit yuḥanna amsddam, kra ar-ittini tgit nnabi iliyya, kra ar-ittini tgit kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb het van niemand minder dan Jezus Christus ontvangen. Hij heeft het mij Zelf bekendgemaakt; ik heb het niet van mensen. \t ašku ur-t-umẓġ dar mddn ula sslmdn-iyi-t mddn, walaynni issbayyn-iyi-t-id yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zag hoe zij tegen de wind in moesten roeien. Hij liep over het meer naar hen toe en wilde hun voorbijgaan. \t iẓr imḥḍarn-ns mmaġn bahra s-tʷgla n-tanawt ašku ar-tn-itrara-waḍu tiġurdin. ġakudan ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yašk-id darsn iftu f-iggi n-waman. iskr zund iġ-ra-tn-izri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want een andere fundering dan Jezus Christus mag niemand leggen. \t ašku ur-iẓḍar yan a-isrs kra llsas yaḍni abla llsas lli-ittrsn, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende morgen kwamen alle Joodse leiders in Jeruzalem in een extra vergadering bijeen. \t ndid azkka munn-d imġarn l-lmḥkama ġ-urušalim, ntni d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat zien dat U achter ons staat, door mensen te genezen. Laten er wonderen en tekenen gebeuren wanneer wij namens Uw dienaar Jezus optreden.\" \t mdi-d afus-nnk a-tjjujjit, ar-tskart lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin s-ism n-uh̬ddam-nnk amẓlay yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle mensen die de Vader Mij geeft, zullen naar Mij toekomen. En als iemand bij Mij komt, zal Ik hem nooit wegsturen. \t walaynni ra-d-sri-ttaškin kullu winna-yyi-yakka baba. d-wanna-d-sri-yuškan, ur-sar-t-rurġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joodse leiders werden kwaad, omdat Paulus en Barnabas zo in de belangstelling stonden. Zij waren erg jaloers en spraken Paulus fel tegen, in een taal die verre van netjes was. \t imma ayt-yudaya lli-zdġnin ġin, lliġ ẓran mddn-an ggutnin, asin tanuwwašt f-irqqasn, ẓin d-bulus f-wawal-ns rgmn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want zowel Mozes als de profeten hebben gezegd dat het zou komen. \t kkan-ttin lanbiya ula ššrɛ n-musa ar-kullu-malan awal n-rbbi i-mddn aylliġ-d-yuška yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Ik had honger en u wilde Mij niet te eten geven. Ik had dorst en u wilde Mij niet te drinken geven. \t ašku yaġ-iyi laẓ ur-iyi-tfkim ad-ššġ, yaġ-iyi irifi ur-iyi-tfkim ad-suġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie zijn werkelijk stekeblind! Wat is belangrijker? Het offer of het altaar dat het offer heilig maakt? \t way-ibukaḍn, ma-yugʷrn, izd tawafka nġd aẓru lli-irurn tawafka-yan a-tg tin rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het volgende wat ik moet regelen, is iets waar ik geen goed woord voor over heb. Het gaat namelijk om uw bijeenkomsten, die schadelijk zijn in plaats van nuttig. \t imma ġilad ra-kʷn-uṣṣaġ f-kra n-tġawsiwin yaḍni, ur-ẓḍarġ a-kʷn-fllasnt-alġġ. ašku ġakud nna-tmnaggarm ur-a-tskarm lh̬ir walaynni lh̬ʷšant a-tskarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Pilatus hoorde dat Jezus daar inderdaad vandaan kwam, stuurde hij Hem door naar Herodes, die juist in Jeruzalem was. Want als Galileeër viel Jezus onder het gezag van Herodes. \t inin-as «zġ-ġin a-zġ-d-yuška.» yazn-t ilmma bilaṭus s-dar hirudus lli-iḥkamn tasga-yan, ašku illa ula ntta ġ-urušalim ġ-uwssan-an l-lɛid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U ziet hoe dit verdriet, dat volgens Gods wil over u kwam, verandering heeft teweeggebracht. U kwam niet alleen tot een serieus inzicht, maar ook tot verontschuldiging en verontwaardiging over de situatie. U werd bang en verlangde naar een oplossing. U pakte het probleem aan en loste het op door de man te straffen, die de zonde had begaan. (a) U hebt in alles laten zien dat u zuiver voor God wilt staan. \t ẓrat maylli tskrm ġakud lliġ-awn-ṭiyyr tswangmm ġ-ma-ira rbbi. twrrim trurm lɛaql bahra, tirim a-tmlm is-ur-gigun-illi kra l-lɛib. ula kunni tbzgm f-walli iffuġn aġaras, taġ-kʷn-tguḍi fllas. tirim ad-aġ-trḍum, tujadm a-fllas-tḥkamm. hati iban fllawn is-tskrm kullu ma-fllawn-illan ġ-maylli darun ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar geen van beiden kon hem terugbetalen. Daarom schold hij hun de schuld kwijt. Wie van de twee zal daarna het meeste van hem houden?\" \t ntni lliġ ur-darsn ma-s-a-yas-traran, iṣamḥ-asn s-sin. manwa-s-tnnit ra-dars-iɛzzu-urgaz-an bahra?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Raak Mij niet aan\", zei Jezus. \"Want Ik ben nog niet teruggekeerd naar mijn Vader. Ga naar mijn broeders en vertel hun dat Ik terugga naar mijn Vader, Die ook jullie Vader is. Naar mijn God, Die ook jullie God is.\" \t yini-as-d yasuɛ: «ad-ur-gigi-tamẓt, ašku ur-ta-tyalalġ s-baba. walaynni ddu s-dar aytma tinit-asn ra-tyalalġ s-walli igan baba ig babatun, iga rbbi-nu ig rbbi-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag kwam er een melaatse man naar Hem toe. Hij viel voor Jezus op zijn knieën en smeekte: \"Als U wilt, kunt U mij genezen.\" \t yan-wass yuška-d dars yan-unjdam, iḍr ġ-lgddam-ns iḍalb-t bahra yini-as: «tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik dit werk uit vrije wil deed, zou ik een beloning krijgen. Maar dat is niet zo, ik doe eenvoudig wat de Here mij heeft opgedragen. \t mrad izd nkki a-iqṣadn tawuri-ad, rad-iriġ a-fllas-tamẓġ tiġrad-inu. walaynni tqqan-iyi-d-twuri-ad, ašku rbbi a-zgigi-iran a-stt-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hitsten de hele stad tegen hem op. De christenen aarzelden niet en stuurden Paulus naar de kust. Maar Silas en Timotheüs bleven in de stad achter. \t nkrn aytmatn ġakudan, safḍn bulus s-tama n-umda. imma sila d-timutaws qaman ġ-biriyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging weer naar het meer. De mensen liepen met Hem mee en luisterden naar wat Hij te zeggen had. \t iffuġ-daġ yasuɛ s-tama n-umda, aškin-d dars mddn ggutnin ar-tn-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Grijp elke gelegenheid aan om goed te doen, want wij leven in een slechte tijd. \t skarat afulki nna-mi-tufam kraygatt tasaɛt, ašku iggut ma-yʷh̬šnn ġ-uwssan-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen de discipelen: \"Heb toch geloof! Als je gelooft en tegen deze berg zegt: 'Ga hier vandaan en val in de zee', gebeurt het absoluut! \t isawl yasuɛ yini-asn: «amnat s-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de ongelovige man is voor God apart gezet, omdat zijn vrouw een gelovige is; en de ongelovige vrouw is voor God afgezonderd, omdat haar man een gelovige is. Anders zou u ook geen contact met uw kinderen mogen hebben. Maar nu zijn zij door God afgezonderd. \t ašku f-ssibt n-tmġart tamumnt a-f-irḍa rbbi f-urgaz-ns. ula f-ssibt n-urgaz amumn a-f-irḍa rbbi f-tmġart-ns. mrad is-ur-igi ġmkad rad-gn tarwa-nsn zund tarwa n-willi ur-ssinnin rbbi, walaynni nssn izd s-ṣṣaḥt irḍa rbbi f-tarwa-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"De slaap zal hem goed doen; dan wordt hij vlug beter\", zeiden de discipelen. \t inin-as imḥḍarn: «iġ-iṭṭas a-sidi, ra-ijji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik heb het Romeinse burgerschap voor veel geld gekocht\", zei de commandant. \"Maar ik ben Romein van geboorte\", antwoordde Paulus. \t izayd-unmġur yini-as: «nkki s-iqaridn ggutnin a-s-umẓġ taġamt ġ-ayt-ruma.» irar-as bulus: «imma nkki, lulġ s-taġamt-inu, ašku ayt-dari ṭṭafn taġamt yadlli.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ga nu naar de drukste wegen en nodig iedereen uit die je daar ziet.' \t zaydat ġilad s-iswak, tɛrḍm i-kullu wanna-n-tufam, tawim-tn-d s-tmġra.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een daarvoor vastgestelde dag trok Herodes zijn koninklijke mantel aan, ging op zijn troon zitten en sprak hen toe. Zij juichten hem toe: \t lliġ ilkm-wass lli-ġ-ra-tn-iẓr, ilsa hirudus aslham n-tgldit-ns, iskiws ġ-lkursi l-lḥukm isawl i-mddn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zullen ook de genade, het medeleven en de vrede van God de Vader en van Zijn Zoon Jezus Christus ontvangen, in waarheid en liefde. \t rad-aġ-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-yasuɛ lmasiḥ yus n-babatnnġ s-lḥqq d-lḥnant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zag dat er steeds meer mensen om Hem heen kwamen staan. Hij zei tegen Zijn discipelen dat zij zich moesten klaarmaken om over te steken naar de overkant van het meer. \t iẓr yasuɛ mddn ggutnin munn-d fllas, yini i-imḥḍarn-ns f-ad-skrn ad-dids-ssudun s-tsga yaḍni n-umda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat was erg tegen de zin van de Joodse leiders. Zij hitsten voorname, gelovige vrouwen en het stadsbestuur op en slaagden erin een vervolging tegen Paulus en Barnabas te ontketenen, zodat die uit dat gebied werden verjaagd. \t imma ayt-yudaya sshiyysn timġarin tibrraniyin ist-tgʷmma mqqurnin lli-tɛbadnin rbbi d-uwdmawn mqqurnin n-tmdint-an, aylliġ nkrn mddn ggutnin ar-ssrfufunn bulus d-barnaba ssmsrn-tn zġ-tmazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij uit het water kwamen, nam de Geest van de Here Filippus weg. De Ethiopiër zag dat hij weg was. Hij reisde verder met een hart vol blijdschap. \t imma filibbus, ġir ġlin-d zġ-waman s-t-issitti rruḥ n-siditnnġ, ur-sul-t-iẓri lwazir. izayd ntta f-uġaras-ns s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God is licht en er is in Hem geen spoor van duisternis. Als wij dus zeggen dat wij bij Hem horen, maar in het donker leven, liegen wij; wat wij zeggen, is niet waar. \t iġ-nenna «tlla darnnġ tamunt d-rbbi» walaynni ar-sul-nttidu ġ-tillas, hati nsskarks ur-a-nskar s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de rijke man bleef aanhouden. 'Nee, vader Abraham. Die lezen ze toch niet. Maar als iemand uit de dood terugkomt en hen waarschuwt, zullen ze hun leven zeker beteren.' \t yini-as bu-wayda: ‹uhu a-baba ibrahim, walaynni iġ-n-darsn-yuška kra n-yan zġ-gr ġwilli mmutnin rad-fln ddnub-nsn wrrin s-uġaras n-rbbi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie vlees eet en het daardoor een andere gelovige moeilijk maakt, moet het laten. Met wijn drinken of iets anders is het net zo. \t ra-yaf a-ur-tššt tifiyi nġd a-tsut tissi iktin nġd a-tskrt kra yaḍni iġ-iẓḍar gʷmak a-iḍr f-ssibt n-ma-tskart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Vader houdt van Mij, omdat Ik mijn leven geef en het later zal terugnemen. \t ha-yyi ɛzzaġ dar baba, ašku rad-fkġ ih̬f-inu i-lmut baš ad-d-nkrġ s-tudrt l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onderwerp u aan elkaar uit ontzag voor Christus. \t illa f-kud yan a-isflid s-wayyaḍ. ġmkad a-s-ra-ttuqqarm lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Simon de Tovenaar zag dat de volgelingen de Heilige Geest ontvingen, doordat Petrus en Johannes hun handen op hen legden, bood hij de twee apostelen geld en zei: \t ġir iẓra simɛun is-d-yuška rruḥ lqudus lliġ fllasn srsn irqqasn ifassn-nsn, yawi-d iqaridn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij was er absoluut van overtuigd dat God kon doen wat Hij beloofd had. \t yissan bahra is-iẓḍar rbbi a-ikmml maylli-s-as-inna s-wawal izgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees altijd gastvrij voor vreemdelingen; daardoor hebben sommigen, zonder het zich bewust te zijn, engelen in huis gehad. \t a-ur-tettum a-tssmrḥbam s-iġribn, ašku ġayd izrin ssmrḥban kra n-mddn s-lmalayka, ur-ssinn izd lmalayka ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en zeilden langs Cyprus, dat in de verte aan bakboord lag, en kwamen in Syrië, waar wij de haven van Tyrus binnenliepen. Daar moest het schip worden gelost. \t ar-ntmnad igzir n-qubrus f-uẓlmaḍ-nnġ, nzayd aylliġ nlkm tamazirt n-suriyya. ngguz ġ-tmdint n-ṣur, ašku ġin ad-ran id-bab n-wanaw ad-srsn sslaɛt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u Mij iets vraagt in mijn naam, zal Ik het doen. \t iġ-tḍalbm kra s-ism-inu, ra-t-skrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dat zal ik U allemaal geven\", zei hij, \"als U voor mij neerknielt en mij eert.\" \t yini-as: «rad-ak-fkġ kullu mayad iġ-tḍrt f-ifaddn-nnk tsjdt-iyi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Meester\", zeiden ze, \"in de wet van Mozes staat dat als een man sterft zonder kinderen na te laten, zijn broer met de weduwe moet trouwen. Hun kinderen zullen dan wettelijk van de gestorven man zijn, om zijn naam te laten voortbestaan. \t sqsan-t: «way-amslmd, yura-yaġ musa inna ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-itahl tamġart-an a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "verstandig en zuiver te zijn, hun tijd te besteden aan de huishouding en goed en behulpzaam voor hun eigen man te zijn, opdat het woord van God niet in een kwade reuk komt te staan. \t ar-asnt-malant mamnk a-rad-iẓḍarnt ad-tnbaḍnt ġ-kullu mad-skarnt s-uwl iġusn, ar-th̬damnt ġ-tgmmi ar-tfulkint d-mddn ar-sflidnt s-irgazn-nsnt baš a-ur-d-irar yan tirggam i-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij wilde niet dat er veel mensen met Hem meegingen. Alleen Petrus, Jakobus en Johannes mochten mee. \t ur-yudji yan a-dids-imun abla bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna gʷmas n-yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er moeten wel splitsingen onder u plaatsvinden; anders zou niet duidelijk worden wie aan de goede kant staan. \t ašku iqqan-d a-yaṭṭu kra f-kra baš a-gigun-iban manwi-f-irḍa rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De enige voorwaarde is dat u deze waarheid met uw hele hart gelooft en er standvastig in blijft. Dat u sterk bent in de Here en vast overtuigd van het goede nieuws, dat Jezus voor u gestorven is. Dit geweldige nieuws gaat de hele wereld door en ik heb mijn leven ten dienste ervan gesteld. \t ġmkad a-ra-iskr iġ-tzuydm tzgam ġ-lmasiḥ tamẓm-bdda gis bla tflm rrja iṣḥan lli-f-tsfldm ġ-wawal l-lh̬bar ifulkin. lh̬bar-ad a-mi-ttkka-tbrraḥt-ns kullu ddunit, wrriġ gġ ah̬ddam-ns ula nkki bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hebben geen leugen over hun lippen laten komen en er valt niets op hen aan te merken. \t kra n-tkrkist ur-tkki imi-nsn. kra yʷh̬šnn ur-gisn-illi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij bleven trouw aan wat de apostelen hun leerden en gingen als een grote familie met elkaar om. Zij kwamen vaak samen voor de maaltijd van de Here en voor gebed. \t ar-kullu-tlhun s-ulmmud n-irqqasn ula tamunt n-ingratsn ar-tbbin aġrum ar-tẓallan i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet ons zien als dienstknechten van Christus, als beheerders van Gods geheimen. \t ġmkad a-s-ih̬ṣṣa ad-aġ-ttmnadm is-nga ġir ih̬ddamn l-lmasiḥ, ng wid dar ifl rbbi lamant n-ulmmud-ns intln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar er is hoop! Ook de schepping zal bevrijd worden uit de macht van dood en verval en dezelfde heerlijke vrijheid krijgen als de kinderen van God. \t rad-as-ifsi zġ-iskraf l-lhalak baš a-n-tkšm ula nttat ġ-lmjd n-tarwa n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb hun doorgegeven wat U verteld hebt. De wereld haat hen omdat zij, net als Ik, niet bij de wereld horen. \t mliġ-asn awal-nnk, krhun-tn mddn n-ddunit-ad ašku ur-gin win ddunit, ġmklli ur-giġ nkki win ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het werd doodstil. De discipelen wisten niet wat ze zagen. \"Wie is Hij toch?\" vroegen zij zich af. \"Zelfs de wind en de golven doen wat Hij zegt!\" \t iḍr-asn lɛjb ar-ttinin: «ma-iga-urgaz-ad aylliġ a-srs-isflid-waḍu ula amda?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het spreekt eigenlijk vanzelf dat ik zo over u denk, want u hebt een bijzondere plaats in mijn hart. Immers, of ik nu gevangen zit of in vrijheid het geloof in Jezus Christus verdedig en verkondig, u deelt mee in de genade die God mij bewijst. \t iqqan-iyi-d a-gigun-swingimġ kullukn ġmkan, ašku usiġ-kʷn-bdda ġ-uwl-inu. lliġ a-tḥamaġ f-lh̬bar ifulkin ar-t-zzgaġ ġ-uwlawn n-mddn, ula ġilad ġ-tyamaẓġ iliġ ġ-iskraf, tkšmm didi kullukn ġ-lbaraka n-twuri-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar het was die dag sabbat. Daarom zeiden de Joden tegen de man die net genezen was: \"Het is sabbat! Dan mag u die matras niet dragen.\" \t sawln imġarn n-ayt-yudaya s-urgaz lli-ijjin inin-as: «ass n-usunfu ayad. iḥrm a-tasit imjdin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want u bent van Christus en Christus is van God. \t tilim i-lmasiḥ, yili lmasiḥ i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook mijn medewerkers Markus, Aristarchus, Demas en Lukas groeten u. \t ar-n-fllak-tsllamn aytmatn marqus d-aristarh̬us d-ḍimaṣ d-luqa lli-didi-tmɛawannin ġ-twuri n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar het zit bij hen niet diep, ze zijn oppervlakkig. Als zij (door hun enthousiasme over Gods woord) problemen krijgen, moeten zij er ineens niets meer van hebben. \t walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-nsn. qaman ġir kra n-uwssan ard tili tassast nġd tarfufnt f-ssibt n-wawal s-knukin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De engel zei tegen de twee vrouwen: \"U hoeft niet bang te zijn. \t isawl lmalak s-tmġarin yini-asnt: «ad-ur-tiksaḍmt. ssnġ is-a-tsiggilmt yasuɛ lli-immutn f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij had die olie voor veel geld kunnen verkopen en dat aan de armen kunnen geven.\" Zij vonden het schandalig wat zij gedaan had. \t mrad is-tnza ra-di-tawi uggʷar n-kraḍ id-miyya n-nnuqrt, nfk-tn i-imẓlaḍ.» bdun ar-fllas-ssngmugn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Mannen\", zei hij. \"Ik voorzie een zware reis. Het schip en de lading lopen groot gevaar. En dat niet alleen: Er staan ook mensenlevens op het spel!\" \t «wa-irgazn, iban is-ra-išqu-umuddu-nnġ bahra ġilad. iggut ginnġ ma-ra-itthlk, urd ġir sslaɛt ula anaw walaynni ula tudrt-nnġ nkkʷni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij liet hen slapen. Voor de derde keer ging Hij weg en bad hetzelfde gebed. \t ifl-tn iddu tis kraṭṭ-twal iẓẓall yini ġmklli inna tiwaliw timzwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Geest en de bruid zeggen: \"Kom.\" En wie dat hoort, moet ook zeggen: \"Kom.\" Wie dorst heeft, mag voor niets het levenswater komen drinken, als hij dat wil. \t isawl-d rruḥ n-rbbi ula taslit inin-as: «ašk-id.» wanna isfldn, illa fllas a-yini: «ašk-id.» d-wanna yaġ irifi, iẓḍar a-d-yašk, isu zġ-waman n-tudrt, kullu wanna iran bla ifka yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze schijnheilige leraars vertellen leugens en hebben hun eigen geweten het zwijgen opgelegd. \t dar imslmdn sskirkisnin ayt-sin-uwdmawn lli-mi-qqurn-uwlawn-nsn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Jozef op God vertrouwde, heeft hij aan het einde van zijn leven gezegd dat de Israëlieten eens uit Egypte zouden wegtrekken. Hij was daar zo zeker van, dat hij hen plechtig liet beloven zijn beenderen uit Egypte te zullen meenemen. \t ula yusf lliġ a-d-itakmur a-immt, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-isawl f-uffuġ lli-s-rad-ffuġn ayt-rbbi zġ-miṣr, yuṣṣa-tn ilmma f-ih̬san-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En ik hoorde alle schepselen in de hemel, op de aarde, onder de aarde en in de zee daarmee instemmen: \"Alle lof, eer, heerlijkheid en macht is voor Hem, Die op de troon zit en voor het Lam, voor altijd en eeuwig.\" \t sfldġ ġakudan i-kullu ma-ih̬lq rbbi ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal ula ġ-umda, sfldġ i-kullu ma-iddrn ġ-kraygatt mani ar-ttinin: «a-yili lḥmd d-ttuqir d-lmjd d-lquwwa i-walli iskiwsn f-lɛrš ula i-ulqqaġ, ġilad ula kullu mayd-d-iftan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat uw hart vol zijn van Christus' woord. Zijn woorden zullen uw leven verrijken en u wijsheid geven. Leer ze aan elkaar, wijs elkaar ermee terecht en zing erover in psalmen, lofgezangen en geestelijke liederen. Zing zo met een dankbaar hart voor de Here. \t adjat awal l-lmasiḥ a-iɛmmr ulawn-nnun, ar-tsslmadm ar-ttnṣaḥm i-ngratun s-kullu ma-igan taḥkimt, ar-ttirirm i-rbbi ar-ttasim imurign d-tahlilat d-talġatin nna-yawn-imala rruḥ lqudus, ar-ti-ttškarm zġ-uwlawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen de mensen: \"Als u in het westen wolken ziet opkomen, zegt u: 'Daar komt een bui aan.' En dat is juist. \t ġakudan isawl-daġ yasuɛ s-mddn-an ggutnin yini-asn: «ġakud nna-tẓram amdlu iġli-d zġ-lġrb ar-ttinim: ‹ra-yili-unẓar,› s-nnit-illa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de zorgen van het leven, de zinloze jacht naar rijkdom en het verlangen naar allerlei andere dingen krijgen de overhand. Het gevolg is dat deze mensen niets doen met wat zij hebben gehoord. \t walaynni ddan asin tiġufiwin n-ddunit lhun s-wayda irin tiġawsiwin yaḍni. ġayan a-iššqajjin awal-an aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft Hem toen de ereplaats aan Zijn rechterhand gegeven. Zoals beloofd gaf God Hem ook de Heilige Geest en Jezus heeft de Heilige Geest uitgestort; en dat ziet en hoort u nu. \t ityalal ilmma s-ufasi n-rbbi babatnnġ, yamẓ zġ-dars rruḥ lqudus lli-f-inna rad-aġ-t-ifk. izzugz-t-id fllannġ ġilad ġmkad tẓram ar-as-tsflidm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie niet voor zijn eigen familieleden wil zorgen, als die hulp nodig hebben (in het bijzonder als ze tot zijn eigen gezin horen) mag zich geen christen noemen. Zo iemand is slechter dan een ongelovige. \t ašku wanna ur-itɛawann tagʷmat-ns, han iffuġ aġaras l-lmasiḥ, yʷh̬šn uggʷar n-willi ur-akkʷ-ssinnin aġaras, d-bahra iġ-ur-a-itɛawan ayt-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij riepen de twee apostelen weer binnen en verboden hun ooit weer over Jezus te spreken. \t ġrn-asn ilmma s-darsn inin-asn: «a-ur-sul-tsawalm ula-da-tsslmadm s-ism n-yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit is belangrijk om te onthouden: Als iemand graag voorganger wil worden, is dat een goed verlangen. \t izga-wawal-ad: wanna iran a-ig angabal n-umnaggar, hati tawuri ihiyyan ayd ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij waarschuwde hen voor de godsdienstleraars. \"Zij houden ervan in deftige kleren rond te lopen om op te vallen\", zei Hij. \"Zij vinden het heerlijk om op straat eerbiedig gegroet te worden. \t ar-tn-isslmad yini-asn: «rarat lɛaql-nnun zġ-imslmdn n-ššrɛ, ašku iɛzza darsn ad-fttun s-tmlsa ġzzifnin šwanin, iɛzzu darsn a-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de Heilige Geest had hem duidelijk gemaakt dat hij pas zou sterven als hij de Christus had gezien. \t imla-yas rruḥ lqudus is-ur-ra-immt ard iẓr lmasiḥ n-sidi rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij maken niet onszelf bekend, maar de Here Jezus Christus. Wat wij van onszelf zeggen, is alleen dat wij u willen dienen terwille van Jezus. \t ašku urd f-ih̬f-nnġ a-f-a-ntbrraḥ, walaynni ar-ntbrraḥ f-yasuɛ lmasiḥ, ar-nmala is-iga ntta siditnnġ, ng nkkʷni ih̬ddamn-nnun s-ism l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Beste man, hoe komt u erbij dat Ik rechter over u wil zijn? Met erfeniskwesties houd Ik Mij niet bezig.\" \t irar-as yasuɛ: «way-argaz, ma-yyi-igan d-lqaḍi fllawn baš ad-awn-aṭṭuġ ayda-nnun?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God wil namelijk dat u Hem helemaal toebehoort en dat u zich ver houdt van elke vorm van ontucht. \t ašku ira rbbi a-issġus ulawn-nnun, yiri gigun a-tanfm i-lfsad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: \"Jullie hebben het voorrecht te weten waar het in Gods koninkrijk eigenlijk om gaat. De anderen mensen horen de gelijkenissen wel, maar begrijpen er niets van. Dat is trouwens ook de bedoeling. \t yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln f-wiyyaḍ. imma ntni, ġir s-lmɛni a-s-rad-asn-ityawnna. ġmklli ityaran, ‹rad-tmnadn walaynni ur-rad-ẓrn yat. rad-sflidn walaynni ur-rad-fhmn yat.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar pas wel voor hem op, want hij verzet zich fel tegen onze boodschap. \t ih̬ṣṣa-k a-zgis-trart lɛaql ula kiyi, ašku iḍaḍḍ almmud-nnġ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag zei de jongste: 'Vader, ik wil mijn deel van de erfenis nu al hebben.' De vader verdeelde zijn bezit tussen zijn twee zonen. \t yašk-id ġwalli imẓẓin iḍalb-t yini-as: ‹wa-baba, ad-iyi-tfkt ġilad ma-yyi-d-yuškan ġ-lwrt.› inkr babas ibḍu-asn ayda-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat je niet in de war brengen door oorlogen en berichten over oorlog. Het staat vast dat die zullen komen, maar je mag er niet uit opmaken dat het einde er dan al is. \t iġ-tsfldm f-imaġn ula lh̬barat n-imaġn ad-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zout maakt het eten lekker. Maar als het zijn smaak verliest, moet je het niet meer door het eten doen. Zorg ervoor nooit flauw te worden. Leef in vrede met elkaar.\" \t tfulki tisnt, walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm? ṭṭafat tisnt ġ-ih̬fawn-nnun, tgm s-sslamt i-ngratun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook al houdt men zich aan de wet, dan nog gaat men voor God niet vrijuit. Het enige wat de wet doet, is de mens bewust maken van zijn zonde. \t ašku ur-iẓḍar yan a-iskr sslamt ġ-gras d-rbbi s-iskkirn n-ššrɛ. walaynni ššrɛ ad-aġ-imalan ma-igan ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij gaan er met opzet aan voorbij dat de hemel en de aarde er vroeger al waren. De aarde was uit het water ontstaan en werd door het water omringd. En dat alles werd bijeengehouden door wat God gezegd had. \t imma ntni ar-ttirin ad-ttun izd s-wawal-ns a-s-ih̬lq rbbi ignwan ġ-isizwar, iskr ikalln ġ-gr-waman iskr-tn s-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als het verbond dat tot veroordeling leidt al zo'n glans gaf, hoeveel meer moet dan de glans van het verbond zijn dat de mensen bij God brengt? \t iġ-iggut lmjd i-lɛhd lli-s-a-thlakn mddn, ra-t-bahra-yagʷr lmjd i-lɛhd lli-s-a-tnjamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik weet wel waarom u Mij zoekt\", antwoordde Hij. \"U komt niet om de wonderen die u hebt gezien, maar omdat Ik u volop te eten heb gegeven. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ur-a-sri-tsiggilm f-ssibt n-ma-tssnm lmɛna l-lmɛjizat lli-tẓram walaynni f-ssibt n-ma-tššam aġrum tšbɛam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zagen in dat het, zoals het Petrus' opdracht was het goede nieuws aan de Joden te brengen, mijn opdracht was het onder de andere volken bekend te maken. \t walaynni ẓran is-iyi-ifka rbbi ad-sslkmġ lh̬bar ifulkin i-ayt-tmizar yaḍni, ġmklli ifka i-bṭrus a-t-isslkm i-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als zij niet in Hem geloven, hoe kunnen zij Hem dan aanroepen? En als zij nooit van Hem gehoord hebben, hoe kunnen zij dan in Hem geloven? Als niemand hun over Hem vertelt, hoe kunnen zij het dan horen? \t walaynni mamnk a-rad-zawgn ġ-ism-ns iġ-ur-srs-uminn? mamnk a-rad-amnn iġ-ur-fllas-sfldn? mamnk a-rad-sfldn iġ-ur-illi mad-asn-in-yiwin lh̬bar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus leerde hun nog meer over het gebed. \"Stel dat je midden in de nacht naar een vriend gaat om drie broden te lenen. \t izayd yini-asn: «ma-ra-ijru iġ-idda yan gigun s-tgmmi n-umddakkʷl-ns ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yini-as ‹wa-gʷma, rḍl-iyi kraṭṭ-tngʷal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat het geloof in Christus niet los en houd altijd een zuiver geweten. Want sommige mensen hebben hun geweten geweld aangedaan door (hoewel zij de goede weg kenden) slechte dingen te doen. Daardoor zijn zij het geloof in Christus kwijtgeraakt. \t zzga ih̬f-nnk ġ-uġaras l-lmasiḥ, d-a-ur-tadjt kra yʷh̬šnn a-ikšm s-uwl-nnk. han kra n-mddn ur-a-stti-tawin ġ-mad-asn-imala-uwl-nsn. d-ġayan a-f-a-trẓẓa tanawt l-liman-nsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij liepen snel naar het stadje, vonden Maria en Jozef en zagen het kind! Het lag in een voerbak. \t ddun ġakudan s-tizzla, afn-in maryam d-yusf, ẓrn azzan ġ-usds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Mozes veertig jaar was, kreeg hij het verlangen bij het volk van Israël te kijken. Het was tenslotte zijn eigen volk. \t «lliġ irgl kkuẓ id-mraw n-usggʷas, iḍr-d ġ-ih̬f-ns a-iddu iẓr aytmas, a-tn-igan d-ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus terugkwam, stonden al die mensen Hem op te wachten. Hij kreeg medelijden met hen en genas allen die ziek waren. \t lliġ iffuġ zġ-tanawt iẓr-n kigan d-mddn, qaman gis bahra, ijjujji-asn imuḍan-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Helpers die het goed doen, krijgen respect van anderen en een vrijmoedig geloof in Christus Jezus. \t winna skarnin tawuri-ad n-imɛawann s-nniyt-nsn, rad-ɛzzan dar mddn, zɛmn bahra ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik blijf nog een poosje bij u\", zei Jezus, \"maar daarna ga Ik terug naar God Die Mij gestuurd heeft. \t isawl yasuɛ s-mddn yini-asn: «ġir kra idrusn a-ra-sul-didun-iliġ, wrriġ ilmma s-walli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen hadden twaalf manden nodig om het overschot op te halen. \t ssmunn-d ma-d-iqaman i-mddn-lli zġ-smmust-tngʷal n-ṭmẓẓin, ɛmmrn snat d-mrawt tasllit s-tuffaẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelooft u niet dat Ik in de Vader ben en dat de Vader in Mij is? Wat Ik tegen u zeg, komt niet van Mijzelf, maar van mijn Vader. Hij leeft in Mij en doet in Mij Zijn werk. \t is-ur-tumint nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis? ur-a-yawn-d-ttiniġ iwaliwn-ad zġ-ih̬f-inu, walaynni baba lli-gigi-illan, nttan a-gigi-iskarn ma-ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Schedel' of 'Golgotha' heette die plaats. Daar werden ze alle drie gekruisigd. Jezus in het midden en de twee misdadigers aan weerszijden van Hem. \t lliġ lkmn adġar lli-mi-ttinin ‹tah̬ʷšašt n-ih̬f› qqnn yasuɛ ġ-uggjdi alln-t. qqnn imh̬h̬arn ġ-iggjda yaḍni, yan f-ufasiy-ns d-yan f-uẓlmaḍ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet goed onthouden dat niets van wat de profeten in de Boeken hebben gezegd, zonder de hulp van de Heilige Geest kan worden uitgelegd. \t walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-tissanm is-ur-iẓḍar yan s-ih̬f-ns a-ifhm lmɛna n-mad-nnan lanbiya ġ-warratn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het ging om kwesties van hun godsdienst en over een zekere Jezus, Die al dood is, maar Die volgens Paulus leeft! \t ur-illi yat ġ-gratsn abla kra n-imjaḥadn f-mamnk ad-tɛbadn ilah-nsn, ula f-yan immut ism-ns yasuɛ ar-fllas-ittini bulus is-iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn ouders wisten niet wat zij moesten denken toen zij Hem daar zo zagen zitten. \"Jongen toch\", zei Zijn moeder. \"Waarom heb je ons dit aangedaan? Vader en ik hebben je overal gezocht. Wij wisten ons gewoon geen raad.\" \t lliġ-t-ẓran ayt-dars iḍr-asn lɛjb, tini-as innas: «mah̬ a-iwi aylliġ-aġ-tskrt ġmkad? ha-nkki d-babak nusi fllak taġuft bahra, ar-srk-nsiggil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als het zo ligt, waarom neemt God het mij dan kwalijk dat ik niet doe wat Hij wil? \t walaynni ra-d-isawl kra n-yan yini-yyi-d: «lliġ iga rbbi ġmkad, mah̬ aylliġ a-yaġ-sul-itlamma? ur-iẓḍar yan a-iskr abla ġaylli fllas iqṣad rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zal ik blij bij u komen en, als God het goed vindt, wat kunnen uitrusten. \t baš a-n-darun-aškġ s-lfrḥ iggutn ġmklli ira rbbi, sunfuġ ġ-gratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ons een machtige Redder gestuurd uit het geslacht van Zijn dienaar David, \t issmġi-d ġ-gr tasutin n-uh̬ddam-ns dawd yan igan anjjam itjhhdn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij deed daar niet veel wonderen, omdat zij geen vertrouwen in Hem hadden. \t ur-ġin-iskir kra l-lmɛjizat ggutnin, ašku ur-rin ad-srs-amnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weer iemand anders zei: \"Here, ik zal U volgen. Maar mag ik eerst naar huis gaan om afscheid te nemen van mijn familie?\" \t yašk-id yan yaḍni yini-as: «rad-didk-munġ a-sidi, walaynni adj-iyi zwar a-n-msafaḍġ d-ayt-tgmmi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vertelde hun onder andere deze gelijkenis: \t ibdu ar-tn-isslmad s-lmɛni f-kigan d-tġawsiwin. yini-asn: «hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gods vrede en goedheid zijn voor allen die volgens deze regel leven; zij zijn Gods eigen volk. \t ad-awn-tili sslamt n-rbbi d-rrḥmt-ns i-kullu winna skarnin s-tnbaṭṭ-ad, a-tn-igan d-ayt-rbbi n-ṣṣaḥt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik zal daar in de handen van de leidende priesters en godsdienstleraars vallen\", zei Hij. \"Zij zullen Mij ter dood veroordelen en uitleveren aan de Romeinen. \t «sfldat, ra-nddu s-urušalim. imma nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. rad-flla-ḥkamn s-lmut fkn-iyi i-ibrraniyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees op uw hoede; blijf trouw aan de Here; gedraag u als mannen en wees sterk. \t ḍufat tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ, tzɛmm tdusm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ken uw doen en laten. Ik weet dat u niet koud en niet warm bent. W s u maar koud of warm! \t ssnġ kullu ma-tskart. ssnġ is-ur-tsmmiṭṭ ula trġit. amar yufan ġir a-tsmmiṭṭ nġd a-trġt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom gaf hij bevel het hoofd van Johannes te halen. \t yazn ad-bbin ih̬f n-yuḥanna ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie niet liefheeft, kent God niet; want God is Zelf liefde. \t imma yan ur-itḥnnun, ur-issin rbbi. ašku rbbi iga lḥnant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als het bevel klinkt, als één van de voornaamste engelen zijn stem laat horen en de trompet van God schalt, zal de Here Zelf uit de hemel neerdalen. Dan zullen de gestorven christenen eerst opstaan \t ašku s-lamr itjhhdn, s-wawal l-lmalak imqqurn, s-tijjijt n-nnffar n-rbbi a-s-ra-d-igguz siditnnġ zġ-ignna, nkrn-d mddn l-lmasiḥ lli-mmutnin, ntni a-ra-izwur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij trok uit zijn vaderland weg en ging naar Haran. Daar bleef hij wonen tot zijn vader stierf. Die was namelijk met hem meegegaan. \t iffuġ ilmma tamazirt-ns n-ayt-kaldan iddu izdġ ġ-ḥaran. lliġ immut babas, yawi-t-id rbbi s-tmazirt-ad lli-ġ-tzdġm ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent verstandige mensen; beoordeel zelf of ik gelijk heb. \t ar-srun-sawalġ zund ayt-lɛaql. swangmat d-ih̬f-nnun ġ-ma-rad-awn-iniġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus stuurde hem naar huis en zei: \"Ga het dorp niet in.\" \t yazn-t yasuɛ yini-as: «zri s-tgmmi-nnk. ad-ur-twrrit s-uduwwar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan een goede boom komen geen slechte vruchten en aan een slechte boom geen goede. \t ur-tẓḍar-tsġart ifulkin a-tfk lġllt yʷh̬šnn, ula tẓḍar-tsġart yʷh̬šnn a-tfk lġllt ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ben ik, omdat ik u de waarheid heb gezegd, opeens uw vijand geworden? \t imma ġilad is-iyi-tgam d-unuwwaš-nnun f-ssibt n-mad-awn-nniġ lḥqq?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de mensen daar wilden niets te maken hebben met iemand die naar Jeruzalem ging. \t walaynni ayt-tmazirt-an ur-t-rin ašku ssnn izd urušalim a-f-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want toen ik u voor het eerst iets over Jezus Christus vertelde, was ik lichamelijk erg zwak, \t tssnm izd f-ssibt n-mad-uḍnġ a-f-n-darun-uškiġ ġ-isizwar, awiġ-awn-in lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Ik zeg: Als u zich van uw vrouw laat scheiden zonder dat zij met een andere man gemeenschap heeft gehad, drijft u haar tot overspel. En wie met een weggezonden vrouw trouwt, pleegt overspel. \t imma nkki rad-awn-iniġ, wanna ifran i-tmġart-ns f-kra yaḍni bla zzna, hati irur-tt a-tznu. d-wanna itahln tanna-d-ifran, han zzna ayn iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Rond middernacht waren Paulus en Silas aan het bidden. Zij zongen lofliederen voor God en de andere gevangenen luisterden naar hen. \t ġ-ṭuẓẓunt n-iḍ-an ar-itẓalla bulus d-sila ar-ttirirn ar-talġn rbbi. ar-asn-sflidn iḥbbasn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Rondom de troon stonden 24 tronen en op elk van die tronen zat een ouderling met witte kleren aan en een gouden kroon op zijn hoofd. \t ẓrġ sin id-mraw d-kkuẓ (24) l-lɛrš lullin i-lɛrš-an, skiwsn fllasn sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar, lsn timlsa tumlilin. kud yan, illa f-ih̬f-ns yan-ttaj n-uwrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het goede nieuws is ook gebracht aan mensen die nu reeds gestorven zijn. Hun lichaam werd veroordeeld zoals dat van alle mensen, maar hun geest kreeg het leven van God. \t mayan a-f-idda lmasiḥ a-yawi lh̬bar ifulkin i-willi mmutnin ula ntni lli-f-iḍr lḥukm l-lmut n-ddat ġmklli iṭṭar f-kullu mddn, baš ad-wrrin ddrn s-tudrt n-rruḥ ġmklli iddr rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan: Timotheüs, mijn geestelijke zoon. Ik wens je de genade, de liefdevolle goedheid en vrede toe van God, de Vader, en van Christus Jezus, onze Here. \t i-timutaws iwi iɛzzan ġ-tagʷmat l-lmasiḥ. ad-ak-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben de deur van de schaapskooi. Al die zogenaamde profeten en verlossers zijn dieven en rovers. Maar de schapen hebben niet naar hen geluisterd. \t kullu willi-d-uškanin ġayd izrin, imakarn d-imh̬h̬arn ad-gan, ur-srsn-sfldnt-uwlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als je ziet dat Jeruzalem wordt belegerd, is dat het teken dat de verwoesting van de stad nadert. \t «iġ-tẓram tamdint n-urušalim sutlnt-as lḥrkat n-iɛskrin, tissanm is-d-yakmur-wass ġ-ra-th̬lu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer Ik kom in de schitterende majesteit van mijn Vader, Mijzelf en de heilige engelen, zal Ik Mij schamen voor ieder mens die zich nu voor Mij en Mijn woorden schaamt. \t wanna ittinin ġ-gr mddn ur-iyi-issin ula issn awal-inu, rad-iniġ ur-t-ssinġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ġakud lliġ rad-d-aškġ s-lmjd-inu ula lmjd n-baba rbbi ula win lmalayka-ns n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De eerste plaats die wij aandeden, was Syracuse, waar wij drie dagen bleven. \t nssudu gis aylliġ nlkm tamdint n-sirakusa, nqama ġin kraḍ-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus kwam als hogepriester van het nieuwe verbond dat wij nu hebben. Hij is de grotere en meer volmaakte tent in de hemel binnengegaan, die niet door mensen is gemaakt en niet tot deze wereld behoort. \t imma lmasiḥ yuška-d a-ig anmġur ihiyyan l-lbarakat lli-aġ-illan ġilad. ah̬iyyam lli-ġ-iskr tawuri-ns yuf ġwalli-sttin-ikkan, yagʷr-t bahra. urd ġ-ddunit-ad a-ġ-illa, ula ityawskar s-ifassn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wie heeft Mij aangeraakt?\" vroeg Jezus. De mensen zeiden allemaal dat ze Hem niet hadden aangeraakt. \"Maar Meester\", protesteerde Petrus, \"De mensen dringen immers van alle kanten tegen U op!\" \t yini-asn yasuɛ: «mad-iyi-d-iggrn?» ar-kullu-ttinin: «urd nkki, urd nkki.» yini-as bṭrus: «hati a-sidi, ggutn mddn-ad ar-k-id-ssnukmun ar-k-dḥayn bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus vond dat goed. De geesten kwamen uit de man en gingen in de varkens. Op hetzelfde moment stormde de hele kudde de helling af, het meer in. Ze verdronken allemaal. \t irar-asn: «zaydat.» ffuġn ljnun ġakudan, kšmn s-walfan, tazzl-tuwrut s-jjhd zġ-ujarif s-umda. sin id-walf n-ilf ad-gan, h̬sin-in kullutn ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij knoopte een paar stukken touw aan elkaar en joeg hen daarmee met hun dieren de tempel uit. Het geld van de wisselaars gooide Hij op de grond en hun tafeltjes gooide Hij omver. \t yasi izakarn iftl-tn, iṭṭay srsn mddn-an kullutn zġ-tgmmi n-rbbi, ntni d-uwlli d-izgarn, igllb lmyadi n-iṣrrarfin ffin iqaridn-nsn f-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus zei: \"U weet dat wij alles hebben verlaten om U te volgen.\" \t isawl bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n tigʷmma-nnġ našk-id nmun didk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na die twee dagen ging Jezus weer op weg naar Galilea. \t lliġ zrin sin-uwssan iftu yasuɛ, yamẓ aġaras s-tmazirt n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wilt U alstublieft meekomen om Uw handen op haar te leggen\", smeekte hij, \"dan zal ze beter worden en blijven leven.\" \t iḍalb-t bahra yini-as: «illi imẓẓin tuḍn bahra, ar-ttmtat. ašk-id tsrst fllas ifassn-nnk a-tjji tddr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en kwam in de stad Sichar in Samaria. Deze stad lag vlakbij het stuk land dat Jakob aan Jozef had gegeven \t ilkm-d yat-tmdint ġ-samira ar-as-ttinin suh̬ar. tlla ġ-tsga n-igr lli-ifka yaɛqub i-yus yusf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Neem geen geld mee, geen tas en zelfs geen extra schoenen. Ga recht op je doel af. \t a-ur-tasim awmmis ula aqʷrab ula turẓiyin. a-ur-tbiddm ar-tnsallamm d-yan ġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb mij gedragen alsof ik niet wijs ben en dat is uw schuld. Als u goed van mij had gesproken, had ik het niet hoeven doen. Die 'geweldige boodschappers van God' hebben niets wat ik niet ook heb, al ben ik niets waard. \t nniġ mayan zund yan iffuġn ih̬f-ns, walaynni kunni a-yyi-irurn ad-sawlġ ġmkan, ašku ur-trim a-yyi-talġm ġmklli fllawn illan. wah̬h̬a ur-giġ yat nkki, ur-akkʷ-iyi-ufn mddn-an lli-tgam d-irqqasn hiyyanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Stel u voor dat u bij elkaar bent en er komt iemand binnen met dure kleren aan en gouden ringen aan zijn vingers, en u doet onderdanig en zegt: \"Gaat u maar hier zitten, meneer. Dit is een goede plaats voor u.\" Maar aan de arme man, die gelijk met die ander binnenkomt, schenkt u nauwelijks aandacht. Als u dan tegen hem zou zeggen: \"Blijf daar maar staan, of ga ergens op de grond zitten.\" \t ra-kʷn-sqsaġ, ma-ra-tskrm ġ-umnaggar-nnun iġ-n-ikšm yan dar talh̬atmt n-uwrġ d-tmlsit iʷġlan, ikšm-n ula yan-umẓluḍ s-ibrdan-ns bbinin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wij hebben niet de geest van de wereld ontvangen, maar de Geest van God om zo te weten wat God ons in genade gegeven heeft. \t imma nkkʷni ur-ginnġ-tlli rruḥ n-ddunit-ad, walaynni illa ginnġ rruḥ lli-aġ-d-yuzn rbbi baš a-nissan kullu mad-aġ-yakka rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ga me straks nog schamen dat wij u zo zacht hebben aangepakt. Maar vergis u niet: Wat zij durven zeggen (en nu spreek ik weer alsof ik niet wijs ben) dat durf ik ook. \t imma nkkʷni, ur-jju-nzɛm ad-awn-nskr ġmkan, ha-yyi ḥšmġ ad-awn-t-iniġ. walaynni iġ-illa ma-izɛmn a-yalġ ih̬f-ns f-kra, ula nkki rad-zɛmġ ad-alġġ ih̬f-inu f-mayan. ha-yyi sawlġ ġilad zund yan inufln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als dat wel had gekund, zou één offer genoeg zijn geweest; dan zouden de gelovigen eens en voor altijd gereinigd zijn en zouden zij geen besef van schuld meer hebben. \t mrad is-wrrin ġusn ġwilli tɛbadnin ġmkan, ikun ur-sul-a-ssḥssan is-a-gisn-tqaman ddnub ula-da-ttirin a-tzayadn ar-n-ssakmurn tiġrsiw yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus hoorde dat de Farizeeërs ervan op de hoogte waren dat Hij meer discipelen kreeg en meer mensen doopte dan Johannes. \t sfldn ifarisin is-a-iskar yasuɛ imḥḍarn uggʷar n-yuḥanna, ar-tn-issddam ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij wist niet wat hem overkwam en werd bang. \t lliġ-t-iẓra zakariyya iġuwḍ yiksaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jeruzalem was nu niet ver meer. Zodra Jezus de stad zag liggen, begon Hij te huilen. \t lliġ-n-yakmur yasuɛ s-tama n-urušalim issmaqql-n gis ar-yalla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het is nu zover dat Ik de hoogste eer en heerlijkheid zal ontvangen\", antwoordde Jezus. \t isawl yasuɛ yini-asn: «tlkm-d tasaɛt lli-ġ-ra-itmjjd yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, houd u ver van alles wat Gods plaats in uw hart zou kunnen innemen. \t wa-tarwa ɛzzanin, tanfat i-ilahat n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De slang spuugde de vrouw een stroom water achterna die haar (als een rivier) moest meesleuren. \t walaynni ingi-d imi n-ubnkal s-waman zund asif itjhhdn baš a-yawi-unggay-ns tamġart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zulk zout is waardeloos. U kunt het niet meer gebruiken, zelfs niet als mest. Het is alleen nog geschikt om weggegooid te worden. Onthoud dit goed.\" \t ur-sul-tgi i-wakal ula tga i-ugudi n-umazir. ra-stt-awin mddn luḥn-tt-in s-brra. wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wie is de leugenaar? Dat is degene die zegt dat Jezus niet de Christus is. Zo iemand is een vijand van Christus, een antichrist, omdat hij niet gelooft in God de Vader en in Zijn Zoon Jezus Christus. \t manwa igan bu-tkrkas? iga-t wanna innan «yasuɛ ur-igi lmasiḥ n-rbbi.» yan innan ġmkan, iga anuwwaš l-lmasiḥ, irar tiġurdin-ns s-rbbi babatnnġ ula s-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik verlang ernaar u te zien. Ik wil u zo graag iets geestelijks geven, iets waardoor u versterkt wordt. \t ašku riġ bahra a-kʷn-ẓrġ ad-awn-in-awiġ kra l-lbaraka n-rruḥ lqudus ma-kʷn-issdusn ġ-liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Luister eens naar deze gelijkenis: Een landeigenaar legde een wijngaard aan. Hij zette er een muur omheen, maakte een bak voor het persen van de druiven en bouwde een uitkijktoren. Daarna verhuurde hij de wijngaard aan enkele boeren en vertrok naar het buitenland. \t yini-asn yasuɛ: «sfldat i-yat lmɛna yaḍni. ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns, isslulli-as ifrig iġza agʷḍi i-lmɛṣṣrt ibnu yal-lbrj, ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn iftu imuddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Misleid uzelf niet. Want als u alleen maar luistert en niets doet, lijkt u op iemand die in de spiegel heeft gekeken en \t ašku yan isflidn i-wawal n-rbbi bla-da-srs-iskar, iga zund yan-n-yuggʷan s-lmri a-iẓr udm-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand ziek is, laat hij de voorgangers van de gemeente vragen bij hem te komen om met hem te bidden en hem namens de Here met olie te zalven. \t iġ-illa kra n-yan gigun yuḍnn, illa fllas a-yazn s-imġarn n-umnaggar baš a-n-dars-aškin ḍalbn rbbi fllas ẓġurn-t s-zzit s-ism n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees vol liefde, net als Christus, Die zoveel van u hield dat Hij Zich voor u opofferde om uw zonden weg te nemen. God nam dit offer van Christus aan; het was als een heerlijke geur voor Hem. \t tḥnnwat ġ-kullu mddn ġmklli ginnġ iḥnna lmasiḥ, isrs ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi f-ssibt-nnġ zund yat-tġrsi ijddrn s-tujjut imimn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hebt u er iets op tegen naar Jeruzalem te gaan\" vroeg Festus, die de Joden een plezier wilde doen, \"en daar voor mij terecht te staan?\" \t walaynni fastus ira a-irḍu ayt-yudaya, isqsa bulus: «is-trit a-tddut s-urušalim a-tbiddt ġ-lgddam-inu ġin trart awal f-iṣraḍ-nsn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Denkt u dat zij slechter waren dan de andere mensen uit Galilea?\" vroeg Hij. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ma-tġalm f-mddn-an n-ayt-jalil? izd ntni a-iskrn ddnub uggʷar n-wiyyaḍ ġ-jalil aylliġ rfufnn ġmkan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na verloop van tijd kwamen de twaalf apostelen bij Jezus terug. Zij vertelden wat ze allemaal hadden gedaan. Omdat Jezus met hen alleen wilde zijn, trokken ze zich terug en gingen op weg naar de stad Bethsaïda. \t lliġ-d-wrrin irqqasn s-dar yasuɛ inin-as f-kullu mad-skrn. yawi-tn waḥdutn ddun s-tsga n-yat-tmdint lli-mi-ttinin bitṣayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Jezus merkte dat de mensen Hem wilden dwingen hun koning te worden, ging Hij alleen de bergen in. \t imma yasuɛ issn mamnk ad-ran a-t-amẓn skrn zġ-gis agllid-nsn, ifl-tn iftu waḥdut s-iwrar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag kwamen de discipelen van Johannes de Doper naar Jezus toe. Zij vroegen Hem: \"Waarom vasten Uw discipelen niet, zoals wij en de Farizeeërs?\" \t aškin-d imḥḍarn n-yuḥanna amsddam s-dar yasuɛ inin-as: «ar-ntaẓum nkkʷni d-ifarisin. mah̬ aylliġ ur-a-taẓumn imḥḍarn-nnk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat willen jullie?\" Want hij wist wel dat de Joodse leiders Jezus uit jaloezie hadden laten arresteren. \t ašku bilaṭus issn inmġurn-nsn is-ḥsadn yasuɛ, ġayan ka-f-t-id-dḥin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een aantal vrouwen stond op een afstand te kijken. Onder andere Maria van Magdala, Salomé en Maria, de moeder van de jonge Jakobus en Joses. \t llant ġin kra n-tmġarin biddnt ġ-tuggugt ar-tmnadnt kullu ma-ijran. tlla gisnt maryam ullt-magdala, d-maryam innas n-aytmatn yaɛqub imẓẓin d-yusf, ntnti d-saluma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Gelukkig zijn zij die nederig zijn, want het Koninkrijk van de hemelen is voor hen bestemd. \t «imbarkin ad-gan ġwilli ssḥssanin is-ur-gin yat, ašku ntni a-mi-tlla-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ons het voorrecht gegeven Hem te dienen zonder angst, bevrijd uit de handen van onze vijanden. \t rad-aġ-ifukku zġ-gr ifassn n-inuwwašn-nnġ, baš a-ntɛbad bla nksuḍ yat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Ik waarschuw u. Als uw oprechtheid niet groter is dan die van de godsdienstleraars en de Farizeeërs, komt u het Koninkrijk van de hemelen niet eens binnen. \t rad-awn-iniġ, iġ-ur-trḍim rbbi uggʷar n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin ur-akkʷ-ra-tiẓḍarm a-tkšmm s-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wat er gebeurde, was precies het tegenovergestelde. In plaats van hen van zonden te bevrijden, herinnerden die jaarlijkse offers hun aan hun ongehoorzaamheid en schuld. \t walaynni tiġrsiw-an, ntnti a-tn-d-itraran ad-swingimn ġ-ddnub-nsn asggʷas ar asggʷas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwamen heel veel mensen naar Jezus toe. Op een gegeven ogenblik draaide Hij Zich om en zei: \t munn-d mddn ggutnin f-yasuɛ ġ-uġaras, igrawl gisn yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen brachten zelfs de zweet) en gordeldoeken die hij gebruikt had, naar de zieken. Die genazen dan en boze geesten gingen uit hen weg. \t ar-ttawin išrwiḍn ula tibannkiw zġ-ufus-ns i-imuḍan-nsn, ar-tjjin ar-zgisn-tffuġn ljnun ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Trouwen is iets voor de mensen van deze wereld. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ayt-ddunit-ad ar-tahaln ar-tahalnt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft Zijn stempel op ons gezet door ons Zijn Heilige Geest in het hart te geven. Daardoor zijn wij verzekerd dat wij bij Hem horen. \t iml-aġ is-nga wins, ig rruḥ-ns ġ-uwl-nnġ baš a-ig tamatart n-is-ra-issafu kullu maylli-s-aġ-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als u allemaal namens God spreekt, wordt zo iemand overtuigd en zal hij tot inzicht komen, omdat zijn geweten gaat spreken. \t walaynni iġ-a-kullu-ttinim s-mad-awn-in-imala rbbi, iġ-n-ikšm kra n-yan dar idrus liman nġd kra n-yan ur-issinn ma-illan, ra-issḥssu s-ddnub-ns yissan is-fllas-illa lḥukm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Natuurlijk niet. Als je dat nog niet eens kunt, waarover zul je je dan zorgen maken? \t iġ-ur-tẓḍarm a-tskrm mayd idrusn ma-f-a-ttasim taġuft f-tġawsiwin-an yaḍni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, want de engelen zijn geesten, die God dienen en die Hij erop uit stuurt om de mensen die gered worden, te helpen. \t ašku lmalayka ur-gin ġir larwaḥ lli-th̬damnin i-rbbi, ar-tn-d-itazn ad-qasan ġwilli ra-injm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de zonden vergeven en vergeten zijn, is er geen offer meer nodig. \t ġmkad a-s-imla is-fllannġ-issitti lmasiḥ kullu ddnub lli-nskr. ur-aġ-sul-ih̬ṣṣa a-n-nssakmur kra n-tġrsiw yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij maakte dit duidelijk met een gelijkenis. \"Een rijk man had heel vruchtbaar land en de oogst was zo groot dat die niet in de schuren kon. \t yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz iggut-dars-wayda, yasi ṣṣabt iggutn zġ-wakal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij stuurde twee van hen erop uit. \"Ga naar de stad\", zei Hij. \"Onderweg zullen jullie een man tegenkomen die een waterkruik draagt. \t yazn sin zġ-imḥḍarn-ns ġakudan, yini-asn: «zaydat s-tmdint. ra-tmnaggarm yan-urgaz yusi-d agdur n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U weet toch hoe wij met ieder van u hebben gepraat als een vader met zijn kinderen. Wij hebben u getroost en bemoedigd en er bij u op aangedrongen waardig te leven tot eer van God; tot eer van Hem Die u heeft uitgenodigd in Zijn koninkrijk om Zijn heerlijk- heid te delen. \t tissanm is-a-nskar d-kraygatt yan gigun ġmklli iskar-urgaz d-tarwa-ns ɛzzanin. ar-kʷn-nzzɛam ar-fllawn-nssfjjij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er werd een bord aan het kruis bevestigd, waarop Pilatus had laten schrijven (in het Hebreeuws, Latijn en Grieks) \"Jezus van Nazareth, de Koning van de Joden.\" \t yura bilaṭus yat talluḥt gn-tt-in f-iggi n-uggjdi. ityara gis «yasuɛ gu-naṣira, agllid n-ayt-yudaya»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom zijn er zoveel zwakken en zieken onder u en zijn velen al gestorven. \t mayad a-f-gigun-iggut ma-iḍɛfn ihrš, yili ma-immutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vier soldaten die Jezus aan het kruis hadden geslagen, verdeelden Zijn kleren onder elkaar. Zijn onderkleed was naadloos geweven en daarom zeiden zij tegen elkaar: \t imma iɛskrin, lliġ ugʷln yasuɛ f-uggjdi, asin timlsa-ns bḍun-tnt f-kkuẓṭ, kraygatt aɛskri d-ma-yiwi. asin ula aqššab n-yasuɛ, imma aqššab-an ur-ittgʷni, ityawẓḍa zġ-uflla ar izdar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die gelooft dat Jezus de Christus is (dat Hij Gods Zoon en onze Redder is) is een kind van God. En ieder die van de Vader houdt, houdt ook van Diens kinderen. \t kullu wanna yumnn izd yasuɛ a-igan lmasiḥ n-rbbi, hati ilul-d talalit l-ljdid zġ-dar rbbi. kullu wanna ittirin rbbi babatnnġ, ar-ittiri yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ieder die de naam van de Here aanroept, zal gered worden.' (A) \t d-kullu wanna izawgn ġ-ism-ns, ra-injm.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die zullen de anderen haten en verraden. \t ggutn id-bu-tkrkas lli-ra-d-yašk ar-ttinin is-gan lanbiya, ar-jllun kigan d-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hierna ging zij weg om haar zuster te halen. \"Maria\", zei zij zacht, \"de Meester is er en Hij wil je spreken.\" \t marta tnna-yas ġmkad twrri s-tgmmi. tġr-d i-uwlltmas maryam, tini-as ġ-gras dids: «hay-amslmd yuška-d, ar-gim-isqsa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De ander zei dat hij net vijf paar ossen had gekocht en die zou gaan keuren. \t yini wayyaḍ: ‹a-uddi, sġiġ smmust-tiygiw n-izgarn. rad-dduġ ġilad a-tnt-in-armġ. ḍalbġ-ak ad-iyi-tṣamḥt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat heeft de Vader geweldig veel liefde voor ons! Wij héten niet alleen Zijn kinderen, wij z!jn het ook. De mensen, die God niet kennen, begrijpen daar niets van. \t ẓrat matta ġunška-s-aġ-ira rbbi babatnnġ aylliġ-aġ-iga d-tarwa-ns. ašku ġmkan a-nga nkkʷni. mayad a-f-ur-tssin ddunit ma-nga, ašku ur-tssin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus liep toch vlug naar het graf om eens te kijken. Hij bukte zich voorover, keek naar binnen en zag alleen de lege windsels liggen. Op weg terug vroeg hij zich verwonderd af wat er gebeurd kon zijn. \t imma bṭrus inkr ġakudan yazzl s-umḍḍal. iknu-n ar-n-srs-itaggʷa, ur-n-iẓri abla išddadn l-lkttan. iwrri-d s-tgmmi ar-bahra-iswingim ġ-mayd ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de Boeken staat het zo: \"Ik heb een kostbare steen uitgekozen, die Ik in Sion neerleg en waarop mijn huis gebouwd zal worden. Wie vol vertrouwen op hem bouwt, zal niet bedrogen uitkomen.\" (A) \t ġmklli ityaran, inna rbbi: «hati ra-n-zzugzġ ġ-gr mddn-inu yan-uẓru imqqurn igan win-uġẓu. ẓliġ-t iɛzzu dari. wanna srs yumnn ur-sar-ti-tʷgraẓ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als je voor de mensen net doet of je Mij niet kent, zal Ik ook tegen mijn hemelse Vader net doen of Ik jou niet ken. \t imma wanna ittinin ur-igi winu ġ-gr mddn, ra-ttiniġ ula nkki ur-igi winu ġ-dar baba rbbi ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij nam de twaalf apart en zei: \"Zoals jullie weten, gaan we naar Jeruzale m. Alles wat de profeten over Mij hebben geschreven, zal in vervulling gaan. \t yawi yasuɛ sin d-mraw n-umḥḍar-ns waḥdutn, yini-asn: «ẓrat, ra-nddu s-urušalim, ijru ġin kullu mad-uran lanbiya f-yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij had Johannes namelijk gevangen laten nemen omdat deze had gezegd dat het niet goed was dat hij met Herodias (de vrouw van zijn broer Filippus) samenleefde. \t ašku hirudus a-yuznn ad-amẓn yuḥanna krsn-t-in ġ-lḥbs f-ssibt n-hirudiyya. nttat yiwi-tt hirudus wah̬h̬a tga tamġart n-gʷmas filibbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van Tyrus ging Jezus naar Sidon en vandaar naar de provincie Dekapolis, naar de oever van het meer van Galilea. \t iwrri-d yasuɛ ġakudan zġ-tsga-yan n-ṣur, izri zġ-ṣayda ula tamazirt n-mrawt-tmdinin, iruḥ-d s-umda n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo werd uit Abraham, die ook al te oud was om nog een kind te kunnen verwekken, een heel volk geboren; een volk van zoveel mensen dat het niet te tellen is. Net zoals de sterren aan de hemel en de zandkorrels van het strand niet te tellen zijn. \t ġmkad a-s-twrri tasut n-yan-urgaz lli-issurfn tizi n-tudrt, tggut zund itran n-ignwan nġd amlal n-tama n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Moest u dan geen medelijden hebben met die ander, zoals ik medelijden heb gehad met u?' \t is-ur-fllak-illi ula kiyi a-tḥnnut zġ-gʷmak ġmklli zgik ḥnnaġ nkki?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zulke regels zijn door mensen bedacht. In de loop der tijd veranderen die steeds weer. \t walaynni kullu tiġawsiwin-an ar-zraynt. iġ-tnt-nšša ur-sul-qamant. han luṣiyat-an, ġir iwaliwn n-bnadm d-ulmmud n-bnadm ad-gant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God is niet onrechtvaardig. Hoe zou Hij al uw werk voor Hem kunnen vergeten of de liefde die u Hem hebt gegeven en nog steeds geeft door Zijn kinderen te helpen? \t nttan, s-lḥqq a-s-a-itḥkam. ur-ra-ittu tawuri lli-tskrm ula ittu mamnk a-tusim ism-ns s-lfrḥ tɛawanm imẓlayn-ns, ar-tn-sul-ttɛawanm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging naar binnen en vroeg: \"Waarom maakt u zo'n lawaai? Waar is dat gehuil voor nodig? \t ikšm-n yini-asn: «mah̬ a-tallam tskrm ṣṣḍaɛ? han tafruh̬t ur-tmmut, ġir tgn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo werd de invloed van de woorden van de Here steeds groter en sterker. \t ġmkan a-s-a-itzayad-wawal n-siditnnġ s-jjhd, iwrri ityawssan ġ-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij pakte de blinde man bij de hand en nam hem mee buiten het dorp. Hij spuugde hem in de ogen, legde Zijn handen erop en vroeg: \"Ziet u al iets?\" \t yamẓ yasuɛ i-ubukaḍ ġ-ufus yawi-t s-brra n-uduwwar, issufs-as-n ġ-walln-ns isrs fllas ifassn-ns. isqsa-t: «is-tẓrit kra?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ons geweten ons niet aanklaagt, vrienden, kunnen wij vol vertrouwen naar God opkijken. \t way-aytma ɛzzanin, iġ-ur-iġuwḍ-uwl-nnġ, nẓḍar a-nzɛm ġakud nna-ntakmur s-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben God dankbaar dat Titus zich net zo voor u inspant als ik. \t ar-ntalġ rbbi lli-iskrn ġ-uwl n-tiṭus a-bahra-gigun-iswingim ġmklli gigun nswingim nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zijn vrienden dat hoorden, brachten zij Saulus naar Caesarea en stuurden hem vandaar naar Tarsus. \t lliġ sfldn aytmatn f-maylli nuwwan, awin-t s-lmrsa n-qayṣriyya, azn-t ilmma s-tmdint-ns n-ṭarsus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij had hen echter door en zei: \"Laat me eens een geldstuk zien. Wiens afbeelding staat erop?\" \"Van de Romeinse keizer\", antwoordden zij. \t imma yasuɛ issn mad-nuwwan ġ-lḥilt-nsn, yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft engelen, die eerst met Hem over het heelal regeerden maar Hem ontrouw werden, gevangen gezet in de eeuwige duisternis; daar houdt Hij hen vast tot de dag van het grote oordeel. \t tsfldm f-lmalayka lli-ffuġnin zġ-tzdġt-nsn, ur qaman ġ-illiġ-tn-iga rbbi. tissanm is-tn-in-iḥḍa rbbi ġ-tillas aggugnin a-n-ġin-tyawkrrafn ar ass imqqurn l-lḥsab lli-ġ-ra-fllasn-yut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De anderen spreidden hun jassen voor Hem uit op de weg. Toen Hij de helling van de Olijfberg opging, begonnen al Zijn volgelingen te zingen en te jubelen. Zij prezen God voor de geweldige wonderen, die zij Jezus hadden zien doen. \t issudu ġ-uġaras, aškin-d mddn ar-sswan islhamn-nsn ġ-wakal ġ-lgddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende morgen kwamen weer heel veel mensen naar de plaats waar Jezus het brood had uitgedeeld. Zij dachten dat Hij daar nog zou zijn, omdat Zijn discipelen de vorige dag alleen waren weggevaren. \t ndid azkka ktin-d mddn lli-n-qamanin izd yat tanawt ka-illan ġin iḍgam, issann is-ur-ini yasuɛ d-imḥḍarn-ns walaynni ssudan ntni waḥdutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij deden Hem een rode mantel om, zetten Hem een kroon van doornige twijgen op, \t sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn, skrn yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want het is uw voorrecht niet alleen op Christus te mogen vertrouwen, maar ook voor Hem te mogen lijden. \t ašku lliġ-awn-ifka a-tamnm s-lmasiḥ, ifka-yawn ula tarfufnt f-ssibt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Kom aan boord\", zeiden ze. Even later legden zij in Kapernaüm aan. \t frḥn ġakudan, ssġlin-t s-tanawt, s-lkmn tamazirt lli-ran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Probeer, voor zover het van u afhangt, met iedereen in vrede te leven. \t gat-n tiqqi-nnun a-tskarm kullu ma-mi-tẓḍarm a-bdda-tili sslamt ġ-gratun d-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "eet niets van wat aan afgoden geofferd is; eet of drink geen bloed; eet geen vlees van dieren die door verstikking ter dood gebracht zijn en pleeg geen hoererij. Als u zich daaraan houdt, is het goed. Wij wensen u het allerbeste.\" \t a-ur-tšttam ma-ityawġrasn i-laṣnam ula idammn ula tifiyi n-ma-iqajjin, taggugm zġ-lfsad. afulki a-rad-awn-yili, iġ-a-ttanfm i-tġawsiwin-ad. a-kʷn-iɛawn rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik mag de mensen laten zien hoe God, Die alles gemaakt heeft, Zijn verborgen plan uitvoert. Het plan dat Hij vanaf het begin voor Zich heeft gehouden. \t ifk-iyi ad-malaġ i-kullu mddn taġawsa-yad ihiyyan lli-fllasn-intln kullu ġayd izrin, iqṣad-stt rbbi lli-ih̬lqn kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De koning kreeg medelijden met hem, liet hem vrij en zei dat hij niets meer hoefde te betalen. \t iḥnnu-gis-ugllid yut f-lḥsab-ns irẓm-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wat ik ben, ben ik omdat God zo goed voor mij is geweest. En dat was niet tevergeefs, want ik heb harder gewerkt dan de andere apostelen. Toch heb ik dat niet zelf gedaan, maar deed God het door Zijn genade. \t walaynni rbbi iskr-iyi afulki ifk-iyi ad-gġ mad-giġ ġilad. urd bla lfaytt ad-iyi-iskr afulki, ašku wrriġ ar-th̬damġ uggʷar n-kullu wiyyaḍ, wah̬h̬a urd nkki a-t-iskarn walaynni lbaraka n-rbbi lli-dari-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom verlang ik er vurig naar om, voor zover dat in mijn vermogen ligt, ook u in Rome die blijde boodschap te brengen. \t mayad a-f-riġ bahra ad-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġ-darun ula kunni lli-zdġnin ġ-ruma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Hoge Raad werd onmiddellijk bijeengeroepen. Ze besloten de bewakers om te kopen en te laten zeggen dat ze in slaap waren gevallen. \t munn-d ntni d-imġarn n-tmazirt mšawarn i-ngratsn, fkn i-imh̬zniyn iqaridn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moeten wij zulke mannen ondersteunen. Zo helpen wij hen de waarheid meer en meer bekend te maken. \t hati illa fllannġ a-ntbddad d-mddn zund ntni, baš a-didsn-ntmɛawan ġ-twuri l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Zoals Johannes heeft gezegd\", was het antwoord. Paulus zei: \"Johannes doopte mensen die tot bekering waren gekomen en hij zei dat zij moesten geloven in de Man, Die na hem zou komen; dat is Jezus!\" \t yini-asn bulus: «ikka-ttin yuḥanna ar-issddam ġwilli ranin ad-fln ddnub-nsn wrrin s-rbbi, walaynni isawl-asn f-walli ra-d-yašk tigira-ns, a-t-igan d-yasuɛ. yuṣṣa-tn ad-srs-amnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gods bedoeling is duidelijk. Nu kan Hij door Christus Jezus de andere volken de zegen geven, die Hij ook aan Abraham had beloofd; en nu kunnen wij de Heilige Geest ontvangen door in God te geloven. \t immut lmasiḥ yasuɛ baš ad-kšmn ula ayt-tmizar aggugnin s-lbaraka lli-f-inna rbbi i-ibrahim, namẓ kullwaġ rruḥ lqudus lli-f-inna rbbi rad-aġ-t-ifk. kullu mayad rad-aġ-yili f-ssibt n-ma-numn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen U opvangen, zodat U niet te pletter slaat.\" \t ityara-daġ ‹ra-k-asin f-ifassn-nsn baš a-ur-ilkm-uḍar-nnk kra n-uẓru.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "hoewel God hem had beloofd: \"Door Isaäk zult u veel nakomelingen krijgen.\" Hij rekende erop dat God Isaäk ook weer levend zou kunnen maken. \t wah̬h̬a-yas-inna rbbi s-wawal-ns izgan: «zġ-tarwa n-yuk isḥaq a-zġ-ra-tili tasut-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kom, breng de jongen maar hier.\" Dat deden zij, maar zodra de boze geest Jezus zag, kreeg de jongen vreselijke stuiptrekkingen. Hij viel op de grond en rolde heen en weer; het schuim stond hem op de mond. \t awin-as-t-id. ġir iẓra-t ljnn s-yut s-ufruh̬, iḍr s-wakal ar-itknuki ik-as-d-ukškuš imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De grond met distels erop zijn de mensen die het woord van God horen en er ook in geloven. \t kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-uzggʷar. sfldn i-wawal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op het moment dat Jezus dit zei, kwam Judas naar Hem toe. Hij had een hele troep mannen bij zich die door de Hoge Raad waren gestuurd, gewapend met zwaarden en knuppels. \t sul a-isawal s-d-iruḥ yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. munn-d dids kigan d-mddn asin-d lkmami d-iɛmad. uznn-tn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de staart van de draak veegde een derde deel van de sterren weg en slingerde die naar de aarde. De draak stond voor de vrouw om haar kind te verslinden, zodra het geboren was. \t issmass imġil-ns ijurr srs tulut n-itran zġ-ignwan, iluḥ-tn s-wakal. ibidd ġ-lgddam n-tmġart lli-ra-yaru, yiri a-išš arraw-ns ġakud nna-ti-turu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die hun verhaal hoorde, was verbaasd. \t ar-tɛjjabn kullu willi sfldnin i-iwaliwn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas ervoor op dat je niet slaapt als Ik plotseling kom. \t ḍufat a-ur-d-yašk ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm yaf-kʷn-d tgnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen van de Hoge Raad begrepen wel dat dit verhaal op hen sloeg. Zij zouden Hem het liefst meteen gevangen nemen. Maar zij durfden niet, omdat zij bang waren dat het volk het niet zou nemen. Dus lieten zij Hem met rust en gingen weg. \t nkrn inmġurn ġakudan, irin ad-amẓn yasuɛ ašku ssnn izd ntni a-f-yut lmɛna-yad, walaynni ksuḍn zġ-mddn, fln-t ddun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nog diezelfde dag kwamen er enkele Sadduceeërs naar Hem toe. De Sadduceeërs beweerden dat de doden niet meer levend worden. \t aškin-d dars ġassan kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» sqsan-t:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij legde hun uit wat in die boeken stond; zo duidelijk dat ze het ineens helemaal begrepen. \t izayd irẓm lɛaql-nsn ad-fhmn arratn n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de commandant hem daarvoor toestemming gaf, keerde Paulus zich om en wenkte het volk om stilte. Het werd doodstil. Hij sprak het volk toe in het Hebreeuws. \t yadj-t-ilmma-unmġur. ibidd bulus ġ-iggi n-iskfal yall afus-ns a-tn-issfssa. lliġ fssan kullutn, isawl srsn s-wawal n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een leerling mag blij zijn als hij zo wordt als zijn leraar, en een knecht als hij wordt als zijn baas. Ze hebben Mij, als de leider, uitgescholden voor 'duivel'. Wat zullen zij dan wel van jullie zeggen? \t ra-iqnɛu-umḥḍar iġ-irwas amslmd-ns, iqnɛu-uh̬ddam iġ-irwas sidis. walaynni iġ-a-ttinin mddn f-bu-tgmmi ‹bɛl-zabul› (šiṭan), ur-rad-ḥšmn a-t-inin f-ayt-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoererij, diefstal en moord; overspel, hebzucht en gemenigheid; bedrog, losbandigheid en jaloezie; \t d-ṭṭmaɛ d-lmunkr d-lġʷšš d-ššhwat d-tnuwwašt d-tkndawt d-lkibr d-unufl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat wij Hem liefhebben, komt doordat Hij ons het eerst heeft liefgehad. \t ar-ntḥnnu nkkʷni ašku rbbi a-izwarn is-fllannġ-iḥnna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig hebben jullie ogen die kunnen zien en oren die kunnen horen! \t imma kunni, timbarkiyin ad-gant-walln-nnun ašku ar-ẓrrant. imbarkin ad-gan imzgan-nnun ašku ar-sflidn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde daarop: \"Dan geef Ik ook geen antwoord op uw vraag.\" \t irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "totdat Ik U de overwinning geef over al Uw vijanden!\" (b) \t ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom houd ik ook niet op God voor u te danken, want ik heb gehoord hoe groot uw geloof in de Here Jezus en uw liefde voor alle christenen is. \t f-mayad a-f-a-bdda-fllawn-tškarġ rbbi, ašku sfldġ f-mamnk a-tumnm s-siditnnġ yasuɛ, ɛzzan darun imẓlayn n-rbbi kullutn. ġakud nna-tẓallaġ ar-kʷn-d-swingimġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onmiddellijk daarna werd Jezus door de Heilige Geest naar de woestijn gestuurd. \t iddu yasuɛ idḥi-t rruḥ lqudus ġakudan s-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Onthoud goed wat Ik u zeg: Wie de schaapskooi niet door de deur binnengaat, maar op een andere plaats binnendringt, is een dief of een rover. \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. yan ifln imi n-zzribt iġli s-uwlli zġ-mani yaḍni, imikr a-iga, ig amh̬h̬ar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen de Joden daar heftig tegen protesteerden, heb ik mij op de keizer beroepen, overigens zonder de bedoeling mijn volk aan te klagen. \t walaynni mddn-an n-ayt-yudaya ur-qbiln mayan, aylliġ-iyi-ih̬ṣṣa ad-ssġliġ taġawsa-nu s-dar qayṣr wah̬h̬a ur-dari kra-s-a-taštkkaġ s-ayt-tmazirt-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit slechte volk lijkt op iemand uit wie een boze geest is weggegaan. Zo'n geest zwerft een tijd door de woestijn, op zoek naar rust. Maar hij vindt geen rust en zegt tenslotte: \t «iġ-iffuġ ljnn zġ-kra n-bnadm, ra-izray ġ-lh̬la ġ-ur-llin-waman, ar-isiggil s-maniġ a-izddġ. iġ-ur-yufi man,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen kwam er een paard met een grauwe kleur. De dood zat op zijn rug en het dodenrijk volgde hem op de voet. Die twee kregen macht om een kwart van alle mensen te doden door het zwaard, de honger, de pest en de wilde dieren. \t ssmaqqlġ s-ẓriġ ayyis awraġ, ig ism n-umnnay-ns ‹lmut›, iḍfur-t-‹umḍḍal›. ittfk-asn ad-ḥkamn f-yan-ugzzum zġ-kkuẓ igzman n-ddunit, ad-nġn ġwilli gis zdġnin s-taẓẓit d-uġni d-waṭṭan d-luḥuš n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarmee doen zij wat U, in Uw wijze macht, van tevoren had bepaald. \t skrn kullu ma-tqṣadt zġ-isizwar s-tḥkimt-nnk itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij Die op de troon zat, zei: \"Ik maak alles nieuw.\" En Hij zei tegen mij: \"Schrijf het allemaal op, want wat Ik zeg, is waar en betrouwbaar. \t isawl-d ġwalli iskiwsn f-lɛrš yini: «skrġ kullu ġilad zġ-ljdid.» yini-yyi-daġ: «ara mayad. ašku ʷġẓann iwaliwn-ad, lḥqq ad-gan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een menigte mensen volgde Hem, omdat zij zagen dat Hij de zieken genas. \t ḍfurn-t mddn ggutnin ašku ẓran lmɛjizat lli-iskar ar-ijjujji imuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er was eens een rijke man die altijd de mooiste kleren droeg. Hij woonde in een groot, duur huis en leidde een luxe leven. \t «ha-yan-urgaz iṭṭafn ayda iggutn, ar-ilssa aslham aẓggʷaġ d-tmlsa šwanin, ar-ištta ar-issa ifrḥ d-ih̬f-ns kraygatt ass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zag ik hoog in de lucht een arend vliegen en hij schreeuwde: \"Och, hoe verschrikkelijk zal het voor de mensen op de aarde zijn, wanneer de drie andere engelen op hun bazuin blazen!\" \t ssmaqqlġ-n-daġ s-ẓriġ yan-igidr yuyl ġ-wammas n-ignwan, sfldġ-as inna s-wawal itjhhdn: «taguḍi taguḍi taguḍi a-ra-yili i-imzdġn n-ddunit f-ssibt n-nnffarat lli-rad-utn kraḍ lmalayka yaḍni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De aarde en al haar rijkdom zijn immers van de Here. \t ašku «akal win rbbi a-iga, ula kullu ma-gis-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jozef wilde de verloving verbreken. Maar omdat hij een goed man was, besloot hij het in stilte te doen om haar de schande te besparen. \t imma yusf lli-stt-in-iḍalbn iga wad bdda iran a-irḍu rbbi. iswangm ad-as-ifru s-tntla, ašku ur-iri a-stt-iššḥššm ġ-lgddam n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het gevolg was dat velen van hen in Jezus Christus gingen geloven. Onder hen waren ook veel invloedrijke Griekse vrouwen en mannen. \t yigat ma-iwrrin yumn zġ-ayt-yudaya ula kra n-tmġarin tibrraniyin ist-tgʷmma mqqurnin d-irgazn ibrraniyn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Niemand kan bij Mij komen als de Vader hem niet zover brengt. En op de laatste dag zal Ik hem uit de dood terughalen. \t ur-iẓḍar yan a-d-sri-yašk abla-t-id-ildi baba lli-yyi-d-yuznn. imma wanna-d-sri-yuškan, ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God weet alles over iedereen. Alles in en om ons ligt open en bloot voor Zijn ogen; niets kan verborgen blijven voor Hem aan Wie wij verantwoording moeten afleggen voor alles wat wij hebben gedaan. \t ur-irgs yat f-rbbi ġ-kullu ma-ih̬lq. hati ibayyn kullu ġ-iẓri n-walli mi-d-iqqan a-nrar lḥsab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie 's nachts loopt, struikelt omdat het donker is.\" \t imma yan ifttun ġ-iyḍ ra-ti-tut-tbayḍḍrt, ašku ur-isfaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl zij nog in Nazareth woonden, begon Johannes de Doper te preken in de woestijn van Judea. \t tiġurdin n-mayan a-d-iban yuḥanna amsddam ġ-lh̬la n-yudaya ar-itbrraḥ ar-ittini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Woont daar een vredelievend man, dan zal je vrede over hem komen. Zo niet, dan komt die vrede bij je terug. \t iġ-gis-illa yan ittirin sslamt, rad-as-tili sslamt lli-s-tnnam. iġ-ur-illi, ur-ra-gis-tqama sslamt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het beste ermee, hoor! Vat geen kou en zorg dat je niet verhongert\", is dat toch zinloos als u hem niet geeft wat hij nodig heeft? \t tinim-as: «zayd s-sslamt, ad-ak-d-yawi rbbi ma-tlssat ula ma-tšttat,» bla-yas-tfkam kunni maylli-f-tlkm ddat-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag de heilige stad, een nieuw Jeruzalem, van God uit de hemel naar beneden komen. Zij zag er feestelijk uit, als een bruid die op haar bruidegom wacht. \t ẓrġ tamdint tamẓlayt, a-stt-igan d-urušalim l-ljdid, tgguz-d zġ-ignna zġ-dar rbbi. tfulki bahra zund yat-tslit ilsan timlsit n-tmġra, tujad a-tmnaggar asli-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eens wanneer Christus, Die ons leven is, zichtbaar voor iedereen zal terugkomen, zal blijken dat ook u deel hebt aan Zijn glorierijke macht. \t lmasiḥ a-igan tudrt-nnun. ġakud lliġ ra-d-iwrri ra-kʷn-yawi a-dids-tilim ula kunni ġ-lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Here kan de mensen, die doen wat Hij wil en Hem liefhebben, helpen de verleidingen te weerstaan; en Hij weet tot de grote oordeelsdag Zijn straf te bewaren voor de mensen, die zich niets van Hem aantrekken. \t kullu mayan imla-yaġ is-issn siditnnġ mamnk a-ijjnjam ġwilli tuqqarnin rbbi zġ-tnukmut nna-tn-itarmn, yissan mamnk a-itḥḍu ġwilli ʷh̬šnnin ar ass l-lḥsab lli-ġ-ra-fllasn-yut lɛqubit lli-asn-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Velen van hen zeiden: \"Hij is bezeten! Er zit een boze geest in Hem! Waarom luisteren jullie nog naar Hem?\" \t iggut gisn ma-ittinin: «kra l-ljnn a-t-ikšmn, iffuġ ih̬f-ns. mah̬ aylliġ a-yas-sul-tsflidm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Juist zij spotten met Jezus Christus, Die voor ons zoveel betekent. \t is-urd ntni a-irggmn ism ifulkin n-walli mi tgam wins?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Hij dit had gezegd, werd Jezus diep ontroerd. \"De waarheid is\", zei Hij, \"dat één van jullie Mij zal verraden.\" \t lliġ inna yasuɛ mayad tašk-t-id taġuft, yini-asn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ. ra-yyi-izznz yan gigun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De wereld moet echter weten dat Ik van de Vader houd en uitsluitend doe wat Hij Mij opdraagt. Kom, laten wij hier vandaan gaan.\" \t walaynni iqqan-d ayt-ddunit ad-issann is-a-ttiriġ baba ar-bdda-skarġ s-luṣiyat-ns. nkrat ġilad, a-nffuġ zġ-ġid.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door die woorden ontstond er onenigheid tussen de Farizeeërs en de Sadduceeërs. Weg was hun eensgezindheid! \t ġir inna awal-ad s-nkrn ifarisin d-iṣadduqin ar-tẓin i-ngratsn, bḍun ayt-lmḥkama f-sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij riep Zijn discipelen en de vele mensen die waren toegestroomd bij Zich en zei: \"Wie bij Mij wil horen, moet zijn eigen wensen opzijzetten. Hij moet zijn kruis opnemen en Mij volgen. \t iġr-d yasuɛ i-mddn s-dars ntni d-imḥḍarn-ns yini-asn: «wanna iran a-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns, yasi aggjdi-ns, imun didi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ja\", antwoordde Hij. \"Eén van de twaalf. Eén die samen met Mij zijn brood in de kom doopt. \t yini-asn: «iga yan zġ-sin d-mraw lli-didi-dranin ġ-uruku-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is niet goed dat u zo verwaand bent. Hoe hebt u zoiets door de vingers kunnen zien? Zo gaat het immers van kwaad tot erger. Weet u niet dat door een klein beetje gist het hele deeg gaat gisten? \t han ur-šwin isfurrugn-nnun. is-ur-tssinm izd «tah̬mirt idrusn a-issktayn lɛjin iggutn.»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij maakt geen verschil tussen hen en ons. Doordat zij in Jezus Christus geloven, heeft Hij hun hart van kwaad gezuiverd. \t ur-tn-ibḍi didnnġ, ašku issġus ulawn-nsn ula ntni lliġ umnn s-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het liefst zou ik nu bij u zijn; dan zou ik u op een andere toon kunnen toespreken. Want ik weet eigenlijk niet wat ik met u aanmoet. \t amar yufan a-n-didun-iliġ ġilad, sawlġ-awn f-wawal yaḍni. hati usiġ fllawn taġuft bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus aan de andere kant van het meer kwam, in de streek van de Gadarenen, kwamen er twee mannen op Hem af, die beheerst werden door boze geesten. De mannen woonden in graven die in de rotsen waren uitgehouwen en waren zo gevaarlijk, dat niemand bij hen in de buurt durfde te komen. \t lliġ ilkm yasuɛ tamazirt n-gadara ġ-tsga yaḍni n-umda, ffuġn-d dars sin irgazn zġ-gr ismḍal. llan gisn ljnun, šqun bahra. ur-iẓḍar yan a-ik aġaras-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Ik zal terugkeren om het vervallen huis van David te herbouwen. Op de plaats van de ruïne zal Ik een nieuw gebouw neerzetten, \t ‹tigira n-mayan rad-d-wrriġ, bnuġ tigmmi ih̬ʷlan n-dawd, bnuġ iġurban-ns lli-ḍrnin. ra-stt-id-ssnkrġ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat u dus niet van de wijs brengen; houd vast aan wat u van ons hebt geleerd door wat wij hebben gezegd en geschreven. \t imma ġilad ay-aytmatnnġ, zgayat tamẓm-bdda ġ-ulmmud lli-s-kʷn-nsslmd, zund mad-awn-nenna s-imi, zund mad-awn-in-nura s-ufus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Velen van jullie hebben kinderen. Als je zoon je om een vis vraagt, geef je hem dan een slang? \t is-illa yan ġ-willi gigun ṭṭafnin tarwa mẓẓinin, iḍalb-as yus aslm ifk-as algmmaḍ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En de slechten zullen in het vuur worden gegooid. Daar zal één en al wroeging, tranen en verdriet zijn. \t luḥn-tn-in ġ-ufarnu l-lɛafit. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Prijs de Here, de God van Israël. Hij heeft Zijn volk bezocht en gered. \t «ad-bahra-nalġ sidi rbbi n-ayt-darnnġ, ašku yakmur-d s-mddn-ns ad-aġ-ifukku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze stonden op en brachten Hem met z'n allen naar gouverneur Pilatus. \t nkrn imġarn l-lmḥkama kullutn, awin yasuɛ s-dar bilaṭus lḥakm n-rruman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees nederig en vriendelijk; heb geduld met elkaar en verdraag elkaar vol liefde. \t ẓẓimẓayat ih̬f-nnun ar-ttrh̬um ar-ttṣbarm ar-ttḥnnum i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want nu Christus er is, hoeft niemand meer zijn best te doen om volgens de wet van Mozes rechtvaardig te worden. Ieder die op Christus vertrouwt, wordt rechtvaardig. \t ašku lmasiḥ ikmml ššrɛ, baš a-iskr sslamt ġ-gr rbbi d-kullu wanna srs yumnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u zich voortdurend door de Heilige Geest laat leiden, valt u niet meer onder de wet. \t walaynni iġ-a-tskarm mad-awn-imala rruḥ lqudus, ur-ra-sul-tqamam ġ-iskraf n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "1-2 Ik hoef u niet te schrijven wanneer en onder welke omstandigheden dit allemaal zal gebeuren, broeders. U weet immers dat de grote dag van de Here geheel onverwacht komt, als een dief in de nacht. \t zrin sin-uwssan s-tlla yat-tmġra ġ-tmdint n-qana ġ-tmazirt n-jalil, tili ġin innas n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn Gods wet en Gods beloften dan met elkaar in tegenspraak? Nee, natuurlijk niet. Als wij het door een wet te houden met God in orde konden maken, zou Hij ons niet een andere weg hebben gegeven om uit de greep van de zonde vrij te komen. \t imma ġilad ma-ra-nini? is-issunf ššrɛ iwaliwn n-rbbi lli-s-yad-inna i-ibrahim? uhu, ur-t-issunf. ašku bnadm, mrad is-as-ityawfka kra n-ššrɛ ma-s-a-iteṭṭaf tudrt, ra-irḍu rbbi f-kraygatt yan iskarn s-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo staat het ook in de Boeken: \"Ieder die op Hem vertrouwt, zal niet teleurgesteld worden.\" (a) \t ityara ġ-warra n-rbbi: «wanna fllas ittkln ur-sar-ti-tʷgraẓ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het houden van de wet is het geen kwestie van geloven, maar van doen. \"Wie de wet houdt, zal daardoor leven\", staat er geschreven. (D) \t wanna ibnnun f-ššrɛ, ur-a-itawi rrja s-ma-yumn, ašku ġmklli ityaran: «yan iskarn kullu s-iskkirn-ad, rad-as-ifk rbbi tudrt f-ssibt-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij het horen hiervan werden de discipelen zo bang dat zij zich plat op de grond lieten vallen. \t lliġ sllan imḥḍarn i-mayan ḍrn s-wakal f-uwdmawn-nsn, ggʷdn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Heb net zoveel liefde en medeleven als uw hemelse Vader. Veroordeel niemand; want anders komt het op uw eigen hoofd terecht. Neem niemand iets kwalijk. Dan zal ook u niets kwalijk worden genomen. \t tḥnnwat ġ-wiyyaḍ ġmklli itḥnnu rbbi babatun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leidende priesters en de Farizeeërs hadden laten bekendmaken dat ieder die wist waar Jezus Zich ophield, dat onmiddellijk moest melden. Dan zou Hij gevangen genomen worden. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi ntni d-ifarisin uṣṣan mddn, wanna issnn maniġ illa, ad-asn-t-yini baš a-t-amẓn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ze in Antiochië aankwamen, riepen zij de christenen bijeen en vertelden hun wat God allemaal had gedaan. God had nu ook niet-Joden de mogelijkheid gegeven in Jezus Christus te geloven. \t lliġ kšmn s-anṭakiyya, ssmunn-d ayt-umnaggar. inin-asn f-kullu ma-srsn-iskr rbbi, ula mamnk a-irẓm imi i-ayt-tmizar yaḍni ad-amẓn aġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het gezicht van de man betrok. Verdrietig ging hij weg, want hij was erg rijk. \t imma ntta tʷgraẓ-t f-wawal-ad, iddu ṭiyyr-as ašku iggut-wayda-ns bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een grote groep mensen drong op Pilatus aan en vroeg hem een gevangene vrij te laten. \t munn-d mddn ggutnin ar-tḍalabn bilaṭus ad-asn-iskr ġmklli-bdda-iskar ġ-lɛid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jozef nam het lichaam en wikkelde het in nieuw, schoon linnen. \t iddu yusf yawi ddat issmuttl-tt ġ-lkttan išwan iġusn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat lijkt ons niet goed. Daarom willen wij enkele geschikte mannen aanstellen, die deze taak van ons kunnen overnemen. Kies er zeven uit, die goed bekend staan: Wijze, verstandige mannen, vol van de Heilige Geest. \t ġir zaydat ay-aytma, tstim zġ-gigun ssa n-mddn nna-s-tssnm is-ɛmmrn s-rruḥ lqudus ula taḥkimt. ra-nfl tawuri-ad ġ-ufus-nsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben een dienaar van Christus Jezus, die de andere volken het goede nieuws van God moet brengen. Daardoor mag ik hen aan God voorstellen als een offer dat Hij kan aanvaarden, een offer dat de Heilige Geest voor Hem heeft klaargemaakt. \t ig-iyi d-uh̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ ġ-gr ayt-tmizar aggugnin. ar-th̬damġ zund yan-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ar-ssakmurġ mddn n-ayt-tmizar i-rbbi s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin, baš a-fllasn-irḍu rbbi iẓli-tn i-ih̬f-ns s-usġus n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niemand doet een lamp aan en zet die ergens onder, waar hij niet te zien is. Nee, hij zet hem op een verhoging. Ieder die de kamer binnenkomt, heeft dan licht. \t «ur-illi ma-issrġan lqndil isrs-t-in ġ-ugḍi nġd ġ-ddu lɛbrt. walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-isrs, baš a-tban tifawt i-kullu wanna-d-ikšmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet uit ervaring wat het is om te leven in gebrek en in overvloed. Ik ben met allerlei omstandigheden vertrouwd, zowel met verzadigd zijn als met honger lijden en zowel met meer dan voldoende te hebben als gebrek te lijden. \t iġ-dari-idrus ula iġ-dari-iggut, ssnġ ma-rad-skrġ. ašku lmdġ kra iɛzzan, issanġ mamnk ad-tqnaɛġ s-kullu kra-yyi-ijran. zund iġ-šbɛaġ tirmt zund iġ-qamaġ s-laẓ, zund iġ-dari ma-iggutn zund iġ-dari ma-idrusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als er iemand zit aan wie God ineens iets duidelijk maakt, moet degene die juist aan het woord was, stoppen met spreken. \t walaynni iġ-issbayyn rbbi kra yaḍni i-yan igawrn ġin, illa f-walli isawaln a-ifssa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik weet hoe je op de Here vertrouwde, net als je moeder Eunice en je grootmoeder Loïs; ik ben ervan overtuigd dat je geloof niet verzwakt is. \t ur-ttuġ mamnk a-tumnt s-lmasiḥ s-nniyt-nnk, ġmklli tumn jddak luwwis ġ-isizwar, nttat d-innak afniki. ssnġ is-tumnt ula kiyi ġilad zund ntnti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze mensen zijn net opgedroogde bronnen; zij beloven veel, maar geven weinig. Zij zijn net wolken die door de wind worden voortgejaagd. Wat hun te wachten staat, is de zwarte duisternis. \t imma mddn-an, zund lɛyun qqurnin ad-gan, ula zund imdla idḥi-tn-waḍu itjhhdn. iskr-asn rbbi adġar ġ-tillas aggugnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tenslotte stuurde de eigenaar zijn zoon. Hij dacht dat zij voor hem wel respect zouden hebben. Maar toen de boeren de zoon zagen aankomen, zeiden ze tegen elkaar: 'Daar is de erfgenaam! Laten wij hem doodslaan. Dan is de wijngaard van ons!' \t ġ-isiggʷra yazn-asn yus, yini d-ih̬f-ns ‹rad-uqqrn iwi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De woedende menigte stortte zich op Paulus en probeerde hem te doden. Ondertussen werd aan de commandant van het Romeinse garnizoen gemeld dat heel Jeruzalem in opschudding was. \t irin a-t-nġn. ġakudan a-isfld-unmġur n-iɛskrin n-rruman i-lh̬bar n-is-kullu-tduy urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Leest u de boeken van Mozes dan niet?\" antwoordde Hij. \"Daar staat toch in dat God de mens heeft gemaakt als man en vrouw. \t irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-rbbi mamnk a-ih̬lq bnadm ġ-isizwar? iskr awtm d-tawtmt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, toen ik bij u was, deed u altijd wat ik zei. Doe dat dan nog veel meer nu ik ver weg ben. Zet u uit ontzag voor God volledig in voor een gezond geestelijk leven. \t f-mayan a-f-ra-kʷn-uṣṣaġ ay-aytma ɛzzanin, ašku ssnġ is-tram a-tskarm ma-fllawn-illan, ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ ġmklli-ti-tskarm ġakud lliġ-n-didun-lliġ. f-mayan a-f-rad-awn-iniġ: skarat kullu baš a-tssafum ajnjm lli-s-tnjmm, ar-bahra-ttuqqarm rbbi ar-bdda-stti-ttawim ġ-ma-ira ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er worden in de wereld vele talen gesproken. \t nssn is-ggutn iwaliwn lli-s-a-sawaln mddn ġ-tmizar n-ddunit kullutnt. kraygatt awal iṭṭaf kra l-lmɛna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wat was daarvan het resultaat? Dat u dingen deed waarvoor u zich nu schaamt, dingen die uitlopen op de dood. \t walaynni ġayan tskarm lli-f-kʷn-tʷgraẓ ġilad, mal-lfaytt zgis tumẓm? iskkirn-an ur-a-di-tawin abla lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als men een lamp aansteekt, wordt er toch niet iets overheen gezet om het licht te verbergen? Nee, men zet de lamp ergens neer waar iedereen die binnenkomt, hem goed kan zien. \t «ur-illi ma-issrġan lqndil idl-t s-tkint nġd a-t-in-ig ġ-ddu tisi. walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-in-isrs, baš a-tban tifawt i-kullu wanna-d-ikšmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar over de Israëlieten riep de profeet Jesaja uit: \"Al is hun aantal nu niet te tellen, er zal maar een klein groepje van overblijven. \t ula išaɛya ikka-ttin yull awal-ns yini f-mddn n-ayt-rbbi: «wah̬h̬a ggutn ayt-rbbi zund amlal n-tama n-umda, idrus ma-ra-gisn-injm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Pilatus dat hoorde, werd hij echt bang. \t bilaṭus lliġ isfld i-mayd nnan tzayd gis tawda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met een testament is pas iets te beginnen als de man of vrouw die het gemaakt heeft, gestorven is. Want zolang die leeft, mag niemand een beroep op dat testament doen. \t ašku luṣit ur-tgi yat maḥdd sul iddr bab l-luṣit. ur-ra-srs-skrn mddn ard immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als je je niet met de zonde inlaat, zul je zijn als één van die borden van zuiver goud (de beste in huis) zodat Christus je kan gebruiken voor Zijn hoogste doelen. \t iġ-isird yan ul-ns zġ-irkan, ra-ig aruku iṣlḥn iġus ġ-ufus n-sidis, yujad i-twuri nna-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want wij zullen allemaal eens voor Christus rekenschap moeten afleggen. Dan wordt alles blootgelegd. Ieder van ons zal krijgen wat hem toekomt, voor wat hij in zijn aardse lichaam heeft gedaan, goed of kwaad. \t ašku iqqan-aġ-d a-nbidd kullwaġ ġ-lgddam l-lmasiḥ a-fllannġ-iḥkam, irar i-kraygatt yan f-ma-iskr ġ-ddunit-ad, ig-iyt ma-ifulkin nġd ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Jezus op het tempelplein stond te spreken, stelde Hij de mensen een vraag. \"Hoe kunnen de godsdienstleraars nu zeggen dat de Christus een zoon van David moet zijn? \t ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, isqsa mddn: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ ‹ra-ig lmasiḥ yan zġ-tasut n-ugllid dawd›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wees hen erop dat het bij ons, Romeinen, niet de gewoonte is iemand te veroordelen omdat anderen dat vragen. Hij moet eerst de kans krijgen zich tegenover zijn aanklagers te verdedigen. \t walaynni rurġ-asn: ‹nkkʷni n-ayt-ruma ur-a-nskar ġmkan. ur-a-ntḥkam f-yan s-lmut iġ-ur-zwar-ibidd ġ-lgddam n-willi-as-ṣrḍnin, isawl f-ih̬f-ns f-ġaylli s-a-srs-taštkkan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit goede nieuws heeft overigens niet alleen u bereikt; het gaat over de hele wereld. Overal worden er mensen door veranderd, net als u sinds u van Gods genade hebt gehoord en deze als waarheid erkend hebt. \t lh̬bar-ad ar-itkka ddunit kullutt, ar-yakka ṣṣabt ġ-kraygatt mani, ġmklli iskar ṣṣabt ġ-darun zġ-wass amzwaru lli-ġ-tsfldm f-lbaraka n-rbbi tissanm lḥqq ġmklli iga, sul s-ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want alle volken hebben van de wijn van haar woeste ontucht gedronken. De koningen van de aarde hebben ontucht met haar gepleegd en de zakenmensen van over de hele wereld zijn rijk geworden door haar grote welvaart.\" \t ašku tsswa kullu timizar n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns, fsadn dids igldan n-ddunit. tssrbḥ isbbabn n-ddunit zġ-tuggt n-ššhwat-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Loop ook niet achter andere goden aan, zoals sommigen van hen deden. In de Boeken staat dat zij gingen zitten om te eten en te drinken en dat ze gingen staan om te dansen voor een afgod. \t ula-da-ntɛbad ilahat yaḍni zund kra gisn ġmklli ityaran: «skiwsn mddn ar-šttan ar-ssan, nkrn ar-tḥušn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie overwint en tot het einde doet wat Ik van hem vraag, zal Ik macht geven over vreemde volken. \t kullu wanna inran ar-iskar mad-riġ ar isiggʷra, rad-as-fkġ taẓḍḍart f-tmizar n-ddunit ġmklli-yyi-ifka baba rbbi. ra-tnt-iḥkam s-uɛmud n-uwzzal, irẓ-tnt zund irukutn n-idqqi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hebben een altaar, waarvan niet gegeten mag worden door mensen die in dienst staan van het oude verbond. \t ur-ẓḍarn ġwilli skarnin tawuri n-uh̬iyyam n-rbbi ad-ššn zġ-tġrsi lli-darnnġ-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeërs vroegen Jezus: \"Wanneer komt het Koninkrijk van God?\" Jezus antwoordde: \"Het koninkrijk komt niet zo dat u het kunt zien. \t aškin-d kra n-ifarisin sqsan yasuɛ: «managu a-ra-di-tašk-tgldit n-rbbi?» yini-asn: «tagldit n-rbbi, ur-ra-di-tban i-iẓri n-mddn a-stt-ssmaqqln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat God ons zo heeft liefgehad, moeten wij elkaar ook liefhebben. \t way-aytma ɛzzanin, lliġ-aġ-ira rbbi ġunškan, illa fllannġ a-nttiri i-ngratnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan de hand daarvan liet hij hun zien dat de Christus, die zij verwachtten, na veel lijden moest sterven en daarna weer levend zou worden. \"Wel\", zei hij, \"de Jezus over wie ik spreek, is de Christus!\" \t ar-asn-ittini: «iqqan-d ġwalli igan lmasiḥ a-irfufn bahra, inkr-d ilmma zġ-lmut.» ar-asn-ittini: «yasuɛ lli-f-a-yawn-tbrraḥġ, nttan a-igan lmasiḥ lli-s-a-ttqlm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu stuur ik hem weer naar huis, want hij verlangt erg naar u allen; hij maakt zich ongerust omdat u hebt gehoord dat hij ziek was. \t ašku ar-t-inqqa-umarg-nnun kullukn, ṭiyyr-as lliġ issn is-tsfldm f-tmaḍunt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Men doet ook geen jonge wijn in oude leren zakken. Want door het gisten van de jonge wijn zou het oude, stugge leer gaan scheuren. \t ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn. iġ-iskr ġmkan rad-stġn-waman l-ljdid ilmawn iqdimn ffin-waman ġ-wakal h̬srn ilmawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De 24 ouderlingen, die voor God op hun troon zaten, vielen in aanbidding voor Hem neer en zeiden: \t imma sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar lli-skiwsnin f-lɛruš-nsn ġ-lgddam n-rbbi, ḍrn-in f-uwdmawn-nsn sjdn-as"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mijn wens voor u is dat de genade van onze Here Jezus Christus, de liefde van God en de innige band die de Heilige Geest geeft, met u zullen zijn. \t ar-n-fllawn-tsllamn kullu imẓlayn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar onder al die omstandigheden hebben wij, dank zij Hem Die zoveel van ons houdt, de overwinning! \t walaynni kullu ġayan, nnra-t bahra s-ism n-walli ginnġ iḥnnan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "jaloezie, dronkenschap, onmatigheid en meer van dergelijke dingen. Ik heb u al eens eerder gezegd dat mensen die dat soort dingen doen, het Koninkrijk van God niet zullen ontvangen. \t ar-ttirin ad-amẓn ma-ur-igin winsn, ar-tnufuln s-tissi ar-tmunun f-tillay-nsn ʷh̬šnnin, kullu iskkirn-ad d-ma-tn-irwasn. rad-awn-iniġ s-lmɛqul ġmklli-awn-nniġ ġayd izrin, ġwilli skarnin ġmkan ur-rad-kšmn s-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus keerde Zich om en zag dat zij Hem had aangeraakt. Hij zei: \"Wees gerust. U bent genezen door uw geloof in Mij.\" Sinds dat moment was de vrouw gezond. \t igrawl yasuɛ issmaqql gis yini-as: «thnna a-illi, tjjit ġilad ašku tumnt.» ġakudan a-tjji-tmġart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij wist waar Hij het over had en hoefde niet aan te halen wat anderen hadden gezegd. \t ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-ittini ma-tn-d-iqqann a-t-skarn. ur-igi ntta zund imslmdn-nsn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ziet u wat ik bedoel? Hij geloofde God en deed precies wat God van hem vroeg. Zijn geloof werd pas écht geloof door wat hij deed. \t is-ur-tfhimt mayan? yumn ibrahim iskr, ikmml liman-ns s-iskkirn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl zij van de berg afdaalden, zei Jezus dat ze hier pas over mochten spreken als Hij uit de dood teruggekomen zou zijn. Dus hielden zij het voor zich. \t lliġ-d-ftan ġ-ugsar n-uwrir yuṣṣa-tn yasuɛ: «ad-ur-tinim i-yan f-ma-tẓram ard-d-nkrġ nkki lli-igan yus n-bnadm zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat moet dan maar! Ik ben u nooit teveel geweest. Omdat ik met inzicht te werk ga, heb ik u ook met inzicht voor Christus gewonnen. \t tssnm is-ur-fllawn-ẓẓayġ ġ-uwssan-an. walaynni is-sul-gigun-illa ma-ittinin «bulus iga bu-lḥilt, izzri-tt fllawn s-tkrkas»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij mogen wel zeggen dat onder het oude verbond vrijwel alles door bloed gereinigd werd. Als er geen bloed vloeit, worden de zonden niet vergeven. \t ġmkan a-iga ššrɛ, iqqan-d kraygatt kra-illan a-itġus s-urušš n-idammn. idrus ma-ur-itġusn ġmkan. iġ-ur-ffin idammn, ur-ra-tittin ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was duidelijk zichtbaar dat Jezus genegenheid had voor deze man. Hij keek hem aan en zei: \"Er is één ding dat u niet hebt gedaan. Ga naar huis, verkoop alles wat u hebt en geef het geld aan de armen. Kom dan terug en volg Mij. Dan zult u rijk zijn in de hemel.\" \t issmaqql gis yasuɛ iḥubbu-t, yini-as: «yat-tġawsa ad-ak-iqaman. zayd tzznzt kullu mad-dark-illan, tfkt-t i-imẓlaḍ yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom beschouwt u zich als mensen die blinden op de goede weg leiden, als een licht voor hen die in het duister leven. \t kiyi tgit ih̬f-nnk d-umzwar i-ibukaḍn ula tifawt i-willi llanin ġ-tillas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Koning Agrippa! Gelooft u de profeten? Ja, ik weet dat u ze gelooft!\" \t way-agllid agribbas, is-tumnt iwaliwn l-lanbiya? ssnġ is-tn-tumnt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar de Allerhoogste God woont niet in een gebouw, dat door mensen gemaakt is. Door de profeet Jesaja zei Hij: \t imma rbbi amattuy ur-a-izddġ ġ-tgʷmma tyawskarnin s-ifassn n-bnadm. ġmklli-s-inna f-imi n-nnabi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God wil dat door uw goede leven de mensen de mond wordt gesnoerd, die zo dwaas zijn het goede nieuws naast zich neer te leggen, hoewel zij nauwelijks weten wat het precies inhoudt. \t ašku rbbi ira gigun a-bdda-tskarm ma-ifulkin, baš a-ur-afn mddn fssusnin ssibt ma-s-a-gigun-sawaln s-tnuwwašt-nsn ih̬wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In die zuilengalerijen lagen talloze zieke mensen, zoals blinden, lammen en kreupelen, te wachten tot het water in beweging zou komen. \t ar-gisn-ggann imuḍan ggutnin, ibukaḍn d-ibiḍarn d-ikušamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als u dat niet doet, bent u niet beter af dan de mensen die geen Jood zijn. Als niet-Joden zich aan de wet houden, zal God hun dan ook niet alles geven wat Hij de Joden beloofd heeft? \t imma wanna ur-iẓẓullin i-ddat, iġ-a-iskar s-ššrɛ ra-fllas-irḍu rbbi ula ntta zund iġ-iẓẓulla i-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vonden het belangrijker wat de mensen van hen zeiden, dan wat God van hen dacht. \t ntni yuf darsn a-tn-talġn mddn ula yulġ-tn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de voet zou zeggen dat hij niet bij het lichaam hoort, omdat hij geen hand is, hoort hij daarom niet bij het lichaam? \t iġ-inna-uḍar «ur-giġ zġ-ddat ašku ur-giġ afus,» izd s-ṣṣaḥt urd ddat a-zġ-iga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maria bleef ongeveer drie maanden bij Elisabeth. Toen ging zij terug naar huis. \t tgawr maryam ġ-dar aliṣabaṭ ma-itggan kraḍ-iyrn, twrri s-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als op een stuk bouwland flink wat regen is gevallen en het een goede oogst heeft gegeven, is het duidelijk dat God het heeft gezegend. \t ašku akal nna-issan anẓar lli-d-fllas-iṭṭarn, ar-yakka ṣṣabt išwan i-willi-t-krznin, ra-gis-tili lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle eer en heerlijkheid is voor God, voor altijd en eeuwig. Hij is de Koning van alle eeuwen, de Onzichtbare, Die nimmer sterft. Alleen Hij is God. Amen. \t imma ġilad rad-bahra-ntalġ agllid lli-idumn. ur-ra-immt ula iẓra-t yan. nttan waḥdut a-igan rbbi, yili-as lmjd d-luqr, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zag ik uit de bek van de draak, uit de bek van het beest en uit de mond van de leugenprofeet drie boze geesten komen. Zij zagen eruit als kikkers. \t ẓrġ ilmma kraḍ ljnun ʷh̬šnnin zund kraḍ igʷra, ffuġn-d zġ-imi n-ulgmmaḍ d-win-waġʷẓn d-win nnabi bu-tkrkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg dit niet omdat ik iets tekort kom, want ik heb geleerd onder alle omstandigheden tevreden te zijn met wat ik heb, of het nu veel of weinig is. \t urd f-ssibt n-ḥtajjaġ kra a-f-nniġ mayan, ašku lmdġ ad-qnɛuġ s-aynna-dari-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er zullen veel valse profeten komen. Ze zullen velen op het verkeerde spoor brengen. \t rad-bahra-ttigat lh̬ʷšant ard idrusn ġwilli dar tqama lḥnant ġ-uwl-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Heilige Geest zal je op dat moment de juiste woorden geven.\" \t ašku rruḥ lqudus a-rad-awn-iml ġ-tasaɛt-an maylli-kʷn-d-iqqann ad-asn-ti-tinim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Volg mijn voorbeeld, vrienden, zoals ik het voorbeeld van Christus volg. \t ḍfurat-iyi ġ-mad-skarġ ġmklli tḍfurġ lmasiḥ ġ-ma-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want als u dat wel doet, bent u medeplichtig aan het kwaad dat hij aanricht. \t ašku wanna srs issmrḥban, hati iɛawn-t ġ-iskkirn-ns ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wees niet bang voor de mensen die je kwaad willen doen. Want er komt een tijd dat de waarheid aan het licht wordt gebracht. Alle geheimen worden dan bekendgemaakt. \t «a-ur-zgisn-tiksaḍm, ašku kullu ma-irgsn ra-d-iban, d-kullu ma-intln ra-ityawssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De godsdienstleraars en leidende priesters zouden Hem graag meteen gevangen nemen. Want zij begrepen heel goed dat deze gelijkenis op hen sloeg. Zij waren die misdadige boeren! Maar ze durfden Hem nog niets te doen, omdat ze bang waren voor het volk. \t irin imslmdn n-ššrɛ d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-amẓn yasuɛ, ašku ssnn izd ntni a-f-yut lmɛna-yad, walaynni ksuḍn zġ-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De grote stad Babylon scheurde in drie stukken en de andere steden van de wereld veranderden in puinhopen. God was niet vergeten wat het grote Babylon allemaal had misdaan. Zij moest de beker met de wijn van de grimmige toorn van God tot op de bodem leegdrinken. \t tbḍu-tmdint imqqurn f-kraṭṭ-twal, tthlknt kullu timdinin n-tmizar n-ddunit. ur-ittu rbbi tamdint n-babil imqqurn, isswa-yas kullu lkas n-ssh̬ṭ l-lġaḍab-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niet ver van de stad Jericho zat een blinde man langs de weg te bedelen. \t yakmur-d yasuɛ s-tmdint n-ariḥa. illa ġin yan-ubukaḍ igawr ġ-tama n-uġaras ar-itḍalab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik dank God telkens weer voor u omdat Hij u door Jezus Christus Zijn genade heeft bewezen. \t ar-bdda-fllawn-tškarġ rbbi-nu f-ssibt l-lbaraka lli-s-kʷn-ibark f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Beste vrienden, ook al zeggen wij dit, wij geloven niet dat het voor u geldt. Wij zijn ervan overtuigd dat u iets beters te wachten staat; u zult gered worden. \t way-aytma ɛzzanin, wah̬h̬a srun nsawl ġmkad, nssn is-gigun-illa ma-yufn ġayan, ašku tgam wid ijjnjm rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De eilandbewoners zagen het beest aan Paulus' hand hangen en zeiden tegen elkaar: \"Die man is vast een moordenaar! Hoewel hij aan de zee is ontkomen, wil het lot (A) niet dat hij in leven blijft.\" \t ayt-igzir, lliġ ẓran algmmaḍ yugʷl ġ-ufus n-bulus inin i-ngratsn: «argaz-ad, irwas is-inġa kra n-ruḥ. hati, wah̬h̬a injm zġ-umda ur-t-ifil lḥqq a-isul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later waren Zijn twaalf discipelen en enkele anderen met Hem alleen. Zij vroegen wat Hij nu eigenlijk met die gelijkenis bedoelde. \t lliġ iffuġ yasuɛ zġ-gr mddn-an ggutnin aškin-d dars imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, ntni d-wiyyaḍ zġ-usmun-ns, sqsan-t f-lmɛni-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus, die even na hem was gekomen, ging het graf wel binnen. Hij zag de windsels en ook de doek waarmee Jezus' hoofd bedekt was geweest. Die doek was opgerold en lag apart. \t ilkm-d simɛan bṭrus tiġurdin-ns ikšm s-umḍḍal, iẓr išddadn ttrsn gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat Hij zegt, doet Hij. Hij maakt al Gods beloften waar, hoeveel het er ook zijn. En omdat Hij Gods 'ja' is, worden wij gedrongen daar 'amen' op te zeggen, tot eer van God. \t ašku ġunšk lli-gan iwaliwn lli-s-inna rbbi f-ma-ra-iskr ifulki, lmasiḥ a-tn-kullu-issuwfan. mayan a-f-a-nttini «amin» s-ism l-lmasiḥ ġakud nna-ntalġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig zijn de mensen die eerlijk en oprecht zijn, want zij zullen God zien. \t imbarkin ad-gan ġwilli dar ul iġusn, ašku ntni a-ra-iẓr rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes heeft opgeschreven wat hij van God gehoord heeft en wat Jezus Christus hem heeft bekendgemaakt. \t ar-yaddr yuḥanna kullu ma-iẓra, ifk tugga-ns f-wawal-ad n-rbbi ula lh̬bar-ad n-yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God heeft alle mensen aan de ongehoorzaamheid overgegeven om hun allemaal genadig te kunnen zijn. \t ašku rbbi yudja kullu mddn a-n-tyawkrrafn s-uffuġ zġ-wawal-ns, baš ad-asn-kullu-ifk rrḥmt-ns tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voordat de grote en ontzagwekkende dag van de Here komt, zal de zon donker worden en de maan zo rood als bloed. \t ra-tllas tafukt iẓggʷaġ-wayyur zund idammn, iruḥ-d-ilmma-wass ihiyyan lli-ġ-ra-d-yašk sidis n-bnadm s-lmjd iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk eens goed over deze drie voorbeelden na; de Here zal je laten zien wat je er in de praktijk mee kunt doen. \t swangm ġ-mayd-ak-nniġ, ra-k-issfhm siditnnġ kullu mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na de maaltijd zongen zij een lied tot eer van God en gingen vervolgens naar de Olijfberg. \t asin ilmma yan-umarg zġ-imurign n-rbbi, ffuġn s-uwrir n-zzitun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weldra zou het Joodse Paasfeest beginnen. Daarom vertrok Jezus naar Jeruzalem. \t yakmur-d lɛid n-usurf ġ-dar ayt-yudaya, iftu yasuɛ s-tmdint n-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Elisabeth de groet van Maria hoorde, begon het kindje in haar buik te trappelen. En Elisabeth zelf werd vol van de Heilige Geest. \t lliġ tsfld aliṣabaṭ i-wawal n-maryam immass-wazzan ġ-waḥlig-ns, tɛmmr s-rruḥ lqudus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe eveneens de groeten aan Philologus en Julia, aan Nereus en zijn zuster en aan Olympus en al de gelovigen daar. \t ar-n-tsllamġ f-filulugus d-yulya d-niryus d-uwlltmas, ntni d-ulumbas d-kullu imẓlayn n-rbbi lli-didsn-llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De eerste vreselijke gebeurtenis is voorbij; maar kijk, er komen er nog twee! \t ġmkad a-tzri-tguḍi tamzwarut. rad-sul-ilint snat-tguḍiwin yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Gemeente is Zijn lichaam, waarin Hij volledig tot uiting komt; Jezus Christus Die alles in de hele schepping vervult en volmaakt. \t amnaggar iga ddat l-lmasiḥ, d-nttan a-ġ-a-itkmmal lmasiḥ lli-itkmmaln kullu ma-illan ġ-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bent u nu zo dom? U bent christen geworden door het werk van de Heilige Geest, moet u nu met de wet eindigen? \t is-nnit-tffuġm ih̬f-nnun? tgram ġ-tudrt-ad l-ljdid s-tḥkimt n-rruḥ lqudus, imma ġilad is-tram a-gis-tzaydm s-iskkirn n-bnadm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch is dit niet voor alle gelovigen even duidelijk. Sommigen hebben nu nog de gewoonte deel te nemen aan maaltijden ter ere van afgoden. En als zij eraan meedoen, voelen zij zich onzeker en spreekt hun geweten. \t walaynni tawassna-yad ur-tt-ssinn kullu mddn. ašku kra gisn imyar laṣnam bahra. iġ-ddan ġilad ar-šttan tifiyi-an rad-swangmn izd tifiyi l-laṣnam a-tga. rad-asn-ṭiyyr ar-ssḥssun is-ra-tn-tssrku, ašku ur-ta-ssinn mamnk ad-ẓẓmẓlayn ma-ifulkin zġ-ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u blijft bij wat ik u heb gezegd, is dat uw redding. Anders had u net zo goed niet gelovig kunnen worden. \t tnjmm f-ssibt-ns iġ-sul-tġwim ġ-wawal n-tbrraḥt-inu. han iġ-ur-igi ġmkan, han liman-nnun bla lfaytt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu kom Ik bij U. Ik zeg dit allemaal terwijl Ik nog in de wereld ben, omdat Ik wil dat zij vol zullen zijn van de blijdschap die Ik heb. \t «yan imikk ra-n-dark-aškġ, imma ġilad ġ-sul-lliġ ġ-ddunit ar-asn-addrġ tiġawsiwin-ad baš ad-asn-yili kullu lfrḥ-ad dari illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kijk dus altijd naar Mij uit, want jullie weten niet wanneer Ik kom. Het kan 's avonds zijn of midden in de nacht; of tegen de morgen als de zon al op is. \t ḍufat ula kunni, ašku ur-tssinm managu a-ra-d-yašk bu-tgmmi, izd ġ-tdggʷat nġd ammas n-iyḍ nġd awddan amzwaru n-ufullus nġd tawaġla n-tafukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze man was erg gelovig. Hij en zijn hele gezin hadden diep ontzag voor God. Hij gaf veel weg aan de armen en was een man van gebed. \t ar-itɛbad rbbi yiri bdda a-t-irḍu, nttan ula kullu ayt-tgmmi-ns. ar-yakka ma-iggutn i-imẓlaḍ n-ayt-yudaya, ar-bdda-itẓalla ar-itḍalab rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch zie ik niet in waarom deze 'geweldige boodschappers van God' beter zouden zijn dan ik. \t walaynni irwas-iyi is-ur-iyi-akkʷ-ufn mddn-an lli-tgam d-irqqasn hiyyanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de stad gingen zij meteen door naar de bovenverdieping van het huis, waar zij elkaar altijd ontmoetten: Petrus, Johannes, Jakobus, Andreas, Filippus en Thomas, Bartholomeüs, Mattheüs en Jakobus (de zoon van Alfeüs), Simon de Zeloot en Judas, de zoon van Jakobus. \t lliġ lkmn tamdint ġlin s-uḥanu n-uflla lli-ġ-a-tgawarn. illa bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub d-andraws d-filibbus d-tuma d-bartulamaws d-matta d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-simɛan awaṭani d-yahuda yus n-yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus is de grote priester, Die in het huis van God is aangesteld. \t lliġ-aġ-illa yan-unmġur ihiyyan lli-itgabaln mddn n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij hebben mij gerustgesteld en bemoedigd en u ook, natuurlijk. U moet zulke mannen waarderen. \t ssfjjijn ul-inu ula nkki ġmklli ssfjjijn winnun. tuqqarat mddn zund ġwid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom heeft God hen losgelaten en zijn hun slechte begeerten hun de baas geworden. Het is zelfs zo erg dat de vrouwen zich van een natuurlijk seksueel leven hebben afgekeerd en op tegennatuurlijke wijze met elkaar omgaan. \t ġayan a-f-tn-ifl rbbi, yadj-tn ad-skarn s-ššhwat-nsn lli-bahra-ššḥššamnin. ula timġarin-nsn wrrint ar-ṭṭarnt i-ngratsnt, ur-sul-a-ttirint irgazn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij horen immers niet in deze wereld thuis; wij kijken uit naar de toekomstige stad. \t ašku ur-darnnġ kra n-tmdint idumn ġ-ddunit-ad, walaynni ar-n-ntrju tamdint lli-rad-aġ-yili ġ-mayd-d-iftan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Hij antwoordde: \"Ik moet het goede nieuws van het Koninkrijk van God ook op andere plaatsen brengen. Dat is mijn opdracht.\" \t imma ntta inna-yasn: «iqqan-iyi-d ad-dduġ ar-tawiġ lh̬bar ifulkin f-tgldit n-rbbi i-tmdinin yaḍni, ašku mayad a-f-iyi-d-yuzn rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe meer wij lijden, omdat wij voor Christus leven, des te meer zal Hij ons troosten en bemoedigen. \t unšk lli-bahra-nkkat tammara f-ism l-lmasiḥ, a-yaġ-bahra-issfjjij rbbi ġ-tamunt l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen trokken hun boten op de wal, lieten alles achter en gingen met Jezus mee. \t ssufġn tanawin-nsn s-wakal, fln kullu ma-darsn-illan, munn d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die doet wat God wil, is mijn broer, mijn zuster, mijn moeder.\" \t ašku wanna iskarn ma-ira rbbi, nttan a-igan gʷma ig ulltma ig inna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als iemand één van deze jonge mensen die in Mij geloven, op het slechte pad brengt, zou het voor hem beter zijn met een zware steen om zijn hals in de zee te worden gegooid. \t «wanna issḍrn yan zġ-imẓẓiyn-ad lli-sri-umnnin, yuf-as mrad is-as-ityaggal-uẓru n-uzrg imqqurn ġ-umggrḍ-ns ityawgar-n ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze zagen ook Elia en Mozes erbij komen, die met Jezus spraken. \t ġakudan ẓran nnabi iliyya ula nnabi musa ar-sawaln d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Veertig jaar later was Mozes op een dag in de woestijn bij de Sinaï en zag daar een engel van God in de vlammen van een brandende braamstruik. \t «zrin kkuẓ id-mraw n-usggʷas, iban-as-d ilmma yal-lmalak s-tmziwlt l-lɛafit ġ-yat-tzggʷart tlla ġ-lh̬la ġ-tsga n-udrar n-sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een hoge ambtenaar uit Kapernaüm hoorde dat Jezus uit Judea naar Galilea was gekomen en ging meteen naar Hem toe. Zijn zoon was doodziek en hij vroeg Jezus mee te gaan om de jongen te genezen. \t lliġ isfld is-d-yuška yasuɛ zġ-yudaya s-jalil, iddu s-dars iḍalb-t a-d-yašk a-ijjujji yus ašku ar-itmtat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de ruiters in Caesarea aankwamen, overhandigden zij de brief aan de gouverneur en brachten ook Paulus bij hem. \t lliġ ruḥn qayṣriyya, fkn tabrat i-lḥakm, šškšmn bulus s-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als uw hand u tot verkeerde dingen brengt, hak hem dan maar af en gooi hem weg. Want het is beter één lichaamsdeel kwijt te raken, dan zelf in de hel terecht te komen. \t iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk afasi, bbi-t tluḥt-t. yuf a-k-ih̬ṣṣa yan-ugzzum ġ-ddat-nnk ula a-kullu-tddu ddat-nnk s-jhnnama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uw innerlijke zuiverheid blijkt het beste uit de mildheid waarmee u geeft. \t walaynni fkat i-imẓlaḍ ma-illan ġ-irukutn-nnun, s-awn-iġus kraygatt kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommige mannen sloten zich bij hem aan en werden christen. Onder hen waren Dionysius, een stadsbestuurder, en een vrouw, die Damaris heette, en nog enkele anderen. \t kra gisn yumn s-ma-s-asn-inna, munn dids. illa gisn yan zġ-imġarn n-usgawr-an ism-ns dyunisyus. tili yat-tmġart ism-ns damaris, ilin kra n-mddn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het kind is niet gestorven, het slaapt.\" Zij lachten Hem in Zijn gezicht uit. Maar Jezus stuurde ze allemaal de deur uit en ging samen met de ouders en Zijn drie discipelen naar de kamer van het kind. \t imma ntni ar-gis-ḍṣṣan. issufġ-tn kullutn yawi-d babas n-tfruh̬t d-innas ntni d-imḥḍarn-ns s-kraḍ, kšmn s-illiġ tgn-tfruh̬t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Goed\", zei Maria, \"de Here mag met mij doen wat Hij wil. Ik hoop dat het zo zal gaan als u mij hebt gezegd.\" Daarop ging de engel weg. \t tsawl maryam tini: «ha-yyi giġ tah̬ddamt n-sidi rbbi. ad-iyi-yili mayd-iyi-tnnit.» ifl-tt lmalak ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het bloeden hield onmiddellijk op en zij merkte dat ze genezen was. Ze verloor geen bloed meer. \t tggr-as, s-bbin idammn, tssḥssa ġ-ddat-ns is-tjji zġ-tmaḍunt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gods vreselijke straf komt over hen, die deze dingen doen. \t f-ssibt n-kullu ġayan a-f-ra-iḍr lġaḍab n-rbbi f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een dienstmeisje zag hem in het licht van het vuur zitten en keek hem eens goed aan. \"Kijk eens\", zei ze, \"die man hoorde ook bij Jezus' discipelen!\" \t tẓr-t yat-th̬ddamt ġ-tifawt l-lɛafit, tssmaqql gis tini i-mddn-an: «ula ġwad illa d-yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal de Vader bidden of Hij een Plaatsvervanger wil sturen, Die altijd bij u zal blijven. \t rad-ḍalbġ zġ-baba, ifk-awn-d aɛwin yaḍni lli-rad-bdda-didun-iqama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus was in Bethanië, in het huis van Simon de melaatse. Tijdens het eten kwam er een vrouw binnen. Ze had een flesje echte, dure nardusolie bij zich. Zij brak de hals eraf en goot de olie over het hoofd van Jezus uit. \t illa yasuɛ ġ-uduwwar n-bitɛanya, iskiws ar-ištta ġ-tgmmi n-simɛan lli-sttin-ikkan iga anjdam. tkšm-d dars yat-tmġart tusi-d yat-tbuqqalt n-uẓru tili-gis-tujjut n-nardin iṣfan, iggut-bahra-watig-ns. trẓ imi n-tbuqqalt tffi-tt-id f-ih̬f n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In elk geval de mensen die op weg zijn naar de ondergang, omdat zij niets willen weten van de waarheid waardoor zij gered hadden kunnen worden. \t s-kullu kra igan lh̬ʷšant a-s-ra-ijllu ġwilli llanin ġ-uġaras l-lhalak agʷin ad-irin lḥqq njmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij kwam met de arbeiders overeen dat hij ze een volledig dagloon zou betalen en zette hen aan het werk. \t imšaška-d d-ih̬ddamn ad-asn-ifk yan-uqarid i-wass, yazn-tn ilmma s-igr-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hierna vertrok Jezus uit Galilea. Hij stak de Jordaan over en kwam in Judea. \t lliġ ikmml yasuɛ ma-ittini i-mddn-an, iffuġ jalil iddu s-tmazirt n-yudaya s-tsga yaḍni n-wasif n-urdun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Ik heb niet uit Mijzelf gesproken, maar Ik heb gezegd wat Mij is opgedragen door mijn Vader, Die Mij heeft gestuurd. \t ašku ur-a-sawalġ ġir zġ-ih̬f-inu. rbbi baba lli-yyi-d-yuznn, nttan a-yyi-yuṣṣan f-ma-rad-iniġ ula ma-s-a-sawalġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de woestijn hadden onze voorouders de tabernakel met daarin Gods wetten. Mozes had die tabernakel in opdracht van God gemaakt, volgens het voorbeeld dat hij had gezien. \t «ġ-uwssan lli-ġ-llan imzwura-nnġ ġ-lh̬la ar-didsn-tawin ah̬iyyam lli-ġ-llant-tmitar n-is-didsn-illa rbbi. ityawskar-uh̬iyyam-an ġmklli-s-inna rbbi i-musa zund maylli-as-imla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leidende priesters en Farizeeërs begrepen nu wel dat deze voorbeelden op hen sloegen. \t lliġ sfldn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin i-lmɛni-ad, issann izd fllasn a-f-isawl yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Anderzijds zal Hij Zijn strenge straf laten neerkomen op hen die alleen maar aan zichzelf denken en die, in plaats van zich aan de waarheid te houden, onrecht doen. \t imma wiyyaḍ ar-tmmaġn ġir f-ih̬f-nsn, ar-skarn s-kullu ma-yʷh̬šnn, agʷin ad-skarn s-lḥqq. ntni ra-fllasn-yut rbbi lɛqubit s-lġaḍab itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij mogen bij Hem horen en doen wat Hij zegt, heel ons leven lang. \t ar-nskar ma-ifulkin ula ma-t-irḍan kullu ussan n-tudrt-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vandaar reisden wij naar de Romeinse kolonie Filippi, de voornaamste stad in dat deel van Macedonië en bleven er enkele dagen. \t namẓ ġin aġaras s-filibbi. tga nttat tamdint imqqurn ġ-tsga-yan n-makiduniyya, bnan-tt rruman. ngawr ġin kra n-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar er zijn enkele dingen die Ik tegen u heb. U laat de volgelingen van Bileam onder u hun gang gaan. Bileam vertelde koning Balak immers hoe hij de Israëlieten ten val kon brengen: Door hen vlees te laten eten dat aan afgoden geofferd was en door hen ontucht te laten plegen. \t «walaynni llant sul dari kra n-tġawsiwin fllak. llan ġ-gratun kra n-mddn umẓn almmud n-balɛam lli-imlan i-ugllid balaq mamnk a-ijllu ayt-rbbi, aylliġ a-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam ar-tfsadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U mag niet liegen. U moet respect hebben voor uw ouders. U moet net zoveel van uw medemens houden als van uzelf.\" \t ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› ‹tirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De engel, die ik op de zee en het land zag staan, stak zijn rechterhand omhoog naar de hemel. \t imma lmalak lli-ẓriġ ibidd f-umda d-wakal, yull afus-ns afasi s-ignna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Velen geloofden in Hem en zeiden: \"Zou de Christus nog meer wonderen kunnen doen dan deze Man?\" \t walaynni iggut ġ-mddn-an ma-srs-yumnn, ar-ttinin: «iġ-d-yuška lmasiḥ n-rbbi is-ra-iskr lmɛjizat uggʷar n-maylli iskr-urgaz-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de christengemeente van Antiochië waren verschillende profeten en leraars: Barnabas, Simeon de Neger, Lucius van Cyrene, Manaën (die samen met Herodes Antipas was opgevoed) en Saulus. \t llan kra n-mddn ġ-umnaggar n-aytmatn ġ-anṭakiyya, ar-ttinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi ar-sslmadn. illa barnaba d-simɛan lli-mi-ttinin ‹asggan›, yili lukyus gu-kurini d-manayn lli-imqqurn d-ugllid hirudus ġ-yat-tgmmi, yili šawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Saulus deed zijn uiterste best de volgelingen van Jezus uit te roeien. Hij drong, niets en niemand ontziend, hun huizen binnen, sleurde mannen en vrouwen naar buiten en zette hen in de gevangenis. \t imma šawl iga-n tiqqi-ns a-ihlk amnaggar kullut. ar-ikššm s-tgʷmma yat s-yat, ar-d-izukur irgazn ula timġarin ar-tn-in-itluḥ ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus bleef bij hen en werkte met hen samen, omdat zij (net als hij) tentenmakers waren. \t igawr darsn ar-didsn-ith̬dam, ašku yat a-tga-twuri-nsn ntni d-bulus, ar-gnnun ih̬iyyamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als wij Gods kinderen zijn, krijgen wij ook wat ons, als Zijn kinderen, toekomt. Wat God aan Zijn Zoon Jezus Christus geeft, zal Hij ons ook geven. Als wij hetzelfde lijden doormaken als Hij, zullen wij ook dezelfde heerlijkheid krijgen als Hij. \t lliġ nga tarwa-ns, nissan is-ra-nṭṭaf lwrt lli-ra-yili i-mddn n-rbbi, ra-nkšm ġ-lwrt l-lmasiḥ. iġ-dids-nmun ġ-urfufn, ra-dids-nili ġ-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De profeet Jesaja doelde op deze man, toen hij honderden jaren eerder zei: \"Luister! Ik hoor de stem van iemand die luidkeels roept: 'Baan voor de Here een weg in de wildernis; maak een rechte en vlakke weg door de woestijn'.\" \t ġwad a-f-inna nnabi išaɛya ġayd izrin yini: «ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die erbij waren gekomen, keerden zich allemaal tegen Paulus en Silas. De rechters rukten hun de kleren van het lijf en lieten hen geselen. \t bzgn fllasn ġwilli-asn-sutlnin. nkrn imġarn l-lmḥkama uṣṣan imh̬zniyn ad-fllasn-bbin timlsa ssġuršn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wens u allen Gods genade toe. \t ad-awn-tili lbaraka n-rbbi kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God was er Zelf ook niet tevreden over, want Hij zei: \"Er komt een tijd dat Ik een nieuw verbond met het volk van Israël en het volk van Juda zal sluiten. \t walaynni sidi rbbi iẓra mddn-ns ur-ssuwfin kullu ma-gisn-ira. yini ilmma: «rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-rad-skrġ yal-lɛhd l-ljdid d-mddn-inu n-ayt-yaɛqub d-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg dit omdat u niet moet denken, dat ik u bang wil maken met mijn brieven. \t a-ur-tġalm is-riġ a-kʷn-in-ssiwidġ s-tbratin-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Paulus het visioen had gekregen, deden wij ons best zo snel mogelijk naar Macedonië te vertrekken, want wij maakten eruit op dat God ons opdroeg de mensen daar het goede nieuws van Jezus Christus te vertellen. \t lliġ iẓra bulus tawargit-an, nskr f-a-nddu ġakudan s-tmazirt n-makiduniyya, ašku nssn is-aġ-n-iġra rbbi ġmkan ad-asn-nawi lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar dat heeft Christus u niet geleerd! Als u werkelijk Zijn stem hebt gehoord en Hij u de waarheid over Zichzelf heeft bekendgemaakt, \t imma kunni, urd ġmkan a-tlmdm f-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Net als zij leef ik in de verwachting dat God zowel de goede en rechtvaardige, als de slechte en onrechtvaardige mensen na hun dood levend zal maken. \t giġ rrja-nu ġ-rbbi ġmklli-n-gis-rjan ntni, amnġ is-rad-nkrn kullu mddn zġ-lmut, ma-ifulkin ula ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dag en nacht bewaakten zij de poorten van de stad om hem te vermoorden. Maar Saulus hoorde van hun plannen. \t gabln imawn n-tmdint ġ-iyḍ ula azal baš a-t-hlkn. imma šawl isfld i-ġaylli fllas nuwwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twaalf apostelen stonden op en Petrus nam het woord. \"Mannen van Israël!\" riep hij. \"Inwoners en bezoekers van Jeruzalem! Luister! \t inkr bṭrus ibidd ġ-lgddam-nsn ntta d-wiyyaḍ s-yan d-mraw, yall awal-ns yini-asn: «wa-irgazn ayt-yudaya ula kullu imzdġn n-urušalim, sfldat-iyi ad-awn-iniġ ma-iga mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeg in de morgen kwam de hele Hoge Raad weer bijeen om te bespreken hoe de Romeinse overheid overgehaald kon worden Jezus ter dood te brengen. \t lliġ ifaw zzman munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an kullutn, mšawarn f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat wij een blijvend vaderland krijgen, moeten wij dankbaar zijn en God dienen zoals Hij het graag wil, met eerbied en ontzag. \t imma ġilad ġ-aġ-ifka rbbi yat-tgldit lli-ur-sar-ra-immass, illa fllannġ a-t-ntškar ar-t-ntɛbad ġmklli-zginnġ-ira, ar-t-ntuqqar ar-tt-ntawi bahra ġ-ma-s-a-t-ntrḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is duidelijk dat Ik moet sterven. Het is een onderdeel van Gods plan. Maar het lot van de man die Mij verraadt, is afschuwelijk.\" \t ra-immt yus n-bnadm ġmklli iqṣad rbbi, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-t-izznzan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarom noemt u Mij goed?\" vroeg Jezus. \"Alleen God is toch goed? U weet wat u te doen staat: U mag niet doden, geen overspel plegen en niet stelen; u mag niet liegen, niemand bedriegen en moet respect hebben voor uw vader en moeder.\" \t isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ aylliġ-iyi-tgit d-wad ifulkin? ur-illi yan ifulkin abla rbbi waḥdut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wie uit liefde voor Mij zo'n kind ontvangt, ontvangt Mij. En wie Mij ontvangt, ontvangt mijn Vader, Die Mij gestuurd heeft.\" \t «wanna iqbln yan-warraw imẓẓin zund ġwad s-ism-inu, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, urd nkki ka-iqbl, hatin iqbl ula ġwalli-yyi-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat de anderen betreft, hun heb ik ook nog iets te zeggen. Dit is geen voorschrift van God, maar mijn eigen mening: Als een gelovige man een ongelovige vrouw heeft die toch bij hem wil blijven, moet hij niet van haar scheiden. \t imma wiyyaḍ rad-asn-iniġ mayad. nkki a-t-innan urd siditnnġ. wanna gigun iṭṭafn tamġart ur-igin tamumnt, illa fllas ad-as-ur-ifru iġ-tra a-dids-tqama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl zij overvoeren, stak er plotseling een hevige storm op. De golven waren zo hoog dat ze over de boot sloegen. Jezus lag te slapen en werd er niet wakker van. \t ġakudan inkr-d-waḍu itjhhdn, attuynt taḍangiwin ar-kkatnt tanawt aylliġ a-ttɛmmar s-waman. imma yasuɛ ign."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En Hij, Die u geroepen heeft, zal dat ook doen omdat Hij het beloofd heeft. \t ġmkan a-ra-iskr rbbi lli-awn-d-iġran, ašku iqama-bdda ġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei: \"Ik heb er geweldig naar verlangd dit Paasmaal met jullie te eten. Nog even en dan breekt voor Mij een tijd van groot lijden aan. \t yini-asn: «mnšk a-s-riġ ad-didun-ššġ imnsi-ad n-usurf ur-ta-mmutġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wees niet bang, volk van Jeruzalem! Uw koning komt op de rug van een jonge ezel.\" (A) \t «ad-ur-tiksaḍm ay-ayt-urušalim. hay-agllid-nnun ifta-d f-usnus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De bruid is van de bruidegom. En de vriend van de bruidegom is blij als hij de stem van de bruidegom hoort. Daarom ben ik blij als de mensen naar Hem toegaan. \t taslit tin-usli a-tga, imma amddakkʷl n-usli ibidd ġ-tama n-usli ar-isflid i-wawal-ns ifrḥ srs. yuwfa gigi lfrḥ-ad ġila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u van binnen licht bent, zonder een enkel donker hoekje, zult u een stralend mens zijn, die anderen verlicht als een heldere lamp.\" \t iġ-kullu-tfaw ddat-nnk bla-gis-illa kra n-mani illasn, rad-kullu-tfawt zund iġ-gik-irġa yal-lqndil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb u in mijn laatste brief een en ander geschreven met de bedoeling dat ik niet zal worden bedroefd door hen die mij juist grote blijdschap zouden moeten geven. Ik had de stellige overtuiging dat uw geluk afhangt van het mijne. \t mayan a-f-n-uriġ tabrat-an, ur-n-darun-uškiġ, ašku ur-riġ ad-iyi-darun-ṭiyyr kunni lli-f-illa a-yyi-tssfrḥm. ašku ssnġ iġ-frḥġ nkki ra-didi-kullu-tfrḥm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij aan de tafel van de Here drinken uit de beker, Hem danken en Zijn zegen vragen, hebben wij toch samen deel aan het bloed van Christus? En als wij het brood breken, hebben wij toch samen deel aan Zijn lichaam? \t hati lkas ambarki lli-f-a-ntškar rbbi, ġakud nna-zgis-nssa ar-nkššm ġ-tamunt n-idammn l-lmasiḥ. ula tangult n-uġrum lli-ntbbi, ġakud nna-zgis-nštta ar-nkššm ġ-tamunt n-ddat l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In Zijn rechterhand hield Hij zeven sterren; uit Zijn mond kwam een scherp, tweesnijdend zwaard en Zijn gezicht straalde en schitterde als de felle zon. \t yasi ssa n-itran ġ-ufus-ns afasi, iffuġ-d zġ-imi-ns zund yat taẓẓit imsadn zġ-snat-tsgiw. ifaw-uwdm-ns zund tafukt n-ṭuẓẓunt n-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag het beest samen met de koningen van de aarde. Zij hadden hun legers verzameld om oorlog te voeren tegen Hem, Die op het paard zit en tegen Zijn leger. \t ẓrġ ilmma aġʷẓn, nttan d-igldan n-ddunit d-ljyuš-nsn. munn-d kullutn ad-mmaġn d-walli inin f-wayyis d-ljiš-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei dat hij er met niemand over mocht praten. \"Ga naar de priester en laat u onderzoeken. Doe wat in de wet van Mozes staat en breng het offer voor de genezing van melaatsheid. Dan zal niemand kunnen ontkennen dat u genezen bent.\" \t yuṣṣa-t yasuɛ yini-as: «a-ur-tinit i-yan f-mayad, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi, tfkt-as f-usġus-nnk tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa, a-tg tugga i-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat een domme redenering! U bent stekeblind. Wat is belangrijker? Het goud of de tempel waardoor het goud heilig wordt? \t way-inafaln, wa-ibukaḍn, iniyat-iyi ma-yugʷrn, izd urġ nġd tigmmi n-rbbi lli-irurn urġ-an a-ig win rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik kreeg een meetlat, die er uitzag als een riet en er werd tegen mij gezegd: \"Sta op, meet de tempel van God op en het altaar dat erin staat; en tel de mensen die Hem daar aanbidden. \t ttfk-iyi ilmma yat-tġanimt ma-s-a-ssġalġ, yini-yyi rbbi: «nkr tssġlt tigmmi n-rbbi-nnk d-uẓru n-tġrsi, tḥasbt kullu willi gis tɛbadnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Paulus in Athene op hen wachtte, viel het hem op dat er overal in de stad beelden van allerlei goden stonden; dat stoorde hem. \t lliġ a-srsn-itql bulus ġ-atina, iẓr tamdint-an tɛmmr s-laṣnam ar-tn-tɛbadn mddn. ṭiyyr-as bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit gebod is het eerste en het belangrijkste \t h̬tad a-igan luṣit imqqurn ihiyyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twaalf apostelen riepen alle gelovigen bijeen. \"Wij kunnen niet alles tegelijk\", zeiden zij. \"Als wij het voedsel moeten uitdelen, hebben wij geen tijd meer om erop uit te gaan en Gods boodschap door te geven. \t nkrn irqqasn s-sin d-mraw, ġrn-d i-imḥḍarn kullutn s-darsn inin-asn: «ur-ra-ifulki a-nfl tawuri n-wawal n-rbbi baš a-naṭṭu f-lmyadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik eet en drink wel, en u moppert: 'Hij is een veelvraat en een drinkebroer; een vriend van tolontvangers en slechte mensen!' De praktijk zal wel uitwijzen of u gelijk hebt!\" \t aškġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ar-šttaġ ar-ssaġ, ar-flla-ttinin ‹ġwad iga bu-udis ig askayri, ig amddakkʷl n-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin.› walaynni taḥkimt n-rbbi, kullu willi srs skarnin ar-tt-in-tafan tʷġẓan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zorg voor de weduwen, als zij tenminste niemand anders hebben die voor hen zorgt. \t bidd d-thjjalin lli-ur dar yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu hebben wij een vraag: Is het wel of niet goed om aan de Romeinse keizer belasting te betalen?\" \t imma ġilad ma-ra-tinit? is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U houdt van het goede en haat het kwade. Zelfs Uw God, o God, heeft meer blijdschap over U uitgegoten dan over iemand anders.\" (D) \t ar-ttrḍut s-ufulki, ar-ttkrhut lh̬ʷšant. mayan a-f-k-iẓli rbbi lli-igan rbbi-nnk s-uẓġur l-lfrḥ issayk-k nnig inggan-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu, koning Agrippa, ik heb gedaan wat mij in dat hemelse visioen is gezegd. \t «ġakudan ay-agllid agribbas, ur-unfġ i-maylli-yyi-d-issbayyn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zullen wij het goede nieuws brengen op plaatsen die nog verder weg liggen dan Corinthe, waar nog niemand werkt. Dan zal niemand ons kunnen verwijten dat wij op het werk van een ander voortborduren. \t ġmkan a-s-ra-nddu tigira, ar-ntbrraḥ s-lh̬bar ifulkin ġ-tmizar yaḍni aggugn-in fllawn, bla-da-ntalġ ih̬f-nnġ f-ma-ityawskarn ġ-igran n-mddn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij kunnen eerlijk zeggen dat wij altijd zuiver en oprecht geweest zijn. Wij hebben rustig op de Here vertrouwd en niet op ons eigen kunnen. Dat geldt in het bijzonder voor onze omgang met u. \t nfrḥ ġilad ašku imla-yaġ-uwl-nnġ izd s-ufulki n-rbbi a-s-a-nskar d-kullu mddn s-nniyt iṣfan. ula kunni, ġmkan a-didun-nskr, urd ġir s-lɛaql n-bnadm walaynni s-lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ja\", zei Jezus. \"Dat ben Ik. En U zult Mij zien zitten aan de rechterhand van God en Mij zien komen in de wolken.\" \t yini-as yasuɛ: «nkki a-t-igan. ra-tẓrm yus n-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi itjhhdn, iftu-d ġ-imdla n-ignwan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ineens was er een geweldige aardbeving. De gevangenis stond op haar grondvesten te trillen. Op hetzelfde moment sprongen alle deuren open en gingen de boeien van de gevangenen los. \t s-immussa-wakal s-jjhd, ndudin iġurban zġ-llsas, rẓmn imawn l-lḥbs kullutn, fsint ssnasl f-kraygatt yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U denkt toch zeker niet dat U meer bent dan onze stamvader Abraham? Hij en de profeten zijn gestorven. Wat verbeeldt U Zich wel?\" \t is-tugʷrt babatnnġ ibrahim ula lanbiya lli-mmutnin? mad-akkʷ-tġalt is-ti-tgit kiyi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Heb de Here, uw God, lief met heel uw hart, ziel en verstand. \t isawl yasuɛ yini-as: «‹a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u dat doet, bent u echt zonen van uw hemelse Vader. Want Hij geeft het licht van de zon aan goede en slechte mensen. Hij laat het regenen voor schuldigen en onschuldigen. \t ġmkad a-s-ra-tgm zund babatun lli-illan ġ-ignna, ašku ntta ar-d-issaqlay tafukt-ns f-willi ʷh̬šnnin ula f-willi fulkinin, ar-d-yakka anẓar i-willi skarnin s-wawal-ns ula ġwilli ur-srs-skarnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de stad Joppe woonde een volgelinge van Jezus, die Tabitha heette (in het Grieks Dorcas). Deze vrouw deed heel veel goeds, in het bijzonder voor de armen. \t tlla yat-tmḥḍart l-lmasiḥ ġ-tmdint n-yaffa, ism-ns ṭabita. tga lmɛna n-ism-ns ‹taẓnkṭṭ›. nttat ar-bdda-tskar afulki ġ-mddn ar-ttɛawan imẓlaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar vonden wij een schip dat naar de Syrische provincie Fenicië zou oversteken; wij gingen aan boord \t naf-n ġin yan-wanaw ira a-ibbi s-tmazirt n-finiqiyya, nġli srs nssudu gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verlies dus de moed niet door alles wat mij wordt aangedaan. Ik maak het allemaal door voor u; u zou het als een eer moeten beschouwen. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, a-kʷn-ur-tigʷraẓ f-urfufn-ad ġ-a-zrayġ f-ssibt-nnun, ašku ar-t-zzrayġ baš ad-awn-ig lh̬ir kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus leeft voor altijd en blijft voorgoed priester, zodat er niemand anders nodig is. \t imma yasuɛ iga wad ur-sar-itmmin, ig anmġur idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus riep: \"Vrienden, hebben jullie iets te eten?\" \"Nee\", antwoordden zij. \t isawl-d srsn yini: «wa-ifrh̬an, is-tumẓm kra n-islman?» inin-as: «ur-numẓ yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb nog meer schapen, die niet bij deze stal horen. Ik moet zorgen dat die er ook bijkomen. Zij zullen mijn stem horen en dan zal het één kudde zijn met één herder. \t dari ulli yaḍni, ur-a-di-tmununt ġ-zzribt-ad, iqqan-iyi-d a-tnd-d-ssmunġ ula ntnti. rad-sfldnt s-wawal-inu, tili yat-tuwrut yili yan-umksa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand aankomt met een andere leer dan het goede nieuws dat u van mij gehoord hebt, moet u hem uit de weg gaan als een vervloekte; zelfs al zou ik het zijn of een engel uit de hemel. \t walaynni iġ-n-yuška kra n-yan ar-awn-imala kra mi ittini ‹lh̬bar ifulkin› ur-igin lh̬bar lli-awn-in-niwi ġ-isizwar, ra-fllas-iniġ «a-t-ihlk rbbi» wah̬h̬a nkki nġd kra l-lmalak zġ-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vele profeten en koningen hebben ernaar gehunkerd te zien wat jullie zien en te horen wat jullie horen.\" \t rad-awn-iniġ, ggutn lanbiya d-igldan ẓuẓḍn ad-ẓrn mayd tẓrram walaynni ur-t-ẓrin, ẓuẓḍn ad-sfldn i-mayd mi tsflidm walaynni ur-as-sfldn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "wij worden vervolgd, maar God laat ons niet in de steek; wij worden neergeslagen, maar staan telkens weer op. \t iggut mad-aġ-itkrhun walaynni illa-bdda mad-aġ-ittirin. ar-bahra-ntrfufun walaynni ur-a-nlkkm lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister goed naar wat Ik zeg: Wie iemand ontvangt die door Mij gestuurd is, ontvangt Mij; en wie Mij ontvangt, ontvangt mijn Vader, Die Mij gestuurd heeft.\" \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna iqbln yan uznġ, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, wat voor zin heeft het te zeggen dat u christen bent als dat niet blijkt uit wat u voor anderen doet? Kunt u door zo'n geloof gered worden? \t way-aytma, mal-lfaytt a-ra-yili iġ-inna kra n-yan «ha-yyi umnġ» walaynni ur-a-iskar ifulkitn? is-ra-t-ijjnjm wan liman-an?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Jullie horen dingen over het Koninkrijk van God, die voor degenen die er buiten staan nog verborgen zijn. Die mensen vertel Ik er over met behulp van gelijkenissen. \t yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln f-mddn yaḍni. imma ġwin n-brra rad-asn-kullu-ityawnna s-lmɛni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie zijn blinde leiders en zeven de wijn om er een mug uit te halen. Maar een kameel slikt u door. \t wa-iguwwadn bukḍnin, ha-kunni ar-tstaym tizit zġ-waman, ar-tṣratm arɛam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vertrouwde toch op God? Als God zoveel met Hem opheeft, laat Die Hem dan komen redden. Hij is immers Gods Zoon?\" \t hatin isstamn ġ-rbbi, ig ih̬f-ns d-yus n-rbbi. iniyat-as a-t-ijjnjm rbbi ġilad iġ-fllas-irḍa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, wat uw dagelijkse leven betreft vragen wij u dringend in de naam van onze Here Jezus om u zo te gedragen dat God er vreugde aan beleeft. U deed dat al, maar wij vragen u dringend dat nog meer te doen. \t imma ġilad ay-aytmatnnġ ra-kʷn-nḍalb, nnṣḥ-kʷn s-ism n-siditnnġ yasuɛ, a-ttidum ġ-uġaras lli-zginnġ-tlmdm, ar-bdda-ttnawalm ma-irḍan rbbi. zaydat f-mayd tskarm, ar-ti-tskarm s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarbij kwamen ze ook in Perge en spraken er over Jezus Christus. \t ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tmdint n-barga, zaydn ilmma s-lmrsa n-attaliyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus zat nog steeds op de binnenplaats. Een dienstmeisje van de hogepriester zag hem bij het vuur zitten. \t imma bṭrus illa-sul ġ-iyzdar ġ-wammas n-tgmmi. tašk-id yat-th̬ddamt n-unmġur n-tgmmi n-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb meteen een paar mannen naar u toe gestuurd. Fijn dat u gekomen bent. Wij zijn hier in de tegenwoordigheid van God en wachten met spanning op wat u namens Hem zult zeggen.\" \t aznġ-n srk ġakudan. hati tskrt gigi ma-ifulkin lliġ-d-tuškit. imma ġilad ha-nkkʷni kullwaġ ġ-lgddam n-rbbi, nra a-nsfld i-kullu ma-f-k-yuṣṣa siditnnġ ad-aġ-ti-tmlt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat u ook doet, doe alle werk met plezier, alsof het voor de Here is en niet voor mensen. \t aynna-ġ-a-tth̬damm, h̬dmat gis s-tiqqi-nnun zund iġd siditnnġ a-mi-tth̬damm urd bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hun straf zal de eeuwige veroordeling zijn. Zij zullen voorgoed van de Here en Zijn ontzagwekkende macht gescheiden worden. \t ra-fllasn-yut lḥukm s-lhalak l-lih̬rt, issngara-tn d-siditnnġ. ra-tn-in-issaggug f-lmjd-ns itjhhdn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij stelde hen gerust. \"Wees maar niet bang; Ik ben het.\" \t ġakudan isawl-d yasuɛ yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. thnnayat, nkkin aya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De discipelen vroegen: \"Waarom zeggen de godsdienstleraars altijd dat de Christus pas kan komen nadat Elia is geweest?\" \t sqsan-t imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ iqqan-d nnabi iliyya a-d-yašk izwur-d ġwalli igan lmasiḥ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na afloop nam hij Paulus en Silas mee naar zijn huis en dekte de tafel voor hen. Hij en zijn gezin waren heel erg blij dat ze nu in God geloofden! \t išškšm-tn s-tgmmi isrs-asn-in mad-šttan, ifrḥ bahra ntta d-kullu ayt-tgmmi-ns ašku wrrin umnn s-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u beseft dat u klein bent voor de Here, zal Hij u verheffen. \t knwat ġ-lgddam n-siditun yall-kʷn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Je moet weten dat het in de laatste dagen voor de christenen erg moeilijk zal worden. \t swangm-d mayad: ġ-uwssan ggʷranin rad-ilin izmaz šqanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar onder jullie mag dat niet zo zijn. \t imma kunni, a-ur-yili ġmkan ġ-gratun, ašku ġwalli gigun imqqurn illa fllas a-ig zund ġwalli imẓẓin, ig-umzwaru zund ah̬ddam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ken uw doen en laten. Ik weet hoe groot uw liefde, uw geloof en hulpvaardigheid zijn en hoe moedig u volhoudt. Ik weet ook dat u nu nog meer doet dan eerst. \t ssnġ kullu ma-tskart ula mamnk a-yyi-ttirit, tzgat ġ-uġaras-inu ar-tskart tawuri-nu bahra, ar-ttṣbart ġ-tnukmut nna-fllak-izrin. ssnġ is-a-tskart ġilad uggʷar n-maylli tskart ġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Beste broeders, wij weten dat God van u houdt en u heeft uitgekozen. \t way-aytmatnnġ lli-f-iḥnna rbbi, nssn is-kʷn-iẓli a-tgm wins,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus ging elke sabbat naar de synagoge en sprak daar vrijmoedig over Jezus. Hij voerde veel gesprekken, waarbij hij probeerde de mensen te overtuigen. \t kraḍ-iyrn a-ikššm bulus s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-mddn s-zzɛamt, ig-n tiqqi-ns ad-asn-iml is-yʷġẓan maylli-asn-ittini f-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon Petrus en een andere discipel volgden Jezus. Die andere discipel was een kennis van de hogepriester. Hij mocht tegelijk met Jezus op de binnenplaats van het paleis. \t imma simɛan bṭrus ntta d-yan-umḥḍar yaḍni ḍfarn yasuɛ. amḥḍar-an, issn-t-unmġur n-tgmmi n-rbbi. ikšm ula ntta s-wammas n-tgmmi n-unmġur s-illiġ illa yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vielen in aanbidding voor Hem neer. Daarna gingen zij met grote vreugde terug naar Jeruzalem. \t ḍrn s-wakal sjdn-as. wrrin-d ilmma s-urušalim s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag, toen uit verschillende steden mensen waren samengestroomd om Hem te horen, vertelde Hij deze gelijkenis: \t aškin-d mddn s-dar yasuɛ zġ-tmdinin kullutnt n-tmazirt-an. lliġ-d-fllas-munn s-kigan yut-asn lmɛna-yad yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet weten, broeders, dat het goede nieuws dat ik bekendmaak, niet door mensen is bedacht. \t way-aytma, riġ a-tissanm mayad. urd zġ-bnadm a-zġ-d-yuška lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Ik de waarheid spreek, gelooft u Mij niet. \t imma nkki ar-awn-ttiniġ lḥqq, mayad a-f-ur-iyi-tuminm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De liefde waarover het hier gaat, is niet onze liefde voor God, maar Zijn liefde voor ons. Daarom stuurde Hij Zijn Zoon, Die de straf voor onze zonden op Zich heeft genomen om de verhouding tussen God en ons weer goed te maken. \t ġmkad a-tga tayri: urd tayri lli-s-nra rbbi walaynni tayri lli-s-aġ-ira nttan, aylliġ-d-yuzn yus a-immt baš ad-aġ-ifru zġ-ddnub-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie van Mij houdt, zal altijd volgens mijn geboden leven. \t «iġ-a-yyi-ttirim, ra-tskarm s-luṣiyat-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik stemde ermee in en paste zelfs op de kleren van zijn moordenaars.' \t ula ġassan ġ-nġan inigi-nnk stifanus biddġ nkki ġin, frḥġ s-lmut-ns gablġ timlsa i-willi-t-nġanin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna gooide hij hem in de bodemloze put, sloot die af en verzegelde het slot. Dus kon de oude slang de volken in de komende duizend jaar niet verleiden. Na al die jaren moet hij voor een korte tijd vrijgelaten worden. \t iluḥ-t-in ġ-tdrut n-wakal, iqqn-n fllas imi n-tdrut, iskr-as ṭṭabɛ baš a-ur-sul-ijllu timizar n-ddunit ard izri-walf n-usggʷas. tigira n-mayan ra-d-iqqan a-inurẓm zġ-iskraf yat luqt idrusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij krijgen ons verdiende loon, maar deze Man heeft niets verkeerds gedaan.\" \t d-nkkʷni nsthlla ġayad f-ssibt n-ma-nskr. imma nttan, ur-iskir kra yʷh̬šnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Ik heb het over de betrouwbare en verstandige rentmeester die van zijn heer opdracht heeft gekregen voor de andere arbeiders te zorgen. \t isawl siditnnġ yini: «manwa igan ah̬ddam ifulkin bab l-lɛaql? nttan a-mi-ra-ifl sidis tigmmi-ns baš a-yaṭṭu f-ih̬ddamn yaḍni ad-šttan, kraygatt yan ġ-tasaɛt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Gods beloften alleen gelden voor mensen die zich aan de wet houden, dan zou daarmee het geloof overbodig zijn en Gods belofte niets te betekenen hebben. \t mrad izd ayt-ššrɛ a-ra-iwrt ddunit ur-ra-yili yat i-willi umnnin ula-ra-izga-wawal-an n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus stond op en ging met de man mee en Zijn discipelen ook. \t inkr yasuɛ imun dids ntta d-imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij pochen op hun veroveringen en zonden. Door een beroep te doen op de hartstochten, weten zij mensen te verleiden die pas hun oude, verkeerde leven de rug hebben toegekeerd. \t ašku ar-ssfurrugn s-iwaliwn h̬wanin. s-ššhwat ʷh̬šnnin a-s-a-n-lddin mddn lli-bḥra-d-wrrinin zġ-gr willi jlanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ondertussen was er in Efeze een Jood aangekomen, die heel goed kon spreken en de Boeken zeer goed kende. Hij heette Apollos en kwam uit Alexandrië in Egypte. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-yuška yan gu-yudaya ism-ns abullus s-afsus. iga laṣl-ns zġ-tmdint n-iskandariyya. ig wad bahra issnn mamnk a-isawal, yissan arratn n-rbbi bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onder de vrienden van Jezus deed daarna het verhaal de ronde dat Johannes niet zou sterven. Maar Jezus had niet gezegd dat hij niet zou sterven. Hij had alleen gezegd: \"Als Ik wil dat hij blijft leven tot Ik terugkom, is dat niet uw zaak.\" \t zġ-ġakudan a-iffuġ lh̬bar ġ-dar aytmatn, ar-ttinin is-ur-ra-immt-umḥḍar-lli. walaynni yasuɛ ur-inni «ur-ra-immt.» inna «iġ-riġ a-sul-iddr ard-d-wrriġ ma-gis-trit kiyi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er was een onzekere stemming onder het volk en de meningen over Hem waren verdeeld. Sommigen zeiden: \"Hij is een goed mens.\" Maar anderen zeiden: \"O nee! Hij misleidt de massa!\" \t iggut ma-fllas-itnšmušn. kra gisn ar-ittini: «argaz ifulkin a-iga.» kra ar-ittini: «uhu, ar-ijllu mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén ding weten wij: Voor wie Hem liefhebben laat God alles meewerken voor hun bestwil, want Hij heeft een plan met hen. \t imma ġwilli ittirin rbbi iġra-yasn-d ġmklli iqṣad, nssn is-a-yasn-iskar afulki ġ-kullu mad-asn-ijrrun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ga dan en vergeet niet dat Ik jullie er op uitstuur als lammeren tussen de wolven. \t zaydat, uznġ-kʷn ġilad zund ilqqaġn ġ-gr-uwššann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat komt overeen met wat in de tweede psalm staat: 'U bent mijn Zoon. Ik heb U vandaag het leven gegeven.' (A) \t hati iskr-t ġilad ġ-darnnġ nkkʷni lli-igan tarwa-nsn. ašku issnkr-d yasuɛ zġ-lmut ġmklli ityaran ġ-wis sin imurign, inna rbbi: ‹kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar voor degenen die door God geroepen zijn, is Christus de kracht en de wijsheid van God. \t walaynni lh̬bar-ad f-lmasiḥ iga taẓḍḍart n-rbbi ula taḥkimt n-rbbi ġ-dar-willi mi iġra, gn-iyt ayt-yudaya nġd ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Noem nooit een mens 'Vader'. Want u hebt maar één Vader, God in de hemel. \t a-ur-ttinim i-yan ġ-ddunit-ad ‹baba›, ašku yan babatun kad-darun-illan, a-t-igan d-babatun n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Ik niet dezelfde wonderen doe als mijn Vader, hoeft u Mij niet te geloven. \t mrad is-ur-a-skarġ iskkirn n-baba, ur-ra-kʷn-d-iqqan a-sri-tamnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij rukten van alle kanten op en belegerden het kamp van de gelovigen, de stad die God liefheeft. Maar er kwam vuur uit de hemel dat hen verteerde. \t ar-zziggizn ard kn ddunit kullutt, sutln i-untal n-imẓlayn n-rbbi a-t-igan d-tmdint lli-dars-iɛzzan. imil tḍr-d fllasn lɛafit zġ-ignna thlk-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als ze van God komen, zult u er niets tegen kunnen beginnen. Dan loopt u gevaar tegen God Zelf te strijden.\" \t walaynni iġ-iga win rbbi, ur-ra-tiẓḍarm a-tn-tnrum. han a-ur-n-tafm ih̬fawn-nnun ġ-isiggʷra is-a-ttẓim d-rbbi.» skrn ilmma s-mad-asn-inna gamalyal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals aan het slot van al mijn brieven, schrijf ik, Paulus, zelf de groet. Daaraan kunt u zien dat een brief van mij komt. Kijk, zo schrijf ik. \t nkki bulus, s-ufus-inu a-s-uriġ awal-ad n-sslam, ig tamatart-inu ġ-kraygatt tabrat-inu. ġmkad a-s-a-taraġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gods Zoon straalt van Gods heerlijkheid en uit alles wat Hij is en doet, blijkt dat Hij in wezen God is. Hij beheerst alles met Zijn machtig woord. Door voor ons te sterven, heeft Hij ons gereinigd en al onze zonden uitgewist. Daarna is Hij gaan zitten naast de Almachtige God, Die in de hemelen is. \t iban gis lmjd n-rbbi, ig ṣṣurt n-rruḥ-ns, iḥkam ġ-kullu ma-illan s-tḥkimt n-wawal-ns. ġakud lliġ issitti ddnub f-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi l-lmjd ġ-tattuyt n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie door geloof die rust ervaart, rust uit van zijn eigen werk, net als God. \t ašku wanna ikšmn s-usunfu n-rbbi, nttan a-isunfan zġ-kullu ma-iskr ġmklli isunfa rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, wij moeten altijd God voor u danken, omdat daar alle reden toe is. Want uw geloof wordt steeds sterker en de liefde die u voor elkaar hebt, neemt dag aan dag toe. \t way-aytmatnnġ, iqqan-aġ-d a-bdda-ntškar rbbi fllawn, ig lḥqq ginnġ a-t-ntškar, ašku ar-ttzayadm ar-ttimġurm bahra ġ-liman-nnun, iwrri kud yan gigun ar-bahra-itḥnnu ġ-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, denk niet als kinderen, maar wees volwassen in uw denken. Alleen in het kwaad moet u onmondig zijn. \t way-aytma, a-ur-tswingimm zund tarwa mẓẓinin. illa fllawn a-tmẓẓim ġ-ma-yʷh̬šnn, walaynni imġurat ġ-lɛaql-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dwarskoppen! Heidenen! U verzet zich altijd tegen de Heilige Geest. U bent geen haar beter dan uw voorouders. \t izayd stifanus yini-asn: «matta ġmkad qqurn ih̬fawn-nnun, zund iġ-ur-tssinm rbbi ula tsfldm i-wawal-ns. tagʷim-bdda ma-ira rruḥ lqudus zund imzwura-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er lag ook een man die al 38 jaar ziek was. \t illa ġin yan-urgaz yuḍn kraḍ id-mraw d-tam (38) n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De echte kinderen van Abraham zijn dus de mensen die, net als hij, op God vertrouwen. \t riġ a-tissanm mayad. ayt-ibrahim, a-tn-igan d-willi umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op de Pinksterdag waren zij allemaal bij elkaar gekomen. \t zrin-uwssan aylliġ-d-iruḥ lɛid n-win smmus id-mraw. munn kullutn ġ-yat-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeër stond rechtop en zei dit gebed: 'Dank u, God, dat ik niet zo ben als alle zondaars. En zeker niet zoals die tolontvanger daar! Ik bedrieg niemand. Ik pleeg geen overspel. \t ibidd-ufarisi waḥdut, iẓẓall d-ih̬f-ns yini: ‹wa-rbbi, ar-k-tškarġ ašku ur-giġ zund mddn yaḍni. ntni ar-takʷrn ar-tġʷššan ar-tfsadn. ar-k-tškarġ ašku ur-akkʷ-giġ zund bu-nkkas-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Betekent het dan dat wij door op Jezus Christus te vertrouwen, de wet opzijschuiven? Nee, integendeel. Dan doen wij juist wat de wet zegt. \t walaynni iġ-a-ntamn ġmkad is-ra-niri a-n-nluḥ ššrɛ? uhu, ur-akkʷ-ra-n-nluḥ ššrɛ, walaynni ar-t-sul-nzzga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, u weet zelf dat ons bezoek aan u niet voor niets was. \t way-aytmatnnġ, tssnm kunni is-urd bla lfaytt a-nzzri ussan-an ġ-gratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat deed hij gedurende meer dan drie maanden. Maar toen sommigen van hen koppig weigerden hem te geloven en Jezus openlijk bespottelijk maakten, keerde Paulus zich van hen af en nam de christenen uit de synagoge mee. Van toen af sprak hij elke dag in de school van Tyrannus. \t walaynni kra gisn wrrin ssiqarn ih̬f-nsn, ur-rin ad-amnn. ar-rggmn ġ-uġaras l-lmasiḥ ġ-lgddam n-kullu wiyyaḍ. ġakudan a-iffuġ bulus zġ-darsn, yawi dids imḥḍarn, iwrri s-lmdrst n-tirannus ar-ġin-isawal d-mddn ass f-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "dankte God ervoor en zei: \"Dit is mijn lichaam, dat Ik voor u geef. Eet het geregeld als een herinnering aan Mij.\" \t iškr rbbi ibbi-tt yini: «h̬tad tga ddat-inu, ttyawfka f-ssibt-nnun. skarat mayad a-yyi-d-srs-tswingimm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Ik had honger en u hebt Mij te eten gegeven. Ik had dorst en u hebt Mij te drinken gegeven. Ik was een vreemdeling en u hebt Mij in uw huis uitgenodigd. \t ašku yaġ-iyi laẓ tfkm-iyi ad-ššġ, yaġ-iyi irifi tfkm-iyi ad-suġ, giġ aġrib tšškšmm-iyi s-darun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het leven wordt door de Heilige Geest gegeven; lichamelijk leven heeft op zichzelf geen nut. Wat Ik gezegd heb, is zowel geest als leven. \t hati rruḥ n-rbbi a-yakkan tudrt, imma ddat ur-tgi yat. rad-awn-yili rruḥ ula tudrt s-iwaliwn-ad-awn-ttiniġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus en Barnabas bleven nog een hele tijd bij de christenen in Antiochië. \t qaman d-imḥḍarn n-ġin kra n-iyrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus kalmeerde hen meteen. \"Ik ben het\", zei Hij, \"wees maar niet bang.\" \t ẓran-t kullutn, ksuḍn bahra. ġakudan isawl-d yasuɛ yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. thnnayat, nkkin aya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vroeger waren wij vijanden van God. Maar doordat Gods Zoon Zijn leven voor ons gaf, is die vijandschap veranderd in vriendschap. En omdat Jezus leeft, zijn wij voor altijd veilig. \t ašku lliġ sul nga wid tẓinin d-rbbi, iskr sslamt ġ-gratnnġ dids s-lmut n-yus. imma ġilad ġ-tlla sslamt ġ-gratnnġ dids, nssn s-uggʷar is-rad-aġ-ijjnjm s-tudrt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En wie jullie, die mijn discipelen zijn, een beker koud water geeft, zal zeker worden beloond.\" \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ifkan i-yan ġ-imẓẓiyn-ad a-isu f-ssibt n-ma-iga amḥḍar-inu, wah̬h̬a-yas-ifka ġir yal-lkas n-waman smmiḍnin, rad-as-tili lbaraka-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer jullie horen over oorlogen en opstanden, raak dan niet in paniek. Die dingen moeten wel gebeuren, maar het einde komt dan nog niet. \t iġ-tsfldm f-imaġn ula uduyn ad-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom is ook Jezus buiten de stad een vreselijke dood gestorven; om ons door Zijn bloed voor God af te zonderen en onze zonden weg te doen. \t mayan a-f-immut ula yasuɛ ġ-brra n-tmdint baš a-issġus mddn s-idammn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij Christus van het begin tot het einde trouw blijven, delen wij in alles wat Hij heeft. \t ašku rad-bdda-nqama ġ-tamunt l-lmasiḥ iġ-nzga ġmklli numn zġ-isizwar ar isiggʷra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij geloven en zullen openlijk getuigen dat U de Zoon van God bent.\" \t ha-yaġ numn nissan izd kiyi a-igan amẓlay n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Deze Melchizédek was koning van Salem en priester van de Allerhoogste God. Toen Abraham, na de overwinning op vele koningen, naar huis terugkeerde, ontmoette hij Melchizédek en werd door hem gezegend. \t malkiṣadq ikka-ttin iga agllid n-tmdint n-salim, ig anmġur ibiddn ġ-gr mddn d-rbbi amattuy. nttan a-n-imnaggarn ibrahim ibark-t lliġ-d-iwrri ibrahim zġ-imiġ lli-ġ-inra igldan yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: \"U weet dat ik mensen met water doop. Maar temidden van u staat Hij Die u nog niet kent. \t isawl-d yuḥanna yini-asn: «nkki ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman walaynni illa yan ġ-gratun ur-ti-tukʷzm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op Zijn reis door Galilea kwam Hij ook weer in Kana, waar Hij water in wijn had veranderd. \t iwrri yasuɛ s-tmdint n-qana ġ-jalil ġ-illiġ irur aman ad-gn aman n-waḍil iktin. illa ġin yan-unmġur n-tmazirt, yuḍn-as yus ġ-tmdint n-kafrnaḥum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd hen vast en red hen uit het vuur. Maar bij sommige mensen moet u voorzichtig zijn met uw medeleven; u zou mogelijk door hun zonden kunnen worden beïnvloed. Haat elk spoor van hun zonde. \t tkkism-d kra i-lɛafit ar-tn-ttfukkum. tḥnnum ġ-wiyyaḍ tiksaḍm zġ-mad-skarn, ar-ttkrhum ula timlsit nna-imsln s-irkan n-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nee\", antwoordde Jezus, \"want in de Boeken staat dat eten niet het belangrijkste is, maar dat echt leven bestaat uit het gehoorzamen van elk gebod van God.\" \t irar-as yasuɛ: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹urd aġrum ka-s-a-itddr bnadm, walaynni s-kraygatt awal nna-d-yuškan zġ-dar rbbi.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl de mannen van de Hoge Raad hem onderzoekend aankeken, zagen zij dat Stefanus' gezicht straalde als dat van een engel. \t imma stifanus, ar-gis-ssmuqquln kullu willi gawrnin ġ-uḥanu l-lmḥkama, ẓrn udm-ns irwas udm l-lmalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Arme mensen zijn er altijd. Als u vindt dat zij geholpen moeten worden, kunt u dat doen. Maar Ik zal niet lang meer bij u blijven. \t imẓlaḍ rad-bdda-didun-ilin. ġakud nna-tram ra-tafm ma-s-a-gisn-tskarm lh̬ir. imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Over één ding dat Ik doe, bent u al verbaasd. \t yini-asn yasuɛ: «yan-uskkir kad-skrġ, ar-kullu-gis-ttɛjjabm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl hij hierover lag na te denken, kreeg hij een droom en zag een engel van God naast zich staan. \"Jozef, zoon van David\", zei de engel, \"u kunt gerust met Maria trouwen. \t ar-sul-iswingim ġ-mayan s-as-d-iban yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-twargit yini-as: «wa-yusf yus n-dawd, ad-ur-tiksaṭṭ a-tawit maryam a-tg tamġart-nnk, ašku nttat zġ-tḥkimt n-rruḥ lqudus ayn-s-tffuġ ar-trbbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het staat zo in de Boeken: \"Voor God is niemand rechtvaardig, werkelijk niemand. \t ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: «ur-illi yan ifulkin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgelingen van Jezus in Jeruzalem hoorden ervan en stuurden Barnabas naar Antiochië. \t sfldn aytmatn n-umnaggar ġ-urušalim f-mayad, aznn ilmma barnaba s-anṭakiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Anderen zeiden: \"Het is Elia of in ieder geval één van de oude profeten die is teruggekomen uit de dood.\" Er deden allerlei geruchten de ronde. \t ar-ttinin wiyyaḍ: «iban-d-daġ nnabi iliyya.» ar-ttinin wiyyaḍ: «iwrri-d kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U schuift Gods gebod gewoon aan de kant en zet uw traditie ervoor in de plaats. \t izayd yini-asn: «ġmkad a-s-a-ttanfm i-luṣiyat n-rbbi baš a-tskarm s-lɛadat-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus wist wel wat er in hen omging en zei: \"Waarom bent u kwaad op Mij? \t imma yasuɛ issn mad-swangmn, yini-asn: «mah̬ aylliġ tudjam iswingimn ʷh̬šnnin ad-kšmn s-ih̬fawn-nnun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik zal u verhoren als uw aanklagers hier zijn\", zei de gouverneur. Hij gaf bevel hem gevangen te zetten in het paleis van Herodes. \t lliġ issn is-iga gu-kilikiyya yini-as: «rad-ak-sfldġ ġakud nna-d-uškan ġwilli-ak-ṣrḍnin.» yuṣṣa-tn ilmma a-t-gabln ġ-lqṣr n-hirudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niemand sprak openlijk over Hem. Zij waren allemaal bang dat de Joodse leiders het zouden horen. \t walaynni ur-iẓḍar yan a-yall awal-ns, ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Judas (niet Judas Iskariot, maar een andere discipel) vroeg: \"Here, waarom wilt U alleen aan ons laten zien wie U bent en niet aan de hele wereld?\" \t isqsa-t yahuda yaḍni urd ish̬aryuṭ, yini-as: «mamnk a-sidi a-rad-aġ-di-tssbayynt ih̬f-nnk, ur-ra-ti-tssbayynt i-ddunit?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle discipelen lieten Hem in de steek. Zij maakten dat ze wegkwamen. \t ġakudan rwln kullu imḥḍarn, fln yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Ik niet zulke grote wonderen onder hen had gedaan, zouden zij niet schuldig zijn. Maar nu hebben zij die wonderen met hun eigen ogen gezien, en ondanks dat haten zij zowel Mij als mijn Vader. \t mrad is-ur-skirġ ġ-gratsn maylli ur-jju-iskir kra n-yan yaḍni, ur-ra-fllasn-ilin ddnub-nsn. walaynni ġila ẓran iskkirn-inu, krhun-iyi sul nkki ula baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen het kind acht dagen oud was, werd naar Joods gebruik zijn voorhuid weggesneden en kreeg hij zijn naam. Ieder die bij deze plechtigheid aanwezig was, dacht dat het kind net als zijn vader Zacharias zou heten. \t aškin-d ilmma ġ-wis tam-uwssan ad-ẓẓalln i-wazzan. irin ad-as-gn ism ‹zakariyya› ašku iga ism n-babas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het goede zaad zijn de mensen die bij het Koninkrijk horen. En het onkruid zijn de mensen die bij de duivel horen. \t igr tga-t ddunit. aqqayn n-wamud ifulkin gan-tn ayt-tgldit n-ignna, imma aqqayn n-wazkkun gan-tn ayt-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij waren verbaasd, want Hij sprak als iemand die wist waarover Hij het had. Dit was iets heel anders dan zij gewend waren. \t ar-tɛjjabn ġ-ulmmud-ns ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-yini ma-tn-d-iqqann a-t-skarn. ur-igi ntta zund imslmdn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel alle hoop vervlogen was, bleef Abraham verwachten en geloven dat hij de stamvader van vele volken zou worden, want God had het gezegd! Hij besefte maar al te goed dat hij op honderdjarige leeftijd te oud was om nog een kind te verwekken. \t imma ibrahim, wah̬h̬a ur-ta-yas-illi yat ġ-maylli itrju, izuyd ar-sul-itrju s-liman iggutn aylliġ-nnit iwrri iga «babatsn n-ayt-tmizar ggutnin.» inna-yas rbbi: «ġunškad a-rad-gn tarwa-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat wij ook doen, het is omdat we er door de liefde van Christus toe gedrongen worden. \t imma nkkʷni ar-aġ-tdḥay lḥnant l-lmasiḥ, ašku numn is-immut yan f-ssibt n-kullu mddn. mayan a-f-nssn is-kullu-dids-mmutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Silas en Timotheüs uit Macedonië waren aangekomen, voelde Paulus zich gedrongen al zijn tijd aan zijn eigenlijke opdracht te geven. Bij elke gelegenheid wees hij de Joden er met grote nadruk op dat Jezus de Christus is. \t lliġ-d-ilkm sila d-timutaws zġ-tmazirt n-makiduniyya, afn-in bulus ilha s-tbrraḥt n-wawal n-rbbi, ar-isawal s-ayt-yudaya s-lmɛqul yini-asn: «yasuɛ a-igan lmasiḥ lli-s-a-ttqlm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de eersten die ik noemde, spreken over Hem in de hoop mij jaloers te maken. Zij hopen dat hun succes mijn gevangenschap zwaarder zal maken. \t imma wiyyaḍ yaḍni urd s-uwl iṣfan a-s-a-tbrraḥn f-lmasiḥ, ašku ran ad-amẓn ġir kra i-ih̬f-nsn, irin ad-iyi-ssigatn tanukmut ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij kwam terug met het hoofd op een schaal en gaf het aan het meisje. En zij gaf het aan haar moeder. \t yawi-t-id ġ-yat-tqṣriyt ifk-t i-tfruh̬t tfk-t-tfruh̬t i-innas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die mannen werken helemaal niet voor God! Zij zijn niet door Hem gestuurd. Het zijn huichelaars, die u hebben wijsgemaakt dat zij apostelen van Christus zijn. \t ašku wan mddn-an urd irqqasn n-ṣṣaḥt ad-gan, walaynni gan ih̬ddamn imġḍarn ar-tbddaln ssift-nsn baš ad-rwasn irqqasn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Veel mensen uit de Samaritaanse stad geloofden in Jezus. Zij waren daarvan overtuigd omdat de vrouw vertelde dat Hij precies wist wat er in haar leven gebeurd was. \t iggut ma-yumnn s-yasuɛ ġ-tmdint-an n-samira lliġ sfldn i-tugga lli-fllas-tfka-tmġart-lli, tini-asn «isawl-iyi f-kullu mad-skrġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus begon in het openbaar op te treden toen Hij ongeveer dertig jaar oud was. Men dacht dat Jozef Zijn vader was. \t lliġ igra yasuɛ ġ-twuri-ns yili dars ma-itggan kraḍ id-mraw n-usggʷas. ar-as-ttinin yus n-yusf yus n-ɛali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen hoorde ik uit de hemel het geluid als van een grote menigte, die zei: \"Loof God! Van Hem komt alle redding! Voor Hem is alle eer en macht! \t lliġ izri mayan sfldġ i-kra itjhhdn irwas-iyi taqqurt n-mddn ggutnin ġ-ignna, ulln awal-nsn ar-ttinin: «halliluya, rbbi-nnġ a-ijjnjamn, ig bab l-lmjd d-lquwwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In die tijd werd Mozes geboren. Hij was in Gods ogen een mooi kind en de eerste drie maanden werd hij door zijn ouders verzorgd. \t ġ-uwssan-an a-ilul musa, iga aḥšmi bahra išwan. rbban-t ayt-dars kraḍ-iyrn ġ-tgmmi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag stuurde Hij enkele mannen vooruit naar een Samaritaans dorp om onderdak voor Hem te zoeken. \t yazn kra n-irqqasn a-t-zwurn s-tmazirt n-samira, baš ad-kšmn s-yan-uduwwar ad-as-gis-jjujadn maniġ a-inssa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik had nauwelijks iets gezegd of de Heilige Geest viel op hen, net als in het begin op ons. \t «bduġ ar-asn-sawalġ, s-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus ġmklli-d-fllannġ-igguz nkkʷni ġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik iets heb gedaan waarop de doodstraf staat, wil ik mij niet tegen mijn terechtstelling verzetten. Maar als hun beschuldigingen stuk voor stuk gelogen zijn, heeft niemand het recht mij aan hen uit te leveren. Ik ga in hoger beroep bij de keizer!\" \t mrad is-ffuġġ lqanun skrġ kra-f-a-tmtatġ, ur-rad-iriġ ad-anfġ i-lmut. walaynni iġ-ur-illi ġ-iṣraḍ-nsn abla tikrkas, ur-iẓḍar yan a-yyi-idḥi i-mddn-an. ha-yyi ġilad usiġ aṣraḍ-inu s-gr ifassn n-qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dus jullie begrijpen de gelijkenis niet? Hoe zullen jullie dan mijn andere verhalen begrijpen? \t izayd yini-asn: «is-ur-tssinm ula lmɛna-yad? mamnk a-s-ra-tissanm lmɛni yaḍni kullutnt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God zei tegen Abraham dat hij en al zijn nakomelingen besneden moesten worden. Dat zou het teken zijn van Gods verbond met hem. Later werd zijn zoon Isaäk geboren. Toen die acht dagen oud was, werd hij besneden. Hetzelfde deed Isaäk later bij zijn zoon Jakob. En Jakob deed het ook weer bij zijn twaalf zonen, die de stamvaders van ons volk zijn. \t ifk ilmma rbbi i-ibrahim tamatart l-lɛhd lli-iskr ġ-gras dids, tga taẓallit n-iḥšmay-ns. ġakudan iẓẓulla ibrahim i-yus isḥaq ġ-wis tam-uwssan. iẓẓall isḥaq i-yus yaɛqub, iẓẓall yaɛqub i-tarwa-ns s-sin d-mraw, a-tn-igan d-id-babatnnġ nkkʷni n-ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet weten wat 'n zware gebedsstrijd ik voor u en voor de christenen van Laodicea voer en voor alle anderen met wie ik nog niet persoonlijk heb kennis gemaakt. \t riġ a-tissanm mnška n-tkrrayt ad-kkatġ f-ssibt-nnun ula f-ssibt n-aytmatn n-lawdikiyya ula f-kullu wiyyaḍ ur-jju-ẓrinin udm-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij brachten Jezus naar de plaats van terechtstelling. Onderweg dwongen de soldaten een zekere Simon van Cyrene, die net van het land kwam, het kruis achter Hem aan te dragen. \t nkrn iɛskrin awin yasuɛ. mnaggarn yan-urgaz gu-kurini ism-ns simɛan, bḥra-d-yuška zġ-brra. amẓn-t, srsn fllas aggjdi a-t-yasi ġ-tġurdin n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Begrijpt u niet dat het in ons voordeel is als deze Man in plaats van het volk sterft? Anders raken wij dit hele volk nog kwijt.\" \t is-ur-tssinm is-awn-yuf iġ-immut yan-urgaz f-ssibt n-mddn-nnġ ula tyawhlakn ayt-tmazirt-nnġ kullutn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor en achter Hem werd \"Leve de koning!\" geroepen. De mensen juichten: \"Eer voor Hem, Die komt in de naam van God!\" \t frḥn bahra ġwilli zwarnin i-yasuɛ ġ-uġaras ula ġwilli-as-ggʷranin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna, ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hadden veel tijd verloren en door de komende herfststormen werd het varen op zee nu wel erg gevaarlijk. Daarom waarschuwde Paulus de bemanning en de soldaten. \t nssn ġ-uzmz-an is-ra-išqu lḥal iġ-nzuyd ġ-umuddu-nnġ, ašku nmaṭl bahra, izri fllannġ lɛid n-uẓum. ġakudan a-inkr bulus isawl s-mddn s-lmɛqul yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verder doet Jezus, ook wel Justus genoemd, u de groeten. Deze drie zijn de enige Joodse gelovigen, die hier met mij meewerken. Zij zijn een enorme steun voor mij geweest! \t ar-n-fllawn-itsllam ula yašuɛ lli-mi-ttinin yusṭus. ġir kraḍ-ad a-igan ayt-yudaya ġ-ġwilli didi itmɛawann ġ-twuri n-tgldit n-rbbi, ar-iyi-ssfjjijn ul-inu bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat wij zo'n diep ontzag voor de Here hebben, doen wij ons best anderen voor Hem te winnen. God weet dat wij hierin oprecht zijn en ik hoop van harte dat dat ook voor u duidelijk is. \t nssn tiksaḍ n-sidi rbbi. mayan a-f-a-n-ntgga tiqqi-nnġ a-nssfham wiyyaḍ baš ad-amnn ula ntni. rbbi issn kullu ma-ginnġ-illan. swangmġ is-aġ-tssnm ula kunni ġ-uwlawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij strooiden van verdriet stof op hun hoofd en huilden en jammerden: 'O, grote stad! Wat verschrikkelijk! Eerst maakte zij alle scheepseigenaren rijk door haar welvaart; nu ligt zij er binnen een uur ontredderd bij.' \t ar-allan ar-tluḥn agdrur f-iggi n-iguyya-nsn ar-ssġuyyun ar-ttinin: ‹taguḍi, taguḍi ayd iḍrn f-tmdint imqqurn lli-issrbaḥn s-tmih̬ar-ns kullu willi dar anawn f-umda. hati ġir tasaɛt idrusn a-ġ-laḥ kullu ma-gis-illan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zeiden: \"Meester, in één van de boeken van Mozes staat dat als een man sterft zonder kinderen na te laten, zijn broer met de weduwe moet trouwen. Die kan er dan voor zorgen dat zijn overleden broer toch kinderen krijgt. \t «way-amslmd, inna musa ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-stt-itahl a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus richtte Zich weer tot de mensen en zei: \"Ik ben het licht van de wereld. Wie Mij volgt, zal nooit in het donker rondtasten, maar leven in het licht.\" \t isawl-daġ yasuɛ s-mddn yini-asn: «nkki a-igan tifawt n-ddunit. wanna didi itmunun rad-as-tili tifawt n-tudrt, ur-ra-sar-ifttu ġ-tillas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bij de Schaapspoort in Jeruzalem was de vijver Bethesda met vijf zuilengalerijen. \t illa yan-ifrḍ ġ-urušalim ġ-tama n-imi n-uwlli, ar-as-ttinin ‹ifrḍ n-bitzata› s-wawal n-ayt-yudaya. sutln-as smmus ilḥnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij liet hem bewaken door zestien soldaten, die om de beurt, met z'n vieren, de wacht moesten houden. Want Herodes wilde Petrus pas na het Paasfeest in het openbaar laten terechtstaan. \t ig-t-in ġ-lḥbs, ar-ti-tgabaln kkuẓṭ rrbayɛ n-iɛskrin, ilin kkuẓ ġ-kraygatt rrbɛt. yiri hirudus a-fllas-yut lḥukm ġ-lgddam n-kullu mddn tigira l-lɛid n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo zal mijn hemelse Vader ook met u doen als u uw broeders niet van harte vergeeft wat zij u hebben aangedaan.\" \t ġmkan a-ra-iskr baba rbbi n-ignna i-kullu wanna gigun ur-iṣamḥn i-gʷmas s-nnit n-uwl-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De enige andere apostel die ik toen ontmoet heb, was Jakobus, de broer van onze Here. \t walaynni ur-ẓriġ irqqasn yaḍni abla yaɛqub gʷmas n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn vrije mensen, maar die vrijheid geeft ons niet het recht om kwaad te doen, want wij zijn slaven van God. \t zzriyat ussan-nnun mknna tram, walaynni a-ur-ttinim d-ih̬f-nnun: «ha-yaġ nẓḍar a-nskr mknna nra. nkrat a-nskr ma-yʷh̬šnn.» zzriyat ussan-nnun ġmklli-d-iqqann ih̬ddamn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft ons geroepen om zuiver voor Hem te leven en niet om ons met allerlei onzuiverheid in te laten. \t ašku iġra-yaġ-d rbbi a-nġus, ur-akkʷ-iri a-nrku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God zal haar redden en kinderen geven als zij op Hem vertrouwt en een rustig leven leidt, vol liefde en soberheid. \t walaynni ra-tnjm-tmġart s-tlalit n-tarwa iġ-a-ttqama ġ-liman ar-ttḥnnu ġ-wiyyaḍ ar-ttzga ġ-ih̬f-ns s-uwl iġusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij van onze broeders houden, blijkt daaruit dat wij van de dood naar het leven zijn overgegaan. Maar wie niet van zijn broeders houdt, blijft in de dood. \t walaynni nssn is-nzri nkkʷni zġ-lmut s-tudrt, ašku tlla ginnġ tayri n-aytmatnnġ. walaynni yan ur-ittirin aytmas, hati sul iqama ġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit is mijn werk. Ik kan dat alleen maar doen doordat ik van Christus de kracht daarvoor krijg. \t f-ġmkan a-f-a-tnhatafġ ar-kkatġ takrrayt s-kullu jjhd l-lmasiḥ lli-yyi-issdusn s-tḥkimt-ns iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herodes vond dit heel erg, maar kon er niet onderuit. Al zijn gasten hadden gehoord welke eed hij had gezworen. \t ṭiyyr-as i-ugllid bahra, walaynni f-ssibt n-tgallit lli-s-iggulla ġ-lgddam n-inbgiwn-ns yuṣṣa ad-as-ityawfka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei tegen Zijn discipelen: \"De tijd zal komen dat jullie ernaar verlangen Mij te zien, al was het maar een dag. En toch zullen jullie Mij niet zien. \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «ra-d-yašk-uzmz lli-ġ-ra-tẓuẓḍm bahra a-tẓrm yan-wass ġ-uwssan n-yus n-bnadm, ur-ra-ti-tẓrm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zou beter af zijn als hij met een zware steen om zijn nek in de zee werd gegooid, dan wanneer hij één mens tot zonde bracht. \t yuf-as iġ-as-ityaggal-uẓru n-uzrg ġ-umggrḍ-ns ityawgar-n ġ-umda, ula issḍr yan zġ-imẓẓiyn-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom leven wij nu toe naar het eeuwige leven, dat wij ontvangen zullen. Dat is de erfenis die God allang voor u heeft klaarliggen in de hemel, een erfenis die door niets of niemand zal worden aangetast en nooit waardeloos zal worden. Omdat u op God vertrouwt, zal Hij u beschermen. \t ifk-aġ yal-lwrt lli-ur-ra-ifnu ula ra-ih̬sr ula ra-imdu, iḥḍa-yawn-t ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij een dorp binnenging, liepen tien melaatse mannen Hem tegemoet. \t ilkm yan-uduwwar. mnaggarn-t-id mraw injdamn. biddn-in ġ-tuggugt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus en Zijn metgezellen kwamen in Kapernaüm aan. Op zaterdag (de plechtige rustdag die de Joden 'sabbat' noemen) ging Hij naar de synagoge en sprak de mensen toe. \t ruḥn tamdint n-kafrnaḥum. ġ-wass n-usunfu ikšm yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit ar-isslmad mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De dode jongen ging zitten en begon te praten. Jezus zei tegen de moeder: \"Hier is uw zoon weer.\" \t inkr-d ġwalli immutn, ibdu ar-isawal. yawi-t yasuɛ ifk-t i-innas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "SMYRNA Schrijf aan de boodschapper van de gemeente in Smyrna: Dit zijn de woorden van de eerste en de laatste, van Hem Die dood geweest is en weer levend is geworden: \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-smirna: ha-ma-inna ġwalli igan amzwaru ig amggʷaru, immt iwrri iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze schrokken allemaal en dachten dat Hij een geest was. \t ggʷdn iksaḍn, ġaln izd kra n-rruḥ ayd-asn-d-ibann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geef het kwaad geen kans, maar overwin het door het goede te doen. \t a-ur-tadjm lh̬ʷšant a-kʷn-tnru, walaynni tnrwat lh̬ʷšant s-ufulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe heet je?\" vroeg Jezus aan de boze geest. \"Legioen\", was het antwoord. Want de man zat vol boze geesten. \t isqsa-t yasuɛ ġakudan: «ma-iga ism-nnk?» yini-as: «iga ism-inu ‹mnnaw›.» ašku ggutn ljnun lli-gis-llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Erger nog, dan zijn wij bedriegers, omdat wij tegen God in hebben verklaard dat Hij Christus weer levend heeft gemaakt. Als er geen doden weer levend worden, kan dat niet waar zijn. \t iġ-ur-a-nkkrn ġwilli mmutnin, ur-akkʷ-issnkir rbbi lmasiḥ. iġ-ur-a-nkkrn ġwilli mmutnin, ha-yaġ ar-nsskirkis f-rbbi, ašku ar-nttini issnkr-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De jongen werd levend en wel binnengebracht, wat voor alle gelovigen een geweldige bemoediging was. \t imma aɛyyal iddr, awin-t s-tgmmi-ns wrrin fjjijn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus Zelf heeft alles in de hemelen en op aarde geschapen, al het zichtbare en onzichtbare. Koningen en wereldheersers, regeringen en andere autoriteiten, alles is door Christus gemaakt tot Zijn eer. \t ašku srs a-s-ityawh̬laq kraygatt kra ġ-ignwan ula ġ-wakal, maylli ibann i-walln n-bnadm ula maylli ur-asnt-ibann, lmalayka ula larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat n-ignwan. s-lmasiḥ a-s-ityawh̬laq kullu ma-illan, ig kullu wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het meisje zag hem gaan. Ze liep hem achterna en zei tegen de mensen die in de poort stonden: \"Die man hoort bij Jezus.\" \t tẓr-t-daġ-th̬ddamt-lli, tini fllas i-willi biddnin ġin: «ġwad iga yan zġ-gisn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe is het mogelijk?\" zei Hij. \"Slapen jullie? Bid God dat de verleiding jullie niet teveel zal worden.\" \t yini-asn: «mah̬ a-teṭṭasm? nkrat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende morgen kwamen zij weer langs de vijgeboom, waar Jezus geen vruchten aan had gevonden. Zij zagen dat hij helemaal verdord was. \t zikk ṣbaḥ n-ndid azkka lliġ zrin ġ-uġaras ẓrn tazart-lli, tqqur zġ-iẓuran-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent naar Jezus gekomen, Die ervoor gezorgd heeft dat er een nieuw verbond tussen God en de mensen kwam. Hij heeft daarvoor Zijn bloed gegeven; en Zijn bloed roept om vergeving in plaats van om wraak, zoals dat van Abel. \t takmurm-d s-yasuɛ lli-iskrn lɛhd l-ljdid ġ-gr rbbi d-bnadm, ula s-urušš n-idammn-ns lli-ifkan rrja uggʷar n-idammn n-habil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Diezelfde avond ging Jezus met hen naar Gethsémané, een tuin op de Olijfberg. \"Blijf hier zitten\", zei Hij tegen hen. \"Ik ga wat verderop om te bidden.\" \t ġakudan idda didsn yasuɛ s-yan-udġar lli-mi-ttinin ‹gatsimani›, yini i-imḥḍarn-ns: «gawrat ġid. rad-ftuġ yan imikk ad-ẓẓallġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de bruidegom maar niet kwam opdagen, maakten de meisjes het zich gemakkelijk. \t lliġ-n-imaṭl-usli, yawi-tnt iṭs kullutnt gnnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Begrijpen jullie het dan nog niet? Zijn jullie vergeten dat Ik 5000 mensen van maar vijf broden te eten heb gegeven? \t is-ur-ta-tfhimm? is-ur-di-tswangmm smmust-tngʷal lli-bbiġ i-smmus id-walf, ula mnšk n-tasllit a-tusim n-tuffaẓ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van toen af begon Jezus Zijn discipelen duidelijk te maken dat Hij naar Jeruzalem moest gaan en daar verschrikkelijke dingen zou meemaken. Hij zou in de handen van de Hoge Raad vallen en gedood worden. Maar op de derde dag zou Hij weer levend worden. \t zġ-ġassan a-ibda yasuɛ ar-imala i-imḥḍarn-ns ma-rad-as-ijru, yini-asn: «iqqan-iyi-d ad-dduġ s-tmdint n-urušalim, rfufnġ bahra f-ufus n-imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"U moet in Mij geloven. Dat is de wil van God, want Ik ben door Hem gestuurd.\" \t yini-asn yasuɛ: «ha lh̬dmt lli-zgigun-ira rbbi, a-tamnm s-ġwad-d-yuzn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus Nathanaël zag aankomen, zei Hij: \"Kijk, een eerlijke, oprechte man, een echte Israëliet!\" \t yini-as-d natanayl: «ma-s-iyi-tssnt?» irar-as yasuɛ: «lliġ ur-ta-yak-iġri filibbus, ẓriġ-k-in ġ-ddu tazart.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging verder en zei: \"Iedere leraar van de Joodse godsdienst die een discipel van Mij wordt, heeft een dubbele schat: De oude schat van Mozes en de profeten èn de nieuwe schat van Mij.\" \t izayd yini-asn: «kraygatt amslmd lli-ilmdn f-tgldit n-ignna, iga zund bu-tgmmi lli-d-issufuġn zġ-lh̬zin-ns ma-igan l-ljdid ula ma-igan aqdim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij trilden van angst, omdat God had gezegd: \"Zelfs een dier dat de berg aanraakt, moet sterven.\" (B) \t ašku ggʷdn f-luṣit n-rbbi lli-s-asn-inna: «wanna-d-iruḥn adrar-ad, ig-iyt lbhimt nġd bnadm, iqqan-d a-ti-tkkatm s-iẓran ard immt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu moet u vooral niet neerkijken op de takken, die weggebroken zijn. Verbeeld u maar niets! U bent maar een tak en niet de wortel, die alle takken draagt. \t walaynni a-ur-tḥgrt tiṣṭṭwin lli-bbinin. iġ-tnti-tḥgrt illa fllak a-di-tktit mayad: urd kiyi a-yusin aggja, walaynni aggja a-k-yusin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik stuur nog een broeder met Titus mee. Iemand van wie wij uit ervaring weten dat hij oprecht en serieus is. Hij wil heel graag mee, omdat ik hem heb verteld hoe gul u bent als er geholpen moet worden. \t nazn-n didsn yan gʷmatnnġ yaḍni, nẓra mnnawt-twal mnšk a-bahra-ittiri a-iɛawn wiyyaḍ. d-nttan, lliġ isfld f-ma-tnawlm ifulki, yiri s-uggʷar ad-awn-gis-iɛawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moet de hemel en ieder die er woont, blij zijn. Maar wat ziet het er vreselijk uit voor de aarde en de zee. De duivel is afgedaald, buiten zichzelf van woede. Hij weet dat hij niet veel tijd meer heeft.\" \t frḥat ay-ignwan ula kullu ma-gisn-illan. imma kunni ay-akal d-umda, taguḍi a-rad-awn-yili ašku igguz srun iblis, nkrn-d gis iriyn bahra ašku issn is-ur-as-tqama ġir luqt idrusn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat ik heel duidelijk zijn, broeders: Lichamen van vlees en bloed kunnen geen deel hebben aan het Koninkrijk van God. Onze vergankelijke lichamen kunnen niet altijd blijven leven. \t riġ ad-awn-iniġ ay-aytma, ur-tẓḍar ddat n-tfiyi d-idammn a-twrt tagldit n-rbbi, ula iẓḍar ma-igan win lmut a-iwrt ma-rad-bdda-iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij weer in de tempel was, vertelde Hij de mensen over God en Zijn Koninkrijk. Terwijl Hij daarmee bezig was, kwamen enkele leidende priesters en Farizeeërs naar Hem toe en vroegen: \"Mag U dit wel doen? Wie heeft U daar de bevoegdheid voor gegeven?\" \t ikšm-daġ yasuɛ s-tgmmi n-rbbi ar-gis-isslmad. aškin-d inmġurn d-imġarn n-tmazirt-an sqsan-t: «ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft mij het voorrecht en de kracht gegeven om als een goed architect de fundering te leggen, waarop een ander voortbouwt. Natuurlijk moet iedereen wel oppassen hòe hij daarop bouwt. \t rbbi ibark gigi ifk-iyi a-n-darun-srsġ llsas zund iġ-giġ lmɛllm abnnay. ġilad ar-fllas-bnnun mddn yaḍni, walaynni illa f-kud yan a-stt-itawi ġ-mamnk a-ibnnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal in handen van de ongelovigen vallen. Ze zullen Mij bespotten, mishandelen en in mijn gezicht spugen. Ze zullen Mij afranselen en doden. Maar op de derde dag zal Ik weer levend worden.\" \t ra-yyi-dḥin s-gr ifassn n-ibrraniyn, ṭnẓn gigi rgmn-iyi ssufsn flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ja, broeder, maak mij blij door deze daad van liefde; dan zal mijn hart in Christus verkwikt worden en de Here prijzen. \t ḍalbġ-k a-gʷma, a-gigi-tskrt afulki-ad f-uwdm n-siditnnġ, tssfrḥt ul-inu s-ism l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De dingen die de goddelozen stiekem doen, zijn zo schandelijk dat wij daaraan zelfs geen woorden vuil moeten maken. \t ašku ġaylli skarn ġ-tntla, ur-akkʷ-nri a-t-nbdr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die Joden kwamen met mij mee hier naartoe en ik heb de zaak de volgende dag meteen in behandeling genomen. Maar toen ik Paulus liet voorleiden, beschuldigden zij hem van iets heel anders dan ik had verwacht. \t walaynni lliġ-d-didi-munn s-ġid ur-ssmaṭlġ taġawsa-yan. skiwsġ ndid azkka ġ-lmḥkama, amrġ ad-d-ssḥaḍrn argaz-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geen mens heeft God ooit gezien. Maar Zijn enige Zoon, Jezus Christus, Die één met Hem is, heeft ons laten zien wie God is. \t rbbi, ur-jju-t-iẓri yan, walaynni ġwalli igan yus yili-bdda d-babas, nttan ad-aġ-imlan mamnk a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En Hij heeft ons Zijn Heilige Geest gegeven; daardoor weten wij dat wij één met Hem zijn en Hij één met ons is. \t ġmkad a-nssn is-nzga ġ-rbbi izga ginnġ: ašku ifka-yaġ rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar terwille van de liefde geef ik er de voorkeur aan het u dringend te vragen. Ik, Paulus, ben nu een oude man en zit hier terwille van Jezus Christus in de gevangenis. \t walaynni ssnġ is-dark-nɛzza. mayan a-f-riġ a-t-zgik-ḍalbġ, nkki-ad igan afqqir gġ ġilad aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het doel daarvan is dat wij tenslotte volledig één zullen zijn, door ons gemeenschappelijk geloof en doordat wij de Zoon van God allemaal even goed kennen. Dan zullen wij volledig mens zijn, volwassen geworden door alles wat Christus in ons heeft gedaan. \t ġmkad a-s-rad-kullu-ntzayad ġ-uġaras l-lmasiḥ ard nwrri ng yan, nissan yus n-rbbi ġmklli iga, nwrri nimġur zund lmasiḥ s-tmuġra-ns ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al is het dan nergens goed voor, ik wil mij toch ook nog beroemen op de visioenen en openbaringen die de Here mij heeft gegeven. \t iqqan-iyi-d ad-sawlġ f-mad-skrġ, wah̬h̬a ur-gis-tlli kra l-lfaytt. rad-awn-iniġ f-twargiwin lli-yyi-imla siditnnġ ula tiġawsiwin yaḍni lli-yyi-issbayyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de mensen over wie ik net sprak, trekken zich daar niets van aan. Zij laten hun fantasie de vrije loop en doen schandalige dingen met hun lichaam. Zij aanvaarden geen enkel gezag en spotten met de hemelse machten. \t imma ġilad ar-skarn ayt-twargiwin-an ġmkan ġ-darun. ar-ssyʷh̬šann ddat-nsn, ur-a-tuqqarn ġwalli itḥkamn, ar-rggmn ayt-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onze woorden zijn een getuigenis van de waarheid en God heeft ons daarvoor kracht gegeven. De rechtvaardigheid was ons wapen, zowel in de aanval als in de verdediging. \t ar-nsawal s-lḥqq, ar-nskar kullu s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi, nasi imqlad n-ufulki n-rbbi ġ-ufasiy-nnġ ula ġ-uẓlmaḍ-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar het zou wel goed zijn om te weten wat voor ideeën u erop nahoudt. Want wij horen niet veel goeds over de partij waar u bijhoort.\" \t walaynni nra ad-aġ-tmlt iswingimn-nnk, ašku nsfld is-a-ttinin mddn ġ-kraygatt mani ur-išwi-uġaras-an.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus antwoordde: \"U moet zich bekeren tot God en u laten dopen in de naam van Jezus Christus, want dan worden uw zonden vergeven. Dan komt ook de Heilige Geest in u wonen. \t isawl bṭrus yini-asn: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, iddm kud yan gigun ġ-waman s-ism n-yasuɛ lmasiḥ, ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun ifk-awn lbaraka n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie Mij afwijst en niet luistert naar wat Ik zeg, zal op de laatste dag veroordeeld worden; en wel door het woord dat Ik gesproken heb. \t imma wanna-yyi-iḥgrn yagʷi a-isfld s-wawal-inu, rad-as-sul-yili ma-fllas-itḥkamn. ašku awal lli-s-nniġ, nttan a-ra-fllas-iḥkam ġ-wass iggʷran n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze zeiden tegen elkaar: \"Weet je nog hoe diep we in ons hart geraakt werden, toen Hij met ons liep te praten en ons een glasheldere uitleg gaf over wat in de Boeken staat? \t inin ntni i-ngratsn: «mnšk a-s-rġan-uwlawn-nnġ lliġ srnnġ isawl ġ-uġaras issfhm-aġ ma-illan ġ-warratn n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want het brood van God is Hij, Die uit de hemel is gekomen. Hij geeft het leven aan deze wereld.\" \t ašku aġrum n-rbbi iga-t ġwad-d-igguzn zġ-ignna, ar-yakka tudrt i-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen gingen naar Johannes terug. Jezus sprak met de mensen over Johannes. \"Naar wat voor man zijn jullie gaan kijken daar in de woestijn? Was hij een rietstengel, die door de wind heen en weer wordt bewogen? \t lliġ ddan ġwilli-d-yuzn yuḥanna, isawl yasuɛ f-yuḥanna i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin, isqsa-tn: «ġakud lliġ a-ttidum s-lh̬la ma-tram a-tẓrm? izd kra n-taẓẓmayt ar-tt-issmussu-waḍu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging naar Bethanië, naar het huis van Simon de melaatse. \t illa yasuɛ ġ-uduwwar n-bitɛanya ġ-tgmmi n-simɛan lli-sttin-ikkan iga anjdam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vader van Mahalaleël was Kenan; de vader van Kenan was Enos; de vader van Enos was Seth; de vader van Seth was Adam en de vader van Adam was God. \t yus n-anus yus n-šit yus n-adam yus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eenmaal aan land, vonden wij christenen en bleven een week bij hen. Op aandringen van de Heilige Geest waarschuwden zij Paulus niet naar Jeruzalem te gaan. \t naf-n ġin kra n-imḥḍarn, ngguz ġ-darsn ssa n-uwssan. inin i-bulus maylli-asn-imla rruḥ lqudus a-ur-iddu s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later ging Jezus terug naar het meer van Galilea. \t iftu yasuɛ zġ-ġin izri zġ-tama n-umda n-jalil, iġli s-yan-uwrir igawr gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik bid dat u innerlijk vol licht zult zijn, zodat u iets zult zien van de heerlijke toekomst, waarvoor u geroepen bent. Dan zult u weten wat een geweldige rijkdom God voor al Zijn kinderen heeft klaarliggen. \t ar-ti-tḍalabġ a-irẓm alln l-lɛaql-nnun, baš a-tissanm ma-iga rrja-yad iṣḥan lli-mi-kʷn-iẓli, ula lbarakat ggutnin lli-ra-ifk i-imẓlayn-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat de God van de vrede u volledig voor Zichzelf afzonderen. Laat Hij uw hele wezen (geest, ziel en lichaam) zuiver houden totdat onze Here Jezus Christus terugkomt. \t imma ġilad ḍalbġ zġ-rbbi lli-bdda-yakkan sslamt a-kʷn-issġus zġ-kullu ma-gigun-yʷh̬šnn, ijjnjm ul-nnun ula rruḥ-nnun ula ddat-nnun zġ-kullu kra igan lɛib ard-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het volk van Israël heeft zich niet aan het verbond gehouden\", zei Hij, \"maar Ik zal een nieuw verbond met hen sluiten: Ik zal mijn wetten in hun gedachten leggen en in hun hart schrijven.\" \t «sidi rbbi a-innan ‹ġmkad a-iga lɛhd lli-rad-didsn-skrġ ġ-uwssan-an. ra-n-araġ tinbaḍin-inu f-uwlawn-nsn, gġ-tnt ġ-ih̬fawn-nsn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de dagen daarna is Hij vele malen gezien door de mannen en vrouwen, die met Hem uit Galilea naar Jeruzalem waren gekomen. Die zijn nu Zijn getuigen. Zij vertellen iedereen wat zij van Hem weten. \t ar-d-itban kigan d-uwssan i-willi dids munnin zġ-jalil s-urušalim. gn ntni inagan, ar-akkan tugga i-ayt-rbbi f-mad-ẓran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat wij over onszelf zeggen, hebben wij waargemaakt door ons zuivere leven, ons begrip van het goede nieuws en ons geduld. We zijn vriendelijk, vol oprechte liefde en vol van de Heilige Geest geweest. \t walaynni iban ginnġ is-iġus-uwl-nnġ nissan ma-yʷġẓann nṣbr bahra, ar-ntɛawan wiyyaḍ, nɛmmr s-rruḥ lqudus, ar-ntḥnnu ġ-mddn s-nniyt iṣfan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zolang Ik bij hen was, beschermde Ik hen in Uw naam die U Mij hebt gegeven. Ik heb geen van hen aan zijn lot overgelaten, behalve Judas, die zich door de duivel liet leiden. (A) Daardoor kwam immers uit wat in de Boeken stond. \t ġ-uwssan lli-ġ-sul-didsn-lliġ ġ-ddunit ar-tn-tḥḍuġ ar-tn-tgabalġ s-tḥkimt n-ism-nnk lli-yyi-tfkit. ur-gisn-ityawhlak yan, abla ġwalli-d-iqqann a-ityawhlak baš a-yafu maylli ityaran ġayd izrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De verrader Judas wist dat, want Jezus was daar vaker geweest met Zijn discipelen. \t yahuda lli-iskrn f-a-izznz yasuɛ issn urti-an, ašku ar-gis-itmunu yasuɛ d-imḥḍarn-ns mnnawt-twal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die iets mankeerde, probeerde Hem aan te raken. Het was een grote volksoploop, want er werden die dag velen door Hem genezen. \t ašku ġ-uwssan-an ar-ijjujji mddn ggutnin aylliġ a-d-fllas-ṭṭarn kullu ma-ġ-llant-tmuḍan baš ad-as-ggrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blijf uit de buurt van alles wat jou als jongeman slechte gedachten en gevoelens kan geven. Geef in plaats daarvan je aandacht aan alles wat je kan helpen goed te doen. Heb geloof en liefde en zoek het gezelschap van hen, die van de Here houden en een zuiver hart hebben. \t aggug zġ-ššhwat n-iɛyyaln, tirit a-tɛmmrt s-ufulki lli-s-irḍa rbbi ar-ttamnt awal-ns ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-tzrayt s-sslamt, kiyi ula kullu winna aqranin i-siditnnġ s-uwl iġusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Och\", zuchtte Jezus. \"Wat zijn jullie toch ongelovig en verdorven! \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-tasut-ad ijlan, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awiyat-t-id s-dari.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de heer terugkomt en ziet dat de man zijn werk goed heeft gedaan, \t ambarki a-iga-uh̬ddam nna-mi-d-iwrri sidis yaf-t-id ar-iskar mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als dat bij u het geval is, betekent het dat u niet zelfvoldaan of onvruchtbaar bent geworden, maar dat u de Here Jezus Christus steeds beter leert kennen. \t iġ-a-gigun-ttigatnt kullu-tġawsiwin-ad, ra-tiẓḍarm i-kigan ar-di-ttawim lġllt iggutn ġilad ġ-tssnm siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'God zei tegen mijn Here: Kom naast Mij zitten, aan mijn rechterhand, tot Ik Uw vijanden onder Uw voeten leg.' Dat was hem ingegeven door de Heilige Geest. \t inna ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zouden macht krijgen boze geesten weg te jagen. \t tili-asn-tẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De liefde beschermt altijd, heeft altijd vertrouwen, verwacht het altijd van God en houdt stand. \t ar-kullu-itasi ar-kullu-itamn ar-kullu-itrju ar-kullu-itṣbar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Judas het geld beheerde, dachten sommigen dat hij iets voor het feest moest kopen of iets aan de armen moest gaan geven. \t kra gisn iġal is-as-t-inna ašku yahuda a-dar-illa ṣṣnduq n-iqaridn-nsn. ġaln is-t-yuṣṣa yasuɛ a-iddu a-d-isġ ġaylli-tn-ih̬ṣṣan i-lɛid, nġd a-n-ifk kra i-imẓlaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als zij iets willen vragen, moeten zij dat thuis aan hun man vragen. Want een vrouw hoort in de gemeente niet te spreken. \t iġ-rant ad-issannt kra, illa fllasnt ad-sqsant irgazn-nsnt ġ-tgmmi. iġ-tsawl-tmġart ġ-wammas n-umnaggar, han lɛib ayn tskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En zelfs als Ik het wel zou doen, zou mijn oordeel zuiver zijn. Want Ik oordeel niet alleen. Ik oordeel samen met de Vader, Die Mij gestuurd heeft. \t mrad is-ḥkamġ ra-yʷġẓan lḥukm-inu, ašku urd waḥduyyi a-rad-ḥkamġ. illa-bdda didi baba lli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij schrokken vreselijk en dachten dat ze een spook zagen. Zij schreeuwden van angst. \t lliġ-t-ẓran ifta f-iggi n-waman, ġaln izd kra n-waġʷẓn a-iga, ar-ssġuyyun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende dag ging Jezus met Zijn discipelen naar het dorp Naïn. \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ s-yat-tmdint lli-mi-ttinin nayn, munn dids imḥḍarn-ns d-wiyyaḍ ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God is zo goed en vergevend hen weer aan te nemen (zonder dat het hun iets kost en zonder dat zij het hebben verdiend) omdat Jezus Christus hen uit de greep van de zonde heeft bevrijd. \t walaynni s-rrḥmt-ns a-s-asn-ifka lbaraka-yad, iskr sslamt ġ-gras didsn f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn leven is een leven voor God. Beschouw uzelf daarom dus als dood voor de zonde. Omdat u één bent met Christus Jezus, leeft u nu voor God. \t ġmkad a-kʷn-d-iqqan ula kunni a-tgm ih̬f-nnun d-willi mmutnin i-ddnub tddrm i-rbbi f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging terug naar de andere kant van de Jordaan, naar de plaats waar Johannes voor het eerst doopte. Daar bleef Hij een tijd. \t iddu-daġ yasuɛ s-tsga yaḍni n-wasif n-urdun, s-illiġ-ttin ikka yuḥanna ar-issddam. iqama ġin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu zijn zij het dus die zich tegen God verzetten, terwijl u genade hebt gekregen. Maar de bedoeling daarvan is dat zij ook genade zullen krijgen. \t f-ssibt n-uffuġ-nsn a-f-awn-tlla rrḥmt n-rbbi, tili-asn ula ntni rrḥmt-ns didun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen die Jezus gevangen genomen hadden, brachten Hem naar het paleis van hogepriester Kajafas. Daar was de hele Hoge Raad bijeen. \t ġwilli umẓnin yasuɛ iwin-t s-dar qayafa anmġur n-tgmmi n-rbbi, munn-d imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal u duidelijk bewijzen dat Christus door mij spreekt. Hij is niet zwak, maar zal onder u Zijn kracht tonen. \t ġmkad a-s-rad-awn-mlġ tamatart lli-zgigi-tḍalbm, baš a-tissanm izd lmasiḥ a-isawaln f-imi-nu. ašku itjhhd ntta ġ-gratun. ur-iḍɛf lliġ a-didun-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus merkte dat zij Hem volgden. Hij keerde Zich om en vroeg: \"Wat willen jullie?\" \t igrawl-d yasuɛ iẓr-tn ḍfarn-t yini-asn-d: «ma-tsiggilm?» inin-as: «maniġ tzdġt, a-rabbi?» (awal-ad, tga lmɛna-ns ‹ay-amslmd›.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het enige wat ons dan te wachten staat, is een vreselijk oordeel; want God zal al Zijn tegenstanders in een laaiend vuur verbranden. \t han s-tksaḍ ggutnin a-s-rad-aġ-d-iqqan a-ntql s-lḥukm n-rbbi ula lɛafit itjhhdn lli-s-ra-ihlk kullu willi ffuġnin zġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus dit hoorde, zei Hij: \"Hij zal niet sterven. Deze ziekte is tot eer van God. Hierdoor zal de Zoon Zijn grootheid en macht bewijzen.\" \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad yini: «tamaḍunt-ad ur-ra-tggʷru s-lmut, walaynni ra-srs-iban lmjd n-rbbi, itmjjd yus n-rbbi f-ssibt-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag kwamen er enkele godsdienstleraars en Farizeeërs naar Jezus toe. Zij vroegen Hem een wonder te doen om te bewijzen dat Hij werkelijk de Christus was. \t sawln-d ilmma kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin inin-as: «way-amslmd, nra a-dark-nẓr kra l-lmɛjizt ad-aġ-tg tamatart n-izd rbbi a-k-id-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat de christenen uit de andere volken betreft: Wij hebben hun in een gezamenlijke brief geschreven dat zij niet mogen eten of drinken wat aan afgoden is geofferd. Zij mogen geen vlees van dieren eten die door verstikking zijn gedood en ook geen bloed drinken. Ook mogen zij geen hoererij plegen.\" \t imma ibrraniyn lli-umnnin s-lmasiḥ, nuzn-asn yat-tbrat, nini-asn f-maylli-f-d-nmšaška. nuṣṣa-tn a-ur-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam ula idammn ula tifiyi n-ma-iqajjin, aggugn zġ-lfsad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Door diezelfde grote kracht is Christus uit de dood teruggekomen om de belangrijkste plaats naast God in te nemen. \t lli-s-d-issnkr lmasiḥ zġ-lmut, issgawr-t f-ufasiy-ns ġ-tattuyt n-tgldit n-ignna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe iets met die gave; werp je op de taken, zodat iedereen je vooruitgang zal opmerken. \t fk ih̬f-nnk i-twuri-ad ar-srs-ttlhut, baš ad-ẓrn kullu mddn mamnk a-gis-ttzayadt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Soms gebruikt God verdriet om een radicale omkeer in ons leven te laten komen en ons te redden. Maar verdriet op zich, dat niet tot een omkeer leidt, heeft een dodelijke uitwerking. \t ašku yan mi ṭiyyr iswangm ġ-rbbi, hati ra-ifl iskkirn-ns ʷh̬šnnin injm. ur-ra-ti-tigʷraẓ f-mayan. imma yan mi ṭiyyr iswangm ġ-ddunit, ur-rad-as-d-yawi mayan abla lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de Heilige Geest brengt ons tot betere dingen: Liefde, blijdschap, vrede, geduld, vriendelijkheid, mildheid, trouw, tederheid en zelfbeheersing. \t imma lġllt n-rruḥ tga lḥnant d-lfrḥ d-lhna d-ṣṣbr, ar-ntɛawan wiyyaḍ ar-didsn-ntfulki ar-didsn-ntbddad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Here heeft daarvoor gezorgd en wij zien het als een groot wonder.\" (a) \t mayad, sidi rbbi a-t-iskrn. nẓra-t ar-gis-ntɛjjab.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er zullen altijd arme mensen zijn, maar Ik zal niet lang meer bij jullie blijven.\" \t rad-bdda-didun-ilin imẓlaḍ, imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waar blijven dan de grote denkers, de godsdienstige leiders en de beroemde redenaars van deze tijd? Heeft God niet alle wijsheid van deze wereld als dwaasheid aan de kaak gesteld? \t ma-iga bab l-lɛaql? ma-iga bab n-tġri? ma-iga bab n-iwaliwn n-ddunit-ad? ha-rbbi irur lɛaql n-ddunit-ad iga anufl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij spreekt zomaar in het openbaar en niemand zegt er wat van. Misschien is de Hoge Raad erachter gekomen dat Hij toch de Christus is. \t hati ar-isawal ġ-wammas n-mddn, ur-as-nnin yat. ḥaqqan ssnn izd s-ṣṣaḥt nttan a-igan lmasiḥ n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij bleven aandringen, stond Hij op en zei: \"Laat hij die zelf nooit zondigt, de eerste steen maar gooien!\" \t zaydn ar-t-sqsan aylliġ-d-inm yini-asn: «wanna gigun ur-jju-iskirn ddnub a-izwur a-n-fllas-iluḥ aẓru.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In het begin weigerde hij botweg. Maar tenslotte begon ze op zijn zenuwen te werken. 'Voor God ben ik niet bang', dacht hij bij zichzelf. 'En ik trek me van niemand iets aan. \t mnnaw-uwssan ur-iri lqaḍi ad-as-isfld, imil yini d-ih̬f-ns: ‹tahjjalt-ad ar-bdda-yyi-tssiḥil. wah̬h̬a ur-ksuḍġ rbbi ula-da-stti-tawiġ ġ-mddn ra-stt-fukkuġ, a-ur-sul-di-ttaški ad-iyi-trẓ ih̬f.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei dat zij ook in de wijngaard konden gaan werken en dat hij ze zou betalen wat redelijk was. \t yini-asn: ‹aškad-d th̬dmm ula kunni ġ-igr n-waḍil, rad-awn-fkġ tiġrad nna-yawn-igan.› ddun ula ntni s-igr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niemand kan hogepriester worden omdat hij dat zelf zo graag wil. Hij moet door God voor dit werk geroepen zijn, net als Aäron. \t ur-illi ma-iẓlin ih̬f-ns i-twuri-an ihiyyan, walaynni rbbi a-iẓlayn wanna ira, ġmklli iẓli anmġur harun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van toen af aan waren de leidende priesters van mening dat ook Lazarus uit de weg geruimd moest worden. \t mšawarn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-nġn liɛazr ula ntta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan had ik nog rente gekregen. Neem deze man het geld af en geef het aan de man die 10.000 geldstukken heeft. \t yini ilmma: ‹kkissat-as luznt-an, tfkm-tt i-walli dar mrawt luznat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag ook een sterke engel, die luid riep: \"Wie is waardig om de zegels te verbreken en de boekrol open te maken?\" \t ẓrġ-n yal-lmalak itjhhdn yull awal-ns yini: «ma-isthllan a-irẓm arra-yad, ifsi ṭṭwabɛ lli-fllas-illan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen om Hem heen hoorden het ook. De meesten beweerden dat het een donderslag was geweest. Anderen zeiden dat een engel iets tegen Hem had gezegd. \t kullu mddn lli-biddnin d-yasuɛ sfldn-as. kra gisn inna: «iggig ayd immussan.» kra inna: «kra l-lmalak ayd-srs-isawln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus gaf haar geen antwoord. Zijn discipelen zeiden dat Hij haar maar moest wegsturen. \"Zij loopt steeds achter ons aan te zeuren\", zeiden zij. \t imma yasuɛ ifssa, ur-as-inni yat. munn-d ilmma imḥḍarn-ns inin-as: «ssmsr-tt a-sidi, ašku sul-aġ-tḍfar ar-tssġuyyu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wel, als u een taal spreekt die niemand verstaat, gaan uw woorden verloren in de lucht. \t ula kunni, ma-ra-ifhm ma-ttinim iġ-a-tsawalm s-iwaliwn iġribn? iġ-ur-a-ttban lmɛna n-ma-ttinim, ar-tsawalm ġir ġ-lhawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ja, dat is wel zo. Maar vergeet niet dat zij werden weggebroken, omdat zij weigerden te geloven. En u staat daar zolang u op Hem vertrouwt. Verbeeld u maar niets! Wees heel voorzichtig. \t tʷġẓant, ibbi-tnt ašku ur-rint ad-amnnt, tilit gis ašku tumnt, walaynni ad-ur-tškrt ih̬f-nnk f-mayad. illa fllak a-trart lɛaql."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zal er een oordeel over hen komen, omdat zij zich niet houden aan de belofte die zij Christus hadden gedaan. \t ffuġnt zġ-wawal lli-s-as-nnant awind-d f-ih̬f-nsnt lḥukm n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag dat het Lam één van de zeven zegels verbrak. En ik hoorde één van de vier levende wezens met donderende stem zeggen: \"Kom!\" \t ẓrġ-n alqqaġ ifsi yan zġ-ssa n-ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-yat zġ-kkuẓṭ lmh̬luqat tsawl s-wawal itjhhdn zund iggig tini: «ffuġ-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij wees naar Zijn discipelen en zei: \"Kijk, dat zijn mijn moeder en mijn broers. \t imdi afus-ns s-dar imḥḍarn-ns yini-asn: «ha-inna d-aytma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik viel op de grond en hoorde iemand tegen mij zeggen: 'Saul, Saul, waarom vervolgt u Mij?' \t ḍrġ s-wakal s-sfldġ i-wawal inna-yyi-d: ‹šawl, šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zo zeker zal Christus (nu Hij gestorven is om de zonden van vele mensen weg te nemen zonder zonde terugkomen. Hij zal komen om ieder te redden, die verlangend naar Hem uitziet. \t ġmkan a-s-ifka lmasiḥ ula ntta ih̬f-ns yat-twal baš a-yasi ddnub n-mddn ggutnin. ra-d-iwrri tis snat-twal, urd baš a-yasi ddnub walaynni baš a-ijjnjm kullu winna srs tqlnin rjun-in gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij Paulus hoorden vertellen dat er iemand uit de dood was teruggekomen, lachten sommigen hem uit. Maar anderen zeiden: \"Daarover moet u nog eens wat meer vertellen.\" \t lliġ sfldn i-mayd inna bulus f-yan-d-inkrn zġ-lmut, kra gisn ar-iḍṣṣa. imma wiyyaḍ nnan: «ar tawala yaḍni tsawlt-aġ f-tġawsa-yad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zeven engelen met de bazuinen maakten zich klaar om erop te blazen. \t nkrn ilmma ssa l-lmalayka lli-dar ssa n-nnffarat, skrn f-a-tn-utn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen Zijn gezicht zien en Zijn naam zal op hun voorhoofd staan. \t ar-tmnadn udm-ns, ityara ism-ns f-ignzi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hemelse legers volgen Hem op witte paarden; zij hebben kleren van zuiver wit linnen aan. \t ḍfurn-t ljyuš n-ignna, lsn lkttan išwan iġusn imlluln, nin f-yissan umliln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand dan aankomt met het verhaal dat de Christus hier is of daar, geloof hem niet. \t «ġakudan iġ-awn-inna kra n-yan ‹ha-lmasiḥ illa ġid› nġd ‹hatin illa ġin› a-t-ur-tamnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het beest mocht met grote woorden God beledigen, 42 maanden lang. \t ityawfka i-waġʷẓn a-isawal ar-issfurrug ar-irggm rbbi, ittfk-as a-iḥkam kkuẓ id-mraw d-sin (42) n-wayyur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dwazen! Wanneer zult u eens leren dat 'geloven' geen zin heeft als u niet tegelijk ook dcet wat God van u vraagt? Geloof dat niet met daden samengaat, is geen echt geloof. \t way-argaz ifssusn, is-trit ad-zaydġ mlġ-ak izd liman bla ifulkitn ur-igi yat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een sabbat ging Hij bij een vooraanstaande Farizeeër thuis eten. \t yan-wass n-usunfu idda yasuɛ a-išš ġ-tgmmi n-yan zġ-inmġurn n-ifarisin. gabln-t ad-ẓrn ma-ra-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De voornaamste leiders van de christenen hadden niets toe te voegen aan de boodschap die ik breng. Het interesseert mij niet wat voor positie die mannen vroeger hadden. Voor God maakt dat geen verschil. \t imma ġwilli-f-a-ttinin mddn zund iġ-gan kra (wah̬h̬a ur-iyi-ihmma mad-gan ašku rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn), ntni ur-iyi-nnin kra n-uswingim yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg dit omdat er onbetrouwbare mensen zijn binnengedrongen, die beweren dat wij er maar op los kunnen leven. Volgens hen is Gods genade zo groot dat Hij alles door de vingers ziet. Het staat allang vast dat mensen die dit zeggen en toepassen, daarvoor veroordeeld zullen worden. Zij weigeren Jezus Christus als Leider en Heer van hun leven te erkennen. \t ašku kšmn-in kra n-mddn s-gratun s-tntla. ityara fllasn zġ-isizwar f-lḥukm lli-ra-fllasn-iḍr. ntni ur-a-tuqqarn rbbi. ar-tfsadn ar-ttinin izd ġmkan a-tga lbaraka n-rbbi. rarn tiġurdin-nsn s-yasuɛ lmasiḥ, d-nttan waḥdut a-igan bab-nnġ ig siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u besneden was toen u gelovig werd, moet u niet proberen daar verandering in te brengen. Als u op dat moment niet besneden was, moet u het zo laten. \t wanna iṭṭafn taẓallit n-ddat-ns ġakud lliġ-as-d-iġra siditnnġ, a-ur-yiri a-ig zund ġwilli ur-tti-ṭṭafnin. imma wanna ur-iṭṭafn taẓallit-an ġakud lliġ-as-d-iġra, a-ur-yiri a-iẓẓall i-ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat u ook nooit 'leider' noemen. Want u hebt maar één leider en dat ben Ik, de Christus. \t a-ur-tadjm yan ad-awn-ittini ‹anmġur›, ašku yan-unmġur kad-darun-illan, a-t-igan d-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar dat was niet naar de zin van de andere mensen. \"Nu is Hij nota bene bij die slechte man op bezoek gegaan\", mopperden ze. \t lliġ-t-ẓran mddn-an ggutnin, ar-kullu-tngmugn i-ngratsn ar-ttinin: «hati ikšm a-ig anbgi ġ-dar bu-ddnub-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God had mij duidelijk gemaakt dat ik erheen moest gaan om de christenen te vertellen wat voor blijde boodschap ik de andere volken breng. Ik heb daarover ook een vertrouwelijk gesprek met hun leiders gehad, omdat ik mij ervan wilde overtuigen of het wel goed was wat ik deed. \t imla-yyi rbbi is-iyi-d-iqqan ad-dduġ s-ġin. mnaggarġ ġakudan d-willi mi ttinin inmġurn. nniġ-asn ġ-griyi didsn f-mamnk a-iga-wawal l-lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ ġ-dar ayt-tmizar aggugnin, ašku ksuḍġ a-ur-ra-tili lfaytt ġ-mad-skrġ ula ġ-mayd sul skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen kwamen van alle kanten naar hem toe; uit Jeruzalem, het Jordaandal en zelfs uit heel Judea. \t ffuġn-d dars mddn ggutnin zġ-tmdint n-urušalim ula tamazirt n-yudaya kullutt ula kullu tisgiw n-wasif n-urdun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Waarom hebt u hem dan niet geloofd?' Maar als wij zeggen dat hij niet door God was gestuurd, krijgen wij het volk tegen ons. Al die mensen hier geloven dat Johannes een profeet was.\" \t walaynni iġ-nenna ‹bnadm a-t-id-yuznn› ra-niksaḍ zġ-mddn-an ggutnin, ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen uit Bethanië hielden ter ere van Hem een feestmaaltijd. Martha bediende daarbij. Jezus zat met Lazarus en de anderen aan tafel. \t skrn i-yasuɛ imnsi, ar-fllasn-ttsh̬h̬ar marta, ig liɛazr yan zġ-ġwilli gawrnin ar-šttan d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een van hen kwam bij Jezus terug en juichte: \"Wat is God goed! Ik ben genezen!\" \t yan gisn, lliġ iẓra ih̬f-ns ijji, iwrri-d yall awal-ns ar-italġ rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus heeft deze lamme man genezen. Door ons geloof in Jezus is hij volkomen gezond geworden. U ziet het zelf! \t hati s-ism n-yasuɛ a-s-iwrri ijji ġwad tẓram tissanm-t. ašku f-ssibt n-ma-numn s-yasuɛ a-f-idus ġ-lgddam-nnun kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Heilige Geest had hem ertoe gedrongen die dag naar de tempel te gaan. Terwijl hij daar was, zag hij Jozef en Maria komen om (in gehoorzaamheid aan de wet) het kind Jezus aan God op te dragen. \t simɛan, yiwi-t rruḥ lqudus ikšm s-tgmmi n-rbbi. aškin-d ayt-dars n-yasuɛ ġ-tasaɛt-an, awin-d azzan ad-kmmln f-ssibt-ns ma-illan ġ-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand je komt vertellen dat de Christus hier is of daar, geloof het niet. \t «ġakudan iġ-awn-inna kra n-yan ‹ha-lmasiḥ illa ġid› nġd ‹hatin illa ġin› a-t-ur-tamnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ja, Here\", zei de man, \"ik geloof in U.\" En hij knielde voor Jezus neer. \t irar-as-d: «ha-yyi umnġ a-sidi.» iḍr f-ifaddn-ns ġ-lgddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De jongen gilde vreselijk en kreeg hevige stuiptrekkingen toen de boze geest uit hem wegging. Daarna lag hij zo stil dat het leek of hij dood was. De mensen begonnen al te mompelen: \"Hij is dood.\" \t yut ljnn s-yat-tġuyyit issmḥakka afruh̬ iffuġ. iwrri-ufruh̬ zund iġ-immut aylliġ iggut ma-innan: «hati immut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als Hij niet uit de dood teruggekomen is, kunnen wij wel ophouden Hem bekend te maken; dan is het zinloos in Hem te geloven. \t walaynni iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, ur-illi ma-f-a-ntbrraḥ ula illa ma-s-a-ttamnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus hoorde hier vreemd van op en zei tegen de mensen om Hem heen: \"Nergens in Israël heb Ik iemand ontmoet die zoveel geloof heeft! \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad itɛjjb, yini i-willi dids munnin: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-jju-ufiġ kra n-yan yumnn zund ġwad, ula ġ-gr ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar u hebt nog niet op leven en dood tegen de zonde gestreden. \t ašku ġ-imiġ-ad ġ-a-ttmmaġm d-lh̬ʷšant, ur-ta-gis-tlkimm tizi l-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij drongen hoe langer hoe meer tegen Hem op. \"De mensen van deze tijd zijn slecht\", zei Jezus. \"Zij doen niets anders dan vragen om een teken uit de hemel. Zij willen een bewijs dat Ik de Christus ben. Maar het enige bewijs dat zij zullen krijgen, is het teken van Jona. \t munn-d mddn ggutnin f-yasuɛ, isawl-daġ yini-asn: «ha-tasut-ad, tasut yʷh̬šnn a-tga. ar-ttḍalab yat-tmatart, walaynni ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Met dit bloed wordt het verbond tussen God en u bevestigd\", zei hij. (B) \t yini-asn: «idammn-ad a-izzgan lɛhd lli-f-kʷn-yuṣṣa rbbi a-srs-tskarm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij raakte hem aan en zei: \"Dat wil Ik, word gezond!\" De melaatsheid verdween onmiddellijk en de man was helemaal genezen! \t ġakudan yitti zġ-gis ljdam iġus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit maakte diepe indruk op de mensen. Overal in het bergland van Judea werd erover gesproken. \t ggʷdn ġwilli zdġnin ġin, awin lh̬bar f-kullu mayd ijran ġ-tmazirt-an n-iwrar n-yudaya kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kijk uit voor de boosdoeners ('valse honden' noem ik hen) die u willen besnijden. \t rarat lɛaql zġ-ayt-iskkirn-an ʷh̬šnnin, ašku zund iḍan ad-gan, ar-tbbin ddat n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man stond onmiddellijk op. Toen de bewoners van Lydda en Saron hem gezond en wel zagen rondlopen, bekeerden zij zich ook tot de Here Jezus. \t ẓrn-t kullu ayt-ludda ula ġwilli zdġnin ġ-uzaġar n-sarun, wrrin amnn ula ntni s-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Jezus nog in gesprek was, kwamen Zijn moeder en Zijn broers er aan. Zij wilden Hem spreken. Maar het huis was zo vol, dat zij er niet meer bij konden. Ze moesten buiten blijven wachten. \t ar-sul-isawal yasuɛ s-di-tuška innas d-aytmas, biddn-d ġ-brra ḍalbn a-dids-sawln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zeg tegen de rijken dat zij niet trots mogen zijn en niet moeten vertrouwen op hun geld, dat slechts een twijfelachtige zekerheid geeft, maar dat zij moeten vertrouwen op de levende God, Die ons van alles geeft om ervan te genieten. Zeg hun dat zij hun geld moeten gebruiken om er goed mee te doen. \t ini i-willi dar iggut-wayda n-ddunit-ad, a-ur-ssimġurn ih̬f-nsn ula-da-tawin rrja s-maylli ur-ssinn is-rad-darsn-iqama. tinit-asn ad-gn rrja ġ-rbbi lli-irḍan ad-aġ-yakka kullu ma-igan lh̬ir a-srs-ntfraḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij weer bij hen terugkwam, zag Hij dat ze door slaap waren overmand. \t iwrri-daġ yaf-tn-in ṭṭasn, inra-tn iṭs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zitten vol onrechtvaardigheid en misdaad, vol hebzucht, kwaadaardigheid en jaloezie. Zij zijn uit op moord, ruzie, list en bedrog. \t ɛmmrn s-kullu ma-igan lh̬ʷšant d-tšiṭant d-ṭṭmaɛ d-lɛar. ar-tnuwwašn ġ-kullu ma-tn-yufn, ujadn-bdda ad-nqqan. ar-tmmaġn ar-tknadn ar-tẓin. ar-bahra-sawaln ġ-wiyyaḍ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iemand zou kunnen zeggen: \"Och, het hangt er maar van af hoe je het bekijkt. De één legt de nadruk op het geloof, de ander op de daden.\" Wel, als dat zo is, hoe kunt u mij dan uw geloof laten zien, als dat niet uit uw daden blijkt? Ik zal u mijn geloof laten zien uit wat ik doe. \t walaynni ma-rad-iniġ iġ-illa kra n-yan inna-yyi «liman a-dark-illan, imma nkki llan dari ifulkitn»? rad-as-rarġ «ml-iyi liman-nnk bla ifulkitn, mlġ-ak liman-inu s-ifulkitn lli-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als iemand God liefheeft, kent God hem. \t walaynni yan ittirin rbbi, hatin ityawssan dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij gingen de boot in en voeren weg om ergens alleen te zijn. \t ssudun ilmma ġ-tanawt waḥdutn s-yan-udġar lli-ġ-ur-illi yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn gezicht straalde als de zon en zijn benen leken op zuilen van vuur. In zijn hand hield hij een open boek. Hij zette zijn rechtervoet op de zee en zijn linkervoet op het land. \t yasi ġ-ufus-ns yan-warra imẓẓin irẓmn. isrs-n aḍar-ns afasi f-umda, isrs-d aḍar-ns aẓlmaḍ f-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon antwoordde: \"Wilt u de Here voor mij vragen mij niet de straf te geven die u zojuist noemde?\" \t yini-asn simɛun: «ḍalbat rbbi f-ssibt-inu, a-ur-iyi-yili kra ġ-ġayd flla tnnam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende man had ook veel winst gemaakt. Vijf keer het bedrag dat hij had gekregen. \t ikšm wis sin yini-as: ‹aqarid-nnk a-sidi, rurġ-d srs smmus iqaridn yaḍni nnigas.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Ik boven de aarde uitgetild ben, zal Ik allen naar Mij toe trekken.\" \t imma nkki rad-tyalalġ f-iggi n-wakal, ldiġ-d kullu mddn s-dari.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar u wilde niet. Daarom wordt u nu aan uw lot overgelaten. En Mij zult u niet meer zien. U zult Mij pas weer zien op de dag dat u zegt: 'Alle eer is voor Hem Die komt in de naam van de Here.\" \t han tigmmi n-rbbi ġ-wammas-nnun ra-th̬lu. rad-awn-iniġ, ur-ra-yyi-tẓrm-daġ ard tinim: ‹ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook Judas vroeg: \"Meester, ben ik het?\" En Jezus antwoordde: \"Ja.\" \t isawl yahuda lli-ra-t-izznz yini-as: «izd nkki a-sidi?» irar-as: «kiyi a-t-innan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij overschatten onszelf echter niet; zij wel. Waar het ons om gaat, is beoordeeld te worden naar de maatstaf waarmee God oordeelt en dat geldt ook voor ons optreden naar u toe. \t imma nkkʷni ur-ra-n-ntyaggal s-ma-n-fllannġ-yaggugn, walaynni ra-ng ġmklli nga ġ-twuri-ad-aġ-ifka rbbi lli-s-aġ-n-yiwi ula s-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom kunt u, als u geen afstand kunt doen van al uw bezit, nooit mijn discipel worden. \t ġmkad a-s-awn-nniġ, wanna gigun ur-ifiln kullu ma-dars-illan, ur-ra-yiẓḍar a-ig amḥḍar-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee! Als u niet gaat leven zoals God wil, loopt het met u net zo slecht af.\" \t uhu, walaynni rad-awn-iniġ, iġ-ur-tfilm ma-tskarm yʷh̬šnn, rad-kullu-thlkm zund ntni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft Jezus voor onze zonden laten sterven en Hem uit de dood laten terugkomen om ons rechtvaardig te verklaren. \t idḥi-t a-immt f-ssibt n-ddnub-nnġ, issnkr-t-id a-iskr sslamt ġ-gratnnġ dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waarom niet bij uw medegelovigen? Of weet u niet dat de gelovigen straks over de wereld zullen rechtspreken? Kunt u dan zulke kleinigheden nog niet eens onder elkaar oplossen? \t is-ur-tssinm izd imẓlayn l-lmasiḥ a-ra-iḥkam f-ddunit kullutt? lliġd kunni a-ra-iḥkam f-ddunit, is-ur-tẓḍarm a-ttḥkamm f-iṣraḍ-ad mẓẓinin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat was een slag voor hen. Verdrietig vroegen zij allemaal: \"Ik toch niet?\" \t ṭiyyr-asn bahra, bdun ar-t-sqsan kullutn, kud yan ar-ittini: «yak, urd nkki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Kijk\", zei Hij, \"die arme weduwe heeft meer gegeven dan al de anderen bij elkaar. \t yini i-imḥḍarn-ns: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, tahjjalt-ad tamẓluṭṭ, hatti tfka uggʷar n-ġwid kullutn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De tijd van Gods oordeel is gekomen en het begint bij de christenen. Als wij door Hem geoordeeld worden, wat een verschrikkelijk lot staat dan de mensen te wachten die het goede nieuws van God niet wilden aannemen! \t hati ġilad ilkm-d-uzmz lli-ġ-ra-yut rbbi lḥukm, ra-t-yut zwar f-ayt-tgmmi-ns. walaynni iġ-srnnġ-ibda nkkʷni, ma-s-ra-tggʷru i-willi agʷinin lh̬bar ifulkin n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan het einde van zijn levensweg zei Johannes: 'U denkt toch niet dat ik de Christus ben? Nee, Hij komt na mij. Ik ben het zelfs niet waard Zijn slaaf te zijn.' \t lliġ-d-yakmur-uzmz a-ikmml yuḥanna tawuri-ns, isqsa mddn-an: ‹ma-ttinim giġ-t nkki? hati urd nkkin a-igan ġwalli-s-a-ttqlm, walaynni ra-d-yašk tigira-nu. ur-sthllaġ nkki ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat zij waren uitgesproken, nam Jakobus het woord. \"Luister, mannen broeders. \t lliġ kmmln awal-nsn, inkr yaɛqub yini-asn: «way-aytma sfldat-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij lieten meteen hun netten liggen en gingen met Hem mee. \t ġakudan fln ššbayk-nsn, munn dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen vurig voor u bidden en naar u verlangen, omdat zij de onbegrensde genade van God in u herkennen. \t ra-kʷn-bahra-tḥubbun ntni ar-fllawn-tḍalabn rbbi, ašku ibark gigun rbbi s-lbaraka iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pas op! Laat je niet door mijn plotselinge komst overrompelen; laat je niet bedwelmen door allerlei uitspattingen en door te veel te drinken; \t «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-ur-tlhum s-umššu ula tissi ula tiġufiwin n-tudrt-ad, a-ur-imil iruḥ-kʷn-d-wass-an iġwi-kʷn zund agḍiḍ lli-tġwi-tẓqqurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij begonnen allemaal te huilen, vielen hem om de hals en kusten hem. \t ḥbbln-t-id ar-gis-ssudunn ar-allan kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Begrijpen jullie dan niet dat alles wat men eet naar de maag gaat en tenslotte in het riool terechtkomt? \t is-ur-tssinm izd kullu ma-ikššmn zġ-imi n-bnadm ar-izray zġ-waḥlig-ns s-lh̬la?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes zei tegen Petrus: \"Het is de Here.\" Toen Simon Petrus dat hoorde, trok hij vlug iets aan en sprong in het water. \t isawl-d-umḥḍar lli-iɛzzan dar yasuɛ yini i-bṭrus: «hati siditnnġ ayan.» lliġ isfld simɛan bṭrus izd siditsn ayan, ibkis ašku ilsa ġir ma-ifssusn, yakʷi-n ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar daar houdt het niet mee op! Wij prijzen ons gelukkig over deze nieuwe relatie met God. En dan vooral door onze Here Jezus Christus, want Hij heeft ervoor gezorgd dat het nu weer goed is tussen God en ons. \t walaynni urd ġir mayan a-darnnġ-illan. nkkʷni s-lfrḥ iggutn a-s-a-ntfraḥ s-rbbi, ašku ifka-yaġ sslamt ġilad ġ-gratnnġ dids f-ssibt n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb u nog veel meer te zeggen, maar ik wil dat niet per brief doen. Ik hoop naar u toe te komen en er persoonlijk met u over te spreken. Dat zal ons bijzondere vreugde geven! \t iggut ma-dari ad-awn-t-in-araġ, walaynni yuf iġ-urd ġ-tiwuriqin s-ṣṣmḥ. walaynni ar-trjuġ a-n-darun-aškġ sawlġ didun udm s-uwdm, baš a-kullu-nfrḥ s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die mannen heetten Simon (of Petrus zoals Jezus hem noemde); \t isti simɛan, ifk-as ism l-ljdid ‹bṭrus›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij kocht onze vrijheid met Zijn bloed en daardoor ontvingen wij vergeving voor al onze zonden. \t lli-aġ-ifukkan issitti fllannġ ddnub-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu komt die zoon van u thuis; hij heeft eerst uw geld er bij de hoeren doorgejaagd en wat doet u? U slacht voor hem het beste kalf dat we hebben!' \t imma ġilad ha-yuk lli-n-iššan kullu lh̬ir-nnk d-tmgganin, tġrst-as i-igiz iḍnin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Hij hier ronduit met hen over sprak, nam Petrus Hem apart. \"Zulke dingen moet U niet meer zeggen\", zei hij. \t ġmkad a-s-asn-inna, ur-fllasn-issntil yat. yawi-t ilmma bṭrus a-t-iẓi f-wawal-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen hij in de buurt van Damascus kwam, flitste er plotseling een licht vanuit de hemel, dat hem gevangen hield. \t issudu šawl aylliġ-n-yakmur s-dimašq, s-d-fllas-tsfaw yat tifawt itjhhdn zġ-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg het nog eens: Wie zich laat besnijden, moet ook altijd alle andere Joodse wetten gehoorzamen. \t ra-t-iniġ-daġ s-lmɛqul i-kullu wanna iran a-iẓẓall i-ddat-ns, iġ-tskrt ġmkan iqqan-k-id a-bdda-tskart s-kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus zei spontaan: \"Here, wat geweldig dat wij hier zijn! Zal ik drie tenten maken? Eén voor U, één voor Mozes en één voor Elia?\" \t inkr bṭrus yini-as: «wa-siditnnġ, ifulki a-nili ġid. is-trit ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Jezus Zijn twaalf discipelen had gezegd wat zij moesten doen, ging Hij weg om in verschillende steden te spreken. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-an lli-s-yuṣṣa imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, iddu ar-itbrraḥ ar-isslmad ġ-tmdinin n-tmazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joden van Jeruzalem en hun leiders hebben Hem niet erkend, hoewel zij zich realiseerden dat Hij het was, over Wie elke sabbat in de synagoge wordt voorgelezen. Door Hem te doden, hebben zij de profetieën in vervulling doen gaan. \t imma imzdġn n-urušalim d-inmġurn-nsn ur-ssinn izd yasuɛ a-igan anjjam lli-s-a-tqln. ur-fhimn iwaliwn l-lanbiya lli-aqran kraygatt ass n-usunfu, walaynni ssuwfan iwaliwn-an lliġ fllas ḥkamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij blijven de Here trouw, of anderen ons nu minachten of hoogachten, of ze ons nu prijzen of bekritiseren. Wij zijn eerlijk, al noemt men ons leugenaars. \t ġmkan a-nskar iġ-a-yaġ-tḥgarn mddn ula iġ-a-yaġ-talġn, iġ-a-fllannġ-ttinin nʷh̬šn ula iġ-a-ttinin nšwa. hati ar-aġ-tggan d-ayt-tkrkas, walaynni ar-nsawal s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het leek of hun borstschilden van ijzer waren. Hun vleugels maakten net zoveel lawaai als een horde paarden en wagens die zich in de strijd storten. \t lsnt f-idmarn-nsnt kra irwasn abannk n-uwzzal. ig ijjij n-ifrawn-nsnt zund ijjij l-lkrarṣ d-yissan ggutnin ar-kullu-tazzaln s-imiġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl zij Paulus voorover bogen en vastbonden, vroeg hij aan de officier die erbij stond: \"Mag u zonder enige vorm van proces zomaar een Romein zweepslagen geven?\" \t walaynni lliġ-t-krsn a-t-ssġuršn, isawl bulus s-lqbṭan lli-ibiddn ġin yini-as: «is-illa ġayad ġ-lqanun a-tssġuršm yan iṭṭafn taġamt ġ-ayt-ruma d-nttan ur-ta-fllas-utn lḥukm f-kra iskr-t?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik doe nu alsof u mijn eigen kinderen bent. Zet uw hart voor ons open en beantwoord onze liefde. \t rad-awn-iniġ ġmklli ittini yan i-tarwa-ns ɛzzanin, skrat zund nkkʷni, tmlm-aġ is-aġ-tḥubbam ġmklli-kʷn-nḥubba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal mijn engelen erop uitsturen. Zij zullen alle verleidingen en alle slechte mensen uit mijn Koninkrijk bijeenhalen \t ašku yus n-bnadm ra-yazn lmalayka-ns, ssittin zġ-tgldit-ns kullu ma-issṭarn mddn ula kullu ma-iskarn lh̬ʷšant,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus bleef staan. \"Breng die blinde man eens bij Mij\", zei Hij. \t ibidd yasuɛ yini i-mddn-an a-t-id-awin s-dars. lliġ-t-id-iruḥ-ubukaḍ isqsa-t yasuɛ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik ga vissen\", zei Simon Petrus. \"Wij gaan mee\", zeiden de anderen. Zij gingen naar het meer en voeren met de boot weg. Maar die hele nacht vingen zij niets. \t inna-yasn simɛan bṭrus: «rad-dduġ ad-gmrġ islman.» inin-as: «ra-dik-nmun.» ffuġn ilmma ġ-yat tanawt, zzrin iḍ kullut, ur-umẓn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg dit hierom: als een en ander gebeurt, zult u zich mijn woorden herinneren. In het begin heb Ik hier niets over gezegd, omdat Ik nog hier was. \t nniġ-awn mayad ur-ta-ijri, baš a-di-tswangmm mad-awn-nniġ ġakud nna-d-ilkm-uzmz-an. ġ-uwssan zwarnin ur-awn-nniġ tiġawsiwin-ad ašku sul didun lliġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weer anderen werden bespot en afgeranseld en tenslotte geboeid in de gevangenis geworpen. \t kra gisn, rgmn-t. kra gisn, ssġuršn-t. kra gisn, krfn-t s-ssnasl luḥn-t-in ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn Joden van geboorte en geen zondaars uit de vreemde volken. \t ha-nkkʷni laṣl-nnġ iga zġ-ayt-yudaya, urd zġ-ayt-tmizar yaḍni lli-mi-ttinin ‹ayt-ddnub›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat zij afscheid hadden genomen, gingen de mannen naar Antiochië, riepen daar alle christenen bijeen en overhandigden hun de brief. \t safḍn-tn ilmma s-anṭakiyya. lliġ-n-lkmn tamdint-an, ssmunn-d ayt-umnaggar kullutn fkn-asn tabrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat!\" riepen de Joden. \"Er is 46 jaar aan deze tempel gewerkt en U zou er in drie dagen mee klaar zijn?\" \t inin-as-d: «kkuẓ id-mraw d-sḍiṣ (46) n-usggʷas ayd bnnun tigmmi-ad. mamnk a-trit kiyi a-stti-tbnut ġ-kraḍ-uwssan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen Hij Zijn belofte aan Abraham gaf, deed Hij dat zonder tussenpersoon. \t walaynni awal lli-ifka rbbi i-ibrahim, ifka-yas-t ġ-gras dids, ur-t-ih̬ṣṣa yan yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie hoort wat Ik zeg en zich er niets van aantrekt, is dom. Hij lijkt op een man die zijn huis op zand bouwt. \t imma kullu wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ur-a-srsn-iskar, irwas argaz inufln, ibna tigmmi-ns f-umlal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo zei Hij tegen Farao, de koning van Egypte: \"Het is niet voor niets dat Ik u nog zo lang koning laat zijn. Ik gebruik u om te laten zien hoe groot mijn kracht is, want de hele wereld moet van Mij horen.\" (d) \t ityara-daġ inna rbbi i-firɛawn: «mayad a-f-k-giġ d-ugllid, baš a-gik-ssbayynġ taḥkimt-inu itjhhdn, ad-sfldn mddn ġ-kullu ddunit f-ism-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De sterren zullen van de hemel vallen en het heelal zal heen en weer worden geschud. \t rad-ṭṭarn itran zġ-ignwan, ar-tyattaynt tifawin n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal hun antwoorden: 'Toen u de minste van mijn broeders niet wilde helpen, wilde u Mij niet helpen.' \t rad-asn-rarġ ‹lḥqq a-rad-awn-iniġ, lliġ ur-ti-tskirm ġ-yan ġ-imẓẓiyn-ad, ur-t-gigi-tskirm nkki.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zijn altijd op zoek naar vrouwen die met hen naar bed willen; zij krijgen nooit genoeg van de zonde; zij verleiden mensen die niet zo vast in hun schoenen staan; hun hele leven wordt beheerst door de hebzucht, maar zij zullen niet aan de straf ontkomen. \t ar-bdda-ttirin ad-ẓrn lfsad, ur-a-tšbaɛn zġ-ddnub, ar-n-lddin ġwilli ur-zganin, myurn ad-ssmunun mad-ran i-ih̬f-nsn. tarwa n-h̬zit ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kijk daarom goed uit hoe u leeft. Wees niet onnozel, maar verstandig. \t tawiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-bdda-tskarm ġmklli-d-iqqann ġwilli ssnnin ma-illan, urd zund ġwilli ur-ssinnin yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar dat lukte niet. Er waren wel veel getuigen die Hem vals beschuldigden, maar wat zij zeiden, klopte niet. Zij spraken elkaar tegen. \t kigan d-mddn ar-fllas-akkan tugga n-tkrkas, walaynni ur-ngaddant tugga-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U weet immers dat de Here u zal belonen met een deel van de erfenis, want u dient de Christus als Here. \t ašku tssnm izd siditnnġ a-rad-awn-ifk tiġrad-nnun, išškšm-kʷn s-lwrt-nnun ġ-ignna. ašku siditnnġ lmasiḥ, nttan a-mi-tth̬damm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij haalde hem telkens weer uit de moeilijkheden en gaf hem veel wijsheid. Daardoor kwam Jozef in de gunst bij koning Farao van Egypte, die hem aanstelde als gouverneur. Jozef kreeg het bestuur over heel Egypte en over de hofhouding van de Farao. \t ifukku-t zġ-kullu tassasin-ns. lliġ ibidd yusf ġ-lgddam n-firɛawn agllid n-miṣr, ifk-as rbbi taḥkimt iggutn, aylliġ fllas irḍa-ugllid, ifl ġ-ddu-ufus-ns tamazirt n-miṣr ula kullu tigmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Excellentie, die bedrieger heeft eens gezegd: 'Op de derde dag na mijn dood zal Ik weer levend worden.' \t inin-as: «a-sidi, ur-nttu ma-inna bu-tkrkas-an lliġ sul iddr, inna ‹ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hemel verdween als een stuk papier dat opgerold wordt; en alle bergen en eilanden werden van hun plaats gerukt. \t ittin ignwan, muttln zund kra n-warra imuttln f-iɛmad-ns, ityattay kullu ma-igan adrar d-igzir zġ-illiġ illa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moet u uzelf eerst goed onderzoeken, voordat u van het brood eet en uit de beker drinkt. \t illa f-kraygatt yan a-zwar-yarm ih̬f-ns, išš ilmma zġ-tngult isu zġ-lkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg dit om te voorkomen dat men u door mooie woorden misleidt. \t nniġ-awn mayad baš a-kʷn-ur-ijlu yan s-tkrkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele bevriende hoge ambtenaren van de provincie Asia lieten hem waarschuwen dat hij zijn leven niet in gevaar moest brengen door het theater binnen te gaan. \t kra n-imddukkʷal n-bulus, gan udmawn mqqurnin n-tmazirt-an, aznn-as mad-as-ittinin: «a-ur-tssbayynt ih̬f-nnk ġ-usays n-tmdint.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man die 2000 geldstukken had gekregen, deed hetzelfde. \t ġmkad a-iskr ula ġwalli dar snat luznat, irar-d srsnt snat yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ja, vrienden, wij zijn kinderen van God en kunnen ons er geen voorstelling van maken hoe het later zal zijn. Maar wij weten één ding: Als Christus komt, zullen wij zijn zoals Hij, omdat wij Hem dan zien zoals Hij werkelijk is. \t way-aytma ɛzzanin, nga tarwa n-rbbi ġilad. ur-ta-yaġ-issbayyn ma-ra-ng ġ-mayd-d-iftan, walaynni nssn mayad: ġakud lliġ ra-d-yašk lmasiḥ ra-ng zund nttan, ašku ra-t-nẓr ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het leven is niet langer verborgen, want wij hebben het zelf gezien. En omdat wij het zelf gezien hebben, maken wij het ook aan anderen bekend. Het was bij de Vader, maar is voor ons zichtbaar geworden. \t tban-d tudrt-an i-mddn, nẓr-tt nkkʷni, ng fllas inagan. nawi-awn-in lh̬bar f-walli igan tudrt idumn, ikka-ttin illa ġ-dar rbbi babatnnġ iban-aġ-d ilmma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Saul, broeder', zei hij, terwijl hij bij me stond, 'kijk eens omhoog.' Ik keek op en kon weer zien! Mijn ogen waren weer goed. \t ibidd ġ-tama-nu yini-yyi: ‹wa-gʷma šawl isfiw,› s-sfawġ ġakudan ar-ti-tmnadġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen wij bij die man in Caesarea thuis kwamen, vertelde hij ons dat hij een engel had gezien. De engel was voor hem gaan staan en had gezegd: 'Stuur een paar mannen naar Joppe om een zekere Petrus te halen. \t yini-aġ nttan f-mamnk a-iẓra yal-lmalak ibidd ġ-tgmmi-ns yini-as: ‹azn s-yaffa, tsqsat ġ-yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan, ar-as-ttinin bṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie zich te belangrijk vindt om dat te doen, misleidt zichzelf. \t walaynni iġ-illa ma-iġaln is-iga kra, hati isskarks f-ih̬f-ns, ašku ur-igi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is goed dat een knecht bij de thuiskomst van zijn meester met zijn werk bezig is. \t ambarki a-iga-uh̬ddam nna-mi-d-iwrri sidis yaf-t-id ar-iskar mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Cornelius keek hem met grote ogen aan en begon bang te worden. \"Ja, heer\", stamelde hij. \"Wat is er?\" De engel zei: \"God heeft uw gebeden gehoord en Hij heeft gezien wat u voor de armen hebt gedaan. \t issmaqql gis kurnilyus yiksaḍ bahra yini: «mad-dari-trit a-sidi?» izayd lmalak yini-as: «hati iqbl rbbi tiẓulla-nnk ula maylli takkat i-imẓlaḍ, irḍu fllak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle eilanden verdwenen en van de bergen was niets meer te zien. \t ġakudan laḥ igzirn, astwan kullu idrarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Groet ook Asyncritus, Phlégon, Hermes, Patrobas, Hermas en de andere gelovigen die bij hen zijn. \t ar-n-tsllamġ f-asinkritus d-fligun d-harmis d-batrubas d-harmas ntni d-aytmatn lli-didsn-llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals de zoon van de vrije vrouw vervolgd werd door de zoon van de slavin, worden nu de mensen die uit de Heilige Geest geboren zijn, vervolgd door hen die onder de slavernij van de wet leven. \t walaynni ġmklli inkr ġwalli iluln zund kullu mddn ar-issrfufun ġwalli iluln s-rruḥ n-rbbi, ġmkan ad-skarn mddn ula ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Spreek verstandig en logisch. Dan zal iedereen die het niet met je eens is, zich beschaamd voelen omdat er niets op je valt aan te merken. \t s-iwaliwn ʷġẓannin lli-f-ur-iẓḍar yan a-fllasn-iẓi. iġ-a-tskart ġmkan ra-itḥšam wanna iran a-k-iḍaḍḍ, ašku ur-ra-yaf ma-fllannġ-ittini yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu waren er eens zeven broers. De oudste trouwde, maar er kwamen geen kinderen. \t ha-ssa n-aytmatn, yiwi-umzwaru tamġart immt ur-d-ifil tarwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alle meisjes stonden op en maakten hun olielampen in orde. De domme meisjes vroegen de anderen om wat olie, omdat hun lampen uitgingen. \t nkrnt-tfrh̬in kullutnt, ssngaddant tiftilin i-lqnadl-nsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u elkaar in Christus helpt, als u elkaar met liefde bemoedigt, als u door de Geest één bent met elkaar, als u zich over elkaar ontfermt en liefdevol met elkaar omgaat, \t is-ur-tdusm tzɛmm f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ? is-ur-a-kʷn-tssfjjij tayri-ns? is-ur-a-tssḥssam s-tamunt n-rruḥ-ns? is-ur-darun lḥnant ula lmḥbbt iggutn n-ingratun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onder dat verbond bracht de hogepriester het bloed van een geslacht dier in de tempel, als een offer voor de zonden. Maar het lichaam van het dier werd buiten de stadsmuren verbrand. \t anmġur-nsn ihiyyan ar-itawi idammn l-lbhaym s-tḥanut tamẓlayt baš a-ġin-issitti ddnub f-mddn-ns. imma tifiyi d-ih̬san n-tġrsiw-an ar-tn-jddrn mddn ġ-brra n-udġar lli-ġ-bnan ih̬iyyamn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij klopte aan en een dienstmeisje, Rhodé, kwam naar de deur. \t issḍuqqr bṭrus ġ-imi n-brra. tašk-id yat-th̬ddamt ism-ns ruda, baš a-tẓr ma-issḍuqqrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Zou het Johannes zijn?\" vroeg Herodes zich af. \"Maar die heb ik laten onthoofden. En toch hoor ik steeds verhalen over een man die wonderen doet. Wie zou dat toch zijn?\" En hij probeerde Jezus te zien te krijgen. \t imma hirudus inna: «yuḥanna bbiġ-as ih̬f, walaynni ma-iga ġwad f-sfldġ i-tġawsiwin-ad?» yiri bahra a-iẓr yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij mensen geloven die getuigen, moeten wij zéker het getuigenis van God aannemen. Hij zegt dat Jezus Christus Zijn Zoon is. \t nmyar a-nsflid s-tugga n-bnadm, walaynni tugga n-rbbi ugʷrnt tin bnadm. rbbi a-igan inigi, ifk tugga f-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft Zijn knecht Israël geholpen. \t irḥm-aġ s-rrḥmt-ns idumn, ibidd d-ayt-yaɛqub lli-igan ih̬ddamn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Judas, de verrader, had tegen de mannen gezegd: \"De Man, die ik een kus zal geven, moeten jullie gevangen nemen.\" \t ġwalli izznzan yasuɛ imla-yasn-yad tamatart-ad yini-asn «wanna ssudnġ, ġwan a-t-igan. amẓat-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is dus helemaal niet zo vreemd dat Ik zei dat u opnieuw geboren moet worden. \t «ad-ur-tɛjjbt ġ-wawal-ad-ak-nniġ ‹iqqan-kʷn-d a-tlalm zġ-ljdid.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat zij het hadden gezien, gingen de herders overal vertellen wat er was gebeurd en wat de engel over het kind had gezegd. \t lliġ-t-ẓran sawln-asn imksawn f-maylli-asn-inna lmalak f-wazzan-an,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg u dat er bij de engelen van God grote blijdschap is als één zondaar bij God terugkomt.\" \t ġmkad a-s-rad-awn-iniġ, ar-tfraḥn lmalayka n-rbbi s-yan-n-ifln kullu ma-iskar yʷh̬šn iwrri-d s-uġaras n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus' discipelen zeiden: \"Als het zc is, kan men beter niet trouwen.\" \t inin-as imḥḍarn: «iġ-iga ġmkad ġ-gr-urgaz d-tmġart-ns, yuf-as a-ur-akkʷ-itahl.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar pas op! Men zal jullie voor de rechtbanken brengen en afranselen in de synagogen. \t rarat lɛaql-nnun zġ-bnadm, ašku ra-kʷn-in-dḥayn s-lmḥkamat, ssġuršn-kʷn ġ-tgʷmma n-tẓallit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dit is toch de timmerman, de zoon van Maria en de broer van Jakobus en Jozef en van Judas en Simon? En Zijn zusters wonen ook hier in Nazareth. Wat verbeeldt Hij Zich wel?\" Het was duidelijk dat zij niets van Hem moesten hebben. \t is-urd anjjar ayad, yus n-maryam, gʷmas n-yaɛqub d-yusi d-yahuda d-simɛan? is-urd istmas ayd-didnnġ-illan ġid?» ntni bzgn fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U dankt wel goed, maar een ander wordt er niet door opgebouwd. \t wah̬h̬a tfulki-tẓallit-nnk ur-srs-tɛawnt ġwalli yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het nieuws over Zijn optreden ging als een lopend vuurtje door de streek. \t ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ, awin lh̬bar-ns s-kraygatt mani ġ-tmazirt-an kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat is moeilijker: Zijn zonden vergeven of hem genezen? \t ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr ar-ttidut›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu, wat aarzelt u nog? Sta op en laat u dopen. Laat uw zonden afwassen en roep daarbij de Here aan.' \t imma ġilad mah̬ aylliġ sul tgawrt? nkr a-k-ssddmġ ġ-waman, tġrt s-ism n-siditnnġ a-k-issġus zġ-ddnub-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "vroeg om aanbevelingsbrieven voor de synagogen in Damascus, een stad waar veel Joden woonden. Hij wilde daar mannen en vrouwen opsporen die in Jezus geloofden, hen in de boeien slaan en naar Jeruzalem brengen. Hij kreeg die brieven en ging op weg. \t iḍalb zġ-gis tibratin i-imġarn n-tgʷmma n-tẓallit ġ-tmdint n-dimašq, baš a-iġwi wanna-n-yufa zġ-ayt-uġaras l-lmasiḥ gn-iyt irgazn nġd timġarin, yawi-tn s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nogmaals, vrienden, blijf één met de Here. Dan zullen wij Hem kunnen ontmoeten en ons niet voor Hem hoeven te schamen. \t imma ġilad a-tarwa ɛzzanin, zaydat tzgam ġ-lmasiḥ, baš a-izɛm-uwl-nnġ ġakud nna-d-iwrri ibayyn-d, ur-ra-niri a-zgis-nrgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zeiden niets. Jezus keek boos om Zich heen. Wat een harde kerels waren dit! Het deed Hem pijn dat zij zo onverschillig waren voor de ellende van andere mensen. Tegen de ongelukkige man zei Hij: \"Steek uw hand uit.\" De man deed het en zijn hand werd op slag weer gezond! \t igrawl gisn ṭiyyr-as tʷgraẓ-t ašku qqurn-uwlawn-nsn bahra. isawl s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji, idus-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus maakte een rondreis langs alle plaatsen waar volgelingen van Jezus woonden en kwam ook in de stad Lydda. \t ġ-uwssan-an ar-itkka bṭrus kraygatt mani, yašk-id s-dar imẓlayn n-rbbi ġ-uduwwar n-ludda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De godsdienstleraars en Farizeeërs hielden Jezus goed in het oog. Want als Hij deze ongelukkige man nu, dus op de sabbat, zou genezen, zouden zij een reden hebben Hem aan te klagen. \t ilin kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn. gabln-t ad-ẓrn is-ra-t-ijjujji ġ-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat Hij met hen gesproken had, werd Jezus opgenomen in de hemel en ging aan de rechterhand van God zitten. \t siditnnġ yasuɛ, tiġurdin n-ma-srsn-isawl, ityalal s-ignna iskiws f-ufasi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft ons bijeengebracht in Zijn Koninkrijk en ons tot priesters van Zijn God en Vader gemaakt. Voor Hem is alle lof en eer! Hij regeert voor altijd en eeuwig! Amen. \t irar-aġ a-ng ayt-tgldit n-rbbi babas f-a-n-nsras ġ-lgddam-ns tiwafkiw ma-s-a-itrḍu. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nodig in plaats daarvan de armen, kreupelen, lammen en blinden uit. \t walaynni iġ-trit a-tskrt kra n-imnsi imqqurn, ɛrḍ i-imẓlaḍ d-ikušamn d-ibiḍarn d-ibukaḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij keken rond of Jezus er ook was. \"Wat denk je?\" vroegen ze, terwijl zij met elkaar in de tempel stonden te praten. \"Zou Hij ook komen?\" \t ar-siggiln s-yasuɛ ar-tbddadn ġ-tgmmi n-rbbi ar-ttinin i-ngratsn: «ma-tswangmm? is-ra-d-yašk s-lɛid nġd uhu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weet u wat u moet doen? Uw vijanden liefhebben en goed voor hen zijn en hun iets te leen geven zonder erop te rekenen dat ze u terugbetalen. Dan krijgt u een grote beloning in de hemel. Dan zult u echte zonen van God zijn. Want Hij is vriendelijk en goed voor ondankbare en slechte mensen. \t walaynni ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun, ar-asn-tskarm lh̬ir. rṭṭlat bla-da-tswingimm a-tamẓm arṭṭal-nnun tigira. ġmkad a-s-ra-tgm tarwa n-rbbi amattuy, tili-awn lbaraka iggutn. ašku ntta ar-itfulki d-willi-t-ur-tškarnin d-willi skarnin ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze kwamen tot het besluit er het land van de pottenbakker voor te kopen. Het zou worden gebruikt als begraafplaats voor vreemdelingen, die in Jeruzalem stierven. \t mšawarn-daġ i-ngratsn, sġn srsn ‹igr n-ufh̬h̬ar› a-gis-tmḍaln iġribn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat u dus door niemand bekritiseren over wat u eet of drinkt. En of u zich al of niet aan feestdagen en rustdagen moet houden. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, a-ur-tadjm yan ad-awn-in-išškšm luṣiyat f-ma-ra-tšttam ula ma-ra-tssam, ula f-kra l-lɛid ula talalit n-wayyur ula kra n-uwssan n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar Hij zei: \"Ik ben het! Jullie hoeven niet bang te zijn.\" \t yini-asn yasuɛ: «ad-ur-tiksaḍm. nkkin aya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zodra de mensen Jezus zagen aankomen, liepen zij Hem tegemoet. \t imma mddn-an, lliġ ẓran yasuɛ tɛjjbn kullutn, azzln-d s-dars ar-fllas-tsllamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God zei: 'Uw nakomelingen zullen tijdelijk in een vreemd land wonen. Zij zullen daar 400 jaar slaven zijn en slecht behandeld worden. \t isawl-daġ rbbi yini-as: ‹tarwa-nnk rad-gn iġribn ġ-yat-tmazirt yaggugn. kkuẓ id-miyya n-usggʷas a-rad-gn ismgan ar-trfufunn ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij beweren zonder zonde te zijn, bedriegen wij onszelf en doen wij de waarheid geweld aan. \t iġ-nenna «ur-a-nskar ddnub,» hati nsskarks f-ih̬f-nnġ, ur-ginnġ lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik hoorde een stem uit de tempel die de zeven engelen het bevel gaf: \"Ga de zeven schalen met Gods wraak uitgieten over de aarde.\" \t sfldġ i-yan-wawal itjhhdn isawl-d zġ-tḥanut tamẓlayt, yini i-ssa l-lmalayka: «ddwat tffim-n f-ddunit ssa n-taṭṭasin n-ssh̬ṭ n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In die tijd kwamen er uit Jeruzalem enkele profeten naar Antiochië. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-uškan kra n-mddn zġ-urušalim s-anṭakiyya, ar-ttinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus zonderde Zijn Gemeente voor Zichzelf af. Zijn woord was als een bad dat haar reinigde. \t baš a-t-iẓli s-wawal-ns, issġus-t s-usird n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus, de nieuwe hogepriester van dezelfde rang als Melchizédek, is niet priester geworden omdat Hij voldeed aan de wettige eis van Levi af te stammen, maar omdat Hij een leven heeft dat niet kan eindigen. \t iwrri iga anmġur s-tḥkimt n-tudrt idumn, urd s-lwrt n-tasutin n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ik ben de weg, de waarheid en het leven\", antwoordde Jezus, \"Ik ben de enige weg tot de Vader. \t isawl yasuɛ yini-as: «nkki a-igan aġaras ula lḥqq ula tudrt. ur-ra-n-iruḥ yan dar rbbi baba, abla iġ-t-ssruḥġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben er overigens niet op uit om Mijzelf te verdedigen; dat doet God wel. Hij veroordeelt ieder die kwaad van Mij spreekt. \t ur-a-skarġ f-a-yyi-tuqqarn mddn, walaynni illa yan itḥkamn, yiri mddn a-yyi-tuqqarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En de koning zei nog tegen Festus: \"Als hij zich niet op de keizer beroepen had, zou hij nu vrij man zijn.\" \t isawl agribbas s-fastus yini-as: «argaz-ad, tẓḍarm ad-as-trẓmm mrad is-ur-issġli taġawsa-ns s-gr ifassn n-qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tegen de morgen riep Hij Zijn volgelingen bij Zich en koos er twaalf uit die Zijn discipelen zouden worden. 'Apostelen' noemde Hij hen ook wel. \t lliġ-d-iġli-wass iġr-d i-imḥḍarn-ns s-dars. isti zġ-gisn sin d-mraw, ig-tn d-irqqasn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De tegenstanders van God horen bij de wereld en maken zich dus alleen maar druk om dingen, die van de wereld zijn. Daarom hebben zij in de wereld ook iets te zeggen. \t ntni gan win ddunit, ar-sawaln s-ma-igan win ddunit, ar-srsn-sflidn ayt-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij houden zich niet aan Christus, het hoofd van het Lichaam, de Gemeente, dat met gewrichten en pezen door Hem wordt bijeengehouden. Alleen door met Hem verbonden te blijven, kan de Gemeente groeien zoals God het wil. \t walaynni ur-umẓn ġ-lmasiḥ lli-igan ih̬f n-umnaggar, ar-issdus ddat kullutt, ar-issmyalla igzman-ns d-ih̬san-ns baš a-ttimġur ddat ġmklli ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Al zeggen anderen dat ik geen apostel ben, u kunt dat niet zeggen. U bent zelf het levende bewijs: De Here heeft Zijn stempel op u gezet. \t wah̬h̬a illa ma-yyi-ur-igin d-urqqas, tssnm kunni is-t-giġ, ašku iban gigun ma-iskr siditnnġ f-ufus-inu s-trqqast lli-yyi-ifka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Petrus trok hem overeind en zei: \"Sta op! Ik ben ook maar een mens!\" \t issnkr-t-id bṭrus yini-as: «nkr, nkki bnadm kad-giġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik hoorde de engel van het water zeggen: \"Rechtvaardige God, Die er altijd is geweest, het is goed dat U deze oordelen over de wereld laat komen. \t sfldġ i-lmalak lli-igabln aman inna: «wa-rbbi amẓlay lli-illan ikka-ttin bdda illa, s-lḥqq a-s-tutt lḥukm-ad f-bnadm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag brachten enkele mensen hun kleine kinderen bij Hem. Zij wilden graag dat Hij ze zou aanraken en zegenen. De discipelen zeiden echter dat ze moesten weggaan. \t ar-di-ttaškin mddn ar-di-tawin tarwa mẓẓinin i-yasuɛ, irin a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. lliġ ẓran imḥḍarn-ns mayd skarn, rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben van plan u daaraan te blijven herinneren, ook al weet u het allemaal en staat u stevig gegrondvest op de waarheid. \t riġ-bdda a-yawn-d-ssktayġ tiġawsiwin-ad, wah̬h̬a-tnti-tssnm tzgam ġ-lḥqq lli-mi-tsfldm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er stonden verschillende Farizeeërs om Jezus heen. Hij vroeg hun: \t ġakudan sul dars qaman ifarisin, isqsa-tn yasuɛ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want toen wij u het goede nieuws brachten, was dat niet alleen met woorden. Het gebeurde ook met kracht en door de Heilige Geest. U had de absolute zekerheid dat wat wij zeiden, waar was. U weet ook hoe uit ons optreden bleek dat wij u voor de Here wilden winnen. \t ašku ilkm-awn-in lh̬bar-nnġ ifulkin, urd ġir s-iwaliwn walaynni s-lquwwa ula s-tḥkimt n-rruḥ lqudus aylliġ-awn-iban is-iga lḥqq. tssnm kunni mamnk a-nga ġ-uwssan lli-nzzri ġ-gratun, nskr kullu f-a-kʷn-ntɛawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Beste Theofilus, er zijn al verscheidene boeken over het leven van Jezus Christus geschreven. \t ggutn ġwilli granin a-taran f-tġawsiwin lli-darnnġ-jranin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe eerder hij dood is, hoe beter!\" Ze zwaaiden met hun mantels en gooiden handenvol stof de lucht in. \t ar-ssġuyyun bahra ar-ssususn islhamn-nsn ar-talln agdrur s-nnigatsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus hield een lange toespraak en deed tenslotte een dringend beroep op hen: \"Zorg dat u bevrijd wordt van de slechte invloed van deze wereld.\" \t izayd bṭrus ifk tugga-ns izzɛam-tn s-iwaliwn ggutnin yini-asn: «skrat kullu f-a-tnjmm zġ-lɛqubit lli-ra-d-iḍr f-tasut-ad yʷh̬šnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U weet dat ik met mijn eigen handen de kost heb verdiend voor mijzelf en mijn medewerkers. \t tssnm izd s-ifassn-inu a-s-a-di-traraġ mad-ḥtajjaġ nkki ula asmun-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees daarom waakzaam, want u weet niet op welk moment Ik terugkom. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ḍufat ašku ur-tssinm man ass ula man tasaɛt a-rad-d-aškġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als jullie geloof maar zo groot was als een mosterdzaadje\", antwoordde Jezus, \"zou het groot genoeg zijn om een boom met wortel en al uit de grond te rukken en naar de zee te sturen. Hij zou direct gehoorzamen. \t irar-asn siditnnġ: «mrad is-gigun-illa liman unšk n-taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, ra-tinim i-tsġart-ad n-imršiq ‹akuf ttyawẓẓat-n ġ-umda› ra-tskr s-mad-as-tnnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verscheidene dagen later zei Paulus tegen Barnabas: \"Zullen wij teruggaan naar de steden waar wij de Here Jezus bekend hebben gemaakt? Dan kunnen wij eens zien hoe het met de christenen daar gaat.\" \t yan-wass isawl bulus s-barnaba yini-as: «a-nwrri s-dar aytmatn ġ-tmdinin kullutnt lli-ġ-nbrrḥ s-wawal n-siditnnġ, a-nẓr mamnk ad-gan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de mensen u haten, vergeet dan niet dat zij Mij al eerder hebben gehaat. \t «iġ-kʷn-kurhan mddn n-ddunit-ad, swangmad-d is-iyi-kurhan nkki amzwaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon Petrus ging al en trok het volle net op de oever. Er zaten 153 vissen in en toch was het net niet gescheurd. \t iwrri simɛan bṭrus ikšm s-tanawt, ildi ššbkt s-wakal tɛmmr s-islman mqqurnin. illa gis miyya d-smmus id-mraw d-kraḍ (153) n-uslm. wah̬h̬a tɛmmr s-ġunškan, ur-tbbi ššbkt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna vertrok Jezus met Zijn discipelen naar Nazareth, de plaats waar Hij was opgegroeid. \t iffuġ yasuɛ zġ-ġin iwrri-d s-tmazirt-ns, munn-d dids imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om dat te kunnen doen, heb ik andere gemeenten 'beroofd' door de vergoeding aan te nemen die zij mij gaven. Toen ik gebrek had, heb ik u niets gevraagd, want de broeders die uit Macedonië kwamen, hebben in mijn nood voorzien. U heb ik nooit om geld voor mijzelf gevraagd en ik zal dat ook nooit doen. \t ġ-uwssan-an ar-tamẓġ mad-ḥtajjaġ zġ-imnaggarn yaḍni, ar-šttaġ zġ-lh̬ir-nsn baš ad-awn-h̬dmġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want de machtige, heilige God heeft grote dingen voor mij gedaan. \t ašku rbbi itjhhdn iskr gigi tiġawsiwin mqqurnin. illa luqr i-ism-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna ging hij voor lange tijd naar het buitenland. In de oogsttijd stuurde hij een knecht naar de boerderij om zijn deel van de oogst op te halen. Maar de boeren gaven hem een pak slaag en stuurden hem met lege handen terug. \t lliġ-d-iruḥ-uzmz yazn yan-uh̬ddam-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn, ad-as-d-fkn ma-t-id-yuškan ġ-lġllt n-igr-ns. walaynni ih̬ʷmmaṣn ġwin ah̬ddam-an, ssġuršn-t rarn-t bla yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij krijgen wat wij van Hem vragen, omdat wij Hem gehoorzamen en doen wat Hij wil. \t namẓ dars aynna zgis nḍalb, ašku ar-nskar s-ma-f-aġ-yuṣṣa ula s-ma-t-irḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het ontbreekt u daardoor aan geen enkele gave. Daarbij kijkt u ook met spanning uit naar de terugkomst van de Here Jezus Christus. \t ur-awn-laḥ yat ġ-twafkiw n-rruḥ ġilad ġ-a-ttqlm s-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ard-d-iwrri ibayyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe kunnen wij er zeker van zijn dat wij bij Hem horen? Als we doen wat Hij zegt! \t ġmkad a-s-ra-nissan is-darnnġ tawassna n-rbbi: ašku iban ginnġ is-a-nskar s-maylli-f-aġ-yuṣṣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zal er niets op je zijn aan te merken tot de dag dat onze Here Jezus Christus zal verschijnen. \t iniġ-ak a-bdda-tskart s-tnbaḍin-ad baš a-ur-gik-yili kra l-lɛib ula kra f-a-irggm yan, ar ass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ibayyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: \"Laat je niet misleiden. Want er zullen velen komen die van zichzelf zeggen dat zij de Christus zijn en die beweren dat het einde er bijna is. Maar geloof ze niet! \t yini-asn yasuɛ: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan, ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ ar-ittini: ‹hati truḥ-d tasaɛt.› walaynni a-tn-ur-tḍfurm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zei Hij tegen allen die bij Hem waren: \"Wie bij Mij wil horen, moet zichzelf volledig onbelangrijk vinden. Hij moet iedere dag zijn kruis dragen en dicht bij Mij blijven. Want wie zijn leven opgeeft voor Mij, zal het redden. Maar wie zijn leven wil vasthouden, zal het verliezen. \t yini-asn kullutn: «wanna iran ad-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns ar-itasi aggjdi-ns kraygatt ass ar-didi-itmunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ik geef niets om mijn eigen leven. Ik hoop alleen dat ik mijn doel mag bereiken en de opdracht die de Here Jezus mij heeft gegeven tot een goed einde mag brengen. Ik moet andere mensen het goede nieuws vertellen van de genade van God. \t imma nkki ur-a-tḥasabġ tudrt-inu is-tga kra. ur-riġ abla a-tazzalġ ard ruḥġ ttmi n-uġaras-inu, kmmlġ tawuri lli-yyi-ifka siditnnġ yasuɛ, sslkmġ lh̬bar ifulkin f-lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pilatus ging er tegenin. Hij wilde Jezus vrijlaten. Maar zij schreeuwden: \"Kruisigen! U moet Hem kruisigen!\" \t isawl-daġ bilaṭus s-mddn-an ašku ira a-irẓm i-yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ondertussen was het bijna Pasen geworden. Tijdens dat feest eten de Joden alleen brood dat zonder gist gebakken is. \t yakmur-d lɛid n-urh̬ṣiṣ lli-mi-ttinin-daġ lɛid n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en proberen ons ervan te weerhouden andere volken het goede nieuws te brengen, waardoor zij gered kunnen worden. Op die manier stapelen hun zonden zich steeds hoger op. Maar eenmaal komt het zover dat God met hen zal afrekenen. \t ašku ar-n-tggan tiqqi-nsn f-ad-aġ-ssfssan a-ur-ntbrraḥ i-ayt-tmizar yaḍni s-wawal lli-s-rad-njmn. ġmkad a-s-a-tɛmmarn lɛbrt n-ddnub-nsn. imma ġilad ġ-tgira igguz-d fllasn lġaḍab n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met het roer dat toch maar een klein onderdeel van het schip is, kan de stuurman zijn grote schip sturen in de richting die hij wil, ook al staat er een sterke wind. \t ula anaw ġ-umda, wah̬h̬a imqqur bahra itjhhd-waḍu lli-t-idḥayn, ar-t-isslulli bab-ns s-yat-tflut imẓẓin baš a-ittidu s-inna ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe hoog we zijn gestegen of in welke diepte wij ons ook bevinden, niets in de hele schepping kan ons scheiden van Gods liefde, die ons gegeven is in Christus Jezus, onze Heer. \t urd ssulṭat nġd lquwwat n-tattuyt nġd tin-tdrut. kullu ma-ih̬lq rbbi, ur-gis-illi kra iẓḍarn ad-aġ-issngara d-lḥnant n-rbbi lli-s-ginnġ-iḥnna f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vroegen de man die vroeger blind was: \"En u? Wat zegt u van Hem? Per slot van rekening waren het uw ogen die Hij genas.\" \"Hij is een profeet\", antwoordde de man. \t sawln-daġ s-walli-sttin ikkan ibukḍ inin-as: «imma kiyi lli-mi-irẓm alln-nnk, ma-ra-fllas-tinit?» yini-asn: «nnabi a-iga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ja\", zei Jezus, \"zal Ik meegaan om hem te genezen?\" \t yini-as yasuɛ: «ra-n-aškġ jjujjiġ-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb zelf besloten nooit meer vlees te eten als ik mijn broeder daarmee ten val breng. Ik wil niet dat hij in moeilijkheden komt door iets wat ik eet. \t mayad a-f-rad-awn-iniġ, iġ-ra-iḍr gʷma f-ssibt n-mad-šttaġ, ur-sar-rad-ššġ tifiyi, baš a-ur-ssḍrġ gʷma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat is geloof? Het is de absolute zekerheid dat onze hoop ook werkelijkheid wordt en het is het bewijs van dingen die wij niet kunnen zien. \t yan yumnn awal n-rbbi, hati issn rad-as-yili maylli-n-itrju. ur-a-itškku ġ-maylli ur-iẓri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat deed mij denken aan iets wat de Here eens tegen ons heeft gezegd: 'Johannes doopte met water, maar u zult met de Heilige Geest gedoopt worden.' \t ktiġ-d awal n-siditnnġ lli-s-aġ-inna: ‹ikka-ttin yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman, imma kunni ra-tddmm s-rruḥ lqudus.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna liet Jezus de mensen alleen en ging naar huis. Zijn discipelen vroegen Hem: \"Wat bedoelt U met dat 'slecht worden'?\" \t lliġ ifl mddn-an ikšm s-tgmmi, sqsan-t imḥḍarn-ns f-lmɛna-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat denkt die Man wel?\" mopperden de Farizeeërs en godsdienstleraars. \"Hij beledigt God! Wie kan zonden vergeven dan God alleen?\" \t bdun imslmdn-lli n-ššrɛ d-ifarisin ar-swingimn d-ih̬fawn-nsn: «ma-iga ġwad ar-isawal s-lkufr? ma-iẓḍarn a-issitti ddnub abla rbbi waḥdut?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie het negeert, zal zelf genegeerd worden. \t iġ-ur-iqbil mayad, ur-ityawqbal ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik schrijf u dit allemaal, vrienden, omdat uw zonden vergeven zijn door wat Christus voor u heeft gedaan. \t uriġ-awn-in a-tarwa ɛzzanin, ašku rbbi issitti fllawn ddnub-nnun f-ism l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Luister, toen je jong was, maakte je je eigen plannen en ging waarheen je wilde. Maar als je ouder wordt, zul je niet meer zo vrij zijn. Anderen zullen plannen voor je maken en je brengen waar je niet wilt.\" \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. ġ-tmẓẓit-nnk ar-ttaggst i-ih̬f-nnk tftut s-inna trit, walaynni ġ-tuwssrt-nnk ra-n-tmdit ifassn ibkis-ak yan yaḍni yasi-k s-illi ur-trit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij smeekten of ze Hem mochten aanraken, al was het maar de kwast van Zijn mantel. Allen die dat deden, werden helemaal gezond. \t ar-zgis-tḍalabn bahra a-yadj imuḍan-nsn ad-as-ggrn, wah̬h̬a ġir i-tama n-tmlsit-ns. kullu mad-as-iggrn ijji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus was nog maar net aan land gestapt of er rende een man op Hem toe die een boze geest in zich had. \t bḥra-d-iffuġ yasuɛ zġ-tanawt s-t-id-imnaggar yan-urgaz iffuġ-d zġ-gr ismḍal. illa gis yal-ljnn yʷh̬šnn bahra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, laten wij elkaar liefhebben want de liefde komt van God. Wie liefheeft, is een kind van God en kent God. \t way-aytma ɛzzanin, illa fllannġ a-ntḥnnu i-ngratnnġ, ašku lḥnant tga tin rbbi. yan itḥnnun, hati ilul-d zġ-dar rbbi yissan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen hij besneden werd of daarvoor? Daarvoor! Pas nadat hij door zijn vertrouwen op God vrijgesproken was, werd hij besneden. \t imma rrḍa-yad, managu ad-as-t-ifka rbbi? izd ġakud lliġ ur-ta-iẓẓulli ibrahim i-ddat-ns, nġd ġ-tġurdin n-mad-as-iẓẓulla? ifka-yas-t rbbi lliġ ur-ta-iẓẓulli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de stemming in de stad sloeg om, toen er Joden uit Antiochië en Iconium kwamen, die veel kwaad over de apostelen vertelden. De mensen werden vijandig en gooiden stenen naar Paulus, die zo zwaar getroffen werd dat zij dachten dat hij dood was. Daarom sleepten ze hem de stad uit. \t aškin-d ilmma kra n-ayt-yudaya zġ-anṭakiyya n-bisidiyya d-iquniyya. sshiyysn mddn-an ggutnin, aylliġ nkrn ar-kkatn bulus s-iẓran. zukrn-t s-brra n-tmdint, ġaln is-immut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele christenen uit Caesarea gingen met ons mee en brachten ons naar het huis van Mnason, een Cyprioot bij wie wij de nacht zouden doorbrengen. Hij was één van de eerste christenen. \t munn-d didnnġ kra n-imḥḍarn n-ayt-qayṣriyya, awin-aġ-d s-tgmmi n-walli ra-dar-ngguz, ism-ns mnasun. iga ntta gu-qubrus ig yan zġ-imzwura lli-umẓnin aġaras n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Nee\", zei Hij. \"Ik heb al iets anders. En jullie weten niet wat het is.\" \t imma ntta inna-yasn: «illa dari ma-yyi-iššbaɛn, ur-ti-tssinm kunni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de waarheid blijft in ons en zal altijd bij ons zijn. \t ašku lḥqq a-ginnġ-izgan kullwaġ, rad-bdda-didnnġ-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Aan Zijne Excellentie, gouverneur Felix: \t «zġ-kludyus-lisyas, i-sidi lḥakm iɛzzan filiks, ad-ak-tili sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele discipelen zeiden tegen elkaar: \"Wat zou Hij bedoelen met 'nog even' en 'Ik ga naar de Vader'? Wij begrijpen er niets van!\" \t kra ġ-imḥḍarn-ns ar-sqsan i-ngratsn: «mayd-aġ-ittini ġila ‹ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm›? mah̬ aylliġ inna ‹rad-dduġ s-baba›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als God het zegt, is het zo. De mensen tegen wie God dit zei, werden dus 'goden' genoemd. \t nssn is-yʷġẓan kullu ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi. walaynni lliġ inna ‹tgam id-rbbi› i-willi sfldnin i-wawal-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom blijven wij, sinds wij dat hebben gehoord, steeds voor u bidden. Wij vragen God u te laten begrijpen wat Hij wil dat u doen zult. Wij vragen voor u om wijsheid en geestelijk inzicht, \t f-mayan a-f-a-bdda-ntẓalla ar-ntḍalab rbbi f-ssibt-nnun, zġ-wass lli-ġ-fllawn-nsfld sul s-ġassad. ar-t-ntḍalab ad-awn-issbayyn kullu ma-gigun-ittiri s-twassna ula taḥkimt lli-rad-awn-imala rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Mag ik mijn geld niet weggeven als ik dat wil? Of neemt u mij kwalijk dat ik goed ben?' \t is-ur-izri ad-skarġ mad-riġ s-ma-igan winu? is-tusit tanuwwašt f-ssibt n-mad-skrġ afulki?›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'s Avonds kwam Jezus met de andere discipelen. Onder het eten zei Hij: \"Eén van jullie zal Mij verraden; één die samen met Mij eet.\" \t truḥ-d-tdggʷat, ilkm yasuɛ tigmmi ntta d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De wind waait waarheen hij wil. Je hoort hem wel, maar je weet niet waar hij vandaan komt en waar hij heen gaat. Zo is het ook als iemand door de Geest van God nieuw leven krijgt.\" \t ar-iṣwaḍ-waḍu s-inna ira, ar-tsflidt i-tijjijt-ns, walaynni ur-tssint mani-d-ikka ula manis ifta. ġmkad a-iga rruḥ lqudus dar kullu wanna zġ-gis iluln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bid dat het niet in de winter gebeurt. \t ḍalbat i-rbbi ad-ur-ijru ġayan ġ-tgrst"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Velen van jullie moeten dan ineens niets meer van Mij hebben. \t iggut gigun ma-ra-tut-tbayḍḍrt iḍr ġ-uwssan-an. ra-n-idḥay kra kra, ar-itkrhu kra kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus keerde Zich om en zei dat zij zich moesten schamen. \t igrawl gisn yasuɛ issfssa-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Here\", zei de vrouw tegen Hem. \"U moet een profeet zijn! \t tini-as-d-tmġart: «wa-sidi, ssnġ ġilad izd kra n-nnabi a-tgit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geen enkele mus valt op de grond zonder dat je hemelse Vader ervan weet. \t is-ur-a-nzzan sin-waÿÿawÿn s-yat-tqaritt? walaynni ur-ra-gisn-iḍr yan s-wakal iġ-ur-t-yudji rbbi babatun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als het waar is wat jullie zeggen, dan vecht de duivel tegen zichzelf. \t ula šiṭan iġ-immaġ d-ih̬f-ns mamnk a-ra-tqama-tgldit-ns? ha-kunni ar-ttinim izd s-tḥkimt n-bɛl-zabul a-s-a-ssufuġġ ljnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God zegt van Zijn engelen dat zij zo vlug zijn als de wind; dienaars van vuur en vlam. (c) \t hati lmalayka a-f-inna: «rbbi iskr lmalayka-ns zund aḍu, iskr ih̬ddamn-ns zund timzliwin l-lɛafit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij stapte op ons toe, pakte de riem van Paulus en bond zichzelf ermee vast. \"Luister naar de woorden van de Heilige Geest\", zei hij. \"Zo zullen de Joden in Jeruzalem de eigenaar van deze riem vastbinden en aan de Romeinen uitleveren.\" \t iruḥ-aġ-d, yasi tagʷst n-bulus, ikrs srs ih̬f-ns ġ-iḍarn ula ifassn yini-aġ: «sfldat i-mayd inna rruḥ lqudus, ‹ġmkad a-rad-krsn ayt-yudaya bu-tagʷst-ad ġ-urušalim, fkn-t ġ-ifassn n-ibrraniyn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joden antwoordden: \"Volgens onze wetten moet Hij sterven, want Hij heeft Zichzelf de Zoon van God genoemd!\" \t imma mddn-an n-ayt-yudaya nnan-as: «nkkʷni s-ššrɛ-nnġ a-s-a-nskar. s-ma-illan ġ-ššrɛ iqqan-t-id a-immt ašku iga ih̬f-ns d-yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En van een vijgeboom plukt u toch ook geen olijven of vijgen van een wijnstok? En uit een zoutwaterbron komt toch ook geen zoet water? Nou dan! \t izd ay-aytma, tlla tazart iskarn zzit, nġd ddalit iskarn ikuzarn? ur-sar-rad-ftun-waman mimnin zġ-talɛint ismmumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel zij geen geldige reden konden vinden om Hem ter dood te veroordelen, hebben zij Pilatus toch gevraagd Hem om te brengen. \t wah̬h̬a ur-gis-ufin ma-f-a-t-nqqan, ḍalbn zġ-bilaṭus a-t-inġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van Davids nakomelingen, Jezus, is de Redder, Die door God aan Israël beloofd was. \t imma ġilad, zġ-tasut n-dawd a-zġ-d-ifka rbbi yan yaḍni a-ig anjjam i-ayt-rbbi ġmklli-s-inna ġayd izrin, a-t-igan d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vier mannen kwamen met een verlamde op een draagbaar. Zij wilden naar Jezus toe, \t aškin-d kkuẓ mddn asin-d yan-urgaz ikušmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat was om negen uur 's morgens. \t tga tasaɛt tis tẓa n-ṣṣbaḥ lliġ-t-ugʷln f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Namelijk dat de Christus zou lijden en als eerste uit de dood zou terugkomen om de Joden en de andere volken te vertellen dat er licht komt.\" \t nnan is-rad-bahra-irfufn lmasiḥ, ig amzwaru i-willi ra-d-inkr zġ-lmut, baš a-issbayyn tifawt i-ayt-yudaya ula ayt-tmizar aggugnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Drie dagen nadat Festus in zijn gebied was aangekomen, ging hij van Caesarea naar Jeruzalem. \t iqama fastus kraḍ-uwssan ġ-qayṣriyya s-iffuġ iddu s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat ik door dat felle licht blind geworden was, moesten mijn reisgenoten mij aan de hand Damascus binnenleiden. \t sul bukḍġ nkki f-ssibt n-tifawt-an itjhhdn, amẓn-iyi afus ġwilli didi llanin, awin-iyi s-dimašq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft u en ons door Christus vaste grond onder de voeten gegeven; en wij, als apostelen, zijn door Hem aangesteld. \t hati rbbi ad-aġ-izzgan nkkʷni didun ġ-tamunt l-lmasiḥ, iẓli-aġ kullu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar voor één ding krijgt u nooit vergeving. In deze wereld niet en in de toekomstige wereld ook niet. Dat is voor het belasteren van de Heilige Geest. \t wanna isawln ġ-yus n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-as-iṣamḥ. walaynni yan irggmn rruḥ lqudus, ur-rad-as-iṣamḥ, la ġ-ddunit ula ġ-lih̬rt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar blijven de wormen vreten en gaat het vuur nooit uit. \t ġ-illiġ ur-a-ttmtat-twukka-nsn ula-da-gis-th̬ssi lɛafit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het Lam verbrak het tweede zegel en ik hoorde het tweede levende wezen zeggen: \"Kom.\" \t ifsi-ulqqaġ wis sin ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis snat lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een hele tijd at niemand iets. Paulus ging tenslotte in hun midden staan en zei: \"U had naar mij moeten luisteren, mannen. Als u niet van Kreta was weggevaren, zou deze ellende ons bespaard zijn gebleven. \t ntni ur-sul-a-šttan yat ġ-uwssan-an, inkr bulus ibidd ġ-wammas-nsn yini: «wa-irgazn, mrad is-sri-tsfldm, ikun ur-d-nffuġ krit ula trfufnm ġmkad ula tssh̬srm kullu mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Abraham keek met blijdschap uit naar de dag van mijn komst. Hij zag Mij komen en was erg blij.\" \t ifrḥ babatun ibrahim lliġ issn is-ra-iẓr ussan-inu, iẓra-tn ifrḥ bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wilde opschrijven wat de zeven donderslagen hadden gezegd, maar een stem uit de hemel zei: \"Houd geheim wat de donderslagen hebben gezegd. Schrijf het niet op.\" \t lliġ utn ssa n-iggign gġ-n ad-araġ, walaynni sfldġ i-yan-wawal zġ-ignna inna-yyi: «ḥḍu mayd nnan ssa n-iggign, a-t-ur-tarat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Help Zenas, die de Joodse wet zo goed kent, en Apollos zoveel als je kunt; geef hun wat zij voor hun reis nodig hebben. \t g-n tiqqi-nnk a-tɛawnt lmuḥami zinas nttan d-abullus, baš ad-kmmln f-uġaras-nsn, tfkt-asn aynna-tn-ih̬ṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat u ook doet, doe het tot eer van God, ook het eten en drinken. \t walaynni kullu ma-tšttam ula kullu ma-tssam ula kullu ma-tskarm, illa fllawn a-srs-tmalam lmjd n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna trok hij de hele Jordaanvallei door en riep de mensen op zich tot God te bekeren. Door zich te laten dopen, konden zij tonen dat zij dat echt wilden. Hun zonden zouden dan ook worden vergeven. \t ar-itkka tisgiw n-wasif n-urdun ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tddmm ġ-waman, baš ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als uw werk verbrandt, zult u verlies lijden. U zult zelf gered worden, maar dan wel door het vuur heen. \t imma wanna mi ijdr maylli ibna rad-as-laḥ. ur-rad-as-yili yat, walaynni ra-injm ntta zund iġ-nnit-injm i-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen zouden alleen van u houden als u bij de wereld hoorde. Maar nu dat niet zo is, haten zij u. Dat doen zij omdat Ik u van hen heb losgemaakt. \t mrad is-tgam win ddunit, ra-kʷn-ttirin ayt-ddunit zund mddn-nsn. walaynni ẓliġ-kʷn zġ-ddunit. ur-akkʷ-tgim win ddunit. mayan a-f-a-kʷn-tkrhun ayt-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarom wilden jullie de Geest van de Here bedriegen? De mannen die u daar hoort aankomen, hebben zojuist uw man begraven. Zij zullen ook u dood naar buiten dragen.\" \t izayd bṭrus yini-as: «mah̬ aylliġ tswangmm a-stti-tzzrim f-rruḥ n-rbbi? hatnin ġ-imi, ġwilli-n-mḍlnin argaz-nnm. ra-km-asin ula kmmi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vertrok naar het gebied van Tyrus. Daar ging Hij een huis binnen. Hoewel Hij niet wilde dat men te weten kwam dat Hij er was, werd het toch bekend. \t inkr yasuɛ iffuġ zġ-ġin iftu s-tsga n-ṣur d-ṣayda. ikšm s-yat-tgmmi. ur-iri a-t-akʷzn mddn, walaynni ur-iẓḍar a-irgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarom waren jullie zo bang?\" vroeg Jezus. \"Hebben jullie nu nog geen vertrouwen in Mij?\" \t yini i-imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ tksuḍm? is-ur-tuminm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik hoorde een luide stem uit de troon zeggen: \"Gods huis staat nu bij de mensen. Hij zal bij hen wonen. Zij zullen Zijn volk zijn en Hij zal Zelf bij hen zijn. \t sfldġ i-yan-wawal itjhhdn isawl-d zġ-dar lɛrš yini: «hati ġ-gr bnadm a-ġ-ra-tili-tzdġt n-rbbi, izdġ ġilad ġ-wammas-nsn, gn ayt-dars. rbbi rad-didsn-yili, ig rbbi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, dit is al de tweede brief die ik u schrijf. In beide heb ik uw geheugen willen opfrissen, zodat u helder zult blijven zien waar het om gaat. \t way-aytma ɛzzanin, tabrat-ad tga tis snat-tbratin lli-awn-in-uriġ. ssktiġ-awn-d srsnt tiġawsiwin-ad baš a-tswingimm ġ-ma-yʷġẓann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo heeft de Here ook gezegd dat de mensen die het goede nieuws brengen, moeten worden onderhouden door de mensen die dat goede nieuws ontvangen. \t ġmkan a-yuṣṣa siditnnġ ula f-willi tbrraḥnin ġilad s-lh̬bar ifulkin, baš ad-tamẓn mad-ḥtajjan f-ssibt n-twuri n-tbrraḥt lli-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Neem een voorbeeld aan de profeten, die namens de Here hebben gesproken. Als zij slecht behandeld werden, lieten zij het over hun kant gaan. \t swangmat ay-aytma ġ-lanbiya lli-sawalnin s-ism n-siditnnġ ġayd izrin, ašku ṣbrn ntni ġ-kullu-tmmariw-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ook als ons geweten ons aanklaagt, is God toch groter dan ons geweten. Hij weet alles. \t ašku rbbi imqqur f-uwl-nnġ, yissan kullu ma-ginnġ-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt Hem macht gegeven over alle mensen, om aan ieder die U Hem hebt toevertrouwd, eeuwig leven te geven. \t ssnġ is-tgit kullu bnadm ġ-ddu-ufus-inu, ad-fkġ tudrt idumn i-kullu willi-yyi-tfkit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En daarmee verliet Paulus hen. \t iffuġ ilmma bulus zġ-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeërs zagen dat. \"Waarom gaat uw meester met dat soort mensen om?\" vroegen zij aan Zijn discipelen. \t lliġ-t-ẓran ifarisin, sqsan imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ištta-umslmd-nnun d-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als de rijken bij u een streepje vccr hebben, overtreedt u de wet van God; dan zondigt u. \t walaynni iġ-a-tskarm s-uwdmawn han ddnub ayan, iḥkam fllawn ššrɛ n-rbbi ašku tffuġm zġ-gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat de zon bijna onderging en het spoedig sabbat zou zijn, legden zij Jezus in dat graf. \t srsn-in ddat n-yasuɛ ġ-umḍḍal-lli ašku yakmur-d, d-uzkka ra-darsn-ig lɛid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat betreft hen, die in de tijd van Noach weigerden te luisteren, hoewel God geduldig op hen wachtte, terwijl Noach de ark bouwde. Toen werden acht mensen gered, terwijl de anderen verdronken. Die acht mensen werden gered ondanks al het water. \t a-tn-igan d-willi rurnin tiġurdin-nsn s-rbbi ġ-uwssan lli-ġ-didsn-iṣbr bahra. ġ-uwssan-an a-ġ-iskr nuḥ anaw, njmn gis kra n-mddn drusnin zġ-waman, tam mddn ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Jezus dat op de sabbat had gedaan, wilden de Joden Hem straffen. \t ġakudan ad-usin tanuwwašt f-yasuɛ, ašku iskr mayan ġ-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar met de rechtvaardigheid, die uit het vertrouwen op Christus voortkomt, is het heel anders. Daaruit blijkt dat u niet naar de hemel hoeft op te stijgen om Christus te laten afdalen. \t walaynni inna i-wanna-f-irḍa rbbi f-ssibt n-ma-yumn: «ad-ur-ttinit d-ih̬f-nnk ‹ma-ra-iġli s-ignna a-iḍalb lmasiḥ a-d-igguz?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom liep hij hard vooruit en klom in een wilde vijgeboom om Hem toch te kunnen zien. \t ar-itazzal izwur mddn, iġli s-yat-tsġart n-imršiq a-iẓr yasuɛ, ašku ġin a-zġ-ra-izri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus de vrouw zag, kreeg Hij diep medelijden met haar. \"Huil maar niet\", zei Hij. \t lliġ-tt-iẓra siditnnġ tqama gis bahra, yini-as: «ad-ur-tallat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hogepriester die in het midden zat, stond op en vroeg aan Jezus: \"Waarom geeft U geen antwoord op de beschuldigingen van deze mannen?\" \t ibidd-unmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-wammas-nsn, isqsa yasuɛ: «is-ur-ra-d-fllasn-trart s-yat? mayd-fllak-ttinin ġwid ġ-tugga-nsn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze gingen naar de landstreek Lycaonië, naar Lystra en Derbe, en spraken ook daar weer over Jezus Christus. \t ar-ġin-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als iemand meent namens God te spreken of geestelijk onderscheidingsvermogen te hebben, moet hij wel weten dat wat ik hier schrijf, een bevel van God is. \t wanna gigun ittinin is-a-yas-imala rbbi awal nġd tlla-dars-tḥkimt n-rruḥ lqudus, iqqan-t-id a-yini izd luṣit n-siditnnġ ayd-awn-in-uriġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ken uw doen en laten. Ik weet dat u niet sterk bent, maar u hebt gedaan wat Ik zei en bent Mij niet ontrouw geworden. Daarom heb Ik een deur voor u geopend die niemand sluiten kan. \t ssnġ kullu ma-tskart. hati rẓmġ yan-imi ġ-lgddam-nnk, ur-ra-yiẓḍar yan a-t-iqqn. ssnġ is-ur-tẓḍart i-ma-iggutn walaynni tumẓt ġ-wawal-inu, ur-tnnit ur-iyi-tssint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei tegen de vrouw: \"Ik ben gestuurd om de Joden te helpen en niet de andere volken.\" \t isawl srs yasuɛ yini-as: «ġir ulli n-tuwrut ijlan lli-igan ayt-rbbi a-f-di-tyazanġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Stuur een paar mannen naar Joppe om een zekere Petrus te zoeken en hem te vragen naar uw huis te komen. \t nkr ġilad taznt kra n-irgazn s-tmdint n-yaffa ad-d-awin yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan bṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een zaterdag (of 'sabbat' zoals de Joden zeggen) liep Jezus met Zijn discipelen door de graanvelden. De discipelen plukten zo nu en dan wat aren en haalden de graankorrels eruit om op te eten. \t yan-wass n-usunfu ifta yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-igran ġ-gr imndi. lliġ a-ttidun ar-tkkisn imḥḍarn tizlfin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwille van onze Here Jezus Christus en terwille van de liefde die de Heilige Geest ons heeft gegeven, doe ik een dringend beroep op u. Wilt u mij helpen door vurig voor mij te bidden? \t ra-kʷn-ḍalbġ ay-aytma, s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula s-lḥnant n-rruḥ lqudus, a-tbkism tmɛawanm didi s-tẓallit i-rbbi f-ssibt-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Sla hem op zijn mond\", zei de hogepriester Ananias tegen de mannen die vlak bij Paulus stonden. \t inkr ġakudan ḥananiyya lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi, yamr ġwilli biddnin ġ-tama n-bulus a-t-utn f-imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "als hij twijfelachtig is en onzeker in zijn optreden. \t ašku ar-n-itafa ih̬f-ns ġ-gr snat-tnbaḍin, ur-a-itzga ġ-kullu ma-ra-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er waren verscheidene Joden gekomen om Martha en Maria te troosten over het verlies van hun broer. \t uškan-d mddn ggutnin n-ayt-yudaya s-dar marta d-maryam a-tnt-ṣbbrn f-gʷmatsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zag Jezus voorbijgaan en zei: \"Kijk, Hij is het offerlam van God!\" \t iẓr-n yasuɛ ifta-d. isawl yuḥanna yini: «han alqqaġ n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder van hen gaf zoveel als hij kon missen. En zij stuurden Barnabas en Saulus naar de leiders van de christenen in Jeruzalem om de gift te overhandigen. \t skrn ġmkan, azn-tt i-imġarn ġ-urušalim f-ufus n-barnaba d-šawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is mijn grote wens dat u God en onze Here Jezus Christus steeds beter leert kennen. Dan zult u gelukkig worden en Zijn genade en vrede ervaren. \t a-fllawn-tigat lbaraka d-sslamt ġilad ġ-tssnm rbbi ula siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus, de Zoon van God, is onze grote hogepriester, Die naar de hemel is gegaan om ons te helpen; daarom moeten wij geen ogenblik aan Hem twijfelen. \t illa fllannġ a-nzga ġ-liman-ad ġ-numẓ, ašku illa-yaġ yan-unmġur ihiyyan lli-ikšmn s-ignna, a-t-igan d-yasuɛ yus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De woorden waarmee ik u over Jezus Christus vertelde, waren niet scherp en overtuigend. Maar u ervoer dat het uit mijn hart kwam en God liet er kracht van uitgaan. \t urd s-iwaliwn šwanin ula s-lɛaql n-bnadm a-s-a-yawn-sawalġ ar-awn-tbrraḥġ, walaynni s-tmitar n-rruḥ lqudus ula taḥkimt itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een gelovige mag blij zijn als hij ten onrechte een slechte behandeling moet ondergaan, omdat hij voor God een zuiver geweten wil houden. \t ašku rbbi ra-ibark yan irfufnn iṣbr i-lbaḍl f-ssibt n-ma-s-ira a-irḍu rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Begrijpt u wat u leest?\" vroeg hij aan de man in de wagen. \"Eerlijk gezegd, begrijp ik er niet veel van\", antwoordde de man. \"Er staat ook geen uitleg bij!\" En hij vroeg Filippus bij hem in de wagen te komen zitten. \t yini-as lwazir: «mamnk a-s-rad-issanġ lmɛna-ns iġ-ur-dari mad-iyi-stt-imalan?» iḍalb-t ilmma a-iġli issudu dids ġ-lkurriṣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In diezelfde tijd hoorde Jezus dat Pilatus een paar Joden uit Galilea had laten vermoorden, terwijl ze in de tempel van Jeruzalem hun offers brachten. \t sawln kra n-mddn s-yasuɛ ġakudan inin-as f-kra n-ayt-jalil, inġa-tn lḥakm bilaṭus f-iggi n-tġrsiw lli-n-ssakmurn i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees blij, want God gaat iets geweldigs voor u doen. Geef niet op als u het erg moeilijk krijgt en houd nooit op met bidden. \t frḥat ġ-rrja, tṣbrm ġ-trfufnt, tzaydm ġ-tẓulla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want zelfs Ik, de Mensenzoon, ben niet gekomen om Mij te laten dienen. Nee, Ik ben gekomen om te dienen en mijn leven te geven als losgeld voor velen.\" \t ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ur-d-uškiġ ad-flla-th̬damn mddn. uškiġ-d ad-th̬damġ, fkġ tudrt-inu ad-fukkuġ ma-iggutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "PERGAMUM Schrijf aan de boodschapper van de gemeente in Pergamum: Dit zijn de woorden van Hem Die het scherpe, tweesnijdende zwaard in Zijn mond heeft: \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-bargamus: ha-ma-inna ġwalli dar taẓẓit imsadn zġ-snat-tsgiw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Hij antwoordde: \"Kom, wij gaan naar andere dorpen en steden hier in de buurt. Dan kan Ik de mensen daar ook over het goede nieuws van God vertellen. Daarvoor ben Ik immers gekomen.\" \t imma yasuɛ irur-asn: «a-nddu s-iduran-an yaḍni a-n-tbrraḥġ ġin-daġ, ašku mayad a-f-d-uškiġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij begrepen er niets van. \"Dat zijn toch mannen uit Galilea?\" riepen zij verbaasd uit. \t ar-bahra-tɛjjabn ar-ssmqsan i-ngratsn: «ġwid kullu sawalnin, is-urd ayt-jalil ad-gan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging de tempel van God binnen (Abjathar was toen hogepriester) en nam het heilige brood mee. Eigenlijk mochten alleen de priesters dat eten. Maar David en zijn vrienden aten het brood toch. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi ġ-uwssan n-abyatar anmġur n-tgmmi n-rbbi, išš aġrum lli-ityawfkan i-rbbi. ur-iḥlla a-t-išš yan abla inmġurn n-tgmmi n-rbbi. išša-t dawd ifk-t i-usmun-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en daar was ook de bron van Jakob. Jezus was moe van het lopen en rustte uit bij de bron; dat was omstreeks twaalf uur 's middags. \t illa-ġin-wanu n-yaɛqub. igawr yasuɛ ġ-tama n-wanu ašku irmi ġ-uġaras, ig lḥal ṭuẓẓunt n-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben er absoluut zeker van dat die dingen het einde van deze tijd inluiden. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri-tasut-ad ard kullu ijru mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig is hij die telkens verleidingen weerstaat en niet doet wat verkeerd is, want later zal hij als beloning de kroon krijgen, die God beloofd heeft aan wie Hem liefhebben: Het eeuwige leven. \t ambarki a-iga wanna iṣbrn izgan ġ-tasaɛt n-tnukmut. ašku lliġ ityaram sul-izga, rad-as-yili ttaj n-tudrt idumn lli-f-inna rbbi ra-t-ifk i-willi ranin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom vraag ik u hem te laten merken dat u nog altijd van hem houdt. \t ra-kʷn-ḍalbġ ad-as-tmlm is-a-t-sul-ttirim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als er iemand komt die sterker is en beter bewapend dan hij en die overwint hem, dan neemt hij hem zijn wapens af en geeft zijn buit aan anderen. \t walaynni iġ-t-id-yuška ma-fllas-idusn ra-t-inru ikkis-as imqlad-ns lli-f-iskr ibḍu tiġawsiwin-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu is Timotheüs net teruggekomen met het goede nieuws dat uw geloof en liefde niet verflauwd zijn. Hij vertelde ons ook dat u nog steeds met vreugde aan ons bezoek terugdenkt en even sterk naar ons verlangt als wij naar u. \t imma ġilad ġ-d-iwrri timutaws zġ-darun, yawi-aġ-d lh̬bar n-is-tzgam ġ-liman-nnun ula lḥnant n-ingratun. yini-aġ is-a-ttfraḥm f-ssibt-nnġ ġakud nna-ginnġ-tswingimm, tirim bahra ad-aġ-tẓrm zund ma-nra bahra a-kʷn-nẓr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder op zijn beurt, natuurlijk. Eerst is Christus Zelf levend geworden. En als Hij terugkomt, zullen allen die bij Hem horen, ook levend worden. \t ra-d-inkr kraygatt yan s-twala-ns. lmasiḥ a-izwarn ig amnzu. tigira-ns rad-nkrn ġwilli ganin wins ġakud nna-d-iwrri s-ddunit-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele valse getuigen beweerden dat zij Hem hadden horen zeggen: \"Deze tempel is door mensen gemaakt. \t inkr kra gisn ar-sskirkisn inin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als wij beweren nooit gezondigd te hebben, zeggen wij daarmee dat God een leugenaar is en sluiten wij ons af voor wat Hij zegt. \t walaynni iġ-nenna «ur-nskir ddnub,» hati nga rbbi d-bu-tkrkas, ur-ginnġ-izga-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alleen, laten wij in ons gedrag wel consequent doorgaan op de ingeslagen weg. \t imma ġilad illa fllannġ a-bdda-nskar s-tnbaḍin lli-nlmd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Heilige Geest en wij hebben namelijk besloten u geen verdere verplichtingen op te leggen dan deze noodzakelijke dingen: \t ašku imla-yaġ-d rruḥ lqudus ula ih̬f-nnġ, a-ur-fllawn-ng kra n-taẓayt abla tiġawsiwin-ad hiyyanin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ananias deed wat de Here hem had opgedragen en begaf zich naar het huis waar Saulus was. Hij legde zijn handen op hem en zei: \"Saul, broeder, ik ben gestuurd door Jezus, Die u onderweg hebt ontmoet. U zult weer kunnen zien en vol worden van de Heilige Geest.\" \t iddu ḥananiyya ikšm s-tgmmi lli-ġ-illa šawl, isrs fllas ifassn-ns yini-as: «wa-gʷma šawl, yuzn-iyi-d siditnnġ, a-t-igan d-yasuɛ lli-ak-d-ibann ġ-uġaras ġakud lliġ-di-tssudit. yazn-iyi-d s-dark baš a-tisfiwt tɛmmrt s-rruḥ lqudus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man besprong hen en gaf hun er vreselijk van langs. Zij konden niets tegen hem beginnen en vluchtten naakt en gewond het huis uit. \t yakʷi-n-fllasn-umjnun ar-gisn-ikkat inru-tn kullutn. rwln zġ-tgmmi, tyaggasn bbint-tmlsa-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zou het fijn vinden als iedereen was zoals ik en niet trouwde. Maar het hangt ervan af welke gave God in Zijn genade aan u geeft. De een krijgt deze gave, de ander die. \t riġ kullu mddn ad-gn zund nkki, walaynni kraygatt yan d-mad-as-ifka rbbi. yan ityawfka-yas a-ig ġmkad, d-yan ityawfka-yas a-ig ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommigen denken dat ik niet zelf durf te komen en blazen hoog van de toren. \t walaynni ssnġ is-illa ġ-gratun ma-issfurrugn, ġaln is-ur-ra-n-darun-aškġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De engel antwoordde: \"De Heilige Geest zal over u komen. U zult zwanger worden door de kracht van God. Daarom zal uw Kind heilig zijn en de Zoon van God worden genoemd. \t yini-as lmalak: «ra-d-fllam-igguz rruḥ lqudus, tdl-km-tḥkimt n-rbbi amattuy. mayan a-f-ra-ttinin i-wazzan amẓlay lli-ra-tarut ‹yus n-rbbi›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Vossen hebben een hol en vogels een nest, maar Ik heb geen plaats om uit te rusten.\" \t irar-as yasuɛ yini-as: «ibuġaġ darsn tansiwin-nsn, ula igḍaḍ n-ignwan darsn usudn-nsn, imma yus n-bnadm ur-dars maniġ a-isras agayyu-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Misschien denkt u dat het geen kwaad kan in de tempel van een zogenaamde god te eten, maar als iemand met een zwakker geweten dat ziet, kan hij daardoor in moeilijkheden komen. Misschien gaat hij dan ook dat voedsel eten, terwijl hij steeds het gevoel houdt te zondigen. \t ašku yan ur-bahra-issinn ma-ifulkin zġ-ma-yʷh̬šnn, iġ-k-iẓra kiyi lli-dar ‹tawassna› ar-tšttat ġ-tgmmi l-laṣnam, is-ur-ra-t-izzɛam mayan a-išš ula ntta tifiyi l-laṣnam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En vele Joden lazen dat, want de plaats waar Jezus gekruisigd werd, lag niet ver buiten de stad. \t s-iwaliwn n-ayt-yudaya d-win ayt-ruma d-win ayt-yunan. ġrn-t mddn ggutnin n-yudaya, ašku tamdint ur-taggug zġ-udġar lli-ġ-ugʷln yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom zijn wij ook niet bang om te sterven; integendeel, wij zien ernaar uit om naar huis te gaan, naar de Here. \t mayan ad-aġ-izzɛamn bahra. niri a-nfl ddat-ad, nruḥ dar siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen allemaal veroordeeld worden, omdat zij niet de waarheid geloven, maar met genoegen onrecht accepteren. \t ġmkad a-s-ra-tḍr lɛqubit f-kullu willi ur-umnnin s-lḥqq frḥn s-ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarop riepen de Joodse leiders de man nog eens bij zich en zeiden: \"Geef alle eer aan God. Wij weten dat die Jezus een slecht mens is.\" \t aznn-daġ imġarn s-walli-sttin ikkan ibukḍ, inin-as: «nga-n srk rbbi a-ur-tsskarkst. nssn ġwan is-iffuġ aġaras n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn de Israëlieten dan gestruikeld om voorgoed te blijven liggen? Natuurlijk niet! Maar door hun weigering om te gehoorzamen, is nu de andere volken het heil te beurt gevallen en wel om de Israëlieten jaloers te maken. \t walaynni is-rad-iniġ: ḍrn ur-sul-ẓḍarn ad-nkrn? ur-rad-iniġ ġmkan. ašku lliġ ḍrn ayt-yudaya wrrin njmn ayt-tmizar yaḍni, baš ad-wrrin ayt-yudaya ar-ttirin ma-illan dar ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie woorden van God doorgeeft, spreekt de mensen opbouwend, bemoedigend en troostend toe. \t imma yan ittinin s-mad-as-imala rbbi ar-isawal i-mddn baš a-tn-itɛawan ntni, ar-tn-izzɛam ar-issfjjij ulawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want er waren maar liefst 5000 mannen! \"Zeg tegen de mensen dat zij op de grond gaan zitten\", zei Hij. \"In groepen van vijftig.\" \t ašku illa ġin ma-itggan smmus id-walf n-urgaz. isawl-daġ yasuɛ yini i-imḥḍarn-ns: «ssgawrat mddn, tgm-tn d-tġamatin. ad-ilin smmus id-mraw ġ-kraygatt taġamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit is een brief van Paulus, een dienaar van Christus Jezus. Hij heeft mij uitgekozen om Zijn apostel te zijn en overal het goede nieuws bekend te maken, \t zġ-bulus ah̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ. iġra-yyi-d iẓli-yyi ad-gġ arqqas-ns ar-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar vergeet nooit dat in het leven met de Here de vrouw niets is zonder haar man en de man niets zonder zijn vrouw. \t walaynni nssn is-ur-ngarant-tmġarin d-irgazn ġ-tamunt n-siditnnġ, ula ngaran irgazn d-tmġarin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hele stad liep uit, naar Jezus toe. Toen zij bij Hem kwamen, vroegen zij Hem dringend weg te gaan. \t aškin-d kullu ayt-tmdint ad-ẓrn yasuɛ. lliġ-t-in-mnaggarn ḍalbn-t bahra a-iffuġ tamazirt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wij geloven nu ook in Hem\", zeiden zij tegen de vrouw, \"maar niet alleen door wat u ons hebt verteld. We hebben Hem nu zelf gehoord. Wij weten dat deze Man werkelijk de Redder van de wereld is.\" \t inin i-tmġart-an: «urd ġir f-ssibt n-wawal-nnm a-f-numn ġilad walaynni nsfld-as ula nkkʷni, nissan izd s-ṣṣaḥt ġwad a-igan anjjam n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dank God voor Zijn Zoon, Die Hij heeft gegeven. Dat is zo geweldig dat er geen woorden voor zijn. \t imma ġilad, a-bahra-nškr rbbi lli-aġ-d-ifkan ma-yugʷrn kullu iswingimn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tegen de middag werd het in het hele land donker. Dat duurde tot een uur of drie. \t lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt, ur-sul-tsfaw tafukt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat. yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Slaven, gehoorzaam uw aardse meesters met eerbied en ontzag. Dien hen met uw hele hart, zoals u Christus dient. \t imma kunni a-ih̬ddamn rad-awn-iniġ, skarat s-wawal n-id-siditun n-ddunit-ad, ar-tn-ttuqqarm ar-ttadrm i-ih̬f-nnun ġ-lgddam-nsn. skarat s-iwaliwn-nsn s-nniyt n-uwl-nnun zund s-iwaliwn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat ik geschreven heb, blijft staan\", antwoordde Pilatus. \t irar-asn bilaṭus: «mad-uriġ, uriġ-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar, laat ieder zc leven als de Here voor hem bedoeld heeft en met de gaven die de Here hem heeft gegeven. Ieder moet zo leven als de Here hem heeft geroepen. Dit is iets wat ik in alle gemeenten voorschrijf. \t walaynni illa f-kud yan a-iqama ġmklli-f-t-id-yufa siditnnġ ġakud lliġ-as-d-iġra, iqama ġ-taġamt lli-as-ifka rbbi. ġmkad a-s-a-tuṣṣaġ ġ-imnaggarn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat uzelf betreft, broeders, laat u niet ontmoedigen en blijf het goede doen. \t way-aytmatnnġ, skarat afulki bla-da-ttrmaym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij begonnen met hem te discussiëren en probeerden hem te overtroeven, maar dat lukte niet. Hij was hen veruit de baas door de grote overtuiging en scherpzinnigheid waarmee hij sprak. Het was duidelijk dat Gods Geest hem leidde. \t imma nttan ar-didsn-isawal s-tḥkimt iggutn ġmklli-as-imala rruḥ lqudus, aylliġ ur-ẓḍarn a-t-nrun s-iwaliwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, de wereld loopt op haar einde. U hebt gehoord dat de antichrist zal komen. Hij is de grote vijand van Christus. Maar ik wil u erop wijzen dat er al heel wat vijanden van Christus rondlopen. Daaruit blijkt duidelijk dat het laatste uur voor de wereld geslagen heeft. \t wa-tarwa ɛzzanin, tasaɛt iggʷran ayad. tsfldm kunni f-unuwwaš l-lmasiḥ lli-ra-d-yašk. hati ġilad uškan-d kigan d-inuwwašn l-lmasiḥ. ġayan a-f-nssn izd tasaɛt iggʷran ayd ilkmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van: Petrus, een apostel van Jezus Christus. Aan: De christenen, die als vreemdelingen in Pontus, Galatië, Cappadocië, Asia en Bithynië wonen. \t zġ-bṭrus arqqas n-yasuɛ lmasiḥ, i-imẓlayn n-rbbi lli-akutnin, gn iġribn ġ-tmizar n-buntus ula galaṭiyya ula kabadukiyya ula asiyya ula bitiniyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joden, vooral de Farizeeërs, zullen niets eten als ze niet eerst hun handen hebben gewassen. Dat hoort zo volgens hun oude traditie. \t ifarisin d-ayt-yudaya kullutn, iġ-ur-bahra-sirdn ifassn-nsn ur-rad-ššn. ntni ar-skarn s-lɛada n-imġarn lli-zrinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal haar kinderen doden. Alle gemeenten zullen weten dat Ik de diepste gedachten en wensen van de mens ken en dat Ik ieder zal geven wat hij verdient. \t rad-utġ tarwa-ns s-lmut. ġakudan a-rad-ẓrn ayt-imnaggarn kullutn is-giġ wad issnn kullu mad-swingimn mddn ula ma-ttirin ġ-uwl-nsn. rad-rarġ i-kraygatt yan gigun f-ma-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want God nam Christus, Die geen zonde gedaan had, en belastte Hem met onze zonden. In ruil daarvoor rekent God de rechtvaardigheid van Christus aan ons toe. \t lmasiḥ lli-ur-jju-iskirn kra n-ddnb, irur-t rbbi zund iġ-iɛmmr s-ddnub f-ssibt-nnġ, baš a-nɛmmr nkkʷni s-ufulki n-rbbi f-ssibt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Prima', zei de koning. 'Jij wordt gouverneur over vijf steden.' \t yini-as-ugllid: ‹ra-k-gġ d-lḥakm f-smmust-tmdinin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De engel liet mij een rivier met het levenswater zien. Helder als kristal was het. \t iml-iyi ilmma lmalak asif n-waman n-tudrt. ar-issmrqiqiy zund adfl iṣfan, iffi-d zġ-dar lɛrš n-rbbi d-ulqqaġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het duurde dan ook niet lang of er kwam een vrouw naar Hem toe. In haar dochtertje zat een boze geest. Zodra zij het nieuws had gehoord, was ze naar Jezus toe gegaan. Zij viel voor Hem op de knieën en smeekte of Hij die boze geest uit haar dochtertje wilde verjagen. Omdat de vrouw geen Jodin was (ze kwam uit de streek van Tyrus) zei Hij tegen haar: \t ġakudan tsfld fllas yat-tmġart, dars illis imẓẓin illa-yas gis yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. tašk-id tḍr-d ġ-dar iḍarn n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u over deze steen valt, zult u te pletter slaan. En als deze steen op u valt, zult u vermorzeld worden.\" \t imma aẓru-ad, wanna fllas iḍrn ra-irẓ, d-wanna-f-iḍr ra-t-ilbj d-wakal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar brachten enkele mannen een verlamde op een draagbaar bij Hem. Jezus zag dat zij er niet aan twijfelden of Hij hun vriend zou kunnen genezen. \"Geef de moed niet op\", zei Hij tegen de verlamde. \"Uw zonden zijn vergeven.\" \t aškin-d dars kra n-mddn awin-as-d yan-urgaz ikušmn ign f-imjdin-ns. yasuɛ iẓra mamnk ad-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «thnna a-iwi, ittin fllak ddnub-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hebben gehoord dat er bij u, die niet van Joodse afkomst bent, grote opschudding en onzekerheid is ontstaan door wat sommigen van ons u hebben verteld. Wel, dat hebben zij niet in onze opdracht gedaan. \t nsfld f-kra n-mddn uškan-in zġ-darnnġ inin-awn kra-s-awn-t-ssṭiyyrn aylliġ tusim taġuft f-iwaliwn-nsn. walaynni urd nkkʷni a-tn-in-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat een eer dat de moeder van mijn Here bij mij op bezoek komt. \t mad-giġ nkki aylliġ-d-dari-tuška innas n-sidi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ineens stond er een man voor me, met schitterend witte kleren aan. 'Cornelius', zei hij, 'God heeft uw gebeden gehoord en Hij is niet vergeten wat u voor de armen hebt gedaan. \t yini-yyi: ‹wa-kurnilyus, isfld rbbi i-tẓulla-nnk, ur-ittu maylli takkat i-imẓlaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus wat van de wijn gedronken had, zei Hij: \"Mijn taak is vervuld!\" Hij boog Zijn hoofd en gaf Zijn geest over. \t lliġ iswa yasuɛ lh̬ll yini: «yuwfa.» issknu ih̬f-ns idḥi rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als hij door zijn eigen inspanning vrij voor God stond, zou hij reden hebben om trots te zijn. Maar bij God kun je niet trots zijn. \t mrad izd f-ssibt n-kra iskar ibrahim a-f-fllas-irḍa rbbi, ra-dars-yili ma-s-a-itškar ih̬f-ns. walaynni ur-iẓḍar yan a-iškr ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want enkele broeders die hier kwamen, hebben mij verteld over uw trouw aan de waarheid, die blijkt uit uw oprechte manier van leven. \t frḥġ bahra lliġ-d-uškan kra n-aytmatn sawln-iyi f-mamnk a-tzgat ġ-lḥqq, ar-ttidut ġ-uġaras l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u oren hebt, luister dan naar wat de Geest tegen de gemeenten zegt. Wie overwint, zal Ik te eten geven van de levensboom die in de tuin van God staat. \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, rad-as-fkġ a-išš zġ-lġllt n-usġar n-tudrt lli-illan ġ-talɛrṣt l-lmjd n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een nacht kwam Nicodémus met Jezus praten. Hij was een Farizeeër en lid van de Hoge Raad. \t illa yan-urgaz zġ-lmdhb n-ifarisin, iga ism-ns niqudimus, ig yan zġ-imġarn n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Silvanus, die voor zover ik weet een trouw christen is, heeft deze korte brief voor mij geschreven. Ik heb u ermee willen bemoedigen, zodat u nooit zult twijfelen aan de ware genade van God, zoals ik die hierboven heb beschreven. Blijf daar dus bij. \t tabrat-ad igzzuln uriġ-awn-tt-in f-ufus n-silwanus lli-dari-igan gʷma ifulkin izgan. araġ-tt-in baš a-kʷn-zzɛamġ, mlġ-awn izd ġmkad a-tga lbaraka n-rbbi s-lḥqq. zgayat ġ-lbaraka-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de secretaris van de stad bracht de gemoederen tot bedaren. \"Mannen van Efeze!\" riep hij. \"Wie ter wereld weet nou niet dat Efeze de stad van de grote Artemis is! Wij zijn de bewakers van haar beroemde tempel en van haar beeld, dat uit de hemel is gevallen. \t qaman ġmkan aylliġ inkr-uktatbi l-lmḥkama. issfssa-tn yini-asn: «way-ayt-afsus. is-illa ma-ur-issinn tamdint n-afsus a-igabln tigmmi n-arṭamis tamqqurt d-uẓru n-ṣṣurt-ns lli-d-iḍrn zġ-ignna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet in plaats daarvan geestelijk groeien en onze Here en Redder Jezus Christus beter leren kennen. Voor Hem is alle eer, voor nu en eeuwig. Amen. \t zaydat ar-ttimġurm ġ-lbaraka d-twassna n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. nttan a-bdda-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na deze woorden ging Jezus met Zijn discipelen naar een tuin aan de overkant van het Kidrondal. \t iẓẓulla yasuɛ ġmkan, iffuġ ilmma ntta d-imḥḍarn-ns, bbin talat n-qidrun s-illiġ illa yan-uwrti, kšmn srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze bleven stilstaan en keken Hem met droevige ogen aan. Een van hen, Kleopas, zei: \"U bent zeker de enige in heel Jeruzalem die niet weet wat voor verschrikkelijke dingen er de afgelopen dagen zijn gebeurd!\" \t irar-as yan gisn ism-ns klyubas yini-as: «izd ġir kiyi waḥduk ġ-gr willi ɛmmrnin urušalim a-ur-isfldn f-mayd gis ijran ussan-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bovenaan de trappen, vlak voordat hij het fort binnengebracht zou worden, vroeg Paulus de commandant: \"Mag ik iets zeggen?\" \t lliġ-n-lkmn imi l-lqṣr isawl bulus s-unmġur n-iɛskrin yini-as: «is-rad-iyi-tṣamḥt ad-ak-iniġ kra?» irar-as-unmġur: «mah̬, tssnt a-tsawlt s-wawal n-ayt-yunan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna keek Hij naar de hemel en zei met een zucht: \"Ga open.\" \t yall alln-ns s-ignwan yut s-unfus-ns, yini-as: «ifata.» tga lmɛna-ns ‹rẓm›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar vertel mij dan eens hoe! Hebben de mannen die ik heb gestuurd, u ook maar iets gekost? \t mamnk? is-jju-kʷn-ššiġ f-ufus n-willi-awn-in-uznġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die rechtvaardig zijn, zullen in vertrouwen leven. (E) Maar als iemand God de rug toekeert, heeft God geen vreugde meer in hem. \t wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt. walaynni iġ-iwrri tiġurdin ur-rad-as-yili rrḍa-nu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want toen wij nog bij u waren, hebben wij u van tevoren gewaarschuwd dat wij moeilijkheden zouden krijgen; en dat is uitgekomen. \t ašku ġ-uwssan lli-ġ-didun-nlla nenna-yawn bahra is-ra-ntrfufun. tẓrm ġilad is-ijra ġmklli nenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen de tijd aanbrak dat God ons, door de komst van Zijn Zoon, Zijn liefde en vriendelijkheid zou tonen, heeft Hij ons gered. \t walaynni rbbi anjjam-nnġ issbayyn-d mnšk a-ifulki iḥubbu bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En de duivel die hen verleidde, werd in het brandende zwavelmeer gegooid, waar ook het beest en de leugenprofeet waren. Daar zullen zij dag en nacht gepijnigd worden, voor altijd en eeuwig. \t ittluḥ-n iblis lli-tn-ijlan ġ-tmda l-lɛafit d-lkbrit lli-ġ-illa-waġʷẓn d-nnabi bu-tkrkas. rad-kullu-ġin-trfufunn ġ-iyḍ ula azal s-urfufn ur-sar-itmmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Anders zou er onenigheid in het lichaam zijn. \t iskr ġmkad baš ad-kullu-tmɛawann igzman n-ddat, a-ur-sar-bḍun i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vrouw zei: \"Ik weet dat de Christus komt; Hij zal ons Gods boodschap precies vertellen.\" \t tini-as-d-tmġart: «ssnġ is-ra-d-yašk lmasiḥ (a-t-igan d-umẓlay n-rbbi). ġakud nna-d-yuška rad-aġ-d-iml kullu tiġawsiwin-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent het licht van de wereld; een hoog gelegen stad die straalt in de nacht, kan iedereen zien. \t kunni tgam tifawt n-ddunit. tamdint nna-illan f-iggi n-uwrir ur-tẓḍar a-tntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een keer joeg Jezus uit iemand een boze geest weg, die hem stom maakte. Zodra de geest weg was, begon de man te praten. De mensen stonden perplex. \t yan-wass yaḍni issufġ yasuɛ ljnn zġ-yan-urgaz aẓnẓum. lliġ-t-iffuġ iwrri-uẓnẓum ar-isawal. ar-kullu-tɛjjabn mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na Hem aan het kruis gehangen te hebben, verdeelden de soldaten Zijn kleren onder elkaar door erom te dobbelen \t qqnn-t f-uggjdi alln-t. bḍun timlsa-ns i-ngratsn grn-d fllasnt asġar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen hun vrienden verraden; ze zullen roekeloos en opgeblazen zijn en liever hun driften volgen dan God aanbidden. \t ur-rad-zgan ġ-wawal-nsn ula-da-tnbaḍn ġ-ih̬f-nsn, walaynni rad-tḥgarn wiyyaḍ. rad-tlhun s-kullu ma-tn-iɛjbn, ur-ra-tlhun s-ma-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat wilt u?\" vroeg Hij. \"Ik wil graag dat U belooft dat mijn twee zoons in Uw Koninkrijk naast Uw troon mogen zitten. Eén links en één rechts van U.\" \t irar-as: «ma-trit ad-am-t-fkġ?» tini-as: «fk i-sin tarwa-yad-inu ad-skiwsn yan f-ufasiy-nnk d-yan f-uẓlmaḍ-nnk ġakud lliġ ra-tkšmt s-tgldit-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging verder en zei: \"Verzegel dit boek met profetische woorden niet, want de tijd waarin zij uitkomen, is niet ver meer. \t izayd yini-yyi: «iwaliwn n-warra-yad lli-ak-issbayyn rbbi, a-tn-ur-tqqnt s-ṭṭabɛ tḥḍut-tn. ašku yakmur-d-uzmz lli-ġ-rad-kullu-ijru mayd ityaran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij riepen: \"Onze redding komt van onze God, Die op de troon zit en van het Lam!\" \t alln awal-nsn ar-ttinin: «rbbi-nnġ lli-iskiwsn f-lɛrš, nttan d-ulqqaġ ad-aġ-ijjnjmn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Abiud was de vader van Eljakim; Eljakim de vader van Azor; Azor de vader van Zadok; Zadok de vader van Achim; Achim de vader van Eliud; \t ɛazur yuru ṣaduq, ṣaduq yuru ah̬im, ah̬im yuru alyud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is dus duidelijk dat God een andere weg is ingeslagen. \t imla-yaġ mayan is-iga siditnnġ yan-unmġur zund malkiṣadq, urd zund ayt-lawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals de ongehoorzaamheid van Adam tot gevolg had dat de mensen zondaars werden, is het gevolg van de gehoorzaamheid van Christus dat tallozen rechtvaardig worden verklaard. \t ġakud lliġ iffuġ adam zġ-wawal n-rbbi, a-irur mddn ggutnin ffuġn zġ-wawal-ns. ġakud lliġ iskr yasuɛ s-wawal n-rbbi, a-irur mddn ggutnin irḍu fllasn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als alle schapen buiten zijn, loopt hij voor ze uit. Zij volgen hem omdat zij zijn stem kennen. \t iġ-tnd-d-issufġ ra-iftu izwur-asnt, ḍfurnt-t-uwlli-ns ašku ukʷznt awal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: \"De Man die mij genezen heeft, zei dat ik mijn matras moest oppakken en lopen.\" \t irar-asn: «ġwalli-yyi-ijjujjin inna-yyi ‹asi imjdin-nnk tddut.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vertelden overal in de omtrek dat Hij er was en begonnen zieken naar Hem toe te dragen. \t ar-di-tazzaln zġ-tmazirt-an kullutt, ar-di-tawin imuḍan f-imjdan-nsn s-illi mi sfldn illa gis yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Blij verlieten de apostelen de rechtszaal. God had hun het voorrecht gegeven terwille van Jezus slecht behandeld te worden. \t ffuġn irqqasn zġ-lmḥkama, frḥn bahra ašku iga-tn rbbi d-wid-f-irḍa aylliġ rfufnn f-ism n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want dit is allemaal terwille van u. Hoe meer mensen voor Christus gewonnen worden, hoe meer mensen God voor Zijn grote genade zullen danken en prijzen. \t kullu mayd ijrrun ġilad, ar-ijrru f-ssibt-nnun baš a-tzayd lbaraka n-rbbi ar-ttruḥ kigan d-mddn, igatn bahra ġwilli-ti-tškarnin ibayyn lmjd n-rbbi s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij liepen te hoop in de zuilenhal van Salomo, waar Petrus en Johannes door de man werden vastgehouden. Toen Petrus al die mensen zag, zei hij: \"Mannen van Israël, waarom bent u zo verbaasd? Wat staat u ons aan te staren? \t ẓrn-t sul yumẓ ġ-bṭrus d-yuḥanna, azzln kullu s-illiġ llan ġ-ulḥni lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman› ar-bahra-tɛjjabn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er zullen mensen zijn die hun broer de dood injagen door hem te verraden. Vaders zullen hetzelfde doen met hun kinderen. En kinderen zullen tegen hun ouders in opstand komen en hen vermoorden. \t ra-yili ma-ra-n-idḥi gʷmas i-lmut, yili ma-ra-n-idḥi yus, nkrn-d tarwa f-ayt-darsn nġn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want wie zijn leven voor zichzelf houdt, zal het verliezen. \t wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu, ra-stt-yaf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie overwint, zal dus witte kleren aankrijgen. Ik zal zijn naam niet schrappen uit het boek, waarin de mensen vermeld staan die het eeuwige leven hebben, maar voor mijn Vader en Zijn engelen verklaren dat hij bij Mij hoort. \t kullu wanna inran, ra-ils ula ntta timlsit tumlilt. rad-addrġ ism-ns ġ-dar baba rbbi ula lmalayka-ns, iniġ fllas izd winu a-iga. ur-sar-kkisġ ism-ns zġ-warra n-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zag ik een boekrol in de rechterhand van Hem, Die op de troon zat. Die boekrol was aan beide zijden beschreven en met zeven zegels verzegeld. \t ẓrġ ilmma yan-warra imuttln ġ-ufus afasi n-walli iskiwsn f-lɛrš, ityara zġ-snat-tsgiw, iqqn s-ssa n-ṭṭwabɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er is nog nooit iemand bij God geweest behalve Ik, de Mensenzoon, Die bij Hem vandaan komt. \t «ur-iġli yan s-ignna abla yus n-bnadm lli-d-igguzn zġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Misschien kunt u het zo bekijken: U bent hem een tijdje kwijt geweest, maar nu kan hij voor altijd van u zijn, \t is-urd mayad a-f-didk-ingara ar ġilad? baš a-n-iwrri iqama didk bdda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij liep naar de baar en legde Zijn hand erop. De dragers bleven stil staan. \"Jongen\", zei Hij, \"word weer levend.\" \t iruḥ-n nnɛaš iggr-as, s-biddn ġwilli-t-usinin, yini: «way-aɛyyal, nniġ-ak, nkr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie van zijn vrouw scheidt en met een ander trouwt, pleegt overspel. En wie met een gescheiden vrouw trouwt, pleegt ook overspel. \t wanna ifran i-tmġart-ns itahl yat yaḍni, hati izna. d-wanna itahln tanna ifran, ula nttan zzna ayan iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De bijzondere gaven zijn verschillend, maar ze worden gegeven door dezelfde Geest. \t ggutnt-twafkiw, walaynni yan-rruḥ a-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt Hem afgewezen, zelfs toen Pilatus vond dat Hij vrijgelaten moest worden. \t tluḥm-n s-umẓlay n-rbbi lli-iɛmmrn s-ufulki-ns, tḍalbm ad-awn-d-irẓm i-yan inqqan. tnġam ġwalli yakkan tudrt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En hij is niet eens een Jood! Uit alle delen van de wereld zal een stroom van mensen het Koninkrijk van de hemelen binnengaan. Zij zullen met Abraham, Isaäk en Jakob aan tafel zitten. \t rad-awn-iniġ, ggutn ibrraniyn lli-ra-d-yašk zġ-ššrq ula lġrb munn-d d-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub f-imnsi imqqurn n-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik keerde mij om, want ik wilde zien wie dat zei en ik zag zeven gouden olielampen. \t grawlġ ad-ẓrġ ma-d-sri-isawln, s-ẓriġ ssa l-lḥsaki n-uwrġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Moeten wij onszelf bij u aanbevelen? Of moeten wij, net als sommigen dat doen, een getuigschrift voor u meebrengen? Of dat aan u vragen? \t lliġ nenna mayan is-nra-daġ a-nalġ ih̬f-nnġ baš a-didnnġ-tbiddm? is-nḥtajja tibratin n-twassna zġ-wiyyaḍ baš ad-aġ-tqblm kunni, nġd tibratin zġ-gigun baš ad-aġ-qbln wiyyaḍ, ġmklli ḥtajjan kra n-mddn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus hoorde wat er was gebeurd en zei tegen de vader: \"Wees niet bang! Heb vertrouwen in Mij, want het meisje zal weer helemaal gezond worden.\" \t isfld yasuɛ i-ma-inna, isawl s-yayrus yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġir amn, ra-tjji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor ieder van ons persoonlijk komt het hierop neer: De man moet net zoveel van zijn vrouw houden als van zichzelf en de vrouw moet haar man respecteren. \t walaynni imla-yaġ-daġ is-illa f-kraygatt yan gigun a-bdda-itḥnnu ġ-tmġart-ns zund ih̬f-ns, yili f-tmġart a-bdda-tsflid s-urgaz-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vader van Joda was Joanan; de vader van Joanan was Resa; de vader van Resa was Zerubabel; de vader van Zerubabel was Sealthiël; \t yus n-yuḥanna yus n-risa yus n-zrubbabl yus n-šaltyal yus n-nir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij waren erop uit Hem in de val te laten lopen. Dan zouden zij een reden hebben om Hem aan te klagen. Jezus ging op Zijn hurken zitten en schreef met Zijn vinger in het stof. \t sawln dids ġmkad baš a-fllas-amẓn kra n-wawal ma-s-a-yas-ṣraḍn. imma yasuɛ ikʷna ar-itara s-uḍaḍ-ns ġ-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vrienden, u bent eigendom van God en hebt Zijn tegenstanders overwonnen, omdat er Iemand in u woont Die sterker is dan de geest die de wereld beheerst. \t imma kunni a-tarwa ɛzzanin, win rbbi a-tgam, tnrum-tn ašku rruḥ lli-gigun-illan yugʷr rruḥ lli-illan ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Obed was de vader van Isaï; en Isaï de vader van David die koning werd. David was de vader van Salomo (Salomo's moeder was de vrouw van Uria). \t yassa yuru dawd agllid. dawd yuru suliman (innas n-suliman tkka-ttin tga tamġart n-urriyya)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie niet naar Hem luistert, zal gedood worden!\" (C) \t wanna ur-isfldn s-wawal n-nnabi-an, ssittiyat-t-in zġ-ayt-rbbi a-itthlk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor de een zijn er bepaalde dagen, die een bijzondere betekenis hebben. Voor de ander maakt het geen verschil en zijn alle dagen gelijk. Laat ieder zijn eigen overtuiging volgen. \t ra-yini kra n-yan: «ġassad yuf ussan yaḍni,» yini wayyaḍ: «ussan kullutn yan ad-gan.» walaynni iqqan-d kraygatt yan a-yissan mamnk a-itnbaḍ ġ-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De ouders wisten niet wat zij zagen. Jezus wilde niet dat zij iemand zouden vertellen wat er gebeurd was. \t tɛjjbn ayt-dars bahra, imma yasuɛ yuṣṣa-tn ad-ur-inin i-yan f-ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg deze dingen niet om u in een keurslijf te persen, maar om u te helpen. Ik wil graag dat u goed leeft en dat zo min mogelijk dingen uw aandacht van de Here afleiden. \t nniġ-awn mayad baš ad-awn-tili sslamt. ur-riġ a-n-fllawn-ẓẓiẓayġ, walaynni riġ a-tskarm ma-ifulkin ar-bdda-ttlhum s-ma-irḍan siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wens u de genade en de vrede van God, onze Vader, en van onze Here Jezus Christus toe. \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het begon bij Demetrius, een zilversmid die zilveren tempeltjes van de godin Artemis maakte en vele vakmensen werk verschafte. \t illa ġin yan-usiyyah̬ ism-ns dimitryus ar-itɛdal tigʷmma mẓẓinin zġ-nnuqrt zund tigmmi lli-ġ-a-tɛbadn ilaha ‹arṭamis›. ar-tamẓn isiyyah̬n ma-iggutn f-twuri-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees daarom nederig als je de mensen, die zich verzetten, duidelijk de waarheid zegt. Want als je vriendelijk met hen spreekt, is er een kans dat zij met Gods hulp hun verkeerde ideeën zullen loslaten en de waarheid gaan erkennen. \t s-lḥnant a-s-ra-imala lḥqq i-winna-t-ḍaḍḍnin, irju-n ġ-rbbi ad-asn-irar ad-fln kullu ma-yʷh̬šnn wrrin issann lḥqq,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Neem nu de profeet Elia. Hij deed een wonder voor een weduwe uit Sarepta (C), een vreemdelinge dus. In die tijd was er hongersnood. Vele Joodse weduwen hadden niets te eten, want er was drie en een half jaar geen druppel regen gevallen. En toch werd Elia niet naar één van hen gestuurd. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ggutnt-thjjalin ġ-dar ayt-rbbi ġ-uwssan n-nnabi iliyya lliġ ur-iḍr-unẓar kraḍ isggʷasn d-sḍiṣ-iyrn, yili-uġni išqan ġ-tmazirt kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de Farizeeërs die ook van dit wonder hoorden, reageerden: \"Hij kan de boze geesten verjagen omdat de duivel hem die macht heeft gegeven.\" \t imma ifarisin, lliġ sfldn f-ma-iskr ar-ttinin: «ġwad, ġir s-tḥkimt n-bɛl-zabul agllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was Jakobus, Petrus en Johannes (die een belangrijke plaats in de gemeente hadden) wel duidelijk dat God mij dit werk had gegeven. Zij beschouwden Barnabas en mij als hun gelijken en gaven ons hun rechterhand. Zij moedigden ons aan door te gaan met ons werk onder de andere volken; zelf zouden zij doorgaan met hun werk onder de Joden. \t imma yaɛqub d-bṭrus d-yuḥanna lli-mi-ttinin mddn inmġurn, lliġ ẓran mayad, mdin-aġ-d afus-nsn afasi nkki d-barnaba. mšaškan-d didnnġ a-ntmɛawan i-ngratnnġ, ar-nth̬dam nkkʷni ġ-tmizar yaḍni ar-th̬damn ntni ġ-dar ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verre van dat! Wat ik wil zeggen, is dat de mensen die zo'n afgod een offer brengen, in feite een offer aan boze geesten brengen en niet aan God. En ik wil niet dat u iets met de boze geesten te maken hebt. \t uhu, walaynni tiġrsiw lli-mi-qqrsn ayt-laṣnam ar-tnt-akkan i-ljnun urd i-rbbi. ur-riġ a-tkššmm kunni ġ-ma-igan win ljnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de wet van Mozes staat dat wij zo'n vrouw moeten stenigen. Wat is Uw mening?\" \t yuṣṣa-yaġ musa ġ-ššrɛ a-nkkat zund h̬tad s-iẓran ard tmmt. imma kiyi ma-ra-fllas-tinit?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een dag zei Jezus tegen Zijn discipelen : \"Verleidingen zullen er altijd zijn. Dat is onvermijdelijk. Maar degene die de verleidingen veroorzaakt, zal het slecht vergaan. \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «iqqan-d ad-ilint tabayḍḍrin ma-issṭarn mddn, walaynni taguḍi a-ra-yili i-wanna-tnt-in-israsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vertrouw op het licht, zolang u het licht hebt. Dan zult u kinderen van het licht zijn.\" Daarna trok Hij Zich terug en verborg Zich voor hen. \t amnat s-tifawt maḥdd sul didun tlla tifawt, a-twrrim tgm ayt-tifawt.» lliġ-asn-inna yasuɛ mayad, iftu yaggug-n zġ-gisn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kort daarop kwam koning Agrippa met zijn zuster Bernice in Caesarea aan voor een bezoek aan Festus. \t zrin kra n-uwssan s-d-yuška-ugllid agribbas d-uwlltmas barniki s-qayṣriyya. irin ad-ssmrḥban s-fastus ġ-tmazirt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later gingen Jezus en Zijn discipelen naar de dorpen rondom de stad Caesarea Filippi. Onderweg vroeg Hij: \"Wat zeggen de mensen eigenlijk van Mij? Wie ben Ik volgens hen?\" \t izayd yasuɛ iddu ntta d-imḥḍarn-ns s-iduran ġ-tsgiw n-qayṣriyya filibbi. isawl didsn ġ-uġaras isqsa-tn: «ma-flla-ttinin mddn, mad-giġ nkki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vader, Uw naam krijgt alle eer.\" Er kwam een stem uit de hemel: \"Ik heb Hem alle eer gegeven en Ik zal Hem nog eens alle eer geven!\" \t walaynni ḍalbġ-ak a-baba, a-d-iban lmjd n-ism-nnk.» ġakudan a-d-isawl yan-wawal zġ-ignwan yini: «ssbayynġ lmjd-ns, d-ra-t-in-sul-ssbayynġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die u dwingen u te laten besnijden, proberen daarmee op de Joden een goede indruk te maken; zij willen voorkomen dat ze worden vervolgd voor het geloof dat men alleen gered kan worden door Christus, Die aan het kruis gestorven is. \t imma ġwilli-awn-ittinin a-tẓẓallm i-ddat, ran ntni ad-rḍun mddn s-ma-igan win ddat, baš a-ur-rfufnn f-ssibt n-uggjdi l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Jezus ken ik en van Paulus heb ik ook gehoord. Maar wie bent u?\" \t walaynni irur-asn ljnn-an: «yasuɛ ssnġ-t, ula bulus ssnġ ma-iga, walaynni ma-tgam kunni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U kunt op die ene fundering met allerlei materialen bouwen; met goud, zilver en edelsteen, òf met hout, hooi en stro. \t iġ-a-ibnnu yan f-llsas-an s-uwrġ nġd nnuqrt nġd iẓran ġʷlanin nġd akššuḍ nġd asaġur nġd alim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En dat is in zekere zin ook gebeurd. Voor Abraham was Isaäk eigenlijk al dood, maar hij kreeg hem van God terug. \t walaynni yumn ibrahim is-iẓḍar rbbi a-d-issnkr ula yan immutn. iskr-nnit rbbi zund mayan, irar-as-d isḥaq zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ja, ons leven loopt steeds gevaar, omdat wij de Here dienen. Maar dan blijkt ook telkens weer hoe sterk het leven van Jezus in ons sterfelijk lichaam zichtbaar wordt. \t ašku kullu maḥdd nsul ar-aġ-n-dḥayn mddn i-lmut f-ssibt n-yasuɛ, baš a-ttbayyan tudrt n-yasuɛ ġ-ddat-nnġ lli-itmtatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zijn familie, die dit hoorde, ging er naar toe om Hem te halen. \"Hij weet niet meer wat Hij doet\", zeiden zij. \t ula aytmas n-yasuɛ sfldn fllas. aškin-d ntni a-t-awin ašku nnan: «iffuġ ih̬f-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nee, dan zullen wij vol liefde de waarheid volgen en alleen doen wat waar is en zo steeds meer één worden met Christus, Die het hoofd is van het lichaam, de Gemeente. \t illa fllannġ a-nttini lḥqq s-lḥnant, ar-ntimġur ġ-tamunt l-lmasiḥ lli-igan ih̬f-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna zei de engel tegen mij: \"Deze woorden zijn waar en betrouwbaar. De Here God, Die de profeten ingeeft wat zij moeten zeggen, heeft Zijn engel gestuurd om Zijn dienaren te laten zien wat er binnenkort moet gebeuren. \t yini-yyi ilmma lmalak: «ʷġẓann iwaliwn-ad, lḥqq ad-gan. sidi rbbi lli-idḥayn s-rruḥ-ns ġwilli sawalnin s-mad-asn-imala, yuzn-d lmalak-ns ġilad a-d-iml i-ih̬ddamn-ns ma-d-iqqann a-ijru ġ-mayd-d-yakmurn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal de engelen erop uitsturen om de mensen die Ik heb uitgekozen, bij elkaar te halen. Van het oosten, het westen, het noorden en het zuiden; ja, vanuit de verste uithoeken van de wereld. \t ġakudan rad-aznġ lmalayka ad-ssmunn ġwilli ganin winu zġ-kraygatt tasga, zġ-ttmi n-wakal ar ttmi n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jakob hoorde dat er in Egypte nog wel voedsel was te krijgen en stuurde zijn zonen er naar toe. Later stuurde hij hen nog eens. \t isfld yaɛqub is-illa imndi ġ-miṣr, yazn id-babatnnġ ad-ddun s-ġin tawala tamzwarut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sommigen beweren zelfs dat !k zeg dat besnijden nodig is. Maar dan vraag ik mij wel af, broeders, waarom ik nog steeds vervolgd word. Als dat waar was, zou niemand zich eraan stoten dat ik Christus bekendmaak, Die aan het kruis gestorven is. \t way-aytma, urd nkkin a-ittinin i-mddn «iqqan-kʷn-d a-tẓẓallm i-ddat-nnun». mayad a-f-a-yyi-sul-ssrfufunn. ašku mrad is-a-yasn-ttiniġ ġmkan, ur-ra-yyi-itẓi yan ġakud nna-tbrraḥġ f-uggjdi l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand God de rug heeft toegekeerd, kan hij niet weer van voren af aan beginnen. Hij heeft het goede nieuws gehoord en iets van het hemelse leven geproefd; hij heeft aan de Heilige Geest deel gekregen; \t imma ġwilli ẓranin tifawt, mḍin lbaraka n-ignna, kšmn s-tamunt n-rruḥ lqudus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar houd ze in de gaten! Zij persen de weduwen alles af, zelfs hun huis. En voor de vrome schijn zeggen zij lange gebeden op. De straf die zij krijgen, zal er alleen maar zwaarder door worden.\" \t ar-šttan tigʷmma n-thjjalin, ar-ssiġzzifn tiẓulla-nsn baš ad-ssbayynn ih̬fawn-nsn is-fulkin. ntni ra-fllasn-ittut lḥukm n-rbbi s-uggʷar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de verstandige meisjes antwoordden: 'Wij hebben niet genoeg voor ons allemaal. Jullie kunnen beter naar de winkel gaan en zelf olie kopen.' \t imma ist-lɛaql nnant-asnt ‹is-rad-aġ-kullu-tuwdu zzit-ad nkkʷninti ula kunninti? zaydamt s-dar id-bu-zzit tsġmd-d ma-kʷnt-ih̬ṣṣan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Je kunt zeggen dat het voor een kameel gemakkelijker is om door het oog van een naald te gaan dan voor een rijke om in het Koninkrijk van God te komen!\" \t iniġ-awn, ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook al zal, bij wijze van spreken, mijn bloed als een drankoffer worden uitgegoten over uw geloof dat u God als een offer aanbiedt, toch zal ik blij zijn en die blijdschap met u allen delen. \t wah̬h̬a iġ-rad-ffin idammn-inu f-iggi n-twafka l-liman-nnun zund aman n-waḍil lli-tffin mddn f-twafkiw-nsn ġ-lgddam n-rbbi, ha-yyi rḍiġ s-mayan, frḥġ srun kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus het huis inging, liepen de blinden gewoon met Hem mee naar binnen. \"Gelooft u dat Ik uw ogen kan genezen?\" vroeg Hij. \"Ja, Here\", antwoordden zij. \t lliġ ikšm yasuɛ s-yat-tgmmi ruḥn-t-id ibukaḍn-lli. isqsa-tn: «is-tumnm is-ẓḍarġ ad-skrġ mayad?» inin-as: «numn a-sidi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later, toen Johannes de Doper door koning Herodes gevangen was genomen, ging Jezus terug naar Galilea om de mensen het goede nieuws van God te vertellen. \t lliġ ityamaẓ yuḥanna ġ-lḥbs yašk-id yasuɛ s-tmazirt n-jalil ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Hij Zelf geleden heeft en verzoeking heeft gekend, weet Hij wat het is om te lijden en verzocht te worden; daarom kan Hij ons zo goed helpen. \t imma ġilad iẓḍar a-iɛawn kullu wanna tarmnt lh̬ʷšanat, ašku irfufn ula ntta ityaram f-a-iskr ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Men steekt immers geen lamp aan om er vervolgens een emmer overheen te zetten? Die lamp moet toch op een kandelaar staan en licht geven voor iedereen in huis? \t ur-a-ssrġan mddn lqndil a-t-in-srsn ġ-ddu lɛbrt, walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-a-t-in-srasn baš ad-isfiwn kullu ayt-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met dit voorbeeld van de slavernij wil ik duidelijk maken wat ik bedoel. Vroeger hebt u uw lichaam gebruikt voor allerlei zonde en losbandigheid. Zo moet uw lichaam nu in dienst staan van de rechtvaardigheid. Dan zult u aan God zijn toegewijd. \t hati ar-didun-sawalġ ġilad s-iwaliwn rh̬anin ašku tḍɛfm, išqa fllawn a-tfhmm. tkkam-ttin tfkam ih̬fawn-nnun ismgan i-lɛib d-lh̬ʷšant baš a-ttzayadm ar-tskarm kullu ma-yʷh̬šnn. imma ġilad iqqan-kʷn-d a-tfkm ih̬fawn-nnun a-tskarm afulki lli-s-irḍa rbbi ttyawẓlaym a-tgm wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Aan de onderlinge liefde zullen de mensen zien dat u mijn discipelen bent.\" \t ġmkad a-s-rad-issann kullu mddn izd imḥḍarn-inu a-tgam, iġ-a-ttḥnnum i-ngratun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag iets dat leek op een zee van glas, dat met vuur vermengd was. Bij die glazen zee stonden de mensen die als overwinnaars uit de strijd met het beest, zijn beeld en het nummer van zijn naam tevoorschijn waren gekomen. \t ẓrġ kra irwas-iyi tamda n-jjaj ih̬lḍn s-lɛafit. ẓrġ ġwilli nranin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns ula nnmra n-ism-ns, biddn ġ-tama n-tmda n-jjaj asin lutarat n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal u niet als ouderloze kinderen achterlaten. Ik kom bij u terug. \t ur-ra-kʷn-flġ a-tgm igigiln, hati ra-d-darun-wrriġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus' moeder stond met haar zuster, Maria van Klopas en Maria van Magdala bij het kruis. \t tbidd innas n-yasuɛ ġ-tama n-uggjdi, nttat d-h̬altis n-yasuɛ d-maryam tamġart n-kluba d-maryam ullt-magdala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie verstelt nu een oude jas met een lap nieuwe stof? Die lap zou immers krimpen en de jas stuktrekken. De scheur zou er alleen maar groter door worden! \t ur-illi ma-itggan tadġart n-ttub l-ljdid i-tmlsit taqdimt, ašku ra-tkkis-tdġart l-ljdid zġ-tqdimt, tbbi s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die naar Mij komt luisteren en doet wat Ik zeg, lijkt op een man die een huis bouwt en eerst diep graaft om de fundering op de rots te kunnen leggen. Als bij een overstroming golven tegen zijn huis beuken, blijft het staan, want het is degelijk gebouwd. \t kullu wanna-d-dari-yuškan isfld i-iwaliwn-ad-inu ar-srsn-iskar, rad-awn-mlġ ma-irwas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij horen niet bij de mensen, die God de rug hebben toegekeerd en de ondergang tegemoet gaan. Nee, wij horen bij de mensen die op God vertrouwen en gered worden. \t imma nkkʷni ur-ngi zġ-willi wrrinin tiġurdin tyawhlakn, hati nga zġ-willi umnnin njmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Iemand anders moet dus de plaats van Judas innemen. Het moet een man zijn, die vanaf het begin erbij geweest is, sinds wij met Jezus het land doortrokken; \t f-mayan a-f-d-iqqan a-nsti yan yaḍni a-didnnġ-yakka tugga f-tnkra n-siditnnġ yasuɛ zġ-lmut. iqqan-d a-ig yan zġ-willi didnnġ llanin kullu ussan lli-ġ-a-ntmunu d-siditnnġ yasuɛ, zġ-ġakud lliġ iddm ġ-waman f-ufus n-yuḥanna ar ass lli-ġ-fllannġ-ityalal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ongeveer een uur daarna begon er weer iemand over. \"Die man is een discipel van Jezus. Absoluut! Hij komt ook uit Galilea.\" \t tzri yat tasaɛt s-isawl yan yaḍni s-jjhd yini-asn: «s-ṣṣaḥt, ġwad illa dids ula ntta, ašku gu-jalil a-iga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie voor zichzelf wil leven, zal zijn leven verliezen. Maar wie zijn leven opgeeft voor Mij en voor Gods plan, behoudt het. \t wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ula f-ssibt l-lh̬bar-ad ifulkin, ra-stt-ijjnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij ervaren nu nog wel allerlei moeilijkheden, maar kijken met verlangen uit naar de dag dat wij een hemels lichaam krijgen en dat zullen aantrekken als nieuwe kleren. \t imma ġilad ġ-sul-nqama ġ-ddunit-ad ar-nnddr, nẓuẓḍ a-nls ddat-nnġ n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In het havenstadje Salamis spraken zij in verschillende synagogen over Jezus Christus. Johannes Markus was met hen meegegaan om te helpen. \t kšmn s-tmdint n-salamis ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tgʷmma n-tẓallit n-ayt-yudaya. iwin didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus, ar-tn-itɛawan ġ-twuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Ik heb een getuigenis dat meer waarde heeft dan dat van Johannes. Denk eens aan de wonderen die de Vader Mij laat doen. Die zijn het bewijs dat Hij Mij gestuurd heeft. \t imma nkki, tugga lli-dari-illan ugʷrnt tin yuḥanna, ašku iskkirn lli-yyi-ifka baba a-tn-skrġ, ntni a-flla-yakkan tugga. iskkirn lli-skarġ, ntni a-imalan izd baba a-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben de Alfa en de Omega, de eerste en de laatste, het begin en het einde.\" \t giġ amzwaru gġ amggʷaru. gġ ġwalli izwarn gġ ġwalli iggʷran. gġ isizwar gġ isiggʷra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij was Zich tenvolle bewust dat de Vader Hem de macht over alle dingen had gegeven. Hij wist dat Hij bij God vandaan kwam en weer naar God zou teruggaan. \t imma yasuɛ issn is-iga rbbi babas kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns, yissan is-d-yuška zġ-rbbi, d-rbbi a-s-ra-iwrri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God heeft allen die daartoe bestemd waren, ook geroepen. En Hij heeft hen ook rechtvaardig gemaakt. Meer nog: Hij heeft hen ook in Zijn schitterende heerlijkheid opgenomen. \t imma ġwilli iẓli, iġra-yasn-d. d-willi mi-d-iġra, ifka-yasn sslamt ġ-gras didsn. d-willi mi ifka sslamt, išškšm-tn s-lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wil u wel zeggen dat zij niet zal worden vergeten, want overal ter wereld waar over het goede nieuws van God wordt gesproken, zal ook verteld worden wat zij gedaan heeft.\" \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, innaġ a-tbrraḥn mddn s-lh̬bar-ad ifulkin ġ-kullu ddunit, ra-ttinin f-mayd tskr h̬tad, ar-tt-id-srs-kttin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want alleen als wij God geloven, kunnen wij deel krijgen aan Zijn rust. Hij heeft immers gezegd: \"In mijn toorn heb Ik gezworen dat mijn rust niet is voor mensen die Mij niet geloven.\" (A) Toch ligt Gods plan om hun die rust te geven, al klaar vanaf het begin van de wereld. \t imma nkkʷni lli-t-yumnn, nkšm ġilad s-usunfu lli-f-asn-inna: «s-lġaḍab a-s-nniġ awal-ad izgan ‹ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.›» iqṣad rbbi asunfu-ad zġ-lliġ ih̬lq ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De varkenshoeders sloegen op de vlucht en vertelden overal wat zij hadden meegemaakt. Van alle kanten kwamen mensen naar Jezus toe om te zien wat er gebeurd was. \t rwln imksawn awin lh̬bar i-mddn ġ-tmdint ula ġ-igran. ffuġn-d kullu ad-ẓrn ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij gebood dat wij ons tot u zouden wenden. Door hem zelf te ondervragen, kunt u aan de weet komen of het juist is waarvan wij hem beschuldigen.\" \t iġ-ti-tsqsat ra-tissant kullu ġaylli-s-a-srs-ntaštkka.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar wisten ze niets op te zeggen. Hun plan om Hem in het bijzijn van de mensen op een woord te vangen, was op niets uitgelopen. \t iḍr-asn lɛjb f-mayd-s-asn-irur. fssan kullu, ur-ẓḍarn a-t-amẓn f-wawal-ns ġ-lgddam n-kullu mddn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal na mij prediken; Hij is zo belangrijk dat ik het zelfs niet waard ben om Zijn schoenen vast te maken.\" \t ig ġwalli ra-d-yašk tigira-nu. ur-sthllaġ nkki ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar ontmoette hij Aquila, een Jood uit Pontus, en zijn vrouw Priscilla. Zij waren kort daarvoor uit Italië gekomen. Keizer Claudius had namelijk bevolen dat alle Joden Rome moesten verlaten. \t imnaggar ġin yan-urgaz gu-yudaya ism-ns akila, ig laṣl-ns zġ-tmazirt n-buntus. ikka-d tamazirt n-iṭalya ġ-uwssan-an, ntta d-tmġart-ns briskilla, ašku qayṣr kludyus yumr kullu ayt-yudaya ad-ffuġn tamdint n-ruma. iddu darsn bulus s-tgmmi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen zij bij het graf kwamen, ontdekten zij dat de steen al weg was. \t allnt alln-nsnt s-n-ẓrant ifir yitti zġ-imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus riep haar bij Zich en zei: \"U bent van uw ziekte verlost.\" Hij legde Zijn handen op haar en op hetzelfde moment werd haar rug recht. De vrouw loofde en dankte God. \t lliġ-tt-iẓra yasuɛ iġr-as yini-as: «wa-tamġart, ha-kmmi tfsit zġ-uskrf-nnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De leider ging er met zijn mannen op af en nam de apostelen zonder geweld gevangen; zij waren bang dat het volk hen anders met stenen zou bekogelen. \t iffuġ lqbṭan d-imh̬zniyn-ns ġakudan, awin-d irqqasn s-darsn, walaynni ur-tn-ssrfufnn ašku ksuḍn zġ-ayt-tmdint a-gisn-brrmn s-iẓran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uit de synagoge ging Hij naar het huis van Simon. Simons schoonmoeder lag met hoge koorts in bed. Haar huisgenoten vroegen Jezus of Hij haar wilde genezen. \t iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-tẓallit izayd ikšm s-tgmmi n-simɛan. yaf-n ġin taḍggʷalt n-simɛan tuḍn s-tawla išqan, ḍalbn-t fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Acht dagen later nam Hij Petrus, Jakobus en Johannes mee de berg op om te bidden. \t izri ma-itggan tam-uwssan tigira n-mayan, iftu yasuɛ iġli s-yan-uwrir a-iẓẓall, yawi dids bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn er nu dus nog zekerder van dat het waar is wat de profeten hebben gezegd. U doet er goed aan dat allemaal heel serieus te nemen, want daardoor kunnen wij veel dingen begrijpen die anders moeilijk en duister zouden zijn. Hun woorden verlichten ons innerlijk. Door deze ter harte te nemen, leren wij Jezus Christus beter kennen. \t mayan a-darnnġ-izzgan iwaliwn l-lanbiya s-uggʷar. afulki a-ra-tskarm iġ-a-stti-ttawim ġ-mad-nnan ntni, ašku iga-wawal-nsn zund tifawt l-lqndil, ar-ittisfiw ġ-tillas ard ifaw-wass iġli-d itri n-ṣṣbaḥ ġ-uwlawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Och, vrienden in Corinthe, ik heb u verteld wat ik voor u voel. Ik houd van u met heel mijn hart. \t way-aytma n-kurintus, s-nniyt n-uwl-nnġ ayd-s-awn-in-nsawl, ašku tɛzzam darnnġ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voordat Johannes de Doper kwam, moest u zich houden aan wat Mozes en de profeten hadden gezegd. Johannes kwam met het goede nieuws dat het Koninkrijk van God dichterbij was gekomen. En iedereen probeert uit alle macht er een plaatsje te krijgen. \t «ikka-ttin ššrɛ n-musa ula lanbiya ar-malan i-mddn ma-ira rbbi aylliġ-d-yuška yuḥanna amsddam. imma ġilad ġ-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-rbbi, mmaġn kullu mddn a-srs-kšmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwam een jongeman bij Hem met de vraag: \"Goede Meester, wat moet ik doen om het eeuwige leven te krijgen?\" \t yašk-id yan-uɛyyal s-dar yasuɛ yini-as: «way-amslmd, man afulki a-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkelen van hen hebben zich al van de gemeente afgewend en zijn satan gevolgd. \t ašku kra gisnt ijla, amẓnt aġaras n-šiṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En de vrouwen moeten bescheiden zijn, nuchter en netjes in hun kleding en gedrag. Gelovige vrouwen moeten opvallen door hun vriendelijkheid en goedheid, niet door kapsels, dure sieraden of sjieke kleren. \t riġ ad-ḥšmnt-tmġarin lsnt malssa ingaddan lli-tnt-id-iqqann, urd s-tallamin n-wazzar nġd urġ nġd ljuhr nġd timlsa ġʷlanin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hogepriester ondervroeg Jezus over Zijn discipelen en ideeën. \t inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi isqsa yasuɛ f-imḥḍarn-ns ula almmud-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'s Avonds werden verscheidene mensen bij Jezus gebracht, die boze geesten hadden. Hij hoefde maar één woord te spreken en de boze geesten gingen uit de mensen weg. Ieder die ziek was, werd genezen. \t lliġ-di-truḥ-tdggʷat awin-d i-yasuɛ mddn ggutnin lli-ġ-llan ljnun. ar-zgisn-issufuġ ljnun s-yan-wawal, ijjujji kullu willi uḍnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de anderen zeiden: \"Wacht! Laten we eens zien of Elia Hem komt redden.\" \t inin wiyyaḍ: «zgayat, a-nẓr is-ra-d-yašk iliyya a-t-ijjnjm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er kwam een gloed vanaf als van een zeer dure edelsteen, als van een kristalheldere diamant. \t ar-tssmrqiqiy s-lmjd n-rbbi zund yat-tẓrut taqrfit iʷġlan bahra, ula zund adfl iṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus bleef zwijgen. \"Uit naam van de levende God\", riep de hogepriester. \"Zeg ons of U de Christus bent, de Zoon van God.\" \t imma yasuɛ ġir ifssa. isawl-daġ-unmġur yini-as: «giġ-n srk rbbi lli-iddrn. ini-aġ, izd kiyi a-igan lmasiḥ yus n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Godsdienstleraars en Farizeeërs! Het ziet er voor u slecht uit! Huichelaars, u geeft akelig precies tien procent van uw inkomen aan God. Maar waar het op aankomt (goedheid, medelijden en trouw) daar houdt u zich niet mee bezig. U moet het ene doen en het andere niet nalaten. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-takkam i-rbbi yat zġ-kraygatt mrawt l-liqamt d-lbsbas d-lkmmun, walaynni ar-tettum tinbaḍin timzwura n-ššrɛ zund lḥqq ula laman ula lḥnant. ha-tiġawsiwin-ad a-fllawn-illan a-srsnti-tskarm, bla tflm tiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij stelden twee mannen voor: Jozef (die ook wel Barsabbas of Justus werd genoemd) en Matthias. \t awin-d sin irgazn. yan iga yusf lli-mi-ttinin barsaba (tga lknit-ns yusṭus), d-wayyaḍ iga mattyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De godsdienstleraar zei: \"Ja, Meester, het is waar wat U zegt. Er is maar één God. Er is geen God behalve Hij. \t yini-as-umslmd n-ššrɛ: «ifulki ay-amslmd. s-lḥqq a-s-tnnit rbbi iga waḥdut, ur-illi abla ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uit de troon kwamen bliksemschichten en donderslagen en allerlei andere geluiden. Vlak voor de troon stonden zeven brandende fakkels; dat zijn de zeven Geesten van God. \t ar-d-kkatn-uwsmann zġ-dar lɛrš, yigat-uqqryan n-iggig. ar-ssufun ssa n-isufa ġ-lgddam l-lɛrš, a-tn-igan d-ssa l-larwaḥ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Jezus op een sabbat in een synagoge sprak, viel Zijn oog op een vrouw die helemaal krom liep. Zij had deze ziekte al achttien jaar en kon helemaal niet rechtop lopen. \t illa yasuɛ ġ-yat-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu ar-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom moest Mozes alles wat hij naar het hemelse voorbeeld had gemaakt (de heilige tent en alles wat er in was) reinigen door het bloed van dieren. Maar de werkelijke dingen in de hemelen worden door veel betere offers gereinigd. \t ġmkan a-s-d-iqqan a-tġusnt-tġawsiwin-an, wah̬h̬a ur-gint ġir amalu irwasn ma-illan ġ-ignna. walaynni iqqan-d tiġawsiwin n-ignna ad-ġusnt s-kra n-tġrsi yufn h̬tin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij kan iedereen die door Hem naar God gaat, van de ondergang redden. Omdat Hij altijd zal blijven leven, zal Hij er altijd zijn om onze belangen bij God te behartigen. \t mayad a-f-iẓḍar a-ijjnjm kullu winna-n-issruḥ i-rbbi ġilad ula kullu mayd-d-iftan, ašku iddr-bdda a-itḍalab rbbi fllasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus hoorde het en zei tegen Jaïrus: \"Wees niet ongerust, vertrouw maar op Mij.\" \t imma yasuɛ isfld i-mad-nnan i-umġar, yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġir amn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen tot de duivel doordrong dat hij op de aarde was neergegooid, achtervolgde hij de vrouw uit wie het jongetje was geboren. \t imma algmmaḍ, lliġ iẓra ih̬f-ns is-n-ityawlwaḥ s-wakal, iddu ar-iṭṭay tamġart lli-yurun arraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar hadden zij niet van terug. Verslagen dropen zij af. \t lliġ sfldn i-mayad ar-gis-tɛjjabn, ddun fln-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zweeg. Ieder die Hem had gehoord, stond perplex. Want Hij sprak zo heel anders dan de godsdienstleraars. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, ar-bahra-tɛjjabn mddn ġ-ulmmud-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gelukkig bent u als u beledigingen, vervolgingen, leugens en laster te verdragen krijgt omdat u bij Mij hoort. \t imbarkin a-tgam iġ-kʷn-rgmn mddn ssrfufnn-kʷn inin fllawn kullu ma-yʷh̬šnn s-tkrkas f-ssibt n-ma-tgam winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand genoeg heeft om van te leven en ziet dat zijn broeder gebrek lijdt, maar zich verhardt en hem niet helpt, hoe kan Gods liefde dan in hem blijven? \t iġ-illa yan iṭṭafn lh̬ir iẓr gʷmas iḥtajja walaynni issiqar fllas ul-ns, mamnk a-ra-yini tlla gis lḥnant n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ineens zagen zij Mozes en Elia met Hem staan praten. \t ġakudan ẓran nnabi musa ula nnabi iliyya ar-sawaln d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Luister\", zei Hij, \"een boer ging naar zijn land om te zaaien. Daarbij viel er wat zaad op het pad. De vogels kwamen erop af en pikten het weg. \t «sfldat, hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zult u als ik eenmaal weer bij u ben, uitbundig Christus Jezus kunnen prijzen voor wat Hij door mij voor u heeft gedaan. \t ġmkad a-s-rad-bahra-ttfraḥm s-lmasiḥ yasuɛ f-ssibt-inu ġakud lliġ ra-n-daġ-darun-aškġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wil hiermee niet zeggen dat u moet trouwen; u m...g trouwen. \t mayd-awn-nniġ ur-kʷn-srs-umirġ, walaynni udjiġ-kʷn a-tskarm s-ġmkad iġ-tram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Willen jullie niet ook liever weggaan?\" vroeg Jezus aan Zijn twaalf discipelen. \t isawl-d yasuɛ ilmma s-sin d-mraw n-umḥḍar yini-asn: «izd ula kunni tram a-twrrim?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De engel nam mij in de geest mee naar een woestijn. Daar zag ik een vrouw op een rood beest zitten. Het beest had zeven koppen en tien horens en zijn lijf stond vol met scheldnamen tegen God. \t yasi-yyi ġakudan s-tḥkimt n-rruḥ, yawi-yyi s-yan mani ih̬wan. ẓrġ ġin yat-tmġart tni f-yan-waġʷẓn aẓggʷaġ. iṭṭaf ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn, tyaran fllas kigan d-ismawn, gan kullu tirggam i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar dit gebeurt allemaal om in vervulling te laten gaan wat de profeten hebben geschreven.\" Daarop lieten alle discipelen Hem in de steek. Zij maakten dat ze wegkwamen. \t walaynni ijra kullu mayad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warratn l-lanbiya.» ġakudan rwln kullu imḥḍarn-ns fln-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laten wij daarom vrijmoedig naar de troon van God gaan om van Hem genade te ontvangen; om hulp te krijgen, juist in die ogenblikken dat wij het moeilijk hebben. \t f-mayad a-f-rad-iniġ: a-nzɛm ġilad a-n-nakmur s-lɛrš n-rbbi iḥnnan, ad-aġ-irḥm iḥnnu fllannġ iɛawn-aġ ġ-tasaɛt lli-ġ-nḥtajja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister niet naar klachten over een voorganger, tenzij er twee of drie getuigen zijn, die hem beschuldigen. \t a-ur-tsfldt s-yan itaštkkan s-umġar iġ-ur-d-yiwi sin nġd kraḍ inagan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Petrus weer in Jeruzalem kwam, maakten zij hem het verwijt dat hij met mensen van een ander volk was omgegaan en zelfs met hen had gegeten. \t lliġ iwrri bṭrus s-urušalim, nkrn srs ġwilli ttirinin ad-ẓẓalln mddn i-ddat-nsn inin-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus kwam dichterbij en zei tegen hen: \"Ik heb alle macht in hemel en op aarde gekregen. \t imma yasuɛ iruḥ-tn yini-asn: «hati ġ-ufus-inu a-ġ-ityawfka kullu ma-illan ġ-ignwan ula ġ-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zo bent u niet. U bent door God uitgekozen om koninklijke priesters te zijn; mensen die voor God zijn afgezonderd om overal te vertellen hoe goed en groot Hij is, Die u geroepen heeft om vanuit de duisternis naar Zijn heerlijk licht te komen. \t imma kunni, tgam mddn tyawẓlaynin, tgm ayt-tgldit n-rbbi, ar-n-tsrasm ġ-lgddam-ns tiwafkiw lli-s-a-itrḍu. tgm ayt-rbbi, iẓli-kʷn a-tgm wins, baš a-ttawim lh̬bar i-mddn f-kullu ma-iskr ġwalli-awn-d-iġran zġ-tillas s-tifawt l-lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een groep vrouwen stond op een afstand te kijken. Zij waren met Jezus meegekomen en hadden voor Hem gezorgd. \t ilint-ġin-tmġarin ggutnin, biddnt ġ-tuggugt ar-tmnadnt kullu ma-ijran. munnd-d ntnti d-yasuɛ zġ-tmazirt n-jalil ar-ti-tɛawannt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als één van uw broeders u kwaad doet, moet u het hem onder vier ogen zeggen. Als hij uw terechtwijzing aanneemt, is de relatie tussen u en hem hersteld. \t «iġ-gik-iskr gʷmak kra yʷh̬šnn, ddu s-dars tinit-as ma-iskr ġ-grak dids waḥdukn. iġ-srk-isfld, hati trurd-d gʷmak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de Here heeft mij altijd bijgestaan. Hij gaf mij de kracht zodat ik het goede nieuws onder alle niet-Joodse volken heb kunnen brengen en zij het allemaal gehoord hebben. Hij heeft mij beschermd tegen de verscheurende leeuwen. \t walaynni ibidd didi siditnnġ, issdus-iyi ad-asn-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġmklli iga. sfldn-as ibrraniyn kullutn, njmġ nkki zġ-imi n-yizm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Trek de wereld in\", zei Hij tegen hen, \t yini-asn ġakudan: «ffuġat ar-ttidum s-ddunit kullutt, ar-ttbrraḥm s-lh̬bar-ad ifulkin i-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik viel voor hem neer om hem te aanbidden, maar hij zei: \"Doe dat niet! Ik ben een dienaar van Jezus, net als u en uw broeders, die openlijk voor hun geloof in Jezus uitkomen. Aanbid God. De kern van alle profetie is het getuigenis van Jezus.\" \t imma nkki ḍrġ-n ġ-dar iḍarn-ns iriġ ad-as-sjdġ, s-iyi-inna: «a-ur-tskrt ġmkan. ašku ah̬ddam kad-giġ, zund kiyi d-aytmak lli-umẓnin ġ-tugga n-yasuɛ. rbbi waḥdut a-ttɛbadt.» ašku tugga n-yasuɛ a-idḥayn ġwilli sawalnin s-mad-asn-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een voorganger mag niet iemand zijn die pas kort christen is, omdat hij dan wel eens verwaand zou kunnen worden en onder hetzelfde oordeel valt als de duivel. \t a-ur-ig wad bḥra yumẓn aġaras l-lmasiḥ, ad-as-ur-iml ih̬f-ns is-iga kra, iḍr ġ-lhalak n-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal het kaf van het koren scheiden. Het koren zal Hij in Zijn schuur brengen, maar het kaf zal Hij verbranden in een vuur dat nooit uitgaat.\" \t yasi tazzrt a-izuzzr, issmun-d irdn-ns ġ-uḥanu, ijdr alim s-lɛafit ur-sar-ih̬sin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De hogepriester en de gehele Hoge Raad zijn mijn getuigen. Zij hebben mij zelfs brieven meegegeven voor de Joodse leiders in Damascus. Ik ben daarheen gereisd om christenen op te sporen en geboeid naar Jeruzalem te brengen, zodat zij gestraft konden worden. \t sqsat anmġur n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt, rad-awn-inin izd ṣṣaḥt ayad. ašku umẓġ ġ-darsn tibratin i-imddukkʷal-nsn ġ-dimašq, baš ad-amẓġ wanna ġin illan zġ-ayt-uġaras-ad, krsġ-tn s-ssnasl awiġ-tn-d s-urušalim a-fllasn-nut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die zal u en al uw huisgenoten vertellen hoe u gered kunt worden.' \t rad-ak-d-yawi awal ma-s-a-ttnjamt kiyi ula kullu ayt-tgmmi-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar hier bij ons aan tafel zit de man die Mij zal verraden. \t walaynni hay-afus n-walli-yyi-n-izznzan ittrs didi ġ-lmida-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "zal hij hem belonen en hem zijn hele bezit toevertrouwen. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-as-ifl sidis ayda-ns kullut ġ-ddu-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer een knecht thuiskomt van het land, waar hij heeft geploegd of de dieren heeft verzorgd, gaat hij niet meteen zitten eten. \t «ma-ra-tskrt iġ-dark-illa yan-uh̬ddam ar-ikkrz nġd ar-ikssa ulli? iġ-d-iwrri zġ-igran is-rad-as-tinit: ‹ha-imnsi-nnk, gawr tsunfut ar-tšttat›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment kwamen er drie mannen aan bij het huis waar ik logeerde. \t tasaɛt-an a-ġ-n-ruḥn kraḍ irgazn tigmmi lli-ġ-gguzġ, tyazann-in sri zġ-qayṣriyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Denk maar niet dat Ik u bij de Vader zal aanklagen. Dat doet Mozes, op wie u uw hoop gevestigd hebt. \t a-ur-tġalm izd nkki a-ra-srun-yaštkka ġ-dar baba. illa wayyaḍ srun yaštkkan, a-t-igan d-musa lli-ġ-n-trjam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus vroeg Jezus wat Hij nu precies bedoelde met dat slecht worden door woorden en gedachten. \t yini-as bṭrus: «ml-aġ ma-tqṣadt s-lmɛna-yad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu u met Christus bent opgestaan uit de dood, moet u zich bezighouden met hemelse zaken. Want Christus zit daar nu op de allerhoogste plaats aan de rechterhand van God. \t s-tnkra l-lmasiḥ a-s-kʷn-d-issnkr rbbi zġ-lmut. mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-bdda-trarm lɛaql s-ma-igan win ignna, ašku ġin a-ġ-illa lmasiḥ, iskiws f-ufasi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat zij waren vertrokken, zag Jozef in een droom een engel van God. \"Luister, Jozef\", zei hij. \"Vlucht met het kind en Zijn moeder naar Egypte en blijf daar tot ik zeg dat u kunt terugkomen. Want Herodes zal alles doen om het kind te doden.\" \t lliġ ddan ntni iban-d yal-lmalak n-sidi rbbi i-yusf ġ-twargit yini-as: «nkr tawit aḥšmi d-innas trwlm s-tmazirt n-miṣr, tqamam-n ġin ard-ak-iniġ a-di-twrrim, ašku hirudus ra-isiggil s-uḥšmi-ad a-t-inġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het oog is de lamp van het lichaam. Als uw oog open en gezond is, leeft u in het licht. \t «tiṭ n-bnadm a-igan lqndil n-ddat-ns. iġ-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tifawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man liet zich voor de koning neervallen, met zijn gezicht in het stof. Hij smeekte: 'Och majesteit, geef mij uitstel. Dan zal ik u alles terugbetalen.' \t ġakudan iḍr-uh̬ddam-lli ġ-lgddam n-ugllid iḍalb-t bahra yini-as ‹wa-sidi, ṣbr didi, rad-ak-t-id-rarġ kullut.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat is er over van de blijdschap en het geluk van toen? Ik moet zeggen dat u toen bijzonder op mij gesteld was. U zou bij wijze van spreken uw eigen ogen hebben uitgerukt om die aan mij te geven. \t ma-s-iggʷra lfrḥ-nnun lli-s-sri-tfrḥm? ssnġ ġ-uwssan-an mrad is-tẓḍarm a-tssukfm alln-nnun ikun tfkam-iyi-tnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "maar alleen naar het volk van Israël, Gods verloren schapen. \t walaynni ddwat dar-uwlli n-tuwrut ijlan lli-igan ayt-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Slecht bent u, godsdienstleraars! U houdt de waarheid voor de mensen verborgen. U wilt er zelf niets van weten. Maar het ergste is dat u ook anderen tegenhoudt erin te geloven.\" \t taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ, ašku tkkism i-mddn tasarut n-twassna. ur-di-tkšimm kunni, ula tudjam ġwilli ranin ad-d-kšmn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo wil uw hemelse Vader niet dat ook maar één mens (b) verloren gaat. \t ġmkad a-ira babatun lli-illan ġ-ignna a-ur-ityawhlak yan ġ-imẓẓiyn-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nauwelijks was de man weer buiten of hij ontmoette iemand van wie hij nog wat geld tegoed had. Hij greep hem bij de keel en eiste zijn geld onmiddellijk terug. \t imma ah̬ddam-an, iffuġ imnaggar yan-uh̬ddam yaḍni, d-nttan iḍfar i-uh̬ddam-an yaḍni miyya n-tqaritt. yamẓ-t zġ-uqrjuḍ yini-as ‹rar-iyi-d mad-ak-ḍfarġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer Ik daarmee klaar ben, kom Ik terug om u op te halen. Dan mag u voor altijd bij Mij zijn. \t iġ-ddiġ jjujadġ-awn adġar rad-d-wrriġ awiġ-kʷn didi, tilim ula kunni ġ-illiġ rad-iliġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij begrijpen niet dat Christus gestorven is om het tussen God en hen goed te maken. In plaats daarvan proberen zij door goed te leven Gods gunst te winnen en willen zij zich niet door Jezus Christus laten redden. \t ur-fhimn aġaras lli-s-a-itrḍu rbbi f-mddn, walaynni ar-ttirin ad-rḍun rbbi s-mamnk yaḍni, aylliġ ur-akkʷ-umẓn aġaras lli-ira ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die erbij waren geweest, hadden iedereen verteld dat Jezus Lazarus uit het graf had geroepen en weer levend had gemaakt. \t ar-fllas-akkan tugga kullu willi ẓranin mamnk a-n-iġra i-liɛazr ġ-umḍḍal issnkr-t-id zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Stefanus, was vol van geloof (A) en kracht van God. Hij deed grote wonderen en buitengewone dingen onder het volk. \t iɛmmr stifanus s-lbaraka n-rbbi d-tḥkimt itjhhdn, ar-iskar lmɛjizat d-tmitar mqqurnin ġ-dar ayt-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik vertel wat Ik bij mijn Vader gezien heb en u doet wat u van uw vader hebt gehoord.\" \t ar-sawalġ f-mad-ẓriġ ġ-dar baba, imma kunni ar-tskarm ma-mi-tsfldm zġ-babatun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U leefde vroeger in elk geval zonder Christus en u stond volledig buiten de gemeenschap van Gods volk. De beloften die God had gedaan, golden toen nog niet voor u. \t ur-ta-tssinm lmasiḥ ġ-uwssan-an, tilim ġ-brra n-ayt-rbbi lli-iẓli ad-gn mddn-ns. ur-darun taġamt ġ-id-lɛhd lli-s-a-yasn-imala ma-rad-asn-iskr. ur-darun rrja, ula tssnm rbbi ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe durft u te zeggen: 'Kom, ik zal die splinter wel even uit uw oog halen', terwijl u de balk in uw eigen oog niet eens ziet? Huichelaar! Haal eerst die balk uit uw eigen oog. Dan ziet u misschien scherp genoeg om die splinter uit het oog van de ander te halen. \t mamnk a-trit a-tinit i-gʷmak ‹adj-iyi a-gʷma, ad-ak-d-ssittiġ arftus-an a-k-illan ġ-tiṭ,› imma kiyi ur-akkʷ-tẓrit taggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk? wa-bu-sin-uwdmawn, ssitti-zwar taggjdit zġ-tiṭ-nnk baš a-tẓrt mamnk a-tssittit arftus zġ-tiṭ n-gʷmak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het enige wat zij over mij hoorden, was dat de man die hen vroeger vervolgde, nu zelf het goede nieuws van het geloof in Christus bekendmaakte; het geloof dat hij vroeger probeerde uit te roeien. \t ġir sfldn flla, ar-ttinin «ġwalli-sttin ikkan ar-aġ-issrfufun, hati ar-itbrraḥ ġilad f-uġaras lli-f-iqṣad a-t-ihlk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In het boek van de profeet Hosea zegt God immers: \"Het volk dat niet van Mij was, zal Ik mijn volk noemen. En de mensen die Ik niet liefhad, zal Ik liefhebben. \t «ġwilli ur-ginin mddn-inu, rad-asn-iniġ ‹mddn-inu›. ġwilli ganin iġribn, rad-asn-iniġ ‹ayt-dari›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak u geen zorgen voor de dag van morgen. Ook morgen zal God u weer geven wat u nodig hebt. Leef dus gewoon bij de dag.\" \t a-ur-ttasim taġuft i-uzkka, ašku azkka iẓḍar i-taġuft-ns. tqadda-tmmara n-ġassad bla-di-tzuydm tin-uzkka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: \"Wie is mijn moeder en wie zijn mijn broers?\" \t isawl yasuɛ yini-asn: «ma-igan inna ula aytma?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ja, dat weet ik\", antwoordde zij. \"Hij zal weer levend worden als hij op de laatste dag uit de dood terugkomt.\" \t tini-as-d marta: «ssnġ is-ra-d-inkr ġ-tnkra ġ-wass iggʷran n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik had meteen door dat dit in strijd was met het goede nieuws. Daarom zei ik, in bijzijn van allen, tegen Petrus: \"Petrus, u bent een Jood van geboorte. Hoe kunt u van anderen eisen dat zij als Joden gaan leven, als u zelf niet volgens de Joodse wetten leeft?\" \t imma nkki, lliġ ẓriġ ur-a-tamẓn ġ-lḥqq l-lh̬bar ifulkin, sawlġ s-bṭrus ġ-lgddam-nsn kullutn nniġ-as: «kiyi gu-yudaya a-tgit, walaynni tmyart a-tskart zund ayt-tmizar yaḍni urd ayt-yudaya. mamnk ġilad a-trit a-ttinit iqqan-d ayt-tmizar yaḍni ad-skarn s-ššrɛ n-ayt-yudaya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uit het oosten zag ik een andere engel opkomen, die het zegel van de levende God bij zich had. Hij riep naar de vier engelen, die van God macht hadden gekregen om de aarde en de zee schade toe te brengen: \t ẓrġ-n ilmma yal-lmalak yaḍni iġli-d zġ-illiġ a-di-taqlay tafukt, yasi-d ṭṭabɛ n-rbbi bab n-tudrt. iġr lmalak-an s-wawal itjhhdn i-kkuẓ lmalayka lli-yuṣṣa rbbi ad-hlkn akal d-umda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom vragen wij Hem en onze Here Jezus Christus u te bemoedigen en kracht te geven om goed te doen in woord en daad. \t ar-t-ntḍalab a-bahra-izzɛam issdus ulawn-nnun baš a-tskarm ar-tsawalm s-kullu ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Abraham vertrouwde op God. Toen God hem zei dat hij zijn vaderland moest verlaten en naar een land moest gaan dat God hem zou geven, gehoorzaamde hij. Maar hij wist niet eens waar hij naar toeging. \t ula ibrahim, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-iskr s-maylli-as-inna lliġ-as-iġra a-iffuġ s-tmazirt lli-ra-ig tins. inkr iffuġ wah̬h̬a ur-issin manis a-ittidu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"U zou toch de tempel afbreken en in drie dagen weer opbouwen?\" hoonden ze. \"Als U de Zoon van God bent, red Uzelf dan! Kom van dat kruis af!\" \t «wa-kiyi lli-ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi tbnut-stt ġ-kraḍ-uwssan, jjnjm ih̬f-nnk. gguz-d zġ-uggjdi iġ-tgit yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Satan zelf kan zich voordoen als een engel van het licht. Het is dan ook geen wonder dat zijn handlangers zich voordoen als oprechte dienaren van God. Maar op het laatst zullen zij allen de straf krijgen die zij voor hun wandaden verdienen. \t a-ur-ntɛjjab iġ-nẓra ih̬ddamn-ns ar-tbddaln ssift-nsn baš ad-rwasn ih̬ddamn n-ufulki. imma ntni rad-asn-yili mad-asn-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In het theater schreeuwden de mensen allemaal door elkaar. De meesten wisten niet eens wat er aan de hand was; zij waren zomaar meegelopen. \t mrwin mddn ar-ssġuyyun, kud yan d-ma-ittini. iggut gisn ma-ur-issinn ma-f-n-munn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zelfs de rovers die met Hem waren gekruisigd, bespotten Hem. \t ula imh̬h̬arn lli-dids-tyaggalnin f-iggjda ar-t-rggmn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarop gingen zij van de Olijfberg (waar ze op dat moment waren) terug naar Jeruzalem. Dat was nog geen kwartier lopen. \t gguzn ilmma irqqasn zġ-uwrir lli-mi-ttinin awrir n-zzitun, wrrin s-urušalim. ur-taggug ġir s-yan kilimitr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op een nacht zei de Here in een visioen tegen Paulus: \"Wees niet bang! Spreek vrijuit. Laat u niet het zwijgen opleggen, \t yan-iyḍ isawl-d siditnnġ s-bulus ġ-twargit yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. zayd ar-tsawalt d-mddn a-ur-tfssat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie hebben nu al zoveel gezien en zoveel gehoord! Het lijkt wel of het jullie niets heeft gedaan. \t is-darun alln ur-a-ttmnadm? is-darun imzgan ur-a-tsflidm? is-ur-a-tswingimm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij ging terug naar Zijn drie discipelen en zag dat zij in slaap waren gevallen. \"Petrus\", zei Hij. \"Konden jullie niet een uurtje met Mij wakker blijven? \t iwrri s-dar imḥḍarn yaf-tn-in ṭṭasn. isawl s-bṭrus yini-as: «is-ur-tẓḍarm a-didi-tawzm yat tasaɛt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "dan zal Ik alle tegenstanders aan u onderwerpen.' (C) \t ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De dag daarop kwamen zij in Caesarea aan. Cornelius, die zijn familie en zijn beste vrienden bijeen had geroepen, stond al te wachten. \t ndid azkka iruḥ tamdint n-qayṣriyya. ar-srs-itql kurnilyus, nttan d-ayt-dars d-imddukkʷal-ns, ašku issmun-tn-d kullutn ġ-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het kwaad zal hand over hand toenemen, zodat de liefde van de meeste mensen zal verkoelen. Maar wie dwars door alles heen aan Mij vasthoudt, zal gered worden. \t imma wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat ons niet in verleiding komen, maar verlos ons van de kwade machten. Want het Koninkrijk is van U en alle kracht en glorie tot in de eeuwigheid. Amen. \t ssanf-aġ i-ma-rad-aġ-ijllu, tjjnjmt-aġ zġ-iblis.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal u en vele andere mensen heel erg blij maken. \t rad-ak-yili lfrḥ ula taḍṣa, frḥn mddn ggutnin s-tlalit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om duidelijk te maken wat Hij bedoelde, vertelde Jezus gewoonlijk een gelijkenis. Dat deed Hij nu ook. \t ar-tn-isslmad s-lmɛni f-tġawsiwin ggutnin, yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herkenbaar als mens, vernederde Hij Zich en gehoorzaamde tot het uiterste, zelfs tot in de dood aan het kruis. \t lliġ iga s-ssift n-bnadm, yadr-d i-ih̬f-ns, iskr kullu ma-gis-ira rbbi aylliġ immut s-lmut išqan f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er waren nog steeds geen kinderen. En zo ging het verder. De een na de ander trouwde met de vrouw en stierf zonder kinderen na te laten. \t ntta ula wis kraḍ, aylliġ-tt-iwin s-ssa, mmtn kullutn ur-d-filn tarwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Sta op en ga de stad in. Daar zal u gezegd worden wat u moet doen.\" \t imma ġilad nkr tkšmt s-tmdint. rad-ak-ityawnna ma-k-id-iqqann a-ti-tskart.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Jezus is trouw aan God, Die Hem als hogepriester heeft aangesteld, zoals ook Mozes trouw was aan zijn opdracht in het huis van God. \t iskr kullu ma-gis-ira rbbi lli-t-iẓlin i-twuri-ad, ġmklli iskr musa kullu ma-gis-ira ġ-wammas n-ayt-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bid voor ons, want wij vertrouwen dat wij een zuiver geweten hebben en willen dat houden. \t ẓẓallat ar-ttḍalabm rbbi f-ssibt-nnġ nkkʷni. nssn is-iġus-uwl-nnġ, niri a-nskar afulki ġ-kullu ma-ntnawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het Lam, dat voor de troon staat, zal hun herder zijn en hen naar de bronnen van het leven brengen; en God zal alle tranen van hun ogen afwissen.\" \t ašku alqqaġ lli-illan ġ-lɛrš, nttan a-ra-tn-iks izwur-asn s-talɛinin n-waman n-tudrt. rad-asn-isfiḍ rbbi kullu imṭṭawn-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij weten dat God gezegd heeft: \"Ik zal wraak nemen. Ik zal het kwaad vergelden.\" En Hij heeft ook gezegd: \"Ik zal rechtspreken over mijn volk.\" (C) \t ašku nssn izd rbbi a-innan: «nkki a-rad-asn-irar f-mad-skrn, fkġ-asn mad-asn-igan.» yini-daġ: «rbbi siditun ra-yut lḥukm f-mddn-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben uitgekozen (daar kan geen twijfel over bestaan) als Gods boodschapper en apostel om vreemde volken de waarheid te vertellen en hun te leren dat zij door het geloof gered kunnen worden. \t d-ġmkad a-s-iyi-iga d-ubrraḥ d-urqqas ġ-gr ayt-tmizar aggugnin, baš ad-asn-sslmadġ aġaras l-liman ula lḥqq. lḥqq ayad nniġ, ur-akkʷ-sskarksġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kinderen, gehoorzaam je ouders. Dat is goed omdat de Here hun gezag over jullie heeft gegeven. \t imma kunni a-tarwa mẓẓinin rad-awn-iniġ, skarat s-wawal n-ayt-darun ġmklli ira siditnnġ, ašku mayad iga lḥqq gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij wisten geen raad met deze vraag en zeiden tegen elkaar: \"Als we ja zeggen, zal Hij vragen: 'Waarom hebben jullie hem dan niet geloofd?' \t bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom heeft God Hem de hoogste plaats gegeven en Hem een naam gegeven, die Hem boven alles plaatst, \t f-mayan a-f-t-yull rbbi s-tattuyt n-ignna, ifk-as ism lli-yugʷrn kraygatt ism,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb steeds mijn uiterste best gedaan om het goede nieuws bekend te maken op plaatsen waar men nog nooit van Christus had gehoord. Als iemand mij voor is geweest, wil ik niet op zijn werk verder bouwen. \t hati yat-tġawsa kad-riġ: ad-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġ-innaġ ur-jju-sfldn f-lmasiḥ, ašku ur-riġ ad-bnnuġ f-llsas n-kra n-yan yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weet u nog dat Ik zei dat een dienaar niet de meerdere van zijn heer is? Als zij Mij hebben vervolgd, zullen ze u ook vervolgen. Als zij niet naar Mij hebben geluisterd, zullen ze ook niet naar u luisteren. \t swangmad-d maylli-awn-nniġ, ‹ah̬ddam ur-yugʷr sidis.› iġ-iyi-ssrfufnn, ra-kʷn-ssrfufnn ula kunni. iġ-sfldn s-wawal-inu, rad-sfldn ula s-wawal-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Boeken zijn geschreven om ons te leren. Wij lezen daar hoe mensen, die God onder alles trouw bleven, steeds weer bemoedigd werden. En dat geeft ons nieuwe moed en goede hoop. \t kullu ma-ityaran ġ-uwssan lli-zrinin, ityara baš a-nlmd nkkʷni, nṣbr nzɛm nzga ġ-rrja f-ssibt n-maylli naqra ġ-warratn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later gingen Simon en de anderen Hem achterna. Toen zij Hem vonden, zeiden zij: \"Iedereen vraagt naar U.\" \t iḍfur-t simɛan d-willi dids llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vele mensen spreidden nu voor Hem hun jassen op de weg uit. Anderen legden bebladerde takken voor Hem neer, die zij van de bomen hadden gerukt. \t munn-d mddn ggutnin, ar-sswan islhamn-nsn ġ-uġaras. kra gisn ar-d-itbbi tiṣṭṭwin zġ-isġarn n-igran ar-tnt-sswan ġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Filippus ging ook de stad uit, want een engel van God had tegen hem gezegd: \"Zorg ervoor dat u vanmiddag op de weg van Jeruzalem naar Gaza bent; dat is een eenzame weg.\" \t imma filibbus, inna-yas-d yal-lmalak n-sidi rbbi: «nkr tddut s-tsga l-ljanub s-uġaras lli-itawin zġ-urušalim s-tmdint n-ġazza.» aġaras-an illa ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie de vaste overtuiging heeft dat zijn dochter ongetrouwd moet blijven en geen verplichtingen tegenover anderen heeft, neemt een goed besluit. \t imma wanna idusn izga ġ-uwl-ns inbḍ ġ-ma-ira iskr d-ih̬f-ns a-stt-ur-itahl, ifulki-nnit mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij vroegen hem dringend Paulus naar Jeruzalem te laten overbrengen. Zij waren namelijk van plan hem onderweg vanuit een hinderlaag te vermoorden. \t ḍalbn fastus a-gisn-iskr lh̬ir-ad yawi-asn-d bulus s-urušalim, ašku ntni skrn f-ad-as-mdin ġ-uġaras nġn-t ur-ta-ilkim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een paard gehoorzaamt door het bit dat het in de mond heeft; wij houden het paard daarmee in bedwang en kunnen het laten gaan waar wij willen. \t ula agmar, ar-as-ntgga aġamu ġ-imi ma-s-a-ntḥkam ġ-ddat-ns kullutt baš a-fllas-nttidu s-inna nra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen schreeuwden: \"Laat de straf voor Zijn bloed maar op ons en onze kinderen neerkomen.\" \t rarn-as kullutn: «a-fllannġ-ilin idammn-ns nkkʷni d-tarwa-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u niet onverschillig of zwak wilt worden, moet u denken aan wat Jezus heeft doorstaan; Hij heeft verdragen dat slechte mensen de lelijkste dingen van Hem zeiden. \t swangmad-d yasuɛ lli-iṣbrn i-tnuwwašt iggutn f-ifassn n-mddn ʷh̬šnnin, baš a-ur-irmi-uwl-nnun ihruṣṣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "aan getuigen, die tevoren door God waren uitgekozen; niet aan het grote publiek, maar aan ons, die met Hem hebben gegeten en gedronken, nadat Hij uit de dood was opgestaan. \t ur-d-iban i-kullu mddn walaynni ġir i-willi isti rbbi ad-gn inagan, a-tn-igan d-nkkʷni lli-dids-iššan nsu dids tigira n-ma-d-inkr zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op die manier ontnam God de duivel en zijn trawanten volledig hun macht. Hij heeft hen in het openbaar te kijk gezet en daarmee laten zien dat zij door het kruis van Christus overwonnen en verslagen zijn. \t f-uggjdi a-f-inra lmasiḥ ssulṭat d-lquwwat n-ignwan, ikkis-asnt imqlad-nsnt, iml i-kullu mddn is-tnt-inra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar hij antwoordde: 'Luister, vader! Al die jaren heb ik mij voor u uitgesloofd. Ik heb altijd gedaan wat u zei. Maar u hebt mij nog nooit een bokje gegeven om te slachten en feest te vieren met mijn vrienden. \t imma ntta irur-as: ‹hati mnnaw isggʷasn ayd dark kkatġ tammara, ar-bdda-skarġ s-wawal-nnk, walaynni ur-jju-yyi-tfkit wah̬h̬a ġir tikrut a-srs-frḥġ nkki d-imddukkʷal-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Apollos in Corinthe was, reisde Paulus door het bergland naar Efeze. Toen hij daar aankwam, vond hij enkele discipelen van Johannes de Doper. \t ġakud lliġ illa abullus ġ-kurintus, izri bulus zġ-ṭuẓẓunt n-tmazirt-an, ilkm tamdint n-afsus. yaf-n ġin kra n-imḥḍarn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u christen wordt, wordt u van binnen helemaal nieuw. U bent als het ware opnieuw door God geschapen. Er is een heel nieuw leven begonnen. \t ašku wanna igan win lmasiḥ, iskr-t rbbi zġ-ljdid. laḥ zġ-gis aqdim, iwrri ig win ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als iemand u uitnodigt op een bruiloft, ga dan niet op de beste plaats zitten. Stelt u zich voor dat de gastheer iemand heeft uitgenodigd die belangrijker is dan u. \t «iġ-ak-iɛrḍ kra n-yan s-tmġra a-ur-tamẓt askiws l-lgddam, a-ur-n-ikšm kra n-yan-k-yugʷrn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus en Barnabas bleven nog in Antiochië. Samen met vele anderen onderwezen zij over de Here Jezus en maakten het goede nieuws over Hem bekend. \t imma bulus d-barnaba qaman ġ-anṭakiyya, ar-sslmadn ar-tbrraḥn s-wawal n-siditnnġ ntni d-wiyyaḍ ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wel, hoeveel zwaarder zal dan de straf zijn voor mensen, die de Zoon van God hebben vertrapt. Die voorbijgingen aan de heiligheid van Zijn bloed, waarmee Gods verbond is bezegeld en waardoor zij voor God waren afgezonderd en die de Heilige Geest, Die hun genade heeft gegeven, hebben beledigd. \t walaynni uggʷar l-lɛqubit-an a-ra-yili i-wanna yuḍḍrn yus n-rbbi s-iḍarn-ns, iḥgr idammn l-lɛhd lli-t-issġusn, irgm rruḥ n-rrḥmt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Zo'n grote en machtige stad komt er nooit meer!' kermden zij. \t lliġ a-tmnadn aggu l-lɛafit lli-s-a-tjddr ar-ssġuyyun ar-ttinin: ‹is-jju-tlla kra n-tmdint zund tamdint-ad imqqurn?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De tien horens van het beest zijn tien koningen die nog aan de macht zullen komen. Zij zullen maar één uur regeren, samen met het beest. \t «imma mraw-waskawn lli-tẓrit, ntni gan mraw igldan lli-ur-ta-ḥkamnin. rad-asn-ttyawfka-tẓḍḍart ad-ḥkamn ntni d-waġʷẓn yat tasaɛt idrusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De volgende avond, toen de sabbat voorbij was, kochten Maria van Magdala, Salomé en Maria, de moeder van Jakobus, kruiden om het lichaam van Jezus te balsemen. \t lliġ izri-wass n-usunfu, tnkr maryam ullt-magdala d-maryam innas n-yaɛqub ntnti d-saluma, sġnt isafarn n-tujjut baš ad-ddunt ad-ẓġurnt ddat n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ook daarom heb ik hem opgedragen zo snel mogelijk naar u toe te gaan, want ik weet hoe blij u zult zijn als u hem weer ziet. En mijn zorgen zullen daardoor verlicht worden. \t mayad a-f-riġ ad-awn-t-in-aznġ ġilad baš a-ti-tẓrm tfrḥm dids, wala a-sul-asiġ taġuft-ns nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alles wat zij doen, is om op te vallen. Ze binden hun gebedsriemen, met wetteksten erin, op hun linkerarm en hun voorhoofd. (a) Om heilig te lijken, maken ze die extra breed. En de kwasten aan hun kleren, die aan Gods geboden herinneren, (a) maken ze extra lang. \t kullu iskkirn-nsn ar-tn-skarn baš a-tn-ẓrn wiyyaḍ. ar-ssimġurn lḥruz n-ignzi-nsn, ar-ssiġzzifn tamiw n-islhamn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen de vrouwen (het waren Maria van Magdala, Johanna, Maria (de moeder van Jakobus) en verschillende anderen \t tlla maryam ullt-magdala d-yuwanna d-maryam innas n-yaɛqub, ntnti d-tmġarin yaḍni, inint i-irqqasn f-mayd ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In Lystra zat een man op straat, die zijn voeten niet kon gebruiken. Hij was al sinds zijn geboorte verlamd en had nooit kunnen lopen. \t illa yan-urgaz ġ-listra, kušmn-as iḍarn zġ-lliġ ilul, ur-jju-ifti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En namens de Here draag ik u op deze brief aan hen allen voor te lezen. \t ra-kʷn-uṣṣaġ s-ism n-siditnnġ a-tġrm tabrat-ad f-aytmatn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar God, Die moed geeft aan de moedelozen, beurde ons op door de komst van Titus. \t walaynni rbbi lli-issfjjijn ul n-willi ḍɛfnin, issfjjij-aġ ula nkkʷni, ašku yiwi-d tiṭus s-darnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wilt u namens mij de gelovigen te Laodicea groeten, in het bijzonder Nymfas en de gemeente die in zijn huis samenkomt? \t ar-n-tsllamġ f-aytmatn n-lawdikiyya ula f-nimfa d-umnaggar lli-itmunun ġ-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat ik precies wilde weten waarvan ze hem beschuldigden, bracht ik hem voor hun Hoge Raad. \t ssḥaḍrġ-asn-t-in ġ-lmḥkama-nsn baš ad-issanġ ma-s-a-srs-taštkkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe de groeten aan Rufus, die ook bij de Here hoort, en aan zijn moeder, die ook voor mij als een moeder is. \t ar-n-tsllamġ f-rufus lli-ityawẓlayn i-twuri n-siditnnġ. ar-n-tsllamġ ula f-innas lli-zgigi-iskarn zund yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Barnabas nam het voor hem op en bracht hem bij de apostelen. Hij vertelde hun hoe Saulus op weg naar Damascus de Here had gezien en wat Hij tegen hem had gezegd. Barnabas vertelde ook dat Saulus in Damascus vrijmoedig over Jezus had gesproken. \t yašk-id barnaba yawi šawl s-dar irqqasn, yini-asn f-mamnk ad-as-d-iban siditnnġ ġ-uġaras isawl srs, ula mamnk a-izɛm šawl ar-isawal s-ism n-yasuɛ ġ-dimašq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat Jezus niet ver meer van Jeruzalem was, dachten velen dat de bevrijding van Israël nu wel vlug zou komen. Daarom vertelde Jezus een gelijkenis. \t izayd yasuɛ isawl s-mddn lli-as-sflidnin, yut-asn lmɛna-yad ašku yakmur s-tmdint n-urušalim. ġaln ntni izd ġ-uwssan-an a-ġ-ra-di-tban-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar Here\", zei zij. \"U hebt geen kruik en de put is diep. Waar haalt U dat levende water dan vandaan? \t trar-as-d-tmġart: «wa-sidi, han anu idra, ur-dark ddlu. maniġ ra-taft aman-lli n-tudrt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij voeren zonder Paulus naar Assus, waar hij weer aan boord zou komen. Hij had dit zo geregeld, omdat hij zelf te voet wilde gaan. \t nfl bulus namẓ anaw nssudu s-lmrsa n-assus, ašku iskr didnnġ a-n-dids-nmnaggar ġin, yiri nttan a-n-yašk f-uḍar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geef al uw zorgen en problemen over aan God, want Hij houdt van u en zorgt voor u. \t luḥat-n kullu tiġufiwin-nnun f-rbbi ašku ar-gigun-ithlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze zullen u en uw inwoners vertrappen. Zij zullen geen steen op de andere laten. Want God heeft u de kans gegeven, maar u hebt die laten voorbijgaan.\" \t ra-km-h̬lun d-tarwa-nnm gim, ur-ra-gim-fln aẓru f-wayyaḍ, ašku ur-trit a-tissant izd ġ-uzmz-ad a-ġ-iskr rbbi f-a-km-ijjnjm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen het graan begon te groeien, schoot ook het onkruid op. \t lliġ-d-mġin irdn ssufġn tizlfin, imġi didsn wazkkun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u alleen maar houdt van mensen die ook van u houden, krijgt u geen beloning. Dat doen zelfs bedriegers. \t iġ-a-ttḥnnum ġir ġ-willi gigun tḥnnunin, mal-lbaraka a-rad-awn-yili? is-urd ġmkan ad-skarn ayt-nkkas ula ntni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Hoe bent u dan gedoopt?\" vroeg Paulus. \t isqsa-tn ilmma: «ma-iga-udum lli-s-tddmm?» inin-as: «udum lli-s-a-issddam yuḥanna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als een zuidenwind opsteekt, zegt u: 'Het wordt heet.' En ook dat is juist. \t ġakud nna-tẓram aḍu ikka-d ljanub ar-ttinim: ‹ra-irġ lḥal,› s-nnit-irġa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand zegt dat de Christus zich ergens verborgen houdt, geloof hem niet. \t ašku ġmklli kkatn-uwsmann ġ-ššrq ar-n-ttisfiwn i-lġrb, ġmkan a-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen er een nieuwe koning kwam, die Jozef niet gekend had, zag het er niet best voor hen uit. \t inkr yan-ugllid yaḍni iḥkam miṣr, ur-issin yusf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Als u wist wat God geeft en Wie Ik ben Die u om water heeft gevraagd\", antwoordde Jezus, \"dan zou u M!j om water hebben gevraagd en Ik zou u levend water hebben gegeven.\" \t isawl yasuɛ yini-as: «mrad is-tssnt tawafka n-rbbi ula ma-iga ġwad-am-innan ‹fk-iyi ad-suġ,› ikun tḍalbt-iyi fkġ-am aman n-tudrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl hij in het heiligdom bezig was, stonden op het tempelplein vele mensen te bidden. \t ikšm srs ġ-tasaɛt l-lbh̬ur, munn-d mddn ggutnin ġ-brra ar-tẓallan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voor de getrouwden geldt dit voorschrift, dat niet van mijzelf maar van de Here komt: Een vrouw mag niet van haar man scheiden. \t imma ġwilli tahlnin, rad-asn-fkġ luṣit-ad. urd nkki a-tn-yuṣṣan walaynni siditnnġ. illa f-tmġart a-ur-tfl argaz-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat zij dat hadden gehoord, werden zij gedoopt in de naam van de Here Jezus. \t lliġ sfldn imḥḍarn-an i-mayd-asn-inna bulus, issddm-tn ġ-waman s-ism n-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de mensen u vervloeken, vraag God dan of Hij goed voor hen wil zijn. Als de mensen u pijn doen, bid dan dat zij gelukkig mogen worden. \t ḍalbat rbbi a-ibark ġwilli-kʷn-rgmnin, tḍalbm-t a-irḥm ġwilli-kʷn-ssrfufnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God in elk geval niet, want Hij heeft u geroepen om vrij te zijn. \t iswingimn-an ur-d-kkin rbbi lli-awn-iġran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is bij Mij. Hij heeft Mij nooit verlaten, omdat Ik altijd doe wat Hij wil.\" \t ġwalli-yyi-d-yuznn illa-bdda didi. ur-iyi-ifl waḥduyyi, ašku ar-bdda-skarġ ma-t-irḍan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment kwam de duivel in Judas. \"Als je iets van plan bent, doe het dan vlug\", zei Jezus tegen hem. \t ġir yumẓ yahuda tuffaẓṭ s-t-ikšm šiṭan ġakudan. yini-as yasuɛ: «ġayad ra-tskrt, zayd skr-t ġil ġil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij hebben met eigen ogen gezien wat Hij allemaal heeft gedaan, zowel in Jeruzalem als in heel Israël. Het volk heeft Hem gedood door Hem te kruisigen. \t nkkʷni nga fllas inagan, nẓra kullu ma-iskar ġ-tmazirt n-yudaya ula ġ-urušalim. nġn-t ilmma f-uggjdi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Niemand heeft God ooit gezien, maar als wij elkaar liefhebben, leeft God in ons; dan is Zijn liefde volledig in ons aanwezig. \t ur-jju-illi ma-iẓran rbbi, walaynni iġ-a-nttiri i-ngratnnġ, izga ginnġ rbbi, twufa ginnġ lḥnant-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "dan kan ik u verzekeren dat ik de volgende keer als ik kom, precies zo zal optreden als in mijn brieven! \t imma wan mddn-an, illa fllasn ad-issann mayad: ġakud nna-n-darun-nuška ar-bdda-nskar kullu s-mklli-awn-in-nenna lliġ-d-naggug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En nu, wanneer u iemand vergeeft, doe ik het ook. Als ik iemand iets vergeef (vooropgesteld dat ik iets te vergeven heb), doe ik dat als vertegenwoordiger van Christus, terwille van u. Anders zou satan wel eens voordeel op ons kunnen behalen; \t wanna mi tṣamḥm f-kra iskr, hati ṣamḥġ-as ula nkki. d-aynna-f-ṣamḥġ nkki, iġ-nnit-ṣamḥġ f-kra, ssibt-nnun a-f-fllas-ṣamḥġ s-ism l-lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Luister\", zei Hij. \"Wie zo'n kind namens Mij met open armen ontvangt, ontvangt Mij. En wie Mij ontvangt, ontvangt God Die Mij gestuurd heeft. Want wie het meest nederig is, is pas werkelijk groot.\" \t yini-asn: «wanna iqbln arraw-ad imẓẓin s-ism-inu, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn. ašku wanna kullu gigun imẓẓin, nttan a-igan wad imqqurn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zag ik een witte wolk en op die wolk zat Iemand die op een Mensenzoon leek. Hij had een gouden kroon op Zijn hoofd en een scherpe sikkel in Zijn hand. \t ssmaqqlġ-n ilmma s-ẓriġ yat-tmdlut tumlilt, iskiws fllas yan irwas bnadm. yili ttaj n-uwrġ f-ih̬f-ns, yili-usmmawd imsadn ġ-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Die arme weduwe heeft meer gegeven dan al die rijke mannen\", zei Hij tegen Zijn discipelen. \t iġr yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-dars yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, tahjjalt-ad tamẓluṭṭ, hatti tsrs-n ġ-ṣṣnduq uggʷar n-ġwid kullutn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Weet u niet dat wij straks over engelen zullen oordelen? Dan kunnen we dat nu toch zéker over alledaagse dingen! \t is-ur-tssinm izd nkkʷni a-ra-iḥkam f-lmalayka? imma ġilad is-ur-nẓḍar a-ntḥkam f-tġawsiwin n-tudrt-ad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: 'Vriend, ik heb u toch niets tekort gedaan! Hadden we niet afgesproken dat u voor een dagloon bij mij zou komen werken? \t irar-asn bab n-igr, yini i-yan gisn: ‹wa-gʷma, ur-ak-ukʷiġ f-yat. is-urd yan-uqarid a-f-d-didi-tmšaškat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie jullie zijn zonden vergeven, is ervan verlost. Maar wie jullie het aanrekenen, moet zijn zonden dragen.\" \t wanna mi tṣamḥm f-ddnub-ns, hati tyattayn fllas. d-wanna mi ur-tṣamḥm, sul fllas qaman ddnub-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ze uitgeperst werden, kwam er een enorme stroom bloed uit, bijna 300 kilometer lang en anderhalve meter diep. \t tlla lmɛṣṣrt ġ-brra n-tmdint, ar-gis-taḍḍrn aḍil. ffuġn zġ-gis idammn, ngin zund asif, aylliġ idra s-ma-itggan tiddi n-wagmar. ilkm-unggay-ns ma-itggan kraḍ id-miyya n-kilimitr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Twee vrouwen zullen samen in huis aan het werk zijn. De een zal worden meegenomen om bij Mij te zijn. De ander moet achterblijven.\" \t rad-ilint snat-tmġarin ar-ẓẓaḍnt, ra-titti yat tqama yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Van u uit heeft het goede nieuws verder zijn weg gevonden, tot ver buiten de grenzen. Waar wij ook gaan, horen wij over uw geloof in God. \t walaynni urd ġir makiduniyya d-ah̬aya a-n-ilkm-wawal n-siditnnġ f-ssibt-nnun, ašku sfldn mddn ġ-kraygatt mani f-mamnk a-tumẓm aġaras n-rbbi, aylliġ ur-aġ-ih̬ṣṣa a-nini yat f-mayd ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Wie zich gebaad heeft, hoeft zich niet nog eens te wassen. Hij is helemaal schoon. \t isawl yasuɛ yini-as: «yan yarudn ur-t-ih̬ṣṣa a-isird abla iḍarn-ns, ašku tġus kullu ddat-ns. tġusm kunni, walaynni urd kullukn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij voegde eraan toe: \"Wie over die steen valt, zal te pletter slaan. En wie onder die steen terechtkomt, zal vermorzeld worden.\" \t imma aẓru-ad, kullu wanna fllas iḍrn ra-irẓ, d-wanna-f-iḍr ra-t-ilbj d-wakal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij begon verwijten te maken aan de steden waar Hij de meeste wonderen had gedaan. Hij verweet ze dat zij zich niet tot God hadden bekeerd. \t ġakudan ar-itẓi yasuɛ ayt-tmdinin lli-ġ-iskr kigan d-lmɛjizat-ns, ašku ur-rin ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo kon Hij naar de geesten in de gevangenis gaan om hun bekend te maken wat Hij heeft gedaan. \t iddu ilmma yawi lh̬bar i-larwaḥ tyawkrrafnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bent het volledig eens met wat uw voorouders hebben gedaan. U zou precies hetzelfde doen. \t ġmkad a-s-a-tzzgam iskkirn n-imzwura-nnun, ar-takkam tugga f-mad-skrn. ntni nġan lanbiya d-kunni ar-tbnnum imḍḍaln-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom bleef Petrus in de gevangenis. De christenen waren voortdurend bijeen en baden voor hem tot God. \t iqama bṭrus ġ-lḥbs, imma ayt-umnaggar ar-tẓallan ar-bahra-fllas-tḍalabn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daar kwamen de hoofdpriesters en leidende Joden bij hem met hun verhalen over Paulus. \t ddun dars inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-ayt-yudaya, aštkkan-daġ s-bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij had nogal wat op haar geweten, maar Ik heb het haar allemaal vergeven. Daarom heeft ze zoveel liefde voor Mij. Maar iemand die voor weinig zonden vergeving heeft gekregen, geeft ook weinig liefde.\" \t rad-ak-iniġ, s-kigan ad-dars-iɛzza ma-igan win rbbi, ašku ggutn ddnub-ns lli-f-as-iṣamḥ. imma yan mi iṣamḥ f-ma-idrusn, ġir imikk a-s-rad-dars-iɛzzu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand een eed aflegt, doet hij dat bij een hogere persoon dan hijzelf. Een eed is het einde van alle tegenspraak. \t hati s-ism n-ma-tn-yugʷrn a-s-aqran mddn, baš ad-zzgan iwaliwn-nsn, a-ur-sul-gisn-tškkun wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zeg Johannes vooral dit: U bent gelukkig als u Mij aanvaardt zoals Ik ben.\" \t ambarki a-iga wanna ur-gigi-yufin ma-f-a-yas-ṭiyyar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij brak er een stuk af en begon te eten. De stemming aan boord werd ineens een stuk beter en iedereen begon te eten. \t zɛmn ula ntni ġakudan, bdun ar-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Joden namen dit niet. \"Hoe durft U! Bewijs maar eens dat U dit mag doen!\" \t nkrn imġarn n-ayt-yudaya inin-as: «ml-aġ kra l-lmɛjizt ad-aġ-tg tamatart n-is-dark lḥqq a-tskart ġayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De koning, de gouverneur, Bernice en alle anderen stonden op en verlieten de aula. \t inkr-ugllid ġakudan, nttan d-lḥakm ula barniki ula wiyyaḍ lli-dids-skiwsnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De ene broer zal de andere ter dood laten brengen. Vaders zullen dat zelfs doen met hun eigen kinderen. Kinderen zullen de hand tegen hun ouders opheffen en hen vermoorden. \t ra-yili ma-ra-n-idḥi gʷmas i-lmut, yili ma-ra-n-idḥi yus, nkrn-d tarwa f-ayt-darsn nġn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: \"Hebt u nooit gehoord wat David deed toen hij en zijn vrienden honger hadden? \t irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr ġakud lliġ-t-bahra-inġa laẓ, ntta d-willi dids munnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De duivel gaf het niet op en nam Hem mee naar een heel hoge berg. Hij liet Hem alle landen van de wereld zien, met al hun pracht en praal. \t yawi-t ilmma iblis issġli-t s-yan-udrar yattuyn, iml-as kullu tiglday n-ddunit ula lmjd-nsnt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zag ik een aantal tronen; degenen die erop zaten, kregen macht om recht te spreken. Ik zag ook de zielen van de mensen, die onthoofd waren om hun openlijke trouw aan Jezus en aan wat God had gezegd. Zij hadden het beest en zijn standbeeld niet aanbeden en het teken op hun voorhoofd of hand geweigerd. Zij werden weer levend en heersten samen met Christus, duizend jaar lang. \t ẓrġ ilmma kra l-lɛruš ġ-ignna. ityawfka i-willi fllasn skiwsnin lḥqq ad-tḥkamn. ẓrġ larwaḥ n-willi mi ityawbbay ih̬f-nsn f-ssibt n-tugga-nsn f-yasuɛ ula f-wawal n-rbbi. ur-a-tɛbadn aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, ula qbln ṭṭabɛ-ns f-ignzi-nsn ula f-ufus-nsn. nkrn ntni zġ-lmut ar-tḥkamn d-lmasiḥ alf n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later ging ik naar Jeruzalem terug. Toen ik op een dag in de tempel aan het bidden was, raakte ik buiten mijzelf en zag ik de Here. \t «lliġ-d-wrriġ s-urušalim, ar-tẓallaġ yan-wass ġ-tgmmi n-rbbi s-iyi-d-iban siditnnġ ġ-twargit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik doop met water als teken van de bekering. Straks komt er Iemand, die veel belangrijker is dan ik. Ik ben het niet eens waard Zijn slaaf te zijn. Hij zal u dopen met de Heilige Geest en met vuur. \t nkki ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman baš a-tmlm is-tflm lh̬ʷšant-nnun, walaynni yugʷr-iyi ġwalli ra-d-yašk tigira-nu, ur-sthllaġ ad-asiġ turẓiyin-ns. ra-kʷn-issddm ntta s-rruḥ lqudus d-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De een zegt: \"Ik hoor bij Paulus.\" De ander: \"Ik bij Apollos.\" Weer een ander: \"Maar ik bij Petrus.\" Sommigen zeggen zelfs: \"Wij zijn de echte volgelingen van Jezus Christus!\" \t tssnm ma-f-a-sawalġ. kra gigun ar-ittini: «giġ win bulus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win abullus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win bṭrus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win lmasiḥ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tot slot zongen zij een lied tot eer van God en gingen daarna naar de Olijfberg. \t asin ilmma yan-umarg zġ-imurign n-rbbi, ffuġn s-uwrir n-zzitun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna stuurde Jezus de mensen naar huis, stapte in de boot en stak over naar Magadan. \t inkr yasuɛ ilmma, imsafaḍ d-mddn. ikšm s-tanawt issudu ġ-umda s-tsgiw n-magadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"U zegt het\", antwoordde Jezus. De mannen van de Hoge Raad beschuldigden Jezus van alles en nog wat, maar Hij verdedigde Zich niet. \t nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt ar-srs-taštkkan s-kigan d-tġawsiwin, imma ntta ur-asn-irur s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De steenachtige grond zijn de mensen die het woord van God horen en meteen erg enthousiast zijn. \t kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-gr iẓran. sfldn i-wawal amẓn-t ḥayna, frḥn srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben dankbaar dat ik niemand van u gedoopt heb, behalve Crispus en Gajus. \t ha-yyi škrġ i-rbbi ašku ur-ssddimġ yan gigun abla krisbus d-gayus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Och, domme Galaten, door wie bent u tot die waandenkbeelden gekomen? Ik heb u toch zo'n duidelijk beeld gegeven van Jezus Christus, Die aan het kruis gestorven is. \t wa-kunni n-ayt-galaṭiyya, izd tffuġm ih̬f-nnun? is-kʷn-issnufl kra n-yan? nmla-yawn yadlli mamnk a-immut yasuɛ lmasiḥ f-uggjdi, tissanm-t bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Maar niet met Pasen\", zeiden zij, \"want dan komt er een geweldige opstand van.\" \t walaynni nnan i-ngratsn: «urd ġ-uwssan l-lɛid baš a-ur-duyn mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zij zijn oppervlakkig. Als zij moeilijkheden krijgen of om hun overtuiging worden vervolgd, moeten zij er ineens niets meer van hebben. Want het zaad had nauwelijks wortel geschoten. Dit soort mensen lijkt op de steenachtige grond. \t walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-ns. iqama ġir kra n-uwssan ard tili tassast nġd tarfufnt f-ssibt n-wawal s-iknuki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "van brons, ijzer en marmer, van kaneel en andere specerijen, van parfums, zalven en wierook, van wijn en olie, van fijn meel en graan, van lastdieren en schapen, van paarden en wagens, en zelfs van slaven, levende mensen. \t d-lqrfa d-lḥnuḍ d-tujjut imimn d-usafar lmurr d-lbh̬ur d-waman n-waḍil iktin d-zzit d-uggurn d-irdn d-imugayn d-uwlli d-yissan d-lkrarṣ d-ismgan d-mddn tyamaẓnin ġ-imiġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zakenmensen die haar deze dingen verkochten en er rijk van werden, zullen huilen en jammeren. Zij zullen op een afstand blijven staan, vol afschuw over de pijniging die zij ondergaat. \t ula isbbabn lli-rbḥnin s-sslaɛt lli-gis-zznzan, rad-biddn ġ-tuggugt, iksaḍn a-ur-fllasn-tḍr lɛqubit ula ntni dids. ar-ssġuyyun ar-allan ar-ttinin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar één van de ouderlingen zei tegen mij: \"U hoeft niet te huilen, want de leeuw uit de stam Juda, de nakomeling van David, heeft de overwinning behaald. Daarom mag Hij de zeven zegels verbreken en de rol openmaken.\" \t ġakudan isawl-d sri yan zġ-imġarn yini-yyi-d: «ad-ur-tallat. hay-izm n-tqbilt n-yahuda, hay-aẓur n-ugllid dawd, nttan a-inran, yiẓḍar a-ifsi ssa n-ṭṭwabɛ-ad, irẓm arra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u meent dat iets goed is, laat er dan niet iets slechts van gezegd kunnen worden. \t a-ur-tadjm mddn ad-rggmn ġ-maylli darun ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij stond van tafel op, legde Zijn mantel af en deed een linnen doek om Zijn middel. \t inkr ilmma zġ-imnsi ikkis aslham-ns ibkis s-yat lfuṭa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Jezus nam hem bij de hand, trok hem overeind en de jongen stond op. \t imma yasuɛ yumẓ-as ġ-ufus issnkr-t-id, ibidd f-iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de mensen die niet bij de rampen waren omgekomen, wilden hun oude manier van leven niet opgeven. Zij bleven doorgaan met het aanbidden van boze geesten en afgoden; goden die zij zelf van goud, zilver, brons, steen en hout hadden gemaakt; goden die niet konden zien, horen of lopen. \t imma kullu willi ur-mmutnin s-tguḍiwin-an, sul ur-ta-rin ad-fln ġaylli skarn s-ifassn-nsn. zuydn ntni ar-tɛbadn ljnun ula laṣnam n-uwrġ d-nnuqrt d-wanas d-uẓru d-ukššuḍ lli-ur-tmnadnin ula-da-sflidn ula-da-fttun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de liefde in ons haar doel bereikt, kunnen wij vol vertrouwen de dag van het grote oordeel tegemoet zien, omdat wij in deze wereld leven zoals Christus er leefde. \t hati issuwfa rbbi ginnġ lḥnant-ns, baš a-nsshnnu ul-nnġ ġ-wass l-lḥsab, ašku nwrri nga zund ma-iga nttan ġ-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Petrus nog sprak, viel de Heilige Geest op allen die naar hem luisterden. \t sul a-isawal bṭrus s-d-igguz rruḥ lqudus f-kullu willi-as-sflidnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft ook een eed afgelegd om duidelijk te maken dat Hij niet anders kan dan Zijn woord houden; Hij wilde dat de mensen aan wie Hij de belofte deed, niet zouden twijfelen. \t ġmkan a-iskr rbbi, yiri a-issml i-willi ra-iwrt timih̬ar-ns is-ur-ra-iwrri ġ-wawal lli-s-asn-inna. mayan a-f-izuyd ism-ns i-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want dit goede nieuws (dat God ons wil redden) heeft ons net zo bereikt als de mensen in de tijd van Mozes. Maar zij hebben er niets aan gehad, omdat zij het niet geloofden. \t ašku lh̬bar n-usunfu-ad lli-mi-nsfld, sfldn-as-yad imzwura-nnġ walaynni ur-uminn awal lli-mi-sfldn. mayan a-f-ur-zgis-umẓn kra l-lfaytt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Over de liefde van christenen onderling hoef ik u niet te schrijven. God Zelf heeft u geleerd hoe u elkaar moet liefhebben. \t walaynni ur-tḥtajjam mad-awn-in-itaran mamnk a-ttḥubbum aytmatun, ašku rbbi ad-awn-isslmdn mamnk a-ttḥnnum i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U vindt het zo belangrijk wat de mensen van u zeggen, dat u vergeet dat het erom gaat wat God van u denkt. Daarom kunt u niet in Mij geloven. \t mamnk a-ra-tamnm lliġ a-ttirim a-ttalġm i-ngratun bla-da-tskarm f-a-kʷn-yalġ rbbi lli-igan waḥdut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zou graag willen dat u allemaal in vreemde talen sprak, maar nog liever dat u woorden van God doorgaf, want dat is veel belangrijker. Als u iets in een vreemde taal zegt, heeft de gemeente er alleen iets aan als u uitlegt wat het betekent. \t riġ a-kullu-tsawalm s-iwaliwn iġribn, walaynni riġ uggʷar a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. yan ittinin s-mad-as-imala rbbi yugʷr yan isawaln s-iwaliwn iġribn iġ-ur-illi ma-iẓḍarn a-issbayyn lmɛna n-iwaliwn-an baš a-issdus aytmatn n-umnaggar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Het is misdadig wat ik heb gedaan\", schreeuwde hij. \"Ik heb onschuldig bloed verraden.\" \"Dat gaat ons niet aan\", antwoordden ze. \"Dat is uw zaak.\" \t yini-asn: «hati ddnub ayd skrġ. zznziġ i-lmut yan ur-iskirn kra yʷh̬šnn.» rarn-as: «mad-aġ-gis-illan nkkʷni? dbbr i-ih̬f-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onder hen was een vrouw die al twaalf jaar bloed verloor. Zij had veel geleden omdat er veel aan haar was gedokterd. Al haar geld had zij eraan uitgegeven, maar het had niets geholpen. Ze was eerder achteruitgegaan. \t tlla ġ-gratsn yat-tmġart tuḍn yili-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft immers de vrouw voor de man gemaakt en niet de man voor de vrouw. \t ġ-isizwar ur-ityawskar-urgaz zġ-tmġart, walaynni ttyawskar-tmġart zġ-urgaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een pottenbakker mag met een stuk klei doen wat hij wil. Hij maakt er een mooie, dure vaas van of een gewone pot. \t afh̬h̬ar, illa dars lḥqq a-iskr s-idqqi mknna ira. iẓḍar a-iskr snat-tmkilin zġ-yan-uṭṭib, tili yat i-tmġriwin tili tayyaḍ i-kraygatt ass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, u moet de mensen die hun plicht verzaken, heel ernstig waarschuwen. Help en steun hen die bang zijn, ook de zwakken. Heb geduld met iedereen. \t ra-kʷn-nḍalb ay-aytmatnnġ, a-ttnṣaḥm wanna ur-ittirin a-ih̬dm, ar-tzzɛamm wanna itiksaḍn, ar-ttɛawanm wanna iḍɛfn, ar-ttṣbarm d-kraygatt yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus keerde Zich om en zei tegen Zijn discipelen: \"Wat is het voor rijke mensen moeilijk om in het Koninkrijk van God te komen.\" \t igrawl-d yasuɛ issmaqql ġ-imḥḍarn-ns yini-asn: «mnšk a-s-išqa f-willi dar iggut-wayda ad-kšmn s-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man zei: \"Dat heb ik toch al verteld? U luistert gewoon niet. Waarom wilt u het anders nog een keer horen? Of wilt u soms ook discipelen van Hem worden?\" \t irar-asn: «nniġ-awn-t-yad, ur-sri-tsfldm. mah̬ aylliġ tram a-tsfldm tis snat-twal? izd ula kunni tram a-tgm imḥḍarn-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "dat Zijn lichaam weg was. Ze hadden ook engelen gezien die zeiden dat Hij leeft. \t walaynni ur-n-ufint ddat-ns. wrrind-d inint-aġ is-ẓrant kra l-lmalayka bann-asnd-d inin-asnt is-iwrri iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dat hebt U goed gezegd, Meester\", merkte een godsdienstleraar op. \t inin-as kra n-imslmdn n-ššrɛ: «yʷġẓan mayd tnnit ay-amslmd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want de Vader houdt Zelf van u omdat u van Mij houdt en gelooft dat Ik bij Hem vandaan kom. \t ašku ar-kʷn-ittiri baba f-ssibt n-ma-yyi-ttirim, tamnm is-d-uškiġ zġ-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die avond aten Jezus en Zijn discipelen bij Levi thuis. Er waren ook veel collega's van Levi uitgenodigd en nog anderen met een slechte naam. Want van dat soort mensen gingen er nogal wat achter Jezus aan. \t igawr yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-tgmmi n-lawi, idru d-id-bu-nkkas ggutnin d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin. iggut gisn ma-itmunun d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want het is bijna zover dat deze profetie zal uitkomen: 'Hij zal worden veroordeeld als een misdadiger.' (A) Alles wat de profeten over Mij hebben geschreven, zal uitkomen.\" \t ašku rad-awn-iniġ, iqqan-d a-ijru maylli flla ityawnnan ġayd izrin ityara: ‹gan-t d-yan zġ-willi ffuġnin zġ-ššrɛ n-rbbi.› hati ra-yafu kullu ma-flla-ityaran.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voordat Jezus in het openbaar optrad, riep Johannes de Doper het volk van Israël op tot bekering, die door een doop in water gevolgd moest worden. \t lliġ ur-ta-igri yasuɛ ġ-twuri-ns, ikka-ttin yuḥanna amsddam ar-itbrraḥ ar-ittini i-kullu ayt-rbbi ad-fln mad-skarn yʷh̬šn ar-tn-issddam ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus nam de vier mannen mee en liet zich de volgende dag samen met hen reinigen. Daarna ging hij naar de tempel om bekend te maken op welke dag hun reinigingsweek voorbij zou zijn. Dan zou voor ieder van hen het offer worden gebracht, dat aan hun plechtige belofte een einde maakte. \t ndid azkka yawi bulus irgazn-lli, ikmml didsn asġus ġmklli iga dar ayt-yudaya. ikšm ilmma s-tgmmi n-rbbi yini i-inmġurn f-man ass a-rad-kmmln ussan n-usġus-nsn baš a-n-ssakmurn tiġrsiw i-rbbi f-kraygatt yan gisn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Filippus vertelde het aan Andreas en samen gingen zij naar Jezus om het Hem te vragen. \t iddu filibbus yini-t i-andraws. imun dids andraws inin-t i-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er werd hun gezegd dat zij het gras, de bomen en de andere planten met rust moesten laten. Het enige wat zij moesten doen, was de mensen te steken die het zegel van God niet op hun voorhoofd hadden. \t ityawnna-yas a-ur-thlk tuga n-wakal wala isġarn wala tifrawin n-isafarn, walaynni a-thlk ġir mddn lli-ur-dar ṭṭabɛ n-rbbi f-ignzi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen iedereen weg was, ging Hij alleen de berg op om te bidden. Het werd donker en de discipelen waren al ver op het meer. Zij kwamen niet erg vooruit door de harde tegenwind en de hoge golven. \t tiġurdin n-ma-imsafaḍ yasuɛ d-mddn-an, iġli s-yan-uwrir waḥdut a-ġin-iẓẓall. ḍrnd-d tillas, sul illa ġin waḥdut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En zij gaven ze weer aan de mensen. Iedereen kon zoveel eten als hij wilde. \t ššn kullu aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat wij zeggen, is wijsheid voor de gelovigen die het begrijpen. Deze wijsheid is niet van deze wereld, noch van haar leiders, die eens ten val komen. \t s-ṣṣaḥt, s-lɛaql a-s-a-nsawal i-wid mqqurnin ġ-uġaras n-rbbi, walaynni ur-igi lɛaql n-ddunit-ad nġd win inmġurn n-ddunit-ad lli-rad-laḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zegt dat wat u zoekt, vlakbij is; in uw mond en in uw hart. U moet op Christus vertrouwen! Dat vertellen wij hier en overal. \t ašku inna-daġ: «hay-awal n-rbbi ilkm-k-id, yili ġ-imi-nnk yili ġ-uwl-nnk.» awal-an a-t-igan d-ġwad-s-a-ntbrraḥ f-mamnk a-itrḍu rbbi f-winna umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De koning was woedend. Hij stuurde zijn leger erop uit om de moordenaars te doden en hun stad plat te branden. \t ṭiyyr-as i-ugllid bahra, yazn imh̬zniyn-ns hlkn imnġan-an, jdrn tamdint-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Voordat hij vertrok, riep hij tien van zijn medewerkers bij zich. Hij gaf ieder van hen tien goudstukken om daarmee handel te drijven. \t lliġ ur-ta-iddi iġra-d i-mraw ih̬ddamn-ns s-dars, ifk i-kraygatt yan gisn yan-uqarid n-uwrġ, yini-asn: ‹zaydat ar-tsaġm ar-tzznzam ard-d-wrriġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch werd Hij in Galilea wel ontvangen, want de mensen die met het Paasfeest in Jeruzalem waren geweest, hadden Zijn wonderen gezien. \t lliġ ilkm jalil frḥn srs ayt-jalil, ašku ddan ula ntni s-urušalim a-n-zzrin lɛid, ẓrn kullu maylli iskr ġin ġ-uwssan-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Om twaalf uur werd het donker in het hele land. Dat duurde een uur of drie. \t lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ons vergankelijke, sterfelijke lichaam zal verwisseld worden voor een onvergankelijk, onsterfelijk lichaam. \t ašku iqqan-d ddat-ad itrkamn a-ttyawbddal s-ma-rad-bdda-idum, iqqan-d ddat-ad itmtatn a-ttyawbddal s-ma-rad-bdda-iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zeg tegen de huiseigenaar: 'De Meester vraagt of u ons de kamer wilt laten zien waar Hij en Zijn discipelen het Paasmaal kunnen eten.' \t tinim i-bu-tgmmi-an ‹hati inna-yak-d-umslmd, maniġ illa-uḥanu lli-ġ-rad-ššġ imnsi n-usurf nkki d-imḥḍarn-inu?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de Joodse leiders werden jaloers. Zij haalden een paar leeglopers van de markt, die wel voor een relletje te vinden waren en brachten met hun hulp veel volk op de been. Het duurde niet lang of de hele stad was in rep en roer. Zij gingen naar het huis van Jason om Paulus en Silas te halen en aan de opgezweepte menigte over te leveren. \t imma wiyyaḍ ġ-ayt-yudaya usin fllasn tanuwwašt. awin-d kra n-irgazn ʷh̬šnnin zġ-ssuq, ġrn i-mddn ggutnin ad-didsn-munn, ssduyn-d tamdint kullutt. azzln s-tgmmi n-yasun, ar-siggiln s-bulus d-sila baš a-tn-ssufġn s-wammas n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij wenkten de mannen in de andere boot om hen te komen helpen. Even later was in beide boten zoveel vis, dat die bijna zonken. \t sillfn-in i-imddukkʷal-nsn ġ-tanawt yaḍni ad-d-aškin ad-asn-ɛawnn. lliġ-tn-d-ruḥn ar-didsn-ssmunun islman aylliġ ɛmmrnt snat tanawin-lli, ftunt ad-ddmnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De een doet wonderen, de ander geeft Gods woord door. De een weet de duivelse geesten van Gods Geest en Zijn engelen te onderscheiden, de ander spreekt allerlei vreemde talen en weer een ander legt uit wat in die talen gezegd wordt. \t ar-yakka i-yan a-iskar lmɛjizat, ar-yakka i-yan a-ittini s-mad-as-imala rbbi, ar-yakka i-yan a-itakʷz ma-igan win rruḥ lqudus zġ-win larwaḥ yaḍni. ar-yakka i-yan a-isawal s-iwaliwn iġribn, ar-yakka i-yan a-yissan lmɛna n-iwaliwn iġribn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verwelkom hem dus met grote blijdschap, zoals u het de Here zou doen. Mensen als hij moet u in ere houden, \t šškšmat-t s-darun, tfrḥm srs bahra s-ism n-siditnnġ. talġat mddn zund ġwad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Abia was de vader van Asa; Asa de vader van Josafat; Josafat de vader van Joram; \t asa yuru yahušafaṭ, yahušafaṭ yuru yuram, yuram yuru ɛuzziyya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de wet overtreden wordt, volgt daarop straf. Maar als er geen wet is, kan die ook niet overtreden worden. \t imma ššrɛ ra-d-yawi lɛqubit n-rbbi f-willi ssnnin ššrɛ. walaynni ġwilli-t-ur-ssinnin, ntni ur-zgis-ffuġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Hij in de tempel kwam, joeg Hij de handelaars eruit. \"Er is geschreven: Gods huis moet een huis van gebed zijn. Maar wat hebben jullie ervan gemaakt? Een rovershol!\" \t ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi, inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u dus lijdt omdat u doet wat God van u vraagt, moet u zich toevertrouwen aan Hem, Die uw Schepper is, en niet ophouden goed te doen. \t mayad a-f-rad-iniġ i-kullu winna rfufnnin f-ma-ira rbbi: fkat ih̬fawn-nnun ġ-ufus n-walli-kʷn-ih̬lqn lli-bdda-izgan ġ-wawal-ns, tzaydm ar-tskarm afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij horen net zo min bij de wereld als Ik. \t ntni ur-gin win ddunit, ġmklli ur-giġ nkki win ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een van Jezus' discipelen trok een zwaard en sloeg de knecht van de hogepriester een oor af. \t inkr ilmma yan zġ-willi llanin d-yasuɛ ildi-d lkummit-ns, yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De laatste groet schrijf ik zelf. \t nkki bulus, s-ufus-inu a-s-awn-in-uriġ sslam-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij nam alleen Petrus, Jakobus en Johannes mee. \t yawi dids bṭrus d-sin tarwa n-zabdi. iġuwḍ yasuɛ ġ-tasaɛt-an, mmaġn iswingimn bahra ġ-uwl-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zag twee boten liggen die half uit het water waren getrokken. De vissers stonden iets verderop hun netten schoon te spoelen. \t iẓr snat-tanawin ttrsnt f-wakal ġ-tama n-umda, fln-tnt ingʷmarn n-islman, ar-siridn ššbayk-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De ondiepe grond met de rotsbodem eronder, zijn de mensen die de woorden van God horen en met grote blijdschap aannemen. Maar zij zijn oppervlakkig. Een poosje geloven zij wat God heeft gezegd maar als het erop aankomt, moeten zij er niets meer van hebben. \t imma ġwalli iḍrn ġ-isli iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal frḥn srs walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-nsn. amnn ġir kra n-uwssan ard tili tassast s-knukin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes, één van de discipelen, zei: \"Meester, wij hebben iemand gezien die Uw naam gebruikte om boze geesten weg te jagen. Wij hebben het hem verboden. Hij hoort immers niet bij ons?\" \t yini-as yuḥanna: «wa-sidi, nẓra yan-urgaz ar-issufuġ ljnun s-ism-nnk. ur-t-nudji ašku ur-a-didnnġ-itmunu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als u hen niet vergeeft, zal uw hemelse Vader ook u niet vergeven. \t walaynni iġ-ur-a-ttṣamaḥm i-wiyyaḍ f-ddnub lli-gigun-skarn, ur-rad-awn-iṣamḥ babatun f-ddnub-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal je de sleutels geven van het Koninkrijk van de hemelen. De deuren die jij op aarde sluit, zullen in de hemel gesloten zijn. En de deuren die jij op aarde opent, zullen in de hemel geopend zijn.\" \t rad-ak-fkġ tisura n-tgldit n-ignna. aynna tkrst ġ-ddunit ityawkras ġ-ignna, d-aynna tfsit ġ-ddunit ityawfsay ġ-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zoals God de Here Jezus Christus weer levend heeft gemaakt, heeft Hij ook de kracht om òns weer levend te maken. \t rbbi issnkr-d ddat n-siditnnġ zġ-lmut, rad-aġ-d-issnkr ula nkkʷni s-tḥkimt-ns itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man voelde zich aangesproken. Om zich te rechtvaardigen, vroeg hij: \"Wie is eigenlijk mijn medemens?\" \t walaynni amslmd-lli n-ššrɛ ira a-issbayyn ih̬f-ns, isqsa-t: «ma-igan adjar-inu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man roept vanuit zijn slaapkamer: 'Laat me nou toch slapen! De deur is op slot en we liggen allemaal in bed! Ik kom er nu niet uit om je te helpen.' \t rad-ak-d-irar-umddakkʷl-nnk zġ-ugʷns n-tgmmi yini-ak-d: ‹a-yyi-ur-tnfut. qqnġ-n tiflut, gnġ d-tarwa-nu ġ-tisi, ur-ẓḍarġ a-n-nkrġ ad-ak-fkġ kra.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vrouw antwoordde: \"Ja, Here, maar de honden onder de tafel krijgen toch wel de restjes van de kinderen?\" \t tsawl-d nttat tini-as: «wa-sidi, ula iḍan ġ-ddu lmida ar-šttan ibruziyn lli-ṭṭarnin i-tarwa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de naam van de Here Jezus Christus dragen wij zulke broeders op rustig aan het werk te gaan en hun eigen brood te verdienen. \t zund ġwin, ra-tn-nuṣṣa ġilad s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, nnṣḥ-tn ad-th̬damn ass f-wass baš ad-amẓn mad-šttan f-twuri lli-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Hij zat te eten, kwam er een vrouw naar Hem toe. Zij had een kruikje kostbare zalfolie bij zich. Dat goot ze leeg over Zijn hoofd. \t iskiws ar-ištta. tkšm-d dars yat-tmġart tusi-d yat-tbuqqalt n-uẓru tili gis tujjut iṣfan, iggut-bahra-watig-ns. tffi-tt-id f-ih̬f n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Drie op het oosten, drie op het noorden, drie op het westen en drie op het zuiden. \t llan kraḍ imawn ġ-tsga lli-zġ-a-taqlay tafukt, ilin kraḍ imawn ġ-tsga taẓlmaṭṭ, ilin kraḍ imawn ġ-tsga tafasit, ilin kraḍ imawn ġ-tsga lli-ġ-a-n-teṭṭar tafukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus stak Zijn hand uit, raakte de man aan en zei: \"Natuurlijk wil Ik dat. Wees genezen van deze z iekte.\" En de melaatsheid verdween onmiddellijk. \t iggr-as yasuɛ s-ufus-ns yini-as: «riġ nkki. ġus.» ġakudan yitti zġ-gis ljdam iġus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De apostelen zeiden tegen de Here: \"Geef ons een groter geloof.\" \t inin-as irqqasn-ns: «ɛawn-aġ a-nzayd namn s-uggʷar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vaders, misbruik tegenover uw kinderen uw macht niet, want dan ontneemt u hun alle moed. \t imma kunni a-id-babatsn, a-ur-bdda-ttẓim tarwa-nnun, baš a-ur-ġuwḍn ġaln is-ur-gin yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Vader heeft leven in Zichzelf. Hij heeft deze macht ook aan Zijn Zoon gegeven, zodat Hij ook leven in Zichzelf heeft. \t ašku ġmklli tlla-tẓḍḍart n-tudrt dar baba, ġmkan ad-iyi-ifka taẓḍḍart ad-akkaġ tudrt ula nkki lli-igan yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die woorden hebben geen betrekking op David. Want nadat die de mensen van zijn tijd volgens de wil van God had gediend, is hij gestorven. Hij is bij zijn voorouders begraven en zijn lichaam is vergaan. \t nssn dawd ġ-uwssan-ns is-iskr ma-ira rbbi, immt ilmma ityawmḍal ġ-gr imzwura-ns, trkm ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Broeders, u leeft echter niet in het donker. Die dag zal u niet overvallen als een dief. \t imma kunni ay-aytmatnnġ, ur-tllim ġ-tillas. ur-ra-kʷn-yamẓ-wass-an zund amh̬h̬ar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op één van die dagen ging Petrus staan om iets te zeggen. Er waren op dat moment ongeveer 120 mensen bijeen. \t yan-wass ġ-uwssan-an inkr bṭrus ġ-wammas n-aytmatn. illa ġin ma-itggan miyya d-sin id-mraw (120) n-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die hoop is geen valse hoop, omdat Hij ons hart gevuld heeft met Zijn liefde door de Heilige Geest, Die Hij ons heeft gegeven. \t ula rrja ur-rad-aġ-iẓẓigʷraẓ, ašku rbbi iɛmmr ulawn-nnġ s-lḥnant-ns s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-aġ-ifka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "sprak openlijk over Jezus. De Griekstalige Joden waren hem niet goedgezind. Na enkele verhitte gesprekken met hem, probeerden zij hem te doden. \t ar-issmqsa ar-itmjaḥad d-ayt-yudaya lli-d-kkanin timizar yaḍni, imma ntni skrn f-a-t-nġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nicodémus, die op een nacht met Jezus was komen praten, ging met hem mee. Hij had ruim dertig kilo balsemkruiden bij zich, een mengsel van mirre en aloë. \t imun-d dids niqudimus lli-sttin ikkan idda ġ-iyḍ s-dar yasuɛ. yawi-d niqudimus ma-itggan kraḍ id-mraw kilu n-isafarn n-tmḍlt, yili gisn lmurr d-ṣṣabra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De wind kreeg meteen vat op het schip, zodat het niet meer te houden was. Toen bleek dat we het niet meer met de kop in de wind konden krijgen, lieten wij het voor de storm uitlopen. \t ar-ikkat anaw aylliġ ur-sul-nẓḍar a-nzayd s-tsga-yan, nadj anaw a-t-idḥay-waḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want Hij heeft een dag vastgesteld, waarop Hij rechtvaardig over de mensheid zal oordelen, door een Man die Hij daartoe heeft aangewezen. Om iedereen te garanderen dat Hij Zijn woord zal houden, heeft Hij die Man uit de dood laten terugkomen. \t ašku iqṣad yan-wass lli-ġ-ra-yut lḥukm s-lḥqq f-kullu ddunit f-ufus n-yan-urgaz lli-iẓli, iml srs tamatart i-kullu mddn lliġ-t-id-issnkr zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van hen heette Lydia, een zakenvrouw uit Thyatira, die purperen stoffen verkocht. Zij leefde dicht bij God en luisterde heel aandachtig naar ons. De Here opende haar hart, zodat zij aannam wat Paulus zei. \t tili gisnt yat-tmġart ism-ns lidiyya, tga ullt-tayatira ar-tzznza ttub aẓggʷaġ. tga zġ-tilli tɛbadnin rbbi. ih̬dm siditnnġ ġ-uwl-ns ġ-tasaɛt-an aylliġ tumn s-kullu maylli inna bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen stond een van de raadsleden op. Het was Gamaliël, een Farizeeër en kenner van de Joodse wet. Iedereen had veel respect voor hem. Hij stuurde de apostelen voor een paar minuten de zaal uit en zei: \t walaynni inkr yan gisn ġ-wammas l-lmḥkama, ism-ns gamalyal. iga zġ-lmdhb n-ifarisin, ig amslmd n-ššrɛ, ar-ti-tuqqarn mddn kullutn. yini-asn ad-ssufġn irqqasn yan imikk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het begon te bliksemen, te rommelen en te donderen en er kwam een enorme aardbeving, zoals er nog nooit was geweest, zolang er mensen op aarde wonen. Zo hevig was de aardbeving. \t ar-kkatn-uwsmann, immass iggig s-uqqryan itjhhdn, immass-wakal ula ntta bahra. ur-jju-immussi-wakal ġmkan zġ-lliġ ityawh̬laq bnadm ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U aanbidt blindelings, want u kent God niet. Wij weten wie wij aanbidden. Wij kennen God. De Redder van de wereld komt uit het Joodse volk. \t kunni ar-ttɛbadm ġwalli ur-tssinm. nkkʷni nssn ma-ntɛbad, ašku dar ayt-yudaya a-d-ikka-ujnjm n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uit mensen komt menselijk leven voort, maar uit de Geest van God komt geestelijk leven voort. \t aynna iluln zġ-ddat, win ddat a-iga. aynna iluln zġ-rruḥ, win rruḥ a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het zullen allemaal kansen zijn om over Mij te vertellen. \t tasaɛt-an a-ihiyyann ad-asn-gis-tfkm tugga-nnun flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En het oordeel houdt in dat de overheerser van deze wereld al geoordeeld is. \t rad-asn-issbayyan ma-igan lḥukm ašku ittut-yad lḥukm n-rbbi f-walli itḥkamn ġ-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar eerst moet Ik vreselijk lijden. Ik zal door de mensen van deze tijd worden verworpen. \t walaynni iqqan-iyi-d zwar a-bahra-rfufnġ, luḥn-iyi-n mddn n-tasut-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En dat er volle manden overbleven? Weten jullie niet meer dat Ik later 4000 mensen van zeven broden te eten heb gegeven? En dat er weer heel veel overbleef? \t nġd ssa n-tngʷal lli-bbiġ i-kkuẓ id-walf, ula mnšk n-tryalt a-tusim n-tuffaẓ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u alleen maar vriendelijk bent voor uw vrienden, doet u niets bijzonders. Dat doet immers iedereen. \t iġd ġir imddukkʷal-nnun a-da-ttnsallamm, man afulki tskrm uggʷar n-mddn yaḍni? is-urd ġmkan ad-skarn ula ġwilli ur-ssinnin rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als ik werkelijk uw vriend ben, ontvang Onésimus dan even hartelijk als u mij zou ontvangen. \t imma ġilad, iġ-iyi-tgit d-umddakkʷl-nnk ġ-tamunt l-lmasiḥ, ḍalbġ-k a-srs-tssmrḥbat ġmklli trit a-sri-tssmrḥbat nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Farizeeërs en godsdienstleraars waren woedend. \t lliġ iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi-an ar-t-bahra-tẓin imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-t-sqsan f-mnnawt-tġawsiwin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zeg eens: Heeft God u de Heilige Geest gegeven omdat u de wet hebt gehoorzaamd of omdat u het goede nieuws van Jezus Christus hebt gehoord èn geloofd? \t imma ġilad ra-kʷn-sqsaġ, izd f-ssibt n-ma-tskarm s-ššrɛ n-musa a-f-awn-in-yuška rruḥ lqudus, nġd f-ssibt n-ma-tsfldm i-lh̬bar-nnġ ifulkin tamnm srs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In die synagoge was een man met een boze geest. Hij begon te schreeuwen: \t ġ-tasaɛt-an illa ġ-tgmmi n-tẓallit yan-urgaz lli-ġ-illa yal-ljnn yʷh̬šnn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het enige wat zij ons op het hart drukten, was de arme christenen in Jeruzalem niet te vergeten. Ik ben me dan ook altijd voor hen blijven inspannen. \t ur-ginnġ-rin abla yat-tġawsa. ran ginnġ a-stt-ntawi ġ-imẓlaḍ lli-darsn-illan. imma nkki swangmġ yadlli f-mayan, iriġ bahra a-t-skrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Johannes werd in de gevangenis onthoofd. Zijn hoofd werd op een schaal binnengebracht en aan het meisje gegeven. En het meisje gaf het aan haar moeder. \t awin-d ih̬f-ns ġ-yat-tqṣriyt, ifk-t i-tfruh̬t tawi-t-tfruh̬t i-innas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zeg het van tevoren. Jullie zijn gewaarschuwd. \t imma kunni, awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. nniġ-awn kullu ġayad ur-ta-ijri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De godsdienstleraars en Farizeeërs brachten een vrouw bij Hem, die op overspel was betrapt. Zij duwden haar midden in de kring en zeiden: \t aškin-d srs kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin, awin-as-d yat-tmġart lli-d-umẓn f-zzna. ssbiddn-tt-id ġ-wammas n-mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Waar het op aankomt, is dat u zich laat leiden door de liefde, want dan zal de Gemeente in volmaakte harmonie bijeenblijven. \t zaydat i-kullu mayad a-bahra-ttirim i-ngratun, ašku tayri a-iẓḍarn a-tssmun kullu ma-illan s-tamunt ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Agrippa zei tegen Paulus: Ga uw gang. U mag voor uzelf spreken.\" Paulus stak zijn hand op en verdedigde zich met deze woorden: \t isawl agribbas s-bulus yini-as: «ra-k-adjġ a-tsawlt ġilad f-ih̬f-nnk.» yall bulus afus-ns a-irar awal yini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die wilden mij na het verhoor vrijlaten, omdat ik niets had gedaan waarop de doodstraf staat. \t lliġ-iyi-sqsan rruman f-mad-skrġ, ur-gigi-ufin kra-s-a-flla-tḥkamn s-lmut, irin ad-iyi-rẓmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de Here redde Lot uit Sodom, omdat die aan Zijn kant stond. \t walaynni ijjnjm luṭ lli-igan argaz ifulkin, ašku ṭiyyr-as i-luṭ bahra f-mamnk ad-fsadn mddn-an ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tegen de duivenverkopers zei Hij: \"Eruit! Het huis van mijn Vader is geen markt!\" \t yini i-willi zznzanin itbirn: «ssufġat ġayad zġ-ġid. a-ur-trarm tigmmi n-baba a-tg ssuq.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U hebt Mij niet begroet met een kus. Maar zolang Ik hier binnen ben, heeft deze vrouw mijn voeten gekust. \t kiyi ur-didi-tnsallamt s-yan-usudn, imma nttat zġ-ma-d-kšmġ ad-ukan-tsudun iwurzan-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij riep: \"Heb ontzag voor God; eer Hem, want de tijd is gekomen dat Hij recht zal spreken. Aanbid Hem, Die de hemel en de aarde, de zee en de waterbronnen gemaakt heeft.\" \t yall awal-ns yini: «ḍrat a-ttɛbadm rbbi ar-ti-ttalġm, ašku tlkm-d tasaɛt a-yut lḥukm f-bnadm. sjdat i-walli iskrn ignwan d-wakal, iskr amda ula talɛinin n-waman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo zeker als Christus leeft, zo zeker zal ik dit overal in Achaje vertellen. \t s-lḥqq l-lmasiḥ lli-gigi-illan, ur-ra-yiẓḍar yan ġ-tmazirt n-ah̬aya kullutt a-yyi-issfssa f-wawal-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar ondanks dat moet u de situatie goed inzien en op uw hoede zijn voor de grote tegenstander, de duivel. Hij gaat rond als een brullende leeuw, op zoek naar een prooi om te verslinden. \t amẓat ġ-ih̬f-nnun trarm lɛaql, ašku ar-itlli-unuwwaš-nnun iblis zund izm, ar-inddr ar-isiggil s-ma-iqqʷay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij heeft dat Zelf gezegd: \"Wees heilig, want Ik ben heilig.\" (A) \t ašku ityara inna rbbi: «illa fllawn a-tġusm, ašku giġ nkki wad iġusn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat is goed en aangenaam voor God, onze Redder, \t išwa mayad, irḍu srs rbbi anjjam-nnġ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zag en hoorde ik miljoenen engelen om de troon en ook de levende wezens en de ouderlingen. \t ssmaqqlġ-n-daġ s-sfldġ i-waqqur n-wafḍan n-wafḍan d-id-walf n-id-walf l-lmalayka, sutln i-lɛrš d-lmh̬luqat d-imġarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In eens kwam er uit de hemel een geluid, alsof er een storm opstak. Het was in het hele huis te horen. \t sfldn ilmma i-yat tijjijt tuška-d zġ-ignwan tɛmmr tigmmi lli-ġ-gawrn zund aḍu itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De gestorven man kwam uit het graf. Zijn handen en voeten waren met linnen windsels omwikkeld en er was een doek over zijn gezicht gebonden. \"Haal die doek en die windsels eraf\", zei Jezus, \"en laat hem naar huis gaan.\" \t iffuġ-d ġwalli immutn. ityasas zġ-ifassn-ns ula iḍarn-ns s-išddadn l-lkfn, idl-uwdm-ns s-yan-ušrwiḍ. izayd yasuɛ yini-asn: «fsiyat-as trẓmm-as.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zullen de twee profeten een luide stem uit de hemel horen zeggen: \"Kom hierheen omhoog!\" Voor de ogen van hun vijanden zullen zij in een wolk naar de hemel gaan. \t ġakudan sfldn inagan-lli i-yan-wawal itjhhdn zġ-ignna yini-asn: «ġlyad-d s-ġid.» tyalaln ilmma s-ignna ġ-yat-tmdlut ġ-lgddam n-willi-tn-kurhanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als mannen van deze generatie zult u verantwoordelijk worden gesteld voor de moord op al Gods dienaren, \t imma tasut-ad ra-d-fllas-tettut lɛqubit f-ssibt n-idammn l-lanbiya kullutn lli-ffinin zġ-isizwar n-ddunit sul s-ġilad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij was diep geroerd toen Hij zag hoe de mensen afgemat waren en zich geen raad wisten. Zij leken op een kudde schapen zonder herder. \t lliġ imnad ġ-mddn-an ggutnin, qaman gis bahra, ašku iẓra tammara d-taġuft lli-ġ-llan zund ulli bla amksa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat de zonde dan niet meer heersen in uw sterfelijk lichaam. Wees geen slaaf meer van uw slechte begeerten. \t a-ur-tadjm ddnub ad-tḥkamn ġ-ddat-nnun lli-ra-immt, ula-da-kʷn-traran a-tskarm s-lh̬ʷšant lli-ittiri-uwl n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zullen zij uit hun graf opstaan en wie het goede hebben gedaan, zullen leven. Maar wie het slechte hebben gedaan, zullen veroordeeld worden. \t ġakudan a-rad-d-ffuġn, nkrn-d winna skarnin afulki ad-kšmn s-tudrt l-ljdid, nkrn-d winna skarnin lh̬ʷšant a-fllasn-ittut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "God heeft ons laten zien hoe groot Zijn liefde voor ons is, door Zijn enige Zoon naar deze slechte wereld te sturen. Door Hem wilde God ons nieuw leven geven. \t ġmkad a-s-aġ-d-issbayyn rbbi lḥnant-ns: yuzn-d ġwalli igan yus s-ddunit, baš ad-aġ-tili tudrt f-ssibt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe voor anderen wat u graag voor uzelf gedaan wilt hebben. Dat is in het kort wat Mozes en de profeten hebben gezegd. \t skarat d-kullu mddn ġmknna tram a-t-didun-skarn. awal-ad a-issmunn kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ ula lanbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen grepen zij Sosthenes, de leider van de synagoge en gaven hem voor de ogen van Gallio een pak slaag. Maar Gallio trok zich er niets van aan. \t ffuġn kullu, ġwin sustanis amġar n-tgmmi n-tẓallit, ar-t-kkatn ġ-tama l-lmḥkama. imma lḥakm galyun ur-tt-akkʷ-gisn-yiwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom is Christus gestorven en weer levend geworden. Hij moest immers de Heer van de doden en de levenden zijn? \t mayad a-f-immut lmasiḥ inkr-d zġ-lmut, baš a-ig siditsn n-willi mmutnin ula siditsn n-willi ddrnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij reisden verder door het gebied van Frygië en Galatië, omdat de Heilige Geest hun niet had toegestaan naar Asia te gaan en daar over Jezus Christus te spreken. \t ur-tn-yudji rruḥ lqudus ad-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tmazirt n-asiyya. zaydn ġakudan ar-tkkan tamazirt n-frijiyya ula galaṭiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar zoals er vroeger mensen waren die niet echt namens God spraken, zo zullen er ook onder u mensen komen, die dingen leren die niet waar zijn. Op een heel slimme manier vertellen zij leugens over God; zij willen zelfs niets meer weten van hun Meester, Die hen heeft vrijgekocht. Maar daardoor hollen zij hun ondergang tegemoet. \t ġayd izrin kkan-ttin kra n-mddn ġ-gr ayt-rbbi ar-ttinin izd lanbiya ad-gan walaynni ar-sskirkisn. ġmkan a-s-rad-daġ-ilin imslmdn ayt-tkrkas ġ-darun. s-tntla a-s-ra-n-šškšamn iswingimn ur-ʷġẓannin ar-ttawin s-lhalak. rad-traran tiġurdin-nsn s-siditsn itjhhdn lli-tn-ifran ad-gn wins. rad-zzugzn lhalak f-ih̬f-nsn ġ-yat-tasaɛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan zult u, samen met alle gelovigen, zien hoe breed, lang, hoog en diep de liefde van Christus is. \t baš a-tiẓḍarm a-tfhmm, kunni ula kullu imẓlayn n-rbbi, mnšk a-s-tusɛa tiġzzif tattuy tdru lḥnant l-lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij weten niet hoe zij in vrede moeten leven. \t aġaras n-sslamt ur-jju-t-ssinn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Here is niet de God van mensen die dood zijn, maar van mensen die leven. God beschouwt ze allemaal als levend.\" \t awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni wah̬h̬a mmutn, ašku sul ddrn kullutn ġ-lgddam n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele Grieken die naar het Paasfeest waren gekomen om God te aanbidden, \t llan ġin kra n-mddn n-ayt-tmizar yaḍni ġ-gr willi-d-uškanin ad-tɛbadn ġ-urušalim ġ-uwssan l-lɛid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Abraham\", zei Hij, \"Ik zal u telkens weer zegenen. Ik zal u een zoon geven en u stamvader van een groot volk maken.\" (A) \t yini-as: «ra-k-barkġ fkġ-ak tarwa ggutnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is beter goed te doen en ervoor te lijden als God dat wil, dan kwaad te doen. \t ašku yuf-awn a-trfufnm iġ-ira rbbi f-ssibt n-ufulki lli-tskarm, ula trfufnm f-ssibt n-kra tskrm yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe dit vooral opdat God mij snel de gelegenheid zal geven naar u terug te keren. \t ġmkad a-s-kʷn-uṣṣaġ s-lmɛqul a-tḍalbm rbbi flla baš a-yyi-n-isswrri s-darun ġ-mayd-d-yakmurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onderzoek uzelf om na te gaan of u wel gehoorzame volgelingen van Christus bent. Weet u of Jezus Christus in u woont? Mocht dat niet zo zijn, dan staat u er helemaal buiten. \t sigglat ġ-ih̬f-nnun a-tẓrm is-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ. ẓrat mamnk a-tgam. is-ur-tssinm mayad? illa yasuɛ lmasiḥ ġ-ugʷns-nnun, iġ-nnit-ur-tjlim zġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toch heb Ik één ding op u tegen. U houdt niet meer zoveel van Mij als in het begin. \t «walaynni illa sul dari kra fllak: ur-sul-a-yyi-ttirit ġunšk lli-s-a-yyi-ttirit ġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ga weg. Houd voortaan rekening met wat de profeet Hosea heeft gezegd: 'God wil uw offers en geschenken niet! Waar het Hem om gaat, is dat u met andere mensen meeleeft.' Ik ben naar de aarde gekomen om slechte mensen bij God terug te brengen en niet om Mij bezig te houden met mensen die het zo goed met zichzelf hebben getroffen.\" \t zaydat tswangmm ġ-warra n-rbbi lli-innan ‹riġ darun lḥnant, urd tiġrsi.› imma nkki, ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder die zijn zonden beleed, werd door hem gedoopt in de rivier de Jordaan. \t ar-tqrran s-ddnub-nsn, ar-tn-issddam ġ-wasif n-urdun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus is het heiligdom binnengegaan om in onze plaats voor God te verschijnen. Hij deed dat niet in het heiligdom dat door mensen was gemaakt, want dat was slechts een afbeelding van het werkelijke heiligdom in de hemel. \t ašku lmasiḥ ur-ikšim s-tḥanut tamẓlayt lli-ityawskarn s-ifassn n-bnadm, tg ġir amalu n-talli illan ġ-ignna. walaynni s-ignna a-s-ikšm ntta, yili gis ġilad, ibidd f-ssibt-nnġ ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen van de Hoge Raad schreeuwden allemaal: \"Hij moet ter dood gebracht worden!\" \t ma-fllas-tnnam?» rarn-as: «iqqan-t-id a-immt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het was vlak voor het Joodse Paasfeest. \t yakmur-d lɛid n-ayt-yudaya lli-mi-ttinin lɛid n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat was het sieraad van de gelovige vrouwen van vroeger, die op God vertrouwden en deden wat hun man van hen vroeg. \t ašku ġmkan a-sttin kkant-tmġarin timumnin lli-trjunin ġ-rbbi ġayd izrin. ġmkan a-s-a-ssfulkint ih̬fawn-nsnt ar-sflidnt s-irgazn-nsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Samen voeren wij naar Mitylene en kwamen de volgende dag langs Chios; de dag daarna staken wij over naar Samos en nog een dag later kwamen wij in Milete. \t ndid azkka nzayd nssudu s-tama n-igzir n-h̬iyyus. ndid azkka nbbi s-igzir n-samus. ndid azkka nlkm lmrsa n-militus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo reisde Hij heel Galilea door en sprak overal in de synagogen. Uit vele mensen verjoeg Hij boze geesten. \t izayd ar-itkka kullu tamazirt n-jalil ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-issufuġ ljnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Herodes was erg blij Jezus te zien. Hij had al veel over Hem gehoord en hoopte reeds lang dat Jezus eens een wonder zou doen waar hij zelf bij was. \t ifrḥ hirudus bahra lliġ iẓra yasuɛ, ašku kigan a-itql yiri a-t-iẓr. isfld fllas bahra, yiri a-iẓr kra l-lmɛjizt f-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik heb gezwoegd en geploeterd, nachten niet geslapen, honger en dorst geleden, vaak niet gegeten en kou geleden, omdat ik geen kleren had om aan te trekken. \t ar-kkatġ takrrayt ar-kkatġ tammara. mnnawt-twal ad-ssikkiġ iṭs, ur-ššiġ ula swiġ. ur-dari mad-šttaġ ula mad-lssaġ ula maniġ a-tntalġ i-usmmiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wens u de genade en de vrede toe van God, onze Vader, en van onze Here Jezus Christus. \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "opdat u tot eer van de Here zult leven en doet wat Hem aangenaam is. Hoe beter u God leert kennen, hoe vruchtbaarder uw leven zal zijn. \t ġmkan a-s-rad-kullu-tgm ġmklli-d-iqqann ġwilli ganin win siditnnġ, ar-tskarm s-ma-t-irḍan, tili gigun ṣṣabt n-kullu ma-igan afulki, tzaydm tissanm rbbi ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen zij aan wal stapten, zagen ze vis en brood op een houtskoolvuurtje. \t lliġ ffuġn s-wakal afn-in yat lɛafit n-trgin, ttrsn fllas kra n-islman, yili-uġrum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij dient God in het hemelse heiligdom; in de ware tempel, die door de Here en niet door mensen gebouwd is. \t ar-iskar tawuri n-tḥanut tamẓlayt ġ-uh̬iyyam iṣḥan lli-ibna sidi rbbi, urd ġ-ġwalli ittbnan s-ifassn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Word je in een huis uitgenodigd, blijf daar dan logeren tot je verder gaat naar de volgende plaats. \t tigmmi nna-s-tkšmm, gawrat gis ar akud nna-ra-tmuddum zġ-tmdint-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en in de oven gooien. Daar zal het één en al wroeging, tranen en verdriet zijn. \t luḥn-tn-in ġ-ufarnu l-lɛafit. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zag dat de vrouw dronken was van het bloed van Gods kinderen, het bloed van hen die openlijk over Jezus hadden gesproken. Toen ik haar zo zag, was ik erg verbaasd. \t ẓrġ tamġart-an tnufl s-tissi n-idammn n-imẓlayn n-rbbi d-win inagan n-yasuɛ. lliġ-tt-ẓriġ, tɛjjbġ gis bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij leven zo dat niemand door onze houding van de Here wordt afgehouden. Zo kan van ons werk geen kwaad gesproken worden. \t ar-nskar kullu baš a-ur-yili kra l-lɛib ġ-twuri-nnġ ula kra n-tbayḍḍrt ma-issṭarn yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de rijken hebben vanuit hun rijkdom gegeven, maar deze vrouw heeft alles gegeven wat zij had.\" \t ašku ntni fkan zġ-maylli darsn iggutn, imma nttat, wah̬h̬a tḥtajja, tfka lmɛišt-ns kullutt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zulke mensen zeggen wel dat zij God kennen, maar uit hun doen en laten blijkt dat het niet waar is. Zij zijn door-en-door slecht en ongehoorzaam; er komt niets goeds uit hun handen. \t ar-ttinin is-ssnn rbbi, walaynni iskkirn-nsn a-imalan is-ur-t-ssinn. han iḥaša-tn rbbi, ur-a-skarn s-wawal-ns ula ẓḍarn i-ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik wens u de genade van de Here Jezus toe. \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onderweg naderde Hem van achteren een vrouw, die al twaalf jaar aan bloedverlies leed. Zij boog zich voorover en raakte de kwast van Zijn mantel aan. \t tlla ġin yat-tmġart tuḍn, yili-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. truḥ-d tiġurdin n-yasuɛ tggr i-tama n-tmlsit-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want ik heb vijf broers. Laat hij hen ernstig waarschuwen voor de pijn en ellende hier. Want ik zou het verschrikkelijk vinden als zij ook hier moesten komen.' \t ašku llan sul ġin smmus aytma, ad-asn-yini a-ur-skarn zund nkki, a-ur-d-kšmn ula ntni s-udġar-ad n-urfufn iggutn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoewel Gods belofte nog altijd geldt (de belofte dat allen Zijn rust zullen krijgen) moeten wij ervoor zorgen dat niet sommigen de indruk zouden wekken er geen deel aan te hebben. \t isawl rbbi s-wawal izgan, yini is-ra-ifk asunfu i-mddn-ns. imma ġilad, illa fllannġ a-nrar lɛaql a-ur-ginnġ-yili ma-ur-ra-yiẓḍar a-srs-ikšm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eén van hen haalde vlug een spons met zure wijn en stak die op een stok om Hem te laten drinken. \"Wacht\", zei hij, \"misschien haalt Elia Hem er wel af.\" \t yazzl yan iɛmmr-d yan-ušrwiḍ s-waman l-lh̬ll ig-t ġ-yat-tġanimt imdi-t-in i-yasuɛ a-isu, yini-asn: «zgayat, a-nẓr is-ra-d-yašk iliyya a-t-id-izzugz.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus ging met Zijn discipelen naar het meer. Er liepen heel veel mensen achter hen aan. Die kwamen uit Galilea, Judea, Jeruzalem, Idumea, van de andere kant van de Jordaan, en ook uit de omgeving van Tyrus en Sidon. De dingen die Hij deed, waren wijd en zijd bekend geworden. Een grote menigte mensen kwam naar Hem toe om Hem met eigen ogen te zien. \t iftu yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-umda, ḍfurn-t mddn ggutnin zġ-tmazirt-an n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus wist wel dat zij hierover bezig waren en vroeg hun: \"Erger Ik u met mijn woorden? \t imma yasuɛ, bla-yas-nnan issn ma-f-a-tngmugn, yini-asn: «is-awn-tt-issṭiyyr mayad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Ik iets over Mijzelf zeg, is dat niet geloofwaardig. \t mrad is-fkiġ tugga f-ih̬f-inu ur-rad-zgant tugga-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Tot zijn verbazing bleef Jezus echter zwijgen. \t imma yasuɛ ur-inni yat aylliġ itɛjjb bilaṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Salomo was de vader van Rehabeam; Rehabeam de vader van Abia. \t suliman yuru raḥbɛam, raḥbɛam yuru abiyya, abiyya yuru asa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben het brood dat uit de hemel is gekomen. Wie het eet, zal altijd blijven leven. Het is heel ander brood dan uw voorouders vroeger hebben gekregen, want die zijn tenslotte toch gestorven.\" \t ġwad a-igan aġrum lli-d-igguzn zġ-ignna, urd zund aġrum lli-ššan imzwura-nnun, mmtn sul ġ-isiggʷra. wanna iššan zġ-uġrum-ad rad-bdda-iddr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later, tijdens de volkstelling, trok Judas de Galileeër de aandacht en wist veel mensen voor zich te winnen. Maar toen hij stierf, gingen al zijn aanhangers weer hun eigen weg. \t tigira-ns yuška-d yahuda gu-jalil ġ-uzmz lli-ġ-ḥasbn kullu ayt-tmazirt, yawi dids mddn ggutnin. ula nttan ityawnġa, akutn ġwilli dids munnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Israëlieten hebben dus niet gekregen wat zij zo graag wilden, op een klein gedeelte na. Die waren door God uitgekozen. Maar de meesten werden steeds ongevoeliger. \t ġakudan ur-ifki i-ayt-rbbi maylli ttirin, walaynni ifka-t i-willi zġ-gisn iẓli. wrrin wiyyaḍ iqqur ih̬f-nsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl de domme meisjes vlug naar de winkel gingen, kwam de bruidegom. Hij nam de bruidsmeisjes die klaar waren mee naar de bruiloft en deed de deur dicht. \t ddunt ntnti, s-d-iruḥ-usli. nkrnt h̬tilli ujadnin munnt dids s-tmġra. iqqn-d imi n-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat Ik zeg, is de waarheid. Toch is het voor u beter dat Ik wegga, anders kan mijn Plaatsvervanger niet bij u komen. Als Ik wegga, stuur Ik Hem naar u toe. \t walaynni lḥqq a-rad-awn-iniġ, yuf-awn ad-dduġ. ašku iġ-ur-ddiġ ur-ra-d-srun-yašk-waɛwin, walaynni iġ-ddiġ rad-awn-t-id-aznġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het is toch onwaardig dat u, als gelovigen, rechtsgeschillen hebt? Waarom bent u niet bereid onrecht te verdragen? Waarom laat u zich niet liever benadelen? \t iġ-a-tṣraḍm ġmkan i-ngratun iban gigun is-tffuġm aġaras bahra. is-ur-ra-yaf a-tṣbarm d-wanna-fllawn-itɛddan? is-ur-ra-yaf a-tadjm wanna-yawn-yukʷrn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen aan de overkant van het meer in het gebied van de Gerasenen. \t lkmn tamazirt n-garasa ġ-tsga yaḍni n-umda n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dat hoefde toch niet?\" antwoordde Hij. \"Wist u niet dat Ik bezig moet zijn met de dingen van mijn Vader?\" \t imma ntta inna-yasn: «mah̬ aylliġ a-sri-tsiggilm? is-ur-tssinm is-d-iqqan ad-iliġ ġ-tgmmi n-baba?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Luister, allemaal! Heb uw vijanden lief. Als de mensen u haten, wees dan goed voor hen. \t «wa-kunni-ad sri isflidn, rad-awn-iniġ, ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun. skrat afulki ġ-willi-kʷn-kurhanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twee discipelen gingen terug naar huis. \t wrrin-d ilmma imḥḍarn-an s-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij werd gevolgd door een menigte mensen. Zij kwamen uit Galilea, Dekapolis, Jeruzalem, Judea en het Overjordaanse. \t ḍfurn-t mddn ggutnin, uškan-d zġ-tsgiw n-jalil d-tmazirt n-mrawt-tmdinin d-urušalim d-tmazirt n-yudaya ula zġ-tsga yaḍni n-wasif n-urdun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In tegenwoordigheid van God, de Here Jezus Christus en de heilige engelen draag ik je op dit bevel uit te voeren, zonder vooroordelen en zonder aanzien des persoons. \t ha-yyi ġ-lgddam n-rbbi d-lmasiḥ yasuɛ d-lmalayka n-ignna a-k-uṣṣaġ a-tzzgat tiġawsiwin-ad bla-da-tskart s-uwdmawn ula-da-ttirit a-ttrḍut ih̬f-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben er zeker van dat God op de grote dag van Christus Jezus het goede werk dat Hij onder u begonnen is, zal voltooien. \t hati ssnġ mayad bahra: rbbi lli-gigun-igran afulki ra-t-issafaw ard ikmml ġ-wass lli-ġ-ra-d-iwrri lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand niet luistert naar wat wij in deze brief zeggen, moet u hem als ongehoorzaam bestempelen en links laten liggen om hem te laten voelen hoe fout hij is. \t ẓrat wanna yagʷin a-isflid s-mayd-awn-nura ġ-tbrat-ad, tanfm-as baš a-ti-tigʷraẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "O ja, ik heb ook nog het gezin van Stefanas gedoopt. Maar ik kan me niet herinneren verder nog iemand gedoopt te hebben. \t ssnġ is-ssddmġ ayt-tgmmi n-stifanas ula ntni, imma wiyyaḍ ur-ssinġ is-ssddmġ kra yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De stad raakte in twee kampen verdeeld. Sommigen waren voor de Joden, anderen voor de apostelen. \t ayt-tmdint-an bḍan f-sin. kra ibidd d-ayt-yudaya, kra ibidd d-irqqasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na drie dagen zoeken vonden ze Hem eindelijk. Hij zat in de tempel tussen de godsdienstleraars en was heel serieus met hen aan het praten. \t ar wis kraḍ-uwssan a-t-in-ufan ġ-gr imslmdn n-ššrɛ ġ-tgmmi n-rbbi, ar-asn-isflid ar-tn-isqsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er mogen niet meer dan twee of drie hardop in een vreemde taal spreken en dan niet tegelijk, maar om de beurt. Bovendien moet iemand uitleggen wat het betekent. \t iġ-illa ma-iran a-isawl s-iwaliwn iġribn, ih̬ṣṣa a-ur-sawaln uggʷar n-sin mddn nġd kraḍ, kud yan s-twala-ns. ih̬ṣṣa yan a-issbayyan lmɛna n-iwaliwn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er is bij niemand anders redding te vinden; Hij is de Enige, door wie de mensen gered kunnen worden.\" \t ur-iẓḍar yan a-injm zġ-lhalak abla srs nttan, ašku ur-illi ġ-ddu ignwan kra n-ism yaḍni ifka-t rbbi ma-s-a-itnjam bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar als er één verkeerd wil, steekt hij de hele groep aan. Een beetje zuurdeeg maakt het hele deeg zuur. \t walaynni tah̬mirt idrusn a-issktayn lɛjin iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "salueerden en riepen: \"Lang leve de koning van de Joden!\" \t ar-fllas-tsllamn ar-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik zal hun overtredingen vergeven en niet meer aan hun zonden denken.\" (B) \t ra-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn, ur-sar-rad-d-swangmġ lh̬ʷšanat lli-skrn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zodra het donker was, brachten de christenen Paulus en Silas vlug de stad uit en zeiden dat zij naar Berea moesten gaan. \t lliġ-d-ḍrnt tillas, nkrn aytmatn safḍn bulus d-sila s-biriyya. lliġ lkmn tamdint-an, kšmn s-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Simon de Zeloot (a) en Judas Iskariot (de man door wie Jezus later werd verraden). \t ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wat U wilt zal gebeuren en niet wat Ik wil.\" Op dat moment kwam een engel uit de hemel om Hem kracht te geven. \t ġakudan igguz-d dars yal-lmalak zġ-ignna issdus-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen ik erin keek, zag ik allerlei zoogdieren, reptielen en vogels. \t ssmaqqlġ gis lmh̬luqat, gan luḥuš d-ibnkaln d-igḍaḍ n-tagant,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wel, als het om dat eten gaat, weten wij dat er geen andere goden bestaan. \t imma ġwilli šttanin tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam, nssn fllasn izd «kullu laṣnam n-ddunit-ad ur-a-skarn yat.» nissan izd «yan-rbbi ka-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U zult zien dat het volledig overeenstemt met wat u is geleerd. \t baš a-tissant lḥqq kullut f-maylli mi tsfldt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u niet eens gelooft wat Ik over gewone, aardse dingen zeg, hoe zult u dan geloven wat Ik over de hemelse dingen zeg? \t ar-awn-ttiniġ f-tġawsiwin n-ddunit-ad, ur-iyi-tuminm. mamnk a-ra-yyi-tamnm iġ-awn-nniġ f-tġawsiwin n-ignna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Houd uw eigen overtuiging dan voor uzelf. God weet ervan. U bent gelukkig als u zonder een schuldig geweten alles kunt eten, waarvan u meent dat het goed is. \t tinbaḍin nna-dark-llanin, ḥḍu-tnt ġ-uwl-nnk ġ-grak d-rbbi. ambarki a-iga wanna ur-dar ma-s-a-itškku ġ-ih̬f-ns ġakud nna-iskar ma-ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die Hij rijkelijk over ons heeft uitgegoten. En dat allemaal om wat Jezus Christus, onze Red- der, heeft gedaan. \t lli-s-aġ-iɛmmr f-ufus n-unjjam-nnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij genas iedereen die ziek was. Maar Hij wilde beslist niet dat zij rondvertelden wat Hij allemaal deed. \t yini-asn a-ur-fllas-sawaln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onderweg slaagde een vrouw erin bij Hem te komen en Hem van achteren aan te raken. Twaalf jaar lang had zij voortdurend bloed verloren. Niemand had haar kunnen genezen. Maar zodra zij de kwast van Jezus' mantel aanraakte, hield het bloeden op. \t tili ġ-gratsn yat-tmġart tuḍn, illa-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. tfka kullu ma-dars-illan i-iṭbibn, walaynni ur-iẓḍar yan a-stt-ijjujji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus woonde twee volle jaren in het huis dat hij had gehuurd en ontving iedereen die bij hem kwam. \t iqama bulus ġin sin isggʷasn, izdġ ġ-tgmmi lli-ikʷra, ar-issmrḥba s-kullu wanna-n-dars-yuškan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een boom kent men aan zijn vruchten. Aan een goede boom komen goede vruchten en aan een slechte boom slechte. \t «iġ-tfulki lġllt, tissanm is-tfulki-tsġart. iġ-tʷh̬šn lġllt, tissanm is-tʷh̬šn-tsġart. ašku zġ-lġllt-ns a-zġ-a-ttyawssan-tsġart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus heeft ons dus de vrijheid gegeven. Dat is pas echte vrijheid! Laat u die niet ontnemen door weer een slaaf van wetten te worden. \t irẓm-aġ lmasiḥ baš a-ur-sul-ng ismgan i-yat. biddat ġilad tzgam a-ur-twrrim-daġ s-iskraf n-tsmugit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij verbaasde Zich erover dat de meeste mensen Hem niet geloofden. Hij trok de omliggende dorpen langs en sprak daar over God. \t itɛjjb yasuɛ ġ-mddn-an, ašku ur-rin a-srs-amnn. iddu ar-itkka iduran n-tmazirt-an ar-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen die de wet van God niet kennen, gaan verloren zonder dat er naar de wet verwezen wordt. En de mensen die de wet van God wel kennen, worden door de wet veroordeeld. \t winna skarnin ddnub walaynni ur-ssinn ššrɛ n-rbbi, rad-kullu-tyawhlakn bla ššrɛ. imma winna ssnnin ššrɛ ar-sul-skarn ddnub, ššrɛ a-ra-fllasn-iḥkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En het maakt geen verschil of u Jood bent of niet. God is Heer over allen. Hij geeft Zijn rijkdom aan alle mensen die een beroep op Hem doen. \t rbbi ur-a-iẓẓmẓlay ayt-yudaya zġ-ayt-tmizar yaḍni, walaynni iga siditsn kullutn. ar-yakka timih̬ar-ns i-kullu winna gis zawgnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zo is ook in de hemel meer blijdschap over één zondaar die bij God terugkomt dan over 99 anderen die niet verdwaald waren. \t ġmkad a-s-rad-awn-iniġ, rad-frḥn ayt-ignwan s-yan-n-ifln kullu ma-iskar yʷh̬šn iwrri-d s-uġaras n-rbbi uggʷar n-tẓa n-id-mraw d-tẓa lli-ġalnin is-šwan ur-tn-ih̬ṣṣa ad-fln ddnub-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zal niet vechten of schreeuwen. \t ur-ra-itjaḥad ula-da-itġuwwat. ur-ra-itall awal-ns ġ-tswak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Bid daarom dit gebed: Onze Vader in de hemel, wij eren Uw heilige naam. \t «imma kunni tẓallayat ġmkad: ‹wa-babatnnġ lli-illan ġ-ignna, a-yili luqr i-ism-nnk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vermijd onzinnige discussies, waardoor mensen hun ondergang tegemoet gaan. \t anf i-tjmmaɛt ih̬wan n-willi ur-ssinnin rbbi, ašku ar-ġir-tssaggug mddn zġ-rbbi s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "'Och, grote stad!' zullen zij zeggen. 'Wat verschrikkelijk! Eerst was u gekleed in fijn linnen, purper en scharlaken en droeg u gouden sieraden, edelstenen en parels; een uur later was u al die schitterende rijkdom kwijt!' \t ‹taguḍi, taguḍi ayd iḍrn f-tmdint imqqurn lli-ilsan lkttan išwan d-ttub iḍili d-ttub aẓggʷaġ d-ikʷlan n-uwrġ d-ljuhr d-tẓratin ġʷlanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Is Christus dan in stukken verdeeld? Ben ?k soms voor u aan het kruis gestorven of bent u in mijn naam gedoopt? \t walaynni ra-kʷn-sqsaġ, is-ibḍa lmasiḥ? izd bulus a-fllawn-immutn f-uggjdi? izd s-ism n-bulus a-s-tddmm ġ-waman?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een stem uit de hemel zei: \"Sta op, Petrus! U mag er zoveel van slachten en eten als u wilt.\" \t isawl-d yan-wawal yini: «nkr a-bṭrus, tġrst tššt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat u door niemand iets wijs maken, vrienden. Wie het goede doet, doet dat omdat Christus rechtvaardig is. \t wa-tarwa ɛzzanin, a-ur-tadjm yan a-kʷn-ijllu. wanna iskarn s-lḥqq, ra-srs-ifrḥ rbbi ġmklli ifrḥ s-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Vader spreekt geen oordeel uit, maar heeft Zijn Zoon opgedragen in Zijn plaats recht te spreken. \t ur-a-itḥkam baba f-yan walaynni ifka-yyi ad-tḥkamġ f-kullu mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uw Vader kent alle geheimen. Hij zal u ervoor belonen. \t akka ġ-tntla, tili-ak lbaraka dar babak lli-itmnadn kullu ma-intln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uw voorouders hebben in de woestijn brood uit de hemel gegeten en zijn toch gestorven. \t mmutn imzwura-nnun ġ-lh̬la wah̬h̬a da-šttan aġrum lli-mi-ttinin ‹manna›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar omdat u eigenlijk niet zonder mij kunt, reken ik erop dat ik nog wel enige tijd in deze wereld zal blijven. \t walaynni f-ssibt-nnun ra-yaf ad-qamaġ ġ-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wens de mensen die u vervolgen alle goeds toe. U moet hun niets kwaads toewensen. \t ḍalbat rbbi a-ibark winna-kʷn-ssrfufnnin. a-ur-ti-ttḍalabm a-tn-ih̬zu walaynni a-tn-ibark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twee mannen uit Emmaüs vertelden dat zij Jezus ook hadden gezien. Dat Hij met hen was meegelopen en dat ze Hem pas hadden herkend toen Hij het brood brak. \t sawln ula ntni ġakudan inin-asn f-mad-asn-ijran ġ-uġaras ula mamnk ad-ssnn yasuɛ lliġ-asn-ibbi aġrum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kapten de ankertrossen, lieten de stuurriemen zakken en hesen het voorzeil. Toen het schip vaart begon te maken, stuurden ze aan op de kust, \t bbin izakarn n-iggusn fln-tn ġ-umda, rẓmn i-izakarn n-tflwin lli-s-a-tguwwadn anaw. alln lqlɛ imẓẓin ġ-lgddam n-wanaw baš a-t-idḥi-waḍu s-lgddam. nakmur s-wakal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na vijf dagen kwam de hogepriester Ananias met enkele leden van de Hoge Raad en een advocaat, Tertullus, in Caesarea aan. \t zrin smmus-uwssan, s-d-yuška ḥananiyya lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi s-qayṣriyya, ntta d-kra n-imġarn n-tmazirt. awin-d didsn yal-lmuḥami ism-ns tartullus. kšmn s-dar filiks inin-as f-ġaylli-f-ṣrḍn i-bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe kan de Christus nu Davids zoon zijn en tegelijk zijn Here?\" \t ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij zei alleen: \"De Here zal je straffen.\" Maar deze mannen spotten met alles wat zij niet kennen. Zij doen precies waar ze zin in hebben, net als dieren, en gaan daaraan dan ook ten gronde. \t mddn-an ar-rggmn ġ-ma-ur-ssinn. imma ġaylli ssnn zġ-ih̬f-nsn zund luḥuš bla lɛaql, ġayan a-tn-itawin s-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna nam de duivel Hem mee naar het dak van de tempel in Jeruzalem. \"Als U de Zoon van God bent\", zei hij, \"spring dan naar beneden. \t yawi-t ilmma iblis s-tmdint n-urušalim, issbidd-t f-iggi n-ukfaf n-tgmmi n-rbbi, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, luḥ-n ih̬f-nnk zġ-ġid s-iyzdar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Kinderen, jullie moeten gehoorzaam zijn aan je vader en moeder, want dat vindt de Here goed. \t wa-tarwa mẓẓinin, skarat-bdda s-wawal n-ayt-darun, ašku irḍa rbbi s-mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze zou haar vriendinnen en buurvrouwen bij elkaar roepen en zeggen: 'Zijn jullie ook niet blij dat ik de zilveren munt die ik kwijt was, weer heb gevonden?' \t ġakud nna-ti-tufa ra-di-tġr i-tmddukkʷalin-ns d-tadjarin-ns tini-asnt: ‹aškamd-d tfrḥmt didi, ha-yyi ufiġ aqarid lli-yyi-ijlan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En dan, dan zullen zij Mij zien komen in een wolk, met macht en schitterende majesteit. \t ġakudan a-ra-yyi-ẓrn, nkki lli-igan yus n-bnadm, ftiġ-d ġ-yat-tmdlut s-lquwwa d-lmjd iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Hij beledigd werd, zei Hij niets lelijks terug. Als de mensen Hem pijn deden, dreigde Hij niet het hun betaald te zetten. Hij liet het allemaal over aan God, Die rechtvaardig oordeelt. \t lliġ-t-rgmn, ur-asn-d-irur s-trggam. lliġ-t-ssrfufnn ur-tn-ihddid, walaynni itɛnna s-rbbi lli-itḥkamn s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Herodes merkte dat de Joodse leiders daarmee van harte instemden, ging hij verder en liet ook Petrus gevangen nemen. Maar omdat het juist Pasen was, zette hij hem voorlopig in de gevangenis. \t lliġ iẓra mamnk ad-frḥn ayt-yudaya s-ġayan, izayd yamẓ bṭrus ula nttan ġ-uwssan l-lɛid n-urh̬ṣiṣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Verbind u niet aan mensen die niet van de Here houden. Wat hebben recht en slecht met elkaar te maken? Of licht en donker? \t a-ur-twrrim tilim ġ-uzaglu d-willi ur-umnnin s-lmasiḥ. is-tlla tamunt ġ-gr ma-irḍan rbbi d-ma-t-ur-irḍin? is-tlla tamunt ġ-gr tifawt d-tillas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Want de schaapherder komt door de deur binnen. \t imma ġwalli ikšmn zġ-imi n-zzribt, iga amksa n-uwlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij keek op en zag hoe de rijken hun gaven in de collectekist gooiden. \t ar-itmnad yasuɛ ġ-id-bu-wayda ar-n-srasn tiwafkiw-nsn ġ-ṣṣnduq ġ-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u een vrouw hebt, moet u natuurlijk niet van haar scheiden. Hebt u geen vrouw, probeer dan ook niet er één te vinden. \t iġ-teṭṭaft tamġart a-ur-tti-tflt. iġ-ur-teṭṭaft tamġart a-ur-tirit a-ttahlt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarom zouden we er nu nog getuigen bij halen?\" schreeuwden ze. \"We hebben het uit Zijn eigen mond gehoord!\" \t nkrn ġakudan ar-ttinin: «ma-s-sul-nra tugga n-wiyyaḍ? nsfld kullu i-ġayd inna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zonde heeft niets meer over ons te zeggen. De zonde heeft geen macht over een dode. \t ašku wanna immutn, hati ityawfsay zġ-iskraf n-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En die getuigenissen waren niet met elkaar in overeenstemming. \t nkrn kigan d-mddn ar-fllas-sskirkisn, walaynni ur-gisn-ufin kra n-tugga izgan. ġ-isiggʷra nkrn sin inagan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij nam de zeven broden en de visjes en dankte God ervoor. Daarna brak Hij ze in stukken en gaf ze aan Zijn discipelen. De discipelen gaven het brood en de vis aan de mensen. \t yasi ssa n-tngʷal d-tslmin, iškr rbbi ibbi-tnt ifk i-imḥḍarn-ns, bḍun-tnt f-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus wist wel wat er in hen omging en zei: \"Wat hebben jullie toch weinig vertrouwen in Mij! Waarom maken jullie je zorgen over brood? \t issn yasuɛ ma-ttinin, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tssmqsam ġmkad f-uġrum ur-darun-illi? is-ur-tuminm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En als iemand honger heeft, moet hij eerst thuis eten. Anders haalt u in de bijeenkomsten een oordeel over u. Er is nog het een en ander, maar dat zal ik wel regelen als ik bij u kom. \t iġ-illa mad-bahra-yaġ laẓ ih̬ṣṣa-t a-išš ġ-tgmmi-ns, a-ur-fllawn-ittut lḥukm n-rbbi lliġ a-tmnaggarm. imma tiġawsiwin yaḍni, ra-kʷn-fllasnt-uṣṣaġ ġakud nna-n-darun-uškiġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze begonnen Hem meteen te beschuldigen. \"Deze man hitst ons volk op tegen de Romeinse bezetters. Hij zegt dat we de keizer geen belasting hoeven te betalen. Hij beweert dat Hij de Christus is, de koning.\" \t ar-srs-taštkkan ar-ttinin: «nufa-n argaz-ad ar-ijllu ayt-tmazirt-nnġ, ar-asn-ittini a-ur-akkan ḍabiyt i-qayṣr, ar-ittini is-iga lmasiḥ n-rbbi ig agllid.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een andere keer zei God tegen Hem: \"Ik heb U uitgekozen om voor altijd priester te zijn op dezelfde wijze als Melchizédek.\" (B) \t yini-as-daġ ġ-ugzzum yaḍni: «ra-tgt anmġur idumn zund malkiṣadq.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maak u nergens zorgen over, maar bid voor alles. Vertel God al uw problemen en verlangens en vergeet vooral niet Hem te danken voor alles wat Hij doet. \t a-ur-tasim taġuft f-kra, walaynni tẓẓallat ar-ttḍalabm rbbi f-kraygatt kra, ar-ti-ttškarm ar-as-ttinim f-aynna-kʷn-ih̬ṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Judas de deur uit was, zei Jezus: \"Nu blijkt hoe groot en machtig Ik ben. En daardoor blijkt ook hoe groot en machtig God is. \t lliġ iffuġ yahuda yini-asn yasuɛ: «ġilad a-ra-itmjjd yus n-bnadm, iban-d lmjd n-rbbi gigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Halverwege de feestweek ging Jezus naar de tempel en sprak de mensen toe. \t lliġ iruḥ mnaṣṣ ġ-uwssan l-lɛid, ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi ar-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna werd Jechonia vader van een zoon, die Sealthiël heette. \t tigira n-ma-tn-iwin s-babil yakuniyya yuru šaltil, šaltil yuru zarubbabil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ben als licht naar de wereld gekomen om ieder die op Mij vertrouwt uit het donker te halen. \t uškiġ-d ad-gġ tifawt i-ddunit, a-ur-qaman ġ-tillas winna sri umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op zondagmorgen, bij het opgaan van de zon, gingen zij naar het graf. \t zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, bḥra-di-tġli tafukt, ftunt s-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de Vader zal de Plaatsvervanger sturen. Dat is de Heilige Geest, Die u in mijn naam alles zal leren en u steeds weer zal herinneren aan wat Ik gezegd heb. \t imma aɛwin a-t-igan d-rruḥ lqudus lli-rad-awn-d-yazn baba s-ism-inu, nttan a-ra-kʷn-isslmad f-kraygatt kra isskti-awn-d kullu mad-awn-nniġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat ik van je vraag, komt hierop neer: Bid veel voor andere mensen; smeek God of Hij genadig wil zijn; dank Hem voor alles wat Hij voor hen heeft gedaan en wat Hij nog gaat doen. \t f-mayan a-f-rad-ḍalbġ zġ-aytmatn ad-tẓallan f-kullu mddn, ar-tḍalabn rbbi a-tn-irḥm ibark-tn, ar-ti-tškarn f-ma-iskar i-kraygatt yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wil ik hiermee zeggen dat een offer voor een afgod toch een echt offer is? Of dat zo'n afgod echt is? \t walaynni mad-qṣadġ ġ-wawal-ad? is-tga kra, tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam? nġd is-gan kra, laṣnam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De schepping ziet hunkerend uit naar het moment waarop zal blijken wie de zonen van God zijn. \t ašku kullu ma-ih̬lq rbbi ġ-ddunit-ad ar-itql yiri bahra ass-an ġ-rad-d-bann tarwa n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Die mannen maken onderscheid tussen de ene christen en de andere. Zij doen dat omdat zij louter menselijk zijn en de Geest van God niet hebben. \t imma ġilad tẓram izd ntni a-yaṭṭun aytmatn, ar-skarn s-ma-ittiri-uwl n-bnadm, ur-darsn rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mensen kwamen in drommen naar Johannes om zich te laten dopen. Maar hij zei hun eerst duidelijk waar het op stond. \"Adderengebroed! Ik weet wel waarom u zich wilt laten dopen. U probeert aan het oordeel te ontsnappen, zonder het met God in orde te maken. \t aškin-d mddn ggutnin s-dar yuḥanna, irin a-tn-issddm ġ-waman. imma ntta inna-yasn: «wa-tarwa n-ifaġrn, mad-awn-innan izd ġmkad a-s-ra-tanfm i-lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eutychus, een jonge man die in de vensterbank zat, viel in slaap. Toen Paulus maar bleef doorspreken, viel hij vanaf de derde verdieping naar beneden. Toen ze hem optilden, bleek hij dood te zijn. \t yili ġin yan-uɛyyal ism-ns aftih̬us, iskiws ġ-yan-warryaḥ ar-itnuddum. izayd bulus f-wawal-ns aylliġ issayk iṭs f-uɛyyal-an, iḍr zġ-snat-tduliw s-wakal. asin-t afn-t-in immut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En zelfs toen hij in het land kwam dat God hem beloofd had, woonde hij in tenten als een vreemdeling; evenals Isaäk en Jakob, aan wie God dezelfde belofte deed. \t f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-iskr takat ġ-tmazirt lli-rad-as-ifk rbbi, ig aġrib ġ-wammas n-ayt-tmazirt-an. izdġ ġ-ih̬iyyamn, nttan ula isḥaq ula yaɛqub lli-rad-kullu-dids-iṭṭaf maylli-s-as-inna rbbi rad-as-t-ifk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een echte weduwe (die in deze wereld niemand meer heeft) vertrouwt op God en zal dag en nacht Zijn hulp zoeken en tot Hem bidden. \t imma tahjjalt nna-iqaman waḥdutt bla yan, tga rrja-ns ġ-rbbi ar-as-ttẓalla ar-zgis-ttḍalab ġ-iyḍ ula azal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vader van Jozef was Eli; de vader van Eli was Matthat; de vader van Matthat was Levi; de vader van Levi was Melchi; de vader van Melchi was Jannai; de vader van Jannai was Jozef; \t yus n-mattat yus n-lawi yus n-malki yus n-yannay yus n-yusf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vrouw had dieprode kleren aan en was behangen met gouden sieraden, edelstenen en parels. In haar hand hield zij een gouden beker vol met de gruwelijke en onreine dingen van haar ontucht. \t tls-tmġart-an ma-iḍlan d-ma-iẓggʷaġn, tg-n ikʷlan n-uwrġ d-ljuhr d-tẓratin ġʷlanin. tasi ġ-ufus-ns yal-lkas n-uwrġ iɛmmrn s-tjlh̬it d-irkan l-lfsad-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Eindelijk kwam hij tot bezinning en dacht bij zichzelf: 'Bij mijn vader thuis hebben zelfs de knechts meer dan genoeg te eten. En kijk mij hier nu eens zitten! Ik sterf bijna van de honger. \t ġ-isiggʷra iswangm d-ih̬f-ns yini: ‹ih̬ddamn n-baba kullutn ar-asn-d-bdda-itšaḍ-uġrum, imma nkki ha-yyi ar-tmtatġ s-laẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Help de gelovigen die tegenslag hebben en doe altijd uw best om gastvrij te zijn. \t akkayat i-imẓlayn nna-iḥtajjan ar-tssmrḥbam s-willi tmuddunin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En let op: Sommigen die nu vooraan staan, zullen dan met de laatste plaats genoegen moeten nemen.\" \t s-ṣṣaḥt llan kra n-imggura lli-ra-izwur, ula kra n-imzwura lli-ra-iggʷru.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Uit veel mensen verjoegen zij boze geesten. Zij zalfden veel zieken met olie en maakten hen gezond. \t ar-ssufuġn ljnun ggutnin ar-ẓġġurn kigan d-imuḍan s-zzit ar-tn-jjujjin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wanneer zijn net vol is, trekt hij het op de kant en gaat de vissen sorteren. De eetbare doet hij in de manden. De oneetbare gooit hij weg. \t lliġ tɛmmr ššbkt awin-tt-id s-wakal, gawrn ar-ẓlayn ġwilli šwanin ar-tn-tgan ġ-tislla, imma ġwilli ʷh̬šnnin luḥn-tn-in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Boodschappen van engelen zijn altijd waar gebleken. Wie die niet gehoorzaamde, werd gestraft. \t ašku ššrɛ lli-d-yuškan i-imzwura-nnġ f-imi l-lmalayka, ur-iẓḍar yan gisn ad-as-yanf, walaynni tḍr lɛqubit s-lḥqq f-kullu wanna zgis iffuġn ula kullu wanna ur-srs-iskarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Hij wist wat zij dachten. \"Sta op\", zei Hij tegen de man met de verschrompelde hand. \"Kom hier bij Mij staan. Dan kan iedereen u zien.\" De man deed het. \t imma yasuɛ issn iswingimn-nsn, isawl s-urgaz lli-mi-immut-ufus yini-as: «ašk-id s-wammas.» inkr-d ibidd ġ-wammas-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het komt hierop neer: Door het goede nieuws te geloven, worden niet-Joden gelijk aan de Joden. Zij delen mee in de rijke erfenis. Zij horen bij hetzelfde lichaam, de Gemeente; en voor hen geldt dezelfde belofte in Christus Jezus. \t iml-aġ-d lh̬bar ifulkin n-is-rad-kšmn ayt-tmizar yaḍni ġ-lbarakat n-ayt-rbbi ula ġ-umnaggar n-willi ganin wins, amẓn ula ntni kullu ma-inna rbbi rad-aġ-t-ifk f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom heet die plaats nog altijd 'Bloedakker'. \t sul s-ġassad ar-ttinin mddn i-igr-an ‹akal n-idammn›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "1-2 Ik hoef u niet te schrijven wanneer en onder welke omstandigheden dit allemaal zal gebeuren, broeders. U weet immers dat de grote dag van de Here geheel onverwacht komt, als een dief in de nacht. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad kullutn, yini i-imḥḍarn-ns:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Christus heeft ons vrijgekocht van de vloek die de wet over ons bracht, door voor ons die vloek op Zich te nemen. Er staat immers: \"Wie aan een paal is opgehangen, is vervloekt.\" (E) \t imma lmasiḥ ifukka-yaġ zġ-lɛqubit lli-ra-iḍr f-willi ibnnun f-ššrɛ. iwrri iga ntta wad-f-tḍr lɛqubit, baš a-ur-fllannġ-tḍr nkkʷni. ašku ityara: «kullu wanna ityaggaln f-uggjdi, lɛqubit n-rbbi a-fllas-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Onder het oude verbond zondigden zelfs de hogepriesters, die ook maar zwakke en zondige mensen waren. Maar later legde God de eed af dat Zijn Zoon, Die voor altijd volmaakt is, voortaan hogepriester zou zijn. \t ḍɛfn inmġurn n-ššrɛ ašku bnadm kad-gan. imma yus n-rbbi, ityawẓlay s-ism-ns tigira n-ššrɛ, ikmml srs rbbi kullu ma-srs-iqṣad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ondertussen stonden de mensen buiten op Zacharias te wachten. Zij vroegen zich af waarom hij zo lang in het heiligdom bleef. \t ar-tqln mddn s-zakariyya, ar-ssmqsan i-ngratsn: «mah̬ aylliġ-n-imaṭl ġ-tḥanut tamẓlayt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar toen zij hem niet langer verborgen konden houden, legden zij hem te vondeling, waarna hij werd gevonden door Farao's dochter. Zij nam hem aan en zorgde voor hem als haar eigen kind. \t ssufġn-t ilmma fln-t-in. walaynni tufa-t illis n-firɛawn, tasi-t tg-t d-yus trbba-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de vader van Noach was Lamech; de vader van Lamech was Mathusalem; de vader van Mathusalem was Henoch; de vader van Henoch was Jered; de vader van Jered was Mahalaleël; \t yus n-matušalaḥ yus n-ah̬nuh̬ yus n-yarad yus n-mahalalil yus n-qinan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zijn pas echt kinderen van Abraham, als zij net zo op God vertrouwen als hij, toen hij nog niet besneden was. \t imma ibrahim iga babatsn ula n-willi ẓẓullanin i-ddat, urd ġir f-ssibt n-tẓallit walaynni f-ssibt n-mad-umnn rbbi ula ntni ġmklli yumn ibrahim lliġ ur-ta-iẓẓulli i-ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In de woestijn zou een stem gehoord worden: \"Baan voor de Here een weg in de wildernis; maak een rechte en vlakke weg door de woestijn.\" (b) \t ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als iemand meent alles te weten, weet hij nog niet wat hij zou moeten weten. \t yan iġaln is-issn kra, ur-ta-issin ġmklli-t-ih̬ṣṣa a-yissan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat hebt u eraan de hele wereld te winnen en uzelf te verspelen of schade toe te brengen? \t ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ijlu ih̬f-ns ih̬sr-t?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als de eigenaar naar zijn land terugkeert, wat zal hij dan met die boeren doen?\" \t isqsa-tn yasuɛ: «ma-ra-iskr bab n-igr i-ih̬ʷmmaṣn-an ġakud nna-d-iwrri.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij is een licht voor alle volken; de roem en eer voor Uw volk Israël.\" \t ra-ig tifawt i-ayt-tmizar aggugnin, yawi-d lmjd-nnk i-ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus werd geboren in Bethlehem in de provincie Judea. Koning Herodes was toen aan het bewind. In dezelfde tijd kwamen er enkele sterrenkundigen uit het oosten naar Jeruzalem. \t ilul yasuɛ ġ-uwssan n-ugllid hirudus ġ-tmdint n-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya. uškan-d kra n-imajusin zġ-ššrq ġ-uwssan-an s-tmdint n-urušalim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij antwoordde: \"Is de lucht 's avonds rood, dan zegt u: 'Het wordt goed weer.' Is de lucht 's morgens rood, dan zegt u: 'Het wordt slecht weer.' U ziet aan de lucht wat voor weer het wordt. Maar in wat voor tijd u leeft, daar hebt u geen inzicht in! \t imma ntta isawl yini-asn: «ha-kunni ġ-tdggʷat ar-ttinim ‹ra-iṣfu lḥal azkka ašku ẓggʷaġn ignwan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Gods boodschap kreeg steeds meer bekendheid. In Jeruzalem nam het aantal volgelingen van Jezus sterk toe. Ook veel priesters gaven gehoor aan de oproep in Jezus te gaan geloven. \t iggut ma-isflidn s-wawal n-rbbi ġ-uwssan-an, ar-bahra-ttigatn imḥḍarn ġ-urušalim. kigan d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi a-yumẓn aġaras l-lmasiḥ ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij aanbaden ook het beest zelf en zeiden: \"Wie is met het beest te vergelijken? Wie kan het tegen hem opnemen?\" \t ar-tɛbadn algmmaḍ ašku ifka taẓḍḍart-ns i-waġʷẓn, ar-tɛbadn aġʷẓn ula ntta ar-ttinin: «ma-itjhhdn zund aġʷẓn? ma-iẓḍarn a-t-inru?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar vele Joden zullen in de diepste duisternis worden gegooid. Daar zullen zij vergaan van wroeging en verdriet. En het Koninkrijk was nog wel voor hen bestemd!\" \t imma ġwilli-f-iqṣad rbbi ġayd izrin ad-gn ayt-tgldit-ns, ra-tn-iluḥ ġ-tillas aggugnin. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen de discipelen van Johannes dit hoorden, gingen ze zijn lijk halen en begroeven het. \t lliġ sfldn imḥḍarn n-yuḥanna f-mayad, aškin-d awin ddat-ns mḍln-tt-in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Een paar dagen later kwam Felix met zijn Joodse vrouw Drusilla in de gevangenis. Hij liet Paulus halen en luisterde naar wat hij over het geloof in Jezus Christus vertelde. \t zrin kra n-uwssan, s-d-yuška filiks d-drusila tamġart-ns. tga nttat ullt-yudaya. yazn ġakudan ad-d-awin bulus. isfld-as ar-isawal f-ma-ra-yili i-yan yumnn s-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik herinner je aan wat ik je heb opgedragen toen ik naar Macedonië vertrok: Blijf in Efeze en weerhoud mensen, die een verkeerde leer brengen, om die uit te dragen. \t ḍalbġ zġ-gik ġilad a-n-tqamat ġ-tmdint n-afsus ġmklli-ak-nniġ ġakud lliġ-n-zriġ s-tmazirt n-makiduniyya. ašku llan ġin kra n-mddn ar-sslmadn ma-ur-igin lḥqq. riġ a-tn-tamrt ad-fssan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Samengevat is het zo: Door de schuld van één mens, Adam, is de zonde in de wereld gekomen en de dood is het logische gevolg van de zonde. De dood breidde zich uit naar alle mensen, want zij zondigden allemaal. \t f-ssibt n-babatnnġ adam a-s-d-kšmn ddnub s-ddunit, awin-d lmut. mayan a-f-a-tmtatn kullu mddn, ašku kullu skrn ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Abraham is onze vader\", zeiden zij. \"Als u kinderen van Abraham bent\", antwoordde Jezus, \"volg dan zijn goede voorbeeld. \t inin-as-d: «ibrahim a-igan babatnnġ.» irar-asn yasuɛ: «mrad is-tgam tarwa n-ibrahim ra-tskarm ġmklli iskar ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar de man die begonnen was, zei tegen Mozes: 'Waar bemoeit u zich mee? Denkt u dat u onze leider en rechter bent? \t walaynni ġwalli issrfufnn wayyaḍ infr musa yini-as: ‹ma-k-igan d-umġar ula lḥakm fllannġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus zei: \"Ik heb jullie alle twaalf uitgekozen, maar één van jullie is een duivel.\" \t yini-asn-d yasuɛ: «kunni s-sin d-mraw, is-urd nkki a-kʷn-istin? walaynni yan gigun iga win iblis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Alleen als wij geloven dat Jezus de Zoon van God is, kunnen wij de verleidingen van de wereld weerstaan. \t manwa ra-inru ddunit? wanna yumnn s-yasuɛ n-is-iga yus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ieder moet zijn eigen werk nuchter beoordelen. Als het goed is, mag hij er voldoening van hebben, maar hij hoeft zich er niet op te laten voorstaan. \t illa f-kud yan a-iswingim ġ-ma-iskar baš a-iẓr is-ifulki nġd uhu. iġ-ifulki rad-as-yili ma-s-a-itfraḥ d-ih̬f-ns bla-da-itmnad ġ-mad-skarn wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "En dan zal het einde komen. \t «ra-tẓrm tajlh̬it lli-ifnnun tnkr ġ-udġar amẓlay n-rbbi, ġmklli inna nnabi danyal ġayd izrin. wanna yaqran, illa fllas a-yissan lmɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze spraken met elkaar over alle gebeurtenissen. \t ar-sawaln i-ngratsn f-kullu mayd ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij riep zijn mannen bij elkaar, haalde er ook nog andere vakbroeders bij en zei tegen hen: \t issmun-tn-d kullu dimitryus yini-asn: «wa-irgazn, tssnm is-a-ntamẓ lh̬ir f-twuri-ad-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U weet de weg waar Ik naar toe ga.\" \t hati tssnm aġaras lli-itawin s-illis rad-dduġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U weet dat de Zoon van God mens geworden is om onze zonden te kunnen wegnemen. En Hij kon dat omdat Hij nooit gezondigd heeft. \t tssnm kunni is-d-yuška lmasiḥ baš a-fllannġ-issitti ddnub-nnġ, tissanm is-ur-jju-iskir kra n-ddnub ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Geloof Mij: Er komt een tijd dat de doden de stem van de Zoon van God zullen horen. Die tijd is er nu al. Wie naar de Zoon van God luisteren, zullen leven. \t lḥqq ayd-awn-ttiniġ, rad-d-aškin kra n-uwssan, hatni-nnit lkmn-d, lli-ġ-rad-sfldn ġwilli mmutnin i-wawal n-yus n-rbbi. d-kullu wanna isfldn i-wawal-an ra-iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U leefde zonder hoop en zonder God. Maar nu u één met Christus bent, is er geen afstand meer tussen Gods volk en u. Doordat Christus Zijn leven en Zijn bloed voor u heeft gegeven, bent u dichtbij gekomen. \t imma ġilad issakmur-kʷn-d s-dars f-ssibt l-lmut l-lmasiḥ yasuɛ, kunni lli-sttin ikkan taggugm-n."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Erastus is in Corinthe gebleven en ik heb Trofimus ziek in Milete achtergelaten. \t iqama arastus ġ-tmdint n-kurintus, imma trufimus, flġ-t-in yuḍn ġ-militus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij was op dat moment alleen omdat Zijn discipelen naar de stad waren om eten te kopen. \t ur-dids-llin imḥḍarn-ns ġ-tasaɛt-an, ašku ddan s-tmdint ad-d-sġn mad-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pilatus besloot de mensen hun zin te geven en liet Barabbas vrij. Hij gaf de soldaten bevel Jezus te geselen en weg te brengen om aan het kruis opgehangen te worden. \t bilaṭus ira a-irḍu mddn, irẓm-asn i-barabbas, imma yasuɛ, issġurš-t issufġ-t a-immt f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele andere mensen die het zagen, vonden dit verschrikkelijk. Ze gingen het de koning vertellen. \t imma ih̬ddamn yaḍni, lliġ ẓran ma-iskr ṭiyyr-asn bahra, ddun s-dar-ugllid inin-as f-kullu ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar er komt een tijd dat Hij er niet meer is. Dan zullen zij hun eten laten staan. \t walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġ-uwssan-an a-ġ-rad-taẓumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U moet één van hart en ziel zijn. Wees niet hoogmoedig, maar doe uw best nederig te zijn. Doe niet of u de wijsheid in pacht hebt. \t tmšaškad-d-bdda i-ngratun. a-ur-tswingimm ġ-ma-ikkan nnigatun walaynni tmunwat d-ma-ikkan ddawatun. a-ur-tgm ih̬f-nnun d-wid ssnnin kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Heeft God Zijn eigen volk dan afgeschreven? Nee! Ik ben immers zelf een Israëliet. Ik ben een nakomeling van Abraham en ik hoor bij de stam van Benjamin. \t imma ġilad, ma-rad-iniġ? is-n-iluḥ rbbi mddn-ns? uhu, ur-tn-in-iluḥ. ula nkki giġ ġ-ayt-rbbi, gġ zġ-tasut n-ibrahim zġ-tqbilt n-bnyamin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Andreas; Filippus; Bartholomeüs; Mattheüs; Thomas; Jacobus, de zoon van Alfeüs; Thaddeüs; \t isti andraws d-filibbus d-bartulamaws d-matta d-tuma d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-taddaws d-simɛan awaṭani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus antwoordde: \"Iedere plant die niet door mijn Vader is geplant, zal worden uitgetrokken. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ra-yakuf kud asġar nna-ur-iẓẓi baba rbbi n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jezus genas heel veel mensen, wat voor ziekte ze ook hadden. Uit vele anderen verjoeg Hij de boze geesten. De boze geesten probeerden wel steeds te zeggen wie Hij was, maar Jezus gaf ze geen kans. \t ijjujji imuḍan ggutnin zġ-kullu timuḍan lli-gisn-llanin issufġ kigan d-ljnun. ur-yudji ljnun a-fllas-sawaln, ašku ssnn ntni ma-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twee mannen wikkelden Jezus' lichaam met de geurige kruiden in linnen doeken. Dat deden de Joden altijd als zij iemand begroeven. \t asin ddat n-yasuɛ gn-as isafarn, kfnn-tt s-išddadn l-lkttan ġmklli skarn ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna reisde Hij rond door Judea en sprak in de synagogen. \t izayd ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ġ-tmazirt n-ayt-yudaya kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Enkele moeders brachten hun kinderen bij Jezus. Zij wilden graag dat Hij ze zou aanraken, maar de discipelen traden daartegen op. \t ar-di-ttaškin mddn ar-di-tawin tarwa mẓẓinin, irin yasuɛ a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. nkrn imḥḍarn rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Laat uw oog niet verduisteren door het op het kwaad te richten. \t awi-tt ġ-ih̬f-nnk ad-ur-th̬si tifawt lli-gik-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dan ligt het geld tenminste klaar en kan ik de mannen die u daarvoor aanwijst, deze gift naar Jeruzalem laten brengen. Ik zal hun enkele aanbevelingsbrieven meegeven, \t lliġ-n-ruḥġ rad-fkġ tibratin n-twassna i-willi tstim, aznġ-tn a-n-awin tawafka-nnun s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De man vroeg zich af waar hij alles moest laten. Ineens wist hij het. 'Ik breek mijn schuren af en zet er grotere voor in de plaats', zei hij. \t iswangm d-ih̬f-ns ar-ittini: ‹ma-rad-skrġ? ur-dari maniġ a-ssmunuġ kullu ṣṣabt-ad.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom bleef Paulus nog anderhalf jaar in Corinthe en sprak er over God. \t iqama bulus ġin asggʷas d-mnaṣṣ, ar-asn-isslmad awal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het Lam kwam naar voren en nam de boekrol aan uit de rechterhand van Hem, Die op de troon zit. \t yasi-d-ulqqaġ arra-yan zġ-ufus afasi n-walli iskiwsn f-lɛrš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu eens werd u uitgelachen en geslagen, dan weer waren anderen het slachtoffer en leefde u intens met hen mee. \t kra n-izmaz ar-fllawn-zraynt-trggam d-trfufnt ġ-lgddam n-mddn. izmaz yaḍni ar-ttbddadm d-willi-f-a-zraynt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De Here zei: 'Ga nu! Ik zal u ver weg sturen, naar vreemde volken.\" \t isawl-daġ yini-yyi: ‹zayd tddut, ašku ra-k-aznġ s-tmizar aggugnin.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Terwijl Jezus in de tempel stond te spreken, riep Hij: \"U kent Mij en weet waar Ik vandaan kom. Toch ben Ik niet uit eigen beweging gekomen. U kent God niet. \t ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, yall awal-ns yini: «is-iyi-tssnm? is-tssnm manizġ-d-uškiġ? ur-d-uznġ ih̬f-inu. lḥqq a-iga ġwalli-yyi-d-yuznn, walaynni ur-ti-tssinm kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Waarom houden Uw discipelen zich niet aan de oude tradities?\" vroegen zij. \"Zij wassen niet eens hun handen voor het eten!\" \t «mah̬ aylliġ a-tffuġn imḥḍarn-nnk zġ-lɛada n-imzwura-nnġ lli-zrinin? ha-ntni ar-šttan bla-da-ssġusn ifassn-nsn s-isirid lli-tn-d-iqqann.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "de Here in alle nederigheid heb gediend. Door de aanslagen van de Joden had ik het zwaar te verduren en dat heeft mij veel tranen gekost. \t ar-th̬damġ i-siditnnġ s-ṣṣbr iggutn d-imṭṭawn ula ġ-trfufnt lli-yyi-mddin ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Op dat moment kwam Judas eraan, samen met een bende mannen die door de Hoge Raad waren gestuurd. Zij hadden zwaarden en knuppels bij zich. \t sul a-isawal s-d-iruḥ yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. munn-d dids kigan d-mddn asin-d lkmami d-iɛmad. uznn-tn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zullen dan niet langer als kinderen zijn, die zomaar van gedachten veranderen. Wij laten ons dan ook niet meer door van alles beïnvloeden. Ook niet door de verkeerde leer van slimme mensen, die ons op een dwaalspoor willen brengen. \t ur-sul-ra-ng zund tarwa mẓẓinin, ar-tn-itawi-waḍu n-kraygatt almmud l-ljdid, ar-jllun s-lḥilat n-imġḍarn lli-stt-zzraynin f-mddn s-tkrkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarna gingen zij zitten en hielden de wacht. \t gawrn ġin ḍufn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wie overwint, mag bij Mij op de troon zitten. Want Ik heb Zelf ook overwonnen en ben bij mijn Vader op de troon gaan zitten. \t kullu wanna inran, rad-as-fkġ a-didi-iskiws f-lɛrš-inu ġmklli nriġ nkki skiwsġ d-baba rbbi f-lɛrš-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Doe ook de groeten aan de gelovigen die bij hen in huis samenkomen. Doe de groeten aan mijn vriend Epénetus. Hij was de eerste in Asia, die in Christus ging geloven. \t ar-n-daġ-tsllamġ f-umnaggar lli-darsn-itmunun ġ-tgmmi-nsn. ar-n-tsllamġ ula f-umddakkʷl-inu iɛzzan abinitus. iga nttan amzwaru lli-yumnn s-lmasiḥ ġ-tmazirt n-asiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "want het was sabbat toen Jezus de ogen van de man genas. \t ass n-usunfu a-iga ġassan ġ-yuḍr yasuɛ tallaġt irẓm alln-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar voordat hij was uitgesproken, kwam er een lichtende wolk boven hen. Een stem uit die wolk zei: \"Dit is mijn geliefde Zoon, de man naar mijn hart. Luister naar Hem.\" \t sul a-isawal s-d-fllasn-tgguz yat-tmdlut issmrġan tdl-tn. isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini: «ġwad iga iwi iɛzzan. nttan a-s-bahra-frḥġ. sflidat srs.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "bleven dicht onder de kust van het eiland en bereikten met moeite 'De Goede Rede', een haven niet ver van de stad Lasea. \t nzayd s-tkrrayt, nḥada akal aylliġ nlkm yan-mani lli-mi-ttinin ‹id-untal šwanin›, yakmur s-tmdint n-lasayya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar laat niemand moeten lijden omdat hij een moord, een diefstal of een andere misdaad heeft begaan of omdat hij een bemoeial is. \t walaynni ih̬ṣṣa a-ur-irfufn yan gigun f-ssibt n-ma-inġa nġd yukʷr nġd iffuġ zġ-lqanun nġd ikšm ma-igan win wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De twee rampen zijn voorbij; maar kijk, de derde komt er direct achteraan! \t ġmkad a-tzri tis snat-tguḍiwin. imma tis kraṭṭ-tguḍiwin, hati takmur-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U bepaalt uw aandacht bij dagen, maanden, seizoenen en jaren. \t han twrrim ġilad ar-tskarm f-uwssan l-lɛid-nsn d-iyrn-nsn d-izmaz-nsn d-isggʷasn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Petrus en Johannes renden onmiddellijk naar het graf. \t inkr bṭrus ntta d-umḥḍar yaḍni, ftun ar-tazzaln s-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees ook altijd blij. \t frḥat-bdda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Henoch vertrouwde op God en daarom stierf hij niet, maar werd door God weggenomen. Ineens was hij er niet meer. Voordat dit gebeurde, had God gezegd dat Hij heel tevreden over Henoch was. \t ula ah̬nuh̬, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-ityalal s-ignna ur-immut. ur-ẓḍarn mddn a-t-afn ašku rbbi issitti-t zġ-ddunit. lliġ ur-ta-ityalal, imla-yas rbbi is-fllas-irḍa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarbij moeten wij blijven kijken naar Jezus, Die ons de weg wijst. Hij is het doel van ons geloof. Hij kon Zich aan het kruis laten slaan en de schande negeren, omdat Hij wist welke blijdschap Hem te wachten stond. En nu zit Hij op de ereplaats naast de troon van God. \t illa fllannġ a-n-ntmnad ġ-yasuɛ lli-aġ-iskrn aġaras-ad s-numn, rad-aġ-gis-yawi ar ttmi. iṣbr nttan i-lmut f-uggjdi, ur-tt-yiwi ġ-tdallit, ašku iẓra-n lfrḥ lli-rad-as-yili tigira. iskiws ilmma f-ufasi l-lɛrš n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus riep één van de officieren en zei: \"Breng deze jongeman naar de commandant. Hij heeft hem iets belangrijks te vertellen.\" \t iġr bulus ġakudan i-yan zġ-lqbṭanat n-iɛskrin yini-as: «awi aɛyyal-ad i-unmġur-nnun, ašku ira ad-as-yini kra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Na het moeilijke afscheid van de christenleiders uit Efeze, kozen wij zee en zeilden in één ruk naar het eiland Kos. De volgende dag voeren wij naar Rhodos en vandaar naar Patara. \t ġmkan a-tn-nfl, nssudu zġ-ġin nbbi amda s-igzir n-kus. ndid azkka nlkm igzir n-rudus, nzayd s-igzir n-batara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus keek de Raad onderzoekend aan en zei: \"Mannen broeders, tot op deze dag heb ik steeds met een zuiver geweten voor God geleefd.\" \t issmaqql bulus ġ-ayt-lmḥkama yini-asn: «way-aytma, ha-yyi kullu mad-kkiġ sul s-ġassad ar-skarġ f-ad-trḍuġ rbbi s-uwl iġusn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Toen Paulus dat zei, begonnen de mensen die hem tot zover hadden aangehoord, luid te protesteren. \"Weg met die man!\" schreeuwden zij. \t ar-kullu-sflidn mddn-an i-bulus, aylliġ inna awal-ad nkrn-daġ ar-ssġuyyun s-jjhd ar-ttinin: «wan ġwad kkisat-t zġ-ddunit. ur-as-igi a-sul-iqama.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ze stonden onmiddellijk op en liepen vlug terug naar Jeruzalem. Daar vonden ze de elf discipelen van Jezus en Zijn andere volgelingen allemaal bij elkaar. \t nkrn ġakudan wrrin s-urušalim. afn-in irqqasn s-yan d-mraw munn d-aytmatn yaḍni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Dit is mijn bloed, dat voor vele mensen zal vloeien\", zei Hij. \"Het bezegelt het nieuwe verbond tussen God en de mens. \t yini-asn: «ġwid gan idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt n-mddn ggutnin baš ad-gn lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu wil ik u vertellen, broeders, wat God in Zijn genade voor de gemeenten in Macedonië heeft gedaan. \t way-aytma, nra a-tissanm mnšk a-ibark rbbi ġ-imnaggarn ġ-tmazirt n-makiduniyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Er staat geschreven dat de Christus voortkomt uit het geslacht van David. Uit Bethlehem, Davids geboortestad.\" \t is-ur-ityara ġ-warra n-rbbi, lmasiḥ ra-ig zġ-tasut n-ugllid dawd, ilal ġ-bitlaḥm aduwwar lli-ġ-ttin ikka izdġ dawd?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Vergeet nooit die heerlijke tijd toen u Christus pas had leren kennen. Al had u het zwaar te verduren, u liet de Here niet los. \t swangmad-d ussan imzwura lli-ġ-twrrim tsfawm s-tifawt l-lmasiḥ, tṣbrm tzgam ġakud lliġ a-tkkatm tammara išqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Ga naar de stad, naar meneer die-en-die\", antwoordde Hij. \"Zeg tegen hem dat mijn tijd gekomen is en dat Ik met mijn discipelen het Paasmaal in zijn huis wil eten.\" \t yini-asn: «zaydat s-dar flan ġ-tmdint tinim-as ‹hati inna-yak-d-umslmd: tlkm-d tasaɛt-inu. rad-ššġ imnsi n-usurf ġ-tgmmi-nnk, nkki d-imḥḍarn-inu.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De zieke man antwoordde Hem: \"Ja, Here, maar ik heb niemand die mij het bad inhelpt als het water in beweging komt. En als ik het alleen probeer, ben ik altijd te laat.\" \t isawl-d-umaḍun yini-as: «wa-sidi, ur-dari ma-yyi-išškšamn s-ifrḍ akud nna-gis-mmussan-waman. ġakud nna-n-akmurġ s-iyi-izwar kra n-yan yaḍni igguz s-waman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "In alle opzichten bent u een voorbeeld; in geloof, in spreken en kennis, in enthousiasme en liefde voor ons. Blink dan ook uit in vrijgevigheid! \t ẓrat mnšk a-tjhhdm kunni. idus liman-nnun, tissanm a-tsawalm, tfhmm ma-yʷġẓann, ar-tskarm s-nniyt, ar-aġ-ttḥubbum. imma ġilad nra gigun a-tjhhdm ula ġ-lbaraka n-twafka-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wij zijn er ook nooit op uit geweest eer van u of van anderen te krijgen, hoewel wij als apostelen van Jezus Christus wel op onze rechten hadden kunnen staan. \t ur-jju-nskir f-ad-aġ-talġm kunni ula wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat is er aan de hand?\" vroeg Jezus. \t imma ntta isqsa-tn: «ma-f-a-didsn-ttmjaḥadm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Hij geeft ons steeds meer kracht om die slechte verlangens de baas te worden. In de Boeken staat het zo: \"God is genadig voor de nederige mensen, maar Hij verzet Zich tegen hoogmoedigen.\" (B) \t walaynni uggʷar a-tga lbaraka lli-aġ-yakka, ġmklli ityaran: «rbbi ar-itḍaḍḍa wanna issimġurn ih̬f-ns, walaynni ar-itbarak wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De knecht ging terug en vertelde het allemaal aan zijn heer. Die was hevig verontwaardigd. Hij gaf de knecht opdracht vlug naar de achterbuurten van de stad te gaan om de armen, kreupelen, lammen en blinden uit te nodigen. \t iwrri-d-uh̬ddam yini iwaliwn-ad i-sidis. ṭiyyr-as i-bu-tgmmi bahra, yini ġakudan i-uh̬ddam-ns: ‹ffuġ tazzlt ġ-iswak ula tiswak n-tmdint, tawid-d imẓlaḍ d-ikušamn d-ibukaḍn d-ibiḍarn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het enige wat wij hun zullen schrijven, is dat zij niets mogen eten van wat aan afgoden geofferd is; dat zij geen hoererij mogen plegen; dat zij geen vlees mogen eten van dieren die door verstikking zijn gedood en dat zij geen bloed mogen eten of drinken. \t walaynni ad-asn-nazn yat-tbrat nini-asn ad-tanfn i-irkan l-laṣnam ula lfsad, ula-da-šttan tifiyi n-ma-iqajjin ula idammn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jullie zullen wel geruchten horen dat Ik hier of daar ben. \t rad-nkrn mddn inin-awn ‹hatin› nġd ‹hati›. walaynni rad-awn-iniġ, a-ur-darsn-tddum ula tḍfurm-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Het Koninkrijk van de hemelen doet ook denken aan een koopman die op zoek is naar mooie parels. \t «tagldit n-ignna tga zund ttajr ar-isiggil s-ljuhr iġʷlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hoe kan een leerling nu meer weten dan zijn leraar? Als hij alles van hem heeft geleerd, is hij hoogstens gelijk aan zijn leraar. \t amḥḍar ur-yugʷr amslmd-ns, walaynni kraygatt amḥḍar iġ-ikmml almmud-ns ra-ig zund amslmd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dat heb Ik Mij vanaf het begin al voorgenomen.' (A) \t ġmkad a-s-inna sidi rbbi lli-iskarn kullu mayad, ityawssan dars zġ-isizwar.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Jullie zullen je allemaal voor Mij schamen\", zei Jezus. \"De profeet Zacharia heeft geschreven: 'Ik zal de herder doden en de schapen zullen uiteengejaagd worden.' (a) \t yini-asn yasuɛ: «ha-kunni ra-yyi-kullu-tflm, ašku ityara ‹rad-utġ amksa, mzrnt-uwlli.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "We waren in totaal met 276 mensen. \t nga nkkʷni sin id-miyya d-ssa n-id-mraw d-sḍiṣ (276) ġ-wanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nadat iedereen het huis uit was, ging Hij naar de kamer waar het meisje lag en nam haar bij de hand. Zij werd wakker en stond op. \t lliġ ssufġn mddn-an kullutn, ikšm yasuɛ s-dar-tfruh̬t. yamẓ-as ġ-ufus, tnkr-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Jakobus en Johannes, de zonen van Zebedeüs (Jezus gaf hun de bijnaam Boanerges, 'zonen van de donder'); \t isti yaɛqub yus n-zabdi d-yuḥanna gʷmas n-yaɛqub, ifk-asn ism l-ljdid ‹bu-anarjis›, tga lmɛna-ns ‹tarwa n-iggig›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij zullen oorlog voeren tegen het Lam, maar die oorlog verliezen. Het Lam en Zijn trouwe volgelingen, die door Hem zijn geroepen en uitgekozen, zullen hen overwinnen. Hij is immers de Heer van alle heren en de Koning van alle koningen. \t rad-mmaġn d-ulqqaġ, walaynni ra-tn-inru-ulqqaġ ntta d-mddn-ns lli-mi-iġra, iẓli-tn ad-gn wins, ġwin-bdda gis. ašku iga ntta anmġur n-inmġurn, ig agllid n-igldan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als u voor het gerecht wordt gebracht en uw hemd moet afstaan, geef dan ook uw mantel. \t iġ-ak-iṣrḍ yan yiri ad-ak-yawi aqššab, fk-as ula aslham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Omdat het schip vreselijk van de storm te lijden had, gooide de bemanning de volgende dag een deel van de lading overboord. \t walaynni izuyd-waḍu d-umda s-uggʷar aylliġ nkrn ibaḥriyn ġ-wis sin-uwssan ar-n-tluḥn sslaɛt ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar wie blijft zondigen, bewijst daarmee dat hij bij de duivel hoort, die nadat hij voor het eerst gezondigd had, altijd is blijven zondigen. Maar de Zoon van God is gekomen om aan de aktiviteiten van de duivel een einde te maken. \t imma wanna iskarn ddnub, win iblis a-iga, ašku iblis ar-iskar ddnub zġ-isizwar. mayad a-f-d-yuška yus n-rbbi: yuška-d a-ihlk iskkirn n-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De vijfde engel goot zijn schaal uit over de troon van het beest, waardoor het in het koninkrijk van het beest vreselijk donker werd. De mensen hadden zo'n pijn, dat zij zich op de tong beten. \t iddu lmalak wis smmus iffi-n taṭṭast-ns f-lɛrš n-waġʷẓn, tllas-tgldit-ns s-wrrin mddn ar-gllin ils-nsn s-waṭṭan lli-tn-ibrrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hij vroeg: \"Wat staat daarover in de wet van Mozes?\" \t yini-asn: «ma-s-kʷn-yuṣṣa musa?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij moeten hun gasten hartelijk ontvangen en al het goede liefhebben. Zij moeten ook verstandig en eerlijk zijn en bovendien geestelijk en sober. \t iqqan-d a-ig wad issmrḥban s-willi tmuddunin, ig wad dar iɛzza kullu ma-ifulkin, ar-itnbaḍ ġ-ugayyu-ns ar-bdda-iskar s-lḥqq, iġus-uwl-ns iġwi ġ-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Als Mensenzoon beslis Ik wat op de sabbat mag, want Ik kom van God.\" \t mayad a-f-giġ sidis ula n-wass n-usunfu, nkki lli-igan yus n-bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij kwamen in de buurt van Jeruzalem, bij Bethfagé en Bethanië, op de helling van de Olijfberg. \t akmurn-in s-tmdint n-urušalim. lliġ lkmn awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji d-bitɛanya, yazn yasuɛ sin zġ-imḥḍarn-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Daarom trokken zij door Mysië in de richting van de westkust en kwamen in de havenstad Troas. \t zrin ġakudan f-misiyya, ddun s-lmrsa n-truwwas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Dit is niet bedoeld als een bevel; ik zeg niet dat u het mcet doen. Ik vertel u alleen hoe anderen gul hebben bijgedragen. Zo kunt ook u bewijzen dat uw liefde echt is, door het niet bij woorden alleen te laten. \t urd luṣit ayd-awn-nniġ, walaynni mliġ-awn mad-skrn wiyyaḍ s-nniyt-nsn, baš ad-aġ-tmlm izd s-ṣṣaḥt tḥubbam mddn ula kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Zij moesten hem gelijk geven. Na de apostelen te hebben binnengeroepen, lieten ze hun zweepslagen geven. Zij verboden hen streng ooit nog in het openbaar over Jezus te spreken en lieten hen daarna gaan. \t ġrn-d i-irqqasn ssġuršn-tn, amrn-tn a-ur-daġ-sawaln s-ism n-yasuɛ, rẓmn-asn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "U mag de bediende van een ander niet beoordelen; of hij zijn werk goed of slecht doet is ter beoordeling aan zijn heer. Maar hij zal zijn werk wel goed doen, want God geeft hem daarvoor de kracht. \t ma-tgit kiyi aylliġ trit a-tḥkamt f-uh̬ddam n-wayyaḍ? sidis a-ra-fllas-irḍu nġd nttan a-ra-t-irgm. s-ṣṣaḥt ra-fllas-irḍu, ašku sidis iẓḍar a-t-ig d-wad-f-irḍa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "en niet alleen voor dat volk, maar ook voor de kinderen van God die over de wereld verspreid zijn. Jezus zou hen allemaal bijeenbrengen. \t imma yasuɛ, urd ġir ayt-tmazirt-an a-f-ra-immt, walaynni ra-d-issmun tarwa n-rbbi lli-akutnin ġ-kullu ddunit baš ad-kullu-gn yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "De mannen die u hier hebt gebracht, zijn geen tempelrovers en hebben niets lelijks over onze godin gezegd. \t ha-kunni tiwim-d irgazn-ad s-ġid wah̬h̬a ur-ukirn tigʷmma lli-ġ-a-ntɛbad ula-da-rggmn ġ-ilaha-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Pilatus vroeg aan de mensen die zich voor het paleis verdrongen: \"Wie moet ik vrijlaten? Barabbas of Jezus, die Christus wordt genoemd? \t lliġ-d-munn mddn ggutnin, isqsa-tn bilaṭus: «manwa tram ad-awn-as-rẓmġ, izd barabbas nġd yasuɛ lli-mi-ttinim lmasiḥ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wat ik hiervoor in het kort schreef, was tot nog toe onbekend. Maar God heeft het mij duidelijk gemaakt. \t imla-yyi-d taġawsa-yad lli-intln kullu ġayd izrin, uriġ-awn-in fllas kra ġ-tbrat-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Wees blij als dat gebeurt. Spring op van vreugde, want uw beloning in de hemel zal groot zijn. Met de profeten hebben zij vroeger immers net zo gedaan! \t thnnayat iġ-a-skarn ġmkan, tfrḥm bahra, ašku tggut lbaraka lli-rad-awn-yili ġ-ignna. han ġmkan ad-skrn imzwura-nsn i-lanbiya lli-zrinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Maar Hij keek rond om te zien wie het geweest was. Geschrokken kwam de vrouw naar Hem toe. Zij beefde over haar hele lichaam, omdat zij zich realiseerde wat met haar was gebeurd. Zij viel op haar knieën en vertelde Hem precies wat er was gebeurd. \t imma yasuɛ ar-issmuqqul ġ-gr ġwilli-as-sutlnin a-iẓr mad-as-iggrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Hun lichamen werden naar Sichem overgebracht en in het graf gelegd dat Abraham voor veel geld van de familie van Hemor had gekocht. \t awin-tn-d ilmma s-tmdint n-šakim, mḍln-tn ġ-umḍḍal lli-sttin ikka ibrahim isġa-t s-nnuqrt dar ayt-ḥamur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Later, toen Hij met Zijn discipelen weer thuis was, begonnen die er ook over. \t lliġ wrrin s-tgmmi sqsan-t imḥḍarn-ns f-tġawsa-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu krijgen de mensen, die het bloed van Uw kinderen en profeten vergoten hebben, bloed te drinken. Dat is hun verdiende loon.\" \t ašku ffin ntni idammn n-imẓlayn-nnk d-lanbiya. hatni ġila idammn ad-asn-tsswat. ġmkan ad-asn-igan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "\"Wat bent u toch harde en ongelovige mensen\", zei Jezus. \"Hoe houd Ik het bij u uit? Breng uw zoon maar bij Mij.\" \t isawl yasuɛ yini-asn kullutn: «wa-tasut-ad ijlan, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awi-d yuk s-dari.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Nu was 'De Goede Rede' ook niet erg geschikt om te overwinteren. De haven van Phoenix, even verderop, was daarvoor veel beter. Daar kon een schip zowel uit het zuid als het noordwesten binnenlopen. Daarom waren de meeste mannen ervoor de zeilen te hijsen en te proberen naar Phoenix te varen en eventueel daar de winter door te brengen. \t imšaška-d ma-iggutn ġ-ayt-wanaw a-nssudu zġ-ġin, narm is-nẓḍar a-nruḥ finiks a-n-gis-nzzri tagrst. tga finiks yat lmrsa ġ-igzir n-krit, iḥkam-tt-uġrbi zġ-ufasi ula aẓlmaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Ik ging naar de engel toe en vroeg hem mij het boek te geven. \"Hier\", zei hij, \"eet het op. Het zal zwaar op uw maag liggen, maar in uw mond zo zoet zijn als honing.\" \t ftuġ s-dar lmalak ḍalbġ-t ad-iyi-ifk arra-lli imẓẓin, yini-yyi: «amẓ-t tššt-t. ra-ismmum ġ-udis-nnk walaynni ra-imim zund tammnt ġ-imi-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Paulus wilde er zelf ook heen gaan, maar de christenen hielden hem tegen. \t bulus ira a-iftu s-wammas n-mddn-an a-srsn-isawl, walaynni ur-t-udjin aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/nl-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "nl - shi", "text": "Met het geld dat hij voor zijn verraad had gekregen, werd een stuk grond gekocht. Zelf viel hij languit voorover en zijn buik scheurde open en al zijn ingewanden kwamen eruit. \t isġa yahuda yan-igr s-tġrad lli-yumẓ f-lbaḍl, iḍr-n ġ-igr-ns immt, ifrsi-waḥlig-ns ffin-d-wadan-ns ġ-wakal."}